UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Who will take care of your cat then?じゃあ、ネコの世話は誰がするの。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
He doesn't speak both English and French.彼は英語とフランス語の両方を話すわけではない。
Four hundred million people speak English as their first language.4億人の人が英語を第一言語として話します。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
The teacher went on talking for two hours.先生は2時間話し続けた。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
How fast he speaks English!彼の話す英語の速いことと言ったら。
They entered into conversation.彼らは互いに話しはじめた。
"So, you'll go out with me if I don't have to repeat a year?" "I don't care for 'what if' stories."「じゃ留年しなかったら付き合ってくれんの?」「タラレバ話って好きじゃないの」
He was delighted at the story.彼はその話に喜んだ。
She started talking as soon as she got through.彼女は電話が通じるとすぐ話し始めた。
Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。
I'll call you later today.今日またあとで君に電話するよ。
His story moved her to tears.彼の話は彼女の涙をさそった。
He can speak Spanish, not to mention English.彼は英語は言うまでもなくスペイン語も話せる。
You must look after the child.あなたは子供を世話しなければならない。
I was leaving home when Tom telephoned me.私が家から出ようとしていたら、トムから電話があった。
Might I use your phone?電話をお借りできますか。
We should have told him the truth.我々は彼に事実を話すべきはずだったのに。
The secret of influencing people lies not so much in being a good talker as in being a good listener.人を動かす秘訣は話し上手であることより、聞き上手であることにある。
It is a long story.話せば長いことなのです。
You should've called.電話したらよかったのに。
May I use your phone?お電話をお借りしてもよろしいですか。
May I talk with you?あなたとお話ししていいですか。
Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese.山田さんがその心ひかれるおとぎ話をやさしい日本語に翻訳した。
"Maybe it's better not to tell Tom anything about today." "I think so too."「今日のこと、トムには話さない方がいいんじゃないかな」「私もそう思う」
Call me once you've arrived.ついた後電話をくれ。
I'll have her call you when she gets back.彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
He mustered up his courage to talk to a foreigner.彼は度胸を据えて外人に話し掛けた。
Now let us get down to a serious talk.さて、本腰を入れてまじめな話をしよう。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
The conversation at table is lively and interesting.食事中の会話は、生き生きしていておもしろい。
If you want to speak to me, please call me up.話があったら電話をかけて下さい。
Once she starts talking, she is hard to stop.彼女はいったん話し始めると止めどがない。
I had been reading a book for some time when he called.彼が電話したとき、私はしばらくの間本を読んでいた。
The boy talking with Fred is Mike.フレッドと話している少年はマイクだ。
Just between the two of us; are you in love with my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
Can I talk to you?お話してもよいですか。
May I please have your telephone number?そちら様のお電話番号をいただけますか。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.人間は話す能力がある点で動物と異なる。
I'll call as soon as I am at the airport.空港に着いたらすぐに電話します。
The focus of the talk is put on the content.話の焦点は内容に置かれている。
I asked my aunt to tell the stories of her travels.私は叔母さんに、彼女の旅行の話をしてくれるよう頼んだ。
This adds color to his way of speaking.これが彼の話し方に生彩をそえている。
Tell me your story. I am all ears.あなたの話をして下さい。熱心に聞きますから。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
Tell me what happened.何が起きたのか話して下さい。
I ordered a pizza on the phone.私は電話でピザを注文した。
Don't phone me while I'm at the office.私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。
There is a telephone booth at the corner of the street.あの町かどに公衆電話ボックスがある。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
Whoever telephones, tell them I'm out.たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
Mary can't even read French, much less speak it.メアリーはフランス語を読むことさえできない、まして話すことはできない。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
They never talk but they quarrel.話をするとすぐに口論になる。
We could not swallow his story.彼の話をうのみにすることはできなかった。
A stranger phoned me yesterday.昨日知らない人が、私に電話をかけてきた。
Do you want me to call the police?警察に電話して欲しいの?
Please tell me about your town in your next letter.この次のお手紙で、そちらの町に着いて話してください。
I'd like to talk to Jean.僕はジーンと話したい。
There is no substance in his speech.彼の話は内容がない。
Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation.世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。
Who were you talking to?今話していた人は誰?
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
Is Spanish spoken in Mexico?メキシコではスペイン語が話されますか。
Please call me up if you want me.ご用のときはお電話ください。
Sorry, but I want to tell him this news face to face.すみませんが、私はこの知らせを彼に直接会って話してあげたい。
She likes to talk about herself.彼女は自分のことを話すのが好きだ。
There are no students who can speak English well.うまく英語を話すことができる学生はいない。
He always talks as if he knows everything.彼はいつも物知り顔で話す。
No one believed his story.誰も彼の話を信じなかった。
How fluently he speaks English!彼はなんて英語をすらすら話すだろう。
That story brought to mind an old friend of mine.私はその話で旧友を思いだした。
He called me up from Tokyo.あの人は東京から私に電話をかけてきた。
I was in the bath when the phone rang.私の入浴中に電話が鳴った。
The girls began to laugh when they heard the story.女の子達はその話を聞くと笑い始めた。
Tom takes good care of the birds.トムは小鳥の世話をよくする。
Go ahead with your story.話を続けなさい。
English is spoken in Singapore.シンガポールでは英語を話す。
The number is engaged.お話中です。
Does he speak English?彼は英語を話しますか。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
We talked without the aid of an interpreter.私たちは通訳の助けなしで話した。
Tom stopped talking when Mary walked into the room.メアリーが部屋に入ってきたとき、トムは話すのをやめた。
I'd like to speak to John Warner.ジョン・ワーナーさんとお話ししたいのですが。
I'm going to talk to Tom when he comes home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
You will have heard this story before.君は前にこの話を聞いたことがあるだろう。
He is far from being honest.彼は正直どころの話ではない。
Tom and Mary often talk to each other using Skype.トムとメアリーはよくスカイプで話す。
Speak slowly and clearly.ゆっくりはっきりと話しなさい。
We discussed gun control in social studies class.社会の授業で銃規制について話し合った。
Can I use your telephone?電話をお借りできますか。
The lawyer spoke on and on.その弁護士はどんどん話を続けた。
Speak kindly to others.人にはやさしく話しなさい。
I spoke in a voice loud enough to be heard by everyone.私は皆に聞こえてしまうほどの大声で話した。
Alcohol is beginning to tell on his speech.アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。
Tom called me yesterday at nine in the morning.トムさんはあたしに昨日の朝九時に電話をしました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License