Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He speaks English like a native. 彼は英語を母語とする人のように英語を話す。 The way you talk is going to get you in trouble someday. あなたのその話し方は、いつかトラブルを招くことになりますよ。 When I talked with him on the phone, he sounded tired. 彼と電話で話したら、疲れてるみたいだった。 She came across to speak to me. 彼女は私と話をしにこちらへ来た。 To hear him speak English, you would take him for a native speaker. 彼が英語を話すのを聞けば、母語話者だと思うだろう。 I'd like to stay and chat, but I've got a meeting to go to. もう少しいてお話したいのですが、会議に行かなければならないのです。 I speak Interlingua. 私はインターリングアを話します。 That boy who is speaking English is taller than I. 英語を話しているあの少年は私よりも背が高い。 She speaks clearly enough to be easily understood. 彼女ははっきりとした口調で話すので分かりやすい。 Gorillas cannot use their lips and tongues to speak, but they can communicate with people in other ways. ゴリラは話すのに唇や舌を使うことができないが、別の方法で人々とコミュニケーションができるのである。 The speech of the scholar is well worth listening to. その学者の話は聴く価値が大いにある。 Do you know whether or not she can speak English? 彼女が英語を話せるかどうか知っていますか。 Tom talked about his family. トムは自分の家族について話した。 Can he speak English? 彼は英語が話せますか。 It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago. 事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。 And so it seems she tried phoning but it's who was on the other end of that phone that was the problem. で、電話してみたらしいんだけど、その電話先の相手ってのが問題だったのよ。 Don't tell anybody else, but director Tanaka wears a wig. ここだけの話だけど、田中部長、実はカツラなんだって。 He was amazed at the news. 彼はその話を聞いて仰天した。 Reach out and touch someone. 遠くのあの人と話そうよ。 I'm sorry to interrupt you. お話中失礼します。 He has a telephone to himself. 彼は自分専用の電話を持っている。 Is there a public phone around here? このあたりに公衆電話はありませんか。 You speak so softly that I cannot quite hear what you say. あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。 In addition to Chinese, my aunt can speak English. 叔母は中国語の他に英語も話せます。 Call me this evening. 今晩電話をください。 Mrs. Lee is a great talker. リイさんは話上手です。 I'm sorry to disturb you while you're talking. お話し中すみません。 He talks very cheerfully. 彼はとても楽しそうに話す。 He did not speak unless spoken to. 彼は話しかけられない限り、話さなかった。 American news stories always refer to "The Japanese" no matter who is being talked about. アメリカのニュースでは、だれが話題になっているときでも、いつも「日本人全体」として語られる。 She always winds up a conversation with a wave of her hand. 彼女はいつも手を振って会話を終わらせる。 They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom. 平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。 People are apt to take it for granted that professors can speak English. 人は教授という人たちが英語を話せるのは当然の事と思いがちだ。 She speaks English and also speaks Swahili. 彼女は英語を話し、その上スワヒリ語も話す。 He gave an account of his trip. 彼は旅行の話をした。 English is spoken in many countries. 英語はたくさんの国々で話されている。 I think that we should take what Tom said earlier with a grain of salt. さっきのトムの話はちょっと眉唾ものだと思う。 If he came tomorrow, I would have more time to talk. もし彼が明日来てくれたら、もっと話をする時間があるだろうに。 That is enough. I have had it with fruitless conversation. もうよろしくてよ。実のない会話にはうんざりですわ。 He talks as if he knew everything. 彼はあたかもすべてを知っているかのように話す。 I don't have a friend with whom I can talk about this. 俺にはそのことを話せる友だちがいない。 They stopped to talk. 彼らは話すのをやめた。 Mr. Smith doesn't speak English, does he? スミスさんは英語を話さないのでしょう。 I've heard this story scores of times. この話は何度も聞いた。 May I talk with you in private about the matter? 二人だけでお話ししたいのですが。 He can also speak French. 彼はフランス語も話せる。 The person she's talking to is Allan. 彼女が話をしている人はアレンさんです。 How fluently he speaks English! 彼はなんて英語をすらすら話すだろう。 In case of fire, dial 119. 火事の場合は119に電話しなさい。 Can you stop talking loudly on the phone at night? 夜中に大声で電話するの、やめてもらえませんか? Mr Hata told us on television some interesting stories about various animals. 畑先生はテレビでいろいろな動物のおもしろい話をしてくれた。 Will you tell me why you like her? どうして彼女が好きなのか話してくれませんか。 She was shocked when she heard his story. 彼の話を聞いて、彼女はショックを受けた。 You may as well tell me all about it. 君は、それについてすべてを私に話したほうがいい。 Along the way will be fine. It's a complicated matter. 道々でいい。込み入った話でもあるから。 Please speak in a low voice. 小さな声で話してください。 He didn't tell John about the accident. 彼は、ジョンにその事故のことを話さなかった。 He speaks as if he were an expert. 彼はまるで専門家であるかのように話す。 I'm tired of listening to your bragging. 君の自慢話はもう聞き飽きた。 He is fond of gossip. 彼は人のうわさ話が大好きです。 Mr. Green, you are wanted on the phone. グリーンさん、お電話ですよ。 The story was handed down from father to son. その話は親から子へと伝えられた。 In case anything happens, call me immediately. 何が起こっても、すぐに電話をください。 If you see the cat in this picture, please call us. この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 He let me know it by telephone. 彼は電話で私にその事を私に知らせてくれた。 On his getting to Tokyo, I'll telephone you. 彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。 When we entered the room, we took up our talk. 部屋に入ると私達は再び話を始めた。 Answer the phone. 電話にでなさい。 I asked him to stop talking, but he still went on. 彼が話をやめるように頼んだが、彼はそれでもはなしつづけた。 For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me. 夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。 He has a good command of English. 彼は英語を自由自在に話せる。 I can read English, but I can't speak it. 英語は読めますが話せません。 You never wanted to talk about it. ずっとその話を避けてきたくせに。 You can't believe a word of that. そんな話は少しも信じてはいけません。 In addition to English, he can speak French. 英語のほかに彼はフランス語も話せる。 Since my mother was sick, I looked after her. 母が病気だったので、私が母の世話をした。 Could I borrow your phone? 電話を貸してください。 She always speaks in a low voice. 彼女はいつも低い声で話す。 His story will be more and more interesting. 彼の話はますます面白くなっていくでしょう。 If you want to be fluent in English, you've got to keep at it. 英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。 I'm at work now, so I'll call you later. 今は仕事中なのであとから電話します。 He asked me to speak more slowly. 彼は私にもっとゆっくり話すように言った。 There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger. 日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。 What the teacher said encouraged Mary to study harder. 先生の話に励まされてメアリーはさらに勉強した。 The father will look after her all by himself. その父親は全く一人で彼女の世話をすることになるだろう。 Tom speaks Spanish, and Betty speaks Spanish, too. トムはスペイン語を話すし、ベティもそうだ。 I spoke to the boy, who seemed to be older than the girl. 私は少年のほうに話しかけた、その少年は少女より年上のようだったからだ。 TV has robbed us of our enjoyment of conversation at dinner at home. テレビは私たちから家庭での夕食時の会話の楽しみを奪ってしまった。 Her son called from New York. 彼女の息子はニューヨークから電話をかけてきた。 The best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken. 外国語を身につけるいちばんよい方法は、それが話されている国へ行くことである。 Tom hung up on Mary. トムはメアリーの電話を切った。 Our conversation opened, as usual, upon the weather. 私たちの会話はいつものように天気に関して始まった。 If I knew it, I would tell you. 知っていたら、お話したのですが。 If only I could speak French. フランス語が話せさえすればなあ。 Your wife ought to tell you all about it. あなたの奥さんはそれについて全てあなたに話すべきだ。 It's just between you and me, but Kazuo's wife is pregnant. ここだけの話だけれど和夫の妻は妊娠しています。 You can not expect him to know the story seeing he has not read it. 彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。 I like taking care of animals very much. 動物の世話をするのがとても楽しいんです。 To speak a foreign language well takes time. 外国語を上手に話すには時間がかかる。 Don't fail to call me as soon as you arrive there. 向こうについたら忘れずすぐ電話してね。