UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I talked a long time, and I managed to make her believe me.私は長い時間話して、どうにか彼女に私のいうことを信じさせた。
I'll give you a ring on today.今日またあとで君に電話するよ。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
If he had told me the truth, I would have forgiven him.もし彼が本当のことを話したら、私は彼を許したのだが。
With an American father and a French mother, she is bilingual.アメリカ人の父親とフランス人の母親を持つので、彼女は2カ国語を話せる。
We would often discuss about our future.私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
Part of his story is true.彼の話の一部は本当だ。
It was not until I heard him speak that I recognized him.話すのを聞いて初めて彼だとわかった。
He talked to the chairperson.彼は議長に話しかけた。
I vowed that I would never speak to her again.彼女には二度と話しかけないと誓った。
I catch the telephone.私は電話を受けました。
I will discuss it with my horse.うちの馬と話してみるよ。
I'm sorry to disturb you while you're talking.お話し中、申し訳ありません。
She cared for the children.彼女はその子供たちの世話をした。
I've never heard of such a story before.これまでそんな話は聞いた事も無い。
Last night, I fell asleep while talking with Mary on the phone.昨夜はメアリーと電話しながら寝落ちしてしまった。
Speak to me freely.率直に話してください。
English is not spoken here.英語はここでは話されていません。
A girl phoned me.ある女の子から電話がかかってきた。
Who can speak English better, Yoko or Yumi?洋子と由美のどっちが英語が上手く話せるの?
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.英語を話すときは間違いをするのを恐れてはいけません。
She told her boss what she had in mind.彼女は思うことを上司に話した。
You will soon learn to speak English well.そのうち英語が上手に話せるようになるでしょう。
It will be hard for you to speak English.あなたが英語を話すことは難しいでしょう。
There should be something for us to talk about.何か僕らが話し合うべきことがあるはずだ。
An old man broke into our conversation.一人の老人が私達の会話に割りこんできた。
He always speaks from notes.彼はいつもメモを見ながら話す。
If anyone was to ask what the point of the story is, I really don't know.もし誰かにこの話の要点は何かって尋ねられても私はさっぱりわからないわ。
Could you dial for me? The telephone is too high.代わりにダイアルしていただけませんか?電話の位置が高すぎて。
Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple.公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。
Please speak more slowly.もう少しゆっくり話して下さい。
He can speak English and French.彼は英語とフランス語が話せる。
How can I make a telephone call to Japan?日本への電話はどうやってするのですか。
Whoever calls, tell him I'm out.誰が電話してきても、私は外出していると言ってください。
I was much impressed by his speech.私は彼の話に大変感銘を受けた。
It is no use talking to him. He never listens.彼と話をしても無駄だ。聞こうとしないから。
You've told me something.耳寄りな話だ。
The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby.先日私たちのところに、もうすぐ子供がうまれる妻を持つ男性からの電話があった。
I chanced talking to her.私は思い切って彼女に話しかけた。
Thank you for calling.電話してくれてありがとう。
I waited for her to speak.私は彼女が話すのを待った。
I don't know whether the story is true or not.その話が本当かどうか知りません。
Don't talk to me!私に何も話しかけないで!
We talked about yesterday's test.私たちはきのうのテストについて話した。
The two students will be talking to each other.2人の学生がお互い話し合っているだろう。
Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks.鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。
I couldn't understand him; I couldn't catch on to his way of speaking.私は彼の言うことがわからなかった。彼の話がうまくのみこめなかった。
I am not used to being spoken to in that rude way.私はそんな不作法なやり方で話しかけられることになれていない。
These boys are not good at speaking to girls.この少年たちは少女たちと話をするのがうまくない。
To hear him talk, you might take him for a girl.彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
The nurses attend to the patient day and night.看護婦たちは、日夜患者の世話をした。
He sometimes forgets what he was talking about.彼は自分が何を話しているかを時々忘れてしまう。
She had never spoken to him before that time.彼女はそれ以前彼に話し掛けた事がまったくなかった。
I don't think she can speak French.彼女はフランス語を話すことができないと思う。
Please telephone me before you come.電話をしてからきてください。
She always winds up a conversation with a wave of her hand.彼女はいつも手を振って会話を終わらせる。
My job is to take care of the baby.私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。
That kind of talk will get you nowhere.そのような話は君には何の役にも立たない。
He must have been sleeping because he didn't answer the telephone.電話に出なかったので、彼は眠っていたに違いない。
I asked him to stop talking, but he still went on.彼が話をやめるように頼んだが、彼はそれでもはなしつづけた。
Please hold on a moment.電話を切らずにそのまま待ってください。
I had no sooner sat down than the telephone rang.腰を下ろしたとたんに、電話が鳴った。
Actually, I am poor at talking.実際、僕は話すのが下手です。
Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words.このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen?アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。
He wanted to get my phone number.彼は私の電話番号を手に入れたがっていた。
He is talking on the telephone.彼は電話で話している。
Can he speak English?彼は英語を話すことができますか。
I would like to tell you something.あなたにお話があるのですが。
She telephoned just now.彼女はちょうど今電話した。
There's a phone call for you from Akemi.君に明美から電話があったよ。
He was listened to with enthusiasm.人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
Nobody answered the telephone.誰も電話に出なかった。
We all took it for granted that the professor could speak English.わたしたちはみんな教授は当然英語が話せるものと思っていた。
What is the language spoken in Brazil?ブラジルで話されている言葉は何ですか。
Come again tomorrow afternoon, when I will have more time to talk with you.明日の午後もう一度来てください。その時にはもっとお話しする時間があるでしょうから。
We have a lot of ground to cover.話し合わねばならないことがたくさんある。
Can you make yourself understood in English?英語で話を通じさせる事ができますか。
We talked about various topics.話は多岐にわたった。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
He told us such a funny story that we all laughed.彼がとても滑稽な話をしたので、私たちはみんな笑った。
He spoke to whoever came into the room.彼は部屋に入ってきた誰にでも話しかけた。
I have told you how to treat customers.顧客の扱い方をお話した。
He speaks German, not to mention English.英語は言うまでもなく、彼はドイツ語も話せる。
I don't speak Spanish.私はスペイン語が話せない。
The real war is much more horrible than this story.本当の戦争はこの話よりもずっと恐ろしい。
Stop your nonsense!ばかな話はよせ。
She was jealous when he talked to another girl.彼女は彼が他の女の子に話し掛けると嫉妬した。
At the very least, I'd like to be able to have everyday conversations.せめて日常会話ができるくらいになりたい。
I phoned him.彼に電話した。
The bathtub overflowed while she was talking on the phone.彼女が電話をしている間にふろ桶があふれた。
Strangely enough, I didn't feel any pain at all.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
Strange to say, his prediction has come true.不思議な話だが、彼の予言は当たった。
His story thrilled me with horror.彼の話は私を恐怖でぞっとさせた。
She always takes care of her children.彼女はいつも子供の世話をします。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
Not having a telephone is an inconvenience.電話がないのは不便だ。
The Vice-President talked at the meeting in place of the President.副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。
I had a telephone call from her.彼女から電話があった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License