In Canada, you're not allowed to drink until you are 20.
カナダでは、20歳まで飲酒は許されていない。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.
A molester is truly the enemy of women. I'll never let them get away with it.
痴漢は本当に女の敵。絶対に許さないです。
Please forgive me.
どうか僕を許して下さい。
Weather permitting, I'll start tomorrow.
天候が許せば、明日出発します。
Any offence against himself he forgave readily.
自分に対するどんな無礼も彼はすぐに許した。
I allowed Kate to go home.
私はケイトに、家に帰るのを許可した。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car.
母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful.
注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。
Circumstances do not permit me such a holiday.
そういう休暇は私には事情が許さない。
If he told me the truth, I would have forgiven him.
もしも彼が本当のことを話してくれたら、わたしは彼を許したのだが。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?
官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
I will get a driver's license when I reach eighteen.
私は18歳になったら運転免許を取ろう。
I do not put my complete confidence in him.
あの男にはまだ気が許せない。
You need a license to drive a car.
車を運転する為には免許証が必要である。
I finally got a driver's license.
やっと免許が取れました。
Should I have asked your permission?
あなたの許可をいただくべきだったでしょうか。
He was admitted to the college.
彼は大学への入学が許可された。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.
「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
We gained admittance to the meeting.
我々は会への入場を許された。
Permit me to stay.
滞在許可をお願いします。
He asked my pardon.
彼は私の許しを願った。
No student is allowed to enter the room.
いかなる生徒もその部屋に入ることは許可されていない。
To err is human, to forgive divine.
過つは人、許すは神。
I will come, weather permitting.
天気が許せば、私は行きます。
Permit me to stay.
滞在を許可して下さい。
Why does the US government let people have guns?
なぜアメリカ政府は国民が銃を持つことを許しているのですか。
They won't allow us to enter the garden.
彼らは私たちが庭に入るのを許そうとしないのだ。
If time permits, I'll visit the museum.
もし時間が許せば博物館を訪れたい。
I do not allow sleeping in class.
授業中に居眠りすることは許しません。
He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him.
彼は無作法だったことをあやまったが、彼女は彼を許そうとしなかった。
His pride won't allow him to ask questions.
質問をすることは彼のプライドが許さない。
Her father didn't allow her to go to the cinema alone.
父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。
My artisan pride cannot tolerate such sloppiness.
そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。
You can't enter here unless you have a pass.
許可書がなければここへは入れない。
In any case, I've already entirely forgiven you.
とにかく、君のことは、もうすべて許したんだ。
Father let me drive his car.
父は私が車を運転するのを許してくれた。
Pardon me for saying so.
そんな事を言ったのを許してください。
You must have a driver's license before you can drive a car.
車を運転するには運転免許証が必要だ。
You shouldn't read people's private letters without permission.
許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。
Excuse me, could you please show me your driving licence?
すみませんが、免許証を見せていただけますか?
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
I'm sorry but it's not my position to make a decision.
上の許可をとらないと・・・。
I have access to his library.
彼の図書室への出入が許可されている。
Do you have a driver's license?
運転免許証を持っていますか。
Now that you are eighteen, you can get a driver's license.
君はもう18歳だから車の免許がとれるよ。
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."
「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
I pardoned his fault.
彼の過失を許した。
You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street!
このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます!
She was accorded permission to use the library.
彼女は図書館の利用許可を与えられた。
You can't afford to be careless in this experiment.
この実験では不注意は許されない。
Her father didn't allow her to go to movies alone.
父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。
Intel gets a huge royalty from the invention.
インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
I got my license this summer.
私はこの夏に免許を取った。
Senior students have access to the library at weekends.
最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。
He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him.
彼は彼の無礼を詫びたが、彼女は許そうとしなかった。
They should be pardoned by the amnesty law.
彼らは恩赦法によって許されるはずだ。
He inspired me with confidence.
彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。
He was admitted to the school.
彼はその学校に入学を許可された。
A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store.
ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。
I'll forgive you just this once.
今回だけは許してやろう。
If he had told me the truth, I would have forgiven him.
もし彼が本当のことを話したら、私は彼を許したのだが。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.
神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
Show me your driving license, please.
免許証を見せてください。
He amazed everyone by passing his driving test.
運転免許試験に合格して彼はみんなをびっくりさせた。
Pardon all but thyself.
あなた以外の者をすべて許しなさい。
Nothing can excuse him for such rude behavior.
この様な彼の無礼な行為はどんなことがあっても許されない。
In an army no man is permitted to leave without permission.
軍隊では無断退出する事は許されない。
If you have the time you are welcome to make use of and contribute to the Tatoeba project.
お時間の許す限り、タトエバプロジェクトを使用し、貢献していただければ幸いです。
He failed to pass his driving test.
彼は運転免許試験に合格しなかった。
Bad drivers should have their licenses taken away from them.
悪質なドライバーは免許証を取り上げるべきだ。
Smoking is not permitted here.
ここでの喫煙は許可されていません。
My nephew was excused on the grounds of his youth.
私のおいは若さに免じて許された。
They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting.
天候が許せば、彼らは森へきのこ狩りにでかけるでしょう。
My parents wouldn't allow me to go by myself.
親は、私が一人で行くことを許さなかった。
Love doesn't forgive.
愛は許さない。
To err is human, to forgive divine.
過ちは人の常、許すは神の業。
There's not a moment to waste.
事態は一刻の猶予も許さない。
Three Chinese students were admitted to the college.
3人の中国人留学生がその大学に入学が許された。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.