Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He tied the world record for the hundred-meter breast-stroke. 彼は100メートル平泳ぎで世界タイ記録を出した。 He wanted to commit the whole message to memory. 彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。 I found my father's diary which he kept for 30 years. 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 It's a troll trying for click-throughs. It's being multiposted in English-related communities all over the place. アフィ狙いの釣り記事ですね。英語関係のコミュのあちこちにマルチポストしています。 Then you just have to fill out this card. それではこのカードに記入してください。 Net profit for the last three months is a new record high! 最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています! Learn these names by heart. これらの名を暗記しなさい。 The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun 思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。 I remember having seen him somewhere before. 彼に以前どこかで会った記憶がある。 Excuse me, let me point out three mistakes in the above article. 失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。 He told his diary that she had come to see him. 彼は日記の中で彼女が会いに来たと書いている。 Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 Everyone in the class has to learn the poem by heart. クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。 This record still stands. この記録はまだ破られていません。 Her face came back vividly to my memory. 彼女の顔が記憶にさまざまとよみがえった。 He is suffering from loss of memory. 彼は記憶喪失で悩んでいる。 Please fill out this form. こちらの書類にご記入ください。 Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy. 記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。 I found your diary. あなたの日記を見つけました。 They have lost 10 games in a row since their winning streak ended. 彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。 I found it difficult to keep a diary every day. 毎日、日記をつけるのは、むずかしいと分かった。 If the rain stops, tears clean the scars of memory away. 雨がやむ時、涙は記憶の傷を癒す。 The teacher said that we must memorize these idioms. 先生はこれらのイディオムを暗記しろ、と言った。 The soldiers have erected a peace monument. 兵士達は平和記念碑を建てた。 He had to commit the whole message to memory. 彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。 The scene impressed itself on my memory. その場面は私の記憶に焼きついた。 An actor has to memorize his lines. 役者は台詞を暗記しなければならない。 I can't read cursive, so could you write in block letters, please? 筆記体は読めないので、ブロック体で書いてもらえませんか? He has broken the record. 彼は記録を破った。 Her name was wrongly spelled. 彼女の名前は誤記されていた。 My brother has a good memory. 私の弟は記憶力がよい。 Not only did they ignore the protest, they also lied to the press. 彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。 Old age has undermined her memory. 年を取って彼女は記憶力が衰えた。 Setting a new record added to his fame. 新記録を立てたことが彼の名声をさらに高めた。 As we grow older, our memory becomes weaker. 年をとるにつれて記憶力は段々衰える。 The records of our discussions are kept by the secretary. われわれの討議は書記によって記録される。 Exports in January totalled $10 billion, a record for the month. 1月の輸出は100億ドルと、同月としては最高記録になった。 He was surrounded by a crowd of pressmen. 彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。 Ben committed his diary to the lawyer's care. ベンは日記を弁護士が管理するよう委託した。 The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days. 初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。 The explosion of the space shuttle is still fresh in my memory. スペースシャトルの爆発はまだ私の記憶に新しい。 The goods were entered to her. その品物は彼女の注文品として記入された。 Please put their name on everything they take with them. 持ち物すべてに記名してください。 Keeping a diary is a good habit. 日記をつけることは良い習慣だ。 The paper didn't carry the story. その新聞にその記事は載らなかった。 The life of Lincoln is read by children all over the world. リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。 They filled in the blanks. 彼らは空所に記入しました。 His voting record is riddled with contradictions. 彼の票決記録をたどると矛盾だらけです。 Keeping a diary is a good habit. 日記をつけるのはよい習慣です。 The chemical symbol H expresses hydrogen. 元素記号Hは水素をあらわす。 By the way, how many of you keep diaries? ところであなたがたの中で何人日記をつけていますか。 You have a good memory. あなたは記憶がよい。 He bettered the world record in the high jump. 彼は走り高跳びの世界記録を更新した。 The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war. 知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。 Everyone has to learn the words by heart. 全員がその単語を暗記しなければならない。 Though the Incas built up a great civilization, they had no system of writing. インカ族は大きい文明を築いたけれども、彼らには表記法がなかった。 And a wish is engraved on the base of the statue: そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。 This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country. この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。 The article covers all the events at the fair. その記事には、御祭の全てのイベントが書かれている。 Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty. 長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。 He decided to write in his diary every day. 彼は毎日、日記をつける決心をした。 The article was an invitation for public protest against the newspaper. その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。 A group of scientists stood by, ready to record the experiment. その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。 Takeshi keeps a diary in English. たけしは英語で日記をつけている。 I have kept a diary for three years. 私は三年間日記をつけつづけた。 National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings. 建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。 I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young. 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 The unemployment rate dropped to a five-year low in January. 失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。 A book descriptive of the wonders of nature. 自然の驚異を記述した本。 A monument has been erected to the memory of the deceased. 故人をしのんで、記念碑が建てられた。 My e-mail address will be as follows effective April 1. 私のe—mailアドレスは4月1日より下記になります。 I don't remember having had any toys when I was young. 子供の頃どんなおもちゃも持っていたという記憶がない。 How wistful a memory you won't ever recall again. 二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。 The students were required to learn the Constitution by heart. 学生たちは、憲法を暗記するようにいわれました。 She made it in a total of 19 hours and 55 minutes, which is shorter than the previous record by 10 hours. 彼女は全体で19時間55分で泳ぎ切ったが、これはそれまでの記録より10時間短かった。 Do you keep a dream diary? 夢日記をつけていますか? Celebrate the revolution memorial day! 革命記念日万歳! She holds the world record for the hundred meters. 彼女は100mの世界記録を持っている。 That child is good at learning poems by heart. その少年は詩を暗記するのが得意です。 Walking back from his house, I frantically searched through my memory. 彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。 Please send bug reports to the following email address. バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。 I illustrated his biography with some pictures. 私は写真画を使って彼の伝記を話した。 We shipped the following to you last week. 下記は先週出荷しました。 Please tell me what you think about this article. この記事についてのご意見をお聞かせください。 Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 Round-trip fares to each destination are as follows. 各目的地までの往復料金は下記の通りです。 Lincoln's biography is read by children all around the world. リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。 He is a reporter for Time magazine. 彼はタイム誌の記者です。 We must learn this poem by heart by the next lesson. 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 She is in the habit of writing in her diary every day. 彼女は毎日日記をつける習慣がある。 The students learned this poem by heart. 学生たちはこの詩を暗記した。 I keep a daily record of the temperature. 私は温度を毎日記録している。 His competition record was the worst among the five. 彼の記録は5人の中で一番悪かった。 It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups. この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。 You must bear it in mind. あなたは心に銘記してもらいたい。 I come here every Fourth of July. 私は独立記念日にはいつもここに来るの。 I have at last learned the Gettysburg Address by heart. 私はやっとゲティスバーグの演説を暗記した。 Men are absolutely not allowed to post or reply to articles. 男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。 The sign '&' stands for 'and'. &という記号は、andを指す。 It is not easy to commit dates to memory. 日付を暗記することは容易ではない。