Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't read French, nor can I speak it. 私はフランス語が読めないし、話すこともまたできない。 Speak louder so that everyone may hear you. 皆に聞こえるように大きな声で話しなさい。 But now to our next topic. さて、次の話題に移ろう。 I'll give you a ring tomorrow morning. 明日朝に電話するよ。 I enjoyed the conversation we had this afternoon. 今日の午後の会話は楽しかった。 Tom speaks French fluently. トムはフランス語をすらすら話します。 I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself. こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。 We should have phoned ahead and reserved a table. あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。 The teacher told us that over and over again. 先生は私たちに、そのことを何度も何度も話した。 She always takes good care of her old father. 彼女はいつも年とった父親をよく世話している。 If he knew her phone number, he could call her. もし彼が彼女の電話番号を知っていたら、電話できるのに。 Talking like this, we are getting nowhere. このように話していては話は前に進まない。 I've forgotten your number. 君の電話番号を忘れてしまった。 How many people have you told? 何人に話した? While we were speaking, he kept silent. 私が話している間、彼は黙っていた。 This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read. この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。 Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups. 日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。 Would you mind calling him for me? 私のために彼に電話をして下さいませんか。 The announcer spoke English. アナウンサーは英語を話した。 You should pay attention to his story. 君たちは彼の話に注意を払うべきだ。 I'll call him back later. 後でまた彼に電話をします。 The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime. その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。 You should have told him about it while he was here. 君は彼がここにいるうちに、そのことを話しておくべきだった。 I catch the telephone. 私は電話を受けました。 The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March. 今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。 He can speak Russian as well. 彼はロシア語も話せる。 She telephoned him that she couldn't attend the meeting. 彼女は会合に出られないと彼に電話した。 That is a new story to me. それは初めて聞く話です。 I was cut off while I was speaking. 電話中に切れてしまいました。 Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever. 正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。 Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives. ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。 You are good at speaking English, aren't you? 君は英語がうまく話せますね? My business acquaintances know this number. 仕事上の知人はこの電話番号を知っている。 Can I have your phone number? 電話番号教えてもらってもいい? This is the doctor whom I spoke of last night. このかたが昨晩私がお話したお医者さんです。 People are apt to take it for granted that professors can speak English. 人々は教授が英語を話せるのは当然の事と思い違いだ。 Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back. 万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。 Please take care of my birds while I am away. 私が出かけている間、鳥の世話をして下さい。 He told a funny story. 彼は面白い話をした。 I called Tom. 私はトムに電話した。 Between ourselves, he keeps a mistress. ここだけの話だが、彼には愛人がいる。 Man is the only animal that can speak. 人間は言葉を話す唯一の動物である。 I'll phone you as soon as I get to the airport. 空港に着き次第、電話します。 He can't speak English, much less French. 彼は英語を話せない。ましてやフランス語は論外だ。 They entered into conversation. 彼らは互いに話しはじめた。 My father is a good speaker of English. 父は上手に英語を話します。 She was angry, but she spoke with restraint. 彼女は怒っていたが、それをおさえて話をした。 Please go on with your story. あなたの話を続けて下さい。 May I ask for your phone number? 電話番号を伺えますか? She assisted her mother in caring for the baby. 彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。 Keep your voice down. 小さい声で話してください。 Tom speaks French. トムはフランス語を話す。 If he should call me, please tell him I'll be back in an hour. 万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。 We all took for granted that the professor could speak English. 私達はみんな教授は当然英語が話せると思っていた。 Long practice enabled him to speak fluent English. 長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。 If anything happens, call me right away. もし何か起こっ たら、すぐ に電話をください。 Have you called her yet? もう彼女に電話しましたか。 The following passage is a quotation from a well-known fable. 次の一節はある有名な寓話から引用したものです。 I cannot help laughing to hear such a story. そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。 Their conversation being in Chinese, I did not understand one word. 彼らは中国語で話していたので、私には一言も分からなかった。 My eyes popped out when I looked at my phone bill this month. 今月の電話代見て、目が飛び出た。 The speaker couldn't make himself heard. 話し手は自分の言うことを聞いてもらえなかった。 Can you call Tom? トムに電話してもらえる? She called me up very late last night. 彼女は昨夜大変遅く私に電話を掛けてきた。 He went mad when he heard the story. 彼は話を聞いて激怒した。 He told her and she smiled. 彼が彼女に話すとにっこりした。 Do you know any Greek myths? なにかギリシャ神話を、知っていますか。 This note summarizes some information that we hope to discuss at the meeting in San Francisco. これは、サンフランシスコでのミーティングで話し合いたい事柄をまとめたものです。 Please don't cut in while I'm talking with him. 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 My phone was broken. 私の電話は壊れていました。 More often than not, he thinks before he speaks. 彼は、たいてい話す前に考える。 She turns a deaf ear to her father. 彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。 She composed herself before speaking. 彼女は話す前に気を鎮めた。 Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well. 猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。 Where were we? どこまで話しましたか。 What do you want to talk to me about? なんだい、話したいことって。 Go tell him yourself. 自分で話してこい。 We talked of many things. 我々はいろいろなことを話し合った。 All the people present were moved by his speech. 出席していた人はみな彼の話に感動した。 This story will do for a novel. この話は小説に役に立つだろう。 He keeps on talking forever if you listen to him. 相手になって話しているときりがない。 Tell me about it. I'm all ears. その話をしてよ。聞きたくてたまらないよ。 I cannot speak English, much less Spanish. 英語は話せません。スペイン語はなおさらできません。 I did speak, but no one listened to me. 私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。 The story reminded me of my father. その話を聞いたら父のことを思いだした。 Both stories are true. その話は二つとも真実です。 If anyone were to talk to me like that, I would call a police. 万一だれかがそのように私に話しかけてきたなら、私は警官を呼ぶだろう。 Tom wrote Mary's phone number in his little black book. トムはメアリーの電話番号をアドレス帳に書き留めた。 I've heard that Mary wants a divorce. メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。 I enjoyed talking with you this evening very much. 今夜はあなたとのお話を存分に楽しみました。 You will be able to speak English soon. あなたはすぐに英語が話せるようになるでしょう。 I spoke in a voice loud enough to be heard by everyone. 私は皆に聞こえてしまうほどの大声で話した。 This story tells us an interesting fact. この話は、おもしろいことを私たちに教えてくれます。 I can speak English. 私は英語が話せる。 The telephone was just ringing, wasn't it? さっき電話が鳴ってたね? Perhaps he knows this story. 彼はたぶんこの話を知っているでしょう。 Don't talk to me. 私に話しかけないで。 Keep the secret to yourself. その秘密は人に話さないようにしなさい。 I wish I had more time to talk to you. 君と話し合う時間がもっとあればいいのに。 My aunt can speak both Chinese and English. 叔母は中国語も英語も話せます。