The children were accorded permission to use the library.
子供たちに図書館の利用が許可された。
He admitted John yesterday.
彼は昨日ジョンが入ることを許した。
His pride didn't allow him to ask for help.
援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
Did Tom forgive you for what you did last week?
先週のこと、トムに許してもらえたの?
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
Why does the US government let people have guns?
なぜアメリカ政府は国民が銃を持つことを許しているのですか。
Pardon me for coming late.
遅れてきたことを許してください。
He will excuse me.
彼は私を許してくれるだろう。
I finally got a driver's license.
やっと免許が取れました。
Please excuse my bad handwriting.
字の汚いのをお許しください。
I am not having any of those lies.
そんな嘘は断じて許せない。
My father doesn't let me drive a car.
父は私が車を運転するのを許さない。
The landlord won't permit him to paint the door red.
家主は彼がドアを赤く塗ることを許してくれない。
It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building.
この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。
My haircut only cost 1,000 yen. That's pretty rare these days. He probably didn't have a license.
髪のカット料、1、000だったんだよ。今時珍しいですよね。無免許だったりして。
The teacher permitted him to go home.
先生は彼が帰宅する事を許可した。
How did Barbara do on her driver's test yesterday?
昨日のバーバラの運転免許の試験はどうでしたか。
You need your parents' permission if you are going to apply for that.
もしそれに申し込むなら親の許可がいる。
As a rule, we don't allow smoking.
通例、喫煙は許可していません。
Now that you are eighteen, you can get a driver's license.
君はもう18歳なのだから車の免許が取れます。
Every person will be admitted regardless of his or her age.
年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。
She is old enough to hold a driver's license.
彼女は自動車の運転免許が取れる年だ。
In 1603, when King James I came into power, football was allowed again.
1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。
He was granted permission to leave early.
彼は早く帰る許可が与えられた。
Can I see your driving license?
免許証を拝見できますか。
A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store.
ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。
She was accorded permission to use the library.
彼女は図書館の利用許可を与えられた。
They should be pardoned by the amnesty law.
彼らは恩赦法によって許されるはずだ。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.
ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
She sought forgiveness for her guilty acts.
彼女は非難されるようなことをしたのを許してほしいと言った。
I will not hear of you going out alone after dark.
日が暮れてから一人で外出することは許しません。
It shouldn't be permitted to store samples of DNA.
DNAのサンプルを貯える事は許されるべきではない。
Shouldn't you overlook his indiscretions and forgive him?
彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。
Lincoln granted liberty to slaves.
リンカーンは奴隷に自由を許した。
Three of my friends, besides me, were admitted to the bar.
私のほかに3人の友人がそのバーに入ることを許された。
The policeman looked over my license.
警官は私の免許証を調べた。
My driver's license will expire next week.
私の運転免許証は来週、期限が切れる。
Americans have the right to bear arms.
アメリカ人は武器の携帯を許されている。
I had no difficulty in persuading my father to let me study abroad.
私は難なく父を説得して留学の許可をもらった。
Where is the Tokyo patent office?
東京特許許可局はどこですか?
The doctor forbade me to take part in the marathon.
医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。
Whatever excuses he may make, I cannot forgive him.
彼がどんないい訳をしようとも、私は彼を許すことはできない。
Try to be generous and forgive.
寛大に人を許すように努めなさい。
Please forgive me.
許して下さい。
You can't afford to be careless in this experiment.
この実験では不注意は許されない。
My father won't allow me to keep a dog.
父は僕が犬を飼うことを許してくれない。
To err is human, to forgive divine.
過つは人、許すは神。
You can get a car license after you turn eighteen.
車の免許は18歳から取ることが出来る。
He was admitted to college.
彼は大学に入学を許可された。
They won't allow us to enter the garden.
彼らは私たちが庭に入るのを許そうとしないのだ。
Please forgive me for not answering your letter.
あなたに返事をしなかったことを許してください。
In an army no man is permitted to leave without permission.
軍隊では無断退出する事は許されない。
My nephew was excused because of his youth.
私のおいは若さに免じて許された。
I will forgive him out of consideration for you.
君に免じて彼を許してやろう。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.