Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I paid him a visit yesterday. | 私は昨日彼を訪問した。 | |
| I called at his house yesterday. | 私は昨日彼の家を訪ねた。 | |
| Whenever you may call on him, you will find that he is out. | いつ彼を訪ねても彼は留守だろう。 | |
| Many Europeans visit Egypt every year. | 多くのヨーロッパ人が毎年エジプトを訪れる。 | |
| My old friend dropped in at my house. | 旧友が私の家を訪ねてくれた。 | |
| Is this your first visit to Japan? | 初めての日本訪問ですか。 | |
| When I visited my friend in Nagano, I was treated to delicious soba. | 長野にいる友人を訪問した際、おいしいそばをごちそうになった。 | |
| We visited Yokohama on business. | 私たちは、仕事で横浜を訪れた。 | |
| Peace will come to us in time. | 平和はやがて訪れるだろう。 | |
| I intended to have called on him, but I couldn't. | 私は彼を訪ねるつもりだったのだが、できなかった。 | |
| We call on her now and again. | 私達は時たま彼女を訪ねる。 | |
| I was glad that she visited me unexpectedly. | 私は彼女が突然訪ねて来てくれてうれしかった。 | |
| She visited her husband in prison. | 彼女は刑務所にいる夫を訪れた。 | |
| The number of visitors to Singapore has increased year by year. | シンガポールを訪れる人の数は年々増加している。 | |
| I am going to call on him tomorrow. | 私は彼を明日訪問するつもりです。 | |
| Before you go to visit him, you should make sure he's at home. | 彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。 | |
| I intended to have visited Rome last year. | わたしは昨年ローマを訪れるつもりでした。 | |
| He had no chance to visit us. | 彼には私たちを訪れる機会がなかった。 | |
| I've visited Nara. | 私は奈良を訪れたことがあります。 | |
| Would you like to visit the United States? | あなたはアメリカを訪れたいですか。 | |
| The Queen is to visit China next year. | 女王は来年中国を訪問することになっている。 | |
| I visited American friends in Oakland. | 私はオークランドに住むアメリカの友人を訪ねた。 | |
| Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon. | ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。 | |
| That place is worth visiting at least once. | その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。 | |
| He visited Italy before. | 彼は以前イタリアを訪れたことがある。 | |
| We used to visit each other on the weekend. | 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 | |
| She did not visit me on Sunday but on Monday. | 彼女は日曜日ではなく月曜日に訪ねてきた。 | |
| It is against etiquette to call on a person early in the morning. | 朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。 | |
| I will call on him with some cake and flowers. | 私はケーキと花を持って彼を訪問しよう。 | |
| Come to my office any time. | いつでも私のオフィスを訪ねなさい。 | |
| When it's necessary, you can come to me. | 必要な場合には、訪ねていらっしゃい。 | |
| When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument. | 私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。 | |
| It's a great honor to have had the King visit our city. | 国王が私達の市を訪問なさったのは、大変な名誉です。 | |
| She will never have a second chance to visit Europe. | 彼女には決してヨーロッパを訪ねるまたの機会はないであろう。 | |
| Did you visit the Tower of London? | ロンドン塔を訪れましたか。 | |
| I will call on him one of these days. | 私は近日中に彼を訪問しよう。 | |
| The number of Europeans who visit Thailand every year is very large. | 毎年タイを訪問するヨーロッパ人の数とても多い。 | |
| I visited my uncle in the country one day. | ある日、私は田舎の叔父を訪ねた。 | |
| When will you next visit? | 今度はいつ訪ねてくるのか。 | |
| He dropped in on me. | 彼は私をひょっこり訪問した。 | |
| Many sightseers visit Kyoto every year. | 多くの観光客が毎年京都を訪れます。 | |
| I visited Fukuoka ten years ago. | 私は10年前に福岡に訪れた。 | |
| Visitors to the palace can still see this tennis court today. | その宮殿を訪れる人々は、今日でもまだこのテニスコートを見ることができる。 | |
| Men first visited the moon in 1969. | 人間は1969年に初めて月を訪れた。 | |
| I'm looking forward to visiting your country this winter. | この冬あなたの国を訪問するのを楽しみにしています。 | |
| I called at his house but found that he was out. | 私は彼の家を訪ねたが彼は不在だった。 | |
| I had just finished my homework when he visited me. | 彼が訪ねてきたとき、宿題を終えたところだった。 | |
| Carol will visit Miami next month. | キャロルは来月マイアミを訪れる。 | |
| I have visited the place time after time. | その場所を私は何回も訪れた。 | |
| I called at his house. | 私は彼の家を訪問した。 | |
| I was about to leave home when an old friend of mine dropped in. | 私が出かけようとした際、旧友が訪ねてきた。 | |
| First of all, I have to call on Jim. | まず第一に私はジムを訪ねなければならない。 | |
| I picked a most unfortunate time to visit him. | あいにくの時に訪ねてしまった。 | |
| He visited his hometown for the first time in ten years. | 彼は10年ぶりに故郷を訪れた。 | |
| It happened that he was out when I visited him. | 私が彼を訪ねたとき、彼はたまたま留守でした。 | |
| The president put off visiting Japan. | 大統領は訪日を延期しました。 | |
| I am on visiting terms with her. | 私は彼女と訪問し合う仲だ。 | |
| I expected that he would visit me. | 彼が私を訪問すると思った。 | |
| Whoever visits the place admires its beautiful scenery. | その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。 | |
| The President of France visited Okinawa. | フランス大統領は沖縄を訪問した。 | |
| Yesterday, I had an old friend of mine call on me in my absence. | 昨日私の不在中に旧友が訪ねて来てくれた。 | |
| Tomorrow is convenient for me to call on you. | 君を訪ねるのに僕としては明日が都合いいな。 | |
| I disliked the idea of the necessary call, but it had to be done. | 止むを得ず訪問するのはいやだったが、やはりしないわけにはいかなかった。 | |
| An old friend came to my house for a visit. | 級友は私の家を訪ねてくれた。 | |
| A company of tourists visited our town. | 旅行者の一行が私たちの町を訪れた。 | |
| I visited her with a view to giving a piece of advice. | 私は忠告をしようと彼女を訪ねた。 | |
| I have visited more than nine countries up until now. | 私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。 | |
| During his stay in London, he is going to visit his cousin. | ロンドンに滞在している間に、彼は彼のいとこを訪ねるつもりです。 | |
| I must return his call. | 今度は私の方が彼を訪ねなければならない。 | |
| He still comes to see me now and then. | 彼は今でも時折訪ねてくる。 | |
| When I called on him, he was hard at work. | 彼を訪ねたとき、彼は忙しく働いていた。 | |
| I am looking forward to visiting Britain once again. | 私はイギリス再訪を心待ちにしている。 | |
| The place is worth visiting at least once. | その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。 | |
| Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly. | ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。 | |
| Since I had a cold, I didn't go visit him. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| Miho was in the living room when I visited her. | 私が美穂を訪ねたとき、彼女は居間にいた。 | |
| I was advised to visit the museum. | 私はその博物館を訪れるように勧められた。 | |
| I'm going to call at his house tomorrow. | 私は明日、彼の家を訪ねるつもりです。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れるに値する。 | |
| Rome is a city worth visiting. | ローマは訪れる価値のある都市だ。 | |
| I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. | 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。 | |
| I visited Tony yesterday. | 私は昨日トニー君を訪れた。 | |
| Someone called on her yesterday. | 昨日、誰かが彼女を訪ねてきた。 | |
| I visited the village where he was born. | 私は彼が生まれた村を訪れた。 | |
| On arriving at the station, I went to see my uncle at his office. | 駅へつくとすぐ、私は叔父をその事務所に訪ねた。 | |
| Call at my office at any time. | いつでも私のオフィスを訪ねなさい。 | |
| He wasn't at home when I called on him. | 僕が訪ねて行った時彼は不在だった。 | |
| It is worthwhile visiting the museum. | その博物館は訪問するだけの価値がある。 | |
| I visit the city yearly. | 私は年に一度その都市を訪れます。 | |
| I visited Canada long ago. | 私はずっと前にカナダを訪れた。 | |
| Mt. Unzen is such a nice place that many people visit there. | 雲仙はとてもすばらしいところなので多くの人々が訪れます。 | |
| Please come around someday when you aren't busy. | 忙しくないときにいつかお訪ね下さい。 | |
| Ken called on his teacher yesterday. | ケンは昨日、先生を訪問した。 | |
| When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago. | 今年の夏にふるさとを訪れた時、街が10年前とは違っていたのに気付いた。 | |
| This is the temple which we used to visit. | これが以前よく訪れたお寺です。 | |
| I visited my grandmother's house. | 僕はおばあちゃんの家を訪ねたんだ。 | |
| When I was a child, I would often call on him on Sunday. | 子供のころ、日曜日によく彼を訪ねたものだ。 | |
| Opportunity seldom knocks twice. | 好機が二度訪れることはめったにない。 | |
| If he should call, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| I visited him this day last week. | 先週の今日彼を訪ねました。 | |