He was able to memorize that poem when he was five years old.
彼は5歳でその詩を暗記することができた。
He wrote a biography of a famous poet.
彼はある有名な詩人の伝記を書いた。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.
この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
I learned English words by heart all day yesterday.
昨日は一日中英単語を暗記した。
Today is my parents' wedding anniversary.
今日は両親の結婚記念日です。
I have forgotten to bring something to write with.
筆記用具を持って来るのを忘れた。
If you use the quit command noted below, you can make the application exit.
下記のquitコマンドを使うとアプリケーションを終了させることが出来ます。
Your speech will be recorded in history.
君の演説は、歴史に記録されるであろう。
The scene was clearly printed in my memory.
その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
Fill out this registration card, please.
この宿泊カードに記入して下さい。
The clerk made an entry in his ledger.
事務員は原簿に記入した。
We have the ability to remember.
私たちは記憶するという能力をもっている。
Fill in your name and address.
あなたの名前と住所を記入しなさい。
My brother has a good memory.
兄は記憶力がいい。
The new picture has made a record breaking hit.
今度の映画は記録破りの大当たりだった。
The document records that the war broke out in 1700.
その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。
Happy Fourth of July!
アメリカ独立記念日おめでとうございます!
You must bear my advice in mind.
あなたは私の助言を記憶していなければならない。
Please fill out this form.
こちらの書類にご記入ください。
Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded.
ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
My memory was at fault.
私の記憶は間違っていた。
The older we become, the worse our memory gets.
年を取れば取るほど記憶力が悪くなる。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
The reporter criticized the politician.
記者はその政治家を非難した。
I am remembering the word.
私はその単語を暗記中だ。
Let's get a picture of us with the sea in the background.
海をバックに記念写真撮ろうよ。
Have you ever read Gulliver's Travels?
「ガリバー旅行記」を読んだことがありますか。
Today is our anniversary so let's make this a special dinner.
今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。
It is not easy to commit dates to memory.
日付を暗記することは容易ではない。
A good biography is interesting and instructive.
良い伝記はおもしろくて、ためにもなる。
He wanted to commit the whole message to memory.
彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。
We have to learn the whole poem by heart.
私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。
Reporter: Can you give me an example?
記者:例を1つあげてくださいますか。
You must bear it in mind.
あなたは心に銘記してもらいたい。
It's my favourite among articles on Japan.
日本に関する記事で一番気に入った記事です。
Did you write anything in your diary today?
今日は日記を付けましたか。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.
その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
I can't read cursive, so could you write in block letters, please?
筆記体は読めないので、ブロック体で書いてもらえませんか?
I have decided to learn shorthand.
私は速記を習うことに決めた。
The problem is worthy of being remembered.
その問題は記憶するに値する。
Have you written in your diary yet today?
今日の日記をもう書きましたか。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.
本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
I need to write an article on Japan's economy.
日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
His memory had betrayed him.
彼は自分の記憶違いにだまされていた。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".
しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
This experience will always remain in my memory.
この体験はいつも私の記憶に残っているでしょう。
The length of the article is not to exceed 1000 words.
記事の長さは1000語を超えてはならない。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.