Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can you not speak English? | 君は英語を話せないのですか。 | |
| Did you phone Tom? | トムに電話した? | |
| I was deeply moved by his speech. | 私は彼の話に深く感動した。 | |
| Let's make a phone call. | 電話しよう。 | |
| I searched in my pocket for a coin to make a phone call. | 電話をかけるためにポケットに手を入れて硬貨を捜した。 | |
| Now draw some out and take it to the master of the banquet. | さあ、今汲みなさい。そして宴会の世話役の所に持っていきなさい。 | |
| Could you tell me how to call this number? | この電話番号に電話する方法を教えてください。 | |
| I will not let the story go out. | ぼくはその話は人にもらさない。 | |
| I will employ somebody who can speak English. | 私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。 | |
| No one will attend to you there. | そこでは誰も君の世話はしないだろう。 | |
| I couldn't get him on the phone. | 彼に電話連絡できなかった。 | |
| Man is different from animals in that he has the faculty of speech. | 人間は話す能力がある点で動物と異なる。 | |
| Don't hold back anything. | 隠さないで話してくれ。 | |
| When he arrives in Tokyo, I'll call you right away. | 彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。 | |
| I can understand written Spanish just a little but spoken Spanish is Greek to me. | スペイン語の書き言葉は、ほんのいくらかわかるが、スペイン語の話し言葉ときたら、ちんぷんかんぷんだ。 | |
| I was easily taken in by his smooth talk. | 彼の巧みな話に僕は簡単にだまされてしまった。 | |
| Does she speak English? | 彼女は英語を話しますか。 | |
| I could make myself understood in English. | 私は英語で話が通じた。 | |
| I've never heard such a story all my life. | 生まれてこの方そんな話は聞いたことがない。 | |
| Strange to say, she knows the fact very well. | 妙な話だが、彼女はそのことをとても良く知っている。 | |
| You can speak English well, can you not? | 君は英語がうまく話せますね? | |
| I was much impressed by his story. | 私は彼の話に大変感動した。 | |
| She speaks German and French, not to mention English. | 彼女は英語は言うに及ばず、ドイツ語とフランス語も話します。 | |
| The phone kept ringing. | 電話のベルが鳴りつづけた。 | |
| I would like to speak English fluently. | 流暢に英語を話したいものだ。 | |
| Don't cut in while we're talking. | 僕たちの話の邪魔をするなよ。 | |
| You should know better than to call at midnight. | 真夜中に電話なんかしては駄目ではないか。 | |
| She is ashamed to speak to a foreigner. | 彼女は恥ずかしくて、外国人に話しかけられない。 | |
| There is no denying that English is the most widely spoken language in the world. | 英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。 | |
| The speaker couldn't make himself heard. | 話し手は自分の言うことを聞いてもらえなかった。 | |
| Don't forget to talk with him tomorrow. | 明日彼と話をするのを忘れてはいけませんよ。 | |
| If I were to tell you all I know, you would be amazed. | 私の知っていることをすべてあなたにお話したら、あなたは驚くだろうに。 | |
| He is a teacher, as is clear from his way of talking. | 彼の話し方から分かることだが、彼は先生だ。 | |
| Spanish is spoken in Mexico. | メキシコではスペイン語が話されています。 | |
| Human beings are different from animals in that they can think and speak. | 人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。 | |
| I'll call later. | 後でお電話いたします。 | |
| That story is household legend. | その話は誰でも知っている有名な話だ。 | |
| Call me once you've arrived. | ついた後電話をくれ。 | |
| I also did not call. | 私は電話もかけなかった。 | |
| He could not bring himself to believe her story. | 彼はどうしても彼女の話を信じる気にはなれなかった。 | |
| Mr Sato speaks English well. | 佐藤さんは英語をじょうずに話す。 | |
| Are you referring to me? | 私のことを話しているの。 | |
| She is a bad speaker. | 彼女は話が下手です。 | |
| Don't phone her now. | 今彼女には電話しないで。 | |
| He dwelt on the complexities of modern life. | 彼は現代生活の複雑性について長々と話した。 | |
| I forget to telephone him. | 彼に電話するのを忘れた。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| I think it's strange that he didn't speak to you. | 私は彼が君に話しかけなかったのは変だと思う。 | |
| Can I make a phone call for ten yen? | 10円で電話がかけられますか。 | |
| Let me tell you a little bit of the inside story. | ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。 | |
| The mountain is famous in myth and legend. | その山は神話や伝説でよく知られている。 | |
| Confine your remarks to the matter we are discussing. | 今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。 | |
| I want to speak in Lojban. | ロジバンで話したい。 | |
| My sister took care of the dog while I was away. | 私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。 | |
| I heard her speaking English as fluently as an American. | 彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。 | |
| Having been brought up in America, my father speaks English fluently. | 私の父はアメリカで育ったので、英語を流暢に話す。 | |
| He doubted the truth of her story. | 彼は彼女の話が本当かどうか疑った。 | |
| It is useless to discuss the matter any further. | その件についてこれ以上話しても無駄です。 | |
| In order to make a phone call, I put my hand in my pocket and searched for a coin. | 電話をかけるためにポケットに手を入れて硬貨を捜した。 | |
| She can speak Spanish, much more English. | 彼女はスペイン語を話せる。ましてや英語は言うまでもない。 | |
| I spoke to him on the phone last night. | 昨夜電話で彼と話をした。 | |
| I doubt the truth of his story. | 私は彼の話が本当ではないと思う。 | |
| Soon, he learned how to speak English. | まもなく、彼は英語の話し方を学びました。 | |
| That's absolute nonsense! | それは全く馬鹿げた話だ。 | |
| The minister, whom I spoke to recently, agrees with me. | その大臣は私が最近話しかけた人であるが、彼は私に賛成している。 | |
| He can speak Japanese. | 彼は日本語を話すことができる。 | |
| I'll call you some other time. | またいつか電話します。 | |
| Thank you very much for everything while working for the Osaka branch. | 大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。 | |
| What the teacher said got Mary to study harder. | 先生の話に励まされてメアリーはさらに勉強した。 | |
| He's the boy we spoke about the other day. | 彼がこないだ話題にした少年だ。 | |
| His story made us laugh. | 彼の話は私たちを笑わせた。 | |
| Tom answered the phone. | トムは電話に出た。 | |
| The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations. | お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。 | |
| Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?! | ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。 | |
| Do you know how to speak English? | あなたは英語の話し方を知っていますか。 | |
| Speaking English is not easy. | 英語を話すことはやさしくありません。 | |
| The people got excited at the news. | 人々はその話を聞いて沸き立ちました。 | |
| I called him to the telephone. | 彼を電話口に呼び出した。 | |
| Father spoke about how important school will be for finding a job when I am older. | 父は私が大きくなって就職する場合、学校がいかに大切かを話してくれた。 | |
| These facts will bear out his story. | これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。 | |
| My father always speaks in a very loud voice. | 父はいつも大声で話す。 | |
| It was pleasant for Mike to talk to Yumi. | マイクは由美に話し掛けるのがたのしかった。 | |
| I'm fed up with his long talks. | 彼の長話にはうんざりだ。 | |
| I was very moved by his speech. | 私は彼の話に大いに感動した。 | |
| The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears. | その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。 | |
| I can't speak French at all. | 私はフランス語を少しも話せません。 | |
| What are you talking about? | 何を話しているの? | |
| I called him up yesterday. | 私は昨日彼に電話をかけた。 | |
| We'll have to talk this matter over in the near future. | 私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。 | |
| The story sounds true. | その話は本当のようにきこえる。 | |
| Do you know why they stopped talking? | 彼らがなぜ話すのをやめたのか知っていますか。 | |
| Who can speak English? | 誰が英語を話すことが出来るのですか。 | |
| Tom was not permitted to tell Mary everything he knew. | トムが知っている全てをメアリーに話すことは許されていなかった。 | |
| Maria knew neither his name nor his phone number. | マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。 | |
| I'd made up some story about having to go home to see my sick mother. | 病気の母を見舞うために帰郷しなければならないといった話をでっちあげた。 | |
| He recounted his unusual experiences. | 彼は奇怪な体験を詳しく話した。 | |
| She went on speaking. | 彼女は話しつづけた。 | |
| We had been talking about Jim when he entered the room. | ジムが部屋に入ってきたとき私たちはずっと彼の話をしていた。 | |
| Call the doctor right away. | すぐ医者に電話しなさい。 | |
| When I was about to leave my house, I got a phone call from her. | 私が家を出ようとしたときに、彼女から電話があった。 | |