Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The reporter refused to name his sources. | 記者はその情報源を明かすことを拒んだ。 | |
| Now that you mention it, I remember he was a dashing man. I wonder how he's doing? | そう言えば、鯔背な男だった記憶が有るがどうしてるんだろな? | |
| On the surface the book consists mostly of a series of case histories. | 表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。 | |
| We have to learn the whole poem by heart. | 私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。 | |
| However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights". | しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。 | |
| I can't read cursive, so could you write in block letters, please? | 筆記体は読めないので、ブロック体で書いてもらえませんか? | |
| The history of the world is but the biography of great men. | 世界の歴史は偉人の伝記に外ならない。 | |
| Will you fill out this form, please? | このカードに記入していただけますか。 | |
| I don't know what this symbol stands for. | この記号は何を表すのかわかりません。 | |
| The reporter took down everything that was said. | 記者は話されたことはすべて書き留めた。 | |
| Have you already written in your diary today? | 今日の日記をもう書きましたか。 | |
| Though the Incas built up a great civilization, they had no system of writing. | インカ族は大きい文明を築いたけれども、彼らには表記法がなかった。 | |
| My memory is failing. | 記憶力が衰えました。 | |
| His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood. | 彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。 | |
| I resolved to keep a diary this year. | 今年は日記をつけようと決心した。 | |
| He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper. | 彼は新聞を読む時はいつも金融関係の記事に目を通すことにしている。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| The newsman has a nose for news. | その新聞記者はニュースを嗅ぎつける鋭い勘を持っている。 | |
| Did you write anything in your diary today? | 今日は日記を付けましたか。 | |
| The memoir breathes the deepest respect for his father. | その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。 | |
| This is the diary which she kept. | これは彼女がつけた日記です。 | |
| The explosion of the space shuttle is still fresh in my memory. | スペースシャトルの爆発はまだ私の記憶に新しい。 | |
| "Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter. | 「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | こんなにたくさんの文字を暗記できません。 | |
| I found a diary my father kept for thirty years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| Our wedding anniversary is coming soon. | 私たちの結婚記念日はもうすぐです。 | |
| My memory was at fault. | 私の記憶は間違っていた。 | |
| The Prime Minister will hold a press conference tomorrow. | 首相は明日記者会見をします。 | |
| They filled in the blanks. | 彼らは空所に記入しました。 | |
| The Prime Minister held a press conference yesterday. | 首相は昨日に記者会見を行なった。 | |
| Could you please sign the register? | 宿泊者名簿に記入していただけますか。 | |
| This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country. | この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。 | |
| She lost her memory in a traffic accident. | 彼女は交通事故で記憶を失った。 | |
| I illustrated his biography with some pictures. | 私は写真画を使って彼の伝記を話した。 | |
| My father writes in his diary every day. | 父は毎日日記をつけている。 | |
| Please help me fill out this form. | この紙に記入するのを手伝ってください。 | |
| The new picture has made a record breaking hit. | 今度の映画は記録破りの大当たりだった。 | |
| The hall was built in memory of the founder. | そのホールは創立者を記念して立てられたものだ。 | |
| The time spent to see the monument is short. | その記念碑を見るために使われる時間は短い。 | |
| It's a troll trying for click-throughs. It's being multiposted in English-related communities all over the place. | アフィ狙いの釣り記事ですね。英語関係のコミュのあちこちにマルチポストしています。 | |
| The older we grow, the poorer our memory becomes. | 年を取れば取るほど、ますます記憶が悪くなる。 | |
| Those records are not accessible to the public. | その記録は一般に公開されていない。 | |
| In the English world of the 19th century, it was often said that masturbation would lead to a loss of memory and attention. | 19世紀になる英語圏の国ではマスターベーションにより、記憶力が弱まる、注意力が散漫になるとよく言われていた。 | |
| We shipped the following to you last week. | 下記は先週出荷しました。 | |
| Keeping a diary is a good habit. | 日記を付けるのは良い習慣です。 | |
| His record is a new world record in the 100-meter dash. | 彼の記録は100メートルの世界新記録だ。 | |
| * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. | ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 | |
| A toast to your 20th Anniversary! | 20周年記念に乾杯。 | |
| He has a good memory. | 彼はよい記憶力をもっている。 | |
| That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day. | その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。 | |
| If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read. | 速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。 | |
| Men are absolutely not allowed to post or reply to articles. | 男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。 | |
| Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy. | 記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。 | |
| This lesson should be kept in mind. | この教訓は記憶に留めておくべきだ。 | |
| It was not until this year that these documents were made available to the public. | 今年になってやっとこれらの記録がみんなに利用できるようになった。 | |
| We will confirm your order as follows. | ご注文を下記の通り確認します。 | |
| Today is my parents' wedding anniversary. | 今日は両親の結婚記念日です。 | |
| I keep a daily record of the temperature. | 私は温度を毎日記録している。 | |
| You have a good memory. | あなたは記憶がよい。 | |
| It took me two hours to memorize this sentence. | この文章を暗記するのに2時間かかった。 | |
| The symbol used for the Israeli Shekel is "₪". | イスラエルシュケルを表す記号は「₪」です。 | |
| Who was it that read my diary while I was out? | 私のいない間に日記を読んだのは一体誰だ。 | |
| He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English. | 彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。 | |
| It is necessary to complete all pages of the application form. | 申込書は全ページにもれなく記入する必要がある。 | |
| Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white. | 下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。 | |
| He keeps a diary in English. | 彼は英語で日記をつけている。 | |
| Ken learned many Japanese songs by heart. | ケンは日本語の歌をたくさん暗記した。 | |
| I write in my diary every day. | 私は毎日日記をつけている。 | |
| Learning poetry is a good discipline for the memory. | 詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。 | |
| You should memorize as many English words as possible. | できるだけ多くの英単語を暗記すべきである。 | |
| Memorize the poem by next week. | 来週までにその詩を暗記しなさい。 | |
| The newspaperman should get his facts straight. | 新聞記者は事実を正確につかまないといけない。 | |
| The reporter filed his story just before the paper went to press. | その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。 | |
| The prime minister fielded some tough questions at the press conference. | 首相は記者会見で難しい質問をうまくさばいた。 | |
| The whole experiment was recorded on film. | 実験はすべてフィルムに記録された。 | |
| Every reporter sent his stories with the least possible delay. | どの記者も、自分の書いた記事をただちに送信した。 | |
| I write in my diary every day. | 毎日日記をつけている。 | |
| In any case I just want to make clear that the fact that these are not normal people. | とりあえずまともな人間はいないということを明記しておきたい。 | |
| The problem is worthy of being remembered. | その問題は記憶するに値する。 | |
| The sign means that the answer is correct. | その記号は答えが正しいことを示す。 | |
| There was a parade to mark the occasion. | 行事を記念してパレードが行われた。 | |
| Then you just have to fill out this card. | それではこのカードに記入してください。 | |
| He is a reporter for Time magazine. | 彼はタイム誌の記者です。 | |
| He looked absorbed in reading the article. | 彼は夢中になってその記事を読んでいるように見えた。 | |
| He refused our offer to arrange a press conference. | 彼は我々の記者会見の申し出を拒否した。 | |
| The soldiers have erected a peace monument. | 兵士達は平和記念碑を建てた。 | |
| I keep my diary every day. | 私は毎日日記をつけます。 | |
| If you want to include other information, please let us know. | 他に記載すべき情報があれば教えてください。 | |
| By the way, how many of you are keeping a diary? | ところであなたがたの中で何人日記をつけていますか。 | |
| Tom is the only man in the world that is likely to break that record. | トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。 | |
| Please fill out this form. | この用紙に必須事項を記入してください。 | |
| Your poor memory is due to poor listening habits. | 君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。 | |
| I am a journalist. | 私は記者です。 | |
| She cried bitterly at a press interview. | 彼は記者会見中に号泣しました。 | |
| Tom filled out the application form. | トムはその申込み用紙に記入した。 | |
| His record will never be broken. | 彼の記録は決して破られないだろう。 | |
| Have you ever read Gulliver's Travels? | 「ガリバー旅行記」を読んだことがありますか。 | |
| Nobody can break his record. | 彼の記録は誰も破れない。 | |
| He learned the poem by heart. | 彼はその詩を暗記した。 | |
| He bettered the world record in the high jump. | 彼は走り高跳びの世界記録を更新した。 | |