UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Without telephones, it would be inconvenient.もし電話がなければ、不便だろう。
Tell me all about your plan.あなたの計画をすべて話してください。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
She quit her job to look after her child.彼女は子供の世話をするために仕事を止めた。
The telephone is among the inventions attributed to Alexander Graham Bell.電話はアレクサンダー・グラハム・ベルの色々な発明の1つである。
Island folklore still recounts the story of the raft.島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
Let's keep this matter to ourselves.このことは人には話さないでおきましょう。
There has a ring of falsehood in his story.彼の話はうそのように聞こえる。
Look at me when I talk to you!私が話しているときは私を見て!
Not knowing her telephone number, I couldn't call her.彼女の電話番号を知らなかったので、私は電話をかけられなかった。
I'd like to call my parents.親に電話したいのです。
From the way they talked, I presumed they were married.彼らの話し振りから、私は彼らが結婚していると推測した。
Tom isn't talking.トムは話さない。
I'll tell you everything about it.そのことについて全てお話しましょう。
He told us he had gone through many hardships.彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。
He was supposed to call her at ten.彼は10時に彼女に電話することになっていた。
I'd like to discuss pricing with you.価格に関して話し合いたいのですが。
He can speak English, and French as well.彼は英語が話せるし、その上フランス語も話せる。
It's none of your business.よけいなお世話だ。
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.英語を話すときに間違いをするのを恐れてはいけません。
May I have your phone number?電話番号を教えてもらえますか。
I'd like to talk to John.僕はジョンと話したい。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
The story was too pat and I got rather suspicious.話が合いすぎるので、かえって何か怪しいと思った。
The telephone was being used at the moment.ちょうどその時電話はふさがっていた。
It is rude of him not to give me a call.電話をかけてこないとは彼は失礼だ。
That's because I don't suppose anybody will believe this story.誰もこの話を信じないだろうからだ。
When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children.日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。
She spoke to me with a smile.彼女は微笑みながら私に話しかけた。
That sounds too good to be true.それは話が出来過ぎている。
We would often sit up all night discussing politics.一晩中政治の話をしてよく夜をあかしたものだ。
I vowed that I would never speak to her again.彼女に二度と話しかけないと誓った。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。
It is not easy to speak naturally on the radio.ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
Did Tom tell Mary who would be coming to the party?トムはパーティーに誰が来るかメアリーに話しましたか。
Whenever I call, he is out.いつ電話しても彼は留守にしている。
Bell invented the telephone.ベルは電話を発明した。
Since she's been gone I want no one to talk to me.彼女が行ってしまってからは、私はもう誰とも話などしたくない。
What're you talking about?何の話ですか?
Tom hung up on Mary.トムはメアリーの電話を切った。
You should've called me.電話してくれたらよかったのに。
Why didn't you call me up?電話くれればよかったのに。
I have something that I want to say to you.君に話したい事がある。
Yumi speaks very good English.由美は英語をとても上手に話す。
I dare not speak to her.私は思い切って彼女に話しかけることができない。
Stop speaking right now.今すぐ話すのをやめなさい。
We talked of many things.我々はいろいろなことを話し合った。
I was much impressed by his speech.私は彼の話に大変感銘を受けた。
This room is noisy. The sound bounces right off the walls.話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。
I will call back in twenty minutes.20分たったらこちらから電話をします。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
He asked me if I could speak English.君は英語が話せますかと彼は私に聞きました。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
Could you remind me to call my academic advisor at 9:00 p.m. tomorrow?明日夜9時にアカデミック・アドバイザーに電話をかけることを、思い出させてください。
When speaking about your superiors' actions, you use respectful language.目上の人のすることについて話す時、尊敬語を使います。
To hear him talk, you would take him for a foreigner.彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。
Would you care for my plants while I'm away?私の留守中、植木の世話をしてくれる?
Mariko speaks English well.まりこは英語をとても上手に話す。
He mentioned the incident to his wife.彼はその事件のことを妻に話した。
I thought you'd speak French better than Tom.あなたはトムより上手くフランス語を話せると思っていました。
She said she was walking through the woods, looking for wild flowers.彼女の話では、野の花を探して森を歩いていたのだそうだ。
He would not speak to her again.彼は彼女に2度と話しかけようとはしなかった。
Yesterday a foreigner spoke to me in English on the train.きのう外国の人が電車の中で私に英語で話しかけてきました。
Now, before I say any more, listen to this;さて、話しを続ける前に、まず、これをお聞きください。
I spoke to my uncle on the telephone.私はおじさんと電話で話した。
I got a call from her this morning.今彼女から電話をもらった。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
The children take care of that dog.子供たちがその犬の世話をしている。
I think you made up that story about the accident.私は君があの事故に関してその話をデッチ上げたと見ている。
The longer I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
I've never heard of such a frightening story before.これまでそんな怖い話は聞いたこともない。
I'll call you back later.後でまた電話するよ。
The sad story came home to her.その悲しい話は彼女にしみじみと感じられた。
You can't speak English, can you?君は英語が話せませんね?
You will soon get used to speaking in public.君は人前で話をすることにはすぐに慣れるだろう。
For example, he speaks German, French and English.例えば、 彼は ドイツ語とフランス語と英語を話します。
She covered the mouthpiece of the phone with her hand.彼女は電話の送話口を手でおおった。
Please speak in a louder voice.もっと大きな声で話しなさい。
Roy looked solemn as I told him the story.その悪い知らせを話した時、ロイはまじめな顔つきをした。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭うように見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
Taking care of animals is a valuable experience.動物の世話をする事は貴重な体験です。
May I have a talk with you?あなたとお話ししたいことがあるのですが。
I called him this morning.私は今朝彼に電話をして話しました。
Mr Hata told us on television some interesting stories about various animals.畑先生はテレビでいろいろな動物のおもしろい話をしてくれた。
His story is highly colored.彼の話はそうとう大袈裟だ。
Telephone and facsimile numbers will not change.電話番号とFAX番号は変わりません。
Shall I have him call you?そちらへ電話させましょうか。
He can't say one word of French, but then again he speaks English like a native.彼はフランス語を一言も話せないが、その反面英語をネイティブ並に話す。
He can speak French and German, not to mention English.彼は英語は言うまでもなくフランス語とドイツ語を話せる。
Speak slowly and clearly.ゆっくりはっきりと話しなさい。
The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。
She takes care of my children.彼女は私の子供達の世話をしてくれる。
If he came tomorrow, I would have more time to talk.もし彼が明日来てくれたら、もっと話をする時間があるだろうに。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
She entered into conversation with zeal.彼女は熱心に会話を始めた。
I speak Interlingua.私はインターリングアを話します。
Haruyo steeled herself to tell Akiyoshi that she wanted to stop dating him.ハルヨはあきよしにデートはとりやめにしたいと話すことに決心した。
I told him of our plans, but he seemed uninterested.私は彼に計画を話したが彼には関心がないようだった。
They all get lumped together as English texts. But in fact these books are extremely varied and wide-ranging.一口に英会話教材といっても、千差万別だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License