Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Visitors are welcome. | 訪問者は歓迎する。 | |
| He dropped in at my house last night. | 昨晩彼はひょっこり私の家を訪ねてきた。 | |
| When I call on you, I'll let you know in advance. | 訪ねるときは前もって連絡します。 | |
| I called on Judy. | 私はジュディさんを訪れた。 | |
| The police visited Mary yesterday. | 昨日警察がメアリーを訪ねた。 | |
| Tony sometimes visited his family. | 時々トニーは彼の家族を訪れました。 | |
| I am planning to visit Kyoto, and Nara as well. | 私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。 | |
| Did you ever visit Italy? | イタリアを訪れたことはありますか。 | |
| I visited Fukuoka ten years ago. | 私は10年前に福岡に訪れた。 | |
| My dad drops in on me from time to time. | 時々、お父さんがひょっこり私を訪ねて来る。 | |
| I'll call on Mr Brown tomorrow. | 明日私はブラウンさんを訪問します。 | |
| We visited the museum last week. | 先週私たちは、博物館を訪れた。 | |
| Spring comes between winter and summer. | 春は冬と夏の間に訪れる。 | |
| The French president is to visit Japan next month. | 来月フランス大統領が訪日する予定だ。 | |
| When I visited Ken, he was studying. | 私が健を訪問した時、彼は勉強していました。 | |
| It is bad manners to visit late at night. | 夜遅く人を訪問するのは無作法だ。 | |
| Opportunity seldom knocks twice. | 好機は二度訪れない。 | |
| A Mr. Williams came to see you yesterday. | きのうウィリアムズさんとかいう人が訪ねてきました。 | |
| They visited us at the camp during summer vacation. | 夏休み中に、彼らはキャンプに私たちを訪ねてくれた。 | |
| We saw the bird when we visited Okinawa. | 沖縄を訪れた時私たちはその鳥を見た。 | |
| The police called on Mary yesterday. | 昨日警察がメアリーを訪ねた。 | |
| She was absorbed in listening to music when I visited her. | 私が彼女を訪ねた時、彼女は夢中で音楽を聴いていた。 | |
| After a short visit he suddenly got up and took his leave. | 訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。 | |
| Tell him either to call on me or to ring me up. | 私を訪ねてくるか、電話をかけるか、どちらかをするように彼に言いなさい。 | |
| When was it that you visited the museum? | 君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。 | |
| Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year. | 京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。 | |
| Kyoto gets lots of visitors from all over the world. | 京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。 | |
| She made a point of visiting me. | 彼女は必ず私を訪ねてくれた。 | |
| I couldn't bring myself to call on him. | 彼を訪ねてみる気にはなれなかった。 | |
| He was being taught English by his brother when we called on him. | 私たちが訪ねたとき、彼は兄さんに英語を教えてもらっているところであった。 | |
| I would rather our uncle visited us. | 叔父がわれわれを訪ねることを望む。 | |
| He intended to have visited Naples last year. | 彼は昨年ナポリを訪れるつもりであったのだが。 | |
| When I called on him, he was hard at work. | 彼を訪ねたとき、彼は忙しく働いていた。 | |
| When will you next visit? | 今度はいつ訪ねてくるのか。 | |
| I'll visit him tomorrow. | 明日彼を訪問します。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は訪れる価値がある。 | |
| I visited him at intervals during my stay in Paris. | パリに滞在中時おり彼を訪れた。 | |
| While in London, he visited the British Museum. | 彼はロンドンに滞在中に、大英博物館を訪れた。 | |
| Not only did we go to Paris, but we also went to Rome. | 私たちはパリに行っただけでなく、ローマも訪れた。 | |
| I've visited Nara. | 私は奈良を訪れたことがあります。 | |
| Every foreigner who visits Japan says that prices here are too high. | 日本を訪れる外国人はみな日本の物価は高すぎるといいます。 | |
| One day she and I visited an old friend. | ある日彼女と私は旧友を訪問した。 | |
| She has never visited him. | 彼女は一度も彼のもとを訪れたことがない。 | |
| A large number of people visit the historic site. | 大勢の人がその旧跡を訪れる。 | |
| We have wanted to visit the city for a long time. | 私たちは長い間その街を訪れなかった。 | |
| I'll look you up when I visit New York. | ニューヨークへ行ったら君を訪ねるよ。 | |
| You should call on your parents at least once a month. | 少なくともひと月に1度はご両親を訪れるべきだ。 | |
| When did you visit Kyoto last? | この前京都を訪れたのはいつでしたか。 | |
| I expected that I would visit him, but I couldn't. | 彼を訪問するつもりでいたができなかった。 | |
| In all of my travels, I have never seen a more beautiful mountain than Mount Everest. | これまで訪れた中で、エベレストほど美しい山を見たことがない。 | |
| When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why. | 私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。 | |
| I went all the way to see him only to find him not at home. | 彼をはるばる訪ねて行ったがあいにく不在だった。 | |
| Mr. Brown, a friend from Oregon, will visit us tomorrow. | オレゴンの友人のブラウン氏があす私たちを訪ねてきます。 | |
| She's a frequent visitor to this country. | 彼女はよくこの国を訪れます。 | |
| A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money. | ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。 | |
| I disliked the idea of the necessary call, but it had to be done. | 止むを得ず訪問するのはいやだったが、やはりしないわけにはいかなかった。 | |
| We visited Yokohama on business. | 私たちは、仕事で横浜を訪れた。 | |
| When I called on him, he was not at home. | 彼を訪れたとき、彼は家にいなかった。 | |
| The president was visiting France that month. | 大統領はその月にフランスを訪れることになっています。 | |
| She visits us every other day. | 彼女は1日おきに訪ねてくる。 | |
| Kyoto is visited by many tourists. | 京都はたくさんの観光客が訪れる。 | |
| One day I visited an old friend. | ある日私は旧友を訪問した。 | |
| It happened that he was ill in bed when we visited him. | 私たちが彼を訪問したとき、彼はたまたま病気で寝ていた。 | |
| It was only yesterday that I called on him. | 私が彼を訪ねたのは、つい昨日のことだ。 | |
| His sudden visit took me by surprise. | 彼の突然の来訪に驚いた。 | |
| Have you ever visited the office where your father works? | 君はお父さんが働いている会社を訪れたことがあるかい。 | |
| Don't bother to call on him. | わざわざ彼を訪ねて行かなくてもよい。 | |
| I am looking forward to visiting Britain once again. | 私はイギリス再訪を心待ちにしている。 | |
| Is this your first visit to Japan? | 初めての日本訪問ですか。 | |
| It seemed that he had visited the office. | 彼は事務所を訪れたようだった。 | |
| If I visit Nara again, I will have visited it four times. | もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。 | |
| He visited France three times. | 彼は三回フランスを訪れた。 | |
| She will visit her uncle in Kyoto next week. | 彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。 | |
| Sometimes Tony visited his family. | 時々トニーは彼の家族を訪れました。 | |
| She advised him to visit Boston, because she thought it was the most beautiful city in the world. | 彼女は彼にボストンを訪れるように勧めた。彼女はボストンが世界一美しい街だと思っていたから。 | |
| May I call on you today? | 今日お訪ねしてもよろしいですか。 | |
| The President of France visited Okinawa. | フランス大統領は沖縄を訪問した。 | |
| We are going to visit our aunt next Sunday. | 私達は今度の日曜日に叔母を訪問します。 | |
| We visited his home country for the first time. | 私たちは初めて彼の生まれ故郷を訪ねた。 | |
| I have visited Kyoto before. | 私は以前京都を訪れたことがあります。 | |
| The villagers were kind to their visitors. | 村人は訪問客に親切でした。 | |
| The last time I went to China, I visited Shanghai. | この前中国へ行ったとき、上海を訪れた。 | |
| I called at Tony's house yesterday. | 私は昨日トニー君の家を訪れた。 | |
| Bridges are burning and chances are few. | 橋は燃えチャンスはめったに訪れない。 | |
| I meant to have called on you. | 私はあなたを訪問するつもりだったができなかった。 | |
| I had just finished my homework when he visited me. | 彼が訪ねてきたとき、宿題を終えたところだった。 | |
| After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving. | 訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。 | |
| We used to visit each other on weekends. | 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 | |
| We are going to visit our uncle next Sunday. | 私達は今度の日曜日におじを訪問します。 | |
| I called at his house yesterday. | 私は昨日彼の家を訪ねた。 | |
| Day after day I called on my sick friend. | 毎日私は病気の友人を訪ねた。 | |
| If Kyosuke comes to visit, tell him I'm not in. I don't want to see him anymore. | もし恭介が訪ねてきても、私は家にいないって言ってよ。もうあいつの顔なんか見たくないの。 | |
| She visited the teacher. | 彼女はその教師を訪問した。 | |
| My aunt dropped in on me yesterday. | きのう叔母が私を訪ねて来た。 | |
| If you ever come to town, come to see me. | もし町にくることがあれば、訪ねてきたまえ。 | |
| I think you should visit him. | 君は彼を訪問した方がよいと思う。 | |
| Sally called on Mr Taylor. | サリーはテイラー氏を訪ねた。 | |
| I never go to Kyoto without visiting the Nanzenji Temple. | 私は京都へ行くと必ず南禅寺を訪れる。 | |
| Spring has come later this year compared with last year. | 昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。 | |
| My uncle calls on me every three days. | 私のおじは3日ごとに私を訪ねてくる。 | |