You should not have done it without my permission.
私の許可なくして、君はそんなことすべきではなかったのだが。
He managed to pass his driving test even though he was a poor driver.
運転は下手だが、彼はどうにか運転免許に合格した。
Three of my friends, besides me, were admitted to the bar.
私のほかに3人の友人がそのバーに入ることを許された。
I beg you forgive me.
どうか私のことをお許しください。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Please forgive me for not having written for a long time.
長い間手紙を書かなかったことを許してください。
Why not apologize and ask for his pardon?
どうしてあやまって彼の許しをこわないんだ。
I will have obtained a driver's license by the end of the year.
年末までには運転免許を取得しているでしょう。
He wouldn't permit me to swim in the river.
彼は私が川で泳ぐのをどうしても許可しなかった。
I will not hear of you going out alone after dark.
日が暮れてから一人で外出することは許しません。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.
免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
Sleeping in class is not allowed.
授業中に居眠りすることは許しません。
Americans have the right to bear arms.
アメリカ人は武器の携帯を許されている。
He amazed everyone by passing his driving test.
運転免許試験に合格して彼はみんなをびっくりさせた。
As you are sorry, I'll forgive you.
あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
The boy was permitted to go with them.
その少年は一緒に行くのを許された。
Do you have a driver's license?
運転免許証を持っていますか。
Can I see your license, please?
免許証を見せていただけますか。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.
このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
He conceded us the use of his yacht.
彼は我々に自分のヨットの使用を許した。
I'll get permission from my superior.
上司に許可を取ってきます。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.
Whatever excuses he may make, I cannot forgive him.
彼がどんないい訳をしようとも、私は彼を許すことはできない。
I had my driver's license renewed last month.
私は先月、運転免許証を更新してもらった。
I am grudged even the least bit of happiness.
ほんのひとかけらの幸せさえ私には許されない。
A jet airliner does not admit of careless handling.
ジェット機では不注意な操縦は許されない。
She wants to get a driver's license.
彼女は運転免許を取りたがっている。
A patent right is an important property.
特許権は重要な財産権である。
She wanted to have her hair cut, but her mother wouldn't let her.
彼女は髪を切ってもらいに行こうとしたが、お母さんが許してくれなかった。
Please forgive me for not having written for a long time.
久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
I have given leave to do what he likes.
彼に好きなことをしてもよいと許可を与えた。
My parents wouldn't allow me to go by myself.
親は、私が一人で行くことを許さなかった。
I can't allow you to do that.
君がそうすることを許すわけには行かない。
You can't enter here unless you have a pass.
許可書がなければここへは入れない。
Should I have asked your permission?
あなたの許可をいただくべきだったでしょうか。
I learned to drive a car when I was eighteen and got a driver's license.
18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。
The policeman looked over my license.
警官は私の免許証を調べた。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.