Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The economy recorded a negative growth. 経済はマイナス成長を記録した。 Fill out the form in ballpoint. ボールペンで申込書に記入しなさい。 I learned it by heart. 暗記しました。 I read a lot in my diary yesterday. 昨日たくさん日記を読みました。 I keep a diary in French. フランス語で日記を書いる。 There was a parade to mark the occasion. 行事を記念してパレードが行われた。 First of all, learn the formula by heart. まずは公式を暗記しなさい。 Tom dictated a letter to his secretary. トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。 What you need to do next is fill out this application form. 次にあなたがしなければならないことは、この申し込み用紙に記入することです。 The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war. 知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。 Tom thinks it impossible for Mary to break the record. トムはメアリーが記録を塗りかえるなんてあり得ないと思っている。 Keeping a diary is a good habit. 日記をつけるのはよい習慣です。 This account does not agree with the facts. その記事は事実と符合しない。 Her diaries formed the basis of the book she later wrote. 日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。 The event is still fresh in our memory. その事件はまだ我々の記憶に新しい。 The older we become, the worse our memory gets. 年を取れば取るほど記憶力が悪くなる。 He answered my questions by the exercise of his excellent memory. 彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。 Everyone in the class has to learn the poem by heart. クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。 No matter how tired he is, he writes in his diary before going to bed. 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 An actor has to memorize his lines. 役者は台詞を暗記しなければならない。 His competition record was the worst among the five. 彼の記録は5人の中で一番悪かった。 I will include the author's and publisher's names. 著者と出版社の名前を記載します。 And a wish is engraved on the base of the statue: そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。 I was guilty of a slip of memory. 私は記憶違いをしていた。 Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white. 下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。 The goods were entered to her. その品物は彼女の注文品として記入された。 It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such. 新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。 Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament. サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。 How wistful a memory you won't ever recall again. 二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。 Please fill out the Customs Declaration Form. 税関申告書に記入してください。 I'd like to discuss the following at the meeting. 会議では下記を話し合うつもりです。 The press is interested in his private life. 記者たちは彼の私生活に関心を持っている。 The incident was etched in his memory. その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。 He was able to memorize that poem when he was five years old. 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 It is strange how vividly I remember the scene. その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。 He is a reporter for Time magazine. 彼はタイム誌の記者です。 He keeps a diary in English. 彼は英語で日記をつけている。 What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system. 日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。 He holds a record in swimming. 彼は水泳で記録を持っている。 They erected a statue in memory of Gandhi. ガンジーの記念像が建てられた。 You're a reporter. 新聞記者の方ですね。 A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source. 良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。 I thought of the woman as a journalist. 私はその女性を記者だと思っていた。 Could you tell me what to put here? ここには何を記入したらよいか教えてくださいますか。 The hall was built in memory of the founder. そのホールは創立者を記念して立てられたものだ。 I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function. Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。 I recalled a newspaper story about those twins. 私はその双子についての新聞記事を思い出させた。 The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions. 仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。 It is interesting for me to read my old diary. 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 I must write in my diary every day. 毎日日記をつけなければならない。 He had a wonderfully powerful memory. 彼は驚異的な記憶力を持っていた。 The newspaperman should get his facts straight. 新聞記者は事実を正確につかまないといけない。 Please fill out this form. この用紙に必須事項を記入してください。 It was not until this year that these documents were made available to the public. 今年になってやっとこれらの記録が一般に公開された。 I learned many of Takuboku's poems by heart. 僕は啄木の詩の多くを暗記した。 Because I was a newspaper reporter. なぜなら新聞記者だったからです。 Learn this lesson by heart. この課を暗記しなさい。 Gulliver's Travels was written by a famous English writer. ガリバー旅行記は、有名な英国の作家によって書かれた。 The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions. 仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。 What is difficult about Japanese is the writing system. 日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。 I can't memorize so many of these letters. そんなにたくさんの文字を記憶できません。 This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed. 憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。 In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 The soldiers have erected a peace monument. 兵士達は平和記念碑を建てた。 The prime minister fielded some tough questions at the press conference. 首相は記者会見で難しい質問をうまくさばいた。 An immense monument was erected in honor of the noble patriot. その高潔な愛国者に敬意を表して、巨大な記念碑が建てられた。 I don't know what this symbol stands for. この記号は何を表すのかわかりません。 The company is incorporated in Japan. その会社は日本で登記されている。 I need to write an article on Japan's economy. 日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。 The secretary was asked to file past records. 秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。 I have forgotten to bring something to write with. 筆記用具を持って来るのを忘れた。 The status of the project is as follows. プロジェクトの経過は下記の通りです。 Please do not touch the record side. 記録面に手を触れないで下さい。 Commit this poem to memory. この詩を暗記しなさい。 We'll note it in the following way. 次のように記載します。 Everyone must memorize these words. 全員がそれらの単語を暗記しなければならない。 Ken learned many Japanese songs by heart. ケンは日本語の歌をたくさん暗記した。 She has a good memory, too. 彼女は記憶力もいい。 The newsman has a nose for news. その新聞記者はニュースを嗅ぎつける鋭い勘を持っている。 The sign '&' stands for 'and'. &という記号は、andを指す。 It turned out that my memory was largely correct. 私の記憶は大部分正しいことがわかった。 The students learned many poems by heart. 学生たちは多くの詩を暗記した。 The document records that the war broke out in 1700. その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。 We have to memorize this poem by the next class. 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 We have found him of whom Moses in the law and also the prophets wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph. わたしたちは、モーセが律法に記し、預言者たちも書いている方に出会った。それはナザレの人で、ヨセフの子イエスだ。 Walking back from his house, I frantically searched through my memory. 彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。 He has a remarkable memory. 彼は優れた記憶力の持ち主だ。 I am a journalist. 私は記者です。 Linguistics is the discipline which aims to describe language. 言語学は言語を記述しようとする学問である。 Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 Now that you mention it, I remember he was a dashing man. I wonder how he's doing? そう言えば、鯔背な男だった記憶が有るがどうしてるんだろな? I found my father's diary which he kept for 30 years. 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 My memory was at fault. 私の記憶は間違っていた。 I had the article accepted by a travel magazine. 私はその記事を旅行専門誌に採用してもらった。 It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups. この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。 I scribbled down his address in the back of my diary. 私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。 We found that there is no information about freight and insurance in your quote. 見積書には配送料と保険料についての記載がありませんでした。 July 4th is a red-letter day in America. 7月4日はアメリカでは記念すべき日だ。 I was deeply impressed by the scenery. その景色は強く私の記憶に残っている。 He bettered the world record in the high jump. 彼は走り高跳びの世界記録を更新した。