UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it.みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
I can't talk with my father without losing my temper.私は父と話すといつもかんしゃくを起こしてします。
What were we talking about?何の話をしていたっけ?
I can't say anything at this time.現段階では何もお話しできません。
Father spoke about how important school will be for finding a job when I am older.父は私が大きくなって就職する場合、学校がいかに大切かを話してくれた。
English is spoken in many countries around the world.英語は世界中の多くの国で話されている。
I cannot speak English without making some mistakes.私は英語を話すと必ず間違える。
She was too much fatigued to speak.彼女は疲れすぎて話せなかった。
Some are deceived by fair words.甘い話にだまされる人もいる。
He went to the length of saying that he would never speak to her again.彼は彼女にはもう二度と話し掛けたくないとまで言った。
My job is taking care of the baby.私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
We must tell him about it.彼にそれを話さなければならない。
I telephoned her at once.私はすぐ彼女に電話しました。
Give me your phone number.電話番号を教えて。
His story sounds true.彼の話はもっともらしく聞こえる。
Should I cancel the call?通話の申し込みを取り消しましょうか。
This does not square with your story.これは君の話と合わない。
I forgot to call him today.今日彼に電話をするのを忘れた。
The lady that is speaking to that boy is his teacher.あの男に話しかけている婦人は彼の先生です。
Who am I talking with?私は誰と話しているの?
After school, I go to an English school to practice English conversation.放課後、英会話を習いに英語学校へ行っています。
I was in the middle of reading when I had a call from her.彼女から電話を受けたとき私は読書の最中であった。
The talk dragged on till three o'clock.話は三時までだらだらと続いた。
There was a brief break in the discussion.話し合いはちょっと中断した。
That story brought to mind an old friend of mine.私はその話で旧友を思いだした。
I'll give you a ring tomorrow morning.明日朝に電話するよ。
We sat talking about the remote past.私達は、遠い過去について座って話をしてた。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
In case of an emergency, phone me at this number.万一の場合はここへ電話をください。
Did you tell the news to your friends?そのニュースを友達に話しましたか。
Why don't you call him up?彼に電話したらどうですか。
He is a very good speaker of English.彼は英語を話すのがとても上手だ。
His story turned out to be true.彼の話は本当だと分かった。
She is quite equal to the teacher in her ability to speak English.彼女は、英語を話す力では先生に匹敵する。
They stood talking for a long time.彼らは長い間立ち話をしていた。
Please bear with me until I finish the story.この話しが終わるまで我慢して(聞いていて)ください。
I vowed that I would never speak to her again.彼女は二度と話しかけないと誓った。
The line is busy.ただいまお話中です。
He is waiting for a telephone call.彼は、電話がなるのを待つ。
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
No sooner is one lie out of your mouth than you're telling yet another.舌の根も乾かぬ内に、またいいかげんな話をするなよ。
He told me about the accident as if he had seen it with his own eyes.彼はまるで自分の目で見たようにその事故について私に話した。
He told us an interesting story.彼は私たちにおもしろい話をしてくれた。
Colloquial speech is used in everyday conversation.口語的な話し方が日常会話では使われている。
He also speaks French.彼はフランス語も話せる。
Tom stopped talking when Mary walked into the room.メアリーが部屋に入ってきたとき、トムは話すのをやめた。
Tell us the story from beginning to end.その話を始めから終わりまで話して下さい。
In conversation, one is likely to find out certain things about the other person quite easily.会話をすれば、たぶん相手についてある種のことが、いとも簡単に分かるだろう。
I went to the movie thinking that it would be fun, but it left me with a bad taste in my mouth.面白い映画だと思って見に行ったのに、なんだか後味の悪い話だった。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
You had a phone call from Mr. Takakura.高倉さんから電話があったわよ。
I illustrated his biography with some pictures.私は写真画を使って彼の伝記を話した。
She always takes care of her children.彼女はいつも子供の世話をします。
She cares for her sick mother.彼女は病気の母親の世話をしている。
Whoever calls now, tell him I'm not in.今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
They sat on a park bench and began talking.彼らは公園のベンチに座り、話を始めた。
He made up the story.彼は話をでっち上げた。
I will call you within a week.1週間以内に電話します。
He can speak five languages.彼は5つの言語を話すことができる。
Somebody must care for the patient.だれかが病人の世話をしなければならない。
She usually talks about her late husband.彼女は亡くなった夫のことを話すのが常です。
No, I can't speak English.いいえ、私は英語を話すことができません。
The matter that he is talking about is important.彼が話していることは重要です。
Who were you speaking to on the phone?電話で誰と話していたのですか。
As I heard the story secondhand, I can't ascertain the truth of it.この話はまたぎきなので真偽のほどは分からない。
Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?!ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。
Please tell us about your family.家族について話してください。
I was too astonished to speak.驚きの余り話す力がなくなってしまった。
I want specific information.具体的に話して欲しい。
Do you have a mobile phone?携帯電話を持っていますか?
I speak a little Japanese.私は少し日本語を話します。
You'll like him once you've had a chance to talk to him.いったん彼と話したら、きっと彼を好きになるでしょう。
That boy is speaking English.あの少年は英語を話しています。
Tom speaks Spanish, and Betty speaks Spanish, too.トムはスペイン語を話すし、ベティもそうだ。
In the past, there were no oral English classes in high school. Now many schools have oral communication classes.以前は高校では英語を話す授業はありませんでしたが、今では沢山の高校が英語を話す授業を取り入れています。
I had been reading a book for some time when he called.彼が電話したとき、私はしばらくの間本を読んでいた。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
He kept on telling the same story over and over.彼は繰り返し同じ話をし続けた。
She gave him her name and telephone number.彼女は彼に名前と電話番号を教えた。
To cut a long story short, he was fired.早い話が彼は首になったのだ。
It is no use talking with him.彼に話しても無駄である。
I'm very happy that I can take care of the baby.赤ん坊の世話を焼けるのが嬉しい。
He is not much of a companion for his wife.彼は大して妻の話し相手にはならない。
Each speaker was allotted five minutes.各人五分ずつ話す時間が与えられた。
Will you please call me this evening?今夜電話して下さいませんか。
We talked about the question over a cup of coffee.私たちはコーヒーを飲みながらその問題について話合った。
Last night, I fell asleep while talking with Mary on the phone.昨夜はメアリーと電話しながら寝落ちしてしまった。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
His story thrilled me with horror.彼の話は私を恐怖でぞっとさせた。
To hear him speak English, you would take him for an American.彼が英語を話すのを聞けば、アメリカ人だと思うでしょう。
Sorry, the line is busy now.すみません。ただいま話し中です。
May I speak to you a minute?少しお話してもよろしいですか。
We are looking forward to hearing about your trip.私たちは、あなたの旅行の話を聞くのを楽しみにしています。
My father is out. Shall I tell him to call you back?父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。
Please give me the details of the accident.その事故の一部始終を私に話して下さい。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License