The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '許'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A patent right is an important property.
特許権は重要な財産権である。
If he had told me the truth, I would have forgiven him.
もし彼が本当のことを話したら、私は彼を許したのだが。
She prayed that her mother would forgive her.
彼女は母親が許してくれる事を願った。
Three of my friends, besides me, were admitted to the bar.
私のほかに3人の友人がそのバーに入ることを許された。
I'll get permission from my superior.
上司に許可を取ってきます。
Inhabitants were not permitted to enter the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Tom won't ever be able to forgive Mary for cheating on him.
トムさんはメアリさんが浮気したことが絶対に許せない。
He will not permit his children to sit up late.
彼は子供が夜更かしすることを許しません。
I can't forgive him for behaving like that.
彼のあんな振る舞いは許せない。
He wouldn't allow me to drive his car.
彼は私が彼の車を運転することをどうしても許さなかった。
She forgave me for breaking her mirror.
彼女は鏡を割ったことを許してくれた。
She was too proud to ask him for help.
彼に助けを求めることは彼女のプライドが許さなかった。
Latecomers weren't admitted to the show.
遅れて来た人は、そのショーへの入場を許されなかった。
In any case, I've already entirely forgiven you.
とにかく、君のことは、もうすべて許したんだ。
The doorman did not permit me to enter the theater.
そのドアマンは、私が劇場に入るのを許可してくれなかった。
I had a valid visa, so I was allowed to enter the country.
私は有効なビザを持っていたので、入国を許可された。
If you will excuse me for a few minutes, I'd like to make a call.
もし2、3分お許しいただければ、電話をかけたいのですが。
If you cheat on me again, I definitely won't forgive you.
今度浮気したら、絶対許さないから。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.
そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
You must have a driver's license before you can drive a car.
車を運転するには運転免許証が必要だ。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car.
母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
They will make an assault on the summit, weather permitting.
天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。
I will give him another chance.
今度だけは許してやろう。
He was admitted without taking the exam.
彼は試験を受けないで入学を許可された。
Admission will be allotted in order of application.
入学は申し込み順に許可します。
Now that you are eighteen, you can get a driver's license.
君はもう18歳だから車の免許がとれるよ。
Controlled Access Zone: No entry without permission.
管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
Her father didn't allow her to go to movies alone.
父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。
They should be pardoned by the amnesty law.
彼らは恩赦法によって許されるはずだ。
I forgave the boy for stealing the money from the safe.
私は少年が金庫からお金を盗んだことを許してやった。
This is totally unacceptable.
こんなことは許されない。
She didn't let her children go out in the rain.
彼女は子供たちが雨の中を出て行くのを許さなかった。
I ask you to forgive me.
許してほしいのです。
Senior students have access to the library at weekends.
最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。
It is illegal to copy from books without the author's permission.
著者の許可なしに本をコピーすることは違法です。
I can't allow you to do that.
私はあなたがそんな事をするのを許すわけにはいきません。
Can I see your driving license?
免許証を拝見できますか。
Lincoln granted liberty to slaves.
リンカーンは奴隷に自由を許した。
I learned to drive a car and got a driver's license when I was eighteen.
18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。
Her smile indicates that she has forgiven me.
彼女が笑ったのはわたしを許したしるしだ。
You must turn in your old license in order to get a new one.
新しい免許証をもらうには古いのを返さねばならない。
He was granted permission to leave early.
彼は早く帰る許可が与えられた。
Please excuse me for being rude.
失礼をお許し下さい。
I cannot forgive him just because he is a child.
子供だからと言って許すわけにはいかない。
My wife loves fish hors d'oeuvre, so it's easier for me to get a kitchen pass for my fishing.
妻は魚のオードブルが好きだからね、釣りに出掛けるときはお許しが出やすいんだよね。
Please excuse me for calling you by your first name.
ファーストネームでお呼びすることをお許し下さい。
Could I see your driver's license?
免許証を拝見できますか。
The gatekeeper permitted me through the gate.
門番は門を通りぬけるのを許してくれた。
Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money.
クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。
What does Tom need to say to get Mary to forgive him?
メアリーに許してもらうには、トムは何て言うべきですか。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.
その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
Love doesn't forgive.
愛は許さない。
I will start, weather permitting.
天候が許せば、私は出発します。
Thank you for granting me permission.
許可を与えていただきありがとうございます。
The doctor forbade me to take part in the marathon.
医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。
Did you get permission to park here?
ここの駐車許可をとりましたか。
The teacher permitted the boy to go home.
先生はその少年に帰宅を許可した。
Should I have asked your permission?
あなたの許可をいただくべきだったでしょうか。
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.
神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
Excuse me for not having answered your letter sooner.
お返事が遅れたことをお許し下さい。
The boy was permitted to go with them.
その少年は一緒に行くのを許された。
You may as well overlook his sins and forgive him.
彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.
Taking all things into consideration, his conduct can be excused.
あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。
"Well, I guess I'm going to get a driver's license," he answered.
運転手は答えた。「まぁ、とりあえず運転免許でも取りたいと思います。」
Please refrain from smoking without permission.
許可なく喫煙することをご遠慮下さい。
The boy was admitted to the school.
その少年は入学を許可された。
I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock.
私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。
Your driver's license has expired.
君の免許証は期限が過ぎている。
You cannot take pictures in the theater without permission.
許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
He was admitted to the college.
彼は大学への入学が許可された。
No inequality should be allowed to exist between men and women.
男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
I can't forgive her.
私は彼女が許せない。
Why not apologize and ask for his pardon?
どうしてあやまって彼の許しをこわないんだ。
I think you'd better lie low until she forgives you.
彼女が許してくれるまでそっとしておいたほうがいいかもね。
No pets are allowed in that apartment house.
あのアパートではペットの飼育が許されていない。
Why not apologize and ask for his pardon?
どうして謝って彼の許しを請わないんだ。
I will not hear of you going out alone after dark.
日が暮れてから一人で外出することは許しません。
You ought to ask for your teacher's permission.
君は先生の許可を受けるべきだ。
Granting you were drunk, I cannot excuse you.
たとえ君が酔っぱらっていたとしても、私は君を許すことができない。
We will start tomorrow, weather permitting.
天気が許せば、私たちは明日出発する。
My driver's license will expire next week.
私の運転免許証は来週、期限が切れる。
Bad drivers should have their licenses taken away from them.
悪質なドライバーは免許証を取り上げるべきだ。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.
今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.