UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '許'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil.私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。
If I thought I could get away with it, I wouldn't pay tax at all.もしそれが許されると知っていたら、私は税金など払わなかっただろう。
He was granted admission to the university.彼はその大学への入学を許可された。
Don't enter the room without leave.許可なしに部屋に入るな。
Pardon me for saying so.そんな事を言ったのを許してください。
They should be pardoned by the amnesty law.彼らは恩赦法によって許されるはずだ。
He was excused by reason of his age.彼は年齢の理由で許された。
In any case, I've already entirely forgiven you.とにかく、君のことは、もうすべて許したんだ。
I had no difficulty in persuading my father to let me study abroad.私は難なく父を説得して留学の許可をもらった。
My mother excused his mistake.母は彼の過ちを許した。
If I don't fail, I will get my driving license before New Year.落ちなければ今年中に運転免許が取れます。
If you permit me to speak, I can explain everything.発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。
If Katsumi is not allowed to have his own way, he easily gets angry.克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
Of course, a license is needed to operate a crane.クレーンを操縦するのには、勿論、免許が必要です。
I got leave to go home.私は帰宅の許可を得た。
Nothing can excuse him for such rude behavior.この様な彼の無礼な行為はどんなことがあっても許されない。
You need a license to drive a car.車を運転するには運転免許証が必要だ。
How much distance could you accept in a long distance relationship?あなたが許容できる『遠距離恋愛』の距離は?
She obtained the permission to use the car.彼女は車を使う許可を得た。
I'm sorry but it's not my position to make a decision.上の許可をとらないと・・・。
I have access to his library.彼の図書室への出入が許可されている。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
I can't forgive her.私は彼女を許せない。
She was accorded permission to use the library.彼女は図書館の利用許可を与えられた。
I am grudged even the least bit of happiness.ほんのひとかけらの幸せさえ私には許されない。
Tom won't ever be able to forgive Mary for cheating on him.トムさんはメアリさんが浮気したことが絶対に許せない。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
I gained admission to the club.私はそのクラブへの入会を許された。
Please forgive me.どうか許して下さい。
Please refrain from speaking without permission.許可なしにしゃべらないで下さい。
It is illegal to copy from books without the author's permission.著者の許可なしに本をコピーすることは違法です。
Weather permitting, we will go on a picnic tomorrow.天候が許せば、我々は明日ピクニックに行きます。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
I pardoned his fault.彼の過失を許した。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
No one is to leave without permission.誰も許可なしで出てはいけない。
He was not allowed to remain silent.彼は黙っていることを許されませんでした。
May I see your driver's license, sir?運転免許証を見せてください。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
The doctor didn't allow me to go out.医者は私に外出を許さなかった。
I had a valid visa, so I was allowed to enter the country.私は有効なビザを持っていたので、入国を許可された。
Please allow me to measure you.あなたの寸法を計るのを許して下さい。
My father would not permit me to go on to college.父はぼくが大学へ行く事をどうしても許そうとはしなかった。
A molester is truly the enemy of women. I'll never let them get away with it.痴漢は本当に女の敵。絶対に許さないです。
Senior students have access to the library at weekends.最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。
He was admitted without taking the exam.彼は試験を受けないで入学を許可された。
Why not apologize and ask for his pardon?どうしてあやまって彼の許しをこわないんだ。
She's not old enough to get a driver's license.彼女は運転免許をとるには年が足りない。
You can't enter the building without a permit.許可書がなければその建物には入れません。
I think it's unlikely that I'll be able to pass my driving test.運転免許試験には受かりそうにないよ。
The doctor wouldn't allow me to take part in the marathon.医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。
The boy was permitted to go with them.その少年は一緒に行くのを許された。
To err is human, to forgive divine.過つは人、許すは神。
He is above asking questions.質問をすることは彼のプライドが許さない。
Love does not forgive.愛は許さない。
How did Barbara do on her driver's test yesterday?昨日のバーバラの運転免許の試験はどうでしたか。
She doesn't have a driver's license.彼女は運転免許を持っていません。
He managed to pass his driving test even though he was a poor driver.運転は下手だが、彼はどうにか運転免許に合格した。
The teacher allowed me to leave school early.先生は私が学校を早退することを許してくれた。
Let me take a look at your driver's license.あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。
She didn't let her children go out in the rain.彼女は子供たちが雨の中を出て行くのを許さなかった。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
She prayed that her mother would forgive her.彼女は母親が許してくれることを祈った。
I will give him another chance.今度だけは許してやろう。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
She allowed him to go alone.一人で外出するのを許した。
I will forgive him out of consideration for you.君に免じて彼を許してやろう。
The circumstances did not allow me to go abroad.海外へ行くことは事情が許さなかった。
I ask you to forgive me.許してほしいのです。
Her father didn't allow her to go to the cinema alone.父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。
Whatever excuses he may make, I cannot forgive him.彼がどんないい訳をしようとも、私は彼を許すことはできない。
Smoking is not allowed here.ここでの喫煙は許されていません。
We will never countenance terrorism.我々は絶対にテロを許さない。
He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him.彼は無作法だったことをあやまったが、彼女は彼を許そうとしなかった。
A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store.ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。
I beg you forgive me.どうか私のことをお許しください。
If he had told me the truth, I would have forgiven him.もし彼が本当のことを話したら、私は彼を許したのだが。
I will get a driver's license when I reach eighteen.私は18歳になったら運転免許を取ろう。
My father did not allow me to study in the USA.父は私のアメリカ留学を許してくれませんでした。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
Don't enter the room without permission.許可なしに部屋に入るな。
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
I learned to drive a car when I was eighteen and got a driver's license.18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。
She is old enough to hold a driver's license.彼女は自動車の運転免許が取れる年だ。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
Weather permitting, I'll start tomorrow.天候が許せば、明日出発します。
Pardon me for coming late.遅れてきたことを許してください。
I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful.注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。
He forgave me breaking my promise.彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
Do you have a driver's license?運転免許証を持っていますか。
I will come, weather permitting.天気が許せば、私は行きます。
I'll excuse your carelessness this time.今回は君の不注意を許しましょう。
"Well, I guess I'm going to get a driver's license," he answered.運転手は答えた。「まぁ、とりあえず運転免許でも取りたいと思います。」
I'll forgive you just this once.今回だけは許してやろう。
If you will excuse me for a few minutes, I'd like to make a call.もし2、3分お許しいただければ、電話をかけたいのですが。
Thank you for granting your permission.許可を与えていただきありがとうございます。
You must turn in your old license in order to get a new one.新しい免許証をもらうには古いのを返さねばならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License