UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Speak more slowly so that we can understand you.私たちが理解できるように、もっとゆっくり話しなさい。
He told me about an old school behind a high wall in a dirty street.彼はきたない通りにある高い塀の中の古い学校について話してくれました。
Since she's been gone I want no one to talk to me.彼女が行ってしまってからは、私はもう誰とも話などしたくない。
She is busy at present and can't speak to you.彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。
They were taking care of a girl from India and a boy from Italy.彼らはインドから来た少女と、イタリアから来た少年の世話をしていた。
The phone rang when I was having lunch.昼食を食べているとき電話が鳴った。
Most funny stories are based on comic situations.おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
Please hold the line.電話を切らずにおいてください。
I was just about to go out when the phone rang.私が出かけようとしているときに電話が鳴った。
Please go on with your story.君の話を続けて下さい。
We are not on the telephone yet.私達はまだ電話をつりつけていません。
I'll give him a call tonight.今夜彼に電話しよう。
If only I could speak English as fluently as you!君と同じくらい流暢に英語を話せればいいのに。
Don't tell anybody else, but director Tanaka wears a wig.ここだけの話だけど、田中部長、実はカツラなんだって。
He does not speak unless he is asked to.彼は求めなければ話さない。
Tom speaks French fluently.トムはフランス語をすらすら話します。
The baby must be taken good care of.赤ん坊は十分世話されなければならない。
He gives me a phone call every now and then.彼は時々電話をくれます。
You should discount his story.彼の話は割引して聞いたほうがいい。
The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call.秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。
She looked after her sister, who was in bed with a bad cold.彼女はひどい風邪で寝込んでいる妹の世話をした。
I'm not talking to you. I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
I'd like to make a call to Japan.日本へ国際電話をかけたいのですが。
I must ask Nick his new address and telephone number when I see him.ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。
Not only does she speak English, but also German.彼女は英語はゆうまでもなく、ドイツ語を話す。
The caller refused to give us his name.電話をかけた者は名前を教えるのを拒否した。
I spoke to him on the phone last night.昨日の夜、彼と電話で話した。
That sounds very interesting.あなたのお話では、それはたいへん面白そうですね。
Overseas service here.こちら国際電話の係りです。
It's none of your business.いらぬお世話だ。
I want to talk with him.彼と話がしたい。
This is the book that I told you about.これは、私があなたに話した本です。
What're you referring to?何の話ですか?
I don't know anything about him except what you told me.あなたが私に話してくれたこと以外彼について何も知らない。
I told him that I had seen her a week before.私は1週間前に彼女に会った、と彼に話しました。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。
He told us such a funny story that we all laughed.彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。
Now talking about sex is no blushing affair.今ではセックスの話をすることは顔を赤らめることではなくなった。
Will you look after our pets while we are away?留守の間、ペットの世話をしていただけますか。
What the teacher said encouraged Mary to study harder.先生の話に励まされてメアリーはさらに勉強した。
Her story excited curiosity in the children.彼女の話は子供たちの好奇心をそそった。
I cared for the rabbits when I was at school.学校に通っていた時、ウサギの世話をした。
He told the truth, otherwise he would have been punished.彼は正直に話した。そうでなかったら、彼は罰を受けていただろう。
I don't want to talk to anybody today.今日は誰とも話したくないんだ。
I was almost afraid to talk to you.君に話しかけるのがどうもこわかったのです。
His story sounds strange.彼の話はおかしい。
Could you speak louder? I'm hard of hearing.もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。
He can speak German, not to mention English and French.彼は英語とフランス語は言うまでもなく、ドイツ語も話せる。
Shocked at the news, she couldn't speak.その知らせにショックを受けたので、彼女は話せなかった。
The telephone is essential to modern life.電話は現代生活に欠くことができないものだ。
We discussed our plans for the future.私たちは将来の私たちの計画について話し合った。
There are so many things to tell you that I don't know where to start.話すことが多すぎて、どこから始めたらいいか分からない。
She talked long of her experiences abroad.彼女は外国の経験について長々と話した。
The old woman has no one to wait on her.その老婦人には世話をしてくれる人がいない。
Do tell me what he said.彼が言ったことを、ぜひ私に話してくれ。
Please tell me what you saw then.あなたがその時に何を見たのか話して下さい。
Who invented the telephone?だれが電話を発明したの。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Long practice enabled him to speak fluent English.長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。
They talked for hours at cross purposes.うまく噛み合わないまま何時間も話し合った。
The story appears true.その話は本当らしい。
He can speak neither English nor French.彼は英語もフランス語も話せない。
Bill called me last night.ビルがゆうべ私に電話してきた。
Tell me about it. I'm all ears.そのこと話してよ。聞きたくてたまらないの。
He both speaks and writes French.彼はフランス語を話すことも書くこともできる。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
Being spoken to by a foreigner, I did not know what to do.外国人に話しかけられたとき、どうしていいのか分からなかった。
He boasts that he can speak six languages.彼は六か国語を話すことが出来ると自慢している。
I wrote down every phrase in his speech that he stressed.彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
What's the number for the Tokyo Dome?東京ドームの電話番号は何番ですか。
I speak Japanese, English, and French.私は日本語、英語、フランス語を話します。
I'll call you up tomorrow morning.明日朝に電話するよ。
The way he spoke attracted the attention of a famous writer.彼の話し方は有名な作家の注意をひいた。
That kind of talk will get you nowhere.そのような話は君には何の役にも立たない。
Don't speak in Japanese.日本語で話してはいけません。
She acknowledged that she couldn't speak French.彼女はフランス語が話せないことを認めた。
Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens.2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。
There is no substance in his speech.彼の話は内容がない。
He spoke to me on behalf of the company.彼は会社を代表して、私に話してくれた。
He began by saying that he would not speak very long.彼はあまり長くは話さないつもりですといって話を始めた。
He talked to the chairperson.彼は議長に話しかけた。
You may as well say it to him in advance.あなたは前もってそれを彼に話す方がよい。
Ben decided to tell the lawyer everything he knew.ベンは知っていることをすべて弁護士に話すことにした。
I'll tell him to call you back.折り返し電話するよう伝えます。
Let me call you back.折り返し電話します。
I will give you a ring every night.毎晩電話するよ。
We are speaking on behalf of the young people of Australia.私たちはオーストラリアの若者を代表してお話しします。
He was incredulous of the story.彼はその話を信じなかった。
I am quite tired of hearing her boasting. She should talk about other things.彼女の自慢話はもううんざりだわ。他に話題はないのかしら。
I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him.ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
The following passage is a quotation from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
Lisa speaks not only English but also French.リサは英語だけでなくフランス語も話します。
I'll get in touch with you by phone tomorrow.あした電話でご連絡いたします。
According to our teacher, she entered the hospital.先生の話では彼女は入院したそうだ。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
He can speak French, not to mention English.彼はフランス語が話せる。まして英語は話せる。
Top among suitable topics is the weather.適切な話題の最たるものは天気です。
We must think about the care of old people.老人の世話について考えなければならない。
Can he speak French?彼はフランス語を話せますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License