UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jim could hear whom she was phoning.ジムは彼女が誰に電話を掛けているのか聞き取れた。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
The number is engaged.お話中です。
And so it seems she tried phoning but it's who was on the other end of that phone that was the problem.で、電話してみたらしいんだけど、その電話先の相手ってのが問題だったのよ。
Don't be shy about speaking in front of people.人前で話すことを恥ずかしがってはいけません。
He is easy to talk to.彼は話しかけやすい人だ。
Now talking about sex is no blushing affair.今ではセックスの話をすることは顔を赤らめることではなくなった。
Did he acquaint you with the facts?彼は君にそのことを話したか。
He can speak French, not to mention English.彼は英語はゆうまでもなく、フランス語も話せる。
You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running.いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。
I dare not speak to her.私は思い切って彼女に話しかけることができない。
I spoke to him on the phone last night.昨日の夜、彼と電話で話した。
I like to talk about the good old days.懐かしい昔のことを話すのが好きだ。
I heard the phone ring.電話が鳴る音が聞こえた。
Can you make yourself understood in English?英語で話しが通じますか。
If John should call me, tell him I'll be back at seven.もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。
She spoke to me in a whisper.彼女は私に小声で話した。
If you want to be fluent in English, you've got to keep at it.英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。
May I talk to you?お話してもよいですか。
Please give me the details of the accident.その事故の一部始終を私に話して下さい。
He had some urgent news to tell me.彼には僕に話したい緊急の知らせがあった。
Assuming your story is true, what should I do?君の話が本当だとすれば、私は何をすべきだろうか。
The operator told me to hang up and wait for a moment.オペレーターは電話を切って少し待つよう私に言った。
Please tell me what you saw then.あなたがその時に何を見たのか話して下さい。
May I interrupt you a while?ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。
I have heard the story.その話は知っています。
We discussed our plans for the future.私たちは将来の計画を話し合った。
We take telephone orders.電話でも受け付けていますよ。
I'm afraid I won't be able to make myself understand in English.私の英語では話しが通じないのではないかと思います。
I have heard the story.私はあの話を以前に聞きました。
I'll call you up again in an hour.1時間後にまたお電話します。
She came across to speak to me.彼女は私と話をしにこちらへ来た。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
Dare you call her?彼女に電話する勇気はありますか。
The telephone was ringing when I got home.家へついたら電話が鳴っていた。
You should have talked more politely.もっと丁寧な話し方をすべきだったのに。
Can he speak English?彼は英語が話せますか。
I hung up and called her again.私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.電話の発明は我々の生活に大変革をもたらした。
My father speaks in a gentle tone.私の父は穏やかな調子で話す。
The man to whom I spoke was a German, not an American.私が話しかけた人はアメリカ人でなくドイツ人だった。
I will call you in an hour.1時間したら電話します。
He used to tell me stories about India.彼は私によくインドの話をしてくれた。
Tom called in sick.トムは病気で休むと電話した。
Let's not talk about it any more.もうその話はやめましょう。
He has the ability to speak ten languages.彼は10の言語が話せる。
His story moved her to tears.彼の話は彼女の涙をさそった。
You know the rest of the story.その後の話はご存じでしょう。
Tell me what you mean.あなたが何を言いたいのか、話しなさい。
That story is household legend.その話は誰でも知っている有名な話だ。
This conversation is a masterpiece.この話は傑作だ。
He often breaks into the middle of a conversation.彼は会話の最中に口を挟むことがよくある。
It's none of your business.よけいなお世話だ。
He made a sour face, and listened to what his teacher had to say.彼は渋面を作り、教師の話を聞いていた。
I talked about music.私は音楽について話した。
Why don't you call him up?彼に電話してみたらどうですか。
You should know better than to call at midnight.真夜中に電話なんかしては駄目ではないか。
This story is based on facts.この話は事実に基づいている。
The story was handed down from father to son.その話は親から子へと伝えられた。
Each speaker was allotted five minutes.各人五分ずつ話す時間が与えられた。
He is a very good speaker of English.彼は英語を話すのがとても上手だ。
It's possible that he came here when he was a boy.彼が小さい頃にここに来たことがあるというのは、あり得る話だ。
Mr Yamada, there's a phone call for you.山田さんお電話です。
Let's talk over a cup of tea, shall we?お茶を飲みながら話しましょう。
The real war is much more horrible than this story.本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。
He will tell her about it when she comes back.彼女が帰ってきたときに、彼はそれについて話すでしょう。
Her story reminded me of the good old days.彼女の話を聞いて私は古きよき時代を思い出した。
I'd like to talk with Tony.私はトニー君と話をしたいのですが。
If you will excuse me for a few minutes, I'd like to make a call.もし2、3分お許しいただければ、電話をかけたいのですが。
You had better not speak loudly in this room.この部屋では大声で話さないほうがよい。
When I was at high school, I knew a lot of jokes.高校生の頃、たくさんの笑い話を覚えたものだ。
Please hang up and the operator will call you back.電話を切ってお待ち下さい。すぐにオペレーターからお電話します。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
Why did you call me at this unearthly hour?どうしてこんなとんでもない時間に電話をするのだ。
Be sure to telephone by Friday, OK?金曜日までに必ず電話してね。
She speaks English, and French as well.彼女は英語とフランス語も話す。
He tried speaking French to us.彼は私たちに試みにフランス語で話しかけてきた。
Will you tell me why you like her?どうして彼女が好きなのか話してくれませんか。
That kind of talk leads to arguments.そういった話をしていると議論になってしまう。
She got into hot water when her boyfriend called her at work.ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。
To my surprise, she spoke English very well.驚いたことに、彼女はとても上手に英語を話した。
In order to make a phone call, I put my hand in my pocket and searched for a coin.電話をかけるためにポケットに手を入れて硬貨を捜した。
It was very pleasant. However, it would have been more pleasant if I had been able to speak English fluently.とても楽しかったわ。でも、英語が自由に話せたら、もっと良かったとおもうわ。
The babies are taken care of by volunteers.その赤ちゃんはボランティアによって世話される。
I would like to tell you something.あなたにお話があるのですが。
Speak clearly.はっきり話しなさい。
The mystery contains more dialogue than narrative.その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。
This is the car that Linda was talking about yesterday.これが昨日リンダが話していた車です。
What a queer story!なんて奇妙な話だろう。
This is just between you and me.ここだけの話なんだけど。
Who were you talking to?今話していた人は誰?
Their conversation being in Chinese, I was not able to understand them at all.彼らの会話は、中国語だったので、私は彼らが言うことが理解できなかった。
The best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を身につけるいちばんよい方法は、それが話されている国へ行くことである。
The students noted the professor's main points.学生達は教授の話の要点に注意を向けた。
After my mother died suddenly, my father looked after me all by himself.母が急死した後、父が一人きりで私の世話をしてくれた。
I'm sorry to disturb you while you're talking.お話し中、申し訳ありません。
You are not to speak to him while he is studying.勉強している間は彼に話しかけてはいけない。
There's been a constant stream of complaint calls since last week.先週から、クレームの電話がひっきりなしにかかってくる。
Please, tell me.お願い、私に話して。
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License