Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun 思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。 He began his lecture with a humorous anecdote. 彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。 Please tell me about your problem. どうかあなたの問題について私に話して下さい。 This telephone is out of order. この電話は故障中。 We talked far into the night over the phone. 私たちは夜遅くまで電話で話した。 Don't you have a phone in your car? 車に電話はないのかしら? Can you speak French? 君はフランス語が話せますか。 He can speak English much more fluently than I can. 彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。 Jim could hear whom she was phoning. ジムは彼女が誰に電話を掛けているのか聞き取れた。 He was surprised at the long-distance phone bill. 長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。 I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company. 会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。 He is on another phone. 別の電話に出ています。 He used to tell me stories about India. 彼は私によくインドの話をしてくれた。 "May I use the phone?" "Please feel free." 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 Pay more attention to intonation when you speak English. 英語を話す時は、もっとイントネーションに注意しなさい。 Tell me about him. 彼のことを話してよ。 I don't believe that some day a majority of the world's population will speak Esperanto. いつの日か世界人口の大多数がエスペラントを話すようになる、というような話を私は信じない。 He seems to have missed the point. 彼は話の要点がわからなかったようだ。 She made me so angry on the telephone that I hung up on her. 彼女は電話で私を非常に立腹させたので、私は彼女との電話をきった。 And we had spent hours talking together. そして何時間もいっしょに話したからです。 We talked our time away. 話をして時間をつぶした。 Please call before you come. 電話をしてからきてください。 It's not easy to speak a foreign language. 外国語を話すのは簡単じゃない。 Robert broke off in the middle of his phone call. ロバートは電話の途中で急に止めた。 Taro speaks English, doesn't he? 太郎は英語を話しますね。 The audience was diverted with funny stories. 聴衆はおかしい話で楽しんだ。 When they heard the story, they burst into laughter. その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。 Do you know if she can speak English? 彼女が英語を話せるかどうか知っていますか。 Taro speaks English better than I do. 太郎は私よりも上手に英語を話します。 This is a little difficult for me to say. ちょっと言いにくい話なんだけど。 She likes to talk in our presence. 彼女は我々の前で話すのが好きだ。 When the excitement died down, the discussion resumed. 興奮がおさまった時、話し合いが再び始まった。 You are free to talk with anyone. あなたは誰とでも自由に話すことができる。 He is speaking English. 彼は英語を話しています。 I was watching TV when the telephone rang. テレビを見ていると電話が鳴った。 You should pay attention to his story. 君たちは彼の話に注意を払うべきだ。 Can you make yourself understood in English? 君は英語で話しが通じますか。 I could make myself understood in English. 私は英語で話が通じた。 He speaks Japanese well. 彼は、日本語を上手に話します。 I've got my friend on the line right now. ちょうど今電話で話し中なんだ。 He gives me a phone call every now and then. 彼は時々電話をくれます。 There has a ring of falsehood in his story. 彼の話はうそのように聞こえる。 It is strange for him to be dismissed. 彼が解雇されるとは妙な話だ。 I think that Shintaro speaks English well. 私は慎太郎君は英語を上手に話すと思います。 He didn't answer the phone, so I left him an email. 電話には出なかったからメールしておきました。 I got word that Mary wants to divorce him. メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。 He's the boy we spoke about the other day. 彼が先日私たちが話題にした少年です。 She talks to him as if he were a child. 彼女は彼に向かってまるで彼が子供であるかのように話す。 Call me any time, if necessary. 必要なら、いつでも電話してください。 He'll almost certainly telephone tonight. 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 The man sitting next to me spoke to me. 私の隣に座っていた人が話し掛けてきた。 He can speak either English or French. 英語かフランス語かどっちか話せる。 I had hardly gone to bed when the telephone rang. 床につくとすぐに電話が鳴った。 You'll like him once you've had a chance to talk to him. いったん彼と話したら、きっと彼を好きになるでしょう。 She can speak three foreign languages. 彼女は3つの外国語を話せる。 Tom just took a chance and called Mary to ask her out. トムはいちかばちかでメアリーをデートに誘う電話をした。 It is a story made out of whole cloth. それは根も葉もない話だ。 He's used to speaking in public. 彼は人前で話すのに慣れている。 Don't speak in the middle of a lesson. 授業中に話をするな。 She can speak French, to say nothing of English. 彼女は英語はもちろん、フランス語も話せる。 3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given. 3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。 I had a call from James out of the blue. ジェームズから突然電話があった。 When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children. 日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。 We discussed the problem for a long time. 私達はその問題について長い間話し合った。 I couldn't get hold of him at his office. 彼の会社に電話したが彼には連絡がとれなかった。 This room is noisy. The sound bounces right off the walls. 話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。 Let me call you back. 折り返し電話します。 It was not until I heard him speak that I recognized him. 話すのを聞いて初めて彼だとわかった。 Strange to say, no one voted for the candidate. 奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。 She speaks English with a foreign accent. 彼女は外国なまりのある英語を話す。 He spoke on more and more eloquently. 彼はますます雄弁に話し始めた。 By all accounts, he is not a man to be trusted. 誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。 I like the way you talk. あなたの話し方が好き。 I talked a long time, and I managed to make her believe me. 私は長い時間話して、どうにか彼女に私のいうことを信じさせた。 He never fails to call his mother on her birthday. 彼は母の誕生日には必ず電話をかける。 I couldn't get the point of his speech. 私は彼の話の要点が分からなかった。 He phoned me to talk about his holiday plans. 彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。 Thank you very much for everything while working for the Osaka branch. 大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。 He talks as if he knew the secret. 彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。 I managed to make myself understood in English. 何とか英語で話を通じさせることができた。 I forgot to telephone him today. 今日彼に電話をするのを忘れた。 Never in my life have I heard such a terrible story! 生まれてこのかたそんなひどい話は聞いたことがない。 If you will excuse me for a few minutes, I'd like to make a call. もし2、3分お許しいただければ、電話をかけたいのですが。 I would like to have a word with you. あなたと少し個人的に話をする必要がある。 How about telling me what you have in mind? 何を考えているのか私に話してみませんか。 She takes care of my children. 彼女は私たちの世話をしてくれる。 Man is the only animal that talks. 人間は話ができる唯一の動物である。 Don't be afraid to make mistakes when speaking English. 英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。 He sent me the message by telephone. 彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。 Can you make yourself understood in English? あなたは英語で話を通じさせることができますか。 The phone is out of order. 電話が故障しています。 I'd like to speak with Tom alone. トムと二人だけで話をしたいのですが。 He does not take care of his children. 彼は子供たちの世話をしない。 If she were here now, I would tell her the truth. もし彼女がここにいたら真実を話すのに。 Betty speaks Esperanto very well. ベティーはエスペラント語を上手に話します。 Many a story has been told about him. 彼についてはずいぶん多くの話が語られている。 She speaks English as if she were a native speaker. 彼女はまるで母語を話すように英語を話します。 He has distorted my speech. 彼は私の話をゆがめて伝えた。 He can speak French, still more English. 彼は、フランス語を話せる、ましてや英語も話せる。 If you should meet him, tell him to call me up. 万一彼に会ったら、私に電話をするように言ってください。