UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't they take care of the dog?彼らは犬の世話をしないのですか。
Please hang on. I'll put him on the phone.お待ち下さい。彼を電話口に出しますから。
He told us such a funny story that we all laughed.彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。
John can't speak French well.ジョンはフランス語が上手に話せません。
We talked on the telephone.我々は電話で話した。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
I couldn't get him on the phone.彼に電話連絡できなかった。
How about telling me what you have in mind?何を考えているのか私に話してみませんか。
She refused to speak of what had happened.彼女は何が起こったのか話すのを拒んだ。
We are speaking on behalf of the young people of Australia.私たちはオーストラリアの若者を代表してお話しします。
Tom can hardly speak any French.トムはフランス語がほとんど話せません。
He is able to speak five languages.彼は5つの言語を話すことができる。
You may as well trust his story.彼の話を信じたほうがよいであろう。
I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone.もう電話を切らなくてはなりません。電話が空くのを待っている人がいるのです。
This does not square with your story.これは君の話と合わない。
The story is that Mary wants a divorce.メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。
Strange to say, he saw the ghost of his father.奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
We acted the story of Columbus.私たちはコロンブスの話を演じた。
She is a fluent speaker of English.彼女は滑らかに英語を話す。
He had heard wonderful stories about cities of gold with silver trees.彼は銀の木がある黄金の都についてすばらしい話を聞いたことがあった。
She made news in that country.彼女はその国で話題の人となった。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
She speaks English and also speaks Swahili.彼女は英語を話し、その上スワヒリ語も話す。
We were deeply moved by her story.私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
I've had a lot of calls today.今日は電話がたくさんかかってきている。
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
I dislike speaking in public.私は人前で話すのが嫌いだ。
She can't even speak her native language without making mistakes.彼女は自分の母国語でさえも間違えずに話すことはできません。
When speaking in Japan, it may seem like you're not listening if you do not respond while somebody speaks to you.日本では話をしたらアイヅチをうたないと聞いていないのかと思われてしまいます。
The girl I told you about lives here.私が君に話した女の子はここに住んでいる。
Please speak in a louder voice.もっと大きな声で話しなさい。
I spoke to him on the phone last night.昨日の夜、彼と電話で話した。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
Does Tom speak French?トムはフランス語が話せますか。
Tom can't speak French.トムはフランス語が話せない。
I'll tell him to call you back.折り返し電話するよう伝えます。
You speak fluent English.君は流暢な英語を話す。
Could I speak with you for a moment?少しだけ、話してもいい?
I will take care of the flowers.私が花の世話をしましょう。
It was a wrong number.間違い電話だった。
If you're ever in the area, give me a call.こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。
I will speak with you tomorrow.明日お話します。
There's no need to speak so loud.そんなに大声で話す必要はない。
Do you speak Latin?ラテン語が話せますか。
I tried to call him up, but the line was busy.彼に電話をしたが話中だった。
Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out.話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。
Don't give me that!いいかげんな話はやめろ。
She carried on talking in spite of the loud noise.彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
I can't speak French at all.私はフランス語を少しも話せません。
I spoke to him by telephone.私は電話で彼と話しました。
I have no idea what you're talking about.何の話だかさっぱり分かんないよ。
Please forget what we talked about earlier.さっきの話はなかったことにしてくれ。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
Does someone here speak Japanese?日本語を話せる人はいますか。
His story may sound false, but it is true for all that.彼の話は嘘のように聞こえるが、それでも本当なのです。
That story can be true.あの話は真実かもしれない。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
He told the truth, otherwise he would have been punished.彼は正直に話した。そうでなかったら、彼は罰を受けていただろう。
He speaks Japanese as if he were Japanese.彼は、日本語をまるで日本人かのように話す。
I can't speak English, much less German.私は英語が話せない、ましてドイツ語はだめだ。
During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger.その頃、泥棒、他殺、餓死についての話ばっかり聞いていたんだ。
Though Tony is American, he can't speak English.トニー君はアメリカ人ですが、英語を話すことが出来ない。
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
I leaned forward, eager to catch every word he spoke.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
You have to be up-front and candid at interviews.面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。
We would often sit up all night discussing politics.一晩中政治の話をしてよく夜をあかしたものだ。
Who telephoned Ann?誰がアンに電話してきたのですか。
You shouldn't talk about Jack behind his back.影で人の話をしてはいけないよ。
May I use your telephone?お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。
I'd better tell you the truth.私はあなたに真実を話したほうがいいですね。
She must care for the old man.彼女はその老人の世話をしなければならない。
There's no talking to him when he's angry.怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。
She seems to be fond of talking about herself.彼女は自分のことを話すのが好きらしい。
Did he mention the accident?彼はその事故のことを話しましたか。
Phone me the news.電話でそのニュースを知らせてね。
"Does the story have a happy ending?" "Well, a warm one, anyway."「その話の結末はハッピー・エンドですか」「まあ、とにかく、心温まる結末ではありました」
Strange to say, the teacher didn't scold me.不思議な話だが、先生は叱らなかった。
I talk to God but the sky is empty.神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。
Even though he's a child, he can understand her story.彼は子供であるけども、彼女の話が理解できる。
The pupils listened eagerly during his speech.彼の話の間生徒は熱心に聞いていた。
Please don't let me hear any more of that story.もうこれ以上その話を私に聞かせないでください。
The topic is taboo here.その話はここではタブーです。
She speaks Russian.彼女は露語が話せます。
When the excitement died down, the discussion resumed.奮闘がおさまると、話し合いが再び始まった。
Please don't cut me off like that.話をさえぎらないでください。
Will you tell him about it when he comes home?彼が帰ってきたら、そのことについて彼に話してくれませんか。
It seems that the stuff about the fine was made up.罰金の話はでっち上げだそうです。
Tom started talking to his girlfriend about breaking up.トムは彼女に別れ話を切り出した。
I was about to leave my house when she called.私が家を出ようとしたときに、彼女から電話があった。
I was calling my friend.私は友達に電話をかけていました。
Tom speaks beautiful French, without any accent.トムは訛りのないきれいなフランス語を話す。
Not only does she speak English, but also German.彼女は英語はゆうまでもなく、ドイツ語を話す。
Could you enlarge on your new theory?あなたの新しい理論について詳しく話していただけますか。
Bill, call me tonight.ビル、今夜私に電話ちょうだい。
I couldn't get hold of him at his office.彼の会社に電話したが彼には連絡がとれなかった。
People are apt to take it for granted that professors can speak English.人は教授という人たちが英語を話せるのは当然の事と思いがちだ。
I illustrated his biography with some pictures.私は写真画を使って彼の伝記を話した。
To make a long story short, he married his first love.早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。
Can his story be true?一体彼の話は本当だろうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License