UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '許'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
My father doesn't let me drive a car.父は私が車を運転するのを許さない。
Three Chinese students were admitted to the college.3人の中国人留学生がその大学に入学が許された。
Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament.サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。
Admission will be allotted in order of application.入学は申し込み順に許可します。
This is totally unacceptable.こんなことは許されない。
My parents would not let me go out with boys.両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
In any case, I've already entirely forgiven you.とにかく、君のことは、もうすべて許したんだ。
Could I see your driver's license?免許証を拝見できますか。
She's too young to get a driver's license.彼女は運転免許をとるには年が足りない。
Beth won't allow Chris to kiss her because he's awfully dirty.クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。
No student is allowed to enter the room.いかなる生徒もその部屋に入ることは許可されていない。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
Try to be generous and forgive.寛大に人を許すように努めなさい。
We were allowed to speak either in English or in Japanese.英語でも日本語でもどちらで話すことも許されていた。
She was admitted to Waseda University.彼女は、早稲田大学に入学を許可された。
You ought to ask for your teacher's permission.君は先生の許可を受けるべきだ。
I pardoned his fault.彼の過失を許した。
A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband.呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。
I can't allow you to do that.私はあなたがそんな事をするのを許すわけにはいきません。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
Johnny got leave to go home.ジョニーは帰宅の許しを得た。
Let me take a look at your driver's license.あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。
We gained admittance to the meeting.我々は会への入場を許された。
The boy was admitted to the school.その少年は入学を許可された。
They forgave him for his crimes.彼らは彼の罪を許した。
You mustn't enter this room without permission.許可なしにこの部屋に入ってはいけない。
He was admitted without sitting for an examination.彼は試験を受けないで入学を許可された。
My driver's license will expire next week.私の運転免許証は来週、期限が切れる。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
I allowed her to go to the party.私は彼女がパーティーに行くのを許可した。
If I thought I could get away with it, I wouldn't pay tax at all.もしそれが許されると知っていたら、私は税金など払わなかっただろう。
You can't enter here unless you have a pass.許可書がなければここへは入れない。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
They don't allow us to go to disco.彼らは私たちがディスコに行くのを許してくれない。
My father won't allow it.父はそれを許さないだろう。
I can't forgive her.私は彼女が許せない。
I don't have the authority to give you the green light.あなたに許可を与える権限はありません。
Please forgive me for not having written sooner.もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。
I am not having any of those lies.そんな嘘は断じて許せない。
I forgave his mistake.私は彼の過失を許した。
No pets are allowed in that apartment house.あのアパートではペットの飼育が許されていない。
Father, today I'm going out with some friends. Of course, that's if you will allow it.お父さん、今日は私、友人達と出かけるわ。もちろんお父さんが許してくれたらだけど。
Did Tom forgive you for what you did last week?先週のこと、トムに許してもらえたの?
He was admitted without taking the exam.彼は試験を受けないで入学を許可された。
The hall allows children in only on that day.その日に限って子供たちは会館に入ることを許される。
He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him.彼は無作法だったことをあやまったが、彼女は彼を許そうとしなかった。
I will forgive him out of consideration for you.君に免じて彼を許してやろう。
A molester is truly the enemy of women. I'll never let them get away with it.痴漢は本当に女の敵。絶対に許さないです。
Weather permitting, I'll start tomorrow.天候が許せば、明日出発します。
If I don't fail, I will get my driving license before New Year.落ちなければ今年中に運転免許が取れます。
My father allowed me to go to the concert.父はぼくがコンサートに行くのを許してくれた。
She forgave me for breaking her mirror.彼女は鏡を割ったことを許してくれた。
I got leave to go home.私は帰宅の許可を得た。
I was accorded permission to use the car.その自動車の使用許可が私に与えられた。
In this game, players were not allowed to kick the ball.この競技においては、選手はボールを蹴ることは許されていなかったのです。
Permission to use the car was accorded to her.その車の使用許可が彼女に与えられた。
Please show me your driver's license.免許証を見せてください。
Permit me to stay.滞在許可をお願いします。
I'll never overlook your mistakes again.二度とあなたの誤りを許しませぬ。
I will give him another chance.今度だけは許してやろう。
I will get a driver's license when I reach eighteen.私は18歳になったら運転免許を取ろう。
It is necessary to have a license to drive a car.車を運転する為には免許証が必要である。
He was not allowed to enroll in the college.彼はその大学に入学を許可されなかった。
Do you have a driver's license?運転免許証を持っていますか。
My nephew was excused because of his youth.私のおいは若さに免じて許された。
Not a moment could be lost.一刻の猶予も許されなかった。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
Show me your driving license, please.免許証を見せてください。
To err is human, to forgive divine.過ちは人の常、許すは神の業。
Her father didn't allow her to go to movies alone.父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。
I'll excuse your carelessness this time.今回は君の不注意を許しましょう。
The doctor forbade me to take part in the marathon.医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。
I had no difficulty in persuading my father to let me study abroad.私は難なく父を説得して留学の許可をもらった。
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
Intel gets a huge royalty from the invention.インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
I'll get permission from my superior.上司に許可を取ってきます。
Why aren't women allowed to enjoy the same civil rights as men?女性はなぜ男性と同じ市民権を享受することが許されないのか。
Please forgive me.どうか許して下さい。
They should be pardoned by the amnesty law.彼らは恩赦法によって許されるはずだ。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
Tom was not permitted to tell Mary everything he knew.トムが知っている全てをメアリーに話すことは許されていなかった。
You need a license to drive a car.車を運転するには運転免許証が必要だ。
She was too proud to ask him for help.彼に助けを求めることは彼女のプライドが許さなかった。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
Can I see your license, please?免許証を見せていただけますか。
My superior excused me for arriving late.上司は私の遅刻を許してくれた。
Where is the Tokyo patent office?東京特許許可局はどこですか?
I got a driver's license at last.やっと免許が取れました。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。
Senior students have access to the library at weekends.最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。
You cannot take a picture in the theater without permission.許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
Pardon me for coming late.遅れてきたことを許してください。
He addressed himself to the mayor.彼は市長に発言許可を求めた。
He is bent on getting the driving license.彼は運転免許をとるのに、夢中になっている。
Now that you are eighteen, you can get a driver's license.君はもう18歳だから車の免許がとれるよ。
You cannot take pictures in the theater without permission.許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License