The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '訴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will sue you.
あなたを訴えます。
We went to court when they refused to pay for the damage.
我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
The district attorney indicted him for theft and murder.
地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
Your only remedy is to go to the law.
唯一の解決法は法に訴えることだ。
The judge in the case was not fair.
その訴訟の判事は公平ではなかった。
He was accused of murder.
彼は殺人の罪で告訴された。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.
政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
There is eloquence in screaming.
悲鳴には理性にさえ訴える力がある。
He was accused of stealing money.
彼はお金を盗んだことで訴えられました。
Cambodia appealed to the United Nations for help.
カンボジアは国連に援助を訴えた。
He tried to appeal.
彼は訴えようとした。
The city took the initiative in the pollution suit.
市当局は公害訴訟で主導権をとった。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
We should not resort to arms to settle international disputes.
国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。
This nude poster appeals visually to the young.
このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。
The President called on everyone to save energy.
大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
We should not resort to violence.
我々は暴力に訴えるべきでない。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.
この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
She sued him for damages.
彼女は彼を相手取って損害賠償の訴訟を起こした。
You must appeal to public opinion to win the election.
選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
Bring an action against the Government.
政府を相手取って訴訟を起こす。
The charges against him were dropped because of his youth.
若さゆえに彼に対する告訴は取り下げられた。
He sometimes wished to go to extremes.
彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。
Obstetricians also bear a high risk of suits.
訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。
She accused me of stealing her money.
彼女は私が彼女のお金を盗んだという理由で私を訴えた。
They accused him of stealing the bicycle.
彼らは彼がその自転車を盗んだと訴えた。
He was accused of murder.
彼は殺人罪で告訴された。
The police accused him of murder.
警察官は彼を殺人罪で告訴した。
Several people have been accused of breaking the law.
何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。
She filed a suit for divorce against him.
彼女は彼に対して離婚訴訟を起こした。
You must never resort to violence.
あなたは決して暴力に訴えてはならない。
She complains of headaches, and that very often.
彼女は頭痛を訴える、それもしょっちゅうだ。
They sued the government for damages.
彼らは国を相手取って損害賠償の訴えを起こした。
Don't resort to violence.
暴力に訴えてはいけない。
He is accused of murder.
彼は殺人罪で起訴されている。
We made an appeal for support.
私たちは支援を訴えた。
She begged him to send her home.
彼女は彼に家まで送ってくれと訴えた。
The country appealed to the United Nations for help.
その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
He was accused of having violated the law.
彼は法を犯したかどで訴えられた。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.
被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
She denounced him to the police as a murderer.
彼女は彼を人殺しとして警察に訴えた。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.