UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wish you had not told the story to my mother.君がその話を私の母に話さなければよかったのになぁ。
If anyone were to talk to me like that, I would call a police.万一だれかがそのように私に話しかけてきたなら、私は警官を呼ぶだろう。
They had a talk about the future life.彼らは、来世について話あった。
Why didn't you use a pay phone?なぜ公衆電話を使わなかったのですか。
Dr. Patterson: She made the sign for cat.パターソン博士:手話で「猫」と言ったのです。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
I had a little chat with John after the meeting.会議のあとジョンと話し合った。
"The phone is ringing." "I'll get it."「電話が鳴っているよ。」 「私が出ます。」
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
I will give you a ring every night.毎晩電話するよ。
I had hardly got into the bath when the phone rang.私がお風呂に入ったとたんに電話が鳴った。
If she were here now, I could tell her the truth.もし今彼女がここにいたら、彼女に真実を話せるのに。
It was Mike that telephoned the police.警察に電話したのはマイクだった。
If you want to answer the phone, stay home.電話に出られるように家にいなさい。
Judy will talk about Japan tomorrow.ジュディは明日日本について話をするでしょう。
Why didn't you call me last night?どうして昨夜、私に電話しなかったのですか。
Roy looks happy when his girlfriend calls him.ロイはガールフレンドから電話があるとうれしそうだ。
Her story touched my heart.彼女の話は私を感動させた。
May I use your phone?あなたの電話を使ってもいいですか。
Come on! Talk to me, Trang.ねぇ私に話してよ、トラング。
I say the same thing over and over.同じ話を何度もします。
These people speak Esperanto effortlessly, don't they?この人たちは何て軽々とエスペラント語を話すのだろう!
Man has the ability to speak.人間は話す能力を持っている。
I could not catch a single word of their talk.私には彼らの話は一言もわからなかった。
Do you think her story is false?彼女の話は嘘だと思いますか。
When I get through with my work, I'll call you.仕事を終えたら電話します。
He speaks English a little.彼は英語を少し話します。
Please tell me what you saw then.あなたがその時に何を見たのか話して下さい。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
He asked me if I knew her telephone number.彼は私に彼女の電話番号を知っているかどうかを尋ねた。
The price was absurdly high.値段は話にもならないほど高かった。
They stopped to talk.彼らは話すのをやめた。
I'm calling because I've lost my credit card.クレジットカードをなくしてしまったのでお電話したのですが。
My aunt can speak both Chinese and English.叔母は中国語も英語も話せます。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
He asked me if I could speak English.君は英語が話せますかと彼は私に聞きました。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Whoever calls now, tell him I'm not in.今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
To hear him talk, you might think he's a girl.彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
She speaks Portuguese.彼女はポルトガル語を話します。
Can you talk louder? I didn't hear you.大きな声で話してください、聞こえませんでした。
He made bold to speak to the King.彼は大胆にも王様に話し掛けた。
May I talk with you?あなたとお話ししていいですか。
This type of mobile phone sells well.この型の携帯電話はよく売れています。
The stories which you will read in this book deal with some of the many problems which face young people.この本に入っている話は若者が直面する多くの問題のいくつかを取り上げている。
What are you talking about?君たちは何について話しているのですか。
She had already gone to bed when I called her at 11 p.m.私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。
I didn't say anything at all about our plan.私は私たちの計画について何も話しませんでした。
They speak English and French in Canada.カナダでは英語とフランス語を話します。
She told the story with tears in her eyes.彼女は目に涙を浮かべてその話をした。
And we had spent hours talking together.そして何時間もいっしょに話したからです。
Don't talk in a loud voice here.ここでは大声で話してはいけません。
We discussed our future plan.我々は将来の計画について話し合った。
I experienced a feeling of antipathy towards the speaker.私は話し手に対して反感を持った。
Marie told me that she enjoyed the drive.マリーは私にドライブが楽しかったと話した。
Every language continues to change as long as it is spoken.すべての言語は話されている限りは変化する。
Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress.これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。
Myths and legends should be handed down from generation to generation.神話や伝説は代々語り継がれていくべきだ。
I'll call you as soon as I get to Chicago.シカゴに着いたらすぐ電話します。
Paul's success was a myth.ポールが成功したというのは作り話だった。
I'd like to know the rest of the story.それから先の話を聞きたい。
No one can match her in speaking French.フランス語を話すことにかけては誰も彼女にかなわない。
I gave him a call.私は彼に電話をした。
It is difficult to speak Chinese well.中国語を上手に話すのは難しい。
He speaks English like a native.彼は英語を母語とする人のように英語を話す。
Can anyone believe you?いったい誰が君の話を信じるだろうか。
May I borrow your phone?電話お借りしていいですか?
The students noted the professor's main points.学生達は教授の話の要点に注意を向けた。
People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time.とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。
Have you finished talking?お話は終わりましたか。
At the very least, I'd like to be able to have everyday conversations.せめて日常会話ができるくらいになりたい。
Light cares speak, great ones are dumb.小さな悩み事は話せても、大きな悩みは話せないものだ。
Fortunately, I've got you to talk to.運の良いことに、私には話しかけることができるあなたがいるのよ。
I think she'll be able to answer the phone around 4:00.彼女は4時頃なら電話に出られると思います。
They carried on talking even after the teacher came in.先生が入った後でも彼ら話しつづけた。
He had the role of narrating the television drama.彼がそのテレビドラマの筋を話す役割をした。
The story was a two-faced lie that she told you to make you angry with me.あの話は君が僕のことを怒るよう彼女が君に言った偽りさ。
She is good at making up interesting stories.彼女は面白いお話を作るのが得意である。
Did you telephone him?彼に電話したのですか。
If anything happens, call me right away.もし何か起こっ たら、すぐ に電話をください。
Please call me up later.後で私に電話をして下さい。
I heard that story once.私はかつてその話を聞いたことがある。
We speak the same language, don't we?なかなか話が合うじゃないか。
She is not only fluent in English but speaks French fluently as well.彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。
Who invented the telephone?誰が電話を発明しましたか。
He addressed himself to the mayor.彼は市長に話しかけた。
I can't speak French.私はフランス語が話せません。
I could not say a word for fear.私は恐怖のためにひと言も話せなかった。
He was listening to me with his eyes shining.彼は目を輝かせながら私の話を聞いていた。
How come she hung up on you?どうして彼女は電話を切ったのですか。
Father told us a very interesting story.父はとても面白い話をしてくれた。
Don't be afraid of speaking in public.人前で話すのを恐れてはいけない。
I want a full report though.話を聞かせてくれ。
He often breaks into the middle of a conversation.彼は会話の最中に口を挟むことがよくある。
Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts.トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
Is there a mistake in the telephone number?電話番号をお間違えになっているのではありませんか?
She talks as if she knew all about it.彼女はそれについて全てを知っているかのように話す。
His story thrilled me with horror.彼の話は私を恐怖でぞっとさせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License