Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If she visits France again, she will have been there three times. | もし彼女がもう1度フランスを訪れるなら、彼女はそこに3度行ったことになる。 | |
| We are looking forward to our uncle's visit. | 私たちはおじさんの訪問を楽しみにまってます。 | |
| Many tourists visit Kyoto in the spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| I called at his office yesterday. | 昨日彼の事務所を訪ねた。 | |
| The president was visiting France that month. | 大統領はその月にフランスを訪れることになっています。 | |
| If you ever come to town, come to see me. | もし町にくることがあれば、訪ねてきたまえ。 | |
| Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house. | 訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。 | |
| I will call on him tomorrow. | 私は明日彼のところを訪れるつもりです。 | |
| Switzerland is a beautiful country worth visiting. | スイスは訪れる価値のある美しい国です。 | |
| It has been a long time since we visited that city. | 私たちは長い間その街を訪れなかった。 | |
| They visited me occasionally. | 彼らは時々私を訪ねて来た。 | |
| One day I visited an old friend. | ある日私は旧友を訪問した。 | |
| I have visited Kyoto three times. | 私は3回京都を訪れたことがあります。 | |
| I'll visit you tomorrow. | 明日あなたを訪問します。 | |
| Whoever visits the place admires its beautiful scenery. | その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。 | |
| She will visit her mother next Tuesday. | 彼女は次の火曜日に母を訪ねるつもりです。 | |
| He dared to visit the governor of New York State. | 彼は勇気を出してニューヨーク州の知事を訪ねて行った。 | |
| On arriving at the station, I went to see my uncle at his office. | 駅へつくとすぐ、私は叔父をその事務所に訪ねた。 | |
| Tony sometimes visited his family. | 時々トニーは彼の家族を訪れました。 | |
| Spring has come early this year. | 今年は春の訪れが早かった。 | |
| I visited her on Sunday morning. | 私は日曜の朝彼女を訪ねました。 | |
| Since I had a cold, I didn't go visit him. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| I visited American friends in Oakland. | 私はオークランドに住むアメリカの友人を訪ねた。 | |
| It's a great honor to have had the King visit our city. | 国王が私達の市を訪問なさったのは、大変な名誉です。 | |
| The police called on Mary yesterday. | 昨日警察がメアリーを訪ねた。 | |
| I was surprised by her sudden visit. | 彼女の突然の訪問に驚いた。 | |
| We'll visit a factory which produces television sets. | テレビを製造している工場を訪問します。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私の留守中に誰か訪ねてきましたか。 | |
| Opportunity seldom knocks twice. | 好機は二度訪れない。 | |
| He has visited Europe several times. | 彼はヨーロッパを数回訪れたことがある。 | |
| He admitted the visitor to the living-room. | 彼はその訪問者を居間に通した。 | |
| The buds burst open at the first sign of spring. | 春の訪れとともにつぼみはぱっと花咲く。 | |
| He will call on me tomorrow. | 彼は明日私を訪ねてくるでしょう。 | |
| She was out when I called. | わたしが訪ねたとき彼女は不在だった。 | |
| If time permits, I'll visit the museum. | もし時間が許せば博物館を訪れたい。 | |
| He's going to visit his aunt and uncle next month. | 彼は来月叔母さんとおじさんを訪ねるつもりです。 | |
| If he calls, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| I was about to go out, when he came to see me. | 出かけようとしている所へ彼が訪ねてきた。 | |
| Please visit as soon as you get into town. | あなたが町に来たらすぐに訪ねてください。 | |
| We are going to visit our uncle next Sunday. | 私達は今度の日曜日におじを訪問します。 | |
| He occasionally visited me. | 彼は時々、私を訪ねてきてくれた。 | |
| I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. | 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。 | |
| The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily." | お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。 | |
| I intended to visit Rome last year. | 私は去年ローマを訪れるつもりだった。 | |
| The queen visited the museum. | 女王は博物館を訪問された。 | |
| He intended to have visited Naples last year. | 彼は昨年ナポリを訪れるつもりであったのだが。 | |
| We used to visit each other on weekends. | 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 | |
| He will visit his uncle. | 彼は叔父を訪れるつもりだ。 | |
| I called at his house yesterday. | 昨日彼の家を訪れた。 | |
| He availed himself of the 'off-and-on' holidays to visit his native country. | 彼は「飛び石」連休を利用して郷里を訪れた。 | |
| I am going to call on him tomorrow. | 私は彼を明日訪問するつもりです。 | |
| The visitor left a message with his sister. | 訪問者は彼の妹に伝言を頼んだ。 | |
| When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago. | 今年の夏にふるさとを訪れた時、街が10年前とは違っていたのに気付いた。 | |
| A lot of foreigners visit Japan every year. | 毎年、多くの外国人が日本を訪れます。 | |
| I want to visit Egypt someday. | いつかエジプトを訪れたいと思っています。 | |
| It happened that he was out when I visited him. | 私が彼を訪ねたとき、彼はたまたま留守でした。 | |
| I am on visiting terms with him. | 私は彼と訪問し合う間がらです。 | |
| He visited Italy before. | 彼は以前イタリアを訪れたことがある。 | |
| An old friend came to my house for a visit. | 旧友が私の家を訪ねてくれた。 | |
| I'll call on him tomorrow. | 明日彼を訪ねるつもりだ。 | |
| Would you like to travel to the United States? | あなたはアメリカを訪れたいですか。 | |
| We have to call on him tomorrow at any rate. | 我々はとにかく明日彼を訪問しなければならない。 | |
| Children walk around from door to door on Halloween night. | 子供達はハロウィーンの夜に1軒ずつ家を訪ねてまわる。 | |
| I was advised to visit the museum. | 私はその博物館を訪れるように勧められた。 | |
| An old friend will call on me tomorrow. | 明日は、昔の友人が訪ねてくる。 | |
| Living in the country, he rarely had visitors. | 田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。 | |
| Kyoto gets lots of visitors from all over the world. | 京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。 | |
| I couldn't bring myself to call on him. | 彼を訪ねてみる気にはなれなかった。 | |
| We visited the museum last week. | 先週私たちは、博物館を訪れた。 | |
| When I call on you, I'll let you know in advance. | 訪ねるときは前もって連絡します。 | |
| I called for Mr Stone at the office. | 私は事務所にストーン氏を訪ねていった。 | |
| It is worthwhile visiting that museum. | その博物館は訪れてみるだけの価値はある。 | |
| I visited Washington and then went to New York this next week. | 私はワシントンを訪れてその翌週ニューヨークへ行った。 | |
| All the visitors returned home one after another. | 訪問客は皆、次から次へと帰っていった。 | |
| I'll call at Mr Brown's house tomorrow. | 明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。 | |
| He dropped in on me. | 彼は私をひょっこり訪問した。 | |
| Every time I call on you, you're out. | 私が訪ねるといつもあなたは留守だ。 | |
| Spring has come early this year compared with last year. | 昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。 | |
| Please visit us at your convenience. | ご都合の良い時にお訪ねください。 | |
| I had intended to call on Jack. | 私は、ジャックを訪問しようとしたのですか。 | |
| I disliked the idea of the necessary call, but it had to be done. | やむを得ず訪問するのはいやだったが、やはりしないわけには行かなかった。 | |
| I think it's unlikely that aliens similar to what we see in the movies have ever visited our planet. | 私たちが映画で見たものとよく似たエイリアンが、地球を訪れたことがある可能性は少ないと思う。 | |
| You may call on me whenever you like. | お好きな時にいつでも訪ねて下さって結構です。 | |
| She visits him quite often, but never stays very long. | 彼女は彼のもとを度々訪ねるが、長居することはない。 | |
| I want to visit Korea. | わたしは韓国を訪れたい。 | |
| I visit the city yearly. | 私は年に一度その都市を訪れます。 | |
| I visited her with a view to giving a piece of advice. | 私は忠告をしようと彼女を訪ねた。 | |
| One day I visited my aunt. | ある日私は叔母を訪ねた。 | |
| I'm going to call at his house tomorrow. | 私は明日、彼の家を訪ねるつもりです。 | |
| She wrote a book about the visitors. | 彼女は訪れた人々について本を書いた。 | |
| In all of my travels, I have never seen a more beautiful mountain than Mount Everest. | これまで訪れた中で、エベレストほど美しい山を見たことがない。 | |
| The doctor she visited is famous. | 彼女が訪ねた医者は有名だ。 | |
| I expected that he would visit me. | 彼が私を訪問すると思った。 | |
| I visited him on a warm May afternoon. | 私は5月の暖かい午後に彼を訪ねた。 | |
| We have many friends to visit in Tokyo. | 私達には東京に訪ねるべき友達がたくさんいます。 | |
| Have you ever visited the office where your father works? | 君はお父さんが働いている会社を訪れたことがあるかい。 | |
| He still comes to see me now and then. | 彼は今でも時折訪ねてくる。 | |
| I'm going to meet a customer in his office today. | 今日はお客さんのオフィスを訪問します。 | |
| It happened that he was ill in bed when we visited him. | 私たちが彼を訪問したとき、彼はたまたま病気で寝ていた。 | |
| He often goes to Japan on business. | 彼はたびたび仕事で日本を訪れる。 | |