UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom is used to speaking in public.トムは人前で話すことに慣れている。
My new phone is thinner than my old phone.私の新しい電話は前のより薄い。
Go ahead with your story.どうぞ話を続けて下さい。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
We were just about to leave when she telephoned.ちょうど私たちが出かけようとしていたとき彼女からの電話がかかってきた。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
She stopped talking.彼女は話をするのをやめた。
He never says thanks in spite of all that I've done for him.さんざん世話をしたのに何のあいさつもない。
Why can Taro speak English so well?どうして太郎はそんなに上手に英語が話せるの?
His story was simplicity itself.彼の話は単純そのものだった。
The story affected us deeply.その話に我々は深く心を動かされた。
I don't like the way she speaks.私は彼女の話し方は好きではない。
My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings.兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
There's a telephone in the hall.ホールに電話がある。
Are you through with the phone?電話もうおすみですか。
Kate can hardly speak Chinese.ケイトは中国語をほとんど話せない。
He cared for his mother after his father died.彼は父の死後、母の世話をした。
That story brought to mind an old friend of mine.私はその話で旧友を思いだした。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
She speaks English as if she were a native speaker.彼女はまるで母語を話すように英語を話します。
It is interesting to hear from someone in a different field.畑違いの人の話も面白い。
He is the boy of whom I spoke the other day.彼がこないだ私が話していた少年だ。
My father was about to leave when the telephone rang.父が出かけようとした矢先に電話が鳴った。
I wonder why she didn't tell him about it.彼女はどうしてそのことを彼に話さなかったのだろう。
He doesn't speak English, and don't even mention French.彼はフランス語は言うまでもなく、英語も話せない。
I had a little chat with John after the meeting.会議のあとジョンと話し合った。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
I was just about to leave the house when the telephone rang.電話が鳴ったときちょうど出かけるところだった。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
I'll tell you.私が話しましょう。
May I talk to you now?今お話ししてもよろしいですか。
Telephone me if it rains.もし雨なら電話して。
We talked about a variety of topics.話題は多様多種だった。
I'll call back at four o'clock.私は4時に電話をかけなおすつもりです。
He is poor at listening to a person's story.彼は人の話を聞くのが苦手である。
Some believed his story, and others did not.彼の話を信じる者もいたし、信じない者もいた。
French and Arabic are spoken in this country.この国ではフランス語とアラビア語が話されている。
We talked over the plan with him.我々はその計画について彼と話し合った。
She's busy now and can't talk with you.彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。
Please speak in a low voice.小さな声で話してください。
I have a lot of things to tell you.お話したいことが色々あります。
I want you to meet my sister I spoke of the other day.いつかお話した私の妹にあってやって下さい。
It would be nice to tell her.彼女に話すのが親切になるでしょう。
He speaks French and of course he speaks English, too.彼はフランス語を話せるし、もちろん英語も話せる。
I vowed that I would never speak to her again.彼女は二度と私に話しかけないと誓いました。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
She got me to believe that story.彼女は私にその話をまんまと信じ込ませた。
If I wanted to scare you, I would have told you about what I dreamt about a few weeks ago.もし私が君をこわがらせたいと思ってたら、数週間前に見た夢のことを話してたよ。
Please tell me the story in detail.その話を詳しく聞かせて下さい。
You don't need to speak so loud.そんなに大声で話す必要はない。
Can I have your phone number?電話番号教えてもらってもいい?
Her neighbor will care for the children while she is away.彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
Could you speak as slowly as possible?なるべくゆっくり話してもらえますか。
The professor spoke too fast for anyone to understand.その教授はとても速く話したので、誰も理解できなかった。
He speaks English as if he were an American.彼はまるでアメリカ人のように英語を話す。
If the telephone rings, can you answer it?もし電話がなったら出てくれますか。
I had a telephone call from her.彼女から電話があった。
It's not easy to speak a foreign language.外国語を話す事は容易ではない。
Who are you talking with?誰と話してるんですか?
He speaks English better than I do.彼は私よりも英語を上手に話す。
You have to speak only English.あなたは英語だけを話さなければなりません。
The boy talks as if he were a great scholar.その男の子は、自分がまるで偉大な学者であるかのような話し方をする。
You should not cut in when someone else is talking.だれかほかの人と話しているとき口をはさむべきではない。
Recently, many young people have come to feel that they don't want to speak to strangers.最近、知らない人と話したくないと思う若い人が多くなっている。
This story is believed to be true.この話は本当だと信じられています。
You should call your mother as soon as possible.あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。
I'm not here if anybody calls.もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
What're you referring to?何の話ですか?
You will soon be able to speak English.あなたはじきに英語が話せるようになるだろう。
He is the boy of whom we spoke the other day.彼がこないだ話題にした少年だ。
It seems that the stuff about the fine was made up.罰金の話はでっち上げだそうです。
Do you speak Italian?イタリア語を話せますか?
He could listen to seven people at once.彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
Just tell me what you know about Tom.トムについて知っていることを私に話して。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.電話の発明は我々の生活に大変革をもたらした。
He never speaks English without making a few mistakes.彼は英語を話すと必ず少し間違いをしてしまう。
I enjoyed talking with you this evening very much.今夜はあなたとのお話を存分に楽しみました。
I like the way you talk.あなたの話し方が好き。
Answer the phone.電話にでなさい。
I think that Shintaro speaks English well.私は慎太郎君は英語を上手に話すと思います。
All we need now is action, not discussion.我々に今必要なのは行動することであって話し合うことではない。
She read the children an amusing story.彼女は子供達に面白い話を読んで聞かせた。
We are awfully fed up with his long speech.私たちは彼の長話に全くあきあきしている。
To speak is one thing and to write is another.話すことと書くことは別の物だ。
In case of fire, call 119.火災の時には119番へ電話を。
That topic is too intimate to share with casual acquaintances.たまたま知り合った人達と話すにしてその話題は立ち入りすぎている。
He mustered up his courage to talk to a foreigner.彼は度胸を据えて外人に話し掛けた。
She is busy at present and can't speak to you.彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。
I took the liberty of calling her.失礼にも彼女に電話をかけた。
I was just about to go out shopping when you telephoned.私がちょうど買い物に出かけようとしていたら、あなたから電話があった。
I enjoyed talking with my girlfriend.私はガールフレンドと話すことを楽しんだ。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
Where is a public telephone?公衆電話はどこですか。
American news stories always refer to "The Japanese" no matter who is being talked about.アメリカのニュースでは、だれが話題になっているときでも、いつも「日本人全体」として語られる。
You should think before you begin to speak.きちんと考えてから話し始めなくてはいけません。
I didn't know what to do because I was suddenly spoken to by a foreigner.私は突然外国人に話しかけられたのでめんくらった。
I think it's highly unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.私はトムがあなたの中古のMP3プレーヤーを買う気があるかもしれないというのは、全くありそうもない話だと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License