Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This monument is in memory of a great statesman. | この記念碑はある偉大な政治家を記念したものだ。 | |
| His wife screened him from reporters. | 彼の妻は彼を記者達に会わせなかった。 | |
| Your memory is good. | あなたは記憶がよい。 | |
| He had to inquire into the record of the event. | 彼は事件の記録を調べなければならなかった。 | |
| He makes it a rule to keep a diary every day. | 彼は毎日、日記を付けることにしている。 | |
| He has set up three world records in swimming this year. | 彼は今年水泳で3つの世界記録を立てた。 | |
| Fill out this form, please. | この書式に記入してください。 | |
| Then you just have to fill out this card. | それではこのカードに記入してください。 | |
| Old age has undermined her memory. | 年を取って彼女は記憶力が衰えた。 | |
| Now that you mention it, I remember he was a dashing man. I wonder how he's doing? | そう言えば、鯔背な男だった記憶が有るがどうしてるんだろな? | |
| He keeps a diary in English. | 彼は英語で日記をつけている。 | |
| I learned it by heart. | 暗記しました。 | |
| The boy learned the famous poem by heart soon after he read it. | その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。 | |
| My real address is as follows. | 私の本当の住所は下記の通りです。 | |
| Keeping a diary is a good habit. | 日記をつけるのはよい習慣です。 | |
| It is interesting for me to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary. | この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。 | |
| The press ban on the case was removed yesterday. | その記事は昨日記事解禁となった。 | |
| Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind. | 詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。 | |
| Keeping a diary is a good habit. | 日記を付けるのは良い習慣です。 | |
| I have kept a diary for three years. | 私は三年間日記をつけつづけた。 | |
| I enjoy looking at my old diary. | 古い日記を見るのは楽しみですわ。 | |
| We all learned the poem by heart. | わたし達はその詩を暗記した。 | |
| He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English. | 彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。 | |
| I thought of the woman as a journalist. | 私はその女性を記者だと思っていた。 | |
| Please tell me how to fill out the disembarkation card. | 入国カードの記入の仕方を教えてください。 | |
| You should memorize as many English words as possible. | できるだけ多くの英単語を暗記すべきである。 | |
| The article covers all the events at the fair. | その記事には、御祭の全てのイベントが書かれている。 | |
| Reporter: Can you give me an example? | 記者:例を1つあげてくださいますか。 | |
| It is not possible to record in this media. | このメディアには記録することができない。 | |
| The paper didn't carry the story. | その新聞にその記事は載らなかった。 | |
| Great geniuses have the shortest biographies. | 偉大な天才は最短の伝記を有する。 | |
| It's a troll trying for click-throughs. It's being multiposted in English-related communities all over the place. | アフィ狙いの釣り記事ですね。英語関係のコミュのあちこちにマルチポストしています。 | |
| In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. | 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 | |
| Please put their name on everything they take with them. | 持ち物すべてに記名してください。 | |
| The monument was set up in the park. | 記念碑が公園に建てられた。 | |
| Learn this lesson by heart. | この課を暗記しなさい。 | |
| Everyone in the class has to learn the poem by heart. | クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。 | |
| Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary. | かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。 | |
| We will confirm your order as follows. | ご注文を下記の通り確認します。 | |
| I am a journalist. | 私は記者です。 | |
| Please fill in the application form and send it back by November 2nd. | 応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。 | |
| I will bear your words in mind. | お言葉を心に銘記いたします。 | |
| The older we get, the weaker our memory becomes. | 年をとればとるほど、記憶力はにぶるものだ。 | |
| The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions. | 仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩歌を暗記しなければならない。 | |
| The teacher said that we must memorize these idioms. | 先生はこれらのイディオムを暗記しろ、と言った。 | |
| No matter how tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| Commit this poem to memory. | この詩を暗記しなさい。 | |
| I come here every Fourth of July. | 私は独立記念日にはいつもここに来るの。 | |
| I tried to call on my memories of that day. | 私はその日の記憶を呼び覚まそうとした。 | |
| Have you read the article about Asia in Time? | タイム誌のアジアについての記事を読んだかい? | |
| My diaries cover twenty-five years. | 私の日記は25年にわたっている。 | |
| I have at last learned the Gettysburg Address by heart. | 私はやっとゲティスバーグの演説を暗記した。 | |
| We have found him of whom Moses in the law and also the prophets wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph. | わたしたちは、モーセが律法に記し、預言者たちも書いている方に出会った。それはナザレの人で、ヨセフの子イエスだ。 | |
| The length of the article is not to exceed 1000 words. | 記事の長さは1000語を超えてはならない。 | |
| I found my father's diary that he kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| The Prime Minister will hold a press conference tomorrow. | 首相は明日記者会見をします。 | |
| The danger of AIDS came home to me when I saw a documentary film on it last night. | 昨夜エイズの記録映画を見て、その恐ろしさがしみじみ分かった。 | |
| In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat. | 最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。 | |
| I found the diary that my father kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| He made a resolution to write in his diary every day. | 彼は毎日、日記をつける決心をした。 | |
| He has a good memory. | 彼は記憶が良い。 | |
| She has kept a diary for 3 years. | 彼女は3年間ずっと日記をつけている。 | |
| Let's learn this sentence by heart. | この文を暗記しましょう。 | |
| You have only to read this article to see how serious the accident was. | その事故がどんなに重大であったかは、この記事を読みさえすればよい。 | |
| Exports in January totalled $10 billion, a record for the month. | 1月の輸出は100億ドルと、同月としては最高記録になった。 | |
| Have you read this article? | あなたはこの記事を読みましたか。 | |
| Can you do bookkeeping? | 君は簿記ができますか。 | |
| Do you keep a dream diary? | 夢日記をつけていますか? | |
| The governor's speech was aimed at the press. | 知事の演説は記者団に向けて行われた。 | |
| We have to learn the whole poem by heart. | 私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。 | |
| His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while. | 彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。 | |
| He makes it a rule to write in his diary every day. | 彼は毎日、日記を付けることにしている。 | |
| Fix the fact in your mind. | その事実を心の銘記せよ。 | |
| I used to write in my diary every day when I was young. | 昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。 | |
| My memory failed me. I just could not remember his name. | 私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前をどうしても思い出せなかったのだ。 | |
| Tom keeps a diary in French. | トムはフランス語で日記をつけている。 | |
| Can't you sit the story out for a while? | その記事はしばらく発表しないでくれませんか。 | |
| His idea was imprinted on my mind. | 彼の思想は私の心にはっきり銘記された。 | |
| The photograph brought back memories of my childhood. | その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 | |
| Have you already written in your diary today? | 今日の日記をもう書きましたか。 | |
| That child is good at learning poems by heart. | その少年は詩を暗記するのが得意です。 | |
| She holds the world record for the hundred meters. | 彼女は100mの世界記録を持っている。 | |
| His voting record is riddled with contradictions. | 彼の票決記録をたどると矛盾だらけです。 | |
| We have the ability to remember. | 私たちは記憶するという能力をもっている。 | |
| Today is my parents' wedding anniversary. | 今日は両親の結婚記念日です。 | |
| Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit. | からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。 | |
| I remember seeing her once. | 以前、彼女に会った記憶がある。 | |
| I have decided to keep a diary this year. | 今年は日記をつけようと決心した。 | |
| He was learning a poem. | 彼は詩を暗記していた。 | |
| The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered. | ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。 | |
| The secretary was asked to file past records. | 秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。 | |
| If you want to include other information, please let us know. | 他に記載すべき情報があれば教えてください。 | |
| I found your diary. | あなたの日記を見つけました。 | |
| It turned out that my memory was largely correct. | 私の記憶は大部分正しいことがわかった。 | |
| Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company? | 保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。 | |
| It is still fresh in my memory. | 記憶にまだ新しい。 | |
| If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read. | 速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。 | |