Excuse me for not having answered your letter sooner.
お返事が遅れたことをお許し下さい。
Please show me your driver's license.
免許証を見せてください。
I will start, weather permitting.
天候が許せば、私は出発します。
In this game, players were not allowed to kick the ball.
この競技においては、選手はボールを蹴ることは許されていなかったのです。
Three of my friends, besides me, were admitted to the bar.
私のほかに3人の友人がそのバーに入ることを許された。
The teacher let me off for being late.
先生は私が遅刻した事を許してくれた。
I won't excuse your mistakes again.
二度とあなたの誤りを許しませぬ。
She obtained the permission to use the car.
彼女は車を使う許可を得た。
The doctor forbade me to take part in the marathon.
医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。
I ask you to forgive me.
許してほしいのです。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.
2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
He admitted John yesterday.
彼は昨日ジョンが入ることを許した。
The teacher didn't permit me to leave early.
先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
The teacher granted me permission to go home early.
先生は早退の許可をくれた。
To drive a car, you need a license.
車を運転するには運転免許証が必要だ。
No inequality should be allowed to exist between men and women.
男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
She was admitted to the club.
彼女はそのクラブに入会を許された。
I let him sleep at my house for the night.
私は彼が私の家で寝ることを許可した。
He asked our pardon for making a mistake.
彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。
I can't forgive her.
私は彼女が許せない。
Father, today I'm going out with some friends. Of course, that's if you will allow it.
お父さん、今日は私、友人達と出かけるわ。もちろんお父さんが許してくれたらだけど。
I learned to drive a car when I was eighteen and got a driver's license.
18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
Rosie was allowed to stay up till eleven o'clock.
ロージーは11時まで起きている事を許された。
You may as well forgive his sins.
彼の罪を許してあげた方がいいんじゃない。
My haircut only cost 1,000 yen. That's pretty rare these days. He probably didn't have a license.
髪のカット料、1、000だったんだよ。今時珍しいですよね。無免許だったりして。
In an army no man is permitted to leave without permission.
軍隊では無断退出する事は許されない。
Sleeping in class is not allowed.
授業中に居眠りすることは許しません。
He asked for my pardon.
彼は私に許してくれといった。
No pets are allowed in that apartment house.
あのアパートではペットの飼育が許されていない。
He amazed everyone by passing his driving test.
運転免許試験に合格して彼はみんなをびっくりさせた。
Please excuse me for calling you by your first name.
あなたのことをファーストネームで呼ぶ事をお許し下さい。
We gained admittance to the meeting.
我々は会への入場を許可された。
We gained admittance to the meeting.
我々は会への入場を許された。
I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock.
私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。
Intel gets a huge royalty from the invention.
インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
The natives were not allowed to enter the district.
現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
If he told me the truth, I would have forgiven him.
もしも彼が本当のことを話してくれたら、わたしは彼を許したのだが。
Show me your driving license, please.
運転免許証を見せてください。
A patent right is an important property.
特許権は重要な財産権である。
She sought forgiveness for her guilty acts.
彼女は非難されるようなことをしたのを許してほしいと言った。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.
Every person will be admitted regardless of his or her age.
年齢に関わらずすべての人が許可されています。
You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street!
このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます!
I do not allow sleeping in class.
授業中に居眠りすることは許しません。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.