Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He will not permit his children to sit up late. 彼は子供が夜更かしすることを許しません。 She is old enough to hold a driver's license. 彼女は自動車の運転免許が取れる年だ。 Could I see your driver's license? 免許証を拝見できますか。 Show me your driving license, please. 免許証を見せてください。 Of course, a license is needed to operate a crane. クレーンを操縦するのには、勿論、免許が必要です。 He admitted John yesterday. 彼は昨日ジョンが入ることを許した。 They should be pardoned by the amnesty law. 彼らは恩赦法によって許されるはずだ。 No inequality should be allowed to exist between men and women. 男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。 I'm sorry but it's not my position to make a decision. 上の許可をとらないと・・・。 You may as well forgive his sins. 彼の罪を許してあげた方がいいんじゃない。 Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money. クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。 He asked my pardon. 彼は私の許しを願った。 You need a license to drive a car. 車を運転するには運転免許証が必要だ。 No pets are allowed in that apartment house. あのアパートではペットの飼育が許されていない。 I ask you to forgive me. 許してほしいのです。 My father would not permit me to go on to college. 父はぼくが大学へ行く事をどうしても許そうとはしなかった。 He was admitted to college. 彼は大学に入学を許可された。 I won't excuse your mistakes again. 二度とあなたの誤りを許しませぬ。 The teacher allowed him to go home. 先生は彼に帰宅を許した。 Three Chinese students were admitted to the college. 3人の中国人留学生がその大学に入学が許された。 I gained admission to the club. 私はそのクラブへ入会を許された。 Every person will be admitted regardless of his or her age. 年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。 I will not hear of you going out alone after dark. 日が暮れてから一人で外出することは許しません。 You need your parents' permission if you are going to apply for that. もしそれに申し込むなら親の許可がいる。 Do you have a driver's license? 運転免許証を持っていますか。 You must turn in your old license in order to get a new one. 新しい免許証をもらうには古いのを返さねばならない。 I won't forgive her. 私は彼女を許さない。 My haircut only cost 1,000 yen. That's pretty rare these days. He probably didn't have a license. 髪のカット料、1、000だったんだよ。今時珍しいですよね。無免許だったりして。 I was accorded permission to use the car. その自動車の使用許可が私に与えられた。 Mr Gomez didn't excuse me for my mistake. ゴメス先生は私の間違いを許さなかった。 He was excused on the ground that he way young. 彼は若いという理由で許された。 I think you'd better lie low until she forgives you. 彼女が許してくれるまでそっとしておいたほうがいいかもね。 Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him. ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。 We gained admittance to the meeting. 我々は会への入場を許された。 For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive. さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。 She forgave me for breaking her mirror. 彼女は鏡を割ったことを許してくれた。 I have given him permission to do what he wants to do. 彼に好きなことをしてもよいと許可を与えた。 I hear you had your driver's license canceled. 運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。 Why aren't women allowed to enjoy the same civil rights as men? 女性はなぜ男性と同じ市民権を享受することが許されないのか。 He was granted admission to the university. 彼はその大学への入学を許可された。 Why does the US government let people have guns? なぜアメリカ政府は国民が銃を持つことを許しているのですか。 I beg you forgive me. どうか私のことをお許しください。 I can't forgive her. 私は彼女が許せない。 She's not old enough to get a driver's license. 彼女は運転免許をとるには年が足りない。 I am not having any of those lies. そんな嘘は断じて許せない。 Smoking is not allowed here. ここでの喫煙は許されていません。 His pride won't allow him to ask questions. 質問をすることは彼のプライドが許さない。 It is illegal to copy from books without the author's permission. 著者の許可なしに本をコピーすることは違法です。 Nobody was allowed to go out of the room. 誰も部屋が出ることを許されなかった。 Please excuse me for calling you by your first name. あなたのことをファーストネームで呼ぶ事をお許し下さい。 There's not a moment to waste. 事態は一刻の猶予も許さない。 The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected. 駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。 Controlled Access Zone: No entry without permission. 管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。 Please let me go home. 家に帰る許可を下さい。 I got a driver's license at last. やっと免許が取れました。 The circumstances did not allow me to go abroad. 海外へ行くことは事情が許さなかった。 You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product. 完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。 He will excuse me. 彼は私を許してくれるだろう。 You need a license to drive a car. 車を運転する為には免許証が必要である。 I learned to drive a car when I was eighteen and got a driver's license. 18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。 Did you know that Tom doesn't have a driver's license? トムが免許持ってないって知ってた? I forgave his mistake. 私は彼の過失を許した。 In Canada, you're not allowed to drink until you are 20. カナダでは、20歳まで飲酒は許されていない。 She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten. 彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。 I finally got a driver's license. やっと免許が取れました。 I cannot forgive him just because he is a child. 子供だからと言って許すわけにはいかない。 Show me your driving license, please. 運転免許証を見せてください。 Senior students have access to the library at weekends. 最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。 My mother permitted me to go to the movies. 母は私が映画に行くのを許してくれた。 A jet airliner does not admit of careless handling. ジェット機では不注意な操縦は許されない。 I'll get permission from my superior. 上司に許可を取ってきます。 It shouldn't be permitted to store samples of DNA. DNAのサンプルを貯える事は許されるべきではない。 Why does the US government let people have guns? どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう? This national treasure can be seen by the public only once a year. この国宝は年1回しか拝観を許されない。 He decided that if God didn't exist then everything was permitted. 神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。 A humble-looking old man was presented to the king. 貧しい老父が王様に拝見を許された。 Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter. 突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。 I had my licence renewed a week ago. 私は1週間前に、免許を更新してもらった。 Can I see your license, please? 免許証を見せていただけますか。 My mother allowed me to go abroad. 母は私が海外に行くのを許した。 I can't excuse her. 私は彼女を許せない。 He was too proud to accept any reward. 報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。 As a rule, we don't allow smoking. 通例、喫煙は許可していません。 Father let me drive his car. 父は私が車を運転するのを許してくれた。 Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament. サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。 They forgave him for his crimes. 彼らは彼の罪を許した。 You should not have done that without my approval. 私の許可なくして、君はそんなことすべきではなかったのだが。 No student is allowed to enter the room. いかなる生徒もその部屋に入ることは許可されていない。 He will not permit his children to sit up late. 彼は子どもが夜更かしをする事を許しません。 Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him. 後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。 Please excuse me for calling you so early in the morning. こんな朝早くにお電話してお許し下さい。 I had my driving licence renewed last month. 先月、運転免許証を更新しました。 I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test. 運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。 Please refrain from smoking without permission. 許可なく喫煙することをご遠慮下さい。 Johnny got leave to go home. ジョニーは帰宅の許しを得た。 Tom asked his girlfriend to pardon him for forgetting her birthday. トムはガールフレンドの誕生日を忘れていたことの許しを請うた。 Mother allowed me to go abroad. 母は私が海外に行くのを許した。 Sleeping in class is not allowed. 授業中に居眠りすることは許しません。 You must forgive me. どうぞ許して下さい。 He was granted permission to leave early. 彼は早く帰る許可が与えられた。