UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '許'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was too proud to accept any reward.報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。
My father doesn't allow me to go out with Bill.父は私がビルとデートするのを許してくれない。
"Well, I guess I'm going to get a driver's license," he answered.運転手は答えた。「まぁ、とりあえず運転免許でも取りたいと思います。」
He addressed himself to the chairman.彼は議長に発言許可を求めた。
I can't forgive him for behaving like that.私は彼のあんな振る舞いは許せない。
I had my licence renewed a week ago.私は1週間前に、免許を更新してもらった。
By special arrangement we were allowed to enter the building.特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
My parents wouldn't allow me to go by myself.親は、私が一人で行くことを許さなかった。
Your driver's license has expired.君の免許証は期限が過ぎている。
I will forgive him out of consideration.君に免じて彼を許そう。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
He forgave me breaking my promise.彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
I cannot forgive him just because he is a child.子供だからと言って許すわけにはいかない。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
The teacher allowed him to go home.先生は彼に帰宅を許した。
She was admitted to the club.彼女はそのクラブに入会を許された。
To tell the truth, I drove my father's car without his permission.実を言うと、私は父の車を彼の許可なしに運転したのです。
The patient was allowed up.患者は起き上がることを許された。
She didn't let her children go out in the rain.彼女は子供たちが雨の中を出て行くのを許さなかった。
Permit me to stay.滞在許可をお願いします。
She was accorded permission to use the library.彼女は図書館の利用許可を与えられた。
He was granted admission to the university.彼はその大学への入学を許可された。
I gained admission to the club.私はそのクラブへ入会を許された。
He was admitted to the college.彼は大学への入学が許可された。
Granting you were drunk, I cannot excuse you.たとえ君が酔っぱらっていたとしても、私は君を許すことができない。
Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him.後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。
Where is the Tokyo patent office?東京特許許可局はどこですか?
Don't enter the room without permission.許可なしに部屋に入るな。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
I will forgive him out of consideration for you.君に免じて彼を許してやろう。
She was too proud to ask him for help.彼に助けを求めることは彼女のプライドが許さなかった。
He was excused by reason of his age.彼は年齢の理由で許された。
My father allowed me to go to the concert.父はぼくがコンサートに行くのを許してくれた。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
I beg you forgive me.どうか私のことをお許しください。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
May I see your driver's license, sir?運転免許証を見せてください。
Please allow me to measure you.あなたの寸法を計るのを許して下さい。
In Canada, you're not allowed to drink until you are 20.カナダでは、20歳まで飲酒は許されていない。
You won't be allowed another mistake.二度と間違いをすることは許されない。
I have given leave to do what he likes.彼に好きなことをしてもよいと許可を与えた。
I pardoned his fault.彼の過失を許した。
The gatekeeper permitted me through the gate.門番は門を通りぬけるのを許してくれた。
She was admitted to Waseda University.彼女は、早稲田大学に入学を許可された。
He was granted permission to go home early.彼は早く帰ってもいい許可を得た。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
He was not allowed to enroll in the college.彼はその大学に入学を許可されなかった。
I will come, weather permitting.天気が許せば、私は行きます。
My haircut only cost 1,000 yen. That's pretty rare these days. He probably didn't have a license.髪のカット料、1、000だったんだよ。今時珍しいですよね。無免許だったりして。
His pride didn't allow him to ask for help.援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
Inhabitants were not permitted to enter the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
My father did not allow me to study in the USA.父は私のアメリカ留学を許してくれませんでした。
I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test.運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。
You shouldn't read people's private letters without permission.許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。
Every person will be admitted regardless of his or her age.年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。
The policeman looked over my license.警官は私の免許証を調べた。
On tests, I don't know how free a translation would be allowed.テストでどこまでの意訳が許されるのかがわからない。
She forgave me for breaking her mirror.彼女は鏡を割ったことを許してくれた。
My mother permitted me to go to the movies.母は私が映画に行くのを許してくれた。
To err is human, to forgive divine.間違いをするのが人間で、許すのは神だ。
I ask you to forgive me.許してほしいのです。
Try to be generous and forgive.寛大に人を許すように努めなさい。
Please forgive me.許して下さい。
How did Barbara do on her driver's test yesterday?昨日のバーバラの運転免許の試験はどうでしたか。
The hall allows children in only on that day.その日に限って子供たちは会館に入ることを許される。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
I can't forgive him for behaving like that.彼のあんな振る舞いは許せない。
A car licence can be held from age 18.車の免許は18歳から取ることが出来る。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
They don't allow us to go to disco.彼らは私たちがディスコに行くのを許してくれない。
Pardon me for saying so.そんな事を言ったのを許してください。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
He wouldn't allow me to drive his car.彼は私が彼の車を運転することをどうしても許さなかった。
Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money.クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。
I can't excuse her.私は彼女を許せない。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
You need your parents' permission if you are going to apply for that.もしそれに申し込むなら親の許可がいる。
No student is allowed to enter the room.いかなる生徒もその部屋に入ることは許可されていない。
With the President dead now, the new policies will have to await government approval.いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。
They won't allow us to enter the garden.彼らは私たちが庭に入るのを許そうとしないのだ。
A humble-looking old man was presented to the king.貧しい老父が王様に拝見を許された。
You can't enter the building without a permit.許可書がなければその建物には入れません。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
I forgave the boy for stealing the money from the safe.私は少年が金庫からお金を盗んだことを許してやった。
The teacher permitted him to go home.先生は彼が帰宅する事を許可した。
Permission to use the car was accorded to her.その車の使用許可が彼女に与えられた。
I learned to drive a car when I was eighteen and got a driver's license.18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
She obtained the permission to use the car.彼女は車を使う許可を得た。
Nothing can excuse him for such rude behavior.この様な彼の無礼な行為はどんなことがあっても許されない。
Her smile indicates that she has forgiven me.彼女が笑ったのはわたしを許したしるしだ。
Father doesn't allow me to drive.父は私が車を運転するのを許さない。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him.彼は無作法だったことをあやまったが、彼女は彼を許そうとしなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License