UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You get on the phone and call the doctor.すぐに電話をかけてお医者をよびなさい。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
Tom's way of speaking got on my nerves.トムの話し方に私はいらいらさせられた。
All the teachers and students we talked to said that Tom is easy to get along with.私たちが話し掛けた先生と生徒の誰もがトムは気さくだと言っていた。
That kind of talk will get you nowhere.そのような話は君には何の役にも立たない。
If it rains, please call me.雨が降ったら、私に電話をください。
Speak louder, please.もっと大きな声で話してください。
Does he often call his parents at home?彼は郷里の両親によく電話しますか。
He told us an interesting story.彼は私たちにおもしろい話をした。
I'm e-mailing to follow up on our phone conversation this morning.今朝の電話のフォローアップとしてEメールしています。
You must speak in a loud voice.あなたは大声で話さなければならない。
I will tell you the rest tomorrow.あとは明日お話します。
I have something I want to say to you.お話したいことがあります。
I'd like to call my parents.親に電話したいのです。
You need not telephone me.君は僕に電話する必要はない。
We indulged in conversation and drink.私たちは酒と会話に耽った。
Call 110 right now.すぐ110番に電話してください。
Let's hear a story of his travels.彼の旅行の話を聞こう。
My idea is that we should talk to Mr Brown.ブラウン先生に話すべきだと思うのです。
Tom can speak French as well.トムはフランス語も話せる。
He said a few words by way of preface.彼は前置きとして、すこし話した。
With an American father and a French mother, she is bilingual.アメリカ人の父親とフランス人の母親を持つので、彼女は2カ国語を話せる。
You should've called me.電話してくれたらよかったのに。
The man to whom I spoke was a German, not an American.私が話しかけた人はアメリカ人でなくドイツ人だった。
She speaks English as well as I do.彼女は私と同じくらいうまく英語を話す。
He is familiar with the subject.彼はその話題に明るい。
He keeps a straight face while telling a ridiculous story.彼は真顔で馬鹿げた話をする。
Top among suitable topics is the weather.適切な話題の最たるものは天気です。
We would often discuss about our future.私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
"Is this Arabic?" "No, it's Uyghur - a language that's spoken in northwestern China."「これはアラビア語ですか?」「いいえ、それはウイグル語といって、中国の北西部で話されている言語です。」
He went on talking as though nothing had happened.彼はまるでなにも起こらなかったかのように話しつづけた。
Roy looked solemn as I told him the story.その悪い知らせを話した時、ロイはまじめな顔つきをした。
He is the doctor about whom I talked yesterday.彼はきのう私が話題にした医者です。
Where is the telephone book?電話帳はどこ。
I called him to the telephone.彼を電話口に呼び出した。
I think if I talked more often with a native speaker, my English skills would improve quickly.ネイティブともっと話したら、私の英語力はすぐに向上すると思う。
He talks as if he knew everything.彼は何でも知っているように話す。
An old man broke into our conversation.一人の老人が私達の会話に割りこんできた。
I looked up his phone number in the telephone book.電話帳で彼の電話番号を調べた。
He is a good listener but a poor speaker.彼は聞き上手だが話すのは苦手だ。
Who taught her how to speak English?誰が彼女に英語の話し方を教えたのですか。
In addition to English, he can speak French.英語のほかに彼はフランス語も話せる。
Who were you talking to?今話していた人は誰?
I have never heard him speak English.私は彼が英語を話すのを聞いたことがありません。
I've never heard of such a strange story.そんな奇妙な話は聞いたことがない。
I'll call you up this evening.今晩そちらにお電話いたします。
This story is based on a true story.この物語は実話に基づいています。
A Mr Brown wants you on the phone.ブラウンさんという人から電話です。
Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone.たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりましょう。
Will you make a list of issues to discuss?話し合う問題のリストを作って下さい。
I've heard this story scores of times.この話は何度も聞いた。
We talked of many things.我々はいろいろなことを話し合った。
He is not such a fool as to believe that story.彼はその話を信じるほどおろか者ではない。
I want to have a talk with him about my future.私は自分の将来について彼と話したい。
I didn't need to tell him.彼に話す必要はなかった。
He is the physician I talked about yesterday.彼はきのう私が話題にした医者です。
Each robot is equipped with a talking machine.各ロボットには通話機が取り付けられています。
They talked together like old friends.二人は昔からの友達の様に話し合いました。
Did you tell Tom?トムには話したの?
He neither wrote nor telephoned.彼は手紙も書かなかったし、電話もしなかった。
My mother being ill, I looked after her.母が病気だったので、私が母の世話をした。
Speaking English is difficult.英語を話すことは難しい。
There's something I need to talk with you about.あなたと話しあいたいことがあります。
She had just come home when I called.私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
Only a few people listened to him.ほんのわずかの人しか彼の話を聞かなかった。
She called me up very late last night.彼女は昨夜遅く私に電話をかけてきた。
Is there an English speaker here?誰か英語を話す人はいますか。
Some seldom speak unless spoken to.話しかけない限りめったに話さない人もいる。
I was in the bath, with the result that I didn't hear the telephone.私は浴室にいたので、電話の音が聞こえなかった。
I can no more speak French than you can speak English.君が英語を話せないのと同様に私はフランス語が話せない。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?!ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。
She spoke in a weak voice.彼女は弱々しい声で話した。
They communicate with each other by telephone every day.彼らは毎日電話で連絡を取り合っている。
Limit your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
He can speak both Japanese and English with facility.彼は日本語と英語の両方をたやすく話せる。
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
Taro speaks English better than I do.太郎は私よりも上手に英語を話します。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。
He speaks English with a strong German accent.彼はひどいドイツなまりで英語を話す。
You know the rest of the story.ぞの後の話はご存知でしょう。
Taking care of the excretory needs of a patient you've just met is a very demanding job.会ったばかりの患者の下の世話をするのは大変なお仕事だ。
Her tears gave more credence to the story.彼女が泣いたことで、この話にはそれだけ信憑性が加わった。
She can speak French, to say nothing of English.彼女は英語はもちろん、フランス語も話せる。
Yesterday a foreigner spoke to me in English on the train.きのう外国の人が電車の中で私に英語で話しかけてきました。
Fiction is as old as fairy tales and myths.小説はおとぎ話や神話と同じぐらい古い。
I wanted to meet and talk with the girl at the window.窓のところにいる少女に会って話がしたかった。
Speaking and writing are different.話すことと書くことは別の物だ。
I'll take care of your kitten while you're gone.留守中子猫の世話は任せてください。
He did not so much as speak to me all the evening.彼はその夜一晩中私に話しかけさえしなかった。
It would take a long time to tell the whole story.その話を全部話すには時間がかかるだろう。
Let me call you back later, OK?後で、折り返し電話するわ。
He has to speak English.彼は英語を話さなければなりません。
How sad a story this is!なんと悲しい話でしょう。
Who do you want to talk to?あなたが話をしたいのは誰なのか。
She's busy now and can't talk with you.彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。
Kate can hardly speak Chinese.ケイトは中国語をほとんど話せない。
She took care of my dog.彼女は私の犬の世話をした。
He can speak French, not to mention English.彼はフランス語が話せる。まして英語は話せる。
He still rings me from time to time.彼は今でも時々電話をくれる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License