The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '記'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We asked him to face the press but he refused to.
われわれは彼に記者団と会うように求めたが、拒否した。
The chemical symbol H expresses hydrogen.
元素記号Hは水素をあらわす。
She is in the habit of keeping a diary every day.
彼女は毎日日記をつける習慣がある。
The life of Lincoln is read by children all over the world.
リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
The next month he achieved his first NHL shutout and showed the talent of an NHL super goalie.
翌月にはNHL初シャットアウトゲームを記録しNHLスーパーゴーリーとしての才能を見せた。
The clerk made an entry in his ledger.
事務員は原簿に記入した。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.
その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
Nobody can break his record.
彼の記録は誰も破れない。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
It is not possible to record in this media.
このメディアには記録することができない。
The status of the project is as follows.
プロジェクトの経過は下記の通りです。
Learn these names by heart.
これらの名を暗記しなさい。
He wanted to commit the whole message to memory.
彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。
Our wedding anniversary is coming soon.
私たちの結婚記念日はもうすぐです。
The scene was burned into my memory.
その光景は私の記憶に焼きついた。
That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand.
この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。
The price in January advanced 20% year to year.
1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
He addressed himself to the reporters.
彼は自ら記者たちに向かって発言した。
She cried bitterly at a press interview.
彼は記者会見中に号泣しました。
This house is registered in my name.
この家は私の名前で登記してある。
Did you write anything in your diary today?
今日は日記を付けましたか。
We held a party in honor of the 20th anniversary of our company.
会社設立20年を記念してパーティーを開いた。
I need to write an article on Japan's economy.
日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.
彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
Your memory is good.
あなたは記憶がよい。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.
「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.