Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Did you visit the Tower of London? | ロンドン塔を訪れましたか。 | |
| I want to visit Egypt someday. | いつかエジプトを訪れたいと思っています。 | |
| He dropped in at my house. | 彼は私の家を訪ねてきた。 | |
| Opportunity seldom knocks twice. | 好機が二度訪れることはめったにない。 | |
| He occasionally visited me. | 彼は時々、私を訪ねてきてくれた。 | |
| He came to see me any time he felt like it. | 彼は僕を訪ねたいと思うときはいつでも訪ねてきた。 | |
| I will call on you tomorrow. | 明日あなたを訪問します。 | |
| The number of Europeans who visit Thailand every year is very large. | 毎年タイを訪問するヨーロッパ人の数とても多い。 | |
| Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales. | くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。 | |
| I'm going to meet a customer in his office today. | 今日はお客さんのオフィスを訪問します。 | |
| I visited him a week ago today. | 先週の今日彼を訪ねました。 | |
| I want to visit Korea. | わたしは韓国を訪れたい。 | |
| It was this hospital that I visited last month. | 私が先日訪れたのはこの病院だ。 | |
| I intended to visit Rome last year. | 私は去年ローマを訪れるつもりだった。 | |
| That place is worth visiting twice. | その場所は2回訪れる価値がある。 | |
| Every time I call on you, you're out. | 私が訪ねるといつもあなたは留守だ。 | |
| The president put off visiting Japan. | 大統領は訪日を延期しました。 | |
| Whenever you may call on him, you will find him at his desk. | いつ彼を訪問しても、彼は机に向かっているでしょう。 | |
| Have you ever visited the office where your father works? | 君はお父さんが働いている会社を訪れたことがあるかい。 | |
| I have a feeling that he may blow in sometime soon. | 彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。 | |
| The exhibition is well worth a visit. | その展覧会は十分訪れる価値がある。 | |
| We visited Nikko the next day. | 私たちは翌日日光を訪れた。 | |
| The question is whether he will come to visit us next month. | 問題は来月彼が私たちを訪ねてくるかどうかだ。 | |
| The visitor left a message with his sister. | 訪問者は彼の妹に伝言を頼んだ。 | |
| I have visited America. | 私はアメリカを訪れた事があります。 | |
| My uncle called on a woman. | おじさんは女の人を訪問した。 | |
| Don't bother to call on him. | わざわざ彼を訪ねて行かなくてもよい。 | |
| Visitors are welcome. | 訪問者は歓迎する。 | |
| Many sightseers visit Kyoto every year. | 多くの観光客が毎年京都を訪れます。 | |
| She did not visit me on Sunday but on Monday. | 彼女は日曜日ではなく月曜日に訪ねてきた。 | |
| I'm sorry we gave you such short notice of our visit. | 急に訪問をお知らせして申し訳ありません。 | |
| I was about to go out, when he came to see me. | 出かけようとしている所へ彼が訪ねてきた。 | |
| We are looking forward to our uncle's visit. | 私たちはおじさんの訪問を楽しみにまってます。 | |
| He paid a visit to his friend. | 彼は友人を訪ねた。 | |
| May I call on you today? | 今日お訪ねしてもよろしいですか。 | |
| My father has visited London many times. | 私の父はロンドンを何度も訪れたことがある。 | |
| I sometimes visit my friends' homes. | 私は時々友達の家を訪ねる。 | |
| It is bad manners to visit late at night. | 夜遅く人を訪問するのは無作法だ。 | |
| When I visited my friend in Nagoya, I was treated to delicious soba. | 名古屋に住む友人を訪ねた時、おいしいそばをおごってもらった。 | |
| I have a good mind to visit the Silk Road. | 私はシルクロードを訪れたい気が大きいにある。 | |
| She dropped in at my house yesterday. | 昨日彼女は私の家をひょっこり訪ねた。 | |
| I was about to go out when he called on me. | 出かけようとしたとき彼が訪ねてきた。 | |
| I have visited more than nine countries up until now. | 私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。 | |
| You will find a hearty welcome here whenever you call. | あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。 | |
| Is the museum visited by many people? | その博物館は多くの人に訪問されますか。 | |
| This is the very place that I have long wanted to visit. | こここそまさに私が長い間訪れたいと思っていたところです。 | |
| He visited his uncle yesterday. | 彼は昨日叔父を訪ねた。 | |
| The other day I visited the museum. | 先日、私は博物館を訪れました。 | |
| I'd like to come around to your house sometime. | いつかあなたの家を訪ねたい。 | |
| He makes frequent visits to Japan on business. | 彼はたびたび仕事で日本を訪れる。 | |
| We will visit you tomorrow. | 私たちは明日、あなたのところを訪問します。 | |
| I have visited Kyoto before. | 私は以前京都を訪れたことがあります。 | |
| She was out when I called. | わたしが訪ねたとき彼女は不在だった。 | |
| He intended to have visited Naples last year. | 彼は昨年ナポリを訪れるつもりであったのだが。 | |
| I expected that I would visit him, but I couldn't. | 彼を訪問するつもりでいたができなかった。 | |
| I call on him every other day. | 私は一日おきに彼を訪問します。 | |
| I often call on him. | 私はたびたび彼を訪ねます。 | |
| I paid him a visit on a warm afternoon in May. | 私は5月の暖かい午後に彼を訪ねた。 | |
| If I had known her address, I could have visited her. | もし彼女の住所がわかっていたなら、彼女を訪問できたのに。 | |
| Carol visited Boston last month. | キャロルは先月ボストンを訪問した。 | |
| The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily." | お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。 | |
| I was surprised at her sudden visit. | 彼女の突然の訪問に私は面食らった。 | |
| He called on me yesterday. | 彼は昨日私を訪れた。 | |
| He often dropped in on me. | 彼は私のところへひょいひょい訪ねてきた。 | |
| Some people have even visited the moon. | 中には月を訪れたことのあるものすらいる。 | |
| One day I visited my aunt. | ある日私は叔母を訪ねた。 | |
| I visited Paris a long time ago. | 私はずっと以前にパリに訪れた。 | |
| Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly. | ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。 | |
| One day I visited an old friend. | ある日私は旧友を訪問した。 | |
| She visits him quite often, but never stays very long. | 彼女は彼のもとを度々訪ねるが、長居することはない。 | |
| I will visit Kyoto. | 私は京都を訪れるつもりだ。 | |
| We used to visit each other on the weekend. | 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 | |
| The visitor was none other than the principal. | 訪ねて来たのは校長先生その人でした。 | |
| He comes to visit us every now and then. | 彼は時々私たちを訪ねてくる。 | |
| I picked a most unfortunate time to visit him. | あいにくの時に訪ねてしまった。 | |
| When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago. | この夏に故郷を訪問したとき、10年前とは違うことがわかった。 | |
| Tomorrow is convenient for me to call on you. | 明日あなたを訪問するのが、私には都合がよい。 | |
| I visited him this day last week. | 先週の今日彼を訪ねました。 | |
| It seems someone called on me in my absence. | 私の留守中に誰かが訪ねてきたらしい。 | |
| During his stay in London, he is going to visit his cousin. | ロンドンに滞在している間に、彼は彼のいとこを訪ねるつもりです。 | |
| We have to call on him tomorrow at any rate. | 我々はとにかく明日彼を訪問しなければならない。 | |
| She's a frequent visitor to this country. | 彼女はよくこの国を訪れます。 | |
| I would like to visit you. | 私はあなたを訪ねたいものです。 | |
| He is thinking he would like to visit Paris. | 彼はパリを訪れたいと思っています。 | |
| I visited New York for the first time. | 私は初めてニューヨークを訪れた。 | |
| I had just finished my homework when he visited me. | 彼が訪ねてきたとき、宿題を終えたところだった。 | |
| I availed myself of a holiday to visit Tokyo. | 私は休暇を利用して東京を訪れた。 | |
| He still comes to see me now and then. | 彼は今でも時折訪ねてくる。 | |
| Before you go to visit him, you should make sure he's at home. | 彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。 | |
| A group of foreign students visited Akira's high school. | 外国からきた生徒達の一行がアキラの高校を訪問した。 | |
| The whole town accorded a hearty welcome to the visitor. | 町をあげて来訪者を心から歓迎した。 | |
| Tony sometimes visited his family. | 時々トニーは彼の家族を訪れました。 | |
| A person named Williams came to see you yesterday. | きのうウィリアムズさんとかいう人が訪ねてきました。 | |
| My dad drops in on me from time to time. | 時々、お父さんがひょっこり私を訪ねて来る。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私の留守中に誰か訪ねてきましたか。 | |
| The museum is worth a visit. | その博物館は訪れてみる価値がある。 | |
| There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪れる場所がたくさんあります。 | |
| Children walk around from door to door on Halloween night. | 子供達はハロウィーンの夜に1軒ずつ家を訪ねてまわる。 | |
| What a feast we had when we visited my aunt! | 叔母さんを訪ねた時はすごいごちそうだったね。 | |
| Whenever you may call on him, you will find that he is out. | いつ彼を訪ねても彼は留守だろう。 | |