Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Speak more quietly, please. | もっと静かに話してください。 | |
| Bill can speak Japanese a little. | ビルは日本語をすこし話すことができる。 | |
| I already told you. | すでにお話しました。 | |
| Ming called her friend yesterday evening. | ミンは昨夜友達に電話をかけました。 | |
| English is spoken around the world. | 英語は世界中で話されている。 | |
| If he is corrected too much, he will stop talking. | あまりに訂正されると、話すのをやめてしまうのである。 | |
| You'd better take his words with a grain of salt. | 彼の話は割り引いて聞いた方がいい。 | |
| He talked with his eyes shining. | 彼は目を輝かせて話をした。 | |
| Don't speak so fast, please. | そんなに速く話さないで下さい。 | |
| She telephoned him that she couldn't attend the meeting. | 彼女は会合に出られないと彼に電話した。 | |
| I'd like to talk to Jean. | 僕はジーンと話したい。 | |
| He speaks Japanese very well. | 彼は日本語をたいへん上手に話します。 | |
| Our conversation was interrupted by his sneezes. | 彼のくしゃみで私たちの会話が中断した。 | |
| Who do you want to speak to? | お話になる方のお名前は。 | |
| The ceremony began with his speech. | 儀式は彼の話から始まった。 | |
| English is spoken in Canada. | カナダでは、英語が話される。 | |
| Tell me what you have in mind. | 考えていることを私に話してごらん。 | |
| Let's talk it out. | 話をつけようじゃないか。 | |
| He called me day after day. | 彼は毎日私に電話をかけてきた。 | |
| Several gardeners look after the azaleas in the park. | 公園のつつじの世話をする庭師が若干名いる。 | |
| He's the boy we spoke about the other day. | 彼がこの間私たちが話題にした少年です。 | |
| Father spoke about how important school will be for finding a job when I am older. | 父は私が大きくなって就職する場合、学校がいかに大切かを話してくれた。 | |
| I'll give him a buzz. | 彼に電話してみよう。 | |
| I'll call you up tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| Your party is on the line. | 先方が電話にお出になりました。 | |
| They want to talk to you about areas of mutual interest. | 彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。 | |
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーからの電話を受けた。 | |
| What language is spoken in the USA? | アメリカでは何語が話されていますか。 | |
| She cheated me into accepting the story. | 彼女は私にその話をまんまと信じ込ませた。 | |
| It is fun to speak in English. | 英語で話すのは楽しい。 | |
| If he had known her phone number, he could have called her up. | もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。 | |
| Jack may speak Spanish, too. | ジャックはスペイン語も話すかもしれない。 | |
| I had never talked with Cathy until yesterday. | 昨日まで私はキャシーと話した事がなかった。 | |
| They need daily care. | 彼らは毎日の世話を必要としている。 | |
| He can speak five languages. | 彼は5つの言語を話すことができる。 | |
| She practices English conversation by listening to the radio. | 彼女はラジオを聞いて英会話の練習をしている。 | |
| Thank you very much for everything. | いろいろお世話になりました。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すときに間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up. | 西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。 | |
| I meant to call her, but I forgot to. | 私は彼女に電話するつもりだったのですが忘れちゃった。 | |
| The speaker did not refer to his notes during his talk. | 講演者は話の間中メモを参照しなかった。 | |
| She is able to speak ten languages. | 彼女は10ヶ国語を話すことができる。 | |
| We conversed until late at night while eating cake and drinking tea. | 私たちはお茶を飲みケーキを食べながら夜遅くまで話をした。 | |
| I talked to Tom last night. | 昨夜トムと話をしました。 | |
| I heard her speaking English as fluently as a citizen of the USA. | 彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。 | |
| Tom can speak German as well as English. | トムは英語の他にドイツ語も話せる。 | |
| Please talk about your family. | 家族について話してください。 | |
| Our baby cannot talk yet. | うちの子はまだ話すことができない。 | |
| Some people are good talkers and others good listeners. | 話上手もいれば、聞き上手もいる。 | |
| Is there a telephone near by? | すぐ近くに電話はありますか。 | |
| You should've called me. | 電話してくれたらよかったのに。 | |
| Whoever told you such a ridiculous story? | 一体全体誰があなたにそんなばかげた話をしたのですか。 | |
| I have heard the story. | その話は知っています。 | |
| Please tell us about your family. | 家族について話してください。 | |
| I like to talk about the good old days. | 懐かしい昔のことを話すのが好きだ。 | |
| I will look after your cat while you are away. | お留守中あなたの猫を世話して上げましょう。 | |
| She has no one to speak to. | 彼女には話し掛ける人がいない。 | |
| Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute. | 携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。 | |
| Don't be afraid to make mistakes when speaking English. | 英語を話す際は間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| Bill, call me tonight. | ビル、今夜私に電話ちょうだい。 | |
| He told us an interesting story. | 彼は私たちにおもしろい話をしてくれた。 | |
| His heart was pounding as he told me that. | その話をするとき彼の胸は高鳴っていた。 | |
| Please hold on a moment. | 電話を切らずにちょっとお待ち下さい。 | |
| A girl phoned me. | ある女の子から電話がかかってきた。 | |
| That sounds too good to be true. | それは話が出来過ぎている。 | |
| This is the magazine I spoke to you about. | これがあなたに話した雑誌です。 | |
| When I was at high school, I knew a lot of jokes. | 高校生の頃、たくさんの笑い話を覚えたものだ。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| When I get through with my work, I'll call you. | 仕事を終えたら電話します。 | |
| Are you listening to me? | 私の話を聞いているの? | |
| You must not speak with your mouth full. | 口に物をほおばって話しては行けない。 | |
| Do you speak Latin? | ラテン語が話せますか。 | |
| It is difficult to speak three languages. | 3カ国語を話すのは困難だ。 | |
| Please don't speak so fast. | そんなに速く話さないで下さい。 | |
| Open your heart and tell me everything. | 本心を打ち明けて全てを話してくれ。 | |
| I couldn't even understand the main point of what he said. | 私は彼の話の要点が分からなかった。 | |
| Nevertheless, the topic is worth discussing. | それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。 | |
| I enjoyed talking with him. | 私は彼との会話を楽しんだ。 | |
| I was amazed at the fluency with which the boy spoke French. | 私はその少年の話したフランス語の流ちょうさに驚いた。 | |
| His story seems to be strange. | 彼の話は奇妙に聞こえる。 | |
| You may talk as much as you like. | 好きなだけ話すことができます。 | |
| In the case of fire, dial 119. | 火事の際は119番に電話してください。 | |
| He told me an interesting story. | 彼は私におもしろい話をしてくれた。 | |
| I'd like to have a good talk with her. | 一度彼女とゆっくり話をしてみたいものです。 | |
| His story will be more and more interesting. | 彼の話はますます面白くなっていくでしょう。 | |
| Tell me what you mean. | あなたが何を言いたいのか、話しなさい。 | |
| Please don't let me hear any more of that story. | もうこれ以上その話を私に聞かせないでください。 | |
| Old people need someone to talk to. | 老人には話し相手が必要だ。 | |
| Please speak more slowly. | どうぞもっとゆっくり話してください。 | |
| I can't decide unless you tell me your plan. | 君の考えを話してくれなければ決断できないよ。 | |
| She would rather listen to others than talk herself. | 彼女は自分で話すよりも他の人の話を聞きたいと思っている。 | |
| My dog was taken care of by Lucy. | 私の犬はルーシーに世話をしてもらいました。 | |
| Mr. Tanaka called while you were out. | 留守の間に田中さんから電話がありました。 | |
| Well, I think it's time the real story was told. | ところで、もう本当の話がされてもいい時期だと思うよ。 | |
| He speaks English better than I do. | 彼は私よりも英語を上手に話す。 | |
| Don't let Tom talk to anyone. | トムには誰とも話をさせるな。 | |
| Please tell me about you and your family. | あなたやあなたの家族について話して下さい。 | |
| Tom finds it much easier to speak English than French. | トムにとってはフランス語より英語を話す方がはるかに簡単だ。 | |
| Their conversation being in Chinese, I did not understand one word. | 彼らの会話は中国語だったので、私には一言も分からなかった。 | |
| Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world. | シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。 | |