Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
But I'm not able to use the telephone. まだ電話は使えません。 He expected that their talk was going to be long. 彼は2人の話が長くなりそうだと思った。 You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood. 完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。 The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun 思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。 I will talk about it with my horse. うちの馬と話してみるよ。 The nurse attended the patient. その看護婦は病人の世話をした。 She can speak French, much more English. 彼女はフランス語が話せます、まして英語は話せます。 Will you look after our pets while we are away? 留守の間、ペットの世話をしていただけますか。 He made up that story. 彼はその話をでっち上げた。 Who do you want to speak to? どなたとお話しになりたいのですか。 Speak gently to everyone. みんなには優しく話してください。 Call me before you leave. 出発する前に私に電話をかけなさい。 Chris saw his favorite girl, Kate, having a private conversation with Beth. クリスはお気に入りの女の子、ケイトがベスと私的な会話をしているのを見かけました。 The children were well looked after. その子ども達は十分な世話を受けた。 She turns a deaf ear to her father. 彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。 You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him. あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。 The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs. その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。 I think she'll be able to answer the phone around 4:00. 彼女は4時頃なら電話に出られると思います。 You know some Japanese. 日本語が少し話せるからね。 He's coy about his income. 彼の収入のことを詳しく話さない。 I couldn't understand him; I couldn't catch on to his way of speaking. 私は彼の言うことがわからなかった。彼の話がうまくのみこめなかった。 His story is strange, but it's believable. 彼の話は、奇妙だが、信じられる。 What are you talking about? 何を話しているの? Your encouragement will draw her out. あなたが勇気づけてやれば彼女は自由に話すでしょう。 Just then, I heard the telephone ring. ちょうどその時電話が鳴るのを聞いた。 She flatters herself that she is the best speaker of English. 彼女は英語を話すのが一番うまいと自惚れている。 Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 Tom gave Mary his phone number. トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 Let's discuss your love problems on the way back from school. 君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。 His speech was brief and to the point. 彼の話は短くて要点のついたものでした。 You can take part in the meeting regardless of your age. あなた方は年齢に関係なく、その話し合いに参加できる。 He gave an account of his trip. 彼は旅行の話をした。 I'll give you a ring tomorrow morning. 明日の朝電話をします。 Ben decided to tell the lawyer everything he knew. ベンは知っていることをすべて弁護士に話すことにした。 Ask him if he can speak Japanese. 彼に日本語が話せるかどうか聞いてごらん。 Though Tony is American, he can't speak English. トニー君はアメリカ人ですが、英語を話すことが出来ない。 I speak Japanese, English, and French. 私は日本語、英語、フランス語を話します。 Please don't speak so fast. そんなに速く話さないで下さい。 He used to come here for a talk on Sundays. 彼は日曜日にはよく話しに来たものだった。 Deaf-mute people talk using sign language. 聾唖者は手話で話す。 I will telephone you later on. 後でお電話いたします。 Bastard hung up on me. あいつは話の途中で電話を切りやがった。 I couldn't understand a single word of what they said. 私には彼らの話は一言もわからなかった。 I had a call from James out of the blue. ジェームズから突然電話があった。 They want to talk to you about areas of mutual interest. 彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。 I wish I could speak English the way my teacher does. 先生のように英語が話せたらなぁ。 She spent most of her life taking care of poor people. 彼女は人生のほとんどを貧しい人々の世話をするために費やした。 As soon as I got home, the telephone rang. 家に着くとすぐ電話が鳴った。 Kenji told his friends a story about his trip to India. 健二は友達にインド旅行の話をした。 Who is that gentleman to whom he is speaking? 彼が話をしている紳士は誰ですか。 My job is taking care of our baby. 私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。 She has not spoken to me yet. 彼女はまだ私に話しかけてこない。 May I have a talk with you? あなたとお話ししたいことがあるのですが。 I'd like to speak to Tom again. もう一度トムに話したいのですが。 I'll tell you everything about it. そのことについて全てお話しましょう。 She talked about the people and things that interested her. 彼女は関心のある人々や物事について話をした。 We have a lot of ground to cover. 話し合わねばならないことがたくさんある。 Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him. トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。 I've forgotten your number. 君の電話番号を忘れてしまった。 It is useless to reason with a bigot. 偏屈な奴とまともに話し合っても無駄だ。 Tony can speak English as well as you can. トニーは君と同じくらい上手に英語を話すよ。 In case of fire, call 119. 火事の場合は119に電話しなさい。 I'll call him back later. あとでまた、彼に電話します。 There's no need to speak so loud. そんなに大声で話す必要はない。 Is he speaking English, French, or German? 彼が話しているのは英語ですか、フランス語ですか、それともドイツ語ですか。 Please speak slowly and clearly. ゆっくりと明瞭に話してください。 Please leave your message on my answering machine. 留守番電話にメッセージを入れてください。 Won't you join our conversation? 会話に参加しませんか。 Today we are going to discuss this problem in terms of morality. 今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。 He finally decided to go to his mother with the news his father had shared. ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。 I can't read French, nor can I speak it. 私はフランス語を読めないし、または話すこともできない。 Let's talk as we go along. 歩きながら話しましょう。 The photo he showed added color to his story. 彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。 Strange to say, the teacher didn't scold me. 不思議な話だが、先生は叱らなかった。 To hear him speak English, you would take him for a native speaker. 彼が英語を話すのを聞けば、母語話者だと思うだろう。 He hung up. 彼は電話を切った。 He talks as if he knew everything. 彼は何でも知っているように話す。 If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。 In case of fire, telephone the fire station. 火事のときには消防署に電話しなさい。 Their conversation went on. 彼らの会話は続いた。 Can I speak to the person in charge? 責任者の方とお話しできますか。 The story was handed down from father to son. その話は親から子へと伝えられた。 Let's get off the subject. この話題はよそう。 I just want someone to talk to. 話し相手が欲しいだけです。 John was in such a hurry that he had no time for talking. ジョンはひどく急いでいたので話をする暇もなかった。 These facts will bear out his story. これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。 He is the last man that I want to talk with. 彼は私が最も話をしたくない人だ。 Kate was surprised by Brian's story. ケイトはブライアンの話に驚いている。 Yoko speaks English, doesn't she? 洋子さんは英語を話しますね。 If I find your passport I'll call you at once. 君のパスポートを見つけたらすぐに電話するよ。 His talk distracted her from grief. 彼の話で彼女の悲しみはまぎれた。 I thought you were going to talk to Tom about it. あなたはそのことについてトムと話すつもりなのだと思っていました。 They were most attentive to his speech. みんなは彼の話をたいへん注意深く聞いた。 I can't speak English at all. 英語はさっぱり話せません。 He did not speak unless spoken to. 彼は話しかけられない限り、話さなかった。 The girl talking with Mayumi is my sister. 真由美と話している女の子は私の妹です。 He is the boy of whom I spoke the other day. 彼が先日私が話していた少年です。 I have something to tell you. お話があるのですけど。 The story may sound strange, but it is true. その話は変に聞こえるかもしれないが、本当だ。 I will telephone you as soon as they return. 彼らが帰ったらすぐに君に電話をかけてあげましょう。