The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '許'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If I thought I could get away with it, I wouldn't pay tax at all.
もしそれが許されると知っていたら、私は税金など払わなかっただろう。
I stood my ground and got the contract I wanted.
私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
Any offence against himself he forgave readily.
自分に対するどんな無礼も彼はすぐに許した。
Sleeping in class is not allowed.
授業中に居眠りすることは許しません。
I learned to drive a car and got a driver's license when I was eighteen.
18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。
Pardon all but thyself.
あなた以外の者をすべて許しなさい。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
I will not hear of you going out alone after dark.
日が暮れてから一人で外出することは許しません。
I'll never overlook your mistakes again.
二度とあなたの誤りを許しませぬ。
I will get a driver's license when I reach eighteen.
私は18歳になったら運転免許を取ろう。
If he told me the truth, I would have forgiven him.
もしも彼が本当のことを話してくれたら、わたしは彼を許したのだが。
You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street!
このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます!
He was admitted without taking the exam.
彼は試験を受けないで入学を許可された。
Please forgive me.
許して下さい。
A patent right is an important property.
特許権は重要な財産権である。
My father did not allow me to study in the USA.
父は私のアメリカ留学を許してくれませんでした。
You should not have done it without my permission.
私の許可なくして、君はそんなことすべきではなかったのだが。
To err is human, to forgive divine.
間違いをするのが人間で、許すのは神だ。
Please allow me to measure you.
あなたの寸法を計るのを許して下さい。
I gained admission to the club.
私はそのクラブへの入会を許された。
We'll leave tomorrow, weather permitting.
天気が許せば、私たちは明日出発する。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?
官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
I will give him another chance.
今度だけは許してやろう。
Please excuse me for calling you by your first name.
あなたのことをファーストネームで呼ぶ事をお許し下さい。
I have given leave to do what he likes.
彼に好きなことをしてもよいと許可を与えた。
The teacher allowed me to leave school early.
先生は私が学校を早退することを許してくれた。
She wants to get a driver's license.
彼女は運転免許を取りたがっている。
Pardon me for saying so.
そんな事を言ったのを許してください。
Deceive me once, and I will forgive you; deceive me twice, and you're a double-crosser.
私をだますのも一度なら許す。だが、二度私をだましたら君は詐欺師だぞ。
It is illegal to copy from books without the author's permission.
著者の許可なしに本をコピーすることは違法です。
He will not permit his children to sit up late.
彼は子どもが夜更かしをする事を許しません。
A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store.
ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。
Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him.
後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。
Please forgive me for not having written for a long time.
長い間手紙を書かなかったことを許してください。
Lincoln granted liberty to slaves.
リンカーンは奴隷に自由を許した。
It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building.
この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。
He addressed himself to the mayor.
彼は市長に発言許可を求めた。
Hold them there! Don't let them into the city!
なんとかそこで支えよ。入市を許すな。
Now that you are eighteen, you can get a driver's license.
君はもう18歳だから車の免許がとれるよ。
My wife loves fish hors d'oeuvre, so it's easier for me to get a kitchen pass for my fishing.
妻は魚のオードブルが好きだからね、釣りに出掛けるときはお許しが出やすいんだよね。
I had my driver's license renewed last month.
私は先月、運転免許証を更新してもらった。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive.
母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
There's not a moment to waste.
事態は一刻の猶予も許さない。
You shouldn't read people's private letters without permission.
許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。
If I don't fail, I will get my driving license before New Year.
落ちなければ今年中に運転免許が取れます。
He was admitted to the school.
彼はその学校に入学を許可された。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.
上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
I will have obtained a driver's license by the end of the year.
年末までには運転免許を取得しているでしょう。
Can you tell me when Tom got his driver's license?
トムがいつ運転免許を取ったか教えてもらえますか。
Beth will not allow Chris to kiss her because he is terribly dirty.
クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。
Weather permitting, I'll start tomorrow.
天候が許せば、明日出発します。
I cannot forgive him just because he is a child.
子供だからと言って許すわけにはいかない。
He forgave me breaking my promise.
彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
We will start tomorrow, weather permitting.
天気が許せば、私たちは明日出発する。
Please forgive me for not having written for a long time.
久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
My mother said if I eloped, she would never forgive me.
私のお母さんはもし私が駆け落ちしたら絶対許さないって言ってたわ。
Father let me drive his car.
父は私が車を運転するのを許してくれた。
Love does not forgive.
愛は許さない。
Don't enter the room without leave.
許可なしに部屋に入るな。
He was not allowed to remain silent.
彼は黙っていることを許されませんでした。
I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful.
注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。
My nephew was excused on the grounds of his youth.
私のおいは若さに免じて許された。
I got a driver's license at last.
やっと免許が取れました。
I'll never forget him as long as I live.
私が生きている間は彼の事は決して許しません。
It is necessary to have a license to drive a car.
車を運転する為には免許証が必要である。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.
激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Please show me your driver's license.
免許証を見せてください。
My father didn't allow me to marry him.
父は私が彼と結婚することを許さなかった。
May I see your driver's license, sir?
運転免許証を見せてください。
I forgave the boy for stealing the money from the safe.
私は少年が金庫からお金を盗んだことを許してやった。
The teacher let me off for being late.
先生は私が遅刻した事を許してくれた。
I will come, weather permitting.
天気が許せば、私は行きます。
Did you get permission to park here?
ここの駐車許可をとりましたか。
Please refrain from smoking without permission.
許可なく喫煙することをご遠慮下さい。
The patient was allowed up.
患者は起き上がることを許された。
They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting.
天候が許せば、彼らは森へきのこ狩りにでかけるでしょう。
It doesn't matter what excuse he gives me, I can't forgive him.
彼がどんないい訳をしようとも、私は彼を許すことはできない。
Three of my friends, besides me, were admitted to the bar.
私のほかに3人の友人がそのバーに入ることを許された。
Mother allowed me to go abroad.
母は私が海外に行くのを許した。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.
神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
My haircut only cost 1,000 yen. That's pretty rare these days. He probably didn't have a license.
髪のカット料、1、000だったんだよ。今時珍しいですよね。無免許だったりして。
Thank you for granting me permission.
許可を与えていただきありがとうございます。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.