Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On tests, I don't know how free a translation would be allowed. テストでどこまでの意訳が許されるのかがわからない。 By special arrangement we were allowed to enter the building. 特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。 This is totally unacceptable. こんなことは許されない。 Excuse me, could you please show me your driving licence? すみませんが、免許証を見せていただけますか? He could not approve of my going there. 彼は私がそこへ行くのを許すわけにはいかなかった。 In this game, players were not allowed to kick the ball. この競技においては、選手はボールを蹴ることは許されていなかったのです。 You ought to ask for your teacher's permission. 君は先生の許可を受けるべきだ。 Roy practiced very hard to get his ski instructor's license. ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。 The doctor didn't allow me to go out. 医者は私に外出を許さなかった。 I am grudged even the least bit of happiness. ほんのひとかけらの幸せさえ私には許されない。 She was admitted to the club. 彼女はそのクラブに入会を許された。 You must have a driver's license before you can drive a car. 車を運転するには運転免許証が必要だ。 My father allowed me to go to the concert. 父はぼくがコンサートに行くのを許してくれた。 Did Tom forgive you for what you did last week? 先週のこと、トムに許してもらえたの? The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion. 激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。 The teacher allowed me to leave school early. 先生は私が学校を早退することを許してくれた。 They won't allow us to enter the garden. 彼らは私たちが庭に入るのを許そうとしないのだ。 Please forgive me for opening your letter by mistake. 誤って君の手紙を開封したことを許して下さい。 Please forgive me. どうか僕を許して下さい。 She didn't tolerate his selfishness. 彼女は彼のわがままを許さなかった。 My mother permitted me to go to the movies. 母は私が映画に行くのを許してくれた。 Granting you were drunk, I cannot excuse you. たとえ君が酔っぱらっていたとしても、私は君を許すことができない。 Pardon me for coming late. 遅れてきたことを許してください。 My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car. 母は運転免許証を持っているが、運転はしない。 I can't excuse her. 私は彼女を許せない。 My driver's license will expire next week. 私の運転免許証は来週、期限が切れる。 You must forgive me. どうぞ許して下さい。 You're still too young to get a driver's license. 君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。 You are not allowed to use this car. あなたはこの車を使うことを許されていない。 He was admitted to college. 彼は大学に入学を許可された。 He inspired me with confidence. 彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。 We became cordial with one another. 互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。 He addressed himself to the chairman. 彼は議長に発言許可を求めた。 Why aren't women allowed to enjoy the same civil rights as men? 女性はなぜ男性と同じ市民権を享受することが許されないのか。 I will give him another chance. 今度だけは許してやろう。 Did you know that Tom doesn't have a driver's license? トムが免許持ってないって知ってた? The circumstances did not allow me to go abroad. 海外へ行くことは事情が許さなかった。 Of course, a license is needed to operate a crane. クレーンを操縦するのには、勿論、免許が必要です。 He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him. 彼は無作法だったことをあやまったが、彼女は彼を許そうとしなかった。 I allowed Kate to go home. 私はケイトに、家に帰るのを許可した。 She's too young to get a driver's license. 彼女は運転免許をとるには年が足りない。 You can't enter the building without a permit. 許可書がなければその建物には入れません。 Why does the US government let people have guns? どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう? I learned to drive a car when I was eighteen and got a driver's license. 18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。 How much distance could you accept in a long distance relationship? あなたが許容できる『遠距離恋愛』の距離は? Why does the US government let people have guns? なぜアメリカ政府は国民が銃を持つことを許しているのですか。 He asked our pardon for making a mistake. 彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。 Please allow me to measure you. あなたの寸法を計るのを許して下さい。 It doesn't matter what excuse he gives me, I can't forgive him. 彼がどんないい訳をしようとも、私は彼を許すことはできない。 If you will excuse me for a few minutes, I'd like to make a call. もし2、3分お許しいただければ、電話をかけたいのですが。 Three of my friends, besides me, were admitted to the bar. 私のほかに3人の友人がそのバーに入ることを許された。 Show me your driving license, please. 免許証を見せてください。 She sought forgiveness for her guilty acts. 彼女は非難されるようなことをしたのを許してほしいと言った。 Could I see your driver's license? 免許証を見せてください。 He was absolved of his sin. 彼は罪を許された。 Excuse me for not having answered your letter sooner. お返事が遅れたことをお許し下さい。 My aunt allowed me to park my car in her parking space. 叔母は私が彼女の駐車上に車を止めるのを許してくれた。 Circumstances do not permit me such a holiday. そういう休暇は私には事情が許さない。 Nothing will excuse such an act. そのような振る舞いはどんな事があっても許されない。 My license was confiscated. 私の免許は没収になった。 Please excuse me for calling you by your first name. あなたのことをファーストネームで呼ぶ事をお許し下さい。 Please show me your driver's license. 運転免許証を見せてください。 Beth won't allow Chris to kiss her because he's awfully dirty. クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。 You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product. 完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。 The natives were not allowed to enter the district. 現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 Lincoln granted liberty to slaves. リンカーンは奴隷に自由を許した。 The doorman did not permit me to enter the theater. そのドアマンは、私が劇場に入るのを許可してくれなかった。 Please excuse my bad handwriting. 字の汚いのをお許しください。 The teacher granted me permission to go home early. 先生は早退の許可をくれた。 He had his license taken away because of reckless driving. 向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。 Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness. 19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。 Father, today I'm going out with some friends. Of course, that's if you will allow it. お父さん、今日は私、友人達と出かけるわ。もちろんお父さんが許してくれたらだけど。 Taking all things into consideration, his conduct can be excused. あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。 I entreat your pardon. 私をお許し下さるようお願い申し上げます。 Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused. 酔っていたとしても、彼の行為は許せない。 Please pardon me for coming late. 遅れたことをお許しください。 The patient was allowed up. 患者は起き上がることを許された。 He managed to pass his driving test even though he was a poor driver. 運転は下手だが、彼はどうにか運転免許に合格した。 Pardon all but thyself. あなた以外の者をすべて許しなさい。 Please excuse me for being rude. 失礼をお許し下さい。 Please forgive me. 許して下さい。 Whatever excuses he may make, I cannot forgive him. どんな言い訳をしようとも、彼を許すことはできない。 May I see your license? 免許証を拝見できますか。 I need your approval before I leave work early. 仕事を早引きする前にあなたの許可をいただきたい。 My mother said if I eloped, she would never forgive me. 私のお母さんはもし私が駆け落ちしたら絶対許さないって言ってたわ。 Three Chinese students were admitted to the college. 3人の中国人留学生がその大学に入学が許された。 The hall allows children in only on that day. その日に限って子供たちは会館に入ることを許される。 This national treasure can be seen by the public only once a year. この国宝は年1回しか拝観を許されない。 The policeman looked over my license. 警官は私の免許証を調べた。 I can't allow you to do that. 君がそうすることを許すわけには行かない。 Everything was allowed: You could kick, trip, hit, or bite your opponent. どんなことでも許されたのです。つまり、相手を蹴っても、つまずかせても、殴っても、あるいはかんでも良かったのです。 Love does not forgive. 愛は許さない。 Please forgive me for not having written for a long time. 長い間手紙を書かなかったことを許してください。 No one is to leave without permission. 誰も許可なしで出てはいけない。 You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street! このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます! It is illegal to copy from books without the author's permission. 著者の許可なしに本をコピーすることは違法です。 Did you have your photograph taken for the driver's license? 運転免許証用の写真をとってもらいましたか。 Be on your guard against him. 彼には気を許すな。 He will excuse me. 彼は私を許してくれるだろう。 They forgave him for his crimes. 彼らは彼の罪を許した。