UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He amused us with a funny story.彼はおもしろい話で私達を楽しませた。
He spoke of the people and the things that he had seen during his trip.彼は旅行中に見た人や物について話した。
The man with whom she is talking is Mr Allen.彼女が話をしている人はアレンさんです。
Bob is the only student that can speak Spanish in our class.ボブは私たちのクラスの中でスペイン語が話せる唯一の学生である。
She has a habit of coughing before she speaks.彼女は話す前にせきばらいする癖がある。
This is a fact, not a fiction.これは事実であって作り話ではありません。
Tom speaks Japanese better than Japanese do.トムは日本人よりもきれいな日本語を話す。
The telephone is among the inventions attributed to Bell.電話は、ベルのいろいろな発明品の一つである。
I'll discuss the matter with my boss.私は上司とその問題について話し合います。
I talked to her on the telephone.私は彼女と電話で話した。
They all tried to talk at one time.彼らは一度に話そうとした。
Why didn't you use a pay phone?なぜ公衆電話を使わなかったのですか。
No one ever knew the true story except the three of us.われわれ3人を除いて、誰も本当の話を知っているものはいなかった。
She speaks clearly to be easily understood.彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。
It is easy for us to speak Japanese.私たちが日本語を話すことは容易です。
Can anyone believe you?いったい誰が君の話を信じるだろうか。
Give me overseas service, please.国際電話をお願いします。
He couldn't bring himself to believe her story.彼はどうしても彼女の話を信じる気にはなれなかった。
My wife often rings me up, while she travels abroad.家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。
She composed herself before speaking.彼女は話す前に気を鎮めた。
I forgot to lift the receiver before dialing the number.ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。
I have enjoyed talking to you.私はあなたとお話してよかった。
I found listening to him very interesting.彼の話を聞くのはとてもおもしろいと思った。
I have nothing particular to say now.私は今話したいことは特にない。
If anyone should phone, say I'll be back at one o'clock.だれかから電話があったら1時にもどると言って下さい。
Has Lucy telephoned yet?ルーシーはもう電話しましたか。
The housekeeper interrupted the conversation.家政婦が話をさえぎった。
The poet is not used to speaking in public.その詩人は、人前で話をすることに慣れていません。
Wondering if my daughter had arrived safely I tried to call her but couldn't get through.娘が無事に着いたかどうかと思って電話をかけようとしたが、通じなかった。
You can call me anytime you like.いつでも電話していいよ。
Even Japanese can make mistakes when they speak Japanese.日本人でも日本語を話すとき間違いをすることがある。
That story can be true.あの話は真実かもしれない。
Talking is a human ability.話すことは人間の能力である。
When he spoke, everyone became silent.彼が話すとみなが黙った。
Might I use your phone?電話をお借りしてもよいでしょうか。
Tell me that story you heard from your brother.あなたのお兄さんから聞いた話を私にして下さい。
I leaned forward, eager to catch every word he spoke.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
The phone call was a trick to get him out of the house.電話は彼を家から出すための策略だった。
It's possible that he came here when he was a boy.彼が小さい頃にここに来たことがあるというのは、あり得る話だ。
What the teacher said got Mary to study harder.先生の話に励まされてメアリーはさらに勉強した。
No one wanted to talk about it.誰もそれについて話したがらなかった。
Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times.サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。
We went on talking about the matter.我々はその事について話し続けた。
I'll call later.後で電話します。
I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring.私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
I speak Japanese, English, and French.日本語、英語、フランス語を話します。
The child was taken care of by him.その子は、彼の世話を受けた。
It is difficult to speak three languages.3カ国語を話すのは困難だ。
Most funny stories are based on comic situations.おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
He acquired the ability to speak English.彼は英語を話す能力を身につけた。
He told us such a funny story that we all laughed.彼がとても滑稽な話をしたので、私たちはみんな笑った。
It is useless to discuss the matter any further.その件についてこれ以上話しても無駄です。
The professor teaches English conversation.教授は英会話を教えている。
I say the same thing over and over.同じ話を何度もします。
Dr. Patterson also uses spoken language with Koko.パターソン博士はココに話し言葉も使っている。
He looked after our dog while we were out.私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。
She is good at speaking English.彼女は英語を話すのが得意である。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
I was worn out because I had to take care of so many children.あまりに多くの子供たちの世話で私は疲れてしまった。
I was much impressed by his speech.私は彼の話に大変感銘を受けた。
I esteem it an honor to address this audience.皆様にお話出来ることを光栄に存じます。
She took care of the poor little bird.彼女はそのかわいそうな小鳥の世話をした。
She didn't telephone after all.彼女は結局、電話してこなかった。
I will tell you about him.彼についてあなたに話しましょう。
People are apt to take it for granted that the professor can speak English.人々は教授が英語を話せるのは当然のことと思いがちだ。
He listened closely to the speaker.彼はよく注意して講演者の話を聞いた。
Tell me about your plan.君の計画について話しなさい。
I heard the phone ring.電話が鳴る音が聞こえた。
What are you talking about?君たちは何の話をしているのですか。
I'll give him a call tonight.今夜彼に電話しよう。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
I was just about to go out when the phone rang.私が出かけようとしているときに電話が鳴った。
Do you have a number where we can contact you?ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。
For some reason economic booms have names taken from Japanese mythology given to them.なぜか、景気の良いときには日本の神話にちなんだ名前が付けられています。
She speaks English better than any of her classmates.英語を話す事では彼女はクラスの誰よりもまさっている。
I wanted to make some telephone calls.ちょっと電話をかけたいと思った。
Stop talking and listen to me.私語をやめて話を聞け。
Have there been any phone calls for me?私に電話はありませんでしたか。
Could you speak a little louder please?もう少し、大きな声で話してください。
He can speak and write French.彼はフランス語を話すことも書くこともできる。
She was afraid to make a speech.彼女は話をするのが恐かった。
Your wife ought to tell you all about it.あなたの奥さんはそれについて全てあなたに話すべきだ。
We're going to discuss the problem tomorrow.私たちは明日その問題について話し合うつもりだ。
One speaks English, and the other speaks Japanese.ひとりは英語を話し、もうひとりは日本語を話す。
Go ahead and talk.遠慮無く話せよ。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
If he'd known the truth, he'd have told me.もし彼がその事実を知っていたら、私に話してくれただろう。
Will you kindly telephone me this afternoon?今日の午後に私に電話してくれませんか。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
The telephone was just ringing, wasn't it?さっき電話が鳴ってたね?
This telephone is out of order.この電話は故障している。
You should've phoned me.電話してくれたらよかったのに。
I don't know whether the story is true or not.その話が本当かどうか知りません。
She answered the telephone as soon as she heard the bell ring.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
I want to speak in Lojban.ロジバンで話したい。
He never speaks English without making a few mistakes.彼は英語を話すと必ず少し間違いをしてしまう。
They have nothing to do with the subject we are discussing.彼らは今私たちが話し合っている問題と何の関係もない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License