UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Marie told me that she enjoyed the drive.マリーは私にドライブが楽しかったと話した。
His story is strange, but it's believable.彼の話は、奇妙だが、信じられる。
The number you have called is not in service.おかけになった電話番号は現在使われておりません。
It's impossible for me to believe what you are saying.あなたの話を信じるのはちょっと無理ですね。
Don't talk!話しかけるな。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
How late can I ring?何時くらいまでなら電話してもいいですか。
You may as well say it to him in advance.あなたは前もってそれを彼に話す方がよい。
Mr Brown speaks Japanese very well.ブラウンさんは日本語を上手に話す。
The telephone on my desk rang persistently and loudly.私の机の上の電話がしつこく大きな音をたてて鳴った。
She was jealous from him talking to another girl.彼女は彼が他の女の子に話し掛けると嫉妬した。
My aunt speaks Chinese as well as English.叔母は中国語も英語も話せます。
Man is the only animal that talks.人間は話ができる唯一の動物である。
May I talk with you in private about the matter?二人だけでお話ししたいのですが。
When talking about his hobby, he always puts on a serious expression.趣味の話になると彼はいつも真剣な顔つきになる。
When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
Come again tomorrow afternoon, when I will have more time to talk with you.明日の午後もう一度来てください。その時にはもっとお話しする時間があるでしょうから。
The professor's speech was full of humor.教授の話はユーモアたっぷりだった。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
Please speak in a louder voice.もっと大きな声で話しなさい。
I enjoyed the conversation we had this afternoon.今日の午後の会話は楽しかった。
Will you tell him about it when he comes home?彼が帰ってきたら、そのことについて彼に話してくれませんか。
No, I don't. You had better look it up in a telephone directory.知らないよ。電話帳で調べてみたら?
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。
The telephone can't be used.電話が使えません。
Arriving at the airport, I called her up.空港に着いたとき、私は彼女に電話をした。
He listened closely to the speaker.彼はよく注意して講演者の話を聞いた。
The man talking with our boss is Hiroshi.社長と話している男は浩だ。
The boys were whispering; I knew they were up to something.少年たちはひそひそ話していた。何かをたくらんでいるのがわかった。
I'll give you a call in the morning.明日の朝に電話をいたします。
I spoke after him.彼の後を受けて私が話をした。
By the way, I have something to tell you.ところで、ちょっと君に話がある。
We have few opportunities to speak German.ドイツ語を話す機会はほとんどない。
She likes to talk about herself.彼女は自分のことを話すのが好きだ。
I've got my friend on the line right now.ちょうど今電話で話し中なんだ。
You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him.あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。
Mandarin is spoken by more people than any other language.官話は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
She always takes good care of her old father.彼女はいつも年とった父親をよく世話している。
I'll call after going home tomorrow.明日帰ったら電話します。
We talked until two in the morning.私たちは夜中の2時まで話していた。
He can speak only a little English.彼は英語がほとんど話せません。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
You must talk with him about the matter.あなたはそのことについて彼と話し合う必要がある。
The teacher looked around the classroom and started to talk.先生は教室を見回して話し始めた。
You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood.完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。
Hardly had he finished breakfast when the telephone rang.彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。
The lecturer dwelt on some memories of his college days.講演者は自分の大学時代の思い出を詳しく話した。
I've heard that Mary wants a divorce.メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。
Tom doesn't really talk about his problems much.トムは自分の問題について踏み込んで話さない。
My wife took good care of this dog.私の妻はよくこの犬の世話をした。
What the teacher said encouraged Mary to study harder.先生の話に励まされてメアリーはさらに勉強した。
Tom hasn't told me anything.トムは私に何も話してくれない。
He mentioned it.彼はそれについて話した。
Every nation has its own myths.どの民族も独自の神話を持っている。
He won't listen to me.彼は私の話を聞こうとしない。
Could you please speak a little slower?もう少しゆっくり話していただけませんか。
You may as well tell me all about it.君は、それについてすべてを私に話したほうがいい。
Please speak more slowly.どうぞもっとゆっくり話してください。
Listen to me carefully with your book closed.あなたの本を閉じて私の話を注意して聞きなさい。
Can we have a talk?お話があるのですが。
Had I known your telephone number, I would have called you.君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。
He is to phone me this afternoon.彼は今日の午後、電話をくれるはずだ。
Her story excited our pity.彼女の話は私たちの同情を起こさせた。
Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words.このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。
Please give me the number for Mr Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
I have been trying all morning to get in touch with Mr Jones, but his line is always busy.午前中ずっと、ジョーンズさんと連絡を取ろうとしているのですが、いつかけても話中なのです。
I telephoned to say that I wanted to see him.彼に会いたいと電話した。
However often I phone I can't get through.いくら電話をかけても通じません。
She speaks not only German and French, but English as well.彼女はドイツ語とフランス語だけでなく、英語も話します。
He must be crazy to talk like that.そんな話し方をするとは、彼は狂っていたに違いない。
Strange to say, she knows the fact very well.妙な話だが、彼女はそのことをとても良く知っている。
Tom shouldn't have told Mary what John did.トムはジョンのしたことをメアリーに話すべきではなかった。
Ken calls me every day.ケンは毎日私に電話をかけてくる。
My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story.私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。
She was always telephoning me.彼女は私に電話をかけてばかりいた。
Colloquial speech is used in everyday conversation.口語的な話し方が日常会話では使われている。
Tell me about it. I'm all ears.その話をしてよ。聞きたくてたまらないよ。
I leaned forward so I could catch every word he said.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
The unhappy woman, drowned in tears, told her story.その不幸な女性は涙にかきくれて身の上話をした。
According to their opinions, that boy is very good.彼らの話によると、あの男の子は歌がうまいらしい。
Tom can speak French as well.トムはフランス語も話せる。
I spoke to him on the phone last night.昨日の夜、彼と電話で話した。
The story seems to be true.その話は本当らしい。
You are free to talk with anyone.あなたは誰とでも自由に話すことができる。
He sometimes forgets what he was talking about.彼は自分が何を話しているかを時々忘れてしまう。
He didn't want to talk about it anymore.彼はその事について、それ以上話したがらなかった。
That kind of story appeals to me.そのような話は私には魅力的に思えるんです。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
Tom and Mary discussed the problem for almost an hour.トムとメアリーは一時間近くその問題について話し合っている。
She called me up, as I had expected.案の定、彼女は電話をかけてきた。
Why can Taro speak English so well?どうして太郎はそんなに上手に英語が話せるの?
Please give me a call.私に電話して下さい。
He went on talking as though nothing had happened.彼はまるで何も起こらなかったように話し続けた。
On arriving at the station, she rang up her mother.駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。
English is spoken around the world.英語は世界中で話されています。
I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people.あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。
You should think before you begin to speak.きちんと考えてから話し始めなくてはいけません。
We were allowed to speak either in English or in Japanese.英語でも日本語でもどちらで話すことも許されていた。
May I have your phone number?電話番号を教えてくれませんか?
The girl talking with John is called Susan.ジョンと話しているあの娘はスーザンという名前だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License