The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '許'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Of course, a license is needed to operate a crane.
クレーンを操縦するのには、勿論、免許が必要です。
I'm going to go and get my driver's license.
車の免許を取りに行く。
Tom asked his girlfriend to pardon him for forgetting her birthday.
トムはガールフレンドの誕生日を忘れていたことの許しを請うた。
Don't enter the room without permission.
許可なしに部屋に入るな。
He had his license taken away because of reckless driving.
向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。
Nothing will excuse such an act.
そのような振る舞いはどんな事があっても許されない。
Where is the Tokyo patent office?
東京特許許可局はどこですか?
If Katsumi doesn't get his own way, he gets angry right away.
克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.
民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
The patient was allowed up.
患者は起き上がることを許された。
My nephew was excused on the grounds of his youth.
私のおいは若さに免じて許された。
I allowed her to go to the party.
私は彼女がパーティーに行くのを許可した。
She prayed that her mother would forgive her.
彼女は母親が許してくれる事を願った。
Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone.
両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。
Could I see your driver's license?
免許証を見せてください。
She allowed him to go alone.
一人で外出するのを許した。
In Canada, you're not allowed to drink until you are 20.
カナダでは、20歳まで飲酒は許されていない。
It shouldn't be permitted to store samples of DNA.
DNAのサンプルを貯える事は許されるべきではない。
It is illegal to copy from books without the author's permission.
著者の許可なしに本をコピーすることは違法です。
In any case, I've already entirely forgiven you.
とにかく、君のことは、もうすべて許したんだ。
I had my driver's license renewed last month.
私は先月、運転免許証を更新してもらった。
He inspired me with confidence.
彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.
Three of my friends, besides me, were admitted to the bar.
私のほかに3人の友人がそのバーに入ることを許された。
Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him.
後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。
My parents would not let me go out with boys.
両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
I allowed Kate to go home.
私はケイトに、家に帰るのを許可した。
Excuse me for not having answered your letter sooner.
お返事が遅れたことをお許し下さい。
My parents wouldn't allow me to go by myself.
親は、私が一人で行くことを許さなかった。
Do you have your driver's license?
免許証はお持ちですか。
You must have a driver's license before you can drive a car.
車を運転するには運転免許証が必要だ。
To err is human, to forgive divine.
過つは人、許すは神。
He was admitted to the school.
彼はその学校に入学を許可された。
The natives were not allowed to enter the district.
現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
I can't allow you to do that.
私はあなたがそんな事をするのを許すわけにはいきません。
I am not having any of those lies.
そんな嘘は断じて許せない。
She wants to get a driver's license.
彼女は運転免許を取りたがっている。
Taking all things into consideration, his conduct can be excused.
あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。
Permission to use the car was accorded to her.
その車の使用許可が彼女に与えられた。
My artisan pride cannot tolerate such sloppiness.
そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。
My father allowed me to go swimming.
父は私が泳ぎに行くのを許してくれた。
I had my licence renewed a week ago.
私は1週間前に、免許を更新してもらった。
If I don't fail, I will get my driving license before New Year.
落ちなければ今年中に運転免許が取れます。
We became cordial with one another.
互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
My mother permitted me to go to the movies.
母は私が映画に行くのを許してくれた。
I got my license this summer.
私はこの夏に免許を取った。
Pray forgive me!
どうか許して下さい。
Tom was not permitted to tell Mary everything he knew.
トムが知っている全てをメアリーに話すことは許されていなかった。
Pardon me for saying so.
そんな事を言ったのを許してください。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
Do you have a driver's license?
運転免許証を持っていますか。
He managed to pass his driving test even though he was a poor driver.
運転は下手だが、彼はどうにか運転免許に合格した。
He was excused by reason of his age.
彼は年齢の理由で許された。
This national treasure can be seen by the public only once a year.
この国宝は年1回しか拝観を許されない。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.