UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '許'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You won't be allowed another mistake.二度と間違いをすることは許されない。
Everything was allowed: You could kick, trip, hit, or bite your opponent.どんなことでも許されたのです。つまり、相手を蹴っても、つまずかせても、殴っても、あるいはかんでも良かったのです。
Mother allowed me to go abroad.母は私が海外に行くのを許した。
Can I see your license, please?免許証を見せていただけますか。
Try to be generous and forgive.寛大に人を許すように努めなさい。
He is bent on getting the driving license.彼は運転免許をとるのに、夢中になっている。
My father won't allow it.父はそれを許さないだろう。
Did you have your photograph taken for the driver's license?運転免許証用の写真をとってもらいましたか。
If I thought I could get away with it, I wouldn't pay tax at all.もしそれが許されると知っていたら、私は税金など払わなかっただろう。
Tom asked his girlfriend to pardon him for forgetting her birthday.トムはガールフレンドの誕生日を忘れていたことの許しを請うた。
I can't forgive him for behaving like that.彼のあんな振る舞いは許せない。
I'm sorry but it's not my position to make a decision.上の許可をとらないと・・・。
I have access to his library.彼の図書室への出入が許可されている。
The circumstances did not allow me to go abroad.海外へ行くことは事情が許さなかった。
They forgave him for his crimes.彼らは彼の罪を許した。
Show me your driving license, please.運転免許証を見せてください。
Please refrain from smoking without permission.許可なく喫煙することをご遠慮下さい。
You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
My father doesn't let me drive a car.父は私が車を運転するのを許さない。
May I see your license?免許証を拝見できますか。
I don't have the authority to give you the green light.あなたに許可を与える権限はありません。
I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil.私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。
I have given him permission to do what he wants to do.彼に好きなことをしてもよいと許可を与えた。
It is necessary to have a license to drive a car.車を運転する為には免許証が必要である。
She was admitted to Waseda University.彼女は、早稲田大学に入学を許可された。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
With the President dead now, the new policies will have to await government approval.いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。
I can't forgive her.私は彼女が許せない。
To drive a car, you need a license.車を運転するには運転免許証が必要だ。
Not a moment could be lost.一刻の猶予も許されなかった。
If you permit me to speak, I can explain everything.発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。
Any offence against himself he forgave readily.自分に対するどんな無礼も彼はすぐに許した。
Please forgive me.どうか許して下さい。
Father doesn't allow me to drive.父は私が車を運転するのを許さない。
The teacher permitted him to go home.先生は彼が帰宅する事を許可した。
We will never countenance terrorism.我々は絶対にテロを許さない。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
He forgave me breaking my promise.彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
I do not allow sleeping in class.授業中に居眠りすることは許しません。
Please excuse me for calling you by your first name.ファーストネームでお呼びすることをお許し下さい。
I won't excuse your mistakes again.二度とあなたの誤りを許しませぬ。
The doorman did not permit me to enter the theater.そのドアマンは、私が劇場に入るのを許可してくれなかった。
She forgave the boy for his rudeness.彼女は少年が無作法なのを許してやった。
He amazed everyone by passing his driving test.運転免許試験に合格して彼はみんなをびっくりさせた。
She wanted to have her hair cut, but her mother wouldn't let her.彼女は髪を切ってもらいに行こうとしたが、お母さんが許してくれなかった。
Lincoln granted liberty to slaves.リンカーンは奴隷に自由を許した。
Latecomers weren't admitted to the show.遅れて来た人は、そのショーへの入場を許されなかった。
The boy was permitted to go with them.その少年は一緒に行くのを許された。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
Weather permitting, I'll start tomorrow.天候が許せば、明日出発します。
I'll get permission from my superior.上司に許可を取ってきます。
Pardon me for coming late.遅れてきたことを許してください。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
A molester is truly the enemy of women. I'll never let them get away with it.痴漢は本当に女の敵。絶対に許さないです。
My parents wouldn't allow me to go by myself.親は、私が一人で行くことを許さなかった。
My mother permitted me to go to the movies.母は私が映画に行くのを許してくれた。
How much distance could you accept in a long distance relationship?あなたが許容できる『遠距離恋愛』の距離は?
"Well, I guess I'm going to get a driver's license," he answered.運転手は答えた。「まぁ、とりあえず運転免許でも取りたいと思います。」
Please excuse my bad handwriting.字の汚いのをお許しください。
Americans have the right to bear arms.アメリカ人は武器の携帯を許されている。
Whatever excuses he may make, I cannot forgive him.彼がどんないい訳をしようとも、私は彼を許すことはできない。
I got a driver's license at last.やっと免許が取れました。
She prayed that her mother would forgive her.彼女は母親が許してくれる事を願った。
You ought to ask for your teacher's permission.君は先生の許可を受けるべきだ。
Did you get permission to park here?ここの駐車許可をとりましたか。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼の事は決して許しません。
Permit me to stay.滞在を許可して下さい。
I entreat your pardon.私をお許し下さるようお願い申し上げます。
Controlled Access Zone: No entry without permission.管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
I had my driving licence renewed last month.先月、運転免許証を更新しました。
He flunked his driving test three times.彼は免許試験を三度落ちた。
You can't afford to be careless in this experiment.この実験では不注意は許されない。
My mother said if I eloped, she would never forgive me.私のお母さんはもし私が駆け落ちしたら絶対許さないって言ってたわ。
I beg you forgive me.どうか私のことをお許しください。
Admission will be allotted in order of application.入学は申し込み順に許可します。
The boy was admitted to the school.その少年は入学を許可された。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
The doctor forbade me to take part in the marathon.医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。
You mustn't enter this room without permission.許可なしにこの部屋に入ってはいけない。
Three of my friends, besides me, were admitted to the bar.私のほかに3人の友人がそのバーに入ることを許された。
Of course, a license is needed to operate a crane.クレーンを操縦するのには、勿論、免許が必要です。
I gained admission to the club.私はそのクラブへ入会を許された。
Where is the Tokyo patent office?東京特許許可局はどこですか?
I will forgive him out of consideration for you.君に免じて彼を許してやろう。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
I will get a driver's license when I reach eighteen.私は18歳になったら運転免許を取ろう。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
We gained admittance to the meeting.我々は会への入場を許可された。
You shouldn't read people's private letters without permission.許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。
Excuse me for not having answered your letter sooner.お返事が遅れたことをお許し下さい。
He will grant permission for you to go out.彼は、君の外出許可を与えるでしょう。
To err is human, to forgive divine.間違いをするのが人間で、許すのは神だ。
Excuse me, could you please show me your driving licence?すみませんが、免許証を見せていただけますか?
Please forgive me for not answering your letter.あなたに返事をしなかったことを許してください。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
Intel gets a huge royalty from the invention.インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
You should not have done that without my approval.私の許可なくして、君はそんなことすべきではなかったのだが。
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License