If I thought I could get away with it, I wouldn't pay tax at all.
もしそれが許されると知っていたら、私は税金など払わなかっただろう。
I hear you had your driver's license canceled.
運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。
I had a valid visa, so I was allowed to enter the country.
私は有効なビザを持っていたので、入国を許可された。
You can't afford to be careless in this experiment.
この実験では不注意は許されない。
I ask you to forgive me.
許してほしいのです。
She was accorded permission to use the library.
彼女は図書館の利用許可を与えられた。
Let me take a look at your driver's license.
あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。
Smoking is not permitted here.
ここでの喫煙は許可されていません。
Please show me your driver's license.
免許証を見せてください。
Tom was not permitted to tell Mary everything he knew.
トムが知っている全てをメアリーに話すことは許されていなかった。
Love does not forgive.
愛は許さない。
If you permit me to speak, I can explain everything.
発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。
Pray forgive me!
どうか許して下さい。
It allowed of no delay.
少しでも遅れることは許されなかった。
Driving after drinking alcohol is not acceptable behavior.
飲酒運転が許される行為ではない。
She didn't let her children go out in the rain.
彼女は子供たちが雨の中を出て行くのを許さなかった。
I ask you to forgive me.
許してほしいのです。
You need your parents' permission if you are going to apply for that.
もしそれに申し込むなら親の許可がいる。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.
激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
We were allowed to speak either in English or in Japanese.
英語でも日本語でもどちらで話すことも許されていた。
My driver's license will expire next week.
私の運転免許証は来週、期限が切れる。
Please forgive me for not having written for a long time.
久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
Please excuse me for calling you so early in the morning.
こんな朝早くにお電話してお許し下さい。
He conceded us the use of his yacht.
彼は我々に自分のヨットの使用を許した。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.
Did you know that Tom doesn't have a driver's license?
トムが免許持ってないって知ってた?
I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock.
私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。
I will start, weather permitting.
天候が許せば、私は出発します。
In an army no man is permitted to leave without permission.
軍隊では無断退出する事は許されない。
He allowed John to enter yesterday.
彼は昨日ジョンが入ることを許した。
I allowed her to go to the party.
私は彼女がパーティーに行くのを許可した。
On tests, I don't know how free a translation would be allowed.
テストでどこまでの意訳が許されるのかがわからない。
I won't excuse your mistakes again.
二度とあなたの誤りを許しませぬ。
Show me your driving license, please.
免許証を見せてください。
I will get a driver's license when I reach eighteen.
私は18歳になったら運転免許を取ろう。
I'll forgive you just this once.
今回だけは許してやろう。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car.
母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
The gatekeeper permitted me through the gate.
門番は門を通りぬけるのを許してくれた。
Nobody was allowed to go out of the room.
誰も部屋を出ることが許されなかった。
What does Tom need to say to get Mary to forgive him?
メアリーに許してもらうには、トムは何て言うべきですか。
Beth won't allow Chris to kiss her because he's awfully dirty.
クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。
I let him sleep at my house for the night.
私は彼が私の家で寝ることを許可した。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.