Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Round-trip fares to each destination are as follows. | 各目的地までの往復料金は下記の通りです。 | |
| Fill in this form. | この用紙に記入しなさい。 | |
| National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings. | 建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。 | |
| Though the Incas built up a great civilization, they had no system of writing. | インカ族は大きい文明を築いたけれども、彼らには表記法がなかった。 | |
| He tried to memorize the conversation. | 彼はその会話を暗記しようとした。 | |
| What you need to do next is fill out this application form. | 次にあなたがしなければならないことは、この申し込み用紙に記入することです。 | |
| I keep a diary in French. | フランス語で日記を書いる。 | |
| Please fill in this application form. | この申込書に記入してください。 | |
| Because I was a newspaper reporter. | なぜなら新聞記者だったからです。 | |
| He kept a diary during the trip. | 彼は旅行の間日記をつけた。 | |
| Debit Mr Hill with $100. | 100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。 | |
| You're a reporter. | 新聞記者の方ですね。 | |
| From the menu-bar's "Reply" select "create follow-up message". The message you reply to is quoted. | メニュー・バーの「返事」から、「フォローアップ記事の作成」を選ぶ。フォローする記事が引用される。 | |
| I remember having seen him somewhere before. | 彼に以前どこかで会った記憶がある。 | |
| This article was written by a college professor. | この記事はある大学教授によって書かれた。 | |
| Please fill out the Customs Declaration Form. | 税関申告書に記入してください。 | |
| My real address is as follows. | 私の本当の住所は下記の通りです。 | |
| Keeping a diary is a good habit. | 日記を付けるのは良い習慣です。 | |
| You should memorize as many English words as possible. | できるだけ多くの英単語を暗記すべきである。 | |
| I am running short of memory. | 私は記憶力が不足している。 | |
| The explosion of the space shuttle is still fresh in my memory. | スペースシャトルの爆発はまだ私の記憶に新しい。 | |
| The history of the world is but the biography of great men. | 世界の歴史は偉人の伝記に外ならない。 | |
| I remember that I met him somewhere. | 私は彼にどっかで会った記憶がある。 | |
| I found my father's diary that he kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩を暗記しなければならない。 | |
| She looked at the picture to refresh her memory. | 彼女は記憶を新たにするためにその写真を見た。 | |
| He answered my questions by the exercise of his excellent memory. | 彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。 | |
| His memory has been decaying because of age. | 彼の記憶力は年のせいで衰えてきている。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩歌を暗記しなければならない。 | |
| I must learn this poem by heart. | この詩を暗記しなければならない。 | |
| I use the subject line to determine the contents so please fill it in. | 内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。 | |
| Her diaries formed the basis of the book she later wrote. | 日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。 | |
| Have you ever added an article to Wikipedia? | ウィキペディアに記事を投稿したことはありますか? | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| Everyone in the class has to learn the poem by heart. | クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。 | |
| They are cousins, if I remember rightly. | 私の記憶が確かなら彼らはいとこ同士だ。 | |
| Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit. | からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。 | |
| It is interesting for me to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| I enjoy looking at my old diary. | 古い日記を見るのは楽しみですわ。 | |
| The danger of AIDS came home to me when I saw a documentary film on it last night. | 昨夜エイズの記録映画を見て、その恐ろしさがしみじみ分かった。 | |
| The sign '&' stands for 'and'. | &という記号は、andを指す。 | |
| Those records are not accessible to the public. | その記録は一般に公開されていない。 | |
| I'd like a quote on the following. | 下記に対して価格を提示してください。 | |
| The company is incorporated in Japan. | その会社は日本で登記されている。 | |
| A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source. | 良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。 | |
| The prime minister fielded some tough questions at the press conference. | 首相は記者会見で難しい質問をうまくさばいた。 | |
| He is suffering from loss of memory. | 彼は記憶喪失で悩んでいる。 | |
| Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too. | 昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。 | |
| It is not possible to record in this media. | このメディアには記録することができない。 | |
| The older we get, the weaker our memory becomes. | 年をとればとるほど、記憶力はにぶるものだ。 | |
| The journalist was too upset to distinguish vice from virtue. | 記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。 | |
| I especially want to thank our record-breaking sales team. | 特に記録破りのチームに感謝します。 | |
| She cried bitterly at a press interview. | 彼は記者会見中に号泣しました。 | |
| Just make sure that credit is given: "from The Herbs, by Leon Thomas, published by Herbal Life." | ハーブ、レオン・トーマス著、ハーバルライフ社よりという名前を記載してください。 | |
| A toast to your 20th Anniversary! | 20周年記念に乾杯。 | |
| The records of our discussions are kept by the secretary. | われわれの討議は書記によって記録される。 | |
| I didn't have much time so I just skimmed through the article. | 時間が無かったので私は記事にさっと目を通した。 | |
| Everyone in the class learned the poem by heart. | クラスのみんながその詩を暗記した。 | |
| The chemical symbol H expresses hydrogen. | 元素記号Hは水素をあらわす。 | |
| I'm a journalist. | 私は記者です。 | |
| They are memorials. | これらは記念碑なのである。 | |
| Could you please sign the register? | 宿泊者名簿に記入していただけますか。 | |
| He has broken the record. | 彼は記録を破った。 | |
| His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while. | 彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。 | |
| I used to keep a diary in English when I was a student. | 僕は学生の頃日記を英文でつけていたものだ。 | |
| Please tell me what you think about this article. | この記事についてのご意見をお聞かせください。 | |
| Please change your database to reflect the new address as follows. | 貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。 | |
| We'll note it in the following way. | 次のように記載します。 | |
| They have lost 10 games in a row since their winning streak ended. | 彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。 | |
| We have to learn the whole poem by heart. | 私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。 | |
| Do you keep a diary? | 君は日記を付けていますか。 | |
| She closed her diary slowly. | 彼女はゆっくりと日記帳を閉じた。 | |
| Please help me fill out this form. | この紙に記入するのを手伝ってください。 | |
| The clerk made an entry in his ledger. | 事務員は原簿に記入した。 | |
| They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend. | ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。 | |
| It is a good habit to keep a diary. | 日記をつけることは良い習慣だ。 | |
| Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand. | 必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。 | |
| Her face came back vividly to my memory. | 彼女の顔が記憶にさまざまとよみがえった。 | |
| My memory is failing. | 記憶力が衰えました。 | |
| The boy decided to observe and record honeybees in detail. | 少年はミツバチを詳しく観察して記録してみることにした。 | |
| I must write in my diary every day. | 毎日日記をつけなければならない。 | |
| The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described. | 囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。 | |
| It is necessary to complete all pages of the application form. | 申込書は全ページにもれなく記入する必要がある。 | |
| Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded. | ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。 | |
| I learned it by heart. | 暗記しました。 | |
| You'll understand how terrible this accident was when you read the article. | この記事を読んだら、事故のひどさがわかる。 | |
| After she filled out the application, the records clerk told her that the fee was eight dollars. | 申込書に記入した後で、登録係から手数料が8ドルだといわれた。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | これらたくさんの文字を暗記できない。 | |
| We recently discovered an error in your personnel record. | 先ごろあなたの人事記録に誤りを発見しました。 | |
| Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. | カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 | |
| I was told to learn this poem by heart by the end of this week. | 私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。 | |
| I will bear your words in mind. | お言葉を心に銘記いたします。 | |
| She used to keep a diary, but doesn't anymore. | 彼女は昔、日記を付けていたが今はつけていない。 | |
| I read an article about acid rain yesterday. | 私は昨日、酸性雨についての記事を読んだ。 | |
| She set a new Japanese record in the 100 meter dash. | 彼女は100メートル競争で日本記録をだした。 | |
| He will be remembered always. | 彼は末永く記憶に残るだろう。 | |
| I used to keep a diary when I was at high school. | 高校時代には、日記をつけていた。 | |
| The correspondent filed a report from Moscow. | その特派員はモスクワから記事を送った。 | |
| Learn this lesson by heart. | この課を暗記しなさい。 | |
| Tom filled out the application form. | トムはその申込み用紙に記入した。 | |