The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '記'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The older we become, the worse our memory gets.
年を取れば取るほど記憶力が悪くなる。
Remember me next time.
ログイン情報を記憶する
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.
これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while.
彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。
She wrote about it in her diary.
彼女はそのことを日記に書いた。
I found it difficult to keep a diary every day.
毎日、日記をつけるのは、むずかしいと分かった。
I am going to establish a new world record for swimming.
水泳で世界記録に挑戦するつもりだ。
We found that there is no information about freight and insurance in your quote.
見積書には配送料と保険料についての記載がありませんでした。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.
この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
The hall was built in memory of the founder.
そのホールは創立者を記念して立てられたものだ。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.
彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
He was able to memorize that poem when he was five years old.
彼は5歳でその詩を暗記することができた。
The incident was etched in his memory.
その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。
He has a good memory.
彼はよい記憶力をもっている。
A long time ago when I was young, I used to write in my diary every day.
昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。
She decided to keep a diary.
彼女は日記をつけることに決めた。
Tom filled out the application form.
トムはその申込み用紙に記入した。
The scene impressed itself on my memory.
その場面は私の記憶に焼きついた。
The Prime Minister held a press conference yesterday.
首相は昨日に記者会見を行なった。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.
ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
The reporter took down everything that was said.
記者は話されたことはすべて書き留めた。
Records certify that Bob passed his driving test.
記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。
Could someone translate the comment above to a language which I can understand?
どなたか上記のコメントを私が理解できる言語へ翻訳して戴けませんか?
Can you read phonetic signs?
発音記号が読めますか。
Have you learned the poem by heart?
その詩を暗記しましたか。
Please fill out the Customs Declaration Form.
税関申告書に記入してください。
The article was an invitation for public protest against the newspaper.
その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。
Setting a new record added to his fame.
新記録を立てたことが彼の名声をさらに高めた。
The teacher said that we must memorize these idioms.
先生はこれらのイディオムを暗記しろ、と言った。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.
伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.
彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
Fill in this form.
この用紙に記入しなさい。
Though the Incas built up a great civilization, they had no system of writing.
インカ族は大きい文明を築いたけれども、彼らには表記法がなかった。
My memory of that is still vivid.
それに関する私の記憶は今も鮮やかに残ったいる。
The secretary was asked to file past records.
秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
He tried to memorize the conversation.
彼はその会話を暗記しようとした。
Keep a tally of what you owe.
いくら借りているか記録をつけておきなさい。
His biography is quite true to life.
彼の伝記は全くの事実に即して書かれたものだ。
Let's learn this poem by heart.
この詩を暗記しましょう。
She is in the habit of writing in her diary every day.
彼女は毎日日記をつける習慣がある。
The reporter shot questions at the politician.
記者は政治家に質問を浴びせた。
Don't fail to learn these basic words by heart.
この基本単語は必ず暗記しなさい。
What a memory you have.
君すごい記憶力だね。
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.
男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
I am a journalist.
私は記者です。
Dreams may be vivid and memorable.
夢が生き生きと記憶に残ることもある。
No matter how tired he is, he writes in his diary before going to bed.
彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。
That child is good at learning poems by heart.
その少年は詩を暗記するのが得意です。
Keeping a diary is a good habit.
日記を付けるのは良い習慣です。
The problem is worthy of being remembered.
その問題は記憶するに値する。
She has kept a diary for 3 years.
彼女は3年間ずっと日記をつけている。
Have you finished reading the biography of Jobs?
ジョブズの伝記読み終わったかい?
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.
彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.
彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
Tom adopted our method of bookkeeping.
トムはわたしたちの簿記の方法を採用した。
Your speech will be recorded in history.
君の演説は、歴史に記録されるであろう。
From the menu-bar's "Reply" select "create follow-up message". The message you reply to is quoted.
メニュー・バーの「返事」から、「フォローアップ記事の作成」を選ぶ。フォローする記事が引用される。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun