Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The students were told to learn the poem by heart. 生徒たちはその詩を暗記するように言われた。 I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 I need to write an article on Japan's economy. 日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。 I must learn this poem by heart. 私はこの詩を暗記しなければならない。 I scribbled down his address in the back of my diary. 私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。 They erected a statue in memory of Gandhi. ガンジーの記念像が建てられた。 The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires. 次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。 Reporter: Can you give me an example? 記者:例を1つあげてくださいますか。 Japan's trade surplus soared to a record high. 日本の貿易黒字は史上最高を記録しました。 Every reporter sent his stories with the least possible delay. どの記者も、自分の書いた記事をただちに送信した。 Everyone must memorize these words. 全員がそれらの単語を暗記しなければならない。 The teacher made the students learn the long English poem by heart. 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 My e-mail address will be as follows effective April 1. 私のe—mailアドレスは4月1日より下記になります。 I can't memorize so many of these letters. こんなにたくさんの文字を暗記できません。 A good biography is interesting and instructive. 良い伝記はおもしろくて、ためにもなる。 My memory is blank on the subject. その問題では記憶がぜんぜんない。 Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work. この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。 I'm a journalist. 私は記者です。 Remember me next time. ログイン情報を記憶する Tom thinks it impossible for Mary to break the record. トムはメアリーが記録を塗りかえるなんてあり得ないと思っている。 She has kept a diary for 3 years. 彼女は3年間ずっと日記をつけている。 The time spent to see the monument is short. その記念碑を見るために使われる時間は短い。 He has broken the record. 彼は記録を破った。 Steel output set a record for two consecutive years. 鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。 His idea was imprinted on my mind. 彼の思想は私の心にはっきり銘記された。 The symbol used for the Israeli Shekel is "₪". イスラエルシュケルを表す記号は「₪」です。 If the rain stops, tears clean the scars of memory away. 雨がやむ時、涙は記憶の傷を癒す。 The soldiers have erected a peace monument. 兵士達は平和記念碑を建てた。 She took down the speech in shorthand. 彼女はその演説の速記をとった。 It is out of the question to learn all these sentences by heart. これらの文をすべて暗記するのは不可能だ。 That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand. この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。 This record still stands. この記録はまだ破られていません。 An actor has to memorize his lines. 役者は台詞を暗記しなければならない。 I didn't have much time so I just skimmed through the article. 時間が無かったので私は記事にさっと目を通した。 A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man. 故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。 This article is critical of the way investigations are being made into the matter. この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。 She used to keep a diary, but she no longer does. 彼女は昔、日記を付けていたが今はつけていない。 He is a reporter for Time magazine. 彼はタイム誌の記者です。 The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days. 初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。 I come here every Fourth of July. 私は独立記念日にはいつもここに来るの。 A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source. 良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。 In any case I just want to make clear that the fact that these are not normal people. とりあえずまともな人間はいないということを明記しておきたい。 This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed. 憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。 The history of the world is but the biography of great men. 世界の歴史は偉人の伝記に外ならない。 They are memorials. これらは記念碑なのである。 Memorize this paragraph until you can say it fluently. すらすら言えるようになるまでこの文を暗記しなさい。 My brother has a good memory. 兄は記憶力がいい。 I was guilty of a slip of memory. 私は記憶違いをしていた。 Her name was wrongly spelled. 彼女の名前は誤記されていた。 Everyone has to learn the word by heart. 全員がその単語を暗記しなければならない。 My memory of her has begun to recede. 彼女は私の記憶からしだいに薄れている。 Writing news stories is his job. ニュース記事を書くのが彼の仕事だ。 Pens and pencils are examples of writing tools. ペンや鉛筆は筆記用具である。 His memory amazes me. 彼の記憶力にはほとほと感心する。 The writing style is much less complicated in this article. 書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。 My memory of that is still vivid. それに関する私の記憶は今も鮮やかに残ったいる。 The sign means that the answer is correct. その記号は答えが正しいことを示す。 The teacher said that we must memorize these idioms. 先生はこれらのイディオムを暗記しろ、と言った。 He refused our offer to arrange a press conference. 彼は我々の記者会見の申し出を拒否した。 A good memory is his weapon. 記憶のよさが彼の武器である。 My e-mail address will be changed effective Aug. 1 as follows. 私のe—mailアドレスは8月1日より下記に変わります。 Have you read this article? あなたはこの記事を読みましたか。 Because I was a newspaper reporter. なぜなら新聞記者だったからです。 The fire is remembered in history. その火事は記録に残っている。 The monument was set up in the park. 記念碑が公園に建てられた。 They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend. ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。 He decided to write in his diary every day. 彼は毎日、日記をつける決心をした。 You have only to read this article to see how serious the accident was. その事故がどんなに重大であったかは、この記事を読みさえすればよい。 Not only did they ignore the protest, they also lied to the press. 彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。 The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered. ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。 Have you written in your diary yet today? 今日の日記をもう書きましたか。 Our wedding anniversary is coming soon. 私たちの結婚記念日はもうすぐです。 Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company? 保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。 She keeps a record of everything she buys. 彼女はすべての買い物を記録する。 Dreams may be vivid and memorable. 夢が生き生きと記憶に残ることもある。 He tried to memorize the conversation. 彼はその会話を暗記しようとした。 The Prime Minister will hold a press conference tomorrow. 首相は明日記者会見をします。 On the surface the book consists mostly of a series of case histories. 表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。 Have you ever read Gulliver's Travels? 「ガリバー旅行記」を読んだことがありますか。 We must keep a diary every day. 毎日日記をつけなければならない。 I am going to establish a new world record for swimming. 水泳で世界記録に挑戦するつもりだ。 I had the article accepted by a travel magazine. 私はその記事を旅行専門誌に採用してもらった。 I'd like a quote on the following. 下記に対して価格を提示してください。 We held a party in honor of the 20th anniversary of our company. 会社設立20年を記念してパーティーを開いた。 This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker. これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。 The goods were entered to her. その品物は彼女の注文品として記入された。 "Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter. 「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。 On top of the statue, Sadako is holding a golden crane over her head. 記念碑の一番上で禎子が頭の上に金の鶴をかざしている。 He wrote a biography of a famous poet. 彼はある有名な詩人の伝記を書いた。 That reporter has a nose for news. その記者にはニュースを嗅ぎ付ける力がある。 Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 I keep a daily record of the temperature. 私は温度を毎日記録している。 I filled in my name on the paper. 紙に自分の名を記入した。 Please help me fill out this form. この紙に記入するのを手伝ってください。 The photograph brought back memories of my childhood. その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 She set a new Japanese record in the 100 meter dash. 彼女は100メートル競争で日本記録をだした。 This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country. この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。 She looked at the picture to refresh her memory. 彼女は記憶を新たにするためにその写真を見た。 Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite. 幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。 It is a good habit to keep a diary. 日記をつけることは良い習慣だ。