Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have never called on him. | 私は彼を訪ねたことは一度もない。 | |
| The president put off visiting Japan. | 大統領は訪日を延期しました。 | |
| She visits him quite often, but never stays very long. | 彼女は彼のもとを度々訪ねるが、長居することはない。 | |
| I've visited Nara. | 私は奈良を訪れたことがあります。 | |
| A great many tourists visit Kyoto in spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| Which city are you going to visit first? | あなたはどの都市を最初に訪れるつもりですか。 | |
| We call on her now and again. | 私達は時たま彼女を訪ねる。 | |
| The place is worth visiting twice. | その場所は2回訪れる価値がある。 | |
| It was this hospital which I visited last month. | 私が先日訪れたのはこの病院だ。 | |
| It is against etiquette to call on a person early in the morning. | 朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。 | |
| I visited Canada a long time ago. | 私はずっと前にカナダを訪れた。 | |
| The doctor she visited is famous. | 彼女が訪ねた医者は有名だ。 | |
| A Mr. Williams came to see you yesterday. | きのうウィリアムズさんとかいう人が訪ねてきました。 | |
| The president was visiting France that month. | 大統領はその月にフランスを訪れることになっています。 | |
| Next time I visit San Francisco, I'd like to stay at that hotel. | 今度サンフランシスコを訪れたら、あのホテルに泊まってみたい。 | |
| She made herself up before her visitor arrived. | 彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。 | |
| Why don't you come by sometime after ten? | いつか10時以降に訪ねてこられませんか。 | |
| He admitted the visitor to the living-room. | 彼はその訪問者を居間に通した。 | |
| Whom did you visit yesterday afternoon? | 昨日の午後誰を訪ねましたか。 | |
| She wrote the book about people she visited. | 彼女は訪れた人々について本を書いた。 | |
| I'm sorry we gave you such short notice of our visit. | 急に訪問をお知らせして申し訳ありません。 | |
| One day she and I visited an old friend. | ある日彼女と私は旧友を訪問した。 | |
| Before you go to visit him, you should make sure he's at home. | 訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。 | |
| The minister is to visit Mexico next week. | 大臣は来週メキシコ訪問の予定です。 | |
| I visited him once in a while. | 私はときどき彼を訪ねた。 | |
| An old friend of mine visited yesterday. | 昨日私の旧友が訪ねてきた。 | |
| I'll visit my uncle next week. | 来週私は叔父を訪問します。 | |
| She visited the teacher. | 彼女はその教師を訪問した。 | |
| I hope that kind of happiness will come. | そんな幸せが訪れるといいな。 | |
| We visited Nikko the next day. | 私たちは翌日日光を訪れた。 | |
| Opportunity seldom knocks twice. | 好機が二度訪れることはめったにない。 | |
| On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence. | イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。 | |
| I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. | 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。 | |
| It was only yesterday that I called on him. | 私が彼を訪ねたのは、つい昨日のことだ。 | |
| A company of tourists visited our town. | 旅行者の一行が私たちの町を訪れた。 | |
| I think it's unlikely that aliens similar to what we see in the movies have ever visited our planet. | 私たちが映画で見たものとよく似たエイリアンが、地球を訪れたことがある可能性は少ないと思う。 | |
| Kyoto gets lots of visitors from all over the world. | 京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。 | |
| They visited their parents yesterday. | 彼らは昨日両親を訪れた。 | |
| He went about from town to town while he was in Japan. | 彼は日本滞在中、町から町へと訪ね歩いた。 | |
| They visited the town every now and then. | 彼らはときどきその町を訪れた。 | |
| The ruins are worth visiting. | その遺跡は訪れてみる価値がある。 | |
| She visited the old man in the hospital every day but Sunday. | 彼女は日曜を除く毎日、入院中のその老人を訪ねた。 | |
| She will be coming to see me this afternoon. | 彼女は今日の午後私を訪ねてくることになっています。 | |
| Many years ago, I visited the center of Hiroshima. | 数十年前に私は広島の中心地を訪れた。 | |
| You had better make sure that he is at home, before you call on him. | 彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。 | |
| I intended to have visited him at his office. | 私は彼を事務所に訪ねようと思っていたが、できなかった。 | |
| The place is worth visiting at least once. | その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。 | |
| There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪れる場所がたくさんあります。 | |
| Please visit us at your convenience. | ご都合の良い時にお訪ねください。 | |
| It is worthwhile visiting the museum. | その博物館は訪問するだけの価値がある。 | |
| How often did you visit Kyoto? | あなたは何回京都を訪れましたか。 | |
| He was being taught English by his brother when we called on him. | 私たちが訪ねたとき、彼は兄さんに英語を教えてもらっているところであった。 | |
| When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument. | 私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。 | |
| A man came to visit you last night. | 昨晩ある人があなたを訪ねてきました。 | |
| Either you or I should visit her. | あなたか私のどちらかが彼女を訪問するべきだ。 | |
| I was surprised at her sudden visit. | 彼女の突然の訪問に私は面食らった。 | |
| It seemed that he had visited the office. | 彼は事務所を訪れたようだった。 | |
| We will visit our teacher next week. | 私たちは来週先生を訪問します。 | |
| I visited him this day last week. | 先週の今日彼を訪ねました。 | |
| Since he's visited Rome many times, he knows it well. | 何度もローマを訪れたことがあるので、彼はローマをよく知っている。 | |
| Where are you scheduled to visit? | どこを訪れる予定ですか。 | |
| I called at his house. | 私は彼の家を訪問した。 | |
| I visit the city yearly. | 私は年に一度その都市を訪れます。 | |
| A person named Williams came to see you yesterday. | きのうウィリアムズさんとかいう人が訪ねてきました。 | |
| Tony sometimes visited his family. | 時々トニーは彼の家族を訪れました。 | |
| Not only did we go to Paris, but we also visited Rome. | 私たちはパリに行っただけでなく、ローマも訪れた。 | |
| When will you next visit? | 今度はいつ訪ねてくるのか。 | |
| She must have visited England last summer. | 彼女はこの前の夏イギリスを訪問したにちがいない。 | |
| Will he call on me tomorrow? | 彼は明日私を訪ねてくるでしょうか。 | |
| I disliked the idea of the necessary call, but it had to be done. | 止むを得ず訪問するのはいやだったが、やはりしないわけにはいかなかった。 | |
| The museum is worth a visit. | その博物館は訪れてみる価値がある。 | |
| When can I visit you? | いつお訪ねできますか。 | |
| He had no chance to visit us. | 彼には私たちを訪れる機会がなかった。 | |
| I have visited Kyoto before. | 私は以前京都を訪れたことがあります。 | |
| I expected that I would visit him, but I couldn't. | 彼を訪問するつもりでいたができなかった。 | |
| I was surprised at her sudden visit. | 彼女の突然の訪問に驚いた。 | |
| Did anybody call on you yesterday? | 昨日は、誰か君を訪問しましたか。 | |
| Visiting all the tourist sights really wore me out. | 観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。 | |
| We used to visit each other on weekends. | 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 | |
| I think you'd better go and visit him. | 君は彼を訪問した方がよいと思う。 | |
| My uncle called on a woman. | おじさんは女の人を訪問した。 | |
| We saw the bird when we visited Okinawa. | 沖縄を訪れた時私たちはその鳥を見た。 | |
| Illness prevented me from calling on you. | 病気のためあなたを訪問できませんでした。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | あなたは今までに京都を訪れたことがありますか。 | |
| Carol will visit Miami next month. | キャロルは来月マイアミを訪れる。 | |
| The President of the U.S. paid a formal visit to China. | アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。 | |
| I visited Washington and then went to New York this next week. | 私はワシントンを訪れてその翌週ニューヨークへ行った。 | |
| I availed myself of a holiday to visit Tokyo. | 私は休暇を利用して東京を訪れた。 | |
| If I visit Nara again, I will have visited it four times. | もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。 | |
| Winter comes earlier in North Europe. | 北欧では冬の訪れが早い。 | |
| After a short visit he suddenly got up and took his leave. | 訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。 | |
| Famine followed upon the eruption of the volcano. | 火山の噴火に続いて飢饉が訪れた。 | |
| He brought us a small gift each time he called on us. | 彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。 | |
| It was this hospital which I visited last month. | 私が先月訪れたのはこの病院だった。 | |
| I will visit you tomorrow without fail. | 明日、きっと君を訪ねます。 | |
| The buds burst open at the first sign of spring. | 春の訪れとともにつぼみはぱっと花咲く。 | |
| Would you like to visit the United States? | あなたはアメリカを訪れたいですか。 | |
| I'll visit Mr. Brown's house tomorrow. | 明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。 | |
| I'll come and see you one of these days. | 近いうちにお訪ねします。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私の留守中に誰か訪ねてきましたか。 | |