Our teacher permitted us to use a dictionary during the test.
私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。
You cannot take pictures in the theater without permission.
許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
You cannot take a picture in the theater without permission.
許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
Pardon me for saying so.
そんな事を言ったのを許してください。
She is old enough to hold a driver's license.
彼女は自動車の運転免許が取れる年だ。
Excuse me for not having answered your letter sooner.
お返事が遅れたことをお許し下さい。
He was admitted without taking the exam.
彼は試験を受けないで入学を許可された。
My pride prevented me from borrowing money from him.
彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。
Smoking is not allowed here.
ここでの喫煙は許されていません。
A molester is truly the enemy of women. I'll never let them get away with it.
痴漢は本当に女の敵。絶対に許さないです。
Father let me drive his car.
父は私が車を運転するのを許してくれた。
She didn't let her children go out in the rain.
彼女は子供たちが雨の中を出て行くのを許さなかった。
Please excuse me for calling you by your first name.
ファーストネームでお呼びすることをお許し下さい。
Why not apologize and ask for his pardon?
どうして謝って彼の許しを請わないんだ。
I won't forgive her.
私は彼女を許さない。
Shouldn't you overlook his indiscretions and forgive him?
彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.
ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
He was excused by reason of his age.
彼は年齢の理由で許された。
He that will thrive must ask leave of his wife.
成功するおっとは妻の許可を求めるものだ。
Why does the US government let people have guns?
なぜアメリカ政府は国民が銃を持つことを許しているのですか。
My father won't allow me to keep a dog.
父は僕が犬を飼うことを許してくれない。
He was absolved of his sin.
彼は罪を許された。
I had my driver's license renewed last month.
私は先月、運転免許証を更新してもらった。
We gained admittance to the meeting.
我々は会への入場を許された。
I have access to his library.
彼の図書室への出入が許可されている。
Any offence against himself he forgave readily.
自分に対するどんな無礼も彼はすぐに許した。
I'll never overlook your mistakes again.
二度とあなたの誤りを許しませぬ。
She sought forgiveness for her guilty acts.
彼女は非難されるようなことをしたのを許してほしいと言った。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.
10時までに帰ってくるという条件で、踊りにいくのを許そう。
A humble-looking old man was presented to the king.
貧しい老父が王様に拝見を許された。
She forgave the boy for his rudeness.
彼女は少年が無作法なのを許してやった。
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."
「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
The boy was admitted to the school.
その少年は入学を許可された。
Your driver's license has expired.
君の免許証は期限が過ぎている。
Pray forgive me!
どうか許して下さい。
I won't tolerate your mistakes again.
二度とあなたの誤りを許しませぬ。
I will come, weather permitting.
天気が許せば、私は行きます。
If I don't fail, I will get my driving license before New Year.
落ちなければ今年中に運転免許が取れます。
Granting you were drunk, I cannot excuse you.
たとえ君が酔っぱらっていたとしても、私は君を許すことができない。
Can I see your license, please?
免許証を見せていただけますか。
No inequality should be allowed to exist between men and women.
男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test.
運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。
Don't enter the room without leave.
許可なしに部屋に入るな。
Father, today I'm going out with some friends. Of course, that's if you will allow it.
お父さん、今日は私、友人達と出かけるわ。もちろんお父さんが許してくれたらだけど。
You can't enter the building without a permit.
許可書がなければその建物には入れません。
Every person will be admitted regardless of his or her age.
年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.