UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's make a phone call.電話しよう。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
Put me through to the boss, please.ボスに電話をつないで下さい。
Speaking English isn't easy, but it's fun.英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。
My job is taking care of the baby.私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。
I talked to friends.私は友達に話しかけた。
They had a long chat about the old days.彼らはながながと昔話をした。
I want to have a telephone installed.電話を引きたいのです。
"Tom, there is something I want to talk to you about..." "Yes, what is it? Is it something serious?" "Yes, sort of..."「トム、ちょっと話したいことがあるんだけど」「え、何、重たい話?」「んー、ちょっとね」
All the stories are interesting.どの話も面白い。
Do you have a cell phone?携帯電話を持っていますか?
I was lost in Sir Anthony's wonderful story.私はアンソニー卿のすばらしい話に夢中になっていました。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen?アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。
We ought to have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
Please stop beating around the bush and come straight to the point.遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。
Lisa speaks not only English but also French.リサは英語だけでなくフランス語も話します。
I have never heard him speak English.私は彼が英語を話すのを聞いたことがない。
He keeps on phoning me, and I really don't want to talk to him.彼は私に電話し続けてくる。そして私は本当に彼と話したくはない。
His story is inconsistent in many places.彼の話は多くの点でつじつまが合わない。
Kate was surprised by Brian's story.ケイトはブライアンの話に驚いている。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
He is not such a fool as to believe that story.彼はその話を信じるほどおろか者ではない。
I am sure I can get in touch with him by telephone.きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。
Let's get together and talk about old times.集まって昔の話でもしようじゃないか。
The following is what he told me.以下が彼の話したことです。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。
She telephoned to invite me to her house.彼女は私に家に招待の電話をしてきた。
My uncle asked me to take care of the chickens.私のおじは私ににわとりの世話をしてくれるように頼んだ。
The nurse looked after the babies.看護婦は赤ん坊の世話をした。
You will soon be able to speak English.あなたはじきに英語が話せるようになるだろう。
He spoke with his mouth full at table.彼は食卓で、口をいっぱいにして話をした。
Judy will talk about Japan tomorrow.ジュディは明日日本について話をするでしょう。
He has the ability to speak ten languages.彼は10の言語が話せる。
This story is believed to be true.この話は本当だと信じられています。
Speak slowly and clearly.ゆっくりはっきりと話しなさい。
Soon, he learned how to speak English.まもなく、彼は英語の話し方を学びました。
How sad a story this is!なんと悲しい話でしょう。
When I was about to leave my house, I got a telephone call from her.ちょうど出かけようとしていたところに、彼女から電話がかかってきた。
English is spoken in many countries.英語はたくさんの国々で話されている。
Who telephoned Ann?誰がアンに電話してきたのですか。
Who should look after the elderly?だれが年配の人々の世話をするべきなのか。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
What're you talking about?何の話ですか?
We talked in a low voice so as not to wake the baby.私たちは、赤ちゃんが目覚めないように低い声で話しました。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.私は彼の顔は知っているが、実際に話をした事はない。
I can't say anything at this time.現段階では何もお話しできません。
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
We talked our time away.話をして時間をつぶした。
I'll call you at noon.正午に君のところに電話します。
Do you know who took the call?誰がその電話に出たか知っていますか。
She called me up from Tokyo.彼女は東京から電話をしてきた。
You can call me any time.好きなときに電話してきていいよ。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?こないだ彼が私たちに話したことって、ほんと、意味不明だよね。
She got me to believe that story.彼女は私にその話をまんまと信じ込ませた。
You should think before you begin to speak.きちんと考えてから話し始めなくてはいけません。
I'll leave my number in case you want to call me.私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。
My father can speak French as well as English.私の父は英語と同様にフランス語も話せる。
She could not help but wonder about the story.彼女はその話が不思議に思えてならなかった。
She speaks clearly to be easily understood.彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。
She asked me to look after her baby in her absence.彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
I got bored with his long talk.彼の長話には飽き飽きした。
I wanted to make some telephone calls.ちょっと電話をかけたいと思った。
Please tell me about your hobbies.あなたの趣味について話してください。
It seems that he was very much amused by the story.彼はその話がよほど面白かったようだ。
She spent most of her life taking care of poor people.彼女は人生のほとんどを貧しい人々の世話をするために費やした。
Don't fail to call me back.必ずそちらから電話をかけ直して下さい。
Tom hasn't told me anything.トムは私に何も話してくれない。
I can remember these words exactly as he spoke them.私はこれらの言葉を彼が話したとおりに思い出すことができる。
She went on speaking.彼女は話しつづけた。
The lawyer spoke on and on.その弁護士はどんどん話を続けた。
Tell me about yourself, please, Sir Anthony.どうぞ、ご自分のことをお話下さい、アンソニー卿。
This conversation is a masterpiece.この話は傑作だ。
They have nothing to do with the subject we are discussing.彼らは今私たちが話し合っている問題と何の関係もない。
She was so sad that she did not want to speak to anyone.彼女はとても悲しかったので、誰にも話しかけたくなかった。
I like English, but I cannot speak well.私は英語が好きだが、上手く話せない。
Do you know if she can speak English?彼女が英語を話せるかどうか知っていますか。
Give us a true account of what happened.事件の真相を話してください。
Yesterday, I talked for 3 hours with my boyfriend. We haven't seen each other for a week.昨日彼氏と三時間も電話で話しちゃった。だってもう一週間も会ってないんだよ。
To make a long story short, he married his first love.早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。
You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running.いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。
He hasn't the nerve to tell the truth.彼には真実を話す勇気がない。
Do you know whether she can speak English?彼女が英語を話せるかどうか知っていますか。
He hung up.彼は電話を切った。
Beth looked after our dog while we were away.私達が留守の間ベスが犬の世話をしてくれた。
Man is the only animal that can speak.人間は言葉を話す唯一の動物である。
"Call up" is a phrase that means to telephone.Call upは電話をかけるという意味の成句です。
Don't you have a phone in your car?車に電話はないのかしら?
His book begins with a tale of country life.彼の本は田園生活の話から始まる。
She seems to be fond of talking about herself.彼女は自分のことを話すのが好きらしい。
Can I have your phone number?電話番号教えてもらってもいい?
The telephone doesn't work.電話が通じません。
He made himself heard across the room.彼は部屋中に聞こえるような声で話した。
I was having a bath when the telephone rang.私の入浴中に電話が鳴った。
In case of fire, call 119.火災の時には119番へ電話を。
If she were here now, I could tell her the truth.もし今彼女がここにいたら、彼女に真実を話せるのに。
She made news in that country.彼女はその国で話題の人となった。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
Mr Tanaka, you are wanted on the phone.田中さん、電話ですよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License