UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He spoke to whomever he met.彼は会う人ごとに話しかけた。
The president is a down-to-earth kind of man.社長は話の分かるタイプの人だ。
I forgot to call Mr. Ford.フォード氏に電話するのを忘れた。
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
Who will take care of your cat then?では、猫の世話は誰がするの。
He has no small talk.彼は話題の乏しい人だ。
Between you and me, he's in trouble with the boss.ここだけの話だが彼は上司ににらまれている。
I was embarrassed when he talked to me.彼に話し掛けられたときまごついてしまった。
Her story can't be true.彼女の話は本当のはずがない。
Don't speak with your mouth full.口を一杯にして話すな。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
I will tell you about him.彼についてあなたに話しましょう。
The mountain is famous in myth and legend.その山は神話や伝説でよく知られている。
That story of his sounds very unlikely.彼のあの話はまゆつばものだ。
While I was talking on the phone, she came to see me.私が電話で話している間に、彼女が会いに来た。
Did anyone call me while I was out?私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。
This is the car about which Linda talked yesterday.これが昨日リンダが話していた車です。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.それは、無関心層の神話を拒否した若者-家と家族から離れ、賃金が安く、睡眠時間も短い仕事をする-からの強さを育てた。
Please call me as soon as possible when you arrive in London.ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。
He has distorted my speech.彼は私の話をゆがめて伝えた。
This is hard for me to say.ちょっと言いにくい話なんだけど。
Your student called me.あなたの生徒は私に電話をした。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
Please tell me your name and telephone number.お名前と電話番号を教えてください。
Please tell John that I called.私から電話があったとジョンに伝えて下さい。
You can afford to speak frankly.素直にお話なっても大丈夫です。
The nurse cared for the patient very tenderly.その看護婦は病人でをとてもやさしく世話をした。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.黙ることを知らない者は話し上手ではない。
I'm afraid I won't be able to make myself understand in English.私の英語では話しが通じないのではないかと思います。
Let me tell you about the origin of this school.この学校の成り立ちをお話しましょう。
He called up his uncle on reaching Matsuyama.彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。
I can't speak Japanese.私は日本語が話せません。
Taro speaks English, doesn't he?太郎は英語を話しますね。
Did you note down my phone number?私の電話番号をメモしましたか。
I kept the ball rolling by talking.座がしらけないように話をした。
Bill speaks a little Japanese.ビルは日本語をすこし話すことができる。
Will you tell me?私に話してくれませんか。
Don't talk to me.私に話しかけないで。
I made a note of the telephone number.私はその電話番号を書き留めた。
He was about to call her up, when her letter came.彼はまさに彼女に電話をかけようとしていた、するとそのとき、彼女からの手紙が来た。
I'd like to discuss pricing with you.価格に関して話し合いたいのですが。
His speech was to the point.彼の話は要領を得ていた。
We talked about cabbages and kings.私たちいろいろなことを話しました。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
She stopped talking.彼女は話をするのをやめた。
Last night, Mr. A called me up to say he couldn't attend today's meeting.昨夜A氏は私に電話をして、今日の会合には出られないと言ってきた。
He did not speak unless spoken to.彼は話しかけられないとしゃべらなかった。
We used to talk over a cup of coffee.昔はよくコーヒーを飲みながら話したものだ。
No one will trust his story.誰も彼の話を信用しないだろう。
Tom doesn't like talking about himself.トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。
The last time I called him, he was out.この前に電話したときは彼は留守でした。
Speaking in English is fun.英語で話すのは楽しい。
Please take care of my birds while I am away.私が出かけている間、鳥の世話をして下さい。
I was watching TV when the telephone rang.テレビを見ていると電話が鳴った。
I would prefer to speak to you in private.君と2人だけで話したいのだが。
She listened to him.彼女はその少年の話に耳を傾けた。
I have a few friends to talk for a long time on the phone with.私には長電話をする友達が2、3人いる。
A friend of mine called me up last night.友人が昨夜電話をかけてきた。
He bored me with his endless tales.彼のやたら長い話にはうんざりする。
Can I speak with Judy?ジュディさんとお話したいのですが。
George is quite talkative.ジョージはとても話好きだ。
Can Tom speak French?トムはフランス語が話せますか。
I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making.僕ってあがり性だから、人の前で話すの苦手なんだよ。
I'll get in touch with you by phone tomorrow.あした電話でご連絡いたします。
Let me know by telephone.私に電話で知らせてください。
She can speak French, and fluently at that.彼女はフランス語が話せる。しかも流ちょうに。
His story is highly colored.彼の話はそうとう大袈裟だ。
It's time to get down to business.そろそろ話の本筋に入るべきです。
All the way to the end, "Tom and Mary" was a hopeless and depressing story.『トムとメアリー』は最後まで救いのない暗い話だった。
Don't talk to others during the class.授業中はほかのの人に話しかけてはいけません。
Call me sometime.いつか電話してよ。
When I phone them nobody answers.電話をかけても誰も出ない。
I want to talk to you.私はあなたと話がしたい。
You know something?意外な話があるんだ。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
Might I use your phone?電話をお借りしてもよいでしょうか。
Nobody answered the telephone.誰も電話に出なかった。
The story seems true.その話は本当らしい。
You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him.あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。
What are you talking about?君たちは何の話をしているのですか。
I didn't mean to eavesdrop on your conversation.あなたたちの話を立ち聞きするつもりはなかったんです。
Please call me tonight.今晩私に電話して下さい。
I saw you talking to Tom.あなたがトムと話しているのを見ました。
How late can I ring?何時くらいまでなら電話してもいいですか。
I called her up.私は彼女に電話をしました。
Just then she was called to the phone.ちょうどその時彼女は電話に呼ばれた。
Robert enjoyed talking with his girlfriend.ロバートはガールフレンドと話すことを楽しんだ。
Lucy's mother told her to take care of her younger sister.ルーシーの母親は彼女に妹の世話をするように言った。
According to her, he isn't coming.彼女の話では彼は来ないそうだ。
I have never been spoken to by a foreigner before.私はこれまで、外国人に話し掛けられたことはない。
She addressed herself to the chairperson.彼女は議長に話しかけた。
I'm e-mailing to follow up on our phone conversation this morning.今朝の電話のフォローアップとしてEメールしています。
Can you spare a minute? I'd like to discuss something of importance to both of us.ちょっと時間を割いてくれませんか。ふたりにとって大事な事を話し合いたいのです。
Reach out and touch someone.遠くのあの人と話そうよ。
Let's discuss that problem later.その問題については後で話し合おう。
I'm not able to speak so fast.私はそんなに早く話すことができない。
His speech was not very becoming to the occasion.彼の話はその場にあまりふさわしくなかった。
One by one, friends came up to speak to him.一人、また一人と、友人たちが来て彼に話しかけた。
I told him what I had told you.私は君に話したことを彼に話した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License