Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I think you'd better go and visit him. | 君は彼を訪問した方がよいと思う。 | |
| We are going to visit our aunt next Sunday. | 私たちは今度の日曜日に叔母を訪ねるつもりです。 | |
| The French president is scheduled to visit Japan next month. | 来月フランス大統領が訪日する予定だ。 | |
| Please come around someday when you aren't busy. | 忙しくないときにいつかお訪ね下さい。 | |
| A Mr Williams came to see you yesterday. | きのうウィリアムズさんとかいう人が訪ねてきました。 | |
| Please visit as soon as you get into town. | あなたが町に来たらすぐに訪ねてください。 | |
| We are going to visit our aunt next Sunday. | 私達は今度の日曜日に叔母を訪問します。 | |
| Many people visited the shrine where the saint lay buried. | その聖者が埋葬されている聖堂を多くの人々が訪れた。 | |
| He's going to visit his aunt and uncle next month. | 彼は来月叔母さんとおじさんを訪ねるつもりです。 | |
| I'll certainly go and see him. | もちろん彼を訪ねます。 | |
| His sudden visit took me by surprise. | 彼の突然の来訪に驚いた。 | |
| I received his personal visit yesterday. | 私はきのう彼じきじきの訪問を受けた。 | |
| I visit my parents every Sunday without fail. | 私は毎週日曜日に必ず両親を訪れる。 | |
| He visited Kyoto last year. | 彼は昨年京都を訪問しました。 | |
| I would like to visit you. | 私はあなたを訪ねたいものです。 | |
| The president put off visiting Japan. | 大統領は訪日を延期しました。 | |
| He came to see you right after you left. | きみが出かけた直後に彼が訪ねてきた。 | |
| Our visit has been very pleasant. | 僕らの訪問はずっと、とても楽しいものでした。 | |
| Whenever you may call, you will find him at his books. | きみがいつ訪れても、彼は本を読んでいる。 | |
| My uncle was coming to see us the next day. | その翌日におじが私たちを訪ねて来ることになっていた。 | |
| I paid him a visit yesterday. | 私は昨日彼を訪問した。 | |
| Visiting all the tourist sights really wore me out. | 観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。 | |
| You should call on your parents at least once a month. | 少なくともひと月に1度はご両親を訪れるべきだ。 | |
| I called at his house yesterday. | 昨日彼の家を訪れた。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れる最もよい季節です。 | |
| A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money. | ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。 | |
| I would rather our uncle visited us. | 叔父がわれわれを訪ねることを望む。 | |
| How often did you visit Kyoto? | あなたは何回京都を訪れましたか。 | |
| Spring has come early this year compared with last year. | 昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。 | |
| He let the visitor into the living room. | 彼はその訪問者を居間に通した。 | |
| I visited Paris a long time ago. | 私はずっと以前にパリに訪れた。 | |
| Yes. We'll visit a factory which produces television sets. | はい。テレビを製造している工場を訪問します。 | |
| First of all, I have to call on Jim. | まず第一に私はジムを訪ねなければならない。 | |
| I visited cities such as New York, Chicago and Boston. | 私はニューヨーク、シカゴ、ボストンといったいくつかの都市を訪れた。 | |
| I visited Paris long ago. | 私はずっと以前にパリに訪れた。 | |
| We call on her now and again. | 私達は時たま彼女を訪ねる。 | |
| I called at Judy's house. | 私はジュディさんの家を訪れた。 | |
| I wish to visit Egypt someday. | いつかエジプトを訪れたいと思っています。 | |
| It was this hospital that I visited last month. | 私が先日訪れたのはこの病院だ。 | |
| We called on our English teacher the other day. | 私たちはこないだ英語の先生を訪ねました。 | |
| The man that I visited was Mr. Doi. | 私が訪ねた人は土井さんでした。 | |
| They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet. | 彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。 | |
| You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines. | 京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。 | |
| An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages. | 久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。 | |
| By this time next year, you will have visited almost all the famous places in Japan. | 来年の今ごろまでには日本の有名な場所をほとんど訪れたことになるだろう。 | |
| She dropped in at my house yesterday. | 昨日彼女は私の家をひょっこり訪ねた。 | |
| I had planned to visit the temple last week. | 私は先週その寺を訪問するつもりだった。 | |
| A large number of people visit the historic site. | 大勢の人がその旧跡を訪れる。 | |
| May I call on you some day? | いつかあなたを訪問してもいいですか。 | |
| I'll be visiting Japan again in a few years. | 私は数年したら再び日本を訪れることになるでしょう。 | |
| I will call on him one of these days. | 私は近日中に彼を訪問しよう。 | |
| I want to visit South Korea. | わたしは韓国を訪れたい。 | |
| Every time I call on you, you're out. | 私が訪ねるたびあなたは留守だ。 | |
| He called on me at night. | 彼は夜私を訪ねた。 | |
| Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales. | くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。 | |
| That boy used to drop in on me. | その少年は私をひょっこり訪ねてきたものでした。 | |
| On arriving at the station, I went to see my uncle at his office. | 駅へつくとすぐ、私は叔父をその事務所に訪ねた。 | |
| I have never called on him. | 私は彼を訪ねたことは一度もない。 | |
| He visited Japan in the character of President. | 彼は大統領の資格で訪日した。 | |
| The visitor left a message with his sister. | 訪問者は彼の妹に伝言を頼んだ。 | |
| She will be coming to see me this afternoon. | 彼女は今日の午後私を訪ねてくることになっています。 | |
| We visited quite a few places. | 私たちはかなりいろんな所を訪ねました。 | |
| He visited Nara on a bus. | 彼はバスで奈良を訪れた。 | |
| You had better make sure that he is at home before you call on him. | 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。 | |
| I have been to the place which she spoke of in her talk. | 私は、彼女が話の中で述べていた場所を訪れたことがある。 | |
| Did you visit the Tower of London? | あなたはロンドンタワーを訪れましたか。 | |
| On the Respect-for-Senior-Citizens Day, we visit our grandparents and do nice things for them. | 敬老の日には祖父母を訪ねて孝行します。 | |
| This is the very place that I have long wanted to visit. | こここそまさに私が長い間訪れたいと思っていたところです。 | |
| It was not until I visited Australia that I realized how small Japan was. | オーストラリアを訪問してはじめて、日本がなんと小さな国かがわかった。 | |
| Thousands of foreigners visit Japan every year. | 何千人もの外国人が毎年日本を訪れる。 | |
| I visited the house in which Shakespeare was born. | 私はシェイクスピアが生まれた家を訪れた。 | |
| Mike visited Mr. Ogaki who is our principal. | マイクは校長先生である大垣先生を訪ねました。 | |
| Tomorrow is convenient for me to call on you. | 明日あなたを訪問するのが、私には都合がよい。 | |
| A male friend of mine called on me yesterday. | 昨日私の男性の友人が私を訪ねてきた。 | |
| We used to visit each other on weekends. | 私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。 | |
| You should visit him by appointment. | 約束してから彼を訪問すべきだ。 | |
| I think you should visit him. | 君は彼を訪問した方がよいと思う。 | |
| My aunt dropped in on me yesterday. | きのう叔母が私を訪ねて来た。 | |
| He intends to visit his uncle. | 彼はおじを訪ねるつもりだ。 | |
| I visited him a week ago today. | 先週の今日彼を訪ねました。 | |
| When it's necessary, you can come to me. | 必要な場合には、訪ねていらっしゃい。 | |
| The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon. | 大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。 | |
| We visited Nikko the next day. | 私たちは翌日日光を訪れた。 | |
| We used to visit each other on the weekend. | 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 | |
| I call on him sometimes. | 私は時々彼を訪れます。 | |
| My uncle calls on me every three days. | 私のおじは3日ごとに私を訪ねてくる。 | |
| While she was staying in Japan, she often visited Kyoto. | 彼女は日本にいた間に、たびたび京都を訪れた。 | |
| We must avoid calling on others without an appointment. | 約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。 | |
| I would like to visit New York. | 私はニューヨークを訪れたいものだ。 | |
| The President of the U.S. paid a formal visit to China. | アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。 | |
| She visited Kanazawa two years ago. | 彼女は2年前に金沢を訪れた。 | |
| The President of France visited Okinawa. | フランスの大統領が沖縄を訪問した。 | |
| He will never visit the town again. | 彼は二度とその町を訪れないでしょう。 | |
| Would you like to travel to the United States? | あなたはアメリカを訪れたいですか。 | |
| Illness prevented me from calling on you. | 病気のためあなたを訪問できませんでした。 | |
| I'll come and see you one of these days. | 近いうちにお訪ねします。 | |
| I am on visiting terms with him. | 私は彼と訪問しあう間柄です。 | |
| A Mr. Smith came to see you while you were out. | スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。 | |
| Visitors to the palace can still see this tennis court today. | その宮殿を訪れる人々は、今日でもまだこのテニスコートを見ることができる。 | |
| She visits him quite often, but never stays very long. | 彼女は彼のもとを度々訪ねるが、長居することはない。 | |