Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What you need to do next is fill out this application form. 次にあなたがしなければならないことは、この申し込み用紙に記入することです。 Tom keeps a diary in French. トムはフランス語で日記をつけている。 Please fill out this form. この用紙に必須事項を記入してください。 I used to keep a diary when I was at high school. 高校時代には、日記をつけていた。 Her face came back vividly to my memory. 彼女の顔が記憶にさまざまとよみがえった。 The scene was burned into my memory. その光景は私の記憶に焼きついた。 I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young. 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 Keeping a diary also gives us a chance to reflect on our daily life. 日記をつけることで日々の生活に対する反省の機会を得ることにもなる。 Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 He kept a diary during the trip. 彼は旅行の間日記をつけた。 I need to write an article on Japan's economy. 日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。 That scene was branded on her memory. その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。 This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country. この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。 His memory has been decaying because of age. 彼の記憶力は年のせいで衰えてきている。 As a child I learned lots of poems by heart. 子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。 He made up his mind to keep a diary every day. 彼は毎日、日記をつける決心をした。 My brother has a good memory. 私の弟は記憶力がよい。 He had to write an account of the baseball game. 彼は野球の試合の記事を書かなければならなかった。 I have forgotten to bring something to write with. 筆記用具を持って来るのを忘れた。 The paper didn't carry the story. その新聞にその記事は載らなかった。 On Friday we will have a press conference. 金曜日、私たちは記者会見を行う。 It turned out that my memory was largely correct. 私の記憶は大部分正しいことがわかった。 By the way, how many of you are keeping a diary? ところであなたがたの中で何人日記をつけていますか。 He has set up three world records in swimming this year. 彼は今年水泳で3つの世界記録を立てた。 The author of this article is a famous critic. この記事の筆者は有名な批評家だ。 One is a teacher, another is a doctor, and the other is a journalist. 一人は教師で、もう一人は医者で、残りの一人は記者だ。 You have only to read this article to see how serious the accident was. その事故がどんなに重大であったかは、この記事を読みさえすればよい。 The length of the article is not to exceed 1000 words. 記事の長さは1000語を超えてはならない。 However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights". しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。 Have you ever added an article to Wikipedia? ウィキペディアに記事を投稿したことはありますか? Today is my parents' wedding anniversary. 今日は両親の結婚記念日です。 This will be a good souvenir of my trip around the United States. アメリカ旅行のよい記念になります。 Though the Incas built up a great civilization, they had no system of writing. インカ族は大きい文明を築いたけれども、彼らには表記法がなかった。 Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white. 下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。 Fill in this form. この用紙に記入しなさい。 That child is good at learning poems by heart. その少年は詩を暗記するのが得意です。 No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale. 地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。 I tried to call on my memories of that day. 私はその日の記憶を呼び覚まそうとした。 My memory is failing. 記憶力が衰えました。 I used to keep a diary every day when I was young. 昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。 This species holds the record for long-distance migration. この種は長距離移動の記録を持っています。 She has kept a diary for 3 years. 彼女は3年間ずっと日記をつけている。 I neglected to note it in my calendar. カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。 We suggest you adjust your records accordingly. 事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。 The library was founded in memory of the scholar. 図書館はその学者を記念して建てられた。 The history of the world is but the biography of great men. 世界の歴史は偉人の伝記に外ならない。 A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors. 新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。 In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets. この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。 She set a new world record. 彼女は世界記録を出しました。 You are doing well for a cub reporter. 駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 Tom thinks it impossible for Mary to break the record. トムはメアリーが記録を塗りかえるなんてあり得ないと思っている。 He holds a record in swimming. 彼は水泳で記録を持っている。 The prime minister fielded some tough questions at the press conference. 首相は記者会見で難しい質問をうまくさばいた。 The sign '&' stands for 'and'. &という記号は、andを指す。 How wistful a memory you won't ever recall again. 二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。 No silence was ever written down. 無言が記録されたためしはない。 I am remembering the word. 私はその単語を暗記中だ。 As we grow older, our memory becomes weaker. 年をとるにつれて記憶力は段々衰える。 The status of the project is as follows. プロジェクトの経過は下記の通りです。 The best way to master English composition is to keep a diary in English. 英作文に上達するには英語で日記を付けるに限る。 I write in my diary every day. 私は毎日日記をつけている。 Could someone translate the comment above to a language which I can understand? どなたか上記のコメントを私が理解できる言語へ翻訳して戴けませんか? Fill in this application form and send it at once. この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。 The whole experiment was recorded on film. 実験はすべてフィルムに記録された。 When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. こと英単語の暗記にかけては、彼にかなう者はいない。 I am running short of memory. 私は記憶が不足している。 The company is incorporated in Japan. その会社は日本で登記されている。 He wrote a biography of a famous poet. 彼はある有名な詩人の伝記を書いた。 This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed. 憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。 I have kept a diary for three years. 私は三年間日記をつけている。 I learned English words by heart all day yesterday. 昨日は一日中英単語を暗記した。 Every reporter sent his stories with the least possible delay. どの記者も、自分の書いた記事をただちに送信した。 I don't remember having had any toys when I was young. 子供の頃どんなおもちゃも持っていたという記憶がない。 I bought a commemorative medal on my trip. 旅行で記念メダルを買いました。 Today is our anniversary so let's make this a special dinner. 今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。 Round-trip fares to each destination are as follows. 各目的地までの往復料金は下記の通りです。 He is a reporter for Time magazine. 彼はタイム誌の記者です。 I'm looking forward to reading Ayako's diary again. 綾子さんの日記をまた読むのを楽しみにしている。 This is shorthand. これが速記術というものだ。 All you have to do is to learn this sentence by heart. 君たちはこの文を暗記しさえすればよい。 Pens and pencils are examples of writing tools. ペンや鉛筆は筆記用具である。 It is necessary to complete all pages of the application form. 申込書は全ページにもれなく記入する必要がある。 From the menu-bar's "Reply" select "create follow-up message". The message you reply to is quoted. メニュー・バーの「返事」から、「フォローアップ記事の作成」を選ぶ。フォローする記事が引用される。 The correspondent filed a report from Moscow. その特派員はモスクワから記事を送った。 Everyone in the class has to learn the poem by heart. クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。 A good biography is interesting and instructive. 良い伝記はおもしろくて、ためにもなる。 I filled in my name on the paper. 紙に自分の名を記入した。 The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion. 日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。 I used to keep a diary in English when I was a student. 僕は学生の頃日記を英文でつけていたものだ。 Your poor memory is due to poor listening habits. 君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。 I'd like a quote on the following. 下記に対して価格を提示してください。 I have decided to keep a diary this year. 今年は日記をつけようと決心した。 The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires. 次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。 He is very busy writing stories. 彼は記事を書くのにとても忙しい。 I was guilty of a slip of memory. 私は記憶違いをしていた。 The reporter filed his story just before the paper went to press. その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。 I must learn this poem by heart. 私はこの詩歌を暗記しなければならない。 She had begun to recede in my memory. 彼女は私の記憶から次第に薄れかけていた。 This account does not agree with the facts. その記事は事実と符合しない。 The secretary was asked to file past records. 秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。