The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '話'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She speaks Spanish, not to mention English.
彼女は英語は言うまでもなく、スペイン語も話す。
He told us such funny stories that we all laughed.
彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。
He will look after the cats for me while I'm abroad.
私が海外にいる間、彼が猫の世話をしてくれるだろう。
She spoke with a soft voice.
彼女は優しい声で話した。
Tom was just about to go out when the phone rang.
電話が鳴ったとき、トムはちょうど家を出ようとしていた。
The question is this: who called her on the phone?
問題はこうなるのだ.つまり誰が彼女に電話をかけたかだ。
He always talks as though he were addressing a public meeting.
彼はいつも公開演説会で演説しているかのように話す。
She is good at speaking English.
彼女は英語を話すのが得意である。
The phone is out of order.
電話が故障しています。
She chided her child for cutting in.
彼女は子供が話に割り込むのをしかった。
I had been reading a book for some time when he called.
彼が電話したとき、私はしばらくの間本を読んでいた。
He didn't want to talk about it anymore.
彼はその事について、それ以上話したがらなかった。
His story must be true.
彼の話は本当に違いない。
When you enter into a conversation, you should have something to say.
会話に参加するためには、何か言うべきことを持っていなければいけない。
It is no use talking with him.
彼に話しても無駄である。
The story left him unmoved.
その話を読んでも彼は感動しなかった。
We talked about cabbages and kings.
私たちいろいろなことを話しました。
You should have listened to him more carefully.
彼の話をもっとよく聞くべきだった。
Some of my friends can speak English well.
私の友人の中には英語が上手に話せる人もいます。
You may talk as much as you like.
好きなだけ話すことができます。
I'm sorry to disturb you while you're talking.
お話し中、申し訳ありません。
I'll call later.
あとで電話するね。
This was the last conversation I had with my mother about Terry Tate.
これがテリー・テイトについて母と交わした最後の会話でした。
Part of his story is true.
彼の話の一部は本当だ。
He can speak either English or French.
英語かフランス語かどっちか話せる。
The president and the secretary talked over a cup of coffee.
社長と秘書はコーヒーを飲みながら話した。
Between ourselves, he keeps a mistress.
ここだけの話だが、彼には愛人がいる。
Between you and me, I think our boss is stupid.
ここだけの話だが、私たちの上司は馬鹿だと思う。
We are awfully fed up with his long speech.
私たちは彼の長話に全くあきあきしている。
I spoke to him on the phone last night.
昨夜電話で彼と話をした。
I managed to make myself understood in English.
何とか英語で話を通じさせることができた。
You have a telephone.
貴方は、電話を持つ。
Her mind is broad enough to listen to his son.
彼女は寛大に息子の話を聞く。
He needs a few jokes to lighten up his talk.
彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
She speaks English very fluently.
彼女はたいへん流暢に英語を話す。
I cannot hear such a story without weeping.
私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。
He can speak both English and French very well.
彼は英語もフランス語も大変上手に話せます。
She doesn't have any friends or relatives to take care of her.
彼女には自分の世話をしてくれる友人も親戚もいない。
Between you and me, he is rather stupid.
ここだけの話だが、彼はいささか間が抜けている。
Do you speak Klingon?
クリンゴン語を話せますか?
He is able to speak five languages.
彼は5ヶ国語を話すことができる。
I've enjoyed talking to you.
お話しできて楽しかったです。
She is good at speaking English, no less so than her brother.
彼女は英語を話すのが得意で、兄に勝るとも劣らぬくらいだ。
Part of the story is true.
その話の一部は本当です。
He was willing to care for that cat.
彼は進んでその猫の世話をするつもりだった。
We'll call Dr. Shiegal for you.
こちらからシーガル先生に電話しておきます。
I wrote down his phone number lest I should forget it.
忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
I couldn't bring myself to tell her the truth.
どうしても彼女に真実を話せなかった。
Who is it that you want to talk to?
あなたが話したかった相手は誰?
He called a hotel for accommodations.
彼はホテルに電話で宿泊を頼んだ。
I gave him a call.
私は彼に電話をした。
I can't speak German.
ドイツ語は話せません。
I'm not going to tell you where Tom is.
トムがどこにいるのかあなたに話すつもりはありません。
Who taught her how to speak English?
誰が彼女に英語の話し方を教えたのですか。
Between ourselves, he is rather stupid.
ここだけの話だが、彼はかなり愚か者だよ。
I can't remember her phone number no matter how much I try.
どうしても彼女の電話番号が思い出せない。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.
彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
I could not say a word for fear.
私は恐怖のためにひと言も話せなかった。
Don't call me so late at night.
夜遅く電話しないでください。
I heard her speak English fluently.
私は彼女が英語を流暢に話すのを聞いた。
Have you called her yet?
彼女に電話しましたか。
She's busy now and can't speak to you.
彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。
Between you and me, I don't like our new team captain.
ここだけの話だが、ぼくはチームの新キャプテンは好きじゃない。
The moment she arrived at the station, she phoned her mother.
駅に着くと同時に彼女は母に電話した。
She takes care of my children.
彼女は私の子供の世話をしてくれる。
The teacher, not having heard the bell, didn't stop talking.
先生はベルの音が聞こえなかったので、話し続けた。
Look in the phone book.
電話帳をみて。
I talked with him over the telephone yesterday.
昨日私は彼と電話で話した。
Please go on with your story.
君の話を続けて下さい。
He is on another line.
彼は他の電話に出ています。
All of my kids want to learn how to speak French.
ウチの子どもたちは皆どうやってフランス語を話すのかを学びたいと思っています。
Please hold the line a moment.
電話を切らずに少しお待ち下さい。
She hovers over that child like hen with one chicken.
彼女はその子につきまとって、うるさく世話を焼く。
What is he talking about?
彼は何について話している?
They say we are going to have a severe winter.
厳しい冬になるという話です。
Stand upright when I'm talking to you.
私が君に向かって話している時はまっすぐ立っていなさい。
You don't have to chat with them.
世間話をしなくてもいいからね。
I have enjoyed seeing you and talking about old times.
私はあなたにお会いし、昔の話をして楽しみました。
I like to talk about the good old days.
懐かしい昔のことを話すのが好きだ。
You can call us at any time.
いつでも私たちにお電話ください。
Mr. Wright speaks Japanese like a native speaker.
ライトさんは、まるで母国語の様に日本語を話します。
Some believed his story, and others did not.
彼の話を信じる者もいたし、信じない者もいた。
None of us is so foolish as to believe that he was telling the truth.
私たちの中で、彼が本当のことを話していたと信じるほど愚かな者はいない。
I put the receiver to my ear.
私は受話器を耳に当てた。
I know him by name but I have never actually spoken to him.
私は彼の名前は知っているが実際に彼と話したことはない。
Your poor memory is due to poor listening habits.
君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。
I had hardly checked in at the hotel when he called me.
ホテルにチェックインするとすぐに、彼から電話がかかってきた。
Don't phone her now.
今彼女には電話しないで。
Long practice enabled him to speak fluent English.
長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。
I told you not to talk about the matter in her presence.
彼女の前でそのことを話すなって言っただろう。
She told her superior what she thought.
彼女は思うことを上司に話した。
I could make myself understood in English.
私は英語で話が通じた。
I'll give him a buzz.
彼に電話してみよう。
He can speak French, and obviously English.
彼はフランス語を話せる、ましてや英語は無論のことだ。
He gives me a phone call every now and then.
彼は時々電話をくれます。
We had a heart-to-heart talk with each other.
私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.