UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I enjoyed talking with my girlfriend.私はガールフレンドと話すことを楽しんだ。
Please call me at any time.いつでも電話をしてください。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
He is the boy of whom I spoke the other day.彼がこの間私が話していた少年です。
Telephone booths are as scarce as hen's teeth around here.このあたりは電話ボックスがとても少ない。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
I saw you talking to Tom.あなたがトムと話しているのを見ました。
May I talk with you in private about the matter?その件について個人的にお話できますか。
Many a man believes the story.その話を信じるものは数多い。
His story puts me in mind of my past days.彼の話で僕は昔のことを思い出します。
The old man spoke to me in French.その老人は私にフランス語で話し掛けた。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.最初のころ、人々が話すのが速すぎると、言っていることを理解するのが難しかった。
She called me many times.彼女は何度も私に電話をかけてきた。
Everyone knows that Bell invented the telephone.誰でもベルが電話を発明したことを知っている。
English is spoken around the world.英語は世界中で話されています。
My mother does not speak English.私の母は英語を話しません。
English is spoken in many countries.英語はたくさんの国々で話されている。
Why don't you call him up?彼に電話してみたらどうですか。
I can never bring myself to talk about it.そのことはどうしても話す気にならない。
We talked until two.私たちは二時まで話していた。
I'd like to talk to one of your guests.ここに宿泊している人と話をしたいのですが。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
Never have I read such an interesting story.こんなにおもしろい話は読んだことがない。
It's probably a good idea for us to speak in English, so he'll be able to understand.彼にもわかるように、私達も英語で話した方がいいですね。
Just between the two of us; are you in love with my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
His story is well worth listening to.彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
If the phone rings again, I will ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
You should discount his story.彼の話は割引して聞いたほうがいい。
Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years.昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。
Had he known the truth, he would have told me.もし彼がその事実を知っていたら、私に話してくれただろう。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
Just as we are talking, there was a loud explosion.ちょうど私が話しているとき、大爆発が起こった。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I'll tell you the rest of the story tomorrow.話の続きは明日にします。
I told an amusing story to the children.私は子供たちにおもしろい話をして聞かせた。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
He spoke under his breath.彼はひそひそと話した。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
I need someone to talk with.話し相手が欲しい。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
Please tell me what happened off the record, of course.何があったか教えてください、もちろんここだけの話で。
He is used to speaking in public.彼は人前で話をすることに慣れている。
Your wife ought to tell you all about it.あなたの奥さんはそれについて全てあなたに話すべきだ。
One billion people speak English.10億人の人たちが英語を話しています。
He used to come here for a talk on Sundays.彼は日曜日にはよく話しに来たものだった。
Men differ from other animals in that they can think and speak.人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
Tom had a telephone call from Mary early this morning.トムは今朝早くメアリーから電話をもらった。
That sounds too good to be true.それは話が出来過ぎている。
If I knew the truth, I would tell you.真実を知っていれば、君に話すだろう。
Can I speak to the doctor?先生と話してもいいですか。
He needs a few jokes to lighten up his talk.彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
Tell them to call me before they leave.彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
She called me many a time.彼女は何度も私に電話をかけてきた。
What you're talking about is more important than how you say it.何を話すかは、いかに話すかより重要である。
The teacher talked on and on.先生はどんどん話しつづけた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
She got up and left in the middle of our conversation.彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
She called me at an unearthly hour last night.彼女は昨夜とんでもない時間に電話してきた。
This story might sound unbelievable but it is true.この話は信じられないように思われるかもしれないが、本当の話だ。
Bill spoke Japanese with surprising fluency.ビルは驚くほど流暢に日本語を話した。
Have you ever heard such a story?そのような話を聞いたことがありますか。
Your student called me.あなたの生徒が私に電話を掛けてきました。
The teacher went on talking for two hours.先生は2時間話し続けた。
He wrote down the telephone number.彼はその電話番号を書き留めた。
He talked with his eyes shining.彼は目を輝かせて話をした。
Did you note down my phone number?私の電話番号をメモしましたか。
We were in the middle of lunch when he gave me a ring.彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。
The mystery contains more dialogue than narrative.その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
I speak Japanese a little, but I'm not good at it, yet.私は日本語が少し話せます、でもまだ上手じゃありません。
The old people got sufficient care.老人たちは十分な世話を受けた。
He doesn't speak English, and don't even mention French.彼はフランス語は言うまでもなく、英語も話せない。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
They stopped to talk.彼らは話すために立ち止まった。
He speaks English a little.彼は英語を少し話します。
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。
She always winds up a conversation with a wave of her hand.彼女はいつも手を振って会話を終わらせる。
Please go on with your story.あなたの話を続けて下さい。
He didn't participate in the story.彼はその話に参加しなかった。
They say that in tropical countries people usually marry in their teens.熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。
I phoned Mary, but the line was busy.私はメアリーに電話したが話し中だった。
I was getting ready to go out. At that time, the telephone rang.私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。
Nobody believed Kevin because all he ever told were tall stories.ケビンが言うことはほら話ばかりなので、誰も彼のことを信じなかった。
We have not yet discussed which method is better.どちらの方法がよいのかまだ話し合ってない。
It is not easy to speak naturally on the radio.ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
I want someone to talk to.だれか話し相手がほしい。
You will be able to speak fluent English in another few months.もう二、三か月もすると、君は英語が流暢に話せるようになるだろう。
I wish I had more time to talk with her.もっと彼女と話す時間があればいいのに。
Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation.世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。
Spanish is spoken in most countries of South America.南アメリカのほとんどの国ではスペイン語を話す。
Will you stop talking?話をやめてくれませんか。
Did you talk about your hobby?あなたは自分の趣味について話しましたか。
She had something to talk over with him.彼女は彼と話があった。
I called my mother up from the station.駅から母に電話をかけた。
He called in to say that he'd be late.彼は遅刻しますと電話を入れた。
I have a lot of things to tell you.お話したいことが色々あります。
Tom can hardly speak any French.トムはフランス語がほとんど話せません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License