UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Leave a message and I'll call you.伝言を残しておいてくれたら電話するよ。
Just looking for someone to talk to.話し相手が欲しいだけです。
Please hold the line a moment.しばらく電話を切らずにお待ちください。
I politely turned down his offer and hung up.私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
I'll look after that child.私があの子の世話をしましょう。
I'll call him back later.後でまた彼に電話をします。
Tom speaks slower than Bill.トムがビルより遅く話す。
I enjoy intellectual conversations.知的な会話が好きです。
We can not carry on conversation in such a noisy room.こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
No sooner had I hung up the phone than there came another call.私が電話を切るか切らないうちに別の電話が入った。
A man came up and spoke to me.男が近づいて私に話しかけた。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
Ken stopped talking and began to eat.ケンは話すのをやめて食べ始めた。
You don't have to talk so loud.あなたはそんな大声で話す必要はない。
He can speak not only English but also German.彼は英語ばかりでなくドイツ語も話せる。
Some seldom speak unless spoken to.話し掛けなければ、めったに話をしない人もいる。
I thought you were going to talk to Tom about it.あなたはそのことについてトムと話すつもりなのだと思っていました。
When you enter into a conversation, you should have something to say.会話に参加するためには、何か言うべきことを持っていなければいけない。
I speak French as well as she does.彼女と同じくらい私もフランス語が話せる。
I enjoyed talking with him.私は彼と話すのを楽しんだ。
It is not easy to speak English.英語を話すことは簡単でない。
I would like to have a word with you.あなたと少し個人的に話をする必要がある。
I am very interested in these stories.私はこれらの話に非常に興味があります。
The call has come through.電話がつながったよ。
His talk is always pleasant to listen to.彼の話はいつ聞いても楽しい。
When Mary was spoken to by a stranger, she was at a loss for words.メアリーは見知らぬ人に話し掛けられて、言葉につまってしまった。
Tell us the story from beginning to end.その話を始めから終わりまで話して下さい。
Let's get together and talk it over.集まってそれを話し合いましょう。
Lucy called already?ルシーさんはもう電話したんですか。
Please speak slowly.ゆっくりとお話願います。
We must look after her children this evening.私たちは今晩彼女の子供たちの世話をしなくてはならない。
Would you please call him back later?後ほど、またお電話いただけますか。
French is spoken in a part of Canada.カナダの一部ではフランス語が話されている。
John was in such a hurry that he had no time for talking.ジョンはひどく急いでいたので話をする暇もなかった。
I had hardly gone to bed when the telephone rang.床につくとすぐに電話が鳴った。
He acquired the ability to speak English.彼は英語を話す能力を身につけた。
I can't speak English, much less German.私は英語が話せない、ましてドイツ語はだめだ。
That story is too incredible to be true.あの話には信じられないところが多すぎて本当とは思えない。
Nobody believed Kevin because all he ever told were tall stories.ケビンが言うことはほら話ばかりなので、誰も彼のことを信じなかった。
I happened to be out when the call came.電話がかかってきたとき私はたまたま外出していた。
Betty speaks Esperanto very well.ベティーはエスペラント語を上手に話します。
I've got an attractive proposition for you.耳寄りな話がある。
He had to take care of his dog himself.彼は自分で犬の世話をしなければならなかった。
This story is based on facts.この話は事実に基づいている。
Even though I studied English for 6 years in school, I'm not good at speaking it.私はこの6年間学校で英語を勉強してきたのに、英語を話す事が得意ではない。
He had the role of narrating the television drama.彼がそのテレビドラマの筋を話す役割をした。
Can you make yourself understood in English?英語で話しが通じますか。
Give me a telephone call when you get back.お帰りになったら電話を下さい。
If you say "I was tricked," well that's certainly so but there's no mistaking that you were the one who signed up on a "sweet deal".「騙された」と言ってしまえばそれまでですが、「うまい話」に乗った当人であることは間違いありません。
I feel like telling him what I think of him.彼をどう思っているか話してみたい気がする。
They speak English in America.アメリカでは英語を話します。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Nobody answered the phone.だれも電話に出ませんでした。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
Do not mention the accident before the children.子供たちの前でその事故の話をするな。
Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress.これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。
This story tells us an interesting fact.この話は、おもしろいことを私たちに教えてくれます。
She speaks clearly enough to be easily understood.彼女ははっきりとした口調で話すので分かりやすい。
Their talks centered on their trip.彼らの話は旅行のことに集中した。
I wish I could speak English.英語が話せたらいいのだが。
I like the way you talk.あなたの話し方が好き。
After school, I go to an English school to practice English conversation.放課後、英会話を習いに英語学校へ行っています。
Can you speak English at all?一体君は英語が話せるのかね。
She speaks English very fluently.彼女はたいへん流暢に英語を話す。
I'll phone you later.のちほど電話をします。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
That Prof.'s talk is driving me up the wall.あの先生の話にはうんざりするよ。
Can you make yourself understood in English?君は英語で話しが通じますか。
He can speak French, not to mention English.彼は英語はゆうまでもなく、フランス語も話せる。
Don't fail to call me as soon as you arrive there.向こうについたら忘れずすぐ電話してね。
He did not answer the phone, so I sent him an email.電話には出なかったからメールしておきました。
Don't they take care of the dog?彼らは犬の世話をしないのですか。
If anything happens, call me right away.もし何か起こっ たら、すぐ に電話をください。
Tom never speaks unless spoken to.トムは話しかけられない限り自分からは口を開かない。
To speak French is difficult.フランス語を話すことは難しい。
In addition to English, he can speak French.英語の他に、彼はフランス語も話せる。
Mind your own business.そんなことはよけいなお世話だ。
I have been taking care of him ever since.私はそれ以来ずっとかれの世話をしている。
Can you give me your phone number?電話番号を教えて。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
He wasn't stupid enough to talk about that while she was around.彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。
This is a true story.これは本当の話です。
She speaks as if she were a teacher.彼女はまるで先生のように話します。
To hear him speak English, you would take him for an Englishman.彼が英語を話すのを聞いたら、彼を英国人と思うだろう。
"Do you mind if I use your phone?" "No, please go ahead."「電話を使わせてもらってもいいですか」「ええ、どうぞ」
They talked about it on the telephone.彼らは電話でその件について話し合った。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
That's the damnedest story I ever heard.そんな途方もない話は聞いたことがない。
Speak more slowly, please!もっとゆっくり話してください!
I've already talked to this student.この生徒にはもう話したよ。
The old man's narrative was punctuated by coughs.老人の話は何度か咳で中断された。
Tell me as much about that as possible.そのことについてできるだけ話を聞かしてください。
Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?!ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。
He told me about an old school behind a high wall in a dirty street.彼はきたない通りにある高い塀の中の古い学校について話してくれました。
The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby.先日私たちは、間もなくお子さんが生まれる奥さんをお持ちの男性から電話をいただきました。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
We talked in low voices so we wouldn't wake the baby.私たちは、赤ちゃんが目覚めないように低い声で話しました。
After my mother died suddenly, my father looked after me all by himself.母が急死した後、父が一人きりで私の世話をしてくれた。
I object to his making private calls on this phone.私は彼がこの電話を私的用件で使うのがいやだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License