Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The visitor left a message with his sister. | 訪問者は彼の妹に伝言を頼んだ。 | |
| While in London, he visited the British Museum. | 彼はロンドンに滞在中に、大英博物館を訪れた。 | |
| We plan to visit Mr. Smith tomorrow. | 私達は明日スミス氏を訪問するつもりです。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れるのに絶好の季節です。 | |
| Before you go to visit him, you should make sure he's at home. | 彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。 | |
| Scores of people visited Japan. | 多数の人々が日本を訪れた。 | |
| Did you visit the Tower of London? | あなたはロンドンタワーを訪れましたか。 | |
| He had often visited Europe before that time. | 彼はその時より前に、しばしばヨーロッパを訪れていた。 | |
| The prime minister paid a formal visit to the White House. | 首相は公式にホワイトハウスを訪問した。 | |
| If you ever come to town, come to see me. | もし町にくることがあれば、訪ねてきたまえ。 | |
| They bestowed several gifts on the royal visitors. | 彼らは王室からの訪問者に贈り物を幾つか渡した。 | |
| It is worth visiting that museum. | その美術館は訪れてみる価値がある。 | |
| I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. | 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。 | |
| He dared to visit the governor of New York State. | 彼は勇気を出してニューヨーク州の知事を訪ねて行った。 | |
| He paid a visit to his friend. | 彼は友人を訪ねた。 | |
| The premier paid a formal visit to the White House. | 首相はホワイトハウスを公式訪問した。 | |
| Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban. | 先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。 | |
| He called on me at night. | 彼は夜私を訪ねた。 | |
| I am looking forward to visiting Britain once again. | 私はイギリス再訪を心待ちにしている。 | |
| Please come around someday when you aren't busy. | 忙しくないときにいつかお訪ね下さい。 | |
| Thank you for the time you spent with me during my visit to Atlanta. | アトランタ訪問の際には、お時間をさいていただき、ありがとうございました。 | |
| The question is whether he will come to visit us next month. | 問題は来月彼が私たちを訪ねてくるかどうかだ。 | |
| It has been a long time since we visited that city. | 私たちは長い間その街を訪れなかった。 | |
| I was surprised at her sudden visit. | 彼女の突然の訪問に私は面食らった。 | |
| Spring has come early this year compared with last year. | 昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。 | |
| He came upon an old friend when he visited his club. | 自分の社交クラブを偶然訪れたとき彼は昔の友達に偶然に会った。 | |
| The doctor she visited is famous. | 彼女が訪ねた医者は有名だ。 | |
| He's going to visit his aunt and uncle next month. | 彼は来月叔母さんとおじさんを訪ねるつもりです。 | |
| He will call on me tomorrow. | 彼は明日私を訪ねてくるでしょう。 | |
| A Mr Williams came to see you yesterday. | きのうウィリアムズさんとかいう人が訪ねてきました。 | |
| I wish to visit Egypt someday. | いつかエジプトを訪れたいと思っています。 | |
| I don't like visiting big cities. | 私は大きな都市を訪れるのは好きではない。 | |
| The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th. | 訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。 | |
| I hope to visit Nara next time. | 次回は奈良を訪ねたいと思います。 | |
| The place is worth visiting twice. | その場所は2回訪れる価値がある。 | |
| Spring will be here before long. | まもなく春が訪れるだろう。 | |
| In all my travels I've never seen a more beautiful mountain than Everest. | これまで訪れた中で、エベレストほど美しい山を見たことがない。 | |
| A friend of mine called on me at my office. | 私の友人が事務所へ訪ねてきました。 | |
| We visited his home country for the first time. | 私たちは初めて彼の故郷を訪ねた。 | |
| When I went to him he was sleeping, but I woke him up. | 私が訪ねた時彼は寝ていたが、起こしてやった。 | |
| Illness prevented me from calling on you. | 病気のためあなたを訪問できませんでした。 | |
| I called at his house. | 私は彼の家を訪問した。 | |
| The last time I went to China, I visited Shanghai. | この前中国へ行ったとき、上海を訪れた。 | |
| We visited Nikko the next day. | 私たちは翌日日光を訪れた。 | |
| I will visit you tomorrow without fail. | 明日、きっと君を訪ねます。 | |
| We call on her now and again. | 私達は時たま彼女を訪ねる。 | |
| When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago. | この夏に故郷を訪問したとき、10年前とは違うことがわかった。 | |
| Yes. We'll visit a factory which produces television sets. | はい。テレビを製造している工場を訪問します。 | |
| The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots. | 私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。 | |
| The Queen is to visit China next year. | 女王は来年中国を訪問することになっている。 | |
| Old friends called on me. | 旧友が訪ねてきた。 | |
| He often goes to Japan on business. | 彼はたびたび仕事で日本を訪れる。 | |
| If you have ever visited Rome, you must have seen the Coliseum. | ローマを訪れたことがおありなら、コロセウムをご覧になったにちがいない。 | |
| I have visited Kyoto three times. | 私は3回京都を訪れたことがあります。 | |
| I picked a most unfortunate time to visit him. | あいにくの時に訪ねてしまった。 | |
| Somebody came to see me while I was out. | 出かけている間にだれか訪ねてきた。 | |
| Visiting all the tourist sights really wore me out. | 観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。 | |
| My grandmother had been sick for a week when I visited her. | 祖母は私が彼女を訪問したとき1週間ずっと病気だった。 | |
| Yesterday, I had an old friend of mine call on me in my absence. | 昨日私の不在中に旧友が訪ねて来てくれた。 | |
| I am looking forward to visiting your school. | あなたの学校を訪問するのを楽しみにしています。 | |
| We used to visit each other on weekends. | 私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。 | |
| The man that I visited was Mr. Doi. | 私が訪ねた人は土井さんでした。 | |
| I have never called on him. | 私は彼を訪ねたことは一度もない。 | |
| He availed himself of the first chance to visit America. | 彼はアメリカを訪問する最初の機会を利用した。 | |
| I'll call on Mr Brown tomorrow. | 明日私はブラウンさんを訪問します。 | |
| Visiting people is nicer than being visited. | 人を訪問することのほうが、訪問されることよりすてきだ。 | |
| You should call on your parents at least once a month. | 少なくともひと月に1度はご両親を訪れるべきだ。 | |
| Famine followed upon the eruption of the volcano. | 火山の噴火に続いて飢饉が訪れた。 | |
| Winter comes earlier in North Europe. | 北欧では冬の訪れが早い。 | |
| Where are you scheduled to visit? | どこを訪れる予定ですか。 | |
| She is visiting Paris. | 彼女はパリを訪れている。 | |
| That boy used to drop in on me. | その少年は私をひょっこり訪ねてきたものでした。 | |
| He visited Italy before. | 彼は以前イタリアを訪れたことがある。 | |
| When did you visit Kyoto last? | この前京都を訪れたのはいつでしたか。 | |
| I visited my uncle in the country one day. | ある日、私は田舎の叔父を訪ねた。 | |
| After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving. | 訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。 | |
| A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money. | ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。 | |
| He will visit his uncle. | 彼は叔父を訪れるつもりだ。 | |
| I'll visit Mr. Brown's house tomorrow. | 明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。 | |
| Every time I call on you, you're out. | 私が訪ねるたびあなたは留守だ。 | |
| He called on me yesterday. | 彼は昨日私を訪れた。 | |
| When I visited Ken, he was studying. | 私が健を訪問した時、彼は勉強していました。 | |
| I think you should visit him. | 君は彼を訪問した方がよいと思う。 | |
| He still comes to see me now and then. | 彼は今でも時折訪ねてくる。 | |
| He dropped in at my house. | 彼は私の家を訪ねてきた。 | |
| Let's decide on the places we will visit. | 私たちの訪れる場所を決めよう。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. | 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 | |
| A company of tourists visited our town. | 旅行者の一行が私たちの町を訪れた。 | |
| A friend of mine came to visit me at my office. | 私の友人が事務所へ訪ねてきました。 | |
| I received his personal visit yesterday. | 私はきのう彼じきじきの訪問を受けた。 | |
| The place is worth visiting at least once. | その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。 | |
| She wrote a book about the visitors. | 彼女は訪れた人々について本を書いた。 | |
| We have wanted to visit the city for a long time. | 私たちは長い間その街を訪れなかった。 | |
| A man came to visit you last night. | 昨晩ある人があなたを訪ねてきました。 | |
| I would like to visit New York. | 私はニューヨークを訪れたいものだ。 | |
| He will be calling on me next month. | 彼は来週私を訪ねてくることになるでしょう。 | |
| Please call on me tomorrow. | 明日私を訪ねて下さい。 | |
| He visited Japan in the character of President. | 彼は大統領の資格で訪日した。 | |
| I think you had better call on him. | 君は彼を訪問した方がよいと思う。 | |
| We are looking forward to our uncle's visit. | 私たちはおじさんの訪問を楽しみにまってます。 | |