If I had known her address, I could have visited her.
もし彼女の住所がわかっていたなら、彼女を訪問できたのに。
My uncle was coming to see us the next day.
その翌日におじが私たちを訪ねて来ることになっていた。
Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.
訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。
New York is worth visiting.
ニューヨークは訪れる価値がある。
I intended to have visited Rome last year.
わたしは昨年ローマを訪れるつもりでした。
The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily."
お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。
A woman visited us while you were sleeping.
あなたが寝ている間に訪問された女性がいました。
Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village.
誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。
An old friend of mine visited yesterday.
昨日私の旧友が訪ねてきた。
You should call on your parents at least once a month.
少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。
I would rather our uncle visited us.
叔父がわれわれを訪ねることを望む。
I am going to call on her tomorrow.
私は明日彼女を訪ねるつもりです。
I'm going to call at his house tomorrow.
私は明日、彼の家を訪ねるつもりです。
He visited a friend.
彼は友人を訪ねた。
He's considering visiting his uncle.
彼はおじを訪ねようと思っている。
She advised him to visit Boston, because she thought it was the most beautiful city in the world.
彼女は彼にボストンを訪れるように勧めた。彼女はボストンが世界一美しい街だと思っていたから。
That place is worth visiting twice.
その場所は2回訪れる価値がある。
Ken called on his teacher yesterday.
ケンは昨日、先生を訪問した。
I am anxious to visit Britain once again.
もう一度イギリスを訪れたいと思っている。
I had intended to visit the temple last week.
私は先週その寺を訪問するつもりだった。
Mr. Brown, a friend from Oregon, will visit us tomorrow.
オレゴンの友人のブラウン氏があす私たちを訪ねてきます。
If Kyosuke comes to visit, tell him I'm not in. I don't want to see him anymore.
もし恭介が訪ねてきても、私は家にいないって言ってよ。もうあいつの顔なんか見たくないの。
I visited my uncle in the country one day.
ある日、私は田舎の叔父を訪ねた。
It seems someone called on me in my absence.
私の留守中に誰かが訪ねてきたらしい。
The question is whether he will come to visit us next month.
問題は来月彼が私たちを訪ねてくるかどうかだ。
I'd like to visit your country someday.
いつかお国を訪れたいものです。
Not only did we go to Paris, but we also went to Rome.
私たちはパリに行っただけでなく、ローマも訪れた。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.