At this corner there happened an accident that was to be remembered for years.
この曲がり角で、何年も記憶にとどめられる事故が起こった。
That is in my recollections.
それは私の記憶に残っている。
The event is worthy of remembrance.
その事件は記憶する価値がある。
He is very busy writing stories.
彼は記事を書くのにとても忙しい。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.
トムはメアリーが記録を塗りかえるなんてあり得ないと思っている。
He wanted to commit the whole message to memory.
彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。
Tom adopted our method of bookkeeping.
トムはわたしたちの簿記の方法を採用した。
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.
男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
The boy learned the famous poem by heart soon after he read it.
その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。
You should memorize as many English words as possible.
できるだけ多くの英単語を暗記すべきである。
The teacher said we had to learn all these expressions by heart.
これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。
She decided to keep a diary.
彼女は日記をつけることに決めた。
It is a good habit to keep a diary.
日記をつけることは良い習慣だ。
It is necessary to complete all pages of the application form.
申込書は全ページにもれなく記入する必要がある。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.
今年タイ航空は50周年記念を祝います。
I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young.
若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。
The next month he achieved his first NHL shutout and showed the talent of an NHL super goalie.
翌月にはNHL初シャットアウトゲームを記録しNHLスーパーゴーリーとしての才能を見せた。
I have made a resolution to keep a diary this year.
今年は日記をつけようと決心した。
After she filled out the application, the records clerk told her that the fee was eight dollars.
申込書に記入した後で、登録係から手数料が8ドルだといわれた。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".
「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
You must bear it in mind.
あなたは心に銘記してもらいたい。
Your speech will be recorded in history.
君の演説は、歴史に記録されるであろう。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun