The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '訴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They sued the government for damages.
彼らは国を相手取って損害賠償の訴えを起こした。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.
政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
The company took action against its former accountant.
会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
The charges against him were dropped because of his youth.
若さゆえに彼に対する告訴は取り下げられた。
Mr Smith sued them for damages.
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
The residents made complaints about the noise.
住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
You must never resort to violence.
あなたは決して暴力に訴えてはならない。
He is chargeable with murder.
彼は殺人で起訴される。
They finally appeared to arms.
彼らはついに武力に訴えた。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.
そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
Your only remedy is to go to the law.
唯一の解決法は法に訴えることだ。
He is accused of murder.
彼は殺人罪で起訴されている。
The President called on everyone to save energy.
大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
In the absence of sufficient proof, the police could not indict him.
十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。
Mr Miura brought an action of libel against a weekly magazine.
三浦氏はある週刊誌に対して名誉毀損の訴えを起こした。
We should not resort to arms to settle international disputes.
国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。
I will sue you.
あなたを訴えます。
I will sue you.
お前を告訴するぞ。
This nude poster appeals visually to the young.
このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。
She gave me an appealing look.
彼女は訴えるような目で私を見た。
He was accused of having violated the law.
彼は法を犯したかどで訴えられた。
You must appeal to public opinion to win the election.
選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
It is sometimes acceptable to resort to violence.
場合によっては腕力に訴えてもよい。
The lawsuit remains undecided.
訴訟は未決である。
If they hadn't found the vase, John would have been accused of stealing it.
もし彼らが花瓶を見つけていなければ、ジョンは窃盗罪で訴えられていただろう。
He appealed to our emotions.
彼は我々の感情に訴えた。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
What's the accusation against him?
彼を告訴する理由は何ですか。
She denounced him to the police as a murderer.
彼女は彼を人殺しとして警察に訴えた。
He was accused of murder.
彼は殺人の罪で告訴された。
He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach.
怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。
To my surprise, the anthropologist was accused of murder.
驚いたことに、その人類学者は殺人罪で告訴された。
Tom was complaining of back pain.
トムは腰痛を訴えていた。
Nuclear power plants don't appeal to everybody.
原子力発電所はすべての人に訴えるわけではない。
She complains of headaches, and that very often.
彼女は頭痛を訴える、それもしょっちゅうだ。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.