UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The story brought tears to her eyes.その話は彼女の涙を誘った。
I'm always surprised at the way he talks to girls.彼が女の子に話す話し方にはいつも驚く。
Bell invented the telephone.ベルは電話を発明した。
I found the answering machine convenient.私は留守番電話は便利だとわかった。
I'm not good at speaking off the cuff.私は即興で話すのが苦手だ。
I am not accustomed to speaking in public.私は人前で話すことになれていない。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
Tom can say "I can only speak French" in thirty languages.トムは30の言語で「私はフランス語しか話せません」と言うことができる。
I was disgusted with his pointless talk.彼の要領を得ない話しにうんざりした。
I remember reading about a dog that had eaten its owner.私は飼い主を食べてしまった犬の話を読んだのを覚えている。
He always talks in such high-sounding terms.彼はいつも物々しい話し方をします。
He can speak a little English.彼は英語がほとんど話せません。
Can't you speak English?君は英語を話せないのですか。
We must not speak in the library.図書館の中で話をしてはいけない。
I'm sick and tired of his story.彼の話にはうんざりですよ。
If he told me the truth, I would have forgiven him.もしも彼が本当のことを話してくれたら、わたしは彼を許したのだが。
He makes mistakes every time he speaks English.彼はいつでも英語を話す度に間違いをする。
I can't speak German.私はドイツ語を話せません。
I'm sorry to interrupt you.お話中失礼します。
I'll call again later.また後ほどお電話いたします。
All of us talk in English.私たちは皆英語で話す。
She called me in the afternoon.彼女は午後に私に電話をした。
I want someone to talk to.だれか話し相手がほしい。
I'd like to talk to you for a minute.少しお話したいのですが。
I will tell you about Japan.私はあなたに日本について話しましょう。
Her mind is broad enough to listen to his son.彼女は寛大に息子の話を聞く。
I was having a bath when the telephone rang.私の入浴中に電話が鳴った。
The photo he showed added color to his story.彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。
I forgot to call her last night.昨夜、彼女に電話をかけるのを忘れました。
I wish he had been more careful when he spoke.彼は、話すときにもっと気をつければよかったのに・・・。
It will be hard for you to speak English.あなたが英語を話すことは難しいでしょう。
That story brought to mind an old friend of mine.私はその話で旧友を思いだした。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
Several newspapers published the story.幾つかの新聞はその話を載せた。
He can speak only a little English.彼は英語がほとんど話せません。
I've something interesting to tell you that you might find surprising.意外な話があるんだ。
"Have I ever thought of buying a new pair of shoes?" "Mind your own business."新しい靴買おうなんて思ったことあるかって?大きなお世話だよ。
He didn't answer the phone, so I sent him an email.電話には出なかったからメールしておきました。
He boasts that he can speak six languages.彼は6カ国語話せると自慢している。
It was Mike that telephoned the police.警察に電話したのはマイクだった。
I want to make a phone call.電話をかけたい。
Give me a ring tomorrow.明日電話を待ってるよ。
Don't hang up yet, please.まだ電話を切らないで下さい。
Just then she was called to the phone.ちょうどその時彼女は電話に呼ばれた。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
The best way to learn a foreign language is to go live in a country where it's spoken.外国語を学ぶには、その言語が話されている国に住むのが一番だ。
The myth offers insights into the ancient civilization.その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
I was leaving home when Tom telephoned me.家を出ようとしていたら、トムから電話がかかってきた。
I've enjoyed talking to you.お話しできて楽しかったです。
Let's talk about solar energy.太陽エネルギーについて話そう。
It is no business of yours.よけいなお世話だ。
Last night Mr A called me up to say he could not attend today's meeting.昨夜A氏は私に電話をして、今日の会合には出られないと言ってきた。
His aunt takes care of his dog during the day.彼の叔母が日中彼の犬の世話をしている。
I called him, but the line was busy.私は彼に電話をしたが、話中だった。
I'll give you a call before I visit you.君のところへ行く前に電話をかけます。
Stop telling those filthy stories.そんな汚らわしい話をするのはやめて。
Tom gave Mary his phone number.トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。
Having done my homework, I had a chat with Mom.宿題をやってしまってから、私は母と話をした。
I want to talk frankly with him.彼とは一度腹を割って話したいと思っています。
She made me so angry on the telephone that I hung up on her.彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。
Nicole can speak Japanese very well.ニコルは日本語をとても上手に話すことが出来る。
My aunt speaks Chinese as well as English.叔母は中国語の他に英語も話せます。
Call someone who speaks Japanese, please.日本語の話せる人を呼んでください。
She is above any of her classmates in speaking English.英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。
He was busy when I called him up.私が電話をかけたとき彼は忙しかった。
I was leaving home when Tom telephoned me.私が家を出ようとしていたら、トムから電話がかかった。
In case of fire, telephone the fire station.火事のときには消防署に電話しなさい。
I'm e-mailing to follow up on our phone conversation this morning.今朝の電話のフォローアップとしてEメールしています。
He can speak English much more fluently than I can.彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。
The focus of the talk is put on the content.話の焦点は内容に置かれている。
Our conversation always ends in a quarrel.私たちの会話はいつもけんかで終わる。
None of the telephones are working.電話はどれも通じない。
You can't believe a word of that.そんな話は少しも信じてはいけません。
The telephone is essential to modern life.電話は現代生活に欠くことができないものだ。
You will have heard this story before.君は前にこの話を聞いたことがあるだろう。
I thought you enjoyed talking about baseball.あなたは野球の話題を楽しんでいるのだと思っていました。
She called him.彼女は彼に電話した。
A friend of mine called me up last night.友人が昨夜電話をかけてきた。
She told me about what she saw in Australia.彼女はオーストラリアで見たことについて私に話してくれた。
Want to hear something funny?ちょっと、おかしな話聞きたくない?
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.話をしてる時は静かに聞きなさい
It's better if you take what Tom says with a grain of salt.トムの言うことは話半分に聞いた方がいいよ。
Sazae is always forgetting her own phone number.サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。
The story wandered.話がそれた。
What does your remark have to do with the subject we are talking about?あなたの発言は我々が話し合っている話題とどんな関係があるのか。
She tells her tale of misery to everyone she meets.彼女は会う人すべてに自分の不幸な身の上話をする。
I have a lot of things to tell you.話したいことがたくさんあるんだよ。
It is difficult to speak three languages.3カ国語を話すのは困難だ。
Both stories are true.その話は二つとも真実です。
He did not like her manner of speech.彼は彼女の話し振りが気に入らなかった。
The statement sounds improbable.その話は本当とは思えない。
I searched in my pocket for a coin to make a phone call.電話をかけるためにポケットに手を入れて硬貨を捜した。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
Please, tell me.お願い、私に話して。
My sister is having a conversation with her friends.妹が友達と話している。
She chided her child for cutting in.彼女は子供が話に割り込むのをしかった。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
Grace goes upstairs to the extension telephone.グレースは階上の内線電話のところへ行く。
He is the boy of whom we spoke the other day.彼がこないだ話題にした少年だ。
She has a bad habit of talking a long time on the phone.彼女には長電話の悪い癖がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License