Mr Wood came to the door and spoke to Tony's mother.
ウッドさんが玄関に出てきて、トニーの母親に話しかけました。
What time shall I call you tonight?
今晩何時に電話しましょうか。
Give me overseas service, please.
国際電話をお願いします。
Properly listen to what I'm going to say.
話は最後までちゃんと聞きなさい。
May I talk with you in private about the matter?
二人だけでお話ししたいのですが。
Do you know any doctors who speak Japanese?
日本語の話せる医者はいますか。
She was absorbed in reading a fairy tale.
彼女はおとぎ話を読むのに夢中になっていた。
Let's talk turkey.
腹を割って話し合おう。
We discussed the problem.
我々はその問題について話し合った。
My brother speaks very fast.
私の弟はとても速く話します。
Her story excited curiosity in the children.
彼女の話は子供たちの好奇心をそそった。
The lecturer dwelt on some memories of his college days.
講演者は自分の大学時代の思い出を詳しく話した。
You can't speak English, can you?
君は英語が話せませんね?
The longer I listen to her, the less I like her.
私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
The myth offers insights into the ancient civilization.
その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
If you see the cat in this photo, please call.
この写真の猫を見かけたら、お電話ください。
When I was at high school, I knew a lot of jokes.
高校生の頃、たくさんの笑い話を覚えたものだ。
Did you speak at all?
そもそも話したの?
He overheard the conversation by accident.
彼は偶然その会話を耳にした。
Bill spoke Japanese with surprising fluency.
ビルは驚くほど流暢に日本語を話した。
Mary had been knitting for an hour when I called.
メアリーは、私が電話したときには1時間編物をしていた。
Did you write this fairy tale by yourself?
あなたはこの童話を一人で書いたのですか。
Do you want to know my secret? It's very simple...
私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・
Talk of devil, and he's presently at your elbow.
悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。
She talks to him as if he were a child.
彼女は彼に向かってまるで彼が子供であるかのように話す。
This was the last conversation I had with my mother about Terry Tate.
これがテリー・テイトについて母と交わした最後の会話でした。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.
私は彼の顔は知っているが、実際に話をした事はない。
Who are you that you spoke thus to me?
そのように私に話しかけてくるとは、君は何者だ。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.