UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The line is busy.お話中です。
How fluently he speaks English!彼はなんて英語をすらすら話すだろう。
Mr. Koizumi talks endlessly without stopping.小泉さんは話の切れ目のない人です。
If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago.恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。
His talk bores me to death.あいつの話を聞くと全くうんざりする。
I'll call you as soon as I get to Chicago.シカゴに着いたらすぐ電話します。
I can't speak German.私はドイツ語を話せません。
I want to be able to speak English.私は英語を話せるようになりたい。
Tom speaks almost no French.トムはフランス語がほとんど話せません。
I've never been spoken to like that.そんなふうに話しかけられたのは初めてだった。
Mr. Green, you are wanted on the phone.グリーンさん、お電話ですよ。
He sometimes forgets what he was talking about.彼は自分が何を話しているかを時々忘れてしまう。
On arriving at the station, I called a friend of mine.駅に着くとすぐ友達に電話した。
She got into hot water when her boyfriend called her at work.ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。
He obtained the post through the good offices of a friend.彼は友達の親切な世話でその職に就いた。
If you are to improve your English, you had better go to countries where it is spoken.自分の英語を上達させるつもりなら、英語が話されている国に行った方がよい。
It's noisy around here, so speak a little louder.周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
The student center is a good place to strike up conversations.学生センターは話をするのに良いところだ。
This story is worth reading again.この話は再読の価値がある。
I'll have her call you when she gets back.彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
In case of fire, telephone the fire station.火事のときには消防署に電話しなさい。
Some seldom speak unless spoken to.話し掛けなければ、めったに話をしない人もいる。
I want to talk frankly with him.彼とは一度腹を割って話したいと思っています。
Can I talk to someone who speaks Japanese?日本語が話せる人と替わってもらえませんか。
The saddest part of the story remains to be told.その話の最も悲しい部分はまだ語られていない。
The truth of the story is familiar to you all.その話の真相は皆がよく知っている。
I talked to Tom last night.昨夜トムと話をしました。
He amused the children with the story.彼はその話で子供たちを面白がらせた。
The child sat on his mother's lap and listened to the story.子どもは母親のひざの上に座り、お話を聞いた。
When I was taking a bath, the telephone rang.お風呂に入っているとき、電話がなった。
The story was handed down from father to son.その話は親から子へと伝えられた。
Some of my friends can speak English well.私の友人の中には英語が上手に話せる人もいます。
It is not difficult to speak English.英語を話すのは難しくない。
Is there a telephone anywhere?どこかに電話はありませんか。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。
Please take care of our dog while we're away.留守中犬を世話して下さい。
The statement sounds improbable.その話は本当とは思えない。
That story is a famous one that everyone knows.その話は誰でも知っている有名な話だ。
Who were you speaking to on the phone?電話で誰と話していたのですか。
Can you give me your phone number?電話番号を教えてもらえますか。
The people in the rear of the room could not hear the speaker.部屋の後方の人達には話し手の声は聞こえなかった。
She speaks English very well.彼女は英語をとても上手に話します。
Neither Tom nor Mary can speak French.トムもメアリーもフランス語は話せない。
What I like is her way of talking.私が気に入っているのは、彼女の話し方だ。
Let's discuss that problem later.その問題については後で話し合おう。
I talked to her for an hour.私は彼女と1時間話をした。
Just then, I heard the telephone ring.ちょうどその時電話が鳴るのを聞いた。
I'm going to talk to Tom when he returns home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
Please call me before you come.電話をしてからきてください。
You have the wrong number.あなたのかけた電話番号は間違っています。
I vowed that I would never speak to her again.彼女に二度と話しかけないと誓った。
I had fairy tales read by my mother.私はお母さんにおとぎ話を読んでもらった。
You can talk anything under the sun.どんな事でも話してください。
Let's talk over a cold beer.冷えたビールでも飲みながら話しましょう。
Limit your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
Having been brought up in America, my father speaks English fluently.私の父はアメリカで育ったので、英語を流暢に話す。
Speak kindly to others.人にはやさしく話しなさい。
I'll give you a ring tomorrow morning.明日の朝電話をします。
All the people laughed at the story.人々は皆その話を聞いて笑った。
Does she know your phone number?彼女はあなたの電話番号を知ってるの?
Did you call me last night?夕べ私に電話をくれましたか。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。
His story was highly amusing to us.彼の話はとても面白かった。
I chanced talking to her.私は思い切って彼女に話しかけた。
They did not want to spend much time talking about it.彼らはその話題に多くの時間を費やしたくなかった。
He overheard the conversation by accident.彼は偶然その会話を耳にした。
I had hardly got into the bath when the phone rang.私が風呂に入った途端に電話がなった。
He is the boy of whom we spoke the other day.彼は、私たちが先日話題にした少年です。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
I need to talk to Tom about something.トムと少し話をする必要がある。
He speaks English fluently.彼は英語をすらすら話す。
She had to take care of her sister.彼女は妹の世話をしなければならなかった。
I telephoned her at once.私はすぐ彼女に電話しました。
The story had a happy ending.その話はめでたしめでたしで終わった。
What languages do they speak in Belgium?ベルギーでは何語を話しますか。
The old man told me a strange story.その老人は私に奇妙な話をしてくれた。
Could you remind me to call my academic advisor at 9:00 p.m. tomorrow?明日夜9時にアカデミック・アドバイザーに電話をかけることを、思い出させてください。
She has not spoken to me yet.彼女はまだ私に話しかけてこない。
I can't speak French at all.フランス語は全く話せません。
Mr Sato called at eleven.佐藤さんから11時に電話がありました。
He had just come home when I called.電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
Bob was on the point of leaving when I called him.私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。
I could not catch a single word of their talk.私には彼らの話は一言もわからなかった。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
She kept on writing stories about animals.彼女は動物の話を書き続けた。
It is very interesting to listen to him.彼の話を聞くのはおもしろい。
Please hold the line a moment.電話を切らずに少しお待ち下さい。
You can reach me at this number.ここへお電話くだされば、連絡がとれます。
I'll call you up tomorrow morning.明日の朝電話をします。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
She told me such stories as were useful.彼女は私に役に立つ話をしてくれた。
I was having a bath when the telephone rang.私が入浴中に電話が鳴った。
Between you and me, I don't like our new team captain.ここだけの話だが、ぼくはチームの新キャプテンは好きじゃない。
You're speaking a little too fast for me. Would you speak a little more slowly?話し方がちょっと速すぎて私には分かりません。もう少しゆっくり話していただけませんか。
This story might sound unbelievable but it is true.この話は信じられないように思われるかもしれないが、本当の話だ。
He had some urgent news to tell me.彼には僕に話したい緊急の知らせがあった。
I had to take care of her baby.私は彼女の赤ん坊の世話をしなければならなかった。
Women talk about trivial things when talking with men.女性と男性と話すとき、彼女たちはどうでもいいことを話す。
Choose-your-own-adventure stories.自身の冒険を選択する話。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License