Please excuse me for calling you so early in the morning.
こんな朝早くにお電話してお許し下さい。
I can't forgive him for behaving like that.
彼のあんな振る舞いは許せない。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.
She wanted to have her hair cut, but her mother wouldn't let her.
彼女は髪を切ってもらいに行こうとしたが、お母さんが許してくれなかった。
Beth will not allow Chris to kiss her because he is terribly dirty.
クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。
We gained admittance to the meeting.
我々は会への入場を許された。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.
免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
He was excused by reason of his age.
彼は年齢の理由で許された。
He forgave me breaking my promise.
彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
I don't have the authority to give you the green light.
あなたに許可を与える権限はありません。
I have given him permission to do what he wants to do.
彼に好きなことをしてもよいと許可を与えた。
Can you tell me when Tom got his driver's license?
トムがいつ運転免許を取ったか教えてもらえますか。
I ask you to forgive me.
許してほしいのです。
Every person will be admitted regardless of his or her age.
年齢に関わらずすべての人が許可されています。
The children were accorded permission to use the library.
子供たちに図書館の利用が許可された。
You mustn't enter this room without permission.
許可なしにこの部屋に入ってはいけない。
My mother said if I eloped, she would never forgive me.
私のお母さんはもし私が駆け落ちしたら絶対許さないって言ってたわ。
You have to beware of strangers.
見知らぬ人には心を許すな。
I do not put my complete confidence in him.
あの男にはまだ気が許せない。
Mother allowed me to go abroad.
母は私が海外に行くのを許した。
Please forgive me.
許して下さい。
Whatever excuses he may make, I cannot forgive him.
彼がどんないい訳をしようとも、私は彼を許すことはできない。
I allowed Kate to go home.
私はケイトに、家に帰るのを許可した。
In 1603, when King James I came into power, football was allowed again.
1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。
I had my driver's license renewed last month.
私は先月、運転免許証を更新してもらった。
I will come, weather permitting.
天気が許せば、私は行きます。
He was admitted to the school.
彼はその学校に入学を許可された。
Our teacher permitted us to use a dictionary during the test.
私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。
No student is allowed to enter the room.
いかなる生徒もその部屋に入ることは許可されていない。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.
今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
Can I see your driving license?
免許証を拝見できますか。
She was admitted to the club.
彼女はそのクラブに入会を許された。
My license was confiscated.
私の免許は没収になった。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.
そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
The teacher allowed me to leave school early.
先生は私が学校を早退することを許してくれた。
It doesn't matter what excuse he gives me, I can't forgive him.
彼がどんないい訳をしようとも、私は彼を許すことはできない。
He could not approve of my going there.
彼は私がそこへ行くのを許すわけにはいかなかった。
Weather permitting, I'll start tomorrow.
天候が許せば、明日出発します。
The doctor forbade me to take part in the marathon.
医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。
May I see your driver's license?
運転免許証を見せてください。
He wouldn't allow me to drive his car.
彼は私が彼の車を運転することをどうしても許さなかった。
Please excuse me for calling you by your first name.
あなたのことをファーストネームで呼ぶ事をお許し下さい。
He managed to pass his driving test even though he was a poor driver.
運転は下手だが、彼はどうにか運転免許に合格した。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.
医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
Permission to use the car was accorded her.
その車の使用許可が彼女に与えられた。
She's not old enough to get a driver's license.
彼女は運転免許をとるには年が足りない。
You should not have done it without my permission.
私の許可なくして、君はそんなことすべきではなかったのだが。
I can't allow you to do that.
君がそうすることを許すわけには行かない。
Don't enter the room without permission.
許可なしに部屋に入るな。
In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.
その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。
You can get a car license after you turn eighteen.
車の免許は18歳から取ることが出来る。
The doctor didn't allow me to go out.
医者は私に外出を許さなかった。
Deceive me once, and I will forgive you; deceive me twice, and you're a double-crosser.
私をだますのも一度なら許す。だが、二度私をだましたら君は詐欺師だぞ。
You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street!
このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます!
You need your parents' permission if you are going to apply for that.
もしそれに申し込むなら親の許可がいる。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.
突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
The landlord won't permit him to paint the door red.
家主は彼がドアを赤く塗ることを許してくれない。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.
君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
You are still so young that you cannot get a driver's license.
君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。
The manager approved our plan.
支配人は我々の計画を許可した。
With the President dead now, the new policies will have to await government approval.
いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。
My haircut only cost 1,000 yen. That's pretty rare these days. He probably didn't have a license.
髪のカット料、1、000だったんだよ。今時珍しいですよね。無免許だったりして。
She wanted to go, and her father let her go.
彼女は行きたがった、父親はそれを許した。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.
その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
I got my license this summer.
私はこの夏に免許を取った。
In any case, I've already entirely forgiven you.
とにかく、君のことは、もうすべて許したんだ。
I think you'd better lie low until she forgives you.
彼女が許してくれるまでそっとしておいたほうがいいかもね。
They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting.
天候が許せば、彼らは森へきのこ狩りにでかけるでしょう。
Excuse me, could you please show me your driving licence?
すみませんが、免許証を見せていただけますか?
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.