Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| Fill out this registration card, please. | この宿泊カードに記入して下さい。 | |
| He makes it a rule to keep a diary every day. | 彼は毎日、日記を付けることにしている。 | |
| Can you read phonetic signs? | 発音記号が読めますか。 | |
| It isn't easy to memorize dates. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| The reporter took down everything that was said. | 記者は話されたことはすべて書き留めた。 | |
| The new picture has made a record breaking hit. | 今度の映画は記録破りの大当たりだった。 | |
| His memory amazes me. | 彼の記憶力にはほとほと感心する。 | |
| Can you do bookkeeping? | 君は簿記ができますか。 | |
| Fix the fact in your mind. | その事実を心の銘記せよ。 | |
| We'll note it in the following way. | 次のように記載します。 | |
| We have found him of whom Moses in the law and also the prophets wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph. | わたしたちは、モーセが律法に記し、預言者たちも書いている方に出会った。それはナザレの人で、ヨセフの子イエスだ。 | |
| The President gave an interview for reporters. | 大統領は記者会見を行った。 | |
| I remember seeing her once. | 以前、彼女に会った記憶がある。 | |
| I was told to learn this poem by heart by the end of this week. | 私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。 | |
| No matter how tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| A good memory is his weapon. | 記憶のよさが彼の武器である。 | |
| Happy wedding anniversary. | 結婚記念日おめでとう。 | |
| Reporter: Did you buy her a kitten? | 記者:彼女に猫を買ってあげたのですか。 | |
| He described exactly what happened. | 彼は何が起こったのか正確に記述した。 | |
| I will bear your words in mind. | お言葉を心に銘記いたします。 | |
| Can't you sit the story out for a while? | その記事はしばらく発表しないでくれませんか。 | |
| He entered up the sum in his account book. | 彼はその会計簿に金額を記入した。 | |
| First of all, learn the formula by heart. | まずは公式を暗記しなさい。 | |
| Great geniuses have the shortest biographies. | 偉大な天才は最短の伝記を有する。 | |
| The reporter covered the gas explosion in Shibuya. | 記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | こんなにたくさんの文字を暗記できません。 | |
| By the way, how many of you keep diaries? | ところであなたがたの中で何人日記をつけていますか。 | |
| I read a lot in my diary yesterday. | 昨日たくさん日記を読みました。 | |
| This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary. | この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。 | |
| My father writes in his diary every day. | 父は毎日日記をつけている。 | |
| Is there any good way to memorise our lines quickly? | せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。 | |
| He had to inquire into the record of the event. | 彼は事件の記録を調べなければならなかった。 | |
| That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day. | その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。 | |
| Tom adopted our method of bookkeeping. | トムはわたしたちの簿記の方法を採用した。 | |
| I filled in my name on the form. | 用紙に自分の名を記入した。 | |
| That scene was branded on her memory. | その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。 | |
| She is in the habit of writing in her diary every day. | 彼女は毎日日記をつける習慣がある。 | |
| In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets. | この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。 | |
| Ben committed his diary to the lawyer's care. | ベンは日記を弁護士が管理するよう委託した。 | |
| The boy decided to observe and record honeybees in detail. | 少年はミツバチを詳しく観察して記録してみることにした。 | |
| Men are absolutely not allowed to post or reply to articles. | 男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。 | |
| It took me two hours to memorize this sentence. | この文章を暗記するのに2時間かかった。 | |
| When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. | 英語の単語を暗記することになると、誰も彼にはかなわない。 | |
| The company is incorporated in Japan. | その会社は日本で登記されている。 | |
| Please tell me what you think about this article. | この記事についてのご意見をお聞かせください。 | |
| The governor's speech was aimed at the press. | 知事の演説は記者団に向けて行われた。 | |
| My e-mail address will be as follows effective April 1. | 私のe—mailアドレスは4月1日より下記になります。 | |
| You have a good memory. | あなたは記憶がよい。 | |
| The symbol used for the Israeli Shekel is "₪". | イスラエルシュケルを表す記号は「₪」です。 | |
| I am going to establish a new world record for swimming. | 水泳で世界記録に挑戦するつもりだ。 | |
| I can't read cursive, so could you write in block letters, please? | 筆記体は読めないので、ブロック体で書いてもらえませんか? | |
| He had to write an account of the baseball game. | 彼は野球の試合の記事を書かなければならなかった。 | |
| I especially want to thank our record-breaking sales team. | 特に記録破りのチームに感謝します。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京市場は空前の損失を記録しました。 | |
| A toast to your 20th Anniversary! | 20周年記念に乾杯。 | |
| She wrote about it in her diary. | 彼女はそのことを日記に書いた。 | |
| Please do not touch the record side. | 記録面に手を触れないで下さい。 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style. | エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。 | |
| Tom keeps a diary in French. | トムはフランス語で日記をつけている。 | |
| He had a wonderfully powerful memory. | 彼は驚異的な記憶力を持っていた。 | |
| Remember me next time. | ログイン情報を記憶する | |
| He is a reporter for Time magazine. | 彼はタイム誌の記者です。 | |
| I think of the woman as a journalist. | 私はその女性を記者だと考えていた。 | |
| Walking back from his house, I frantically searched through my memory. | 彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。 | |
| That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand. | この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。 | |
| Today's ceremony marks the 100th anniversary of our school. | 今日の式典はわが校の100周年を記念するものです。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 子供の頃どんなおもちゃも持っていたという記憶がない。 | |
| She looked at the picture to refresh her memory. | 彼女は記憶を新たにするためにその写真を見た。 | |
| Please send bug reports to the following email address. | バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。 | |
| Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company? | 保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。 | |
| Tom is the only man in the world that is likely to break that record. | トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。 | |
| The press is interested in his private life. | 記者たちは彼の私生活に関心を持っている。 | |
| His memory has been decaying because of age. | 彼の記憶力は年のせいで衰えてきている。 | |
| Lincoln's biography is read by children all around the world. | リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。 | |
| I write in my diary every day. | 毎日日記をつけている。 | |
| I read the play aloud so that I could memorize all the lines. | 私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。 | |
| Please put their name on everything they take with them. | 持ち物すべてに記名してください。 | |
| My brother has a good memory. | 私の弟は記憶力がよい。 | |
| We all learned the poem by heart. | わたし達はその詩を暗記した。 | |
| This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country. | この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。 | |
| You're a reporter. | 新聞記者の方ですね。 | |
| We have to memorize this poem by the next class. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| He has broken the record. | 彼は記録を破った。 | |
| She set a new Japanese record in the 100 meter dash. | 彼女は100メートル競争で日本記録をだした。 | |
| Everyone in the class has to learn the poem by heart. | クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。 | |
| He makes it a rule to write in his diary every day. | 彼は毎日、日記を付けることにしている。 | |
| This monument was erected in February, 1985. | この記念碑は1985年の2月に建てられた。 | |
| The fire is remembered in history. | その火事は記録に残っている。 | |
| My wife started to work as a female reporter for the newspaper Yomiuri. | 女房は婦人記者として、読売新聞へ勤める事になった。 | |
| Please fill in this application form. | この申込書に記入してください。 | |
| The boy decided to observe and record bees in detail. | 少年はミツバチを詳しく観察して記録することにした。 | |
| Every reporter sent his stories with the least possible delay. | どの記者も、自分の書いた記事をただちに送信した。 | |
| Her name was wrongly spelled. | 彼女の名前は誤記されていた。 | |
| Keeping a diary is a good habit. | 日記を付けるのは良い習慣です。 | |
| I enjoy looking at my old diary. | 古い日記を見るのは楽しみですわ。 | |
| I recalled a newspaper story about those twins. | 私はその双子についての新聞記事を思い出させた。 | |
| He was learning a poem. | 彼は詩を暗記していた。 | |
| I read an article about acid rain yesterday. | 私は昨日、酸性雨についての記事を読んだ。 | |