Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She's too young to get a driver's license. 彼女は運転免許をとるには年が足りない。 Nobody was allowed to go out of the room. 誰も部屋が出ることを許されなかった。 Nothing can excuse him for such rude behavior. この様な彼の無礼な行為はどんなことがあっても許されない。 She was too proud to ask him for help. 彼に助けを求めることは彼女のプライドが許さなかった。 Father let me drive his car. 父は私が車を運転するのを許してくれた。 Pardon me for saying so. そんな事を言ったのを許してください。 How did Barbara do on her driver's test yesterday? 昨日のバーバラの運転免許の試験はどうでしたか。 I had my licence renewed a week ago. 私は1週間前に、免許を更新してもらった。 No one is to leave without permission. 誰も許可なしで出てはいけない。 Every person will be admitted regardless of his or her age. 年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。 It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid. 義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。 He was excused on the ground that he way young. 彼は若いという理由で許された。 She wanted to go, and her father let her go. 彼女は行きたがった、父親はそれを許した。 I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away. 我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。 A molester is truly the enemy of women. I'll never let them get away with it. 痴漢は本当に女の敵。絶対に許さないです。 My parents would not let me go out with boys. 両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。 Pray forgive me! どうか許して下さい。 My father doesn't allow me to go out with Bill. 父は私がビルとデートするのを許してくれない。 "That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me." 「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」 Deceive me once, and I will forgive you; deceive me twice, and you're a double-crosser. 私をだますのも一度なら許す。だが、二度私をだましたら君は詐欺師だぞ。 Her father didn't allow her to go to the cinema alone. 父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。 The teacher let me off for being late. 先生は私が遅刻した事を許してくれた。 He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him. 彼は無作法だったことをあやまったが、彼女は彼を許そうとしなかった。 Could I see your driver's license? 免許証を拝見できますか。 I pardoned his fault. 彼の過失を許した。 You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product. 完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。 I will give him another chance. 今度だけは許してやろう。 You mustn't enter this room without permission. 許可なしにこの部屋に入ってはいけない。 Rosie was allowed to stay up till eleven o'clock. ロージーは11時まで起きている事を許された。 Show me your driving license, please. 免許証を見せてください。 The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion. 激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。 I was accorded permission to use the car. その自動車の使用許可が私に与えられた。 Tom was not permitted to tell Mary everything he knew. トムが知っている全てをメアリーに話すことは許されていなかった。 Beth won't let Chris kiss her because he's very dirty. クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。 Why not apologize and ask for his pardon? どうして謝って彼の許しを請わないんだ。 They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting. 天候が許せば、彼らは森へきのこ狩りにでかけるでしょう。 Please forgive me. 許して下さい。 To err is human, to forgive divine. 間違いをするのが人間で、許すのは神だ。 Do you have a driver's license? 運転免許証を持っていますか。 A jet airliner does not admit of careless handling. ジェット機では不注意な操縦は許されない。 Father doesn't allow me to drive. 父は私が車を運転するのを許さない。 We became cordial with one another. 互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。 In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 Mr Gomez didn't excuse me for my mistake. ゴメス先生は私の間違いを許さなかった。 The natives were not allowed to enter the district. 現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 He was not allowed to enroll in the college. 彼はその大学に入学を許可されなかった。 Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool. このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。 He will not permit his children to sit up late. 彼は子供が夜更かしすることを許しません。 In any case, I've already entirely forgiven you. とにかく、君のことは、もうすべて許したんだ。 Please refrain from smoking without permission. 許可なく喫煙することをご遠慮下さい。 We were allowed to speak either in English or in Japanese. 英語でも日本語でもどちらで話すことも許されていた。 Did you get permission to park here? ここの駐車許可をとりましたか。 Sleeping in class is not allowed. 授業中に居眠りすることは許しません。 You should not have done that without my approval. 私の許可なくして、君はそんなことすべきではなかったのだが。 I beg you forgive me. どうか私のことをお許しください。 Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform. じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。 My father won't allow it. 父はそれを許さないだろう。 She prayed that her mother would forgive her. 彼女は母親が許してくれることを祈った。 Please show me your driver's license. 免許証を見せてください。 In an army no man is permitted to leave without permission. 軍隊では無断退出する事は許されない。 Mother allowed me to go abroad. 母は私が海外に行くのを許した。 The boy was admitted to the school. その少年は入学を許可された。 How much distance could you accept in a long distance relationship? あなたが許容できる『遠距離恋愛』の距離は? My father allowed me to go swimming. 父は私泳ぎに行くのを許した。 Whatever excuses he may make, I cannot forgive him. 彼がどんないい訳をしようとも、私は彼を許すことはできない。 I can't excuse his laziness. 彼の怠けぶりを許せない。 If time permits, I'll visit the museum. もし時間が許せば博物館を訪れたい。 I learned to drive a car when I was eighteen and got a driver's license. 18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。 I gained admission to the club. 私はそのクラブへの入会を許された。 She forgave the boy for his rudeness. 彼女は少年が無作法なのを許してやった。 Let me take a look at your driver's license. あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。 Whatever excuses he may make, I cannot forgive him. どんな言い訳をしようとも、彼を許すことはできない。 He decided that if God didn't exist then everything was permitted. 神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。 This is totally unacceptable. こんなことは許されない。 The teacher didn't permit me to leave early. 先生は私が早く帰るのを許可しなかった。 Please forgive me. どうか許して下さい。 The landlord won't permit him to paint the door red. 家主は彼がドアを赤く塗ることを許してくれない。 If I thought I could get away with it, I wouldn't pay tax at all. もしそれが許されると知っていたら、私は税金など払わなかっただろう。 Please excuse my bad handwriting. 字の汚いのをお許しください。 We will start tomorrow, weather permitting. 天気が許せば、私たちは明日出発する。 He wouldn't permit me to swim in the river. 彼は私が川で泳ぐのをどうしても許可しなかった。 I am grudged even the least bit of happiness. ほんのひとかけらの幸せさえ私には許されない。 Why aren't women allowed to enjoy the same civil rights as men? 女性はなぜ男性と同じ市民権を享受することが許されないのか。 If you cheat on me again, I definitely won't forgive you. 今度浮気したら、絶対許さないから。 It doesn't matter what excuse he gives me, I can't forgive him. 彼がどんないい訳をしようとも、私は彼を許すことはできない。 Excuse me for not having answered your letter sooner. お返事が遅れたことをお許し下さい。 My aunt allowed me to park my car in her parking space. 叔母は私が彼女の駐車上に車を止めるのを許してくれた。 When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive. 外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。 I forgave his mistake. 私は彼の過失を許した。 Smoking is not allowed here. ここでの喫煙は許されていません。 You need a license to drive a car. 車を運転する為には免許証が必要である。 I will start, weather permitting. 天候が許せば、私は出発します。 Can you tell me when Tom got his driver's license? トムがいつ運転免許を取ったか教えてもらえますか。 I will not hear of you going out alone after dark. 日が暮れてから一人で外出することは許しません。 I can't forgive her. 私は彼女が許せない。 I think it's unlikely that I'll be able to pass my driving test. 運転免許試験には受かりそうにないよ。 The circumstances did not allow me to go abroad. 海外へ行くことは事情が許さなかった。 Beth won't allow Chris to kiss her because he's awfully dirty. クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。 He was excused by reason of his age. 彼は年齢の理由で許された。 Everything was allowed: You could kick, trip, hit, or bite your opponent. どんなことでも許されたのです。つまり、相手を蹴っても、つまずかせても、殴っても、あるいはかんでも良かったのです。