UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can I use your telephone?電話をお借りしてもよろしいですか。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
He mocked the way the professor speaks.彼はその教授の話し方を真似してからかった。
We were awed into silence when we heard the story.私たちはその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
After three hours of discussion we got nowhere.3時間議論したが、我々は話がまとまらなかった。
I illustrated his biography with some pictures.私は写真画を使って彼の伝記を話した。
A Mr Kimura is calling you.木村さんという人からあなたにお電話です。
I'd like to talk to Jean.僕はジーンと話したい。
It's just between you and me, but Kazuo's wife is pregnant.ここだけの話だけれど和夫の妻は妊娠しています。
What language is spoken in America?アメリカでは何語が話されていますか。
Mr. Wright speaks Japanese like a native speaker.ライトさんは、まるで母国語の様に日本語を話します。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Bob tried to speak to Anne, but he couldn't.ボブはアンに話し掛けようとしたが、できなかった。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
English is a language spoken all over the world.英語は世界中で話される言語です。
To hear him talk, you might take him for a girl.彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
I am not used to being spoken to in that rude way.私はそんな不作法なやり方で話しかけられることになれていない。
The secret of influencing people lies not so much in being a good talker as in being a good listener.人を動かす秘訣は話し上手であることより、聞き上手であることにある。
He spoke under his breath.彼はひそひそと話した。
Please speak a little more slowly.どうぞもう少しゆっくり話して下さい。
Limit your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
His speech was brief and to the point.彼の話は短くて要点のついたものでした。
Don't talk about business while we're dining.食事をしているときは仕事の話をするな。
She acknowledged that she couldn't speak French.彼女はフランス語が話せないことを認めた。
I forgot your phone number.君の電話番号を忘れた。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
I have something good to tell you.あなたにお話するよいことがあります。
I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion.話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。
I have been to the place which she spoke of in her talk.私は、彼女が話の中で述べていた場所を訪れたことがある。
She has not spoken to me yet.彼女はまだ私に話しかけてこない。
You talk as if you were the boss.まるで頭のような話し方をする。
I seem to have the wrong number.電話番号を間違えたようだ。
Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives.ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
Speak louder so everyone can hear you.みんなに聞こえるようにもっと大きな声で話しなさい。
My idea is that we should talk to Mr Brown.ブラウン先生に話すべきだと思うのです。
Is there a Japanese-speaking stewardess?日本語を話すスチュワーデスはいるか。
I will tell you about Japan.私はあなたに日本について話しましょう。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
She may have called me up while I was out.彼女は私が外出している間に電話をくれたかもしれない。
I'll phone you later.後でお電話いたします。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
We have illustrated the story with pictures.私達は絵を使ってその話を説明した。
He rose to speak in answer to his name.彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
He will be talking with his family at this time tomorrow.彼は明日の今ごろ、家族と話しているだろう。
What he had said proved to be a myth.彼の話は作りごとだったとわかった。
I want a person who can speak French.フランス語を話せる人が欲しい。
Bob was just about to leave when I telephoned him.私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。
Beth looked after our dog while we were away.私達が留守の間ベスが犬の世話をしてくれた。
Tom answered the phone.トムは電話に出た。
He does not take care of his children.彼は子供たちの世話をしない。
They're able to speak Spanish.彼らはスペイン語を話すことができます。
The children were enthralled by the fairy tale.子供たちはそのおとぎ話に心を奪われた。
She cared for the children.彼女はその子供たちの世話をした。
I remember hearing a very similar story to that.それにそっくりな話を聞いた覚えがあります。
People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love.恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
She speaks French, not to speak of English.彼女は、英語は言うまでもなく、フランス語も話します。
Tom is talking.トムが話している。
He never speaks unless spoken to.彼は話しかけられない限り、決して自分からは口をきかない。
She accompanied her words with gestures.彼女は身振りを交えて話をした。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
I enjoyed talking with you this evening very much.今夜はあなたとのお話を存分に楽しみました。
The belly is not filled with fair words.話では腹は張らぬ。
I couldn't help laughing when I heard that story.その話を聞いて笑わないではいられなかった。
It has always been a pleasure to work with you.お世話になっております。
He said the truth.彼は真実を話した。
If you say "I was tricked," well that's certainly so but there's no mistaking that you were the one who signed up on a "sweet deal".「騙された」と言ってしまえばそれまでですが、「うまい話」に乗った当人であることは間違いありません。
I'm always surprised at the way he talks to girls.彼が女の子に話す話し方にはいつも驚く。
The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away.電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。
I don't want you to ring me up all the time.ひっきりなしに電話をかけることはよしてもらいたい。
My telephone is out of order.私の電話は故障している。
Why don't you join in the conversation?会話に加われば。
I'm going to tell Tom the truth.トムに本当のことを話すつもりだ。
He lectured us about his pet theories again.彼はまた持論についてトクトクと話をした。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
Toni speaks English better than me.トニー君は私よりも上手に英語を話す。
I am not accustomed to making a speech in public.私は人前で話をすることには慣れていない。
Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window?お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。
She listens to him.彼女が彼の話を聞きます。
Are you talking to me?俺に話してるのか。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感銘を受けた。
I telephoned her at once.私はすぐ彼女に電話しました。
I can't speak Japanese.私は日本語が話せない。
Who is she speaking to?彼女は誰に話しかけているのですか。
The tub ran over while she was on the phone.彼女が電話をしている間にふろ桶があふれた。
You should have listened to him more carefully.彼の話をもっとよく聞くべきだった。
Who were you talking to?誰に話しかけていたんだ。
He told us he had gone through many hardships.彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。
Oh, I'm sorry. I guess I have the wrong number.あらごめんなさい。どうやら間違え電話をしてしまったようだね。
I can't possibly think your story is true.あなたの話は到底真実だと思えない。
The telephone is now out of order.電話は今故障しています。
John is going to tell Lucy about the origin of rugby.ジョンはラグビーの起源についてルーシーに話すつもりです。
You reach him by calling this number.あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。
Mr. Sato speaks English well.佐藤さんは英語をじょうずに話す。
He is used to talking to foreigners.彼は外人と話すのになれている。
When I was about to leave my house, I got a telephone call from her.ちょうど出かけようとしていたところに、彼女から電話がかかってきた。
I thought you enjoyed talking about baseball.あなたは野球の話題を楽しんでいるのだと思っていました。
People are apt to take it for granted that professors can speak English.人は教授という人たちが英語を話せるのは当然の事と思いがちだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License