UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '許'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Should I have asked your permission?あなたの許可をいただくべきだったでしょうか。
You cannot take pictures in the theater without permission.許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
Pardon me for saying so.そんな事を言ったのを許してください。
Driving after drinking alcohol is not acceptable behavior.飲酒運転が許される行為ではない。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
The doctor didn't allow me to go out.医者は私に外出を許さなかった。
No pets are allowed in that apartment house.あのアパートではペットの飼育が許されていない。
Permit me to stay.滞在許可をお願いします。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
Having a driver's license is an advantage for this job.運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。
You can't enter here unless you have a pass.許可書がなければここへは入れない。
I was admitted to school without having to take an entrance examination.無試験で入学を許可された。
I will forgive him out of consideration for you.君に免じて彼を許してやろう。
She prayed that her mother would forgive her.彼女は母親が許してくれる事を願った。
I can on no condition forgive her.どんなことがあっても彼女を許せない。
Love doesn't forgive.愛は許さない。
My father allowed me to go to the concert.父はぼくがコンサートに行くのを許してくれた。
I entreat your pardon.私をお許し下さるようお願い申し上げます。
He wouldn't permit me to swim in the river.彼は私が川で泳ぐのをどうしても許可しなかった。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
If you will excuse me for a few minutes, I'd like to make a call.もし2、3分お許しいただければ、電話をかけたいのですが。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
We gained admittance to the meeting.我々は会への入場を許された。
I forgave his mistake.私は彼の過失を許した。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
Let me take a look at your driver's license.あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。
I gained admission to the club.私はそのクラブへ入会を許された。
You need your parents' permission if you are going to apply for that.もしそれに申し込むなら親の許可がいる。
I pardoned his fault.彼の過失を許した。
They should be pardoned by the amnesty law.彼らは恩赦法によって許されるはずだ。
I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil.私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。
If he had told me the truth, I would have forgiven him.もし彼が本当のことを話したら、私は彼を許したのだが。
Weather permitting, I'll start tomorrow.天候が許せば、明日出発します。
Please excuse me for calling you by your first name.あなたのことをファーストネームで呼ぶ事をお許し下さい。
She was accorded permission to use the library.彼女は図書館の利用許可を与えられた。
Whatever excuses he may make, I cannot forgive him.彼がどんないい訳をしようとも、私は彼を許すことはできない。
Father let me drive his car.父は私が車を運転するのを許してくれた。
My mother said if I eloped, she would never forgive me.私のお母さんはもし私が駆け落ちしたら絶対許さないって言ってたわ。
He managed to pass his driving test even though he was a poor driver.運転は下手だが、彼はどうにか運転免許に合格した。
I'm sorry but it's not my position to make a decision.上の許可をとらないと・・・。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
Weather permitting, we will go on a picnic tomorrow.天候が許せば、我々は明日ピクニックに行きます。
My superior excused me for arriving late.上司は私の遅刻を許してくれた。
She's not old enough to get a driver's license.彼女は運転免許をとるには年が足りない。
Her father didn't allow her to go to movies alone.父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。
Tom was not permitted to tell Mary everything he knew.トムが知っている全てをメアリーに話すことは許されていなかった。
He failed to pass his driving test.彼は運転免許試験に合格しなかった。
Beth will not allow Chris to kiss her because he is terribly dirty.クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。
You won't be allowed another mistake.二度と間違いをすることは許されない。
May I see your license?免許証を拝見できますか。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
It is illegal to copy from books without the author's permission.著者の許可なしに本をコピーすることは違法です。
It is necessary to have a license to drive a car.車を運転する為には免許証が必要である。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.10時までに帰ってくるという条件で、踊りにいくのを許そう。
Can you tell me when Tom got his driver's license?トムがいつ運転免許を取ったか教えてもらえますか。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car.母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
I can't forgive her.私は彼女が許せない。
A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store.ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。
You are not allowed to use this car.あなたはこの車を使うことを許されていない。
He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him.彼は彼の無礼を詫びたが、彼女は許そうとしなかった。
You are still so young that you cannot get a driver's license.君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。
In any case, I've already entirely forgiven you.とにかく、君のことは、もうすべて許したんだ。
Did you have your photograph taken for the driver's license?運転免許証用の写真をとってもらいましたか。
He will not permit his children to sit up late.彼は子供が夜更かしすることを許しません。
The policeman looked over my license.警官は私の免許証を調べた。
Can I see your driving license?免許証を拝見できますか。
You should not have done it without my permission.私の許可なくして、君はそんなことすべきではなかったのだが。
No inequality should be allowed to exist between men and women.男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
We gained admittance to the meeting.我々は会への入場を許可された。
I had my licence renewed a week ago.私は1週間前に、免許を更新してもらった。
He was excused by reason of his age.彼は年齢の理由で許された。
Excuse me, could you please show me your driving licence?すみませんが、免許証を見せていただけますか?
May I see your driver's license, sir?運転免許証を見せてください。
Father, today I'm going out with some friends. Of course, that's if you will allow it.お父さん、今日は私、友人達と出かけるわ。もちろんお父さんが許してくれたらだけど。
Children can't smoke; it's not legal.子どもは喫煙してはならない。それは法律上許されない。
They will make an assault on the summit, weather permitting.天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。
I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock.私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。
I can't forgive him for what he did.私は彼のしたことを許せない。
She wanted to go, and her father let her go.彼女は行きたがった、父親はそれを許した。
Please forgive me for not answering your letter.あなたに返事をしなかったことを許してください。
My wife loves fish hors d'oeuvre, so it's easier for me to get a kitchen pass for my fishing.妻は魚のオードブルが好きだからね、釣りに出掛けるときはお許しが出やすいんだよね。
It is now a fully accepted idea that all occupations should be open to women.すべての職業が女性に開かれるべきだ、というのは今や完全に許容されている考え。
Controlled Access Zone: No entry without permission.管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
My father won't allow it.父はそれを許さないだろう。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
Now that you are eighteen, you can get a driver's license.君はもう18歳だから車の免許がとれるよ。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
She forgave the boy for his rudeness.彼女は少年が無作法なのを許してやった。
The doorman did not permit me to enter the theater.そのドアマンは、私が劇場に入るのを許可してくれなかった。
You are not old enough get to a driver's license.君はまだ運転免許がとれるほどの年齢になっていない。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
Permit me to stay.滞在を許可して下さい。
Try to be generous and forgive.寛大に人を許すように努めなさい。
He could not approve of my going there.彼は私がそこへ行くのを許すわけにはいかなかった。
I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test.運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。
Intel gets a huge royalty from the invention.インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
The doctor forbade me to take part in the marathon.医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License