The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '話'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He wrote down my phone number in case he should forget it.
彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。
We talked about cabbages and kings.
私たちはいろんなことを話しました。
A few minutes later the telephone rang.
数分後に電話が鳴った。
She made news in that country.
彼女はその国で話題の人となった。
To speak English well is difficult.
英語を上手に話すのは難しい。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
She asked me to look after her baby in her absence.
彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
When I phone them nobody answers.
電話をかけても誰も出ない。
Mind your own business.
いらぬ世話をやくな。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.
彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。
She takes care of my children.
彼女は私たちの世話をしてくれる。
I was going to speak to his father about that matter, but thought better of it.
私はその事柄について彼の父に話すつもりだったが、思い直してやめた。
To talk with a lot of people is good for health.
多くの人々と話すことは、健康に良い。
Please hold on a moment.
電話を切らずにそのまま待ってください。
Let's keep this matter between ourselves.
この話は内緒にしておこう。
The Japan Times was carrying the story.
ジャパン・タイムズにはその話は載っていない。
This telephone is out of order.
この電話は故障している。
He's not available.
彼は今電話に出られません。
Call me later!
後で電話して!
He's not good at making conversation.
彼は話題の乏しい人だ。
He hung up before I could say anything.
僕が何も言えないうちに彼は電話を切った。
Your wife ought to tell you all about it.
あなたの奥さんはそれについて全てあなたに話すべきだ。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.
今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
I have something to tell you.
ちょっと話があります。
I wish I could speak English half as well as he.
彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。
He speaks English like a native.
彼はネイティブのように英語を話す。
One by one, friends came up to speak to him.
一人、また一人と、友人たちが来て彼に話しかけた。
He hung up.
彼は電話を切った。
I've got my friend on the line right now.
ちょうど今電話で話し中なんだ。
The language spoken in Australia is English.
オーストラリアで話される言葉は英語です。
I didn't participate in the conversation.
私はその会話に参加できなかった。
The best thing is to telephone her.
一番よいのは彼女に電話することです。
It is useless to talk to him.
彼に話しかけても無駄だ。
It was his narrative that bored me to death.
私は死ぬほど退屈させたのは、なによりもかれの話だ。
A person named West called while you were out.
留守中にウェストという人から電話があったよ。
Don't talk to me!
私に何も話しかけないで!
Where is the nearest telephone box?
一番近くの電話ボックスはどこですか。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
I'd like to have a word with you.
あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。
What did you talk about?
君は何について話しましたか。
English is a language spoken all over the world.
英語は世界中で話される言語です。
We ought to have talked it over much earlier.
私たちはもっと早くそれを話し合うべきだったのに。
The truth of the story is familiar to you all.
その話の真相は皆がよく知っている。
After I talked with my teacher, I decided to work hard.
先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
They talked about it on the telephone.
彼らは電話でその件について話し合った。
Would you mind calling him for me?
私のために彼に電話をして下さいませんか。
A reporter is interviewing Dr. Patterson about Koko, a talking gorilla.
記者が話をするゴリラのココについてパターソン博士にインタビューしている。
It is not difficult to speak English.
英語を話すのは難しくない。
She walked and talked.
彼女は歩きながら話した。
Many a man believes the story.
その話を信じるものは数多い。
Speak louder so everyone can hear you.
みんなに聞こえるようにもっと大きな声で話しなさい。
English is spoken in many parts of the world.
英語は世界の多くの地域で話されている。
Can you check if the phone is out of order?
電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.
事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
Please give me the number for Mr. Brown.
ブラウンさんの電話番号を調べてください。
I want to talk to him about it.
そのことで彼と話がしたい。
On hearing the bell, she answered the telephone.
ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
I doubt the truth of his story.
私は彼の話が本当ではないと思う。
She told me such stories as were useful.
彼女は私に役に立つ話をしてくれた。
My new phone is thinner than my old phone.
私の新しい電話は前のより薄い。
What I like is her way of talking.
私が気に入っているのは、彼女の話し方だ。
She is a bad speaker.
彼女は話が下手です。
When the telephone rang, I was just going out.
電話が鳴ったとき、ちょうど外出していた。
You will have heard this story before.
君は前にこの話を聞いたことがあるだろう。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!
遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
A boy and a girl came in. I spoke to the boy, who seemed to be older than the girl.
少年と少女が入ってきた。私は少年のほうに話しかけた、その少年は少女より年上のようだったからだ。
If you have a minute, I'd like to talk to you about some problems.
時間があれば、ちょっとある問題について話したいんだけど。
The humor of his speech is derived from his peculiar local accent.
彼の話し方にユーモアがあるのは、彼特有のなまりから来ている。
I'll look after your child while you are away.
あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。
I forget to telephone him.
彼に電話するのを忘れた。
He is a teacher, as is clear from his way of talking.
彼の話し方から分かることだが、彼は先生だ。
The little boy is used to talking with grown-ups.
その坊やは大人と話をするのに慣れている。
I'll tell you my story.
私の身の上話をしましょう。
Please take care of our dog while we're away.
留守中犬を世話して下さい。
Let's talk over a cup of tea, shall we?
お茶を飲みながら話しましょう。
Tom talked with Mary all night.
トムはメアリーと一晩中話し合った。
They speak English and French in Canada.
カナダでは英語とフランス語を話します。
I would like to speak to the head nurse.
婦長と話したいのですが。
He can speak English, and French as well.
彼は英語が話せるし、その上フランス語も話せる。
Judy will talk about Japan tomorrow.
ジュディは明日日本について話をするでしょう。
All we need now is action, not discussion.
我々に今必要なのは行動することであって話し合うことではない。
When he finished speaking, there was a silence.
彼が話し終わるとみんな黙っていた。
He interrupted his work to answer the phone.
彼は仕事を中断して電話に出た。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.
会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
I think it important to tell the truth.
真実を話すことが重要だと思います。
There was a momentary pause in the talk.
話がちょっと途切れた。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.
うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
We often hear about an energy crisis these days.
この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。
Could you speak a little louder please?
もう少し、大きな声で話してください。
She says she will call you later.
彼女は後であなたに電話をすると言っています。
The belly is not filled with fair words.
話では腹は張らぬ。
I wanted to make some telephone calls.
ちょっと電話をかけたいと思った。
You are wanted on the phone.
電話がかかってるよ。
I was going out, when the telephone rang.
私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。
She made me so angry on the telephone that I hung up on her.
彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。
We confirmed the hotel reservations by telephone.
我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
He spoke, and all were silent.
彼が話すとみなが黙った。
I was about to leave home when the telephone rang.