The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '話'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please forget what we talked about earlier.
さっきの話はなかったことにしてくれ。
She repeated what she had heard to her mother.
彼女は聴いたことを何度も母親に話した。
I'll call you up around eight this evening.
今夜、8時頃に電話します。
Does she speak English?
彼女は英語を話しますか。
Is this the book you spoke of the other day?
これが先日あなたが話していた本ですか。
Strange to say, none of us noticed the mistake.
妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
If he'd known the truth, he'd have told me.
もし彼がその事実を知っていたら、私に話してくれただろう。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Listening to him, she got tired.
彼の話を聞いていて彼女は退屈した。
The irrational conversation continued.
非合理的な会話が続いた。
Nicole can speak Japanese very well.
ニコルは日本語をとても上手に話すことが出来る。
More often than not, he thinks before he speaks.
彼は、たいてい話す前に考える。
He was supposed to call her at ten.
彼は10時に彼女に電話することになっていた。
I will call you within a week.
1週間以内に電話します。
I shouldn't have told you nothin'.
おまえなんかに話すんじゃなかったよ。
These people speak Esperanto effortlessly, don't they?
この人たちは何て軽々とエスペラント語を話すのだろう!
Why didn't you call the police?
なんで警察に電話しなかったの。
The story was true.
その話は本当でした。
An old man spoke to me on the street.
通りで老人が私に話しかけてきた。
I am forbidden to use this telephone.
私はこの電話を使うのを禁じられている。
Her voice began to rise as she spoke.
彼女は話しているうちに語気が強くなった。
Why do you always talk about Tatoeba?
どうしてタトエバの話ばかりするの?
Does anyone here speak Japanese?
ここに日本語を話せる人はいますか。
I want you to meet my sister I spoke of the other day.
いつかお話した私の妹にあってやって下さい。
I called him.
彼に電話した。
Can I talk to you?
お話してもよいですか。
Why do you think I told her about it?
なぜ私がそのことを彼女に話したと思いますか。
They need daily care.
彼らは毎日の世話を必要としている。
The talk between labor and management yielded no definite results.
労使間の話し合いはうやむやに終わった。
Cathy can speak French and German.
キャシーはフランス語とドイツ語が話せる。
The policeman talked to the children in as friendly a manner as he could.
その警官は、子どもたちにできるだけやさしく話した。
I took it upon myself to telephone the police.
私は思い切って警察に電話した。
His talk is off the point.
彼の話は要点をはずれている。
All of you are familiar with the truth of the story.
皆がその話の真相をよく知っている。
Please give me the details of the accident.
その事故の一部始終を私に話して下さい。
He is able to speak ten languages.
彼は10の言語が話せる。
One learns grammar from language, not language from grammar.
人は文法で話し方を習わなくて、話す事で文法を習う。
We are looking forward to hearing about your trip.
私たちは、あなたの旅行の話を聞くのを楽しみにしています。
His shyness made public speaking a torment to him.
彼は内気で、人前で話す事は苦痛だった。
I had finished my homework when you called me.
電話をもらったときには、宿題を終えていた。
I'm talking on the phone.
電話中なんですよ。
French is spoken by many.
フランス語は多くの人々によって話される。
It is not easy to speak English well.
英語をうまく話すのは難しい。
She talked about Paris as if she had been there many times.
彼女はパリについて何回も行ったことがあるように話した。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.
これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
Let's talk over a cup of coffee.
コーヒーを飲みながら話しましょう。
I forgot his phone number.
彼の電話番号忘れちゃった。
I bloomed while having conversation and enjoying the mixed-gender bath.
混浴を楽しみながら会話に花をさかせました。
I wanted to talk more, but she just hung up on me.
私はもっと話したかったが彼女が電話を切ってしまった。
Let's have a serious talk about your future.
君の将来について真剣に話をしよう。
I'll call them tomorrow when I come back.
明日帰ったら電話します。
I was leaving home when Tom telephoned me.
家を出ようとしたら、トムが私に電話してきた。
Can you take notes over the phone?
電話でメモが取れますか。
George is quite talkative.
ジョージはとても話好きだ。
You should call your father as soon as possible.
できるだけ早くお父さんに電話をした方がいいですよ。
She stopped talking.
彼女は話をやめた。
I had hardly got into the bath when the phone rang.
私がお風呂に入ったとたんに電話が鳴った。
The telephone rings. Susan picks it up.
電話が鳴る。スーザンは受話器を取り上げる。
Call me at six-thirty, please.
6時半にお電話ください。
He boasts that he can speak six languages.
彼は6ヶ国語を話すことができると自慢している。
Can I use your telephone?
ちょっと電話を借りていいですか。
She got into hot water when her boyfriend called her at work.
ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。
She hasn't phoned since she went to London.
ロンドンへいって以来、彼女は電話をかけてきていない。
Not only can she speak French, she can also speak English.
彼女は英語だけでなく、フランス語が話せる。
He just won't listen. Talking to him is like talking to a brick wall.
彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。
I talk to God but the sky is empty.
神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。
To talk with a lot of people is good for health.
多くの人々と話すことは、健康に良い。
Mind your own business.
いらぬ世話をやくな。
There are more children's stories about the fear of being left home alone.
家に一人残される怖さを扱った子供の話がふえている。
We took care of our horses by turns.
私たちは代わる代わる馬の世話をした。
Women talk about trivial things when talking with men.
女性と男性と話すとき、彼女たちはどうでもいいことを話す。
He went to the length of saying that he would never speak to her again.
彼は彼女にはもう二度と話し掛けたくないとまで言った。
Please tell me the truth.
私に真実を話して下さい。
This is the most exciting story that I have ever heard.
これほどわくわくする話は聞いたことがない。
I've never heard of such a story before.
これまでそんな話は聞いた事も無い。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.
我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
I don't like the way he talks.
彼の話し方がいやなのです。
My French is shitty.
フランス語がうまく話せません。
Telephone booths are very scarce around here.
このあたりは電話ボックスがとても少ない。
I wish you hadn't told that story to my mother.
君がその話を私の母に話さなければよかったのになぁ。
This adds color to his speech.
これが彼の話し方に生彩をそえている。
I can't speak English, much less German.
私は英語が話せない、ましてドイツ語はだめだ。
It's astonishing how fluently Bill spoke Japanese.
ビルは驚くほど流暢に日本語を話した。
I'll phone you later.
あとで電話するね。
I wish I had more time to talk to you.
君と話し合う時間がもっとあればいいのに。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.
お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
He wrote down the telephone number.
彼はその電話番号を書き留めた。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.