Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message. | カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。 | |
| She continued writing in her diary until she died. | 彼女は死ぬまで日記を書きつづけた。 | |
| Father keeps a diary every day. | 父は毎日日記をつけている。 | |
| Is it possible to reprint this article? | この記事を転載することは可能でしょうか。 | |
| Please put their name on everything they take with them. | 持ち物すべてに記名してください。 | |
| I have memorized 2000 English words. | 私は2000の英単語を暗記した。 | |
| He holds a record in swimming. | 彼は水泳で記録を持っている。 | |
| The press is interested in his private life. | 記者たちは彼の私生活に関心を持っている。 | |
| Tom has a pretty good memory. | トムはとても記憶力がいい。 | |
| I cut the article out of the magazine. | 私はその記事を雑誌から切りとった。 | |
| The commemorative ceremony ended with the closing address. | 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 | |
| Please fill out the Customs Declaration Form. | 税関申告書に記入してください。 | |
| We have found him of whom Moses in the law and also the prophets wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph. | わたしたちは、モーセが律法に記し、預言者たちも書いている方に出会った。それはナザレの人で、ヨセフの子イエスだ。 | |
| Let's learn this poem by heart. | この詩を暗記しましょう。 | |
| The sign '&' stands for 'and'. | &という記号は、andを指す。 | |
| His record will never be broken. | 彼の記録は決して破られないだろう。 | |
| I have decided to keep a diary this year. | 今年は日記をつけようと決心した。 | |
| Can you read phonetic signs? | 発音記号が読めますか。 | |
| During the press conference, the President touched on foreign relations. | 記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。 | |
| I want to be a sport reporter. | 私はスポーツ記者になりたい。 | |
| He tried to memorize the conversation. | 彼はその会話を暗記しようとした。 | |
| The students learned many poems by heart. | 学生たちは多くの詩を暗記した。 | |
| The scene impressed itself on my memory. | その場面は私の記憶に焼きついた。 | |
| The teacher said we had to learn all these expressions by heart. | これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。 | |
| Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira? | 浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか? | |
| The soldiers have erected a peace monument. | 兵士達は平和記念碑を建てた。 | |
| I thought of the woman as a journalist. | 私はその女性を記者だと思っていた。 | |
| Every reporter sent his stories with the least possible delay. | どの記者も、自分の書いた記事をただちに送信した。 | |
| The students were required to learn the Constitution by heart. | 学生たちは、憲法を暗記するようにいわれました。 | |
| He described exactly what happened. | 彼は何が起こったのか正確に記述した。 | |
| Because I was a newspaper reporter. | なぜなら新聞記者だったからです。 | |
| Dreams may be vivid and memorable. | 夢が生き生きと記憶に残ることもある。 | |
| The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days. | 初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。 | |
| Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too. | 昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。 | |
| She has kept a diary for 3 years. | 彼女は3年間ずっと日記をつけている。 | |
| I found my father's diary that he kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. | 英語の単語を暗記することになると、誰も彼にはかなわない。 | |
| The boy decided to observe and record bees in detail. | 少年はミツバチを詳しく観察して記録することにした。 | |
| The article alludes to an event now forgotten. | その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。 | |
| We found that there is no information about freight and insurance in your quote. | 見積書には配送料と保険料についての記載がありませんでした。 | |
| The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics. | X記号は数学ではたいてい未知数を表す。 | |
| A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high. | 株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。 | |
| The reporter covered the gas explosion in Shibuya. | 記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。 | |
| I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode. | このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。 | |
| This will be a good souvenir of my trip around the United States. | アメリカ旅行のよい記念になります。 | |
| He has a naturally good memory. | 彼は生まれつき記憶力がいい。 | |
| He had to commit the whole message to memory. | 彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。 | |
| The city dedicated a monument in honor of the general. | 市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。 | |
| Keeping a diary is a good habit. | 日記を付けるのは良い習慣です。 | |
| This is the diary which she kept. | これは彼女がつけた日記です。 | |
| I used to keep a diary when I was at high school. | 高校時代には、日記をつけていた。 | |
| Check up on the accuracy of this article. | この記事が何処まで本当か調べてくれ。 | |
| The whole experiment was recorded on film. | 実験はすべてフィルムに記録された。 | |
| She keeps a record of everything she buys. | 彼女はすべての買い物を記録する。 | |
| Read through the article. | その記事を最後まで読みなさい。 | |
| This species holds the record for long-distance migration. | この種は長距離移動の記録を持っています。 | |
| The event is still fresh in our memory. | その事件はまだ我々の記憶に新しい。 | |
| Linguistics is the discipline which aims to describe language. | 言語学は言語を記述しようとする学問である。 | |
| Have you learned the number by heart? | その数を暗記しましたか。 | |
| I keep a daily record of the temperature. | 私は温度を毎日記録している。 | |
| A group of scientists stood by, ready to record the experiment. | その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。 | |
| Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company? | 保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。 | |
| The paper didn't carry the story. | その新聞にその記事は載らなかった。 | |
| I have kept a diary for three years. | 私は三年間日記をつけている。 | |
| I'd like to discuss the following at the meeting. | 会議では下記を話し合うつもりです。 | |
| Everyone in the class learned the poem by heart. | クラスのみんながその詩を暗記した。 | |
| Did she write in her diary yesterday? | 彼女は昨日、日記を書きましたか。 | |
| I remember that I met him somewhere. | 私は彼にどっかで会った記憶がある。 | |
| A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors. | 新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。 | |
| A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source. | 良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。 | |
| The newspaperman should get his facts straight. | 新聞記者は事実を正確につかまないといけない。 | |
| His memory has been decaying because of age. | 彼の記憶力は年のせいで衰えてきている。 | |
| His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood. | 彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。 | |
| Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament. | サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。 | |
| His record is a new world record in the 100-meter dash. | 彼の記録は100メートルの世界新記録だ。 | |
| Have you written in your diary yet today? | 今日の日記をもう書きましたか。 | |
| I'm looking forward to reading Ayako's diary again. | 綾子さんの日記をまた読むのを楽しみにしている。 | |
| I resolved to keep a diary this year. | 今年は日記をつけようと決心した。 | |
| The teacher said that we must memorize these idioms. | 先生はこれらのイディオムを暗記しろ、と言った。 | |
| I'm a journalist. | 私は記者です。 | |
| The records of our discussions are kept by the secretary. | われわれの討議は書記によって記録される。 | |
| Fill out this registration card, please. | この宿泊カードに記入して下さい。 | |
| Then you just have to fill out this card. | それではこのカードに記入してください。 | |
| Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand. | 必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。 | |
| The reporter filed his story just before the paper went to press. | その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。 | |
| This winter the record for snowfall was broken. | この冬は降雪量の記録を更新した。 | |
| A good memory is his weapon. | 記憶のよさが彼の武器である。 | |
| He has a good memory. | 彼は記憶が良い。 | |
| The best way to master English composition is to keep a diary in English. | 英作文に上達するには英語で日記を付けるに限る。 | |
| His memory amazes me. | 彼の記憶力にはほとほと感心する。 | |
| Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy. | 記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。 | |
| The unemployment rate dropped to a five-year low in January. | 失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。 | |
| Remember me next time. | ログイン情報を記憶する | |
| Nobody can break his record. | 彼の記録は誰も破れない。 | |
| This road will lead you to the monument. | この道を行けば記念碑の所へ行ける。 | |
| What does this sign mean? | あの記号、何という意味ですか。 | |
| The economy recorded a negative growth. | 経済はマイナス成長を記録した。 | |
| I didn't have much time so I just skimmed through the article. | 時間が無かったので私は記事にさっと目を通した。 | |
| This monument was erected in February, 1985. | この記念碑は1985年の2月に建てられた。 | |
| However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights". | しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。 | |