The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '許'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Intel gets a huge royalty from the invention.
インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
Please forgive me.
どうか許して下さい。
Should I have asked your permission?
あなたの許可をいただくべきだったでしょうか。
She wanted to have her hair cut, but her mother wouldn't let her.
彼女は髪を切ってもらいに行こうとしたが、お母さんが許してくれなかった。
I stood my ground and got the contract I wanted.
私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
My father allowed me to go swimming.
父は私泳ぎに行くのを許した。
Inhabitants were not permitted to enter the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
The doorman did not permit me to enter the theater.
そのドアマンは、私が劇場に入るのを許可してくれなかった。
Do you have your driver's license?
免許証はお持ちですか。
My father won't allow me to keep a dog.
父は僕が犬を飼うことを許してくれない。
In Canada, you're not allowed to drink until you are 20.
カナダでは、20歳まで飲酒は許されていない。
Please refrain from smoking without permission.
許可なく喫煙することをご遠慮下さい。
Don't enter the room without permission.
許可なしに部屋に入るな。
My parents would not let me go out with boys.
両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
To drive a car, you need a license.
車を運転するには運転免許証が必要だ。
The teacher didn't permit me to leave early.
先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
She was admitted to Waseda University.
彼女は、早稲田大学に入学を許可された。
His pride won't allow him to ask questions.
質問をすることは彼のプライドが許さない。
She obtained the permission to use the car.
彼女は車を使う許可を得た。
To err is human, to forgive divine.
過つは人、許すは神。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.
ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
Be on your guard against him.
彼には気を許すな。
Permission to use the car was accorded her.
その車の使用許可が彼女に与えられた。
I gained admission to the club.
私はそのクラブへの入会を許された。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.
そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.
このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
Admission will be allotted in order of application.
入学は申し込み順に許可します。
The doctor wouldn't allow me to take part in the marathon.
医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.
外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
I can't excuse his laziness.
彼の怠けぶりを許せない。
I won't tolerate your mistakes again.
二度とあなたの誤りを許しませぬ。
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.
神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
Forgive me for breaking my promise.
約束を破った事を許して下さい。
He was not allowed to enroll in the college.
彼はその大学に入学を許可されなかった。
He was granted permission to go home early.
彼は早く帰ってもいい許可を得た。
Thank you for granting your permission.
許可を与えていただきありがとうございます。
He that will thrive must ask leave of his wife.
成功するおっとは妻の許可を求めるものだ。
I'll get permission from my superior.
上司に許可を取ってきます。
You won't be allowed another mistake.
二度と間違いをすることは許されない。
A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband.
呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。
Your driver's license has expired.
君の免許証は期限が過ぎている。
She didn't let her children go out in the rain.
彼女は子供たちが雨の中を出て行くのを許さなかった。
She's too young to get a driver's license.
彼女は運転免許をとるには年が足りない。
I will forgive him out of consideration.
君に免じて彼を許そう。
My parents wouldn't allow me to go by myself.
親は、私が一人で行くことを許さなかった。
You should not have done that without my approval.
私の許可なくして、君はそんなことすべきではなかったのだが。
To tell the truth, I drove my father's car without his permission.
実を言うと、私は父の車を彼の許可なしに運転したのです。
It allowed of no delay.
少しでも遅れることは許されなかった。
There's not a moment to waste.
事態は一刻の猶予も許さない。
I think you'd better lie low until she forgives you.
彼女が許してくれるまでそっとしておいたほうがいいかもね。
We will start tomorrow, weather permitting.
天気が許せば、私たちは明日出発する。
I can't forgive him for behaving like that.
彼のあんな振る舞いは許せない。
My mother permitted me to go to the movies.
母は私が映画に行くのを許してくれた。
She prayed that her mother would forgive her.
彼女は母親が許してくれる事を願った。
No student is allowed to enter the room.
いかなる生徒もその部屋に入ることは許可されていない。
It is illegal to copy from books without the author's permission.
著者の許可なしに本をコピーすることは違法です。
Please forgive me for opening your letter by mistake.
誤って君の手紙を開封したことを許して下さい。
The teacher let me off for being late.
先生は私が遅刻した事を許してくれた。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.
免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
In any case, I've already entirely forgiven you.
とにかく、君のことは、もうすべて許したんだ。
I learned to drive a car when I was eighteen and got a driver's license.
18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。
Do you have a driver's license?
運転免許証を持っていますか。
Could I see your driver's license?
免許証を拝見できますか。
My father allowed me to go swimming.
父は私が泳ぎに行くのを許してくれた。
If you permit me to speak, I can explain everything.
発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。
She wants to get a driver's license.
彼女は運転免許を取りたがっている。
I will get a driver's license when I reach eighteen.
私は18歳になったら運転免許を取ろう。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.
君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
You can get a car license after you turn eighteen.
車の免許は18歳から取ることが出来る。
No pets are allowed in that apartment house.
あのアパートではペットの飼育が許されていない。
I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful.
注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。
I can't excuse her.
私は彼女を許せない。
You can't afford to be careless in this experiment.
この実験では不注意は許されない。
Beth will not allow Chris to kiss her because he is terribly dirty.
クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。
The manager approved our plan.
支配人は我々の計画を許可した。
I will give him another chance.
今度だけは許してやろう。
Not a moment could be lost.
一刻の猶予も許されなかった。
I gained admission to the club.
私はそのクラブへ入会を許された。
My aunt allowed me to park my car in her parking space.
叔母は私が彼女の駐車上に車を止めるのを許してくれた。
I hear you had your driver's license canceled.
運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。
He had his license taken away because of reckless driving.
向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。
I cannot excuse her.
私は彼女を許せない。
All you need is to get a driver's license.
君に必要なすべては車を運転するための免許を取ることだ。
My wife loves fish hors d'oeuvre, so it's easier for me to get a kitchen pass for my fishing.
妻は魚のオードブルが好きだからね、釣りに出掛けるときはお許しが出やすいんだよね。
Pardon all but thyself.
あなた以外の者をすべて許しなさい。
My haircut only cost 1,000 yen. That's pretty rare these days. He probably didn't have a license.
髪のカット料、1、000だったんだよ。今時珍しいですよね。無免許だったりして。
He wouldn't allow me to drive his car.
彼は私が彼の車を運転することをどうしても許さなかった。
He amazed everyone by passing his driving test.
運転免許試験に合格して彼はみんなをびっくりさせた。
She's not old enough to get a driver's license.
彼女は運転免許をとるには年が足りない。
He will not permit his children to sit up late.
彼は子供が夜更かしすることを許しません。
I do not put my complete confidence in him.
あの男にはまだ気が許せない。
My mother said if I eloped, she would never forgive me.
私のお母さんはもし私が駆け落ちしたら絶対許さないって言ってたわ。
He was admitted without taking the exam.
彼は試験を受けないで入学を許可された。
By special arrangement we were allowed to enter the building.
特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
Excuse me, could you please show me your driving licence?
すみませんが、免許証を見せていただけますか?
Nobody was allowed to go out of the room.
誰も部屋を出ることが許されなかった。
He addressed himself to the mayor.
彼は市長に発言許可を求めた。
I'll forgive you just this once.
今回だけは許してやろう。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.