UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '許'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With the President dead now, the new policies will have to await government approval.いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。
You should not have done that without my approval.私の許可なくして、君はそんなことすべきではなかったのだが。
Don't enter the room without permission.許可なしに部屋に入るな。
My mother said if I eloped, she would never forgive me.私のお母さんはもし私が駆け落ちしたら絶対許さないって言ってたわ。
He is bent on getting the driving license.彼は運転免許をとるのに、夢中になっている。
This is totally unacceptable.こんなことは許されない。
He will excuse me.彼は私を許してくれるだろう。
A car licence can be held from age 18.車の免許は18歳から取ることが出来る。
He wouldn't allow me to drive his car.彼は私が彼の車を運転することをどうしても許さなかった。
I can't allow you to do that.私はあなたがそんな事をするのを許すわけにはいきません。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
Try to be generous and forgive.寛大に人を許すように努めなさい。
I don't have the authority to give you the green light.あなたに許可を与える権限はありません。
Tom won't ever be able to forgive Mary for cheating on him.トムさんはメアリさんが浮気したことが絶対に許せない。
You ought to ask for your teacher's permission.君は先生の許可を受けるべきだ。
He was granted admission to the university.彼はその大学への入学を許可された。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
Thank you for granting your permission.許可を与えていただきありがとうございます。
Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him.後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。
I do not put my complete confidence in him.あの男にはまだ気が許せない。
All you need is to get a driver's license.君に必要なすべては車を運転するための免許を取ることだ。
Her smile indicates that she has forgiven me.彼女が笑ったのはわたしを許したしるしだ。
He will not permit his children to sit up late.彼は子どもが夜更かしをする事を許しません。
I got leave to go home.私は帰宅の許可を得た。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
You must have a driver's license before you can drive a car.車を運転するには運転免許証が必要だ。
We gained admittance to the meeting.我々は会への入場を許された。
Please refrain from speaking without permission.許可なしにしゃべらないで下さい。
He could not approve of my going there.彼は私がそこへ行くのを許すわけにはいかなかった。
I have given leave to do what he likes.彼に好きなことをしてもよいと許可を与えた。
My father would not permit me to go on to college.父はぼくが大学へ行く事をどうしても許そうとはしなかった。
I can't forgive her.私は彼女を許せない。
Shouldn't you overlook his indiscretions and forgive him?彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。
My artisan pride cannot tolerate such sloppiness.そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。
I let him sleep at my house for the night.私は彼が私の家で寝ることを許可した。
I can't forgive him for behaving like that.私は彼のあんな振る舞いは許せない。
The teacher granted me permission to go home early.先生は早退の許可をくれた。
We were allowed to speak either in English or in Japanese.英語でも日本語でもどちらで話すことも許されていた。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
I entreat your pardon.私をお許し下さるようお願い申し上げます。
Latecomers weren't admitted to the show.遅れて来た人は、そのショーへの入場を許されなかった。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
Your driver's license has expired.君の免許証は期限が過ぎている。
Three Chinese students were admitted to the college.3人の中国人留学生がその大学に入学が許された。
I will forgive him out of consideration.君に免じて彼を許そう。
My parents wouldn't allow me to go by myself.親は、私が一人で行くことを許さなかった。
The doctor forbade me to take part in the marathon.医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。
Please forgive me for not having written sooner.もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。
He admitted John yesterday.彼は昨日ジョンが入ることを許した。
He was admitted without sitting for an examination.彼は試験を受けないで入学を許可された。
Please forgive me for telling a lie.嘘をついたことを許して下さい。
Please forgive me for not having written for a long time.長い間手紙を書かなかったことを許してください。
Permit me to stay.滞在を許可して下さい。
I was admitted to school without having to take an entrance examination.無試験で入学を許可された。
If time permits, I'll visit the museum.もし時間が許せば博物館を訪れたい。
He managed to pass his driving test even though he was a poor driver.運転は下手だが、彼はどうにか運転免許に合格した。
Love does not forgive.愛は許さない。
My mother allowed me to go abroad.母は私が海外に行くのを許した。
The teacher permitted the boy to go home.先生はその少年に帰宅を許可した。
May I see your driver's license, sir?運転免許証を見せてください。
Please show me your driver's license.運転免許証を見せてください。
My father did not allow me to study in the USA.父は私のアメリカ留学を許してくれませんでした。
Now that you are eighteen, you can get a driver's license.君はもう18歳なのだから車の免許が取れます。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
Did you get permission to park here?ここの駐車許可をとりましたか。
A molester is truly the enemy of women. I'll never let them get away with it.痴漢は本当に女の敵。絶対に許さないです。
She forgave me for breaking her mirror.彼女は鏡を割ったことを許してくれた。
Deceive me once, and I will forgive you; deceive me twice, and you're a double-crosser.私をだますのも一度なら許す。だが、二度私をだましたら君は詐欺師だぞ。
I cannot forgive him just because he is a child.子供だからと言って許すわけにはいかない。
The policeman looked over my license.警官は私の免許証を調べた。
He addressed himself to the chairman.彼は議長に発言許可を求めた。
She didn't let her children go out in the rain.彼女は子供たちが雨の中を出て行くのを許さなかった。
She was accorded permission to use the library.彼女は図書館の利用許可を与えられた。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
Please allow me to measure you.あなたの寸法を計るのを許して下さい。
Intel gets a huge royalty from the invention.インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
Permission to use the car was accorded her.その車の使用許可が彼女に与えられた。
The patient was allowed up.患者は起き上がることを許された。
She's not old enough to get a driver's license.彼女は運転免許をとるには年が足りない。
You cannot take pictures in the theater without permission.許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
You mustn't enter this room without permission.許可なしにこの部屋に入ってはいけない。
Driving after drinking alcohol is not acceptable behavior.飲酒運転が許される行為ではない。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car.母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
I will forgive him out of consideration for you.君に免じて彼を許してやろう。
My wife loves fish hors d'oeuvre, so it's easier for me to get a kitchen pass for my fishing.妻は魚のオードブルが好きだからね、釣りに出掛けるときはお許しが出やすいんだよね。
I think you'd better lie low until she forgives you.彼女が許してくれるまでそっとしておいたほうがいいかもね。
I pardoned his fault.彼の過失を許した。
I'll never overlook your mistakes again.二度とあなたの誤りを許しませぬ。
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
To tell the truth, I drove my father's car without his permission.実を言うと、私は父の車を彼の許可なしに運転したのです。
I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil.私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。
My father didn't allow me to marry him.父は私が彼と結婚することを許さなかった。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
Sleeping in class is not allowed.授業中に居眠りすることは許しません。
He wouldn't permit me to swim in the river.彼は私が川で泳ぐのをどうしても許可しなかった。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
Permit me to stay.滞在許可をお願いします。
If you permit me to speak, I can explain everything.発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License