The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '許'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.
じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
He will excuse me.
彼は私を許してくれるだろう。
I'll never overlook your mistakes again.
二度とあなたの誤りを許しませぬ。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive.
母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
I ask you to forgive me.
許してほしいのです。
I learned to drive a car when I was eighteen and got a driver's license.
18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。
Please give me leave to go home.
家に帰る許可を下さい。
Hold them there! Don't let them into the city!
なんとかそこで支えよ。入市を許すな。
Nothing will excuse such an act.
そのような振る舞いはどんな事があっても許されない。
Three Chinese students were admitted to the college.
3人の中国人留学生がその大学に入学が許された。
I will give him another chance.
今度だけは許してやろう。
Tom was not permitted to tell Mary everything he knew.
トムが知っている全てをメアリーに話すことは許されていなかった。
My superior excused me for arriving late.
上司は私の遅刻を許してくれた。
Please excuse me for calling you by your first name.
あなたのことをファーストネームで呼ぶ事をお許し下さい。
I got leave to go home.
私は帰宅の許可を得た。
The manager approved our plan.
支配人は我々の計画を許可した。
The natives were not allowed to enter the district.
現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
I will forgive him out of consideration for you.
君に免じて彼を許してやろう。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
In an army no man is permitted to leave without permission.
軍隊では無断退出する事は許されない。
You are not old enough get to a driver's license.
君はまだ運転免許がとれるほどの年齢になっていない。
I was accorded permission to use the car.
その自動車の使用許可が私に与えられた。
If time permits, I'll visit the museum.
もし時間が許せば博物館を訪れたい。
Having a driver's license is an advantage for this job.
運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。
How much distance could you accept in a long distance relationship?
あなたが許容できる『遠距離恋愛』の距離は?
He was too proud to accept any reward.
報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。
Can I see your license, please?
免許証を見せていただけますか。
Weather permitting, I'll start tomorrow.
天候が許せば、明日出発します。
Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him.
後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。
We gained admittance to the meeting.
我々は会への入場を許された。
The teacher let me off for being late.
先生は私が遅刻した事を許してくれた。
Please show me your driver's license.
免許証を見せてください。
I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful.
注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。
She didn't tolerate his selfishness.
彼女は彼のわがままを許さなかった。
Please forgive me.
どうか許して下さい。
I have given leave to do what he likes.
彼に好きなことをしてもよいと許可を与えた。
I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock.
私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.
民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
I can't forgive her.
私は彼女が許せない。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.
その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
It is now a fully accepted idea that all occupations should be open to women.
すべての職業が女性に開かれるべきだ、というのは今や完全に許容されている考え。
A car licence can be held from age 18.
車の免許は18歳から取ることが出来る。
I will not hear of you going out alone after dark.
日が暮れてから一人で外出することは許しません。
I am not having any of those lies.
そんな嘘は断じて許せない。
My father did not allow me to study in the USA.
父は私のアメリカ留学を許してくれませんでした。
My wife loves fish hors d'oeuvre, so it's easier for me to get a kitchen pass for my fishing.
妻は魚のオードブルが好きだからね、釣りに出掛けるときはお許しが出やすいんだよね。
Tom asked his girlfriend to pardon him for forgetting her birthday.
トムはガールフレンドの誕生日を忘れていたことの許しを請うた。
He was granted permission to go home early.
彼は早く帰ってもいい許可を得た。
The boy was permitted to go with them.
その少年は一緒に行くのを許された。
He asked for my pardon.
彼は私に許してくれといった。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.