UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
Next, let us think about whether we have the time to look after a dog.次に私達に犬の世話をする時間があるか今一度考えてみましょう。
I'll give you a ring tomorrow morning.明日朝に電話するよ。
Do you have anything to talk about?何か話すことがありますか。
Can we have a talk?お話があるのですが。
Man is above all things the talking animal.人は何よりもまず話す動物である。
Can he speak French?彼はフランス語を話せますか。
I don't think she can speak French.彼女はフランス語を話すことができないと思う。
Thank you very much for everything.いろいろとお世話になって本当にすみませんでした。
They entered into conversation.彼らは互いに話しはじめた。
Please put me through to Mr. Black.ブラックさんに電話をつないで下さい。
I spoke to the principal himself.私は校長先生に直接話をしました。
She acknowledged that she couldn't speak French.彼女はフランス語が話せないことを認めた。
But Susan promised that she would call.しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。
If by some chance Jason calls me, tell him I'm not here.万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。
I don't want to talk to anybody today.今日は誰とも話したくないんだ。
She gave me a humorous account of her encounter with him.彼女が彼との出会いを面白く話してくれた。
I can read English, but I can't speak it.私は英語を読めるが話せない。
I'll call you up tomorrow.明日、君に電話するよ。
I was taking a bath when you called me.あなたが電話したとき、私はお風呂に入っていたのです。
You must not speak with your mouth full.口にものを入れて話をしてはいけない。
Let's get together and talk it over.集まってそれを話し合いましょう。
He is the boy of whom I spoke the other day.彼がこないだ私が話していた少年だ。
Between ourselves, he seems to be a homosexual.ここだけの話だが、彼はホモらしい。
I was calling my friend.私は友達に電話をかけていました。
I shouldn't have told you anything.おまえなんかに話すんじゃなかったよ。
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。
He will be talking with his family at this time tomorrow.彼は明日の今ごろ、家族と話しているだろう。
Tom spoke French.トムはフランス語を話した。
There are no students who can speak English well.うまく英語を話すことができる学生はいない。
I like French, but I cannot speak it well.私はフランス語が好きだが、じょうずに話せない。
You always called me from her house.あなたはいつも彼女の家から電話してきたわ。
The telephone is among the inventions attributed to Bell.電話は、ベルのいろいろな発明品の一つである。
Let's not talk about it any more.もうその話はやめましょう。
Who telephoned Ann?誰がアンに電話してきたのですか。
She refused to speak of what had happened.彼女は何が起こったのか話すのを拒んだ。
She called me at an unearthly hour last night.彼女は昨夜とんでもない時間に電話してきた。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
Don't take it personally.個人的な話に受け取らないで。
Speaking English isn't easy, but it's fun.英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。
Can you spare a minute? I'd like to discuss something of importance to both of us.ちょっと時間を割いてくれませんか。ふたりにとって大事な事を話し合いたいのです。
I talked to her on the telephone.私は彼女と電話で話した。
May I talk to you?お話してもよいですか。
He did not speak unless spoken to.彼は話しかけられない限り、話さなかった。
I want to have a talk with him about my future.私は自分の将来について彼と話したい。
That's the same story as I heard when I was a child.それは私が子供のころに聞いたのと同じ話です。
Come on! Talk to me, Trang.ねぇ私に話してよ、トラング。
I couldn't understand him; I couldn't catch on to his way of speaking.私は彼の言うことがわからなかった。彼の話がうまくのみこめなかった。
My wife often rings me up, while she travels abroad.家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。
The operator told me to hang up and wait for a moment.オペレーターは電話を切って少し待つよう私に言った。
He spoke, and all were silent.彼が話すとみなが黙った。
She quit her job to look after her child.彼女は子供の世話をするために仕事を止めた。
I wondered if her story was true.彼女の話は本当かなと思った。
Strange as it is, the story is true.奇妙なことだけれども、その話は本当です。
Our teacher doesn't just speak English, but French too.私達の先生は英語だけでなくフランス語も話す。
She turns a deaf ear to her father.彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I want to talk to you about something.話したいことがあるのだけど。
If she were here now, I would tell her the truth.もし彼女がここにいたら真実を話すのに。
Are you listening to him?あなたは彼の話を聞いているのですか。
Jim could hear whom she was phoning.ジムは彼女が誰に電話を掛けているのか聞き取れた。
He went on talking as though nothing had happened.彼はまるでなにも起こらなかったかのように話しつづけた。
You will have heard this story before.君は前にこの話を聞いたことがあるだろう。
This is the dictionary I spoke of yesterday.これが昨日私が話した辞書です。
This telephone is connected to the fax machine.この電話はファックスにつながっている。
He was listening to me with his eyes shining.彼は目を輝かせながら私の話を聞いていた。
What we call 'Standard English' is only one of the many dialects spoken all over the world.いわゆる「標準英語」とは世界中で話されている数多い方言のうちの1つにすぎない。
You have to be up-front and candid at interviews.面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。
He changed the topic of conversation.彼は話題を変えた。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
Her story excited our pity.彼女の話は私たちの同情を起こさせた。
She hovers over that child like hen with one chicken.彼女はその子につきまとって、うるさく世話を焼く。
I wrote down every phrase in his speech that he stressed.彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
I can hardly believe his story.彼の話はほとんど信用できない。
I don't like his way of talking.彼の話し方がいやなのです。
If he had known her phone number, he could have called her up.もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。
What did you talk about?君は何について話しましたか。
I shouldn't have told you nothin'.おまえなんかに話すんじゃなかったよ。
You must not speak with your mouth full.口に物をほおばって話しては行けない。
When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid.彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。
I'm not good at speaking off the cuff.私は即興で話すのが苦手だ。
A crowd of people gathered around the speaker.話し手の周りには人だかりがしていた。
The topic is taboo here.その話はここではタブーです。
I forgot to call up Mr Ford.フォード氏に電話するのを忘れた。
You are free to talk with anyone.あなたは誰とでも自由に話すことができる。
Nicole can speak Japanese very well.ニコルは日本語をとても上手に話すことが出来る。
I forgot your phone number.君の電話番号を忘れてしまった。
The story appears to be true.その話は本当らしい。
Our conversation always ends in a quarrel.私たちの会話はいつもけんかで終わる。
He talks very cheerfully.彼はとても楽しそうに話す。
I can talk about anything with my best friend.親友とはなんでも話すことができる。
I had a telephone call from her.彼女から電話があった。
After I talked with my teacher, I decided to work hard.先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through.君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。
She spoke with her voice trembling.彼女は声を震わせて話した。
The government official spoke to the reporter on condition of anonymity.その官僚は匿名を条件として記者に話をした。
He can speak a little English.彼は英語がほとんど話せません。
I can't read French, let alone speak it.フランス語は読めません。ましてや話すなんて。
How sad a story this is!なんと悲しい話でしょう。
Aren't you looking forward to your next chance to speak?次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License