The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '話'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We've talked over this matter in detail for half an hour already. Let's finish it off.
もう30分この事についてじっくり話し合って終わらせてしまいましょう。
Keep off the religious issue when talking with him.
彼と話をするときは宗教問題は口に出すな。
She knew neither his address nor his phone number.
彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。
We discussed our plans for the future.
私たちは将来の計画を話し合った。
If you're ever in the area, give me a call.
こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
Does he often call his parents at home?
彼は郷里の両親によく電話しますか。
You can't care for pets.
あなたはペットの世話ができない。
Bob thinks it is a silly idea to call his mother who is so far away, to spend so much, and to say so little.
You can search for his number in this telephone book.
あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。
By the way, I have something to tell you.
ところで、ちょっと君に話がある。
Would you please call me up at five o'clock?
5時にお電話下さいませんか。
If I were to tell you all I know, you would be amazed.
私の知っていることをすべてあなたにお話したら、あなたは驚くだろうに。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.
こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。
It's a better line than when you used to call me from the university.
あなたが大学から電話してきたときより、よく聞こえるわ。
I must ask Nick his new address and telephone number when I see him.
ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。
Go ahead.
どうぞお話し下さい。
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.
日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
I can't make myself understood in German.
私はドイツ語で話を通すことができない。
Our conversation was interrupted by his sneezes.
彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。
Please telephone me before you come.
電話をしてからきてください。
The story reminds me of a certain sight.
その話を聞くと私はある光景を思い出す。
Some plants grow well with a minimum of care.
最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
He talks as if he knew the secret.
彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。
Who were you talking with?
だれと話していたのですか。
I'll ring you up tonight.
今夜電話します。
Tom hasn't told me anything.
トムは私に何も話してくれない。
Please put me through to Mr. Black.
ブラックさんに電話をつないで下さい。
Please don't be so surprised that I'm speaking this language and listen to the content of what I'm actually saying.
私がこの言語を話すことにそんなに驚かないで、私が話している内容をちゃんと聞いて下さい。
They say that in tropical countries people usually marry in their teens.
熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。
The story turned out to be true.
その話は本当である事が分かった。
There should be more communication between the persons concerned.
当事者同士の話し合いがもっと必要だ。
You can not expect him to know the story seeing he has not read it.
彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。
Strange to say, none of us noticed the mistake.
妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
She speaks English better than any of her classmates.
英語を話す事では彼女はクラスの誰よりもまさっている。
He speaks English well.
彼は英語を話すのが上手い。
We'll have to talk this matter over in the near future.
私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
For example, he speaks German, French and English.
例えば、 彼は ドイツ語とフランス語と英語を話します。
He didn't participate in the story.
彼はその話に参加しなかった。
You should not interrupt when someone is talking to someone else.
だれかほかの人と話しているとき口をはさむべきではない。
The telephone was still.
電話が切れた。
You speak good English.
英語を話すのが上手ですね。
May I count on you to get me the job?
私に職の世話をしてくれますか。
They were cut off in the middle of their telephone conversation.
彼らは話をしている最中に電話を切られた。
Who told Tom?
誰がトムに話したの?
If only I knew, I would tell you all that I knew.
知ってさえいれば、知っているかぎりお話するのですが・。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
I told this secret to you alone.
私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。
I think it's strange that he didn't speak to you.
私は彼が君に話しかけなかったのは変だと思う。
Everybody knows she can speak English well.
彼女が英語を上手に話せるということをみんな知っています。
We talked about the plan with him.
我々はその計画について彼と話し合った。
I had to speak at a moment's notice.
私はその場で話さなければならなかった。
I was very impressed by his story.
私は彼の話に大変感動した。
I'll have you all speaking fluent English within a year.
1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。
Few people can speak a foreign language perfectly.
外国語を完璧に話せる人はほとんどいない。
Brent is an American, but he speaks Japanese as if it were his mother tongue.
ブレントはアメリカ人であるが、彼はまるで自分の母語であるかのように日本語を話せる。
I have no friends to whom I could speak about such matters.
私はこんな事を話す友達がいない。
I telephoned to say that I wanted to see him.
彼に会いたいと電話した。
I've had enough of your boasts.
あなたの自慢話はもうたくさんだ。
I talked with him over the telephone yesterday.
昨日私は彼と電話で話した。
He picked up the phone.
彼は受話器を取り上げた。
A blonde is speaking to her psychiatrist.
金髪女性が精神科医と会話をしている。
It is too good to be true.
話がうますぎて本当とは思えない。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.
彼に英語で話しかけたが理解してもらえなかった。
Tell me truly what you think.
おもうことを正直に話してごらん。
She can speak French, and fluently at that.
彼女はフランス語が話せる。しかも流ちょうに。
This morning he said that he is leaving for Nara tomorrow.
彼は明日奈良に出発するつもりであると今朝話した。
I had hardly checked in at the hotel when he called me.
ホテルにチェックインするとすぐに、彼から電話がかかってきた。
Why can Taro speak English so well?
どうして太郎はそんなに上手に英語が話せるの?
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.
何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
He speaks English with a strong German accent.
彼はひどいドイツなまりで英語を話す。
Tom spoke French.
トムはフランス語を話した。
He speaks only English and German, neither of which I understand.
彼は英語とドイツ語しか話せません。そして私はそのどちらも分かりません。
The ceremony began with his speech.
式典は彼の話から始まった。
Tell me everything about it.
そのことについてすべて私に話してください。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.