The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '許'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The landlord won't permit him to paint the door red.
家主は彼がドアを赤く塗ることを許してくれない。
The teacher permitted him to go home.
先生は彼が帰宅する事を許可した。
Please show me your driver's license.
免許証を見せてください。
My artisan pride cannot tolerate such sloppiness.
そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。
I finally got a driver's license.
やっと免許が取れました。
Three of my friends, besides me, were admitted to the bar.
私のほかに3人の友人がそのバーに入ることを許された。
Why does the US government let people have guns?
どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう?
Whatever excuses he may make, I cannot forgive him.
どんな言い訳をしようとも、彼を許すことはできない。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.
The natives were not allowed to enter the district.
現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.
ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
I got leave to go home.
私は帰宅の許可を得た。
The doctor wouldn't allow me to take part in the marathon.
医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。
My father doesn't let me drive a car.
父は私が車を運転するのを許さない。
With the President dead now, the new policies will have to await government approval.
いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。
My aunt allowed me to park my car in her parking space.
叔母は私が彼女の駐車上に車を止めるのを許してくれた。
I had a valid visa, so I was allowed to enter the country.
私は有効なビザを持っていたので、入国を許可された。
Permit me to stay.
滞在許可をお願いします。
His pride didn't allow him to ask for help.
援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
I learned to drive a car and got a driver's license when I was eighteen.
18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。
It is illegal to copy from books without the author's permission.
著者の許可なしに本をコピーすることは違法です。
Please excuse me for calling you so early in the morning.
こんな朝早くにお電話してお許し下さい。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
A humble-looking old man was presented to the king.
貧しい老父が王様に拝見を許された。
Please forgive me for not having written for a long time.
久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
Whatever excuses he may make, I cannot forgive him.
彼がどんないい訳をしようとも、私は彼を許すことはできない。
He will excuse me.
彼は私を許してくれるだろう。
Could I see your driver's license?
免許証を見せてください。
He forgave me breaking my promise.
彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
Hold them there! Don't let them into the city!
なんとかそこで支えよ。入市を許すな。
You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street!
このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます!
I let him sleep at my house for the night.
私は彼が私の家で寝ることを許可した。
If Katsumi is not allowed to have his own way, he easily gets angry.
克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。
Please pardon me for coming late.
遅れたことをお許しください。
Nothing will excuse such an act.
そのような振る舞いはどんな事があっても許されない。
I hear you had your driver's license canceled.
運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.
その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
Taking all things into consideration, his conduct can be excused.
あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。
She was accorded permission to use the library.
彼女は図書館の利用許可を与えられた。
There's not a moment to waste.
事態は一刻の猶予も許さない。
I will not hear of you going out alone after dark.
日が暮れてから一人で外出することは許しません。
He was admitted without taking the exam.
彼は試験を受けないで入学を許可された。
The teacher allowed him to go home.
先生は彼に帰宅を許した。
I had my driver's license renewed last month.
私は先月、運転免許証を更新してもらった。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.
The children were accorded permission to use the library.
子供たちに図書館の利用が許可された。
Please forgive me for not having written for a long time.
長い間手紙を書かなかったことを許してください。
Please show me your driver's license.
運転免許証を見せてください。
Don't enter the room without permission.
許可なしに部屋に入るな。
The teacher allowed me to leave school early.
先生は私が学校を早退することを許してくれた。
He will not permit his children to sit up late.
彼は子供が夜更かしすることを許しません。
I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test.
運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。
Try to be generous and forgive.
寛大に人を許すように努めなさい。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
She wanted to have her hair cut, but her mother wouldn't let her.
彼女は髪を切ってもらいに行こうとしたが、お母さんが許してくれなかった。
"Well, I guess I'm going to get a driver's license," he answered.
運転手は答えた。「まぁ、とりあえず運転免許でも取りたいと思います。」
The policeman looked over my license.
警官は私の免許証を調べた。
He asked my pardon.
彼は私の許しを願った。
My nephew was excused because of his youth.
私のおいは若さに免じて許された。
You must turn in your old license in order to get a new one.
新しい免許証をもらうには古いのを返さねばならない。
I have given leave to do what he likes.
彼に好きなことをしてもよいと許可を与えた。
Should I have asked your permission?
あなたの許可をいただくべきだったでしょうか。
Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused.
酔っていたとしても、彼の行為は許せない。
Our teacher permitted us to use a dictionary during the test.
私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。
He was excused by reason of his age.
彼は年齢の理由で許された。
If Katsumi doesn't get his own way, he gets angry right away.
克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。
I cannot forgive him because he insulted me in public.
私は彼を許せない、なぜなら彼は私を人前で侮辱したのだから。
This national treasure can be seen by the public only once a year.
この国宝は年1回しか拝観を許されない。
All you need is to get a driver's license.
君に必要なすべては車を運転するための免許を取ることだ。
What does Tom need to say to get Mary to forgive him?
メアリーに許してもらうには、トムは何て言うべきですか。
He was excused on the ground that he way young.
彼は若いという理由で許された。
Please excuse me for being rude.
失礼をお許し下さい。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.
10時までに帰ってくるという条件で、踊りにいくのを許そう。
Father doesn't allow me to drive.
父は私が車を運転するのを許さない。
Excuse me, could you please show me your driving licence?
すみませんが、免許証を見せていただけますか?
I was admitted to school without having to take an entrance examination.
無試験で入学を許可された。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.