UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should've phoned.電話すればよかったのに。
We found out that what he said wasn't true.彼の話は作りごとだったとわかった。
I'm not here if anybody calls.もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
If she were here now, I would tell her the truth.もし彼女がここにいたら真実を話すのに。
Are you referring to me?私のことを話しているの。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
She seems to be fond of talking about herself.彼女は自分のことを話すのが好きらしい。
I will care for your kitten during your absence.留守中子猫の世話は任せてください。
Sorry, but I want to tell her this news face to face.すみませんが、私はこの知らせを彼女に直接会って話してあげたい。
Tom doesn't speak French.トムはフランス語が話せない。
Who is the woman talking to my brother sitting next to him?私の兄の隣に座って話しかけている女性は誰ですか。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。
Is it hard to speak English?英語を話すことは難しいですか。
That's too good to be true.話がうますぎるよ。
Tom found it difficult to keep the conversation going.トムは会話を続けるのは難しいとわかった。
I took down her telephone number in my notebook.僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。
The phone rang while I was taking a shower.私がシャワーを浴びていた時に電話が鳴った。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.私は予告なしに話すように言われた。
Don't fail to call me back.必ず私に電話をかけ直して下さい。
I want to talk to her.私は彼女と話したい。
Could you please repeat it slowly?もう一度ゆっくりお話下さい。
Won't you speak more slowly?もっとゆっくり話せませんか。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I'll call you up tomorrow morning.明日の朝電話をします。
Mr. Wright speaks Japanese like a native speaker.ライトさんはまるで日本人のように日本語を話します。
What he told me yesterday is a white lie.彼が昨日話してくれたことは、罪のない嘘だった。
His story is highly colored.彼の話はそうとう大袈裟だ。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
You should have telephoned in advance.あらかじめ電話をしておくべきでしたね。
They talked over the plan for hours.彼らはその計画について長時間話し合った。
"Do you speak German?" "No, I don't."「ドイツ語を話しますか」「いいえ、話しません」
Do you know how to speak English?あなたは英語が話せますか?
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late.トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。
Why don't you call him up?彼に電話してみたらどうですか。
Tom can speak only a little French.トムは片言のフランス語しか話せない。
I spoke so slowly so that the children might understand me.子供達が私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
It is fun to speak in English.英語で話すのは楽しい。
They have nothing to do with the subject we are discussing.彼らは今私たちが話し合っている問題と何の関係もない。
There may be some truth in your story.君の話にも多少当たっているところがある、君の話もわからないでもない。
When he arrives in Tokyo, I'll call you right away.彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。
He talks as if he knew everything.彼はまるで何でも知っているように話す。
He talks as if he knew everything.彼は何でも知っているように話す。
Mr Sano speaks French with great fluency.佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。
I couldn't get him on the phone.彼に電話連絡できなかった。
The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime.その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。
She flatters herself that she is the best speaker of English.彼女は英語を話すのが一番うまいと自惚れている。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
We stood talking for half an hour.私たちは30分立ち話をした。
That's quite a story.それはすごい話だ。
He told me his life's story.彼は彼の人生の話を私にしてくれた。
He's used to speaking in public.彼は人前で話すのに慣れている。
You should pay attention to his story.君たちは彼の話に注意を払うべきだ。
Don't call me anymore.もう電話するな。
They were most attentive to his speech.みんなは彼の話をたいへん注意深く聞いた。
Ken calls me every day.ケンは毎日私に電話をかけてくる。
Please hold the line.電話を切らずにおいてください。
He did not like her manner of speech.彼は彼女の話し振りが気に入らなかった。
She quit her job to look after her child.彼女は子供の世話をするために仕事を止めた。
I was leaving home when Tom telephoned me.私が家を出ようとしていたら、トムから電話がかかった。
I will tell you the rest tomorrow.あとは明日お話します。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
I tried to call him up, but the line was busy.彼に電話をしたが話中だった。
I called him this morning.私は今朝彼に電話をして話しました。
French is spoken in France.フランス語はフランスで話されます。
He speaks Spanish as well as French.彼はフランス語だけでなくスペイン語も話す。
Please tell me about your hobbies.あなたの趣味について話してください。
They entered into conversation.彼らは互いに話しはじめた。
I spoke to him kindly so as not to frighten him.彼を怖がらせないように、私は彼にやさしく話しかけた。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
The price was absurdly high.値段は話にもならないほど高かった。
I'll call again later.また後で電話するね。
Come again tomorrow afternoon, when I will have more time to talk with you.明日の午後もう一度来てください。その時にはもっとお話しする時間があるでしょうから。
I'll take care of your child tonight.今夜あなたの子どもの世話をしましょう。
What does your remark have to do with the subject we are talking about?あなたの発言は我々が話し合っている話題とどんな関係があるのか。
Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it.みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。
Mind you call me up tomorrow.明日、必ず私に電話を下さい。
They were taking care of a girl from India and a boy from Italy.彼らはインドから来た少女と、イタリアから来た少年の世話をしていた。
Tony speaks English the best in our class.トニー君は私たちのクラスの中で一番上手に英語を話す。
He was in dead earnest when he threatened to call the police.彼は警察へ電話するぞとおどした時真剣そのものだった。
Please call me and set up a date sometime.そのうち私に電話をして日にちを決めてください。
I'll call him later.また電話します。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
The president is a down-to-earth kind of man.社長は話の分かるタイプの人だ。
His story cannot be true.彼の話は本当のはずがない。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
He can speak five languages.彼は5つの言語を話すことができる。
She called him on the phone.彼女は彼に電話した。
George is quite talkative.ジョージはとても話し好きだ。
I can't speak English at all.英語はさっぱり話せません。
I'm always bored with his boastful talk.私はいつも彼の自慢話にはうんざりする。
I'll discuss the matter with my boss.私は上司とその問題について話し合います。
If you want to speak to me, please call me up.話があったら電話をかけて下さい。
I'll call you later today.今日またあとで君に電話するよ。
Can you spare me a few minutes? I'd like to have a word with you.少しお時間をいただけませんか。あなたとちょっとお話ししたいのです。
The following passage is a quotation from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
Who told Tom?誰がトムに話したの?
I can read German, but I can't speak it.私はドイツ語を読めるけど話せない。
He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem.彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License