Can you tell me where the nearest courtesy phone is?
一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.
I want to make a phone call, but I don't have any change now.
電話をかけたいのですが、いまこまかいお金がありません。
Tom regrets telling Mary his telephone number.
トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
Can you spare a minute? I'd like to discuss something of importance to both of us.
ちょっと時間を割いてくれませんか。ふたりにとって大事な事を話し合いたいのです。
The girl talking with John is called Susan.
ジョンと話しているあの娘はスーザンという名前だ。
Spanish is spoken in most countries of South America.
南アメリカのほとんどの国ではスペイン語を話す。
This is the town I told you about.
ここが前に話した街です。
Who were you talking to?
今話していた人は誰?
Mary has nobody to talk with, but she doesn't feel lonely.
メアリーは一人も話し相手がいないが、寂しいとは感じない。
I am Finnish, but I speak also Swedish.
私はフィンランド人なのに、スウェーデン語も話せる。
He can speak eight languages.
彼は8カ国語を話すことができる。
I was just about to leave the house when the telephone rang.
電話が鳴ったときちょうど出かけるところだった。
Taro speaks English better than I.
太郎は私よりも上手に英語を話します。
Could you enlarge on your new theory?
あなたの新しい理論について詳しく話していただけますか。
She is good at making up interesting stories.
彼女は面白いお話を作るのが得意である。
The boy talks as if he were a girl.
その少年はまるで女の子のように話す。
Tell me that story you heard from your brother.
あなたのお兄さんから聞いた話を私にして下さい。
This adds color to the way he speaks.
これが彼の話し方に生彩をそえている。
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.
携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
Then it dawned on me that they were speaking Spanish.
彼らがスペイン語を話していることが、その時私にわかり始めた。
He told the truth, otherwise he would have been punished.
彼は正直に話した。そうでなかったら、彼は罰を受けていただろう。
It is rude to speak with your hands in your pockets.
ポケットに手を入れたまま話すのは失礼です。
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.
大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
Born in England, he speaks British English.
彼は英国生まれなので、イギリス英語を話す。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!
この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
According to dentists, decayed teeth are not always caused by sweets.
歯医者さんの話によれば、虫歯は必ずしも甘い物のせいではないようだ。
He can speak a little English.
彼は英語がほとんど話せません。
After I talked with my teacher, I decided to work hard.
先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
I talked to her for an hour.
私は彼女と1時間話をした。
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.
黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
She told her superior what she thought.
彼女は思うことを上司に話した。
At the very least, I'd like to be able to have everyday conversations.
せめて日常会話ができるくらいになりたい。
I've already talked to this student.
この生徒にはもう話したよ。
Judging from what everyone says, it's the truth.
みんなの話からすると、それは真実だろう。
Call me before you leave.
出発する前に私に電話をかけなさい。
What a sad story this is!
これはなんと悲しい話だろう。
It was not until I heard him speak that I recognized him.
話すのを聞いて初めて彼だとわかった。
I can speak a little.
少しなら話せます。
Don't phone me while I'm at the office.
私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。
I'm calling from a cell phone.
携帯電話から電話しています。
Please answer the phone.
済みません、電話に出て下さい。
What languages do they speak in Canada?
カナダでは何語を話しますか。
This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read.
この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。
Mandarin is spoken by more people than any other language.
官話は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.
You get rusty if you haven't spoken English for a long time.
やっぱりいつも英語を話していないと急に話そうとしても口がまわらないね。
I will have her call you as soon as she comes back.
彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
I was ill at ease because I didn't speak French.
フランス語が話せなかったので居心地が悪かった。
You can speak English well, can you not?
君は英語がうまく話せますね?
The phone company cut me off last month.
電話会社は先月私を解雇しました。
When I talked with him on the phone, he sounded tired.
彼と電話で話した時、疲れているようだった。
I was having a bath when the telephone rang.
電話が鳴ったときわたしは風呂に入っていた。
Sorry, but I think you've got the wrong number.
失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。
He is not much of a companion for his wife.
彼は大して妻の話し相手にはならない。
You can't speak English, can you?
君は英語が話せませんね?
You must not speak with your mouth full.
口に物をほおばって話しては行けない。
Oddly enough, he insisted on his innocence.
奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
The professor's speech was full of humor.
教授の話はユーモアたっぷりだった。
Could you please repeat it slowly?
もう一度ゆっくりお話下さい。
May I speak to Mr. Sato?
佐藤さんとお話出来ますか。
I can't make myself understood in German.
私はドイツ語で話を通すことができない。
You don't have to come up with an unusual topic for your speech.
スピーチの際に珍しい話題を出す必要はない。
Did anyone call me while I was out?
私の外出中に誰かから電話がありましたか。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.
外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
I was just about to go to bed when he phoned me.
寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。
You had better speak more naturally.
君はもっと自然に話す方がよい。
The story of the lost prince was a fiction.
行方不明になった王子の話というのは作り話だった。
Do they speak French in Canada?
カナダではフランス語を話しますか。
English is spoken in many countries.
英語はたくさんの国々で話されている。
Call me up when you get there.
そこについたら私に電話しなさい。
It was his narrative that bored me to death.
私は死ぬほど退屈させたのは、なによりもかれの話だ。
He never speaks of his own job.
彼は決して自分の仕事について話さない。
I wish I had more time to talk to you.
君と話し合う時間がもっとあればいいのに。
What does your remark have to do with the subject we are talking about?
あなたの発言は我々が話し合っている話題とどんな関係があるのか。
Having a telephone helped her find more clients.
電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
The teacher enjoyed talking with some of the graduates.
その先生は何人かの卒業生と話をして楽しかった。
As I was speaking, Mother came up.
私が話している時に母がやってきた。
My father can speak French as well as English.
私の父は英語と同様にフランス語も話せる。
This story might sound unbelievable but it is true.
この話は信じられないように思われるかもしれないが、本当の話だ。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?