UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '許'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She wanted to go, and her father let her go.彼女は行きたがった、父親はそれを許した。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.10時までに帰ってくるという条件で、踊りにいくのを許そう。
I'll forgive you just this once.今回だけは許してやろう。
I'll get permission from my superior.上司に許可を取ってきます。
I can't forgive him for what he did.私は彼のしたことを許せない。
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
Taking all things into consideration, his conduct can be excused.あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。
It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building.この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。
I do not allow sleeping in class.授業中に居眠りすることは許しません。
You are still so young that you cannot get a driver's license.君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。
She prayed that her mother would forgive her.彼女は母親が許してくれることを祈った。
He was excused on the ground that he way young.彼は若いという理由で許された。
You need your parents' permission if you are going to apply for that.もしそれに申し込むなら親の許可がいる。
The patient was allowed up.患者は起き上がることを許された。
Could I see your driver's license?免許証を見せてください。
I will have obtained a driver's license by the end of the year.年末までには運転免許を取得しているでしょう。
Of course, a license is needed to operate a crane.クレーンを操縦するのには、勿論、免許が必要です。
I forgave his mistake.私は彼の過失を許した。
I can't allow you to do that.君がそうすることを許すわけには行かない。
Hans sold the patent to a company.ハンスさんが会社へ特許権を売りました。
My nephew was excused on the grounds of his youth.私のおいは若さに免じて許された。
The hall allows children in only on that day.その日に限って子供たちは会館に入ることを許される。
Tom won't ever be able to forgive Mary for cheating on him.トムさんはメアリさんが浮気したことが絶対に許せない。
It is illegal to copy from books without the author's permission.著者の許可なしに本をコピーすることは違法です。
If you have the time you are welcome to make use of and contribute to the Tatoeba project.お時間の許す限り、タトエバプロジェクトを使用し、貢献していただければ幸いです。
Beth won't let Chris kiss her because he's very dirty.クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。
My superior excused me for arriving late.上司は私の遅刻を許してくれた。
A humble-looking old man was presented to the king.貧しい老父が王様に拝見を許された。
Could I see your driver's license?免許証を拝見できますか。
I gained admission to the club.私はそのクラブへの入会を許された。
I forgave the boy for stealing the money from the safe.私は少年が金庫からお金を盗んだことを許してやった。
I was accorded permission to use the car.その自動車の使用許可が私に与えられた。
No pets are allowed in that apartment house.あのアパートではペットの飼育が許されていない。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼の事は決して許しません。
Can you tell me when Tom got his driver's license?トムがいつ運転免許を取ったか教えてもらえますか。
You're still too young to get a driver's license.君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。
I won't excuse your mistakes again.二度とあなたの誤りを許しませぬ。
Show me your driving license, please.運転免許証を見せてください。
He that will thrive must ask leave of his wife.成功するおっとは妻の許可を求めるものだ。
Please forgive me for not answering your letter.あなたに返事をしなかったことを許してください。
She was admitted to the club.彼女はそのクラブに入会を許された。
May I see your driver's license, sir?運転免許証を見せてください。
Weather permitting, we will go on a picnic tomorrow.天候が許せば、我々は明日ピクニックに行きます。
He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him.彼は無作法だったことをあやまったが、彼女は彼を許そうとしなかった。
Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused.酔っていたとしても、彼の行為は許せない。
May I see your driver's license?運転免許証を見せてください。
Hold them there! Don't let them into the city!なんとかそこで支えよ。入市を許すな。
My wife loves fish hors d'oeuvre, so it's easier for me to get a kitchen pass for my fishing.妻は魚のオードブルが好きだからね、釣りに出掛けるときはお許しが出やすいんだよね。
Her smile indicates that she has forgiven me.彼女が笑ったのはわたしを許したしるしだ。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
You cannot take a picture in the theater without permission.許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
My mother allowed me to go abroad.母は私が海外に行くのを許した。
A car licence can be held from age 18.車の免許は18歳から取ることが出来る。
Granting you were drunk, I cannot excuse you.たとえ君が酔っぱらっていたとしても、私は君を許すことができない。
He inspired me with confidence.彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。
Smoking is not permitted here.ここでの喫煙は許可されていません。
I learned to drive a car when I was eighteen and got a driver's license.18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。
A molester is truly the enemy of women. I'll never let them get away with it.痴漢は本当に女の敵。絶対に許さないです。
My parents wouldn't allow me to go by myself.親は、私が一人で行くことを許さなかった。
What does Tom need to say to get Mary to forgive him?メアリーに許してもらうには、トムは何て言うべきですか。
Let me take a look at your driver's license.あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。
If time permits, I'll visit the museum.もし時間が許せば博物館を訪れたい。
It allowed of no delay.少しでも遅れることは許されなかった。
Please pardon me for coming late.遅れたことをお許しください。
His mother didn't allow him to ride a motorbike.彼の母親は、彼にバイクに乗ることを許さなかった。
He was excused by reason of his age.彼は年齢の理由で許された。
Nothing can excuse him for such rude behavior.この様な彼の無礼な行為はどんなことがあっても許されない。
Be on your guard against him.彼には気を許すな。
I cannot forgive him because he insulted me in public.私は彼を許せない、なぜなら彼は私を人前で侮辱したのだから。
They will make an assault on the summit, weather permitting.天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。
The circumstances did not allow me to go abroad.海外へ行くことは事情が許さなかった。
Pardon me for coming late.遅れてきたことを許してください。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
My haircut only cost 1,000 yen. That's pretty rare these days. He probably didn't have a license.髪のカット料、1、000だったんだよ。今時珍しいですよね。無免許だったりして。
In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。
You shouldn't read people's private letters without permission.許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。
It is now a fully accepted idea that all occupations should be open to women.すべての職業が女性に開かれるべきだ、というのは今や完全に許容されている考え。
My license was confiscated.私の免許は没収になった。
My father allowed me to go swimming.父は私泳ぎに行くのを許した。
No inequality should be allowed to exist between men and women.男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
To tell the truth, I drove my father's car without his permission.実を言うと、私は父の車を彼の許可なしに運転したのです。
Controlled Access Zone: No entry without permission.管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
My father doesn't allow me to go out with Bill.父は私がビルとデートするのを許してくれない。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
Lincoln granted liberty to slaves.リンカーンは奴隷に自由を許した。
If Katsumi doesn't get his own way, he gets angry right away.克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。
I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful.注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。
His pride didn't allow him to ask for help.援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
You can get a car license after you turn eighteen.車の免許は18歳から取ることが出来る。
We will start tomorrow, weather permitting.天気が許せば、私たちは明日出発する。
If Katsumi is not allowed to have his own way, he easily gets angry.克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。
I got my license this summer.私はこの夏に免許を取った。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
To err is human, to forgive divine.間違いをするのが人間で、許すのは神だ。
She was admitted to Waseda University.彼女は、早稲田大学に入学を許可された。
Please refrain from speaking without permission.許可なしにしゃべらないで下さい。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
I entreat your pardon.私をお許し下さるようお願い申し上げます。
Three of my friends, besides me, were admitted to the bar.私のほかに3人の友人がそのバーに入ることを許された。
Please forgive me for opening your letter by mistake.誤って君の手紙を開封したことを許して下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License