UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。
May I interrupt?お話の最中にすみません。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
I soon got accustomed to speaking in public.私はまもなく人前で話すことに慣れた。
My mother being ill, I looked after her.母が病気だったので、私が母の世話をした。
Do you know if Lucy can speak Japanese?あなたはルーシーが日本語を話すことができるかどうか知っていますか。
Nobody speaks to me.誰も私に話しかけない。
He told her and she smiled.彼が彼女に話すとにっこりした。
This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read.この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。
I'll call you up this evening.今夜電話します。
You have a very crisp way of speaking.あなたの話し方はなかなか歯切れがいいですね。
It has always been a pleasure to work with you.お世話になっております。
I've got accustomed to speaking in public.人前で話をするのにも慣れました。
Deaf people can talk in sign language.耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
If you see the cat in this picture, please call us.この写真の猫を見かけたら、お電話ください。
I was easily taken in by his smooth talk.奴の巧みな話に僕は簡単に騙されてしまった。
I can't speak French at all.フランス語は全然話せない。
Politics was the main topic of their conversation.政治が彼らの会話のおもな話題だった。
It is no use trying to talk him out of his plan.計画をやめさせようと彼に話しても無駄ですよ。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
If I knew the truth, I would tell you.真実を知っていれば、君に話すだろう。
Be sure to call me up tomorrow morning.必ず明朝お電話ください。
Grace goes to phone extension upstairs.グレースは階上の内線電話のところへ行く。
Speak quietly lest she should hear us.彼女に聞こえないように、静かに話してください。
Dr. Patterson communicated with a gorilla using sign language.パターソン博士は手話を使ってゴリラと意志を通じ合った。
I'll never forget talking with him there.そこで彼と話したのを決して忘れないでしょう。
Keep off the religious issue when talking with him.彼と話をするときは宗教問題は口に出すな。
We sat talking about the remote past.私達は、遠い過去について座って話をしてた。
He speaks as if he knew everything.彼はまるですべてを知っているかのように話す。
Even if you do not like it, you must take charge of it.たとえそれが嫌いでも、あなたはその世話を引き受けなければならない。
She made news in that country.彼女はその国で話題の人となった。
He is an American, but as he was born and brought up in Japan, he can speak Japanese quite fluently.彼はアメリカ人だが、日本で生まれ育ってきたので、とても流ちょうに日本語を話すことができる。
She is a fluent speaker of English.彼女は滑らかに英語を話す。
What language do you speak in your country?お国では何語を話すのですか。
I guess there was some talk of that.そういう話もあったな。
In addition to English, he speaks German.英語のほかに、ドイツ語を話す。
No sooner had I hung up the phone than there came another call.私が電話を切るか切らないうちに別の電話が入った。
Can you speak another language?あなたは他の言葉が話せますか。
Don't call me up after ten o'clock.10時過ぎには電話をしないで下さい。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
This is the car I spoke of the other day.これが先日お話した自動車です。
I wonder where she studied English conversation.彼女はどこで英会話を勉強したのだろうか。
If he knew her phone number, he could call her.もし彼が彼女の電話番号を知っていたら、電話できるのに。
I spoke so slowly so that the children might understand me.子供達が私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
Don't talk about work. We're on vacation.旅先で仕事の話しないでよ。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
By the way, I have something to tell you.ところで、ちょっと君に話がある。
He has a good art of talking.彼は、話術が巧みだ。
What language do they speak in Korea?韓国では何語を話しますか。
Can I call you back in twenty minutes?20分後に電話を掛け直してもいいですか。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
I take care of the potatoes now.今はジャガイモの世話をしている。
As I was having lunch, the phone rang.私が昼食を食べているとき電話が鳴った。
May I talk to you now?今お話ししてもよろしいですか。
He tried to speak by word or gesture.彼は言葉とか手招きで話そうとした。
Between ourselves, he is rather stupid.ここだけの話だが、彼はかなり愚か者だよ。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
We took care of our horses by turns.私たちは代わる代わる馬の世話をした。
Listen to me carefully with your book closed.あなたの本を閉じて私の話を注意して聞きなさい。
Tom wanted to become a sign language interpreter.トムは手話通訳者になりたかった。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
He speaks as though he knew everything.彼はまるで何もかも知っているように話す。
I forgot his phone number.彼の電話番号忘れちゃった。
He speaks Berber to his teachers.先生にはベルベル語で話しかけます。
Can you talk louder? I didn't hear you.大きな声で話してください、聞こえませんでした。
I'm talking on the phone.電話中です。
Speak your mind.気持ちを隠さず話しなさい。
I have read that story in some book.私はその話を何かの本で読んだことがあります。
The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith.その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。
Please put me through to Mr Black.ブラックさんに電話をつないで下さい。
Mr Green, you are wanted on the phone.グリーンさん、お電話ですよ。
Thank you very much for everything.いろいろとお世話になって本当にすみませんでした。
We talked about various things.私たちはいろんなことを話しました。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
Tell me when it came about.それはいつ起こったのか話してください。
Is his story true?彼の話は本当かな。
His story cannot be true.彼の話は本当のはずがない。
When I was a child, my mother would often read fairy tales to me.子供の頃、母はよく私におとぎ話を読んで聞かせてくれた。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
The line has been busy for 30 minutes now.これで30分もお話中です。
Call the doctor right away.すぐ医者に電話しなさい。
Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress.これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。
His way of talking come home to us all.彼の話し方に私達はみな感銘を受けた。
Is it more expensive to call in the morning?午前中に電話をすると割高になりますか。
She used to address me as Tom.彼女は私にトムと言って話しかける。
I forgot to call Mr. Ford.フォード氏に電話するのを忘れた。
Part of the story is true.その話の一部は本当です。
"Has anybody called the police?" "I have."「誰か警察に電話したの?」「私がしました」
The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver.あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。
How come you didn't call me last night?どうして昨夜、私に電話しなかったのですか。
He can speak French, and obviously English.彼はフランス語を話せる、ましてや英語は無論のことだ。
I can read English, but I can't speak it.英語は読めますが話せません。
I remember reading about a dog that had eaten its owner.私は飼い主を食べてしまった犬の話を読んだのを覚えている。
I'll call you around five o'clock.5時頃あなたに電話しましょう。
Why didn't you phone before coming?来る前になぜ電話をかけてくれなかったの。
You will be able to speak English.英語を話せるようになるだろう。
Can I speak to the doctor?先生と話してもいいですか。
May I use this telephone?この電話を使ってもいいですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License