UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She always speaks in English.彼女はいつも英語で話します。
Overseas service here.こちら国際電話の係りです。
I am Finnish, but I speak also Swedish.私はフィンランド人なのに、スウェーデン語も話せる。
What language is spoken in America?アメリカでは何語が話されていますか。
Would you mind speaking more slowly?もう少しゆっくり話していただけませんか。
"Have I ever thought of buying a new pair of shoes?" "Mind your own business."新しい靴買おうなんて思ったことあるかって?大きなお世話だよ。
His talk was so much to the purpose that all the class understood it.彼の話はとても要領をえていたので、クラスのみなにわかった。
Long practice enabled him to speak fluent English.長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。
He's able to speak Japanese.彼は日本語を話すことができる。
I am sick to death of his boasts.彼の自慢話はまったく聞き飽きた。
I have a few friends to talk for a long time on the phone with.私には長電話をする友達が2、3人いる。
I'd like to speak to the lady of the household.奥様とお話ししたいのですが。
He speaks French.彼はフランス語を話します。
She can speak Japanese.彼女は日本語が話せます。
Even though I studied English for 6 years in school, I'm not good at speaking it.私はこの6年間学校で英語を勉強してきたのに、英語を話す事が得意ではない。
He speaks English fluently.彼は英語をすらすら話す。
He speaks English with a strong German accent.彼はひどいドイツなまりで英語を話す。
This is one of the dictionaries I told you about yesterday.これが昨日あなたに話した辞書の一つです。
You can speak English.あなたは英語が話せます。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
I talk to God but the sky is empty.神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。
When I was about to leave my house, I got a telephone call from her.ちょうど出かけようとしていたところに、彼女から電話がかかってきた。
I was leaving home when Tom telephoned me.私が家から出ようとしていたら、トムから電話があった。
Who will take care of your cat then?じゃあ、ネコの世話は誰がするの。
Never have I heard so terrible a story.そんなひどい話は聞いたことがない。
You're a troublesome person!あんたは世話の焼けるひとだね。
One of the gentlemen who were present addressed the pupils.その場にいた紳士の1人が、生徒たちに話し掛けた。
Shall I have him call you?そちらへ電話させましょうか。
He related to his wife something interesting about his employer.彼は妻に社長に関する面白い話をいくつかした。
Please answer me when I speak to you.私が話しかけたら返事をしてください。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
I spoke to the boy, who seemed to be older than the girl.私は少年のほうに話しかけた、その少年は少女より年上のようだったからだ。
I phoned him.彼に電話した。
I want to talk to you.私はあなたと話がしたい。
There are so many things to tell you that I don't know where to start.話すことが多すぎて、どこから始めたらいいか分からない。
The topic is taboo here.その話はここではタブーです。
Who can speak English better, Yoko or Yumi?洋子と由美のどっちが英語が上手く話せるの?
I don't feel that I can trust what he says.私は彼の話を信じる気にはなれない。
He never speaks English without making a few mistakes.彼は英語を話すと必ず少し間違いをしてしまう。
He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away.彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。
Can I have your number?電話番号を伺ってもよろしいですか?
Between ourselves, he was dismissed for bribery.ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。
Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher.池田夫妻は健の先生に話しかけました。
The policeman spoke to a man on the street.警官は通りである男に話しかけた。
Do you know why they stopped talking?彼らがなぜ話すのをやめたのか知っていますか。
My dog was taken care of by Lucy.私の犬はルーシーに世話をしてもらいました。
I know from his speech that he is not an American.話しぶりから彼はアメリカ人ではないことがわかる。
Had he known the truth, he would have told me.もし彼がその事実を知っていたら、私に話してくれただろう。
He introduced the problem of education into the conversation.彼は教育の問題を話に持ち出した。
Can we have a talk?お話があるのですが。
The sad story came home to her.その悲しい話は彼女にしみじみと感じられた。
He has no small talk.彼は話題の乏しい人だ。
What're you referring to?何の話ですか?
Tom pulled a long face when he heard the story.トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
Tom is talking.トムが話している。
We discussed our future plan.我々は将来の計画について話し合った。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
Politics was the main topic of their conversation.政治が彼らの会話のおもな話題だった。
Anyway, we'll talk it over tomorrow.いずれ、そのことは明日話し合おう。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
Light cares speak, great ones are dumb.小さな悩み事は話せても、大きな悩みは話せないものだ。
In the light of what you told us, I think we should revise our plan.君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
Wit gives zest to conversation.機知は会話に趣を添える。
His story was simplicity itself.彼の話は単純そのものだった。
I don't want to talk to you.あなたと話したくありません。
Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English.田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。
I tried to call Mr Smith, but the line was busy.スミスさんに電話しようとしましたが、話し中でした。
People are apt to take it for granted that professors can speak English.人は教授という人たちが英語を話せるのは当然の事と思いがちだ。
Keep your voice down.小さい声で話してください。
It's a phone call from a Mr Brown.ブラウンさんから電話のようです。
Please tell her to call me back.お電話して下さいと、お伝えいただけますか。
For example, he speaks German, French and English.たとえば、彼はドイツ語、フランス語、英語を話します。
When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
I don't speak Swedish.私はスウェーデン語を話せません。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
Next, let us think about whether we have the time to look after a dog.次に私達に犬の世話をする時間があるか今一度考えてみましょう。
I don't speak French well enough!私はフランス語がそんなにきちんとは話せない。
Please forgive me for forgetting to call you.電話するのを忘れてごめんなさい。
Why do you talk about him as if he were an old man?あなたはなぜ彼のことをまるで老人であるかのように話すのか。
We talked till after eleven o'clock.私たちは11時すぎまで話した。
Is it more expensive to call in the morning?午前中に電話をすると割高になりますか。
He never speaks unless spoken to.彼は誰かが話しかけなければ、決して話そうとしない。
The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language.その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。
I'll call you when I get the results of the examination.検査の結果が出たら電話します。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
His neighbor will care for the children while she is away.彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
I will call you without fail.私は必ず君に電話するよ。
Is her story true?彼女の話は本当かな。
I've never been spoken to like that.そんなふうに話しかけられたのは初めてだった。
I made a note of the telephone number.私はその電話番号を書き留めた。
Her talkativeness is a pain in the neck.彼女の話好きは悩みの種だ。
They let him tell the story.彼らは彼に話をさせた。
I called him up on the phone.私は彼を電話に呼び出した。
The story sounds true.その話は本当のようにきこえる。
The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith.その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。
Judging from what you say, he must be a great scholar.君の話から判断すると、彼は偉大な学者にちがいない。
The girl I told you about lives in Kyoto.私が君に話した女の子は京都に住んでいる。
You've told me something.耳寄りな話だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License