Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The doctor wouldn't allow me to take part in the marathon. 医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。 Please forgive me for not having written for a long time. 久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。 Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time. 学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。 Did you get permission to park here? ここの駐車許可をとりましたか。 I gained admission to the club. 私はそのクラブへ入会を許された。 He was admitted without taking the exam. 彼は試験を受けないで入学を許可された。 Where is the Tokyo patent office? 東京特許許可局はどこですか? The doorman did not permit me to enter the theater. そのドアマンは、私が劇場に入るのを許可してくれなかった。 No inequality should be allowed to exist between men and women. 男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。 I had a valid visa, so I was allowed to enter the country. 私は有効なビザを持っていたので、入国を許可された。 I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock. 私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。 All you need is to get a driver's license. 君に必要なすべては車を運転するための免許を取ることだ。 Deceive me once, and I will forgive you; deceive me twice, and you're a double-crosser. 私をだますのも一度なら許す。だが、二度私をだましたら君は詐欺師だぞ。 I can't allow you to do that. 君がそうすることを許すわけには行かない。 He was not allowed to enroll in the college. 彼はその大学に入学を許可されなかった。 Can you tell me when Tom got his driver's license? トムがいつ運転免許を取ったか教えてもらえますか。 She was admitted to Waseda University. 彼女は、早稲田大学に入学を許可された。 I got my license this summer. 私はこの夏に免許を取った。 My nephew was excused on the grounds of his youth. 私のおいは若さに免じて許された。 She allowed him to go alone. 一人で外出するのを許した。 Pray forgive me! どうか許して下さい。 The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion. 激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。 I will forgive him out of consideration. 君に免じて彼を許そう。 Nobody was allowed to go out of the room. 誰も部屋を出ることが許されなかった。 You must have a driver's license before you can drive a car. 車を運転するには運転免許証が必要だ。 He will not permit his children to sit up late. 彼は子供が夜更かしすることを許しません。 Having a driver's license is an advantage for this job. 運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。 They will make an assault on the summit, weather permitting. 天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。 You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product. 完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。 Thank you for granting your permission. 許可を与えていただきありがとうございます。 Roy practiced very hard to get his ski instructor's license. ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。 Did Tom forgive you for what you did last week? 先週のこと、トムに許してもらえたの? In this game, players were not allowed to kick the ball. この競技においては、選手はボールを蹴ることは許されていなかったのです。 He was admitted to the college. 彼は大学への入学が許可された。 Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter. 突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。 Please forgive me for not answering your letter. あなたに返事をしなかったことを許してください。 Please forgive me for not having written sooner. もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。 Please show me your driver's license. 免許証を見せてください。 Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool. このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。 His mother didn't allow him to ride a motorbike. 彼の母親は、彼にバイクに乗ることを許さなかった。 Excuse me, could you please show me your driving licence? すみませんが、免許証を見せていただけますか? He decided that if God didn't exist then everything was permitted. 神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。 As you are sorry, I'll forgive you. あなたが後悔しているのなら許してあげよう。 My wife loves fish hors d'oeuvre, so it's easier for me to get a kitchen pass for my fishing. 妻は魚のオードブルが好きだからね、釣りに出掛けるときはお許しが出やすいんだよね。 If he had told me the truth, I would have forgiven him. もし彼が本当のことを話したら、私は彼を許したのだが。 I'll never overlook your mistakes again. 二度とあなたの誤りを許しませぬ。 The boy was permitted to go with them. その少年は一緒に行くのを許された。 Show me your driving license, please. 免許証を見せてください。 One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 Why does the US government let people have guns? どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう? Love does not forgive. 愛は許さない。 Try to be generous and forgive. 寛大に人を許すように努めなさい。 A humble-looking old man was presented to the king. 貧しい老父が王様に拝見を許された。 I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test. 運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。 "That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me." 「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」 They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission. そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。 Hold them there! Don't let them into the city! なんとかそこで支えよ。入市を許すな。 It doesn't matter what excuse he gives me, I can't forgive him. 彼がどんないい訳をしようとも、私は彼を許すことはできない。 For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive. さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。 I am grudged even the least bit of happiness. ほんのひとかけらの幸せさえ私には許されない。 On tests, I don't know how free a translation would be allowed. テストでどこまでの意訳が許されるのかがわからない。 Your driver's license has expired. 君の免許証は期限が過ぎている。 He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him. 彼は彼の無礼を詫びたが、彼女は許そうとしなかった。 Mother allowed me to go abroad. 母は私が海外に行くのを許した。 He asked my pardon. 彼は私の許しを願った。 Tom won't ever be able to forgive Mary for cheating on him. トムさんはメアリさんが浮気したことが絶対に許せない。 A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store. ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。 Father let me drive his car. 父は私が車を運転するのを許してくれた。 Now that you are eighteen, you can get a driver's license. 君はもう18歳なのだから車の免許が取れます。 Forgive me for breaking my promise. 約束を破った事を許して下さい。 I allowed Kate to go home. 私はケイトに、家に帰るのを許可した。 When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’ イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。 Sleeping in class is not allowed. 授業中に居眠りすることは許しません。 They forgave him for his crimes. 彼らは彼の罪を許した。 Everything was allowed: You could kick, trip, hit, or bite your opponent. どんなことでも許されたのです。つまり、相手を蹴っても、つまずかせても、殴っても、あるいはかんでも良かったのです。 If Katsumi is not allowed to have his own way, he easily gets angry. 克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。 My father didn't allow me to marry him. 父は私が彼と結婚することを許さなかった。 Do you have a driver's license? 運転免許証を持っていますか。 Whatever excuses he may make, I cannot forgive him. どんな言い訳をしようとも、彼を許すことはできない。 He that will thrive must ask leave of his wife. 成功するおっとは妻の許可を求めるものだ。 She's not old enough to get a driver's license. 彼女は運転免許をとるには年が足りない。 My driver's license will expire next week. 私の運転免許証は来週、期限が切れる。 To err is human, to forgive divine. 過ちは人の常、許すは神の業。 Her smile indicates that she has forgiven me. 彼女が笑ったのはわたしを許したしるしだ。 I won't excuse your mistakes again. 二度とあなたの誤りを許しませぬ。 A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband. 呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。 The patient was allowed up. 患者は起き上がることを許された。 His pride didn't allow him to ask for help. 援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。 Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform. じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。 Did you have your photograph taken for the driver's license? 運転免許証用の写真をとってもらいましたか。 In an army no man is permitted to leave without permission. 軍隊では無断退出する事は許されない。 I can't forgive him for what he did. 私は彼のしたことを許せない。 Smoking is not allowed here. ここでの喫煙は許されていません。 I won't forgive her. 私は彼女を許さない。 The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. 船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。 Please allow me to measure you. あなたの寸法を計るのを許して下さい。 Show me your driving license, please. 運転免許証を見せてください。 The teacher allowed him to go home. 先生は彼に帰宅を許した。 I cannot excuse her. 私は彼女を許せない。 I do not allow sleeping in class. 授業中に居眠りすることは許しません。