He went on talking as though nothing had happened.
彼はまるでなにも起こらなかったかのように話しつづけた。
Roy looked solemn as I told him the story.
その悪い知らせを話した時、ロイはまじめな顔つきをした。
He is the doctor about whom I talked yesterday.
彼はきのう私が話題にした医者です。
Where is the telephone book?
電話帳はどこ。
I called him to the telephone.
彼を電話口に呼び出した。
I think if I talked more often with a native speaker, my English skills would improve quickly.
ネイティブともっと話したら、私の英語力はすぐに向上すると思う。
He talks as if he knew everything.
彼は何でも知っているように話す。
An old man broke into our conversation.
一人の老人が私達の会話に割りこんできた。
I looked up his phone number in the telephone book.
電話帳で彼の電話番号を調べた。
He is a good listener but a poor speaker.
彼は聞き上手だが話すのは苦手だ。
Who taught her how to speak English?
誰が彼女に英語の話し方を教えたのですか。
In addition to English, he can speak French.
英語のほかに彼はフランス語も話せる。
Who were you talking to?
今話していた人は誰?
I have never heard him speak English.
私は彼が英語を話すのを聞いたことがありません。
I've never heard of such a strange story.
そんな奇妙な話は聞いたことがない。
I'll call you up this evening.
今晩そちらにお電話いたします。
This story is based on a true story.
この物語は実話に基づいています。
A Mr Brown wants you on the phone.
ブラウンさんという人から電話です。
Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone.
たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりましょう。
Will you make a list of issues to discuss?
話し合う問題のリストを作って下さい。
I've heard this story scores of times.
この話は何度も聞いた。
We talked of many things.
我々はいろいろなことを話し合った。
He is not such a fool as to believe that story.
彼はその話を信じるほどおろか者ではない。
I want to have a talk with him about my future.
私は自分の将来について彼と話したい。
I didn't need to tell him.
彼に話す必要はなかった。
He is the physician I talked about yesterday.
彼はきのう私が話題にした医者です。
Each robot is equipped with a talking machine.
各ロボットには通話機が取り付けられています。
They talked together like old friends.
二人は昔からの友達の様に話し合いました。
Did you tell Tom?
トムには話したの?
He neither wrote nor telephoned.
彼は手紙も書かなかったし、電話もしなかった。
My mother being ill, I looked after her.
母が病気だったので、私が母の世話をした。
Speaking English is difficult.
英語を話すことは難しい。
There's something I need to talk with you about.
あなたと話しあいたいことがあります。
She had just come home when I called.
私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
Only a few people listened to him.
ほんのわずかの人しか彼の話を聞かなかった。
She called me up very late last night.
彼女は昨夜遅く私に電話をかけてきた。
Is there an English speaker here?
誰か英語を話す人はいますか。
Some seldom speak unless spoken to.
話しかけない限りめったに話さない人もいる。
I was in the bath, with the result that I didn't hear the telephone.
私は浴室にいたので、電話の音が聞こえなかった。
I can no more speak French than you can speak English.
君が英語を話せないのと同様に私はフランス語が話せない。
This is the magazine I spoke to you about.
これがあなたに話した雑誌です。
Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?!
ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。
She spoke in a weak voice.
彼女は弱々しい声で話した。
They communicate with each other by telephone every day.
彼らは毎日電話で連絡を取り合っている。
Limit your remarks to the matter we are discussing.
今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
He can speak both Japanese and English with facility.
彼は日本語と英語の両方をたやすく話せる。
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.
お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
Taro speaks English better than I do.
太郎は私よりも上手に英語を話します。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.