UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Who can speak English better, Yoko or Yumi?洋子と由美のどっちが英語が上手く話せるの?
Telephone booths are as scarce as hen's teeth around here.このあたりは電話ボックスがとても少ない。
Who do you want to speak to?どなたとお話しになりたいのですか。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
He can only speak a little English.彼は英語がほとんど話せません。
I am talking with Tom.私はトムと話しています。
He hung up on me.彼の方から電話を切ってしまった。
Operator, I'm trying to get through to Boston.交換台、ボストンに電話しようとしているんですが。
If you say "I was tricked," well that's certainly so but there's no mistaking that you were the one who signed up on a "sweet deal".「騙された」と言ってしまえばそれまでですが、「うまい話」に乗った当人であることは間違いありません。
His sad story touched my heart.彼の悲しい話は私の心を感動させた。
I don't want to talk about that.それについては話したくない。
Could you speak a little louder please?もう少し、大きな声で話してください。
My telephone service was cut off because of unpaid bills.料金滞納で電話を止められた。
Your sister can not speak English.あなたの妹は英語が話せません。
You can speak English.あなたは英語が話せます。
He can speak Russian as well.彼はロシア語も話せる。
Somebody must care for the patient.だれかが病人の世話をしなければならない。
We all took for granted that the professor could speak English.私達はみんな教授は当然英語が話せると思っていた。
This is the person I talked about the other day.こちらは先日私がお話した人です。
As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
"Has anybody called the police?" "I have."「誰か警察に電話したの?」「私がしました」
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
I spoke in a voice loud enough to be heard by everyone.私は皆に聞こえてしまうほどの大声で話した。
He stopped talking to them.彼らに話すのをやめた。
Don't be afraid of speaking in public.人前で話すのを恐れてはいけない。
To see him talk, you might think he's a girl.彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
Between you and me, what is your opinion of her?ここだけの話だが彼女について君の意見はどうなのだ。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
It was an exciting story and he told it well.それは、わくわくするような話で、彼はじょうずに話してくれました。
I forgot to telephone him today.今日彼に電話をするのを忘れた。
He went on talking as though nothing had happened.彼はまるでなにも起こらなかったかのように話しつづけた。
It was demanded that I tell him the truth.私は彼に事実を話すように要求された。
He wasn't silly enough to tell that story before her.彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。
The foreigner spoke Japanese as if it were her mother tongue.その外国人はまるで母語のように日本語を話した。
Soon, he learned how to speak English.まもなく、彼は英語の話し方を学びました。
English is not spoken here.英語はここでは話されていません。
Will you please call me this evening?今夜電話して下さいませんか。
More often than not, he thinks before he speaks.彼は、たいてい話す前に考える。
Just then, I heard the telephone ring.ちょうどその時電話が鳴るのを聞いた。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
Mr Yamada, there's a phone call for you.山田さんお電話です。
We would often sit up all night discussing politics.一晩中政治の話をしてよく夜をあかしたものだ。
A baby is incapable of taking care of itself.赤ん坊は自分の世話が出来ない。
He can speak Thai as well as English.彼は、英語だけでなくタイ語も話せます。
What's he talking about?彼は何について話している?
Her speech was full of wit.彼女の話は機知にあふれていた。
The man with whom she is talking is Mr Allen.彼女が話をしている人はアレンさんです。
I spoke so loudly as to be heard by everyone.私は皆に聞こえてしまうほどの大声で話した。
My aunt speaks Chinese as well as English.叔母は中国語の他に英語も話せます。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
He said a few words by way of preface.彼は前置きとして、すこし話した。
"A passionate kiss scene in a school corridor ... I've heard all about it!" "It wasn't passionate! That's an exaggeration..."「学園の廊下で、濃厚なキスシーン・・・聞いたぞ聞いたぞ」「濃厚じゃなーい!話に尾ひれ付いてるって・・・」
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
Last year when I was in the United States, I had almost no opportunity to speak Japanese.昨年私が合衆国にいた時、日本語を話すチャンスがほとんどなかった。
It is too good to be true.話がうますぎて本当とは思えない。
Let's hear a story of his travels.彼の旅行の話を聞こう。
This story is based on a true story.この物語は実話に基づいています。
He introduced the problem of education into the conversation.彼は教育の問題を話に持ち出した。
Tell me about it.そのことを話してよ。
Can you speak a little slower please?もう少しゆっくり話してもらっていいですか?
Don't talk to others during the class.授業中はほかのの人に話しかけてはいけません。
He called up his uncle on reaching Matsuyama.彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。
He made bold to speak to the King.彼は大胆にも王様に話し掛けた。
When he finished speaking, there was a silence.彼が話し終わるとみんな黙っていた。
In English class, sometimes we sit in a circle to talk about a book we are reading.英語の授業では、時々輪になって座り、読んでいる本について話し合いをすることもあります。
The story is full of humor.その話はユーモアに満ちあふれている。
He is reticent and he never speaks unless spoken to.彼は無口で、話しかけられなければしゃべりません。
You'll be told in advance.あなたには前もってお話しますよ。
The story appears true.その話は本当らしい。
We can not carry on conversation in such a noisy room.こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
And so it seems she tried phoning but it's who was on the other end of that phone that was the problem.で、電話してみたらしいんだけど、その電話先の相手ってのが問題だったのよ。
Would you please tell her to give me a call later on?後ほど私に電話をするよう彼女に伝えていただけますか?
I couldn't even understand the main point of what he said.私は彼の話の要点が分からなかった。
In case of fire, call 119.火事の場合は119に電話してください。
The myth offers insights into the ancient civilization.その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
His story amused us very much.彼の話は私達を非常にたのしませた。
Cookie likes adventure stories.クッキーは冒険のお話が好きだ。
Speak louder so that everyone may hear you.皆に聞こえるように大きな声で話しなさい。
Please hang on. I'll put him on the phone.お待ち下さい。彼を電話口に出しますから。
I need to talk to Tom about what he said he would do.トムがしようと言っていたことについて、彼と話す必要がある。
Betty speaks Esperanto very well.ベティーはエスペラント語を上手に話します。
His tale came home to me.彼の話は身にしみた。
We enjoy talking.話を楽しんでいる。
When your business gets rolling we'll talk about an increase.君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。
I was much impressed by his speech.私は彼の話に大変感銘を受けた。
We are not speaking.私たちは今日は話をしていない。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
I can't speak German at all.ドイツ語は全然話せない。
Hardly had he finished breakfast when the telephone rang.彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。
You must not speak loudly.大声で話してはいけない。
I vowed that I would never speak to her again.彼女に二度と話しかけないと誓った。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
I'm sorry to interrupt you.お話中失礼します。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
Would you please call me up at five o'clock?5時にお電話下さいませんか。
Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day.イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。
I put the receiver to my ear.私は受話器を耳に当てた。
They're able to speak Spanish.彼らはスペイン語を話すことができます。
Do you speak Japanese?あなたは日本語を話しますか。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License