UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Deaf people can converse in sign language.聾者は手話で会話ができる。
I was in the bath when the phone rang.私の入浴中に電話が鳴った。
You will soon learn to speak English well.そのうち英語が上手に話せるようになるでしょう。
All the boys spoke in turn.少年たちは皆順々に話した。
They talked about what they should do with the money.彼らはそのお金をどう処理すべきかについて話し合った。
It's hard to speak English well.英語を上手に話すのは難しい。
Can I tell Tom?トムに話してもいい?
Telephone me if it rains.雨天の場合にはお電話下さい。
Between you and me, I don't like our new team captain.ここだけの話だが、チームの新キャプテンは好きじゃない。
His speech is very refined.彼の話し方はたいへん洗練されている。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
That story brought to mind an old friend of mine.私はその話で旧友を思いだした。
That's not what you said before.話が違うじゃないか。
The person she's talking to is Allan.彼女が話をしている人はアレンさんです。
He began by saying that he would not speak very long.彼はあまり長くは話さないつもりですといって話を始めた。
I want to make a phone call, but I don't have any change now.電話をかけたいのですが、いまこまかいお金がありません。
Do you want me to call the police?警察に電話して欲しいの?
My aunt can speak both Chinese and English.叔母は中国語も英語も話せます。
I like English, but I cannot speak well.英語は好きですが話すのは苦手です。
The story was so funny that I split my sides.話は腹を抱えて笑うほどおかしかった。
Everyone knows that Bell invented the telephone.誰でもベルが電話を発明したことを知っている。
Shall I call you up later?後で電話をかけましょうか。
She took care of the children.子ども達は彼女に世話をしてもらった。
Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up.彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。
Please don't cut me off like that.話をさえぎらないでください。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
I wish I had the time to stay and talk with you.君と話し合う時間がもっとあればいいのに。
Do you know that conversation is one of the greatest pleasures in life?会話は人生最大の喜びの一つであることをご存知か。
I have been to the place that she spoke about in her talk.彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
Please don't cut in while I'm talking with him.彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
Tell me the story.その話を聞かせなさい。
He always talks as if he knows everything.彼はいつも物知り顔で話す。
Ellen does not speak English.エレンは英語を話しません。
I looked up his telephone number in a telephone directory.私は電話帳で彼の電話番号を調べた。
I'm not good at speaking off the cuff.私は即興で話すのが苦手だ。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
I had to speak at a moment's notice.私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
I think if I talked more often with a native speaker, my English skills would improve quickly.ネイティブともっと話したら、私の英語力はすぐに向上すると思う。
Why don't you join in the conversation?会話に加われば。
He told me about an old school behind a high wall in a dirty street.彼はきたない通りにある高い塀の中の古い学校について話してくれました。
The patient has been attended carefully by a nurse.病人は看護婦に手厚く世話をされてきた。
I would like to tell you something.あなたにお話があるのですが。
I had just finished my homework when Ted phoned me.テッドから電話がかかったとき私はちょうど宿題を終えたところだった。
Even Japanese can make mistakes when they speak Japanese.日本人でも日本語を話すとき間違いをすることがある。
This is just between you and me, he is a big eater.ここだけの話だが、彼は大食いだ。
I wish I didn't have to tell you this, but ...ちょっと言いにくい話なんだけど。
If it rains, please call me.雨が降ったら、私に電話をください。
Shocked at the news, she couldn't speak.その知らせにショックを受けたので、彼女は話せなかった。
Please ring him up.どうぞ彼を電話口に呼び出してください。
Call 110 right now.すぐ110番に電話してください。
She looked after the children.彼女は子供たちの世話をした。
We talked our time away.話をして時間をつぶした。
He is used to speaking in public.彼は人前で話をすることに慣れている。
How come you didn't tell Tom about me?なんで私のことをトムに話さなかったの?
I had a phone call from him.彼から電話をもらった。
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him.あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
I can't read French, nor can I speak it.私はフランス語が読めないし、話すこともまたできない。
He boasts that he can speak six languages.彼は6カ国語話せると自慢している。
There is a curious story about an Englishman.あるイギリス人についてのおもしろい話があります。
Will you take care of my dog while I am away?私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
Bastard hung up on me.あいつは話の途中で電話を切りやがった。
She pulled herself together and started to talk again.彼女は気を取り直し、また話し始めた。
He was delighted at the story.彼はその話に喜んだ。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人がたくさんいる。
He interrupted her while she was speaking.彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。
He's used to speaking in public.彼は人前で話すのに慣れている。
The belly is not filled with fair words.話では腹は張らぬ。
May I use your phone?君の電話を借りていいか。
She addressed herself to the chairperson.彼女は議長に話しかけた。
The speaker didn't know his subject, nor did he speak well; in short, he was disappointing.講演者は自分の論題がわかっていなかったし、話もうまくなかった、手短に言うと、彼にはがっかりさせられた。
We talked in sign language.我々は身振り言語で話した。
Thank you very much for everything.いろいろお世話になりました。
The workers demanded that they talk with the owner.労働者達はオーナーと話をさせろと要求した。
I'll tell you.私が話しましょう。
That story is too incredible to be true.あの話には信じられないところが多すぎて本当とは思えない。
I expect him to take care of my younger brother.私は彼が私の弟の世話をしてくれるものと期待している。
I have enjoyed talking to you.私はあなたとお話してよかった。
The following passage is a quotation from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
I'll write to you or I'll phone you next week.来週手紙書くか電話かけるかするよ。
She needs someone to talk to.彼女は誰か話し相手が必要だ。
You should not cut in when someone else is talking.誰か他の人が話をしているときに言葉を差し挟んではならない。
Your story reminded me of my younger days.君の話は私に若い頃のことを思い出させた。
I have never heard him speak English.私は彼が英語を話すのを聞いたことがありません。
I’ll call them tomorrow when I return home.明日帰ったら電話します。
He doesn't just speak French, he speaks Spanish as well.彼はフランス語だけでなくスペイン語も話す。
The students noted the professor's main points.学生達は教授の話の要点に注意を向けた。
He told his stories in a very unusual way.彼は非常に変わった話し方をした。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
Shall I have him call you?そちらへ電話させましょうか。
He gave an account of his trip.彼は旅行の話をした。
Where is the telephone book?電話帳はどこ。
I spoke to the principal himself.私は校長先生に直接話をしました。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
Excuse me, but may I use your telephone?すみませんが、電話を使わせていただいてもよろしいですか。
In the past, there were no oral English classes in high school. Now many schools have oral communication classes.以前は高校では英語を話す授業はありませんでしたが、今では沢山の高校が英語を話す授業を取り入れています。
Could you give me the name and phone number of a doctor?医師の名前と電話番号を教えてください。
I say the same thing over and over.同じ話を何度もします。
She speaks English better than any of her classmates.英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License