UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '記'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The status of the project is as follows.プロジェクトの経過は下記の通りです。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
Everyone must memorize these words.全員がそれらの単語を暗記しなければならない。
I am running short of memory.私は記憶が不足している。
Let's get a picture of us with the sea in the background.海をバックに記念写真撮ろうよ。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
I wrote a lot in my diary yesterday.昨日は私は日記にたくさん書きました。
The students learned this poem by heart.学生たちはこの詩を暗記した。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。
It was the greatest earthquake on record.それは記録に残っている最大の地震だった。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
The danger of AIDS came home to me when I saw a documentary film on it last night.昨夜エイズの記録映画を見て、その恐ろしさがしみじみ分かった。
As we grow older, our memory becomes weaker.年をとるにつれて記憶力は段々衰える。
Can you do bookkeeping?君は簿記ができますか。
As a child I learned lots of poems by heart.子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。
I was told to learn this poem by heart by the end of this week.私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。
They have lost 10 games in a row since their winning streak ended.彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。
It is still fresh in my memory.記憶にまだ新しい。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Memorize this paragraph until you can say it fluently.すらすら言えるようになるまでこの文を暗記しなさい。
Setting a new record added to his fame.新記録を立てたことが彼の名声をさらに高めた。
His voting record is riddled with contradictions.彼の票決記録をたどると矛盾だらけです。
The monument was set up in the park.記念碑が公園に建てられた。
The article covers all the events at the fair.その記事には、御祭の全てのイベントが書かれている。
He is sure to set a new record in the triple jump.彼は三段跳びできっと新記録を樹立するだろう。
Records certify that Bob passed his driving test.記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。
She cried bitterly at a press interview.彼は記者会見中に号泣しました。
Your poor memory is due to poor listening habits.君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。
Old age has undermined her memory.年を取って彼女は記憶力が衰えた。
I remember seeing her once.以前、彼女に会った記憶がある。
He bettered the world record in the high jump.彼は走り高跳びの世界記録を更新した。
I write in my diary every day.私は毎日日記をつけます。
During the press conference, the President touched on foreign relations.記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
The author of this article is a famous critic.この記事の筆者は有名な批評家だ。
It seems it was a gift for the 50th anniversary of Queen Elizabeth's accession to the throne.エリザベス女王の即位50年の記念に贈られたものみたいです。
On top of the statue, Sadako is holding a golden crane over her head.記念碑の一番上で禎子が頭の上に金の鶴をかざしている。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
The newspaperman should get his facts straight.新聞記者は事実を正確につかまないといけない。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
I used to write in my diary every day when I was young.昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。
The event still remains vivid in my memory.その出来事は今でも私の記憶に生々しく残っている。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
Have you already written in your diary today?今日の日記をもう書きましたか。
Please tell me how to fill out the disembarkation card.入国カードの記入の仕方を教えてください。
The life of Lincoln is read by children all over the world.リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
It turned out that my memory was largely correct.私の記憶は大部分正しいことがわかった。
We held a party in honor of the 20th anniversary of our company.会社設立20年を記念してパーティーを開いた。
The prime minister fielded some tough questions at the press conference.首相は記者会見で難しい質問をうまくさばいた。
A reporter is interviewing Dr. Patterson about Koko, a talking gorilla.記者が話をするゴリラのココについてパターソン博士にインタビューしている。
I don't remember having had any toys when I was young.子供の頃どんなおもちゃも持っていたという記憶がない。
Will you fill out this form, please?このカードに記入していただけますか。
A long time ago when I was young, I used to write in my diary every day.昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。
We'll note it in the following way.次のように記載します。
She had no difficulty in learning the poem by heart.彼女は苦もなくその詩を暗記した。
He makes it a rule to keep a diary every day.彼は毎日、日記を付けることにしている。
He decided to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
The monument was erected in honor of the eminent philosopher.その著名な哲学者に敬意を表して記念碑が建てられた。
I know the poem by heart.私はその詩を暗記している。
He had a wonderfully powerful memory.彼は驚異的な記憶力を持っていた。
He is suffering from loss of memory.彼は記憶喪失で悩んでいる。
My memory of her has begun to recede.彼女は私の記憶からしだいに薄れている。
My brother has a good memory.兄は記憶力がいい。
Her face came back vividly to my memory.彼女の顔が記憶にさまざまとよみがえった。
It is out of the question to learn all these sentences by heart.これらの文をすべて暗記するのは不可能だ。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
Remember me next time.ログイン情報を記憶する
This will be a good souvenir of my trip around the United States.アメリカ旅行のよい記念になります。
The boy learned the famous poem by heart soon after he read it.その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。
Fill out this registration card, please.この宿泊カードに記入して下さい。
I illustrated his biography with some pictures.私は写真画を使って彼の伝記を話した。
He lost his memory.彼は記憶を失った。
Today is my parents' wedding anniversary.今日は両親の結婚記念日です。
In any case I just want to make clear that the fact that these are not normal people.とりあえずまともな人間はいないということを明記しておきたい。
Is there any good way to memorise our lines quickly?せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。
He makes it a rule to write in his diary every day.彼は毎日、日記を付けることにしている。
His wife screened him from reporters.彼の妻は彼を記者達に会わせなかった。
Can you read phonetic signs?発音記号が読めますか。
That scene was branded on her memory.その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。
The teacher said we had to learn all these expressions by heart.これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。
He will be remembered always.彼は末永く記憶に残るだろう。
Reporter: Did you buy her a kitten?記者:彼女に猫を買ってあげたのですか。
This house is registered in my name.この家は私の名前で登記してある。
She holds the world record for the hundred meters.彼女は100mの世界記録を持っている。
She closed her diary slowly.彼女はゆっくりと日記帳を閉じた。
This monument is in memory of a great statesman.この記念碑はある偉大な政治家を記念したものだ。
I come here every Fourth of July.私は独立記念日にはいつもここに来るの。
A good biography is interesting and instructive.良い伝記はおもしろくて、ためにもなる。
Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded.ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。
The press ban on the case was removed yesterday.その記事は昨日記事解禁となった。
This lesson should be kept in mind.この教訓は記憶に留めておくべきだ。
I must learn this poem by heart.私はこの詩歌を暗記しなければならない。
You'll understand how terrible this accident was when you read the article.この記事を読んだら、事故のひどさがわかる。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
A good memory is his weapon.記憶のよさが彼の武器である。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
My e-mail address has been changed as follows.私のe—mailアドレスは下記に変わりました。
I need to write an article on Japan's economy.日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License