UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When the excitement died down, the discussion resumed.興奮がおさまった時、話し合いが再び始まった。
When can I use my telephone?電話はいつから使えますか。
I'm a bit serious today, but please bear with me.今日は少し真面目な話をしますがおつきあいください。
She chided her child for cutting in.彼女は子供が話に割り込むのをしかった。
I didn't know that Tom could speak French.トムがフランス語を話せるとは知らなかった。
The story seems to be true.その話は本当らしい。
English is spoken in many countries around the world.英語は世界中の多くの国で話されている。
I can only speak English.英語は話すことはできます。
I was going to call him, but thought better of it.彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。
Please, tell me.どうぞ、私に話して下さい。
Can someone answer the telephone?誰か電話にでてくれない。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
Obviously he speaks English, but he can even speak Spanish.彼は英語はもちろんのこと、スペイン語も話せる。
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person.誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。
He asked me if I knew her telephone number.彼は私に彼女の電話番号を知っているかどうかを尋ねた。
His way of looking after the animals is very humane.彼の動物の世話の仕方はとても思いやりのあるものだ。
He speaks Russian perfectly.彼はロシア語を完璧に話す。
She can speak Spanish well.彼女は上手にスペイン語を話せます。
Sorry to be so direct, but how much did you pay for this?ぶっちゃけた話、これっていくらぐらいしたの?
I want to talk to you.私はあなたと話がしたい。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
She is good at speaking English.彼女は英会話が得意だ。
I didn't make a phone call either.私は電話もかけなかった。
It is no use talking with him.彼に話しても無駄である。
French is spoken in a part of Canada.カナダの一部ではフランス語が話されている。
Mr Yamada, there's a call for you.山田さんお電話です。
He called up his uncle on reaching Matsuyama.彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。
You don't have to chat with them.世間話をしなくてもいいからね。
The conversation at table is lively and interesting.食事中の会話は、生き生きしていておもしろい。
He's not available.彼は今電話に出られません。
Don't hang up; I haven't finished talking to you.電話を切らないで下さい。まだ話が終わっていません。
He never speaks unless spoken to.彼は誰かが話しかけなければ、決して話そうとしない。
You were just listening to the talk, without thinking.なにげに話を聞いていたのね。
I vowed that I would never speak to her again.彼女には二度と話しかけないと誓った。
Anne was just about to leave the house when the phone began ringing.電話が鳴り始めたとき、アンは出かけようとしていたところだった。
He spoke of the people and the things that he had seen during his trip.彼は旅行中に見た人や物について話した。
There is a telephone booth at the corner of the street.あの町かどに公衆電話ボックスがある。
Tom speaks Japanese better than Japanese do.トムは日本人よりもきれいな日本語を話す。
If only she had been home when I called yesterday!昨日電話したとき、彼女が家にいてくれていたらな。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
He used to come here for a talk on Sundays.彼は日曜日にはよく話しに来たものだった。
Tell me what Tom said.トムが言ったことを話して。
The language spoken in Australia is English.オーストラリアで話されている言語は英語である。
People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time.とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。
He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away.彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。
I'll find a good time to tell Father about it.ころあいをみてその事をお父さんに話してあげるわ。
Please answer me when I speak to you.私が話しかけたら返事をしてください。
Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone.たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりましょう。
I will tell you about him.彼についてあなたに話しましょう。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
He placed the order over the phone after he got to his workplace.彼は職場に着いたあと、電話で発注した。
He sometimes forgets what he was talking about.彼は自分が何を話しているかを時々忘れてしまう。
There is a lady downstairs who wants to speak to you.あなたにお話したいという女性が下に来ていますよ。
What languages are spoken in America?アメリカでは何語が話されていますか。
Tom can speak only a little French.トムは片言のフランス語しか話せない。
I am sure that Jim made up that story.きっとジムがその話をでっちあげたんだ。
I told her straight.私はストレートに話した。
Call up Tom right away.すぐにトムに電話をかけなさい。
Call me any time, if necessary.必要なら、いつでも電話してください。
Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone.ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。
I want to have a talk with him about my future.私は自分の将来について彼と話したい。
They were most attentive to his speech.みんなは彼の話をたいへん注意深く聞いた。
Some are deceived by fair words.甘い話にだまされる人もいる。
Taro speaks English better than I do.太郎は私よりも上手に英語を話します。
You should turn off the mobile phone.携帯電話の電源を切るべきである。
He put the phone down in haste.彼は急いで受話器を置いた。
She looked after the patient.彼女はその病人の世話をした。
Telephone booths are very scarce around here.このあたりは電話ボックスがとても少ない。
I'm ashamed to tell such a muddled story in this dreary, rainy season, but please bear with me for a while.うっとうしい梅雨期に、すっきりしない話で恐縮ですが、少しの間お付き合いください。
When talking about his hobby, he always puts on a serious expression.趣味の話になると彼はいつも真剣な顔つきになる。
Tom answered the phone.トムは電話に出た。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
I would like to have a word with you.あなたと少し個人的に話をする必要がある。
In the light of what you told us, I think we should revise our plan.君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。
Did Tom talk to you about that?トムはそのことについてあなたに話しましたか。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
May I speak with you?お話させていただいてもよろしいでしょうか。
Tom can speak German as well as English.トムは英語の他にドイツ語も話せる。
She hastened to deny the story.彼女は急いでその話を否定した。
Properly listen to what I'm going to say.話は最後までちゃんと聞きなさい。
He did not answer the phone, so I sent him an email.電話には出なかったからメールしておきました。
I spoke so loudly as to be heard by everyone.私は皆に聞こえてしまうほどの大声で話した。
The lawyer spoke on and on.その弁護士はどんどん話を続けた。
He will be talking with his family at this time tomorrow.彼は明日の今ごろ、家族と話しているだろう。
Her tears gave more credence to the story.彼女が泣いたことで、この話にはそれだけ信憑性が加わった。
The line is engaged.ただいまお話中です。
Please speak slowly and clearly.ゆっくりと明瞭に話してください。
People are apt to take it for granted that professors can speak English.人は教授という人たちが英語を話せるのは当然の事と思いがちだ。
You know something?意外な話があるんだ。
Women talk about trivial things when talking with men.女性と男性と話すとき、彼女たちはどうでもいいことを話す。
I can't speak French at all.私はフランス語を少しも話せません。
I have no idea what you're talking about.何の話だかさっぱり分かんないよ。
He told me a sad story.彼は私に悲しい物語を話してくれた。
Put me through to the boss, please.ボスに電話をつないで下さい。
You can speak English well, can't you?君は英語がうまく話せますね?
We discussed our plans for the future.私たちは将来の私たちの計画について話し合った。
I need someone to talk with.話し相手が欲しい。
He asked me to speak more slowly.もっとゆっくり話しなさいと彼は私に言いました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License