UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please give him a call.彼に電話して下さい。
I couldn't make myself understood.私は話を通じさせることができなかった。
So the captain took care of him.それで船長は彼の世話をしました。
She says she will call you later.彼女は後であなたに電話をすると言っています。
Maybe we should talk again tomorrow.明日またお話できませんか。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
Go ahead with your story.話を続けなさい。
There should be something for us to talk about.何か僕らが話し合うべきことがあるはずだ。
Aya has good reason to speak perfect German.アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。
I'm going to tell Tom the truth.トムに本当のことを話すつもりだ。
Women didn't use to talk politics in this country.昔、この国では女性は政治の話をしなかった。
No one will attend to you there.そこでは誰も君の世話はしないだろう。
I'd like to tell you something in private.あなたに折り入ってお話したいことがあるのですが。
Will you tell me?私に話してくれませんか。
Hearing him speak English, one would take him for an Englishman.彼が英語を話しているのを聞くと、英国人とまちがえるでしょう。
John spoke in such a loud voice that I could hear him upstairs.ジョンはとても大声で話したので、二階にいても聞こえた。
Who'll take care of the dog while we are gone?私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの?
He rewrote the story into a completely different one.彼はその話を書き換えてまったく別のものにした。
To summarize, I'm saying that society is becoming better.私の話を要約すると、社会は良くなりつつあるということだ。
Don't give me that!いいかげんな話はやめろ。
My father is out. Shall I tell him to call you back?父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。
He told the truth, otherwise he would have been punished.彼は正直に話した。そうでなかったら、彼は罰を受けていただろう。
I'll phone you later.あとで電話するね。
It is not easy to speak naturally on the radio.ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
She spoke in a small voice.彼女は小さい声で話した。
Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple.公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。
You should have listened to him more carefully.彼の話をもっとよく聞くべきでしたね。
Listening to the radio, I heard the telephone ring.ラジオを聞いている時、電話の鳴るのが聞こえた。
I don't like his way of talking.彼の話し方がいやなのです。
It was his narrative that bored me to death.私は死ぬほど退屈させたのは、なによりもかれの話だ。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
Didn't you hear her speaking French?貴方は彼女がフランス語を話しているのを聞きませんでしたか。
I'll call you back later.後でこちらからお電話します。
We need to talk about how to do it.そのやり方についてどうすべきかを話し合う必要がある。
Call up Tom right away.すぐにトムに電話をかけなさい。
She is always forgetting my phone number.彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。
Please speak more slowly.どうぞもっとゆっくり話してください。
I'll take care of your kitten while you're away.留守中子猫の世話は任せてください。
She stopped talking.彼女は話をやめた。
When you can come to my house, please call me first.私の家に来れる時は、まず電話をして下さい。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
I've never heard such a story all my life.生まれてこの方そんな話は聞いたことがない。
May I speak with you?お話させていただいてもよろしいでしょうか。
She called me in the afternoon.彼女は午後に私に電話をした。
Persuading my father first is putting the cart before the horse.私の父を説得しようなんて、本末転倒の話ですよ。
Our conversation was interrupted by his sneezes.彼のくしゃみで私たちの会話が中断した。
I'm not well enough to take care of others.私は人の世話を焼けるほど元気ではない。
Choose-your-own-adventure stories.自身の冒険を選択する話。
Paul telephoned just now.ついさっきポールが電話をしてきました。
We'll call Dr. Shiegal for you.こちらからシーガル先生に電話しておきます。
Dial 110 at once.すぐ110番に電話してください。
Mr Wright speaks Japanese as if it were his mother tongue.ライトさんは、まるで母国語の様に日本語を話します。
Can you make yourself understood in English?英語で話を理解してもらうことができますか。
When I was at high school, I knew a lot of jokes.高校生の頃、たくさんの笑い話を覚えたものだ。
This morning he said that he is leaving for Nara tomorrow.彼は明日奈良に出発するつもりであると今朝話した。
Speaking Japanese is easy for me.日本語を話すことは、私にはやさしい。
You can talk until you're blue in the face, but you'll never convince me.君がいくら話をしたところで私を納得させることはできないよ。
A nice boy talked to Kate.すてきな男の子がケイトに話しかけた。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
I kept the ball rolling by talking.座がしらけないように話をした。
The number you have called is not in service.おかけになった電話番号は現在使われておりません。
Give me your telephone number.電話番号を教えてください。
According to dentists, decayed teeth are not always caused by sweets.歯医者さんの話によれば、虫歯は必ずしも甘い物のせいではないようだ。
She had an individual style of speaking.彼女は個性的な話し方をしていた。
Some are called good talkers, and others good listeners.話し上手といわれる人もあれば、聞き上手といわれる人もいる。
I talked with her for an hour.私は彼女と一時間話した。
I chanced talking to her.私は思い切って彼女に話しかけてみた。
I'd like to talk to John.僕はジョンと話したい。
My telephone service was cut off because of unpaid bills.料金滞納で電話を止められた。
Don't speak with your mouth full.口をいっぱいにしたままで話してはいけない。
I had no sooner sat down than the telephone rang.腰を下ろしたとたんに、電話が鳴った。
We had a heart-to-heart talk with each other.私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
I called my mother up from the station.駅から母に電話をかけた。
When he spoke, everyone became silent.彼が話すとみなが黙った。
Please excuse me for calling you so early in the morning.こんな朝早くにお電話してお許し下さい。
In case of fire, you should dial 119 immediately.出火の際は、すぐに119番に電話しなければならない。
By the way, I have something to tell you.ところで、ちょっと君に話がある。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
Let's talk turkey.腹を割って話し合おう。
Many a story has been told about him.彼についてはずいぶん多くの話が語られている。
They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory.株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。
Please put me through to Mr Black.ブラックさんに電話をつないで下さい。
The old man told me a strange story.その老人は私に奇妙な話をしてくれた。
We were greatly amused by her story.私たちは彼女の話が非常に面白かった。
It is interesting to hear from someone in a different field.畑違いの人の話も面白い。
Let's call Bill up.ビルに電話をかけてみよう。
She listened to him.彼女はその少年の話に耳を傾けた。
The phone kept ringing.電話のベルが鳴りつづけた。
She has the ability to speak and write French.彼女はフランス語を話したり書いたりする能力がある。
Is there an English speaker here?誰か英語を話す人はいますか。
Please call me at about 7:30.7時30分ごろに電話をください。
A bird is known by its song and a man by his way of talking.鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
Who telephoned Ann?誰がアンに電話してきたのですか。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
Have there been any phone calls for me?私に電話はありませんでしたか。
I can't for the life of me remember her phone number.どうしても彼女の電話番号が思い出せない。
They stopped to talk.彼らは話すのをやめた。
He speaks English as fluently as if he were an American.彼は英語をまるでアメリカ人のように流暢に話す。
He is looked after by his aunt.その子供は彼の叔母さんの世話になっている。
The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime.その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License