Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He comes to visit us every now and then. | 彼は時々私たちを訪ねてくる。 | |
| I am thinking of visiting you one of these days. | 近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。 | |
| I visited her with a view to giving a piece of advice. | 私は忠告をしようと彼女を訪ねた。 | |
| Many sightseers visit Kyoto every year. | 多くの観光客が毎年京都を訪れます。 | |
| My hobby is visiting old temples. | 私の趣味は古い寺院を訪ねることです。 | |
| No less than fifty thousand people visited there. | 5万人もの人々がそこを訪れた。 | |
| A Mr Smith came to see you during your absence. | スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。 | |
| She was out when I called. | 私が訪問した時彼女は留守だった。 | |
| I am seeing my uncle tomorrow. | 明日おじを訪問する。 | |
| He wrote to me to the effect that he would visit me. | 彼は私を訪れるという主旨の手紙をくれた。 | |
| Nara is an old city worth visiting at least once in your life. | 奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。 | |
| I'll call on Mr Brown tomorrow. | 明日私はブラウンさんを訪問します。 | |
| A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money. | ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。 | |
| Whenever you may call, you will find him at his books. | きみがいつ訪れても、彼は本を読んでいる。 | |
| Would you like to visit the United States? | あなたはアメリカを訪れたいですか。 | |
| It is worthwhile visiting that museum. | その博物館は訪れてみるだけの価値はある。 | |
| He had done his homework when I called on him. | 彼は私が訪問した時には宿題を終えてしまっていた。 | |
| On the Respect-for-Senior-Citizens Day, we visit our grandparents and do nice things for them. | 敬老の日には祖父母を訪ねて孝行します。 | |
| I intended to visit Rome last year. | 私は去年ローマを訪れるつもりだった。 | |
| I wish to visit Egypt someday. | いつかエジプトを訪れたいと思っています。 | |
| Whenever you may call on him, you will find him at his desk. | いつ彼を訪問しても、彼は机に向かっているでしょう。 | |
| A friend of mine called on me at my office. | 私の友人が事務所へ訪ねてきました。 | |
| I never go to London without visiting the British Museum. | 私はロンドンへ行けば必ず大英博物館を訪れる。 | |
| After a short visit he suddenly got up and took his leave. | 訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。 | |
| This place is worth visiting twice. | この場所は2回訪れる価値がある。 | |
| She did not visit me on Sunday but on Monday. | 彼女は日曜日ではなく月曜日に訪ねてきた。 | |
| They watched their chance. | 彼らは好機を訪れるのを待った。 | |
| Will he call on me tomorrow? | 彼は明日私を訪ねてくるでしょうか。 | |
| She visited not only Kyoto but also Nara. | 彼女は京都だけでなく奈良も訪れた。 | |
| We used to visit each other on the weekend. | 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 | |
| I have visited Paris once. | 私は一度パリを訪れたことがある。 | |
| Famine followed upon the eruption of the volcano. | 火山の噴火に続いて飢饉が訪れた。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私の留守中に誰か訪ねてきましたか。 | |
| I had intended to visit you yesterday. | 昨日あなたをお訪ねするつもりだったのですが。 | |
| They visited me occasionally. | 彼らは時々私を訪ねて来た。 | |
| Ken visited his teacher yesterday. | ケンは昨日、先生を訪問した。 | |
| He visited Japan while he was President. | 彼は大統領在職中日本を訪れた。 | |
| I called at Judy's house. | 私はジュディさんの家を訪れた。 | |
| I called at Tony's house yesterday. | 私は昨日トニー君の家を訪れた。 | |
| My plan is visiting old castles in Scotland. | 私の計画はスコットランドの古城を訪れることです。 | |
| I am on visiting terms with him. | 私は彼とは訪問し合う仲だ。 | |
| When I called on him, he was hard at work. | 彼を訪ねたとき、彼は忙しく働いていた。 | |
| Every time I call on you, you're out. | 私が訪ねるたびあなたは留守だ。 | |
| She will visit her mother next Tuesday. | 彼女は次の火曜日に母を訪ねるつもりです。 | |
| I was surprised at her sudden visit. | 彼女の突然の訪問に私は面食らった。 | |
| When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago. | この夏に故郷を訪問したとき、10年前とは違うことがわかった。 | |
| She visited Kanazawa two years ago. | 彼女は2年前に金沢を訪れた。 | |
| You had better make sure that he is at home before you call on him. | 訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。 | |
| He called on me yesterday. | 彼は昨日私を訪れた。 | |
| Visitors are welcome. | 訪問者は歓迎する。 | |
| My aunt dropped in on me yesterday. | 昨日は叔母が私を訪ねてきた。 | |
| She made herself up before her visitor arrived. | 彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。 | |
| He admitted the visitor to the living-room. | 彼はその訪問者を居間に通した。 | |
| These days people visit here. | このごろ人がここを訪れる。 | |
| She will never have a second chance to visit Europe. | 彼女には決してヨーロッパを訪ねるまたの機会はないであろう。 | |
| Robert comes to visit me every now and then. | ロバートは時々私を訪ねて来る。 | |
| Children walk around from door to door on Halloween night. | 子供達はハロウィーンの夜に1軒ずつ家を訪ねてまわる。 | |
| Your visit has cheered him. | あなたの訪問で彼は元気になりました。 | |
| This was my first visit to a foreign country. | これは私の初めての外国訪問だった。 | |
| I'll visit my uncle next week. | 来週私は叔父を訪問します。 | |
| A male friend of mine called on me yesterday. | 昨日私の男性の友人が私を訪ねてきた。 | |
| He came to see me any time he felt like it. | 彼は僕を訪ねたいと思うときはいつでも訪ねてきた。 | |
| I will visit my uncle in Kyoto this summer. | 私はこの夏、京都のおじを訪問する。 | |
| Helen visits her uncle every Sunday. | ヘレンは日曜日ごとに叔父さんを訪問する。 | |
| I expected that I would visit him, but I couldn't. | 彼を訪問するつもりでいたができなかった。 | |
| That museum is worth visiting. | その博物館は訪れて見るだけの価値がある。 | |
| I will visit Kyoto. | 私は京都を訪れるつもりだ。 | |
| Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village. | 誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。 | |
| I was surprised at her sudden visit. | 彼女の突然の訪問に驚いた。 | |
| Either you or I should visit her. | あなたか私のどちらかが彼女を訪問するべきだ。 | |
| The policeman visited all the houses. | 警察は家々を訪問した。 | |
| Tom didn't have a chance to visit Mary when he was in Boston. | トムはボストンにいた時、メアリーのもとを訪れる機会がなかった。 | |
| There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪れる場所がたくさんあります。 | |
| He intends to visit the farm on Sunday. | 彼は日曜日に農場を訪れるつもりだ。 | |
| I have been to more than ten foreign countries so far. | 私はこれまでのところ10以上の国を訪れている。 | |
| We knew that Columbus visited America in 1492. | 私たちはコロンブスが1492年にアメリカを訪れたことを知っていた。 | |
| An old friend of mine visited yesterday. | 昨日私の旧友が訪ねてきた。 | |
| I visited Paris long ago. | 私はずっと以前にパリに訪れた。 | |
| When I went to him he was sleeping, but I woke him up. | 私が訪ねた時彼は寝ていたが、起こしてやった。 | |
| I'm going to call at his house tomorrow. | 私は明日、彼の家を訪ねるつもりです。 | |
| Yesterday, I had an old friend of mine call on me in my absence. | 昨日私の不在中に旧友が訪ねて来てくれた。 | |
| I'll be visiting Japan again in a few years. | 私は数年したら再び日本を訪れることになるでしょう。 | |
| I visit the city yearly. | 私は年に一度その都市を訪れます。 | |
| Where are you scheduled to visit? | どこを訪れる予定ですか。 | |
| They visited the town every now and then. | 彼らはときどきその町を訪れた。 | |
| He came to see me three days before he left for Africa. | 彼はアフリカに出発する3日前に私を訪ねてきた。 | |
| Spring brings warm weather and beautiful flowers. | 春の訪れとともに暖かくなり、美しい花が咲く。 | |
| I would like to call on you one of these days. | 近いうちにお訪ねしたいと思います。 | |
| Her letter saved me the trouble of visiting her house. | 彼女が手紙をくれたので、彼女の家を訪ねる手間が省けた。 | |
| Spring has come early this year. | 今年は春の訪れが早かった。 | |
| It happened that he was ill in bed when we visited him. | 私たちが彼を訪問したとき、彼はたまたま病気で寝ていた。 | |
| I hope that kind of happiness will come. | そんな幸せが訪れるといいな。 | |
| They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet. | 彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。 | |
| Every foreigner who visits Japan says that prices here are too high. | 日本を訪れる外国人はみな日本の物価は高すぎるといいます。 | |
| If I had known her address, I could have visited her. | もし彼女の住所がわかっていたなら、彼女を訪問できたのに。 | |
| When I was a child, I would often call on him on Sunday. | 子供のころ、日曜日によく彼を訪ねたものだ。 | |
| An old friend came to my house for a visit. | 旧友が私の家を訪ねてくれた。 | |
| Next week I will go to Vancouver and visit my younger sister. | 来週バンクーバーへ行って妹を訪ねます。 | |
| I visit him every other day. | 私は一日おきに彼を訪問します。 | |
| I went to his house at 3 o'clock, but he was out. | 3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。 | |