UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
"Perhaps we'd better not tell Tom anything about today." "I agree."「今日のこと、トムには話さない方がいいんじゃないかな」「私もそう思う」
Next time phone ahead.次は前もって電話して下さい。
You should've phoned.電話したらよかったのに。
He can't speak English, can he?彼は英語が話せないんですね。
She was jealous when he talked to another girl.彼女は彼が他の女の子に話し掛けると嫉妬した。
I'll call later.後でお電話いたします。
I'd like a word with you in private.二人だけで話があります。
She speaks Russian.彼女は露語が話せます。
Judging from his expression, he is not telling the truth.彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
She had my mother take care of the baby.彼女は母に赤ちゃんの世話をさせておいた。
Each robot is equipped with a talking machine.各ロボットには通話機が取り付けられています。
The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby.先日私たちは、間もなくお子さんが生まれる奥さんをお持ちの男性から電話をいただきました。
Call me when it's done.それが終わったら電話してください。
Who were you talking with?だれと話していたのですか。
He doesn't take care of his children.彼は子供たちの世話をしない。
He's used to speaking in public.彼は人前で話す事に慣れている。
Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese.山田さんがその心ひかれるおとぎ話をやさしい日本語に翻訳した。
I want to have a telephone installed.電話を引きたいのです。
It's none of your business.余計なお世話だ。
Telephone him if the message is important.その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
The operator put me through to New York.交換手が電話をニューヨークへつないでくれた。
Judging from what you say, he must be a great scholar.君の話から判断すると、彼は偉大な学者にちがいない。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。
Let's not talk about it any more.もうその話はやめましょう。
She shed tears while listening to the story.彼女はその話を聞いて涙を流した。
He talks as if he knew everything.彼はまるで何でも知っているように話す。
Tom and Mary often talk to each other using Skype.トムとメアリーはよくスカイプで話す。
Hold the line, please.電話を切らずにお待ち下さい。
I was much impressed by his story.私は彼の話に大変感動した。
Can I have your number?電話番号を伺ってもよろしいですか?
I wish I could speak English.英語が話せたらいいのだが。
I can hardly hear you.君の話がほとんど聞き取れない。
Her neighbor will care for the children while she is away.彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through.君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。
She called me up very late last night.彼女は昨夜大変遅く私に電話を掛けてきた。
Let me know by telephone.私に電話で知らせてください。
I was amused at the story.私はその話を聞いて面白かった。
She speaks English with a foreign accent.彼女は外国なまりのある英語を話す。
This is the person I talked about the other day.こちらは先日私がお話した人です。
He told a funny story.彼は面白い話をした。
We had a friendly talk with the gentleman.私たちはその紳士と親しく話した。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.電話機の発明は我々の生活に変革をもたらした。
Let's start the ball rolling by introducing ourselves.まず自分たちの自己紹介から話を始めよう。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
Tell me about yourself, please, Sir Anthony.どうぞ、ご自分のことをお話下さい、アンソニー卿。
You had better speak more naturally.君はもっと自然に話す方がよい。
"Call up" is a phrase that means to telephone.Call upは電話をかけるという意味の成句です。
He is always speaking to her in whisper.彼はいつも彼女に小声で話した。
I kept the ball rolling by talking.座がしらけないように話をした。
We used to talk about our future.私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
I'd like to discuss the following at the meeting.会議では下記を話し合うつもりです。
I wish I had more time to talk to you.君と話し合う時間がもっとあればいいのに。
None of your business.余計なお世話だ。
As Ben Jonson put it, "Speak that I may see thee."ベン・ジョンソンが言ったように、「君がどんな人間か分かるように話してくれ」
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
I need to talk to you.ちょっと話があるんだけど。
You may depend upon it that the story is exaggerated.その話はきっと大げさに伝えられているのだ。
They speak English in New Zealand.ニュージーランドでは英語が話されている。
I want to have a talk with him about my future.私は自分の将来について彼と話したい。
I couldn't understand what he was saying.私は彼の話の内容が分からなかった。
She told her superior what she thought.彼女は思うことを上司に話した。
There is not a grain of truth in his story.彼の話には一かけらの真実もない。
Talking like this, we are getting nowhere.このように話していては話は前に進まない。
Please answer me when I speak to you.私が話しかけたら返事をしてください。
He is the boy of whom we spoke the other day.彼がこの間私たちが話題にした少年です。
He will be talking with his family at this time tomorrow.彼は明日の今ごろ、家族と話しているだろう。
Don't give me that!いいかげんな話はやめろ。
As soon as they return, I will telephone you.あの人たちが帰ったら、すぐに君に電話をかけてあげましょう。
I am not used to being spoken to in that rude way.私はそんな不作法なやり方で話しかけられることになれていない。
You can't speak French, can you?君はフランス語が話せないのですね?
The way he spoke attracted the attention of a famous writer.彼の話し方は有名な作家の注意をひいた。
Please call me up later.後で私に電話して下さい。
I'm sorry to interrupt you.お話中失礼します。
Tom talks like an old man.トムは老人のような話し方をする。
Who will look after the baby while they're out?彼らが出かけている間、誰が赤ちゃんの世話をするんですか。
The teacher, not having heard the bell, didn't stop talking.先生はベルの音が聞こえなかったので、話し続けた。
We need to talk about how to do it.そのやり方についてどうすべきかを話し合う必要がある。
Oddly enough, he insisted on his innocence.奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
We discussed our future plan.我々は将来の計画について話し合った。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
He interrupted us abruptly.彼はふいに私たちの話に口をはさんだ。
We have been discussing minor matters; it's high time we began talking turkey.私たちは、これまでささいなことを話し合ってきた。そろそろ、本題に入るころだ。
It is no business of yours.よけいなお世話だ。
She's busy now, so she can't talk with you.彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。
Spanish is spoken in most countries of South America.南アメリカのほとんどの国ではスペイン語を話す。
I called Tom up.私はトムに電話した。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
He is fond of gossip.彼は人のうわさ話が大好きです。
As to the source of this statement, I know nothing.この話の出所については、私は何も知らない。
I could recite the story by heart.私はその話を暗唱することができた。
That story of his sounds very unlikely.彼のあの話はまゆつばものだ。
While we were on holiday, a neighbor took care of our cat.休暇中、近所の人がうちの猫の世話をしてくれた。
He went on talking as though nothing had happened.彼はまるで何事も起こらなかったかのように話し続けた。
Why do you think I told her about it?なぜ私がそのことを彼女に話したと思いますか。
This is a story about stars.これは星についての話です。
I was astounded that she can speak 10 languages.彼女が10カ国語を話せるのには驚いた。
The line is busy.ただいまお話中です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License