Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
According to the newspaperman, it makes life worthwhile, doesn't it? 新聞記者によると人生が生きがいがあるものになるのではないですか。 A good memory is his weapon. 記憶のよさが彼の武器である。 By the way, how many of you keep diaries? ところであなたがたの中で何人日記をつけていますか。 I am running short of memory. 私は記憶力が不足している。 I keep a diary every day. 毎日日記をつけている。 His memory has been decaying because of age. 彼の記憶力は年のせいで衰えてきている。 Happy Fourth of July! アメリカ独立記念日おめでとうございます! At this corner there happened an accident that was to be remembered for years. この曲がり角で、何年も記憶にとどめられる事故が起こった。 Our wedding anniversary is coming soon. 私たちの結婚記念日はもうすぐです。 The company is incorporated in Japan. その会社は日本で登記されている。 He had to write an account of the baseball game. 彼は野球の試合の記事を書かなければならなかった。 Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand. 必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。 I don't remember having had any toys when I was young. 子供の頃どんなおもちゃも持っていたという記憶がない。 The price in January advanced 20% year to year. 1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。 He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English. 彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。 This monument is in memory of a great statesman. この記念碑はある偉大な政治家を記念したものだ。 The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered. ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。 Memorize this paragraph until you can say it fluently. すらすら言えるようになるまでこの文を暗記しなさい。 An immense monument was erected in honor of the noble patriot. その高潔な愛国者に敬意を表して、巨大な記念碑が建てられた。 Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 See above. 前記参照。 I used to keep a diary in English when I was a student. 僕は学生の頃日記を英文でつけていたものだ。 His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while. 彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。 We can record the past and present. 過去や現在のことを記録することができる。 My memory is blank on the subject. その問題では記憶がぜんぜんない。 The records of our discussions are kept by the secretary. われわれの討議は書記によって記録される。 Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 Please fill in this application form. この申込書に記入してください。 In the English world of the 19th century, it was often said that masturbation would lead to a loss of memory and attention. 19世紀になる英語圏の国ではマスターベーションにより、記憶力が弱まる、注意力が散漫になるとよく言われていた。 I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 I must learn this poem by heart. この詩を暗記しなければならない。 The whole experiment was recorded on film. 実験はすべてフィルムに記録された。 Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a そして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。 This will be a good souvenir of my trip around the United States. アメリカ旅行のよい記念になります。 This is the diary which she kept. これは彼女がつけた日記です。 I'm a journalist. 私は記者です。 Every reporter sent his stories with the least possible delay. どの記者も、自分の書いた記事をただちに送信した。 I neglected to note it in my calendar. カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。 In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 It is strange how vividly I remember the scene. その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。 Reporter: Can you give me an example? 記者:例を1つあげてくださいますか。 If you want to include other information, please let us know. 他に記載すべき情報があれば教えてください。 The older we grow, the poorer our memory becomes. 年を取れば取るほど、ますます記憶が悪くなる。 After she filled out the application, the records clerk told her that the fee was eight dollars. 申込書に記入した後で、登録係から手数料が8ドルだといわれた。 Keeping a diary is a good habit. 日記を付けるのは良い習慣です。 She set a new world record. 彼女は世界記録を出しました。 She continued writing in her diary until she died. 彼女は死ぬまで日記を書きつづけた。 The Prime Minister held a press conference yesterday. 首相は昨日に記者会見を行なった。 The students learned this poem by heart. 学生たちはこの詩を暗記した。 When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message. カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。 The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days. 初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。 The chemical symbol H expresses hydrogen. 元素記号Hは水素をあらわす。 Keep a tally of what you owe. いくら借りているか記録をつけておきなさい。 I write articles regularly. いつも記事を書いています。 However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights". しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。 Everyone has to learn the word by heart. 全員がその単語を暗記しなければならない。 First of all, learn the formula by heart. まずは公式を暗記しなさい。 In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets. この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。 The difficulty with biography is that it is partly record and partly art. 伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。 His record will never be broken. 彼の記録は決して破られないだろう。 He kept a diary during the trip. 彼は旅行の間日記をつけた。 I can't read cursive, so could you write in block letters, please? 筆記体は読めないので、ブロック体で書いてもらえませんか? They have lost 10 games in a row since their winning streak ended. 彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。 Another spam article hoping for click-throughs? またアフィ狙いの記事か。 He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head. 辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。 Have you ever read Gulliver's Travels? 「ガリバー旅行記」を読んだことがありますか。 It seems it was a gift for the 50th anniversary of Queen Elizabeth's accession to the throne. エリザベス女王の即位50年の記念に贈られたものみたいです。 He will be remembered always. 彼は末永く記憶に残るだろう。 The reporter filed his story just before the paper went to press. その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。 I was deeply impressed by the scenery. その景色は強く私の記憶に残っている。 Writing news stories is his job. ニュース記事を書くのが彼の仕事だ。 The status of the project is as follows. プロジェクトの経過は下記の通りです。 Tom is the only man in the world that is likely to break that record. トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。 He entered up the sum in his account book. 彼はその会計簿に金額を記入した。 I have kept a diary for three years. 私は3年間日記をつけている。 The incident was etched in his memory. その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。 They filled in the blanks. 彼らは空所に記入しました。 He had a wonderfully powerful memory. 彼は驚異的な記憶力を持っていた。 Memorize the poem by next week. 来週までにその詩を暗記しなさい。 My wife started to work as a female reporter for the newspaper Yomiuri. 女房は婦人記者として、読売新聞へ勤める事になった。 The economy recorded a negative growth. 経済はマイナス成長を記録した。 Have you learned the poem by heart? その詩を暗記しましたか。 The scene impressed itself on my memory. その場面は私の記憶に焼きついた。 I am running short of memory. 私は記憶が不足している。 Japan's trade surplus soared to a record high. 日本の貿易黒字は史上最高を記録しました。 He was learning a poem. 彼は詩を暗記していた。 However tired he is, he writes in his diary before going to bed. 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 One is a teacher, another is a doctor, and the other is a journalist. 一人は教師で、もう一人は医者で、残りの一人は記者だ。 They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend. ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。 What you need to do next is fill out this application form. 次にあなたがしなければならないことは、この申し込み用紙に記入することです。 The secretary was asked to file past records. 秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。 She is in the habit of writing in her diary every day. 彼女は毎日日記をつける習慣がある。 He is sure to set a new record in the triple jump. 彼は三段跳びできっと新記録を樹立するだろう。 Learn this lesson by heart. この課を暗記しなさい。 The paper didn't carry the story. その新聞にその記事は載らなかった。 I read an article about acid rain yesterday. 私は昨日、酸性雨についての記事を読んだ。 To record something, they used knotted cords made of the wool of the llama or alpaca. 何かを記録するために、彼らはラマかアルパカの毛糸でできた、結び目のついたひもを使った。 It is still fresh in my memory. 記憶にまだ新しい。 Your speech will be recorded in history. 君の演説は、歴史に記録されるであろう。 Excuse me; allow me to point out three errors in the above article. 失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。