The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '記'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There was a parade to mark the occasion.
行事を記念してパレードが行われた。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.
この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
Be sure to fill out the registration form in person.
必ず本人が登録用紙に記入して下さい。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.
メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
I want to write an article.
記事を一つ書きたい。
Tom is the only man in the world that is likely to break that record.
トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。
Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.
失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
I need to write an article on Japan's economy.
日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
This article was written by a college professor.
この記事はある大学教授によって書かれた。
It's a troll trying for click-throughs. It's being multiposted in English-related communities all over the place.
アフィ狙いの釣り記事ですね。英語関係のコミュのあちこちにマルチポストしています。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.
ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth.
若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。
This account does not agree with the facts.
その記事は事実と符合しない。
The newspaperman should get his facts straight.
新聞記者は事実を正確につかまないといけない。
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.
男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
The director wanted the local Asahi reporter to go to the scene of the crime.
局長は、現地の朝日の記者を現場に行かせようとしていた。
My real address is as follows.
私の本当の住所は下記の通りです。
Gulliver's Travels was written by a famous English writer.
ガリバー旅行記は、有名な英国の作家によって書かれた。
The problem is worthy of being remembered.
その問題は記憶するに値する。
I learned many of Takuboku's poems by heart.
僕は啄木の詩の多くを暗記した。
A toast to your 20th Anniversary!
20周年記念に乾杯。
Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people.
ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。
I write in my diary every day.
私は毎日日記をつけます。
We shipped the following to you last week.
下記は先週出荷しました。
I can't read cursive, so could you write in block letters, please?
筆記体は読めないので、ブロック体で書いてもらえませんか?
A reporter is interviewing Dr. Patterson about Koko, a talking gorilla.
記者が話をするゴリラのココについてパターソン博士にインタビューしている。
She cried bitterly at a press interview.
彼は記者会見中に号泣しました。
Your speech will be recorded in history.
君の演説は、歴史に記録されるであろう。
Please help me fill out this form.
この紙に記入するのを手伝ってください。
She keeps a record of everything she buys.
彼女はすべての買い物を記録する。
I have no recollection of seeing the man.
私はその男に会った記憶がない。
I'd like to discuss the following at the meeting.
会議では下記を話し合うつもりです。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.
その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun