The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '許'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please excuse me for being rude.
失礼をお許し下さい。
I had a valid visa, so I was allowed to enter the country.
私は有効なビザを持っていたので、入国を許可された。
You must forgive me.
どうぞ許して下さい。
My mother didn't let me wear a miniskirt.
母は私がミニスカートをはくのを許さなかった。
No inequality should be allowed to exist between men and women.
男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.
医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
He was granted admission to the university.
彼はその大学への入学を許可された。
Why aren't women allowed to enjoy the same civil rights as men?
女性はなぜ男性と同じ市民権を享受することが許されないのか。
Beth won't let Chris kiss her because he's very dirty.
クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。
Why does the US government let people have guns?
どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう?
I ask you to forgive me.
許してほしいのです。
The teacher let me off for being late.
先生は私が遅刻した事を許してくれた。
Driving after drinking alcohol is not acceptable behavior.
飲酒運転が許される行為ではない。
Please excuse me for calling you so early in the morning.
こんな朝早くにお電話してお許し下さい。
You may as well overlook his sins and forgive him.
彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。
The landlord won't permit him to paint the door red.
家主は彼がドアを赤く塗ることを許してくれない。
Can I see your driving license?
免許証を拝見できますか。
Why not apologize and ask for his pardon?
どうして謝って彼の許しを請わないんだ。
I allowed Kate to go home.
私はケイトに、家に帰るのを許可した。
Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him.
後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.
ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
Please refrain from speaking without permission.
許可なしにしゃべらないで下さい。
Now that you are eighteen, you can get a driver's license.
君はもう18歳なのだから車の免許が取れます。
He is above asking questions.
質問をすることは彼のプライドが許さない。
Try to be generous and forgive.
寛大に人を許すように努めなさい。
May I see your license?
免許証を拝見できますか。
You mustn't enter this room without permission.
許可なしにこの部屋に入ってはいけない。
I hear you had your driver's license canceled.
運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。
His mother didn't allow him to ride a motorbike.
彼の母親は、彼にバイクに乗ることを許さなかった。
You may as well forgive his sins.
彼の罪を許してあげた方がいいんじゃない。
Her father never let her go to town with her friends.
彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。
If he had told me the truth, I would have forgiven him.
もし彼が本当のことを話したら、私は彼を許したのだが。
Thank you for granting your permission.
許可を与えていただきありがとうございます。
It doesn't matter what excuse he gives me, I can't forgive him.
彼がどんないい訳をしようとも、私は彼を許すことはできない。
My father did not allow me to study in the USA.
父は私のアメリカ留学を許してくれませんでした。
I can on no condition forgive her.
どんなことがあっても彼女を許せない。
You can't enter the building without a permit.
許可書がなければその建物には入れません。
He failed to pass his driving test.
彼は運転免許試験に合格しなかった。
I have given leave to do what he likes.
彼に好きなことをしてもよいと許可を与えた。
Permit me to stay.
滞在許可をお願いします。
Having a driver's license is an advantage for this job.
運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。
Her father didn't allow her to go to the cinema alone.
父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。
Tom asked his girlfriend to pardon him for forgetting her birthday.
トムはガールフレンドの誕生日を忘れていたことの許しを請うた。
I do not put my complete confidence in him.
あの男にはまだ気が許せない。
It shouldn't be permitted to store samples of DNA.
DNAのサンプルを貯える事は許されるべきではない。
I pardoned his fault.
彼の過失を許した。
Don't enter the room without leave.
許可なしに部屋に入るな。
My parents wouldn't allow me to go by myself.
親は、私が一人で行くことを許さなかった。
I will get a driver's license when I reach eighteen.
私は18歳になったら運転免許を取ろう。
Rosie was allowed to stay up till eleven o'clock.
ロージーは11時まで起きている事を許された。
You are not old enough get to a driver's license.
君はまだ運転免許がとれるほどの年齢になっていない。
I entreat your pardon.
私をお許し下さるようお願い申し上げます。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.
神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
He conceded us the use of his yacht.
彼は我々に自分のヨットの使用を許した。
I finally got a driver's license.
やっと免許が取れました。
Should I have asked your permission?
あなたの許可をいただくべきだったでしょうか。
She didn't tolerate his selfishness.
彼女は彼のわがままを許さなかった。
May I see your driver's license?
運転免許証を見せてください。
I ask you to forgive me.
許してほしいのです。
Father, today I'm going out with some friends. Of course, that's if you will allow it.
お父さん、今日は私、友人達と出かけるわ。もちろんお父さんが許してくれたらだけど。
I gained admission to the club.
私はそのクラブへ入会を許された。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.
To tell the truth, I drove my father's car without his permission.
実を言うと、私は父の車を彼の許可なしに運転したのです。
He allowed John to enter yesterday.
彼は昨日ジョンが入ることを許した。
I'll never overlook your mistakes again.
二度とあなたの誤りを許しませぬ。
We'll leave tomorrow, weather permitting.
天気が許せば、私たちは明日出発する。
The hall allows children in only on that day.
その日に限って子供たちは会館に入ることを許される。
Pardon me for saying so.
そんな事を言ったのを許してください。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.