First of all, you should talk it over with your parents.
まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
It would be nice to tell her.
彼女に話すのが親切というものでしょう。
You speak first; I will speak after.
あなたが先に話して下さい。
I want to make a phone call, but I don't have any change now.
電話をかけたいのですが、いまこまかいお金がありません。
I will look after your cat while you are away.
お留守中あなたの猫を世話して上げましょう。
Tony speaks English as well as you.
トニー君はあなたと同じくらい上手に英語を話す。
I was having a bath when the telephone rang.
私が入浴中に電話が鳴った。
She speaks English, and French as well.
彼女は英語とさらにフランス語も話す。
Excuse me, but might I use the phone?
すみませんが、電話を使ってもよろしいですか。
His story amused us very much.
彼の話は私達を非常にたのしませた。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
Tom can speak French almost like a native.
トムはまるでフランス人のようにフランス語を話すことができます。
Please call me tonight.
今晩私に電話して下さい。
Leaving what it means to one side, what's with the high-falutin' language?
内容はさておき、なにこの物々しい話し方は?
They spoke to each other on the phone.
彼らはお互い電話で話した。
What're you referring to?
何の話ですか?
Marie told me that she enjoyed the drive.
マリーは私にドライブが楽しかったと話した。
I could not catch a single word of their talk.
私には彼らの話は一言もわからなかった。
A stranger phoned me yesterday.
昨日知らない人が、私に電話をかけてきた。
She looked after her sister, who was in bed with a bad cold.
彼女はひどい風邪で寝込んでいる妹の世話をした。
He is a good listener but a poor speaker.
彼は聞き上手だが話すのは苦手だ。
I know an American girl who speaks Japanese very well.
私は日本語をとても上手に話すアメリカ人の女の子を知っています。
I don't know anything about him except what you told me.
あなたが私に話してくれたこと以外彼について何も知らない。
Thank you very much for your time on the phone.
電話では、ありがとうございました。
The following passage is a quotation from a well-known fable.
次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
She made me so angry on the telephone that I hung up on her.
彼女は電話で私を非常に立腹させたので、私は彼女との電話をきった。
He keeps on talking forever if you listen to him.
相手になって話しているときりがない。
I need to make an urgent call. Is there a public phone near here?
緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。
His story turned out to be true.
彼の話は本当だと分かった。
I wrote down that telephone number.
私はその電話番号を書き留めた。
I often listened to him speak in English.
彼が英語で話すのをよく聞いた。
The national health service takes care of you from womb to tomb.
国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
Where is the nearest telephone?
最寄りの電話はどこですか。
I have never heard such stories as he tells.
彼の言うような話は一度も聞いた事がない。
I was lost in Sir Anthony's wonderful story.
私はアンソニー卿のすばらしい話に夢中になっていました。
Dr. Patterson: Not at all! Koko has taught us that gorillas are intelligent enough to learn sign language.
パターソン博士:とんでもない。ココがゴリラは利口で手話を覚えられることを私たちに教えてくれました。
His story is true.
彼の話は本当だった。
If you want to be fluent in English, you've got to keep at it.
英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.