UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '記'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Setting a new record added to his fame.新記録を立てたことが彼の名声をさらに高めた。
We have to memorize this poem by the next class.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
I used to keep a diary when I was at high school.高校時代には、日記をつけていた。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
He is a reporter for Time magazine.彼はタイム誌の記者です。
I have no recollection of seeing the man.私はその男に会った記憶がない。
I must learn this poem by heart.この詩を暗記しなければならない。
I will include the author's and publisher's names.著者と出版社の名前を記載します。
The status of the project is as follows.プロジェクトの経過は下記の通りです。
I keep a diary in French.フランス語で日記を書いる。
The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions.仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。
I used to keep a diary.私は、以前日記をつけていた。
Linguistics is the discipline which aims to describe language.言語学は言語を記述しようとする学問である。
It was not until this year that these documents were made available to the public.今年になってやっとこれらの記録が一般に公開された。
I have memorized 2000 English words.私は2000の英単語を暗記した。
We have found him of whom Moses in the law and also the prophets wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph.わたしたちは、モーセが律法に記し、預言者たちも書いている方に出会った。それはナザレの人で、ヨセフの子イエスだ。
Nobody can break his record.彼の記録は誰も破れない。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
She cried bitterly at a press interview.彼は記者会見中に号泣しました。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
The life of Lincoln is read by children all over the world.リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
However tired he is, he writes in his diary before going to bed.彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。
My e-mail address will be changed effective Aug. 1 as follows.私のe—mailアドレスは8月1日より下記に変わります。
The incident was etched in his memory.その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。
There wasn't much news in last night's newspaper.夕べの新聞にはめぼしい記事はあまりなかった。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy.記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。
She had no difficulty in learning the poem by heart.彼女は苦もなくその詩を暗記した。
The boy decided to observe and record honeybees in detail.少年はミツバチを詳しく観察して記録してみることにした。
My brother has a good memory.弟は記憶力がいいです。
I always put down good experiences in my diary.私はいつも日記に良かったときのことを書き留めておきます。
Today is Independence Day.今日は独立記念日です。
He has broken the record.彼は記録を破った。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
I was told to learn this poem by heart by the end of this week.私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。
The older one grows, the weaker one's memory becomes.人は年をとればとるほど記憶力が弱くなる。
She had begun to recede in my memory.彼女は私の記憶から次第に薄れかけていた。
The reporter filed his story just before the paper went to press.その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
The monument was erected in honor of the eminent philosopher.その著名な哲学者に敬意を表して記念碑が建てられた。
The students learned many poems by heart.学生たちは多くの詩を暗記した。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
I found my father's diary which he kept for 30 years.私は三十年間父がつけた日記を見つけた。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
We have the ability to memorize information.私達には、情報を記憶する能力がある。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
You should memorize as many English words as possible.できるだけ多くの英単語を暗記すべきである。
The sign '&' stands for 'and'.&という記号は、andを指す。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
Is it possible to reprint this article?この記事を転載することは可能でしょうか。
Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty.長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。
He wanted to commit the whole message to memory.彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。
Learn this lesson by heart.この課を暗記しなさい。
We asked him to face the press but he refused to.われわれは彼に記者団と会うように求めたが、拒否した。
A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。
A good biography is interesting and instructive.良い伝記はおもしろくて、ためにもなる。
Taro concentrated on memorizing English words.太郎は英単語を暗記するのに集中した。
He had to inquire into the record of the event.彼は事件の記録を調べなければならなかった。
I read a lot in my diary yesterday.昨日たくさん日記を読みました。
He bettered the world record in the high jump.彼は走り高跳びの世界記録を更新した。
She is in the habit of writing in her diary every day.彼女は毎日日記をつける習慣がある。
I write articles regularly.いつも記事を書いています。
When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him.英語の単語を暗記することになると、誰も彼にはかなわない。
The moon landing was a monumental achievement.月着陸は記念すべき偉業であった。
He was learning a poem.彼は詩を暗記していた。
I illustrated his biography with some pictures.私は写真画を使って彼の伝記を話した。
The prime minister fielded some tough questions at the press conference.首相は記者会見で難しい質問をうまくさばいた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
Please do not touch the record side.記録面に手を触れないで下さい。
The accident is still vivid in his memory.その事故はまだありありと彼の記憶に残っている。
Net profit for the last three months is a new record high!最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
I used to keep a diary in English when I was a student.僕は学生の頃日記を英文でつけていたものだ。
This species holds the record for long-distance migration.この種は長距離移動の記録を持っています。
His memory amazes me.彼の記憶力にはほとほと感心する。
The minister refused to give an interview to the reporters.大臣は記者団との会見を拒んだ。
Do you keep a diary?君は日記を付けていますか。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
My brother has a good memory.私の弟は記憶力がよい。
The hall was built in memory of the founder.そのホールは創立者を記念して立てられたものだ。
He told his diary that she had come to see him.彼は日記の中で彼女が会いに来たと書いている。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
Have you learned the number by heart?その数を暗記しましたか。
She lost her memory in a traffic accident.彼女は交通事故で記憶を失った。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
I can't memorize so many of these letters.これらたくさんの文字を暗記できない。
He looked absorbed in reading the article.彼は夢中になってその記事を読んでいるように見えた。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
It took me two hours to memorize this sentence.この文章を暗記するのに2時間かかった。
I wrote a lot in my diary yesterday.昨日は私は日記にたくさん書きました。
He had to write an account of the baseball game.彼は野球の試合の記事を書かなければならなかった。
National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
He has a good memory.彼は記憶力がよい。
Can you do bookkeeping?君は簿記ができますか。
Writing news stories is his job.ニュース記事を書くのが彼の仕事だ。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
A toast to your 20th Anniversary!20周年記念に乾杯。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License