The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '記'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The incident was etched in his memory.
その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".
しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
I can't read cursive, so could you write in block letters, please?
筆記体は読めないので、ブロック体で書いてもらえませんか?
Let's learn this sentence by heart.
この文を暗記しましょう。
Fill out this form, please.
この書式に記入してください。
Keep a tally of what you owe.
いくら借りているか記録をつけておきなさい。
Japan's trade surplus soared to a record high.
日本の貿易黒字は史上最高を記録しました。
As a child I learned lots of poems by heart.
子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。
Round-trip fares to each destination are as follows.
各目的地までの往復料金は下記の通りです。
I can't memorize so many of these letters.
そんなにたくさんの文字を記憶できません。
I learned English words by heart all day yesterday.
昨日は一日中英単語を暗記した。
The time spent to see the monument is short.
その記念碑を見るために使われる時間は短い。
As we age, our ability to remember gets worse.
人は年をとるにつれて記憶力が悪くなる。
After she filled out the application, the records clerk told her that the fee was eight dollars.
申込書に記入した後で、登録係から手数料が8ドルだといわれた。
See above.
前記参照。
Let's learn this poem by heart.
この詩を暗記しましょう。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.
次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
Taro concentrated on memorizing English words.
太郎は英単語を暗記するのに集中した。
Indicate size, color, and style on the order form.
注文書にサイズ、色、スタイルを記入して下さい。
This is shorthand.
これが速記術というものだ。
The city dedicated a monument in honor of the general.
市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
Read through the article.
その記事を最後まで読みなさい。
I have kept a diary for three years.
私は三年間日記をつけている。
The whole experiment was recorded on film.
実験はすべてフィルムに記録された。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun