The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '訴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The boy complained of a headache.
その子は頭痛を訴えた。
They sued the government for damages.
彼らは国を相手取って損害賠償の訴えを起こした。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
You must never resort to violence.
あなたは決して暴力に訴えてはならない。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.
訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
Your only remedy is to go to the law.
唯一の解決法は法に訴えることだ。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.
ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
He was accused of stealing the jewels.
彼は宝石を盗んだ罪で訴えられた。
Don't resort to violence.
暴力に訴えてはいけない。
We should not resort to arms to settle international disputes.
国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。
I wonder if you can sue someone of the same sex for sexual harassment?
同性をセクハラで訴えることできないのかしら。
He sometimes wished to go to extremes.
彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。
To my surprise, the anthropologist was accused of murder.
驚いたことに、その人類学者は殺人罪で告訴された。
The judge disposed of the case in short order.
裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。
She accused me of stealing her money.
彼女は私が彼女のお金を盗んだという理由で私を訴えた。
He was accused of stealing money.
彼はお金を盗んだことで訴えられました。
He was accused of stealing money.
彼は金を盗んだことで訴えられました。
She accused him of stealing her money.
彼女は自分のお金が盗まれたことで彼を訴えた。
We went to court when they refused to pay for the damage.
我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.
驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。
I would prefer any alternative to a lawsuit.
私は訴訟に変わるものがあればなんでもいい。
He was compelled to resort to violence.
彼は暴力に訴えざるを得なかった。
Patriots always talk of dying for their country, and never of killing for their country.
憂国者はいつも国のために死のうと訴えていて、国のために人を殺そうとは言わない。
Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much.
内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。
Do not resort to the sword but appeal to reason.
武力に頼るものではなく、理性に訴えなさい。
She complains of headaches, and that very often.
彼女は頭痛を訴える、それもしょっちゅうだ。
He often complains that he has a toothache.
彼はしばしば歯痛を訴える。
There is eloquence in screaming.
悲鳴には理性にさえ訴える力がある。
The court judged the case.
法廷はその訴訟に判決を下した。
He was accused of murder.
彼は殺人罪で告訴された。
He was accused of murder.
彼は殺人の罪で告訴された。
Tom was complaining of back pain.
トムは腰痛を訴えていた。
We made an appeal for support.
私たちは支援を訴えた。
The actress sued the magazine for libel.
その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
It is sometimes acceptable to resort to violence.
場合によっては腕力に訴えてもよい。
Mr Smith is accused of breach of contract.
スミス氏は契約違反で告訴されている。
He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach.
怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。
We should not resort to violence.
我々は暴力に訴えるべきでない。
In the absence of sufficient proof, the police could not indict him.
十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。
If they hadn't found the vase, John would have been accused of stealing it.
もし彼らが花瓶を見つけていなければ、ジョンは窃盗罪で訴えられていただろう。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.
たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
Mr Miura brought an action of libel against a weekly magazine.
三浦氏はある週刊誌に対して名誉毀損の訴えを起こした。
He is chargeable with murder.
彼は殺人で起訴される。
The police accused him of murder.
警察官は彼を殺人罪で告訴した。
The production has visual appeal for the audience.
その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
The middle aged man was charged with assault.
その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
He was deaf to my pleas.
彼は僕の訴えを聞こうとしなかった。
Nuclear power plants don't appeal to everybody.
原子力発電所はすべての人に訴えるわけではない。
I do not want to reject this claim.
この訴えを退けたくはない。
You must never resort to violence.
絶対に暴力に訴えてはいけません。
She accused me of stealing her money.
彼女は私が金を盗んだといって告訴した。
The charges against him were dropped because of his youth.
若さゆえに彼に対する告訴は取り下げられた。
She filed a suit for divorce against him.
彼女は彼に対して離婚訴訟を起こした。
The patient is always complaining of a headache.
その患者はいつも頭が痛いと訴えている。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.