The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '許'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom asked his girlfriend to pardon him for forgetting her birthday.
トムはガールフレンドの誕生日を忘れていたことの許しを請うた。
We'll leave tomorrow, weather permitting.
天気が許せば、私たちは明日出発する。
To drive a car, you need a license.
車を運転するには運転免許証が必要だ。
I will start, weather permitting.
天候が許せば、私は出発します。
I do not allow sleeping in class.
授業中に居眠りすることは許しません。
Please show me your driver's license.
免許証を見せてください。
I beg you forgive me.
どうか私のことをお許しください。
I had a valid visa, so I was allowed to enter the country.
私は有効なビザを持っていたので、入国を許可された。
He addressed himself to the chairman.
彼は議長に発言許可を求めた。
You cannot take pictures in the theater without permission.
許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.
民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
I had my driver's license renewed last month.
私は先月、運転免許証を更新してもらった。
Please forgive me for not having written sooner.
もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。
She was too proud to ask him for help.
彼に助けを求めることは彼女のプライドが許さなかった。
Her smile indicates that she has forgiven me.
彼女が笑ったのはわたしを許したしるしだ。
I won't forgive her.
私は彼女を許さない。
Nothing can excuse him for such rude behavior.
この様な彼の無礼な行為はどんなことがあっても許されない。
I cannot forgive him because he insulted me in public.
私は彼を許せない、なぜなら彼は私を人前で侮辱したのだから。
He asked our pardon for making a mistake.
彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。
I can't excuse his laziness.
彼の怠けぶりを許せない。
He admitted John yesterday.
彼は昨日ジョンが入ることを許した。
He will excuse me.
彼は私を許してくれるだろう。
A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband.
呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。
Now that you are eighteen, you can get a driver's license.
君はもう18歳なのだから車の免許が取れます。
No one is to leave without permission.
誰も許可なしで出てはいけない。
This is totally unacceptable.
こんなことは許されない。
I'll never overlook your mistakes again.
二度とあなたの誤りを許しませぬ。
He will not permit his children to sit up late.
彼は子供が夜更かしすることを許しません。
Did you know that Tom doesn't have a driver's license?
トムが免許持ってないって知ってた?
It is illegal to copy from books without the author's permission.
著者の許可なしに本をコピーすることは違法です。
May I see your driver's license, sir?
運転免許証を見せてください。
You can't enter here unless you have a pass.
許可書がなければここへは入れない。
You are not old enough get to a driver's license.
君はまだ運転免許がとれるほどの年齢になっていない。
I'm going to go and get my driver's license.
車の免許を取りに行く。
He was granted admission to the university.
彼はその大学への入学を許可された。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car.
母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
He was granted permission to leave early.
彼は早く帰る許可が与えられた。
I was accorded permission to use the car.
その自動車の使用許可が私に与えられた。
My mother excused his mistake.
母は彼の過ちを許した。
As you are sorry, I'll forgive you.
あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store.
ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。
You mustn't enter this room without permission.
許可なしにこの部屋に入ってはいけない。
Controlled Access Zone: No entry without permission.
管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
He is bent on getting the driving license.
彼は運転免許をとるのに、夢中になっている。
I have access to his library.
彼の図書室への出入が許可されている。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.
君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
My driver's license will expire next week.
私の運転免許証は来週、期限が切れる。
She forgave me for breaking her mirror.
彼女は鏡を割ったことを許してくれた。
Love doesn't forgive.
愛は許さない。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.
Shouldn't you overlook his indiscretions and forgive him?
彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。
Tom was not permitted to tell Mary everything he knew.
トムが知っている全てをメアリーに話すことは許されていなかった。
I gained admission to the club.
私はそのクラブへ入会を許された。
A jet airliner does not admit of careless handling.
ジェット機では不注意な操縦は許されない。
Please allow me to measure you.
あなたの寸法を計るのを許して下さい。
I'll get permission from my superior.
上司に許可を取ってきます。
He was not allowed to remain silent.
彼は黙っていることを許されませんでした。
I will give him another chance.
今度だけは許してやろう。
If Katsumi is not allowed to have his own way, he easily gets angry.
克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.