Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The article alludes to an event now forgotten. その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。 A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high. 株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。 Is there any good way to memorise our lines quickly? せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。 I read an article about acid rain yesterday. 私は昨日、酸性雨についての記事を読んだ。 The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun 思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。 First of all, learn the formula by heart. まずは公式を暗記しなさい。 Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people. ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。 I used to keep a diary when I was at high school. 高校時代には、日記をつけていた。 Nobody can break his record. 誰も彼の記録を破ることができない。 Today is Independence Day. 今日は独立記念日です。 I don't know what this symbol stands for. この記号は何を表すのかわかりません。 It's a troll trying for click-throughs. It's being multiposted in English-related communities all over the place. アフィ狙いの釣り記事ですね。英語関係のコミュのあちこちにマルチポストしています。 It's my favourite among articles on Japan. 日本に関する記事で一番気に入った記事です。 The teacher said we had to learn all these expressions by heart. これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。 A good biography is interesting and instructive. 良い伝記はおもしろくて、ためにもなる。 The boy learned the famous poem by heart soon after he read it. その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。 You must bear my advice in mind. あなたは私の助言を記憶していなければならない。 Mathematics is not just the memorization of formulas. 数学はただ公式を暗記すればいいというものではない。 July 4th is a red-letter day in America. 7月4日はアメリカでは記念すべき日だ。 Happy wedding anniversary. 結婚記念日おめでとう。 I've kept a blog before. I didn't really have a set theme; I just blogged about whatever happened that day. 以前ブログをやっていたことがある。特にテーマを絞ったものではなく日々の諸々を記事にしていた。 Please fill out this form. この用紙に必須事項を記入してください。 Students have a holiday on Foundation Day. 学生は創立記念日で休みだ。 Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand. 必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。 They have lost 10 games in a row since their winning streak ended. 彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。 The prime minister fielded some tough questions at the press conference. 首相は記者会見で難しい質問をうまくさばいた。 All you have to do is to learn this sentence by heart. 君たちはこの文を暗記しさえすればよい。 I just can't memorize students' names. どうしても生徒の名前が暗記できない。 When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. こと英単語の暗記にかけては、彼にかなう者はいない。 Can't you sit the story out for a while? その記事はしばらく発表しないでくれませんか。 Reporter: Can you give me an example? 記者:例を1つあげてくださいますか。 Gulliver's Travels was written by a famous English writer. ガリバー旅行記は、有名な英国の作家によって書かれた。 This is the diary which she kept. これは彼女がつけた日記です。 He makes it a rule to write in his diary every day. 彼は毎日、日記を付けることにしている。 That child is good at learning poems by heart. その少年は詩を暗記するのが得意です。 Do you keep a diary? 日記をつけていますか。 The time spent to see the monument is short. その記念碑を見るために使われる時間は短い。 Exports in January totalled $10 billion, a record for the month. 1月の輸出は100億ドルと、同月としては最高記録になった。 A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors. 新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。 I learned it by heart. 暗記しました。 I'd like a quote on the following. 下記に対して価格を提示してください。 The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires. 次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。 Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy. 記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。 The city dedicated a monument in honor of the general. 市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。 She cried bitterly at a press interview. 彼は記者会見中に号泣しました。 She keeps her diary in English. 彼女は英語で日記をつけている。 The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics. X記号は数学ではたいてい未知数を表す。 His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one. 彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。 We found that there is no information about freight and insurance in your quote. 見積書には配送料と保険料についての記載がありませんでした。 A book descriptive of the wonders of nature. 自然の驚異を記述した本。 Tom is the only man in the world that is likely to break that record. トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。 The danger of AIDS came home to me when I saw a documentary film on it last night. 昨夜エイズの記録映画を見て、その恐ろしさがしみじみ分かった。 We have to learn the whole poem by heart. 私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。 I learned many of Takuboku's poems by heart. 僕は啄木の詩の多くを暗記した。 I filled in my name on the paper. 紙に自分の名を記入した。 In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets. この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。 From the menu-bar's "Reply" select "create follow-up message". The message you reply to is quoted. メニュー・バーの「返事」から、「フォローアップ記事の作成」を選ぶ。フォローする記事が引用される。 Did she write in her diary yesterday? 彼女は昨日、日記を書きましたか。 She set a new Japanese record in the 100 meter dash. 彼女は100メートル競争で日本記録をだした。 I have made a resolution to keep a diary this year. 今年は日記をつけようと決心した。 I keep a diary in French. フランス語で日記を書いる。 I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 Please tell me how to fill out the disembarkation card. 入国カードの記入の仕方を教えてください。 Pens and pencils are examples of writing tools. ペンや鉛筆は筆記用具である。 He lost his memory. 彼は記憶を失った。 By the way, how many of you keep a diary? ところであなたがたの中で何人日記をつけていますか。 What you need to do next is fill out this application form. 次にあなたがしなければならないことは、この申し込み用紙に記入することです。 It is out of the question to learn all these sentences by heart. これらの文をすべて暗記するのは不可能だ。 Read through the article. その記事を最後まで読みなさい。 We must keep a diary every day. 毎日日記をつけなければならない。 The governor's speech was aimed at the press. 知事の演説は記者団に向けて行われた。 I have forgotten to bring something to write with. 筆記用具を持って来るのを忘れた。 National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings. 建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。 The symbol used for the Israeli Shekel is "₪". イスラエルシュケルを表す記号は「₪」です。 Please put their name on everything they take with them. 持ち物すべてに記名してください。 The press besieged the minister with questions. 記者団は大臣を質問攻めにした。 Today is my parents' wedding anniversary. 今日は両親の結婚記念日です。 Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira? 浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか? I was guilty of a slip of memory. 私は記憶違いをしていた。 We wish to advise you of the following price reductions. 下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。 The students learned many poems by heart. 学生たちは多くの詩を暗記した。 Everyone must memorize these words. 全員がそれらの単語を暗記しなければならない。 He kept a diary during the trip. 彼は旅行の間日記をつけた。 The Prime Minister will hold a press conference tomorrow. 首相は明日記者会見をします。 The goods were entered to her. その品物は彼女の注文品として記入された。 This monument is in memory of a great statesman. この記念碑はある偉大な政治家を記念したものだ。 You'll understand how terrible this accident was when you read the article. この記事を読んだら、事故のひどさがわかる。 His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while. 彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。 A group of scientists stood by, ready to record the experiment. その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。 She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter. 彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。 She had no difficulty in learning the poem by heart. 彼女は苦もなくその詩を暗記した。 I used to keep a diary every day when I was young. 昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。 He has a good memory. 彼は記憶力がよい。 Memorize the poem by next week. 来週までにその詩を暗記しなさい。 That is in my recollections. それは私の記憶に残っている。 The difficulty with biography is that it is partly record and partly art. 伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。 If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read. 速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。 Fill out the form in ballpoint. ボールペンで申込書に記入しなさい。 The scene was clearly printed in my memory. その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。 Memorize this paragraph until you can say it fluently. すらすら言えるようになるまでこの文を暗記しなさい。