If I don't fail, I will get my driving license before New Year.
落ちなければ今年中に運転免許が取れます。
He will not permit his children to sit up late.
彼は子どもが夜更かしをする事を許しません。
Granting you were drunk, I cannot excuse you.
たとえ君が酔っぱらっていたとしても、私は君を許すことができない。
He was admitted to the college.
彼は大学への入学が許可された。
How much distance could you accept in a long distance relationship?
あなたが許容できる『遠距離恋愛』の距離は?
Nobody was allowed to go out of the room.
誰も部屋を出ることが許されなかった。
The teacher permitted him to go home.
先生は彼が帰宅する事を許可した。
You may as well overlook his sins and forgive him.
彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。
He was granted permission to leave early.
彼は早く帰る許可が与えられた。
Hold them there! Don't let them into the city!
なんとかそこで支えよ。入市を許すな。
I let him sleep at my house for the night.
私は彼が私の家で寝ることを許可した。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.
上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
Taking all things into consideration, his conduct can be excused.
あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。
She wants to get a driver's license.
彼女は運転免許を取りたがっている。
She prayed that her mother would forgive her.
彼女は母親が許してくれることを祈った。
Please forgive me for not having written for a long time.
長い間手紙を書かなかったことを許してください。
There's not a moment to waste.
事態は一刻の猶予も許さない。
I will have obtained a driver's license by the end of the year.
年末までには運転免許を取得しているでしょう。
I can on no condition forgive her.
どんなことがあっても彼女を許せない。
I learned to drive a car when I was eighteen and got a driver's license.
18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。
Now that you are eighteen, you can get a driver's license.
君はもう18歳だから車の免許がとれるよ。
Tom won't ever be able to forgive Mary for cheating on him.
トムさんはメアリさんが浮気したことが絶対に許せない。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.
このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
As you are sorry, I'll forgive you.
あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
My father did not allow me to study in the USA.
父は私のアメリカ留学を許してくれませんでした。
Deceive me once, and I will forgive you; deceive me twice, and you're a double-crosser.
私をだますのも一度なら許す。だが、二度私をだましたら君は詐欺師だぞ。
He allowed John to enter yesterday.
彼は昨日ジョンが入ることを許した。
To tell the truth, I drove my father's car without his permission.
実を言うと、私は父の車を彼の許可なしに運転したのです。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.
激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Latecomers weren't admitted to the show.
遅れて来た人は、そのショーへの入場を許されなかった。
I will forgive him out of consideration.
君に免じて彼を許そう。
Mr Gomez didn't excuse me for my mistake.
ゴメス先生は私の間違いを許さなかった。
She wanted to go, and her father let her go.
彼女は行きたがった、父親はそれを許した。
Please show me your driver's license.
運転免許証を見せてください。
This national treasure can be seen by the public only once a year.
この国宝は年1回しか拝観を許されない。
I have given leave to do what he likes.
彼に好きなことをしてもよいと許可を与えた。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.