UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I’ll call them tomorrow when I return home.明日帰ったら電話します。
Tom speaks English with a heavy French accent.トムは強いフランス訛りの英語を話す。
The man who telephoned an hour ago was Frank.1時間前に電話して来た男の人はフランクでした。
Don't talk to me.私に話しかけないで。
That's quite a story.それはたいへんな話だ。
He is able to speak ten languages.彼は10ヶ国語を話すことができる。
A Mr Brown wants you on the phone.ブラウンさんという人から電話です。
The foreigner speaks Japanese fairly well.その外国人はかなりうまく日本語を話す。
In addition to English, she speaks French fluently.彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。
First, let us talk about the experiments conducted in laboratories.まず、実験室で行われる実験について話しましょう。
I made him talk to his aunt on the phone.電話で彼に叔母と話をさせた。
I tried to call Mr Smith, but the line was busy.スミスさんに電話しようとしましたが、話し中でした。
Please hang on. I'll put him on the phone.お待ち下さい。彼を電話口に出しますから。
"Call up" is a phrase that means to telephone.Call upは電話をかけるという意味の成句です。
Tell me what you have in mind.考えていることを私に話してごらん。
We broke off our conversation.私たちは話をするのをやめた。
Please call me tonight.今晩お電話下さい。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
What's your home phone number?ご自宅の電話番号は何番ですか。
He didn't answer the phone, so I left him an email.電話には出なかったからメールしておきました。
What an eloquent speaker he is!!彼はまあなんて雄弁な話し手なんでしょう。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
Just looking for someone to talk to.話し相手が欲しいだけです。
I'm tired of listening to his boasts.彼の自慢話はまったく聞き飽きた。
He would wait for hours for her call.彼は彼女から電話がかかってくるのを何時間も待っていることがあった。
Nobody was listening to the speech.だれも話を聞いていなかった。
She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m.私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。
A Mr West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
Will you look after my dog while I am away?私が留守の間、犬の世話をしてくれませんか。
Tom shouldn't have told me.トムは私に話すべきではなかった。
He has the ability to speak ten languages.彼は10の言語が話せる。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
You will be able to speak English soon.あなたはすぐに英語が話せるようになるでしょう。
Some are called good talkers, and others good listeners.話し上手といわれる人もあれば、聞き上手といわれる人もいる。
We acted the story of Columbus.私たちはコロンブスの話を演じた。
Tom speaks French.トムはフランス語を話す。
He speaks English and French.彼は英語とフランス語を話す。
His aunt takes care of his dog during the day.彼の叔母が日中彼の犬の世話をしている。
I had an interesting conversation with my neighbor.私は近所の人と楽しい会話をしました。
When meeting a person for the first time, keep the conversation light.人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。
Two nurses are attending her.看護婦2人が彼女を世話している。
We can hardly believe his story.私たちは彼の話はどうも信用できない。
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
When speaking in Japan, it may seem like you're not listening if you do not respond while somebody speaks to you.日本では話をしたらアイヅチをうたないと聞いていないのかと思われてしまいます。
She was too much fatigued to speak.彼女は疲れすぎて話せなかった。
She was always telephoning me.彼女はいつも私に電話をかけてばかりいた。
We had been talking about Jim when he entered the room.ジムが部屋に入ってきたとき私たちはずっと彼の話をしていた。
Tom speaks English with a heavy French accent.トムは強いフランス語訛りの英語を話す。
It's my job to take care of the baby.私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。
I didn't know that he could speak English.私は彼が英語を話せるのを知らなかった。
My sister often looks after the baby.私の姉はよくその赤ん坊の世話をします。
How many languages do you speak?あなたは何カ国語を話しますか。
That boy speaking English is taller than me.英語を話しているあの少年は私よりも背が高い。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
It is easy for us to speak Japanese.私たちが日本語を話すことは容易です。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
I'll call you later today.今日またあとで君に電話するよ。
You're a troublesome person!あんたは世話の焼けるひとだね。
Cathy can speak French and German.キャシーはフランス語とドイツ語が話せる。
I told him about our school.私は彼に私たちの学校のことを話した。
He can speak French and German, not to mention English.彼は英語は言うまでもなくフランス語とドイツ語を話せる。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
I called him this morning.午前中彼に電話をしてはなしました。
Do you think her story is false?彼女の話は嘘だと思いますか。
His talk bores me to death.あいつの話を聞くと全くうんざりする。
She can speak Spanish well.彼女は上手にスペイン語を話せます。
Would you look after my cat?私の猫の世話をしてくれませんか。
He talked to the chairman.彼は議長に話しかけた。
Women talk about trivial things when talking with men.女性が男性と話すとき、彼女たちはどうでもいいことを話す。
I want specific information.具体的に話して欲しい。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Could you call me tonight, please?今晩、電話をしていただけませんか。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
Just as he was speaking, a fire broke out.ちょうど彼が話しているときに、火事が起こった。
When I phone them nobody answers.電話をかけても誰も出ない。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
Whoever calls, take their number.誰から電話がかかってきても、電話番号をひかえておいて。
If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago.恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。
Let me tell you about the origin of this school.この学校の成り立ちをお話しましょう。
The humor of his speech is derived from his peculiar local accent.彼の話し方にユーモアがあるのは、彼特有のなまりから来ている。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
Nurses attend sick people.看護婦は病人の世話をする。
Mr. Smith doesn't speak English, does he?スミスさんは英語を話さないのでしょう。
I had to take care of her baby.私は彼女の赤ん坊の世話をしなければならなかった。
Now let us get down to a serious talk.さて、本腰を入れてまじめな話をしよう。
I'll call you back later.後で電話します。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
He always speaks to me when he meets me on the street.彼は通りで私に会うといつも話しかける。
Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten.世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
She made news in that country.彼女はその国で話題の人となった。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
I want a cellular phone.携帯電話が欲しいな。
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
Tell him either to call on me or to ring me up.私を訪ねてくるか、電話をかけるか、どちらかをするように彼に言いなさい。
Call me any time, if necessary.必要なら、いつでも電話してください。
I had a call from James out of the blue.ジェームズから突然電話があった。
I would prefer to speak to you in private.君と2人だけで話したいのだが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License