It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.
彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
The saddest part of the story remains to be told.
その物語の最も悲しいところはまだ話されていない。
I looked up his telephone number in a telephone directory.
私は電話帳で彼の番号を調べた。
You are wanted on the phone.
君に電話です。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.
人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
I spoke to him kindly so as not to frighten him.
彼を怖がらせないように、私は彼にやさしく話しかけた。
The line has been busy for 30 minutes now.
これで30分もお話中です。
Her father made her tell him everything.
彼女のお父さんは、彼女に何でも話させた。
Please call me on receiving this letter.
この手紙を受け取ったらすぐに私に電話を下さい。
I didn't say anything at all about our plan.
私は私たちの計画について何も話しませんでした。
Every time they talk, they argue.
話をするとすぐに口論になる。
I spoke loudly so that everyone could hear me.
みんなに聞こえるように、私は大きな声で話した。
I have told you how to treat customers.
顧客の扱い方をお話した。
Tell me how you got over such troubles?
その混乱をどうやって克服したか話して下さい。
Even Japanese can make mistakes when they speak Japanese.
日本人でも日本語を話すとき間違いをすることがある。
Tell me about it.
そのことを話してよ。
My father is expecting you to phone him tomorrow.
父は明日、あなたからの電話をお待ちしております。
We talked about cabbages and kings.
私たちはいろんなことを話しました。
Ken calls me every day.
ケンは毎日私に電話をかけてくる。
I'm glad to have this opportunity to speak to you.
あなたとお話しする機会を得てうれしいです。
Be quiet while I am speaking.
私が話している間、静かにしなさい。
"Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number."
「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」
When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking.
ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
Speak softly.
小さい声で話してください。
He can speak both Japanese and English with facility.
彼は日本語と英語の両方をたやすく話せる。
It was not long before I got a call from him.
まもなく彼から電話がかかってきた。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Scarcely had I gone to bed when the telephone rang.
床につかないうちに電話が鳴った。
Don't be afraid of speaking in public.
人前で話すのを恐れてはいけない。
Tony can speak English as well as you can.
トニーは君と同じくらい上手に英語を話すよ。
I made a note of the telephone number.
私はその電話番号を書き留めた。
Where is English spoken?
英語はどこで話されていますか。
She entertained us with an interesting episode.
彼女は私たちに面白い話をして楽しませてくれました。
He made no progress in his speaking ability.
その子は、話すのがちっともうまくならなかった。
I have a few friends to talk for a long time on the phone with.
私には長電話をする友達が2、3人いる。
Do you have a number where we can contact you?
ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。
He talked about his trip.
彼は旅行の話をした。
I may put this story on the stage.
この話をぼくは舞台にのせるかもしれない。
You will soon be able to speak English.
あなたはじきに英語が話せるようになるだろう。
She cried when she heard the story.
彼女はその話を聞いて涙を流した。
She hovers over that child like hen with one chicken.
彼女はその子につきまとって、うるさく世話を焼く。
His secretary can speak three languages well.
彼の秘書は3カ国語が上手に話せる。
His speech was to the point.
彼の話は要領を得ていた。
The story was in all daily newspapers.
その話は、全ての日刊紙に載っていた。
A boy spoke to me.
私はある少年に話し掛けられた。
I'd like to talk to the hotel manager.
ホテルの支配人と話をしたいのですが。
Should I call Ken back?
ケンにあとでこちらから電話しましょうか。
More often than not, he thinks before he speaks.
彼は、たいてい話す前に考える。
You don't need to call me.
君は僕に電話する必要はない。
Do you believe his story?
彼の話を信じますか。
I was about to leave when the phone rang.
電話が鳴った時ちょうど出かけようとしていた。
I ordered a pizza on the phone.
私は電話でピザを注文した。
If only she had been home when I called yesterday.
昨日電話したときに、彼女が家にいてくれたらな。
Tom told me that he had a dream about Mary last night.
トムは昨日の夜、メアリーの夢を見たと話してくれた。
I believe the truth of her remark.
彼女の話は本当だと思う。
There is no one to attend to that patient.
その患者を世話する人がいない。
Did you speak at all?
そもそも話したの?
I was calling my friend.
私は友達に電話をかけていました。
Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.
父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。
I can't speak English as fluently as Naomi.
私はナオミほどすらすらと英語が話せない。
What the teacher said encouraged Mary to study harder.
先生の話に励まされてメアリーはさらに勉強した。
You can speak as you actually feel.
実際感じたままを話してよい。
Dr. Patterson also uses spoken language with Koko.
パターソン博士はココに話し言葉も使っている。
She is used to speaking in public.
彼女は人前で話すことに慣れている。
You may as well trust his story.
彼の話を信じたほうがよいであろう。
The story turned my blood cold.
その話を聞いてぞっとした。
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.
何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
To make a long story short, he married his first love.
早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
The phone call was a trick to get him out of the house.
電話は彼を家から出すための策略だった。
Speak to me freely.
率直に話してください。
Phone me the news.
電話でそのニュースを知らせてね。
If he should call me, please tell him I'll be back in an hour.