Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.
この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
It was the greatest earthquake on record.
それは記録に残っている最大の地震だった。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.
表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
The older we get, the weaker our memory becomes.
年をとればとるほど、記憶力はにぶるものだ。
We have to learn the whole poem by heart.
私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。
I don't know what this symbol stands for.
この記号は何を表すのかわかりません。
I remember seeing her once.
以前、彼女に会った記憶がある。
After she filled out the application, the records clerk told her that the fee was eight dollars.
申込書に記入した後で、登録係から手数料が8ドルだといわれた。
He had a wonderfully powerful memory.
彼は驚異的な記憶力を持っていた。
I used to keep a diary.
私は以前は日記をつけていた。
No matter how tired he is, he writes in his diary before going to bed.
彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。
Takeshi keeps a diary in English.
たけしは英語で日記をつけている。
She looked at the picture to refresh her memory.
彼女は記憶を新たにするためにその写真を見た。
My wife started to work as a female reporter for the newspaper Yomiuri.
女房は婦人記者として、読売新聞へ勤める事になった。
Fill out the form in ballpoint.
ボールペンで申込書に記入しなさい。
Keeping a diary is a good habit.
日記をつけるのはよい習慣です。
The whole experiment was recorded on film.
実験はすべてフィルムに記録された。
Though the Incas built up a great civilization, they had no system of writing.
インカ族は大きい文明を築いたけれども、彼らには表記法がなかった。
Records certify that Bob passed his driving test.
記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。
Is there any good way to memorise our lines quickly?
せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。
It is strange how vividly I remember the scene.
その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
He is suffering from loss of memory.
彼は記憶喪失で悩んでいる。
His memory amazes me.
彼の記憶力にはほとほと感心する。
He makes it a rule to write in his diary every day.
彼は毎日、日記を付けることにしている。
You should memorize as many English words as possible.
できるだけ多くの英単語を暗記すべきである。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.
この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
Today is our anniversary so let's make this a special dinner.
今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。
I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth.
若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.
日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
I write in my diary every day.
私は毎日日記をつけます。
She continued writing in her diary until she died.
彼女は死ぬまで日記を書きつづけた。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.
ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
He is very busy writing stories.
彼は記事を書くのにとても忙しい。
He bettered the world record in the high jump.
彼は走り高跳びの世界記録を更新した。
They have lost 10 games in a row since their winning streak ended.
彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。
Can you do bookkeeping?
君は簿記ができますか。
He broke the world record.
彼は世界記録を破った。
I'm a journalist.
私は記者です。
He makes it a rule to keep a diary every day.
彼は毎日、日記を付けることにしている。
The reporter filed his story just before the paper went to press.
その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
We all learned the poem by heart.
わたし達はその詩を暗記した。
Ben committed his diary to the lawyer's care.
ベンは日記を弁護士が管理するよう委託した。
He entered up the sum in his account book.
彼はその会計簿に金額を記入した。
I was deeply impressed by the scenery.
その景色は強く私の記憶に残っている。
I found my father's diary that he kept for 30 years.
私は三十年間父がつけた日記を見つけた。
His behavior, as I remember, was very bad.
私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。
Learn this lesson by heart.
この課を暗記しなさい。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.
2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
Then you just have to fill out this card.
それではこのカードに記入してください。
This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country.
この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。
That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand.
この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.