UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Spanish is spoken in Mexico.メキシコではスペイン語が話されています。
I don't speak French very much.フランス語であまり話しません。
Recently, I've gotten used to his way of speaking.最近彼の話し方に慣れてきた。
When I was a child, my mother would often read fairy tales to me.子供の頃、母はよく私におとぎ話を読んで聞かせてくれた。
May I talk to Ms. Brown?ブラウンさんとお話させて戴く事はできますか?
She says she will call you later.彼女は後であなたに電話をすると言っています。
I'd like to discuss the following at the meeting.会議では下記を話し合うつもりです。
I did speak, but no one listened to me.私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。
I forgot to phone Mr. Ford.フォード氏に電話するのを忘れた。
She had to take care of her sister.彼女は妹の世話をしなければならなかった。
All of us talk in English.私たちは皆英語で話す。
I was about to go to bed when the phone rang.私がちょうど寝ようとしていたときに電話がなった。
Please don't cut in while I'm talking with him.彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly?田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか?
He is the boy of whom I spoke the other day.彼がこないだ私が話していた少年だ。
I experienced a feeling of antipathy towards the speaker.私は話し手に対して反感を持った。
To cut a long story short, he was fired.早い話が彼は首になったのだ。
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
She gains an advantage over me in speaking Chinese.中国語を話すことでは彼女は私より優れている。
You had a phone call from Mr. Takakura.高倉さんから電話があったわよ。
Tom can say "I can only speak French" in thirty languages.トムは30の言語で「私はフランス語しか話せません」と言うことができる。
I didn't mean to eavesdrop on your talk.あなたの話を立ち聞きするつもりはありませんでした。
Jack speaks English.ジャックは英語を話す。
Do all of you speak Chinese?みなさん中国語を話されるのですか?
His story turned out to be false.彼の話は真実と違うことが分かった。
Does anyone here speak Japanese?ここに日本語を話せる人はいますか。
The caller refused to give us his name.電話をかけた者は名前を教えるのを拒否した。
How many people have you told?何人に話した?
There's something I need to talk with you about.あなたと話しあいたいことがあります。
I had been reading a book for some time when he called.彼が電話したとき、私はしばらくの間本を読んでいた。
Please telephone me before you come.電話をしてからきてください。
I made him talk to his aunt on the phone.電話で彼に叔母と話をさせた。
Go ahead and talk.どうぞお話し下さい。
Call me up when you get there.そこについたら私に電話しなさい。
We talked over a cup of coffee.私たちはコーヒーをのみながら話した。
Listen carefully to what I say.私の話をよく聞きなさい。
"Tom, there is something I want to talk to you about..." "Yes, what is it? Is it something serious?" "Yes, sort of..."「トム、ちょっと話したいことがあるんだけど」「え、何、重たい話?」「んー、ちょっとね」
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.それは、無関心層の神話を拒否した若者-家と家族から離れ、賃金が安く、睡眠時間も短い仕事をする-からの強さを育てた。
Taro speaks English better than me.太郎は私よりも上手に英語を話します。
That topic is worth discussing.その話題は話し合う価値がある。
It was not long before I got a call from him.まもなく彼から電話がかかってきた。
Being a good conversationalist does not just mean being a good speaker of English.会話上手であることは英語がうまいということにはならない。
May I speak with you?お話させていただいてもよろしいでしょうか。
I am due to speak tonight.私は今夜話すことになっている。
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
When speaking in Japan, it may seem like you're not listening if you do not respond while somebody speaks to you.日本では話をしたらアイヅチをうたないと聞いていないのかと思われてしまいます。
George, I have something to tell you. You have a mother, don't you?ジョージ、話がある。おっかさんがいるだろ。
Who invented the telephone?だれが電話を発明したの。
What're you talking about?何の話ですか?
Mr Green, you are wanted on the phone.グリーンさん、お電話ですよ。
I'm very happy that I can take care of the baby.赤ん坊の世話を焼けるのが嬉しい。
You never listen. I might as well talk to the wall.君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。
She flatters herself that she is the best speaker of English.彼女は英語を話すのが一番うまいと自惚れている。
I need to talk to you about your grades.あなたの成績のことで話があります。
The real war is much more horrible than this story.本当の戦争はこの話よりもずっと恐ろしい。
I was completely deceived by her story.私は彼女の話にすっかりだまされた。
He seems to have missed the point.彼は話の要点がわからなかったようだ。
I often call, but seldom write a letter.私はよく電話をするが、手紙はめったに書かない。
The topic is worth discussing.その話題は話し合う価値がある。
If you have a minute, I'd like to talk to you about some problems.時間があれば、ちょっとある問題について話したいんだけど。
Just between the two of us; are you in love with my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
We didn't hit it off too well at the beginning, but as we got to talking, we found we got along quite well.最初2人はぎこちなかったけど、話して行くうちに2人は意気投合した。
It was his lengthy narrative that bored me to death.私を死ぬほど退屈させたのは、彼の長ったらしい話だった。
Who telephoned Ann?誰がアンに電話してきたのですか。
I wonder if you'd talk to us for a moment.もしよかったらしばらく僕たちと話さない?
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
Pamela must have been at home when I tried to get in touch with her, but she didn't answer the telephone.私が電話したときパメラは家にいたに違いないのに、電話に出なかった。
You speak fluent English.君は流暢な英語を話す。
We should have told him the truth.我々は彼に事実を話すべきはずだったのに。
Her way of speaking irritates us.彼女の話し方にはいらいらする。
What language do they speak in Switzerland?スイスでは何語を話しますか。
I will call back in twenty minutes.20分たったらこちらから電話をします。
He amused the children with the story.彼はその話で子供たちを面白がらせた。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.みんながあまりにも速く話していて、最初は理解するのが難しかった。
Mr Tanaka, you are wanted on the phone.田中さん、電話ですよ。
May I borrow your phone?電話お借りしていいですか?
The linguist is fluent in several Chinese dialects.その言語学者はいくつかの中国語の方言を流暢に話す。
This type of mobile phone sells well.この型の携帯電話はよく売れています。
The last time I called him, he was out.この前に電話したときは彼は留守でした。
You can speak as you actually feel.実際感じたままを話してよい。
Can I have your number?電話番号を伺ってもよろしいですか?
They fell into the conversation immediately.彼らはすぐに話しに入った。
She can speak French and she speaks it fluently.彼女はフランス語が話せる。しかも流ちょうに。
He didn't stop talking.彼は話すのをやめなかった。
Without telephones, it would be inconvenient.もし電話がなければ、不便だろう。
The more she talked, the more bored I got.彼女が話せば話すほど、私はますます退屈になった。
You may as well say it to him in advance.あなたは前もってそれを彼に話す方がよい。
She is busy with the care of her children.彼女は子供の世話で忙しい。
His story turned out to be false.彼の話は嘘だと分かった。
She detests speaking in public.彼女は人前で話をするのを嫌う。
She talks as if she knew everything.彼女はまるで何もかも知っているような話しぶりだ。
Man is above all things the talking animal.人は何よりもまず話す動物である。
She would rather listen to others than talk herself.彼女は自分で話すよりも他の人の話を聞きたいと思っている。
He wrote down the telephone number.彼はその電話番号を書き留めた。
Since my mother was sick, I looked after her.母が病気だったので、私が母の世話をした。
I was moved to tears by her speech.彼女の話を聞いて感動して泣いた。
Can you take notes for me during the professor's talk?教授の話を書き留めておいてくれませんか。
Why didn't you call me last night?どうして昨夜、私に電話しなかったのですか。
I wanted to meet and talk with the girl at the window.窓のところにいる少女に会って話がしたかった。
You must not speak Japanese during the class.その授業中は日本語を話してはいけません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License