UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

According to their opinions, that boy is very good.彼らの話によると、あの男の子は歌がうまいらしい。
The best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を身につけるいちばんよい方法は、それが話されている国へ行くことである。
He did not speak unless spoken to.彼は話しかけられない限り、話さなかった。
Tell them to call me before they leave.彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。
The student council discussed plans for the graduation.生徒会は卒業式の計画について話し合った。
She covered the mouthpiece of the phone with her hand.彼女は電話の送話口を手でおおった。
He is talking on the telephone.彼は電話で話している。
In case anything happens, call me immediately.何が起こっても、すぐに電話をください。
Don't hang up, but hold on please.電話を切らないでそのまま待って下さい。
She kept from talking during the meeting.彼女は会議中話さないようにした。
I'll tell you a story.一つ話をしてあげましょう。
It comes natural to him to speak French.フランス語を話す彼にとってわけないことだ。
You can speak English well, can't you?君は英語がうまく話せますね?
Call up Tom right away.すぐにトムに電話をかけなさい。
We all took it for granted that the professor could speak English.わたしたちはみんな教授は当然英語が話せるものと思っていた。
This is the man of whom I spoke the other day.こちらは先日私がお話した人です。
She speaks English better than any of her classmates.英語を話す事では彼女はクラスの誰よりもまさっている。
It's my job to take care of the baby.私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
Tell me how you got over such troubles?その混乱をどうやって克服したか話して下さい。
Why not ring her up now?彼女に今電話してみたらどうですか。
It's astonishing how fluently Bill spoke Japanese.ビルは驚くほど流暢に日本語を話した。
I had fairy tales read by my mother.私はお母さんにおとぎ話を読んでもらった。
If you heard him talk, you would suppose he was the master of the house.彼の話を聞けば、彼がその家の主人だと考えてしまうだろう。
The operator put me through to Canada.交換手は電話をカナダへつないでくれた。
I'll call later.また電話します。
He must be crazy to talk like that.そんな話し方をするとは、彼は狂っていたに違いない。
You can make a computer-to-computer call on the internet for free!あなたはインターネット上で、コンピュータ間の電話を無料でかけられます。
Tom talked about his family.トムは自分の家族について話した。
You should turn off the mobile phone.携帯電話の電源を切るべきである。
Who can speak English better, Yoko or Yumi?洋子と由美のどっちが英語が上手く話せるの?
His speech had more and more power as it went along.話が進むにつれ彼の弁舌はますますさえた。
The question is this: who called her on the phone?問題はこうなるのだ.つまり誰が彼女に電話をかけたかだ。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
Ask him if he can speak Japanese.彼に日本語が話せるかどうか聞いてごらん。
Tell Tom about what you did the other night.先日の夜あなたがしたことをトムに話しなさい。
The telephone was being used at the moment.ちょうどその時電話はふさがっていた。
I know that he will be introduced to a lady by his uncle today.私は彼がおじさんの世話で今日見合いをすることを知っています。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
If the phone rings again, I will ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
The students noted the professor's main points.学生達は教授の話の要点に注意を向けた。
If he had told me the truth, I would have forgiven him.もし彼が本当のことを話したら、私は彼を許したのだが。
I'll phone you later.のちほど電話をします。
Shall I call you up later?後で電話をかけましょうか。
I was having a bath when the telephone rang.私の入浴中に電話が鳴った。
What he told me yesterday is a white lie.彼が昨日話してくれたことは、罪のない嘘だった。
She gave him her name and telephone number.彼女は彼に名前と電話番号を教えた。
There's no need to speak so loud.そんなに大声で話す必要はない。
He made up the story.彼はその話をでっち上げた。
She'll be available around four o'clock.彼女は4時頃なら電話に出られると思います。
They communicate with each other by telephone every day.彼らは毎日電話で連絡を取り合っている。
I forgot to lift the receiver before dialing the number.ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。
Mary told John the secret.メアリーはジョンにその秘密を話した。
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
You're giving me the same old line.君は相変わらず同じような電話しくれない。
I'd like to talk to John.僕はジョンと話したい。
I already speak French.フランス語はもう話す。
Any phone calls for me while I was out?私の外出中に電話はあった?
May I count on you to get me the job?私に職の世話をしてくれますか。
He overheard the conversation by accident.彼は偶然その会話を耳にした。
In that case, I'll change my mind.それなら話は別だよ。
I'll call after going home tomorrow.明日帰ったら電話します。
Who is she speaking to?彼女は誰に話しかけているのですか。
The international code for calling Italy is 39.イタリアに電話をかけるための国際コードは39です。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.彼に英語で話しかけたが理解してもらえなかった。
You should've called me.電話してくれたらよかったのに。
Who were you talking to?あなたは誰と話していたのですか。
Do you speak Japanese?あなたは日本語を話しますか。
Except for pronunciation, everyone can speak good French.発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。
Can you speak Chinese?あなたは中国語を話せますか?
Here is her letter asking us to take care of her only son.ここに一人息子の世話を頼むという彼女の手紙がある。
This story is believed to be true.この話は本当だと信じられています。
There was no one but wept to hear the story.その話を聞いて泣かない人はいなかった。
I talked to friends.私は友達に話しかけた。
He speaks as if he were an American.彼はまるでアメリカ人であるかのように話す。
Robert broke off in the middle of his phone call.ロバートは電話の途中で急に止めた。
She always winds up a conversation with a wave of her hand.彼女はいつも手を振って会話を終わらせる。
Tell me something important you learned this weekend.今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。
She has a habit of coughing before she speaks.彼女は話す前にせきばらいする癖がある。
I'll call you at seven.7時に電話します。
A person who wants to speak with you has arrived downstairs.あなたにお話したいという人が下に来ていますよ。
I can't speak French at all.私はフランス語を少しも話せません。
Her way of speaking irritates us.彼女の話し方にはいらいらする。
We've talked over this matter in detail for half an hour already. Let's finish it off.もう30分この事についてじっくり話し合って終わらせてしまいましょう。
I'll put you through to the president.社長に電話を回します。
I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner.私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。
Tom clearly wasn't listening to what Mary was saying.トムさんは明らかにメアリさんの話を聞いていませんでした。
I had hardly checked in at the hotel when he called me.ホテルにチェックインするとすぐに、彼から電話がかかってきた。
It doesn't pay to talk with him.彼と話し合っても割に合わない。
I don't know what you're talking about.何の話をしてるのか分からないよ。
TV has robbed us of our enjoyment of conversation at dinner at home.テレビは私たちから家庭での夕食時の会話の楽しみを奪ってしまった。
Taking care of animals is a valuable experience.動物の世話をする事は貴重な体験です。
Only a few people listened to him.ほんのわずかの人しか彼の話を聞かなかった。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。
The hotel telephone is in the hall and Harriet is trying to ring the police now.ホテルの電話はホールにあり、ハリエットは今、警察に電話しようとしています。
His talk bores me to death.あいつの話を聞くと全くうんざりする。
She speaks English very well.彼女は英語をとても上手に話します。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
Did you ever talk to him?彼と話したことがありますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License