UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '記'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A monument has been erected to the memory of the deceased.故人をしのんで、記念碑が建てられた。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
He tried to memorize the conversation.彼はその会話を暗記しようとした。
I resolved to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.今年タイ航空は50周年記念を祝います。
I remember having seen him somewhere before.彼に以前どこかで会った記憶がある。
I keep a diary every day.毎日日記をつけている。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
He learned the poem by heart.彼は詩を暗記した。
I used to write in my diary every day when I was young.昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。
Let's get a picture of us with the sea in the background.海をバックに記念写真撮ろうよ。
The event still remains vivid in my memory.その出来事は今でも私の記憶に生々しく残っている。
This article was written by a college professor.この記事はある大学教授によって書かれた。
His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while.彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。
I recalled a newspaper story about those twins.私はその双子についての新聞記事を思い出させた。
I have kept a diary in English these ten years.私はこの10年間、英語で日記をつけてきました。
As we age, our ability to remember gets worse.人は年をとるにつれて記憶力が悪くなる。
It isn't easy to memorize dates.日付を暗記することは容易ではない。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
No matter how tired he is, he writes in his diary before going to bed.彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。
Takeshi keeps a diary in English.たけしは英語で日記をつけている。
What is difficult about Japanese is the writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
He learned the poem by heart.彼はその詩を暗記した。
Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty.長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。
The students learned this poem by heart.学生たちはこの詩を暗記した。
Reporter: Can you give me an example?記者:例を1つあげてくださいますか。
The children are learning the multiplication tables by heart.子供たちは掛け算を暗記している。
I just can't memorize students' names.どうしても生徒の名前が暗記できない。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
He made a resolution to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
My brother has a good memory.弟は記憶力がいいです。
July 4th is a red-letter day in America.7月4日はアメリカでは記念すべき日だ。
The moon landing was a monumental achievement.月着陸は記念すべき偉業であった。
See above.前記参照。
Taro concentrated on memorizing English words.太郎は英単語を暗記するのに集中した。
He is sure to set a new record in the triple jump.彼は三段跳びできっと新記録を樹立するだろう。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
Who was it that read my diary while I was out?私のいない間に日記を読んだのは一体誰だ。
She cried bitterly at a press interview.彼は記者会見中に号泣しました。
I know the poem by heart.私はその詩を暗記している。
The teacher said we had to learn all these expressions by heart.これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。
We asked him to face the press but he refused to.われわれは彼に記者団と会うように求めたが、拒否した。
Have you ever read Gulliver's Travels?「ガリバー旅行記」を読んだことがありますか。
My memory is blank on the subject.その問題では記憶がぜんぜんない。
When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him.こと英単語の暗記にかけては、彼にかなう者はいない。
Please do not touch the record side.記録面に手を触れないで下さい。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
She has a good memory, too.彼女は記憶力もいい。
The reporter took down everything that was said.記者は話されたことはすべて書き留めた。
The students were told to learn the poem by heart.生徒たちはその詩を暗記するように言われた。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
This is the diary which she kept.これは彼女がつけた日記です。
Have you already written in your diary today?今日の日記をもう書きましたか。
I learned many of Takuboku's poems by heart.僕は啄木の詩の多くを暗記した。
The prime minister fielded some tough questions at the press conference.首相は記者会見で難しい質問をうまくさばいた。
We had to learn the poem by heart.私たちはその詩を暗記しなければならなかった。
He makes it a rule to keep a diary every day.彼は毎日、日記を付けることにしている。
Your memory is good.あなたは記憶がよい。
He answered my questions by the exercise of his excellent memory.彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。
She decided to keep a diary.彼女は日記をつけることに決めた。
I have forgotten to bring something to write with.筆記用具を持って来るのを忘れた。
We shipped the following to you last week.下記は先週出荷しました。
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
All you have to do is fill in this form.あなたはただこの用紙に必要事項を記入すればよい。
Exports in January totalled $10 billion, a record for the month.1月の輸出は100億ドルと、同月としては最高記録になった。
Linguistics is the discipline which aims to describe language.言語学は言語を記述しようとする学問である。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
We have found him of whom Moses in the law and also the prophets wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph.わたしたちは、モーセが律法に記し、預言者たちも書いている方に出会った。それはナザレの人で、ヨセフの子イエスだ。
Let's learn this sentence by heart.この文を暗記しましょう。
Fill out the form in ballpoint.ボールペンで申込書に記入しなさい。
Indicate size, color, and style on the order form.注文書にサイズ、色、スタイルを記入して下さい。
She got full marks by memorizing the whole lesson.彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks.私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
This article is critical of the way investigations are being made into the matter.この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
In the English world of the 19th century, it was often said that masturbation would lead to a loss of memory and attention.19世紀になる英語圏の国ではマスターベーションにより、記憶力が弱まる、注意力が散漫になるとよく言われていた。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
If you want to do eye-grabbing work you have to put out something punchy at the outset. Say what you mean directly.人目をひく記事にするために、やっぱり冒頭にパンチのきいた一言をいれなきゃ。考えていることを、ダイレクトに伝えてください。
The boy decided to observe and record bees in detail.少年はミツバチを詳しく観察して記録することにした。
My father writes in his diary every day.父は毎日日記をつけている。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
The document records that the war broke out in 1700.その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。
Steel output set a record for two consecutive years.鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
My e-mail address will be as follows effective April 1.私のe—mailアドレスは4月1日より下記になります。
I bought a commemorative medal on my trip.旅行で記念メダルを買いました。
National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
The reporter refused to name his sources.記者はその情報源を明かすことを拒んだ。
She used to keep a diary, but she no longer does.彼女は昔、日記を付けていたが今はつけていない。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.トムはメアリーが記録を塗りかえるなんてあり得ないと思っている。
They have lost 10 games in a row since their winning streak ended.彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
The article alludes to an event now forgotten.その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。
That is in my recollections.それは私の記憶に残っている。
The whole experiment was recorded on film.実験はすべてフィルムに記録された。
By the way, how many of you keep a diary?ところであなたがたの中で何人日記をつけていますか。
This monument is in memory of a great statesman.この記念碑はある偉大な政治家を記念したものだ。
The director wanted the local Asahi reporter to go to the scene of the crime.局長は、現地の朝日の記者を現場に行かせようとしていた。
Every reporter sent his stories with the least possible delay.どの記者も、自分の書いた記事をただちに送信した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License