The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '訴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have lost the case after all.
結局私の敗訴となった。
She denounced him to the police as a murderer.
彼女は彼を人殺しとして警察に訴えた。
He tried to appeal.
彼は訴えようとした。
He was accused of murder.
彼は殺人の罪で告訴された。
She accused me of stealing her money.
彼女は私が彼女のお金を盗んだという理由で私を訴えた。
They accused him of stealing the bicycle.
彼らは彼がその自転車を盗んだと訴えた。
You must never resort to violence.
絶対に暴力に訴えてはいけません。
The defendant will appeal to a higher court.
被告は上級裁判所に控訴するだろう。
Your only remedy is to go to the law.
唯一の解決法は法に訴えることだ。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.
ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
The lawsuit remains undecided.
訴訟は未決である。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
He was compelled to resort to violence.
彼は暴力に訴えざるを得なかった。
The patient is always complaining of a headache.
その患者はいつも頭が痛いと訴えている。
He was accused of stealing money.
彼は金を盗んだことで訴えられました。
Cambodia appealed to the United Nations for help.
カンボジアは国連に援助を訴えた。
To my surprise, the anthropologist was accused of murder.
驚いたことに、その人類学者は殺人罪で告訴された。
The judge disposed of the case in short order.
裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.
訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
I would prefer any alternative to a lawsuit.
私は訴訟に変わるものがあればなんでもいい。
They finally appeared to arms.
彼らはついに武力に訴えた。
She sued him.
彼女は彼を訴えた。
He is accused of kidnapping.
彼は誘拐罪で起訴されている。
The country appealed to the United Nations for help.
その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
The court judged the case.
法廷はその訴訟に判決を下した。
What's the accusation against him?
彼を告訴する理由は何ですか。
She accused him of stealing her car.
彼女は彼が車を盗んだという理由で訴えた。
Several people have been accused of breaking the law.
何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。
I wonder if you can sue someone of the same sex for sexual harassment?
同性をセクハラで訴えることできないのかしら。
Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much.
内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。
In the absence of sufficient proof, the police could not indict him.
十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。
We should not resort to violence.
我々は暴力に訴えるべきでない。
The charges against him were dropped because of his youth.
若さゆえに彼に対する告訴は取り下げられた。
The production has visual appeal for the audience.
その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
Nuclear power plants don't appeal to everybody.
原子力発電所はすべての人に訴えるわけではない。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.
彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
Obstetricians also bear a high risk of suits.
訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。
He was accused of having violated the law.
彼は法を犯したかどで訴えられた。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.
彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
We went to court when they refused to pay for the damage.
我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
Mr Miura brought an action of libel against a weekly magazine.
三浦氏はある週刊誌に対して名誉毀損の訴えを起こした。
I will sue you.
あなたを訴えます。
We should not resort to arms to settle international disputes.
国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.