I will have obtained a driver's license by the end of the year.
年末までには運転免許を取得しているでしょう。
The patient was allowed up.
患者は起き上がることを許された。
If you permit me to speak, I can explain everything.
発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。
He was admitted without sitting for an examination.
彼は試験を受けないで入学を許可された。
By special arrangement we were allowed to enter the building.
特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
Please forgive me for opening your letter by mistake.
誤って君の手紙を開封したことを許して下さい。
She wanted to go, and her father let her go.
彼女は行きたがった、父親はそれを許した。
Weather permitting, I'll start tomorrow.
天候が許せば、明日出発します。
My artisan pride cannot tolerate such sloppiness.
そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。
Show me your driving license, please.
運転免許証を見せてください。
Rosie was allowed to stay up till eleven o'clock.
ロージーは11時まで起きている事を許された。
She wanted to have her hair cut, but her mother wouldn't let her.
彼女は髪を切ってもらいに行こうとしたが、お母さんが許してくれなかった。
He managed to pass his driving test even though he was a poor driver.
運転は下手だが、彼はどうにか運転免許に合格した。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.
このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
Permit me to stay.
滞在を許可して下さい。
The boy was admitted to the school.
その少年は入学を許可された。
In 1603, when King James I came into power, football was allowed again.
1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。
Can I see your license, please?
免許証を見せていただけますか。
Latecomers weren't admitted to the show.
遅れて来た人は、そのショーへの入場を許されなかった。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.
医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.
突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
I won't forgive her.
私は彼女を許さない。
The landlord won't permit him to paint the door red.
家主は彼がドアを赤く塗ることを許してくれない。
I forgave the boy for stealing the money from the safe.
私は少年が金庫からお金を盗んだことを許してやった。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.
今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
He was not allowed to enroll in the college.
彼はその大学に入学を許可されなかった。
He that will thrive must ask leave of his wife.
成功するおっとは妻の許可を求めるものだ。
She was too proud to ask him for help.
彼に助けを求めることは彼女のプライドが許さなかった。
In Canada, you're not allowed to drink until you are 20.
カナダでは、20歳まで飲酒は許されていない。
May I see your license?
免許証を拝見できますか。
I forgave his mistake.
私は彼の過失を許した。
I hear you had your driver's license canceled.
運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。
I will not hear of you going out alone after dark.
日が暮れてから一人で外出することは許しません。
She prayed that her mother would forgive her.
彼女は母親が許してくれる事を願った。
Johnny got leave to go home.
ジョニーは帰宅の許しを得た。
Not a moment could be lost.
一刻の猶予も許されなかった。
It doesn't matter what excuse he gives me, I can't forgive him.
彼がどんないい訳をしようとも、私は彼を許すことはできない。
He asked my pardon.
彼は私の許しを願った。
He addressed himself to the chairman.
彼は議長に発言許可を求めた。
She's too young to get a driver's license.
彼女は運転免許をとるには年が足りない。
Your driver's license has expired.
君の免許証は期限が過ぎている。
My mother excused his mistake.
母は彼の過ちを許した。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.
ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
I can't forgive him for behaving like that.
私は彼のあんな振る舞いは許せない。
Please refrain from smoking without permission.
許可なく喫煙することをご遠慮下さい。
I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test.
運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。
Please show me your driver's license.
運転免許証を見せてください。
Try to be generous and forgive.
寛大に人を許すように努めなさい。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.