Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't fail to learn these basic words by heart. | この基本単語は必ず暗記しなさい。 | |
| She holds the world record for the hundred meters. | 彼女は100mの世界記録を持っている。 | |
| He lost his memory. | 彼は記憶を失った。 | |
| The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered. | ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| I want to be a sport reporter. | 私はスポーツ記者になりたい。 | |
| A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel. | ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。 | |
| Fill out this form, please. | この書式に記入してください。 | |
| I'm a journalist. | 私は記者です。 | |
| No matter how tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| On top of the statue, Sadako is holding a golden crane over her head. | 記念碑の一番上で禎子が頭の上に金の鶴をかざしている。 | |
| Your speech will be recorded in history. | 君の演説は、歴史に記録されるであろう。 | |
| The scene was embedded in his memory. | その場面は彼の記憶の底に留まっていた。 | |
| July 4th is a red-letter day in America. | 7月4日はアメリカでは記念すべき日だ。 | |
| The article covers all the events at the fair. | その記事には、御祭の全てのイベントが書かれている。 | |
| Learn by heart as many idioms as possible. | できるだけたくさん熟語を暗記しなさい。 | |
| We have to memorize this poem by the next class. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| Have you learned the number by heart? | その数を暗記しましたか。 | |
| I just can't memorize students' names. | どうしても生徒の名前が暗記できない。 | |
| She lost her memory in a traffic accident. | 彼女は交通事故で記憶を失った。 | |
| The life of Lincoln is read by children all over the world. | リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。 | |
| Not only did they ignore the protest, they also lied to the press. | 彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。 | |
| The journalist was calm even in an emergency. | その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。 | |
| Writing news stories is his job. | ニュース記事を書くのが彼の仕事だ。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| We shipped the following to you last week. | 下記は先週出荷しました。 | |
| Can't you sit the story out for a while? | その記事はしばらく発表しないでくれませんか。 | |
| This house is registered in my name. | この家は私の名前で登記してある。 | |
| He is sure to set a new record in the triple jump. | 彼は三段跳びできっと新記録を樹立するだろう。 | |
| Her diaries formed the basis of the book she later wrote. | 日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。 | |
| The event still remains vivid in my memory. | その出来事は今でも私の記憶に生々しく残っている。 | |
| This is the diary which she kept. | これは彼女がつけた日記です。 | |
| Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite. | 幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。 | |
| We had to learn the poem by heart. | 私たちはその詩を暗記しなければならなかった。 | |
| The chemical symbol H expresses hydrogen. | 元素記号Hは水素をあらわす。 | |
| This article was written by a college professor. | この記事はある大学教授によって書かれた。 | |
| You must bear my advice in mind. | あなたは私の助言を記憶していなければならない。 | |
| The article was an invitation for public protest against the newspaper. | その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。 | |
| An article about our school appeared in the newspaper. | 私たちの学校の記事が新聞に出た。 | |
| She set a new world record. | 彼女は世界記録を出しました。 | |
| Happy anniversary! | 結婚記念日おめでとう。 | |
| Have you finished reading the book of Jobs? | ジョブズの伝記読み終わったかい? | |
| The boy learned the famous poem by heart soon after he read it. | その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。 | |
| You have a good memory. | あなたは記憶がよい。 | |
| We held a party in honor of the 20th anniversary of our company. | 会社設立20年を記念してパーティーを開いた。 | |
| I read a lot in my diary yesterday. | 昨日たくさん日記を読みました。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 子供の頃どんなおもちゃも持っていたという記憶がない。 | |
| Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them. | 川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。 | |
| I used to write in my diary every day when I was young. | 昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。 | |
| Please tell me what you think about this article. | この記事についてのご意見をお聞かせください。 | |
| Fill in your name and address. | あなたの名前と住所を記入しなさい。 | |
| I cut the article out of the magazine. | 私はその記事を雑誌から切りとった。 | |
| It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style. | エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。 | |
| It's fun to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| What you need to do next is fill out this application form. | 次にあなたがしなければならないことは、この申し込み用紙に記入することです。 | |
| The problem is worthy of being remembered. | その問題は記憶するに値する。 | |
| The reporter shot questions at the politician. | 記者は政治家に質問を浴びせた。 | |
| The symbol used for the Israeli Shekel is "₪". | イスラエルシュケルを表す記号は「₪」です。 | |
| Round-trip fares to each destination are as follows. | 各目的地までの往復料金は下記の通りです。 | |
| Nobody can break his record. | 彼の記録は誰も破れない。 | |
| He had to inquire into the record of the event. | 彼は事件の記録を調べなければならなかった。 | |
| We will confirm your order as follows. | ご注文を下記の通り確認します。 | |
| She made it in a total of 19 hours and 55 minutes, which is shorter than the previous record by 10 hours. | 彼女は全体で19時間55分で泳ぎ切ったが、これはそれまでの記録より10時間短かった。 | |
| Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded. | ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。 | |
| He looked absorbed in reading the article. | 彼は夢中になってその記事を読んでいるように見えた。 | |
| The scene was burned into my memory. | その光景は私の記憶に焼きついた。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。 | |
| Learning poetry is a good discipline for the memory. | 詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。 | |
| The new picture has made a record breaking hit. | 今度の映画は記録破りの大当たりだった。 | |
| I keep a diary in French. | フランス語で日記を書いる。 | |
| They erected a statue in memory of Gandhi. | ガンジーの記念像が建てられた。 | |
| You are doing well for a cub reporter. | 駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | これらたくさんの文字を暗記できない。 | |
| Have you ever read Gulliver's Travels? | 「ガリバー旅行記」を読んだことがありますか。 | |
| He learned the poem by heart. | 彼は詩を暗記した。 | |
| Records certify that Bob passed his driving test. | 記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。 | |
| He had to write an account of the baseball game. | 彼は野球の試合の記事を書かなければならなかった。 | |
| He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head. | 辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。 | |
| He decided to write in his diary every day. | 彼は毎日、日記をつける決心をした。 | |
| We'll note it in the following way. | 次のように記載します。 | |
| Fix the fact in your mind. | その事実を心の銘記せよ。 | |
| The press besieged the minister with questions. | 記者団は大臣を質問攻めにした。 | |
| The danger of AIDS came home to me when I saw a documentary film on it last night. | 昨夜エイズの記録映画を見て、その恐ろしさがしみじみ分かった。 | |
| I have kept a diary in English these ten years. | 私はこの10年間、英語で日記をつけてきました。 | |
| My real address is as follows. | 私の本当の住所は下記の通りです。 | |
| Setting a new record added luster to his name. | 新記録を立てたことが彼の名声をさらに高めた。 | |
| I can't understand this sign's meaning. | この記号の意味が理解できない。 | |
| If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read. | 速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。 | |
| I neglected to note it in my calendar. | カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。 | |
| This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country. | この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。 | |
| Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too. | 昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。 | |
| She looked at the picture to refresh her memory. | 彼女は記憶を新たにするためにその写真を見た。 | |
| I scribbled down his address in the back of my diary. | 私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。 | |
| I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young. | 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 | |
| His behavior, as I remember, was very bad. | 私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。 | |
| Fill in this form. | この用紙に記入しなさい。 | |
| Fill out the form in ballpoint. | ボールペンで申込書に記入しなさい。 | |
| Please fill in this application form. | この申込書に記入してください。 | |
| He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper. | 彼は新聞を読む時はいつも金融関係の記事に目を通すことにしている。 | |