The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '記'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It took me two hours to memorize this sentence.
この文章を暗記するのに2時間かかった。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".
「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
He makes it a rule to keep a diary every day.
彼は毎日、日記を付けることにしている。
Let's get a picture of us with the sea in the background.
海をバックに記念写真撮ろうよ。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.
1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
Remember me next time.
ログイン情報を記憶する
The monument was erected in honor of the eminent philosopher.
その著名な哲学者に敬意を表して記念碑が建てられた。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.
今年タイ航空は50周年記念を祝います。
My real address is as follows.
私の本当の住所は下記の通りです。
I used to keep a diary in English when I was a student.
僕は学生の頃日記を英文でつけていたものだ。
The minister refused to give an interview to the reporters.
大臣は記者団との会見を拒んだ。
We won't be able to learn all of the words by heart.
私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。
The Prime Minister holds a press conference tomorrow.
首相は明日記者会見をします。
I can't read cursive, so could you write in block letters, please?
筆記体は読めないので、ブロック体で書いてもらえませんか?
His idea was imprinted on my mind.
彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
An article about our school appeared in the newspaper.
私たちの学校の記事が新聞に出た。
The author of this article is a famous critic.
この記事の筆者は有名な批評家だ。
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.
昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
He learned the poem by heart.
彼はその詩を暗記した。
What you need to do next is fill out this application form.
次にあなたがしなければならないことは、この申し込み用紙に記入することです。
Who was it that read my diary while I was out?
私のいない間に日記を読んだのは一体誰だ。
I recalled a newspaper story about those twins.
私はその双子についての新聞記事を思い出させた。
Records certify that Bob passed his driving test.
記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
The boy learned the famous poem by heart soon after he read it.
その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。
He has a good memory.
彼はよい記憶力をもっている。
I scribbled down his address in the back of my diary.
私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
At this corner there happened an accident that was to be remembered for years.
この曲がり角で、何年も記憶にとどめられる事故が起こった。
I read a lot in my diary yesterday.
昨日たくさん日記を読みました。
I have kept a diary in English these ten years.
私はこの10年間、英語で日記をつけてきました。
Keeping a diary is a good habit.
日記をつけることは良い習慣だ。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
The economy recorded a negative growth.
経済はマイナス成長を記録した。
Is reprinting this article a possibility?
この記事を転載することは可能でしょうか。
We recently discovered an error in your personnel record.
先ごろあなたの人事記録に誤りを発見しました。
She continued writing in her diary until she died.
彼女は死ぬまで日記を書きつづけた。
I have kept a diary for three years.
私は三年間日記をつけつづけた。
This winter the record for snowfall was broken.
この冬は降雪量の記録を更新した。
She set a new world record.
彼女は世界記録を出しました。
I especially want to thank our record-breaking sales team.
特に記録破りのチームに感謝します。
This year unemployment will reach record levels.
今年は失業者数が記録的になるだろう。
It is interesting for me to read my old diary.
私は私の古い日記を読むのが楽しい。
The sign '&' stands for 'and'.
&という記号は、andを指す。
The teacher said that we must memorize these idioms.
先生はこれらのイディオムを暗記しろ、と言った。
I recorded the conditions up until now!
現在までの状況を記録した!
I keep my diary every day.
私は毎日日記をつけます。
The article covers all the events at the fair.
その記事には、御祭の全てのイベントが書かれている。
The moon landing was a monumental achievement.
月着陸は記念すべき偉業であった。
Keeping a diary also gives us a chance to reflect on our daily life.
日記をつけることで日々の生活に対する反省の機会を得ることにもなる。
I used to keep a diary when I was at high school.
高校時代には、日記をつけていた。
The older one grows, the weaker one's memory becomes.
人は年をとればとるほど記憶力が弱くなる。
Tom filled out the application form.
トムはその申込み用紙に記入した。
I was guilty of a slip of memory.
私は記憶違いをしていた。
He answered my questions by the exercise of his excellent memory.
彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
Keep a tally of what you owe.
いくら借りているか記録をつけておきなさい。
Learn by heart as many idioms as possible.
できるだけたくさん熟語を暗記しなさい。
He is sure to set a new record in the triple jump.
彼は三段跳びできっと新記録を樹立するだろう。
I read the play aloud so that I could memorize all the lines.
私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。
We suggest you adjust your records accordingly.
事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
Have you ever read Gulliver's Travels?
「ガリバー旅行記」を読んだことがありますか。
We all learned the poem by heart.
わたし達はその詩を暗記した。
My father writes in his diary every day.
父は毎日日記をつけている。
I bought a commemorative medal on my trip.
旅行で記念メダルを買いました。
Memorize this paragraph until you can say it fluently.
すらすら言えるようになるまでこの文を暗記しなさい。
Fill in your name and address.
あなたの名前と住所を記入しなさい。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.
この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
First of all, learn the formula by heart.
まずは公式を暗記しなさい。
I must write in my diary every day.
毎日日記をつけなければならない。
The teacher said we had to learn all these expressions by heart.
これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.
彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
I have kept a diary for three years.
私は三年間日記をつけている。
I remember having seen him somewhere before.
彼に以前どこかで会った記憶がある。
The explosion of the space shuttle is still fresh in my memory.
スペースシャトルの爆発はまだ私の記憶に新しい。
Please send bug reports to the following email address.
バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun