Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Inhabitants were not permitted to enter the area. 住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 Permit me to stay. 滞在を許可して下さい。 You are not old enough get to a driver's license. 君はまだ運転免許がとれるほどの年齢になっていない。 My parents would not let me go out with boys. 両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。 She obtained the permission to use the car. 彼女は車を使う許可を得た。 My parents wouldn't allow me to go by myself. 親は、私が一人で行くことを許さなかった。 Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money. クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。 It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building. この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。 He asked my pardon. 彼は私の許しを願った。 To tell the truth, I drove my father's car without his permission. 実を言うと、私は父の車を彼の許可なしに運転したのです。 One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks. 民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。 Please forgive me. 許して下さい。 You shouldn't read people's private letters without permission. 許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。 You must have a driver's license before you can drive a car. 車を運転するには運転免許証が必要だ。 Sleeping in class is not allowed. 授業中に居眠りすることは許しません。 Please allow me to measure you. あなたの寸法を計るのを許して下さい。 I got a driver's license at last. やっと免許が取れました。 Love does not forgive. 愛は許さない。 I entreat your pardon. 私をお許し下さるようお願い申し上げます。 In this game, players were not allowed to kick the ball. この競技においては、選手はボールを蹴ることは許されていなかったのです。 Intel gets a huge royalty from the invention. インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。 Every person will be admitted regardless of his or her age. 年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。 I ask you to forgive me. 許してほしいのです。 I'll get permission from my superior. 上司に許可を取ってきます。 We gained admittance to the meeting. 我々は会への入場を許された。 She's not old enough to get a driver's license. 彼女は運転免許をとるには年が足りない。 Tom was not permitted to tell Mary everything he knew. トムが知っている全てをメアリーに話すことは許されていなかった。 He wouldn't allow me to drive his car. 彼は私が彼の車を運転することをどうしても許さなかった。 Please let me go home. 家に帰る許可を下さい。 Her smile indicates that she has forgiven me. 彼女が笑ったのはわたしを許したしるしだ。 It is necessary to have a license to drive a car. 車を運転する為には免許証が必要である。 Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him. ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。 I had my licence renewed a week ago. 私は1週間前に、免許を更新してもらった。 Please forgive me for not answering your letter. あなたに返事をしなかったことを許してください。 I think it's unlikely that I'll be able to pass my driving test. 運転免許試験には受かりそうにないよ。 The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion. 激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。 He that will thrive must ask leave of his wife. 成功するおっとは妻の許可を求めるものだ。 I will not hear of you going out alone after dark. 日が暮れてから一人で外出することは許しません。 My mother allowed me to go abroad. 母は私が海外に行くのを許した。 The doctor wouldn't allow me to take part in the marathon. 医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。 Any offence against himself he forgave readily. 自分に対するどんな無礼も彼はすぐに許した。 My father allowed me to go swimming. 父は私泳ぎに行くのを許した。 I finally got a driver's license. やっと免許が取れました。 You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street! このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます! You are not allowed to use this car. あなたはこの車を使うことを許されていない。 You should not have done it without my permission. 私の許可なくして、君はそんなことすべきではなかったのだが。 You have to beware of strangers. 見知らぬ人には心を許すな。 He wouldn't permit me to swim in the river. 彼は私が川で泳ぐのをどうしても許可しなかった。 The teacher permitted the boy to go home. 先生はその少年に帰宅を許可した。 Children can't smoke; it's not legal. 子どもは喫煙してはならない。それは法律上許されない。 I will forgive him out of consideration. 君に免じて彼を許そう。 She wants to get a driver's license. 彼女は運転免許を取りたがっている。 You must forgive me. どうぞ許して下さい。 I allowed her to go to the party. 私は彼女がパーティーに行くのを許可した。 He addressed himself to the chairman. 彼は議長に発言許可を求めた。 If time permits, I'll visit the museum. もし時間が許せば博物館を訪れたい。 One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 My mother excused his mistake. 母は彼の過ちを許した。 A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband. 呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。 Could I see your driver's license? 免許証を見せてください。 You can't afford to be careless in this experiment. この実験では不注意は許されない。 Bad drivers should have their licenses taken away from them. 悪質なドライバーは免許証を取り上げるべきだ。 You may as well overlook his sins and forgive him. 彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。 Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool. このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。 I am grudged even the least bit of happiness. ほんのひとかけらの幸せさえ私には許されない。 She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten. 彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。 I have given him permission to do what he wants to do. 彼に好きなことをしてもよいと許可を与えた。 I was accorded permission to use the car. その自動車の使用許可が私に与えられた。 If you will excuse me for a few minutes, I'd like to make a call. もし2、3分お許しいただければ、電話をかけたいのですが。 Did you have your photograph taken for the driver's license? 運転免許証用の写真をとってもらいましたか。 The boy was permitted to go with them. その少年は一緒に行くのを許された。 A car licence can be held from age 18. 車の免許は18歳から取ることが出来る。 Every person will be admitted regardless of his or her age. 年齢に関わらずすべての人が許可されています。 Permit me to stay. 滞在許可をお願いします。 Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn. 2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。 We will never countenance terrorism. 我々は絶対にテロを許さない。 I got leave to go home. 私は帰宅の許可を得た。 Please refrain from smoking without permission. 許可なく喫煙することをご遠慮下さい。 We'll leave tomorrow, weather permitting. 天気が許せば、私たちは明日出発する。 She was accorded permission to use the library. 彼女は図書館の利用許可を与えられた。 I cannot excuse her. 私は彼女を許せない。 Please forgive me. どうか許して下さい。 The doctor didn't allow me to go out. 医者は私に外出を許さなかった。 Try to be generous and forgive. 寛大に人を許すように努めなさい。 The doorman did not permit me to enter the theater. そのドアマンは、私が劇場に入るのを許可してくれなかった。 I'm sorry but it's not my position to make a decision. 上の許可をとらないと・・・。 There's not a moment to waste. 事態は一刻の猶予も許さない。 I have given leave to do what he likes. 彼に好きなことをしてもよいと許可を与えた。 I can't forgive him for what he did. 私は彼のしたことを許せない。 He admitted John yesterday. 彼は昨日ジョンが入ることを許した。 Smoking is not allowed here. ここでの喫煙は許されていません。 He was admitted without taking the exam. 彼は試験を受けないで入学を許可された。 He was admitted to college. 彼は大学に入学を許可された。 Thank you for granting me permission. 許可を与えていただきありがとうございます。 Can you tell me when Tom got his driver's license? トムがいつ運転免許を取ったか教えてもらえますか。 I will come, weather permitting. 天気が許せば、私は行きます。 Everything was allowed: You could kick, trip, hit, or bite your opponent. どんなことでも許されたのです。つまり、相手を蹴っても、つまずかせても、殴っても、あるいはかんでも良かったのです。 My father doesn't allow me to go out with Bill. 父は私がビルとデートするのを許してくれない。 I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away. 我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。 The manager approved our plan. 支配人は我々の計画を許可した。