Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He wanted to commit the whole message to memory. 彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。 This will be a good souvenir of my trip around the United States. アメリカ旅行のよい記念になります。 Happy Fourth of July! アメリカ独立記念日おめでとうございます! According to the newspaperman, it makes life worthwhile, doesn't it? 新聞記者によると人生が生きがいがあるものになるのではないですか。 The government official spoke to the reporter on condition of anonymity. その官僚は匿名を条件として記者に話をした。 This record still stands. この記録はまだ破られていません。 The chemical symbol H expresses hydrogen. 元素記号Hは水素をあらわす。 She holds the world record for the hundred meters. 彼女は100mの世界記録を持っている。 His behavior, as I remember, was very bad. 私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。 The symbol used for the Israeli Shekel is "₪". イスラエルシュケルを表す記号は「₪」です。 A book descriptive of the wonders of nature. 自然の驚異を記述した本。 As we age, our ability to remember gets worse. 人は年をとるにつれて記憶力が悪くなる。 She lost her memory in a traffic accident. 彼女は交通事故で記憶を失った。 The memoir breathes the deepest respect for his father. その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。 If you want to do eye-grabbing work you have to put out something punchy at the outset. Say what you mean directly. 人目をひく記事にするために、やっぱり冒頭にパンチのきいた一言をいれなきゃ。考えていることを、ダイレクトに伝えてください。 Please fill in the application form and send it back by November 2nd. 応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。 The reporter criticized the politician. 記者はその政治家を非難した。 We suggest you adjust your records accordingly. 事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。 This is the diary which she kept. これは彼女がつけた日記です。 Every reporter sent his stories with the least possible delay. どの記者も、自分の書いた記事をただちに送信した。 They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend. ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。 My wife started to work as a female reporter for the newspaper Yomiuri. 女房は婦人記者として、読売新聞へ勤める事になった。 The records of our discussions are kept by the secretary. われわれの討議は書記によって記録される。 The traffic accident is fresh in his memory. その交通事故は彼の記憶に生々しい。 This species holds the record for long-distance migration. この種は長距離移動の記録を持っています。 I was deeply impressed by the scenery. その景色は強く私の記憶に残っている。 Your poor memory is due to poor listening habits. 君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。 I used to keep a diary. 私は以前は日記をつけていた。 He has a good memory. 彼は記憶が良い。 We shipped the following to you last week. 下記は先週出荷しました。 I write in my diary every day. 私は毎日日記をつけている。 He broke the world record. 彼は世界記録を破った。 Indicate size, color, and style on the order form. 注文書にサイズ、色、スタイルを記入して下さい。 Excuse me; allow me to point out three errors in the above article. 失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。 His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood. 彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。 The minister refused to give an interview to the reporters. 大臣は記者団との会見を拒んだ。 Please put their name on everything they take with them. 持ち物すべてに記名してください。 They erected a statue in memory of Gandhi. ガンジーの記念像が建てられた。 Steel production of the year was the highest on record. その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。 His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one. 彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。 My e-mail address will be changed effective Aug. 1 as follows. 私のe—mailアドレスは8月1日より下記に変わります。 Happy wedding anniversary. 結婚記念日おめでとう。 All you have to do is to learn this sentence by heart. 君たちはこの文を暗記しさえすればよい。 Have you ever added an article to Wikipedia? ウィキペディアに記事を投稿したことはありますか? Be sure to fill out the registration form in person. 必ず本人が登録用紙に記入して下さい。 You have a good memory. あなたは記憶がよい。 It was not until this year that these documents were made available to the public. 今年になってやっとこれらの記録がみんなに利用できるようになった。 He made a resolution to write in his diary every day. 彼は毎日、日記をつける決心をした。 She looked at the picture to refresh her memory. 彼女は記憶を新たにするためにその写真を見た。 When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. 英語の単語を暗記することになると、誰も彼にはかなわない。 This road will lead you to the monument. この道を行けば記念碑の所へ行ける。 The reporter refused to name his sources. 記者はその情報源を明かすことを拒んだ。 Those records are not accessible to the public. その記録は一般に公開されていない。 I recalled a newspaper story about those twins. 私はその双子についての新聞記事を思い出させた。 Dreams may be vivid and memorable. 夢が生き生きと記憶に残ることもある。 She used to keep a diary, but doesn't anymore. 彼女は昔、日記を付けていたが今はつけていない。 This article was written by a college professor. この記事はある大学教授によって書かれた。 I think of the woman as a journalist. 私はその女性を記者だと考えていた。 The moon landing was a monumental achievement. 月着陸は記念すべき偉業であった。 Her diaries formed the basis of the book she later wrote. 日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。 We will confirm your order as follows. ご注文を下記の通り確認します。 This moment will be recorded in history. この瞬間は歴史に記録されるだろう。 A reporter is interviewing Dr. Patterson about Koko, a talking gorilla. 記者が話をするゴリラのココについてパターソン博士にインタビューしている。 I have kept a diary in English these ten years. 私はこの10年間、英語で日記をつけてきました。 From the menu-bar's "Reply" select "create follow-up message". The message you reply to is quoted. メニュー・バーの「返事」から、「フォローアップ記事の作成」を選ぶ。フォローする記事が引用される。 Fill in your name and address. あなたの名前と住所を記入しなさい。 She got full marks by memorizing the whole lesson. 彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。 He learned the poem by heart. 彼は詩を暗記した。 His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while. 彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。 It is out of the question to learn all these sentences by heart. これらの文をすべて暗記するのは不可能だ。 Please send bug reports to the following email address. バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。 You're a reporter. 新聞記者の方ですね。 Fix the fact in your mind. その事実を心の銘記せよ。 Our wedding anniversary is coming soon. 私たちの結婚記念日はもうすぐです。 Writing news stories is his job. ニュース記事を書くのが彼の仕事だ。 Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy. 記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。 He is sure to set a new record in the triple jump. 彼は三段跳びできっと新記録を樹立するだろう。 I come here every Fourth of July. 私は独立記念日にはいつもここに来るの。 That news report is inconsistent with the facts. その記事は事実と符合しない。 I can't memorize so many of these letters. こんなにたくさんの文字を暗記できません。 In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat. 最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。 They filled in the blanks. 彼らは空所に記入しました。 The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions. 仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。 She is in the habit of keeping a diary every day. 彼女は毎日日記をつける習慣がある。 The reporter filed his story just before the paper went to press. その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。 Not only did they ignore the protest, they also lied to the press. 彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。 The journalist was too upset to distinguish vice from virtue. 記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。 I'm looking forward to reading Ayako's diary again. 綾子さんの日記をまた読むのを楽しみにしている。 I'd like to discuss the following at the meeting. 会議では下記を話し合うつもりです。 Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a そして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。 Memorize this paragraph until you can say it fluently. すらすら言えるようになるまでこの文を暗記しなさい。 I write in my diary every day. 私は毎日日記をつけます。 I don't know what this symbol stands for. この記号は何を表すのかわかりません。 I must learn this poem by heart. この詩を暗記しなければならない。 She had no difficulty in learning the poem by heart. 彼女は苦もなくその詩を暗記した。 My memory of that is still vivid. それに関する私の記憶は今も鮮やかに残ったいる。 Please change your database to reflect the new address as follows. 貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。 He keeps a diary. 彼は日記を付けている。 This experience will always remain in my memory. この体験はいつも私の記憶に残っているでしょう。 Exports in January totalled $10 billion, a record for the month. 1月の輸出は100億ドルと、同月としては最高記録になった。