Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You are not allowed to use this car. あなたはこの車を使うことを許されていない。 How did Barbara do on her driver's test yesterday? 昨日のバーバラの運転免許の試験はどうでしたか。 She was admitted to the club. 彼女はそのクラブに入会を許された。 You need a license to drive a car. 車を運転するには運転免許証が必要だ。 Permission to use the car was accorded to her. その車の使用許可が彼女に与えられた。 He wouldn't permit me to swim in the river. 彼は私が川で泳ぐのをどうしても許可しなかった。 Nothing will excuse such an act. そのような振る舞いはどんな事があっても許されない。 My mother has a driver's license, but she doesn't drive. 母は運転免許証を持っているが、運転はしない。 He was excused by reason of his age. 彼は年齢の理由で許された。 For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive. さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。 It is necessary to have a license to drive a car. 車を運転する為には免許証が必要である。 He inspired me with confidence. 彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。 All you need is to get a driver's license. 君に必要なすべては車を運転するための免許を取ることだ。 You are not old enough get to a driver's license. 君はまだ運転免許がとれるほどの年齢になっていない。 I can't forgive her. 私は彼女を許せない。 You must have a driver's license before you can drive a car. 車を運転するには運転免許証が必要だ。 To err is human, to forgive divine. 過つは人、許すは神。 Please forgive me for telling a lie. 嘘をついたことを許して下さい。 He was admitted without taking the exam. 彼は試験を受けないで入学を許可された。 I'll never overlook your mistakes again. 二度とあなたの誤りを許しませぬ。 I'm going to go and get my driver's license. 車の免許を取りに行く。 My mother allowed me to go abroad. 母は私が海外に行くのを許した。 I do not allow sleeping in class. 授業中に居眠りすることは許しません。 Pray forgive me! どうか許して下さい。 Why does the US government let people have guns? どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう? Beth won't let Chris kiss her because he's very dirty. クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。 I need your approval before I leave work early. 仕事を早引きする前にあなたの許可をいただきたい。 My nephew was excused because of his youth. 私のおいは若さに免じて許された。 Three Chinese students were admitted to the college. 3人の中国人留学生がその大学に入学が許された。 A car licence can be held from age 18. 車の免許は18歳から取ることが出来る。 The gatekeeper permitted me through the gate. 門番は門を通りぬけるのを許してくれた。 Though God may forgive, man is not therefore to forget. 神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。 They don't allow us to go to disco. 彼らは私たちがディスコに行くのを許してくれない。 Pardon me for saying so. そんな事を言ったのを許してください。 They forgave him for his crimes. 彼らは彼の罪を許した。 Could I see your driver's license? 免許証を見せてください。 He will not permit his children to sit up late. 彼は子どもが夜更かしをする事を許しません。 I have given him permission to do what he wants to do. 彼に好きなことをしてもよいと許可を与えた。 I can't forgive him for what he did. 私は彼のしたことを許せない。 To err is human, to forgive divine. 過ちは人の常、許すは神の業。 I was admitted to school without having to take an entrance examination. 無試験で入学を許可された。 I had no difficulty in persuading my father to let me study abroad. 私は難なく父を説得して留学の許可をもらった。 I'll excuse your carelessness this time. 今回は君の不注意を許しましょう。 They will make an assault on the summit, weather permitting. 天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。 One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks. 民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。 The doorman did not permit me to enter the theater. そのドアマンは、私が劇場に入るのを許可してくれなかった。 Please show me your driver's license. 運転免許証を見せてください。 On tests, I don't know how free a translation would be allowed. テストでどこまでの意訳が許されるのかがわからない。 You must forgive me. どうぞ許して下さい。 I think it's unlikely that I'll be able to pass my driving test. 運転免許試験には受かりそうにないよ。 I will forgive him out of consideration. 君に免じて彼を許そう。 It is illegal to copy from books without the author's permission. 著者の許可なしに本をコピーすることは違法です。 I am not having any of those lies. そんな嘘は断じて許せない。 If Katsumi is not allowed to have his own way, he easily gets angry. 克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。 My father doesn't allow me to go out with Bill. 父は私がビルとデートするのを許してくれない。 I cannot excuse her. 私は彼女を許せない。 Thank you for granting your permission. 許可を与えていただきありがとうございます。 He was too proud to accept any reward. 報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。 On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance. 10時までに帰ってくるという条件で、踊りにいくのを許そう。 To err is human, to forgive divine. 間違いをするのが人間で、許すのは神だ。 Controlled Access Zone: No entry without permission. 管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。 May I see your license? 免許証を拝見できますか。 Don't enter the room without leave. 許可なしに部屋に入るな。 Father, today I'm going out with some friends. Of course, that's if you will allow it. お父さん、今日は私、友人達と出かけるわ。もちろんお父さんが許してくれたらだけど。 My mother said if I eloped, she would never forgive me. 私のお母さんはもし私が駆け落ちしたら絶対許さないって言ってたわ。 Please excuse me for calling you so early in the morning. こんな朝早くにお電話してお許し下さい。 It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid. 義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。 I hear you had your driver's license canceled. 運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。 If you cheat on me again, I definitely won't forgive you. 今度浮気したら、絶対許さないから。 Do you have your driver's license? 免許証はお持ちですか。 "That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me." 「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」 "May I please see your driver's license for identification?", said the clerk. 「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。 I had my licence renewed a week ago. 私は1週間前に、免許を更新してもらった。 She didn't let her children go out in the rain. 彼女は子供たちが雨の中を出て行くのを許さなかった。 We will start tomorrow, weather permitting. 天気が許せば、私たちは明日出発する。 The teacher didn't permit me to leave early. 先生は私が早く帰るのを許可しなかった。 It was not permitted that the inhabitants trespass in the area. 住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 You can't enter the building without a permit. 許可書がなければその建物には入れません。 I forgave his mistake. 私は彼の過失を許した。 If I thought I could get away with it, I wouldn't pay tax at all. もしそれが許されると知っていたら、私は税金など払わなかっただろう。 He was admitted to the school. 彼はその学校に入学を許可された。 This national treasure can be seen by the public only once a year. この国宝は年1回しか拝観を許されない。 Please forgive me. どうか僕を許して下さい。 Did you know that Tom doesn't have a driver's license? トムが免許持ってないって知ってた? My mother excused his mistake. 母は彼の過ちを許した。 Of course, a license is needed to operate a crane. クレーンを操縦するのには、勿論、免許が必要です。 I'll get permission from my superior. 上司に許可を取ってきます。 Roy practiced very hard to get his ski instructor's license. ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。 My wife loves fish hors d'oeuvre, so it's easier for me to get a kitchen pass for my fishing. 妻は魚のオードブルが好きだからね、釣りに出掛けるときはお許しが出やすいんだよね。 Please forgive me for not having written for a long time. 長い間手紙を書かなかったことを許してください。 I allowed Kate to go home. 私はケイトに、家に帰るのを許可した。 He forgave me breaking my promise. 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way. 免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。 If he told me the truth, I would have forgiven him. もしも彼が本当のことを話してくれたら、わたしは彼を許したのだが。 He conceded us the use of his yacht. 彼は我々に自分のヨットの使用を許した。 Her father didn't allow her to go to movies alone. 父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。 My father allowed me to go to the concert. 父はぼくがコンサートに行くのを許してくれた。 He flunked his driving test three times. 彼は免許試験を三度落ちた。 The teacher permitted the boy to go home. 先生はその少年に帰宅を許可した。 As you are sorry, I'll forgive you. あなたが後悔しているのなら許してあげよう。