UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
He will tell her about it when she comes back.彼女が帰ってきたときに、彼はそれについて話すでしょう。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
I vowed that I would never speak to her again.わたしは彼女に二度と話しかけないと誓った。
Do they take care of the dog?彼らは犬の世話をしますか。
I couldn't help laughing when I heard that story.その話を聞いて笑わないではいられなかった。
We talked about the question over a cup of coffee.私たちはコーヒーを飲みながらその問題について話合った。
Recently, many young people have come to feel that they don't want to speak to strangers.最近、知らない人と話したくないと思う若い人が多くなっている。
To change the subject.話はかわりますが。
You can speak English well, can you not?君は英語がうまく話せますね?
What you are saying doesn't make sense.雲をつかむような話。
They talked over the plan for hours.彼らはその計画について長時間話し合った。
She was afraid to make a speech.彼女は話をするのが恐かった。
Mike speaks good Japanese.マイクは日本語を話すのが上手だ。
Her way of talking got on my nerves.彼女の話し方は私の気にさわった。
Is there a mistake in the telephone number?電話番号をお間違えになっているのではありませんか?
You have to speak only English.あなたは英語だけを話さなければなりません。
The lecturer dwelt on some memories of his college days.講演者は自分の大学時代の思い出を詳しく話した。
Tom talks like an old man.トムは老人のような話し方をする。
I know an American girl who speaks Japanese very well.わたしは日本語をとてもじょうずに話すアメリカの女のこを知っています。
You need not have called me up so late at night.君はあんな夜更けに私に電話をかける必要はなかったのに。
Let's discuss the problem.その問題について話し合おう。
The story wandered.話がそれた。
Do all of you speak Chinese?みなさん中国語を話されるのですか?
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。
I'll call later.あとで電話するね。
I will call you when I have done my shopping.買い物を済ませてしまったら電話します。
I felt sorry for her when I heard her story.彼女の話を聞いて胸が痛んだ。
I forgot to lift the receiver before dialing the number.ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。
I had hardly gone to bed when the telephone rang.床につくとすぐに電話が鳴った。
Tom just wants you to take care of his dog.トムはただあなたに彼の犬の世話をして欲しいんです。
It seems unlikely that any society could completely dispense with myths.完全に神話なしでやっていけた社会はなかったように思われる。
None of your business.余計なお世話だ。
I've never been spoken to like that.そんなふうに話しかけられたのは初めてだった。
In English class, sometimes we sit in a circle to talk about a book we are reading.英語の授業では、時々輪になって座り、読んでいる本について話し合いをすることもあります。
I'll telephone you every night.毎晩電話するよ。
They stopped talking as soon as I came into the room.私が部屋に入ったとたん、彼らは話を止めた。
I could not say a word for fear.私は恐怖のためにひと言も話せなかった。
When I was at high school, I knew a lot of jokes.高校生の頃、たくさんの笑い話を覚えたものだ。
I forget to telephone him.彼に電話するのを忘れた。
His long speech bored everyone.彼の長話に皆うんざりした。
Nobody speaks to me.誰も私に話しかけない。
He speaks Chinese very well.彼は中国語をとても上手に話す。
The story was amusing.その話は面白かった。
They entered into conversation.彼らは互いに話しはじめた。
He cannot speak English, much less German.彼は英語が話せない。ドイツ語はなおさらだ。
Let's speak in French.フランス語で話そう。
It is not difficult to speak English.英語を話すのは難しくない。
May I use your phone?あなたの電話を使ってもいいですか。
What is the story?それは何の話ですか。
Her story excited curiosity in the children.彼女の話は子供たちの好奇心をそそった。
I want to speak in German with Arnold Schwarzenegger.アーノルド・シュワルツェネッガーとドイツ語で話したい。
I didn't know that Tom could speak French.トムがフランス語を話せるとは知らなかった。
He is able to speak five languages.彼は5つの言語を話すことができる。
You speak first; I will speak after.あなたが先に話して下さい。
She can speak French, and fluently at that.彼女はフランス語が話せる。しかも流ちょうに。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
You must speak in a loud voice.あなたは大声で話さなければならない。
Call her tomorrow.明日、彼女に電話をかけなさい。
She told the story with tears in her eyes.彼女は目に涙を浮かべてその話をした。
If you're ever in the area, give me a call.こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。
Let's change the subject.話題を変えましょう。
If he is corrected too much, he will stop talking.あまりに訂正されると、話すのをやめてしまうのである。
They forced him to tell the truth.彼らは彼に真実を話させた。
Let's talk over a cup of tea, shall we?お茶を飲みながら話しませんか。
That's not what you said before.話が違うじゃないか。
My mother looks after the plants well.母は植木の世話をよくする人だ。
He talked to the chairman.彼は議長に話しかけた。
The nurse cared for the patient very tenderly.その看護婦は病人をとても優しく世話した。
Did you tell the news to your friends?そのニュースを友達に話しましたか。
We talked seriously to one another.私達は真剣に話し合った。
She calls him every night.彼女は彼に毎晩電話する。
Where is the nearest telephone box?一番近くの電話ボックスはどこですか。
Please call me at seven tomorrow morning.明日朝7時に電話してください。
My dad speaks English well.父は上手に英語を話します。
She entertained us with an interesting episode.彼女は私たちに面白い話をして楽しませてくれました。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
The story sounds true.その話は本当のようにきこえる。
I have to talk with him about the new plan.私は彼とその新しい計画について話し合わなければならない。
This adds color to the way he speaks.これが彼の話し方に生彩をそえている。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.みんながあまりにも速く話していて、最初は理解するのが難しかった。
I have been to the place that she spoke about in her talk.彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
You'd better take his words with a grain of salt.彼の話は割り引いて聞いた方がいい。
Who is he talking to?彼は誰と話しているの?
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
Thanks, I hear you've been taking care of my little brat of a brother.ども、愚弟がお世話になってるようで。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.最初のうち、速く話されると理解するのが大変だった。
I was ill at ease because I didn't speak French.フランス語が話せなかったので居心地が悪かった。
When he arrives in Tokyo, I'll call you right away.彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。
She speaks English, and French as well.彼女は英語とフランス語も話す。
She kept from talking during the meeting.彼女は会議中話さないようにした。
I can't speak English as well as he can.私は彼ほど上手に英語を話せません。
There are more children's stories about the fear of being left home alone.家に一人残される怖さを扱った子供の話がふえている。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.私は彼の顔は知っているが、実際に話をした事はない。
She talked, with her eyes shining.彼女は目を輝かせて話した。
Have you called her yet?彼女に電話しましたか。
Tom needs to talk to you.トムが君に話があるって。
Who took care of the dog while you were away?君が出かけている間、だれがその犬の世話をしたのですか。
He told the news to everyone he met there.彼はそこで会った人皆にそのニュースを話した。
I'll call you later.あとで電話をします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License