Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You won't be allowed another mistake. 二度と間違いをすることは許されない。 I cannot forgive him just because he is a child. 子供だからと言って許すわけにはいかない。 She prayed that her mother would forgive her. 彼女は母親が許してくれることを祈った。 I gained admission to the club. 私はそのクラブへの入会を許された。 You are still so young that you cannot get a driver's license. 君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。 Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him. 後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。 Whatever excuses he may make, I cannot forgive him. どんな言い訳をしようとも、彼を許すことはできない。 The teacher granted me permission to go home early. 先生は早退の許可をくれた。 He flunked his driving test three times. 彼は免許試験を三度落ちた。 Latecomers weren't admitted to the show. 遅れて来た人は、そのショーへの入場を許されなかった。 Please excuse me for calling you by your first name. ファーストネームでお呼びすることをお許し下さい。 When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me. 小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。 If you permit me to speak, I can explain everything. 発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。 He failed to pass his driving test. 彼は運転免許試験に合格しなかった。 I will come, weather permitting. 天気が許せば、私は行きます。 Excuse me for not having answered your letter sooner. お返事が遅れたことをお許し下さい。 Please forgive me for telling a lie. 嘘をついたことを許して下さい。 I forgave the boy for stealing the money from the safe. 私は少年が金庫からお金を盗んだことを許してやった。 A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband. 呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。 Be on your guard against him. 彼には気を許すな。 Thank you for granting me permission. 許可を与えていただきありがとうございます。 I had my driving licence renewed last month. 先月、運転免許証を更新しました。 I am grudged even the least bit of happiness. ほんのひとかけらの幸せさえ私には許されない。 The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected. 駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。 Excuse me, could you please show me your driving licence? すみませんが、免許証を見せていただけますか? She didn't tolerate his selfishness. 彼女は彼のわがままを許さなかった。 He managed to pass his driving test even though he was a poor driver. 運転は下手だが、彼はどうにか運転免許に合格した。 My father won't allow me to keep a dog. 父は僕が犬を飼うことを許してくれない。 Permit me to stay. 滞在許可をお願いします。 I finally got a driver's license. やっと免許が取れました。 Pray forgive me! どうか許して下さい。 He wouldn't allow me to drive his car. 彼は私が彼の車を運転することをどうしても許さなかった。 I allowed Kate to go home. 私はケイトに、家に帰るのを許可した。 I learned to drive a car when I was eighteen and got a driver's license. 18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。 I'll never forget him as long as I live. 私が生きている間は彼の事は決して許しません。 He could not approve of my going there. 彼は私がそこへ行くのを許すわけにはいかなかった。 I do not allow sleeping in class. 授業中に居眠りすることは許しません。 Tom asked his girlfriend to pardon him for forgetting her birthday. トムはガールフレンドの誕生日を忘れていたことの許しを請うた。 Could I see your driver's license? 免許証を拝見できますか。 They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting. 天候が許せば、彼らは森へきのこ狩りにでかけるでしょう。 Nobody was allowed to go out of the room. 誰も部屋が出ることを許されなかった。 She obtained the permission to use the car. 彼女は車を使う許可を得た。 I got leave to go home. 私は帰宅の許可を得た。 Thank you for granting your permission. 許可を与えていただきありがとうございます。 My haircut only cost 1,000 yen. That's pretty rare these days. He probably didn't have a license. 髪のカット料、1、000だったんだよ。今時珍しいですよね。無免許だったりして。 He will excuse me. 彼は私を許してくれるだろう。 I got my license this summer. 私はこの夏に免許を取った。 I hear you had your driver's license canceled. 運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。 Forgive me for breaking my promise. 約束を破った事を許して下さい。 No student is allowed to enter the room. いかなる生徒もその部屋に入ることは許可されていない。 Senior students have access to the library at weekends. 最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。 He decided that if God didn't exist then everything was permitted. 神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。 Tom won't ever be able to forgive Mary for cheating on him. トムさんはメアリさんが浮気したことが絶対に許せない。 Let me take a look at your driver's license. あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。 She forgave the boy for his rudeness. 彼女は少年が無作法なのを許してやった。 I am not having any of those lies. そんな嘘は断じて許せない。 He conceded us the use of his yacht. 彼は我々に自分のヨットの使用を許した。 You must forgive me. どうぞ許して下さい。 All you need is to get a driver's license. 君に必要なすべては車を運転するための免許を取ることだ。 Her smile indicates that she has forgiven me. 彼女が笑ったのはわたしを許したしるしだ。 You can't enter the building without a permit. 許可書がなければその建物には入れません。 Can you tell me when Tom got his driver's license? トムがいつ運転免許を取ったか教えてもらえますか。 Having a driver's license is an advantage for this job. 運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。 There's not a moment to waste. 事態は一刻の猶予も許さない。 Beth will not allow Chris to kiss her because he is terribly dirty. クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。 You can't enter here unless you have a pass. 許可書がなければここへは入れない。 In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund. 使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。 Rosie was allowed to stay up till eleven o'clock. ロージーは11時まで起きている事を許された。 She wants to get a driver's license. 彼女は運転免許を取りたがっている。 You can get a car license after you turn eighteen. 車の免許は18歳から取ることが出来る。 My wife loves fish hors d'oeuvre, so it's easier for me to get a kitchen pass for my fishing. 妻は魚のオードブルが好きだからね、釣りに出掛けるときはお許しが出やすいんだよね。 Please forgive me for not answering your letter. あなたに返事をしなかったことを許してください。 Beth won't let Chris kiss her because he's very dirty. クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。 I think you'd better lie low until she forgives you. 彼女が許してくれるまでそっとしておいたほうがいいかもね。 You are not old enough get to a driver's license. 君はまだ運転免許がとれるほどの年齢になっていない。 Where is the Tokyo patent office? 東京特許許可局はどこですか? It is necessary to have a license to drive a car. 車を運転する為には免許証が必要である。 Her father never let her go to town with her friends. 彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。 How much distance could you accept in a long distance relationship? あなたが許容できる『遠距離恋愛』の距離は? I'll excuse your carelessness this time. 今回は君の不注意を許しましょう。 He addressed himself to the mayor. 彼は市長に発言許可を求めた。 Intel gets a huge royalty from the invention. インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。 I can't allow you to do that. 私はあなたがそんな事をするのを許すわけにはいきません。 I can't excuse her. 私は彼女を許せない。 Please allow me to measure you. あなたの寸法を計るのを許して下さい。 Mr Gomez didn't excuse me for my mistake. ゴメス先生は私の間違いを許さなかった。 The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion. 激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。 My father allowed me to go swimming. 父は私泳ぎに行くのを許した。 We gained admittance to the meeting. 我々は会への入場を許可された。 I can't forgive him for what he did. 私は彼のしたことを許せない。 Controlled Access Zone: No entry without permission. 管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。 My father did not allow me to study in the USA. 父は私のアメリカ留学を許してくれませんでした。 His pride didn't allow him to ask for help. 援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。 He was granted admission to the university. 彼はその大学への入学を許可された。 Permission to use the car was accorded to her. その車の使用許可が彼女に与えられた。 Inhabitants were not permitted to enter the area. 住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 If I thought I could get away with it, I wouldn't pay tax at all. もしそれが許されると知っていたら、私は税金など払わなかっただろう。 Father let me drive his car. 父は私が車を運転するのを許してくれた。 Every person will be admitted regardless of his or her age. 年齢に関わらずすべての人が許可されています。 Could I see your driver's license? 免許証を見せてください。