UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '許'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Excuse me, could you please show me your driving licence?すみませんが、免許証を見せていただけますか?
I was accorded permission to use the car.その自動車の使用許可が私に与えられた。
The hall allows children in only on that day.その日に限って子供たちは会館に入ることを許される。
I am not having any of those lies.そんな嘘は断じて許せない。
I pardoned his fault.彼の過失を許した。
You must forgive me.どうぞ許して下さい。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
Please show me your driver's license.運転免許証を見せてください。
In any case, I've already entirely forgiven you.とにかく、君のことは、もうすべて許したんだ。
They should be pardoned by the amnesty law.彼らは恩赦法によって許されるはずだ。
He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him.彼は無作法だったことをあやまったが、彼女は彼を許そうとしなかった。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
You should not have done it without my permission.私の許可なくして、君はそんなことすべきではなかったのだが。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful.注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼の事は決して許しません。
He forgave me breaking my promise.彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
Why does the US government let people have guns?どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう?
Every person will be admitted regardless of his or her age.年齢に関わらずすべての人が許可されています。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
I forgave the boy for stealing the money from the safe.私は少年が金庫からお金を盗んだことを許してやった。
Tom was not permitted to tell Mary everything he knew.トムが知っている全てをメアリーに話すことは許されていなかった。
If time permits, I'll visit the museum.もし時間が許せば博物館を訪れたい。
A jet airliner does not admit of careless handling.ジェット機では不注意な操縦は許されない。
I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock.私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
I had my licence renewed a week ago.私は1週間前に、免許を更新してもらった。
Senior students have access to the library at weekends.最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。
I think you'd better lie low until she forgives you.彼女が許してくれるまでそっとしておいたほうがいいかもね。
I got my license this summer.私はこの夏に免許を取った。
To err is human, to forgive divine.過つは人、許すは神。
We were allowed to speak either in English or in Japanese.英語でも日本語でもどちらで話すことも許されていた。
I will get a driver's license when I reach eighteen.私は18歳になったら運転免許を取ろう。
If I thought I could get away with it, I wouldn't pay tax at all.もしそれが許されると知っていたら、私は税金など払わなかっただろう。
My wife loves fish hors d'oeuvre, so it's easier for me to get a kitchen pass for my fishing.妻は魚のオードブルが好きだからね、釣りに出掛けるときはお許しが出やすいんだよね。
I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test.運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。
Whatever excuses he may make, I cannot forgive him.彼がどんないい訳をしようとも、私は彼を許すことはできない。
My nephew was excused because of his youth.私のおいは若さに免じて許された。
I will come, weather permitting.天気が許せば、私は行きます。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money.クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。
I allowed her to go to the party.私は彼女がパーティーに行くのを許可した。
He was granted permission to go home early.彼は早く帰ってもいい許可を得た。
I learned to drive a car when I was eighteen and got a driver's license.18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。
He is above asking questions.質問をすることは彼のプライドが許さない。
Everything was allowed: You could kick, trip, hit, or bite your opponent.どんなことでも許されたのです。つまり、相手を蹴っても、つまずかせても、殴っても、あるいはかんでも良かったのです。
Please forgive me.どうか許して下さい。
Shouldn't you overlook his indiscretions and forgive him?彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。
Every person will be admitted regardless of his or her age.年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
I was admitted to school without having to take an entrance examination.無試験で入学を許可された。
Excuse me for not having answered your letter sooner.お返事が遅れたことをお許し下さい。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
Be on your guard against him.彼には気を許すな。
He had his license taken away because of reckless driving.向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。
I'm sorry but it's not my position to make a decision.上の許可をとらないと・・・。
To err is human, to forgive divine.過ちは人の常、許すは神の業。
He wouldn't allow me to drive his car.彼は私が彼の車を運転することをどうしても許さなかった。
He will not permit his children to sit up late.彼は子供が夜更かしすることを許しません。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
You can get a car license after you turn eighteen.車の免許は18歳から取ることが出来る。
As a rule, we don't allow smoking.通例、喫煙は許可していません。
The teacher allowed me to leave school early.先生は私が学校を早退することを許してくれた。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
The landlord won't permit him to paint the door red.家主は彼がドアを赤く塗ることを許してくれない。
I can't forgive her.私は彼女が許せない。
Father, today I'm going out with some friends. Of course, that's if you will allow it.お父さん、今日は私、友人達と出かけるわ。もちろんお父さんが許してくれたらだけど。
May I see your driver's license?運転免許証を見せてください。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
Her father didn't allow her to go to the cinema alone.父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。
She obtained the permission to use the car.彼女は車を使う許可を得た。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
I'm going to go and get my driver's license.車の免許を取りに行く。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
It is now a fully accepted idea that all occupations should be open to women.すべての職業が女性に開かれるべきだ、というのは今や完全に許容されている考え。
My father allowed me to go swimming.父は私泳ぎに行くのを許した。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car.母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
I got leave to go home.私は帰宅の許可を得た。
The doorman did not permit me to enter the theater.そのドアマンは、私が劇場に入るのを許可してくれなかった。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
My license was confiscated.私の免許は没収になった。
You won't be allowed another mistake.二度と間違いをすることは許されない。
To err is human, to forgive divine.間違いをするのが人間で、許すのは神だ。
Please refrain from smoking without permission.許可なく喫煙することをご遠慮下さい。
I got a driver's license at last.やっと免許が取れました。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
Intel gets a huge royalty from the invention.インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
Could I see your driver's license?免許証を拝見できますか。
Father doesn't allow me to drive.父は私が車を運転するのを許さない。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
By special arrangement we were allowed to enter the building.特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
Permission to use the car was accorded to her.その車の使用許可が彼女に与えられた。
Permit me to stay.滞在許可をお願いします。
The policeman looked over my license.警官は私の免許証を調べた。
Could I see your driver's license?免許証を見せてください。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License