UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Who is it that you want to talk to?あなたが話したかった相手は誰?
I know an American girl who speaks Japanese very well.わたしは日本語をとてもじょうずに話すアメリカの女のこを知っています。
What she told me yesterday is a white lie.彼女が昨日話してくれたことは、罪のない嘘だった。
The children were enthralled by the fairy tale.子供たちはそのおとぎ話に心を奪われた。
I was about to go to bed when he called me up.寝ようとしたところへ彼から電話がかかってきた。
May I have your phone number?電話番号を教えてもらえますか。
Can you call Tom?トムに電話してもらえる?
Can you make yourself understood in English?英語で話が通じますか。
I know that he will be introduced to a lady by his uncle today.私は彼がおじさんの世話で今日見合いをすることを知っています。
Man differs from animals in that he can think and speak.人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。
I telephoned her at once.私はすぐに彼女に電話しました。
Excuse me, but may I use your telephone?すみませんが、電話を使わせていただいてもよろしいですか。
I want to talk with your uncle.あなたの叔父さんと話し合いたい。
Students from Asia studying abroad speak English too, just as Japanese students do.アジアからの留学生は日本語同様に英語も話す。
He talked to the chairman.彼は議長に話しかけた。
The secret of influencing people lies not so much in being a good talker as in being a good listener.人を動かす秘訣は話し上手であることより、聞き上手であることにある。
Do you speak Turkish?あなたはトルコ語を話しますか。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
He is the physician I talked about yesterday.彼はきのう私が話題にした医者です。
You don't have to come up with an unusual topic for your speech.スピーチの際に珍しい話題を出す必要はない。
I have never heard such stories as he tells.彼の言うような話は一度も聞いた事がない。
I took the liberty of calling her.失礼にも彼女に電話をかけた。
The boy talks as if he were a great scholar.その男の子は、自分がまるで偉大な学者であるかのような話し方をする。
My new phone is thinner than my old phone.私の新しい電話は前のより薄い。
I was much moved by his speech.私は彼の話に大いに感動した。
Now draw some out and take it to the master of the banquet.さあ、今汲みなさい。そして宴会の世話役の所に持っていきなさい。
It was demanded that I tell him the truth.私は彼に事実を話すように要求された。
Tom paid no attention to what Mary said.トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
Tom shouldn't have told me.トムは私に話すべきではなかった。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で話を通じさせることができますか。
When I study a foreign language, I like to study with a native speaker of that language.外語を学んでいるとき、その言語の母語話者と一緒に勉強したいんです。
I told the news to Tom, not to Mary.私はメアリーではなくてトムにそのニュースを話した。
Where's the nearest telephone booth?一番近くの電話ボックスはどこですか。
You'll be able to speak English better if you practice hard.一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。
My job is to take care of the baby.私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
They just had a very serious conversation.彼らはちょうど今とても真面目な話をした。
No one can match her in speaking French.フランス語を話すことにかけては誰も彼女にかなわない。
Call me before you leave.出発する前に私に電話をかけなさい。
May I speak to Mr. Sato?佐藤さんとお話出来ますか。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。
I don't speak French well enough!私はフランス語がそんなにきちんとは話せない。
He can speak French, and even more English.彼はフランス語が話せる。英語はなおさらだ。
Listening to him, she got tired.彼の話を聞いていて彼女は退屈した。
Call me up when you get there.そこについたら私に電話しなさい。
She can speak English very naturally.彼女は英語をすらすらと話せます。
Did anyone call me up?誰からか電話あった?
Has he become able to speak English?彼は英語を話すようになりましたか。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.彼から電話がかかってきたら、僕から後で連絡すると言ってください。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
Please write down your name, address, and phone number here.どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。
We discussed what to do.何したらいいか話し合った。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.それは、無関心層の神話を拒否した若者-家と家族から離れ、賃金が安く、睡眠時間も短い仕事をする-からの強さを育てた。
If you heard her speak English, you would take her for an American.彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。
Do you speak Klingon?クリンゴン語を話せますか?
The following passage is a quotation from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
You may talk as much as you like.好きなだけ話すことができます。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。
That story of his sounds very unlikely.彼のあの話はまゆつばものだ。
Tom clearly wasn't listening to what Mary was saying.トムさんは明らかにメアリさんの話を聞いていませんでした。
She spoke to me with a smile.彼女は微笑みながら私に話しかけた。
I have left my umbrella in the phone booth.傘を電話ボックスに忘れてしまった。
Don't bother to call me.わざわざ電話をかけてくださらなくてけっこうです。
Women talk about trivial things when talking with men.女性が男性と話すとき、彼女たちはどうでもいいことを話す。
Did you talk for a long time?あなたがたは長い間話しましたか。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
You don't have to chat with them.世間話をしなくてもいいからね。
Tony speaks English well.トニー君は上手に英語を話す。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
I don't speak Swedish.私はスウェーデン語を話せません。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.トムはメアリーの電話番号をアドレス帳に書き留めた。
Does he speak English?彼は英語を話せますか。
She looked after her old mother.彼女は老いた母の世話をした。
You have to speak English here.ここでは英語を話さなければならない。
Please bear with me until I finish the story.この話しが終わるまで我慢して(聞いていて)ください。
She will care for you from now on.これからは彼女があなたのお世話をします。
The saddest part of the story remains to be told.その物語の最も悲しいところはまだ話されていない。
She had never spoken to him before that time.彼女はそれ以前彼に話し掛けた事がまったくなかった。
Now tell me.さあ話たまえ。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
Call me at the office.会社へ電話してください。
She looked after the children.彼女は子供たちの世話をした。
People who are afraid of making mistakes will make no progress in English conversation.間違いを恐れるような人は英会話は上達しないだろう。
I've already talked to this student.この学生にはもう話しました。
Your student called me.あなたの生徒は私に電話をした。
Roy looked solemn as I told him the story.その悪い知らせを話した時、ロイはまじめな顔つきをした。
The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany.グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。
There is a telephone booth at the corner of the street.あの町かどに公衆電話ボックスがある。
She is not only fluent in English but speaks French fluently as well.彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。
The story appears true.その話は本当らしい。
We communicate with each other by telephone every day.私たちは毎日電話で連絡を取り合っている。
I thought it was a mistake to tell Tom where we buried the treasure.宝の埋蔵場所をトムに話したのは間違いだと思った。
The best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を身につけるいちばんよい方法は、それが話されている国へ行くことである。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
She can speak French fluently, not to mention English.彼女は英語は言うまでもなく、フランス語も流暢に話せる。
Betty cannot keep any secret to herself for a long time.ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
Shocked at the news, she couldn't speak.その知らせにショックを受けたので、彼女は話せなかった。
He gave an account of his trip.彼は旅行の話をした。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License