Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This record still stands. この記録はまだ破られていません。 * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 An immense monument was erected in honor of the noble patriot. その高潔な愛国者に敬意を表して、巨大な記念碑が建てられた。 I write in my diary every day. 私は毎日日記をつけている。 His idea was imprinted on my mind. 彼の思想は私の心にはっきり銘記された。 We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. 私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。 Because I was a newspaper reporter. なぜなら新聞記者だったからです。 Net profit for the last three months is a new record high! 最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています! Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind. 詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。 This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed. 憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。 Tom filled out the application form. トムはその申込み用紙に記入した。 Japan's trade surplus soared to a record high. 日本の貿易黒字は史上最高を記録しました。 She used to keep a diary, but she no longer does. 彼女は昔、日記を付けていたが今はつけていない。 The moon landing was a monumental achievement. 月着陸は記念すべき偉業であった。 The press besieged the minister with questions. 記者団は大臣を質問攻めにした。 Tom adopted our method of bookkeeping. トムはわたしたちの簿記の方法を採用した。 He had to write an account of the baseball game. 彼は野球の試合の記事を書かなければならなかった。 Ben committed his diary to the lawyer's care. ベンは日記を弁護士が管理するよう委託した。 I bought a commemorative medal on my trip. 旅行で記念メダルを買いました。 This monument was erected in February, 1985. この記念碑は1985年の2月に建てられた。 I have kept a diary for three years. 私は3年間日記をつけている。 I had the article accepted by a travel magazine. 私はその記事を旅行専門誌に採用してもらった。 Have you ever added an article to Wikipedia? ウィキペディアに記事を投稿したことはありますか? Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary. かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。 My brother has a good memory. 弟は記憶力がいいです。 Your speech will be recorded in history. 君の演説は、歴史に記録されるであろう。 We must keep a diary every day. 毎日日記をつけなければならない。 Have you already written in your diary today? 今日の日記をもう書きましたか。 We recently discovered an error in your personnel record. 先ごろあなたの人事記録に誤りを発見しました。 We will confirm your order as follows. ご注文を下記の通り確認します。 He has broken the record. 彼は記録を破った。 The length of the article is not to exceed 1000 words. 記事の長さは1000語を超えてはならない。 Many tales of alchemy show up in "Journey to the West". 「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。 He learned the poem by heart. 彼はその詩を暗記した。 I don't know what this symbol stands for. この記号は何を表すのかわかりません。 My memory of her has begun to recede. 彼女は私の記憶からしだいに薄れている。 Men are absolutely not allowed to post or reply to articles. 男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。 You must bear it in mind. あなたは心に銘記してもらいたい。 He wanted to commit the whole message to memory. 彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。 I filled in my name on the paper. 紙に自分の名を記入した。 Every reporter sent his stories with the least possible delay. どの記者も、自分の書いた記事をただちに送信した。 Father keeps a diary every day. 父は毎日日記をつけている。 During the press conference, the President touched on foreign relations. 記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。 I can't memorize so many of these letters. そんなにたくさんの文字を記憶できません。 Tom is the only man in the world that is likely to break that record. トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。 In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 I remember seeing her once. 以前、彼女に会った記憶がある。 Please tell me what you think about this article. この記事についてのご意見をお聞かせください。 A long time ago when I was young, I used to write in my diary every day. 昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。 If you want to include other information, please let us know. 他に記載すべき情報があれば教えてください。 Fill in this application form and send it at once. この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。 Not only did they ignore the protest, they also lied to the press. 彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。 Let's get a picture of us with the sea in the background. 海をバックに記念写真撮ろうよ。 She had no difficulty in learning the poem by heart. 彼女は苦もなくその詩を暗記した。 The older we get, the weaker our memory becomes. 年をとればとるほど、記憶力はにぶるものだ。 The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires. 次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。 His behavior, as I remember, was very bad. 私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。 He has set up three world records in swimming this year. 彼は今年水泳で3つの世界記録を立てた。 He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English. 彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。 I write in my diary every day. 私は毎日日記をつけます。 The students learned many poems by heart. 学生たちは多くの詩を暗記した。 I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 It is not easy to commit dates to memory. 日付を暗記することは容易ではない。 A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high. 株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。 He has a naturally good memory. 彼は生まれつき記憶力がいい。 Let's learn this sentence by heart. この文を暗記しましょう。 He kept a diary during the trip. 彼は旅行の間日記をつけた。 When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. 英語の単語を暗記することになると、誰も彼にはかなわない。 A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors. 新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。 What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system. 日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。 The fire is remembered in history. その火事は記録に残っている。 He learned the poem by heart. 彼は詩を暗記した。 The hall was built in memory of the founder. そのホールは創立者を記念して立てられたものだ。 Setting a new record added luster to his name. 新記録を立てたことが彼の名声をさらに高めた。 The reporter took down everything that was said. 記者は話されたことはすべて書き留めた。 It's fun to read my old diary. 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 This monument is in memory of a great statesman. この記念碑はある偉大な政治家を記念したものだ。 We have the ability to memorize information. 私達には、情報を記憶する能力がある。 He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head. 辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。 In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat. 最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。 He has a good memory. 彼は記憶が良い。 The article alludes to an event now forgotten. その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。 I used to keep a diary when I was at high school. 高校時代には、日記をつけていた。 As a child I learned lots of poems by heart. 子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。 It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups. この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。 I am running short of memory. 私は記憶力が不足している。 Please help me fill out this form. この紙に記入するのを手伝ってください。 Don't fail to learn these basic words by heart. この基本単語は必ず暗記しなさい。 This species holds the record for long-distance migration. この種は長距離移動の記録を持っています。 It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such. 新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。 I must learn this poem by heart. 私はこの詩歌を暗記しなければならない。 This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker. これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。 The president will hold a press conference later today. 今日遅くに大統領は記者会見を開く。 I was told to learn this poem by heart by the end of this week. 私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。 The boy decided to observe and record bees in detail. 少年はミツバチを詳しく観察して記録することにした。 We asked him to face the press but he refused to. われわれは彼に記者団と会うように求めたが、拒否した。 He made a resolution to write in his diary every day. 彼は毎日、日記をつける決心をした。 I just can't memorize students' names. どうしても生徒の名前が暗記できない。 The boy learned the famous poem by heart soon after he read it. その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。 He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper. 彼は新聞を読む時はいつも金融関係の記事に目を通すことにしている。