The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '話'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You were just listening to the talk, without thinking.
なにげに話を聞いていたのね。
I'll call back at four o'clock.
私は4時に電話をかけなおすつもりです。
The twins looked after the baby.
その双子の赤ちゃんの世話をした。
Old people need someone to talk to.
老人には話し相手が必要だ。
There are people who seldom speak unless they're spoken to.
話しかけない限りめったに話さない人もいる。
Give us a true account of what happened.
事件の真相を話してください。
I was taking a bath when you called me.
あなたが電話したとき、私はお風呂に入っていたのです。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.
「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
Where is the nearest telephone box?
一番近くの電話ボックスはどこですか。
His tale came home to me.
彼の話は身にしみた。
If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.
仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
Whoever calls now, tell him I'm not in.
今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
To summarize, I'm saying that society is becoming better.
私の話を要約すると、社会は良くなりつつあるということだ。
I'll call you up tomorrow morning.
明日の朝電話をします。
She could not help but wonder about the story.
彼女はその話が不思議に思えてならなかった。
That's because I don't suppose anybody will believe this story.
誰もこの話を信じないだろうからだ。
Let's change the subject.
話題を変えましょう。
She hung up without saying good-bye.
彼女はさよならも言わずに電話を切った。
We are weary of his long talk.
私たちは彼の長話にうんざりしている。
Tom speaks slower than Bill.
トムがビルより遅く話す。
I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him.
ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。
I forgot to lift the receiver before dialing the number.
ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。
I'll call again later.
また後ほどお電話いたします。
He can speak French, and it goes without saying he can speak English too.
彼はフランス語を話せる。言うまでもなく英語も話せる。
Did you talk to your new classmates yesterday?
あなたは昨日新しい級友たちと話しましたか。
The real war is much more horrible than this story.
本当の戦争はこの話よりもずっと恐ろしい。
"Does the story have a happy ending?" "Well, a warm one, anyway."
「その話の結末はハッピー・エンドですか」「まあ、とにかく、心温まる結末ではありました」
Having heard the story before, she didn't want to hear it again.
彼女はその話を以前に聞いたことがあったので、それをまた聞きたくなかった。
Can I make an outside call by this phone?
この電話で外線がかけられますか。
I'd like you to look after my dog while I'm away.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
While we were speaking, he kept silent.
私が話している間、彼は黙っていた。
She told me the story in confidence.
彼女は極秘で私にその話をした。
He told me about the accident as if he had seen it with his own eyes.
彼はまるで自分の目で見たようにその事故について私に話した。
Tom cleared his throat and continued to speak.
トムは咳払いをして話を続けた。
I'd like to talk to the hotel manager.
ホテルの支配人と話をしたいのですが。
This morning he said that he is leaving for Nara tomorrow.
彼は明日奈良に出発するつもりであると今朝話した。
Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late.
トムは遅れるという電話をしなかったメアリーを叱った。
I am not accustomed to speaking in public.
私は人前で話すことになれていない。
I ran across his telephone number in an old address book of mine.
古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。
Let's speak in French.
フランス語で話そう。
His talk was so much to the purpose that all the class understood it.
彼の話はとても要領をえていたので、クラスのみなにわかった。
What's the number of the party you are trying to reach?
先方のお電話番号は何番ですか。
Listen to me carefully with your book closed.
あなたの本を閉じて私の話を注意して聞きなさい。
The man whom she is talking with is Mr Allen.
彼女が話している人はアレンさんです。
You speak good English.
英語を話すのが上手ですね。
I’ll call them tomorrow when I return home.
明日帰ったら電話します。
I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly.
知り合いの修理屋さんに電話して壊れた洗濯機をすぐさま直してもらうわ。
I'm calling from a cell phone.
携帯電話から電話しています。
The story seems true.
その話は本当らしい。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.