The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '訴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The actress sued the magazine for libel.
その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
She accused me of stealing her money.
彼女は私が彼女の金を盗んだと言って告訴した。
She filed a suit for divorce against him.
彼女は彼に対して離婚訴訟を起こした。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.
法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
I brought a suit against the doctor.
私はその医者を相手取って訴訟を起こした。
The court judged the case.
法廷はその訴訟に判決を下した。
They accused him of stealing the bicycle.
彼らは彼がその自転車を盗んだと訴えた。
The production has visual appeal for the audience.
その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
Several people have been accused of breaking the law.
何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。
He sometimes wished to go to extremes.
彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。
He was compelled to resort to violence.
彼は暴力に訴えざるを得なかった。
We went to court when they refused to pay for the damage.
我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
I do not want to reject this claim.
この訴えを退けたくはない。
Patriots always talk of dying for their country, and never of killing for their country.
憂国者はいつも国のために死のうと訴えていて、国のために人を殺そうとは言わない。
The company took action against its former accountant.
会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
You must never resort to force.
君は腕力に訴えてはならない。
She denounced him to the police as a murderer.
彼女は彼を人殺しとして警察に訴えた。
What's the accusation against him?
彼を告訴する理由は何ですか。
To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.
驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。
He was accused of murder.
彼は殺人の罪で告訴された。
You must never resort to violence.
決して暴力に訴えてはいけない。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.
被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
I wonder if you can sue someone of the same sex for sexual harassment?
同性をセクハラで訴えることできないのかしら。
The district attorney indicted him for theft and murder.
地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
I have lost the case after all.
結局私の敗訴となった。
He is accused of kidnapping.
彼は誘拐罪で起訴されている。
Cambodia appealed to the United Nations for help.
カンボジアは国連に援助を訴えた。
The patient is always complaining of a headache.
その患者はいつも頭が痛いと訴えている。
The judge disposed of the case in short order.
裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。
There is eloquence in screaming.
悲鳴には理性にさえ訴える力がある。
The police accused him of murder.
警察官は彼を殺人罪で告訴した。
He was accused of stealing money.
彼は金を盗んだことで訴えられました。
They sued the government for damages.
彼らは国を相手取って損害賠償の訴えを起こした。
He was accused of stealing money.
彼はお金を盗んだことで訴えられました。
We should not resort to arms to settle international disputes.
国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。
He tried to appeal.
彼は訴えようとした。
He was accused of stealing the jewels.
彼は宝石を盗んだ罪で訴えられた。
The charges against him were dropped because of his youth.
若さゆえに彼に対する告訴は取り下げられた。
The defendant will appeal to a higher court.
被告は上級裁判所に控訴するだろう。
I will sue you.
お前を告訴するぞ。
Nuclear power plants don't appeal to everybody.
原子力発電所はすべての人に訴えるわけではない。
We must appeal to public opinion about the matter.
私たちはその件について世論に訴えていなければならない。
Mr. Smith sued them for damages.
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
We should not resort to violence.
我々は暴力に訴えるべきでない。
Bring an action against the Government.
政府を相手取って訴訟を起こす。
I would prefer any alternative to a lawsuit.
私は訴訟に変わるものがあればなんでもいい。
Mr Miura brought an action of libel against a weekly magazine.
三浦氏はある週刊誌に対して名誉毀損の訴えを起こした。
She gave me an appealing look.
彼女は訴えるような目で私を見た。
He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach.
怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。
The music doesn't appeal to us any longer.
その音楽はもはや我々の心に訴えない。
The lawsuit remains undecided.
訴訟は未決である。
He appealed to our emotions.
彼は我々の感情に訴えた。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
The middle aged man was charged with assault.
その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.