Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
Controlled Access Zone: No entry without permission.
管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
My wife loves fish hors d'oeuvre, so it's easier for me to get a kitchen pass for my fishing.
妻は魚のオードブルが好きだからね、釣りに出掛けるときはお許しが出やすいんだよね。
He managed to pass his driving test even though he was a poor driver.
運転は下手だが、彼はどうにか運転免許に合格した。
In this game, players were not allowed to kick the ball.
この競技においては、選手はボールを蹴ることは許されていなかったのです。
Show me your driving license, please.
免許証を見せてください。
I forgave his mistake.
私は彼の過失を許した。
Father let me drive his car.
父は私が車を運転するのを許してくれた。
You must forgive me.
どうぞ許して下さい。
Three Chinese students were admitted to the college.
3人の中国人留学生がその大学に入学が許された。
Love doesn't forgive.
愛は許さない。
With the President dead now, the new policies will have to await government approval.
いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。
Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused.
酔っていたとしても、彼の行為は許せない。
He was not allowed to remain silent.
彼は黙っていることを許されませんでした。
I think you'd better lie low until she forgives you.
彼女が許してくれるまでそっとしておいたほうがいいかもね。
You should not have done it without my permission.
私の許可なくして、君はそんなことすべきではなかったのだが。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.
外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
The doorman did not permit me to enter the theater.
そのドアマンは、私が劇場に入るのを許可してくれなかった。
He wouldn't permit me to swim in the river.
彼は私が川で泳ぐのをどうしても許可しなかった。
My mother allowed me to go abroad.
母は私が海外に行くのを許した。
They forgave him for his crimes.
彼らは彼の罪を許した。
Please show me your driver's license.
運転免許証を見せてください。
I do not allow sleeping in class.
授業中に居眠りすることは許しません。
Can I see your driving license?
免許証を拝見できますか。
Please give me leave to go home.
家に帰る許可を下さい。
Please forgive me for telling a lie.
嘘をついたことを許して下さい。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.
医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
I was admitted to school without having to take an entrance examination.
無試験で入学を許可された。
Taking all things into consideration, his conduct can be excused.
あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。
No inequality should be allowed to exist between men and women.
男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
Americans have the right to bear arms.
アメリカ人は武器の携帯を許されている。
Let me take a look at your driver's license.
あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。
My artisan pride cannot tolerate such sloppiness.
そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。
You mustn't enter this room without permission.
許可なしにこの部屋に入ってはいけない。
Her smile indicates that she has forgiven me.
彼女が笑ったのはわたしを許したしるしだ。
The teacher allowed me to leave school early.
先生は私が学校を早退することを許してくれた。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.
激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
The circumstances did not allow me to go abroad.
海外へ行くことは事情が許さなかった。
To err is human, to forgive divine.
過ちは人の常、許すは神の業。
I gained admission to the club.
私はそのクラブへの入会を許された。
A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store.
ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.