Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd like to visit Egypt someday. | いつかエジプトを訪れたいと思っています。 | |
| She has never visited him. | 彼女は一度も彼のもとを訪れたことがない。 | |
| I have visited America. | 私はアメリカを訪れた事があります。 | |
| Mt. Unzen is such a nice place that many people visit there. | 雲仙はとてもすばらしいところなので多くの人々が訪れます。 | |
| Opportunity seldom knocks twice. | 好機は二度訪れない。 | |
| It was this hospital which I visited last month. | 私が先日訪れたのはこの病院だ。 | |
| I expected that he would visit me. | 彼が私を訪問すると思った。 | |
| His sudden visit took me by surprise. | 彼の突然の来訪に驚いた。 | |
| I'll call on him tomorrow. | 明日彼を訪ねるつもりだ。 | |
| I'll call at Mr Brown's house tomorrow. | 明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。 | |
| You will find a hearty welcome here whenever you call. | あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。 | |
| Next week I will go to Vancouver and visit my younger sister. | 来週バンクーバーへ行って妹を訪ねます。 | |
| She's a frequent visitor to this country. | 彼女はよくこの国を訪れます。 | |
| I'll come and see you one of these days. | 近いうちにお訪ねします。 | |
| I visit him every other day. | 私は一日おきに彼を訪問します。 | |
| I had just finished my homework when he visited me. | 彼が訪ねてきたとき、宿題を終えたところだった。 | |
| Spring has come later this year compared with last year. | 昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。 | |
| I'd like to visit your country someday. | いつかお国を訪れたいものです。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私の留守中に誰か訪ねてきましたか。 | |
| I visited the house in which Shakespeare was born. | 私はシェイクスピアが生まれた家を訪れた。 | |
| When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument. | 私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。 | |
| I often call on him. | 私はたびたび彼を訪ねます。 | |
| The buds burst open at the first sign of spring. | 春の訪れとともにつぼみはぱっと花咲く。 | |
| Just come to see me any time you feel like it, George. | ジョージ、気が向いたらいつでも訪ねて来て下さい。 | |
| I visited him only to find him absent. | 私は彼を訪ねたがあいにく留守だった。 | |
| We visited Yokohama on business. | 私たちは、仕事で横浜を訪れた。 | |
| My aunt dropped in on me yesterday. | きのう叔母が私を訪ねて来た。 | |
| I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. | 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。 | |
| I hope that kind of happiness will come. | そんな幸せが訪れるといいな。 | |
| Which city are you going to visit first? | あなたはどの都市を最初に訪れるつもりですか。 | |
| Spring will be here before long. | まもなく春が訪れるだろう。 | |
| I have been to more than ten foreign countries so far. | 私はこれまでのところ10以上の国を訪れている。 | |
| The news of her sudden death came like a bolt from the blue. | 彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。 | |
| Speaking of travel, have you ever visited New York City? | 旅行と言えば、ニューヨーク市を訪ねたことはありますか。 | |
| Who did you visit yesterday afternoon? | 昨日の午後誰を訪ねましたか。 | |
| I would rather our uncle visited us. | 叔父がわれわれを訪ねることを望む。 | |
| Kyoto is visited by many tourists. | 京都はたくさんの観光客が訪れる。 | |
| I'm thinking about visiting my friend next year. | 私は来週友達を訪ねたいと思います。 | |
| Day after day I called on my sick friend. | 毎日私は病気の友人を訪ねた。 | |
| He came to see you right after you left. | きみが出かけた直後に彼が訪ねてきた。 | |
| I intended to have visited him at his office. | 私は彼を事務所に訪ねようと思っていたが、できなかった。 | |
| He called on me at night. | 彼は夜私を訪ねてきた。 | |
| I'll certainly go and see him. | もちろん彼を訪ねます。 | |
| Robert comes to visit me every now and then. | ロバートは時々私を訪ねて来る。 | |
| Come and see us by all means. | 是非とも訪ねてきてください。 | |
| I want to visit Egypt someday. | いつかエジプトを訪れたいと思っています。 | |
| He was being taught English by his brother when we called on him. | 私たちが訪ねたとき、彼は兄さんに英語を教えてもらっているところであった。 | |
| He came to see me three days before he left for Africa. | 彼はアフリカに出発する3日前に私を訪ねてきた。 | |
| Is this your first visit to Japan? | 初めての日本訪問ですか。 | |
| I'll visit you at your office tomorrow. | あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。 | |
| She advised him to visit Boston, because she thought it was the most beautiful city in the world. | 彼女は彼にボストンを訪れるように勧めた。彼女はボストンが世界一美しい街だと思っていたから。 | |
| Where are you scheduled to visit? | どこを訪れる予定ですか。 | |
| We have many friends to visit in Tokyo. | 私達には東京に訪ねるべき友達がたくさんいます。 | |
| I think you should visit him. | 君は彼を訪問した方がよいと思う。 | |
| Visiting people is nicer than being visited. | 人を訪問することのほうが、訪問されることよりすてきだ。 | |
| A company of tourists visited our town. | 旅行者の一行が私たちの町を訪れた。 | |
| Spring will be here before long. | 近いうちに春が当地に訪れるだろう。 | |
| Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house. | 訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。 | |
| Last summer I had a chance to visit London. | この前の夏、私はロンドンを訪れる機会がありました。 | |
| When it's necessary, you can come to me. | 必要な場合には、訪ねていらっしゃい。 | |
| I had planned to visit the temple last week. | 私は先週その寺を訪問するつもりだった。 | |
| I think you had better call on him. | 君は彼を訪問した方がよいと思う。 | |
| After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving. | 訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。 | |
| The other day I visited the museum. | 先日、私は博物館を訪れました。 | |
| Before you go to visit him, you should make sure he's at home. | 訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。 | |
| Why are you visiting the United Kingdom? | なぜ、英国を訪問するのですか。 | |
| I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country. | お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。 | |
| It has been a long time since we visited that city. | 私たちは長い間その街を訪れなかった。 | |
| I remember calling at his house. | 私は彼の家を訪問したことを覚えている。 | |
| I intended to have called on her last Sunday. | 私は前の日曜日彼女を訪れるつもりだったのだが。 | |
| I had intended to visit the temple last week. | 私は先週その寺を訪問するつもりだった。 | |
| I didn't call on you for fear of disturbing you. | 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 | |
| When I called on him, he was not at home. | 彼を訪れたとき、彼は家にいなかった。 | |
| I'll visit you tomorrow. | 明日あなたを訪問します。 | |
| She calls on me from time to time. | 彼女はときどき私を訪ねてくる。 | |
| Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban. | 先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。 | |
| Please call on me tomorrow. | 明日私を訪ねて下さい。 | |
| It is worthwhile visiting the museum. | その博物館は訪問するだけの価値がある。 | |
| I visit my parents every Sunday without fail. | 私は毎週日曜日に必ず両親を訪れる。 | |
| The doctor she visited is famous. | 彼女が訪ねた医者は有名だ。 | |
| Thousands of foreigners visit Japan every year. | 何千人もの外国人が毎年日本を訪れる。 | |
| Will he call on me tomorrow? | 彼は明日私を訪ねてくれるでしょうか。 | |
| We are going to visit our uncle next Sunday. | 私達は今度の日曜日におじを訪問します。 | |
| I'm looking forward to meeting with you the next time I visit your town. | 今度あなたの町を訪れるときにはあなたにお会いするのを楽しみにしています。 | |
| You should call on your parents at least once a month. | 少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。 | |
| Illness prevented me from calling on you. | 病気のためあなたを訪問できませんでした。 | |
| How often did you visit Kyoto? | あなたは何回京都を訪れましたか。 | |
| My hobby is visiting old temples. | 私の趣味は古い寺院を訪ねることです。 | |
| I want to visit South Korea. | わたしは韓国を訪れたい。 | |
| "What's the matter with you?" she demanded. | どうかしたのかと彼女は訪問した。 | |
| Visitors to the palace can still see this tennis court today. | その宮殿を訪れる人々は、今日でもまだこのテニスコートを見ることができる。 | |
| When I visited my friend in Nagano, I was treated to delicious soba. | 長野にいる友人を訪問した際、おいしいそばをごちそうになった。 | |
| I called at his house. | 私は彼の家を訪問した。 | |
| Opportunity seldom knocks twice. | 好機が二度訪れることはめったにない。 | |
| Next time I visit San Francisco, I'd like to stay at that hotel. | 今度サンフランシスコを訪れたら、あのホテルに泊まってみたい。 | |
| Have you ever visited Rome? | ローマを訪れたことがありますか。 | |
| She must have visited England last summer. | 彼女はこの前の夏イギリスを訪問したにちがいない。 | |
| He dropped in at my house last night. | 昨日の夜、彼はふらっと私の家を訪ねてきた。 | |
| The number of visitors to Singapore has increased year by year. | シンガポールを訪れる人の数は年々増加している。 | |
| I have visited more than nine countries up until now. | 私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。 | |