Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You're a reporter. | 新聞記者の方ですね。 | |
| According to the newspaperman, it makes life worthwhile, doesn't it? | 新聞記者によると人生が生きがいがあるものになるのではないですか。 | |
| It isn't easy to memorize dates. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| This lesson should be kept in mind. | この教訓は記憶に留めておくべきだ。 | |
| Keep a record of how much you spend. | 使った額を記録しておきなさい。 | |
| Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white. | 下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。 | |
| Can you read phonetic signs? | 発音記号が読めますか。 | |
| On the surface the book consists mostly of a series of case histories. | 表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。 | |
| Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them. | 川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。 | |
| They are memorials. | これらは記念碑なのである。 | |
| It is necessary to complete all pages of the application form. | 申込書は全ページにもれなく記入する必要がある。 | |
| All you have to do is fill in this form. | あなたはただこの用紙に必要事項を記入すればよい。 | |
| Keeping a diary is a good habit. | 日記を付けるのは良い習慣です。 | |
| On top of the statue, Sadako is holding a golden crane over her head. | 記念碑の一番上で禎子が頭の上に金の鶴をかざしている。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| He broke the world record. | 彼は世界記録を破った。 | |
| His behavior, as I remember, was very bad. | 私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。 | |
| The Prime Minister holds a press conference tomorrow. | 首相は明日記者会見をします。 | |
| The journalist was calm even in an emergency. | その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。 | |
| Then you just have to fill out this card. | それではこのカードに記入してください。 | |
| My memory of her has begun to recede. | 彼女は私の記憶からしだいに薄れている。 | |
| I write in my diary every day. | 私は毎日日記をつけます。 | |
| The accident is still vivid in his memory. | その事故はまだありありと彼の記憶に残っている。 | |
| I scribbled down his address in the back of my diary. | 私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。 | |
| He has broken the record. | 彼は記録を破った。 | |
| He could learn the poem by heart at the age of five. | 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 | |
| I must learn this poem by heart. | この詩を暗記しなければならない。 | |
| A good memory is his weapon. | 記憶のよさが彼の武器である。 | |
| He decided to write in his diary every day. | 彼は毎日、日記をつける決心をした。 | |
| Do you keep a diary? | 日記をつけていますか。 | |
| Is it possible to reprint this article? | この記事を転載することは可能でしょうか。 | |
| She set the world record for the high jump. | 彼女は走り高跳びの世界記録を樹立した。 | |
| The clerk made an entry in his ledger. | 事務員は原簿に記入した。 | |
| We suggest you adjust your records accordingly. | 事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。 | |
| Learn by heart as many idioms as possible. | できるだけたくさん熟語を暗記しなさい。 | |
| In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. | 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 | |
| National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings. | 建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。 | |
| If you use the quit command noted below, you can make the application exit. | 下記のquitコマンドを使うとアプリケーションを終了させることが出来ます。 | |
| Please do not touch the record side. | 記録面に手を触れないで下さい。 | |
| The scene impressed itself on my memory. | その場面は私の記憶に焼きついた。 | |
| Have you learned the number by heart? | その数を暗記しましたか。 | |
| It is not easy to commit dates to memory. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| She set a new world record. | 彼女は世界記録を出しました。 | |
| Everyone in the class learned the poem by heart. | クラスのみんながその詩を暗記した。 | |
| The difficulty with biography is that it is partly record and partly art. | 伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。 | |
| What kinds of things do you have on the computer? | コンピューターにどんな項目を記憶させるのですか。 | |
| This year unemployment will reach record levels. | 今年は失業者数が記録的になるだろう。 | |
| The reporter criticized the politician. | 記者はその政治家を非難した。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を塗りかえるなんてあり得ないと思っている。 | |
| We can record the past and present. | 過去や現在のことを記録することができる。 | |
| How wistful a memory you won't ever recall again. | 二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。 | |
| Have you finished reading the biography of Jobs? | ジョブズの伝記読み終わったかい? | |
| Please fill out this form. | こちらの書類にご記入ください。 | |
| Please put their name on everything they take with them. | 持ち物すべてに記名してください。 | |
| Do you keep a dream diary? | 夢日記をつけていますか? | |
| I come here every Fourth of July. | 私は独立記念日にはいつもここに来るの。 | |
| His record will never be broken. | 彼の記録は決して破られないだろう。 | |
| The problem is worthy of being remembered. | その問題は記憶するに値する。 | |
| This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker. | これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。 | |
| Memorize the poem by next week. | 来週までにその詩を暗記しなさい。 | |
| I found my father's diary that he kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| Happy Fourth of July! | アメリカ独立記念日おめでとうございます! | |
| I didn't have much time so I just skimmed through the article. | 時間が無かったので私は記事にさっと目を通した。 | |
| I enjoy looking at my old diary. | 古い日記を見るのは楽しみですわ。 | |
| The teacher said we had to learn all these expressions by heart. | これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。 | |
| Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty. | 長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。 | |
| What is difficult about Japanese is the writing system. | 日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。 | |
| We will confirm your order as follows. | ご注文を下記の通り確認します。 | |
| No matter how tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| She closed her diary slowly. | 彼女はゆっくりと日記帳を閉じた。 | |
| I learned it by heart. | 暗記しました。 | |
| She lost her memory in a traffic accident. | 彼女は交通事故で記憶を失った。 | |
| The boy decided to observe and record honeybees in detail. | 少年はミツバチを詳しく観察して記録してみることにした。 | |
| She took down the speech in shorthand. | 彼女はその演説の速記をとった。 | |
| In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat. | 最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。 | |
| This species holds the record for long-distance migration. | この種は長距離移動の記録を持っています。 | |
| He bettered the world record in the high jump. | 彼は走り高跳びの世界記録を更新した。 | |
| We have the ability to memorize information. | 私達には、情報を記憶する能力がある。 | |
| My memory failed me. I just couldn't remember his name. | 私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前がどうしても思い出せなかったのだ。 | |
| In the English world of the 19th century, it was often said that masturbation would lead to a loss of memory and attention. | 19世紀になる英語圏の国ではマスターベーションにより、記憶力が弱まる、注意力が散漫になるとよく言われていた。 | |
| A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors. | 新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。 | |
| I neglected to note it in my calendar. | カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。 | |
| The moon landing was a monumental achievement. | 月着陸は記念すべき偉業であった。 | |
| We have the ability to remember. | 私たちは記憶するという能力をもっている。 | |
| As we grow older, our memory becomes weaker. | 年をとるにつれて記憶力は段々衰える。 | |
| We must learn this poem by heart by the next lesson. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| I'd like to discuss the following at the meeting. | 会議では下記を話し合うつもりです。 | |
| The event still remains vivid in my memory. | その出来事は今でも私の記憶に生々しく残っている。 | |
| The price in January advanced 20% year to year. | 1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| I don't feel like filling out this questionnaire. There are too many items. | このアンケート、項目が多すぎて記入する気になれないよ。 | |
| He has a good memory. | 彼は記憶力がよい。 | |
| This winter the record for snowfall was broken. | この冬は降雪量の記録を更新した。 | |
| At this corner there happened an accident that was to be remembered for years. | この曲がり角で、何年も記憶にとどめられる事故が起こった。 | |
| He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English. | 彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。 | |
| I keep a diary in French. | フランス語で日記を書いる。 | |
| I recalled a newspaper story about those twins. | 私はその双子についての新聞記事を思い出させた。 | |
| It is strange how vividly I remember the scene. | その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。 | |
| The explosion of the space shuttle is still fresh in my memory. | スペースシャトルの爆発はまだ私の記憶に新しい。 | |
| I clipped some articles out of the newspaper. | 新聞から記事を切り抜いた。 | |