Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I intended to have called on him, but I couldn't. | 私は彼を訪ねるつもりだったのだが、できなかった。 | |
| I intended to have visited Rome last year. | わたしは昨年ローマを訪れるつもりでした。 | |
| The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th. | 訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。 | |
| I visited the house in which Shakespeare was born. | 私はシェイクスピアが生まれた家を訪れた。 | |
| The president was visiting France that month. | 大統領はその月にフランスを訪れることになっています。 | |
| I called at Tony's house yesterday. | 私は昨日トニー君の家を訪れた。 | |
| Our visit has been very pleasant. | 僕らの訪問はずっと、とても楽しいものでした。 | |
| This place is worth visiting twice. | この場所は2回訪れる価値がある。 | |
| I didn't call on you for fear of disturbing you. | 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 | |
| My father has visited London many times. | 私の父はロンドンを何度も訪れたことがある。 | |
| I'll certainly go and see him. | もちろん彼を訪ねます。 | |
| I remember calling at his house. | 私は彼の家を訪問したことを覚えている。 | |
| A student visited the house of the great playwright. | 学生が偉大な劇作家の家を訪問した。 | |
| I will visit foreign countries someday. | 私はいつか外国を訪れるつもりです。 | |
| Visiting people is nicer than being visited. | 人を訪問することのほうが、訪問されることよりすてきだ。 | |
| Either you or I should visit her. | あなたか私のどちらかが彼女を訪問するべきだ。 | |
| I called at my uncle's house yesterday. | 昨日、私は叔父の家を訪問した。 | |
| Spring will be here before long. | まもなく春が訪れるだろう。 | |
| I expected that he would visit me. | 彼が私を訪問すると思った。 | |
| Please call on me tomorrow. | 明日私を訪ねて下さい。 | |
| I intended to have called on her last Sunday. | 私は前の日曜日彼女を訪れるつもりだったのだが。 | |
| I think you'd better go and visit him. | 君は彼を訪問した方がよいと思う。 | |
| Why do so many people visit Kyoto? | なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。 | |
| She must be visiting England this summer. | 彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。 | |
| The museum is worth a visit. | その博物館は訪れてみる価値がある。 | |
| He told me that he would visit Nara next month. | 彼は私に来月、奈良を訪れるつもりだと言った。 | |
| I have a good mind to visit the Silk Road. | 私はシルクロードを訪れたい気が大きいにある。 | |
| My uncle calls on me every three days. | 私のおじは3日ごとに私を訪ねてくる。 | |
| The President of the U.S. paid a formal visit to China. | アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。 | |
| Why don't you look in on Mr Anderson on your way back? | 帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。 | |
| The queen visited the museum. | 女王は博物館を訪問された。 | |
| The villagers were kind to their visitors. | 村人は訪問客に親切でした。 | |
| Please visit as soon as you get into town. | あなたが町に来たらすぐに訪ねてください。 | |
| I have visited the place time after time. | その場所を私は何回も訪れた。 | |
| I visited Kushiro for the first time. | 私ははじめて釧路を訪問した。 | |
| I visited New York for the first time. | 私は初めてニューヨークを訪れた。 | |
| Did anybody call on you yesterday? | 昨日は、誰か君を訪問しましたか。 | |
| He drops in on me very often. | 彼はしょっちゅう私を訪れる。 | |
| It is very courteous of you to call on me. | 訪ねてきてくださって本当にありがとうございます。 | |
| I am on visiting terms with him. | 私は彼と訪問しあう間柄です。 | |
| Her letter saved me the trouble of visiting her house. | 彼女が手紙をくれたので、彼女の家を訪ねる手間が省けた。 | |
| On Saturdays, we usually visit in this park. | この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。 | |
| It was only yesterday that I called on him. | 私が彼を訪ねたのは、つい昨日のことだ。 | |
| He came to see me three days before he left for Africa. | 彼はアフリカに出発する3日前に私を訪ねてきた。 | |
| Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year. | ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。 | |
| She was absorbed in listening to music when I visited her. | 私が彼女を訪ねた時、彼女は夢中で音楽を聴いていた。 | |
| I will personally be responsible for it. | 私が直接あなたを訪問します。 | |
| It is Paris that I want to visit. | 私が訪れたいのはパリです。 | |
| The question is whether he will come to visit us next month. | 問題は来月彼が私たちを訪ねてくるかどうかだ。 | |
| We call on her now and again. | 私達は時たま彼女を訪ねる。 | |
| He wasn't at home when I called on him. | 僕が訪ねて行った時彼は不在だった。 | |
| They watched their chance. | 彼らは好機を訪れるのを待った。 | |
| I'm going to meet a customer in his office today. | 今日はお客さんのオフィスを訪問します。 | |
| I want to visit Egypt some day. | いつかエジプトを訪問したい。 | |
| He was absorbed in reading when I visited him. | 私が彼を訪れた時彼は夢中で本を読んでいた。 | |
| You should visit Kyoto. | 京都を訪問するべきだよ。 | |
| I called for Mr Stone at the office. | 私は事務所にストーン氏を訪ねていった。 | |
| Spring has come later this year compared with last year. | 昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。 | |
| She dropped in at my house yesterday. | 昨日彼女は私の家をひょっこり訪ねた。 | |
| I called at his house yesterday. | 私は昨日彼の家を訪ねた。 | |
| If I visit Nara again, I will have visited it four times. | もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。 | |
| That place is worth visiting twice. | その場所は2回訪れる価値がある。 | |
| We visited Nikko the next day. | 私たちは翌日日光を訪れた。 | |
| It is worth visiting the temple. | その寺は訪れる価値がある。 | |
| When did you visit New York? | あなたはいつニューヨークを訪れましたか。 | |
| She will be coming to see me this afternoon. | 今日の午後彼女が私を訪ねてきます。 | |
| He occasionally visited me. | 彼は時々、私を訪ねてきてくれた。 | |
| Spring has come early this year. | 今年は春の訪れが早かった。 | |
| They visit us from time to time. | 彼らは時々私たちを訪れる。 | |
| Whenever you may call on him, you will find him at his desk. | いつ彼を訪問しても、彼は机に向かっているでしょう。 | |
| I visited Tony yesterday. | 私は昨日トニー君を訪れた。 | |
| I call on him sometimes. | 私は時々彼を訪れます。 | |
| Every time I call on you, you're out. | 私が訪ねるたびあなたは留守だ。 | |
| I have never called on him. | 私は彼を訪ねたことは一度もない。 | |
| I paid him a visit yesterday. | 私は昨日彼を訪問した。 | |
| All the visitors returned home one after another. | 訪問客は皆、次から次へと帰っていった。 | |
| Many tourists visit Kyoto in the spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| When it's necessary, you can come to me. | 必要な場合には、訪ねていらっしゃい。 | |
| Many people visited the shrine where the saint lay buried. | その聖者が埋葬されている聖堂を多くの人々が訪れた。 | |
| After a short visit he suddenly got up and took his leave. | 訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。 | |
| My uncle, who lives in Osaka, visited us yesterday. | 私の叔父は大阪に住んでいるが、昨日訪ねてきた。 | |
| We are looking forward to our uncle's visit. | 私たちはおじさんの訪問を楽しみにまってます。 | |
| The place is worth visiting twice. | この場所は2回訪れる価値がある。 | |
| She visited the teacher. | 彼女はその教師を訪問した。 | |
| The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily." | お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。 | |
| She said that she would visit Jack with her sisters. | 彼女は姉たちとジャックを訪れると言った。 | |
| We called on our English teacher the other day. | 私たちはこの間英語の先生を訪ねました。 | |
| She visited her husband in prison. | 彼女は刑務所にいる夫を訪れた。 | |
| As long as I live, I will never forget visiting Rome. | 生きている限り、ローマを訪れたことを決して忘れない。 | |
| Many Europeans visit Egypt every year. | 多くのヨーロッパ人が毎年エジプトを訪れる。 | |
| Come and see us by all means. | 是非とも訪ねてきてください。 | |
| I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country. | お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。 | |
| I availed myself of a holiday to visit Tokyo. | 私は休暇を利用して東京を訪れた。 | |
| That place is worth visiting at least once. | その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。 | |
| One day she and I visited an old friend. | ある日彼女と私は旧友を訪問した。 | |
| Last summer I had a chance to visit London. | この前の夏、私はロンドンを訪れる機会がありました。 | |
| She did not visit me on Sunday but on Monday. | 彼女は日曜日ではなく月曜日に訪ねてきた。 | |
| I must return his call. | 今度は私の方が彼を訪ねなければならない。 | |
| Tony sometimes visited his family. | 時々トニーは彼の家族を訪れました。 | |
| He's not going to visit you tomorrow. | 明日、彼はあなたを訪問しないでしょう。 | |