Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You need a license to drive a car. 車を運転するには運転免許証が必要だ。 His pride won't allow him to ask questions. 質問をすることは彼のプライドが許さない。 You must turn in your old license in order to get a new one. 新しい免許証をもらうには古いのを返さねばならない。 Tom was not permitted to tell Mary everything he knew. トムが知っている全てをメアリーに話すことは許されていなかった。 I was accorded permission to use the car. その自動車の使用許可が私に与えられた。 My aunt allowed me to park my car in her parking space. 叔母は私が彼女の駐車上に車を止めるのを許してくれた。 Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him. 後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。 I do not allow sleeping in class. 授業中に居眠りすることは許しません。 The doctor didn't allow me to go out. 医者は私に外出を許さなかった。 I won't tolerate your mistakes again. 二度とあなたの誤りを許しませぬ。 Smoking is not permitted here. ここでの喫煙は許可されていません。 Please forgive me. 許して下さい。 You may as well forgive his sins. 彼の罪を許してあげた方がいいんじゃない。 He will not permit his children to sit up late. 彼は子どもが夜更かしをする事を許しません。 Thank you for granting your permission. 許可を与えていただきありがとうございます。 My father would not permit me to go on to college. 父はぼくが大学へ行く事をどうしても許そうとはしなかった。 If you cheat on me again, I definitely won't forgive you. 今度浮気したら、絶対許さないから。 Circumstances do not permit me such a holiday. そういう休暇は私には事情が許さない。 Mother allowed me to go abroad. 母は私が海外に行くのを許した。 Why not apologize and ask for his pardon? どうしてあやまって彼の許しをこわないんだ。 Can I see your license, please? 免許証を見せていただけますか。 Her father didn't allow her to go to the cinema alone. 父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。 His mother didn't allow him to ride a motorbike. 彼の母親は、彼にバイクに乗ることを許さなかった。 In any case, I've already entirely forgiven you. とにかく、君のことは、もうすべて許したんだ。 He is bent on getting the driving license. 彼は運転免許をとるのに、夢中になっている。 Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform. じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。 My pride prevented me from borrowing money from him. 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 He is above asking questions. 質問をすることは彼のプライドが許さない。 Any offence against himself he forgave readily. 自分に対するどんな無礼も彼はすぐに許した。 In Canada, you're not allowed to drink until you are 20. カナダでは、20歳まで飲酒は許されていない。 No student is allowed to enter the room. いかなる生徒もその部屋に入ることは許可されていない。 She prayed that her mother would forgive her. 彼女は母親が許してくれる事を願った。 The teacher permitted him to go home. 先生は彼が帰宅する事を許可した。 Three Chinese students were admitted to the college. 3人の中国人留学生がその大学に入学が許された。 He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him. 彼は無作法だったことをあやまったが、彼女は彼を許そうとしなかった。 My parents would not let me go out with boys. 両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。 Did you get permission to park here? ここの駐車許可をとりましたか。 You can't enter here unless you have a pass. 許可書がなければここへは入れない。 They should be pardoned by the amnesty law. 彼らは恩赦法によって許されるはずだ。 He was admitted to the college. 彼は大学への入学が許可された。 Nothing will excuse such an act. そのような振る舞いはどんな事があっても許されない。 It doesn't matter what excuse he gives me, I can't forgive him. 彼がどんないい訳をしようとも、私は彼を許すことはできない。 Hold them there! Don't let them into the city! なんとかそこで支えよ。入市を許すな。 Not a moment could be lost. 一刻の猶予も許されなかった。 Whatever excuses he may make, I cannot forgive him. 彼がどんないい訳をしようとも、私は彼を許すことはできない。 Please forgive me. どうか僕を許して下さい。 If Katsumi doesn't get his own way, he gets angry right away. 克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。 I don't have the authority to give you the green light. あなたに許可を与える権限はありません。 No one is to leave without permission. 誰も許可なしで出てはいけない。 What do you think you're doing letting the loyalists into the castle? 官軍に入城を許すとはどういう了見だ。 When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’ イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。 I will forgive him out of consideration for you. 君に免じて彼を許してやろう。 Pardon me for coming late. 遅れてきたことを許してください。 Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament. サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。 My superior excused me for arriving late. 上司は私の遅刻を許してくれた。 Permit me to stay. 滞在を許可して下さい。 Please excuse me for calling you by your first name. あなたのことをファーストネームで呼ぶ事をお許し下さい。 The teacher permitted the boy to go home. 先生はその少年に帰宅を許可した。 He managed to pass his driving test even though he was a poor driver. 運転は下手だが、彼はどうにか運転免許に合格した。 I have given leave to do what he likes. 彼に好きなことをしてもよいと許可を与えた。 You are asked to produce your permit to get in this center. このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。 May I see your license? 免許証を拝見できますか。 Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness. 19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。 In 1603, when King James I came into power, football was allowed again. 1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。 It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid. 義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。 To err is human, to forgive divine. 過ちは人の常、許すは神の業。 To tell the truth, I drove my father's car without his permission. 実を言うと、私は父の車を彼の許可なしに運転したのです。 If you have the time you are welcome to make use of and contribute to the Tatoeba project. お時間の許す限り、タトエバプロジェクトを使用し、貢献していただければ幸いです。 I stood my ground and got the contract I wanted. 私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。 I will come, weather permitting. 天気が許せば、私は行きます。 We will start tomorrow, weather permitting. 天気が許せば、私たちは明日出発する。 Don't enter the room without permission. 許可なしに部屋に入るな。 Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money. クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。 She didn't let her children go out in the rain. 彼女は子供たちが雨の中を出て行くのを許さなかった。 Could I see your driver's license? 免許証を拝見できますか。 The policeman looked over my license. 警官は私の免許証を調べた。 Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 He asked for my pardon. 彼は私に許してくれといった。 Permit me to stay. 滞在許可をお願いします。 He will excuse me. 彼は私を許してくれるだろう。 A car licence can be held from age 18. 車の免許は18歳から取ることが出来る。 Did Tom forgive you for what you did last week? 先週のこと、トムに許してもらえたの? Weather permitting, we will go on a picnic tomorrow. 天候が許せば、我々は明日ピクニックに行きます。 Nobody was allowed to go out of the room. 誰も部屋を出ることが許されなかった。 You're still too young to get a driver's license. 君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。 I pardoned his fault. 彼の過失を許した。 He was excused on the ground that he way young. 彼は若いという理由で許された。 He was admitted to college. 彼は大学に入学を許可された。 He was too proud to accept any reward. 報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。 Please forgive me for not having written sooner. もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。 Please allow me to measure you. あなたの寸法を計るのを許して下さい。 I can't forgive him for what he did. 私は彼のしたことを許せない。 I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock. 私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。 One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks. 民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。 She's too young to get a driver's license. 彼女は運転免許をとるには年が足りない。 Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool. このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。 He wouldn't permit me to swim in the river. 彼は私が川で泳ぐのをどうしても許可しなかった。 He that will thrive must ask leave of his wife. 成功するおっとは妻の許可を求めるものだ。 She didn't tolerate his selfishness. 彼女は彼のわがままを許さなかった。 On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance. 10時までに帰ってくるという条件で、踊りにいくのを許そう。