You are still so young that you cannot get a driver's license.
君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。
Now that you are eighteen, you can get a driver's license.
君はもう18歳だから車の免許がとれるよ。
No inequality should be allowed to exist between men and women.
男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
Excuse me, could you please show me your driving licence?
すみませんが、免許証を見せていただけますか?
This national treasure can be seen by the public only once a year.
この国宝は年1回しか拝観を許されない。
Intel gets a huge royalty from the invention.
インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
She didn't tolerate his selfishness.
彼女は彼のわがままを許さなかった。
He amazed everyone by passing his driving test.
運転免許試験に合格して彼はみんなをびっくりさせた。
Please forgive me for telling a lie.
嘘をついたことを許して下さい。
If I don't fail, I will get my driving license before New Year.
落ちなければ今年中に運転免許が取れます。
We gained admittance to the meeting.
我々は会への入場を許可された。
Tom was not permitted to tell Mary everything he knew.
トムが知っている全てをメアリーに話すことは許されていなかった。
My superior excused me for arriving late.
上司は私の遅刻を許してくれた。
I will start, weather permitting.
天候が許せば、私は出発します。
Show me your driving license, please.
運転免許証を見せてください。
My aunt allowed me to park my car in her parking space.
叔母は私が彼女の駐車上に車を止めるのを許してくれた。
Shouldn't you overlook his indiscretions and forgive him?
彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。
I forgave the boy for stealing the money from the safe.
私は少年が金庫からお金を盗んだことを許してやった。
It is now a fully accepted idea that all occupations should be open to women.
すべての職業が女性に開かれるべきだ、というのは今や完全に許容されている考え。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.
10時までに帰ってくるという条件で、踊りにいくのを許そう。
The boy was permitted to go with them.
その少年は一緒に行くのを許された。
I will give him another chance.
今度だけは許してやろう。
He was admitted to the college.
彼は大学への入学が許可された。
Our teacher permitted us to use a dictionary during the test.
私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。
I'm sorry but it's not my position to make a decision.
上の許可をとらないと・・・。
You can't enter here unless you have a pass.
許可書がなければここへは入れない。
With the President dead now, the new policies will have to await government approval.
いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。
He conceded us the use of his yacht.
彼は我々に自分のヨットの使用を許した。
Why does the US government let people have guns?
どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう?
To tell the truth, I drove my father's car without his permission.
実を言うと、私は父の車を彼の許可なしに運転したのです。
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
They will make an assault on the summit, weather permitting.
天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。
Please forgive me for not having written for a long time.
長い間手紙を書かなかったことを許してください。
To drive a car, you need a license.
車を運転するには運転免許証が必要だ。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.
彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
She was admitted to Waseda University.
彼女は、早稲田大学に入学を許可された。
My license was confiscated.
私の免許は没収になった。
If time permits, I'll visit the museum.
もし時間が許せば博物館を訪れたい。
I will forgive him out of consideration.
君に免じて彼を許そう。
He was admitted to the school.
彼はその学校に入学を許可された。
He was admitted without taking the exam.
彼は試験を受けないで入学を許可された。
He was too proud to accept any reward.
報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
I'll never overlook your mistakes again.
二度とあなたの誤りを許しませぬ。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.
船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
She was admitted to the club.
彼女はそのクラブに入会を許された。
May I see your license?
免許証を拝見できますか。
Thank you for granting your permission.
許可を与えていただきありがとうございます。
Please forgive me.
許して下さい。
My father allowed me to go swimming.
父は私泳ぎに行くのを許した。
My father won't allow me to keep a dog.
父は僕が犬を飼うことを許してくれない。
A jet airliner does not admit of careless handling.
ジェット機では不注意な操縦は許されない。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.