UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '記'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
I need to write an article on Japan's economy.日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
The city dedicated a monument in honor of the general.市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
I tried to call on my memories of that day.私はその日の記憶を呼び覚まそうとした。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
I used to keep a diary.私は、以前日記をつけていた。
The sign '&' stands for 'and'.&という記号は、andを指す。
All you have to do is fill in this form.あなたはただこの用紙に必要事項を記入すればよい。
He is very busy writing stories.彼は記事を書くのにとても忙しい。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
I am keeping a diary every day.私は毎日日記をつけている。
When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him.英語の単語を暗記することになると、誰も彼にはかなわない。
The Prime Minister will hold a press conference tomorrow.首相は明日記者会見をします。
I want to write an article.記事を一つ書きたい。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
I must learn this poem by heart.私はこの詩を暗記しなければならない。
Do you keep a diary?君は日記を付けていますか。
This lesson should be kept in mind.この教訓は記憶に留めておくべきだ。
Those records are not accessible to the public.その記録は一般に公開されていない。
The author of this article is a famous critic.この記事の筆者は有名な批評家だ。
He has broken the record.彼は記録を破った。
A good memory is his weapon.記憶のよさが彼の武器である。
It took me two hours to memorize this sentence.この文章を暗記するのに2時間かかった。
Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded.ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。
This road will lead you to the monument.この道を行けば記念碑の所へ行ける。
It is not easy to commit dates to memory.日付を暗記することは容易ではない。
Be sure to fill out the registration form in person.必ず本人が登録用紙に記入して下さい。
He is sure to set a new record in the triple jump.彼は三段跳びできっと新記録を樹立するだろう。
He wrote a biography of a famous poet.彼はある有名な詩人の伝記を書いた。
In any case I just want to make clear that the fact that these are not normal people.とりあえずまともな人間はいないということを明記しておきたい。
Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament.サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。
What is difficult about Japanese is the writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
It is strange how vividly I remember the scene.その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。
The older we become, the worse our memory gets.年を取れば取るほど記憶力が悪くなる。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
Fill in this form.この用紙に記入しなさい。
The boy decided to observe and record honeybees in detail.少年はミツバチを詳しく観察して記録してみることにした。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
We'll note it in the following way.次のように記載します。
An article about our school appeared in the newspaper.私たちの学校の記事が新聞に出た。
I usually keep a diary when I travel.私はふつう旅行するときは日記をつける。
Ken learned many Japanese songs by heart.ケンは日本語の歌をたくさん暗記した。
The person whose name was on the passport was described with words.パスポートに名前が記載されている人は、言葉で述べられていた。
I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary.下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
She used to keep a diary, but doesn't anymore.彼女は昔、日記を付けていたが今はつけていない。
What does this sign mean?あの記号、何という意味ですか。
I filled in my name on the paper.紙に自分の名を記入した。
He decided to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
We shipped the following to you last week.下記は先週出荷しました。
The journalist was calm even in an emergency.その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
The newspaperman should get his facts straight.新聞記者は事実を正確につかまないといけない。
I learned it by heart.暗記した。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
An immense monument was erected in honor of the noble patriot.その高潔な愛国者に敬意を表して、巨大な記念碑が建てられた。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
The governor's speech was aimed at the press.知事の演説は記者団に向けて行われた。
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
As we age, our ability to remember gets worse.人は年をとるにつれて記憶力が悪くなる。
The clerk made an entry in his ledger.事務員は原簿に記入した。
I have made a resolution to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
I remember seeing her once.以前、彼女に会った記憶がある。
It is interesting for me to read my old diary.私は私の古い日記を読むのが楽しい。
Records certify that Bob passed his driving test.記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。
He made up his mind to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
Taro concentrated on memorizing English words.太郎は英単語を暗記するのに集中した。
A toast to your 20th Anniversary!20周年記念に乾杯。
The older we grow, the poorer our memory becomes.年を取れば取るほど、ますます記憶が悪くなる。
I bought a commemorative medal on my trip.旅行で記念メダルを買いました。
You have only to read this article to see how serious the accident was.その事故がどんなに重大であったかは、この記事を読みさえすればよい。
The symbol used for the Israeli Shekel is "₪".イスラエルシュケルを表す記号は「₪」です。
The scene was embedded in his memory.その場面は彼の記憶の底に留まっていた。
Nobody can break his record.誰も彼の記録を破ることができない。
I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth.若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。
This record still stands.この記録はまだ破られていません。
The teacher made the students learn the long English poem by heart.先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。
Writing news stories is his job.ニュース記事を書くのが彼の仕事だ。
The students were required to learn the Constitution by heart.学生たちは、憲法を暗記するようにいわれました。
Takeshi keeps a diary in English.たけしは英語で日記をつけている。
I keep a diary in French.フランス語で日記を書いる。
You must bear it in mind.あなたは心に銘記してもらいたい。
Tom lost his memory.トムは記憶を失った。
Her name was wrongly spelled.彼女の名前は誤記されていた。
I'm a journalist.私は記者です。
The article alludes to an event now forgotten.その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。
Please fill out this form.こちらの書類にご記入ください。
I don't remember having had any toys when I was young.子供の頃どんなおもちゃも持っていたという記憶がない。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
Everyone has to learn the words by heart.全員がその単語を暗記しなければならない。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
He had to write an account of the baseball game.彼は野球の試合の記事を書かなければならなかった。
We found that there is no information about freight and insurance in your quote.見積書には配送料と保険料についての記載がありませんでした。
Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty.長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License