UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。
I'm at work now, so I'll call you later.今は仕事中なのであとから電話します。
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it.君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。
My father can speak French as well as English.私の父は英語と同様にフランス語も話せる。
Is there a mistake in the telephone number?電話番号をお間違えになっているのではありませんか?
I have enjoyed talking to you.私はあなたとお話してよかった。
Speaking English is very difficult for me.英語を話す事は私にとってはとても難しいです。
We all took for granted that the professor could speak English.私達はみんな教授は当然英語が話せると思っていた。
Had I known the truth, I would have told it to you.本当のことを知っていたら、あなたにお話ししましたよ。
You can speak English well, can't you?君は英語がうまく話せますね?
It's difficult to speak English well.英語を上手に話すのは難しい。
I can understand written Spanish just a little but spoken Spanish is Greek to me.スペイン語の書き言葉は、ほんのいくらかわかるが、スペイン語の話し言葉ときたら、ちんぷんかんぷんだ。
When you contact me, please do so by phone.連絡するなら電話でお願いします。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。
She is good at making up interesting stories.彼女は、面白い話を作るのが得意である。
He did a real snow job on my daughter.彼のもっともらしい話に娘はまんまと乗せられてしまった。
I'm not good at speaking English yet.まだ英語でうまく話せません。
Didn't you hear her speaking French?貴方は彼女がフランス語を話しているのを聞きませんでしたか。
I just want to talk.私はただ話がしたいのです。
You must be able to speak either English or Spanish in this company.この会社では英語かスペイン語のどちらかが話せなければならない。
Tell me your story. I am all ears.話してください。ぜひ聞きたいです。
Who is that gentleman to whom he is speaking?彼が話をしている紳士は誰ですか。
Why did she break off her speech?彼女はなぜ話を急にやめたのか。
She takes care of my children.彼女は私の子供達の世話をしてくれる。
Who looks after this dog?この犬は誰が世話をするのですか。
He was a neutral participant at the discussion.彼は話し合いでは中立の立場をとった。
I think if I talked more often with a native speaker, my English skills would improve quickly.ネイティブともっと話したら、私の英語力はすぐに向上すると思う。
The policeman talked to the children in as friendly a manner as he could.その警官は、子どもたちにできるだけやさしく話した。
I've never heard you talk like that.私はあなたがそんなふうに話すのを聞いたことがない。
I wanted to do some telephoning.ちょっと電話をかけたいと思った。
Your telegram arrived just as I was about to telephone you.君に電話をしようとしたら、丁度君の電報が届いた。
It is rude to speak with your mouth full.口にものをほおばったままで話すのは無作法である。
He bored me with his endless tales.彼のやたら長い話にはうんざりする。
He told me about the accident.私は彼からその事故の話を聞いた。
Her story was not interesting.彼女の話は面白くなかった。
Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary.それと反対の証拠がないので、みんなは彼の話を信じている。
Their talks centered on their trip.彼らの話は旅行のことに集中した。
Judging from what he says, he seems to be a man of ability.彼に話から判断すると、彼は有能な男のようだ。
He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone.彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。
Let's go on to the next subject.さて次の話題に移ることにしよう。
He has distorted my speech.彼は私の話をゆがめて伝えた。
The call was traceable to an address in south Detroit.その電話は南デトロイトからであると辿ることができた。
She can speak French, to say nothing of English.彼女は英語はもちろん、フランス語も話せる。
I'll call back at four o'clock.私は4時に電話をかけなおすつもりです。
We were greatly amused by her story.私たちは彼女の話が非常に面白かった。
As soon as I got home, the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
The government official spoke to the reporter on condition of anonymity.その官僚は匿名を条件として記者に話をした。
Tom speaks English with a French accent.トムはフランス訛りの英語を話す。
I don't speak Arabic very well.アラビア語はあんまり上手に話せません。
Can we have a talk?お話があるのですが。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
We wanted to speak to the president of the company, but he refused to speak to us.われわれは会社の社長に話をしたかったが、社長は話す事を断った。
Can you speak another language?あなたは他の言葉が話せますか。
This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand.今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
Speak to me freely.率直に話してください。
I know an American girl who speaks Japanese very well.私は日本語を上手に話すアメリカ人を知っている。
It seems that he was very much amused by the story.彼はその話がよほど面白かったようだ。
My uncle asked me to take care of the chickens.私のおじは私ににわとりの世話をしてくれるように頼んだ。
It's none of your business.よけいなお世話だ。
I was just about to go out when the phone rang.私が出かけようとしているときに電話が鳴った。
I was lost in Sir Anthony's wonderful story.私はアンソニー卿のすばらしい話に夢中になっていました。
Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone.ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week.ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。
Hearing him speak English, one would take him for an Englishman.彼が英語を話しているのを聞くと、英国人とまちがえるでしょう。
One learns grammar from language, not language from grammar.人は文法で話し方を習わなくて、話す事で文法を習う。
I can speak a little.少しなら話せます。
When talking about his hobby, he always puts on a serious expression.趣味の話になると彼はいつも真剣な顔つきになる。
How fast he speaks English!彼の話す英語の速いことと言ったら。
My aunt speaks Chinese as well as English.叔母は英語だけでなく中国語も話します。
Do you know any Greek myths?なにかギリシャ神話を、知っていますか。
Granting that favor is out of the question.君の依頼事は話にならない。
They just had a very serious conversation.彼らはちょうど今とても真面目な話をした。
Please call me tonight.今晩お電話下さい。
Who's speaking?誰が話しますか。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
It is no use trying to talk him out of his plan.計画をやめさせようと彼に話しても無駄ですよ。
You should've phoned me.電話してくれたらよかったのに。
Tom didn't tell Mary anything.トムはメアリーに何も話してくれませんでした。
Talk about the weather, the food at the party or your favorite drink.天気とかパーティーでの食事とか好きな飲み物などについて話しなさい。
He will learn these things not so much from what the other man says as from how he says it.これらのことは、相手の話の内容からというよりもむしろその話し方から知られることになるだろう。
Assuming what you say is true, what should I do?君の話が本当だとすれば、私は何をすべきだろうか。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
What are you talking about?何の話ですか?
Nevertheless, the topic is worth discussing.それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。
He both speaks and writes French.彼はフランス語を話すことも書くこともできる。
You should discount his story.彼の話は割引して聞いたほうがいい。
We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness.わたしたちは、知っていることを話し、見たことをあかししているのに、あなたがたは、わたしたちのあかしを受け入れません。
The story cannot be true.その話が本当のはずがない。
Taking care of the excretory needs of a patient you've just met is a very demanding job.会ったばかりの患者の下の世話をするのは大変なお仕事だ。
I was tired of his long talk.彼の長い話に飽きた。
He was amazed at the news.彼はその話を聞いて仰天した。
I don't like to speak in public.私は人前で話をするのが嫌いだ。
May I have a talk with you?あなたとお話ししたいことがあるのですが。
Please speak in a louder voice.もっと大きな声で話しなさい。
I can't speak English as well as he.私は彼ほど上手に英語を話せません。
Let's talk about it after school.それについて放課後話しましょう。
I enjoyed talking with him.私は彼と話すのを楽しんだ。
May I use your telephone?お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License