Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What kinds of things do you have on the computer? コンピューターにどんな項目を記憶させるのですか。 The sign '&' stands for 'and'. &という記号は、andを指す。 The students learned this poem by heart. 学生たちはこの詩を暗記した。 We must keep a diary every day. 毎日日記をつけなければならない。 We shipped the following to you last week. 下記は先週出荷しました。 That reporter has a nose for news. その記者にはニュースを嗅ぎ付ける力がある。 No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale. 地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。 The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved. 適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。 Could you please sign the register? 宿泊者名簿に記入していただけますか。 The moon landing was a monumental achievement. 月着陸は記念すべき偉業であった。 He has a naturally good memory. 彼は生まれつき記憶力がいい。 He has a good memory. 彼はよい記憶力をもっている。 The teacher made the students learn the long English poem by heart. 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 Keeping a diary is a good habit. 日記をつけることは良い習慣だ。 It turned out that my memory was largely correct. 私の記憶は大部分正しいことがわかった。 She is in the habit of keeping a diary every day. 彼女は毎日日記をつける習慣がある。 The older we get, the weaker our memory becomes. 年をとればとるほど、記憶力はにぶるものだ。 The reporter filed his story just before the paper went to press. その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。 He keeps a diary in English. 彼は英語で日記をつけている。 A long time ago when I was young, I used to write in my diary every day. 昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。 Tom thinks it impossible for Mary to break the record. メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。 Everyone in the class has to learn the poem by heart. クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。 I think of the woman as a journalist. 私はその女性を記者だと考えていた。 On top of the statue, Sadako is holding a golden crane over her head. 記念碑の一番上で禎子が頭の上に金の鶴をかざしている。 She cried bitterly at a press interview. 彼は記者会見中に号泣しました。 Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind. 詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。 The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion. 日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。 The magazine article said that the value of the yen would rise. その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。 She is in the habit of writing in her diary every day. 彼女は毎日日記をつける習慣がある。 Please fill out the Customs Declaration Form. 税関申告書に記入してください。 It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups. この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。 The clerk made an entry in his ledger. 事務員は原簿に記入した。 He wrote a biography of a famous poet. 彼はある有名な詩人の伝記を書いた。 Fill in this application form and send it at once. この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。 On the surface the book consists mostly of a series of case histories. 表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。 I have forgotten to bring something to write with. 筆記用具を持って来るのを忘れた。 Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit. からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。 Nobody can break his record. 誰も彼の記録を破ることができない。 Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him. 南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。 Please fill out this form. こちらの書類にご記入ください。 Be sure to fill out the registration form in person. 必ず本人が登録用紙に記入して下さい。 We will confirm your order as follows. ご注文を下記の通り確認します。 This president has written his memoirs. 大統領は自分の回想記を書き留めました。 I have memorized 2000 English words. 私は2000の英単語を暗記した。 Though the Incas built up a great civilization, they had no system of writing. インカ族は大きい文明を築いたけれども、彼らには表記法がなかった。 This moment will be recorded in history. この瞬間は歴史に記録されるだろう。 What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system. 日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。 We suggest you adjust your records accordingly. 事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。 Now that you mention it, I remember he was a dashing man. I wonder how he's doing? そう言えば、鯔背な男だった記憶が有るがどうしてるんだろな? Great geniuses have the shortest biographies. 偉大な天才は最短の伝記を有する。 He described exactly what happened. 彼は何が起こったのか正確に記述した。 I found my father's diary which he kept for 30 years. 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 We all learned the poem by heart. わたし達はその詩を暗記した。 Can you do bookkeeping? 君は簿記ができますか。 Have you learned the poem by heart? その詩を暗記しましたか。 Please put their name on everything they take with them. 持ち物すべてに記名してください。 The boy learned the famous poem by heart soon after he read it. その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。 The symbol used for the Israeli Shekel is "₪". イスラエルシュケルを表す記号は「₪」です。 Father keeps a diary every day. 父は毎日日記をつけている。 We must learn this poem by heart by the next lesson. 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 His behavior, as I remember, was very bad. 私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。 He made up his mind to keep a diary every day. 彼は毎日、日記をつける決心をした。 Her name was wrongly spelled. 彼女の名前は誤記されていた。 Steel production of the year was the highest on record. その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。 In the English world of the 19th century, it was often said that masturbation would lead to a loss of memory and attention. 19世紀になる英語圏の国ではマスターベーションにより、記憶力が弱まる、注意力が散漫になるとよく言われていた。 The company is incorporated in Japan. その会社は日本で登記されている。 Tom has a good memory. トムは記憶力がいい。 I wrote a lot in my diary yesterday. 昨日は私は日記にたくさん書きました。 As a child I learned lots of poems by heart. 子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。 Please change your database to reflect the new address as follows. 貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。 He broke the world record. 彼は世界記録を破った。 Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a そして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。 When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. 英語の単語を暗記することになると、誰も彼にはかなわない。 I filled in my name on the form. 用紙に自分の名を記入した。 However tired he is, he writes in his diary before going to bed. 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 Net profit for the last three months is a new record high! 最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています! When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message. カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。 By the way, how many of you keep a diary? ところであなたがたの中で何人日記をつけていますか。 My memory failed me. I just couldn't remember his name. 私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前がどうしても思い出せなかったのだ。 He looked absorbed in reading the article. 彼は夢中になってその記事を読んでいるように見えた。 The reporter shot questions at the politician. 記者は政治家に質問を浴びせた。 Check up on the accuracy of this article. この記事が何処まで本当か調べてくれ。 Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite. 幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。 Because I was a newspaper reporter. なぜなら新聞記者だったからです。 Excuse me; allow me to point out three errors in the above article. 失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。 Have you already written in your diary today? 今日の日記をもう書きましたか。 It's my favourite among articles on Japan. 日本に関する記事で一番気に入った記事です。 His voting record is riddled with contradictions. 彼の票決記録をたどると矛盾だらけです。 She used to keep a diary, but doesn't anymore. 彼女は昔、日記を付けていたが今はつけていない。 I can't understand this sign's meaning. この記号の意味が理解できない。 Have you ever read Gulliver's Travels? 「ガリバー旅行記」を読んだことがありますか。 The article was an invitation for public protest against the newspaper. その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。 He decided to write in his diary every day. 彼は毎日、日記をつける決心をした。 By the way, how many of you keep diaries? ところであなたがたの中で何人日記をつけていますか。 Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 They erected a statue in memory of Gandhi. ガンジーの記念像が建てられた。 The monument was set up in the park. 記念碑が公園に建てられた。 It isn't easy to memorize dates. 日付を暗記することは容易ではない。 A monument has been erected to the memory of the deceased. 故人をしのんで、記念碑が建てられた。 What a memory you have. 君すごい記憶力だね。