If you will excuse me for a few minutes, I'd like to make a call.
もし2、3分お許しいただければ、電話をかけたいのですが。
How much distance could you accept in a long distance relationship?
あなたが許容できる『遠距離恋愛』の距離は?
I won't excuse your mistakes again.
二度とあなたの誤りを許しませぬ。
We became cordial with one another.
互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
I have given him permission to do what he wants to do.
彼に好きなことをしてもよいと許可を与えた。
He addressed himself to the mayor.
彼は市長に発言許可を求めた。
It is illegal to copy from books without the author's permission.
著者の許可なしに本をコピーすることは違法です。
You must have a driver's license before you can drive a car.
車を運転するには運転免許証が必要だ。
I'm going to go and get my driver's license.
車の免許を取りに行く。
My mother permitted me to go to the movies.
母は私が映画に行くのを許してくれた。
Taking all things into consideration, his conduct can be excused.
あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。
I gained admission to the club.
私はそのクラブへ入会を許された。
I beg you forgive me.
どうか私のことをお許しください。
I was accorded permission to use the car.
その自動車の使用許可が私に与えられた。
Please refrain from smoking without permission.
許可なく喫煙することをご遠慮下さい。
A patent right is an important property.
特許権は重要な財産権である。
You need your parents' permission if you are going to apply for that.
もしそれに申し込むなら親の許可がいる。
Pray forgive me!
どうか許して下さい。
Please excuse me for calling you by your first name.
ファーストネームでお呼びすることをお許し下さい。
Could I see your driver's license?
免許証を拝見できますか。
Did you get permission to park here?
ここの駐車許可をとりましたか。
I don't have the authority to give you the green light.
あなたに許可を与える権限はありません。
I will come, weather permitting.
天気が許せば、私は行きます。
Rosie was allowed to stay up till eleven o'clock.
ロージーは11時まで起きている事を許された。
It is necessary to have a license to drive a car.
車を運転する為には免許証が必要である。
I do not put my complete confidence in him.
あの男にはまだ気が許せない。
Be on your guard against him.
彼には気を許すな。
She wants to get a driver's license.
彼女は運転免許を取りたがっている。
He flunked his driving test three times.
彼は免許試験を三度落ちた。
I had my driver's license renewed last month.
私は先月、運転免許証を更新してもらった。
You mustn't enter this room without permission.
許可なしにこの部屋に入ってはいけない。
Any offence against himself he forgave readily.
自分に対するどんな無礼も彼はすぐに許した。
Granting you were drunk, I cannot excuse you.
たとえ君が酔っぱらっていたとしても、私は君を許すことができない。
Smoking is not allowed here.
ここでの喫煙は許されていません。
He inspired me with confidence.
彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。
We'll leave tomorrow, weather permitting.
天気が許せば、私たちは明日出発する。
I can't forgive her.
私は彼女を許せない。
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.
神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
She didn't let her children go out in the rain.
彼女は子供たちが雨の中を出て行くのを許さなかった。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.