UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '記'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The incident was etched in his memory.その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。
National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
The time spent to see the monument is short.その記念碑を見るために使われる時間は短い。
It is not possible to record in this media.このメディアには記録することができない。
I found my father's diary which he kept for 30 years.私は三十年間父がつけた日記を見つけた。
It seems it was a gift for the 50th anniversary of Queen Elizabeth's accession to the throne.エリザベス女王の即位50年の記念に贈られたものみたいです。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
It is out of the question to learn all these sentences by heart.これらの文をすべて暗記するのは不可能だ。
The problem is worthy of being remembered.その問題は記憶するに値する。
We found that there is no information about freight and insurance in your quote.見積書には配送料と保険料についての記載がありませんでした。
When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him.英語の単語を暗記することになると、誰も彼にはかなわない。
The event is still fresh in our memory.その事件はまだ我々の記憶に新しい。
The monument was set up in the park.記念碑が公園に建てられた。
I used to keep a diary every day when I was young.昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。
The older we get, the weaker our memory becomes.年をとればとるほど、記憶力はにぶるものだ。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
In any case I just want to make clear that the fact that these are not normal people.とりあえずまともな人間はいないということを明記しておきたい。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
I was guilty of a slip of memory.私は記憶違いをしていた。
Can't you sit the story out for a while?その記事はしばらく発表しないでくれませんか。
Everyone has to learn the words by heart.全員がその単語を暗記しなければならない。
The chemical symbol H expresses hydrogen.元素記号Hは水素をあらわす。
He had to inquire into the record of the event.彼は事件の記録を調べなければならなかった。
It was the greatest earthquake on record.それは記録に残っている最大の地震だった。
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
I resolved to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
Have you finished reading the biography of Jobs?ジョブズの伝記読み終わったかい?
Did you write anything in your diary today?今日は日記を付けましたか。
It is a good habit to keep a diary.日記をつけることは良い習慣だ。
The city dedicated a monument in honor of the general.市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。
We can record the past and present.過去や現在のことを記録することができる。
He made up his mind to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
We shipped the following to you last week.下記は先週出荷しました。
First of all, learn the formula by heart.まずは公式を暗記しなさい。
I illustrated his biography with some pictures.私は写真画を使って彼の伝記を話した。
The newsman has a nose for news.その新聞記者はニュースを嗅ぎつける鋭い勘を持っている。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
Have you ever added an article to Wikipedia?ウィキペディアに記事を投稿したことはありますか?
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
Though the Incas built up a great civilization, they had no system of writing.インカ族は大きい文明を築いたけれども、彼らには表記法がなかった。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
The President gave an interview for reporters.大統領は記者会見を行った。
Have you already written in your diary today?今日の日記をもう書きましたか。
The older one grows, the weaker one's memory becomes.人は年をとればとるほど記憶力が弱くなる。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
The Prime Minister holds a press conference tomorrow.首相は明日記者会見をします。
I can't memorize so many of these letters.そんなにたくさんの文字を記憶できません。
They are cousins, if I remember rightly.私の記憶が確かなら彼らはいとこ同士だ。
They filled in the blanks.彼らは空所に記入しました。
This is shorthand.これが速記術というものだ。
It's a troll trying for click-throughs. It's being multiposted in English-related communities all over the place.アフィ狙いの釣り記事ですね。英語関係のコミュのあちこちにマルチポストしています。
Ben committed his diary to the lawyer's care.ベンは日記を弁護士が管理するよう委託した。
Commit this poem to memory.この詩を暗記しなさい。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
We'll note it in the following way.次のように記載します。
No matter how tired he is, he writes in his diary before going to bed.彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。
He had to commit the whole message to memory.彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。
Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
I am running short of memory.私は記憶が不足している。
It was not until this year that these documents were made available to the public.今年になってやっとこれらの記録がみんなに利用できるようになった。
Let's get a picture of us with the sea in the background.海をバックに記念写真撮ろうよ。
Is reprinting this article a possibility?この記事を転載することは可能でしょうか。
Your speech will be recorded in history.君の演説は、歴史に記録されるであろう。
My memory failed me. I just could not remember his name.私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前をどうしても思い出せなかったのだ。
Gulliver's Travels was written by a famous English writer.ガリバー旅行記は、有名な英国の作家によって書かれた。
The newspaperman should get his facts straight.新聞記者は事実を正確につかまないといけない。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
He has a remarkable memory.彼は優れた記憶力の持ち主だ。
My real address is as follows.私の本当の住所は下記の通りです。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
He entered up the sum in his account book.彼はその会計簿に金額を記入した。
Today's ceremony marks the 100th anniversary of our school.今日の式典はわが校の100周年を記念するものです。
This account does not agree with the facts.その記事は事実と符合しない。
See above.前記参照。
Learn these names by heart.これらの名を暗記しなさい。
The status of the project is as follows.プロジェクトの経過は下記の通りです。
When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him.こと英単語の暗記にかけては、彼にかなう者はいない。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
She had begun to recede in my memory.彼女は私の記憶から次第に薄れかけていた。
Ken learned many Japanese songs by heart.ケンは日本語の歌をたくさん暗記した。
A monument has been erected to the memory of the deceased.故人をしのんで、記念碑が建てられた。
I'd like to discuss the following at the meeting.会議では下記を話し合うつもりです。
Please fill in this application form.この申込書に記入してください。
I neglected to note it in my calendar.カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
The teacher made the students learn the long English poem by heart.先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。
He tied the world record for the hundred-meter breast-stroke.彼は100メートル平泳ぎで世界タイ記録を出した。
Tom keeps a diary in French.トムはフランス語で日記をつけている。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
Writing news stories is his job.ニュース記事を書くのが彼の仕事だ。
Every reporter sent his stories with the least possible delay.どの記者も、自分の書いた記事をただちに送信した。
The reporter covered the gas explosion in Shibuya.記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。
The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days.初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
I just can't memorize students' names.どうしても生徒の名前が暗記できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License