Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They forgave him for his crimes. 彼らは彼の罪を許した。 Do you have a driver's license? 運転免許証を持っていますか。 My mother has a driver's license, but she doesn't drive. 母は運転免許証を持っているが、運転はしない。 I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful. 注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。 Please forgive me for opening your letter by mistake. 誤って君の手紙を開封したことを許して下さい。 Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him. ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。 We gained admittance to the meeting. 我々は会への入場を許可された。 My father doesn't let me drive a car. 父は私が車を運転するのを許さない。 Nothing will excuse such an act. そのような振る舞いはどんな事があっても許されない。 No student is allowed to enter the room. いかなる生徒もその部屋に入ることは許可されていない。 Three Chinese students were admitted to the college. 3人の中国人留学生がその大学に入学が許された。 The teacher let me off for being late. 先生は私が遅刻した事を許してくれた。 I stood my ground and got the contract I wanted. 私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。 I can't excuse his laziness. 彼の怠けぶりを許せない。 You are still so young that you cannot get a driver's license. 君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。 When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me. 小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。 You're still too young to get a driver's license. 君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。 Show me your driving license, please. 運転免許証を見せてください。 In an army no man is permitted to leave without permission. 軍隊では無断退出する事は許されない。 You should not have done it without my permission. 私の許可なくして、君はそんなことすべきではなかったのだが。 We will never countenance terrorism. 我々は絶対にテロを許さない。 The teacher granted me permission to go home early. 先生は早退の許可をくれた。 How did Barbara do on her driver's test yesterday? 昨日のバーバラの運転免許の試験はどうでしたか。 I have given him permission to do what he wants to do. 彼に好きなことをしてもよいと許可を与えた。 Try to be generous and forgive. 寛大に人を許すように努めなさい。 He was granted admission to the university. 彼はその大学への入学を許可された。 Please allow me to measure you. あなたの寸法を計るのを許して下さい。 For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive. さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。 I think it's unlikely that I'll be able to pass my driving test. 運転免許試験には受かりそうにないよ。 I let him sleep at my house for the night. 私は彼が私の家で寝ることを許可した。 I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil. 私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。 I allowed Kate to go home. 私はケイトに、家に帰るのを許可した。 Bad drivers should have their licenses taken away from them. 悪質なドライバーは免許証を取り上げるべきだ。 I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away. 我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。 I will not hear of you going out alone after dark. 日が暮れてから一人で外出することは許しません。 Nobody was allowed to go out of the room. 誰も部屋が出ることを許されなかった。 "Well, I guess I'm going to get a driver's license," he answered. 運転手は答えた。「まぁ、とりあえず運転免許でも取りたいと思います。」 Love doesn't forgive. 愛は許さない。 Driving after drinking alcohol is not acceptable behavior. 飲酒運転が許される行為ではない。 You cannot take a picture in the theater without permission. 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 Please excuse me for being rude. 失礼をお許し下さい。 I ask you to forgive me. 許してほしいのです。 How much distance could you accept in a long distance relationship? あなたが許容できる『遠距離恋愛』の距離は? My mother didn't let me wear a miniskirt. 母は私がミニスカートをはくのを許さなかった。 It was not permitted that the inhabitants trespass in the area. 住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 Weather permitting, we will go on a picnic tomorrow. 天候が許せば、我々は明日ピクニックに行きます。 By special arrangement we were allowed to enter the building. 特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。 Hold them there! Don't let them into the city! なんとかそこで支えよ。入市を許すな。 In this game, players were not allowed to kick the ball. この競技においては、選手はボールを蹴ることは許されていなかったのです。 Show me your driving license, please. 免許証を見せてください。 What do you think you're doing letting the loyalists into the castle? 官軍に入城を許すとはどういう了見だ。 He was granted permission to go home early. 彼は早く帰ってもいい許可を得た。 You need a license to drive a car. 車を運転するには運転免許証が必要だ。 A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store. ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。 Permission to use the car was accorded her. その車の使用許可が彼女に与えられた。 I finally got a driver's license. やっと免許が取れました。 One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks. 民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。 I beg you forgive me. どうか私のことをお許しください。 My mother said if I eloped, she would never forgive me. 私のお母さんはもし私が駆け落ちしたら絶対許さないって言ってたわ。 I learned to drive a car and got a driver's license when I was eighteen. 18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。 Where is the Tokyo patent office? 東京特許許可局はどこですか? Tom won't ever be able to forgive Mary for cheating on him. トムさんはメアリさんが浮気したことが絶対に許せない。 Don't enter the room without leave. 許可なしに部屋に入るな。 The children were accorded permission to use the library. 子供たちに図書館の利用が許可された。 Can I see your license, please? 免許証を見せていただけますか。 I can't forgive her. 私は彼女を許せない。 Let me take a look at your driver's license. あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。 The teacher permitted him to go home. 先生は彼が帰宅する事を許可した。 She was admitted to the club. 彼女はそのクラブに入会を許された。 He conceded us the use of his yacht. 彼は我々に自分のヨットの使用を許した。 I hear you had your driver's license canceled. 運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。 If I thought I could get away with it, I wouldn't pay tax at all. もしそれが許されると知っていたら、私は税金など払わなかっただろう。 In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund. 使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。 Why does the US government let people have guns? どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう? Beth won't let Chris kiss her because he's very dirty. クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。 Everything was allowed: You could kick, trip, hit, or bite your opponent. どんなことでも許されたのです。つまり、相手を蹴っても、つまずかせても、殴っても、あるいはかんでも良かったのです。 I won't forgive her. 私は彼女を許さない。 If Katsumi is not allowed to have his own way, he easily gets angry. 克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。 Mother allowed me to go abroad. 母は私が海外に行くのを許した。 Please forgive me for not having written for a long time. 長い間手紙を書かなかったことを許してください。 I will get a driver's license when I reach eighteen. 私は18歳になったら運転免許を取ろう。 Shouldn't you overlook his indiscretions and forgive him? 彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。 My parents would not let me go out with boys. 両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。 Excuse me for not having answered your letter sooner. お返事が遅れたことをお許し下さい。 I will start, weather permitting. 天候が許せば、私は出発します。 You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street! このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます! I had my driver's license renewed last month. 私は先月、運転免許証を更新してもらった。 If I don't fail, I will get my driving license before New Year. 落ちなければ今年中に運転免許が取れます。 They don't allow us to go to disco. 彼らは私たちがディスコに行くのを許してくれない。 Her smile indicates that she has forgiven me. 彼女が笑ったのはわたしを許したしるしだ。 They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission. そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。 If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way. 免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。 In any case, I've already entirely forgiven you. とにかく、君のことは、もうすべて許したんだ。 Please give me leave to go home. 家に帰る許可を下さい。 My wife loves fish hors d'oeuvre, so it's easier for me to get a kitchen pass for my fishing. 妻は魚のオードブルが好きだからね、釣りに出掛けるときはお許しが出やすいんだよね。 Nobody was allowed to go out of the room. 誰も部屋を出ることが許されなかった。 My mother excused his mistake. 母は彼の過ちを許した。 He asked for my pardon. 彼は私に許してくれといった。 Though God may forgive, man is not therefore to forget. 神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。 He addressed himself to the mayor. 彼は市長に発言許可を求めた。