UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '許'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father doesn't allow me to go out with Bill.父は私がビルとデートするのを許してくれない。
You can't enter the building without a permit.許可書がなければその建物には入れません。
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。
Why not apologize and ask for his pardon?どうしてあやまって彼の許しをこわないんだ。
You shouldn't read people's private letters without permission.許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
The teacher permitted him to go home.先生は彼が帰宅する事を許可した。
He failed to pass his driving test.彼は運転免許試験に合格しなかった。
The gatekeeper permitted me through the gate.門番は門を通りぬけるのを許してくれた。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
She prayed that her mother would forgive her.彼女は母親が許してくれる事を願った。
She was admitted to Waseda University.彼女は、早稲田大学に入学を許可された。
Excuse me for not having answered your letter sooner.お返事が遅れたことをお許し下さい。
Show me your driving license, please.免許証を見せてください。
Pardon me for saying so.そんな事を言ったのを許してください。
I forgave his mistake.私は彼の過失を許した。
Please excuse me for calling you so early in the morning.こんな朝早くにお電話してお許し下さい。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
I gained admission to the club.私はそのクラブへ入会を許された。
A molester is truly the enemy of women. I'll never let them get away with it.痴漢は本当に女の敵。絶対に許さないです。
Please refrain from speaking without permission.許可なしにしゃべらないで下さい。
Please excuse me for calling you by your first name.ファーストネームでお呼びすることをお許し下さい。
Our teacher permitted us to use a dictionary during the test.私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。
May I see your driver's license?運転免許証を見せてください。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car.母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
I will come, weather permitting.天気が許せば、私は行きます。
Tom won't ever be able to forgive Mary for cheating on him.トムさんはメアリさんが浮気したことが絶対に許せない。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
My superior excused me for arriving late.上司は私の遅刻を許してくれた。
Pardon all but thyself.あなた以外の者をすべて許しなさい。
He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him.彼は無作法だったことをあやまったが、彼女は彼を許そうとしなかった。
I'll never overlook your mistakes again.二度とあなたの誤りを許しませぬ。
He was admitted to the college.彼は大学への入学が許可された。
Try to be generous and forgive.寛大に人を許すように努めなさい。
My nephew was excused because of his youth.私のおいは若さに免じて許された。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
If you permit me to speak, I can explain everything.発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。
His pride didn't allow him to ask for help.援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
I will get a driver's license when I reach eighteen.私は18歳になったら運転免許を取ろう。
She was accorded permission to use the library.彼女は図書館の利用許可を与えられた。
Should I have asked your permission?あなたの許可をいただくべきだったでしょうか。
Please forgive me for not having written for a long time.長い間手紙を書かなかったことを許してください。
Latecomers weren't admitted to the show.遅れて来た人は、そのショーへの入場を許されなかった。
I had my licence renewed a week ago.私は1週間前に、免許を更新してもらった。
Inhabitants were not permitted to enter the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Driving after drinking alcohol is not acceptable behavior.飲酒運転が許される行為ではない。
He was too proud to accept any reward.報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。
She wanted to have her hair cut, but her mother wouldn't let her.彼女は髪を切ってもらいに行こうとしたが、お母さんが許してくれなかった。
My father allowed me to go swimming.父は私泳ぎに行くのを許した。
No inequality should be allowed to exist between men and women.男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
You must forgive me.どうぞ許して下さい。
I pardoned his fault.彼の過失を許した。
The teacher allowed me to leave school early.先生は私が学校を早退することを許してくれた。
I am not having any of those lies.そんな嘘は断じて許せない。
I can't forgive her.私は彼女が許せない。
She didn't let her children go out in the rain.彼女は子供たちが雨の中を出て行くのを許さなかった。
Permit me to stay.滞在を許可して下さい。
Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament.サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。
He was admitted to the school.彼はその学校に入学を許可された。
Rosie was allowed to stay up till eleven o'clock.ロージーは11時まで起きている事を許された。
By special arrangement we were allowed to enter the building.特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
We will start tomorrow, weather permitting.天気が許せば、私たちは明日出発する。
Senior students have access to the library at weekends.最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。
I can't forgive her.私は彼女を許せない。
We'll leave tomorrow, weather permitting.天気が許せば、私たちは明日出発する。
Every person will be admitted regardless of his or her age.年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。
The policeman looked over my license.警官は私の免許証を調べた。
The doorman did not permit me to enter the theater.そのドアマンは、私が劇場に入るのを許可してくれなかった。
If he told me the truth, I would have forgiven him.もしも彼が本当のことを話してくれたら、わたしは彼を許したのだが。
He is bent on getting the driving license.彼は運転免許をとるのに、夢中になっている。
He was absolved of his sin.彼は罪を許された。
Please forgive me for not having written sooner.もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。
A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband.呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。
The landlord won't permit him to paint the door red.家主は彼がドアを赤く塗ることを許してくれない。
I will forgive him out of consideration for you.君に免じて彼を許してやろう。
Nothing will excuse such an act.そのような振る舞いはどんな事があっても許されない。
How much distance could you accept in a long distance relationship?あなたが許容できる『遠距離恋愛』の距離は?
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
Having a driver's license is an advantage for this job.運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。
He was excused on the ground that he way young.彼は若いという理由で許された。
Can I see your driving license?免許証を拝見できますか。
On tests, I don't know how free a translation would be allowed.テストでどこまでの意訳が許されるのかがわからない。
If Katsumi is not allowed to have his own way, he easily gets angry.克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。
I think it's unlikely that I'll be able to pass my driving test.運転免許試験には受かりそうにないよ。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
Mr Gomez didn't excuse me for my mistake.ゴメス先生は私の間違いを許さなかった。
My father would not permit me to go on to college.父はぼくが大学へ行く事をどうしても許そうとはしなかった。
I ask you to forgive me.許してほしいのです。
In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。
I have given him permission to do what he wants to do.彼に好きなことをしてもよいと許可を与えた。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
She prayed that her mother would forgive her.彼女は母親が許してくれることを祈った。
I will have obtained a driver's license by the end of the year.年末までには運転免許を取得しているでしょう。
Did Tom forgive you for what you did last week?先週のこと、トムに許してもらえたの?
My father won't allow me to keep a dog.父は僕が犬を飼うことを許してくれない。
Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone.両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。
I can't forgive him for behaving like that.彼のあんな振る舞いは許せない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License