UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '記'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Fill in your name and address.あなたの名前と住所を記入しなさい。
I had the article accepted by a travel magazine.私はその記事を旅行専門誌に採用してもらった。
Indicate size, color, and style on the order form.注文書にサイズ、色、スタイルを記入して下さい。
Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
There was a parade to mark the occasion.行事を記念してパレードが行われた。
Steel output set a record for two consecutive years.鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
I keep a diary in French.フランス語で日記を書いる。
Please fill out this form.この用紙に必須事項を記入してください。
I was deeply impressed by the scenery.その景色は強く私の記憶に残っている。
The library was founded in memory of the scholar.図書館はその学者を記念して建てられた。
A good biography is interesting and instructive.良い伝記はおもしろくて、ためにもなる。
She took down the speech in shorthand.彼女はその演説の速記をとった。
She cried bitterly at a press interview.記者の会見の席上で彼女はひどく泣いた。
Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand.必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。
Can you do bookkeeping?君は簿記ができますか。
I'm a journalist.私は記者です。
You have only to read this article to see how serious the accident was.その事故がどんなに重大であったかは、この記事を読みさえすればよい。
The traffic accident is fresh in his memory.その交通事故は彼の記憶に生々しい。
Have you learned the poem by heart?その詩を暗記しましたか。
The reporter refused to name his sources.記者はその情報源を明かすことを拒んだ。
An article about our school appeared in the newspaper.私たちの学校の記事が新聞に出た。
In any case I just want to make clear that the fact that these are not normal people.とりあえずまともな人間はいないということを明記しておきたい。
Now that you mention it, I remember he was a dashing man. I wonder how he's doing?そう言えば、鯔背な男だった記憶が有るがどうしてるんだろな?
I don't remember having had any toys when I was young.子供の頃どんなおもちゃも持っていたという記憶がない。
It is strange how vividly I remember the scene.その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
Your poor memory is due to poor listening habits.君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
Keep a tally of what you owe.いくら借りているか記録をつけておきなさい。
A long time ago when I was young, I used to write in my diary every day.昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。
I write articles regularly.いつも記事を書いています。
Have you already written in your diary today?今日の日記をもう書きましたか。
His wife screened him from reporters.彼の妻は彼を記者達に会わせなかった。
To record something, they used knotted cords made of the wool of the llama or alpaca.何かを記録するために、彼らはラマかアルパカの毛糸でできた、結び目のついたひもを使った。
From the menu-bar's "Reply" select "create follow-up message". The message you reply to is quoted.メニュー・バーの「返事」から、「フォローアップ記事の作成」を選ぶ。フォローする記事が引用される。
Tom adopted our method of bookkeeping.トムはわたしたちの簿記の方法を採用した。
His memory had betrayed him.彼は自分の記憶違いにだまされていた。
This article is critical of the way investigations are being made into the matter.この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
Happy anniversary!結婚記念日おめでとう。
All you have to do is to learn this sentence by heart.君たちはこの文を暗記しさえすればよい。
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
I found it difficult to keep a diary every day.毎日、日記をつけるのは、むずかしいと分かった。
Please fill in this application form.この申込書に記入してください。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
I am remembering the word.私はその単語を暗記中だ。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。
The status of the project is as follows.プロジェクトの経過は下記の通りです。
Today is my parents' wedding anniversary.今日は両親の結婚記念日です。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
I come here every Fourth of July.私は独立記念日にはいつもここに来るの。
It's fun to read my old diary.私は私の古い日記を読むのが楽しい。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
I want to write an article.記事を一つ書きたい。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
We have found him of whom Moses in the law and also the prophets wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph.わたしたちは、モーセが律法に記し、預言者たちも書いている方に出会った。それはナザレの人で、ヨセフの子イエスだ。
I have kept a diary in English these ten years.私はこの10年間、英語で日記をつけてきました。
We had to learn the poem by heart.私たちはその詩を暗記しなければならなかった。
Remember me next time.ログイン情報を記憶する
Please help me fill out this form.この紙に記入するのを手伝ってください。
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
This is the diary which she kept.これは彼女がつけた日記です。
The sign '&' stands for 'and'.&という記号は、andを指す。
We all learned the poem by heart.わたし達はその詩を暗記した。
She used to keep a diary, but she no longer does.彼女は昔、日記を付けていたが今はつけていない。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
I found my father's diary that he kept for 30 years.私は三十年間父がつけた日記を見つけた。
What is difficult about Japanese is the writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
He tied the world record for the hundred-meter breast-stroke.彼は100メートル平泳ぎで世界タイ記録を出した。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
The reporter shot questions at the politician.記者は政治家に質問を浴びせた。
I have no recollection of seeing the man.私はその男に会った記憶がない。
Learn these names by heart.これらの名を暗記しなさい。
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
Please fill out this form.こちらの書類にご記入ください。
I learned many of Takuboku's poems by heart.僕は啄木の詩の多くを暗記した。
He answered my questions by the exercise of his excellent memory.彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。
His behavior, as I remember, was very bad.私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
This experience will always remain in my memory.この体験はいつも私の記憶に残っているでしょう。
She continued writing in her diary until she died.彼女は死ぬまで日記を書きつづけた。
This article was written by a college professor.この記事はある大学教授によって書かれた。
The press besieged the minister with questions.記者団は大臣を質問攻めにした。
He made up his mind to keep a diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
He was learning a poem.彼は詩を暗記していた。
I am going to establish a new world record for swimming.水泳で世界記録に挑戦するつもりだ。
She set a new Japanese record in the 100 meter dash.彼女は100メートル競争で日本記録をだした。
My real address is as follows.私の本当の住所は下記の通りです。
Net profit for the last three months is a new record high!最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!
Keeping a diary is a good habit.日記をつけることは良い習慣だ。
Please tell me how to fill out the disembarkation card.入国カードの記入の仕方を教えてください。
The prime minister fielded some tough questions at the press conference.首相は記者会見で難しい質問をうまくさばいた。
We won't be able to learn all of the words by heart.私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。
Today is Independence Day.今日は独立記念日です。
The accident is still vivid in his memory.その事故はまだありありと彼の記憶に残っている。
My e-mail address has been changed as follows.私のe—mailアドレスは下記に変わりました。
We asked him to face the press but he refused to.われわれは彼に記者団と会うように求めたが、拒否した。
My brother has a good memory.私の弟は記憶力がよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License