UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were deeply moved by her story.私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
I wonder why Tom didn't call me.なんでトムは電話してくれなかったんだろう。
Don't hang up yet, please.まだ電話を切らないで下さい。
He boasts that he can speak six languages.彼は六か国語を話すことが出来ると自慢している。
Can I make a phone call for ten yen?10円で電話がかけられますか。
Where is English spoken?英語はどこで話されていますか。
She is always forgetting my phone number.彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。
I talked a little to Aki about clothes.あきちゃんと少し服の話をした。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?先日彼が私に話したことは全然意味をなさないね。
My telephone is out of order.電話は故障している。
He is familiar with the topic.彼はその話題によく通じている。
Had he known the truth, he would have told me.もし彼がその事実を知っていたら、私に話してくれただろう。
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
What the teacher said encouraged Mary to study harder.先生の話に励まされてメアリーはさらに勉強した。
I felt like talking to someone.誰かと話したい気分だった。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
I'm not good at speaking off the cuff.私は即興で話すのが苦手だ。
He told me his life's story.彼は彼の人生の話を私にしてくれた。
He telephoned her when he arrived at the station.駅に着いて、彼は彼女に電話をした。
Strange to say, I didn't feel any pain.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
He called a hotel for accommodations.彼はホテルに電話で宿泊を頼んだ。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
It is a long story.話せば長いことなのです。
You have the wrong number.あなたのかけた電話番号は間違っています。
Please give me a call.私に電話して下さい。
He went on talking as though nothing had happened.彼はまるで何も起こらなかったように話し続けた。
Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late.トムは遅れるという電話をしなかったメアリーを叱った。
She covered the mouthpiece of the phone with her hand.彼女は電話の送話口を手でおおった。
Tom speaks French.トムはフランス語を話す。
I've tried calling him all day, but the line is busy.今日一日ずっと彼に電話をかけているが、話し中だ。
Nobody believed Kevin because he always makes up stories.ケビンが言うことはほら話ばかりなので、誰も彼のことを信じなかった。
You will soon learn to speak English well.そのうち英語が上手に話せるようになるでしょう。
I felt like talking to somebody then.そのとき誰かに話し掛けたいような気がした。
A telephone call from him is probable tonight.今晩きっと彼から電話がかかるだろう。
I think it's strange that he didn't speak to you.私は彼が君に話しかけなかったのは変だと思う。
It's noisy around here, so speak a little louder.周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
I heard John speak to Mr Brown.ジョンがブラウンさんに話し掛けているのが聞こえました。
You can talk anything under the sun.どんな事でも話してください。
Would you please tell me the story about bird watching?どうか私にバードウォッチングの話をしてくれませんか。
First, let us talk about the experiments conducted in laboratories.まず、実験室で行われる実験について話しましょう。
Call me up when you get there.そこに着いたら私に電話をしなさい。
Tom didn't tell Mary anything.トムはメアリーに何も話してくれませんでした。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.お世話になりましたことを深く感謝いたします。
Strange noises keep coming from the receiver and won't stop.受話器から変な音がして止まらない。
I didn't know Tom spoke French.トムがフランス語話せるとは知らなかったよ。
I called him up yesterday.私は昨日彼に電話をかけた。
I found listening to him very interesting.彼の話を聞くのはとてもおもしろいと思った。
Here's my telephone number.これが私の電話番号です。
What the teacher said got Mary to study harder.先生の話に励まされてメアリーはさらに勉強した。
I think that Shintaro speaks English well.私は慎太郎君は英語を上手に話すと思います。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
I can read English, but I can't speak it.私は英語を読めるが話せない。
Would you please look after the children?子供たちの世話をしてくれますか。
I told the policeman what I knew.私は警官に知っていることを全部話した。
We were just talking about you when you called.君が電話をくれた時私達はちょうど君の事を話していた。
The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world.この話の教訓は、シェイクスピアを読むことが人がビジネスの世界で成功していく助けになる、ということではない。
I was about to leave for work when the telephone rang.仕事に出かけようとしている時に電話が鳴った。
He made up the story.彼はその話をでっち上げた。
I'll phone you as soon as I get to the airport.空港に着き次第、電話します。
I speak a little Japanese.私は少し日本語を話します。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
I'll give you a call in the morning.明日の朝に電話をいたします。
If only you had told me the whole story at that time!君があの時一部始終を私に話してくれていたらよかったのに。
I don't know whether the story is true or not.その話が本当かどうか知りません。
He lectured us about his pet theories again.彼はまた持論についてトクトクと話をした。
He's used to speaking in public.彼は人前で話すのに慣れている。
He found a public telephone and called a taxi.彼は公衆電話を見つけてタクシーを呼んだ。
The telephone was invented by Bell.電話はベルによって発明された。
Are you talking to me?俺に話してるのか。
Please ask him to call me.彼に電話をくれるように頼んで下さい。
Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late.トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。
Please give me the number for Mr Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
Every now and then she called home during the party last night.昨日のパーティーの間、彼女は時折家に電話していた。
She telephoned to invite me to her house.彼女は私に家に招待の電話をしてきた。
Your wife ought to tell you all about it.あなたの奥さんはそれについて全てあなたに話すべきだ。
I called him this morning.午前中彼に電話をしてはなしました。
She answered the telephone as soon as she heard the bell ring.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
Tom can speak French as well.トムはフランス語も話せる。
Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out.話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。
Please put me through to Mr. Black.ブラックさんに電話をつないで下さい。
Please call me tonight.今晩私に電話して下さい。
You speak fluent English.君は流暢な英語を話す。
That story can be true.あの話は真実かもしれない。
His neighbor will care for the children while she is away.彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
I vowed that I would never speak to her again.彼女は二度と私に話しかけないと誓いました。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
The phone rang while I was taking a shower.私がシャワーを浴びていた時に電話が鳴った。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
One billion people speak English.10億人の人たちが英語を話しています。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
I had just finished my homework when Ted phoned me.テッドから電話がかかったとき私はちょうど宿題を終えたところだった。
I will speak with you tomorrow.明日お話します。
His tale came home to me.彼の話は身にしみた。
I'll call you up again in an hour.1時間後にまたお電話します。
His manner of speaking is direct to the point of rudeness.彼の話し方は無礼といってもよいほどに単刀直入だった。
We talked about the plan with him.我々はその計画について彼と話し合った。
It's astonishing how fluently Bill spoke Japanese.ビルは驚くほど流暢に日本語を話した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License