UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He stopped talking to them.彼らに話すのをやめた。
Could you please speak a little slower?もう少しゆっくり話していただけませんか。
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。
Don't they take care of the dog?彼らは犬の世話をしないのですか。
He needs a few jokes to lighten up his talk.彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
Jack may speak Spanish, too.ジャックはスペイン語も話すかもしれない。
Who telephoned Ann?誰がアンに電話してきたのですか。
When he finished speaking, there was a silence.彼が話し終わるとみんな黙っていた。
Why didn't you call me last night?どうして昨夜、私に電話しなかったのですか。
I think that we should take what Tom said earlier with a grain of salt.さっきのトムの話はちょっと眉唾ものだと思う。
We were all set to leave when the phone rang.電話が鳴った時、私達は外出するところだった。
Young as she was, she devotedly attended on her sick grandmother.若かったけれども彼女は献身的に病気の祖母の世話をした。
She gave me a humorous account of her encounter with him.彼女が彼との出会いを面白く話してくれた。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
This story might sound unbelievable but it is true.この話は信じられないように思われるかもしれないが、本当の話だ。
What are you referring to?何の話ですか?
Aren't you looking forward to your next chance to speak?次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。
Let's talk over a cup of tea, shall we?お茶を飲みながら話しませんか。
She spoke to the children in a gentle voice.彼女は子供たちに優しい声で話しかけた。
Their conversation being in Chinese, I did not understand one word.彼らは中国語で話していたので、私には一言も分からなかった。
I'd like to know the rest of the story.それから先の話を聞きたい。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
The story affected us deeply.その話に我々は深く心を動かされた。
Did he acquaint you with the facts?彼は君にそのことを話したか。
If he came tomorrow, I would have more time to talk.もし彼が明日来てくれたら、もっと話をする時間があるだろうに。
What I like is her way of talking.私が気に入っているのは、彼女の話し方だ。
Not knowing what to do, we telephoned the police.どうしていいかわからず、私たちは警察に電話した。
Please ask him to call me.彼に電話をくれるように頼んで下さい。
Tell me all about your plan.あなたの計画について話して下さい。
I wanted to make some telephone calls.ちょっと電話をかけたいと思った。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
We can not carry on conversation in such a noisy room.こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
May I talk to you now?今お話ししてもよろしいですか。
I'm tired of hearing your boastful tales.君の自慢話はもう聞き飽きた。
That's quite a story.それはたいへんな話だ。
"Excuse me", Ann broke in.「失礼ですが」とアンが話に割って入った。
What's your home phone number?ご自宅の電話番号は何番ですか。
I politely turned down his offer and hung up.私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
We are awfully fed up with his long speech.私たちは彼の長話に全くあきあきしている。
I have no time to engage in gossip.噂話のお相手をしている暇はない。
He is independent of his parents.彼は両親の世話になっていない。
My sister took care of the dog while I was away.私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
A stranger spoke to me in the bus.バスの中で見知らぬ人が私に話しかけた。
I have told you how to treat customers.顧客の扱い方をお話した。
Can I have a word with you?ちょっとお話ししてもいいですか。
Man is the only animal that can talk.人間は話す事の出来る唯一の動物だ。
I thought you enjoyed talking about baseball.あなたは野球の話題を楽しんでいるのだと思っていました。
Tell me everything about it.そのことについてすべて私に話してください。
I'll call him back later.後でまた彼に電話をします。
I had barely got into the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
My mom doesn't speak English very well.私の母はあまり英語が上手に話せない。
I had a phone call from him.彼から電話があった。
Ken stopped talking and began to eat.ケンは話すのをやめて食べ始めた。
Our baby cannot talk yet.うちの子はまだ話すことができない。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
Fred told his wife about the goals that he wanted to accomplish.フレッドは妻に彼が成し遂げなければならない目標について話した。
Answer the telephone, will you?電話に出てちょうだい。
I heard her speak English fluently.私は彼女が英語を流暢に話すのを聞いた。
You are not to speak to him while he is studying.勉強している間は彼に話しかけてはいけない。
Telephone me if it rains.もし雨なら電話して。
My telephone service was cut off because of unpaid bills.料金滞納で電話を止められた。
Shall I call you up later?後で電話をかけましょうか。
Their conversation was carried on for about an hour.彼らの会話は約一時間続いた。
It's astonishing how fluently Bill spoke Japanese.ビルは驚くほど流暢に日本語を話した。
Tell me as much about that as possible.そのことについてできるだけ話を聞かしてください。
I want to talk to him about it.そのことで彼と話がしたい。
Could you please tell me why you love her?なぜ彼女を愛しているのか、私に話していただけませんか。
Alcohol is beginning to tell on his speech.アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。
I had never talked with Cathy until yesterday.昨日まで私はキャシーと話した事がなかった。
You had better not speak loudly in this room.この部屋では大声で話さないほうがよい。
He frequently jumps from one topic to another while he is talking.彼の話はいろいろなところへ飛ぶ。
I was cut off while I was speaking.電話中に切れてしまいました。
Between ourselves, he was dismissed for bribery.ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。
Her voice began to rise as she spoke.彼女は話しているうちに語気が強くなった。
Can you speak Toki Pona?トキポナを話せるか。
She was jealous when he talked to another girl.彼が他の女の子に話しかけると、彼女はやきもちを焼いた。
Why don't you call Tom up?トムに電話してみたら?
Would you mind calling him for me?私のために彼に電話をして下さいませんか。
It has always been a pleasure to work with you.お世話になっております。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
According to what they say, that boy is very good at singing.彼らの話によると、あの男の子は歌がうまいらしい。
Let's hash it all out.とことん話し合ってわかりあおうよ。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。
She stopped talking.彼女は話をやめた。
Please give me a call.私に電話して下さい。
Let's discuss the matter later.そのことについてはあとで話し合おうではないか。
Are you listening to him?あなたは彼の話を聞いているのですか。
She speaks French, much more English.彼女はフランス語を話す。まして英語は当たり前である。
His story puts me in mind of my past days.彼の話で僕は昔のことを思い出します。
Just then, I heard the telephone ring.ちょうどその時電話が鳴るのを聞いた。
We broke off our conversation.私たちは話をするのをやめた。
As he talked, he got more and more excited.話しているうちに、彼はだんだん興奮して来た。
I heard John speak to Mr Brown.ジョンがブラウンさんに話し掛けているのが聞こえました。
Let's spread the map on the table and talk it over.地図をテーブルに広げて話し合おう。
Let's start the ball rolling by introducing ourselves.まず自分たちの自己紹介から話を始めよう。
When I speak Japanese, I sound like a child.日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
They fell into the conversation immediately.彼らはすぐに話しに入った。
It's a vague story.それは雲をつかむような話だ。
I'd made up some story about having to go home to see my sick mother.病気の母を見舞うために帰郷しなければならないといった話をでっちあげた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License