UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '許'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
Father doesn't allow me to drive.父は私が車を運転するのを許さない。
Smoking is not permitted here.ここでの喫煙は許可されていません。
It doesn't matter what excuse he gives me, I can't forgive him.彼がどんないい訳をしようとも、私は彼を許すことはできない。
This is totally unacceptable.こんなことは許されない。
To err is human, to forgive divine.過ちは人の常、許すは神の業。
I got my license this summer.私はこの夏に免許を取った。
You can get a car license after you turn eighteen.車の免許は18歳から取ることが出来る。
Inhabitants were not permitted to enter the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
Don't enter the room without leave.許可なしに部屋に入るな。
Did you get permission to park here?ここの駐車許可をとりましたか。
They will make an assault on the summit, weather permitting.天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
Did you have your photograph taken for the driver's license?運転免許証用の写真をとってもらいましたか。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
He was admitted to the college.彼は大学への入学が許可された。
I got a driver's license at last.やっと免許が取れました。
I beg you forgive me.どうか私のことをお許しください。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
The boy was permitted to go with them.その少年は一緒に行くのを許された。
She wanted to go, and her father let her go.彼女は行きたがった、父親はそれを許した。
They forgave him for his crimes.彼らは彼の罪を許した。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
I can on no condition forgive her.どんなことがあっても彼女を許せない。
They won't allow us to enter the garden.彼らは私たちが庭に入るのを許そうとしないのだ。
No one is to leave without permission.誰も許可なしで出てはいけない。
You should not have done that without my approval.私の許可なくして、君はそんなことすべきではなかったのだが。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
You can't enter the building without a permit.許可書がなければその建物には入れません。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
Taking all things into consideration, his conduct can be excused.あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
If he told me the truth, I would have forgiven him.もしも彼が本当のことを話してくれたら、わたしは彼を許したのだが。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
I will forgive him out of consideration.君に免じて彼を許そう。
Let me take a look at your driver's license.あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。
I had my driving licence renewed last month.先月、運転免許証を更新しました。
Please forgive me for opening your letter by mistake.誤って君の手紙を開封したことを許して下さい。
He was admitted without taking the exam.彼は試験を受けないで入学を許可された。
If Katsumi is not allowed to have his own way, he easily gets angry.克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。
My mother allowed me to go abroad.母は私が海外に行くのを許した。
She was admitted to Waseda University.彼女は、早稲田大学に入学を許可された。
I think you'd better lie low until she forgives you.彼女が許してくれるまでそっとしておいたほうがいいかもね。
I was admitted to school without having to take an entrance examination.無試験で入学を許可された。
No inequality should be allowed to exist between men and women.男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
I'm sorry but it's not my position to make a decision.上の許可をとらないと・・・。
If you have the time you are welcome to make use of and contribute to the Tatoeba project.お時間の許す限り、タトエバプロジェクトを使用し、貢献していただければ幸いです。
Every person will be admitted regardless of his or her age.年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。
I need your approval before I leave work early.仕事を早引きする前にあなたの許可をいただきたい。
It allowed of no delay.少しでも遅れることは許されなかった。
I will get a driver's license when I reach eighteen.私は18歳になったら運転免許を取ろう。
She obtained the permission to use the car.彼女は車を使う許可を得た。
In this game, players were not allowed to kick the ball.この競技においては、選手はボールを蹴ることは許されていなかったのです。
He flunked his driving test three times.彼は免許試験を三度落ちた。
His pride won't allow him to ask questions.質問をすることは彼のプライドが許さない。
She was accorded permission to use the library.彼女は図書館の利用許可を与えられた。
If you permit me to speak, I can explain everything.発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。
I will forgive him out of consideration for you.君に免じて彼を許してやろう。
Weather permitting, we will go on a picnic tomorrow.天候が許せば、我々は明日ピクニックに行きます。
Please forgive me.どうか僕を許して下さい。
I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock.私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。
I can't forgive him for behaving like that.彼のあんな振る舞いは許せない。
My father won't allow it.父はそれを許さないだろう。
She doesn't have a driver's license.彼女は運転免許を持っていません。
He could not approve of my going there.彼は私がそこへ行くのを許すわけにはいかなかった。
The children were accorded permission to use the library.子供たちに図書館の利用が許可された。
He was admitted to college.彼は大学に入学を許可された。
She didn't tolerate his selfishness.彼女は彼のわがままを許さなかった。
I pardoned his fault.彼の過失を許した。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
Please excuse me for being rude.失礼をお許し下さい。
You must turn in your old license in order to get a new one.新しい免許証をもらうには古いのを返さねばならない。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
The patient was allowed up.患者は起き上がることを許された。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
He was excused on the ground that he way young.彼は若いという理由で許された。
I'll excuse your carelessness this time.今回は君の不注意を許しましょう。
It is now a fully accepted idea that all occupations should be open to women.すべての職業が女性に開かれるべきだ、というのは今や完全に許容されている考え。
I ask you to forgive me.許してほしいのです。
Please forgive me for telling a lie.嘘をついたことを許して下さい。
Tom was not permitted to tell Mary everything he knew.トムが知っている全てをメアリーに話すことは許されていなかった。
I'll get permission from my superior.上司に許可を取ってきます。
A jet airliner does not admit of careless handling.ジェット機では不注意な操縦は許されない。
My aunt allowed me to park my car in her parking space.叔母は私が彼女の駐車上に車を止めるのを許してくれた。
A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store.ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。
You must have a driver's license before you can drive a car.車を運転するには運転免許証が必要だ。
You need a license to drive a car.車を運転する為には免許証が必要である。
I can't forgive him for what he did.私は彼のしたことを許せない。
Whatever excuses he may make, I cannot forgive him.どんな言い訳をしようとも、彼を許すことはできない。
Thank you for granting your permission.許可を与えていただきありがとうございます。
She prayed that her mother would forgive her.彼女は母親が許してくれる事を願った。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
Please forgive me.どうか許して下さい。
In any case, I've already entirely forgiven you.とにかく、君のことは、もうすべて許したんだ。
Admission will be allotted in order of application.入学は申し込み順に許可します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License