UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The story of a great flood is very common in world mythology.世界神話の中でも、大洪水の話はとても有名だ。
May I speak with the teacher?先生と話してもいいですか。
Let's discuss the matter here.ここでその問題について話し合いましょう。
This is a little difficult for me to say.ちょっと言いにくい話なんだけど。
Choose-your-own-adventure stories.自身の冒険を選択する話。
You will soon get used to speaking in public.あなたはすぐに人前で話すことになれますよ。
We talked seriously to one another.私達は真剣に話し合った。
I just want someone to talk to.話し相手が欲しいだけです。
I telephoned her at once.私たちはすぐに彼女に電話しました。
Tom started talking to his girlfriend about breaking up.トムは彼女に別れ話を切り出した。
There is a lady downstairs who wants to speak to you.あなたにお話したいという女性が下に来ていますよ。
My wife took good care of this dog.私の妻はよくこの犬の世話をした。
Leave a message and I'll call you.伝言を残しておいてくれたら電話するよ。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
What're you talking about?君は何の話をしているのですか。
Every language continues to change as long as it is spoken.すべての言語は話されている限りは変化する。
His story is true.彼の話は本当だった。
The nuclear family makes better communication possible between parents and children.核家族は親子のよりよい会話を可能にする。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。
His story was highly amusing to us.彼の話はとても面白かった。
I'll call later.また電話します。
I wish I could speak English like you.あなたのように英語が話せたらいいなあ。
Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation.世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
He told me a long story.彼は私に長い物語を話してくれた。
He hung up on me.彼の方から電話を切ってしまった。
If I find your passport I'll call you at once.君のパスポートを見つけたらすぐに電話するよ。
Tom takes good care of the birds.トムは小鳥の世話をよくする。
Have you called her yet?もう彼女に電話をしましたか。
Excuse me for interrupting you.お話し中、ごめんなさい。
The policeman spoke to a man on the street.警官は通りである男に話しかけた。
When Mary was spoken to by a stranger, she was at a loss for words.メアリーは見知らぬ人に話し掛けられて、言葉につまってしまった。
He speaks Japanese well.彼は、日本語を上手に話します。
She's busy now, so she can't talk with you.彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
The voice on the phone was unfamiliar to me.電話の声は私には聞き覚えのないものだった。
No one speaks this language anymore.もはやこの言語を話す人はいない。
He does not speak unless he is asked to.彼は求めなければ話さない。
When I talked with him on the phone, he sounded tired.彼と電話で話したら、疲れてるみたいだった。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
In addition to Chinese, my aunt can speak English.叔母は中国語の他に英語も話せます。
While I was talking on the phone, she came to see me.私が電話で話している間に、彼女が会いに来た。
I want to make a phone call.電話をかけたい。
John is going to tell Lucy about the origin of rugby.ジョンはラグビーの起源についてルーシーに話すつもりです。
I have been taking care of him ever since.私はそれ以来ずっとかれの世話をしている。
The minute I entered the room, they stopped talking.その部屋に入るやいなや彼らは話をやめた。
It happened that I was present when she called.彼女が電話してきたときに、私はたまたま居合わせた。
We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness.わたしたちは、知っていることを話し、見たことをあかししているのに、あなたがたは、わたしたちのあかしを受け入れません。
His story doesn't agree with what they have said to me.彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
She used to address me as Tom.彼女は私にトムと言って話しかける。
I got word that Mary wants to divorce him.メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。
Just then, I heard the telephone ring.ちょうどその時電話が鳴るのを聞いた。
Don't speak to the driver while he is driving.運転中にドライバーに話し掛けてはいけません。
I was moved to tears by the story.私はその話に感動して涙した。
She speaks as if she had really been in France.彼女はまるでフランスにいたかのように話します。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
Let's talk over the matter.その問題を話し合いましょう。
Did you write this fairy tale by yourself?あなたはこの童話を一人で書いたのですか。
You can call us at any time.いつでも私たちにお電話ください。
Please tell John that I called.私から電話があったとジョンに伝えて下さい。
He teaches them how to speak Japanese.彼は日本語の話し方を彼らに教えます。
Let's speak in French.フランス語で話そう。
Could you speak a little louder please?もう少し、大きな声で話してください。
She could not help but wonder about the story.彼女はその話が不思議に思えてならなかった。
He obtained the post through the good offices of a friend.彼は友達の親切な世話でその職に就いた。
Long practice enabled him to speak fluent English.長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。
He's the boy we spoke about the other day.彼がこないだ話題にした少年だ。
Who was the telephone invented by?電話は誰によって発明されましたか。
Oh, I'm sorry. I guess I have the wrong number.あらごめんなさい。どうやら間違え電話をしてしまったようだね。
Except for pronunciation, everyone can speak good French.発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。
Does he speak English?彼は英語を話せますか。
As soon as I hung up, the phone started ringing again.電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
I'll write to you or I'll phone you next week.来週手紙書くか電話かけるかするよ。
I think that she will discuss trade friction.私は彼女が貿易摩擦について話すと思う。
John spoke in such a loud voice that I could hear him upstairs.ジョンはとても大声で話したので、二階にいても聞こえた。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
Between you and me, I think our boss is stupid.ここだけの話だが、私たちの上司は馬鹿だと思う。
Next, let us think about whether we have the time to look after a dog.次に私達に犬の世話をする時間があるか今一度考えてみましょう。
No, I can't speak English.いいえ、私は英語を話すことができません。
It was not long before I got a call from him.まもなく彼から電話がかかってきた。
Mr. Wright speaks Japanese like a native speaker.ライトさんはまるで日本人のように日本語を話します。
Tom said he'd call at 2:30.トムは2時30分に電話すると言った。
He can speak a little English.彼はちょっと英語が話せる。
Suddenly, he changed the subject.急に彼は話題を変えた。
Thank you very much for everything.いろいろお世話になりました。
Come on! Talk to me, Trang.ねぇ私に話してよ、トラング。
Her speech was full of wit.彼女の話は機知にあふれていた。
He told her and she smiled.彼が彼女に話すとにっこりした。
It has always been a pleasure to work with you.お世話になっております。
What languages do they speak in Belgium?ベルギーでは何語を話しますか。
Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation.何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。
He telephoned her when he arrived at the station.駅に着いて、彼は彼女に電話をした。
I'll give you a ring tomorrow morning.明日朝に電話するよ。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.電話の発明は我々の生活に大変革をもたらした。
Whatever story I tell, Mother believes me.たとえどんな話をしても、母は私の言うことを信じてくれる。
What a good speaker of English you are!あなたは何と上手に英語を話すのでしょう。
I'm going to talk to Tom when he returns home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him.ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License