Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Where is the telephone book? | 電話帳はどこ。 | |
| Tom hung up the phone. | トムは電話を切った。 | |
| Who teaches you English conversation? | どなたがあなたがたに英会話を教えてくれるのですか。 | |
| Fortunately, I've got you to talk to. | 運の良いことに、私には話しかけることができるあなたがいるのよ。 | |
| The teacher enjoyed talking with some of the graduates. | その先生は何人かの卒業生と話をして楽しかった。 | |
| You can speak English. | あなたは英語が話せます。 | |
| Did Tom tell you who his wife is? | トムは彼の奥さんが誰なのかあなたに話しましたか。 | |
| The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days. | 電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。 | |
| One speaks English, and the other speaks Japanese. | ひとりは英語を話し、もうひとりは日本語を話す。 | |
| No, I can't speak English. | いいえ、私は英語を話すことができません。 | |
| I can't speak English as well as he. | 私は彼ほど上手に英語を話せません。 | |
| She doesn't like the way I speak. | 彼女は私の話し方が気に入らない。 | |
| You are not to speak to the man at the wheel. | 運転している人に話しかけてはならない。 | |
| Her story brought back our happy childhood. | 彼女の話で楽しい子供時代を思い出した。 | |
| I speak English every day. | 私は毎日英語を話します。 | |
| I can't make myself understood in German. | 私はドイツ語で話を通すことができない。 | |
| The telephone is a convenience. | 電話は便利なものである。 | |
| The story seems true. | その話は本当らしい。 | |
| He went on talking as though nothing had happened. | 彼はまるでなにも起こらなかったかのように話しつづけた。 | |
| This morning he said that he is leaving for Nara tomorrow. | 彼は明日奈良に出発するつもりであると今朝話した。 | |
| He mocked the way the professor speaks. | 彼はその教授の話し方を真似してからかった。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えて。 | |
| I'll look after your child while you are away. | あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。 | |
| The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime. | その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。 | |
| Now she was hurrying to her sick Grannie's house to call the police. | そして今、警察に電話するために病気のおばあさんの家に急いでいたのだった。 | |
| She wouldn't even speak to him. | 彼女は彼に話しかけようともしなかった。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| Tell me all about your plan. | あなたの計画について話して下さい。 | |
| I'd like to talk to John. | ジョンとお話したいのですが。 | |
| Do you have a cell phone? | 携帯電話を持っていますか? | |
| We were cut off while talking on the telephone. | 我々は話し中の電話を切られた。 | |
| I don't know whether the story is true or not. | その話が本当かどうか知りません。 | |
| Can you check if the phone is out of order? | 電話機が壊れているかどうか調べて下さい。 | |
| You must not speak with your mouth full. | 口にものを入れて話をしてはいけない。 | |
| My business acquaintances know this number. | 仕事上の知人はこの電話番号を知っている。 | |
| Who is the man that you were talking with? | あなたが話していた人はどなたですか。 | |
| The phone call was a trick to get him out of the house. | 電話は彼を家から出すための策略だった。 | |
| You should tell him the truth. | 君は彼に真実を話すべきだ。 | |
| My father often told us about his school days. | 父はよく学生時代のことを私たちに話したものだ。 | |
| We will contact you as soon as we know. | 分かり次第お電話いたします。 | |
| He was delighted at the story. | 彼はその話に喜んだ。 | |
| An old man spoke to me suddenly. | 老人が突然私に話しかけた。 | |
| She will care for you from now on. | これからは彼女があなたのお世話をします。 | |
| We discussed a wide range of topics. | 私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。 | |
| I'd like to talk to you about what happened at school yesterday. | 昨日学校で起こったことについて、あなたとお話がしたいのですが。 | |
| Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world. | シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。 | |
| The child was taken care of by him. | その子は、彼の世話を受けた。 | |
| I'll call later. | あとで電話するね。 | |
| Go ahead with your story. | 話を続けなさい。 | |
| It's noisy around here, so speak a little louder. | 周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。 | |
| When he arrives in Tokyo, I'll call you right away. | 彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。 | |
| Who can speak English? | 誰が英語を話せますか。 | |
| I'd like you to look after my dog. | 私の犬の世話をお願いしたいのですが。 | |
| He didn't answer the phone, so I left him an email. | 電話には出なかったからメールしておきました。 | |
| I am sure I can get in touch with him by telephone. | きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。 | |
| He is familiar with the topic. | 彼はその話題によく通じている。 | |
| Taking care of the baby is my job. | 私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。 | |
| He speaks English fluently. | 彼は英語を流暢に話す。 | |
| It is difficult to keep up a conversation with someone who only says "Yes" and "No". | 「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。 | |
| This type of mobile phone sells well. | この型の携帯電話はよく売れています。 | |
| Thank you for your kind assistance while I was in New York. | ニューヨーク滞在中にはお世話になりました。 | |
| She speaks English as well as I do. | 彼女は私と同じくらいよく英語を話す。 | |
| In case of trouble, please call me. | 困ったことがあったら、わたしに電話してください。 | |
| I'd like to speak to Judy. | ジュディさんとお話したいのですが。 | |
| I waited for her to speak. | 私は彼女が話すのを待った。 | |
| He spoke very loudly. | 彼はとても大きな声で話した。 | |
| It will be difficult for him to speak in public. | 彼にとって人前で話すのはむずかしいだろう。 | |
| She is very good at changing the subject. | 彼女は話題を変えるのがうまい。 | |
| His story will banish your fears. | 彼の話を聞けば君の不安も消えるだろう。 | |
| A Mr Brown wants you on the phone. | ブラウンさんという人から電話です。 | |
| Yuji told his friend a story about his adventure during the summer vacation. | ユウジは夏休みの間の彼の冒険について話を彼の友人に語った。 | |
| Grandfather speaks very slowly. | おじいさんはとてもゆっくりと話す。 | |
| We talked in low voices so we wouldn't wake the baby. | 赤ちゃんを起こさないように私たちは小声で話した。 | |
| Do stop talking and listen to the music. | さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。 | |
| I have kids to take care of. | 世話しなくちゃならない子供がいる。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口をいっぱいにしたままで話してはいけない。 | |
| Does he speak English, French or German? | 彼は英語、フランス語、もしくはドイツ語を話せますか? | |
| I am going to tell you that. | 私はそれをあなたに話すつもりだ。 | |
| Between ourselves, he seems to be a homosexual. | ここだけの話だが、彼はホモらしい。 | |
| I was about to leave when you telephoned. | あなたの電話が鳴ったときまさに出かけようとするところだった。 | |
| I may have told you this story before. | 私は君にこの話を以前にしたかもしれません。 | |
| Operator, I'm trying to get through to Boston. | 交換台、ボストンに電話しようとしているんですが。 | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてもらえますか。 | |
| In case of fire, telephone the fire station. | 火事のときには消防署に電話しなさい。 | |
| The story reminds me of a certain sight. | その話を聞くと私はある光景を思い出す。 | |
| Did you telephone him? | 彼に電話したのですか。 | |
| His story cannot be true. | 彼の話は本当のはずがない。 | |
| I don't speak Japanese. | 私は日本語が話せない。 | |
| Both you and I must take care of the dog. | あなたと私の両方が犬の世話をしなければならない。 | |
| Man has the ability to talk. | 人間には話す能力がある。 | |
| Everybody was interested in the story. | 誰もがその話に関心を示した。 | |
| The phone is out of order. | 電話が故障しています。 | |
| As soon as there is any talk of paying, he cools down. | 金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。 | |
| Yumi speaks very good English. | 由美は英語をとても上手に話す。 | |
| French from Quebec is spoken by more than 7 million speakers. | ケベックのフランス語はカナダのケベック州において700万以上の人々によって話されています。 | |
| Let's have a talk over a couple of drinks. | ちょっといっぱいやりながら話そう。 | |
| The story may sound strange, but it is true. | その話は変に聞こえるかもしれないが、本当だ。 | |
| What is he talking about? | 彼は何について話している? | |
| Mr. Koizumi talks endlessly without stopping. | 小泉さんは話の切れ目のない人です。 | |
| I got word that Mary wants to divorce him. | メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。 | |