UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '許'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your driver's license has expired.君の免許証は期限が過ぎている。
My mother said if I eloped, she would never forgive me.私のお母さんはもし私が駆け落ちしたら絶対許さないって言ってたわ。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
I forgave the boy for stealing the money from the safe.私は少年が金庫からお金を盗んだことを許してやった。
Tom won't ever be able to forgive Mary for cheating on him.トムさんはメアリさんが浮気したことが絶対に許せない。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
No inequality should be allowed to exist between men and women.男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
No one is to leave without permission.誰も許可なしで出てはいけない。
Please pardon me for coming late.遅れたことをお許しください。
Permit me to stay.滞在を許可して下さい。
Her father didn't allow her to go to movies alone.父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。
He was granted permission to go home early.彼は早く帰ってもいい許可を得た。
If you permit me to speak, I can explain everything.発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。
His mother didn't allow him to ride a motorbike.彼の母親は、彼にバイクに乗ることを許さなかった。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car.母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
Permit me to stay.滞在許可をお願いします。
Hans sold the patent to a company.ハンスさんが会社へ特許権を売りました。
You shouldn't read people's private letters without permission.許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。
She obtained the permission to use the car.彼女は車を使う許可を得た。
He was granted admission to the university.彼はその大学への入学を許可された。
Pardon me for saying so.そんな事を言ったのを許してください。
I beg you forgive me.どうか私のことをお許しください。
She didn't tolerate his selfishness.彼女は彼のわがままを許さなかった。
Every person will be admitted regardless of his or her age.年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。
Pardon me for coming late.遅れてきたことを許してください。
They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting.天候が許せば、彼らは森へきのこ狩りにでかけるでしょう。
Her father never let her go to town with her friends.彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。
If you will excuse me for a few minutes, I'd like to make a call.もし2、3分お許しいただければ、電話をかけたいのですが。
I can't forgive her.私は彼女が許せない。
In 1603, when King James I came into power, football was allowed again.1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。
My mother excused his mistake.母は彼の過ちを許した。
She forgave the boy for his rudeness.彼女は少年が無作法なのを許してやった。
I do not put my complete confidence in him.あの男にはまだ気が許せない。
The boy was admitted to the school.その少年は入学を許可された。
Did you get permission to park here?ここの駐車許可をとりましたか。
Should I have asked your permission?あなたの許可をいただくべきだったでしょうか。
Every person will be admitted regardless of his or her age.年齢に関わらずすべての人が許可されています。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
Our teacher permitted us to use a dictionary during the test.私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。
Taking all things into consideration, his conduct can be excused.あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。
Please excuse me for being rude.失礼をお許し下さい。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
He is above asking questions.質問をすることは彼のプライドが許さない。
I will have obtained a driver's license by the end of the year.年末までには運転免許を取得しているでしょう。
You can't enter the building without a permit.許可書がなければその建物には入れません。
The doctor wouldn't allow me to take part in the marathon.医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。
Now that you are eighteen, you can get a driver's license.君はもう18歳だから車の免許がとれるよ。
If he had told me the truth, I would have forgiven him.もし彼が本当のことを話したら、私は彼を許したのだが。
I learned to drive a car and got a driver's license when I was eighteen.18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。
I gained admission to the club.私はそのクラブへ入会を許された。
My father doesn't let me drive a car.父は私が車を運転するのを許さない。
Mother allowed me to go abroad.母は私が海外に行くのを許した。
Permission to use the car was accorded her.その車の使用許可が彼女に与えられた。
If time permits, I'll visit the museum.もし時間が許せば博物館を訪れたい。
My mother didn't let me wear a miniskirt.母は私がミニスカートをはくのを許さなかった。
If Katsumi doesn't get his own way, he gets angry right away.克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。
Please forgive me for not having written sooner.もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。
She wanted to go, and her father let her go.彼女は行きたがった、父親はそれを許した。
I will give him another chance.今度だけは許してやろう。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
Nothing can excuse him for such rude behavior.この様な彼の無礼な行為はどんなことがあっても許されない。
Did you know that Tom doesn't have a driver's license?トムが免許持ってないって知ってた?
I pardoned his fault.彼の過失を許した。
He was absolved of his sin.彼は罪を許された。
I'll get permission from my superior.上司に許可を取ってきます。
Beth won't allow Chris to kiss her because he's awfully dirty.クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
You are not allowed to use this car.あなたはこの車を使うことを許されていない。
Please forgive me for opening your letter by mistake.誤って君の手紙を開封したことを許して下さい。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
Whatever excuses he may make, I cannot forgive him.どんな言い訳をしようとも、彼を許すことはできない。
Johnny got leave to go home.ジョニーは帰宅の許しを得た。
He failed to pass his driving test.彼は運転免許試験に合格しなかった。
The natives were not allowed to enter the district.現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
They will make an assault on the summit, weather permitting.天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。
Of course, a license is needed to operate a crane.クレーンを操縦するのには、勿論、免許が必要です。
I think you'd better lie low until she forgives you.彼女が許してくれるまでそっとしておいたほうがいいかもね。
My father would not permit me to go on to college.父はぼくが大学へ行く事をどうしても許そうとはしなかった。
He wouldn't allow me to drive his car.彼は私が彼の車を運転することをどうしても許さなかった。
You cannot take a picture in the theater without permission.許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
She wanted to have her hair cut, but her mother wouldn't let her.彼女は髪を切ってもらいに行こうとしたが、お母さんが許してくれなかった。
I will forgive him out of consideration for you.君に免じて彼を許してやろう。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him.彼は彼の無礼を詫びたが、彼女は許そうとしなかった。
Excuse me for not having answered your letter sooner.お返事が遅れたことをお許し下さい。
I can't allow you to do that.私はあなたがそんな事をするのを許すわけにはいきません。
Be on your guard against him.彼には気を許すな。
It shouldn't be permitted to store samples of DNA.DNAのサンプルを貯える事は許されるべきではない。
Latecomers weren't admitted to the show.遅れて来た人は、そのショーへの入場を許されなかった。
My parents would not let me go out with boys.両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
Why not apologize and ask for his pardon?どうしてあやまって彼の許しをこわないんだ。
I will get a driver's license when I reach eighteen.私は18歳になったら運転免許を取ろう。
I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock.私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。
No student is allowed to enter the room.いかなる生徒もその部屋に入ることは許可されていない。
My aunt allowed me to park my car in her parking space.叔母は私が彼女の駐車上に車を止めるのを許してくれた。
My father doesn't allow me to go out with Bill.父は私がビルとデートするのを許してくれない。
Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused.酔っていたとしても、彼の行為は許せない。
He was excused by reason of his age.彼は年齢の理由で許された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License