Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.
ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
Please forget what we talked about earlier.
さっきの話はなかったことにしてくれ。
Betty cannot keep any secret to herself for a long time.
ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。
The phones aren't working.
電話は不通なの。
I don't speak French fluently.
フランス語は滑らかには話せません。
This adds color to his way of speaking.
これが彼の話し方に生彩をそえている。
What's the number of the party you are trying to reach?
先方のお電話番号は何番ですか。
Could you elaborate on your new theory?
あなたの新しい理論について詳しく話していただけますか。
To my amusement, everyone believed my story.
誰もがわたしの話を信じたのは本当におかしかった。
She is a bad speaker.
彼女は話が下手です。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
They just had a very serious conversation.
彼らはちょうど今とても真面目な話をした。
His secretary can speak three languages well.
彼の秘書は3カ国語が上手に話せる。
I'd like to call my parents.
親に電話したいのです。
Let's spread the map on the table and talk it over.
地図をテーブルに広げて話し合おう。
Dr. Patterson: Not at all! Koko has taught us that gorillas are intelligent enough to learn sign language.
パターソン博士:とんでもない。ココがゴリラは利口で手話を覚えられることを私たちに教えてくれました。
Let's discuss the problem.
その問題について話し合おう。
We listened to the teacher during the English lesson.
英語の授業の間、私たちは先生の話を聞いた。
Grandfather talked to me with a pipe in his mouth.
おじさんはパイプを口にしたまま私と話をした。
If anything happens, call me right away.
もし何か起こっ たら、すぐ に電話をください。
The telephone is a means of communication.
電話はひとつの通信手段である。
He took up the receiver and dialed.
彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。
I may put this story on the stage.
この話をぼくは舞台にのせるかもしれない。
It's best to make international calls person to person.
指名通話で国際電話をかけるといいよ。
He is able to speak ten languages.
彼は10の言語が話せる。
Is there a telephone near by?
すぐ近くに電話はありますか。
Let me know by telephone.
私に電話で知らせてください。
He speaks French and of course he speaks English, too.
彼はフランス語を話せるし、もちろん英語も話せる。
Can his story be true?
一体彼の話は本当だろうか。
I was astounded that she can speak 10 languages.
彼女が10カ国語を話せるのには驚いた。
Tom clearly wasn't listening to what Mary was saying.
トムさんは明らかにメアリさんの話を聞いていませんでした。
He wasn't so stupid that he talked about that in her presence.
彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。
Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher.
池田夫妻は健の先生に話しかけました。
The humor of his speech is derived from his peculiar local accent.
彼の話し方にユーモアがあるのは、彼特有のなまりから来ている。
I want to have a telephone installed.
電話が引きたいです。
Mother told him to look after his younger brother.
母は彼に弟の世話をしなさいといった。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.