UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '記'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The scene was embedded in his memory.その場面は彼の記憶の底に留まっていた。
This species holds the record for long-distance migration.この種は長距離移動の記録を持っています。
The next month he achieved his first NHL shutout and showed the talent of an NHL super goalie.翌月にはNHL初シャットアウトゲームを記録しNHLスーパーゴーリーとしての才能を見せた。
Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
I must learn this poem by heart.私はこの詩歌を暗記しなければならない。
When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him.こと英単語の暗記にかけては、彼にかなう者はいない。
He entered up the sum in his account book.彼はその会計簿に金額を記入した。
I'd like to discuss the following at the meeting.会議では下記を話し合うつもりです。
He makes it a rule to keep a diary every day.彼は毎日、日記を付けることにしている。
Have you finished reading the biography of Jobs?ジョブズの伝記読み終わったかい?
There was a parade to mark the occasion.行事を記念してパレードが行われた。
Great geniuses have the shortest biographies.偉大な天才は最短の伝記を有する。
Fix the fact in your mind.その事実を心の銘記せよ。
The whole experiment was recorded on film.実験はすべてフィルムに記録された。
I know the poem by heart.私はその詩を暗記している。
Is it possible to reprint this article?この記事を転載することは可能でしょうか。
I learned many of Takuboku's poems by heart.僕は啄木の詩の多くを暗記した。
Every reporter sent his stories with the least possible delay.どの記者も、自分の書いた記事をただちに送信した。
See above.前記参照。
As a child I learned lots of poems by heart.子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
I thought of the woman as a journalist.私はその女性を記者だと思っていた。
His record will never be broken.彼の記録は決して破られないだろう。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
I just can't memorize students' names.どうしても生徒の名前が暗記できない。
I need to write an article on Japan's economy.日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
I can't memorize so many of these letters.こんなにたくさんの文字を暗記できません。
I read the play aloud so that I could memorize all the lines.私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。
Nobody can break his record.誰も彼の記録を破ることができない。
My memory is failing.記憶力が衰えました。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
We'll note it in the following way.次のように記載します。
I keep a diary in French.フランス語で日記を書いる。
On Friday we will have a press conference.金曜日、私たちは記者会見を行う。
The clerk made an entry in his ledger.事務員は原簿に記入した。
We have to memorize this poem by the next class.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
Linguistics is the discipline which aims to describe language.言語学は言語を記述しようとする学問である。
Today is my parents' wedding anniversary.今日は両親の結婚記念日です。
You'll understand how terrible this accident was when you read the article.この記事を読んだら、事故のひどさがわかる。
Celebrate the revolution memorial day!革命記念日万歳!
The students learned many poems by heart.学生たちは多くの詩を暗記した。
I found a diary my father kept for thirty years.私は三十年間父がつけた日記を見つけた。
The scene was burned into my memory.その光景は私の記憶に焼きついた。
He was learning a poem.彼は詩を暗記していた。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
We shipped the following to you last week.下記は先週出荷しました。
The children are learning the multiplication tables by heart.子供たちは掛け算を暗記している。
I've kept a blog before. I didn't really have a set theme; I just blogged about whatever happened that day.以前ブログをやっていたことがある。特にテーマを絞ったものではなく日々の諸々を記事にしていた。
She set a new world record.彼女は世界記録を出しました。
I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks.私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
She holds the world record for the hundred meters.彼女は100mの世界記録を持っている。
They filled in the blanks.彼らは空所に記入しました。
She has a good memory, too.彼女は記憶力もいい。
I am a journalist.私は記者です。
In the English world of the 19th century, it was often said that masturbation would lead to a loss of memory and attention.19世紀になる英語圏の国ではマスターベーションにより、記憶力が弱まる、注意力が散漫になるとよく言われていた。
I'm a journalist.私は記者です。
We can record the past and present.過去や現在のことを記録することができる。
The Prime Minister will hold a press conference tomorrow.首相は明日記者会見をします。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
The prime minister fielded some tough questions at the press conference.首相は記者会見で難しい質問をうまくさばいた。
Commit this poem to memory.この詩を暗記しなさい。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
The time spent to see the monument is short.その記念碑を見るために使われる時間は短い。
My brother has a good memory.弟は記憶力がいいです。
The reporter criticized the politician.記者はその政治家を非難した。
His memory has been decaying because of age.彼の記憶力は年のせいで衰えてきている。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。
The director wanted the local Asahi reporter to go to the scene of the crime.局長は、現地の朝日の記者を現場に行かせようとしていた。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
We have found him of whom Moses in the law and also the prophets wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph.わたしたちは、モーセが律法に記し、預言者たちも書いている方に出会った。それはナザレの人で、ヨセフの子イエスだ。
A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。
My memory of that is still vivid.それに関する私の記憶は今も鮮やかに残ったいる。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
The reporter took down everything that was said.記者は話されたことはすべて書き留めた。
Keeping a diary is a good habit.日記をつけることは良い習慣だ。
I clipped some articles out of the newspaper.新聞から記事を切り抜いた。
This account does not agree with the facts.その記事は事実と符合しない。
It isn't easy to memorize dates.日付を暗記することは容易ではない。
Keep a record of how much you spend.使った額を記録しておきなさい。
Tom dictated a letter to his secretary.トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。
The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
He learned the poem by heart.彼はその詩を暗記した。
This experience will always remain in my memory.この体験はいつも私の記憶に残っているでしょう。
Happy anniversary!結婚記念日おめでとう。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
It is still fresh in my memory.記憶にまだ新しい。
Exports in January totalled $10 billion, a record for the month.1月の輸出は100億ドルと、同月としては最高記録になった。
Have you finished reading the book of Jobs?ジョブズの伝記読み終わったかい?
I am running short of memory.私は記憶が不足している。
The newspaperman should get his facts straight.新聞記者は事実を正確につかまないといけない。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。
I write articles regularly.いつも記事を書いています。
I bought a commemorative medal on my trip.旅行で記念メダルを買いました。
Memorize the poem by next week.来週までにその詩を暗記しなさい。
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
My e-mail address will be changed effective Aug. 1 as follows.私のe—mailアドレスは8月1日より下記に変わります。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License