Her father didn't allow her to go to the cinema alone.
父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。
My father allowed me to go swimming.
父は私泳ぎに行くのを許した。
May I see your driver's license, sir?
運転免許証を見せてください。
In any case, I've already entirely forgiven you.
とにかく、君のことは、もうすべて許したんだ。
Whatever excuses he may make, I cannot forgive him.
どんな言い訳をしようとも、彼を許すことはできない。
The doctor didn't allow me to go out.
医者は私に外出を許さなかった。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.
上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
To drive a car, you need a license.
車を運転するには運転免許証が必要だ。
Beth won't let Chris kiss her because he's very dirty.
クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。
My parents wouldn't allow me to go by myself.
親は、私が一人で行くことを許さなかった。
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."
「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
To tell the truth, I drove my father's car without his permission.
実を言うと、私は父の車を彼の許可なしに運転したのです。
Tom asked his girlfriend to pardon him for forgetting her birthday.
トムはガールフレンドの誕生日を忘れていたことの許しを請うた。
The boy was permitted to go with them.
その少年は一緒に行くのを許された。
The teacher let me off for being late.
先生は私が遅刻した事を許してくれた。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.
そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
A car licence can be held from age 18.
車の免許は18歳から取ることが出来る。
I entreat your pardon.
私をお許し下さるようお願い申し上げます。
Pardon all but thyself.
あなた以外の者をすべて許しなさい。
You are not old enough get to a driver's license.
君はまだ運転免許がとれるほどの年齢になっていない。
No inequality should be allowed to exist between men and women.
男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
She doesn't have a driver's license.
彼女は運転免許を持っていません。
Please excuse me for being rude.
失礼をお許し下さい。
My haircut only cost 1,000 yen. That's pretty rare these days. He probably didn't have a license.
髪のカット料、1、000だったんだよ。今時珍しいですよね。無免許だったりして。
Permission to use the car was accorded her.
その車の使用許可が彼女に与えられた。
The teacher permitted him to go home.
先生は彼が帰宅する事を許可した。
Whatever excuses he may make, I cannot forgive him.
彼がどんないい訳をしようとも、私は彼を許すことはできない。
I had a valid visa, so I was allowed to enter the country.
私は有効なビザを持っていたので、入国を許可された。
I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful.
注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.