Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He wasn't at home when I called on him. | 僕が訪ねて行った時彼は不在だった。 | |
| All the visitors returned home one after another. | 訪問客は皆、次から次へと帰っていった。 | |
| Have you visited the town where your father was born? | 君はお父さんの生まれ故郷を訪ねたことがありますか。 | |
| Whom did you visit yesterday afternoon? | 昨日の午後誰を訪ねましたか。 | |
| I visited my grandmother's house. | 僕はおばあちゃんの家を訪ねたんだ。 | |
| When it's necessary, you can come to me. | 必要な場合には、訪ねていらっしゃい。 | |
| You had better make sure that he is at home before you call on him. | 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。 | |
| After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving. | 訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。 | |
| He came to see me three days before he left for Africa. | 彼はアフリカに出発する3日前に私を訪ねてきた。 | |
| We have wanted to visit the city for a long time. | 私たちは長い間その街を訪れなかった。 | |
| It is bad manners to visit late at night. | 夜遅く人を訪問するのは無作法だ。 | |
| I didn't call on you for fear of disturbing you. | 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 | |
| I want to visit Egypt some day. | いつかエジプトを訪問したい。 | |
| Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales. | くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。 | |
| I availed myself of a holiday to visit Tokyo. | 私は休暇を利用して東京を訪れた。 | |
| The place is worth visiting twice. | その場所は2回訪れる価値がある。 | |
| He dropped in on me. | 彼は私をひょっこり訪問した。 | |
| I called at Tony's house yesterday. | 私は昨日トニー君の家を訪れた。 | |
| When I called on him, he was not at home. | 彼を訪れたとき、彼は家にいなかった。 | |
| Either you or I should visit her. | あなたか私のどちらかが彼女を訪問するべきだ。 | |
| He often dropped in on me. | 彼は私のところへひょいひょい訪ねてきた。 | |
| I had never seen a windmill until I visited the Netherlands. | オランダを訪問するまで、風車を見たことがなかった。 | |
| My dad drops in on me from time to time. | 時々、お父さんがひょっこり私を訪ねて来る。 | |
| He visited his hometown for the first time in ten years. | 彼は10年ぶりに故郷を訪れた。 | |
| I visited cities such as New York, Chicago and Boston. | 私はニューヨーク、シカゴ、ボストンといったいくつかの都市を訪れた。 | |
| It is worthwhile visiting that museum. | その博物館は訪れてみるだけの価値はある。 | |
| Where are you scheduled to visit? | どこを訪れる予定ですか。 | |
| He visited Japan while he was President. | 彼は大統領在職中日本を訪れた。 | |
| She will visit her mother next Tuesday. | 彼女は次の火曜日に母を訪ねるつもりです。 | |
| While she was staying in Japan, she often visited Kyoto. | 彼女は日本にいた間に、たびたび京都を訪れた。 | |
| An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit. | 女王の訪問を見越して展示会が開催された。 | |
| I have a feeling that he may blow in sometime soon. | 彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。 | |
| Visitors to the palace can still see this tennis court today. | その宮殿を訪れる人々は、今日でもまだこのテニスコートを見ることができる。 | |
| I visited the house in which Shakespeare was born. | 私はシェイクスピアが生まれた家を訪れた。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私の留守中に誰か訪ねてきましたか。 | |
| I have visited Kyoto three times. | 私は3回京都を訪れたことがあります。 | |
| It seems someone called on me in my absence. | 私の留守中に誰かが訪ねてきたらしい。 | |
| New York is one of the cities that I previously thought that I wanted to visit. | ニューヨークは私が以前から訪れたいと思っていた都市の一つです。 | |
| I visited him, whom I had not seen for years. | かれを訪ねましたが、彼には何年も会っていませんでした。 | |
| This is the most beautiful country I have ever visited. | この国は私がこれまで訪問した中で一番美しい。 | |
| We visited our old school. | 私たちは母校を訪れた。 | |
| She advised him to visit Boston, because she thought it was the most beautiful city in the world. | 彼女は彼にボストンを訪れるように勧めた。彼女はボストンが世界一美しい街だと思っていたから。 | |
| He will visit his uncle. | 彼は叔父を訪れるつもりだ。 | |
| Tell me when you will call me. | 君が訪ねる時間を教えて下さい。 | |
| Would you like to visit the United States? | あなたはアメリカを訪れたいですか。 | |
| He will call on me tomorrow. | 彼は明日私を訪ねてくるでしょう。 | |
| I am planning to call on Mary the day after tomorrow. | 僕は明後日メアリーを訪問するつもりだ。 | |
| Our visit has been very pleasant. | 僕らの訪問はずっと、とても楽しいものでした。 | |
| When I call on you, I'll let you know in advance. | 訪ねるときは前もって連絡します。 | |
| It is Paris that I want to visit. | 私が訪れたいのはパリです。 | |
| I called on Judy. | 私はジュディさんを訪れた。 | |
| Helen visits her uncle every Sunday. | ヘレンは日曜日ごとに叔父さんを訪問する。 | |
| I called at his house yesterday. | 昨日彼の家を訪れた。 | |
| It happened that I was out when you called yesterday. | 昨日お訪ねくださったとき、あいにく留守をしていた。 | |
| Visitors are welcome. | 訪問者は歓迎する。 | |
| If she visits France again, she will have been there three times. | もし彼女がもう1度フランスを訪れるなら、彼女はそこに3度行ったことになる。 | |
| I visited him only to find him absent. | 私は彼を訪ねたがあいにく留守だった。 | |
| He hopes he will visit Paris. | 彼はパリを訪れたいと思っています。 | |
| I visited Fukuoka ten years ago. | 私は10年前に福岡に訪れた。 | |
| He often goes to Japan on business. | 彼はたびたび仕事で日本を訪れる。 | |
| A very large number of tourists visit Kyoto in the spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| He dropped in on me last night. | 昨晩彼はひょっこり私を訪ねてきた。 | |
| He is thinking he would like to visit Paris. | 彼はパリを訪れたいと思っています。 | |
| When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago. | この夏に故郷を訪問したとき、10年前とは違うことがわかった。 | |
| I think you should visit him. | 君は彼を訪問した方がよいと思う。 | |
| I disliked the idea of the necessary call, but it had to be done. | やむを得ず訪問するのはいやだったが、やはりしないわけには行かなかった。 | |
| He visited the coast of South America in 1499. | 彼は1499年に南アメリカの海岸を訪れた。 | |
| When I visited my friend in Nagano, I was treated to delicious soba. | 長野にいる友人を訪問した際、おいしいそばをごちそうになった。 | |
| Whenever you visit him, you will find him playing video games. | たとえいつ訪問しても、彼はファミコンをやっているだろう。 | |
| If only she had known I was in Tokyo, she would have come to visit me. | 私が東京にいることを彼女が知っていさえいたら、彼女は私を訪問してくれただろ。 | |
| Somebody came to see me while I was out. | 出かけている間にだれか訪ねてきた。 | |
| I intended to visit Rome last year. | 私は去年ローマを訪れるつもりだった。 | |
| If he should call, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| Spring is late coming this year. | 今年は春の訪れが遅い。 | |
| He came upon an old friend when he visited his club. | 自分の社交クラブを偶然訪れたとき彼は昔の友達に偶然に会った。 | |
| The premier paid a formal visit to the White House. | 首相はホワイトハウスを公式訪問した。 | |
| An old friend of mine visited yesterday. | 昨日私の旧友が訪ねてきた。 | |
| I'd like to visit Egypt someday. | いつかエジプトを訪れたいと思っています。 | |
| They visited their parents yesterday. | 彼らは昨日両親を訪れた。 | |
| I have been to more than ten foreign countries so far. | 私はこれまでのところ10以上の国を訪れている。 | |
| I visited Washington and then went to New York this next week. | 私はワシントンを訪れてその翌週ニューヨークへ行った。 | |
| You should call on your parents at least once a month. | 少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。 | |
| When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument. | 私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。 | |
| I have been to the place which she spoke of in her talk. | 私は、彼女が話の中で述べていた場所を訪れたことがある。 | |
| I will call on him with some cake and flowers. | 私はケーキと花を持って彼を訪問しよう。 | |
| A friend of mine called on me at my office. | 私の友人が事務所へ訪ねてきました。 | |
| I'm looking forward to visiting your country this winter. | この冬あなたの国を訪問するのを楽しみにしています。 | |
| He visited France three times. | 彼は三回フランスを訪れた。 | |
| I visit my friend's house at intervals. | 私は時々友達の家を訪ねる。 | |
| My hobby is visiting old temples. | 私の趣味は古い寺院を訪ねることです。 | |
| Miho was in the living room when I visited her. | 私が美穂を訪ねたとき、彼女は居間にいた。 | |
| He has visited France three times. | 彼はフランスを3回訪れたことがある。 | |
| Mr. Brown, a friend from Oregon, will visit us tomorrow. | オレゴンの友人のブラウン氏があす私たちを訪ねてきます。 | |
| The tourists as well as local people come to the square for shopping. | 地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。 | |
| When did you visit Kyoto last? | この前京都を訪れたのはいつでしたか。 | |
| I would like to visit you. | 私はあなたを訪ねたいものです。 | |
| Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon. | ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。 | |
| I was able to visit several American homes. | 私はいくつかのアメリカの家庭を訪問することができました。 | |
| These days people visit here. | このごろ人がここを訪れる。 | |
| I had planned to visit the temple last week. | 私は先週その寺を訪問するつもりだった。 | |