UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This adds color to the way he speaks.これが彼の話し方に生彩をそえている。
I wanted to meet and talk with the girl at the window.窓のところにいる少女に会って話がしたかった。
A police officer is talking to her.警察官が彼女に話しかけている。
I know her by sight, but I've never spoken to her.彼女の顔を知っているが話したことはない。
I have a lot of things to tell you.お話したいことが色々あります。
Why don't you tell me about it?僕に話してみなよ。
In case of fire, dial 119.火事の場合は119に電話しなさい。
The story was too pat and I got rather suspicious.話が合いすぎるので、かえって何か怪しいと思った。
I spoke in a voice loud enough to be heard by everyone.私は皆に聞こえてしまうほどの大声で話した。
May I talk with you in private about the matter?二人だけでお話ししたいのですが。
This is a subject of which I know nothing whatever.これは、私が全く何も知らない話題です。
I was easily taken in by his smooth talk.奴の巧みな話に僕は簡単に騙されてしまった。
Let's call Bill up.ビルに電話をかけてみよう。
I want to talk with him.彼と話がしたい。
I illustrated his biography with some pictures.私は写真画を使って彼の伝記を話した。
Between ourselves, he was dismissed for bribery.ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。
His talk was a mere game.彼の話は冗談だ。
When I study a foreign language, I like to study with a native speaker of that language.外語を学んでいるとき、その言語の母語話者と一緒に勉強したいんです。
He cannot have told you a wrong number.彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。
Please don't let me hear any more of that story.もうこれ以上その話を聞かせないでください。
The hotel telephone is in the hall and Harriet is trying to ring the police now.ホテルの電話はホールにあり、ハリエットは今、警察に電話しようとしています。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
We must look after her children this evening.私たちは今晩彼女の子供たちの世話をしなくてはならない。
They let him tell the story.彼らは彼に話をさせた。
Though Tony is American, he can't speak English.トニー君はアメリカ人ですが、英語を話すことが出来ない。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
Let's hear a story of his travels.彼の旅行の話を聞こう。
I will not let the story go out.ぼくはその話は人にもらさない。
Excuse me for interrupting you.お話し中、ごめんなさい。
Our conversation was interrupted by his sneezes.彼のくしゃみで私たちの会話が中断した。
I chanced talking to her.私は思い切って彼女に話しかけてみた。
I can never bring myself to talk about it.そのことはどうしても話す気にならない。
The story was amusing.その話は面白かった。
Please call me at this number.この番号に電話を下さい。
But you do. Please help me.しかしあなたは話します。どうか私を助けてください。
Would you please call me up at five o'clock?5時にお電話下さいませんか。
There is a telephone booth at the corner of the street.あの町かどに公衆電話ボックスがある。
The story turned out to be true.その話は本当である事が分かった。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
He introduced the problem of education into the conversation.彼は教育の問題を話に持ち出した。
I can't read French, nor can I speak it.私はフランス語を読めないし、または話すこともできない。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making.僕ってあがり性だから、人の前で話すの苦手なんだよ。
Kenji is a good speaker of English.健二は英語を上手に話す。
Talking like this, we are getting nowhere.このように話していては話は前に進まない。
No one will trust his story.誰も彼の話を信用しないだろう。
We are not on the telephone yet.私達はまだ電話をつりつけていません。
The nuclear family makes better communication possible between parents and children.核家族は親子のよりよい会話を可能にする。
The telephone is now out of order.電話は今故障しています。
Tell me the truth.僕に真相を話してくれ。
I'm not talking to you. I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
I'll tell you a story.一つ話をしてあげましょう。
This is the end of my story.これで私の話は終わりです。
Do you know why they stopped talking?彼らがなぜ話すのをやめたのか知っていますか。
Speaking French is difficult.フランス語を話すことは難しい。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
He cannot speak French without making a few mistakes.彼はフランス語を話すと必ず少し間違える。
He went to France to brush up on his speaking ability.会話力に磨きをかけるため、彼はフランスに行った。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
Telephone me if it rains.もし雨なら電話して。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
I was about to leave my house when she rang me up.私がまさに家を出ようとしていたときに、彼女から電話がかかった。
Mr. Koizumi talks endlessly without stopping.小泉さんは話の切れ目のない人です。
He can speak Japanese.彼は日本語を話すことができる。
He conversed with those exchange students.彼はその交換留学生たちと話した。
Have you called her yet?彼女に電話しましたか。
She was moved to tears at story.彼女はその話に感動して涙した。
He speaks French, not to speak of English.彼は英語は無論のこと、フランス語も話します。
I felt like talking to someone.誰かと話したい気分だった。
The telephone can't be used.電話が使えません。
We went on talking about the matter.我々はその事について話し続けた。
Please tell me what happened to him.彼に何があったのか話してください。
Their talks centered on their trip.彼らの話は旅行のことに集中した。
Anyway, we'll talk it over tomorrow.いずれ、そのことは明日話し合おう。
Do you know how to speak English?あなたは英語が話せますか?
We bargained with him for the house.私たちは彼とその家の値段について話し合った。
Fortunately, I've got you to talk to.運の良いことに、私には話しかけることができるあなたがいるのよ。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
We often hear about an energy crisis these days.この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。
Do you know any Greek myths?なにかギリシャ神話を、知っていますか。
I have something to tell you.君に話したい事がある。
This is a story about stars.これは星についての話です。
Tom started talking to his girlfriend about breaking up.トムは彼女に別れ話を切り出した。
Please put me through to Mr Tanaka.田中さんに電話をつないでください。
The children take care of that dog.子供たちがその犬の世話をしている。
Can you talk louder? I didn't hear you.大きな声で話してください、聞こえませんでした。
I can't speak English, much less German.私は英語が話せない、ましてドイツ語はだめだ。
I'd like to talk to John.ジョンとお話したいのですが。
I tried to call him up, but the line was busy.彼に電話をしたが話中だった。
I soon got accustomed to speaking in public.私はまもなく人前で話すことに慣れた。
That kind of talk will get you nowhere.そのような話は君には何の役にも立たない。
I have left my umbrella in the phone booth.傘を電話ボックスに忘れてしまった。
It is no use talking with them any longer.これ以上彼らと話し合っても無駄だ。
Your story reminded me of my younger days.君の話は私に若い頃のことを思い出させた。
He can't speak English, can he?彼は英語が話せないんですね。
"What did the professor talk about?" the student asked.「教授は何について話していました?」と学生はたずねた。
I'll call you back later.後でこちらからお電話します。
He stopped to talk to them.彼は彼らに話しかけようと立ち止まった。
Would you mind putting her on the phone?彼女を電話に出して頂けませんか。
I am sure he'll tell you as soon as he comes.きっと彼が来たらすぐにあなたに話すだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License