UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '記'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I remember having seen him somewhere before.彼に以前どこかで会った記憶がある。
An article about our school appeared in the newspaper.私たちの学校の記事が新聞に出た。
Could someone translate the comment above to a language which I can understand?どなたか上記のコメントを私が理解できる言語へ翻訳して戴けませんか?
My e-mail address has been changed as follows.私のe—mailアドレスは下記に変わりました。
Everyone has to learn the words by heart.全員がその単語を暗記しなければならない。
Happy wedding anniversary.結婚記念日おめでとう。
We have the ability to remember.私たちは記憶するという能力をもっている。
Can't you sit the story out for a while?その記事はしばらく発表しないでくれませんか。
Could you tell me what to put here?ここには何を記入したらよいか教えてくださいますか。
This is the diary which she kept.これは彼女がつけた日記です。
The event is worthy of remembrance.その事件は記憶する価値がある。
The life of Lincoln is read by children all over the world.リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
She refreshed her memory with the photo.彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
They erected a statue in memory of Gandhi.ガンジーの記念像が建てられた。
I write in my diary every day.毎日日記をつけている。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
Will you fill out this form, please?このカードに記入していただけますか。
The children are learning the multiplication tables by heart.子供たちは掛け算を暗記している。
Please tell me how to fill out the disembarkation card.入国カードの記入の仕方を教えてください。
That reporter has a nose for news.その記者にはニュースを嗅ぎ付ける力がある。
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
Indicate size, color, and style on the order form.注文書にサイズ、色、スタイルを記入して下さい。
Tom has a good memory.トムは記憶力がいい。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
The older we get, the weaker our memory becomes.年をとればとるほど、記憶力はにぶるものだ。
I write in my diary every day.私は毎日日記をつけている。
What kinds of things do you have on the computer?コンピューターにどんな項目を記憶させるのですか。
The boy decided to observe and record bees in detail.少年はミツバチを詳しく観察して記録することにした。
She has a good memory, too.彼女は記憶力もいい。
I'm looking forward to reading Ayako's diary again.綾子さんの日記をまた読むのを楽しみにしている。
She had no difficulty in learning the poem by heart.彼女は苦もなくその詩を暗記した。
The sign '&' stands for 'and'.&という記号は、andを指す。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。
She has kept a diary for 3 years.彼女は3年間ずっと日記をつけている。
Setting a new record added luster to his name.新記録を立てたことが彼の名声をさらに高めた。
The older we become, the worse our memory gets.年を取れば取るほど記憶力が悪くなる。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
We must learn this poem by heart by the next lesson.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
The teacher made the students learn the long English poem by heart.先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。
What a memory you have.君すごい記憶力だね。
I need to write an article on Japan's economy.日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
This is shorthand.これが速記術というものだ。
My brother has a good memory.兄は記憶力がいい。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
Have you read the article about Asia in Time?タイム誌のアジアについての記事を読んだかい?
If you use the quit command noted below, you can make the application exit.下記のquitコマンドを使うとアプリケーションを終了させることが出来ます。
The clerk made an entry in his ledger.事務員は原簿に記入した。
Tom keeps a diary in French.トムはフランス語で日記をつけている。
I come here every Fourth of July.私は独立記念日にはいつもここに来るの。
Read through the article.その記事を最後まで読みなさい。
I found your diary.あなたの日記を見つけました。
Keep a record of how much you spend.使った額を記録しておきなさい。
I have memorized 2000 English words.私は2000の英単語を暗記した。
The city dedicated a monument in honor of the general.市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
Another spam article hoping for click-throughs?またアフィ狙いの記事か。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
The reporter shot questions at the politician.記者は政治家に質問を浴びせた。
Is it possible to reprint this article?この記事を転載することは可能でしょうか。
I tried to call on my memories of that day.私はその日の記憶を呼び覚まそうとした。
I must write in my diary every day.毎日日記をつけなければならない。
The paper didn't carry the story.その新聞にその記事は載らなかった。
Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded.ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。
When one goes to the notary public's office, the following are required.当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
At this corner there happened an accident that was to be remembered for years.この曲がり角で、何年も記憶にとどめられる事故が起こった。
The governor's speech was aimed at the press.知事の演説は記者団に向けて行われた。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
The new picture has made a record breaking hit.今度の映画は記録破りの大当たりだった。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。
He had to commit the whole message to memory.彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。
I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary.下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。
I neglected to note it in my calendar.カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
It's a troll trying for click-throughs. It's being multiposted in English-related communities all over the place.アフィ狙いの釣り記事ですね。英語関係のコミュのあちこちにマルチポストしています。
It is not possible to record in this media.このメディアには記録することができない。
Please fill out the Customs Declaration Form.税関申告書に記入してください。
He answered my questions by the exercise of his excellent memory.彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。
He learned the poem by heart.彼はその詩を暗記した。
Your memory is good.あなたは記憶がよい。
I am remembering the word.私はその単語を暗記中だ。
The document records that the war broke out in 1700.その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。
The Prime Minister will hold a press conference tomorrow.首相は明日記者会見をします。
Have you already written in your diary today?今日の日記をもう書きましたか。
I don't know what this symbol stands for.この記号は何を表すのかわかりません。
I want to be a sport reporter.私はスポーツ記者になりたい。
I think of the woman as a journalist.私はその女性を記者だと考えていた。
Her name was wrongly spelled.彼女の名前は誤記されていた。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Do you keep a diary?日記をつけていますか。
His behavior, as I remember, was very bad.私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。
Exports in January totalled $10 billion, a record for the month.1月の輸出は100億ドルと、同月としては最高記録になった。
The press besieged the minister with questions.記者団は大臣を質問攻めにした。
I learned it by heart.暗記しました。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
Today's ceremony marks the 100th anniversary of our school.今日の式典はわが校の100周年を記念するものです。
Great geniuses have the shortest biographies.偉大な天才は最短の伝記を有する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License