UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She takes care of fifty odd children.彼女は50人余りの子供の世話をしている。
I shouldn't have told you nothin'.おまえなんかに話すんじゃなかったよ。
She always speaks English.彼女はいつも英語を話す。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
I'd better tell you the truth.私はあなたに真実を話したほうがいいですね。
Man differs from animals in that he can think and speak.人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。
I will call you when I have done my shopping.買い物をすませてしまったら電話をします。
It would be better for you to speak to him.彼に話し掛けるほうがよいだろう。
We used the transcripts of the recordings of telephone conversations.電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。
Your telegram arrived just as I was about to telephone you.君に電話をしようとしたら、丁度君の電報が届いた。
Bill, call me tonight.ビル、今夜私に電話ちょうだい。
I vowed that I would never speak to her again.わたしは彼女に二度と話しかけないと誓った。
You can call me any time.好きなときに電話してきていいよ。
They had a long chat about the old days.彼らはながながと昔話をした。
Please forgive me for forgetting to call you.電話するのを忘れてごめんなさい。
I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring.私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。
Is there a telephone anywhere?どこかに電話はありませんか。
He speaks Japanese as if he were Japanese.彼は、日本語をまるで日本人かのように話す。
He was deeply moved by the story.彼はその話に深く感動した。
We had been talking about Jim when he entered the room.ジムが部屋に入ってきたとき私たちはずっと彼の話をしていた。
His speech was suitable for the occasion.彼の話はその場にはふさわしいものだった。
She speaks English very fluently.彼女はたいへん流暢に英語を話す。
Should I cancel the call?通話の申し込みを取り消しましょうか。
You should have spoken more politely.もっと丁寧な話し方をすべきだったのに。
Dead men tell no tales.死人はどんな話もしない。
Have you called her yet?もう彼女に電話しましたか。
You can speak English.あなたは英語が話せます。
It was I that phoned him yesterday.きのう彼に電話をかけたのは私だった。
He interrupted her while she was speaking.彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。
I need to talk to Tom about what he said he would do.トムがしようと言っていたことについて、彼と話す必要がある。
You must not speak with your mouth full.口にものを入れて話をしてはいけない。
Please give me the number for Mr Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
Between ourselves, he keeps a mistress.ここだけの話だが、彼には愛人がいる。
I called his office again and again, but no one answered.私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
Please tell me what happened to him.彼に何があったのか話してください。
He is easy to talk to.彼は話しかけやすい人だ。
He listened closely to the speaker.彼はよく注意して講演者の話を聞いた。
Taking care of animals is a valuable experience.動物の世話をする事は貴重な体験です。
I have a lot of things to tell you.お話したいことが色々あります。
The story came home to her.彼女にはその話がしみじみ感じられた。
Next, we will talk to Ms. Pam Roland.次に、パム・ローランドさんにお話をうかがってみましょう。
Your speech was far from satisfactory.あなたの話は全然満足のいかない物だ。
She will be a good companion for you.彼女は君のよい話し相手になるだろう。
I've forgotten your number.君の電話番号を忘れた。
I have to look after this cat.私はこの猫の世話をしなければならない。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。
He doesn't speak both English and French.彼は英語とフランス語の両方を話すわけではない。
Kate can hardly speak Chinese.ケイトは中国語をほとんど話せない。
May I talk with you in private about the matter?二人だけでお話ししたいのですが。
He's used to speaking in public.彼は人前で話す事に慣れている。
She said she was walking through the woods, looking for wild flowers.彼女の話では、野の花を探して森を歩いていたのだそうだ。
We would often sit up all night discussing politics.一晩中政治の話をしてよく夜をあかしたものだ。
We must think about the care of old people.老人の世話について考えなければならない。
He is always speaking to her in whisper.彼はいつも彼女に小声で話した。
I get a call from her once in a while.私はときどき彼女から電話をもらう。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
He can speak 10 languages.彼は10の言語が話せる。
You reach him by calling this number.あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
He looked after our dog while we were out.私たちが外出している間、彼は犬の世話をした。
He likes taking care of the garden.彼は庭の世話をするのが好きです。
I am tired of hearing Father's stories.私は父の話はもう聞き飽きている。
I'd like to talk to Tom alone.トムと二人きりで話をしたいのですが。
We bargained with him for the house.私たちは彼とその家の値段について話し合った。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
May I call later?後で電話しても良いですか。
Just between you and me, do you love my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
Is there anyone who speaks English?誰か英語を話す人はいますか。
Can you give me your phone number?電話番号を教えてくれませんか?
Mr Hata told us on television some interesting stories about various animals.畑先生はテレビでいろいろな動物のおもしろい話をしてくれた。
Of course she can speak English.彼女はもちろん英語が話せます。
If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。
Laughing and talking, the children climbed the hill.子供たちは笑ったり話したりしながら丘を登った。
The man sitting next to me spoke to me.私の隣に座っていた人が話し掛けてきた。
He speaks with a lisp.その子は舌足らずに話す。
I speak Interlingua.私はインターリングアを話します。
Man has the ability to speak.人間は話す能力を持っている。
Her talkativeness is a pain in the neck.彼女の話好きは悩みの種だ。
Did you call me up last night?君は昨夜私に電話をかけましたか。
The lecturer dwelt on some memories of his college days.講演者は自分の大学時代の思い出を詳しく話した。
She talked about Paris as if she had been there many times.彼女はパリについて何回も行ったことがあるように話した。
Tom speaks English with a French accent.トムはフランス語訛りの英語を話す。
Speak clearly so that everyone may hear you.皆が聞こえるようにはっきりと話しなさい。
According to her, he isn't coming.彼女の話では彼は来ないそうだ。
The two students will be talking to each other.2人の学生がお互い話し合っているだろう。
Her father made her tell him everything.彼女のお父さんは、彼女に何でも話させた。
I'm not here if anybody calls.もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
You should call your father as soon as possible.できるだけ早くお父さんに電話をした方がいいですよ。
Taking care of the baby is my job.私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
Talk to me!話してよ!
Some believed his story, and others did not.彼の話を信じる者もいたし、信じない者もいた。
He placed the order over the phone after he got to his workplace.彼は職場に着いたあと、電話で発注した。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
I know the whole of the story.私はその話の全体を知っている。
What he had said proved to be a myth.彼の話は作りごとだったとわかった。
The line is busy.ただいまお話中です。
They all tried to talk at one time.彼らは皆同時に話そうとした。
Part of his story is true.彼の話の一部は本当だ。
A Mr West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License