Of course, a license is needed to operate a crane.
クレーンを操縦するのには、勿論、免許が必要です。
She's not old enough to get a driver's license.
彼女は運転免許をとるには年が足りない。
I was admitted to school without having to take an entrance examination.
無試験で入学を許可された。
He was granted permission to leave early.
彼は早く帰る許可が与えられた。
Can I see your driving license?
免許証を拝見できますか。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.
そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
I had my licence renewed a week ago.
私は1週間前に、免許を更新してもらった。
My father allowed me to go swimming.
父は私が泳ぎに行くのを許してくれた。
Hold them there! Don't let them into the city!
なんとかそこで支えよ。入市を許すな。
They forgave him for his crimes.
彼らは彼の罪を許した。
My driver's license will expire next week.
私の運転免許証は来週、期限が切れる。
She obtained the permission to use the car.
彼女は車を使う許可を得た。
The teacher didn't permit me to leave early.
先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
My father would not permit me to go on to college.
父はぼくが大学へ行く事をどうしても許そうとはしなかった。
Show me your driving license, please.
運転免許証を見せてください。
I have given leave to do what he likes.
彼に好きなことをしてもよいと許可を与えた。
May I see your license?
免許証を拝見できますか。
You mustn't enter this room without permission.
許可なしにこの部屋に入ってはいけない。
Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money.
クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。
You should not have done it without my permission.
私の許可なくして、君はそんなことすべきではなかったのだが。
I can't forgive her.
私は彼女を許せない。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?
官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
Deceive me once, and I will forgive you; deceive me twice, and you're a double-crosser.
私をだますのも一度なら許す。だが、二度私をだましたら君は詐欺師だぞ。
My father didn't allow me to marry him.
父は私が彼と結婚することを許さなかった。
You won't be allowed another mistake.
二度と間違いをすることは許されない。
A humble-looking old man was presented to the king.
貧しい老父が王様に拝見を許された。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.