The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '話'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He listened to my pitch, so he must be interested.
話を聞いたのだから興味がある筈だ。
She speaks English better than any of her classmates.
英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。
I felt like talking to someone.
誰かと話したい気分だった。
Might I use your phone?
電話をお借りしてもよいでしょうか。
Yuko has never spoken with a foreigner.
裕子は外国人と話したことがない。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.
ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
He talks very cheerfully.
彼はとても楽しそうに話す。
All you had to do was to tell him the truth.
あなたは彼に本当のことを話さえすればよかったのだ。
You are not to speak to the man at the wheel.
運転している人に話しかけてはならない。
Tom is accustomed to calling up girls on the telephone.
トムは女の子に電話するのに慣れている。
Tom finds it much easier to speak English than French.
トムにとってはフランス語より英語を話す方がはるかに簡単だ。
I'm glad to have this opportunity to speak to you.
あなたとお話しする機会を得てうれしいです。
It seems that there is something wrong with the telephone.
どうも電話の故障のようです。
She speaks Russian.
彼女は露語が話せます。
We communicate with each other by telephone every day.
私たちは毎日電話で連絡を取り合っている。
Just between you and me, do you love my sister?
ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
She read an amusing story to the children.
彼女は子供たちに面白い話を聞かせてあげた。
English is spoken in Canada.
カナダでは、英語が話される。
It's none of your business!
余計なお世話だ。
Answer the phone, please.
電話に出てください。
It is no business of yours.
よけいなお世話だ。
I looked up his telephone number in a telephone directory.
私は電話帳で彼の電話番号を調べた。
Ken stopped talking and began to eat.
ケンは話すのをやめて食べ始めた。
She must care for the old man.
彼女はその老人の世話をしなければならない。
You should turn off your cell phone.
携帯電話の電源を切るべきである。
My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings.
兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。
Tell me all about your plan.
あなたの計画をすべて話してください。
She told her superior what she thought.
彼女は思うことを上司に話した。
I telephoned her at once.
私はすぐ彼女に電話しました。
I'd like to have a good talk with her.
一度彼女とゆっくり話をしてみたいものです。
Amazing! That your mother speaks 6 languages.
それは凄いね!君のお母さん6ヶ国も話すなんて。
Even if you do not like it, you must take charge of it.
たとえそれが嫌いでも、あなたはその世話を引き受けなければならない。
Talking is a human ability.
話すことは人間の能力である。
I can read German, but I can't speak it.
私はドイツ語を読めるが、話すことはできない。
I chanced talking to her.
私は思い切って彼女に話しかけてみた。
I heard the phone ring.
電話が鳴る音が聞こえた。
You know the rest of the story.
ぞの後の話はご存知でしょう。
We were awed into silence when we heard the story.
私たちはその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.
目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。
Stop telling those filthy stories.
そんな汚らわしい話をするのはやめて。
He suddenly hung up the phone while I was speaking.
まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。
Please put me through to Mr Tanaka.
田中さんに電話をつないでください。
He has a habit of moving his head up and down when he is listening to a conversation.
彼は人の話を聞いているとき頭を上下に動かす癖がある。
Next, we will talk to Ms. Pam Roland.
次に、パム・ローランドさんにお話をうかがってみましょう。
Our conversation was interrupted by his sneezes.
彼のくしゃみで私たちの会話が中断した。
Why did she break off her speech?
彼女はなぜ話を急にやめたのか。
Please speak as slowly as possible.
出来るだけゆっくり話して下さい。
I'm not going to tell you what to do.
何をするのかあなたに話すつもりはありません。
Yes, I spoke with the company president.
はい、社長さんと話しました。
The irrational conversation continued.
非合理的な会話が続いた。
The government official spoke to the reporter on condition of anonymity.
その官僚は匿名を条件として記者に話をした。
Who looks after this dog?
この犬は誰が世話をするのですか。
Island folklore still recounts the story of the raft.
島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
Father spoke about how important school will be for finding a job when I am older.
父は私が大きくなって就職する場合、学校がいかに大切かを話してくれた。
If he'd known the truth, he'd have told me.
もし彼がその事実を知っていたら、私に話してくれただろう。
The children were all ears when I was telling them the story.
子供達は私が話をしていたとき熱心に聞き入っていた。
The man I was talking to is my English teacher.
私が話していた人は私の英語の先生です。
"Perhaps we'd better not tell Tom anything about today." "I agree."
「今日のこと、トムには話さない方がいいんじゃないかな」「私もそう思う」
She has good sense.
彼女は話せる人だ。
We will contact you as soon as we know.
分かり次第お電話いたします。
He could not bring himself to believe her story.
彼はどうしても彼女の話を信じる気にはなれなかった。
I have something to talk over with you, face to face.
あなたとじかに会ってじっくり話したいことがあるのです。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.
一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
Our conversation was interrupted by his sneezes.
彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。
I spoke to the principal himself.
私は校長先生に直接話をしました。
The story is very interesting to me.
その話は私には非常に興味がある。
Can he speak Japanese?
彼は日本語が話せますか。
What are you talking about?
何の話をしているのですか。
I called him, but the line was busy.
私は彼に電話をしたが、話中だった。
I talked with him about it over the telephone.
私はそのことで彼と電話で話をした。
Can't you speak English?
君は英語を話せないのですか。
Taro ordered some English conversation textbooks from London.
太郎は何冊かの英会話テキストをロンドンに注文した。
She is busy at present and can't speak to you.
彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。
I talked to my heart's content.
私は心ゆくまで話をした。
Do tell me what he said.
彼が言ったことを、ぜひ私に話してくれ。
Tom can hardly speak any French.
トムはフランス語がほとんど話せません。
I didn't mean to eavesdrop on your talk.
あなたたちの話を立ち聞きするつもりはなかったんです。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.