UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I heard her speak English fluently.私は彼女が英語を流暢に話すのを聞いた。
The girl to whom he is speaking is Nancy.彼が話しかけている少女はナンシーです。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
I have something to tell him quickly.至急話したいことがあるのです。
I've never heard of such a strange story.そんな奇妙な話は聞いたことがない。
He recounted his unusual experiences.彼は奇怪な体験を詳しく話した。
Tell me about yourself, please, Sir Anthony.どうぞ、ご自分のことをお話下さい、アンソニー卿。
I'd like a word with you in private.二人だけで話があります。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
I've forgotten your number.君の電話番号を忘れてしまった。
I'll call you back later.後でまた電話するよ。
English is spoken in America.アメリカでは、英語が話されている。
Please hold the line.電話を切らずにおいてください。
He tried speaking French to us.彼は私たちに試みにフランス語で話しかけてきた。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
Nevertheless, the topic is worth discussing.それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。
He can speak both English and French very well.彼は英語もフランス語も大変上手に話せます。
You had better speak more naturally.君はもっと自然に話す方がよい。
Call me at six-thirty, please.6時半に電話してください。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
He did not so much as speak to me all the evening.彼はその夜一晩中私に話しかけさえしなかった。
Talk of devil, and he's presently at your elbow.悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。
I telephoned her at once.私たちはすぐに彼女に電話しました。
She has no one to wait upon her.彼女の身の回りの世話をする人がいない。
Tom was not permitted to tell Mary everything he knew.トムが知っている全てをメアリーに話すことは許されていなかった。
The play was based on a true story.その劇は実話に基づいていた。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
I'm glad to have this opportunity to speak to you.あなたとお話しする機会を得てうれしいです。
I don't like to be spoken to.私は話しかけられるのが好きではない。
I called her, but the line was busy.彼女に電話したが、話し中だった。
Put me through to the boss, please.ボスに電話をつないで下さい。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
You are free to talk with anyone.あなたは誰とでも自由に話すことができる。
Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks.鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。
I forgot his phone number.彼の電話番号忘れちゃった。
I was in the middle of reading when I had a call from her.彼女から電話を受けたとき私は読書の最中であった。
There should be something for us to talk about.何か僕らが話し合うべきことがあるはずだ。
He can speak neither English nor French.彼は英語もフランス語も話せない。
He changed the topic of conversation.彼は話題を変えた。
Keep the secret to yourself.その秘密は人に話さないようにしなさい。
He talked to the chairperson.彼は議長に話しかけた。
I wrote down his phone number.私は彼の電話番号を書き留めた。
The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。
My father can speak English well.父は英語を上手に話すことが出来る。
Pardon me for interrupting.お話中失礼します。
You are wanted on the phone.電話です。
This is just between you and me.ここだけの話なんだけど。
What did you talk about?君は何について話しましたか。
Tom doesn't speak French.トムはフランス語が話せない。
He suddenly hung up the phone while I was speaking.まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。
Having a telephone helped her find more clients.電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
This conversation is a masterpiece.この話は傑作だ。
You should've called me.電話してくれればよかったのに。
She is fluent in English and French.彼女は英語とフランス語を流暢に話す。
Let's talk about what to do with the stranger.その見知らぬ人をどう扱うべきか話し合おう。
The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver.あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。
May I use your telephone?電話をお借りしたいのですが。
Can I use your telephone?電話を借りてもよろしいですか。
He must be crazy to talk like that.そんな話し方をするとは、彼は狂っていたに違いない。
Last night Mr A called me up to say he could not attend today's meeting.昨夜A氏は私に電話をして、今日の会合には出られないと言ってきた。
Thank you for all your help the other day.先日は、大変お世話になりました。
They speak English in New Zealand.ニュージーランドでは英語が話されている。
Tell me what Tom said.トムが言ったことを話して。
None of us is so foolish as to believe that he was telling the truth.私たちの中で、彼が本当のことを話していたと信じるほど愚かな者はいない。
I was deeply moved by his speech.私は彼の話に深く感動した。
I will call you tomorrow morning.明日の朝電話をします。
He has denied all the stories in the newspapers.彼は、新聞に載ったすべての話を否定した。
Let the matter drop.その話はもうやめにしよう。
She speaks Japanese to some extent.彼女はある程度なら日本語を話せる。
The telephone doesn't work.電話が使えません。
The topic is worth discussing.その話題は話し合う価値がある。
If you're ever in the area, give me a call.こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。
Talk to me!話せよ!
A friend of mine called me up last night.友人が昨夜電話をかけてきた。
I had hardly checked in at the hotel when he called me.ホテルにチェックインするとすぐに、彼から電話がかかってきた。
His description approximated to the truth.彼の話はほぼ真相に近かった。
The girl talking with Mayumi is my sister.真由美と話している女の子は私の妹です。
He speaks English as fluently as any student in his class.彼はクラスのどの学生にも劣らず流ちょうに英語を話す。
I'll call you at seven.7時に電話します。
When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered.突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。
I just want to talk.私はただ話がしたいのです。
Tell me all about your plan.あなたの計画をすべて話してください。
It is difficult to keep up a conversation with someone who only says "Yes" and "No".「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
He said the truth.彼は真実を話した。
He can't speak English, can he?彼は英語が話せないんですね。
I think she'll be able to answer the phone around 4:00.彼女は4時頃なら電話に出られると思います。
Judging from what you say, he must be a great scholar.君の話から判断すると、彼は偉大な学者にちがいない。
To make a long story short, everything went fine.かいつまんで話せば、すべてが旨く行った。
Mr Yamada, there's a phone call for you.山田さんお電話です。
It is a long story.話せば長いことなのです。
Don't fail to call me tomorrow.明日必ず電話してね。
Let's change the subject.話題を変えましょう。
Mr. Wright speaks Japanese like a native speaker.ライトさんはまるで日本人のように日本語を話します。
When we were small, father used to read us moving stories.私たちが幼いときに、父は美しい話を私たちに読んでくれたものだった。
Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up.彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。
I'm sorry to interrupt you while you're talking.お話し中すみません。
Are you listening to him?あなたは彼の話を聞いているのですか。
Please continue with your story.話を続けて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License