UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's impossible for me to believe what you are saying.あなたの話を信じるのはちょっと無理ですね。
I speak French as well as she does.彼女と同じくらい私もフランス語が話せる。
Between you and me, he is rather stupid.ここだけの話だが、彼はいささか間が抜けている。
You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running.いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。
She had to take care of her sister.彼女は妹の世話をしなければならなかった。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
The young man who is talking with John is a student from Canada.今ジョンと話している若い男の人はカナダからきた学生です。
She talks as if she knew everything about it.彼女はまるでそのことについて何でも知っているかのように話をする。
Please give him a call.彼に電話して下さい。
The mountain is famous in myth and legend.その山は神話や伝説でよく知られている。
Tom answered the phone.トムは電話に出た。
Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
We were all set to leave when the phone rang.電話が鳴った時、私達は外出するところだった。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.それは、無関心層の神話を拒否した若者-家と家族から離れ、賃金が安く、睡眠時間も短い仕事をする-からの強さを育てた。
I have told you how to treat customers.顧客の扱い方をお話した。
Can you give me your phone number?電話番号を教えて。
Man is the only animal that talks.人間は話ができる唯一の動物である。
Call her tomorrow.明日、彼女に電話をかけなさい。
To make a long story short, he married his first love.かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。
He is a better speaker of English than I.彼は私よりも英語を話すのが上手い。
Speaking English is difficult.英語を話すことは難しい。
I listened to her story.私は彼女の話に耳を傾けた。
In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko.1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。
She called me many times.彼女は何度も私に電話をかけてきた。
Call someone who speaks Japanese, please.日本語の話せる人を呼んでください。
He made up the whole story.彼はその話を全部でっちあげた。
You ought not to call at this time of night.夜のこんな時間に電話をかけるものではない。
No sooner had I hung up the phone than there came another call.私が電話を切るか切らないうちに別の電話が入った。
The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany.グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。
I will call you when I have done my shopping.買い物を済ませてしまったら電話します。
Do you have a cell phone?携帯電話を持っていますか?
I spoke to the boy who seemed to be the oldest.私は最も年上と思われる少年に話しかけた。
Deaf-mute people talk using sign language.聾唖者は手話で話す。
I called her office, but no one answered.私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。
I was watching TV when the telephone rang.テレビを見ていると電話が鳴った。
You can make a computer-to-computer call on the internet for free!あなたはインターネット上で、コンピュータ間の電話を無料でかけられます。
This is the car that Linda was talking about yesterday.これが昨日リンダが話していた車です。
I wonder why Tom didn't call me.なんでトムは電話してくれなかったんだろう。
To make a long story short, he married his first love.早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。
He was a very kind man, but his verbosity was exasperating.彼は親切な男だったが、その話のくどさは人をいらいらさせた。
His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。
I was ill at ease because I didn't speak French.フランス語が話せなかったので居心地が悪かった。
I wrote down his telephone number so that I might remember it.私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
He likes taking care of the garden.彼は庭の世話をするのが好きです。
Any paper you read will tell the same story.どの新聞を読んでも話は同じだろう。
The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith.その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。
He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone.彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。
I'll call as soon as I am at the airport.空港に着いたらすぐに電話します。
If he had known her phone number, he could have called her up.もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。
Can he speak French?彼はフランス語を話せますか。
Who can speak English better, Yoko or Yumi?洋子と由美のどっちが英語が上手く話せるの?
He was to have called her up, but he forgot.彼は彼女に電話をかけることになっていたのが忘れてしまった。
Had I known it, I'd have told you about that.もしそれを知っていたらなら、私はその事をあなたに話しただろう。
Thank you very much for everything.いろいろお世話になりました。
We talked in a low voice so as not to be heard.私達は、人に聞かれないように小声で話した。
Sorry, but I want to tell him this news face to face.すみませんが、私はこの知らせを彼に直接会って話してあげたい。
I told this secret to you alone.私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。
His story is strange, but it's believable.彼の話は、奇妙だが、信じられる。
He went on talking as though nothing had happened.彼はまるで何も起こらなかったように話し続けた。
He speaks Spanish as well as French.彼はフランス語だけでなくスペイン語も話す。
Mandarin is spoken by more people than any other language.官話は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
This adds color to his way of speaking.これが彼の話し方に生彩をそえている。
He never says thanks in spite of all that I've done for him.さんざん世話をしたのに何のあいさつもない。
I'd like to talk to Tom alone.トムと二人きりで話をしたいのですが。
I've spoken amply about the project.その企画については詳しく話した。
That is enough. I have had it with fruitless conversation.もうよろしくてよ。実のない会話にはうんざりですわ。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
Don't give me that!いいかげんな話はやめろ。
This room is noisy. The sound bounces right off the walls.話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。
Please tell me your name and telephone number.お名前と電話番号を教えてください。
What you are saying doesn't make sense.雲をつかむような話。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
I can talk about anything with my best friend.親友とはなんでも話すことができる。
He can speak neither English nor French.彼は英語もフランス語も話せない。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
Had I known the truth, I would have told it to you.本当のことを知っていたら、あなたにお話ししましたよ。
The children take care of that dog.子供たちがその犬の世話をしている。
In conversation, one is likely to find out certain things about the other person quite easily.会話をすれば、たぶん相手についてある種のことが、いとも簡単に分かるだろう。
I didn't take part in the conversation.わたしはその会話に加わらなかった。
Tom speaks English with a French accent.トムはフランス語訛りの英語を話す。
Let's get together and talk it over.集まってそれを話し合いましょう。
I tried to call him, but the line was busy, and I couldn't get through.彼に電話したんだけど、話し中でつうじなかった。
He edged himself into our conversation.彼はわたしたちの少しずつ話に割り込んできた。
The student who is talking with John is from Canada.ジョンと話している学生はカナダ出身です。
Don't tell anybody else, but director Tanaka wears a wig.ここだけの話だけど、田中部長、実はカツラなんだって。
Does he speak English, French or German?彼は英語、フランス語、もしくはドイツ語を話せますか?
Did you call me up last night?君は昨夜私に電話をかけましたか。
I talked with him over the telephone yesterday.昨日私は彼と電話で話した。
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it.君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。
There's been a constant stream of complaint calls since last week.先週から、クレームの電話がひっきりなしにかかってくる。
She's hedging.彼女はその話にふれようとはしません。
We are looking forward to hearing about your trip.私たちは、あなたの旅行の話を聞くのを楽しみにしています。
I am Finnish, but I speak also Swedish.私はフィンランド人なのに、スウェーデン語も話せる。
He could not bring himself to believe her story.彼はどうしても彼女の話を信じる気にはなれなかった。
When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
Go ahead with your story.話を続けなさい。
The nurse cared for the patient very tenderly.その看護婦は病人をとても優しく世話した。
She accompanied her words with gestures.彼女はジェスチャーを交えて話した。
Light cares speak, great ones are dumb.小さな悩み事は話せても、大きな悩みは話せないものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License