During the press conference, the President touched on foreign relations.
記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
He learned the poem by heart.
彼はその詩を暗記した。
Ben committed his diary to the lawyer's care.
ベンは日記を弁護士が管理するよう委託した。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.
クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。
Have you learned the poem by heart?
その詩を暗記しましたか。
Don't fail to learn these basic words by heart.
この基本単語は必ず暗記しなさい。
Do you keep a diary?
日記をつけていますか。
There was a parade to mark the occasion.
行事を記念してパレードが行われた。
He makes it a rule to write in his diary every day.
彼は毎日、日記を付けることにしている。
I keep a diary in English.
私は英語で日記をつけている。
A book descriptive of the wonders of nature.
自然の驚異を記述した本。
Everyone has to learn the words by heart.
全員がその単語を暗記しなければならない。
We held a party in honor of the 20th anniversary of our company.
会社設立20年を記念してパーティーを開いた。
Have you read this article?
あなたはこの記事を読みましたか。
Please fill out the Customs Declaration Form.
税関申告書に記入してください。
Keeping a diary is a good habit.
日記をつけることは良い習慣だ。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
Learning poetry is a good discipline for the memory.
詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
I don't feel like filling out this questionnaire. There are too many items.
このアンケート、項目が多すぎて記入する気になれないよ。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.
南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
The monument was set up in the park.
記念碑が公園に建てられた。
I can't memorize so many of these letters.
これらたくさんの文字を暗記できない。
I will bear your words in mind.
お言葉を心に銘記いたします。
She keeps her diary in English.
彼女は英語で日記をつけている。
My e-mail address has been changed as follows.
私のe—mailアドレスは下記に変わりました。
We must keep a diary every day.
毎日日記をつけなければならない。
That scene was branded on her memory.
その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。
Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament.
サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。
I must write in my diary every day.
毎日日記をつけなければならない。
From the menu-bar's "Reply" select "create follow-up message". The message you reply to is quoted.
メニュー・バーの「返事」から、「フォローアップ記事の作成」を選ぶ。フォローする記事が引用される。
It turned out that my memory was largely correct.
私の記憶は大部分正しいことがわかった。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.
仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
The scene was burned into my memory.
その光景は私の記憶に焼きついた。
We have to learn the whole poem by heart.
私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.
この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
His record is a new world record in the 100-meter dash.
彼の記録は100メートルの世界新記録だ。
He decided to write in his diary every day.
彼は毎日、日記をつける決心をした。
He has broken the record.
彼は記録を破った。
I am keeping a diary every day.
私は毎日日記をつけている。
Let's learn this sentence by heart.
この文を暗記しましょう。
We can record the past and present.
過去や現在のことを記録することができる。
Lincoln's biography is read by children all around the world.
リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
I found your diary.
あなたの日記を見つけました。
The photograph brought back memories of my childhood.
その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
I used to keep a diary.
私は、以前日記をつけていた。
The article's tone was one of pessimism.
記事の論調は一種の悲観論だった。
When one goes to the notary public's office, the following are required.
当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a