UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In case of emergency, call the police.緊急の時には警察へ電話しなさい。
Let's have a talk over a couple of drinks.ちょっといっぱいやりながら話そう。
I asked him to stop talking, but he still went on.彼が話をやめるように頼んだが、彼はそれでもはなしつづけた。
I want to talk to her.私は彼女と話したい。
She called me many times.彼女は何度も私に電話をかけてきた。
The boy talks as if he were a great scholar.その男の子は、自分がまるで偉大な学者であるかのような話し方をする。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
I'm sorry to disturb you while you're talking.お話し中、申し訳ありません。
She called up her mother on the phone.彼女は、母親を電話に呼びだした。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
He was willing to care for that cat.彼は進んでその猫の世話をするつもりだった。
It was his narrative that bored me to death.私は死ぬほど退屈させたのは、なによりもかれの話だ。
We have few opportunities to speak German.ドイツ語を話す機会はほとんどない。
What a sad story this is!これはなんと悲しい話だろう。
She takes care of my children.彼女は私の子供の世話をしてくれる。
That's not my favorite topic.そういう話は苦手だ。
Can I make a phone call for ten yen?10円で電話がかけられますか。
It is rude of him not to give me a call.電話をかけてこないとは彼は失礼だ。
I'll give you a call in the morning.明日の朝に電話をいたします。
Should I cancel the call?通話の申し込みを取り消しましょうか。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。
He will not listen to me.彼はどうしても私の話を聞こうとしない。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.私は彼とは顔見知りであるが実際に彼と話したことはない。
Speak clearly so that everyone may hear you.皆が聞こえるようにはっきりと話しなさい。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?先日彼が私に話したことは全然意味をなさないね。
He knew better than to tell the story to her.彼はその話をする彼女にするような馬鹿な事はしなかった。
If I were to tell you all I know, you would be amazed.私の知っていることをすべてあなたにお話したら、あなたは驚くだろうに。
Did I tell you what Melissa said?メリッサが言ったこと話したかしら?
I'll give you a call when I get home.家に着いたら君に電話するよ。
Oddly enough, he insisted on his innocence.奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
They all have arms, legs, and heads, they walk and talk, but now there's SOMETHING that wants to make them different.みんな手があり、足があり、頭があるんだし、みんな歩きもするし、話もするんだもの。でも、今や、これらの人たちを分け隔てようとする何かがあるわ。
Don't hold back anything.隠さないで話してくれ。
Strange to say, his prediction has come true.不思議な話だが、彼の予言は当たった。
She told me about what she saw in Australia.彼女はオーストラリアで見たことについて私に話してくれた。
She had my mother take care of the baby.彼女は母に赤ちゃんの世話をさせておいた。
She speaks Portuguese.彼女はポルトガル語を話します。
Tom gave Mary his telephone number.トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。
It's a better line than when you used to call me from the university.あなたが大学から電話してきたときより、よく聞こえるわ。
He told the news to everyone he met there.彼はそこで会った人皆にそのニュースを話した。
She always takes good care of her old father.彼女はいつも年とった父親をよく世話している。
If he told me the truth, I would have forgiven him.もしも彼が本当のことを話してくれたら、わたしは彼を許したのだが。
This story sounds very unlikely to me.この話はどうも私にはありそうもないように聞こえる。
They have nothing to do with the subject we are discussing.彼らは今私たちが話し合っている問題と何の関係もない。
Let's try calling Tom.トムに電話してみよう。
Now let us get down to a serious talk.さて、本腰を入れてまじめな話をしよう。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
The call has come through.電話がつながったよ。
Could you call me tonight, please?今晩、電話をしていただけませんか。
I can't talk with people.人と話ができません。
Speak quietly lest she should hear us.彼女に聞こえないように、静かに話してください。
Can you speak English at all?君は本当に英語が話せるのか。
The story goes that she was murdered.彼女は殺されたという話しだ。
He is a teacher, as is clear from his way of talking.彼の話し方から分かることだが、彼は先生だ。
He talked to the chairperson.彼は議長に話しかけた。
Our teacher sometimes speaks quickly.私たちの先生は時々話すのが速い。
These stories are told in colloquial and everyday language.これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language.私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。
I was almost afraid to talk to you.君に話しかけるのがどうもこわかったのです。
I can speak a little.少しなら話せます。
He made himself heard across the room.彼は部屋中に聞こえるような声で話した。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.彼に英語で話しかけたが通じなかった。
Do you know any doctors who speak Japanese?日本語の話せる医者はいますか。
Please speak as clearly as possible.できるだけはっきりと話して下さい。
He set down the telephone number.彼はその電話番号を書き留めた。
His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。
I'd like to talk with you in private.君にちょっと話がある。
I'm not able to speak so fast.私はそんなに早く話すことができない。
Does anyone speak English?誰か英語を話す人はいますか。
When I saw the picture, I remembered the story.その絵を見て私は以前聞いた話を思い出した。
Born in America, Taro speaks good English.アメリカ生まれなので、太郎は上手な英語を話す。
I can't relax when I'm talking with him.私は彼と話をしているとくつろぐ事ができない。
John spoke in such a loud voice that I could hear him upstairs.ジョンはとても大声で話したので、二階にいても聞こえた。
Even Japanese can make mistakes when they speak Japanese.日本人でも日本語を話すとき間違いをすることがある。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。
I was amused at the story.私はその話を聞いて面白かった。
Might I use your phone?電話をお借りしてもよいでしょうか。
She can speak English pretty well.彼女はかなり上手に英語を話す。
That story can be true.あの話は真実かもしれない。
She can speak English very naturally.彼女は英語をすらすらと話せます。
Tom answered the phone.トムは電話に出た。
The story came home to her.彼女にはその話がしみじみ感じられた。
He speaks Japanese well.彼は、日本語を上手に話します。
Tom paid no attention to what Mary said.トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
I need to talk to you about your grades.あなたの成績のことで話があります。
You can talk until you're blue in the face, but you'll never convince me.君がいくら話をしたところで私を納得させることはできないよ。
May I call you tomorrow?明日あなたに電話をかけてもいいですか。
Most Swiss people can speak three or four languages.スイスのほとんどの人々は3、4の言語を話せる。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
The story brought tears to her eyes.その話は彼女の涙を誘った。
I heard her speak English fluently.私は彼女が英語を流暢に話すのを聞いた。
It was not until the telephone rang that I woke up.私は電話が鳴って初めて目が覚めた。
Excuse me for interrupting you.お話の途中ですみません。
I couldn't figure out what she was talking about.私は彼女が何のことを話しているのかわからなかった。
Who taught her how to speak English?誰が彼女に英語の話し方を教えたのですか。
You're wanted on the phone. It's from Tom.あなたに電話ですよ。トムからですよ。
She magnified her sufferings.彼女は自分の苦しみを誇張して話した。
Not knowing her telephone number, I couldn't call her.彼女の電話番号を知らなかったので、私は電話をかけられなかった。
I'll phone you later.あとで電話するね。
If I wanted to scare you, I would have told you about what I dreamt about a few weeks ago.もし私が君をこわがらせたいと思ってたら、数週間前に見た夢のことを話してたよ。
Generally speaking, we Japanese are a little too timid in speaking foreign languages.概してわれわれ日本人は外国語を話すのに少し臆病すぎる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License