The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '許'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Did you get permission to park here?
ここの駐車許可をとりましたか。
Hans sold the patent to a company.
ハンスさんが会社へ特許権を売りました。
This national treasure can be seen by the public only once a year.
この国宝は年1回しか拝観を許されない。
Why does the US government let people have guns?
なぜアメリカ政府は国民が銃を持つことを許しているのですか。
Please forgive me.
どうか許して下さい。
He was admitted to college.
彼は大学に入学を許可された。
Pardon all but thyself.
あなた以外の者をすべて許しなさい。
Did you have your photograph taken for the driver's license?
運転免許証用の写真をとってもらいましたか。
Please pardon me for coming late.
遅れたことをお許しください。
I do not allow sleeping in class.
授業中に居眠りすることは許しません。
His pride didn't allow him to ask for help.
援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
Don't enter the room without leave.
許可なしに部屋に入るな。
He admitted John yesterday.
彼は昨日ジョンが入ることを許した。
He will excuse me.
彼は私を許してくれるだろう。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.
今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
I forgave the boy for stealing the money from the safe.
私は少年が金庫からお金を盗んだことを許してやった。
The policeman looked over my license.
警官は私の免許証を調べた。
Johnny got leave to go home.
ジョニーは帰宅の許しを得た。
Now that you are eighteen, you can get a driver's license.
君はもう18歳だから車の免許がとれるよ。
Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money.
クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。
Controlled Access Zone: No entry without permission.
管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
Americans have the right to bear arms.
アメリカ人は武器の携帯を許されている。
My father doesn't allow me to go out with Bill.
父は私がビルとデートするのを許してくれない。
He forgave me breaking my promise.
彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
You may as well forgive his sins.
彼の罪を許してあげた方がいいんじゃない。
You won't be allowed another mistake.
二度と間違いをすることは許されない。
I won't tolerate your mistakes again.
二度とあなたの誤りを許しませぬ。
He was excused on the ground that he way young.
彼は若いという理由で許された。
What does Tom need to say to get Mary to forgive him?
メアリーに許してもらうには、トムは何て言うべきですか。
To tell the truth, I drove my father's car without his permission.
実を言うと、私は父の車を彼の許可なしに運転したのです。
No inequality should be allowed to exist between men and women.
男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
You cannot take a picture in the theater without permission.
許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
Mother allowed me to go abroad.
母は私が海外に行くのを許した。
He is above asking questions.
質問をすることは彼のプライドが許さない。
Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him.
後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。
It is necessary to have a license to drive a car.
車を運転する為には免許証が必要である。
Tom was not permitted to tell Mary everything he knew.
トムが知っている全てをメアリーに話すことは許されていなかった。
He was absolved of his sin.
彼は罪を許された。
He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him.
彼は無作法だったことをあやまったが、彼女は彼を許そうとしなかった。
He was granted permission to go home early.
彼は早く帰ってもいい許可を得た。
He was granted admission to the university.
彼はその大学への入学を許可された。
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.
神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
I have access to his library.
彼の図書室への出入が許可されている。
My mother allowed me to go abroad.
母は私が海外に行くのを許した。
I cannot forgive him just because he is a child.
子供だからと言って許すわけにはいかない。
He flunked his driving test three times.
彼は免許試験を三度落ちた。
We gained admittance to the meeting.
我々は会への入場を許可された。
The boy was admitted to the school.
その少年は入学を許可された。
My nephew was excused because of his youth.
私のおいは若さに免じて許された。
You have to beware of strangers.
見知らぬ人には心を許すな。
My superior excused me for arriving late.
上司は私の遅刻を許してくれた。
I'll never overlook your mistakes again.
二度とあなたの誤りを許しませぬ。
No student is allowed to enter the room.
いかなる生徒もその部屋に入ることは許可されていない。
My father won't allow it.
父はそれを許さないだろう。
He wouldn't allow me to drive his car.
彼は私が彼の車を運転することをどうしても許さなかった。
She was too proud to ask him for help.
彼に助けを求めることは彼女のプライドが許さなかった。
He that will thrive must ask leave of his wife.
成功するおっとは妻の許可を求めるものだ。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.
神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
To err is human, to forgive divine.
間違いをするのが人間で、許すのは神だ。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.