Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When I call on you, I'll let you know in advance. | 訪ねるときは前もって連絡します。 | |
| Many people visited the shrine where the saint lay buried. | その聖者が埋葬されている聖堂を多くの人々が訪れた。 | |
| I am anxious to visit Britain once again. | もう一度イギリスを訪れたいと思っている。 | |
| He will call on me tomorrow. | 彼は明日私を訪ねてくるでしょう。 | |
| The doctor she visited is famous. | 彼女が訪ねた医者は有名だ。 | |
| The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots. | 私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。 | |
| It is worthwhile visiting the museum. | その博物館は訪問するだけの価値がある。 | |
| The man that I visited was Mr. Doi. | 私が訪ねた人は土井さんでした。 | |
| I think it's unlikely that aliens similar to what we see in the movies have ever visited our planet. | 私たちが映画で見たものとよく似たエイリアンが、地球を訪れたことがある可能性は少ないと思う。 | |
| Please call on me tomorrow. | 明日私を訪ねて下さい。 | |
| One day she and I visited an old friend. | ある日彼女と私は旧友を訪問した。 | |
| My uncle called on a woman. | おじさんは女の人を訪問した。 | |
| We visited Yokohama on business. | 私たちは、仕事で横浜を訪れた。 | |
| The prime minister paid a formal visit to the White House. | 首相は公式にホワイトハウスを訪問した。 | |
| I hope to visit Nara next time. | 次回は奈良を訪ねたいと思います。 | |
| I'll call on him tomorrow. | 明日彼を訪ねるつもりだ。 | |
| I visited him, whom I had not seen for years. | かれを訪ねましたが、彼には何年も会っていませんでした。 | |
| Her letter saved me the trouble of visiting her house. | 彼女が手紙をくれたので、彼女の家を訪ねる手間が省けた。 | |
| I visited the town for the first time in a long time. | 私は久しぶりにその町を訪ねた。 | |
| If he calls, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| My uncle was coming to see us the next day. | その翌日におじが私たちを訪ねて来ることになっていた。 | |
| The president was visiting France that month. | 大統領はその月にフランスを訪れることになっています。 | |
| Not only did we go to Paris, but we also visited Rome. | 私たちはパリに行っただけでなく、ローマも訪れた。 | |
| She wrote a book about the visitors. | 彼女は訪れた人々について本を書いた。 | |
| He had often visited Europe before that time. | 彼はその時より前に、しばしばヨーロッパを訪れていた。 | |
| It's a great honor to have had the King visit our city. | 国王が私達の市を訪問なさったのは、大変な名誉です。 | |
| I didn't call on him because I had a cold. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| I received his personal visit yesterday. | 私はきのう彼じきじきの訪問を受けた。 | |
| I visit my parents every Sunday without fail. | 私は毎週日曜日に必ず両親を訪れる。 | |
| She visits us every other day. | 彼女は1日おきに訪ねてくる。 | |
| I had intended to call on her last Sunday. | 私はこの前の日曜日彼女を訪れるつもりだったのですが。 | |
| This was my first visit to a foreign country. | これは私の初めての外国訪問だった。 | |
| I am on visiting terms with him. | 私は彼と訪問しあう間柄です。 | |
| If only she had known I was in Tokyo, she would have come to visit me. | 私が東京にいることを彼女が知っていさえいたら、彼女は私を訪問してくれただろ。 | |
| A student visited the house of the great playwright. | 学生が偉大な劇作家の家を訪問した。 | |
| What a feast we had when we visited my aunt! | 叔母さんを訪ねた時はすごいごちそうだったね。 | |
| He visited her house the other day. | 先日、彼は彼女の家を訪問した。 | |
| Which city are you going to visit first? | あなたはどの都市を最初に訪れるつもりですか。 | |
| Tomorrow is convenient for me to call on you. | 君を訪ねるのに僕としては明日が都合いいな。 | |
| Why are you visiting the United Kingdom? | なぜ、英国を訪問するのですか。 | |
| I remember calling at his house. | 私は彼の家を訪問したことを覚えている。 | |
| This is the very place that I have long wanted to visit. | こここそまさに私が長い間訪れたいと思っていたところです。 | |
| Kyoto is visited by many people every year. | 京都は、毎年多くの人々に訪れられます。 | |
| I paid him a visit on a warm afternoon in May. | 私は5月の暖かい午後に彼を訪ねた。 | |
| I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. | 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。 | |
| Is this your first visit to Japan? | 初めての日本訪問ですか。 | |
| I meant to have called on you. | 私はあなたを訪問するつもりだったができなかった。 | |
| I intended to have visited Rome last year. | わたしは昨年ローマを訪れるつもりでした。 | |
| I am planning to call on Mary the day after tomorrow. | 僕は明後日メアリーを訪問するつもりだ。 | |
| I paid him a visit yesterday. | 私は昨日彼を訪問した。 | |
| He has visited Europe several times. | 彼はヨーロッパを数回訪れたことがある。 | |
| I'd like to visit your country someday. | いつかお国を訪れたいものです。 | |
| Whenever I visited the island, I was impressed with the beauty of nature. | その島を訪れるたびに、私は自然の美しさに感銘を受けた。 | |
| He has visited France three times. | 彼はフランスを3回訪れたことがある。 | |
| You had better make sure that he is at home, before you call on him. | 彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。 | |
| Old friends called on me. | 旧友が訪ねてきた。 | |
| Miho was in the living room when I visited her. | 私が美穂を訪ねたとき、彼女は居間にいた。 | |
| I had never seen a windmill until I visited the Netherlands. | オランダを訪問するまで、風車を見たことがなかった。 | |
| We visited Nikko the next day. | 私たちは翌日日光を訪れた。 | |
| It was only yesterday that I called on him. | 私が彼を訪ねたのは、つい昨日のことだ。 | |
| I visited Washington and then went to New York this next week. | 私はワシントンを訪れてその翌週ニューヨークへ行った。 | |
| A Mr. Smith came to see you while you were out. | スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。 | |
| He visited many countries in Asia. | 彼はアジアの多くの国を訪れた。 | |
| I'll call on him tomorrow. | 明日彼を訪問します。 | |
| Robert comes to visit me every now and then. | ロバートは時々私を訪ねて来る。 | |
| They visit us from time to time. | 彼らは時々私たちを訪れる。 | |
| I think you had better call on him. | 君は彼を訪問した方がよいと思う。 | |
| Every time I call on you, you're out. | 私が訪ねるたびあなたは留守だ。 | |
| No less than fifty thousand people visited there. | 5万人もの人々がそこを訪れた。 | |
| On arriving at the station, I went to see my uncle at his office. | 駅へつくとすぐ、私は叔父をその事務所に訪ねた。 | |
| Some animals can sense the coming of a storm. | ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。 | |
| By this time next year, you will have visited almost all the famous places in Japan. | 来年の今ごろまでには日本の有名な場所をほとんど訪れたことになるだろう。 | |
| When I visited my friend in Nagoya, I was treated to delicious soba. | 名古屋に住む友人を訪ねた時、おいしいそばをおごってもらった。 | |
| When I was a child, I would often call on him on Sunday. | 子供のころ、日曜日によく彼を訪ねたものだ。 | |
| While visiting Switzerland, he became ill with pneumonia. | スイスを訪れている間、彼は肺炎にかかってしまった。 | |
| They visited me occasionally. | 彼らは時々私を訪ねて来た。 | |
| We were swamped with visitors. | 私たちは訪問客で忙殺された。 | |
| I was about to go out when he came to see me. | 出かけようとしている所へ彼が訪ねてきた。 | |
| When I visited my friend in Nagano, I was treated to delicious soba. | 長野にいる友人を訪問した際、おいしいそばをごちそうになった。 | |
| I had intended to visit you yesterday. | 昨日あなたをお訪ねするつもりだったのですが。 | |
| Would you like to travel to the United States? | あなたはアメリカを訪れたいですか。 | |
| This is the castle which we visited last week. | ここは、私たちが先週訪れた城です。 | |
| The premier paid a formal visit to the White House. | 首相はホワイトハウスを公式訪問した。 | |
| Mt. Unzen is such a nice place that many people visit there. | 雲仙はとてもすばらしいところなので多くの人々が訪れます。 | |
| I expected that he would visit me. | 彼が私を訪問すると思った。 | |
| We saw the bird when we visited Okinawa. | 沖縄を訪れた時私たちはその鳥を見た。 | |
| Please come around someday when you aren't busy. | 忙しくないときにいつかお訪ね下さい。 | |
| We visited quite a few places. | 私たちはかなりいろんな所を訪ねました。 | |
| I visited Paris long ago. | 私はずっと以前にパリに訪れた。 | |
| He had been working on his novel for six months when we visited him. | 私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。 | |
| I was about to go out when he called on me. | 出かけようとしたとき彼が訪ねてきた。 | |
| I sometimes visit my friends' homes. | 私は時々友達の家を訪ねる。 | |
| These days people visit here. | このごろ人がここを訪れる。 | |
| You should call on your parents at least once a month. | 少なくともひと月に1度はご両親を訪れるべきだ。 | |
| He often goes to Japan on business. | 彼はたびたび仕事で日本を訪れる。 | |
| The police called on Mary yesterday. | 昨日警察がメアリーを訪ねた。 | |
| I have a good mind to visit the Silk Road. | 私はシルクロードを訪れたい気が大きいにある。 | |
| Next week I will go to Vancouver and visit my younger sister. | 来週バンクーバーへ行って妹を訪ねます。 | |
| Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year. | ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。 | |
| The President of the U.S. paid a formal visit to China. | アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。 | |