This species holds the record for long-distance migration.
この種は長距離移動の記録を持っています。
I always put down good experiences in my diary.
私はいつも日記に良かったときのことを書き留めておきます。
He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper.
彼は新聞を読む時はいつも金融関係の記事に目を通すことにしている。
I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary.
下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。
His voting record is riddled with contradictions.
彼の票決記録をたどると矛盾だらけです。
My brother has a good memory.
私の弟は記憶力がよい。
I have forgotten to bring something to write with.
筆記用具を持って来るのを忘れた。
He made up his mind to write in his diary every day.
彼は毎日、日記をつける決心をした。
Nobody can break his record.
誰も彼の記録を破ることができない。
She refreshed her memory with the photo.
彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。
She keeps her diary in English.
彼女は英語で日記をつけている。
The best way to master English composition is to keep a diary in English.
英作文に上達するには英語で日記を付けるに限る。
The article was an invitation for public protest against the newspaper.
その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.
カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
You must bear my advice in mind.
あなたは私の助言を記憶していなければならない。
This is shorthand.
これが速記術というものだ。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.
株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
The reporter shot questions at the politician.
記者は政治家に質問を浴びせた。
I found the diary that my father kept for 30 years.
私は三十年間父がつけた日記を見つけた。
We must keep a diary every day.
毎日日記をつけなければならない。
It is still fresh in my memory.
記憶にまだ新しい。
When one goes to the notary public's office, the following are required.
当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
Please put their name on everything they take with them.
持ち物すべてに記名してください。
I write in my diary every day.
毎日日記をつけている。
He keeps a diary.
彼は日記を付けている。
Please do not touch the record side.
記録面に手を触れないで下さい。
Please fill out the Customs Declaration Form.
税関申告書に記入してください。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.
トムはメアリーが記録を塗りかえるなんてあり得ないと思っている。
Students have a holiday on Foundation Day.
学生は創立記念日で休みだ。
He had to write an account of the baseball game.
彼は野球の試合の記事を書かなければならなかった。
He is suffering from loss of memory.
彼は記憶喪失で悩んでいる。
The records of our discussions are kept by the secretary.
われわれの討議は書記によって記録される。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun