UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He went on talking as though nothing had happened.彼はまるで何事も起こらなかったかのように話し続けた。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.彼はちょっと耳が遠いので、大きな声で話してください。
He looked after our dog while we were out.私たちが外出している間、彼は犬の世話をした。
Talking is one thing, doing is another.言うことと話すことは別のことだ。
His story may be true.彼の話は本当かもしれない。
Tom doesn't speak French.トムはフランス語が話せない。
Last night Mr A called me up to say he could not attend today's meeting.昨夜A氏は私に電話をして、今日の会合には出られないと言ってきた。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
It was an exciting story and he told it well.それは、わくわくするような話で、彼はじょうずに話してくれました。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
Is this 223-1374?電話番号、223—1374、ですよね?
Don't speak with your mouth full.口を一杯にして話すな。
In case of fire, dial 119.火事の場合は119に電話しなさい。
You should've called.電話すればよかったのに。
But you do. Please help me.しかしあなたは話します。どうか私を助けてください。
My grandmother speaks slowly.祖母はゆっくり話す。
Who are you talking with?誰と話してるの?
Mr Sato is on another line. Will you hold the line a minute?佐藤さんはほかの電話に出ているところです。切らずに少しお待ちくださいますか。
She can't talk about her mother without choking up.彼女は母親の事を話するときはいつもむせび泣きする。
We kept discussing the problem all night.私達は一晩中その問題について話し合った。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
His way of speaking offended me.彼の話ぶりに腹が立った。
Please speak slowly and clearly.ゆっくりと明瞭に話してください。
This story is based on facts.この話は事実に基づいている。
She kept from talking during the meeting.彼女は会議中話さないようにした。
Between ourselves, I think he is rather stupid.ここだけの話だが、彼はだいぶ頭が悪いと思うよ。
The telephone rang a few minutes later.数分後に電話が鳴った。
I'm sorry to disturb you while you're talking.お話し中失礼します。
She is good at making up interesting stories.彼女は、面白い話を作るのが得意である。
Could you please tell me why you love her?なぜ彼女を愛しているのか、私に話していただけませんか。
The man in the corner addressed himself to the husband.隅にいた男の人が夫に話しかけた。
Tom can hardly speak any French.トムはフランス語がほとんど話せません。
Who is going to look after our dog?だれが犬の世話をするのか。
Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
She speaks as if she had really been in France.彼女はまるでフランスにいたかのように話します。
I had already gone to bed when the telephone rang.電話が鳴った時、私はもう寝ていた。
In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko.1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。
We stood talking for half an hour.私たちは30分立ち話をした。
Who was the telephone invented by?電話は誰によって発明されましたか。
Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple.公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。
The line is busy now.ただいま通話中だ。
Tom can speak German as well as English.トムは英語の他にドイツ語も話せる。
He made bold to speak to the King.彼は大胆にも王様に話し掛けた。
The audience was diverted with funny stories.聴衆はおかしい話で楽しんだ。
I told the story to anyone who would listen.僕は聞いてくれる人には誰でもその話をした。
Tom and Mary often talk to each other using Skype.トムとメアリーはよくスカイプで話す。
I will call you tomorrow morning.明日朝に電話するよ。
He went to the length of saying that he would never speak to her again.彼は彼女にはもう二度と話し掛けたくないとまで言った。
I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone.もう電話を切らなくてはなりません。電話が空くのを待っている人がいるのです。
I was going to speak to his father about that matter, but thought better of it.私はその事柄について彼の父に話すつもりだったが、思い直してやめた。
I'm going to talk to Tom when he comes home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
Her neighbor will care for the children while she is away.彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
Does she speak French?彼女はフランス語を話しますか。
I want to speak in Lojban.ロジバンで話したい。
Let's talk it out.話をつけようじゃないか。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
I was just about to go to bed when he phoned me.寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。
I tell it like it is.私はストレートに話した。
There was a momentary pause in the talk.話がちょっと途切れた。
I'll phone you every night.毎晩電話するよ。
She always speaks English.彼女はいつも英語を話す。
He tried speaking French to us.彼は私たちに試みにフランス語で話しかけてきた。
The line is busy now. Please hold the line.ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。
Have you been listening to me?私の話を聞いていますか。
Dare you call her?彼女に電話する勇気はありますか。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
Judging from his expression, he is not telling the truth.彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
I politely turned down his offer and hung up.私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
He speaks English well.彼は英語を話すのが上手い。
I will tell you about Japan.私はあなたに日本について話しましょう。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
It's better if you take what Tom says with a grain of salt.トムの言うことは話半分に聞いた方がいいよ。
Speak louder so that everyone may hear you.皆に聞こえるように大きな声で話しなさい。
He made up the story.彼がその話をでっちあげた。
Now she was hurrying to her sick Grannie's house to call the police.そして今、警察に電話するために病気のおばあさんの家に急いでいたのだった。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
Shall I have him call you?そちらへ電話させましょうか。
I can speak Chinese, but I can't read Chinese.中国語は話せますが、読むことは出来ません。
She takes care of my children.彼女は私の子供達の世話をしてくれる。
I'll leave my number in case you want to call me.私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。
He speaks with a lisp.その子は舌足らずに話す。
He speaks French, not to speak of English.彼は英語は無論のこと、フランス語も話します。
We were greatly amused by her story.私達には彼女の話が非常に面白かった。
We went on talking about the matter.我々はその事について話し続けた。
As Ben Jonson put it, "Speak that I may see thee."ベン・ジョンソンが言ったように、「君がどんな人間か分かるように話してくれ」
How late can I ring?何時くらいまでなら電話してもいいですか。
She speaks English as well as I do.彼女は私と同じくらいよく英語を話す。
If he calls, tell him I will get in touch with him later.彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
Strange to say, no one voted for the candidate.奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
It is kind of you to talk about it for me.あなたが私に代わってそのことについて話してくれるとはご親切に。
That story made me think over the future of Tokyo.私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。
She stopped talking.彼女は話をするのをやめた。
He began by saying that he would not speak very long.彼はあまり長くは話さないつもりですといって話を始めた。
You must not speak loudly.大声で話してはいけない。
You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running.いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。
That sounds too good to be true.それは話が出来過ぎている。
I like to have a deep conversation with a more academic person from time to time.たまには偏差値の高い人とレベルの高い会話してみたい。
She speaks English fluently.彼女は流暢に英語を話す。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License