UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We talked about what we could do.私たちは、自分たちで何ができるかについて話した。
Call me any time, if necessary.必要なら、いつでも電話してください。
I called him up.彼に電話した。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
I talked to my heart's content.私は心ゆくまで話をした。
Please speak more slowly.もう少しゆっくり話して下さい。
They stopped talking.彼らは話すのをやめた。
I dislike speaking in public.私は人前で話すのが嫌いだ。
According to what they say, that boy is very good at singing.彼らの話によると、あの男の子は歌がうまいらしい。
Did anyone call me up?誰からか電話あった?
She was so sad that she did not want to speak to anyone.彼女はとても悲しかったので、誰にも話しかけたくなかった。
This is such an interesting story I will never forget it.これはとてもおもしろい話なので、私は絶対に忘れないだろう。
This is a true story.これは本当の話です。
Excuse me, but may I use your telephone?すいませんが、電話を貸して下さいませんか。
There's a telephone in the hall.ホールに電話がある。
Keep your voice down.小さい声で話してください。
You don't have to come up with an unusual topic for your speech.スピーチの際に珍しい話題を出す必要はない。
If I knew the truth, I would tell you.真実を知っていれば、君に話すだろう。
Did you talk to your new classmates yesterday?あなたは昨日新しい級友たちと話しましたか。
You can make a computer-to-computer call on the internet for free!あなたはインターネット上で、コンピュータ間の電話を無料でかけられます。
I have something that I want to say to you.君に話したい事がある。
We've come to the conclusion that this is a true story.我々はこの話は実話だという結論に達した。
The way you talk is going to get you in trouble someday.あなたのその話し方は、いつかトラブルを招くことになりますよ。
I spoke to him in English and found I could make myself understood.英語で話しかけてみると、私の言うことが相手に通じた。
Have you been listening to me?私の話を聞いていますか。
I've heard that Mary wants a divorce.メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。
Each speaker was allotted five minutes.各人五分ずつ話す時間が与えられた。
We didn't hit it off too well at the beginning, but as we got to talking, we found we got along quite well.最初2人はぎこちなかったけど、話して行くうちに2人は意気投合した。
I speak a little Japanese.私は少し日本語を話します。
A Mr. West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
They had a talk about the future life.彼らは、来世について話あった。
Just when I was about to phone her, a letter arrived from her.彼女に電話をしようとしていたら、ちょうど彼女から手紙が届いた。
I was taking a bath when the telephone rang.わたしが風呂に入っていると、電話がかかってきた。
While they are away, let's take care of their cat.お留守中の猫の世話をして上げましょう。
The old people were taken good care of.老人たちは十分な世話を受けた。
I need someone to talk with.話し相手が欲しい。
Where can one make a phone call?電話はどこでできる?
I would like to talk to him face to face.私は彼と面と向かって話したい。
I want to make a person-to person call to 212-836-1725.212ー836ー1725に指名通話をかけたいんだけど。
I cannot hear such a story without weeping.私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。
May I borrow your phone?電話お借りしていいですか?
Ms. White spoke slowly enough for me to catch her meaning.ホワイト先生は私が分かるほどゆっくり話してくれた。
His sad story touched my heart.彼の悲しい話は私の心を感動させた。
She usually talks about her late husband.彼女は亡くなった夫のことを話すのが常です。
I've never heard of such a strange story.そんな奇妙な話は聞いたことがない。
I want to make a phone call.電話をかけたい。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
I didn't participate in the conversation.私はその会話に参加できなかった。
I'm sorry to interrupt you while you're talking.お話し中すみません。
The speaker brought the truth home to us.話し手は真実をわれわれにしみじみと悟らせた。
Please give me the number for Mr. Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
We talked until two in the morning.僕らは夜中の2時まで話していた。
His story turned out to be false.彼の話は事実と違うことが分かった。
I'll call again later.また後ほどお電話いたします。
What languages are spoken in America?アメリカでは何語が話されていますか。
Speak clearly.はっきり話しなさい。
He speaks Japanese well, but I can't speak German.彼は上手に日本語を話しますが、私はドイツ語を話せません。
The topic is taboo here.その話はここではタブーです。
Might I use your phone?電話をお借りできますか。
She is independent of her parents.彼女は親の世話を受けていない。
I hung up and called her again.私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。
A telephone call from him is probable tonight.今晩きっと彼から電話がかかるだろう。
Tell me about him.彼のことを話してよ。
He can speak Japanese.彼は日本語を話すことができる。
Mandarin is spoken by more people than any other language.官話は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
I want to make a phone call, but I don't have any change now.電話をかけたいのですが、いまこまかいお金がありません。
Let me finish.最後まで話をつづけさせてください。
I heard that story once.私はかつてその話を聞いたことがある。
What you're talking about is more important than how you say it.何を話すかは、いかに話すかより重要である。
When talking about his hobby, he always puts on a serious expression.趣味の話になると彼はいつも真剣な顔つきになる。
I had fairy tales read by my mother.私はお母さんにおとぎ話を読んでもらった。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
The speaker didn't know his subject, nor did he speak well; in short, he was disappointing.講演者は自分の論題がわかっていなかったし、話もうまくなかった、手短に言うと、彼にはがっかりさせられた。
Mr Yamada, there's a phone call for you.山田さんお電話です。
I think you made up that story about the accident.私は君があの事故に関してその話をデッチ上げたと見ている。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?先日彼が私に話したことは全然意味をなさないね。
He speaks with a lisp.その子は舌足らずに話す。
Tom had a telephone call from Mary early this morning.トムは今朝早くメアリーからの電話を受けた。
I've heard this story scores of times.この話は何度も聞いた。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.電話の発明は我々の生活に大変革をもたらした。
According to our teacher, she entered the hospital.先生の話では彼女は入院したそうだ。
He hung up.彼は電話を切った。
He telephoned me again and again.彼は私に、再三電話をかけてきた。
Almost everyone here can speak French.ここにいる大部分の人がフランス語を話せます。
I think it's highly unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.私はトムがあなたの中古のMP3プレーヤーを買う気があるかもしれないというのは、全くありそうもない話だと思う。
He wrote down the telephone number.彼はその電話番号を書き留めた。
We are looking forward to hearing about your trip.私たちは、あなたの旅行の話を聞くのを楽しみにしています。
He made no progress in his speaking ability.その子は、話すのがちっともうまくならなかった。
I'm sorry to disturb you while you're talking.お話し中、申し訳ありません。
He is the boy of whom we spoke the other day.彼が先日私たちが話題にした少年です。
He tried to memorize the conversation.彼はその会話を暗記しようとした。
It appeared a true story.それは本当の話だと思いました。
When your business gets rolling we'll talk about an increase.君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。
He needs a few jokes to lighten up his talk.彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
Telephone me if it rains.もし雨なら電話して。
We were greatly amused by her story.私達には彼女の話が非常に面白かった。
That child talks as if he were an adult.その子供はまるで大人であるかのような話し方をする。
That's quite a story.それはすごい話だ。
He said he would give me a call, but he hasn't yet.彼は電話をくれるといったのに、まだしてこない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License