UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was embarrassed when he talked to me.彼に話し掛けられたときまごついてしまった。
If I find your passport I'll call you at once.君のパスポートを見つけたらすぐに電話するよ。
That's not my favorite topic.そういう話は苦手だ。
I can speak a little.少しなら話せます。
She talked, with her eyes shining.彼女は目を輝かせて話した。
Because it is written in simple English even a child can understand it.やさしい英語で書かれているのでその話は子供にでも理解できる。
This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge?大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。
You always called me from her house.あなたはいつも彼女の家から電話してきたわ。
Tom ran and ran, until at last he saw the telephone booth.トムがどんどん走ると、ついに電話ボックスが見えた。
How sad a story this is!なんと悲しい話でしょう。
They had a long chat about the old days.彼らはながながと昔話をした。
The father will look after her all by himself.その父親は全く一人で彼女の世話をすることになるだろう。
What language do they speak in Egypt?エジプトでは、何語が話されていますか。
Tom had a telephone call from Mary early this morning.トムは今朝早くメアリーから電話をもらった。
You can speak German.あなたはドイツ語が話せます。
Can he speak English?彼は英語を話すことができますか。
You must be very naive to be taken in by such a story.そんな話にだまされるなんて、よくよくおめでたいね。
Would you please tell her to give me a call later on?後ほど私に電話をするよう彼女に伝えていただけますか?
He sometimes forgets what he was talking about.彼は自分が何を話しているかを時々忘れてしまう。
He listened to my pitch, so he must be interested.話を聞いたのだから興味がある筈だ。
I've heard this story scores of times.この話は何度も聞いた。
He bored us with his long stories.彼の長々とした話に我々はうんざりした。
I talk as if I knew everything.私はまるで何でも知っているかのように話す。
I've never heard of such a story before.これまでそんな話は聞いた事も無い。
The girl talking with John is called Susan.ジョンと話しているあの娘はスーザンという名前だ。
None were listening to the speaker.だれも話を聞いていなかった。
I'll tell you.私が話しましょう。
I had hardly gone to bed when the telephone rang.床につくとすぐに電話が鳴った。
They are talking about music.彼らは音楽の話をしている。
Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation.世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。
That's the same story as I heard when I was a child.それは私が子供のころに聞いたのと同じ話です。
He told the truth, otherwise he would have been punished.彼は正直に話した。そうでなかったら、彼は罰を受けていただろう。
He introduced the problem of education into the conversation.彼は教育の問題を話に持ち出した。
We talked about the plan with him.我々はその計画について彼と話し合った。
Ben decided to tell the lawyer everything he knew.ベンは知っていることをすべて弁護士に話すことにした。
Kelly cleared his throat and begin to speak.ケリーはせき払いをして、話し始めた。
Strangely enough, I didn't feel any pain at all.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
That topic is worth discussing.その話題は話し合う価値がある。
Let's change the subject.話題を変えましょう。
May I speak to Mr. Sato?佐藤さんとお話出来ますか。
I've got my friend on the line right now.ちょうど今電話で話し中なんだ。
He told us such funny stories that we all laughed.彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。
He speaks French.彼はフランス語を話します。
Hold the line, please.電話を切らないでそのままお待ち下さい。
She always takes care of her children.彼女はいつも子供の世話をします。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
I'll phone you later.のちほど電話をします。
I was moved to tears by the story.私はその話に感動して涙した。
A girl phoned me.ある女の子から電話がかかってきた。
I'll have you all speaking fluent English within a year.1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。
I was about to leave when the phone rang.電話が鳴った時ちょうど出かけようとしていた。
While they are away, let's take care of their cat.お留守中の猫の世話をして上げましょう。
We acted the story of Columbus.私たちはコロンブスの話を演じた。
I would understand if you cannot talk about it.私は、あなたがそのことについて話せない事情もわかる。
The speech was so boring that they went away one by one.話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.3人の生徒が短いスピーチを言い、自己紹介をしたり自分の国について話した。
He keeps on phoning me, and I really don't want to talk to him.彼は私に電話し続けてくる。そして私は本当に彼と話したくはない。
I don't see eye to eye with my father.私は父と話が合わない。
We took his story on trust.私たちは彼の話を頭から信用した。
I was cut off while I was speaking.電話中に切れてしまいました。
The nurse cared for the patient very tenderly.その看護婦は病人をとても優しく世話した。
Taking care of the baby is my job.私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。
The man whom she is talking with is Mr Allen.彼女が話している人はアレンさんです。
May I use the phone?電話を拝借できますか。
He speaks as if he were an American.彼はまるでアメリカ人であるかのように話す。
Taking care of animals is a valuable experience.動物の世話をする事は貴重な体験です。
It is rude of him not to give me a call.電話をかけてこないとは彼は失礼だ。
Had I known the truth, I would have told it to you.本当のことを知っていたら、あなたにお話ししましたよ。
It would have been nice if Tom had listened more closely to what was said.トムにもっと話聞いてもらえばよかった。
I can't speak Kannada.私はカンナダ語を話しません。
Grandfather talked to me with a pipe in his mouth.おじさんはパイプを口にしたまま私と話をした。
What are you talking about?何を話しているの?
Why didn't you call me up?電話くれればよかったのに。
I'll tell you everything about it.そのことについて全てお話しましょう。
She liked to take care of the children.彼女は子供の世話をするのが好きでした。
Tom has been talking on the phone for an hour.トムは電話で1時間喋りつづけている。
I'll have her call you when she gets back.彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
Seeing me, they suddenly stopped talking.僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
He is far from being honest.彼は正直どころの話ではない。
The photo he showed added color to his story.彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。
I leaned forward, eager to catch every word he spoke.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
To hear him talk, you would take him for a foreigner.彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。
This is too good to be true.これは話があまりよすぎて本当ではない。
It was a revelation to me.それは私にとって意外な話だった。
I wrote down her phone number.私は彼女の電話番号を書き留めた。
Is John available now?ジョンとお話したいのですが。
Our baby cannot talk yet.うちの子はまだ話すことができない。
The sick man required constant attention.その病人は絶え間のない世話を必要とした。
Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten.世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。
A Mr. West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
She put two calls in for Tom.彼女はトムに二度電話を入れた。
What an interesting story it is!すーごい面白い話ですねえ。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
I want to have a talk with him about the matter.私はその事柄について彼と話がしたい。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
Tom was not permitted to tell Mary everything he knew.トムが知っている全てをメアリーに話すことは許されていなかった。
She must care for the old man.彼女はその老人の世話をしなければならない。
I don't like the way he speaks to me.私に対する彼の話し方が気に入らない。
She talked to the chairman.彼女は議長に話しかけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License