Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't enter the room without leave. 許可なしに部屋に入るな。 She forgave the boy for his rudeness. 彼女は少年が無作法なのを許してやった。 My father doesn't allow me to go out with Bill. 父は私がビルとデートするのを許してくれない。 The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected. 駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。 The boy was admitted to the school. その少年は入学を許可された。 I don't have the authority to give you the green light. あなたに許可を与える権限はありません。 Pardon me for saying so. そんな事を言ったのを許してください。 I have given leave to do what he likes. 彼に好きなことをしてもよいと許可を与えた。 He was admitted to the college. 彼は大学への入学が許可された。 Show me your driving license, please. 運転免許証を見せてください。 I entreat your pardon. 私をお許し下さるようお願い申し上げます。 He will not permit his children to sit up late. 彼は子供が夜更かしすることを許しません。 The teacher allowed him to go home. 先生は彼に帰宅を許した。 I gained admission to the club. 私はそのクラブへの入会を許された。 You must have a driver's license before you can drive a car. 車を運転するには運転免許証が必要だ。 When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me. 小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。 You ought to ask for your teacher's permission. 君は先生の許可を受けるべきだ。 Beth won't allow Chris to kiss her because he's awfully dirty. クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。 She wants to get a driver's license. 彼女は運転免許を取りたがっている。 What do you think you're doing letting the loyalists into the castle? 官軍に入城を許すとはどういう了見だ。 I'll never forget him as long as I live. 私が生きている間は彼の事は決して許しません。 A jet airliner does not admit of careless handling. ジェット機では不注意な操縦は許されない。 I had my driver's license renewed last month. 私は先月、運転免許証を更新してもらった。 After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner. 激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。 No one is to leave without permission. 誰も許可なしで出てはいけない。 He allowed John to enter yesterday. 彼は昨日ジョンが入ることを許した。 I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test. 運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。 He was not allowed to remain silent. 彼は黙っていることを許されませんでした。 To drive a car, you need a license. 車を運転するには運転免許証が必要だ。 You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street! このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます! Roy practiced very hard to get his ski instructor's license. ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。 This national treasure can be seen by the public only once a year. この国宝は年1回しか拝観を許されない。 I do not allow sleeping in class. 授業中に居眠りすることは許しません。 "May I please see your driver's license for identification?", said the clerk. 「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。 Why does the US government let people have guns? どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう? Please forgive me. どうか僕を許して下さい。 Driving after drinking alcohol is not acceptable behavior. 飲酒運転が許される行為ではない。 The boy was permitted to go with them. その少年は一緒に行くのを許された。 You're still too young to get a driver's license. 君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。 Please forgive me for telling a lie. 嘘をついたことを許して下さい。 Father let me drive his car. 父は私が車を運転するのを許してくれた。 Circumstances do not permit me such a holiday. そういう休暇は私には事情が許さない。 Love doesn't forgive. 愛は許さない。 Let me take a look at your driver's license. あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。 If you cheat on me again, I definitely won't forgive you. 今度浮気したら、絶対許さないから。 She forgave me for breaking her mirror. 彼女は鏡を割ったことを許してくれた。 He asked my pardon. 彼は私の許しを願った。 Nothing can excuse him for such rude behavior. この様な彼の無礼な行為はどんなことがあっても許されない。 Please refrain from speaking without permission. 許可なしにしゃべらないで下さい。 One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 I cannot excuse her. 私は彼女を許せない。 A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband. 呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。 Try to be generous and forgive. 寛大に人を許すように努めなさい。 You shouldn't read people's private letters without permission. 許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。 She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten. 彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。 He inspired me with confidence. 彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。 It shouldn't be permitted to store samples of DNA. DNAのサンプルを貯える事は許されるべきではない。 If I don't fail, I will get my driving license before New Year. 落ちなければ今年中に運転免許が取れます。 Now that you are eighteen, you can get a driver's license. 君はもう18歳だから車の免許がとれるよ。 Could I see your driver's license? 免許証を見せてください。 Of course, a license is needed to operate a crane. クレーンを操縦するのには、勿論、免許が必要です。 Please excuse me for calling you by your first name. あなたのことをファーストネームで呼ぶ事をお許し下さい。 "That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me." 「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」 Deceive me once, and I will forgive you; deceive me twice, and you're a double-crosser. 私をだますのも一度なら許す。だが、二度私をだましたら君は詐欺師だぞ。 I will give him another chance. 今度だけは許してやろう。 My parents wouldn't allow me to go by myself. 親は、私が一人で行くことを許さなかった。 Why aren't women allowed to enjoy the same civil rights as men? 女性はなぜ男性と同じ市民権を享受することが許されないのか。 The policeman looked over my license. 警官は私の免許証を調べた。 She allowed him to go alone. 一人で外出するのを許した。 Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him. ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。 I can't forgive him for behaving like that. 私は彼のあんな振る舞いは許せない。 She was too proud to ask him for help. 彼に助けを求めることは彼女のプライドが許さなかった。 My boss didn't excuse me for coming late to the meeting. 上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。 Did you know that Tom doesn't have a driver's license? トムが免許持ってないって知ってた? My nephew was excused on the grounds of his youth. 私のおいは若さに免じて許された。 I can't forgive him for what he did. 私は彼のしたことを許せない。 He was admitted to the school. 彼はその学校に入学を許可された。 Every person will be admitted regardless of his or her age. 年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。 He will grant permission for you to go out. 彼は、君の外出許可を与えるでしょう。 Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient. 医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。 He was admitted without sitting for an examination. 彼は試験を受けないで入学を許可された。 What does Tom need to say to get Mary to forgive him? メアリーに許してもらうには、トムは何て言うべきですか。 Your driver's license has expired. 君の免許証は期限が過ぎている。 As a rule, we don't allow smoking. 通例、喫煙は許可していません。 I'm going to go and get my driver's license. 車の免許を取りに行く。 If you permit me to speak, I can explain everything. 発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。 Permission to use the car was accorded her. その車の使用許可が彼女に与えられた。 Any offence against himself he forgave readily. 自分に対するどんな無礼も彼はすぐに許した。 Did Tom forgive you for what you did last week? 先週のこと、トムに許してもらえたの? The children were accorded permission to use the library. 子供たちに図書館の利用が許可された。 My father allowed me to go to the concert. 父はぼくがコンサートに行くのを許してくれた。 I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful. 注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。 He was admitted to college. 彼は大学に入学を許可された。 My driver's license will expire next week. 私の運転免許証は来週、期限が切れる。 My license was confiscated. 私の免許は没収になった。 I will get a driver's license when I reach eighteen. 私は18歳になったら運転免許を取ろう。 Should I have asked your permission? あなたの許可をいただくべきだったでしょうか。 Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform. じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。 Thank you for granting me permission. 許可を与えていただきありがとうございます。 Thank you for granting your permission. 許可を与えていただきありがとうございます。