The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '許'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.
医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
On tests, I don't know how free a translation would be allowed.
テストでどこまでの意訳が許されるのかがわからない。
Why does the US government let people have guns?
どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう?
Granting you were drunk, I cannot excuse you.
たとえ君が酔っぱらっていたとしても、私は君を許すことができない。
I had my driving licence renewed last month.
先月、運転免許証を更新しました。
He inspired me with confidence.
彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。
I allowed Kate to go home.
私はケイトに、家に帰るのを許可した。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
Excuse me for not having answered your letter sooner.
お返事が遅れたことをお許し下さい。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.
ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
He was excused on the ground that he way young.
彼は若いという理由で許された。
He allowed John to enter yesterday.
彼は昨日ジョンが入ることを許した。
You can't enter the building without a permit.
許可書がなければその建物には入れません。
I was accorded permission to use the car.
その自動車の使用許可が私に与えられた。
Your driver's license has expired.
君の免許証は期限が過ぎている。
Having a driver's license is an advantage for this job.
運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。
Permission to use the car was accorded to her.
その車の使用許可が彼女に与えられた。
I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock.
私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。
I have given leave to do what he likes.
彼に好きなことをしてもよいと許可を与えた。
You ought to ask for your teacher's permission.
君は先生の許可を受けるべきだ。
He flunked his driving test three times.
彼は免許試験を三度落ちた。
Don't enter the room without permission.
許可なしに部屋に入るな。
Please forgive me for not having written for a long time.
長い間手紙を書かなかったことを許してください。
My nephew was excused because of his youth.
私のおいは若さに免じて許された。
I had a valid visa, so I was allowed to enter the country.
私は有効なビザを持っていたので、入国を許可された。
She forgave the boy for his rudeness.
彼女は少年が無作法なのを許してやった。
I need your approval before I leave work early.
仕事を早引きする前にあなたの許可をいただきたい。
My father allowed me to go swimming.
父は私が泳ぎに行くのを許してくれた。
Our teacher permitted us to use a dictionary during the test.
私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。
We became cordial with one another.
互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
I will get a driver's license when I reach eighteen.
私は18歳になったら運転免許を取ろう。
I cannot forgive him just because he is a child.
子供だからと言って許すわけにはいかない。
Every person will be admitted regardless of his or her age.
年齢に関わらずすべての人が許可されています。
The boy was permitted to go with them.
その少年は一緒に行くのを許された。
How did Barbara do on her driver's test yesterday?
昨日のバーバラの運転免許の試験はどうでしたか。
Her father never let her go to town with her friends.
彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。
She didn't let her children go out in the rain.
彼女は子供たちが雨の中を出て行くのを許さなかった。
I can't excuse her.
私は彼女を許せない。
This national treasure can be seen by the public only once a year.
この国宝は年1回しか拝観を許されない。
I forgave his mistake.
私は彼の過失を許した。
I will start, weather permitting.
天候が許せば、私は出発します。
I gained admission to the club.
私はそのクラブへ入会を許された。
It shouldn't be permitted to store samples of DNA.
DNAのサンプルを貯える事は許されるべきではない。
By special arrangement we were allowed to enter the building.
特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.
駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。
A jet airliner does not admit of careless handling.
ジェット機では不注意な操縦は許されない。
He was too proud to accept any reward.
報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。
Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money.
クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。
If you have the time you are welcome to make use of and contribute to the Tatoeba project.
お時間の許す限り、タトエバプロジェクトを使用し、貢献していただければ幸いです。
You need your parents' permission if you are going to apply for that.
もしそれに申し込むなら親の許可がいる。
He asked my pardon.
彼は私の許しを願った。
A patent right is an important property.
特許権は重要な財産権である。
We gained admittance to the meeting.
我々は会への入場を許可された。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.