The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '訴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was compelled to resort to violence.
彼は暴力に訴えざるを得なかった。
Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much.
内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。
The city took the initiative in the pollution suit.
市当局は公害訴訟で主導権をとった。
The company took action against its former accountant.
会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.
たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
We must appeal to public opinion about the matter.
私たちはその件について世論に訴えていなければならない。
She gave me an appealing look.
彼女は訴えるような目で私を見た。
She filed a suit for divorce against him.
彼女は彼に対して離婚訴訟を起こした。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.
彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.
法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
She accused him of stealing her money.
彼女は自分のお金が盗まれたことで彼を訴えた。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.
訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
She complains of headaches, and that very often.
彼女は頭痛を訴える、それもしょっちゅうだ。
She accused me of stealing her money.
彼女は私が彼女の金を盗んだと言って告訴した。
He was accused of stealing the jewels.
彼は宝石を盗んだ罪で訴えられた。
He often complains that he has a toothache.
彼はしばしば歯痛を訴える。
Mr. Smith sued them for damages.
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
We should not resort to violence.
我々は暴力に訴えるべきでない。
The country appealed to the United Nations for help.
その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
The President called on everyone to save energy.
大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach.
怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。
She denounced him to the police as a murderer.
彼女は彼を人殺しとして警察に訴えた。
The patient is always complaining of a headache.
その患者はいつも頭が痛いと訴えている。
I brought a suit against the doctor.
私はその医者を相手取って訴訟を起こした。
The boy complained of a headache.
その子は頭痛を訴えた。
They finally appeared to arms.
彼らはついに武力に訴えた。
We made an appeal for support.
私たちは支援を訴えた。
The judge disposed of the case in short order.
裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。
To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.
驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。
They sued the government for damages.
彼らは国を相手取って損害賠償の訴えを起こした。
It is sometimes acceptable to resort to violence.
場合によっては腕力に訴えてもよい。
He was accused of murder.
彼は殺人罪で告訴された。
He sometimes wished to go to extremes.
彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。
He was deaf to my pleas.
彼は僕の訴えを聞こうとしなかった。
She accused him of stealing her car.
彼女は彼が車を盗んだという理由で訴えた。
Don't resort to violence.
暴力に訴えてはいけない。
She sued him.
彼女は彼を訴えた。
Mr Smith is accused of breach of contract.
スミス氏は契約違反で告訴されている。
The district attorney indicted him for theft and murder.
地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
He is chargeable with murder.
彼は殺人で起訴される。
Mr Miura brought an action of libel against a weekly magazine.
三浦氏はある週刊誌に対して名誉毀損の訴えを起こした。
She accused me of stealing her money.
彼女は私が金を盗んだといって告訴した。
To my surprise, the anthropologist was accused of murder.
驚いたことに、その人類学者は殺人罪で告訴された。
I do not want to reject this claim.
この訴えを退けたくはない。
I will sue you.
お前を告訴するぞ。
She begged him to send her home.
彼女は彼に家まで送ってくれと訴えた。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Mr Smith sued them for damages.
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
Several people have been accused of breaking the law.
何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。
The judge in the case was not fair.
その訴訟の判事は公平ではなかった。
Tom was complaining of back pain.
トムは腰痛を訴えていた。
I will sue you.
あなたを訴えます。
Bring an action against the Government.
政府を相手取って訴訟を起こす。
Obstetricians also bear a high risk of suits.
訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。
She accused me of stealing her money.
彼女は私が彼女のお金を盗んだという理由で私を訴えた。
Your only remedy is to go to the law.
唯一の解決法は法に訴えることだ。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.