UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't feel that I can trust what he says.私は彼の話を信じる気にはなれない。
I was about to go to bed when he called me up.寝ようとしたところへ彼から電話がかかってきた。
I told the story to anyone who would listen.僕は聞いてくれる人には誰でもその話をした。
The play was based on a true story.その劇は実話に基づいていた。
This story may sound strange, but it's absolutely true.この話は、変に聞こえるかもしれないが、全く本当です。
I had barely got in the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
You're wanted on the phone. It's from Tom.あなたに電話ですよ。トムからですよ。
We talked quite frankly.虚心坦懐に話し合った。
Speak louder so everyone can hear you.みんなに聞こえるようにもっと大きな声で話しなさい。
Her story can't be true. She often tells lies.彼女の話は本当であるはずがない。彼女はよく嘘をつく。
I wish I had more time to talk to you.君と話し合う時間がもっとあればいいのに。
May I use the phone?電話を拝借できますか。
When are you going to call me?あなたはいつ私に電話してくれるつもりですか。
Lois always butts into our conversation.ロイはいつも僕たちの話に口をはさむんだ。
The girl, closing her eyes, listened to the pastor.その少女は、目を閉じて牧師の話を聞いた。
She is not only fluent in English but speaks French fluently as well.彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。
He speaks French and that very well.彼はフランス語を話すしかもとても上手だ。
Speaking English is a lot of fun.英語を話すことはとても楽しいことです。
I want somebody to talk to.私は話し相手がはほしい。
I can read English, but I can't speak it.英語は読めますが話せません。
I was easily taken in by his smooth talk.やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
Tom is able to say "I can only speak French" in thirty languages.トムは30の言語で「私はフランス語しか話せません」と言うことができる。
Call me up when you get there.そこについたら私に電話しなさい。
He picked up the phone.彼は受話器を取り上げた。
That boy is speaking English.あの少年は英語を話しています。
If I knew it, I would tell you.知っていたら、お話したのですが。
It is a long story.話せば長いことなのです。
Again, there is another side to the story.さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
You had better speak more naturally.君はもっと自然に話す方がよい。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
I'm talking on the phone.電話中なんですよ。
Hey! I don't want any crank calls - not at this hour.こんな夜遅くにいたずら電話をかけてくるなよな。
She told me an interesting story.彼女は私に面白い話をした。
I don't know what you're talking about.何の話をしてるのか分からないよ。
We passed the evening away talking with our friends.友達と話をして楽しく夜を過ごした。
It seems unlikely that any society could completely dispense with myths.完全に神話なしでやっていけた社会はなかったように思われる。
I was leaving home when Tom telephoned me.私が家から出ようとしていたら、トムから電話があった。
We have few opportunities to speak German.ドイツ語を話す機会はほとんどない。
I wish I could speak English half as well as he.彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。
His story sounds true.彼の話は説得力がある。
I'll call you up later.あとで電話するね。
I would like to tell you something.あなたにお話があるのですが。
My dog was taken care of by Lucy.私の犬はルーシーに世話をしてもらいました。
I'm not good at speaking off the cuff.私は即興で話すのが苦手だ。
I can no more speak French than you can speak English.君が英語を話せないのと同様に私はフランス語が話せない。
When can I use my telephone?電話はいつから使えますか。
The telephone was still.電話が切れた。
She told her children an amusing story.かのじょは子供たちに面白い話をしてあげた。
He hung up before I finished.彼は、私が話しを終える前に電話を切った。
I am interested in this story.私はこの話が面白い。
I don't feel much like talking right now.今はあまり話したい気がしない。
Speak clearly.はっきり話しなさい。
We talked quietly so we wouldn't wake the baby.私たちは、赤ちゃんが目覚めないように低い声で話しました。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
We discussed the plan with him.我々はその計画について彼と話し合った。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
I couldn't help laughing when I heard that story.その話を聞いて笑わないではいられなかった。
Women didn't use to talk politics in this country.昔、この国では女性は政治の話をしなかった。
Overseas service here.こちら国際電話の係りです。
She speaks Russian.彼女は露語が話せます。
We talked over a cup of coffee.私たちはコーヒーをのみながら話した。
They talked from 8 until 10.彼らは8時から10時まで話していた。
I wrote down his phone number on a scrap of paper.私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。
He listened to my pitch, so he must be interested.話を聞いたのだから興味がある筈だ。
Does he speak English?彼は英語を話しますか。
No one ever knew the true story except the three of us.われわれ3人を除いて、誰も本当の話を知っているものはいなかった。
He gives me a phone call every now and then.彼は時々電話をくれます。
Never have I read such an interesting story.こんなにおもしろい話は読んだことがない。
How about telling me what you have in mind?何を考えているのか私に話してみませんか。
As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
Have you called her yet?彼女に電話しましたか。
Where were we?どこまで話しましたか。
Next, let us think about whether we have the time to look after a dog.次に私達に犬の世話をする時間があるか今一度考えてみましょう。
So the captain took care of him.それで船長は彼の世話をしました。
Will you look after our pets while we are away?留守の間、ペットの世話をしていただけますか。
He is not much of a companion for his wife.彼は大して妻の話し相手にはならない。
She went on talking to her friend even after the class began.彼女は授業が始まっても友達に話し続けた。
This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh?このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。
Please call me at my hotel later.あとでホテルに電話を下さい。
I like French, but I cannot speak it well.私はフランス語が好きだが、じょうずに話せない。
According to what they say, that boy is very good at singing.彼らの話によると、あの男の子は歌がうまいらしい。
Mary is a girl who is pleasant to talk with.メアリーは一緒に話をしてたのしいこだ。
Who were you speaking to on the phone?電話で誰と話していたのですか。
My job is taking care of our baby.私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
Children should be taught to speak the truth.子供たちには真実を話すように教えるべきです。
I was easily taken in by his smooth talk.奴の巧みな話に僕は簡単に騙されてしまった。
Mary has nobody to talk with, but she doesn't feel lonely.メアリーは一人も話し相手がいないが、寂しいとは感じない。
He can speak both English and German.彼は英語もドイツ語も両方とも話せる。
I'll call back at four o'clock.私は4時に電話をかけなおすつもりです。
I talked to him after class.放課後、私は彼に話しかけた。
I'll call him first thing in the morning.明日の朝一番に彼に電話しよう。
We had a friendly talk with the gentleman.私たちはその紳士と親しく話した。
They are talking with each other.彼らは互いに話し合っている。
As to the source of this statement, I know nothing.この話の出所については、私は何も知らない。
The man to whom I spoke was a German, not an American.私が話しかけた人はアメリカ人でなくドイツ人だった。
I don't like the way she speaks.私は彼女の話し方は好きではない。
I've come to talk with you again.またあなたと話をしにきてしまった。
Please call me before you come.電話をしてからきてください。
Whatever story I tell, Mother believes me.たとえどんな話をしても、母は私の言うことを信じてくれる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License