Tom thinks it impossible for Mary to break the record.
トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.
カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
The older we grow, the poorer our memory becomes.
年を取れば取るほど、ますます記憶が悪くなる。
If you use the quit command noted below, you can make the application exit.
下記のquitコマンドを使うとアプリケーションを終了させることが出来ます。
He refused our offer to arrange a press conference.
彼は我々の記者会見の申し出を拒否した。
I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks.
私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。
I want to be a sport reporter.
私はスポーツ記者になりたい。
She keeps a record of everything she buys.
彼女はすべての買い物を記録する。
At this corner there happened an accident that was to be remembered for years.
この曲がり角で、何年も記憶にとどめられる事故が起こった。
What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.
日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
This winter the record for snowfall was broken.
この冬は降雪量の記録を更新した。
Who was it that read my diary while I was out?
私のいない間に日記を読んだのは一体誰だ。
The older we become, the worse our memory gets.
年を取れば取るほど記憶力が悪くなる。
Tom adopted our method of bookkeeping.
トムはわたしたちの簿記の方法を採用した。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".
「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand.
必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
An actor has to memorize his lines.
役者は台詞を暗記しなければならない。
He described exactly what happened.
彼は何が起こったのか正確に記述した。
The economy recorded a negative growth.
経済はマイナス成長を記録した。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.
失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
I write articles regularly.
いつも記事を書いています。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.
誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.
新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
My real address is as follows.
私の本当の住所は下記の通りです。
The article alludes to an event now forgotten.
その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。
He makes it a rule to keep a diary every day.
彼は毎日、日記を付けることにしている。
Setting a new record added to his fame.
新記録を立てたことが彼の名声をさらに高めた。
I scribbled down his address in the back of my diary.
私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
This is the diary which she kept.
これは彼女がつけた日記です。
We have the ability to memorize information.
私達には、情報を記憶する能力がある。
By the way, how many of you are keeping a diary?
ところであなたがたの中で何人日記をつけていますか。
Setting a new record added luster to his name.
新記録を立てたことが彼の名声をさらに高めた。
I keep a diary every day.
毎日日記をつけている。
The newsman has a nose for news.
その新聞記者はニュースを嗅ぎつける鋭い勘を持っている。
This year unemployment will reach record levels.
今年は失業者数が記録的になるだろう。
Your memory is good.
あなたは記憶がよい。
My memory is blank on the subject.
その問題では記憶がぜんぜんない。
The event is worthy of remembrance.
その事件は記憶する価値がある。
Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded.
ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。
You are doing well for a cub reporter.
駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。
Japan's trade surplus soared to a record high.
日本の貿易黒字は史上最高を記録しました。
What a memory you have.
君すごい記憶力だね。
Steel output set a record for two consecutive years.
鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
I illustrated his biography with some pictures.
私は写真画を使って彼の伝記を話した。
That child is good at learning poems by heart.
その少年は詩を暗記するのが得意です。
My father writes in his diary every day.
父は毎日日記をつけている。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
She has kept a diary for 3 years.
彼女は3年間ずっと日記をつけている。
This species holds the record for long-distance migration.
この種は長距離移動の記録を持っています。
First of all, learn the formula by heart.
まずは公式を暗記しなさい。
This experience will always remain in my memory.
この体験はいつも私の記憶に残っているでしょう。
We have the ability to remember.
私たちは記憶するという能力をもっている。
We all learned the poem by heart.
わたし達はその詩を暗記した。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.
この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
Linguistics is the discipline which aims to describe language.
言語学は言語を記述しようとする学問である。
I don't remember having had any toys when I was young.
子供の頃どんなおもちゃも持っていたという記憶がない。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.
この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
The best way to master English composition is to keep a diary in English.
英作文に上達するには英語で日記を付けるに限る。
Happy anniversary!
結婚記念日おめでとう。
It seems it was a gift for the 50th anniversary of Queen Elizabeth's accession to the throne.
エリザベス女王の即位50年の記念に贈られたものみたいです。
The journalist was calm even in an emergency.
その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
Today is our anniversary so let's make this a special dinner.
今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。
Dreams may be vivid and memorable.
夢が生き生きと記憶に残ることもある。
The sign '&' stands for 'and'.
&という記号は、andを指す。
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?
お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a