Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He spoke with a suggestion of sarcasm in his voice. 彼は少しばかり皮肉っぽく話した。 Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years. 昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。 This conversation is a masterpiece. この話は傑作だ。 Don't talk to others during the class. 事業中はほかの人に話し掛けてはいけません。 He flatters himself that he is the best speaker of English. 彼は英語を話すのが一番うまいとうぬぼれている。 I'm sorry to call you so late at night. こんな夜遅くに電話してごめんね。 May I talk with you in private about the matter? 二人だけでお話ししたいのですが。 You had a phone call from Mr. Takakura. 高倉さんから電話があったわよ。 In any case, I'll call you tomorrow. とにかく明日電話するよ。 I haven't talked to Tom yet. まだトムと話していない。 We are not speaking. 私たちは今日は話をしていない。 His story sounds true. 彼の話は本当に聞こえる。 He told a funny story. 彼はこっけいな話をした。 He is used to speaking in public. 彼は人前で話をすることに慣れている。 We often talked about Japanese politics. 私たちはしばしば日本の政治について話し合った。 However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people. しかし、中国語や韓国語を話すことができると、もっとたくさんの人と考え方を共有することができるんです。 I spoke so slowly so that the children might understand me. 子供達が私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。 It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal. 自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。 I've got an attractive proposition for you. 耳寄りな話がある。 That's quite another thing to what you promised. それではまるで話がちがう。 May I use your phone? お電話をお借りしてもよろしいですか。 Mr Yamada, you are wanted on the phone. 山田さんお電話です。 Yesterday a foreigner spoke to me in English on the train. きのう外国の人が電車の中で私に英語で話しかけてきました。 The old man told the children an amusing story. 老人は子供たちに面白い話をした。 If I were to tell you the whole truth, you would be amazed. 仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。 I tried to change the subject, but they went on talking about politics. 私は話題を変えようとしたが、彼らは政治の話を続けた。 You are not to speak to him while he is studying. 勉強している間は彼に話しかけてはいけない。 Speaking foreign languages is not easy. 外国語を話す事は容易ではない。 Did anyone call me while I was out? 私の外出中に誰かから電話がありましたか。 We took care of our horses by turns. 私たちは代わる代わる馬の世話をした。 When they heard the story, they burst into laughter. その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。 Who are you talking with? 誰と話してるんですか? They talked for hours at cross purposes. うまく噛み合わないまま何時間も話し合った。 In case of fire, dial 119. 火事の場合は119に電話しなさい。 I doubt his story. 私は彼の話を疑っている。 The teacher, not having heard the bell, didn't stop talking. 先生はベルの音が聞こえなかったので、話し続けた。 There are no students who can speak English well. うまく英語を話すことができる学生はいない。 How is it that you can speak this language? どうしてこの言語を話すことができるのですか。 Stop your nonsense! ばかなまね話はよせ。 Can I make a credit card call on this public phone? この電話はカードが使えますか。 "Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number." 「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」 It happened that I was present when she called. 彼女が電話してきたときに、私はたまたま居合わせた。 Michael speaks Japanese, not to mention English. マイケルは英語を言うまでもなく、日本語も話します。 What a good speaker of Japanese! 何て上手に日本語を話すんだ。 I have to talk with him about the new plan. 私は彼とその新しい計画について話し合わなければならない。 I've already talked to this student. この学生にはもう話しました。 We were just talking about you when you called. 君が電話をくれたとき丁度君の事を話していた。 I don't speak Hebrew. 私はヘブライ語を話しません。 Aren't you looking forward to your next chance to speak? 次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。 On arriving at the station, I called a friend of mine. 駅に着くとすぐ友達に電話した。 You must look after the child. あなたはその子供の世話をしなければならない。 The phone was ringing, but there was no one to answer it. 電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。 I don't like people who always insist on talking about politics. 私はいつも政治について話す事を強く求める人は好きでない。 Her story excited our pity. 彼女の話は私たちの同情を起こさせた。 Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company? 保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。 Talk louder so that I may hear you. 聞こえるようにもっと大きな声で話して下さい。 What are you talking about? 何のことを話しているのか。 That's an incredible story. 信じられない話だな。 It's my job to take care of the baby. 私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。 She hung up in silence. 彼女は黙って受話器を置いた。 Maybe we should talk again tomorrow. 明日またお話できませんか。 My aunt speaks Chinese as well as English. 叔母は中国語の他に英語も話せます。 I had plenty of time to talk to many friends. 大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。 He speaks English fluently. 彼は英語を流暢に話す。 He was about to call her up, when her letter came. 彼はまさに彼女に電話をかけようとしていた、するとそのとき、彼女からの手紙が来た。 I didn't mean to eavesdrop on your talk. あなたたちの話を立ち聞きするつもりはなかったんです。 Telephone me if it rains. 雨天の場合にはお電話下さい。 I may have discussed this with you before. 私は君にこの話を以前にしたかもしれません。 My father is out. Shall I tell him to call you back? 父は外出しています。お電話をするように伝えましょうか。 Where is English spoken? 英語はどこで話されていますか。 I doubt the truth of his story. 私は彼の話が本当ではないと思う。 To cut a long story short, he was fired. 早い話が彼は首になったのだ。 The line is busy now. ただいま話し中です。 I'm not used to being talked to in such a rude manner. 私はそんな失礼な話しかけられ方に慣れていない。 I was going out, when the telephone rang. 私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。 Is there anyone who speaks English? 誰か英語を話す人はいますか。 Mr Wood came to the door and spoke to Tony's mother. ウッドさんが玄関に出てきて、トニーの母親に話しかけました。 Kate was surprised by Brian's story. ケイトはブライアンの話に驚いている。 Raise your voice. もっと大きな声で話しなさい。 When are you going to call the doctor's office? いつお医者さんに電話するのですか。 Roy looked solemn as I told him the story. その悪い知らせを話した時、ロイはまじめな顔つきをした。 Please hang up and the operator will call you back. 電話を切ってお待ち下さい。すぐにオペレーターからお電話します。 I can read English, but I can't speak it. 私は英語を読めるが話せない。 She called me up very late last night. 彼女は昨夜遅く私に電話をかけてきた。 Is it hard to speak English? 英語を話すことは難しいですか。 What is the language spoken in Brazil? ブラジルで話されている言葉は何ですか。 As their conversation was in French, I could not understand a word. 彼らはフランス語で会話していたので、私は一言もわからなかった。 I'll give you a call in the morning. 明日の朝に電話をいたします。 Speak quietly. 小さい声で話してください。 Why don't you call him up? 彼に電話したらどうですか。 You never wanted to talk about it. ずっとその話を避けてきたくせに。 I wrote down that telephone number. 私はその電話番号を書き留めた。 You may call me anytime. いつでも私に電話をしてもいいですよ。 The Vice-President talked at the meeting in place of the President. 副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。 I don't believe such a story. 私はそんな話は信じない。 There were hardly any teachers at the school that students could talk to. 学生たちが学校で話のできる教師はほとんどいなかった。 They talked over a cup of coffee. 彼らはコーヒーを飲みながら話をした。 The following is what he told me. 以下が彼の話したことです。 I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help. 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 Tell me about your program for the future. 君の未来計画について話してください。