The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '許'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please forgive me for opening your letter by mistake.
誤って君の手紙を開封したことを許して下さい。
I stood my ground and got the contract I wanted.
私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
My mother excused his mistake.
母は彼の過ちを許した。
She wants to get a driver's license.
彼女は運転免許を取りたがっている。
Please let me go home.
家に帰る許可を下さい。
On tests, I don't know how free a translation would be allowed.
テストでどこまでの意訳が許されるのかがわからない。
To err is human, to forgive divine.
過ちは人の常、許すは神の業。
A jet airliner does not admit of careless handling.
ジェット機では不注意な操縦は許されない。
Admission will be allotted in order of application.
入学は申し込み順に許可します。
My parents wouldn't allow me to go by myself.
親は、私が一人で行くことを許さなかった。
Where is the Tokyo patent office?
東京特許許可局はどこですか?
No one is to leave without permission.
誰も許可なしで出てはいけない。
He had his license taken away because of reckless driving.
向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。
Beth won't let Chris kiss her because he's very dirty.
クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。
Father, today I'm going out with some friends. Of course, that's if you will allow it.
お父さん、今日は私、友人達と出かけるわ。もちろんお父さんが許してくれたらだけど。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him.
彼は無作法だったことをあやまったが、彼女は彼を許そうとしなかった。
Intel gets a huge royalty from the invention.
インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
Circumstances do not permit me such a holiday.
そういう休暇は私には事情が許さない。
He was admitted to the college.
彼は大学への入学が許可された。
I think it's unlikely that I'll be able to pass my driving test.
運転免許試験には受かりそうにないよ。
A molester is truly the enemy of women. I'll never let them get away with it.
痴漢は本当に女の敵。絶対に許さないです。
Hans sold the patent to a company.
ハンスさんが会社へ特許権を売りました。
You should not have done that without my approval.
私の許可なくして、君はそんなことすべきではなかったのだが。
I do not put my complete confidence in him.
あの男にはまだ気が許せない。
They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting.
天候が許せば、彼らは森へきのこ狩りにでかけるでしょう。
Lincoln granted liberty to slaves.
リンカーンは奴隷に自由を許した。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.
外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
Permit me to stay.
滞在を許可して下さい。
You should not have done it without my permission.
私の許可なくして、君はそんなことすべきではなかったのだが。
Tom was not permitted to tell Mary everything he knew.
トムが知っている全てをメアリーに話すことは許されていなかった。
I forgave his mistake.
私は彼の過失を許した。
You must turn in your old license in order to get a new one.
新しい免許証をもらうには古いのを返さねばならない。
You have to beware of strangers.
見知らぬ人には心を許すな。
If you cheat on me again, I definitely won't forgive you.
今度浮気したら、絶対許さないから。
She prayed that her mother would forgive her.
彼女は母親が許してくれる事を願った。
I'm sorry but it's not my position to make a decision.
上の許可をとらないと・・・。
I had my driving licence renewed last month.
先月、運転免許証を更新しました。
I am not having any of those lies.
そんな嘘は断じて許せない。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.