UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language.その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。
He went on talking as though nothing had happened.彼はまるで何事も起こらなかったかのように話し続けた。
I will telephone you as soon as they return.彼らが帰ったらすぐに君に電話をかけてあげましょう。
I want to talk to you about something.話したいことがあるのだけど。
I tried to call him up, but the line was busy.彼に電話をしたが話中だった。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
I telephoned her at once.私はすぐ彼女に電話しました。
No, I can't speak English.いいえ、私は英語を話せません。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
Mariko speaks English well.まりこは英語をとても上手に話す。
We could not swallow his story.彼の話をうのみにすることはできなかった。
I was about to leave when you telephoned.あなたの電話が鳴ったときまさに出かけようとするところだった。
His story cannot be true.彼の話は本当のはずがない。
Excuse me, but may I use your telephone?すいませんが、電話を貸して下さいませんか。
The line is busy now. Please hold the line.ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。
Please go on with your story.話を続けて下さい。
Leaving what it means to one side, what's with the high-falutin' language?内容はさておき、なにこの物々しい話し方は?
You should've phoned me.電話してくれたらよかったのに。
I'll give you a call before I visit you.君のところへ行く前に電話をかけます。
Will you kindly telephone me this afternoon?今日の午後に私に電話してくれませんか。
Amazing! That your mother speaks 6 languages.それは凄いね!君のお母さん6ヶ国も話すなんて。
If anything happens, call me right away.もし何か起こっ たら、すぐ に電話をください。
Tom had a telephone call from Mary early this morning.トムは今朝早くメアリーからの電話を受けた。
The last time I called him, he was out.この前に電話したときは彼は留守でした。
He can speak some Spanish, much more English.彼はスペイン語が話せる、ましてや英語はお手のものだ。
I heard the phone ring.電話が鳴る音が聞こえた。
You will soon get used to speaking in public.あなたはすぐに人前で話すことになれますよ。
Both you and I must take care of the dog.あなたと私の両方が犬の世話をしなければならない。
Did you talk for a long time?あなたがたは長い間話しましたか。
The caller refused to give us his name.電話をかけた者は名前を教えるのを拒否した。
I don't trust his story.私は彼の話を信じない。
I spoke to the boy who seemed to be the oldest.私は最も年上と思われる少年に話しかけた。
I managed to make myself understood in English.何とか英語で話を通じさせることができた。
Somebody must care for the patient.だれかが病人の世話をしなければならない。
What a strange story!なんて奇妙な話だろう。
He must be crazy to talk like that.そんな話し方をするとは、彼は狂っていたに違いない。
Why don't you call customer service?カスタマーセンターに電話したら?
He is on another line.彼は他の電話に出ています。
A stranger spoke to me in the bus.バスの中で見知らぬ人が私に話しかけた。
He can speak both English and French.彼は英語かフランス語かどちらか話せる。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
Don't talk to me.私に話しかけないで。
After ten minutes, they passed on to a new topic.10分後に彼らは新しい話題に移った。
Tom's way of speaking gets on my nerves.トムの話し方は私の癇にさわる。
Your suggestion came up at the meeting.君の提言が会合の席で話題にのぼったよ。
Let me know by telephone.私に電話で知らせてください。
I'll put you through to the president.社長に電話を回します。
We're not getting anywhere.もう話しにならない。
Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years.昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。
The story seems to be true.その話は本当らしい。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
Tom doesn't really talk about his problems much.トムは自分の問題について踏み込んで話さない。
That child talks as if he were an adult.その子供はまるで大人であるかのような話し方をする。
I was much moved to tears at the story.私はその話に感動して涙した。
This is just between you and me.ここだけの話だが。
He is too shy to talk to girls.彼はとても内気で女の子と話が出来ない。
Can I make a credit card call on this public phone?この電話はカードが使えますか。
I don't see eye to eye with my father.私は父と話が合わない。
Ms. White spoke slowly enough for me to catch her meaning.ホワイト先生は私が分かるほどゆっくり話してくれた。
It's a strange story, but every word of it is true.それはかわった話ですが、どれもこれも本当ですよ。
He'll almost certainly telephone tonight.今晩きっと彼から電話がかかるだろう。
It's so odd talking in the dark like this.こんなふうに暗闇の中で話すのはとても変な感じです。
He is on another phone at the moment.彼は今ほかの電話に出ています。
A telephone call from him is probable tonight.今晩きっと彼から電話がかかるだろう。
I often call, but seldom write a letter.私はよく電話をするが、手紙はめったに書かない。
He has the ability to speak ten languages.彼は10の言語が話せる。
She usually talks about her late husband.彼女は亡くなった夫のことを話すのが常です。
Next, let us think about whether we have the time to look after a dog.次に私達に犬の世話をする時間があるか今一度考えてみましょう。
The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873.火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
English is spoken in Australia.オーストラリアでは英語が話されている。
To hear him talk, you would take him for a foreigner.彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。
He said he would give me a call, but he hasn't yet.彼は電話をくれるといったのに、まだしてこない。
We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
That story of his sounds very unlikely.彼のあの話はまゆつばものだ。
The story begins a long time ago.話は遠い昔に始まる。
She shed tears while listening to the story.彼女はその話を聞いて涙を流した。
Tell me what you mean.あなたが何を言いたいのか、話しなさい。
I wrote down every phrase in his speech that he stressed.彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
Any phone calls for me while I was out?私の外出中に電話はあった?
Who do you want to speak to?お話になる方のお名前は。
Their conversation being in Chinese, I was not able to understand them at all.彼らの会話は、中国語だったので、私は彼らが言うことが理解できなかった。
It's best to make international calls person to person.指名通話で国際電話をかけるといいよ。
I will give you a call as soon as I know for sure.はっきりわかり次第お電話します。
We talked our time away.話をして時間をつぶした。
She called me many times.彼女は何度も私に電話をかけてきた。
A bird is known by its song and a man by his way of talking.鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
The girl talking with John is Susan.ジョンと話している女の子はスーザンだ。
He speaks both English and French.彼は英語もフランス語も話す。
That's just a yarn.それはただの作り話だ。
I wish I could speak English.英語が話せたらいいのだが。
You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood.完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
"Ah, that's true," Susan puts in, "I just wanted to call to ..."「ええ、そうね」とスーザンが言葉をさしはさむ。「私が電話したのは・・・」
I forget your telephone number.君の電話番号を忘れてしまった。
What the teacher said got Mary to study harder.先生の話に励まされてメアリーはさらに勉強した。
I was much impressed by his story.私は彼の話に大変感動した。
The story sounds true.その話は本当のようにきこえる。
I like to talk about the good old days.懐かしい昔のことを話すのが好きだ。
Are you talking to me?俺に話してるのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License