UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't speak German at all.ドイツ語は全然話せない。
She speaks as if she were a teacher.彼女はまるで先生のように話します。
What does your remark have to do with the subject we are talking about?あなたの発言は我々が話し合っている話題とどんな関係があるのか。
Will you phone me later, please?後で電話をしてくれませんか。
"What did the professor talk about?" the student asked.「教授は何について話していました?」と学生はたずねた。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
Let's speak English.英語を話しましょう。
His story may be true.彼の話は本当かもしれない。
American news stories always refer to "The Japanese" no matter who is being talked about.アメリカのニュースでは、だれが話題になっているときでも、いつも「日本人全体」として語られる。
I'll look after that child.私があの子の世話をしましょう。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
Roy looks happy when his girlfriend calls him.ロイはガールフレンドから電話があるとうれしそうだ。
His story was simplicity itself.彼の話は単純そのものだった。
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
All the way to the end, "Tom and Mary" was a hopeless and depressing story.『トムとメアリー』は最後まで救いのない暗い話だった。
Don't change the subject.話をそらすなよ。
Her story took me back to my childhood.彼女の話を聞いて子供の頃を思いだした。
We can hardly believe his story.私たちは彼の話はどうも信用できない。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
Can you give me your phone number?電話番号を教えてもらえますか。
I don't know whether the story is true or not.その話が本当かどうか知りません。
The speech was so boring that they went away one by one.話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
He has a good art of talking.彼は、話術が巧みだ。
Let's keep this matter to ourselves.このことは人には話さないでおきましょう。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
They stopped to talk.彼らは話すのをやめた。
She was moved to tears by the story.彼女はその話に感動して涙した。
The telephone was still.電話が切れた。
I was watching TV when the telephone rang.テレビを見ていると電話が鳴った。
The story of a great flood is very common in world mythology.世界神話の中でも、大洪水の話はとても有名だ。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem.我が党の党首は他の党首達と会見し、その問題について話をした。
I had to take care of her baby.私は彼女の赤ん坊の世話をしなければならなかった。
I would prefer to speak to you in private.君と2人だけで話したいのだが。
I called my mother up from the station.駅から母に電話をかけた。
Tom paid no attention to what Mary said.トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
You need not have called me up so late at night.君はあんな夜更けに私に電話をかける必要はなかったのに。
You can talk anything under the sun.どんな事でも話してください。
Can someone answer the telephone?誰か電話にでてくれない。
Aren't you looking forward to your next chance to speak?次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。
I forgot to call him today.今日彼に電話をするのを忘れた。
I tried to change the subject.私は話題を変えようとした。
Don't interrupt me while I am speaking.私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
That foreigner spoke Japanese as if it were his native language.その外国人はまるで母語のように日本語を話した。
I don't like the way he speaks.彼の話し方は嫌いだ。
Talk of the absent and he will appear.いない者の話をすると現われる。
Please speak as clearly as possible.できるだけはっきりと話して下さい。
I'll phone you later.あとで電話するね。
I didn't mean to eavesdrop on your conversation.あなたたちの話を立ち聞きするつもりはなかったんです。
He broke off talking because of the sudden noise.突然、音がしたので、彼は話をやめた。
Speak quietly lest she should hear us.彼女に聞こえないように、静かに話してください。
I want to have a talk with him about the matter.私はその事柄について彼と話がしたい。
That kind of talk will get you nowhere.そのような話は君には何の役にも立たない。
He is a better speaker of English than I.彼は私よりも英語を話すのが上手い。
His sad story touched my heart.彼の悲しい話は私の心を感動させた。
He hung up before I finished.彼は、私が話しを終える前に電話を切った。
I need a little time to talk to you now.今あなたに話すにはちょっと時間が必要です。
Please call me at this number.この番号に電話を下さい。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
I didn't need to tell him.彼に話す必要はなかった。
When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid.彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。
He telephoned me again and again.彼は私に、再三電話をかけてきた。
I'll call you back later.後で電話します。
I don't feel much like talking right now.今はあまり話したい気がしない。
I will tell him the news as soon as I see him.次においでの時に、電話をして下さい。
They communicate with each other by telephone every day.彼らは毎日電話で連絡を取り合っている。
May I speak to you?話してもいいですか。
As soon as I hung up, the phone started ringing again.電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
Who is he talking to?彼は誰と話しているの?
I can't read French, nor can I speak it.私はフランス語が読めないし、話すこともまたできない。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
Nevertheless, the topic is worth discussing.それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。
A man came up and spoke to me.男が近づいて私に話しかけた。
I don't want to talk to anybody today.今日は誰とも話したくないんだ。
Wit gives zest to conversation.機知は会話に趣を添える。
Keep off the religious issue when talking with him.彼と話をするときは宗教問題は口に出すな。
You can call us at any time.いつでも私たちにお電話ください。
Can I make a credit card call on this public phone?この電話はカードが使えますか。
If I were to tell you the truth, you would be surprised.仮に私は事実を話すようなことがあれば、あなたは驚くだろう。
If by some chance Jason calls me, tell him I'm not here.万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。
If he had told me the truth, I would have forgiven him.もし彼が本当のことを話したら、私は彼を許したのだが。
I was very moved by his story.私は彼の話に大いに感動した。
If only she had been home when I called yesterday!昨日電話したとき、彼女が家にいてくれていたらな。
What he told me yesterday is a white lie.彼が昨日話してくれたことは、罪のない嘘だった。
I don't want to talk about that.それについては話したくない。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
He made himself heard across the room.彼は部屋中に聞こえるような声で話した。
I'll call you up this evening.今夜電話します。
He was willing to care for that cat.彼は進んでその猫の世話をするつもりだった。
Recently, I've gotten used to his way of speaking.最近彼の話し方に慣れてきた。
To speak a foreign language well takes time.外国語を上手に話すには時間がかかる。
He can hardly speak.ほとんど話せない。
What he told me proved true.彼が私に話してくれたことは本当であると判明した。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
This story says a lot about what has happened to America.この話はアメリカに起こっていることについて多くを物語っている。
His story was too ridiculous for anyone to believe.彼の話はあまりにも馬鹿げていたので誰も信じなかった。
I'd like to talk to you in my office.私の事務所でお話ししたいのですが。
Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary.それと反対の証拠がないので、みんなは彼の話を信じている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License