UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '許'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please excuse me for calling you by your first name.あなたのことをファーストネームで呼ぶ事をお許し下さい。
I will not hear of you going out alone after dark.日が暮れてから一人で外出することは許しません。
Her father didn't allow her to go to movies alone.父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。
The hall allows children in only on that day.その日に限って子供たちは会館に入ることを許される。
Please forgive me for not having written sooner.もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。
I ask you to forgive me.許してほしいのです。
Every person will be admitted regardless of his or her age.年齢に関わらずすべての人が許可されています。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car.母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
She was too proud to ask him for help.彼に助けを求めることは彼女のプライドが許さなかった。
My father doesn't let me drive a car.父は私が車を運転するのを許さない。
We will start tomorrow, weather permitting.天気が許せば、私たちは明日出発する。
Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament.サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。
I got my license this summer.私はこの夏に免許を取った。
Should I have asked your permission?あなたの許可をいただくべきだったでしょうか。
His pride won't allow him to ask questions.質問をすることは彼のプライドが許さない。
Taking all things into consideration, his conduct can be excused.あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。
My nephew was excused because of his youth.私のおいは若さに免じて許された。
All you need is to get a driver's license.君に必要なすべては車を運転するための免許を取ることだ。
Controlled Access Zone: No entry without permission.管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
You have to beware of strangers.見知らぬ人には心を許すな。
She wanted to go, and her father let her go.彼女は行きたがった、父親はそれを許した。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
The doorman did not permit me to enter the theater.そのドアマンは、私が劇場に入るのを許可してくれなかった。
Deceive me once, and I will forgive you; deceive me twice, and you're a double-crosser.私をだますのも一度なら許す。だが、二度私をだましたら君は詐欺師だぞ。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
In 1603, when King James I came into power, football was allowed again.1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。
You must forgive me.どうぞ許して下さい。
He was excused on the ground that he way young.彼は若いという理由で許された。
You should not have done it without my permission.私の許可なくして、君はそんなことすべきではなかったのだが。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
I'll get permission from my superior.上司に許可を取ってきます。
Did Tom forgive you for what you did last week?先週のこと、トムに許してもらえたの?
I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful.注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。
My aunt allowed me to park my car in her parking space.叔母は私が彼女の駐車上に車を止めるのを許してくれた。
He addressed himself to the chairman.彼は議長に発言許可を求めた。
I gained admission to the club.私はそのクラブへ入会を許された。
If Katsumi doesn't get his own way, he gets angry right away.克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。
You should not have done that without my approval.私の許可なくして、君はそんなことすべきではなかったのだが。
Please excuse my bad handwriting.字の汚いのをお許しください。
This national treasure can be seen by the public only once a year.この国宝は年1回しか拝観を許されない。
He was granted permission to go home early.彼は早く帰ってもいい許可を得た。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
Americans have the right to bear arms.アメリカ人は武器の携帯を許されている。
I'm going to go and get my driver's license.車の免許を取りに行く。
Of course, a license is needed to operate a crane.クレーンを操縦するのには、勿論、免許が必要です。
Father let me drive his car.父は私が車を運転するのを許してくれた。
Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused.酔っていたとしても、彼の行為は許せない。
Please forgive me.どうか許して下さい。
I will start, weather permitting.天候が許せば、私は出発します。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Permission to use the car was accorded to her.その車の使用許可が彼女に与えられた。
Father doesn't allow me to drive.父は私が車を運転するのを許さない。
Pardon me for coming late.遅れてきたことを許してください。
Please forgive me for not answering your letter.あなたに返事をしなかったことを許してください。
My mother didn't let me wear a miniskirt.母は私がミニスカートをはくのを許さなかった。
I'm sorry but it's not my position to make a decision.上の許可をとらないと・・・。
It is illegal to copy from books without the author's permission.著者の許可なしに本をコピーすることは違法です。
I won't forgive her.私は彼女を許さない。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
I can on no condition forgive her.どんなことがあっても彼女を許せない。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
You can't afford to be careless in this experiment.この実験では不注意は許されない。
My father did not allow me to study in the USA.父は私のアメリカ留学を許してくれませんでした。
If time permits, I'll visit the museum.もし時間が許せば博物館を訪れたい。
She wants to get a driver's license.彼女は運転免許を取りたがっている。
Please show me your driver's license.運転免許証を見せてください。
I do not allow sleeping in class.授業中に居眠りすることは許しません。
He was admitted to college.彼は大学に入学を許可された。
I'll excuse your carelessness this time.今回は君の不注意を許しましょう。
Please excuse me for being rude.失礼をお許し下さい。
What does Tom need to say to get Mary to forgive him?メアリーに許してもらうには、トムは何て言うべきですか。
With the President dead now, the new policies will have to await government approval.いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
My driver's license will expire next week.私の運転免許証は来週、期限が切れる。
In any case, I've already entirely forgiven you.とにかく、君のことは、もうすべて許したんだ。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
Why aren't women allowed to enjoy the same civil rights as men?女性はなぜ男性と同じ市民権を享受することが許されないのか。
Admission will be allotted in order of application.入学は申し込み順に許可します。
Inhabitants were not permitted to enter the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
He forgave me breaking my promise.彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
He will not permit his children to sit up late.彼は子供が夜更かしすることを許しません。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
She was admitted to Waseda University.彼女は、早稲田大学に入学を許可された。
He will excuse me.彼は私を許してくれるだろう。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
He was excused by reason of his age.彼は年齢の理由で許された。
You need a license to drive a car.車を運転する為には免許証が必要である。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
He managed to pass his driving test even though he was a poor driver.運転は下手だが、彼はどうにか運転免許に合格した。
He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him.彼は無作法だったことをあやまったが、彼女は彼を許そうとしなかった。
It is necessary to have a license to drive a car.車を運転する為には免許証が必要である。
Please forgive me for opening your letter by mistake.誤って君の手紙を開封したことを許して下さい。
The boy was admitted to the school.その少年は入学を許可された。
Smoking is not permitted here.ここでの喫煙は許可されていません。
He could not approve of my going there.彼は私がそこへ行くのを許すわけにはいかなかった。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License