The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '許'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband.
呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。
Beth will not allow Chris to kiss her because he is terribly dirty.
クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。
Please forgive me for not answering your letter.
あなたに返事をしなかったことを許してください。
My father allowed me to go to the concert.
父はぼくがコンサートに行くのを許してくれた。
His mother didn't allow him to ride a motorbike.
彼の母親は、彼にバイクに乗ることを許さなかった。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.
ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.
彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
She allowed him to go alone.
一人で外出するのを許した。
I am not having any of those lies.
そんな嘘は断じて許せない。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.
激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Father, today I'm going out with some friends. Of course, that's if you will allow it.
お父さん、今日は私、友人達と出かけるわ。もちろんお父さんが許してくれたらだけど。
He will not permit his children to sit up late.
彼は子供が夜更かしすることを許しません。
Try to be generous and forgive.
寛大に人を許すように努めなさい。
Mother allowed me to go abroad.
母は私が海外に行くのを許した。
He conceded us the use of his yacht.
彼は我々に自分のヨットの使用を許した。
I can't allow you to do that.
私はあなたがそんな事をするのを許すわけにはいきません。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.
"Well, I guess I'm going to get a driver's license," he answered.
運転手は答えた。「まぁ、とりあえず運転免許でも取りたいと思います。」
We were allowed to speak either in English or in Japanese.
英語でも日本語でもどちらで話すことも許されていた。
Children can't smoke; it's not legal.
子どもは喫煙してはならない。それは法律上許されない。
I'm going to go and get my driver's license.
車の免許を取りに行く。
Latecomers weren't admitted to the show.
遅れて来た人は、そのショーへの入場を許されなかった。
Now that you are eighteen, you can get a driver's license.
君はもう18歳だから車の免許がとれるよ。
If you permit me to speak, I can explain everything.
発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。
The natives were not allowed to enter the district.
現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
He flunked his driving test three times.
彼は免許試験を三度落ちた。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.
I will have obtained a driver's license by the end of the year.
年末までには運転免許を取得しているでしょう。
My driver's license will expire next week.
私の運転免許証は来週、期限が切れる。
This national treasure can be seen by the public only once a year.
この国宝は年1回しか拝観を許されない。
My aunt allowed me to park my car in her parking space.
叔母は私が彼女の駐車上に車を止めるのを許してくれた。
Excuse me, could you please show me your driving licence?
すみませんが、免許証を見せていただけますか?
Please forgive me.
どうか僕を許して下さい。
Father let me drive his car.
父は私が車を運転するのを許してくれた。
I allowed Kate to go home.
私はケイトに、家に帰るのを許可した。
Please forgive me for telling a lie.
嘘をついたことを許して下さい。
He addressed himself to the chairman.
彼は議長に発言許可を求めた。
Granting you were drunk, I cannot excuse you.
たとえ君が酔っぱらっていたとしても、私は君を許すことができない。
She prayed that her mother would forgive her.
彼女は母親が許してくれる事を願った。
To err is human, to forgive divine.
過つは人、許すは神。
In Canada, you're not allowed to drink until you are 20.
カナダでは、20歳まで飲酒は許されていない。
Of course, a license is needed to operate a crane.
クレーンを操縦するのには、勿論、免許が必要です。
I ask you to forgive me.
許してほしいのです。
She forgave me for breaking her mirror.
彼女は鏡を割ったことを許してくれた。
The children were accorded permission to use the library.
子供たちに図書館の利用が許可された。
I have given leave to do what he likes.
彼に好きなことをしてもよいと許可を与えた。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.
神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
I won't forgive her.
私は彼女を許さない。
The doctor forbade me to take part in the marathon.
医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。
To drive a car, you need a license.
車を運転するには運転免許証が必要だ。
Could I see your driver's license?
免許証を拝見できますか。
You mustn't enter this room without permission.
許可なしにこの部屋に入ってはいけない。
To err is human, to forgive divine.
過ちは人の常、許すは神の業。
In an army no man is permitted to leave without permission.
軍隊では無断退出する事は許されない。
The teacher permitted the boy to go home.
先生はその少年に帰宅を許可した。
He was admitted to college.
彼は大学に入学を許可された。
Nothing will excuse such an act.
そのような振る舞いはどんな事があっても許されない。
I will start, weather permitting.
天候が許せば、私は出発します。
I had no difficulty in persuading my father to let me study abroad.
私は難なく父を説得して留学の許可をもらった。
Did Tom forgive you for what you did last week?
先週のこと、トムに許してもらえたの?
My father won't allow it.
父はそれを許さないだろう。
Please show me your driver's license.
免許証を見せてください。
Weather permitting, I'll start tomorrow.
天候が許せば、明日出発します。
He admitted John yesterday.
彼は昨日ジョンが入ることを許した。
Love doesn't forgive.
愛は許さない。
He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him.
彼は彼の無礼を詫びたが、彼女は許そうとしなかった。
Don't enter the room without permission.
許可なしに部屋に入るな。
Smoking is not allowed here.
ここでの喫煙は許されていません。
He was granted permission to leave early.
彼は早く帰る許可が与えられた。
Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone.
両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。
I cannot forgive him because he insulted me in public.
私は彼を許せない、なぜなら彼は私を人前で侮辱したのだから。
He was admitted to the college.
彼は大学への入学が許可された。
My haircut only cost 1,000 yen. That's pretty rare these days. He probably didn't have a license.
髪のカット料、1、000だったんだよ。今時珍しいですよね。無免許だったりして。
I'll excuse your carelessness this time.
今回は君の不注意を許しましょう。
I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful.
注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。
My mother permitted me to go to the movies.
母は私が映画に行くのを許してくれた。
Now that you are eighteen, you can get a driver's license.
君はもう18歳なのだから車の免許が取れます。
To err is human, to forgive divine.
間違いをするのが人間で、許すのは神だ。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.