Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can speak French. 私はフランス語を話すことが出来ます。 She called him. 彼女は彼に電話した。 I would like to make a phone call. ちょっと電話をかけたいのですが。 I'll tell you everything about it. そのことについて全てお話しましょう。 We would often discuss about our future. 私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。 Don't tell tales out of school. 学校の中の話を外でするな。 I'll either write to you or phone you next week. 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 It is not easy to speak naturally on the radio. ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。 I don't like his affected manner of speaking. 彼のわざとらしい話し方が嫌いだ。 He can't speak much English. 彼は英語がほとんど話せません。 Please speak in a louder voice. もっと大きな声で話しなさい。 We'll get a phone call from him tonight for sure. 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 Thank you for your kind assistance while I was in New York. ニューヨーク滞在中にはお世話になりました。 People are apt to take it for granted that the professor can speak English. 人々は教授が英語を話せるのは当然のことと思いがちだ。 The line is busy. ただいまお話中です。 Your story reminded me of my younger days. 君の話は私に若い頃のことを思い出させた。 There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger. 日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。 It goes without saying that everybody is given the equal right to speak. すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。 Please raise your hand before you speak. 話をする前に手を挙げて下さい。 It's best to make international calls person to person. 指名通話で国際電話をかけるといいよ。 There was a brief break in the discussion. 話し合いはちょっと中断した。 He is easy to talk to. 彼は話しかけやすい人だ。 I enjoyed talking with him. 私は彼と話すのを楽しんだ。 A Mr Brown wants you on the phone. ブラウンさんという人から電話です。 I guess there was some talk of that. そういう話もあったな。 He hung up. 彼は電話を切った。 Do you speak Georgian? グルジア語が話せますか。 May I use your telephone? ちょっと電話を貸してください。 It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days. 久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。 I'll call you up this evening. 今夜電話します。 David can speak French fluently. デビッドはフランス語をペラペラに話せる。 In their discourse after dinner, they talked about politics. 夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。 Do you have any employees who speak Japanese? 日本語の話せるスタッフがいますか。 I wonder why she didn't tell him about it. 彼女はどうしてそのことを彼に話さなかったのだろう。 Tom doesn't speak French. トムはフランス語が話せない。 I'm sorry to disturb you while you're talking. お話し中、申し訳ありません。 My idea is that we should talk to Mr Brown. ブラウン先生に話すべきだと思うのです。 They discussed the economics of the project. 彼らはその計画の経済面について話し合った。 When I called on him, he was talking on the phone. 私が彼をたずねた時、彼は電話ではなしていた。 That story is a famous one that everyone knows. その話は誰でも知っている有名な話だ。 I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help. 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 She phoned her husband to come immediately. 彼女は父にすぐ来るように電話した。 She speaks English very fluently. 彼女はたいへん流暢に英語を話す。 When he finished speaking, there was a silence. 彼が話し終わるとみんな黙っていた。 It was told me under pledge of secrecy. それは秘密を守るという約束で私に話された。 You must look after the child. 君はその子の世話をしなければならない。 She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time. 彼女にはその夜は退屈でおもしろくなかった。早い話が、時間の浪費であった。 This is just between you and me. ここだけの話なんだけど。 I'll call later. あとで電話するね。 On my arrival at the station, I will call you. 駅に着き次第、電話します。 I can speak English. 私は英語が話せる。 We communicate with each other by telephone every day. 私たちは毎日電話で連絡を取り合っている。 Now let us get down to a serious talk. さて、本腰を入れてまじめな話をしよう。 Ask him if he can speak Japanese. 彼に日本語が話せるかどうか聞いてごらん。 Everybody knows she can speak English well. 彼女が英語を上手に話せるということをみんな知っています。 The telephone is now out of order. 電話は今故障しています。 Tom paid no attention to what Mary said. トムさんはメアリーさんの話を無視しました。 They are able to speak Spanish a little. 彼らはスペイン語を少し話すことができます。 They were taking care of a girl from India and a boy from Italy. 彼らはインドから来た少女と、イタリアから来た少年の世話をしていた。 I took the liberty of calling her. 失礼にも彼女に電話をかけた。 You know the rest of the story. その後の話はご存じでしょう。 Just when I was about to phone her, a letter arrived from her. 彼女に電話をしようとしていたら、ちょうど彼女から手紙が届いた。 What is he talking about? 彼は何について話している? Because it is written in simple English even a child can understand it. やさしい英語で書かれているのでその話は子供にでも理解できる。 I will care for your kitten during your absence. 留守中子猫の世話は任せてください。 Tom found it difficult to keep the conversation going. トムは会話を続けるのは難しいとわかった。 You are not to speak to him while he is studying. 勉強している間は彼に話しかけてはいけない。 Could you please tell me why you love her? なぜ彼女を愛しているのか、私に話していただけませんか。 Can I make a credit card call on this public phone? この電話はカードが使えますか。 Tom can speak only a little French. トムは片言のフランス語しか話せない。 Don't talk to me. 私に話しかけないで。 If she heard this story, she will get angry. この話を聞けば彼女は怒るだろう。 It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody. クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。 This conversation is a masterpiece. この話は傑作だ。 After my mother died suddenly, my father looked after me all by himself. 母が急死した後、父が一人きりで私の世話をしてくれた。 The line is busy now. ただいま話し中です。 I can only speak English. 英語は話すことはできます。 They talked to each other. 彼らはお互いに話し合った。 No sooner had I hung up than the phone started ringing again. 電話を切ったとたんにまた鳴り出した。 I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand. 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 I'll give you a ring tomorrow morning. 明日の朝電話をします。 The old man told the children an amusing story. 老人は子供たちに面白い話をした。 I had plenty of time to talk to many friends. 友人たちと話す時間がたくさんあった。 I have enjoyed talking to you. 私はあなたとお話してよかった。 Could you speak louder? I'm hard of hearing. もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。 Taro speaks English, doesn't he? 太郎は英語を話しますね。 What's the number? 電話番号は何番ですか。 I vowed that I would never speak to her again. 彼女には二度と話しかけないと誓った。 I will not let the story go out. ぼくはその話は人にもらさない。 She carried on talking in spite of the loud noise. 彼女は騒音にかまわず話しつづけた。 I want to have a talk with him. 彼と話がしたい。 They don't take care of that dog. 彼らは犬の世話をしない。 I can read German, but I can't speak it. 私はドイツ語は読めるが話せない。 Had I known about it, I would have told you. もし私がそのことを知っていたら、君に話していただろうに。 Tom can reach me at this number any time of day. トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。 If he calls, tell him I will get in touch with him later. 彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。 Tom gave Mary his phone number. トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 Today I will be speaking about the significance of sports in modern society. 今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。 Don't fail to call me as soon as you arrive there. 向こうについたら忘れずすぐ電話してね。 Might I use your phone? 電話をお借りできますか。