Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think you'd better lie low until she forgives you. 彼女が許してくれるまでそっとしておいたほうがいいかもね。 I'm sorry but it's not my position to make a decision. 上の許可をとらないと・・・。 Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform. じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。 If you permit me to speak, I can explain everything. 発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。 You're still too young to get a driver's license. 君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。 The landlord won't permit him to paint the door red. 家主は彼がドアを赤く塗ることを許してくれない。 They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting. 天候が許せば、彼らは森へきのこ狩りにでかけるでしょう。 He flunked his driving test three times. 彼は免許試験を三度落ちた。 I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away. 我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。 Johnny got leave to go home. ジョニーは帰宅の許しを得た。 She was admitted to Waseda University. 彼女は、早稲田大学に入学を許可された。 No pets are allowed in that apartment house. あのアパートではペットの飼育が許されていない。 She was too proud to ask him for help. 彼に助けを求めることは彼女のプライドが許さなかった。 Please allow me to measure you. あなたの寸法を計るのを許して下さい。 He was excused by reason of his age. 彼は年齢の理由で許された。 I will give him another chance. 今度だけは許してやろう。 Her smile indicates that she has forgiven me. 彼女が笑ったのはわたしを許したしるしだ。 To err is human, to forgive divine. 間違いをするのが人間で、許すのは神だ。 Beth won't allow Chris to kiss her because he's awfully dirty. クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。 The doctor forbade me to take part in the marathon. 医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。 We will never countenance terrorism. 我々は絶対にテロを許さない。 Thank you for granting me permission. 許可を与えていただきありがとうございます。 My father won't allow me to keep a dog. 父は僕が犬を飼うことを許してくれない。 She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten. 彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。 I don't have the authority to give you the green light. あなたに許可を与える権限はありません。 Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness. 19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。 My artisan pride cannot tolerate such sloppiness. そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。 Thank you for granting your permission. 許可を与えていただきありがとうございます。 Can I see your driving license? 免許証を拝見できますか。 Why not apologize and ask for his pardon? どうしてあやまって彼の許しをこわないんだ。 Of course, a license is needed to operate a crane. クレーンを操縦するのには、勿論、免許が必要です。 A car licence can be held from age 18. 車の免許は18歳から取ることが出来る。 May I see your license? 免許証を拝見できますか。 Whatever excuses he may make, I cannot forgive him. 彼がどんないい訳をしようとも、私は彼を許すことはできない。 She didn't tolerate his selfishness. 彼女は彼のわがままを許さなかった。 She was accorded permission to use the library. 彼女は図書館の利用許可を与えられた。 The teacher let me off for being late. 先生は私が遅刻した事を許してくれた。 I got a driver's license at last. やっと免許が取れました。 You won't be allowed another mistake. 二度と間違いをすることは許されない。 You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product. 完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。 Her father didn't allow her to go to the cinema alone. 父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。 Granting you were drunk, I cannot excuse you. たとえ君が酔っぱらっていたとしても、私は君を許すことができない。 He was not allowed to remain silent. 彼は黙っていることを許されませんでした。 Why aren't women allowed to enjoy the same civil rights as men? 女性はなぜ男性と同じ市民権を享受することが許されないのか。 She's not old enough to get a driver's license. 彼女は運転免許をとるには年が足りない。 I was accorded permission to use the car. その自動車の使用許可が私に与えられた。 Father doesn't allow me to drive. 父は私が車を運転するのを許さない。 Three Chinese students were admitted to the college. 3人の中国人留学生がその大学に入学が許された。 I can't forgive him for behaving like that. 私は彼のあんな振る舞いは許せない。 You may as well forgive his sins. 彼の罪を許してあげた方がいいんじゃない。 My mother said if I eloped, she would never forgive me. 私のお母さんはもし私が駆け落ちしたら絶対許さないって言ってたわ。 I do not allow sleeping in class. 授業中に居眠りすることは許しません。 Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time. 学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。 No inequality should be allowed to exist between men and women. 男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。 We gained admittance to the meeting. 我々は会への入場を許された。 He addressed himself to the mayor. 彼は市長に発言許可を求めた。 Whatever excuses he may make, I cannot forgive him. どんな言い訳をしようとも、彼を許すことはできない。 He is above asking questions. 質問をすることは彼のプライドが許さない。 To tell the truth, I drove my father's car without his permission. 実を言うと、私は父の車を彼の許可なしに運転したのです。 My father did not allow me to study in the USA. 父は私のアメリカ留学を許してくれませんでした。 My parents wouldn't allow me to go by myself. 親は、私が一人で行くことを許さなかった。 Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him. 後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。 The teacher permitted him to go home. 先生は彼が帰宅する事を許可した。 I cannot excuse her. 私は彼女を許せない。 You may as well overlook his sins and forgive him. 彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。 You should not have done that without my approval. 私の許可なくして、君はそんなことすべきではなかったのだが。 My pride prevented me from borrowing money from him. 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 Please forgive me for not answering your letter. あなたに返事をしなかったことを許してください。 Smoking is not allowed here. ここでの喫煙は許されていません。 My driver's license will expire next week. 私の運転免許証は来週、期限が切れる。 Beth won't let Chris kiss her because he's very dirty. クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。 If you have the time you are welcome to make use of and contribute to the Tatoeba project. お時間の許す限り、タトエバプロジェクトを使用し、貢献していただければ幸いです。 The teacher didn't permit me to leave early. 先生は私が早く帰るのを許可しなかった。 Did you know that Tom doesn't have a driver's license? トムが免許持ってないって知ってた? Please forgive me for opening your letter by mistake. 誤って君の手紙を開封したことを許して下さい。 The teacher allowed him to go home. 先生は彼に帰宅を許した。 The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion. 激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。 Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient. 医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。 Can I see your license, please? 免許証を見せていただけますか。 Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament. サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。 Pardon all but thyself. あなた以外の者をすべて許しなさい。 The doorman did not permit me to enter the theater. そのドアマンは、私が劇場に入るのを許可してくれなかった。 It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building. この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。 You can't enter here unless you have a pass. 許可書がなければここへは入れない。 The hall allows children in only on that day. その日に限って子供たちは会館に入ることを許される。 Every person will be admitted regardless of his or her age. 年齢に関わらずすべての人が許可されています。 On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance. 10時までに帰ってくるという条件で、踊りにいくのを許そう。 What does Tom need to say to get Mary to forgive him? メアリーに許してもらうには、トムは何て言うべきですか。 I can't forgive her. 私は彼女を許せない。 She wanted to go, and her father let her go. 彼女は行きたがった、父親はそれを許した。 I can't allow you to do that. 私はあなたがそんな事をするのを許すわけにはいきません。 Please let me go home. 家に帰る許可を下さい。 Why not apologize and ask for his pardon? どうして謝って彼の許しを請わないんだ。 I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil. 私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。 Having a driver's license is an advantage for this job. 運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。 Her father never let her go to town with her friends. 彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。 She didn't let her children go out in the rain. 彼女は子供たちが雨の中を出て行くのを許さなかった。 Why does the US government let people have guns? どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう? "That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me." 「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」 I will not hear of you going out alone after dark. 日が暮れてから一人で外出することは許しません。