UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I telephoned to say that I wanted to see him.彼に会いたいと電話した。
Let's get together and talk about old times.集まって昔の話でもしようじゃないか。
This telephone is out of order.この電話は故障している。
Excuse me. Do you speak English?失礼ですが、あなたは英語を話されますか。
I was about to leave when you telephoned.君が電話した時、私はすぐに出かけようとしていた。
Among my acquaintances are many Japanese-speaking Americans.僕の知り合いには日本語を話せるアメリカ人がたくさんいる。
I'll tell you about my father.あなたに私の父のことを話しましょう。
I'll give you a call when I get home.家に着いたら君に電話するよ。
Between you and me, I don't like our new team captain.ここだけの話だが、チームの新キャプテンは好きじゃない。
Bob was looking for someone to talk with.ボブは誰か話し相手を探していた。
They communicate with each other by telephone every day.彼らは毎日電話で連絡を取り合っている。
Between you and me, he is rather stupid.ここだけの話だが、彼はいささか間が抜けている。
We talked quietly so we wouldn't wake the baby.私たちは、赤ちゃんが目覚めないように低い声で話しました。
Bob was just about to leave when I telephoned him.私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。
If I can get into university, I am hoping to learn to speak two foreign languages.大学に入れたら外国語を二つ話せるようになりたいと考えている。
One by one, friends came up to speak to him.一人、また一人と、友人たちが来て彼に話しかけた。
Please pretend we never said this.さっきの話はなかったことにしてくれ。
He wrote down my phone number in case he should forget it.彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。
I also did not call.私は電話もかけなかった。
I have been to the place that she spoke about in her talk.彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
Strange to say, she knows the fact very well.妙な話だが、彼女はそのことをとても良く知っている。
I called him up on the phone.私は彼を電話に呼び出した。
The president is a down-to-earth kind of man.社長は話の分かるタイプの人だ。
Don't call me up after ten o'clock.10時過ぎには電話をしないで下さい。
"Have I ever thought of buying a new pair of shoes?" "Mind your own business."新しい靴買おうなんて思ったことあるかって?大きなお世話だよ。
I can read German, but I can't speak it.私はドイツ語を読めても話せない。
May I talk with you in private about the matter?その件について個人的にお話できますか。
The language spoken in Australia is English.オーストラリアで話される言葉は英語です。
You had a phone call from Mr. Takakura.高倉さんから電話があったわよ。
Betty speaks Esperanto very well.ベティーはエスペラント語を上手に話します。
His story was so funny that everyone could not help laughing.彼の話はあまりにおかしかったのでみな笑わざるを得なかった。
I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner.私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。
It is useless to reason with a bigot.偏屈な奴とまともに話し合っても無駄だ。
He and I discussed the waste problem in terms of recycling.彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。
Not having a telephone is an inconvenience.電話がないのは不便だ。
I called him up and asked his schedule.私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。
If he had known her phone number, he could have called her up.もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。
I'll call you up later.のちほど電話をします。
His speech was not very becoming to the occasion.彼の話はその場にあまりふさわしくなかった。
I called him, but the line was busy.私は彼に電話をしたが、話中だった。
I am not used to being spoken to in that rude way.私はそんな不作法なやり方で話しかけられることになれていない。
Can you speak English at all?君は本当に英語が話せるのか。
He spoke under his breath.彼はひそひそと話した。
How come you didn't call me last night?どうして昨夜、私に電話しなかったのですか。
It's time to get down to business.そろそろ話の本筋に入るべきです。
His story sounds true.彼の話は本当のように聞こえる。
Don't let Tom talk to anyone.トムには誰とも話をさせるな。
Why do you talk about him as if he were an old man?あなたはなぜ彼のことをまるで老人であるかのように話すのか。
Man is the only animal that talks.人間は話ができる唯一の動物である。
Shall I call you up later?後ほどお電話しましょうか。
She told me about what she saw in Australia.彼女はオーストラリアで見たことについて私に話してくれた。
Tell me about your program for the future.君の未来計画について話してください。
How come you say nothing?どうして君は何も話さないのか。
Are you listening to me at all?私の話ちゃんと聞いていますか。
I was trying to tell him what had really happened, but he cut me short.私は彼に本当に起こった事を話そうとしたが、彼は私の言葉をさえぎった。
She cried when she heard the story.彼女はその話を聞いて涙を流した。
I will talk about it with my horse.うちの馬と話してみるよ。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
The girl about whom I told you lives here.私が君に話した女の子はここに住んでいる。
I've tried calling him all day, but the line is busy.今日一日ずっと彼に電話をかけているが、話し中だ。
Kate was surprised by Brian's story.ケイトはブライアンの話に驚いている。
I would like to tell you something.あなたにお話があるのですが。
I want to thank my host family.私の世話をしてくれたホストファミリーに送るつもり。
I talked with him far into the night.私は彼と夜おそくまで話し合った。
I wish he had been more careful when he spoke.彼は、話すときにもっと気をつければよかったのに・・・。
Yes. He had just come home when I called.はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。
His story has some color of truth in it.彼の話にはいくらか真実味がある。
I tried to change the subject.私は話題を変えようとした。
May I have your phone number?電話番号を教えてもらえますか。
Can I make a phone call for ten yen?10円で電話がかけられますか。
You had a phone call from Mr Takakura.高倉さんから電話があったわよ。
If Tom had not called me then, I might have killed myself.あのときトムが電話してくれなかったら、私自殺してたかも。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
It would be better for you to speak to him.彼に話し掛けるほうがよいだろう。
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.英語を話すとき間違いを恐れてはいけない。
Since she speaks in French, I can't understand her.彼女はフランス語で話すのでなにを言っているのかわからない。
He overheard the conversation by accident.彼は偶然その会話を耳にした。
There is another question too that we must discuss.私たちが話し合わなければならない問題がもう一つある。
Don't interrupt me but hear me out, please.さえぎらないで私の話を最後まで聞いてください。
I would prefer to speak to you in private.君と2人だけで話したいのだが。
Thank you for being patient as we respond to the high volume of calls.電話が殺到しておりまして、お待ちいただいて申し訳ございません。
As to the source of this statement, I know nothing.この話の出所については、私は何も知らない。
She usually talks about her late husband.彼女は亡くなった夫のことを話すのが常です。
They were listening to the lecture attentively.彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。
She entered into conversation with that old woman.彼女はその老婦人と話を始めた。
I politely turned down his offer and hung up.私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
I had been reading a book for some time when he called.彼が電話したとき、私はしばらくの間本を読んでいた。
There is a telephone booth at the corner of the street.あの町かどに公衆電話ボックスがある。
His story sounds true.彼の話はもっともらしく聞こえる。
By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing.私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。
Tell me the truth.僕に真相を話してくれ。
In addition to PCs, it can be used with cell phones.パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
The boy who spoke to me was a new student.私に話しかけた少年は新入生だ。
Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn?ネイティヴの英語話者にとって、最も簡単に学習できる外国語はどれだと思いますか?
This is just between you and me.ここだけの話なんだけど。
Oh, would you catch the phone for me, please?僕のかわりに電話をとってくれませんか。
Can I tell Tom?トムに話してもいい?
My wife often rings me up, while she travels abroad.家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。
Can you make yourself understood in English?英語で話が通じますか。
Tell me about it. I'm all ears.その話をしてよ。聞きたくてたまらないよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License