The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '話'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She likes to talk about herself.
彼女は自分のことを話すのが好きだ。
May I talk to you now?
今お話ししてもよろしいですか。
Did you call your friend in Canada?
あなたはカナダにいる友達に電話をかけましたか。
Who is it that you want to talk to?
あなたが話をしたがっていたのは誰ですか。
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.
部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
Please take care of my dog while I am away.
私の留守中に犬の世話をして下さい。
Don't talk to me.
私に話しかけないで。
She shed tears while listening to the story.
彼女はその話を聞いて涙を流した。
Oh, and Andy Dillon called...
アンディ・ディロンさんからお電話がありまして・・・。
You'll like him once you've had a chance to talk to him.
いったん彼と話したら、きっと彼を好きになるでしょう。
I'll take care of your kitten while you're away.
留守中子猫の世話は任せてください。
He contrived a means of speaking to Nancy privately.
彼はナンシーと2人だけで話す手段を考えた。
The story is full of humor.
その話はユーモアに満ちあふれている。
The teacher enjoyed talking with some of the graduates.
その先生は何人かの卒業生と話をして楽しかった。
Why did you call me at this unearthly hour?
どうしてこんなとんでもない時間に電話をするのだ。
Could you speak more slowly?
もっとゆっくり話していただけませんか。
The photo he showed added color to his story.
彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。
I believe that story.
私はその話を信じる。
Be sure to call me up tomorrow morning.
必ず明朝お電話ください。
We usually talked in English.
私たちはいつも英語で話した。
Did you understand the moral of this story?
この話の教訓がわかりましたか。
Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room.
ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
I heard the phone ring.
電話が鳴る音が聞こえた。
The truth of the story is familiar to you all.
その話の真相は皆によく知られている。
Jack may speak Spanish, too.
ジャックはスペイン語も話すかもしれない。
The workers demanded that they talk with the owner.
労働者達はオーナーと話をさせろと要求した。
There are lots of things I want to talk about.
話したいことが多い。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.
彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。
Call me any time, if necessary.
必要なら、いつでも電話してください。
Please tell me. I really want to hear it.
話してください。ぜひ聞きたいです。
I want to make a person-to person call to 212-836-1725.
212ー836ー1725に指名通話をかけたいんだけど。
Tom can speak French as well.
トムはフランス語も話せる。
It is a long story.
話せば長いことなのです。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.
話をしてる時は静かに聞きなさい
To speak English is not easy.
英語を話すことは簡単でない。
Fortunately, I've got you to talk to.
運の良いことに、私には話しかけることができるあなたがいるのよ。
The old man told us about the amusing incident.
老人は我々にその愉快な事件について話した。
I'll call later.
また電話します。
He placed the order over the phone after he got to his workplace.
彼は職場に着いたあと、電話で発注した。
I'd been on my own all week and was starving for conversation.
一週間ずっと一人だったので話し相手に飢えていた。
I wish I didn't have to tell you this.
ちょっと言いにくい話なんだけど。
He called me up from Tokyo.
あの人は東京から私に電話をかけてきた。
I remember hearing a very similar story to that.
それによく似た話を聞いた覚えがある。
Nurses attend sick people.
看護婦は病人の世話をする。
His story sounds true.
彼の話は本当に聞こえる。
Tom speaks French.
トムはフランス語を話す。
Let me finish.
最後まで話をつづけさせてください。
Ewondo is the language spoken by the Ewondo tribe of Cameroon.
エウォンド語はカメルーンに居住するエウォンド族によって話される言語である。
These tales have been passed on from generation to generation.
これらの話は代々語りつがれてきた。
I was having a bath when the telephone rang.
電話が鳴ったときわたしは入浴中だった。
Tom speaks English with a French accent.
トムはフランス語訛りの英語を話す。
I spoke so loudly as to be heard by everyone.
私は皆に聞こえてしまうほどの大声で話した。
Speak more quietly, please.
もっと静かに話してください。
I forgot to call him today.
今日彼に電話をするのを忘れた。
Between you and me, what is your opinion of her?
ここだけの話だが彼女について君の意見はどうなのだ。
He made up the whole story.
彼はその話を全部でっちあげた。
She spoke in mild accents.
彼女は穏やかな口調で話した。
We discussed what to do.
何したらいいか話し合った。
He was delighted at the story.
彼はその話に喜んだ。
I tried to call Mr Smith, but the line was busy.
スミスさんに電話しようとしましたが、話し中でした。
Having heard the story before, she didn't want to hear it again.
彼女はその話を以前に聞いたことがあったので、それをまた聞きたくなかった。
Kate can hardly speak Chinese.
ケイトは中国語をほとんど話せない。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.
外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
He used to tell me stories about India.
彼は私によくインドの話をしてくれた。
May I use this telephone?
この電話を使ってもいいですか。
3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given.
3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。
Her way of talking got on my nerves.
彼女の話し方は私の気にさわった。
Call me sometime.
いつか電話してよ。
Their conversation being in Chinese, I did not understand one word.
彼らの会話は中国語だったので、私には一言も分からなかった。
Where can I do a phone call?
電話はどこでできる?
They were most attentive to his speech.
みんなは彼の話を注意深く聞いた。
I don't know anything about him except what you told me.
あなたが私に話してくれたこと以外彼について何も知らない。
The humor of his speech is derived from his peculiar local accent.
彼の話し方にユーモアがあるのは、彼特有のなまりから来ている。
I talked with her to my heart's content.
私は彼女と心ゆくまで話した。
We talked about the question over a cup of coffee.
私たちはコーヒーを飲みながらその問題について話合った。
He and I discussed the waste problem in terms of recycling.
彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.
私は反社会的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
Tom speaks beautiful French, without any accent.
トムは訛りのないきれいなフランス語を話す。
The lecturer dwelt on some memories of his college days.
講演者は自分の大学時代の思い出を詳しく話した。
Let's discuss the matter later.
そのことについてはあとで話し合おうではないか。
You should've called.
電話したらよかったのに。
The other day, I got a call from her.
先日、彼女から電話があった。
Please tell me about your trip.
どうぞあなたの旅行について話して下さい。
Go tell him yourself.
自分で話してこい。
I know him by name but I have never actually spoken to him.
私は彼の名前は知っているが実際に彼と話したことはない。
Don't speak to him while he is driving.
運転中は彼に話し掛けてはいけません。
Tom didn't tell me.
トムは私に話してくれなかった。
She called me in the afternoon.
彼女は午後に私に電話をした。
Overseas service here.
こちら国際電話の係りです。
You should think before you begin to speak.
きちんと考えてから話し始めなくてはいけません。
I guess there was some talk of that.
そういう話もあったな。
I want to have a talk with him about the matter.
私はその事柄について彼と話がしたい。
Now tell me.
さあ話たまえ。
I have never been spoken to by a foreigner before.
私はこれまで、外国人に話し掛けられたことはない。
"Do you mind if I use your phone?" "No, please go ahead."
「電話を使わせてもらってもいいですか」「ええ、どうぞ」
Her mind is broad enough to listen to his son.
彼女は寛大に息子の話を聞く。
He told me about the accident.
私は彼からその事故の話を聞いた。
She looked after her sister, who was in bed with a bad cold.
彼女はひどい風邪で寝込んでいる妹の世話をした。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
I heard her speaking English as fluently as a citizen of the USA.