"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.
「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
Please give me leave to go home.
家に帰る許可を下さい。
Weather permitting, we will go on a picnic tomorrow.
天候が許せば、我々は明日ピクニックに行きます。
He managed to pass his driving test even though he was a poor driver.
運転は下手だが、彼はどうにか運転免許に合格した。
I forgave the boy for stealing the money from the safe.
私は少年が金庫からお金を盗んだことを許してやった。
To err is human, to forgive divine.
間違いをするのが人間で、許すのは神だ。
She didn't tolerate his selfishness.
彼女は彼のわがままを許さなかった。
Please allow me to measure you.
あなたの寸法を計るのを許して下さい。
You have to beware of strangers.
見知らぬ人には心を許すな。
My driver's license will expire next week.
私の運転免許証は来週、期限が切れる。
I will not hear of you going out alone after dark.
日が暮れてから一人で外出することは許しません。
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.
神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
Be on your guard against him.
彼には気を許すな。
We gained admittance to the meeting.
我々は会への入場を許された。
You are not allowed to use this car.
あなたはこの車を使うことを許されていない。
Beth will not allow Chris to kiss her because he is terribly dirty.
クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.
Shouldn't you overlook his indiscretions and forgive him?
彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。
I pardoned his fault.
彼の過失を許した。
I'll forgive you just this once.
今回だけは許してやろう。
He will not permit his children to sit up late.
彼は子供が夜更かしすることを許しません。
I will give him another chance.
今度だけは許してやろう。
I got leave to go home.
私は帰宅の許可を得た。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.
上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
All you need is to get a driver's license.
君に必要なすべては車を運転するための免許を取ることだ。
You should not have done it without my permission.
私の許可なくして、君はそんなことすべきではなかったのだが。
Please forgive me for not having written for a long time.
久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
This national treasure can be seen by the public only once a year.
この国宝は年1回しか拝観を許されない。
Having a driver's license is an advantage for this job.
運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。
I was accorded permission to use the car.
その自動車の使用許可が私に与えられた。
If you will excuse me for a few minutes, I'd like to make a call.
もし2、3分お許しいただければ、電話をかけたいのですが。
My nephew was excused on the grounds of his youth.
私のおいは若さに免じて許された。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.