Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I illustrated his biography with some pictures. | 私は写真画を使って彼の伝記を話した。 | |
| The best way to master English composition is to keep a diary in English. | 英作文に上達するには英語で日記を付けるに限る。 | |
| What you need to do next is fill out this application form. | 次にあなたがしなければならないことは、この申し込み用紙に記入することです。 | |
| The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war. | 知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。 | |
| He had to inquire into the record of the event. | 彼は事件の記録を調べなければならなかった。 | |
| No matter how tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| We shipped the following to you last week. | 下記は先週出荷しました。 | |
| This winter the record for snowfall was broken. | この冬は降雪量の記録を更新した。 | |
| Read through the article. | その記事を最後まで読みなさい。 | |
| She wrote about it in her diary. | 彼女はそのことを日記に書いた。 | |
| This president has written his memoirs. | 大統領は自分の回想記を書き留めました。 | |
| I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode. | このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。 | |
| Keeping a diary is a good habit. | 日記を付けるのは良い習慣です。 | |
| The minister refused to give an interview to the reporters. | 大臣は記者団との会見を拒んだ。 | |
| A book descriptive of the wonders of nature. | 自然の驚異を記述した本。 | |
| It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups. | この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。 | |
| I remember seeing her once. | 以前、彼女に会った記憶がある。 | |
| A toast to your 20th Anniversary! | 20周年記念に乾杯。 | |
| The incident was etched in his memory. | その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。 | |
| He is a reporter for Time magazine. | 彼はタイム誌の記者です。 | |
| If you use the quit command noted below, you can make the application exit. | 下記のquitコマンドを使うとアプリケーションを終了させることが出来ます。 | |
| Her face came back vividly to my memory. | 彼女の顔が記憶にさまざまとよみがえった。 | |
| The journalist was too upset to distinguish vice from virtue. | 記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。 | |
| Old age has undermined her memory. | 年を取って彼女は記憶力が衰えた。 | |
| Exports in January totalled $10 billion, a record for the month. | 1月の輸出は100億ドルと、同月としては最高記録になった。 | |
| Fill in your name and address. | あなたの名前と住所を記入しなさい。 | |
| I used to keep a diary in English when I was a student. | 僕は学生の頃日記を英文でつけていたものだ。 | |
| He has a remarkable memory. | 彼は優れた記憶力の持ち主だ。 | |
| The Prime Minister held a press conference yesterday. | 首相は昨日に記者会見を行なった。 | |
| I was deeply impressed by the scenery. | その景色は強く私の記憶に残っている。 | |
| I learned it by heart. | 暗記しました。 | |
| As a child I learned lots of poems by heart. | 子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。 | |
| This article was written by a college professor. | この記事はある大学教授によって書かれた。 | |
| Ben committed his diary to the lawyer's care. | ベンは日記を弁護士が管理するよう委託した。 | |
| Please send bug reports to the following email address. | バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。 | |
| We have to memorize this poem by the next class. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| I had the article accepted by a travel magazine. | 私はその記事を旅行専門誌に採用してもらった。 | |
| Fill out this form, please. | この書式に記入してください。 | |
| She is in the habit of keeping a diary every day. | 彼女は毎日日記をつける習慣がある。 | |
| I write in my diary every day. | 毎日日記をつけている。 | |
| Today is my parents' wedding anniversary. | 今日は両親の結婚記念日です。 | |
| This year unemployment will reach record levels. | 今年は失業者数が記録的になるだろう。 | |
| Because I was a newspaper reporter. | なぜなら新聞記者だったからです。 | |
| He keeps a diary. | 彼は日記を付けている。 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| Just make sure that credit is given: "from The Herbs, by Leon Thomas, published by Herbal Life." | ハーブ、レオン・トーマス著、ハーバルライフ社よりという名前を記載してください。 | |
| Tom dictated a letter to his secretary. | トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。 | |
| We had to learn the poem by heart. | 私たちはその詩を暗記しなければならなかった。 | |
| This is the diary which she kept. | これは彼女がつけた日記です。 | |
| He tried to memorize the conversation. | 彼はその会話を暗記しようとした。 | |
| She closed her diary slowly. | 彼女はゆっくりと日記帳を閉じた。 | |
| My memory was at fault. | 私の記憶は間違っていた。 | |
| The symbol used for the Israeli Shekel is "₪". | イスラエルシュケルを表す記号は「₪」です。 | |
| You'll understand how terrible this accident was when you read the article. | この記事を読んだら、事故のひどさがわかる。 | |
| Students have a holiday on Foundation Day. | 学生は創立記念日で休みだ。 | |
| It is necessary to complete all pages of the application form. | 申込書は全ページにもれなく記入する必要がある。 | |
| Be sure to fill out the registration form in person. | 必ず本人が登録用紙に記入して下さい。 | |
| National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings. | 建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。 | |
| You are doing well for a cub reporter. | 駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 | |
| Steel output set a record for two consecutive years. | 鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。 | |
| I neglected to note it in my calendar. | カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。 | |
| This article is critical of the way investigations are being made into the matter. | この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。 | |
| I am a journalist. | 私は記者です。 | |
| Have you finished reading the book of Jobs? | ジョブズの伝記読み終わったかい? | |
| Did she write in her diary yesterday? | 彼女は昨日、日記を書きましたか。 | |
| Do you keep a dream diary? | 夢日記をつけていますか? | |
| Please tell me how to fill out the disembarkation card. | 入国カードの記入の仕方を教えてください。 | |
| The teacher said that we must memorize these idioms. | 先生はこれらのイディオムを暗記しろ、と言った。 | |
| The soldiers have erected a peace monument. | 兵士達は平和記念碑を建てた。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | そんなにたくさんの文字を記憶できません。 | |
| My brother has a good memory. | 弟は記憶力がいいです。 | |
| First of all, learn the formula by heart. | まずは公式を暗記しなさい。 | |
| His memory had betrayed him. | 彼は自分の記憶違いにだまされていた。 | |
| Have you read this article? | あなたはこの記事を読みましたか。 | |
| The history of the world is but the biography of great men. | 世界の歴史は偉人の伝記に外ならない。 | |
| I have at last learned the Gettysburg Address by heart. | 私はやっとゲティスバーグの演説を暗記した。 | |
| In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat. | 最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。 | |
| I found it difficult to keep a diary every day. | 毎日、日記をつけるのは、むずかしいと分かった。 | |
| Those records are not accessible to the public. | その記録は一般に公開されていない。 | |
| What does this sign mean? | あの記号、何という意味ですか。 | |
| Don't fail to learn these basic words by heart. | この基本単語は必ず暗記しなさい。 | |
| He made up his mind to write in his diary every day. | 彼は毎日、日記をつける決心をした。 | |
| The city dedicated a monument in honor of the general. | 市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。 | |
| She set a new Japanese record in the 100 meter dash. | 彼女は100メートル競争で日本記録をだした。 | |
| Please fill in the application form and send it back by November 2nd. | 応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。 | |
| It isn't easy to memorize dates. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| She had no difficulty in learning the poem by heart. | 彼女は苦もなくその詩を暗記した。 | |
| I write in my diary every day. | 私は毎日日記をつけます。 | |
| Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him. | 南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。 | |
| We have the ability to memorize information. | 私達には、情報を記憶する能力がある。 | |
| Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. | カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 | |
| Walking back from his house, I frantically searched through my memory. | 彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。 | |
| He had to write an account of the baseball game. | 彼は野球の試合の記事を書かなければならなかった。 | |
| Great geniuses have the shortest biographies. | 偉大な天才は最短の伝記を有する。 | |
| In any case I just want to make clear that the fact that these are not normal people. | とりあえずまともな人間はいないということを明記しておきたい。 | |
| He wanted to commit the whole message to memory. | 彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。 | |
| On top of the statue, Sadako is holding a golden crane over her head. | 記念碑の一番上で禎子が頭の上に金の鶴をかざしている。 | |
| The price in January advanced 20% year to year. | 1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。 | |
| I always put down good experiences in my diary. | 私はいつも日記に良かったときのことを書き留めておきます。 | |
| Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded. | ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。 | |