The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '許'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You have to beware of strangers.
見知らぬ人には心を許すな。
To err is human, to forgive divine.
過ちは人の常、許すは神の業。
I can't forgive her.
私は彼女を許せない。
I pardoned his fault.
彼の過失を許した。
No one is to leave without permission.
誰も許可なしで出てはいけない。
In any case, I've already entirely forgiven you.
とにかく、君のことは、もうすべて許したんだ。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.
その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
Can I see your driving license?
免許証を拝見できますか。
I will come, weather permitting.
天気が許せば、私は行きます。
The teacher permitted him to go home.
先生は彼が帰宅する事を許可した。
I do not allow sleeping in class.
授業中に居眠りすることは許しません。
He was not allowed to enroll in the college.
彼はその大学に入学を許可されなかった。
The hall allows children in only on that day.
その日に限って子供たちは会館に入ることを許される。
Tom asked his girlfriend to pardon him for forgetting her birthday.
トムはガールフレンドの誕生日を忘れていたことの許しを請うた。
If time permits, I'll visit the museum.
もし時間が許せば博物館を訪れたい。
If you have the time you are welcome to make use of and contribute to the Tatoeba project.
お時間の許す限り、タトエバプロジェクトを使用し、貢献していただければ幸いです。
He wouldn't permit me to swim in the river.
彼は私が川で泳ぐのをどうしても許可しなかった。
I hear you had your driver's license canceled.
運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.
激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
I am grudged even the least bit of happiness.
ほんのひとかけらの幸せさえ私には許されない。
He will not permit his children to sit up late.
彼は子供が夜更かしすることを許しません。
Smoking is not permitted here.
ここでの喫煙は許可されていません。
A car licence can be held from age 18.
車の免許は18歳から取ることが出来る。
He is above asking questions.
質問をすることは彼のプライドが許さない。
He was excused on the ground that he way young.
彼は若いという理由で許された。
Father, today I'm going out with some friends. Of course, that's if you will allow it.
お父さん、今日は私、友人達と出かけるわ。もちろんお父さんが許してくれたらだけど。
She obtained the permission to use the car.
彼女は車を使う許可を得た。
I'm going to go and get my driver's license.
車の免許を取りに行く。
No inequality should be allowed to exist between men and women.
男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
The doorman did not permit me to enter the theater.
そのドアマンは、私が劇場に入るのを許可してくれなかった。
Rosie was allowed to stay up till eleven o'clock.
ロージーは11時まで起きている事を許された。
My haircut only cost 1,000 yen. That's pretty rare these days. He probably didn't have a license.
髪のカット料、1、000だったんだよ。今時珍しいですよね。無免許だったりして。
Circumstances do not permit me such a holiday.
そういう休暇は私には事情が許さない。
To tell the truth, I drove my father's car without his permission.
実を言うと、私は父の車を彼の許可なしに運転したのです。
I will forgive him out of consideration for you.
君に免じて彼を許してやろう。
I can't allow you to do that.
君がそうすることを許すわけには行かない。
She doesn't have a driver's license.
彼女は運転免許を持っていません。
It doesn't matter what excuse he gives me, I can't forgive him.
彼がどんないい訳をしようとも、私は彼を許すことはできない。
If I don't fail, I will get my driving license before New Year.
落ちなければ今年中に運転免許が取れます。
Mr Gomez didn't excuse me for my mistake.
ゴメス先生は私の間違いを許さなかった。
In this game, players were not allowed to kick the ball.
この競技においては、選手はボールを蹴ることは許されていなかったのです。
Please excuse me for being rude.
失礼をお許し下さい。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.
上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
Driving after drinking alcohol is not acceptable behavior.
飲酒運転が許される行為ではない。
She didn't tolerate his selfishness.
彼女は彼のわがままを許さなかった。
I can't excuse her.
私は彼女を許せない。
I had no difficulty in persuading my father to let me study abroad.
私は難なく父を説得して留学の許可をもらった。
Why does the US government let people have guns?
どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう?
You may as well forgive his sins.
彼の罪を許してあげた方がいいんじゃない。
Father let me drive his car.
父は私が車を運転するのを許してくれた。
The teacher allowed me to leave school early.
先生は私が学校を早退することを許してくれた。
He was granted permission to go home early.
彼は早く帰ってもいい許可を得た。
She forgave the boy for his rudeness.
彼女は少年が無作法なのを許してやった。
I was admitted to school without having to take an entrance examination.
無試験で入学を許可された。
Lincoln granted liberty to slaves.
リンカーンは奴隷に自由を許した。
You must have a driver's license before you can drive a car.
車を運転するには運転免許証が必要だ。
Show me your driving license, please.
免許証を見せてください。
Please forgive me for not having written for a long time.
久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
She wants to get a driver's license.
彼女は運転免許を取りたがっている。
Forgive me for breaking my promise.
約束を破った事を許して下さい。
She didn't let her children go out in the rain.
彼女は子供たちが雨の中を出て行くのを許さなかった。
I can't allow you to do that.
私はあなたがそんな事をするのを許すわけにはいきません。
I'll excuse your carelessness this time.
今回は君の不注意を許しましょう。
The teacher didn't permit me to leave early.
先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
I forgave the boy for stealing the money from the safe.
私は少年が金庫からお金を盗んだことを許してやった。
He addressed himself to the chairman.
彼は議長に発言許可を求めた。
Did you get permission to park here?
ここの駐車許可をとりましたか。
With the President dead now, the new policies will have to await government approval.
いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。
We will start tomorrow, weather permitting.
天気が許せば、私たちは明日出発する。
The boy was permitted to go with them.
その少年は一緒に行くのを許された。
Please excuse me for calling you by your first name.
あなたのことをファーストネームで呼ぶ事をお許し下さい。
If you will excuse me for a few minutes, I'd like to make a call.
もし2、3分お許しいただければ、電話をかけたいのですが。
I ask you to forgive me.
許してほしいのです。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive.
母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
Mother allowed me to go abroad.
母は私が海外に行くのを許した。
Please refrain from speaking without permission.
許可なしにしゃべらないで下さい。
He failed to pass his driving test.
彼は運転免許試験に合格しなかった。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.
船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
Love doesn't forgive.
愛は許さない。
I won't forgive her.
私は彼女を許さない。
It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building.
この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.
駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。
Her father never let her go to town with her friends.
彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。
Granting you were drunk, I cannot excuse you.
たとえ君が酔っぱらっていたとしても、私は君を許すことができない。
Please forgive me for not having written for a long time.
長い間手紙を書かなかったことを許してください。
By special arrangement we were allowed to enter the building.
特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.