UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '許'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
I had my licence renewed a week ago.私は1週間前に、免許を更新してもらった。
We will start tomorrow, weather permitting.天気が許せば、私たちは明日出発する。
I entreat your pardon.私をお許し下さるようお願い申し上げます。
I gained admission to the club.私はそのクラブへ入会を許された。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼の事は決して許しません。
He forgave me breaking my promise.彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
Johnny got leave to go home.ジョニーは帰宅の許しを得た。
The teacher permitted him to go home.先生は彼が帰宅する事を許可した。
We gained admittance to the meeting.我々は会への入場を許可された。
You are not old enough get to a driver's license.君はまだ運転免許がとれるほどの年齢になっていない。
I will give him another chance.今度だけは許してやろう。
I let him sleep at my house for the night.私は彼が私の家で寝ることを許可した。
Beth won't allow Chris to kiss her because he's awfully dirty.クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
Please excuse me for calling you so early in the morning.こんな朝早くにお電話してお許し下さい。
She allowed him to go alone.一人で外出するのを許した。
My father doesn't allow me to go out with Bill.父は私がビルとデートするのを許してくれない。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
Please forgive me for telling a lie.嘘をついたことを許して下さい。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Why not apologize and ask for his pardon?どうして謝って彼の許しを請わないんだ。
I think you'd better lie low until she forgives you.彼女が許してくれるまでそっとしておいたほうがいいかもね。
Please forgive me for not having written for a long time.長い間手紙を書かなかったことを許してください。
Could I see your driver's license?免許証を見せてください。
You are still so young that you cannot get a driver's license.君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。
I will not hear of you going out alone after dark.日が暮れてから一人で外出することは許しません。
I can't allow you to do that.君がそうすることを許すわけには行かない。
I won't forgive her.私は彼女を許さない。
You ought to ask for your teacher's permission.君は先生の許可を受けるべきだ。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive.母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。
Love doesn't forgive.愛は許さない。
I got a driver's license at last.やっと免許が取れました。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
Pardon me for saying so.そんな事を言ったのを許してください。
I need your approval before I leave work early.仕事を早引きする前にあなたの許可をいただきたい。
Please forgive me for not having written sooner.もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。
This national treasure can be seen by the public only once a year.この国宝は年1回しか拝観を許されない。
He will grant permission for you to go out.彼は、君の外出許可を与えるでしょう。
My mother excused his mistake.母は彼の過ちを許した。
I beg you forgive me.どうか私のことをお許しください。
In any case, I've already entirely forgiven you.とにかく、君のことは、もうすべて許したんだ。
Inhabitants were not permitted to enter the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Can I see your license, please?免許証を見せていただけますか。
He asked my pardon.彼は私の許しを願った。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone.両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。
No student is allowed to enter the room.いかなる生徒もその部屋に入ることは許可されていない。
Permission to use the car was accorded to her.その車の使用許可が彼女に与えられた。
The landlord won't permit him to paint the door red.家主は彼がドアを赤く塗ることを許してくれない。
He allowed John to enter yesterday.彼は昨日ジョンが入ることを許した。
Did you know that Tom doesn't have a driver's license?トムが免許持ってないって知ってた?
Her father didn't allow her to go to movies alone.父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。
My mother said if I eloped, she would never forgive me.私のお母さんはもし私が駆け落ちしたら絶対許さないって言ってたわ。
If you cheat on me again, I definitely won't forgive you.今度浮気したら、絶対許さないから。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
He that will thrive must ask leave of his wife.成功するおっとは妻の許可を求めるものだ。
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
She sought forgiveness for her guilty acts.彼女は非難されるようなことをしたのを許してほしいと言った。
Smoking is not allowed here.ここでの喫煙は許されていません。
What does Tom need to say to get Mary to forgive him?メアリーに許してもらうには、トムは何て言うべきですか。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
I can't excuse his laziness.彼の怠けぶりを許せない。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
Did you have your photograph taken for the driver's license?運転免許証用の写真をとってもらいましたか。
With the President dead now, the new policies will have to await government approval.いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。
The teacher allowed me to leave school early.先生は私が学校を早退することを許してくれた。
Why does the US government let people have guns?どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう?
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
He failed to pass his driving test.彼は運転免許試験に合格しなかった。
I can't forgive her.私は彼女を許せない。
Our teacher permitted us to use a dictionary during the test.私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。
In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。
You may as well forgive his sins.彼の罪を許してあげた方がいいんじゃない。
I will forgive him out of consideration for you.君に免じて彼を許してやろう。
Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused.酔っていたとしても、彼の行為は許せない。
He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him.彼は彼の無礼を詫びたが、彼女は許そうとしなかった。
It shouldn't be permitted to store samples of DNA.DNAのサンプルを貯える事は許されるべきではない。
I can't forgive him for behaving like that.私は彼のあんな振る舞いは許せない。
My father didn't allow me to marry him.父は私が彼と結婚することを許さなかった。
My haircut only cost 1,000 yen. That's pretty rare these days. He probably didn't have a license.髪のカット料、1、000だったんだよ。今時珍しいですよね。無免許だったりして。
I hear you had your driver's license canceled.運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。
Why does the US government let people have guns?なぜアメリカ政府は国民が銃を持つことを許しているのですか。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
If I don't fail, I will get my driving license before New Year.落ちなければ今年中に運転免許が取れます。
He will not permit his children to sit up late.彼は子供が夜更かしすることを許しません。
I'm sorry but it's not my position to make a decision.上の許可をとらないと・・・。
Whatever excuses he may make, I cannot forgive him.どんな言い訳をしようとも、彼を許すことはできない。
He is above asking questions.質問をすることは彼のプライドが許さない。
If he had told me the truth, I would have forgiven him.もし彼が本当のことを話したら、私は彼を許したのだが。
They will make an assault on the summit, weather permitting.天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。
He was not allowed to remain silent.彼は黙っていることを許されませんでした。
Three Chinese students were admitted to the college.3人の中国人留学生がその大学に入学が許された。
To err is human, to forgive divine.間違いをするのが人間で、許すのは神だ。
He asked our pardon for making a mistake.彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
Pardon all but thyself.あなた以外の者をすべて許しなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License