Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has set up three world records in swimming this year. 彼は今年水泳で3つの世界記録を立てた。 Tom dictated a letter to his secretary. トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。 Fix the fact in your mind. その事実を心の銘記せよ。 I write in my diary every day. 私は毎日日記をつけます。 Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite. 幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。 The reporter filed his story just before the paper went to press. その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。 Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 The boy decided to observe and record bees in detail. 少年はミツバチを詳しく観察して記録することにした。 Dreams may be vivid and memorable. 夢が生き生きと記憶に残ることもある。 The reporter covered the gas explosion in Shibuya. 記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。 Don't fail to learn these basic words by heart. この基本単語は必ず暗記しなさい。 Today is our anniversary so let's make this a special dinner. 今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。 Happy wedding anniversary. 結婚記念日おめでとう。 She had no difficulty in learning the poem by heart. 彼女は苦もなくその詩を暗記した。 The governor's speech was aimed at the press. 知事の演説は記者団に向けて行われた。 I'm a journalist. 私は記者です。 In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat. 最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。 My memory failed me. I just couldn't remember his name. 私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前がどうしても思い出せなかったのだ。 Net profit for the last three months is a new record high! 最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています! She had begun to recede in my memory. 彼女は私の記憶から次第に薄れかけていた。 Great geniuses have the shortest biographies. 偉大な天才は最短の伝記を有する。 Gulliver's Travels was written by a famous English writer. ガリバー旅行記は、有名な英国の作家によって書かれた。 That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand. この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。 You have only to read this article to see how serious the accident was. その事故がどんなに重大であったかは、この記事を読みさえすればよい。 The life of Lincoln is read by children all over the world. リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。 This article is critical of the way investigations are being made into the matter. この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。 Tom has a good memory. トムは記憶力がいい。 She refreshed her memory with the photo. 彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。 Remember me next time. ログイン情報を記憶する He wanted to commit the whole message to memory. 彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。 We held a party in honor of the 20th anniversary of our company. 会社設立20年を記念してパーティーを開いた。 Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a そして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。 Now that you mention it, I remember he was a dashing man. I wonder how he's doing? そう言えば、鯔背な男だった記憶が有るがどうしてるんだろな? All you have to do is to learn this sentence by heart. 君たちはこの文を暗記しさえすればよい。 The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war. 知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。 Fill out the form in ballpoint. ボールペンで申込書に記入しなさい。 The economy recorded a negative growth. 経済はマイナス成長を記録した。 Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them. 川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。 Your memory is good. あなたは記憶がよい。 The reporter shot questions at the politician. 記者は政治家に質問を浴びせた。 He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head. 辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。 It is necessary to complete all pages of the application form. 申込書は全ページにもれなく記入する必要がある。 Do you keep a diary? 君は日記を付けていますか。 It's my favourite among articles on Japan. 日本に関する記事で一番気に入った記事です。 Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday. その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。 The clerk made an entry in his ledger. 事務員は原簿に記入した。 The hall was built in memory of the founder. そのホールは創立者を記念して立てられたものだ。 He told his diary that she had come to see him. 彼は日記の中で彼女が会いに来たと書いている。 I learned it by heart. 暗記した。 "Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter. 「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。 Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article. 失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。 Learn these names by heart. これらの名を暗記しなさい。 Steel output set a record for two consecutive years. 鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。 I am running short of memory. 私は記憶が不足している。 This president has written his memoirs. 大統領は自分の回想記を書き留めました。 The next month he achieved his first NHL shutout and showed the talent of an NHL super goalie. 翌月にはNHL初シャットアウトゲームを記録しNHLスーパーゴーリーとしての才能を見せた。 Steel production of the year was the highest on record. その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。 Keeping a diary is a good habit. 日記をつけることは良い習慣だ。 The press is interested in his private life. 記者たちは彼の私生活に関心を持っている。 Fill in this form. この用紙に記入しなさい。 I keep a diary in English. 私は英語で日記をつけている。 It was not until this year that these documents were made available to the public. 今年になってやっとこれらの記録がみんなに利用できるようになった。 His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one. 彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。 An article about our school appeared in the newspaper. 私たちの学校の記事が新聞に出た。 His biography is quite true to life. 彼の伝記は全くの事実に即して書かれたものだ。 Everyone must memorize these words. 全員がそれらの単語を暗記しなければならない。 She is in the habit of keeping a diary every day. 彼女は毎日日記をつける習慣がある。 All you have to do is fill the blanks below. 以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。 This is the diary which she kept. これは彼女がつけた日記です。 In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets. この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。 The boy decided to observe and record honeybees in detail. 少年はミツバチを詳しく観察して記録してみることにした。 Please help me fill out this form. この紙に記入するのを手伝ってください。 The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions. 仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。 He has broken the record. 彼は記録を破った。 He refused our offer to arrange a press conference. 彼は我々の記者会見の申し出を拒否した。 Tom has a pretty good memory. トムはとても記憶力がいい。 Indicate size, color, and style on the order form. 注文書にサイズ、色、スタイルを記入して下さい。 The students learned this poem by heart. 学生たちはこの詩を暗記した。 She set the world record for the high jump. 彼女は走り高跳びの世界記録を樹立した。 My memory of that is still vivid. それに関する私の記憶は今も鮮やかに残ったいる。 The correspondent filed a report from Moscow. その特派員はモスクワから記事を送った。 I can't understand this sign's meaning. この記号の意味が理解できない。 The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires. 次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。 She is in the habit of writing in her diary every day. 彼女は毎日日記をつける習慣がある。 A group of scientists stood by, ready to record the experiment. その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。 Could you please sign the register? 宿泊者名簿に記入していただけますか。 Have you written in your diary yet today? 今日の日記をもう書きましたか。 She set a new Japanese record in the 100 meter dash. 彼女は100メートル競争で日本記録をだした。 Round-trip fares to each destination are as follows. 各目的地までの往復料金は下記の通りです。 I must learn this poem by heart. 私はこの詩を暗記しなければならない。 I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 The traffic accident is fresh in his memory. その交通事故は彼の記憶に生々しい。 He had to inquire into the record of the event. 彼は事件の記録を調べなければならなかった。 Tom thinks it impossible for Mary to break the record. メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。 As we grow older, our memory becomes weaker. 年をとるにつれて記憶力は段々衰える。 It's fun to read my old diary. 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 Ben committed his diary to the lawyer's care. ベンは日記を弁護士が管理するよう委託した。 I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27. 2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。 The minister refused to give an interview to the reporters. 大臣は記者団との会見を拒んだ。