Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The ruins are worth visiting. | その遺跡は訪れてみる価値がある。 | |
| The visitor was none other than the principal. | 訪ねて来たのは校長先生その人でした。 | |
| Then we visited Washington, D.C., the capital of the United States of America. | それから私たちは、アメリカ合衆国の首都ワシントンを訪れた。 | |
| He visited many countries in Asia. | 彼はアジアの多くの国を訪れた。 | |
| They visited us at the camp during summer vacation. | 夏休み中に、彼らはキャンプに私たちを訪ねてくれた。 | |
| Susie sometimes visits her father's office. | スージーは時々父の事務所を訪ねます。 | |
| I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country. | お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。 | |
| Please visit as soon as you get into town. | あなたが町に来たらすぐに訪ねてください。 | |
| My uncle called on a woman. | おじさんは女の人を訪問した。 | |
| Few people visit me these days. | 近頃は私を訪ねるひともほとんどいない。 | |
| We have wanted to visit the city for a long time. | 私たちは長い間その街を訪れなかった。 | |
| One day I visited an old friend. | ある日私は旧友を訪問した。 | |
| I'd like to visit your country someday. | いつかお国を訪れたいものです。 | |
| As long as I live, I will never forget visiting Rome. | 生きている限り、ローマを訪れたことを決して忘れない。 | |
| She will visit her uncle in Kyoto next week. | 彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。 | |
| In all my travels I've never seen a more beautiful mountain than Everest. | これまで訪れた中で、エベレストほど美しい山を見たことがない。 | |
| I'll look you up when I visit New York. | ニューヨークへ行ったら訪ねるよ。 | |
| I remember Fred visiting Kyoto with his mother. | 私はフレッドが母と京都を訪れたのを覚えている。 | |
| Many people visited the shrine where the saint lay buried. | その聖者が埋葬されている聖堂を多くの人々が訪れた。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | あなたは今までに京都を訪れたことがありますか。 | |
| She will be coming to see us again soon. | 彼女はまたすぐ私たちを訪ねて来ます。 | |
| I called at his office yesterday. | 昨日彼の事務所を訪ねた。 | |
| I'll certainly go and see him. | もちろん彼を訪ねます。 | |
| Visitors are welcome. | 訪問者は歓迎する。 | |
| I went to his house at 3 o'clock, but he was out. | 3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。 | |
| I have a good mind to visit the Silk Road. | 私はシルクロードを訪れたい気が大きいにある。 | |
| Why don't you come by sometime after ten? | いつか10時以降に訪ねてこられませんか。 | |
| They visited the town every now and then. | 彼らはときどきその町を訪れた。 | |
| I have visited Kyoto before. | 私は以前京都を訪れたことがあります。 | |
| Drop by my office any time. | いつでも私のオフィスを訪ねなさい。 | |
| I will call on you tomorrow. | 明日あなたを訪問します。 | |
| Spring is late coming this year. | 今年は春の訪れが遅い。 | |
| The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture. | 去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。 | |
| When will you next visit? | 今度はいつ訪ねてくるのか。 | |
| While in London, he visited the British Museum. | 彼はロンドンに滞在中に、大英博物館を訪れた。 | |
| I'm looking forward to meeting with you the next time I visit your town. | 今度あなたの町を訪れるときにはあなたにお会いするのを楽しみにしています。 | |
| It is worthwhile visiting that museum. | その博物館は訪れてみるだけの価値はある。 | |
| Peace will come to us in time. | 平和はやがて訪れるだろう。 | |
| I think it's unlikely that aliens similar to what we see in the movies have ever visited our planet. | 私たちが映画で見たものとよく似たエイリアンが、地球を訪れたことがある可能性は少ないと思う。 | |
| I'll visit Mr. Brown tomorrow. | 明日私はブラウンさんを訪問します。 | |
| Not only did we go to Paris, but we also went to Rome. | 私たちはパリに行っただけでなく、ローマも訪れた。 | |
| That place is worth visiting twice. | その場所は2回訪れる価値がある。 | |
| You will find a hearty welcome here whenever you call. | あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。 | |
| I am looking forward to visiting Britain once again. | 私はイギリス再訪を心待ちにしている。 | |
| Have you visited the town where your father was born? | 君はお父さんの生まれ故郷を訪ねたことがありますか。 | |
| The other day I visited the museum. | 先日、私は博物館を訪れました。 | |
| I am on visiting terms with him. | 私は彼と訪問し合う間がらです。 | |
| I am on visiting terms with her. | 私は彼女と訪問し合う仲だ。 | |
| I will visit you tomorrow without fail. | 明日、きっと君を訪ねます。 | |
| Spring comes between winter and summer. | 春は冬と夏の間に訪れる。 | |
| She visited her husband in prison. | 彼女は刑務所にいる夫を訪れた。 | |
| While visiting Switzerland, he became ill with pneumonia. | スイスを訪れている間、彼は肺炎にかかってしまった。 | |
| He had been working on his novel for six months when we visited him. | 私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。 | |
| We visited Nikko the next day. | 私たちは翌日日光を訪れた。 | |
| I couldn't bring myself to call on him. | 彼を訪ねてみる気にはなれなかった。 | |
| If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year. | もう1度京都に行かなければならないなら、今年4回訪れる事になる。 | |
| Let's decide on the places we will visit. | 私たちの訪れる場所を決めよう。 | |
| She was engaged in some interesting work when I arrived. | 私が訪れた時、彼女はある興味深い仕事に従事していた。 | |
| Ken called on his teacher yesterday. | ケンは昨日、先生を訪問した。 | |
| Her dream is to visit Paris. | 彼女の夢はパリを訪れることだ。 | |
| He dropped in at my house. | 彼は私の家を訪ねてきた。 | |
| Whenever you visit him, you will find him playing video games. | たとえいつ訪問しても、彼はファミコンをやっているだろう。 | |
| Did you visit the Tower of London? | ロンドン塔を訪れましたか。 | |
| He has visited Europe several times. | 彼はヨーロッパを数回訪れたことがある。 | |
| Your visit has cheered him. | あなたの訪問で彼は元気になりました。 | |
| I visited cities such as New York, Chicago and Boston. | 私はニューヨーク、シカゴ、ボストンといったいくつかの都市を訪れた。 | |
| Would you like to travel to the United States? | あなたはアメリカを訪れたいですか。 | |
| On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence. | イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。 | |
| I am planning to visit Kyoto, and Nara as well. | 私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。 | |
| She visited Kanazawa two years ago. | 彼女は2年前に金沢を訪れた。 | |
| I was about to go out, when he came to see me. | 出かけようとしている所へ彼が訪ねてきた。 | |
| He was being taught English by his brother when we called on him. | 私たちが訪ねたとき、彼は兄さんに英語を教えてもらっているところであった。 | |
| I have been to the place which she spoke of in her talk. | 私は、彼女が話の中で述べていた場所を訪れたことがある。 | |
| I visited the town for the first time in a long time. | 私は久しぶりにその町を訪ねた。 | |
| I expected that he would visit me. | 彼が私を訪問すると思った。 | |
| Is this your first visit to Japan? | 初めての日本訪問ですか。 | |
| Did you ever visit Italy? | イタリアを訪れたことはありますか。 | |
| When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago. | この夏に故郷を訪問したとき、10年前とは違うことがわかった。 | |
| He makes frequent visits to Japan on business. | 彼はたびたび仕事で日本を訪れる。 | |
| She dropped in at my house yesterday. | きのう彼女は私の家をひょっこり訪ねてきた。 | |
| She has never visited him. | 彼女は一度も彼のもとを訪れたことがない。 | |
| She dropped in at my house yesterday. | 昨日彼女は私の家をひょっこり訪ねた。 | |
| She was out when I called. | 私が訪問した時彼女は留守だった。 | |
| I will call on him tomorrow. | 私は明日彼のところを訪れるつもりです。 | |
| Two weeks ago, I visited Disneyland for the first time. | 2週間前に初めてディズニーランドを訪れた。 | |
| Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year. | ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。 | |
| A Mr. Smith came to see you while you were out. | スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。 | |
| When I called at his house, he was absent. | 彼の家を訪ねたら、彼は留守だった。 | |
| Will he call on me tomorrow? | 彼は明日私を訪ねてくるでしょうか。 | |
| He called on me at night. | 彼は夜私を訪ねた。 | |
| He visited his hometown for the first time in ten years. | 彼は10年ぶりに故郷を訪れた。 | |
| It happened that he was out when I visited him. | 私が彼を訪ねたとき、彼はたまたま留守でした。 | |
| I'll call at Mr Brown's house tomorrow. | 明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。 | |
| Her letter saved me the trouble of visiting her house. | 彼女が手紙をくれたので、彼女の家を訪ねる手間が省けた。 | |
| I'll call on him tomorrow. | 明日彼を訪問します。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. | 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 | |
| Either you or I should visit her. | あなたか私のどちらかが彼女を訪問するべきだ。 | |
| He dropped in on me. | 彼は私をひょっこり訪問した。 | |
| All the visitors returned home one after another. | 訪問客は皆、次から次へと帰っていった。 | |
| It is very courteous of you to call on me. | 訪ねてきてくださって本当にありがとうございます。 | |