UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We took care of our horses by turns.私たちは代わる代わる馬の世話をした。
The story cannot be true.その話が本当のはずがない。
She's busy now, so she can't talk with you.彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。
Tony can speak English as well as you can.トニーは君と同じくらい上手に英語を話すよ。
If I had known your telephone number, I would have called you.君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。
That child talks as if he were an adult.その子供はまるで大人であるかのような話し方をする。
The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem.我が党の党首は他の党首達と会見し、その問題について話をした。
Be quiet while I'm speaking.私が話している間は静かにしていなさい。
He expected that their talk was going to be long.彼は2人の話が長くなりそうだと思った。
I believe her story.私は彼女の話を信じます。
My idea is that we should talk to Mr Brown.ブラウン先生に話すべきだと思うのです。
Can he speak English?彼は英語を話せますか。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.話をしてる時は静かに聞きなさい
You can speak English well, can't you?君は英語がうまく話せますね?
Even though he's a child, he can understand her story.彼は子供であるけども、彼女の話が理解できる。
I'll call you at noon.正午に君のところに電話します。
May I use the phone?電話を拝借できますか。
When I was about to leave my house, I got a phone call from her.私が家を出ようとしたときに、彼女から電話があった。
Tom shouldn't have told me.トムは私に話すべきではなかった。
I called Tom up.私はトムに電話した。
I was easily taken in by his smooth talk.やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
He makes mistakes every time he speaks English.彼はいつでも英語を話す度に間違いをする。
Nancy told me about the fire.ナンシーはその火事の様子を私に話した。
Between you and me, he was dismissed for bribery.内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
I don't want to speak about her.彼女について話したくない。
This story is by far more interesting than that one.この話はあれよりずっとおもしろい。
We must think about the care of old people.老人の世話について考えなければならない。
He speaks English like a native.彼は英語を母語とする人のように英語を話す。
I talked on the telephone.私は電話で話をしました。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
He is a better speaker of English than I.彼は私よりも英語を話すのが上手い。
What is the story?それは何の話ですか。
Can you speak Toki Pona?トキポナを話せるか。
He spoke to whomever he met.彼は会う人ごとに話しかけた。
He always talks in such high-sounding terms.彼はいつも物々しい話し方をします。
I'd like to speak to John Warner.ジョン・ワーナーさんとお話ししたいのですが。
Ken calls me every day.ケンは毎日私に電話をかけてくる。
You shouldn't have told him about the plan.あなたは彼にその計画を話さなければよかったのに。
The boy talking with Fred is Mike.フレッドと話している少年はマイクだ。
She took care of the children.子ども達は彼女に世話をしてもらった。
I've never heard of such a story before.これまでそんな話は聞いた事も無い。
Telephone me if it rains.もし雨なら電話して。
Deaf-mute people talk using sign language.聾唖者は手話で話す。
The operator put me through to New York.交換手が電話をニューヨークへつないでくれた。
He spoke very loudly.彼は大声で話した。
Every nation has its own myths.どの民族も独自の神話を持っている。
I hear the phone.電話が鳴っています。
He approached his uncle about lending him some money.彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。
Not having a telephone is an inconvenience.電話がないのは不便なことだ。
In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko.1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。
I'll take care of this dog.私はこの犬の世話をするつもりです。
French is spoken by many.フランス語は多くの人々によって話される。
I couldn't understand him; I couldn't catch on to his way of speaking.私は彼の言うことがわからなかった。彼の話がうまくのみこめなかった。
He never speaks unless spoken to.彼は話しかけられない限り、決して自分からは口をきかない。
Between ourselves, he keeps a mistress.ここだけの話だが、彼には愛人がいる。
We talked seriously to one another.私達は真剣に話し合った。
She took care of the poor little bird.彼女はそのかわいそうな小鳥の世話をした。
Is this 223-1374?電話番号、223—1374、ですよね?
He asked me to speak more slowly.もっとゆっくり話しなさいと彼は私に言いました。
None were listening to the speaker.だれも話を聞いていなかった。
I'll get in touch with you again about this matter.このことに関してまた君に電話するよ。
Don't hang up yet, please.まだ電話を切らないで下さい。
You can call me any time.好きなときに電話してきていいよ。
Mr Green, you are wanted on the phone.グリーンさん、お電話ですよ。
Do you speak Japanese?あなたは日本語を話しますか。
There was no one but wept to hear the story.その話を聞いて泣かない人はいなかった。
I'd like to talk to John.ジョンとお話したいのですが。
English is not spoken here.英語はここでは話されていません。
Toshio can speak English very well.俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。
I want to have a telephone installed.電話を引きたいのです。
I will speak with you tomorrow.明日お話します。
The tub ran over while she was on the phone.彼女が電話をしている間にふろ桶があふれた。
I want to make a phone call.電話をかけたい。
I know her by sight, but I've never spoken to her.彼女の顔を知っているが話したことはない。
She listened to him.彼女はその少年の話に耳を傾けた。
Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress.これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。
I was just about to go out shopping when you telephoned.私がちょうど買い物に出かけようとしていたら、あなたから電話があった。
That's not what you said before.話が違うじゃないか。
He suddenly came out with the truth.彼は突然本当の事を話し出した。
He was to have called her up, but he forgot.彼は彼女に電話をかけることになっていたのが忘れてしまった。
The teacher told us that over and over again.先生は私たちに、そのことを何度も何度も話した。
We talked till after eleven o'clock.私たちは11時すぎまで話した。
I'll put you through to the president.社長に電話を回します。
Please hang up and the operator will call you back.電話を切ってお待ち下さい。すぐにオペレーターからお電話します。
What did you talk about?君は何について話しましたか。
May I ask for your phone number?電話番号を伺えますか?
If he calls, tell him I will get in touch with him later.彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。
I couldn't even understand the main point of what he said.私は彼の話の要点が分からなかった。
You are wanted on the phone.電話です。
Helen telephoned me that she had arrived in London safely.ヘレンは私に無事ロンドンに着いたと電話をかけてきた。
That's because I don't suppose anybody will believe this story.誰もこの話を信じないだろうからだ。
The writer is very good at a dialog.その作家は会話を書くのがうまい。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
I object to his making private calls on this phone.私は彼がこの電話を私的用件で使うのがいやだ。
I cared for the rabbits when I was at school.学校に通っていた時、ウサギの世話をした。
I'm a bit serious today, but please bear with me.今日は少し真面目な話をしますがおつきあいください。
I would like to make a phone call.ちょっと電話をかけたいのですが。
The speaker paused and then went on talking again.講師は一息入れてから、また話し続けた。
She speaks not only German and French, but English as well.彼女はドイツ語とフランス語だけでなく、英語も話します。
May I borrow your phone?電話お借りしていいですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License