Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind. 詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。 From the menu-bar's "Reply" select "create follow-up message". The message you reply to is quoted. メニュー・バーの「返事」から、「フォローアップ記事の作成」を選ぶ。フォローする記事が引用される。 Happy anniversary! 結婚記念日おめでとう。 Taro concentrated on memorizing English words. 太郎は英単語を暗記するのに集中した。 I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young. 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source. 良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。 She continued writing in her diary until she died. 彼女は死ぬまで日記を書きつづけた。 She made it in a total of 19 hours and 55 minutes, which is shorter than the previous record by 10 hours. 彼女は全体で19時間55分で泳ぎ切ったが、これはそれまでの記録より10時間短かった。 Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a そして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。 It took me two hours to memorize this sentence. この文章を暗記するのに2時間かかった。 Great geniuses have the shortest biographies. 偉大な天才は最短の伝記を有する。 She used to keep a diary, but doesn't anymore. 彼女は昔、日記を付けていたが今はつけていない。 My brother has a good memory. 私の弟は記憶力がよい。 The monument was set up in the park. 記念碑が公園に建てられた。 Records certify that Bob passed his driving test. 記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。 Your poor memory is due to poor listening habits. 君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。 Everyone in the class learned the poem by heart. クラスのみんながその詩を暗記した。 I neglected to note it in my calendar. カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。 Please do not touch the record side. 記録面に手を触れないで下さい。 Have you ever read Gulliver's Travels? 「ガリバー旅行記」を読んだことがありますか。 A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high. 株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。 Her name was wrongly spelled. 彼女の名前は誤記されていた。 On top of the statue, Sadako is holding a golden crane over her head. 記念碑の一番上で禎子が頭の上に金の鶴をかざしている。 Mathematics is not just the memorization of formulas. 数学はただ公式を暗記すればいいというものではない。 It was not until this year that these documents were made available to the public. 今年になってやっとこれらの記録がみんなに利用できるようになった。 Dreams may be vivid and memorable. 夢が生き生きと記憶に残ることもある。 He makes it a rule to keep a diary every day. 彼は毎日、日記を付けることにしている。 Please change your database to reflect the new address as follows. 貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。 Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 I must write in my diary every day. 毎日日記をつけなければならない。 The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days. 初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。 A good memory is his weapon. 記憶のよさが彼の武器である。 He had to commit the whole message to memory. 彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。 We can record the past and present. 過去や現在のことを記録することができる。 Many tales of alchemy show up in "Journey to the West". 「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。 She cried bitterly at a press interview. 彼は記者会見中に号泣しました。 If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read. 速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。 She keeps a record of everything she buys. 彼女はすべての買い物を記録する。 The boy learned the famous poem by heart soon after he read it. その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。 This article was written by a college professor. この記事はある大学教授によって書かれた。 The students learned this poem by heart. 学生たちはこの詩を暗記した。 I can't understand this sign's meaning. この記号の意味が理解できない。 Don't fail to learn these basic words by heart. この基本単語は必ず暗記しなさい。 He has broken the record. 彼は記録を破った。 This will be a good souvenir of my trip around the United States. アメリカ旅行のよい記念になりました。 Please put their name on everything they take with them. 持ち物すべてに記名してください。 Keeping a diary is a good habit. 日記をつけるのはよい習慣です。 We asked him to face the press but he refused to. われわれは彼に記者団と会うように求めたが、拒否した。 The reporter covered the gas explosion in Shibuya. 記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。 The new picture has made a record breaking hit. 今度の映画は記録破りの大当たりだった。 Thai Air celebrates its 50th anniversary this year. 今年タイ航空は50周年記念を祝います。 I had the article accepted by a travel magazine. 私はその記事を旅行専門誌に採用してもらった。 I used to keep a diary when I was at high school. 高校時代には、日記をつけていた。 The chemical symbol H expresses hydrogen. 元素記号Hは水素をあらわす。 I don't know what this symbol stands for. この記号は何を表すのかわかりません。 He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper. 彼は新聞を読む時はいつも金融関係の記事に目を通すことにしている。 Could you please sign the register? 宿泊者名簿に記入していただけますか。 Have you learned the poem by heart? その詩を暗記しましたか。 I must learn this poem by heart. 私はこの詩歌を暗記しなければならない。 I always put down good experiences in my diary. 私はいつも日記に良かったときのことを書き留めておきます。 My brother has a good memory. 兄は記憶力がいい。 He makes it a rule to write in his diary every day. 彼は毎日、日記を付けることにしている。 I illustrated his biography with some pictures. 私は写真画を使って彼の伝記を話した。 We must keep a diary every day. 毎日日記をつけなければならない。 I write in my diary every day. 私は毎日日記をつけている。 His idea was imprinted on my mind. 彼の思想は私の心にはっきり銘記された。 The clerk made an entry in his ledger. 事務員は原簿に記入した。 Keeping a diary also gives us a chance to reflect on our daily life. 日記をつけることで日々の生活に対する反省の機会を得ることにもなる。 Everyone must memorize these words. 全員がそれらの単語を暗記しなければならない。 I know the poem by heart. 私はその詩を暗記している。 Gulliver's Travels was written by a famous English writer. ガリバー旅行記は、有名な英国の作家によって書かれた。 Have you read the article about Asia in Time? タイム誌のアジアについての記事を読んだかい? My memory is blank on the subject. その問題では記憶がぜんぜんない。 The soldiers have erected a peace monument. 兵士達は平和記念碑を建てた。 I have made a resolution to keep a diary this year. 今年は日記をつけようと決心した。 The whole experiment was recorded on film. 実験はすべてフィルムに記録された。 A good biography is interesting and instructive. 良い伝記はおもしろくて、ためにもなる。 I am running short of memory. 私は記憶が不足している。 Check up on the accuracy of this article. この記事が何処まで本当か調べてくれ。 This moment will be recorded in history. この瞬間は歴史に記録されるだろう。 "Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter. 「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。 He kept a diary during the trip. 彼は旅行の間日記をつけた。 The scene was burned into my memory. その光景は私の記憶に焼きついた。 The commemorative ceremony ended with the closing address. 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 I thought of the woman as a journalist. 私はその女性を記者だと思っていた。 Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work. この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。 My memory failed me. I just could not remember his name. 私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前をどうしても思い出せなかったのだ。 I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth. 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 The history of the world is but the biography of great men. 世界の歴史は偉人の伝記に外ならない。 I especially want to thank our record-breaking sales team. 特に記録破りのチームに感謝します。 The author of this article is a famous critic. この記事の筆者は有名な批評家だ。 By and large, reporters don't hesitate to intrude on one's privacy. 概して、記者というものは個人のプライバシーを侵害することにためらいを感じない。 His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while. 彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。 Ken learned many Japanese songs by heart. ケンは日本語の歌をたくさん暗記した。 Please tell me what you think about this article. この記事についてのご意見をお聞かせください。 This president has written his memoirs. 大統領は自分の回想記を書き留めました。 My e-mail address has been changed as follows. 私のe—mailアドレスは下記に変わりました。 His memory had betrayed him. 彼は自分の記憶違いにだまされていた。 The memoir breathes the deepest respect for his father. その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。 The older we grow, the poorer our memory becomes. 年を取れば取るほど、ますます記憶が悪くなる。