Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have visited more than nine countries to date. | 私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。 | |
| I visited my grandmother's house. | 僕はおばあちゃんの家を訪ねたんだ。 | |
| A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money. | ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。 | |
| I went all the way to see him only to find him not at home. | 彼をはるばる訪ねて行ったがあいにく不在だった。 | |
| You had better make sure that he is at home, before you call on him. | 彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。 | |
| She calls on me from time to time. | 彼女はときどき私を訪ねてくる。 | |
| I sometimes visit my friends' homes. | 私は時々友達の家を訪ねる。 | |
| She wrote the book about people she visited. | 彼女は自らが訪ねた人々のことを本にしたためた。 | |
| Tom didn't have a chance to visit Mary when he was in Boston. | トムはボストンにいた時、メアリーのもとを訪れる機会がなかった。 | |
| Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly. | ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。 | |
| I meant to have called on you. | 私はあなたを訪問するつもりだったができなかった。 | |
| I visited Canada long ago. | 私はずっと前にカナダを訪れた。 | |
| Mike visited Mr. Ogaki who is our principal. | マイクは校長先生である大垣先生を訪ねました。 | |
| I was about to go out when he called on me. | 出かけようとしたとき彼が訪ねてきた。 | |
| He admitted the visitor to the living-room. | 彼はその訪問者を居間に通した。 | |
| I will personally be responsible for it. | 私が直接あなたを訪問します。 | |
| When I went to him he was sleeping, but I woke him up. | 私が訪ねた時彼は寝ていたが、起こしてやった。 | |
| A man called on you last night. | 昨晩ある人があなたを訪ねてきました。 | |
| He's going to visit his aunt and uncle next month. | 彼は来月叔母さんとおじさんを訪ねるつもりです。 | |
| On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence. | イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。 | |
| We will visit Mr Smith tomorrow. | 私達は明日スミス氏を訪問するつもりです。 | |
| We were swamped with visitors. | 私たちは訪問客で忙殺された。 | |
| He let the visitor into the living room. | 彼はその訪問者を居間に通した。 | |
| We used to visit each other on the weekend. | 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 | |
| I visited Paris long ago. | 私はずっと以前にパリに訪れた。 | |
| If he should call, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why. | 私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。 | |
| I will visit you tomorrow without fail. | 明日、きっと君を訪ねます。 | |
| She is visiting Paris. | 彼女はパリを訪れている。 | |
| You should call on your parents at least once a month. | 少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。 | |
| The policeman visited all the houses. | 警察は家々を訪問した。 | |
| The boy used to drop in on me very often. | その少年はよく私の家を訪れたものだった。 | |
| The premier paid a formal visit to the White House. | 首相はホワイトハウスを公式訪問した。 | |
| When I called at his house, he was absent. | 彼の家を訪ねたら、彼は留守だった。 | |
| I remember Fred visiting Kyoto with his mother. | 私はフレッドが母と京都を訪れたのを覚えている。 | |
| If you have ever visited Rome, you must have seen the Coliseum. | ローマを訪れたことがおありなら、コロセウムをご覧になったにちがいない。 | |
| Kyoto is visited by many tourists. | 京都はたくさんの観光客が訪れる。 | |
| Look me up next time you are in Kyoto. | この次、京都に来たら私を訪ねなさい。 | |
| You will find a hearty welcome here whenever you call. | あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。 | |
| I had just finished my homework when he visited me. | 彼が訪ねてきたとき、宿題を終えたところだった。 | |
| While visiting Switzerland, he became ill with pneumonia. | スイスを訪れている間、彼は肺炎にかかってしまった。 | |
| Don't bother to call on him. | わざわざ彼を訪ねて行かなくてもよい。 | |
| The President of France visited Okinawa. | フランス大統領は沖縄を訪問した。 | |
| Opportunity seldom knocks twice. | 好機は二度訪れない。 | |
| He came to see you right after you left. | きみが出かけた直後に彼が訪ねてきた。 | |
| That uncle of his often visited America. | 彼のあのおじさんはたびたびアメリカを訪れたことがある。 | |
| I have a good mind to visit the Silk Road. | 私はシルクロードを訪れたい気が大きいにある。 | |
| He visited his uncle yesterday. | 彼は昨日叔父を訪ねた。 | |
| The exhibition is well worth a visit. | その展覧会は十分訪れる価値がある。 | |
| The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily." | お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。 | |
| My father has visited London many times. | 私の父はロンドンを何度も訪れたことがある。 | |
| He often goes to Japan on business. | 彼はたびたび仕事で日本を訪れる。 | |
| Visitors are welcome. | 訪問者は歓迎する。 | |
| I think you had better call on him. | 君は彼を訪問した方がよいと思う。 | |
| I visit him every other day. | 私は一日おきに彼を訪問します。 | |
| The president was visiting France that month. | 大統領はその月にフランスを訪れることになっています。 | |
| Did you ever visit Italy? | イタリアを訪れたことはありますか。 | |
| Carol will visit Miami next month. | キャロルは来月マイアミを訪れる。 | |
| Yes. We'll visit a factory which produces television sets. | はい。テレビを製造している工場を訪問します。 | |
| If I had known her address, I could have visited her. | もし彼女の住所がわかっていたなら、彼女を訪問できたのに。 | |
| My uncle is coming to see us tomorrow. | 明日おじが私たちを訪ねて来ることになっている。 | |
| He called on me at night. | 彼は夜私を訪ねてきた。 | |
| Did you visit the Tower of London? | あなたはロンドンタワーを訪れましたか。 | |
| The buds burst open at the first sign of spring. | 春の訪れとともにつぼみはぱっと花咲く。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私のいない間に誰か訪ねてきましたか。 | |
| He's not going to visit you tomorrow. | 明日、彼はあなたを訪問しないでしょう。 | |
| The number of visitors to Singapore has increased year by year. | シンガポールを訪れる人の数は年々増加している。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は訪れる価値がある。 | |
| I never go to Kyoto without visiting the Nanzenji Temple. | 私は京都へ行くと必ず南禅寺を訪れる。 | |
| I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country. | お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。 | |
| "What's the matter with you?" she demanded. | どうかしたのかと彼女は訪問した。 | |
| He told me that he would visit Nara next month. | 彼は私に来月、奈良を訪れるつもりだと言った。 | |
| They are seeing their uncle tomorrow. | 彼らは明日おじさんを訪問するつもりです。 | |
| I called at his house yesterday. | 昨日彼の家を訪れた。 | |
| The place is worth visiting at least once. | その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。 | |
| Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban. | 先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。 | |
| When I call on you, I'll let you know in advance. | 訪ねるときは前もって連絡します。 | |
| A man came to visit you last night. | 昨晩ある人があなたを訪ねてきました。 | |
| If time permits, I'll visit the museum. | もし時間が許せば博物館を訪れたい。 | |
| I called at his house yesterday. | 私は昨日彼の家を訪ねた。 | |
| In all of my travels, I have never seen a more beautiful mountain than Mount Everest. | これまで訪れた中で、エベレストほど美しい山を見たことがない。 | |
| Spring will be here before long. | 近いうちに春が当地に訪れるだろう。 | |
| I'm looking forward to meeting with you the next time I visit your town. | 今度あなたの町を訪れるときにはあなたにお会いするのを楽しみにしています。 | |
| I was about to go out, when he came to see me. | 出かけようとしている所へ彼が訪ねてきた。 | |
| Nara is an old city worth visiting at least once in your life. | 奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。 | |
| He will call on me tomorrow. | 彼は明日私を訪ねてくれるでしょう。 | |
| He had the goodness to come all the way to see me. | 彼は親切にもわざわざ訪ねて来てくれた。 | |
| I wish to visit Egypt someday. | いつかエジプトを訪れたいと思っています。 | |
| Last summer I had a chance to visit London. | この前の夏、私はロンドンを訪れる機会がありました。 | |
| You should visit Kyoto. | 京都を訪問するべきだよ。 | |
| We called on our English teacher the other day. | 私たちはこないだ英語の先生を訪ねました。 | |
| I am on visiting terms with her. | 私は彼女と訪問し合う仲だ。 | |
| I intended to have called on him, but I couldn't. | 私は彼を訪ねるつもりだったのだが、できなかった。 | |
| I would like to visit New York. | 私はニューヨークを訪れたいものだ。 | |
| I visited her with a view to giving a piece of advice. | 私は忠告をしようと彼女を訪ねた。 | |
| She had been sick for a week when I visited her. | 私が彼女を訪問したとき、彼女は1週間前から病気になっていた。 | |
| It is worth visiting the temple. | その寺は訪れる価値がある。 | |
| An old friend of mine visited yesterday. | 昨日私の旧友が訪ねてきた。 | |
| I never go to London without visiting the British Museum. | 私はロンドンへ行けば必ず大英博物館を訪れる。 | |
| I'll personally visit you. | 私が直接あなたを訪問します。 | |