Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The difficulty with biography is that it is partly record and partly art. | 伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。 | |
| The person whose name was on the passport was described with words. | パスポートに名前が記載されている人は、言葉で述べられていた。 | |
| I neglected to note it in my calendar. | カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。 | |
| His record will never be broken. | 彼の記録は決して破られないだろう。 | |
| The explosion of the space shuttle is still fresh in my memory. | スペースシャトルの爆発はまだ私の記憶に新しい。 | |
| That scene was branded on her memory. | その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。 | |
| The article was an invitation for public protest against the newspaper. | その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。 | |
| The newspaperman should get his facts straight. | 新聞記者は事実を正確につかまないといけない。 | |
| Today's ceremony marks the 100th anniversary of our school. | 今日の式典はわが校の100周年を記念するものです。 | |
| He holds a record in swimming. | 彼は水泳で記録を持っている。 | |
| He had to inquire into the record of the event. | 彼は事件の記録を調べなければならなかった。 | |
| We found that there is no information about freight and insurance in your quote. | 見積書には配送料と保険料についての記載がありませんでした。 | |
| The incident was etched in his memory. | その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。 | |
| They erected a statue in memory of Gandhi. | ガンジーの記念像が建てられた。 | |
| Lincoln's biography is read by children all around the world. | リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。 | |
| Do you keep a dream diary? | 夢日記をつけていますか? | |
| I keep my diary every day. | 私は毎日日記をつけます。 | |
| Everyone in the class has to learn the poem by heart. | クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。 | |
| Did she write in her diary yesterday? | 彼女は昨日、日記を書きましたか。 | |
| He has broken the record. | 彼は記録を破った。 | |
| See above. | 前記参照。 | |
| If you want to do eye-grabbing work you have to put out something punchy at the outset. Say what you mean directly. | 人目をひく記事にするために、やっぱり冒頭にパンチのきいた一言をいれなきゃ。考えていることを、ダイレクトに伝えてください。 | |
| By the way, how many of you are keeping a diary? | ところであなたがたの中で何人日記をつけていますか。 | |
| He answered my questions by the exercise of his excellent memory. | 彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。 | |
| Because I was a newspaper reporter. | なぜなら新聞記者だったからです。 | |
| Everyone in the class has to learn the poem by heart. | クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。 | |
| Celebrate the revolution memorial day! | 革命記念日万歳! | |
| She had begun to recede in my memory. | 彼女は私の記憶から次第に薄れかけていた。 | |
| We have the ability to remember. | 私たちは記憶するという能力をもっている。 | |
| I have decided to learn shorthand. | 私は速記を習うことに決めた。 | |
| The commemorative ceremony ended with the closing address. | 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 | |
| A book descriptive of the wonders of nature. | 自然の驚異を記述した本。 | |
| My memory failed me. I just couldn't remember his name. | 私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前がどうしても思い出せなかったのだ。 | |
| Please tell me how to fill out the disembarkation card. | 入国カードの記入の仕方を教えてください。 | |
| It is out of the question to learn all these sentences by heart. | これらの文をすべて暗記するのは不可能だ。 | |
| Please fill out this form. | こちらの書類にご記入ください。 | |
| Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded. | ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。 | |
| That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand. | この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。 | |
| I write in my diary every day. | 私は毎日日記をつけている。 | |
| Is reprinting this article a possibility? | この記事を転載することは可能でしょうか。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を塗りかえるなんてあり得ないと思っている。 | |
| It's a troll trying for click-throughs. It's being multiposted in English-related communities all over the place. | アフィ狙いの釣り記事ですね。英語関係のコミュのあちこちにマルチポストしています。 | |
| Walking back from his house, I frantically searched through my memory. | 彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。 | |
| She set a new world record. | 彼女は世界記録を出しました。 | |
| We all learned the poem by heart. | わたし達はその詩を暗記した。 | |
| Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira? | 浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか? | |
| Old age has undermined her memory. | 年を取って彼女は記憶力が衰えた。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩歌を暗記しなければならない。 | |
| I learned it by heart. | 暗記しました。 | |
| He had to write an account of the baseball game. | 彼は野球の試合の記事を書かなければならなかった。 | |
| I resolved to keep a diary this year. | 今年は日記をつけようと決心した。 | |
| This species holds the record for long-distance migration. | この種は長距離移動の記録を持っています。 | |
| I have made a resolution to keep a diary this year. | 今年は日記をつけようと決心した。 | |
| The prime minister fielded some tough questions at the press conference. | 首相は記者会見で難しい質問をうまくさばいた。 | |
| Father keeps a diary every day. | 父は毎日日記をつけている。 | |
| A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high. | 株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。 | |
| Have you learned the number by heart? | その数を暗記しましたか。 | |
| I will bear your words in mind. | お言葉を心に銘記いたします。 | |
| The traffic accident is fresh in his memory. | その交通事故は彼の記憶に生々しい。 | |
| It was not until this year that these documents were made available to the public. | 今年になってやっとこれらの記録がみんなに利用できるようになった。 | |
| He keeps a diary in English. | 彼は英語で日記をつけている。 | |
| Check up on the accuracy of this article. | この記事が何処まで本当か調べてくれ。 | |
| Let's get a picture of us with the sea in the background. | 海をバックに記念写真撮ろうよ。 | |
| I keep a diary in English. | 私は英語で日記をつけている。 | |
| The scene impressed itself on my memory. | その場面は私の記憶に焼きついた。 | |
| She has a good memory, too. | 彼女は記憶力もいい。 | |
| Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. | カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 | |
| If you use the quit command noted below, you can make the application exit. | 下記のquitコマンドを使うとアプリケーションを終了させることが出来ます。 | |
| Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them. | 川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。 | |
| Nobody can break his record. | 彼の記録は誰も破れない。 | |
| The photograph brought back memories of my childhood. | その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 | |
| The article alludes to an event now forgotten. | その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。 | |
| I recorded the conditions up until now! | 現在までの状況を記録した! | |
| The reporter shot questions at the politician. | 記者は政治家に質問を浴びせた。 | |
| The press ban on the case was removed yesterday. | その記事は昨日記事解禁となった。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | これらたくさんの文字を暗記できない。 | |
| Memorize this paragraph until you can say it fluently. | すらすら言えるようになるまでこの文を暗記しなさい。 | |
| Can you read phonetic signs? | 発音記号が読めますか。 | |
| Tom dictated a letter to his secretary. | トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。 | |
| I need to write an article on Japan's economy. | 日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京市場は空前の損失を記録しました。 | |
| I used to keep a diary in English when I was a student. | 僕は学生の頃日記を英文でつけていたものだ。 | |
| I used to keep a diary. | 私は以前は日記をつけていた。 | |
| Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital. | おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。 | |
| I found your diary. | あなたの日記を見つけました。 | |
| One is a teacher, another is a doctor, and the other is a journalist. | 一人は教師で、もう一人は医者で、残りの一人は記者だ。 | |
| He makes it a rule to write in his diary every day. | 彼は毎日、日記を付けることにしている。 | |
| I am running short of memory. | 私は記憶が不足している。 | |
| You'll understand how terrible this accident was when you read the article. | この記事を読んだら、事故のひどさがわかる。 | |
| We shipped the following to you last week. | 下記は先週出荷しました。 | |
| We have found him of whom Moses in the law and also the prophets wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph. | わたしたちは、モーセが律法に記し、預言者たちも書いている方に出会った。それはナザレの人で、ヨセフの子イエスだ。 | |
| I don't feel like filling out this questionnaire. There are too many items. | このアンケート、項目が多すぎて記入する気になれないよ。 | |
| Her face came back vividly to my memory. | 彼女の顔が記憶にさまざまとよみがえった。 | |
| Fill out this form, please. | この書式に記入してください。 | |
| Tom is the only man in the world that is likely to break that record. | トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。 | |
| He addressed himself to the reporters. | 彼は自ら記者たちに向かって発言した。 | |
| I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth. | 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 | |
| A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors. | 新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。 | |
| The symbol used for the Israeli Shekel is "₪". | イスラエルシュケルを表す記号は「₪」です。 | |
| The author of this article is a famous critic. | この記事の筆者は有名な批評家だ。 | |