UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '許'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How much distance could you accept in a long distance relationship?あなたが許容できる『遠距離恋愛』の距離は?
They will make an assault on the summit, weather permitting.天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。
I had my driving licence renewed last month.先月、運転免許証を更新しました。
I gained admission to the club.私はそのクラブへ入会を許された。
I will start, weather permitting.天候が許せば、私は出発します。
I beg you forgive me.どうか私のことをお許しください。
He conceded us the use of his yacht.彼は我々に自分のヨットの使用を許した。
Three Chinese students were admitted to the college.3人の中国人留学生がその大学に入学が許された。
May I see your driver's license, sir?運転免許証を見せてください。
She sought forgiveness for her guilty acts.彼女は非難されるようなことをしたのを許してほしいと言った。
My father won't allow me to keep a dog.父は僕が犬を飼うことを許してくれない。
Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone.両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。
A molester is truly the enemy of women. I'll never let them get away with it.痴漢は本当に女の敵。絶対に許さないです。
The hall allows children in only on that day.その日に限って子供たちは会館に入ることを許される。
He was admitted to the school.彼はその学校に入学を許可された。
Every person will be admitted regardless of his or her age.年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。
If you cheat on me again, I definitely won't forgive you.今度浮気したら、絶対許さないから。
He failed to pass his driving test.彼は運転免許試験に合格しなかった。
Father let me drive his car.父は私が車を運転するのを許してくれた。
I learned to drive a car and got a driver's license when I was eighteen.18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。
The doctor didn't allow me to go out.医者は私に外出を許さなかった。
Let me take a look at your driver's license.あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。
My artisan pride cannot tolerate such sloppiness.そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。
I had a valid visa, so I was allowed to enter the country.私は有効なビザを持っていたので、入国を許可された。
He asked for my pardon.彼は私に許してくれといった。
She obtained the permission to use the car.彼女は車を使う許可を得た。
I got a driver's license at last.やっと免許が取れました。
He was too proud to accept any reward.報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。
Beth won't let Chris kiss her because he's very dirty.クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。
I can't forgive him for behaving like that.私は彼のあんな振る舞いは許せない。
Excuse me for not having answered your letter sooner.お返事が遅れたことをお許し下さい。
He was admitted to college.彼は大学に入学を許可された。
He inspired me with confidence.彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。
I am not having any of those lies.そんな嘘は断じて許せない。
Pray forgive me!どうか許して下さい。
I will not hear of you going out alone after dark.日が暮れてから一人で外出することは許しません。
I have access to his library.彼の図書室への出入が許可されている。
I can on no condition forgive her.どんなことがあっても彼女を許せない。
If you have the time you are welcome to make use of and contribute to the Tatoeba project.お時間の許す限り、タトエバプロジェクトを使用し、貢献していただければ幸いです。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
She was admitted to the club.彼女はそのクラブに入会を許された。
I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful.注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。
My nephew was excused on the grounds of his youth.私のおいは若さに免じて許された。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
This is totally unacceptable.こんなことは許されない。
Our teacher permitted us to use a dictionary during the test.私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
You should not have done it without my permission.私の許可なくして、君はそんなことすべきではなかったのだが。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
Please show me your driver's license.運転免許証を見せてください。
I was accorded permission to use the car.その自動車の使用許可が私に与えられた。
Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament.サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。
I had my driver's license renewed last month.私は先月、運転免許証を更新してもらった。
He will not permit his children to sit up late.彼は子供が夜更かしすることを許しません。
Did you get permission to park here?ここの駐車許可をとりましたか。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive.母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
Taking all things into consideration, his conduct can be excused.あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。
I won't forgive her.私は彼女を許さない。
Hans sold the patent to a company.ハンスさんが会社へ特許権を売りました。
To err is human, to forgive divine.過ちは人の常、許すは神の業。
If I thought I could get away with it, I wouldn't pay tax at all.もしそれが許されると知っていたら、私は税金など払わなかっただろう。
As a rule, we don't allow smoking.通例、喫煙は許可していません。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
If you permit me to speak, I can explain everything.発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
My mother excused his mistake.母は彼の過ちを許した。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
Johnny got leave to go home.ジョニーは帰宅の許しを得た。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
It is illegal to copy from books without the author's permission.著者の許可なしに本をコピーすることは違法です。
In any case, I've already entirely forgiven you.とにかく、君のことは、もうすべて許したんだ。
You can't enter here unless you have a pass.許可書がなければここへは入れない。
I had no difficulty in persuading my father to let me study abroad.私は難なく父を説得して留学の許可をもらった。
I forgave the boy for stealing the money from the safe.私は少年が金庫からお金を盗んだことを許してやった。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
My mother said if I eloped, she would never forgive me.私のお母さんはもし私が駆け落ちしたら絶対許さないって言ってたわ。
I was admitted to school without having to take an entrance examination.無試験で入学を許可された。
Did you know that Tom doesn't have a driver's license?トムが免許持ってないって知ってた?
I can't excuse his laziness.彼の怠けぶりを許せない。
Her father didn't allow her to go to movies alone.父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。
He was excused on the ground that he way young.彼は若いという理由で許された。
Father, today I'm going out with some friends. Of course, that's if you will allow it.お父さん、今日は私、友人達と出かけるわ。もちろんお父さんが許してくれたらだけど。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
Now that you are eighteen, you can get a driver's license.君はもう18歳なのだから車の免許が取れます。
They don't allow us to go to disco.彼らは私たちがディスコに行くのを許してくれない。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
If I don't fail, I will get my driving license before New Year.落ちなければ今年中に運転免許が取れます。
I'll get permission from my superior.上司に許可を取ってきます。
We will never countenance terrorism.我々は絶対にテロを許さない。
"Well, I guess I'm going to get a driver's license," he answered.運転手は答えた。「まぁ、とりあえず運転免許でも取りたいと思います。」
Be on your guard against him.彼には気を許すな。
He that will thrive must ask leave of his wife.成功するおっとは妻の許可を求めるものだ。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
Please forgive me for not having written for a long time.長い間手紙を書かなかったことを許してください。
I have given leave to do what he likes.彼に好きなことをしてもよいと許可を与えた。
Intel gets a huge royalty from the invention.インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
Weather permitting, I'll start tomorrow.天候が許せば、明日出発します。
He allowed John to enter yesterday.彼は昨日ジョンが入ることを許した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License