Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The teacher granted me permission to go home early. 先生は早退の許可をくれた。 They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting. 天候が許せば、彼らは森へきのこ狩りにでかけるでしょう。 Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass. ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。 He managed to pass his driving test even though he was a poor driver. 運転は下手だが、彼はどうにか運転免許に合格した。 Show me your driving license, please. 運転免許証を見せてください。 Permit me to stay. 滞在を許可して下さい。 I'll never overlook your mistakes again. 二度とあなたの誤りを許しませぬ。 His mother didn't allow him to ride a motorbike. 彼の母親は、彼にバイクに乗ることを許さなかった。 I got my license this summer. 私はこの夏に免許を取った。 Whatever excuses he may make, I cannot forgive him. どんな言い訳をしようとも、彼を許すことはできない。 She doesn't have a driver's license. 彼女は運転免許を持っていません。 Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn. 2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。 Every person will be admitted regardless of his or her age. 年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。 She sought forgiveness for her guilty acts. 彼女は非難されるようなことをしたのを許してほしいと言った。 Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter. 突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。 It is now a fully accepted idea that all occupations should be open to women. すべての職業が女性に開かれるべきだ、というのは今や完全に許容されている考え。 He asked our pardon for making a mistake. 彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。 Please forgive me for not having written for a long time. 長い間手紙を書かなかったことを許してください。 My father won't allow it. 父はそれを許さないだろう。 Her smile indicates that she has forgiven me. 彼女が笑ったのはわたしを許したしるしだ。 Children can't smoke; it's not legal. 子どもは喫煙してはならない。それは法律上許されない。 In this game, players were not allowed to kick the ball. この競技においては、選手はボールを蹴ることは許されていなかったのです。 You should not have done that without my approval. 私の許可なくして、君はそんなことすべきではなかったのだが。 Your driver's license has expired. 君の免許証は期限が過ぎている。 We became cordial with one another. 互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。 He asked for my pardon. 彼は私に許してくれといった。 He was granted permission to go home early. 彼は早く帰ってもいい許可を得た。 She allowed him to go alone. 一人で外出するのを許した。 Love doesn't forgive. 愛は許さない。 Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money. クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。 Should I have asked your permission? あなたの許可をいただくべきだったでしょうか。 No one is to leave without permission. 誰も許可なしで出てはいけない。 It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid. 義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。 If he told me the truth, I would have forgiven him. もしも彼が本当のことを話してくれたら、わたしは彼を許したのだが。 In any case, I've already entirely forgiven you. とにかく、君のことは、もうすべて許したんだ。 On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance. 10時までに帰ってくるという条件で、踊りにいくのを許そう。 The teacher permitted him to go home. 先生は彼が帰宅する事を許可した。 The doctor forbade me to take part in the marathon. 医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。 You must have a driver's license before you can drive a car. 車を運転するには運転免許証が必要だ。 I let him sleep at my house for the night. 私は彼が私の家で寝ることを許可した。 I am not having any of those lies. そんな嘘は断じて許せない。 If Katsumi is not allowed to have his own way, he easily gets angry. 克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。 You can get a car license after you turn eighteen. 車の免許は18歳から取ることが出来る。 "Well, I guess I'm going to get a driver's license," he answered. 運転手は答えた。「まぁ、とりあえず運転免許でも取りたいと思います。」 I'll never forget him as long as I live. 私が生きている間は彼の事は決して許しません。 Please give me leave to go home. 家に帰る許可を下さい。 Excuse me, could you please show me your driving licence? すみませんが、免許証を見せていただけますか? Controlled Access Zone: No entry without permission. 管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。 Did you know that Tom doesn't have a driver's license? トムが免許持ってないって知ってた? The hall allows children in only on that day. その日に限って子供たちは会館に入ることを許される。 He will grant permission for you to go out. 彼は、君の外出許可を与えるでしょう。 When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’ イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。 Did you have your photograph taken for the driver's license? 運転免許証用の写真をとってもらいましたか。 Rosie was allowed to stay up till eleven o'clock. ロージーは11時まで起きている事を許された。 She wanted to have her hair cut, but her mother wouldn't let her. 彼女は髪を切ってもらいに行こうとしたが、お母さんが許してくれなかった。 We were allowed to speak either in English or in Japanese. 英語でも日本語でもどちらで話すことも許されていた。 Now that you are eighteen, you can get a driver's license. 君はもう18歳なのだから車の免許が取れます。 I will have obtained a driver's license by the end of the year. 年末までには運転免許を取得しているでしょう。 Please forgive me for not answering your letter. あなたに返事をしなかったことを許してください。 I will not hear of you going out alone after dark. 日が暮れてから一人で外出することは許しません。 Of course, a license is needed to operate a crane. クレーンを操縦するのには、勿論、免許が必要です。 Her father never let her go to town with her friends. 彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。 Our teacher permitted us to use a dictionary during the test. 私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。 Please forgive me. 許して下さい。 I'll forgive you just this once. 今回だけは許してやろう。 I allowed Kate to go home. 私はケイトに、家に帰るのを許可した。 Can I see your license, please? 免許証を見せていただけますか。 Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform. じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。 Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused. 酔っていたとしても、彼の行為は許せない。 Everything was allowed: You could kick, trip, hit, or bite your opponent. どんなことでも許されたのです。つまり、相手を蹴っても、つまずかせても、殴っても、あるいはかんでも良かったのです。 Please excuse my bad handwriting. 字の汚いのをお許しください。 The boy was allowed to come along having promised to improve his manners. その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。 My mother permitted me to go to the movies. 母は私が映画に行くのを許してくれた。 He inspired me with confidence. 彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。 With the President dead now, the new policies will have to await government approval. いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。 By special arrangement we were allowed to enter the building. 特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。 My mother didn't let me wear a miniskirt. 母は私がミニスカートをはくのを許さなかった。 She was admitted to the club. 彼女はそのクラブに入会を許された。 My parents wouldn't allow me to go by myself. 親は、私が一人で行くことを許さなかった。 She prayed that her mother would forgive her. 彼女は母親が許してくれることを祈った。 He will not permit his children to sit up late. 彼は子供が夜更かしすることを許しません。 You need a license to drive a car. 車を運転するには運転免許証が必要だ。 My father did not allow me to study in the USA. 父は私のアメリカ留学を許してくれませんでした。 I cannot excuse her. 私は彼女を許せない。 Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness. 19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。 The patient was allowed up. 患者は起き上がることを許された。 I ask you to forgive me. 許してほしいのです。 She didn't let her children go out in the rain. 彼女は子供たちが雨の中を出て行くのを許さなかった。 You cannot take pictures in the theater without permission. 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 She forgave me for breaking her mirror. 彼女は鏡を割ったことを許してくれた。 If I thought I could get away with it, I wouldn't pay tax at all. もしそれが許されると知っていたら、私は税金など払わなかっただろう。 I can't forgive him for what he did. 私は彼のしたことを許せない。 The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion. 激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。 What does Tom need to say to get Mary to forgive him? メアリーに許してもらうには、トムは何て言うべきですか。 I will get a driver's license when I reach eighteen. 私は18歳になったら運転免許を取ろう。 I hear you had your driver's license canceled. 運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。 He is bent on getting the driving license. 彼は運転免許をとるのに、夢中になっている。 My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car. 母は運転免許証を持っているが、運転はしない。 Though God may forgive, man is not therefore to forget. 神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。 In Canada, you're not allowed to drink until you are 20. カナダでは、20歳まで飲酒は許されていない。