Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom dictated a letter to his secretary. トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。 The danger of AIDS came home to me when I saw a documentary film on it last night. 昨夜エイズの記録映画を見て、その恐ろしさがしみじみ分かった。 Then you just have to fill out this card. それではこのカードに記入してください。 Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind. 詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。 Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman. この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。 The difficulty with biography is that it is partly record and partly art. 伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。 I wrote a lot in my diary yesterday. 昨日は私は日記にたくさん書きました。 The Prime Minister holds a press conference tomorrow. 首相は明日記者会見をします。 I have kept a diary for three years. 私は三年間日記をつけている。 Please fill out the Customs Declaration Form. 税関申告書に記入してください。 Please fill in this application form. この申込書に記入してください。 I read an article about acid rain yesterday. 私は昨日、酸性雨についての記事を読んだ。 If you want to include other information, please let us know. 他に記載すべき情報があれば教えてください。 I used to keep a diary in English when I was a student. 僕は学生の頃日記を英文でつけていたものだ。 I write in my diary every day. 私は毎日日記をつけます。 What you need to do next is fill out this application form. 次にあなたがしなければならないことは、この申し込み用紙に記入することです。 Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty. 長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。 Today is Independence Day. 今日は独立記念日です。 See above. 前記参照。 The reporter covered the gas explosion in Shibuya. 記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。 Tom thinks it impossible for Mary to break the record. メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。 We had to learn the poem by heart. 私たちはその詩を暗記しなければならなかった。 I always put down good experiences in my diary. 私はいつも日記に良かったときのことを書き留めておきます。 On the surface the book consists mostly of a series of case histories. 表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。 He learned the poem by heart. 彼は詩を暗記した。 Your memory is good. あなたは記憶がよい。 Today is my parents' wedding anniversary. 今日は両親の結婚記念日です。 I scribbled down his address in the back of my diary. 私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。 She used to keep a diary, but doesn't anymore. 彼女は昔、日記を付けていたが今はつけていない。 My memory failed me. I just could not remember his name. 私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前をどうしても思い出せなかったのだ。 She keeps a record of everything she buys. 彼女はすべての買い物を記録する。 From the menu-bar's "Reply" select "create follow-up message". The message you reply to is quoted. メニュー・バーの「返事」から、「フォローアップ記事の作成」を選ぶ。フォローする記事が引用される。 The governor's speech was aimed at the press. 知事の演説は記者団に向けて行われた。 It's a troll trying for click-throughs. It's being multiposted in English-related communities all over the place. アフィ狙いの釣り記事ですね。英語関係のコミュのあちこちにマルチポストしています。 A book descriptive of the wonders of nature. 自然の驚異を記述した本。 He has broken the record. 彼は記録を破った。 I recalled a newspaper story about those twins. 私はその双子についての新聞記事を思い出させた。 That scene was branded on her memory. その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。 Did she write in her diary yesterday? 彼女は昨日、日記を書きましたか。 Fix the fact in your mind. その事実を心の銘記せよ。 A toast to your 20th Anniversary! 20周年記念に乾杯。 The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions. 仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。 His record is a new world record in the 100-meter dash. 彼の記録は100メートルの世界新記録だ。 That reporter has a nose for news. その記者にはニュースを嗅ぎ付ける力がある。 I have decided to keep a diary this year. 今年は日記をつけようと決心した。 Everyone has to learn the words by heart. 全員がその単語を暗記しなければならない。 I remember that I met him somewhere. 私は彼にどっかで会った記憶がある。 This house is registered in my name. この家は私の名前で登記してある。 She holds the world record for the hundred meters. 彼女は100mの世界記録を持っている。 I enjoy looking at my old diary. 古い日記を見るのは楽しみですわ。 I have no recollection of seeing the man. 私はその男に会った記憶がない。 Can't you sit the story out for a while? その記事はしばらく発表しないでくれませんか。 The monument was erected in honor of the eminent philosopher. その著名な哲学者に敬意を表して記念碑が建てられた。 Writing news stories is his job. ニュース記事を書くのが彼の仕事だ。 Ben committed his diary to the lawyer's care. ベンは日記を弁護士が管理するよう委託した。 I filled in my name on the form. 用紙に自分の名を記入した。 Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 The city dedicated a monument in honor of the general. 市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。 He was surrounded by a crowd of pressmen. 彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。 Everyone must memorize these words. 全員がそれらの単語を暗記しなければならない。 I used to keep a diary every day when I was young. 昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。 I cut the article out of the magazine. 私はその記事を雑誌から切りとった。 I remember having seen him somewhere before. 彼に以前どこかで会った記憶がある。 Remember me next time. ログイン情報を記憶する We all learned the poem by heart. わたし達はその詩を暗記した。 Everyone in the class has to learn the poem by heart. クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。 The person whose name was on the passport was described with words. パスポートに名前が記載されている人は、言葉で述べられていた。 According to the newspaperman, it makes life worthwhile, doesn't it? 新聞記者によると人生が生きがいがあるものになるのではないですか。 Everyone in the class has to learn the poem by heart. クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。 My brother has a good memory. 私の弟は記憶力がよい。 It was not until this year that these documents were made available to the public. 今年になってやっとこれらの記録がみんなに利用できるようになった。 We must learn this poem by heart by the next lesson. 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days. 初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。 The clerk made an entry in his ledger. 事務員は原簿に記入した。 A monument has been erected to the memory of the deceased. 故人をしのんで、記念碑が建てられた。 It was not until this year that these documents were made available to the public. 今年になってやっとこれらの記録が一般に公開された。 The Minister had to face a barrage of questions from the press. 大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。 Just make sure that credit is given: "from The Herbs, by Leon Thomas, published by Herbal Life." ハーブ、レオン・トーマス著、ハーバルライフ社よりという名前を記載してください。 His memory has been decaying because of age. 彼の記憶力は年のせいで衰えてきている。 Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people. ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。 He refused our offer to arrange a press conference. 彼は我々の記者会見の申し出を拒否した。 This monument is in memory of a great statesman. この記念碑はある偉大な政治家を記念したものだ。 Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament. サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。 My brother has a good memory. 兄は記憶力がいい。 My diaries cover twenty-five years. 私の日記は25年にわたっている。 She got full marks by memorizing the whole lesson. 彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。 Old age has undermined her memory. 年を取って彼女は記憶力が衰えた。 He decided to write in his diary every day. 彼は毎日、日記をつける決心をした。 I keep my diary every day. 私は毎日日記をつけます。 Please tell me what you think about this article. この記事についてのご意見をお聞かせください。 If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read. 速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。 I filled in my name on the paper. 紙に自分の名を記入した。 This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary. この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。 The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun 思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。 The teacher said that we must memorize these idioms. 先生はこれらのイディオムを暗記しろ、と言った。 They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend. ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。 The company is incorporated in Japan. その会社は日本で登記されている。 Learn these names by heart. これらの名を暗記しなさい。 Father keeps a diary every day. 父は毎日日記をつけている。 The prime minister fielded some tough questions at the press conference. 首相は記者会見で難しい質問をうまくさばいた。