The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '訴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
We should not resort to arms to settle international disputes.
国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。
The residents made complaints about the noise.
住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.
驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。
She sued him.
彼女は彼を訴えた。
He was accused of having violated the law.
彼は法を犯したかどで訴えられた。
They accused him of stealing the bicycle.
彼らは彼がその自転車を盗んだと訴えた。
To my surprise, the anthropologist was accused of murder.
驚いたことに、その人類学者は殺人罪で告訴された。
Mr Smith sued them for damages.
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
The production has visual appeal for the audience.
その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
The district attorney indicted him for theft and murder.
地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
I do not want to reject this claim.
この訴えを退けたくはない。
They finally appeared to arms.
彼らはついに武力に訴えた。
He was deaf to my pleas.
彼は僕の訴えを聞こうとしなかった。
Patriots always talk of dying for their country, and never of killing for their country.
憂国者はいつも国のために死のうと訴えていて、国のために人を殺そうとは言わない。
The actress sued the magazine for libel.
その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
He is accused of murder.
彼は殺人罪で起訴されている。
The lawsuit remains undecided.
訴訟は未決である。
I brought a suit against the doctor.
私はその医者を相手取って訴訟を起こした。
The music doesn't appeal to us any longer.
その音楽はもはや我々の心に訴えない。
The police accused him of murder.
警察官は彼を殺人罪で告訴した。
She gave me an appealing look.
彼女は訴えるような目で私を見た。
The middle aged man was charged with assault.
その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
The court judged the case.
法廷はその訴訟に判決を下した。
Your only remedy is to go to the law.
唯一の解決法は法に訴えることだ。
I wonder if you can sue someone of the same sex for sexual harassment?
同性をセクハラで訴えることできないのかしら。
It is sometimes acceptable to resort to violence.
場合によっては腕力に訴えてもよい。
He accused me of having stolen his watch.
彼は時計を盗んだという理由で私を訴えた。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.
彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
I have lost the case after all.
結局私の敗訴となった。
She accused me of stealing her money.
彼女は私が彼女のお金を盗んだという理由で私を訴えた。
We made an appeal for support.
私たちは支援を訴えた。
He is chargeable with murder.
彼は殺人で起訴される。
The company took action against its former accountant.
会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
He often complains that he has a toothache.
彼はしばしば歯痛を訴える。
She denounced him to the police as a murderer.
彼女は彼を人殺しとして警察に訴えた。
We should not resort to violence.
我々は暴力に訴えるべきでない。
She accused me of stealing her money.
彼女は私が彼女の金を盗んだと言って告訴した。
He was accused of murder.
彼は殺人罪で告訴された。
He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach.
怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.