Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too. 昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。 May I talk with you for a moment? ちょっとお話してもよろしいですか。 The best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken. 外国語を身につけるいちばんよい方法は、それが話されている国へ行くことである。 I'll call him back later. あとでまた、彼に電話します。 Do you want me to call the police? 警察に電話して欲しいの? It's good to talk things over before you buy something. 君が何かを買う前に話しあっておくのはいいことだ。 It's a strange story, but every word of it is true. それはかわった話ですが、どれもこれも本当ですよ。 Give me a ring if you find out anything. 何かわかったら電話下さい。 I forgot to call her last night. 昨夜、彼女に電話をかけるのを忘れました。 So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go. あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。 You should've phoned. 電話したらよかったのに。 The invention of the telephone caused a revolution in our way of living. 電話機の発明は我々の生活に変革をもたらした。 Those who do not know the sadness of love may not speak of it. 恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。 It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep. 若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。 The child was taken care of by him. その子は、彼の世話を受けた。 I'm always bored with his boastful talk. 私はいつも彼の自慢話にはうんざりする。 He's somewhat hard of hearing, so please speak louder. 彼はちょっと耳が遠いので、大きな声で話してください。 She always speaks in English. 彼女はいつも英語で話します。 It's not easy to speak a foreign language. 外国語を話す事は容易ではない。 She read an amusing story to the children. 彼女は子供たちに面白い話を聞かせてあげた。 Can I make an outside call by this phone? この電話で外線がかけられますか。 I don't speak French fluently. フランス語は滑らかには話せません。 Please leave a message on my answering machine. 留守番電話にメッセージを入れてください。 Let's get down to brass tacks and talk business. 本題に入って仕事の話をしよう。 You can speak English. あなたは英語が話せます。 We should have phoned ahead and reserved a table. あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。 How can you have a laptop and not a cell phone? どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの? She calls him every night. 彼女は彼に毎晩電話する。 We talked over our problems. 私達は、自らの問題について話し合った。 When I study a foreign language, I like to study with a native speaker of that language. 外語を学んでいるとき、その言語の母語話者と一緒に勉強したいんです。 They discussed the economics of the project. 彼らはその計画の経済面について話し合った。 You must be careful when talking to a European. 西洋人と話すときには気をつけなければいけない。 Tim's employer promised him pie in the sky benefits. ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。 I was about to go out, when the telephone rang. 私が出かけようとしているときに電話が鳴った。 Tom found it difficult to keep the conversation going. トムは会話を続けるのは難しいとわかった。 Speaking English is very difficult for me. 私にとって、英語で話すのはとても難しいです。 Now let us get down to a serious talk. さて、本腰を入れてまじめな話をしよう。 I had hardly gone to bed when the telephone rang. 床につくとすぐに電話が鳴った。 He looked after the baby. 彼は赤ちゃんの世話をした。 May I call you tomorrow? 明日あなたに電話をかけてもいいですか。 The man sitting next to me spoke to me. 私の隣に座っていた人が話し掛けてきた。 Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person. 誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。 Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret. マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。 I called Susan to apologize to her, but she hung up on me. 僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。 No one ever knew the true story except the three of us. われわれ3人を除いて、誰も本当の話を知っているものはいなかった。 She is good at speaking English, no less so than her brother. 彼女は英語を話すのが得意で、兄に勝るとも劣らぬくらいだ。 Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back. 万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。 While we were on holiday, a neighbor took care of our cat. 私たちが休暇をとっている間、近所の人が私たちの猫の世話をしてくれた。 He speaks English as fluently as if he were an American. 彼は英語をまるでアメリカ人のように流暢に話す。 This telephone is out of order. この電話は故障中。 He speaks French and that very well. 彼はフランス語を話すしかもとても上手だ。 I had hardly got into the bath when the phone rang. 私が風呂に入った途端に電話がなった。 This is a subject of which I know nothing whatever. これは、私が全く何も知らない話題です。 Please put me through to Mr Black. ブラックさんに電話をつないで下さい。 That boy is speaking English. あの少年は英語を話しています。 Do you know if she can speak English? 彼女が英語を話せるかどうか知っていますか。 You should've called. 電話したらよかったのに。 Tom is used to speaking in public. トムは人前で話すことに慣れている。 His story was made up. 彼の話はでっち上げだ。 Speak clear. はっきり話しなさい。 Don't speak with your mouth full. 口に食べ物を入れて話してはいけません。 You have to be up-front and candid at interviews. 面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。 He speaks both English and French. 彼は英語もフランス語も話す。 He could listen to seven people at once. 彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。 It comes natural to him to speak French. フランス語を話す彼にとってわけないことだ。 I cannot hear such a story without weeping. そのような話を聞くと必ず泣けてくる。 What's the number? 電話番号は何番ですか。 I found the answering machine convenient. 私は留守番電話は便利だとわかった。 A Mr. West called while you were out. 留守中にウェストという人から電話があったよ。 I don't want you to ring me up all the time. ひっきりなしに電話をかけることはよしてもらいたい。 I know her by sight, but I've never spoken to her. 彼女の顔は知っているが話したことはない。 Go ahead and talk. どうぞお話し下さい。 Now tell me. さあ話たまえ。 We talked over the plan with him. 我々はその計画について彼と話し合った。 The foreigner spoke Japanese as if it were her mother tongue. その外国人はまるで母語のように日本語を話した。 I have read that story in some book. 私はその話を何かの本で読んだことがあります。 My hotel told me to call you. ホテルで聞いて電話しています。 I say the same thing over and over. 同じ話を何度もします。 If you want to speak to me, please call me up. 話があったら電話をかけて下さい。 Lower your voice. 小さい声で話してください。 Do you speak Georgian? グルジア語が話せますか。 He is taken care of by his uncle. 彼はおじさんの世話になっています。 Nick can speak Portuguese very well. That's because he's been studying it for 5 years. ニックはポルトガル語をとても上手に話せます。というのもブラジルで5年間勉強しているからです。 I doubt the truth of his story. 私は彼の話が本当ではないと思う。 The telephone was being used at the moment. ちょうどその時電話はふさがっていた。 They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory. 株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。 The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears. その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。 She can speak French, and fluently at that. 彼女はフランス語が話せる。しかも流ちょうに。 This is the magazine I spoke to you about. これがあなたに話した雑誌です。 You talk next and you be quiet. 君が次に話し、君は静かにしていなさい。 I wanted to meet and talk with the girl at the window. 窓のところにいる少女に会って話がしたかった。 What language do they speak in Korea? 韓国では何語を話しますか。 She always takes care of her children. 彼女はいつも子供の世話をします。 You must speak in a loud voice. あなたは大声で話さなければならない。 I'd like to talk with Tony. 私はトニー君と話をしたいのですが。 You reach him by calling this number. あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。 You can make a computer-to-computer call on the internet for free! あなたはインターネット上で、コンピュータ間の電話を無料でかけられます。 A telephone is something you can't do without. 電話はなしでは済まされないものだ。 They were most attentive to his speech. みんなは彼の話をたいへん注意深く聞いた。 Never fail to call me up at two o'clock. 必ず二時に電話してください。