The Minister had to face a barrage of questions from the press.
大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.
東京市場は空前の損失を記録しました。
I have at last learned the Gettysburg Address by heart.
私はやっとゲティスバーグの演説を暗記した。
On top of the statue, Sadako is holding a golden crane over her head.
記念碑の一番上で禎子が頭の上に金の鶴をかざしている。
She holds the world record for the hundred meters.
彼女は100mの世界記録を持っている。
He has broken the record.
彼は記録を破った。
She took down the speech in shorthand.
彼女はその演説の速記をとった。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.
クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。
My memory of her has begun to recede.
彼女は私の記憶からしだいに薄れている。
This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country.
この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。
It's a troll trying for click-throughs. It's being multiposted in English-related communities all over the place.
アフィ狙いの釣り記事ですね。英語関係のコミュのあちこちにマルチポストしています。
The students learned many poems by heart.
学生たちは多くの詩を暗記した。
I am keeping a diary every day.
私は毎日日記をつけている。
If the rain stops, tears clean the scars of memory away.
雨がやむ時、涙は記憶の傷を癒す。
I bought a commemorative medal on my trip.
旅行で記念メダルを買いました。
He wrote a biography of a famous poet.
彼はある有名な詩人の伝記を書いた。
I keep a daily record of my business dealings.
商売の取引を日を追って記録している。
That news report is inconsistent with the facts.
その記事は事実と符合しない。
I found my father's diary that he kept for 30 years.
私は三十年間父がつけた日記を見つけた。
She had no difficulty in learning the poem by heart.
彼女は苦もなくその詩を暗記した。
She has kept a diary for 3 years.
彼女は3年間ずっと日記をつけている。
An immense monument was erected in honor of the noble patriot.
その高潔な愛国者に敬意を表して、巨大な記念碑が建てられた。
Ken learned many Japanese songs by heart.
ケンは日本語の歌をたくさん暗記した。
I used to keep a diary when I was at high school.
高校時代には、日記をつけていた。
Can't you sit the story out for a while?
その記事はしばらく発表しないでくれませんか。
When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him.
英語の単語を暗記することになると、誰も彼にはかなわない。
To record something, they used knotted cords made of the wool of the llama or alpaca.
何かを記録するために、彼らはラマかアルパカの毛糸でできた、結び目のついたひもを使った。
Lincoln's biography is read by children all around the world.
リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
The reporter took down everything that was said.
記者は話されたことはすべて書き留めた。
I cut the article out of the magazine.
私はその記事を雑誌から切りとった。
This year unemployment will reach record levels.
今年は失業者数が記録的になるだろう。
Setting a new record added luster to his name.
新記録を立てたことが彼の名声をさらに高めた。
They filled in the blanks.
彼らは空所に記入しました。
He keeps a diary.
彼は日記を付けている。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun