UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I felt drawn to his story.彼の話に引き込まれるのを感じた。
He still rings me from time to time.彼は今でも時々電話をくれる。
He had just come home when I called.電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。
They stopped talking.彼らは話すのをやめた。
The policeman talked to the children in as friendly a manner as he could.その警官は、子どもたちにできるだけやさしく話した。
Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen?アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。
I enjoyed talking with my girlfriend.私はガールフレンドと話すことを楽しんだ。
I wish I could speak English like you.あなたのように英語が話せたらいいなあ。
I'll talk to him at the earliest possible moment.私はできるだけ早い機会に彼と話すつもりだ。
They are talking over a cup of coffee in the cafeteria.カフェテリアでコーヒーを飲みながら話しているよ。
They talked about what they should do with the money.彼らはそのお金をどう処理すべきかについて話し合った。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
She tends to speak rapidly.彼女は早口で話す傾向が多い。
He did not speak unless spoken to.彼は話しかけられない限り、話さなかった。
They did not want to spend much time talking about it.彼らはその話題に多くの時間を費やしたくなかった。
The teacher enjoyed talking with some of the graduates.その先生は何人かの卒業生と話をして楽しかった。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
These tales have been passed on from generation to generation.これらの話は代々語りつがれてきた。
I'm sick and tired of his story.彼の話にはうんざりですよ。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
You should've phoned.電話したらよかったのに。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
She composed herself before speaking.彼女は話す前に気を鎮めた。
Can anyone believe you?いったい誰が君の話を信じるだろうか。
The story was a two-faced lie that she told you to make you angry with me.あの話は君が僕のことを怒るよう彼女が君に言った偽りさ。
How come she hung up on you?どうして彼女は電話を切ったのですか。
Any paper you read will tell the same story.どの新聞を読んでも話は同じだろう。
Not knowing what to do, I telephoned the police.どうしてよいかわからなかったので、私は警察に電話した。
Is it cheaper to call after 9:00?9時以降に電話した方が安いですか。
I'll phone you later.のちほど電話をします。
Will you take care of my dog while I am away?私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
The story goes back to the sixteenth century.その話は16世紀までさかのぼる。
My father speaks in a gentle tone.私の父は穏やかな調子で話す。
The phone is out of order.電話が故障しています。
He interrupted us abruptly.彼はふいに私たちの話に口をはさんだ。
I said I would ring again later.私はまた後で電話するといった。
He is a good listener but a poor speaker.彼は聞き上手だが、話すのは下手だ。
He will be talking with his family at this time tomorrow.彼は明日の今ごろ、家族と話しているだろう。
He made up the story.彼は話をでっち上げた。
"May I use your telephone?" "By all means."「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」
When the excitement died down, the discussion resumed.奮闘がおさまると、話し合いが再び始まった。
I called her up.私は彼女に電話をしました。
I called him up.彼に電話した。
John was in such a hurry that he had no time for talking.ジョンはひどく急いでいたので話をする暇もなかった。
I went to the movie thinking that it would be fun, but it left me with a bad taste in my mouth.面白い映画だと思って見に行ったのに、なんだか後味の悪い話だった。
It may sound like blowing my own horn, but I can speak French.自慢に聞こえるかもしれないが、私はフランス語が話せる。
I'd like to have a word with you.あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。
There is a public telephone on that corner.あの角に公衆電話はあります。
I don't like the way he speaks to me.私に対する彼の話し方が気に入らない。
Let's put all the cards on the table.腹を割って話そう。
He gave me a ring at midnight.彼は真夜中に電話をかけてきた。
I had to take care of her baby.私は彼女の赤ん坊の世話をしなければならなかった。
In my grandmother's lifetime, both telephones and computers have become commonplace.祖母が生きているうちに、電話もコンピューターも一般的なものとなった。
Look through the yellow pages.職業別電話帳を調べて。
Do they speak French in Canada?カナダではフランス語を話しますか。
I have heard the story.私はあの話を以前に聞きました。
He doesn't speak English, and don't even mention French.彼はフランス語は言うまでもなく、英語も話せない。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
Her way of speaking irritates us.彼女の話し方にはいらいらする。
I was taking a bath when you called me.あなたが電話したとき、私はお風呂に入っていたのです。
A Mr. Kimura is calling you.木村さんという人からあなたにお電話です。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
My aunt speaks Chinese as well as English.叔母は英語だけでなく中国語も話します。
Did he acquaint you with the facts?彼は君にそのことを話したか。
Look at me when I talk to you!私が話しているときは私を見て!
The professor teaches English conversation.教授は英会話を教えている。
I'd like to call my parents.親に電話したいのです。
I was leaving home when Tom telephoned me.家を出ようとしたら、トムが私に電話してきた。
I see your point.お話の要点は分かりました。
I'd like to tell you something in private.あなたに折り入ってお話したいことがあるのですが。
Mr. Wood came to the door and spoke to Tony's mother.ウッドさんが玄関に出てきて、トニーの母親に話しかけました。
Please leave your message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
To my surprise, she spoke English very well.驚いたことに、彼女はとても上手に英語を話した。
I spoke to him kindly so as not to frighten him.彼を怖がらせないように、私は彼にやさしく話しかけた。
There were a lot of Australian teachers at the English conversation school I went to previously.前通っていた英会話学校はオセアニア出身の教師が多かった。
He called me day after day.彼は毎日私に電話をかけてきた。
I am very interested in these stories.私はこれらの話に非常に興味があります。
The nurse cared for the patient very tenderly.その看護婦は病人でをとてもやさしく世話をした。
To my amusement, everyone believed my story.誰もがわたしの話を信じたのは本当におかしかった。
Do you speak English?英語を話しますか。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
Does someone here speak Japanese?日本語を話せる人はいますか。
Let's speak in French.フランス語で話そう。
His job has to do with telephones.彼の職業は電話と関係がある。
I will call you tomorrow morning.明日の朝電話をします。
She flatters herself that she is the best speaker of English.彼女は英語を話すのが一番うまいと自惚れている。
I have been taking care of him ever since.私はそれ以来ずっとかれの世話をしている。
He is not coming, according to her.彼女の話では彼は来ないそうだ。
Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day.イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。
This type of mobile phone sells well.この型の携帯電話はよく売れています。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
Do you know who took the call?誰がその電話に出たか知っていますか。
But now to our next topic.さて、次の話題に移ろう。
It will be difficult for him to speak in public.彼にとって人前で話すのはむずかしいだろう。
I'll call you up later.のちほど電話をします。
Tom speaks French.トムはフランス語を話す。
You should discount his story.彼の話は割引して聞いたほうがいい。
Don't cut in while others are talking.人が話しているときは、口をはさむな。
This is the most exciting story that I have ever heard.これほどわくわくする話は聞いたことがない。
I'm calling from a cell phone.携帯電話から電話しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License