UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your student called me.あなたの生徒が私に電話を掛けてきました。
Let's speak English.英語を話しましょう。
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
I couldn't call you; the telephone was out of order.君に電話ができなかった。電話が壊れていたんだ。
The children take care of that dog.子供たちがその犬の世話をしている。
He's not coming, according to Mary.メアリーの話では彼は来ないそうだ。
I rarely, if ever, talk on the phone till late at night.夜遅くまで電話で話す事などまずめったにない。
I tell it like it is.私はストレートに話した。
It is not easy to speak English well.英語をうまく話すのは難しい。
You speak first; I will speak after.君が先に話しなさい、私は後で話します。
The Japan Times was carrying the story.ジャパン・タイムズにはその話は載っていない。
Do you have anything to talk about?何か話すことがありますか。
She speaks English fluently.彼女は流暢に英語を話す。
I don't know anything about him except what you told me.あなたが私に話してくれたこと以外彼について何も知らない。
They stopped talking as soon as I came into the room.私が部屋に入ったとたん、彼らは話を止めた。
I'll discuss the matter with my boss.私は上司とその問題について話し合います。
I concocted an excuse for missing the party.パーティーを欠席した言い訳に作り話をこねあげた。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
When talking about his hobby, he always puts on a serious expression.趣味の話になると彼はいつも真剣な顔つきになる。
Without telephones, it would be inconvenient.もし電話がなければ、不便だろう。
I know Mr. Saito by sight, but I haven't met him yet.私は斎藤さんの顔は知っていますが、まだ、会って話したことはありません。
She listens to him.彼女が彼の話を聞きます。
It is rude to talk when your mouth is full.口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。
Mrs. Lee is a great talker.リー夫人は大の話好きである。
Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks.鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。
People talk without having anything to say.人々は話すことなくしゃべる。
What a good speaker of Japanese!何て上手に日本語を話すんだ。
You don't need to call me.君は僕に電話する必要はない。
I couldn't figure out what he was talking about.私は彼が何について話しているのか分からなかった。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.彼が電話をかけてきたら、僕からあとで連絡すると言ってください。
What languages do they speak in Belgium?ベルギーでは何語を話しますか。
Unfortunately the telephone was out of order.運悪く電話が故障していた。
I'll call later.後で電話します。
I can't bring myself to tell him that there's no way he'll get the position.私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。
Tom finds it much easier to speak English than French.トムにとってはフランス語より英語を話す方がはるかに簡単だ。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
Please remind me to call John at nine.ジョンに9時に電話することを私が忘れていたら教えてね。
Men differ from brutes in that they can think and speak.人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。
You don't have to come up with an unusual topic for your speech.スピーチの際に珍しい話題を出す必要はない。
Her speech was full of wit.彼女の話は機知にあふれていた。
But I'm not able to use the telephone.まだ電話は使えません。
Two doctors were talking shop.二人の医者が医学の話をしていた。
You need not have called me.電話をくれる必要はなかったのに。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
People who are afraid of making mistakes will make no progress in English conversation.間違いを恐れるような人は英会話は上達しないだろう。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
I was about to leave my house when she rang me up.私が家を出ようとしたときに、彼女から電話があった。
The telephone can't be used.電話が使えません。
I'll give you a ring tomorrow morning.明日の朝電話をします。
Could you tell me how to use the telephone?電話の使い方を教えてください。
Talk of the absent and he will appear.いない者の話をすると現われる。
I was going to call him, but thought better of it.彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。
I telephoned her at once.私はすぐに彼女に電話しました。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.最初のうち、速く話されると理解するのが大変だった。
It was his lengthy narrative that bored me to death.私を死ぬほど退屈させたのは、彼の長ったらしい話だった。
That story brought to mind an old friend of mine.私はその話で旧友を思いだした。
He amused us with a funny story.彼はおもしろい話で私達を楽しませた。
I was easily taken in by his smooth talk.彼の巧みな話に僕は簡単にだまされてしまった。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
George, I have something to tell you. You have a mother, don't you?ジョージ、話がある。おっかさんがいるだろ。
The following passage was quoted from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
You don't need to speak so loud.そんなに大声で話す必要はない。
Can I speak with Bill?ビルさんとお話できますか?
We have discussed the problem several times but to no avail.我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
Beth looked after our dog while we were away.私達が留守の間ベスが犬の世話をしてくれた。
We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness.わたしたちは、知っていることを話し、見たことをあかししているのに、あなたがたは、わたしたちのあかしを受け入れません。
She covered the mouthpiece of the phone with her hand.彼女は電話の送話口を手でおおった。
I had a phone call from him.彼から電話があった。
Tom speaks beautiful French, without any accent.トムは訛りのないきれいなフランス語を話す。
I thought you enjoyed talking about baseball.あなたは野球の話題を楽しんでいるのだと思っていました。
She magnified her sufferings.彼女は自分の苦しみを誇張して話した。
She always takes good care of her old father.彼女はいつも年とった父親をよく世話している。
He has a good command of English.彼は英語を自由自在に話せる。
What time shall I call you tonight?今晩何時に電話しましょうか。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
I need someone to talk with.話し相手が欲しい。
"Maybe it's better not to tell Tom anything about today." "I think so too."「今日のこと、トムには話さない方がいいんじゃないかな」「私もそう思う」
Talks centering on nuclear disarmament.非核武装を中心にした話し合い。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?先日彼が私たちに話したことは全く筋が通らないですよね。
They had a long chat about the old days.彼らはながながと昔話をした。
People are apt to take it for granted that the professor can speak English.人々は教授が英語を話せるのは当然のことと思いがちだ。
Even though I have studied English at school for the past six years, I'm still not good at speaking it.私はこの6年間学校で英語を勉強してきたのに、英語を話す事が得意ではない。
Tell me a true story.本当の話をしなさい。
She has not spoken to me yet.彼女はまだ私に話しかけてこない。
No matter where you may travel, be sure to phone me once a week.どこを旅行していようとも、週に1度は必ず電話をください。
He telephoned her when he arrived at the station.駅に着いて、彼は彼女に電話をした。
You should buy an answering machine.あなたは留守番電話を買うべきだ。
I'm sorry to call you so late at night.こんな夜遅くに電話してごめんね。
I enjoyed talking with him.私は彼と話すのを楽しんだ。
I should have known better than to call him.彼に電話なんかしなければよかった。
Does she speak English?彼女は英語を話しますか。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
Don't speak to the driver while he is driving.運転中にドライバーに話し掛けてはいけません。
The saddest part of the story remains to be told.その物語の最も悲しいところはまだ話されていない。
His way of speaking offended me.彼の話ぶりに腹が立った。
Could you speak louder? I'm hard of hearing.もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。
They stopped to talk.彼らは話すのをやめた。
He is able to speak five languages.彼は5ヶ国語を話すことができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License