UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is a long story.話せば長いことなのです。
May I see the telephone directory?電話帳をみせてもらえますか。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
You must take care of your dog yourself.あなたはあなたの犬の世話をしなくてはならない。
He went on talking as though nothing had happened.彼はまるでなにも起こらなかったかのように話しつづけた。
Grandfather speaks very slowly.おじいさんはとてもゆっくりと話す。
A few minutes later the telephone rang.数分後に電話が鳴った。
This is the person I spoke about the other day.こちらは先日私がお話した人です。
Seeing me, they suddenly stopped talking.私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
I may have discussed this with you before.私は君にこの話を以前にしたかもしれません。
Can he speak English?彼は英語を話すことができますか。
The phone rang when I was having lunch.昼食を食べているとき電話が鳴った。
My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings.兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。
You must not speak with your mouth full.口にものを入れたまま話してはいけない。
The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。
She is busy at present and can't speak to you.彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。
On hearing the bell, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
Next time phone ahead.次は前もって電話して下さい。
Father spoke about how important school will be for finding a job when I am older.父は私が大きくなって就職する場合、学校がいかに大切かを話してくれた。
I'll fix it up with him.彼となんとか話をつけよう。
He is the boy of whom we spoke the other day.彼は、私たちが先日話題にした少年です。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
When he first heard her lovely voice over the phone, he fell head over heels for her.彼は電話で初めて彼女の愛らしい声を聞いてすっかり彼女に惚れ込んでしまった。
She will care for you from now on.今から彼女があなたのお世話をします。
I can't possibly think your story is true.あなたの話は到底真実だと思えない。
Intonation is absent in his way of speaking.彼の話し方には抑揚が欠けている。
It is not easy to speak English.英語を話すことは簡単でない。
Man is the only animal that talks.人間は話ができる唯一の動物である。
I'll call you around five o'clock.5時頃あなたに電話しましょう。
He introduced the problem of education into the conversation.彼は教育の問題を話に持ち出した。
We had been talking about Jim when he entered the room.ジムが部屋に入ってきたとき私たちはずっと彼の話をしていた。
Do you have a cell phone?携帯電話を持っていますか?
He compiled a Japanese folklore anthology for use in schools.彼は日本の民話を教科書用に纏めた。
Can somebody get that?だれか、電話出て。
Please call me at my hotel later.あとでホテルに電話を下さい。
Tom just wants you to take care of his dog.トムはただあなたに彼の犬の世話をして欲しいんです。
Their talks centered on their trip.彼らの話は旅行のことに集中した。
Some people are good talkers and others good listeners.話上手もいれば、聞き上手もいる。
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
Can I use your telephone?電話をお借りしてもよろしいですか。
Do you speak Klingon?クリンゴン語を話せますか?
He wrote this fairy tale by himself.彼はこの童話をひとりで書いた。
He spoke of the people and the things that he had seen during his trip.彼は旅行中に見た人や物について話した。
It was demanded that I tell him the truth.私は彼に事実を話すように要求された。
I am not accustomed to making a speech in public.私は人前で話をすることには慣れていない。
The story was very interesting.その話はとても興味深かった。
His story may not be true.彼の話は本当ではないかもしれない。
We talked over the plan with him.我々はその計画について彼と話し合った。
None of your business.余計なお世話だ。
It's my fault that the cake was burned. I was talking on the phone and didn't notice the time.ケーキが焦げたのは私の失敗です。電話で話していて、時間に気付かなかったのです。
She addressed herself to the chairperson.彼女は議長に話しかけた。
He broke off talking because of the sudden noise.突然、音がしたので、彼は話をやめた。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
He told me a lot about Kyoto as he knew it ten years ago.彼は私に10年前に見た京都のことをあれこれ話してくれました。
Tom called in sick.トムは病欠の電話を入れた。
If you're ever in the area, give me a call.こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。
There are more children's stories about the fear of being left home alone.家に一人残される怖さを扱った子供の話がふえている。
She came across to speak to me.彼女は私と話をしにこちらへ来た。
Excuse me for interrupting you.お話し中、ごめんなさい。
Tell me about your plan.君の計画について話しなさい。
He speaks French, not to speak of English.彼は英語は無論のこと、フランス語も話します。
Is English spoken in Canada?英語はカナダで話されていますか。
Do you have a number where we can contact you?ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。
Bill spoke Japanese with surprising fluency.ビルは驚くほど流暢に日本語を話した。
He speaks Japanese well, but I can't speak German.彼は上手に日本語を話しますが、私はドイツ語を話せません。
The old man spoke to me in French.その老人は私にフランス語で話し掛けた。
We often hear about an energy crisis these days.この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。
Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words.このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。
She spoke in a small voice.彼女は小さい声で話した。
Yesterday, I talked for 3 hours with my boyfriend. We haven't seen each other for a week.昨日彼氏と三時間も電話で話しちゃった。だってもう一週間も会ってないんだよ。
How many people have you told?何人に話した?
She called up her mother on the phone.彼女は、母親を電話に呼びだした。
I will give you a call as soon as I get home.家に着いたらすぐにあなたに電話します。
I'd like to discuss pricing with you.価格に関して話し合いたいのですが。
I can read English, but I can't speak it.私は英語を読めるが話せない。
The boy told me why he was crying.その少年はなぜ泣いているか私に話した。
I believe her story.私は彼女の話を信じます。
She must care for the old man.彼女はその老人の世話をしなければならない。
He keeps on phoning me, and I really don't want to talk to him.彼は私に電話し続けてくる。そして私は本当に彼と話したくはない。
Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone.たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりましょう。
My hobby is writing stories.私の趣味はお話を書く事だ。
English is spoken around the world.英語は世界中で話されています。
Don't talk to me!私に何も話しかけないで!
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
I can't speak German.私はドイツ語を話せません。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
I know the whole of the story.私はその話の全体を知っている。
Will you kindly telephone me this afternoon?今日の午後に私に電話してくれませんか。
Tom speaks slower than Bill.トムがビルより遅く話す。
She took care of my dog.彼女は私の犬の世話をした。
Can I make an outside call by this phone?この電話で外線がかけられますか。
Does he speak English?彼は英語を話せますか。
This story will do for a novel.この話は小説に役に立つだろう。
Tell me what happened.何が起きたのか話して下さい。
The story affected us deeply.その話に我々は深く心を動かされた。
The story of the lost prince was a fiction.行方不明になった王子の話というのは作り話だった。
She doesn't have any friends or relatives to take care of her.彼女には自分の世話をしてくれる友人も親戚もいない。
I'll call you up tomorrow morning.明日の朝電話をします。
You never listen. I might as well talk to the wall.君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License