UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We would often discuss about our future.私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
A friend told me that story.その話は友達から聞いた。
I have to look after this cat.私はこの猫の世話をしなければならない。
I had plenty of time to talk to many friends.友人たちと話す時間がたくさんあった。
If anyone should phone, say I'll be back at one o'clock.だれかから電話があったら1時にもどると言って下さい。
You were so late coming that I was just about to telephone you.あなたのいらっしゃるのがあまり遅いので、今電話をするところでした。
Don't talk to him while he's studying.勉強をしている間は彼に話しかけてはいけない。
They were taking care of a girl from India and a boy from Italy.彼らはインドから来た少女と、イタリアから来た少年の世話をしていた。
She was moved to tears by the story.彼女はその話に感動して涙した。
Please phone him.彼に電話して下さい。
He speaks English fluently.彼は英語を流暢に話す。
My father was about to leave when the telephone rang.父が出かけようとした矢先に電話が鳴った。
Tom speaks English with a French accent.トムはフランス訛りの英語を話す。
His story moved her to tears.彼の話は彼女の涙をさそった。
I had a phone call from him.彼から電話がかかってきた。
Mr Hata told us on television some interesting stories about various animals.畑先生はテレビでいろいろな動物のおもしろい話をしてくれた。
Tom talks like an old man.トムは老人のような話し方をする。
I was about to leave when you telephoned.君が電話した時、私はすぐに出かけようとしていた。
I was just about to go to bed when he phoned me.寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。
She always takes care of her children.彼女はいつも子供の世話をします。
She made me so angry on the telephone that I hung up on her.彼女は電話で私を非常に立腹させたので、私は彼女との電話をきった。
Give me your phone number.電話番号を教えて。
He can hardly speak.ほとんど話せない。
He told his brother the story.彼はその話を弟にした。
I can tell it's him by the way he speaks.話し方で彼だと分かる。
Now that Father is gone, we can talk freely.父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
Don't you have a phone in your car?車に電話はないのかしら?
I can speak a little English.英語を少ししか話せません。
John talked with his customer on the phone.ジョンはお客さんと電話で話した。
I wish I could speak English half as well as he can.彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。
I steered clear of sensitive topics.とりあえず、あたりさわりのない話をしておいたよ。
I found it easy to speak English.英語を話すのはやさしいとわかった。
Amazing! That your mother speaks 6 languages.それは凄いね!君のお母さん6ヶ国も話すなんて。
Let's talk over the matter.その問題を話し合いましょう。
He asked me if I knew her telephone number.彼は私に彼女の電話番号を知っているかどうかを尋ねた。
I'll ring you up at seven this evening.今夜7時に、電話するよ。
These stories are told in colloquial and everyday language.これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
Deaf people can converse in sign language.聾者は手話で会話ができる。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭うように見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
She cared for her sick father.彼女は病気の父の世話をした。
I told the news to Tom, not to Mary.私はメアリーではなくてトムにそのニュースを話した。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
Taking care of the excretory needs of a patient you've just met is a very demanding job.会ったばかりの患者の下の世話をするのは大変なお仕事だ。
Please tell me about your problem.どうかあなたの問題について私に話して下さい。
I'll call you up later.あとで電話するね。
Paula left the room to call her mother.ポーラはお母さんに電話をかけるために部屋を出ました。
That's because I don't suppose anybody will believe this story.誰もこの話を信じないだろうからだ。
Grace goes upstairs to the extension telephone.グレースは階上の内線電話のところへ行く。
She doesn't even speak her own language well, let alone French.彼女はフランス語は言うに及ばず母語すらろくに話せない。
She doesn't speak English as fluently as you.彼女はあなたほど流暢に英語を話せない。
That story is a famous one that everyone knows.その話は誰でも知っている有名な話だ。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
I call her up every day.私は毎日彼女に電話する。
Speaking English isn't easy.英語を話すことは簡単でない。
He placed the order over the phone after he got to his workplace.彼は職場に着いたあと、電話で発注した。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
Could you please not talk to me about cakes? I'm in the middle of a diet, and you're making me want one, you know!お願い、私にケーキの話はしないでくれる?ダイエット中なのに食べたくなっちゃうでしょ!
I will have him call you the moment he gets back.戻りましたらすぐ電話させます。
But you do. Please help me.しかしあなたは話します。どうか私を助けてください。
A Mr Kimura is calling you.木村さんという人からあなたにお電話です。
The hospital wants nurses to care for its patients.その病院は患者の世話をする看護婦を求めています。
I'll phone you later.あとで電話するね。
I have push button phones.プッシュホンの電話機を持っています。
It's fun to speak in English.英語で話すのは楽しい。
Mike and his sister can speak French, but they can't speak Japanese.マイクと妹はフランス語が話せるが、日本語は話せません。
Speak clearly.はっきり話しなさい。
She declined to say more about it.彼女はそれについてそれ以上話すのを断った。
She was shocked when she heard his story.彼の話を聞いて、彼女はショックを受けた。
The children were well looked after.その子ども達は十分な世話を受けた。
You must talk to her in person.あなた本人が彼女に話さなければならない。
I will call you tomorrow morning.明日の朝電話をします。
I called her office, but no one answered.私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
She cheated me into accepting the story.彼女は私にその話をまんまと信じ込ませた。
I remember reading about a dog that had eaten its owner.私は飼い主を食べてしまった犬の話を読んだのを覚えている。
That child was talking with an innocent smile.その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。
I was just about to go out when the phone rang.私が出かけようとしているときに電話が鳴った。
I thought I could settle it by phone.電話で済まそうと思いました。
She turns a deaf ear to her father.彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。
The photo he showed added color to his story.彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。
While I was talking on the phone, she came to see me.私が電話で話している間に、彼女が会いに来た。
You should tell him the truth.君は彼に真実を話すべきだ。
I found the answering machine convenient.私は留守番電話は便利だとわかった。
What're you talking about?何の話?
Mr Sato called at eleven.佐藤さんから11時に電話がありました。
He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone.彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。
You speak French very well. I wish I could speak it as well as you.あなたは大変上手にフランス語が話せる。私もあなたと同じくらい上手に話すことができればよいのに。
I've never heard of such a story before.これまでそんな話は聞いた事も無い。
A girl phoned me.ある女の子から電話がかかってきた。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
Bill can speak a little Japanese.ビルは日本語をすこし話すことができる。
We all took it for granted that the professor could speak English.わたしたちはみんな教授は当然英語が話せるものと思っていた。
Mother told him to look after his younger brother.母は彼に弟の世話をしなさいといった。
There should be more communication between the persons concerned.当事者同士の話し合いがもっと必要だ。
Did you phone Tom?トムに電話した?
Tom slammed down the phone.トムは電話をガチャンと切った。
I'm glad to have this opportunity to speak to you.あなたとお話しする機会を得てうれしいです。
I can read German, but I can't speak it.私はドイツ語を読めても話せない。
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License