UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '許'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You cannot take pictures in the theater without permission.許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
Now that you are eighteen, you can get a driver's license.君はもう18歳なのだから車の免許が取れます。
I learned to drive a car when I was eighteen and got a driver's license.18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。
You can get a car license after you turn eighteen.車の免許は18歳から取ることが出来る。
Children can't smoke; it's not legal.子どもは喫煙してはならない。それは法律上許されない。
He managed to pass his driving test even though he was a poor driver.運転は下手だが、彼はどうにか運転免許に合格した。
Be on your guard against him.彼には気を許すな。
In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
Can I see your license, please?免許証を見せていただけますか。
Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him.後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。
The boy was admitted to the school.その少年は入学を許可された。
Driving after drinking alcohol is not acceptable behavior.飲酒運転が許される行為ではない。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
I pardoned his fault.彼の過失を許した。
The hall allows children in only on that day.その日に限って子供たちは会館に入ることを許される。
All you need is to get a driver's license.君に必要なすべては車を運転するための免許を取ることだ。
Admission will be allotted in order of application.入学は申し込み順に許可します。
He will grant permission for you to go out.彼は、君の外出許可を与えるでしょう。
In 1603, when King James I came into power, football was allowed again.1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
To tell the truth, I drove my father's car without his permission.実を言うと、私は父の車を彼の許可なしに運転したのです。
We will start tomorrow, weather permitting.天気が許せば、私たちは明日出発する。
I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful.注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。
He failed to pass his driving test.彼は運転免許試験に合格しなかった。
He wouldn't permit me to swim in the river.彼は私が川で泳ぐのをどうしても許可しなかった。
To drive a car, you need a license.車を運転するには運転免許証が必要だ。
We'll leave tomorrow, weather permitting.天気が許せば、私たちは明日出発する。
Her father didn't allow her to go to movies alone.父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
I gained admission to the club.私はそのクラブへ入会を許された。
He addressed himself to the chairman.彼は議長に発言許可を求めた。
You should not have done it without my permission.私の許可なくして、君はそんなことすべきではなかったのだが。
If he had told me the truth, I would have forgiven him.もし彼が本当のことを話したら、私は彼を許したのだが。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
The boy was permitted to go with them.その少年は一緒に行くのを許された。
She was admitted to the club.彼女はそのクラブに入会を許された。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
I can't forgive him for behaving like that.彼のあんな振る舞いは許せない。
I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil.私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。
If you have the time you are welcome to make use of and contribute to the Tatoeba project.お時間の許す限り、タトエバプロジェクトを使用し、貢献していただければ幸いです。
Don't enter the room without permission.許可なしに部屋に入るな。
This national treasure can be seen by the public only once a year.この国宝は年1回しか拝観を許されない。
Please show me your driver's license.運転免許証を見せてください。
Of course, a license is needed to operate a crane.クレーンを操縦するのには、勿論、免許が必要です。
I was accorded permission to use the car.その自動車の使用許可が私に与えられた。
My parents wouldn't allow me to go by myself.親は、私が一人で行くことを許さなかった。
I'm going to go and get my driver's license.車の免許を取りに行く。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
I got a driver's license at last.やっと免許が取れました。
My father allowed me to go swimming.父は私泳ぎに行くのを許した。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
Love doesn't forgive.愛は許さない。
Excuse me for not having answered your letter sooner.お返事が遅れたことをお許し下さい。
I can't allow you to do that.私はあなたがそんな事をするのを許すわけにはいきません。
Tom was not permitted to tell Mary everything he knew.トムが知っている全てをメアリーに話すことは許されていなかった。
If Katsumi doesn't get his own way, he gets angry right away.克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。
If I don't fail, I will get my driving license before New Year.落ちなければ今年中に運転免許が取れます。
You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。
Please forgive me.どうか僕を許して下さい。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
I have access to his library.彼の図書室への出入が許可されている。
I won't excuse your mistakes again.二度とあなたの誤りを許しませぬ。
You need a license to drive a car.車を運転するには運転免許証が必要だ。
My wife loves fish hors d'oeuvre, so it's easier for me to get a kitchen pass for my fishing.妻は魚のオードブルが好きだからね、釣りに出掛けるときはお許しが出やすいんだよね。
His mother didn't allow him to ride a motorbike.彼の母親は、彼にバイクに乗ることを許さなかった。
Deceive me once, and I will forgive you; deceive me twice, and you're a double-crosser.私をだますのも一度なら許す。だが、二度私をだましたら君は詐欺師だぞ。
I need your approval before I leave work early.仕事を早引きする前にあなたの許可をいただきたい。
It is illegal to copy from books without the author's permission.著者の許可なしに本をコピーすることは違法です。
Could I see your driver's license?免許証を拝見できますか。
My mother excused his mistake.母は彼の過ちを許した。
I am not having any of those lies.そんな嘘は断じて許せない。
Latecomers weren't admitted to the show.遅れて来た人は、そのショーへの入場を許されなかった。
They should be pardoned by the amnesty law.彼らは恩赦法によって許されるはずだ。
My father allowed me to go to the concert.父はぼくがコンサートに行くのを許してくれた。
Please forgive me for not having written for a long time.長い間手紙を書かなかったことを許してください。
I'll excuse your carelessness this time.今回は君の不注意を許しましょう。
Please excuse me for calling you by your first name.あなたのことをファーストネームで呼ぶ事をお許し下さい。
Inhabitants were not permitted to enter the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
You may as well forgive his sins.彼の罪を許してあげた方がいいんじゃない。
My father would not permit me to go on to college.父はぼくが大学へ行く事をどうしても許そうとはしなかった。
I have given him permission to do what he wants to do.彼に好きなことをしてもよいと許可を与えた。
They will make an assault on the summit, weather permitting.天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。
I had my driver's license renewed last month.私は先月、運転免許証を更新してもらった。
Three of my friends, besides me, were admitted to the bar.私のほかに3人の友人がそのバーに入ることを許された。
He was admitted to the college.彼は大学への入学が許可された。
Weather permitting, I'll start tomorrow.天候が許せば、明日出発します。
I will get a driver's license when I reach eighteen.私は18歳になったら運転免許を取ろう。
Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused.酔っていたとしても、彼の行為は許せない。
She wants to get a driver's license.彼女は運転免許を取りたがっている。
I ask you to forgive me.許してほしいのです。
We gained admittance to the meeting.我々は会への入場を許された。
I will give him another chance.今度だけは許してやろう。
If you permit me to speak, I can explain everything.発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。
You must turn in your old license in order to get a new one.新しい免許証をもらうには古いのを返さねばならない。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License