You cannot take a picture in the theater without permission.
許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
My mother allowed me to go abroad.
母は私が海外に行くのを許した。
A car licence can be held from age 18.
車の免許は18歳から取ることが出来る。
Granting you were drunk, I cannot excuse you.
たとえ君が酔っぱらっていたとしても、私は君を許すことができない。
He inspired me with confidence.
彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。
Smoking is not permitted here.
ここでの喫煙は許可されていません。
I learned to drive a car when I was eighteen and got a driver's license.
18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。
A molester is truly the enemy of women. I'll never let them get away with it.
痴漢は本当に女の敵。絶対に許さないです。
My parents wouldn't allow me to go by myself.
親は、私が一人で行くことを許さなかった。
What does Tom need to say to get Mary to forgive him?
メアリーに許してもらうには、トムは何て言うべきですか。
Let me take a look at your driver's license.
あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。
If time permits, I'll visit the museum.
もし時間が許せば博物館を訪れたい。
It allowed of no delay.
少しでも遅れることは許されなかった。
Please pardon me for coming late.
遅れたことをお許しください。
His mother didn't allow him to ride a motorbike.
彼の母親は、彼にバイクに乗ることを許さなかった。
He was excused by reason of his age.
彼は年齢の理由で許された。
Nothing can excuse him for such rude behavior.
この様な彼の無礼な行為はどんなことがあっても許されない。
Be on your guard against him.
彼には気を許すな。
I cannot forgive him because he insulted me in public.
私は彼を許せない、なぜなら彼は私を人前で侮辱したのだから。
They will make an assault on the summit, weather permitting.
天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。
The circumstances did not allow me to go abroad.
海外へ行くことは事情が許さなかった。
Pardon me for coming late.
遅れてきたことを許してください。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.
彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
My haircut only cost 1,000 yen. That's pretty rare these days. He probably didn't have a license.
髪のカット料、1、000だったんだよ。今時珍しいですよね。無免許だったりして。
In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.
その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。
You shouldn't read people's private letters without permission.
許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。
It is now a fully accepted idea that all occupations should be open to women.
すべての職業が女性に開かれるべきだ、というのは今や完全に許容されている考え。
My license was confiscated.
私の免許は没収になった。
My father allowed me to go swimming.
父は私泳ぎに行くのを許した。
No inequality should be allowed to exist between men and women.
男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
To tell the truth, I drove my father's car without his permission.
実を言うと、私は父の車を彼の許可なしに運転したのです。
Controlled Access Zone: No entry without permission.
管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
My father doesn't allow me to go out with Bill.
父は私がビルとデートするのを許してくれない。
Please give me leave to go home.
家に帰る許可を下さい。
Lincoln granted liberty to slaves.
リンカーンは奴隷に自由を許した。
If Katsumi doesn't get his own way, he gets angry right away.
克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。
I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful.
注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。
His pride didn't allow him to ask for help.
援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
You can get a car license after you turn eighteen.
車の免許は18歳から取ることが出来る。
We will start tomorrow, weather permitting.
天気が許せば、私たちは明日出発する。
If Katsumi is not allowed to have his own way, he easily gets angry.
克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。
I got my license this summer.
私はこの夏に免許を取った。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.