A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store.
ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。
Permit me to stay.
滞在許可をお願いします。
You have to beware of strangers.
見知らぬ人には心を許すな。
He will excuse me.
彼は私を許してくれるだろう。
Please forgive me.
どうか許して下さい。
Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him.
後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。
I forgave his mistake.
私は彼の過失を許した。
She was accorded permission to use the library.
彼女は図書館の利用許可を与えられた。
I will forgive him out of consideration for you.
君に免じて彼を許してやろう。
Show me your driving license, please.
運転免許証を見せてください。
You may as well forgive his sins.
彼の罪を許してあげた方がいいんじゃない。
I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test.
運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。
She's not old enough to get a driver's license.
彼女は運転免許をとるには年が足りない。
He will not permit his children to sit up late.
彼は子供が夜更かしすることを許しません。
"Well, I guess I'm going to get a driver's license," he answered.
運転手は答えた。「まぁ、とりあえず運転免許でも取りたいと思います。」
I'll forgive you just this once.
今回だけは許してやろう。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.
神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
Hans sold the patent to a company.
ハンスさんが会社へ特許権を売りました。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.
激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
A molester is truly the enemy of women. I'll never let them get away with it.
痴漢は本当に女の敵。絶対に許さないです。
I let him sleep at my house for the night.
私は彼が私の家で寝ることを許可した。
They should be pardoned by the amnesty law.
彼らは恩赦法によって許されるはずだ。
I'll excuse your carelessness this time.
今回は君の不注意を許しましょう。
Please forgive me for not having written for a long time.
長い間手紙を書かなかったことを許してください。
He was excused by reason of his age.
彼は年齢の理由で許された。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.
君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
I stood my ground and got the contract I wanted.
私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
Having a driver's license is an advantage for this job.
運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。
He managed to pass his driving test even though he was a poor driver.
運転は下手だが、彼はどうにか運転免許に合格した。
Latecomers weren't admitted to the show.
遅れて来た人は、そのショーへの入場を許されなかった。
I'm sorry but it's not my position to make a decision.
上の許可をとらないと・・・。
You are still so young that you cannot get a driver's license.
君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。
He addressed himself to the mayor.
彼は市長に発言許可を求めた。
I gained admission to the club.
私はそのクラブへ入会を許された。
I got leave to go home.
私は帰宅の許可を得た。
Father, today I'm going out with some friends. Of course, that's if you will allow it.
お父さん、今日は私、友人達と出かけるわ。もちろんお父さんが許してくれたらだけど。
I can't excuse her.
私は彼女を許せない。
To drive a car, you need a license.
車を運転するには運転免許証が必要だ。
Could I see your driver's license?
免許証を拝見できますか。
I got a driver's license at last.
やっと免許が取れました。
Lincoln granted liberty to slaves.
リンカーンは奴隷に自由を許した。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.
外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
Please let me go home.
家に帰る許可を下さい。
Sleeping in class is not allowed.
授業中に居眠りすることは許しません。
To tell the truth, I drove my father's car without his permission.
実を言うと、私は父の車を彼の許可なしに運転したのです。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.