UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '記'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom keeps a diary in French.トムはフランス語で日記をつけている。
Let's learn this poem by heart.この詩を暗記しましょう。
Fix the fact in your mind.その事実を心の銘記せよ。
The economy recorded a negative growth.経済はマイナス成長を記録した。
I just can't memorize students' names.どうしても生徒の名前が暗記できない。
Writing news stories is his job.ニュース記事を書くのが彼の仕事だ。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
You have a good memory.あなたは記憶がよい。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
Dreams may be vivid and memorable.夢が生き生きと記憶に残ることもある。
Keeping a diary also gives us a chance to reflect on our daily life.日記をつけることで日々の生活に対する反省の機会を得ることにもなる。
We must learn this poem by heart by the next lesson.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
We all learned the poem by heart.わたし達はその詩を暗記した。
What does this sign mean?あの記号、何という意味ですか。
Did she write in her diary yesterday?彼女は昨日、日記を書きましたか。
The teacher said we had to learn all these expressions by heart.これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。
Have you learned the number by heart?その数を暗記しましたか。
After she filled out the application, the records clerk told her that the fee was eight dollars.申込書に記入した後で、登録係から手数料が8ドルだといわれた。
Keeping a diary is a good habit.日記を付けるのは良い習慣です。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
I learned it by heart.暗記した。
My e-mail address will be as follows effective April 1.私のe—mailアドレスは4月1日より下記になります。
He learned the poem by heart.彼は詩を暗記した。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
They are memorials.これらは記念碑なのである。
My memory of her has begun to recede.彼女は私の記憶からしだいに薄れている。
Gulliver's Travels was written by a famous English writer.ガリバー旅行記は、有名な英国の作家によって書かれた。
He described exactly what happened.彼は何が起こったのか正確に記述した。
The reporter criticized the politician.記者はその政治家を非難した。
She is in the habit of writing in her diary every day.彼女は毎日日記をつける習慣がある。
A reporter is interviewing Dr. Patterson about Koko, a talking gorilla.記者が話をするゴリラのココについてパターソン博士にインタビューしている。
The students learned many poems by heart.学生たちは多くの詩を暗記した。
Fill out this registration card, please.この宿泊カードに記入して下さい。
Setting a new record added luster to his name.新記録を立てたことが彼の名声をさらに高めた。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
I am a journalist.私は記者です。
He had a wonderfully powerful memory.彼は驚異的な記憶力を持っていた。
When one goes to the notary public's office, the following are required.当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
He was able to memorize that poem when he was five years old.彼は5歳でその詩を暗記することができた。
On Friday we will have a press conference.金曜日、私たちは記者会見を行う。
It is necessary to complete all pages of the application form.申込書は全ページにもれなく記入する必要がある。
I will include the author's and publisher's names.著者と出版社の名前を記載します。
We had to learn the poem by heart.私たちはその詩を暗記しなければならなかった。
I have kept a diary for three years.私は三年間日記をつけている。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
He had to commit the whole message to memory.彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。
She used to keep a diary, but doesn't anymore.彼女は昔、日記を付けていたが今はつけていない。
The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days.初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。
Happy anniversary!結婚記念日おめでとう。
He addressed himself to the reporters.彼は自ら記者たちに向かって発言した。
His behavior, as I remember, was very bad.私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。
He broke the world record.彼は世界記録を破った。
The scene impressed itself on my memory.その場面は私の記憶に焼きついた。
As we grow older, our memory becomes weaker.年をとるにつれて記憶力は段々衰える。
It took me two hours to memorize this sentence.この文章を暗記するのに2時間かかった。
I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth.若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。
Today is Independence Day.今日は独立記念日です。
You should memorize as many English words as possible.できるだけ多くの英単語を暗記すべきである。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
Please help me fill out this form.この紙に記入するのを手伝ってください。
He has broken the record.彼は記録を破った。
Have you written in your diary yet today?今日の日記をもう書きましたか。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
At this corner there happened an accident that was to be remembered for years.この曲がり角で、何年も記憶にとどめられる事故が起こった。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
I will bear your words in mind.お言葉を心に銘記いたします。
Fill out the form in ballpoint.ボールペンで申込書に記入しなさい。
This account does not agree with the facts.その記事は事実と符合しない。
I always put down good experiences in my diary.私はいつも日記に良かったときのことを書き留めておきます。
She used to keep a diary, but she no longer does.彼女は昔、日記を付けていたが今はつけていない。
Everyone in the class learned the poem by heart.クラスのみんながその詩を暗記した。
The reporter covered the gas explosion in Shibuya.記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。
I must learn this poem by heart.私はこの詩歌を暗記しなければならない。
The time spent to see the monument is short.その記念碑を見るために使われる時間は短い。
My father writes in his diary every day.父は毎日日記をつけている。
It was the greatest earthquake on record.それは記録に残っている最大の地震だった。
I found the diary that my father kept for 30 years.私は三十年間父がつけた日記を見つけた。
Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand.必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。
Though the Incas built up a great civilization, they had no system of writing.インカ族は大きい文明を築いたけれども、彼らには表記法がなかった。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。
Have you learned the poem by heart?その詩を暗記しましたか。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
This is the diary which she kept.これは彼女がつけた日記です。
I know the poem by heart.私はその詩を暗記している。
The length of the article is not to exceed 1000 words.記事の長さは1000語を超えてはならない。
I am remembering the word.私はその単語を暗記中だ。
Now that you mention it, I remember he was a dashing man. I wonder how he's doing?そう言えば、鯔背な男だった記憶が有るがどうしてるんだろな?
A toast to your 20th Anniversary!20周年記念に乾杯。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.東京市場は空前の損失を記録しました。
His record will never be broken.彼の記録は決して破られないだろう。
Records certify that Bob passed his driving test.記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。
He looked absorbed in reading the article.彼は夢中になってその記事を読んでいるように見えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License