The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '訴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must never resort to force.
君は腕力に訴えてはならない。
The lawsuit remains undecided.
訴訟は未決である。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.
法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
It is sometimes acceptable to resort to violence.
場合によっては腕力に訴えてもよい。
The district attorney indicted him for theft and murder.
地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
Your only remedy is to go to the law.
唯一の解決法は法に訴えることだ。
Bring an action against the Government.
政府を相手取って訴訟を起こす。
She accused me of stealing her money.
彼女は私が彼女のお金を盗んだという理由で私を訴えた。
Mr Miura brought an action of libel against a weekly magazine.
三浦氏はある週刊誌に対して名誉毀損の訴えを起こした。
The middle aged man was charged with assault.
その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
The company took action against its former accountant.
会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
Mr Smith is accused of breach of contract.
スミス氏は契約違反で告訴されている。
I will sue you.
お前を告訴するぞ。
She accused me of stealing her money.
彼女は私が彼女の金を盗んだと言って告訴した。
She sued him for damages.
彼女は彼を相手取って損害賠償の訴訟を起こした。
The actress sued the magazine for libel.
その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
We went to court when they refused to pay for the damage.
我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
Mr. Smith sued them for damages.
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
The patient is always complaining of a headache.
その患者はいつも頭が痛いと訴えている。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.
彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
Do not resort to the sword but appeal to reason.
武力に頼るものではなく、理性に訴えなさい。
She accused me of stealing her money.
彼女は私が金を盗んだといって告訴した。
The city took the initiative in the pollution suit.
市当局は公害訴訟で主導権をとった。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.
そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
He accused me of having stolen his watch.
彼は時計を盗んだという理由で私を訴えた。
He is accused of murder.
彼は殺人罪で起訴されている。
The President called on everyone to save energy.
大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
There is eloquence in screaming.
悲鳴には理性にさえ訴える力がある。
He was accused of murder.
彼は殺人の罪で告訴された。
The judge in the case was not fair.
その訴訟の判事は公平ではなかった。
The music doesn't appeal to us any longer.
その音楽はもはや我々の心に訴えない。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
I do not want to reject this claim.
この訴えを退けたくはない。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.
訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
Mary sued her own mother.
メアリーは自分の母を訴えた。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.
被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
They finally appeared to arms.
彼らはついに武力に訴えた。
He was accused of stealing the jewels.
彼は宝石を盗んだ罪で訴えられた。
They sued the government for damages.
彼らは国を相手取って損害賠償の訴えを起こした。
He tried to appeal.
彼は訴えようとした。
He appealed to our emotions.
彼は我々の感情に訴えた。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.
たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
He was deaf to my pleas.
彼は僕の訴えを聞こうとしなかった。
The residents made complaints about the noise.
住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
I would prefer any alternative to a lawsuit.
私は訴訟に変わるものがあればなんでもいい。
You must never resort to violence.
絶対に暴力に訴えてはいけません。
She begged him to send her home.
彼女は彼に家まで送ってくれと訴えた。
Don't resort to violence.
暴力に訴えてはいけない。
He sometimes wished to go to extremes.
彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。
In the absence of sufficient proof, the police could not indict him.
十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。
Patriots always talk of dying for their country, and never of killing for their country.
憂国者はいつも国のために死のうと訴えていて、国のために人を殺そうとは言わない。
He is accused of kidnapping.
彼は誘拐罪で起訴されている。
He often complains that he has a toothache.
彼はしばしば歯痛を訴える。
Tom was complaining of back pain.
トムは腰痛を訴えていた。
Nuclear power plants don't appeal to everybody.
原子力発電所はすべての人に訴えるわけではない。
The country appealed to the United Nations for help.
その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
You must appeal to public opinion to win the election.
選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.