Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I learned to drive a car and got a driver's license when I was eighteen. 18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。 You are not allowed to use this car. あなたはこの車を使うことを許されていない。 In this game, players were not allowed to kick the ball. この競技においては、選手はボールを蹴ることは許されていなかったのです。 A molester is truly the enemy of women. I'll never let them get away with it. 痴漢は本当に女の敵。絶対に許さないです。 "May I please see your driver's license for identification?", said the clerk. 「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。 I'll excuse your carelessness this time. 今回は君の不注意を許しましょう。 Pardon me for coming late. 遅れてきたことを許してください。 Please let me go home. 家に帰る許可を下さい。 They don't allow us to go to disco. 彼らは私たちがディスコに行くのを許してくれない。 Did Tom forgive you for what you did last week? 先週のこと、トムに許してもらえたの? They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting. 天候が許せば、彼らは森へきのこ狩りにでかけるでしょう。 Did you know that Tom doesn't have a driver's license? トムが免許持ってないって知ってた? I was admitted to school without having to take an entrance examination. 無試験で入学を許可された。 My mother said if I eloped, she would never forgive me. 私のお母さんはもし私が駆け落ちしたら絶対許さないって言ってたわ。 I had no difficulty in persuading my father to let me study abroad. 私は難なく父を説得して留学の許可をもらった。 Can I see your driving license? 免許証を拝見できますか。 I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away. 我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。 Mr Gomez didn't excuse me for my mistake. ゴメス先生は私の間違いを許さなかった。 You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product. 完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。 Not a moment could be lost. 一刻の猶予も許されなかった。 He was not allowed to enroll in the college. 彼はその大学に入学を許可されなかった。 The hall allows children in only on that day. その日に限って子供たちは会館に入ることを許される。 Permit me to stay. 滞在許可をお願いします。 You are asked to produce your permit to get in this center. このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。 I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock. 私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。 Children can't smoke; it's not legal. 子どもは喫煙してはならない。それは法律上許されない。 It is necessary to have a license to drive a car. 車を運転する為には免許証が必要である。 Sleeping in class is not allowed. 授業中に居眠りすることは許しません。 Permit me to stay. 滞在を許可して下さい。 He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him. 彼は無作法だったことをあやまったが、彼女は彼を許そうとしなかった。 The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. 船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。 Pray forgive me! どうか許して下さい。 She's too young to get a driver's license. 彼女は運転免許をとるには年が足りない。 My father didn't allow me to marry him. 父は私が彼と結婚することを許さなかった。 Could I see your driver's license? 免許証を見せてください。 I was accorded permission to use the car. その自動車の使用許可が私に与えられた。 I will forgive him out of consideration for you. 君に免じて彼を許してやろう。 I let him sleep at my house for the night. 私は彼が私の家で寝ることを許可した。 I cannot forgive him just because he is a child. 子供だからと言って許すわけにはいかない。 My wife loves fish hors d'oeuvre, so it's easier for me to get a kitchen pass for my fishing. 妻は魚のオードブルが好きだからね、釣りに出掛けるときはお許しが出やすいんだよね。 My nephew was excused on the grounds of his youth. 私のおいは若さに免じて許された。 I do not put my complete confidence in him. あの男にはまだ気が許せない。 They will make an assault on the summit, weather permitting. 天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。 Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient. 医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。 It is illegal to copy from books without the author's permission. 著者の許可なしに本をコピーすることは違法です。 Father let me drive his car. 父は私が車を運転するのを許してくれた。 I ask you to forgive me. 許してほしいのです。 As a rule, we don't allow smoking. 通例、喫煙は許可していません。 I got leave to go home. 私は帰宅の許可を得た。 I had a valid visa, so I was allowed to enter the country. 私は有効なビザを持っていたので、入国を許可された。 Having a driver's license is an advantage for this job. 運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。 He was admitted without sitting for an examination. 彼は試験を受けないで入学を許可された。 I beg you forgive me. どうか私のことをお許しください。 I have access to his library. 彼の図書室への出入が許可されている。 I ask you to forgive me. 許してほしいのです。 The policeman looked over my license. 警官は私の免許証を調べた。 Pardon all but thyself. あなた以外の者をすべて許しなさい。 If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way. 免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。 Whatever excuses he may make, I cannot forgive him. どんな言い訳をしようとも、彼を許すことはできない。 You cannot take a picture in the theater without permission. 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 On tests, I don't know how free a translation would be allowed. テストでどこまでの意訳が許されるのかがわからない。 I'm going to go and get my driver's license. 車の免許を取りに行く。 Our teacher permitted us to use a dictionary during the test. 私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。 Intel gets a huge royalty from the invention. インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。 My mother has a driver's license, but she doesn't drive. 母は運転免許証を持っているが、運転はしない。 I won't tolerate your mistakes again. 二度とあなたの誤りを許しませぬ。 The circumstances did not allow me to go abroad. 海外へ行くことは事情が許さなかった。 She didn't let her children go out in the rain. 彼女は子供たちが雨の中を出て行くのを許さなかった。 Please forgive me for opening your letter by mistake. 誤って君の手紙を開封したことを許して下さい。 He is bent on getting the driving license. 彼は運転免許をとるのに、夢中になっている。 Her smile indicates that she has forgiven me. 彼女が笑ったのはわたしを許したしるしだ。 No one is to leave without permission. 誰も許可なしで出てはいけない。 He allowed John to enter yesterday. 彼は昨日ジョンが入ることを許した。 You are not old enough get to a driver's license. 君はまだ運転免許がとれるほどの年齢になっていない。 She was accorded permission to use the library. 彼女は図書館の利用許可を与えられた。 Don't enter the room without leave. 許可なしに部屋に入るな。 One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 The doctor didn't allow me to go out. 医者は私に外出を許さなかった。 They forgave him for his crimes. 彼らは彼の罪を許した。 My license was confiscated. 私の免許は没収になった。 Every person will be admitted regardless of his or her age. 年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。 Don't enter the room without permission. 許可なしに部屋に入るな。 Tom asked his girlfriend to pardon him for forgetting her birthday. トムはガールフレンドの誕生日を忘れていたことの許しを請うた。 My haircut only cost 1,000 yen. That's pretty rare these days. He probably didn't have a license. 髪のカット料、1、000だったんだよ。今時珍しいですよね。無免許だったりして。 This is totally unacceptable. こんなことは許されない。 I gained admission to the club. 私はそのクラブへの入会を許された。 She obtained the permission to use the car. 彼女は車を使う許可を得た。 Every person will be admitted regardless of his or her age. 年齢に関わらずすべての人が許可されています。 I can't forgive him for behaving like that. 私は彼のあんな振る舞いは許せない。 My father doesn't allow me to go out with Bill. 父は私がビルとデートするのを許してくれない。 He that will thrive must ask leave of his wife. 成功するおっとは妻の許可を求めるものだ。 Forgive me for breaking my promise. 約束を破った事を許して下さい。 I will not hear of you going out alone after dark. 日が暮れてから一人で外出することは許しません。 I do not allow sleeping in class. 授業中に居眠りすることは許しません。 The boy was admitted to the school. その少年は入学を許可された。 Americans have the right to bear arms. アメリカ人は武器の携帯を許されている。 My father doesn't let me drive a car. 父は私が車を運転するのを許さない。 Please forgive me for not having written for a long time. 久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。 Hans sold the patent to a company. ハンスさんが会社へ特許権を売りました。 If I don't fail, I will get my driving license before New Year. 落ちなければ今年中に運転免許が取れます。