UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '記'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I must write in my diary every day.毎日日記をつけなければならない。
Everyone has to learn the word by heart.全員がその単語を暗記しなければならない。
The reporter shot questions at the politician.記者は政治家に質問を浴びせた。
That reporter has a nose for news.その記者にはニュースを嗅ぎ付ける力がある。
That news report is inconsistent with the facts.その記事は事実と符合しない。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
I didn't have much time so I just skimmed through the article.時間が無かったので私は記事にさっと目を通した。
It was not until this year that these documents were made available to the public.今年になってやっとこれらの記録が一般に公開された。
It is not easy to commit dates to memory.日付を暗記することは容易ではない。
As we grow older, our memory becomes weaker.年をとるにつれて記憶力は段々衰える。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
His competition record was the worst among the five.彼の記録は5人の中で一番悪かった。
Please fill in this application form.この申込書に記入してください。
I am running short of memory.私は記憶力が不足している。
During the press conference, the President touched on foreign relations.記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
The article alludes to an event now forgotten.その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
She keeps a record of everything she buys.彼女はすべての買い物を記録する。
She had no difficulty in learning the poem by heart.彼女は苦もなくその詩を暗記した。
As we age, our ability to remember gets worse.人は年をとるにつれて記憶力が悪くなる。
Learn these names by heart.これらの名を暗記しなさい。
We recently discovered an error in your personnel record.先ごろあなたの人事記録に誤りを発見しました。
My brother has a good memory.弟は記憶力がいいです。
Memorize this paragraph until you can say it fluently.すらすら言えるようになるまでこの文を暗記しなさい。
We shipped the following to you last week.下記は先週出荷しました。
Takeshi keeps a diary in English.たけしは英語で日記をつけている。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
He wrote a biography of a famous poet.彼はある有名な詩人の伝記を書いた。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand.必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。
I write in my diary every day.私は毎日日記をつけている。
She set a new world record.彼女は世界記録を出しました。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
The reporter refused to name his sources.記者はその情報源を明かすことを拒んだ。
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
I used to write in my diary every day when I was young.昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。
He made up his mind to keep a diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
The event is still fresh in our memory.その事件はまだ我々の記憶に新しい。
Did she write in her diary yesterday?彼女は昨日、日記を書きましたか。
I've kept a blog before. I didn't really have a set theme; I just blogged about whatever happened that day.以前ブログをやっていたことがある。特にテーマを絞ったものではなく日々の諸々を記事にしていた。
I have kept a diary for three years.私は3年間日記をつけている。
The accident is still vivid in his memory.その事故はまだありありと彼の記憶に残っている。
His voting record is riddled with contradictions.彼の票決記録をたどると矛盾だらけです。
This species holds the record for long-distance migration.この種は長距離移動の記録を持っています。
Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
I used to keep a diary every day when I was young.昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。
At this corner there happened an accident that was to be remembered for years.この曲がり角で、何年も記憶にとどめられる事故が起こった。
Fill out this registration card, please.この宿泊カードに記入して下さい。
The newsman has a nose for news.その新聞記者はニュースを嗅ぎつける鋭い勘を持っている。
The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
The symbol used for the Israeli Shekel is "₪".イスラエルシュケルを表す記号は「₪」です。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
I don't remember having had any toys when I was young.子供の頃どんなおもちゃも持っていたという記憶がない。
The journalist was calm even in an emergency.その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
The time spent to see the monument is short.その記念碑を見るために使われる時間は短い。
I illustrated his biography with some pictures.私は写真画を使って彼の伝記を話した。
I had the article accepted by a travel magazine.私はその記事を旅行専門誌に採用してもらった。
His biography is quite true to life.彼の伝記は全くの事実に即して書かれたものだ。
She wrote about it in her diary.彼女はそのことを日記に書いた。
He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper.彼は新聞を読む時はいつも金融関係の記事に目を通すことにしている。
We will confirm your order as follows.ご注文を下記の通り確認します。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
I have kept a diary for three years.私は三年間日記をつけている。
My e-mail address has been changed as follows.私のe—mailアドレスは下記に変わりました。
His behavior, as I remember, was very bad.私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。
We must keep a diary every day.毎日日記をつけなければならない。
That scene was branded on her memory.その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。
Let's learn this poem by heart.この詩を暗記しましょう。
They are cousins, if I remember rightly.私の記憶が確かなら彼らはいとこ同士だ。
The records of our discussions are kept by the secretary.われわれの討議は書記によって記録される。
It is not possible to record in this media.このメディアには記録することができない。
The article covers all the events at the fair.その記事には、御祭の全てのイベントが書かれている。
It was the greatest earthquake on record.それは記録に残っている最大の地震だった。
He had to write an account of the baseball game.彼は野球の試合の記事を書かなければならなかった。
A good memory is his weapon.記憶のよさが彼の武器である。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
The length of the article is not to exceed 1000 words.記事の長さは1000語を超えてはならない。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
Please help me fill out this form.この紙に記入するのを手伝ってください。
The incident was etched in his memory.その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
I filled in my name on the paper.紙に自分の名を記入した。
The secretary was asked to file past records.秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
Fill in this application form and send it at once.この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。
Happy wedding anniversary.結婚記念日おめでとう。
I am keeping a diary every day.私は毎日日記をつけている。
The person whose name was on the passport was described with words.パスポートに名前が記載されている人は、言葉で述べられていた。
I found my father's diary that he kept for 30 years.私は三十年間父がつけた日記を見つけた。
He entered up the sum in his account book.彼はその会計簿に金額を記入した。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
This is the diary which she kept.これは彼女がつけた日記です。
Check up on the accuracy of this article.この記事が何処まで本当か調べてくれ。
Reporter: Did you buy her a kitten?記者:彼女に猫を買ってあげたのですか。
She closed her diary slowly.彼女はゆっくりと日記帳を閉じた。
My memory of that is still vivid.それに関する私の記憶は今も鮮やかに残ったいる。
See above.前記参照。
This monument is in memory of a great statesman.この記念碑はある偉大な政治家を記念したものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License