Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please forgive me for not answering your letter. あなたに返事をしなかったことを許してください。 He was granted permission to leave early. 彼は早く帰る許可が与えられた。 Why aren't women allowed to enjoy the same civil rights as men? 女性はなぜ男性と同じ市民権を享受することが許されないのか。 He was absolved of his sin. 彼は罪を許された。 I think it's unlikely that I'll be able to pass my driving test. 運転免許試験には受かりそうにないよ。 May I see your license? 免許証を拝見できますか。 You must have a driver's license before you can drive a car. 車を運転するには運転免許証が必要だ。 Please excuse me for calling you so early in the morning. こんな朝早くにお電話してお許し下さい。 Could I see your driver's license? 免許証を見せてください。 Forgive me for breaking my promise. 約束を破った事を許して下さい。 You have to beware of strangers. 見知らぬ人には心を許すな。 Her smile indicates that she has forgiven me. 彼女が笑ったのはわたしを許したしるしだ。 My wife loves fish hors d'oeuvre, so it's easier for me to get a kitchen pass for my fishing. 妻は魚のオードブルが好きだからね、釣りに出掛けるときはお許しが出やすいんだよね。 If time permits, I'll visit the museum. もし時間が許せば博物館を訪れたい。 Thank you for granting me permission. 許可を与えていただきありがとうございます。 My mother permitted me to go to the movies. 母は私が映画に行くのを許してくれた。 You're still too young to get a driver's license. 君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。 If you permit me to speak, I can explain everything. 発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。 He admitted John yesterday. 彼は昨日ジョンが入ることを許した。 I let him sleep at my house for the night. 私は彼が私の家で寝ることを許可した。 It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building. この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。 Why does the US government let people have guns? どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう? Your driver's license has expired. 君の免許証は期限が過ぎている。 A humble-looking old man was presented to the king. 貧しい老父が王様に拝見を許された。 I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock. 私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。 Three of my friends, besides me, were admitted to the bar. 私のほかに3人の友人がそのバーに入ることを許された。 I entreat your pardon. 私をお許し下さるようお願い申し上げます。 She doesn't have a driver's license. 彼女は運転免許を持っていません。 If I thought I could get away with it, I wouldn't pay tax at all. もしそれが許されると知っていたら、私は税金など払わなかっただろう。 They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission. そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。 You mustn't enter this room without permission. 許可なしにこの部屋に入ってはいけない。 I don't have the authority to give you the green light. あなたに許可を与える権限はありません。 She forgave the boy for his rudeness. 彼女は少年が無作法なのを許してやった。 Nobody was allowed to go out of the room. 誰も部屋が出ることを許されなかった。 I can't excuse his laziness. 彼の怠けぶりを許せない。 Please forgive me. どうか許して下さい。 My father allowed me to go to the concert. 父はぼくがコンサートに行くのを許してくれた。 Every person will be admitted regardless of his or her age. 年齢に関わらずすべての人が許可されています。 Please refrain from smoking without permission. 許可なく喫煙することをご遠慮下さい。 Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament. サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。 Can you tell me when Tom got his driver's license? トムがいつ運転免許を取ったか教えてもらえますか。 Why not apologize and ask for his pardon? どうしてあやまって彼の許しをこわないんだ。 Beth will not allow Chris to kiss her because he is terribly dirty. クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。 Weather permitting, we will go on a picnic tomorrow. 天候が許せば、我々は明日ピクニックに行きます。 Now that you are eighteen, you can get a driver's license. 君はもう18歳なのだから車の免許が取れます。 Not a moment could be lost. 一刻の猶予も許されなかった。 "May I please see your driver's license for identification?", said the clerk. 「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。 Show me your driving license, please. 免許証を見せてください。 Please show me your driver's license. 運転免許証を見せてください。 Please give me leave to go home. 家に帰る許可を下さい。 Taking all things into consideration, his conduct can be excused. あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。 The teacher didn't permit me to leave early. 先生は私が早く帰るのを許可しなかった。 My father allowed me to go swimming. 父は私が泳ぎに行くのを許してくれた。 My nephew was excused because of his youth. 私のおいは若さに免じて許された。 Pardon me for saying so. そんな事を言ったのを許してください。 They won't allow us to enter the garden. 彼らは私たちが庭に入るのを許そうとしないのだ。 I got leave to go home. 私は帰宅の許可を得た。 This is totally unacceptable. こんなことは許されない。 I'll forgive you just this once. 今回だけは許してやろう。 My boss didn't excuse me for coming late to the meeting. 上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。 Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter. 突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。 Show me your driving license, please. 運転免許証を見せてください。 My pride prevented me from borrowing money from him. 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 Father doesn't allow me to drive. 父は私が車を運転するのを許さない。 I was accorded permission to use the car. その自動車の使用許可が私に与えられた。 The doorman did not permit me to enter the theater. そのドアマンは、私が劇場に入るのを許可してくれなかった。 You must turn in your old license in order to get a new one. 新しい免許証をもらうには古いのを返さねばならない。 I cannot forgive him just because he is a child. 子供だからと言って許すわけにはいかない。 I ask you to forgive me. 許してほしいのです。 She wants to get a driver's license. 彼女は運転免許を取りたがっている。 My father doesn't let me drive a car. 父は私が車を運転するのを許さない。 Do you have a driver's license? 運転免許証を持っていますか。 Please forgive me. どうか僕を許して下さい。 The teacher allowed him to go home. 先生は彼に帰宅を許した。 Tom asked his girlfriend to pardon him for forgetting her birthday. トムはガールフレンドの誕生日を忘れていたことの許しを請うた。 I'm going to go and get my driver's license. 車の免許を取りに行く。 Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time. 学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。 Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone. 両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。 Did Tom forgive you for what you did last week? 先週のこと、トムに許してもらえたの? He was admitted to the college. 彼は大学への入学が許可された。 Hold them there! Don't let them into the city! なんとかそこで支えよ。入市を許すな。 When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me. 小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。 He will not permit his children to sit up late. 彼は子どもが夜更かしをする事を許しません。 How much distance could you accept in a long distance relationship? あなたが許容できる『遠距離恋愛』の距離は? Granting you were drunk, I cannot excuse you. たとえ君が酔っぱらっていたとしても、私は君を許すことができない。 I do not allow sleeping in class. 授業中に居眠りすることは許しません。 We'll leave tomorrow, weather permitting. 天気が許せば、私たちは明日出発する。 To err is human, to forgive divine. 間違いをするのが人間で、許すのは神だ。 Don't enter the room without permission. 許可なしに部屋に入るな。 My father did not allow me to study in the USA. 父は私のアメリカ留学を許してくれませんでした。 You are not old enough get to a driver's license. 君はまだ運転免許がとれるほどの年齢になっていない。 My father would not permit me to go on to college. 父はぼくが大学へ行く事をどうしても許そうとはしなかった。 My mother has a driver's license, but she doesn't drive. 母は運転免許証を持っているが、運転はしない。 I gained admission to the club. 私はそのクラブへ入会を許された。 I can't allow you to do that. 君がそうすることを許すわけには行かない。 May I see your driver's license, sir? 運転免許証を見せてください。 Her father never let her go to town with her friends. 彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。 It is now a fully accepted idea that all occupations should be open to women. すべての職業が女性に開かれるべきだ、というのは今や完全に許容されている考え。 Why not apologize and ask for his pardon? どうして謝って彼の許しを請わないんだ。 He wouldn't permit me to swim in the river. 彼は私が川で泳ぐのをどうしても許可しなかった。