The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '許'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My mother said if I eloped, she would never forgive me.
私のお母さんはもし私が駆け落ちしたら絶対許さないって言ってたわ。
Admission will be allotted in order of application.
入学は申し込み順に許可します。
My father won't allow it.
父はそれを許さないだろう。
He asked my pardon.
彼は私の許しを願った。
My father did not allow me to study in the USA.
父は私のアメリカ留学を許してくれませんでした。
Nobody was allowed to go out of the room.
誰も部屋を出ることが許されなかった。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.
突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
Nothing will excuse such an act.
そのような振る舞いはどんな事があっても許されない。
Controlled Access Zone: No entry without permission.
管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
I forgave his mistake.
私は彼の過失を許した。
He is above asking questions.
質問をすることは彼のプライドが許さない。
I can't forgive him for behaving like that.
私は彼のあんな振る舞いは許せない。
Not a moment could be lost.
一刻の猶予も許されなかった。
I beg you forgive me.
どうか私のことをお許しください。
Tom was not permitted to tell Mary everything he knew.
トムが知っている全てをメアリーに話すことは許されていなかった。
I'll forgive you just this once.
今回だけは許してやろう。
A jet airliner does not admit of careless handling.
ジェット機では不注意な操縦は許されない。
If Katsumi is not allowed to have his own way, he easily gets angry.
克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。
I had no difficulty in persuading my father to let me study abroad.
私は難なく父を説得して留学の許可をもらった。
He conceded us the use of his yacht.
彼は我々に自分のヨットの使用を許した。
I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful.
注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。
They forgave him for his crimes.
彼らは彼の罪を許した。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car.
母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
He had his license taken away because of reckless driving.
向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。
I won't tolerate your mistakes again.
二度とあなたの誤りを許しませぬ。
My father allowed me to go swimming.
父は私泳ぎに行くのを許した。
You may as well forgive his sins.
彼の罪を許してあげた方がいいんじゃない。
Her smile indicates that she has forgiven me.
彼女が笑ったのはわたしを許したしるしだ。
He managed to pass his driving test even though he was a poor driver.
運転は下手だが、彼はどうにか運転免許に合格した。
On tests, I don't know how free a translation would be allowed.
テストでどこまでの意訳が許されるのかがわからない。
The teacher granted me permission to go home early.
先生は早退の許可をくれた。
You need a license to drive a car.
車を運転する為には免許証が必要である。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.
今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
Weather permitting, we will go on a picnic tomorrow.
天候が許せば、我々は明日ピクニックに行きます。
A patent right is an important property.
特許権は重要な財産権である。
Father, today I'm going out with some friends. Of course, that's if you will allow it.
お父さん、今日は私、友人達と出かけるわ。もちろんお父さんが許してくれたらだけど。
I forgave the boy for stealing the money from the safe.
私は少年が金庫からお金を盗んだことを許してやった。
My wife loves fish hors d'oeuvre, so it's easier for me to get a kitchen pass for my fishing.
妻は魚のオードブルが好きだからね、釣りに出掛けるときはお許しが出やすいんだよね。
It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building.
この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。
Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him.
後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。
Inhabitants were not permitted to enter the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Try to be generous and forgive.
寛大に人を許すように努めなさい。
He asked for my pardon.
彼は私に許してくれといった。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.
上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
I had my driver's license renewed last month.
私は先月、運転免許証を更新してもらった。
Forgive me for breaking my promise.
約束を破った事を許して下さい。
Granting you were drunk, I cannot excuse you.
たとえ君が酔っぱらっていたとしても、私は君を許すことができない。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.
君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive.
母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
No pets are allowed in that apartment house.
あのアパートではペットの飼育が許されていない。
If you have the time you are welcome to make use of and contribute to the Tatoeba project.
お時間の許す限り、タトエバプロジェクトを使用し、貢献していただければ幸いです。
You must turn in your old license in order to get a new one.
新しい免許証をもらうには古いのを返さねばならない。
I will give him another chance.
今度だけは許してやろう。
Don't enter the room without leave.
許可なしに部屋に入るな。
He addressed himself to the chairman.
彼は議長に発言許可を求めた。
Nobody was allowed to go out of the room.
誰も部屋が出ることを許されなかった。
Beth won't allow Chris to kiss her because he's awfully dirty.
クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。
Please forgive me for not having written for a long time.
長い間手紙を書かなかったことを許してください。
I allowed her to go to the party.
私は彼女がパーティーに行くのを許可した。
My parents would not let me go out with boys.
両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
I can't excuse her.
私は彼女を許せない。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.