Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's fun to read my old diary. 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 I have no recollection of seeing the man. 私はその男に会った記憶がない。 This species holds the record for long-distance migration. この種は長距離移動の記録を持っています。 I was deeply impressed by the scenery. その景色は強く私の記憶に残っている。 I write in my diary every day. 毎日日記をつけている。 I must learn this poem by heart. この詩を暗記しなければならない。 His memory has been decaying because of age. 彼の記憶力は年のせいで衰えてきている。 You should memorize as many English words as possible. できるだけ多くの英単語を暗記すべきである。 The history of the world is but the biography of great men. 世界の歴史は偉人の伝記に外ならない。 This article is critical of the way investigations are being made into the matter. この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。 Nobody can break his record. 彼の記録は誰も破れない。 One is a teacher, another is a doctor, and the other is a journalist. 一人は教師で、もう一人は医者で、残りの一人は記者だ。 This house is registered in my name. この家は私の名前で登記してある。 I found the diary that my father kept for 30 years. 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 He tried to memorize the conversation. 彼はその会話を暗記しようとした。 As a child I learned lots of poems by heart. 子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。 The Minister had to face a barrage of questions from the press. 大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。 The fire is remembered in history. その火事は記録に残っている。 The older one grows, the weaker one's memory becomes. 人は年をとればとるほど記憶力が弱くなる。 I resolved to keep a diary this year. 今年は日記をつけようと決心した。 Great geniuses have the shortest biographies. 偉大な天才は最短の伝記を有する。 An immense monument was erected in honor of the noble patriot. その高潔な愛国者に敬意を表して、巨大な記念碑が建てられた。 I found my father's diary which he kept for 30 years. 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 The president will hold a press conference later today. 今日遅くに大統領は記者会見を開く。 The time spent to see the monument is short. その記念碑を見るために使われる時間は短い。 The event still remains vivid in my memory. その出来事は今でも私の記憶に生々しく残っている。 Now that you mention it, I remember he was a dashing man. I wonder how he's doing? そう言えば、鯔背な男だった記憶が有るがどうしてるんだろな? You have a good memory. あなたは記憶がよい。 Learn these names by heart. これらの名を暗記しなさい。 Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 We must learn this poem by heart by the next lesson. 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 I tried to call on my memories of that day. 私はその日の記憶を呼び覚まそうとした。 Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament. サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。 The clerk made an entry in his ledger. 事務員は原簿に記入した。 Memorize this paragraph until you can say it fluently. すらすら言えるようになるまでこの文を暗記しなさい。 I learned English words by heart all day yesterday. 昨日は一日中英単語を暗記した。 The document records that the war broke out in 1700. その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。 He decided to write in his diary every day. 彼は毎日、日記をつける決心をした。 * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 The newspaperman should get his facts straight. 新聞記者は事実を正確につかまないといけない。 I am a journalist. 私は記者です。 Who was it that read my diary while I was out? 私のいない間に日記を読んだのは一体誰だ。 Can't you sit the story out for a while? その記事はしばらく発表しないでくれませんか。 If you want to do eye-grabbing work you have to put out something punchy at the outset. Say what you mean directly. 人目をひく記事にするために、やっぱり冒頭にパンチのきいた一言をいれなきゃ。考えていることを、ダイレクトに伝えてください。 He made up his mind to write in his diary every day. 彼は毎日、日記をつける決心をした。 I just can't memorize students' names. どうしても生徒の名前が暗記できない。 I found my father's diary that he kept for 30 years. 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young. 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 It took me two hours to memorize this sentence. この文章を暗記するのに2時間かかった。 The boy decided to observe and record honeybees in detail. 少年はミツバチを詳しく観察して記録してみることにした。 I wrote a lot in my diary yesterday. 昨日は私は日記にたくさん書きました。 That scene was branded on her memory. その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。 Fill out this registration card, please. この宿泊カードに記入して下さい。 I will include the author's and publisher's names. 著者と出版社の名前を記載します。 Fix the fact in your mind. その事実を心の銘記せよ。 On top of the statue, Sadako is holding a golden crane over her head. 記念碑の一番上で禎子が頭の上に金の鶴をかざしている。 It seems it was a gift for the 50th anniversary of Queen Elizabeth's accession to the throne. エリザベス女王の即位50年の記念に贈られたものみたいです。 Could someone translate the comment above to a language which I can understand? どなたか上記のコメントを私が理解できる言語へ翻訳して戴けませんか? The governor's speech was aimed at the press. 知事の演説は記者団に向けて行われた。 His wife screened him from reporters. 彼の妻は彼を記者達に会わせなかった。 The newsman has a nose for news. その新聞記者はニュースを嗅ぎつける鋭い勘を持っている。 She holds the world record for the hundred meters. 彼女は100mの世界記録を持っている。 I don't remember having had any toys when I was young. 子供の頃どんなおもちゃも持っていたという記憶がない。 He entered up the sum in his account book. 彼はその会計簿に金額を記入した。 He has broken the record. 彼は記録を破った。 I have at last learned the Gettysburg Address by heart. 私はやっとゲティスバーグの演説を暗記した。 The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun 思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。 They erected a statue in memory of Gandhi. ガンジーの記念像が建てられた。 This will be a good souvenir of my trip around the United States. アメリカ旅行のよい記念になります。 That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand. この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。 I was told to learn this poem by heart by the end of this week. 私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。 She made it in a total of 19 hours and 55 minutes, which is shorter than the previous record by 10 hours. 彼女は全体で19時間55分で泳ぎ切ったが、これはそれまでの記録より10時間短かった。 I keep a daily record of my business dealings. 商売の取引を日を追って記録している。 If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read. 速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。 This winter the record for snowfall was broken. この冬は降雪量の記録を更新した。 Have you ever read Gulliver's Travels? 「ガリバー旅行記」を読んだことがありますか。 She refreshed her memory with the photo. 彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。 I scribbled down his address in the back of my diary. 私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。 He had a wonderfully powerful memory. 彼は驚異的な記憶力を持っていた。 Dreams may be vivid and memorable. 夢が生き生きと記憶に残ることもある。 According to the newspaperman, it makes life worthwhile, doesn't it? 新聞記者によると人生が生きがいがあるものになるのではないですか。 I have kept a diary for three years. 私は三年間日記をつけている。 We can record the past and present. 過去や現在のことを記録することができる。 Your speech will be recorded in history. 君の演説は、歴史に記録されるであろう。 I must learn this poem by heart. 私はこの詩歌を暗記しなければならない。 Takeshi keeps a diary in English. たけしは英語で日記をつけている。 She cried bitterly at a press interview. 記者の会見の席上で彼女はひどく泣いた。 Please tell me what you think about this article. この記事についてのご意見をお聞かせください。 This account does not agree with the facts. その記事は事実と符合しない。 I found a diary my father kept for thirty years. 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 Today is our anniversary so let's make this a special dinner. 今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。 I use the subject line to determine the contents so please fill it in. 内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。 This moment will be recorded in history. この瞬間は歴史に記録されるだろう。 She lost her memory in a traffic accident. 彼女は交通事故で記憶を失った。 A good memory is his weapon. 記憶のよさが彼の武器である。 We wish to advise you of the following price reductions. 下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。 The teacher made the students learn the long English poem by heart. 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 All you have to do is to learn this sentence by heart. 君たちはこの文を暗記しさえすればよい。 Have you read the article about Asia in Time? タイム誌のアジアについての記事を読んだかい? See above. 前記参照。