UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You may talk as much as you like.好きなだけ話してよろしい。
To change the subject.話はかわりますが。
I had hardly checked in at the hotel when he called me.ホテルにチェックインするとすぐに、彼から電話がかかってきた。
"Do you mind if I use your phone?" "No, please go ahead."「電話を使わせてもらってもいいですか」「ええ、どうぞ」
She turns a deaf ear to her father.彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。
In addition to PCs, it can be used with cell phones.パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
She suddenly burst in on our conversation.彼女は急に私たちの話に口を挟んだ。
He spoke with a pipe in his mouth.彼はパイプをくわえて話した。
Had I known your telephone number, I would have called you.君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。
You will be able to speak English soon.あなたはすぐに英語が話せるようになるでしょう。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
Lucy called already?ルシーさんはもう電話したんですか。
The telephone was being used at the moment.ちょうどその時電話はふさがっていた。
Don't forget to give us a ring when you arrive in Kyoto.京都に着いたら必ず私たちに電話をしてください。
I like to talk about the good old days.懐かしい昔のことを話すのが好きだ。
Where is the nearest telephone box?一番近くの電話ボックスはどこですか。
She speaks English better than any of her classmates.英語を話す事では彼女はクラスの誰よりもまさっている。
Wondering if my daughter had arrived safely I tried to call her but couldn't get through.娘が無事に着いたかどうかと思って電話をかけようとしたが、通じなかった。
I tried to change the subject.私は話題を変えようとした。
The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day.市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。
Have there been any phone calls for me?私に電話はありませんでしたか。
No one ever knew the true story except the three of us.われわれ3人を除いて、誰も本当の話を知っているものはいなかった。
Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress.これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。
The speaker did not refer to his notes during his talk.講演者は話の間中メモを参照しなかった。
The speech of the scholar is well worth listening to.その学者の話は聴く価値が大いにある。
I spoke to the boy who seemed to be the oldest.私は最も年上と思われる少年に話しかけた。
Thank you for calling.お電話ありがとうございました。
The telephone number is 234-6868, and my room is 1228.電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
The following is what he told me.以下が彼の話したことです。
Call 110 right now.すぐ110番に電話してください。
His story is well worth listening to.彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。
Having heard the story before, she didn't want to hear it again.彼女はその話を以前に聞いたことがあったので、それをまた聞きたくなかった。
Speaking English is very difficult for me.私にとって、英語で話すのはとても難しいです。
He boasts that he can speak six languages.彼は6ヶ国語を話すことができると自慢している。
Mr Sato called at eleven.佐藤さんから11時に電話がありました。
I've already talked to this student.この学生にはもう話しました。
Don't fail to call me back.必ず私に電話をかけ直して下さい。
Having a telephone helped her find more clients.電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
I have to talk with him about the new plan.私は彼とその新しい計画について話し合わなければならない。
My wife's constant nagging really gets on my nerves.妻のひっきりなしの愚痴話には本当にいらいらする。
Tony speaks English the best in our class.トニー君は私たちのクラスの中で一番上手に英語を話す。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring.私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。
Don't interrupt me while I am talking.私が話をしているときは邪魔しないでくれ。
He was busy when I called him up.私が電話をかけたとき彼は忙しかった。
It's difficult to speak English well.英語を上手に話すのは難しい。
It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world.若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。
Between you and me, he is rather stupid.ここだけの話だが、彼はいささか間が抜けている。
This morning he said that he would be leaving for Nara tomorrow.彼は明日奈良に出発するつもりであると今朝話した。
She started talking as soon as she got through.彼女は電話が通じるとすぐ話し始めた。
She magnified her sufferings.彼女は自分の苦しみを誇張して話した。
He could not speak French well.彼はフランス語をうまく話せませんでした。
I telephoned to make sure that he was coming.彼が来ることを確かめるために電話をした。
Just then, I heard the telephone ring.ちょうどその時電話が鳴るのを聞いた。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
These people speak Esperanto effortlessly, don't they?この人たちは何て軽々とエスペラント語を話すのだろう!
You can call us at any time.いつでも私たちにお電話ください。
This is the car about which Linda talked yesterday.これが昨日リンダが話していた車です。
Actually, I am poor at talking.実際、僕は話すのが下手です。
I'll get in touch with you by phone tomorrow.あした電話でご連絡いたします。
If anyone should phone, say I'll be back at one o'clock.だれかから電話があったら1時にもどると言って下さい。
The best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を身につけるいちばんよい方法は、それが話されている国へ行くことである。
Our teacher speaks French as well as English.私達の先生は英語だけでなくフランス語も話す。
The nurse cared for the patient very tenderly.その看護婦は病人でをとてもやさしく世話をした。
He was incredulous of the story.彼はその話を信じなかった。
He asked me to speak more slowly.彼は私にもっとゆっくり話すように言った。
Do you speak Esperanto?エスペラントを話しますか。
May I use your phone?電話を貸してもらえませんか。
Roy looked solemn as I told him the story.その悪い知らせを話した時、ロイはまじめな顔つきをした。
I discussed it with my father and decided to change my job.父と話し合って、転職を決意した。
I'll call you up this evening.今晩そちらにお電話いたします。
This adds color to his way of speaking.これが彼の話し方に生彩をそえている。
People talk without having anything to say.人々は話すことなくしゃべる。
I wish I had more time to talk with her.もっと彼女と話す時間があればいいのに。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
We passed the evening away talking with our friends.友達と話をして楽しく夜を過ごした。
He was a neutral participant at the discussion.彼は話し合いでは中立の立場をとった。
Please ring him up.どうぞ彼を電話口に呼び出してください。
When speaking in Japan, it may seem like you're not listening if you do not respond while somebody speaks to you.日本では話をしたらアイヅチをうたないと聞いていないのかと思われてしまいます。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.彼はちょっと耳が遠いので、大きな声で話してください。
Were there any interesting topics in today's history class?きょうの歴史の授業で何か面白い話題はありましたか。
You must be able to speak either English or Spanish in this company.この会社では英語かスペイン語のどちらかが話せなければならない。
He's used to speaking in public.彼は人前で話すのに慣れている。
Do you speak Latin?ラテン語が話せますか。
I was watching television when the telephone rang.電話が鳴ったとき、私はテレビを見ていました。
As to the source of this statement, I know nothing.この話の出所については、私は何も知らない。
This plan is being discussed right now.この計画は今話されている。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
Please get Miss Suzuki on the phone.鈴木さんを電話に呼び出してください。
On arriving at the station, she rang up her mother.駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。
Just then she was called to the phone.ちょうどその時彼女は電話に呼ばれた。
I feel so lonely that I want someone to talk with.私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。
Call me up when you get there.そこに着いたら私に電話をしなさい。
Because it is written in simple English even a child can understand it.やさしい英語で書かれているのでその話は子供にでも理解できる。
I remember hearing a very similar story to that.それにそっくりな話を聞いた覚えがあります。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
He had everyone howling with his stories of all his past bloopers.彼のドジ話を聞いて、皆、抱腹絶倒した。
In addition to English, she speaks French fluently.彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License