The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '話'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His job has to do with telephones.
彼の職業は電話と関係がある。
She declined to say more about it.
彼女はそれについてそれ以上話すのを断った。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.
私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
I don't want to talk to you.
あなたと話したくありません。
He is a good listener but a poor speaker.
彼は聞き上手だが、話すのは下手だ。
Do you have a number where we can contact you?
ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。
I was very moved by his speech.
私は彼の話に大いに感動した。
I don't feel much like talking right now.
今はあまり話したい気がしない。
I'll call you when I get the results of the examination.
検査の結果が出たら電話します。
Don't tell tales out of school.
学校の中の話を外でするな。
He believes that the story is true.
彼はその話が本当だと信じている。
She made my mother take care of the baby.
彼女は母に赤ちゃんの世話をさせておいた。
Mr Yamada, there's a call for you.
山田さんお電話です。
We spoke in a low voice to avoid waking up the baby.
赤ちゃんを起こさないように私たちは小声で話した。
When we discussed where to go on a picnic, some wanted to go to the forest, others wanted to go to the sea.
どこにピクニックに行くかを私達が話し合った時、森に行きたがる人もいれば、海に行きたがる人もいた。
The telephone can't be used.
電話が使えません。
I don't know anything about him except what you told me.
あなたが私に話してくれたこと以外彼について何も知らない。
Where is the telephone book?
電話帳はどこ。
Did you understand the moral of this story?
この話の教訓がわかりましたか。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.
その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
While we were on holiday, a neighbor took care of our cat.
私たちが休暇をとっている間、近所の人が私たちの猫の世話をしてくれた。
I couldn't get hold of him at his office.
彼の会社に電話したが彼には連絡がとれなかった。
He talks as if he knew everything.
彼はまるで何でも知っているかののように話す。
Tell us the story from beginning to end.
その話を始めから終わりまで話して下さい。
This does not square with your story.
これは君の話と合わない。
In case of fire, you should dial 119 immediately.
出火の際は、すぐに119番に電話しなければならない。
It is rude to talk when your mouth is full.
口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。
He was very close about his past.
彼は自分の過去については話したがらなかった。
Did you write this fairy tale by yourself?
あなたはこの童話を一人で書いたのですか。
Now draw some out and take it to the master of the banquet.
さあ、今汲みなさい。そして宴会の世話役の所に持っていきなさい。
Will you look after my dog tomorrow?
明日、私の犬の世話をしていただけませんか。
French from Quebec is spoken by more than 7 million speakers.
ケベックのフランス語はカナダのケベック州において700万以上の人々によって話されています。
I will telephone you as soon as they return.
彼らが帰ったらすぐに君に電話をかけてあげましょう。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.