Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I didn't call on you for fear of disturbing you. | 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 | |
| That place is worth visiting twice. | その場所は2回訪れる価値がある。 | |
| Whenever you may call, you will find him at his books. | きみがいつ訪れても、彼は本を読んでいる。 | |
| A very large number of tourists visit Kyoto in the spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| I visit the city yearly. | 私は年に一度その都市を訪れます。 | |
| I am on visiting terms with him. | 私は彼とは訪問し合う仲だ。 | |
| Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales. | くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。 | |
| The President of France visited Okinawa. | フランス大統領は沖縄を訪問した。 | |
| A man called on you last night. | 昨晩ある人があなたを訪ねてきました。 | |
| Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban. | 先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。 | |
| Have you ever visited Italy? | イタリアを訪れたことはありますか。 | |
| I have visited Kyoto before. | 私は以前京都を訪れたことがあります。 | |
| While in London, he visited the British Museum. | 彼はロンドンに滞在中に、大英博物館を訪れた。 | |
| He came upon an old friend when he visited his club. | 自分の社交クラブを偶然訪れたとき彼は昔の友達に偶然に会った。 | |
| You will find a hearty welcome here whenever you call. | あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。 | |
| Spring will be here before long. | まもなく春が訪れるだろう。 | |
| I'm going to call at his house tomorrow. | 私は明日、彼の家を訪ねるつもりです。 | |
| It rained so hard that we decided to visit him some other time. | 雨がひどいので日を変えて訪ねることにした。 | |
| I have visited the place time after time. | その場所を私は何回も訪れた。 | |
| I visited him only to find him absent. | 私は彼を訪ねたがあいにく留守だった。 | |
| A lot of foreigners visit Japan every year. | 毎年、多くの外国人が日本を訪れます。 | |
| Did you visit the Tokyo Tower? | あなたは東京タワーを訪れましたか。 | |
| I had intended to call on her last Sunday. | 私はこの前の日曜日彼女を訪れるつもりだったのですが。 | |
| When I call on you, I'll let you know in advance. | 訪ねるときは前もって連絡します。 | |
| It seemed that he had visited the office. | 彼は事務所を訪れたようだった。 | |
| He went about from town to town while he was in Japan. | 彼は日本滞在中、町から町へと訪ね歩いた。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は訪れる価値がある。 | |
| The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily." | お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。 | |
| This is the temple which we used to visit. | これが以前よく訪れたお寺です。 | |
| The president put off visiting Japan. | 大統領は訪日を延期しました。 | |
| If you have ever visited Rome, you must have seen the Coliseum. | ローマを訪れたことがおありなら、コロセウムをご覧になったにちがいない。 | |
| I'll call on him tomorrow. | 明日彼を訪ねるつもりだ。 | |
| I disliked the idea of the necessary call, but it had to be done. | やむを得ず訪問するのはいやだったが、やはりしないわけには行かなかった。 | |
| If he calls, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| Mr. Brown, a friend from Oregon, will visit us tomorrow. | オレゴンの友人のブラウン氏があす私たちを訪ねてきます。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私のいない間に誰か訪ねてきましたか。 | |
| She visited Kanazawa two years ago. | 彼女は2年前に金沢を訪れた。 | |
| I visited Paris a long time ago. | 私はずっと以前にパリに訪れた。 | |
| I visited my grandmother's house. | 僕はおばあちゃんの家を訪ねたんだ。 | |
| My uncle comes to see me from time to time. | 私のおじはときどき私を訪ねて来る。 | |
| These days people visit here. | このごろ人がここを訪れる。 | |
| This place is worth visiting twice. | この場所は2回訪れる価値がある。 | |
| Kyoto gets lots of visitors from all over the world. | 京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。 | |
| When I was a child, I would often visit him on Sunday. | 子供のころ、日曜日によく彼を訪ねたものだ。 | |
| The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture. | 去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。 | |
| The place is worth visiting twice. | この場所は2回訪れる価値がある。 | |
| The number of visitors to Singapore has increased year by year. | シンガポールを訪れる人の数は年々増加している。 | |
| We visited his home country for the first time. | 私たちは初めて彼の故郷を訪ねた。 | |
| I have visited Paris once. | 私は一度パリを訪れたことがある。 | |
| If I visit Nara again, I will have visited it four times. | もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。 | |
| When I called at his house, he was absent. | 彼の家を訪ねたら、彼は留守だった。 | |
| I was surprised by her sudden visit. | 彼女の突然の訪問に驚いた。 | |
| I'll call on you at your office tomorrow. | あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。 | |
| He had done his homework when I called on him. | 彼は私が訪問した時には宿題を終えてしまっていた。 | |
| Drop by my office any time. | いつでも私のオフィスを訪ねなさい。 | |
| I expected that he would visit me. | 彼が私を訪問すると思った。 | |
| He called on me at night. | 彼は夜私を訪ねた。 | |
| If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year. | もう1度京都に行かなければならないなら、今年4回訪れる事になる。 | |
| When I visited my friend in Nagoya, I was treated to delicious soba. | 名古屋に住む友人を訪ねた時、おいしいそばをおごってもらった。 | |
| I have a feeling that he may blow in sometime soon. | 彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。 | |
| An old friend came to my house for a visit. | 級友は私の家を訪ねてくれた。 | |
| I intended to have visited Rome last year. | わたしは昨年ローマを訪れるつもりでした。 | |
| I was glad that she visited me unexpectedly. | 私は彼女が突然訪ねて来てくれてうれしかった。 | |
| A person named Williams came to see you yesterday. | きのうウィリアムズさんとかいう人が訪ねてきました。 | |
| That uncle of his often visited America. | 彼のあのおじさんはたびたびアメリカを訪れたことがある。 | |
| When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why. | 私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。 | |
| I will visit Nara next week. | 私は来週奈良を訪れるつもりです。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れる価値がある。 | |
| He had no chance to visit us. | 彼には私たちを訪れる機会がなかった。 | |
| We used to visit each other on the weekend. | 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 | |
| Someone called on her yesterday. | 昨日、誰かが彼女を訪ねてきた。 | |
| Whoever visits the place admires its beautiful scenery. | その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。 | |
| I visited Paris long ago. | 私はずっと以前にパリに訪れた。 | |
| He came to see you right after you left. | きみが出かけた直後に彼が訪ねてきた。 | |
| I'd like to come around to your house sometime. | いつかあなたの家を訪ねたい。 | |
| On arriving at the station, I went to see my uncle at his office. | 駅へつくとすぐ、私は叔父をその事務所に訪ねた。 | |
| One day I visited my aunt. | ある日私は叔母を訪ねた。 | |
| You should visit him by appointment. | 約束してから彼を訪問すべきだ。 | |
| The police called on Mary yesterday. | 昨日警察がメアリーを訪ねた。 | |
| On Saturdays, we usually visit in this park. | この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。 | |
| I will visit my uncle in Kyoto this summer. | 私はこの夏、京都のおじを訪問する。 | |
| No less than fifty thousand people visited there. | 5万人もの人々がそこを訪れた。 | |
| The visitor was none other than the principal. | 訪ねて来たのは校長先生その人でした。 | |
| Then we visited Washington, D.C., the capital of the United States of America. | それから私たちは、アメリカ合衆国の首都ワシントンを訪れた。 | |
| While in Europe, she visited Rome. | ヨーロッパにいる間に、彼女はローマを訪れた。 | |
| I visited Tony yesterday. | 私は昨日トニー君を訪れた。 | |
| He availed himself of the 'off-and-on' holidays to visit his native country. | 彼は「飛び石」連休を利用して郷里を訪れた。 | |
| I am going to call on her tomorrow. | 私は明日彼女を訪ねるつもりです。 | |
| I visited him a week ago today. | 先週の今日彼を訪ねました。 | |
| Come and see us by all means. | 是非とも訪ねてきてください。 | |
| Not only did we go to Paris, but we also went to Rome. | 私たちはパリに行っただけでなく、ローマも訪れた。 | |
| This is the castle which we visited last week. | ここは、私たちが先週訪れた城です。 | |
| I had intended to visit the temple last week. | 私は先週その寺を訪問するつもりだった。 | |
| We knew that Columbus visited America in 1492. | 私たちはコロンブスが1492年にアメリカを訪れたことを知っていた。 | |
| I'm going to meet a customer in his office today. | 今日はお客さんのオフィスを訪問します。 | |
| Helen visits her uncle every Sunday. | ヘレンは日曜日ごとに叔父さんを訪問する。 | |
| He dropped in at my house last night. | 昨日の夜、彼はふらっと私の家を訪ねてきた。 | |
| He has visited most countries in Europe. | 彼はヨーロッパのたいていの国々を訪ねた。 | |
| When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument. | 私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。 | |
| He will call on me tomorrow. | 彼は明日私を訪ねてくるでしょう。 | |