Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will have obtained a driver's license by the end of the year. 年末までには運転免許を取得しているでしょう。 His mother didn't allow him to ride a motorbike. 彼の母親は、彼にバイクに乗ることを許さなかった。 With the President dead now, the new policies will have to await government approval. いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。 Please refrain from smoking without permission. 許可なく喫煙することをご遠慮下さい。 We gained admittance to the meeting. 我々は会への入場を許された。 You may as well forgive his sins. 彼の罪を許してあげた方がいいんじゃない。 I had no difficulty in persuading my father to let me study abroad. 私は難なく父を説得して留学の許可をもらった。 Her father didn't allow her to go to movies alone. 父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。 They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting. 天候が許せば、彼らは森へきのこ狩りにでかけるでしょう。 They will make an assault on the summit, weather permitting. 天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。 I don't have the authority to give you the green light. あなたに許可を与える権限はありません。 On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance. 10時までに帰ってくるという条件で、踊りにいくのを許そう。 You need a license to drive a car. 車を運転する為には免許証が必要である。 If you cheat on me again, I definitely won't forgive you. 今度浮気したら、絶対許さないから。 She's not old enough to get a driver's license. 彼女は運転免許をとるには年が足りない。 The teacher allowed me to leave school early. 先生は私が学校を早退することを許してくれた。 My license was confiscated. 私の免許は没収になった。 Please excuse me for being rude. 失礼をお許し下さい。 Three of my friends, besides me, were admitted to the bar. 私のほかに3人の友人がそのバーに入ることを許された。 Don't enter the room without permission. 許可なしに部屋に入るな。 Granting you were drunk, I cannot excuse you. たとえ君が酔っぱらっていたとしても、私は君を許すことができない。 I do not put my complete confidence in him. あの男にはまだ気が許せない。 She was accorded permission to use the library. 彼女は図書館の利用許可を与えられた。 My father allowed me to go swimming. 父は私が泳ぎに行くのを許してくれた。 I can't excuse his laziness. 彼の怠けぶりを許せない。 He was admitted without taking the exam. 彼は試験を受けないで入学を許可された。 How much distance could you accept in a long distance relationship? あなたが許容できる『遠距離恋愛』の距離は? If you have the time you are welcome to make use of and contribute to the Tatoeba project. お時間の許す限り、タトエバプロジェクトを使用し、貢献していただければ幸いです。 I can't forgive him for what he did. 私は彼のしたことを許せない。 Your driver's license has expired. 君の免許証は期限が過ぎている。 He decided that if God didn't exist then everything was permitted. 神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。 My aunt allowed me to park my car in her parking space. 叔母は私が彼女の駐車上に車を止めるのを許してくれた。 The hall allows children in only on that day. その日に限って子供たちは会館に入ることを許される。 Nothing can excuse him for such rude behavior. この様な彼の無礼な行為はどんなことがあっても許されない。 The boy was admitted to the school. その少年は入学を許可された。 You can get a car license after you turn eighteen. 車の免許は18歳から取ることが出来る。 If Katsumi doesn't get his own way, he gets angry right away. 克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。 We became cordial with one another. 互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。 He admitted John yesterday. 彼は昨日ジョンが入ることを許した。 May I see your driver's license, sir? 運転免許証を見せてください。 My artisan pride cannot tolerate such sloppiness. そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。 Three Chinese students were admitted to the college. 3人の中国人留学生がその大学に入学が許された。 Show me your driving license, please. 運転免許証を見せてください。 Tom asked his girlfriend to pardon him for forgetting her birthday. トムはガールフレンドの誕生日を忘れていたことの許しを請うた。 May I see your driver's license? 運転免許証を見せてください。 Do you have your driver's license? 免許証はお持ちですか。 Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time. 学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。 Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass. ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。 He was too proud to accept any reward. 報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。 Her father never let her go to town with her friends. 彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。 When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive. 外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。 You ought to ask for your teacher's permission. 君は先生の許可を受けるべきだ。 Love doesn't forgive. 愛は許さない。 Please refrain from speaking without permission. 許可なしにしゃべらないで下さい。 I am not having any of those lies. そんな嘘は断じて許せない。 He was granted permission to leave early. 彼は早く帰る許可が与えられた。 Should I have asked your permission? あなたの許可をいただくべきだったでしょうか。 All you need is to get a driver's license. 君に必要なすべては車を運転するための免許を取ることだ。 Whatever excuses he may make, I cannot forgive him. どんな言い訳をしようとも、彼を許すことはできない。 Rosie was allowed to stay up till eleven o'clock. ロージーは11時まで起きている事を許された。 She's too young to get a driver's license. 彼女は運転免許をとるには年が足りない。 They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission. そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。 The manager approved our plan. 支配人は我々の計画を許可した。 The circumstances did not allow me to go abroad. 海外へ行くことは事情が許さなかった。 Mother allowed me to go abroad. 母は私が海外に行くのを許した。 Not a moment could be lost. 一刻の猶予も許されなかった。 By special arrangement we were allowed to enter the building. 特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。 I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away. 我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。 My mother said if I eloped, she would never forgive me. 私のお母さんはもし私が駆け落ちしたら絶対許さないって言ってたわ。 She wanted to have her hair cut, but her mother wouldn't let her. 彼女は髪を切ってもらいに行こうとしたが、お母さんが許してくれなかった。 The boy was allowed to come along having promised to improve his manners. その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。 This is totally unacceptable. こんなことは許されない。 Why does the US government let people have guns? どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう? He was admitted to the school. 彼はその学校に入学を許可された。 Do you have a driver's license? 運転免許証を持っていますか。 Don't enter the room without leave. 許可なしに部屋に入るな。 I pardoned his fault. 彼の過失を許した。 The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected. 駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。 Whatever excuses he may make, I cannot forgive him. 彼がどんないい訳をしようとも、私は彼を許すことはできない。 I forgave the boy for stealing the money from the safe. 私は少年が金庫からお金を盗んだことを許してやった。 Please forgive me. どうか許して下さい。 I ask you to forgive me. 許してほしいのです。 Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn. 2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。 My wife loves fish hors d'oeuvre, so it's easier for me to get a kitchen pass for my fishing. 妻は魚のオードブルが好きだからね、釣りに出掛けるときはお許しが出やすいんだよね。 I think you'd better lie low until she forgives you. 彼女が許してくれるまでそっとしておいたほうがいいかもね。 Father doesn't allow me to drive. 父は私が車を運転するのを許さない。 Children can't smoke; it's not legal. 子どもは喫煙してはならない。それは法律上許されない。 If I don't fail, I will get my driving license before New Year. 落ちなければ今年中に運転免許が取れます。 She wants to get a driver's license. 彼女は運転免許を取りたがっている。 I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil. 私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。 You need a license to drive a car. 車を運転するには運転免許証が必要だ。 Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter. 突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。 My mother has a driver's license, but she doesn't drive. 母は運転免許証を持っているが、運転はしない。 He failed to pass his driving test. 彼は運転免許試験に合格しなかった。 Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 I can't excuse her. 私は彼女を許せない。 Any offence against himself he forgave readily. 自分に対するどんな無礼も彼はすぐに許した。 He is bent on getting the driving license. 彼は運転免許をとるのに、夢中になっている。 I finally got a driver's license. やっと免許が取れました。 The patient was allowed up. 患者は起き上がることを許された。