The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '許'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You may as well forgive his sins.
彼の罪を許してあげた方がいいんじゃない。
Of course, a license is needed to operate a crane.
クレーンを操縦するのには、勿論、免許が必要です。
You must turn in your old license in order to get a new one.
新しい免許証をもらうには古いのを返さねばならない。
No one is to leave without permission.
誰も許可なしで出てはいけない。
He was admitted without taking the exam.
彼は試験を受けないで入学を許可された。
By special arrangement we were allowed to enter the building.
特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
She's too young to get a driver's license.
彼女は運転免許をとるには年が足りない。
The teacher granted me permission to go home early.
先生は早退の許可をくれた。
The doctor forbade me to take part in the marathon.
医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。
Permit me to stay.
滞在許可をお願いします。
He was absolved of his sin.
彼は罪を許された。
I will give him another chance.
今度だけは許してやろう。
Please forgive me for not answering your letter.
あなたに返事をしなかったことを許してください。
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."
「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
Please forgive me for not having written for a long time.
久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.
民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
He was not allowed to remain silent.
彼は黙っていることを許されませんでした。
We gained admittance to the meeting.
我々は会への入場を許された。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.
激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
They won't allow us to enter the garden.
彼らは私たちが庭に入るのを許そうとしないのだ。
You should not have done that without my approval.
私の許可なくして、君はそんなことすべきではなかったのだが。
Please forgive me.
どうか許して下さい。
He was excused on the ground that he way young.
彼は若いという理由で許された。
Bad drivers should have their licenses taken away from them.
悪質なドライバーは免許証を取り上げるべきだ。
I can't forgive her.
私は彼女を許せない。
She is old enough to hold a driver's license.
彼女は自動車の運転免許が取れる年だ。
If you will excuse me for a few minutes, I'd like to make a call.
もし2、3分お許しいただければ、電話をかけたいのですが。
Taking all things into consideration, his conduct can be excused.
あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。
She was accorded permission to use the library.
彼女は図書館の利用許可を与えられた。
Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money.
クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。
I allowed her to go to the party.
私は彼女がパーティーに行くのを許可した。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.
10時までに帰ってくるという条件で、踊りにいくのを許そう。
I got a driver's license at last.
やっと免許が取れました。
I got my license this summer.
私はこの夏に免許を取った。
If he told me the truth, I would have forgiven him.
もしも彼が本当のことを話してくれたら、わたしは彼を許したのだが。
I can on no condition forgive her.
どんなことがあっても彼女を許せない。
To drive a car, you need a license.
車を運転するには運転免許証が必要だ。
The circumstances did not allow me to go abroad.
海外へ行くことは事情が許さなかった。
Circumstances do not permit me such a holiday.
そういう休暇は私には事情が許さない。
Can I see your license, please?
免許証を見せていただけますか。
His pride won't allow him to ask questions.
質問をすることは彼のプライドが許さない。
I entreat your pardon.
私をお許し下さるようお願い申し上げます。
My father would not permit me to go on to college.
父はぼくが大学へ行く事をどうしても許そうとはしなかった。
May I see your license?
免許証を拝見できますか。
She's not old enough to get a driver's license.
彼女は運転免許をとるには年が足りない。
Could I see your driver's license?
免許証を見せてください。
On tests, I don't know how free a translation would be allowed.
テストでどこまでの意訳が許されるのかがわからない。
He had his license taken away because of reckless driving.
向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。
Excuse me for not having answered your letter sooner.
お返事が遅れたことをお許し下さい。
Her smile indicates that she has forgiven me.
彼女が笑ったのはわたしを許したしるしだ。
Nothing can excuse him for such rude behavior.
この様な彼の無礼な行為はどんなことがあっても許されない。
I can't forgive her.
私は彼女が許せない。
His pride didn't allow him to ask for help.
援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
Love does not forgive.
愛は許さない。
He addressed himself to the chairman.
彼は議長に発言許可を求めた。
He admitted John yesterday.
彼は昨日ジョンが入ることを許した。
Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him.
後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。
He conceded us the use of his yacht.
彼は我々に自分のヨットの使用を許した。
He was granted permission to go home early.
彼は早く帰ってもいい許可を得た。
She was admitted to Waseda University.
彼女は、早稲田大学に入学を許可された。
With the President dead now, the new policies will have to await government approval.
いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。
He will grant permission for you to go out.
彼は、君の外出許可を与えるでしょう。
He asked for my pardon.
彼は私に許してくれといった。
She forgave me for breaking her mirror.
彼女は鏡を割ったことを許してくれた。
Could I see your driver's license?
免許証を拝見できますか。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.
そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
I forgave the boy for stealing the money from the safe.
私は少年が金庫からお金を盗んだことを許してやった。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.