Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you keep a diary? | 日記をつけていますか。 | |
| I want to be a sport reporter. | 私はスポーツ記者になりたい。 | |
| Can you read phonetic signs? | 発音記号が読めますか。 | |
| Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy. | 記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。 | |
| I found a diary my father kept for thirty years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| I found your diary. | あなたの日記を見つけました。 | |
| She cried bitterly at a press interview. | 彼は記者会見中に号泣しました。 | |
| It's my favourite among articles on Japan. | 日本に関する記事で一番気に入った記事です。 | |
| She holds the world record for the hundred meters. | 彼女は100mの世界記録を持っている。 | |
| I am running short of memory. | 私は記憶が不足している。 | |
| Have you ever added an article to Wikipedia? | ウィキペディアに記事を投稿したことはありますか? | |
| Everyone in the class learned the poem by heart. | クラスのみんながその詩を暗記した。 | |
| A monument has been erected to the memory of the deceased. | 故人をしのんで、記念碑が建てられた。 | |
| We held a party in honor of the 20th anniversary of our company. | 会社設立20年を記念してパーティーを開いた。 | |
| The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions. | 仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。 | |
| Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday. | その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。 | |
| He has set up three world records in swimming this year. | 彼は今年水泳で3つの世界記録を立てた。 | |
| The press ban on the case was removed yesterday. | その記事は昨日記事解禁となった。 | |
| He made up his mind to write in his diary every day. | 彼は毎日、日記をつける決心をした。 | |
| She had no difficulty in learning the poem by heart. | 彼女は苦もなくその詩を暗記した。 | |
| She wrote about it in her diary. | 彼女はそのことを日記に書いた。 | |
| He is suffering from loss of memory. | 彼は記憶喪失で悩んでいる。 | |
| I have decided to learn shorthand. | 私は速記を習うことに決めた。 | |
| She used to keep a diary, but doesn't anymore. | 彼女は昔、日記を付けていたが今はつけていない。 | |
| It is still fresh in my memory. | 記憶にまだ新しい。 | |
| I used to keep a diary when I was at high school. | 高校時代には、日記をつけていた。 | |
| Do you keep a diary? | 君は日記を付けていますか。 | |
| Celebrate the revolution memorial day! | 革命記念日万歳! | |
| If the rain stops, tears clean the scars of memory away. | 雨がやむ時、涙は記憶の傷を癒す。 | |
| Reporter: Did you buy her a kitten? | 記者:彼女に猫を買ってあげたのですか。 | |
| His memory amazes me. | 彼の記憶力にはほとほと感心する。 | |
| The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires. | 次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。 | |
| Please fill in the application form and send it back by November 2nd. | 応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。 | |
| She keeps her diary in English. | 彼女は英語で日記をつけている。 | |
| I learned many of Takuboku's poems by heart. | 僕は啄木の詩の多くを暗記した。 | |
| I didn't have much time so I just skimmed through the article. | 時間が無かったので私は記事にさっと目を通した。 | |
| I keep a diary in French. | フランス語で日記を書いる。 | |
| Not only did they ignore the protest, they also lied to the press. | 彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。 | |
| When one goes to the notary public's office, the following are required. | 当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。 | |
| It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style. | エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。 | |
| Tom has a good memory. | トムは記憶力がいい。 | |
| That news report is inconsistent with the facts. | その記事は事実と符合しない。 | |
| Memorize the poem by next week. | 来週までにその詩を暗記しなさい。 | |
| He could learn the poem by heart at the age of five. | 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 | |
| You have a good memory. | あなたは記憶がよい。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京市場は空前の損失を記録しました。 | |
| He keeps a diary. | 彼は日記を付けている。 | |
| One is a teacher, another is a doctor, and the other is a journalist. | 一人は教師で、もう一人は医者で、残りの一人は記者だ。 | |
| It isn't easy to memorize dates. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| Please help me fill out this form. | この紙に記入するのを手伝ってください。 | |
| Great geniuses have the shortest biographies. | 偉大な天才は最短の伝記を有する。 | |
| If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read. | 速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。 | |
| His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while. | 彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。 | |
| Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company? | 保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。 | |
| Everyone in the class has to learn the poem by heart. | クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。 | |
| She continued writing in her diary until she died. | 彼女は死ぬまで日記を書きつづけた。 | |
| He described exactly what happened. | 彼は何が起こったのか正確に記述した。 | |
| Old age has undermined her memory. | 年を取って彼女は記憶力が衰えた。 | |
| "Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter. | 「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。 | |
| The government official spoke to the reporter on condition of anonymity. | その官僚は匿名を条件として記者に話をした。 | |
| I keep a daily record of my business dealings. | 商売の取引を日を追って記録している。 | |
| You have only to read this article to see how serious the accident was. | その事故がどんなに重大であったかは、この記事を読みさえすればよい。 | |
| She had begun to recede in my memory. | 彼女は私の記憶から次第に薄れかけていた。 | |
| He learned the poem by heart. | 彼はその詩を暗記した。 | |
| The magazine article said that the value of the yen would rise. | その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。 | |
| The next month he achieved his first NHL shutout and showed the talent of an NHL super goalie. | 翌月にはNHL初シャットアウトゲームを記録しNHLスーパーゴーリーとしての才能を見せた。 | |
| Dreams may be vivid and memorable. | 夢が生き生きと記憶に残ることもある。 | |
| The chemical symbol H expresses hydrogen. | 元素記号Hは水素をあらわす。 | |
| This article was written by a college professor. | この記事はある大学教授によって書かれた。 | |
| This lesson should be kept in mind. | この教訓は記憶に留めておくべきだ。 | |
| He was learning a poem. | 彼は詩を暗記していた。 | |
| I remember seeing her once. | 以前、彼女に会った記憶がある。 | |
| No matter how tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| I have kept a diary in English these ten years. | 私はこの10年間、英語で日記をつけてきました。 | |
| I am remembering the word. | 私はその単語を暗記中だ。 | |
| Today's ceremony marks the 100th anniversary of our school. | 今日の式典はわが校の100周年を記念するものです。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood. | 彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。 | |
| The boy learned the famous poem by heart soon after he read it. | その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。 | |
| Everyone has to learn the words by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| My memory failed me. I just couldn't remember his name. | 私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前がどうしても思い出せなかったのだ。 | |
| The director wanted the local Asahi reporter to go to the scene of the crime. | 局長は、現地の朝日の記者を現場に行かせようとしていた。 | |
| I have kept a diary for three years. | 私は三年間日記をつけつづけた。 | |
| His behavior, as I remember, was very bad. | 私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。 | |
| Many tales of alchemy show up in "Journey to the West". | 「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。 | |
| Today is Independence Day. | 今日は独立記念日です。 | |
| We have found him of whom Moses in the law and also the prophets wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph. | わたしたちは、モーセが律法に記し、預言者たちも書いている方に出会った。それはナザレの人で、ヨセフの子イエスだ。 | |
| What kinds of things do you have on the computer? | コンピューターにどんな項目を記憶させるのですか。 | |
| My e-mail address has been changed as follows. | 私のe—mailアドレスは下記に変わりました。 | |
| I have kept a diary for three years. | 私は3年間日記をつけている。 | |
| Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them. | 川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | こんなにたくさんの文字を暗記できません。 | |
| Check up on the accuracy of this article. | この記事が何処まで本当か調べてくれ。 | |
| Another spam article hoping for click-throughs? | またアフィ狙いの記事か。 | |
| I use the subject line to determine the contents so please fill it in. | 内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。 | |
| I had the article accepted by a travel magazine. | 私はその記事を旅行専門誌に採用してもらった。 | |
| The press besieged the minister with questions. | 記者団は大臣を質問攻めにした。 | |
| Keeping a diary is a good habit. | 日記をつけることは良い習慣だ。 | |
| This winter the record for snowfall was broken. | この冬は降雪量の記録を更新した。 | |