UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '許'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We'll leave tomorrow, weather permitting.天気が許せば、私たちは明日出発する。
You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
In this game, players were not allowed to kick the ball.この競技においては、選手はボールを蹴ることは許されていなかったのです。
May I see your driver's license, sir?運転免許証を見せてください。
Not a moment could be lost.一刻の猶予も許されなかった。
Please excuse me for being rude.失礼をお許し下さい。
I beg you forgive me.どうか私のことをお許しください。
The circumstances did not allow me to go abroad.海外へ行くことは事情が許さなかった。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused.酔っていたとしても、彼の行為は許せない。
My father won't allow it.父はそれを許さないだろう。
Did you know that Tom doesn't have a driver's license?トムが免許持ってないって知ってた?
Her smile indicates that she has forgiven me.彼女が笑ったのはわたしを許したしるしだ。
You won't be allowed another mistake.二度と間違いをすることは許されない。
He inspired me with confidence.彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。
I gained admission to the club.私はそのクラブへの入会を許された。
He was excused by reason of his age.彼は年齢の理由で許された。
I pardoned his fault.彼の過失を許した。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
You can't enter the building without a permit.許可書がなければその建物には入れません。
Permit me to stay.滞在許可をお願いします。
I can on no condition forgive her.どんなことがあっても彼女を許せない。
Hans sold the patent to a company.ハンスさんが会社へ特許権を売りました。
I have access to his library.彼の図書室への出入が許可されている。
She obtained the permission to use the car.彼女は車を使う許可を得た。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
She was admitted to Waseda University.彼女は、早稲田大学に入学を許可された。
No inequality should be allowed to exist between men and women.男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him.後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。
The teacher permitted him to go home.先生は彼が帰宅する事を許可した。
Please forgive me.許して下さい。
The manager approved our plan.支配人は我々の計画を許可した。
I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful.注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。
I do not put my complete confidence in him.あの男にはまだ気が許せない。
Show me your driving license, please.免許証を見せてください。
The hall allows children in only on that day.その日に限って子供たちは会館に入ることを許される。
It shouldn't be permitted to store samples of DNA.DNAのサンプルを貯える事は許されるべきではない。
Permission to use the car was accorded her.その車の使用許可が彼女に与えられた。
Latecomers weren't admitted to the show.遅れて来た人は、そのショーへの入場を許されなかった。
He was granted admission to the university.彼はその大学への入学を許可された。
Please excuse me for calling you by your first name.あなたのことをファーストネームで呼ぶ事をお許し下さい。
You can get a car license after you turn eighteen.車の免許は18歳から取ることが出来る。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
The doctor didn't allow me to go out.医者は私に外出を許さなかった。
We gained admittance to the meeting.我々は会への入場を許された。
The teacher allowed him to go home.先生は彼に帰宅を許した。
It is necessary to have a license to drive a car.車を運転する為には免許証が必要である。
Don't enter the room without leave.許可なしに部屋に入るな。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
Love does not forgive.愛は許さない。
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。
It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building.この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。
How much distance could you accept in a long distance relationship?あなたが許容できる『遠距離恋愛』の距離は?
I cannot forgive him just because he is a child.子供だからと言って許すわけにはいかない。
You may as well forgive his sins.彼の罪を許してあげた方がいいんじゃない。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
She wants to get a driver's license.彼女は運転免許を取りたがっている。
I ask you to forgive me.許してほしいのです。
I will start, weather permitting.天候が許せば、私は出発します。
I think it's unlikely that I'll be able to pass my driving test.運転免許試験には受かりそうにないよ。
I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test.運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。
May I see your driver's license?運転免許証を見せてください。
Why does the US government let people have guns?なぜアメリカ政府は国民が銃を持つことを許しているのですか。
He was not allowed to enroll in the college.彼はその大学に入学を許可されなかった。
My driver's license will expire next week.私の運転免許証は来週、期限が切れる。
If I thought I could get away with it, I wouldn't pay tax at all.もしそれが許されると知っていたら、私は税金など払わなかっただろう。
Intel gets a huge royalty from the invention.インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
Can I see your driving license?免許証を拝見できますか。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
Inhabitants were not permitted to enter the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
I need your approval before I leave work early.仕事を早引きする前にあなたの許可をいただきたい。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
Do you have a driver's license?運転免許証を持っていますか。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock.私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。
I had my driving licence renewed last month.先月、運転免許証を更新しました。
Lincoln granted liberty to slaves.リンカーンは奴隷に自由を許した。
She was accorded permission to use the library.彼女は図書館の利用許可を与えられた。
Please forgive me for opening your letter by mistake.誤って君の手紙を開封したことを許して下さい。
I'll never overlook your mistakes again.二度とあなたの誤りを許しませぬ。
You should not have done it without my permission.私の許可なくして、君はそんなことすべきではなかったのだが。
Now that you are eighteen, you can get a driver's license.君はもう18歳なのだから車の免許が取れます。
I learned to drive a car and got a driver's license when I was eighteen.18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。
He wouldn't permit me to swim in the river.彼は私が川で泳ぐのをどうしても許可しなかった。
Three of my friends, besides me, were admitted to the bar.私のほかに3人の友人がそのバーに入ることを許された。
You need a license to drive a car.車を運転するには運転免許証が必要だ。
Did Tom forgive you for what you did last week?先週のこと、トムに許してもらえたの?
The doorman did not permit me to enter the theater.そのドアマンは、私が劇場に入るのを許可してくれなかった。
He forgave me breaking my promise.彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
We will never countenance terrorism.我々は絶対にテロを許さない。
He was admitted without taking the exam.彼は試験を受けないで入学を許可された。
Thank you for granting your permission.許可を与えていただきありがとうございます。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
Can I see your license, please?免許証を見せていただけますか。
She sought forgiveness for her guilty acts.彼女は非難されるようなことをしたのを許してほしいと言った。
She didn't let her children go out in the rain.彼女は子供たちが雨の中を出て行くのを許さなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License