Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has broken the record. 彼は記録を破った。 All you have to do is to learn this sentence by heart. 君たちはこの文を暗記しさえすればよい。 I have memorized 2000 English words. 私は2000の英単語を暗記した。 I learned it by heart. 暗記しました。 I can't memorize so many of these letters. そんなにたくさんの文字を記憶できません。 I keep my diary every day. 私は毎日日記をつけます。 This will be a good souvenir of my trip around the United States. アメリカ旅行のよい記念になりました。 Because I was a newspaper reporter. なぜなら新聞記者だったからです。 He tried to memorize the conversation. 彼はその会話を暗記しようとした。 "Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter. 「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。 My e-mail address will be as follows effective April 1. 私のe—mailアドレスは4月1日より下記になります。 She keeps a record of everything she buys. 彼女はすべての買い物を記録する。 I am running short of memory. 私は記憶が不足している。 He wanted to commit the whole message to memory. 彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。 The scene impressed itself on my memory. その場面は私の記憶に焼きついた。 Memorize the poem by next week. 来週までにその詩を暗記しなさい。 She used to keep a diary, but doesn't anymore. 彼女は昔、日記を付けていたが今はつけていない。 I found a diary my father kept for thirty years. 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 The length of the article is not to exceed 1000 words. 記事の長さは1000語を超えてはならない。 She set a new world record. 彼女は世界記録を出しました。 Nobody can break his record. 誰も彼の記録を破ることができない。 We have the ability to memorize information. 私達には、情報を記憶する能力がある。 By the way, how many of you keep diaries? ところであなたがたの中で何人日記をつけていますか。 Net profit for the last three months is a new record high! 最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています! She refreshed her memory with the photo. 彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。 What is difficult about Japanese is the writing system. 日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。 This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country. この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。 He tied the world record for the hundred-meter breast-stroke. 彼は100メートル平泳ぎで世界タイ記録を出した。 Please change your database to reflect the new address as follows. 貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。 We held a party in honor of the 20th anniversary of our company. 会社設立20年を記念してパーティーを開いた。 I'd like to discuss the following at the meeting. 会議では下記を話し合うつもりです。 Linguistics is the discipline which aims to describe language. 言語学は言語を記述しようとする学問である。 We have found him of whom Moses in the law and also the prophets wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph. わたしたちは、モーセが律法に記し、預言者たちも書いている方に出会った。それはナザレの人で、ヨセフの子イエスだ。 I need to write an article on Japan's economy. 日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。 I use the subject line to determine the contents so please fill it in. 内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。 I don't feel like filling out this questionnaire. There are too many items. このアンケート、項目が多すぎて記入する気になれないよ。 After she filled out the application, the records clerk told her that the fee was eight dollars. 申込書に記入した後で、登録係から手数料が8ドルだといわれた。 I resolved to keep a diary this year. 今年は日記をつけようと決心した。 The scene was embedded in his memory. その場面は彼の記憶の底に留まっていた。 I read a lot in my diary yesterday. 昨日たくさん日記を読みました。 Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 I filled in my name on the form. 用紙に自分の名を記入した。 Everyone in the class has to learn the poem by heart. クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。 Thai Air celebrates its 50th anniversary this year. 今年タイ航空は50周年記念を祝います。 The reporter criticized the politician. 記者はその政治家を非難した。 Tom thinks it impossible for Mary to break the record. メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。 Fill out this registration card, please. この宿泊カードに記入して下さい。 Everyone in the class has to learn the poem by heart. クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。 According to the newspaperman, it makes life worthwhile, doesn't it? 新聞記者によると人生が生きがいがあるものになるのではないですか。 Happy anniversary! 結婚記念日おめでとう。 It is necessary to complete all pages of the application form. 申込書は全ページにもれなく記入する必要がある。 The status of the project is as follows. プロジェクトの経過は下記の通りです。 Have you learned the number by heart? その数を暗記しましたか。 I have forgotten to bring something to write with. 筆記用具を持って来るのを忘れた。 Could someone translate the comment above to a language which I can understand? どなたか上記のコメントを私が理解できる言語へ翻訳して戴けませんか? The soldiers have erected a peace monument. 兵士達は平和記念碑を建てた。 This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed. 憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。 I have kept a diary for three years. 私は三年間日記をつけつづけた。 This species holds the record for long-distance migration. この種は長距離移動の記録を持っています。 It is out of the question to learn all these sentences by heart. これらの文をすべて暗記するのは不可能だ。 A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man. 故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。 However tired he is, he writes in his diary before going to bed. 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 I don't remember having had any toys when I was young. 子供の頃どんなおもちゃも持っていたという記憶がない。 She used to keep a diary, but she no longer does. 彼女は昔、日記を付けていたが今はつけていない。 The older we get, the weaker our memory becomes. 年をとればとるほど、記憶力はにぶるものだ。 The clerk made an entry in his ledger. 事務員は原簿に記入した。 He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper. 彼は新聞を読む時はいつも金融関係の記事に目を通すことにしている。 The scene was clearly printed in my memory. その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。 I know the poem by heart. 私はその詩を暗記している。 My memory is blank on the subject. その問題では記憶がぜんぜんない。 The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. 東京市場は空前の損失を記録しました。 I used to keep a diary every day when I was young. 昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。 Just make sure that credit is given: "from The Herbs, by Leon Thomas, published by Herbal Life." ハーブ、レオン・トーマス著、ハーバルライフ社よりという名前を記載してください。 What kinds of things do you have on the computer? コンピューターにどんな項目を記憶させるのですか。 I read the play aloud so that I could memorize all the lines. 私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。 This road will lead you to the monument. この道を行けば記念碑の所へ行ける。 There wasn't much news in last night's newspaper. 夕べの新聞にはめぼしい記事はあまりなかった。 She decided to keep a diary. 彼女は日記をつけることに決めた。 The newspaperman should get his facts straight. 新聞記者は事実を正確につかまないといけない。 In the English world of the 19th century, it was often said that masturbation would lead to a loss of memory and attention. 19世紀になる英語圏の国ではマスターベーションにより、記憶力が弱まる、注意力が散漫になるとよく言われていた。 He is a reporter for Time magazine. 彼はタイム誌の記者です。 Tom filled out the application form. トムはその申込み用紙に記入した。 The boy decided to observe and record honeybees in detail. 少年はミツバチを詳しく観察して記録してみることにした。 We can record the past and present. 過去や現在のことを記録することができる。 I cut the article out of the magazine. 私はその記事を雑誌から切りとった。 I keep a diary in English. 私は英語で日記をつけている。 The government official spoke to the reporter on condition of anonymity. その官僚は匿名を条件として記者に話をした。 The city dedicated a monument in honor of the general. 市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。 They erected a statue in memory of Gandhi. ガンジーの記念像が建てられた。 This is the diary which she kept. これは彼女がつけた日記です。 He has a good memory. 彼は記憶力がよい。 I clipped some articles out of the newspaper. 新聞から記事を切り抜いた。 I tried to call on my memories of that day. 私はその日の記憶を呼び覚まそうとした。 The hall was built in memory of the founder. そのホールは創立者を記念して立てられたものだ。 That is in my recollections. それは私の記憶に残っている。 Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite. 幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。 Keeping a diary is a good habit. 日記をつけるのはよい習慣です。 Can't you sit the story out for a while? その記事はしばらく発表しないでくれませんか。 You should memorize as many English words as possible. できるだけ多くの英単語を暗記すべきである。 And a wish is engraved on the base of the statue: そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。