He managed to pass his driving test even though he was a poor driver.
運転は下手だが、彼はどうにか運転免許に合格した。
I finally got a driver's license.
やっと免許が取れました。
The doorman did not permit me to enter the theater.
そのドアマンは、私が劇場に入るのを許可してくれなかった。
Show me your driving license, please.
運転免許証を見せてください。
My driver's license will expire next week.
私の運転免許証は来週、期限が切れる。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?
官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
You can get a car license after you turn eighteen.
車の免許は18歳から取ることが出来る。
I can't forgive her.
私は彼女を許せない。
Did you have your photograph taken for the driver's license?
運転免許証用の写真をとってもらいましたか。
Father, today I'm going out with some friends. Of course, that's if you will allow it.
お父さん、今日は私、友人達と出かけるわ。もちろんお父さんが許してくれたらだけど。
She wanted to go, and her father let her go.
彼女は行きたがった、父親はそれを許した。
Her father never let her go to town with her friends.
彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。
They forgave him for his crimes.
彼らは彼の罪を許した。
Could I see your driver's license?
免許証を拝見できますか。
Please excuse me for calling you by your first name.
ファーストネームでお呼びすることをお許し下さい。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.
免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused.
酔っていたとしても、彼の行為は許せない。
The hall allows children in only on that day.
その日に限って子供たちは会館に入ることを許される。
I can't forgive him for behaving like that.
彼のあんな振る舞いは許せない。
I don't have the authority to give you the green light.
あなたに許可を与える権限はありません。
She's not old enough to get a driver's license.
彼女は運転免許をとるには年が足りない。
He will excuse me.
彼は私を許してくれるだろう。
She prayed that her mother would forgive her.
彼女は母親が許してくれる事を願った。
My pride prevented me from borrowing money from him.
彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。
Don't enter the room without permission.
許可なしに部屋に入るな。
He conceded us the use of his yacht.
彼は我々に自分のヨットの使用を許した。
I had a valid visa, so I was allowed to enter the country.
私は有効なビザを持っていたので、入国を許可された。
They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting.
天候が許せば、彼らは森へきのこ狩りにでかけるでしょう。
I can't allow you to do that.
私はあなたがそんな事をするのを許すわけにはいきません。
Permission to use the car was accorded to her.
その車の使用許可が彼女に与えられた。
He was absolved of his sin.
彼は罪を許された。
A molester is truly the enemy of women. I'll never let them get away with it.
痴漢は本当に女の敵。絶対に許さないです。
I'm going to go and get my driver's license.
車の免許を取りに行く。
Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone.
両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。
I entreat your pardon.
私をお許し下さるようお願い申し上げます。
My nephew was excused on the grounds of his youth.
私のおいは若さに免じて許された。
Please forgive me for not having written for a long time.
長い間手紙を書かなかったことを許してください。
You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street!
このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます!
You are still so young that you cannot get a driver's license.
君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。
Please forgive me.
どうか僕を許して下さい。
As a rule, we don't allow smoking.
通例、喫煙は許可していません。
The doctor didn't allow me to go out.
医者は私に外出を許さなかった。
I cannot excuse her.
私は彼女を許せない。
I can't excuse his laziness.
彼の怠けぶりを許せない。
Three Chinese students were admitted to the college.
3人の中国人留学生がその大学に入学が許された。
Intel gets a huge royalty from the invention.
インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
Beth won't let Chris kiss her because he's very dirty.
クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.
民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
He asked our pardon for making a mistake.
彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.