Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You had better make sure that he is at home, before you call on him. | 彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。 | |
| She said that she would visit Jack with her sisters. | 彼女は姉たちとジャックを訪れると言った。 | |
| They visited the town every now and then. | 彼らはときどきその町を訪れた。 | |
| It's a great honor to have had the King visit our city. | 国王が私達の市を訪問なさったのは、大変な名誉です。 | |
| He intends to visit the farm on Sunday. | 彼は日曜日に農場を訪れるつもりだ。 | |
| I must return his call. | 今度は私の方が彼を訪ねなければならない。 | |
| I think you had better call on him. | 君は彼を訪問した方がよいと思う。 | |
| We used to visit each other on weekends. | 私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。 | |
| I think it's unlikely that aliens similar to what we see in the movies have ever visited our planet. | 私たちが映画で見たものとよく似たエイリアンが、地球を訪れたことがある可能性は少ないと思う。 | |
| I visited my grandmother's house. | 僕はおばあちゃんの家を訪ねたんだ。 | |
| When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago. | 今年の夏にふるさとを訪れた時、街が10年前とは違っていたのに気付いた。 | |
| When did you visit Kyoto last? | この前京都を訪れたのはいつでしたか。 | |
| Mike visited Mr. Ogaki who is our principal. | マイクは校長先生である大垣先生を訪ねました。 | |
| We visited his home country for the first time. | 私たちは初めて彼の故郷を訪ねた。 | |
| That boy used to drop in on me. | その少年は私をひょっこり訪ねてきたものでした。 | |
| The villagers were kind to their visitors. | 村人は訪問客に親切でした。 | |
| I visited him on a warm May afternoon. | 私は5月の暖かい午後に彼を訪ねた。 | |
| While she was staying in Japan, she often visited Kyoto. | 彼女は日本にいた間に、たびたび京都を訪れた。 | |
| The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily." | お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。 | |
| A Mr Williams came to see you yesterday. | きのうウィリアムズさんとかいう人が訪ねてきました。 | |
| When it's necessary, you can come to me. | 必要な場合には、訪ねていらっしゃい。 | |
| We knew that Columbus visited America in 1492. | 私たちはコロンブスが1492年にアメリカを訪れたことを知っていた。 | |
| They watched their chance. | 彼らは好機を訪れるのを待った。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私のいない間に誰か訪ねてきましたか。 | |
| One day I visited an old friend. | ある日私は旧友を訪問した。 | |
| I have a feeling that Masao may blow in sometime soon. | 正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。 | |
| I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. | 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。 | |
| An old friend came to my house for a visit. | 旧友が私の家を訪ねてくれた。 | |
| I visited the house in which Shakespeare was born. | 私はシェイクスピアが生まれた家を訪れた。 | |
| Illness prevented me from calling on you. | 病気のためあなたを訪問できませんでした。 | |
| In all of my travels, I have never seen a more beautiful mountain than Mount Everest. | これまで訪れた中で、エベレストほど美しい山を見たことがない。 | |
| I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country. | お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。 | |
| A Mr Smith came to see you during your absence. | スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。 | |
| I would rather our uncle visited us. | 叔父がわれわれを訪ねることを望む。 | |
| Spring has come later this year compared with last year. | 昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。 | |
| Spring brings warm weather and beautiful flowers. | 春の訪れとともに暖かくなり、美しい花が咲く。 | |
| She must be visiting England this summer. | 彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。 | |
| His sudden visit took me by surprise. | 彼の突然の来訪に驚いた。 | |
| He had often visited Europe before that time. | 彼はその時より前に、しばしばヨーロッパを訪れていた。 | |
| I went to his house at 3 o'clock, but he was out. | 3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。 | |
| I often call on him. | 私はたびたび彼を訪ねます。 | |
| The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily." | お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。 | |
| Carol will visit Miami next month. | キャロルは来月マイアミを訪れる。 | |
| He availed himself of the 'off-and-on' holidays to visit his native country. | 彼は「飛び石」連休を利用して郷里を訪れた。 | |
| Nara is an old city worth visiting at least once in your life. | 奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。 | |
| When I called on him, he was not at home. | 彼を訪れたとき、彼は家にいなかった。 | |
| The doctor she visited is famous. | 彼女が訪ねた医者は有名だ。 | |
| If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year. | もう1度京都に行かなければならないなら、今年4回訪れる事になる。 | |
| The other day I visited the museum. | 先日、私は博物館を訪れました。 | |
| Look me up next time you are in Kyoto. | この次、京都に来たら私を訪ねなさい。 | |
| He's going to visit his aunt and uncle next month. | 彼は来月叔母さんとおじさんを訪ねるつもりです。 | |
| I visited Hokkaido during summer vacation. | 夏休み中に北海道を訪れました。 | |
| It's a great honor to have had the King visit our city. | 国王陛下が私達の市を訪れて下さったことを大変光栄に思います。 | |
| Since he's visited Rome many times, he knows it well. | 何度もローマを訪れたことがあるので、彼はローマをよく知っている。 | |
| My father has visited London many times. | 私の父はロンドンを何度も訪れたことがある。 | |
| I am anxious to visit Britain once again. | もう一度イギリスを訪れたいと思っている。 | |
| I visited Washington and then went to New York this next week. | 私はワシントンを訪れてその翌週ニューヨークへ行った。 | |
| "What's the matter with you?" she demanded. | どうかしたのかと彼女は訪問した。 | |
| Whenever I visited the island, I was impressed with the beauty of nature. | その島を訪れるたびに、私は自然の美しさに感銘を受けた。 | |
| When I visited Ken, he was studying. | 私が健を訪問した時、彼は勉強していました。 | |
| First of all, I have to call on Jim. | まず第一に私はジムを訪ねなければならない。 | |
| I visited Tony yesterday. | 私は昨日トニー君を訪れた。 | |
| She calls on me from time to time. | 彼女はときどき私を訪ねてくる。 | |
| After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving. | 訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。 | |
| Visitors are welcome. | 訪問者は歓迎する。 | |
| Did anybody call on you yesterday? | 昨日は、誰か君を訪問しましたか。 | |
| I meant to have called on you. | 私はあなたを訪問するつもりだったができなかった。 | |
| I don't know when I'll get around to visiting you. | いつあなたを訪問できるか分からない。 | |
| I will visit my uncle in Kyoto this summer. | 私はこの夏、京都のおじを訪問する。 | |
| If I visit Nara again, I will have visited it four times. | もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。 | |
| The whole town accorded a hearty welcome to the visitor. | 町をあげて来訪者を心から歓迎した。 | |
| Will he call on me tomorrow? | 彼は明日私を訪ねてくれるでしょうか。 | |
| Tony sometimes visited his family. | 時々トニーは彼の家族を訪れました。 | |
| He occasionally visited me. | 彼は時々、私を訪ねてきてくれた。 | |
| If you have ever visited Rome, you must have seen the Coliseum. | ローマを訪れたことがおありなら、コロセウムをご覧になったにちがいない。 | |
| I've visited Nara. | 私は奈良を訪れたことがあります。 | |
| I called at his house yesterday. | 私は昨日彼の家を訪ねた。 | |
| I paid him a visit on a warm afternoon in May. | 私は5月の暖かい午後に彼を訪ねた。 | |
| Since I had a cold, I didn't go visit him. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| Is this your first visit to Japan? | 初めての日本訪問ですか。 | |
| Helen visits her uncle every Sunday. | ヘレンは日曜日ごとに叔父さんを訪問する。 | |
| When I call on you, I'll let you know in advance. | 訪ねるときは前もって連絡します。 | |
| When I visited my friend in Nagano, I was treated to delicious soba. | 長野にいる友人を訪問した際、おいしいそばをごちそうになった。 | |
| I visit my friend's house at intervals. | 私は時々友達の家を訪ねる。 | |
| I have a feeling that he may blow in sometime soon. | 彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。 | |
| On Saturdays, we usually visit in this park. | この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。 | |
| A man came to visit you last night. | 昨晩ある人があなたを訪ねてきました。 | |
| The visitor was none other than the principal. | 訪ねて来たのは校長先生その人でした。 | |
| A group of foreign students visited Akira's high school. | 外国からきた生徒達の一行がアキラの高校を訪問した。 | |
| My old friend dropped in at my house. | 級友は私の家を訪ねてくれた。 | |
| Spring comes between winter and summer. | 春は冬と夏の間に訪れる。 | |
| I was surprised by her sudden visit. | 彼女の突然の訪問に私は面食らった。 | |
| She wrote the book about people she visited. | 彼女は訪れた人々について本を書いた。 | |
| Who did you visit yesterday afternoon? | 昨日の午後誰を訪ねましたか。 | |
| The object of the journey was to visit Grandma. | その旅行の目的はおばあちゃんを訪ねることでした。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れるのに絶好の季節です。 | |
| Your visit has cheered him. | あなたの訪問で彼は元気になりました。 | |
| Someone called on her yesterday. | 昨日、誰かが彼女を訪ねてきた。 | |
| I had just finished my homework when he visited me. | 彼が訪ねてきたとき、宿題を終えたところだった。 | |
| My father asked me who had visited him the day before. | 父は私に、昨日訪ねてきたのは誰なのか聞きました。 | |