Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tell me the reason why you married her. | 彼女と結婚した理由を話してください。 | |
| What the teacher said got Mary to study harder. | 先生の話に励まされてメアリーはさらに勉強した。 | |
| You may as well trust his story. | 彼の話を信じたほうがよいであろう。 | |
| Please call me at seven tomorrow morning. | 明日朝7時に電話してください。 | |
| The President himself addressed us. | 大統領自ら我々に話しかけた。 | |
| The phone is out of order. | 電話が故障しています。 | |
| He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise. | 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 | |
| OK. Let me give you my number. | ええ、じゃあ私の電話番号教えるね。 | |
| I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language. | 私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。 | |
| The telephone is among the inventions attributed to Bell. | 電話は、ベルのいろいろな発明品の一つである。 | |
| The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made. | 交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。 | |
| He made himself heard across the room. | 彼は部屋中に聞こえるような声で話した。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えて。 | |
| Let's leave it at that. | 話は決まった。 | |
| I can read English, but I can't speak it. | 私は英語を読めるが話せない。 | |
| We passed the evening away talking with our friends. | 友達と話をして楽しく夜を過ごした。 | |
| Please give me a call. | 私に電話して下さい。 | |
| If you were to hear him speak French, you would take him for a Frenchman. | 彼がフランス語を話すのを聞けば、フランス人だと思うでしょう。 | |
| I can speak neither French nor German. | 私はフランス語もドイツ語も話せない。 | |
| She started talking with a stranger. | 彼女は見知らぬ人と話を始めた。 | |
| Don't phone her now. | 今彼女には電話しないで。 | |
| The story had a happy ending. | その話はめでたしめでたしで終わった。 | |
| My aunt speaks Chinese as well as English. | 叔母は中国語も英語も話せます。 | |
| French is spoken in a part of Canada. | カナダの一部ではフランス語が話されている。 | |
| They talked about various subjects. | 彼等はいろいろな問題について話した。 | |
| I'll call you at seven. | 七時に電話をかけます。 | |
| You must look after the child. | あなたはその子供の世話をしなければならない。 | |
| I couldn't figure out what he was talking about. | 私は彼が何について話しているのか分からなかった。 | |
| I don't speak French fluently. | フランス語は滑らかには話せません。 | |
| I enjoyed talking with you. | あなたとお話しして楽しかった。 | |
| Buying such an expensive car is out of the question. | そんな高い車を買うのは、とても無理な話だ。 | |
| I have been to the place that she spoke about in her talk. | 彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。 | |
| Please tell her to call me back. | お電話して下さいと、お伝えいただけますか。 | |
| I want to have a telephone installed. | 電話を引きたいのです。 | |
| How do you think I learned to speak English? | どのようにして私が英会話を学んだと思いますか。 | |
| I met him yesterday, when he told me the news. | 私は昨日彼に会ったが、そのとき彼はそのニュースを私に話した。 | |
| He crossed her old telephone number off. | 彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。 | |
| What time shall I call you tonight? | 今晩何時に電話しましょうか。 | |
| He speaks German, not to mention English. | 英語は言うまでもなく、彼はドイツ語も話せる。 | |
| American news stories always refer to "The Japanese" no matter who is being talked about. | アメリカのニュースでは、だれが話題になっているときでも、いつも「日本人全体」として語られる。 | |
| You can find her phone number in the directory. | 彼女の電話番号は電話帳でわかりますよ。 | |
| The speaker didn't know his subject, nor did he speak well; in short, he was disappointing. | 講演者は自分の論題がわかっていなかったし、話もうまくなかった、手短に言うと、彼にはがっかりさせられた。 | |
| I have never dared to speak to her. | 彼女には恐くて話しかけたことがない。 | |
| I don't like to speak in public. | 私は人前で話をするのが嫌いだ。 | |
| She was afraid to make a speech. | 彼女は話をするのが恐かった。 | |
| Should I call Ken back? | ケンにあとでこちらから電話しましょうか。 | |
| Will you let me use your telephone, please? | 電話を貸していただけませんか。 | |
| Tell me your story. I am all ears. | あなたの話をして下さい。熱心に聞きますから。 | |
| Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. | ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 | |
| My father always speaks in a very loud voice. | 私の父はいつもとても大きな声で話します。 | |
| His story was too ridiculous for anyone to believe. | 彼の話はあまりにも馬鹿げていたので誰も信じなかった。 | |
| I heard that story once. | 私はかつてその話を聞いたことがある。 | |
| Please phone him. | 彼に電話して下さい。 | |
| You can talk anything under the sun. | どんな事でも話してください。 | |
| The student speaks English a little. | その学生は英語を少しは話す。 | |
| She speaks English and also speaks Swahili. | 彼女は英語を話し、その上スワヒリ語も話す。 | |
| Tom finds it much easier to speak English than French. | トムにとってはフランス語より英語を話す方がはるかに簡単だ。 | |
| I had a little chat with John after the meeting. | 会議のあとジョンと話し合った。 | |
| I have never been spoken to by a foreigner before. | 私はこれまで、外国人に話し掛けられたことはない。 | |
| He's the boy we spoke about the other day. | 彼がこの間私たちが話題にした少年です。 | |
| Let's talk quietly in order not to wake the baby. | 赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。 | |
| Could you speak as slowly as possible? | なるべくゆっくり話してもらえますか。 | |
| We were all set to leave when the phone rang. | 電話が鳴った時、私達は外出するところだった。 | |
| She speaks Japanese to some extent. | 彼女はある程度なら日本語を話せる。 | |
| I enjoyed talking with him. | 私は彼と話すのを楽しんだ。 | |
| I was about to leave when you telephoned. | あなたの電話が鳴ったときまさに出かけようとするところだった。 | |
| What he had said proved to be a myth. | 彼の話は作りごとだったとわかった。 | |
| Did he mention the accident? | 彼はその事故のことを話しましたか。 | |
| The students around her were talking about the test. | 彼女の近くの学生たちはテストについて話していた。 | |
| Tell me what Tom said. | トムが言ったことを話して。 | |
| Talk louder so that I may hear you. | 聞こえるようにもっと大きな声で話して下さい。 | |
| If anybody calls, get his number. | もし電話があったら電話番号を聞いておいてください。 | |
| My grandfather speaks very slowly. | おじいさんはとてもゆっくりと話す。 | |
| In the case of fire, dial 119. | 火事の際は119番に電話してください。 | |
| The story was so complicated that I couldn't follow it. | その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。 | |
| Wit is to conversation what salt is to food. | 会話にとって機知は食物に対する塩のようなものである。 | |
| I told the news to Tom, not to Mary. | 私はメアリーではなくてトムにそのニュースを話した。 | |
| I can't speak Japanese. | 私は日本語が話せない。 | |
| I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making. | 僕ってあがり性だから、人の前で話すの苦手なんだよ。 | |
| Call me at six-thirty, please. | 6時半にお電話ください。 | |
| They never talk but they quarrel. | 話をするとすぐに口論になる。 | |
| Please phone me when you have settled down. | あなたが落ち着いたら電話をしてください。 | |
| She read the children an amusing story. | 彼女は子供達に面白い話を読んで聞かせた。 | |
| Who invented the telephone? | 誰が電話を発明しましたか。 | |
| They speak English in America. | アメリカでは英語を話します。 | |
| Marcia looked grim when I told her the story. | マーシャにその話をしたとき、いかめしい顔つきをした。 | |
| He kept talking. | 彼は話しつづけた。 | |
| David can speak French fluently. | デビッドは流暢にフランス語を話すことができる。 | |
| I know an American girl who speaks Japanese very well. | 私は日本語をとても上手に話すアメリカ人の女の子を知っています。 | |
| I was ill at ease because I didn't speak French. | フランス語が話せなかったので居心地が悪かった。 | |
| Please tell us about your family. | 家族について話してください。 | |
| Their conversation being in Chinese, I did not understand one word. | 彼らは中国語で話していたので、私には一言も分からなかった。 | |
| Among my acquaintances are many Japanese-speaking Americans. | 僕の知り合いには日本語を話せるアメリカ人がたくさんいる。 | |
| He speaks English a little. | 彼は英語を少し話します。 | |
| As their conversation was in French, I could not understand a word. | 彼らはフランス語で会話していたので、私は一言もわからなかった。 | |
| Do you know how to speak English? | あなたは英語が話せますか? | |
| I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. | 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 | |
| Tom isn't talking. | トムは話さない。 | |
| I know her by sight, but I've never spoken to her. | 彼女の顔は知っているが話したことはない。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 私が入浴中に電話が鳴った。 | |