Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My father won't allow me to keep a dog. 父は僕が犬を飼うことを許してくれない。 The manager approved our plan. 支配人は我々の計画を許可した。 It allowed of no delay. 少しでも遅れることは許されなかった。 I need your approval before I leave work early. 仕事を早引きする前にあなたの許可をいただきたい。 Three Chinese students were admitted to the college. 3人の中国人留学生がその大学に入学が許された。 We gained admittance to the meeting. 我々は会への入場を許された。 Let me take a look at your driver's license. あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。 They should be pardoned by the amnesty law. 彼らは恩赦法によって許されるはずだ。 One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 Excuse me, could you please show me your driving licence? すみませんが、免許証を見せていただけますか? My father did not allow me to study in the USA. 父は私のアメリカ留学を許してくれませんでした。 He was granted permission to go home early. 彼は早く帰ってもいい許可を得た。 I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away. 我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。 I stood my ground and got the contract I wanted. 私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。 I am grudged even the least bit of happiness. ほんのひとかけらの幸せさえ私には許されない。 I think you'd better lie low until she forgives you. 彼女が許してくれるまでそっとしておいたほうがいいかもね。 I won't tolerate your mistakes again. 二度とあなたの誤りを許しませぬ。 This is totally unacceptable. こんなことは許されない。 Please refrain from speaking without permission. 許可なしにしゃべらないで下さい。 Thank you for granting me permission. 許可を与えていただきありがとうございます。 I pardoned his fault. 彼の過失を許した。 Please forgive me. どうか許して下さい。 My parents would not let me go out with boys. 両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。 Mother allowed me to go abroad. 母は私が海外に行くのを許した。 I think it's unlikely that I'll be able to pass my driving test. 運転免許試験には受かりそうにないよ。 The teacher didn't permit me to leave early. 先生は私が早く帰るのを許可しなかった。 The natives were not allowed to enter the district. 現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 What do you think you're doing letting the loyalists into the castle? 官軍に入城を許すとはどういう了見だ。 You need your parents' permission if you are going to apply for that. もしそれに申し込むなら親の許可がいる。 Driving after drinking alcohol is not acceptable behavior. 飲酒運転が許される行為ではない。 Pray forgive me! どうか許して下さい。 My father would not permit me to go on to college. 父はぼくが大学へ行く事をどうしても許そうとはしなかった。 Now that you are eighteen, you can get a driver's license. 君はもう18歳なのだから車の免許が取れます。 The teacher permitted him to go home. 先生は彼が帰宅する事を許可した。 Lincoln granted liberty to slaves. リンカーンは奴隷に自由を許した。 To err is human, to forgive divine. 過つは人、許すは神。 My father doesn't allow me to go out with Bill. 父は私がビルとデートするのを許してくれない。 Whatever excuses he may make, I cannot forgive him. 彼がどんないい訳をしようとも、私は彼を許すことはできない。 I had my driver's license renewed last month. 私は先月、運転免許証を更新してもらった。 It shouldn't be permitted to store samples of DNA. DNAのサンプルを貯える事は許されるべきではない。 My father won't allow it. 父はそれを許さないだろう。 One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks. 民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。 Bad drivers should have their licenses taken away from them. 悪質なドライバーは免許証を取り上げるべきだ。 My father allowed me to go to the concert. 父はぼくがコンサートに行くのを許してくれた。 My mother excused his mistake. 母は彼の過ちを許した。 She is old enough to hold a driver's license. 彼女は自動車の運転免許が取れる年だ。 She wanted to have her hair cut, but her mother wouldn't let her. 彼女は髪を切ってもらいに行こうとしたが、お母さんが許してくれなかった。 Intel gets a huge royalty from the invention. インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。 He conceded us the use of his yacht. 彼は我々に自分のヨットの使用を許した。 Any offence against himself he forgave readily. 自分に対するどんな無礼も彼はすぐに許した。 After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner. 激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。 Children can't smoke; it's not legal. 子どもは喫煙してはならない。それは法律上許されない。 Could I see your driver's license? 免許証を拝見できますか。 I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license. 君は運転免許を取るのに苦労すると思う。 His pride didn't allow him to ask for help. 援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。 Permission to use the car was accorded her. その車の使用許可が彼女に与えられた。 Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time. 学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。 My mother allowed me to go abroad. 母は私が海外に行くのを許した。 What does Tom need to say to get Mary to forgive him? メアリーに許してもらうには、トムは何て言うべきですか。 He was granted permission to leave early. 彼は早く帰る許可が与えられた。 The teacher granted me permission to go home early. 先生は早退の許可をくれた。 My pride prevented me from borrowing money from him. 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 You're still too young to get a driver's license. 君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。 To drive a car, you need a license. 車を運転するには運転免許証が必要だ。 Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him. ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。 You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product. 完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。 Thank you for granting your permission. 許可を与えていただきありがとうございます。 She was accorded permission to use the library. 彼女は図書館の利用許可を与えられた。 I can't forgive her. 私は彼女を許せない。 Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn. 2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。 Nobody was allowed to go out of the room. 誰も部屋が出ることを許されなかった。 Every person will be admitted regardless of his or her age. 年齢に関わらずすべての人が許可されています。 We gained admittance to the meeting. 我々は会への入場を許可された。 The doctor didn't allow me to go out. 医者は私に外出を許さなかった。 I will get a driver's license when I reach eighteen. 私は18歳になったら運転免許を取ろう。 Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass. ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。 My father allowed me to go swimming. 父は私が泳ぎに行くのを許してくれた。 The circumstances did not allow me to go abroad. 海外へ行くことは事情が許さなかった。 Everything was allowed: You could kick, trip, hit, or bite your opponent. どんなことでも許されたのです。つまり、相手を蹴っても、つまずかせても、殴っても、あるいはかんでも良かったのです。 Father let me drive his car. 父は私が車を運転するのを許してくれた。 Pardon all but thyself. あなた以外の者をすべて許しなさい。 My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car. 母は運転免許証を持っているが、運転はしない。 As a rule, we don't allow smoking. 通例、喫煙は許可していません。 My nephew was excused on the grounds of his youth. 私のおいは若さに免じて許された。 She didn't let her children go out in the rain. 彼女は子供たちが雨の中を出て行くのを許さなかった。 Please refrain from smoking without permission. 許可なく喫煙することをご遠慮下さい。 He was not allowed to remain silent. 彼は黙っていることを許されませんでした。 Deceive me once, and I will forgive you; deceive me twice, and you're a double-crosser. 私をだますのも一度なら許す。だが、二度私をだましたら君は詐欺師だぞ。 I entreat your pardon. 私をお許し下さるようお願い申し上げます。 Please forgive me. 許して下さい。 Did you get permission to park here? ここの駐車許可をとりましたか。 I do not put my complete confidence in him. あの男にはまだ気が許せない。 If you permit me to speak, I can explain everything. 発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。 My mother said if I eloped, she would never forgive me. 私のお母さんはもし私が駆け落ちしたら絶対許さないって言ってたわ。 "That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me." 「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」 I can't excuse her. 私は彼女を許せない。 He amazed everyone by passing his driving test. 運転免許試験に合格して彼はみんなをびっくりさせた。 I learned to drive a car and got a driver's license when I was eighteen. 18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。 Tom asked his girlfriend to pardon him for forgetting her birthday. トムはガールフレンドの誕生日を忘れていたことの許しを請うた。