Now that you are eighteen, you can get a driver's license.
君はもう18歳だから車の免許がとれるよ。
A humble-looking old man was presented to the king.
貧しい老父が王様に拝見を許された。
How much distance could you accept in a long distance relationship?
あなたが許容できる『遠距離恋愛』の距離は?
My mother excused his mistake.
母は彼の過ちを許した。
You should not have done that without my approval.
私の許可なくして、君はそんなことすべきではなかったのだが。
The doctor didn't allow me to go out.
医者は私に外出を許さなかった。
He that will thrive must ask leave of his wife.
成功するおっとは妻の許可を求めるものだ。
I'm sorry but it's not my position to make a decision.
上の許可をとらないと・・・。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.
じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
My father allowed me to go swimming.
父は私が泳ぎに行くのを許してくれた。
I am grudged even the least bit of happiness.
ほんのひとかけらの幸せさえ私には許されない。
Granting you were drunk, I cannot excuse you.
たとえ君が酔っぱらっていたとしても、私は君を許すことができない。
I'm going to go and get my driver's license.
車の免許を取りに行く。
My nephew was excused on the grounds of his youth.
私のおいは若さに免じて許された。
He amazed everyone by passing his driving test.
運転免許試験に合格して彼はみんなをびっくりさせた。
Nothing will excuse such an act.
そのような振る舞いはどんな事があっても許されない。
Beth will not allow Chris to kiss her because he is terribly dirty.
クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。
They won't allow us to enter the garden.
彼らは私たちが庭に入るのを許そうとしないのだ。
You won't be allowed another mistake.
二度と間違いをすることは許されない。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.
民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
Pray forgive me!
どうか許して下さい。
The teacher didn't permit me to leave early.
先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.
ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
Nobody was allowed to go out of the room.
誰も部屋を出ることが許されなかった。
I ask you to forgive me.
許してほしいのです。
He will not permit his children to sit up late.
彼は子どもが夜更かしをする事を許しません。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.