Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform. じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。 The boy was admitted to the school. その少年は入学を許可された。 I can't forgive him for what he did. 私は彼のしたことを許せない。 I will get a driver's license when I reach eighteen. 私は18歳になったら運転免許を取ろう。 I am grudged even the least bit of happiness. ほんのひとかけらの幸せさえ私には許されない。 You can't enter here unless you have a pass. 許可書がなければここへは入れない。 He flunked his driving test three times. 彼は免許試験を三度落ちた。 I will come, weather permitting. 天気が許せば、私は行きます。 Shouldn't you overlook his indiscretions and forgive him? 彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。 A car licence can be held from age 18. 車の免許は18歳から取ることが出来る。 Every person will be admitted regardless of his or her age. 年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。 My mother excused his mistake. 母は彼の過ちを許した。 My license was confiscated. 私の免許は没収になった。 This national treasure can be seen by the public only once a year. この国宝は年1回しか拝観を許されない。 Rosie was allowed to stay up till eleven o'clock. ロージーは11時まで起きている事を許された。 I cannot excuse her. 私は彼女を許せない。 They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting. 天候が許せば、彼らは森へきのこ狩りにでかけるでしょう。 He wouldn't permit me to swim in the river. 彼は私が川で泳ぐのをどうしても許可しなかった。 I can on no condition forgive her. どんなことがあっても彼女を許せない。 I won't tolerate your mistakes again. 二度とあなたの誤りを許しませぬ。 All you need is to get a driver's license. 君に必要なすべては車を運転するための免許を取ることだ。 She wanted to go, and her father let her go. 彼女は行きたがった、父親はそれを許した。 I finally got a driver's license. やっと免許が取れました。 I entreat your pardon. 私をお許し下さるようお願い申し上げます。 This is totally unacceptable. こんなことは許されない。 He was excused on the ground that he way young. 彼は若いという理由で許された。 The landlord won't permit him to paint the door red. 家主は彼がドアを赤く塗ることを許してくれない。 I let him sleep at my house for the night. 私は彼が私の家で寝ることを許可した。 I can't forgive him for behaving like that. 私は彼のあんな振る舞いは許せない。 He could not approve of my going there. 彼は私がそこへ行くのを許すわけにはいかなかった。 She forgave me for breaking her mirror. 彼女は鏡を割ったことを許してくれた。 Her father didn't allow her to go to the cinema alone. 父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。 They will make an assault on the summit, weather permitting. 天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。 You shouldn't read people's private letters without permission. 許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。 Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass. ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。 My nephew was excused because of his youth. 私のおいは若さに免じて許された。 I will give him another chance. 今度だけは許してやろう。 The children were accorded permission to use the library. 子供たちに図書館の利用が許可された。 The policeman looked over my license. 警官は私の免許証を調べた。 He allowed John to enter yesterday. 彼は昨日ジョンが入ることを許した。 I am not having any of those lies. そんな嘘は断じて許せない。 Be on your guard against him. 彼には気を許すな。 I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock. 私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。 The doctor wouldn't allow me to take part in the marathon. 医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。 She wants to get a driver's license. 彼女は運転免許を取りたがっている。 He addressed himself to the mayor. 彼は市長に発言許可を求めた。 She sought forgiveness for her guilty acts. 彼女は非難されるようなことをしたのを許してほしいと言った。 Love does not forgive. 愛は許さない。 I was accorded permission to use the car. その自動車の使用許可が私に与えられた。 Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament. サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。 He decided that if God didn't exist then everything was permitted. 神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。 In this game, players were not allowed to kick the ball. この競技においては、選手はボールを蹴ることは許されていなかったのです。 He asked our pardon for making a mistake. 彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。 Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn. 2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。 I don't have the authority to give you the green light. あなたに許可を与える権限はありません。 To drive a car, you need a license. 車を運転するには運転免許証が必要だ。 Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time. 学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。 If he had told me the truth, I would have forgiven him. もし彼が本当のことを話したら、私は彼を許したのだが。 No pets are allowed in that apartment house. あのアパートではペットの飼育が許されていない。 She forgave the boy for his rudeness. 彼女は少年が無作法なのを許してやった。 I'll get permission from my superior. 上司に許可を取ってきます。 He is above asking questions. 質問をすることは彼のプライドが許さない。 As you are sorry, I'll forgive you. あなたが後悔しているのなら許してあげよう。 Permission to use the car was accorded to her. その車の使用許可が彼女に与えられた。 In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil. 私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。 Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused. 酔っていたとしても、彼の行為は許せない。 Mother allowed me to go abroad. 母は私が海外に行くのを許した。 Pardon me for coming late. 遅れてきたことを許してください。 My mother said if I eloped, she would never forgive me. 私のお母さんはもし私が駆け落ちしたら絶対許さないって言ってたわ。 You may as well overlook his sins and forgive him. 彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。 Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness. 19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。 To err is human, to forgive divine. 間違いをするのが人間で、許すのは神だ。 Three of my friends, besides me, were admitted to the bar. 私のほかに3人の友人がそのバーに入ることを許された。 Lincoln granted liberty to slaves. リンカーンは奴隷に自由を許した。 I have access to his library. 彼の図書室への出入が許可されている。 What does Tom need to say to get Mary to forgive him? メアリーに許してもらうには、トムは何て言うべきですか。 He is bent on getting the driving license. 彼は運転免許をとるのに、夢中になっている。 She was accorded permission to use the library. 彼女は図書館の利用許可を与えられた。 I was admitted to school without having to take an entrance examination. 無試験で入学を許可された。 Having a driver's license is an advantage for this job. 運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。 Please forgive me. どうか許して下さい。 Any offence against himself he forgave readily. 自分に対するどんな無礼も彼はすぐに許した。 You can't enter the building without a permit. 許可書がなければその建物には入れません。 My father would not permit me to go on to college. 父はぼくが大学へ行く事をどうしても許そうとはしなかった。 Johnny got leave to go home. ジョニーは帰宅の許しを得た。 Do you have your driver's license? 免許証はお持ちですか。 The doorman did not permit me to enter the theater. そのドアマンは、私が劇場に入るのを許可してくれなかった。 You must forgive me. どうぞ許して下さい。 If you permit me to speak, I can explain everything. 発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。 For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive. さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。 Nobody was allowed to go out of the room. 誰も部屋を出ることが許されなかった。 Controlled Access Zone: No entry without permission. 管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。 You may as well forgive his sins. 彼の罪を許してあげた方がいいんじゃない。 She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten. 彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。 Her father never let her go to town with her friends. 彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。 Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone. 両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。 If you cheat on me again, I definitely won't forgive you. 今度浮気したら、絶対許さないから。 Permit me to stay. 滞在を許可して下さい。 Not a moment could be lost. 一刻の猶予も許されなかった。