It is illegal to copy from books without the author's permission.
著者の許可なしに本をコピーすることは違法です。
To drive a car, you need a license.
車を運転するには運転免許証が必要だ。
Can I see your license, please?
免許証を見せていただけますか。
Whatever excuses he may make, I cannot forgive him.
彼がどんないい訳をしようとも、私は彼を許すことはできない。
The children were accorded permission to use the library.
子供たちに図書館の利用が許可された。
You can get a car license after you turn eighteen.
車の免許は18歳から取ることが出来る。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.
その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
Beth will not allow Chris to kiss her because he is terribly dirty.
クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。
I'm sorry but it's not my position to make a decision.
上の許可をとらないと・・・。
No one is to leave without permission.
誰も許可なしで出てはいけない。
I'll never forget him as long as I live.
私が生きている間は彼の事は決して許しません。
The doctor forbade me to take part in the marathon.
医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。
I can't forgive him for behaving like that.
私は彼のあんな振る舞いは許せない。
She doesn't have a driver's license.
彼女は運転免許を持っていません。
In this game, players were not allowed to kick the ball.
この競技においては、選手はボールを蹴ることは許されていなかったのです。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.
そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
Don't enter the room without leave.
許可なしに部屋に入るな。
Thank you for granting your permission.
許可を与えていただきありがとうございます。
Senior students have access to the library at weekends.
最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。
He was not allowed to remain silent.
彼は黙っていることを許されませんでした。
Forgive me for breaking my promise.
約束を破った事を許して下さい。
My mother said if I eloped, she would never forgive me.
私のお母さんはもし私が駆け落ちしたら絶対許さないって言ってたわ。
If you have the time you are welcome to make use of and contribute to the Tatoeba project.
お時間の許す限り、タトエバプロジェクトを使用し、貢献していただければ幸いです。
Could I see your driver's license?
免許証を見せてください。
He was admitted to the school.
彼はその学校に入学を許可された。
My mother excused his mistake.
母は彼の過ちを許した。
A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband.
呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?
官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
You should not have done that without my approval.
私の許可なくして、君はそんなことすべきではなかったのだが。
He conceded us the use of his yacht.
彼は我々に自分のヨットの使用を許した。
She prayed that her mother would forgive her.
彼女は母親が許してくれることを祈った。
Show me your driving license, please.
免許証を見せてください。
He will not permit his children to sit up late.
彼は子どもが夜更かしをする事を許しません。
I do not allow sleeping in class.
授業中に居眠りすることは許しません。
Could I see your driver's license?
免許証を拝見できますか。
You're still too young to get a driver's license.
君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。
Of course, a license is needed to operate a crane.
クレーンを操縦するのには、勿論、免許が必要です。
Please refrain from speaking without permission.
許可なしにしゃべらないで下さい。
They should be pardoned by the amnesty law.
彼らは恩赦法によって許されるはずだ。
The teacher didn't permit me to leave early.
先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
It allowed of no delay.
少しでも遅れることは許されなかった。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.
じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
A humble-looking old man was presented to the king.
貧しい老父が王様に拝見を許された。
He asked for my pardon.
彼は私に許してくれといった。
She didn't let her children go out in the rain.
彼女は子供たちが雨の中を出て行くのを許さなかった。
Did Tom forgive you for what you did last week?
先週のこと、トムに許してもらえたの?
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.
「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
Tom asked his girlfriend to pardon him for forgetting her birthday.
トムはガールフレンドの誕生日を忘れていたことの許しを請うた。
I beg you forgive me.
どうか私のことをお許しください。
You may as well overlook his sins and forgive him.
彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。
He inspired me with confidence.
彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。
The teacher let me off for being late.
先生は私が遅刻した事を許してくれた。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.
ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
I won't tolerate your mistakes again.
二度とあなたの誤りを許しませぬ。
He was absolved of his sin.
彼は罪を許された。
Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused.
酔っていたとしても、彼の行為は許せない。
Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone.
両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。
I had my driving licence renewed last month.
先月、運転免許証を更新しました。
The boy was permitted to go with them.
その少年は一緒に行くのを許された。
In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.
その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。
Why aren't women allowed to enjoy the same civil rights as men?
女性はなぜ男性と同じ市民権を享受することが許されないのか。
You ought to ask for your teacher's permission.
君は先生の許可を受けるべきだ。
In Canada, you're not allowed to drink until you are 20.
カナダでは、20歳まで飲酒は許されていない。
If Katsumi is not allowed to have his own way, he easily gets angry.
克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.
上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
I ask you to forgive me.
許してほしいのです。
We gained admittance to the meeting.
我々は会への入場を許可された。
I'm going to go and get my driver's license.
車の免許を取りに行く。
Thank you for granting me permission.
許可を与えていただきありがとうございます。
I can't forgive him for behaving like that.
彼のあんな振る舞いは許せない。
It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building.
この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。
The teacher allowed him to go home.
先生は彼に帰宅を許した。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.