The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '記'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I didn't have much time so I just skimmed through the article.
時間が無かったので私は記事にさっと目を通した。
I had the article accepted by a travel magazine.
私はその記事を旅行専門誌に採用してもらった。
Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded.
ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.
今年タイ航空は50周年記念を祝います。
The reporter took down everything that was said.
記者は話されたことはすべて書き留めた。
We must keep a diary every day.
毎日日記をつけなければならない。
Steel output set a record for two consecutive years.
鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
It isn't easy to memorize dates.
日付を暗記することは容易ではない。
He refused our offer to arrange a press conference.
彼は我々の記者会見の申し出を拒否した。
I want to write an article.
記事を一つ書きたい。
My memory failed me. I just couldn't remember his name.
私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前がどうしても思い出せなかったのだ。
I enjoy looking at my old diary.
古い日記を見るのは楽しみですわ。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.
知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
The city dedicated a monument in honor of the general.
市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
I neglected to note it in my calendar.
カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.
1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
Have you learned the poem by heart?
その詩を暗記しましたか。
Will you fill out this form, please?
このカードに記入していただけますか。
Fill in this form.
この用紙に記入しなさい。
They are cousins, if I remember rightly.
私の記憶が確かなら彼らはいとこ同士だ。
Is there any good way to memorise our lines quickly?
せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.
詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
The paper didn't carry the story.
その新聞にその記事は載らなかった。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.
これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.
からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
I must learn this poem by heart.
この詩を暗記しなければならない。
A monument was erected in memory of the deceased.
故人をしのんで、記念碑が建てられた。
The soldiers have erected a peace monument.
兵士達は平和記念碑を建てた。
It seems it was a gift for the 50th anniversary of Queen Elizabeth's accession to the throne.
エリザベス女王の即位50年の記念に贈られたものみたいです。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.