The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '許'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have given leave to do what he likes.
彼に好きなことをしてもよいと許可を与えた。
Please refrain from speaking without permission.
許可なしにしゃべらないで下さい。
My haircut only cost 1,000 yen. That's pretty rare these days. He probably didn't have a license.
髪のカット料、1、000だったんだよ。今時珍しいですよね。無免許だったりして。
He that will thrive must ask leave of his wife.
成功するおっとは妻の許可を求めるものだ。
It is necessary to have a license to drive a car.
車を運転する為には免許証が必要である。
Now that you are eighteen, you can get a driver's license.
君はもう18歳だから車の免許がとれるよ。
We became cordial with one another.
互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
You should not have done that without my approval.
私の許可なくして、君はそんなことすべきではなかったのだが。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.
「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
Permission to use the car was accorded her.
その車の使用許可が彼女に与えられた。
Nothing will excuse such an act.
そのような振る舞いはどんな事があっても許されない。
My nephew was excused because of his youth.
私のおいは若さに免じて許された。
He will grant permission for you to go out.
彼は、君の外出許可を与えるでしょう。
He will not permit his children to sit up late.
彼は子どもが夜更かしをする事を許しません。
My license was confiscated.
私の免許は没収になった。
By special arrangement we were allowed to enter the building.
特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
I'll forgive you just this once.
今回だけは許してやろう。
If you permit me to speak, I can explain everything.
発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。
I can't excuse her.
私は彼女を許せない。
Please pardon me for coming late.
遅れたことをお許しください。
Could I see your driver's license?
免許証を見せてください。
My father didn't allow me to marry him.
父は私が彼と結婚することを許さなかった。
No pets are allowed in that apartment house.
あのアパートではペットの飼育が許されていない。
Circumstances do not permit me such a holiday.
そういう休暇は私には事情が許さない。
Smoking is not permitted here.
ここでの喫煙は許可されていません。
He was admitted to college.
彼は大学に入学を許可された。
"Well, I guess I'm going to get a driver's license," he answered.
運転手は答えた。「まぁ、とりあえず運転免許でも取りたいと思います。」
You need a license to drive a car.
車を運転するには運転免許証が必要だ。
Every person will be admitted regardless of his or her age.
年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。
If you cheat on me again, I definitely won't forgive you.
今度浮気したら、絶対許さないから。
I can on no condition forgive her.
どんなことがあっても彼女を許せない。
Please forgive me for opening your letter by mistake.
誤って君の手紙を開封したことを許して下さい。
You may as well forgive his sins.
彼の罪を許してあげた方がいいんじゃない。
To tell the truth, I drove my father's car without his permission.
実を言うと、私は父の車を彼の許可なしに運転したのです。
Intel gets a huge royalty from the invention.
インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
I think it's unlikely that I'll be able to pass my driving test.
運転免許試験には受かりそうにないよ。
I learned to drive a car and got a driver's license when I was eighteen.
18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。
Please excuse me for calling you by your first name.
あなたのことをファーストネームで呼ぶ事をお許し下さい。
Why aren't women allowed to enjoy the same civil rights as men?
女性はなぜ男性と同じ市民権を享受することが許されないのか。
Don't enter the room without leave.
許可なしに部屋に入るな。
Why does the US government let people have guns?
どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう?
The landlord won't permit him to paint the door red.
家主は彼がドアを赤く塗ることを許してくれない。
I'll excuse your carelessness this time.
今回は君の不注意を許しましょう。
Every person will be admitted regardless of his or her age.
年齢に関わらずすべての人が許可されています。
He could not approve of my going there.
彼は私がそこへ行くのを許すわけにはいかなかった。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car.
母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
I had my licence renewed a week ago.
私は1週間前に、免許を更新してもらった。
You ought to ask for your teacher's permission.
君は先生の許可を受けるべきだ。
Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused.
酔っていたとしても、彼の行為は許せない。
They will make an assault on the summit, weather permitting.
天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。
It allowed of no delay.
少しでも遅れることは許されなかった。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.
君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
His mother didn't allow him to ride a motorbike.
彼の母親は、彼にバイクに乗ることを許さなかった。
You must have a driver's license before you can drive a car.
車を運転するには運転免許証が必要だ。
Tom was not permitted to tell Mary everything he knew.
トムが知っている全てをメアリーに話すことは許されていなかった。
I will come, weather permitting.
天気が許せば、私は行きます。
They don't allow us to go to disco.
彼らは私たちがディスコに行くのを許してくれない。
He flunked his driving test three times.
彼は免許試験を三度落ちた。
I beg you forgive me.
どうか私のことをお許しください。
To err is human, to forgive divine.
過つは人、許すは神。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.
10時までに帰ってくるという条件で、踊りにいくのを許そう。
Please show me your driver's license.
運転免許証を見せてください。
A patent right is an important property.
特許権は重要な財産権である。
You are not allowed to use this car.
あなたはこの車を使うことを許されていない。
My wife loves fish hors d'oeuvre, so it's easier for me to get a kitchen pass for my fishing.
妻は魚のオードブルが好きだからね、釣りに出掛けるときはお許しが出やすいんだよね。
Her father didn't allow her to go to the cinema alone.
父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。
If he told me the truth, I would have forgiven him.
もしも彼が本当のことを話してくれたら、わたしは彼を許したのだが。
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.
突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
Taking all things into consideration, his conduct can be excused.
あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。
The teacher allowed him to go home.
先生は彼に帰宅を許した。
If I thought I could get away with it, I wouldn't pay tax at all.
もしそれが許されると知っていたら、私は税金など払わなかっただろう。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.
外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
I cannot forgive him just because he is a child.
子供だからと言って許すわけにはいかない。
I won't excuse your mistakes again.
二度とあなたの誤りを許しませぬ。
It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building.
この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
On tests, I don't know how free a translation would be allowed.
テストでどこまでの意訳が許されるのかがわからない。
We gained admittance to the meeting.
我々は会への入場を許された。
Do you have a driver's license?
運転免許証を持っていますか。
You must turn in your old license in order to get a new one.
新しい免許証をもらうには古いのを返さねばならない。
He was admitted without sitting for an examination.
彼は試験を受けないで入学を許可された。
I cannot forgive him because he insulted me in public.
私は彼を許せない、なぜなら彼は私を人前で侮辱したのだから。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.