UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her story excited our pity.彼女の話は私たちの同情を起こさせた。
"A passionate kiss scene in a school corridor ... I've heard all about it!" "It wasn't passionate! That's an exaggeration..."「学園の廊下で、濃厚なキスシーン・・・聞いたぞ聞いたぞ」「濃厚じゃなーい!話に尾ひれ付いてるって・・・」
Do you know if she can speak English?彼女が英語を話せるかどうか知っていますか。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
However often I phone I can't get through.いくら電話をかけても通じません。
While we were speaking, he kept silent.私が話している間、彼は黙っていた。
"Have I ever thought of buying a new pair of shoes?" "Mind your own business."新しい靴買おうなんて思ったことあるかって?大きなお世話だよ。
She will take care of everything for us.彼女は私たちの世話をすべてしてくれるだろう。
You'd better not tell him.彼には話さない方がよい。
My aunt speaks Chinese as well as English.叔母は中国語を話せる上に、英語も話せます。
Could you speak more slowly?もっとゆっくり話していただけませんか。
We talked without the aid of an interpreter.私たちは通訳の助けなしで話した。
All the people present were moved by his speech.出席していた人はみな彼の話に感動した。
He sometimes forgets what he was talking about.彼は自分が何を話しているかを時々忘れてしまう。
I'm not used to speaking in public.私は人前で話をするのに不慣れだ。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
He talks as if he knew everything.彼は何でも知っているかのような話し方をする。
He speaks English fairly well.彼はかなりうまく英語を話す。
I know an American girl who speaks Japanese very well.わたしは日本語をとてもじょうずに話すアメリカの女のこを知っています。
His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。
Helen telephoned me that she had arrived in London safely.ヘレンは私に無事ロンドンに着いたと電話をかけてきた。
The matter that he is talking about is important.彼が話していることは重要です。
But you do. Please help me.しかしあなたは話します。どうか私を助けてください。
Judging from what he says, he seems to be a man of ability.彼に話から判断すると、彼は有能な男のようだ。
Look at me when I talk to you!私が話しているときは私を見て!
He speaks English better than I do.彼は私より上手に英語を話す。
He never fails to call his mother on her birthday.彼は母の誕生日には必ず電話をかける。
I was deeply moved by his speech.私は彼の話に深く感動した。
I soon got accustomed to speaking in public.私はまもなく人前で話すことに慣れた。
My sister often looks after the baby.私の姉はよくその赤ん坊の世話をします。
Everybody knows she can speak English well.彼女が英語を上手に話せるということをみんな知っています。
There are no students who can speak English well.うまく英語を話すことができる学生はいない。
Nobody answered the telephone.誰も電話に出なかった。
He can speak not only English but also French.彼は英語のみならずフランス語も話すことができる。
Born in America, Taro speaks good English.アメリカ生まれなので、太郎は上手な英語を話す。
His story turned out true.彼の話は本当であることがわかった。
A nice boy talked to Kate.すてきな男の子がケイトに話しかけた。
I could hardly follow what Jane said in her speech.ジェーンの話の内容が、ほとんど聞き取れなかった。
Don't tell tales out of school.学校の中の話を外でするな。
She hung up in silence.彼女は黙って受話器を置いた。
He is a good listener but a poor speaker.彼は聞き上手だが話すのは苦手だ。
Must I speak English?英語を話さなければなりませんか。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
Tom doesn't speak French.トムはフランス語が話せない。
His story may sound false, but it is true for all that.彼の話は嘘のように聞こえるが、それでも本当なのです。
I was about to leave home when the telephone rang.出かけようとしているところへ電話が鳴った。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
Not all Americans speak English as their mother tongue.すべてのアメリカ人が英語を母語として話すわけではない。
I'm sorry to interrupt you while you're talking.お話し中すみません。
Mind your own business.そんなことはよけいなお世話だ。
Young as she was, she devotedly attended on her sick grandmother.若かったけれども彼女は献身的に病気の祖母の世話をした。
They talked over the plan for hours.彼らはその計画について長時間話し合った。
Everybody was thrilled by his story.みんな彼の話にわくわくした。
His speech was not very becoming to the occasion.彼の話はその場にあまりふさわしくなかった。
Let me call you back.折り返し電話します。
She talked to the chairman.彼女は議長に話しかけた。
She can speak three foreign languages.彼女は3つの外国語を話せる。
Did Tom talk to you about that?トムはそのことについてあなたに話しましたか。
It is no use talking with him.彼に話しても無駄である。
I'm calling because I've lost my credit card.クレジットカードをなくしてしまったのでお電話したのですが。
Women talk about trivial things when talking with men.女性と男性と話すとき、彼女たちはどうでもいいことを話す。
I called him this morning.私は今朝彼に電話をして話しました。
It's my fault that the cake was burned. I was talking on the phone and didn't notice the time.ケーキが焦げたのは私の失敗です。電話で話していて、時間に気付かなかったのです。
She was always telephoning me.彼女は私に電話をかけてばかりいた。
Assuming your story is true, what should I do?君の話が本当だとすれば、私は何をすべきだろうか。
He is not much of a companion for his wife.彼は大して妻の話し相手にはならない。
I was just about to go out when the phone rang.私が出かけようとしているときに電話が鳴った。
When I called on him, he was talking on the phone.私が彼をたずねた時、彼は電話ではなしていた。
I speak in my normal voice when I'm working the phone.電話では普通の声で話すよ。
"Does the story have a happy ending?" "Well, a warm one, anyway."「その話の結末はハッピー・エンドですか」「まあ、とにかく、心温まる結末ではありました」
Once she starts talking, there is no stopping her.いったん話し始めると、彼女を止めることは出来ない。
The old people got sufficient care.老人たちは十分な世話を受けた。
Men differ from other animals in that they can think and speak.人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
What are you talking about?何のことを話しているのか。
He speaks English.彼は英語を話します。
You can't care for pets.あなたはペットの世話ができない。
Could you please not talk to me about cakes? I'm in the middle of a diet, and you're making me want one, you know!お願い、私にケーキの話はしないでくれる?ダイエット中なのに食べたくなっちゃうでしょ!
When we entered the room, we took up our talk.部屋に入ると私達は再び話を始めた。
He, like most Incas, believed this story.彼はほとんどのインカ人と同じようにこの話を信じていた。
I wrote down that telephone number.私はその電話番号を書き留めた。
Don't bother to call me.わざわざ電話をかけてくださらなくてけっこうです。
You should have talked more politely.もっと丁寧な話し方をすべきだったのに。
Thank you for calling.電話してくれてありがとう。
His story turned out to be false.彼の話はうそであることがわかった。
Could you please speak a little slower?もう少しゆっくり話していただけませんか。
His story is inconsistent in many places.彼の話は多くの点でつじつまが合わない。
He crossed her old telephone number off.彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。
She is a fluent speaker of English.彼女は流暢に英語を話す。
It is very interesting to listen to him.彼の話を聞くのはおもしろい。
The middle-aged women kept talking loudly all the way.その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。
I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner.私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。
Grace goes to the telephone upstairs.グレースは階上の内線電話のところへ行く。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
He never speaks of his own job.彼は決して自分の仕事について話さない。
On arriving in Tokyo, I called him up.東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。
Do they take care of the dog?彼らは犬の世話をしますか。
To speak is one thing and to write is another.話すことと書くことは別の物だ。
Please go on with your story.君の話を続けて下さい。
Bastard hung up on me.あいつは話の途中で電話を切りやがった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License