UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has a habit of moving his head up and down when he is listening to a conversation.彼は人の話を聞いているとき頭を上下に動かす癖がある。
Their conversation being in Chinese, I did not understand one word.彼らの会話は中国語だったので、私には一言も分からなかった。
I was calling my friend.私は友達に電話をかけていました。
His story moved her to tears.彼の話は彼女の涙をさそった。
This isn't an unappealing proposition, is it?これは悪い話ではないでしょう?
He is a better speaker of English than I.彼は私よりも英語を話すのが上手い。
He tends to shy away from anything that involves public speaking.人前で話すようなことは何によらず彼はいつも敬遠する。
I will tell him so when he comes back.彼が戻ってきたらそう話しましょう。
Every nation has its own myths.どの民族も独自の神話を持っている。
Will you look after my children for me?私の代わりに子供たちの世話をしてくれませんか。
I can't follow you.ちょっと話がわからないんですが。
I talked to him after class.放課後、私は彼に話しかけた。
He seems to have missed the point.彼は話の要点がわからなかったようだ。
I can't speak English as well as he can.私は彼ほど上手に英語を話せません。
I was about to go to bed when he called me up.寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。
I'm a bit serious today, but please bear with me.今日は少し真面目な話をしますがおつきあいください。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
He never says thanks in spite of all that I've done for him.さんざん世話をしたのに何のあいさつもない。
The humor of his speech is derived from his peculiar local accent.彼の話し方にユーモアがあるのは、彼特有のなまりから来ている。
When the telephone rings, you must answer right away.電話が鳴ったらただちに出なさい。
I was leaving home when Tom telephoned me.私が家を出ようとしていたら、トムから電話がかかった。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
Almost everyone here can speak French.ここにいる大部分の人がフランス語を話せます。
Let's put all the cards on the table.腹を割って話そう。
Tell me about it.そのことを話して下さい。
"Has anybody called the police?" "I have."「誰か警察に電話したの?」「私がしました」
I want to make a person-to person call to 212-836-1725.212ー836ー1725に指名通話をかけたいんだけど。
That's too good a story to be true.それはあまりにもうますぎる話だ。
I dislike speaking in public.私は人前で話すのが嫌いだ。
His story made us laugh.彼の話は私たちを笑わせた。
They say we are going to have a severe winter.厳しい冬になるという話です。
My father is a good speaker of English.父は上手に英語を話します。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。
We stood talking for half an hour.私たちは30分立ち話をした。
When can I use my telephone?電話はいつから使えますか。
He went home as soon as he got the phone call.彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
My father was about to leave when the telephone rang.父が出かけようとした矢先に電話が鳴った。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m.私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。
Excuse me, Joe, can I use your phone?ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。
This conversation is being recorded.この会話は録音されています。
I have nothing particular to say now.私は今話したいことは特にない。
He won't listen. I might as well talk to a brick wall.彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。
She talked to the chairperson.彼女は議長に話しかけた。
Who is that gentleman to whom he is speaking?彼が話をしている紳士は誰ですか。
No sooner is one lie out of your mouth than you're telling yet another.舌の根も乾かぬ内に、またいいかげんな話をするなよ。
I am talking with Tom.私はトムと話しています。
If you want to be fluent in English, you've got to keep at it.英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。
The audience was diverted with funny stories.聴衆はおかしい話で楽しんだ。
Do you want to talk to me or not?私と話したいの? 話したくないの?
The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem.我が党の党首は他の党首達と会見し、その問題について話をした。
She spoke to me with a smile.彼女は微笑みながら私に話しかけた。
Do you know why they stopped talking?彼らがなぜ話すのをやめたのか知っていますか。
I'm not used to speaking in public.私は人前で話すのに慣れていない。
I'm sorry to interrupt you while you're talking.お話し中すみません。
Not all of us can speak English.我々全員が英語を話せるわけではない。
Between you and me, he cannot be relied upon.ここだけの話だが、彼は信用できない。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
I wish I had more time to talk to you.君と話し合う時間がもっとあればいいのに。
We talked on the phone until midnight.私たちは真夜中まで電話で話した。
Let's talk over a cup of coffee.コーヒーを飲みながら話しましょう。
She was moved to tears at story.彼女はその話に感動して涙した。
He can only speak a little English.彼は英語がほとんど話せません。
We talked in low voices so we wouldn't wake the baby.私たちは、赤ちゃんが目覚めないように低い声で話しました。
We must not speak in the library.図書館の中で話をしてはいけない。
Please tell me about your hobbies.あなたの趣味について話してください。
He can speak both Japanese and English with facility.彼は日本語と英語の両方をたやすく話せる。
Have you been listening to me?私の話を聞いていますか。
In addition to PCs, it can be used with cell phones.パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
Excuse me. Do you speak English?失礼ですが、あなたは英語を話されますか。
He speaks with a lisp.その子は舌足らずに話す。
He could listen to seven people at once.彼は一度に7人の話を聞くことができました。
When I was taking a bath, the telephone rang.お風呂に入っているとき、電話がなった。
Can I use your telephone?ちょっと電話を借りていいですか。
I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him.ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。
I want to know more about your way of speaking.私は、あなたの話し方についてもっと知りたい。
We speak Japanese.私たちは日本語を話す。
He is independent of his parents.彼は両親の世話になっていない。
Keep the secret to yourself.その秘密は人に話さないようにしなさい。
She takes care of my children.彼女は、私の子どもの世話をしてくれる。
She's busy now and can't speak to you.彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。
Please tell her to call me back.お電話して下さいと、お伝えいただけますか。
I was getting ready to go out. At that time, the telephone rang.私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。
Long practice enabled him to speak fluent English.長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。
You should have talked more politely.もっと丁寧な話し方をすべきだったのに。
I telephoned him to come at once.すぐ来るようにと彼に電話で話した。
The teacher spoke too fast for us to understand.先生はあまりに速く話したので私達は理解できなかった。
You can't care for pets.あなたはペットの世話ができない。
Most Swiss people can speak three or four languages.スイスのほとんどの人々は3、4の言語を話せる。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
Mr. Green, you are wanted on the phone.グリーンさん、お電話ですよ。
I don't feel like talking with anyone.誰とも話をしたくないのだ。
He seems to have lost the thread of the story.彼の話の筋道がわからなくなってしまったようだ。
She can't talk about her mother without choking up.彼女は母親の事を話するときはいつもむせび泣きする。
Let's talk over a cold beer.冷えたビールでも飲みながら話しましょう。
The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。
This adds color to his way of speaking.これが彼の話し方に生彩をそえている。
I went to the movie thinking that it would be fun, but it left me with a bad taste in my mouth.面白い映画だと思って見に行ったのに、なんだか後味の悪い話だった。
I'd like to tell you something in private.あなたに折り入ってお話したいことがあるのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License