UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '許'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please pardon me for coming late.遅れたことをお許しください。
She forgave me for breaking her mirror.彼女は鏡を割ったことを許してくれた。
Please excuse me for calling you so early in the morning.こんな朝早くにお電話してお許し下さい。
If time permits, I'll visit the museum.もし時間が許せば博物館を訪れたい。
I will start, weather permitting.天候が許せば、私は出発します。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
My license was confiscated.私の免許は没収になった。
Please excuse me for calling you by your first name.あなたのことをファーストネームで呼ぶ事をお許し下さい。
The teacher let me off for being late.先生は私が遅刻した事を許してくれた。
If I don't fail, I will get my driving license before New Year.落ちなければ今年中に運転免許が取れます。
She wanted to have her hair cut, but her mother wouldn't let her.彼女は髪を切ってもらいに行こうとしたが、お母さんが許してくれなかった。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
"Well, I guess I'm going to get a driver's license," he answered.運転手は答えた。「まぁ、とりあえず運転免許でも取りたいと思います。」
My parents would not let me go out with boys.両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
How much distance could you accept in a long distance relationship?あなたが許容できる『遠距離恋愛』の距離は?
Mother allowed me to go abroad.母は私が海外に行くのを許した。
You cannot take pictures in the theater without permission.許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
You need a license to drive a car.車を運転する為には免許証が必要である。
Please allow me to measure you.あなたの寸法を計るのを許して下さい。
He was not allowed to enroll in the college.彼はその大学に入学を許可されなかった。
Do you have a driver's license?運転免許証を持っていますか。
Permission to use the car was accorded to her.その車の使用許可が彼女に与えられた。
She was too proud to ask him for help.彼に助けを求めることは彼女のプライドが許さなかった。
Senior students have access to the library at weekends.最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。
You should not have done that without my approval.私の許可なくして、君はそんなことすべきではなかったのだが。
My nephew was excused because of his youth.私のおいは若さに免じて許された。
I got a driver's license at last.やっと免許が取れました。
You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。
Why not apologize and ask for his pardon?どうしてあやまって彼の許しをこわないんだ。
My mother didn't let me wear a miniskirt.母は私がミニスカートをはくのを許さなかった。
Could I see your driver's license?免許証を見せてください。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
His pride didn't allow him to ask for help.援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
You can't afford to be careless in this experiment.この実験では不注意は許されない。
Where is the Tokyo patent office?東京特許許可局はどこですか?
Hold them there! Don't let them into the city!なんとかそこで支えよ。入市を許すな。
The hall allows children in only on that day.その日に限って子供たちは会館に入ることを許される。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
Of course, a license is needed to operate a crane.クレーンを操縦するのには、勿論、免許が必要です。
Please forgive me for not having written sooner.もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。
We'll leave tomorrow, weather permitting.天気が許せば、私たちは明日出発する。
I will forgive him out of consideration.君に免じて彼を許そう。
Everything was allowed: You could kick, trip, hit, or bite your opponent.どんなことでも許されたのです。つまり、相手を蹴っても、つまずかせても、殴っても、あるいはかんでも良かったのです。
Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone.両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。
Pardon all but thyself.あなた以外の者をすべて許しなさい。
I will give him another chance.今度だけは許してやろう。
Every person will be admitted regardless of his or her age.年齢に関わらずすべての人が許可されています。
My father allowed me to go swimming.父は私泳ぎに行くのを許した。
Whatever excuses he may make, I cannot forgive him.彼がどんないい訳をしようとも、私は彼を許すことはできない。
We will start tomorrow, weather permitting.天気が許せば、私たちは明日出発する。
I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful.注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
I'll forgive you just this once.今回だけは許してやろう。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
You are not allowed to use this car.あなたはこの車を使うことを許されていない。
I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock.私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼の事は決して許しません。
I finally got a driver's license.やっと免許が取れました。
He was excused by reason of his age.彼は年齢の理由で許された。
I'll never overlook your mistakes again.二度とあなたの誤りを許しませぬ。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
I forgave his mistake.私は彼の過失を許した。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
He was too proud to accept any reward.報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。
I can't forgive her.私は彼女を許せない。
Why does the US government let people have guns?なぜアメリカ政府は国民が銃を持つことを許しているのですか。
The teacher allowed him to go home.先生は彼に帰宅を許した。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
I beg you forgive me.どうか私のことをお許しください。
He was granted permission to go home early.彼は早く帰ってもいい許可を得た。
He wouldn't allow me to drive his car.彼は私が彼の車を運転することをどうしても許さなかった。
You can't enter here unless you have a pass.許可書がなければここへは入れない。
Show me your driving license, please.運転免許証を見せてください。
I can on no condition forgive her.どんなことがあっても彼女を許せない。
He conceded us the use of his yacht.彼は我々に自分のヨットの使用を許した。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Can I see your license, please?免許証を見せていただけますか。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
I was accorded permission to use the car.その自動車の使用許可が私に与えられた。
He was admitted without sitting for an examination.彼は試験を受けないで入学を許可された。
They don't allow us to go to disco.彼らは私たちがディスコに行くのを許してくれない。
He had his license taken away because of reckless driving.向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。
The teacher allowed me to leave school early.先生は私が学校を早退することを許してくれた。
Did you have your photograph taken for the driver's license?運転免許証用の写真をとってもらいましたか。
He was excused on the ground that he way young.彼は若いという理由で許された。
Please forgive me for opening your letter by mistake.誤って君の手紙を開封したことを許して下さい。
He failed to pass his driving test.彼は運転免許試験に合格しなかった。
You are still so young that you cannot get a driver's license.君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。
Try to be generous and forgive.寛大に人を許すように努めなさい。
Did you get permission to park here?ここの駐車許可をとりましたか。
He asked our pardon for making a mistake.彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。
She was admitted to the club.彼女はそのクラブに入会を許された。
She wants to get a driver's license.彼女は運転免許を取りたがっている。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。
I have given leave to do what he likes.彼に好きなことをしてもよいと許可を与えた。
My father allowed me to go swimming.父は私が泳ぎに行くのを許してくれた。
My mother permitted me to go to the movies.母は私が映画に行くのを許してくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License