UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the town I told you about.ここが前に話した街です。
My hotel told me to call you.ホテルで聞いて電話しています。
The old man told the children an amusing story.老人は子供たちに面白い話をした。
I couldn't get the point of his speech.私は彼の話の要点が分からなかった。
There's a telephone book for you to see.この電話帳を使ってください。
No, I don't. You had better look it up in a telephone directory.知らないよ。電話帳で調べてみたら?
My job is taking care of our baby.私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
This tale is a trip through infinite space.この話は果てしない宇宙の中の旅です。
I speak Interlingua.私はインターリングアを話します。
Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day.イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。
I don't believe such a story.私はそんな話は信じない。
You are not to speak to him while he is studying.勉強をしている間は彼に話しかけてはいけない。
Please take care of my dog while I am away.私の留守中に犬の世話をして下さい。
Hardly had he finished breakfast when the telephone rang.彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。
Please speak in a louder voice.もっと大きな声で話しなさい。
Please tell John that I called.私から電話があったとジョンに伝えて下さい。
Can you speak English at all?君は本当に英語が話せるのか。
I am talking with Tom.私はトムと話しています。
May I call later?後で電話しても良いですか。
He always talks as if he knows everything.彼はいつも物知り顔で話す。
Please hold the line.電話を切らずにおいてください。
What language do they speak in Korea?韓国では何語を話しますか。
He speaks Chinese very well.彼は中国語をとても上手に話す。
His story will banish your fears.彼の話を聞けば君の不安も消えるだろう。
I'll call you back later.後で電話します。
Whoever telephones, tell him I'm out.たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
I need to make an urgent call. Is there a public phone near here?緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。
The story cannot be true.その話が本当のはずがない。
If anything happens, call me right away.もし何か起こっ たら、すぐ に電話をください。
He can speak French and German, not to mention English.彼は英語は言うまでもなくフランス語とドイツ語を話せる。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
Why didn't you phone before coming?来る前になぜ電話をかけてくれなかったの。
Would you mind calling him to the phone?彼を電話口にお呼びいただけませんか。
He's not available.彼は今電話に出られません。
I'd like a word with you in private.二人だけで話があります。
Operator, we were cut off.交換手さん、電話が切れてしまいました。
We entered into a serious conversation.我々は真剣な話し合いを始めた。
I'd like to speak to Tom again.もう一度トムに話したいのですが。
I'm calling from a cell phone.携帯から電話しているんだ。
His heart was pounding as he told me that.その話をするとき彼の胸は高鳴っていた。
Why don't you call him up?彼に電話してみたらどうですか。
Please, tell me.お願い、私に話して。
It is no use trying to talk him out of his plan.計画をやめさせようと彼に話しても無駄ですよ。
Can he speak Japanese?彼は日本語が話せますか。
You can call me anytime you like.いつでも電話していいよ。
They don't take care of that dog.彼らは犬の世話をしない。
Jack may speak Spanish, too.ジャックはスペイン語も話すかもしれない。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
Don't talk so loud.そんな大声で話すな!
May I talk to Ms. Brown?ブラウンさんとお話させて戴く事はできますか?
Please give me a call.私に電話して下さい。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.3人の生徒が短いスピーチを言い、自己紹介をしたり自分の国について話した。
He talks very cheerfully.彼はとても楽しそうに話す。
Please give me the details of the accident.その事故の一部始終を私に話して下さい。
I also did not call.私は電話もかけなかった。
He speaks English fluently.彼は英語をすらすら話す。
I don't have a friend with whom I can talk about this.俺にはそのことを話せる友だちがいない。
French from Quebec is spoken by more than 7 million speakers.ケベックのフランス語はカナダのケベック州において700万以上の人々によって話されています。
When I saw the picture, I remembered the story.その絵を見て私は以前聞いた話を思い出した。
You should know better than to call at midnight.真夜中に電話なんかしては駄目ではないか。
They stopped to talk.彼らは話すのをやめた。
You should have told him about it while he was here.君は彼がここにいるうちに、そのことを話しておくべきだった。
The teacher talked on and on.先生はどんどん話しつづけた。
She is quite equal to the teacher in her ability to speak English.彼女は、英語を話す力では先生に匹敵する。
I may have told you this story before.私は君にこの話を以前にしたかもしれません。
We discussed what to do.何したらいいか話し合った。
This is the car that Linda was talking about yesterday.これが昨日リンダが話していた車です。
I wish you had not told the story to my mother.君がその話を私の母に話さなければよかったのになぁ。
The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime.その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
She pulled herself together and started to talk again.彼女は気を取り直し、また話し始めた。
We need to talk about how to do it.そのやり方についてどうすべきかを話し合う必要がある。
At first I felt a bit too shy to speak to her.初めのうち、私は少し恥ずかしくて彼女に話し掛けられなかった。
They were listening to the lecture attentively.彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。
Will you take care of my dog while I am away?私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
Nobody speaks to me.誰も私に話しかけない。
According to dentists, decayed teeth are not always caused by sweets.歯医者さんの話によれば、虫歯は必ずしも甘い物のせいではないようだ。
Please call me at my hotel later.あとでホテルに電話を下さい。
I want to talk to him about it.そのことで彼と話がしたい。
The speaker paused and then went on talking again.講師は一息入れてから、また話し続けた。
I see your point.お話の要点は分かりました。
The conversation at table is lively and interesting.食事中の会話は、生き生きしていておもしろい。
He set down the telephone number.彼はその電話番号を書き留めた。
Seeing as she can speak French fluently, she may have studied in France.フランス語を流暢に話すところを見ると、彼女はフランスで勉強したかもしれない。
Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone.ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。
Don't cut in when others are talking.他人が話をしている時に割り込んではいけません。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
Has Lucy telephoned yet?ルーシーはもう電話しましたか。
Do you know how to speak English?あなたは英語が話せますか?
It seems unlikely that any society could completely dispense with myths.完全に神話なしでやっていけた社会はなかったように思われる。
I have enjoyed talking to you.私はあなたとお話してよかった。
His job has to do with telephones.彼の職業は電話と関係がある。
Buying such an expensive car is out of the question.そんな高い車を買うのは、とても無理な話だ。
I spoke to the actress herself.私はその女優本人に話しかけた。
I'd like to talk to John.ジョンとお話したいのですが。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
Just between you and me, he is a liar.内緒の話だが、彼はうそつきだ。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Who will look after the baby?誰がその赤ちゃんの世話をしますか。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License