UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He addressed himself to the chairman.彼は議長に話しかけた。
Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation.世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。
The lecturer dwelt on some memories of his college days.講演者は自分の大学時代の思い出を詳しく話した。
To summarize, I'm saying that society is becoming better.私の話を要約すると、社会は良くなりつつあるということだ。
She spoke English to me just to show off.彼女は見せびらかすだけのために英語でぼくに話しかけた。
She is ashamed to speak to a foreigner.彼女は恥ずかしくて、外国人に話しかけられない。
The teacher's talk stimulates Mary to study harder.先生の話に励まされてメアリーはさらに勉強した。
She takes care of my children.彼女は、私の子どもの世話をしてくれる。
Nice talking with you.あなたとお話しできてうれしかったです。
The number you have called is not in service.おかけになった電話番号は現在使われておりません。
The belly is not filled with fair words.話では腹は張らぬ。
It was a wrong number.間違い電話だった。
I happened to be out when the call came.電話がかかってきたとき私はたまたま外出していた。
He can't speak English, can he?彼は英語が話せないんですね。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。
Tom can reach me at this number any time of day.トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。
He picked up the phone.彼は受話器を取り上げた。
I talk as if I knew everything.私はまるで何でも知っているかのように話す。
When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children.日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
Thank you very much for everything.いろいろとお世話になって本当にすみませんでした。
That story brings to mind the person I met in New York.その話は私がニューヨークで会った人を思い出させる。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
When I was at high school, I knew a lot of jokes.高校生の頃、たくさんの笑い話を覚えたものだ。
To my amusement, everyone believed my story.誰もがわたしの話を信じたのは本当におかしかった。
Can you give me your phone number?電話番号を教えてもらえますか。
Just when I was about to phone her, a letter arrived from her.彼女に電話をしようとしていたら、ちょうど彼女から手紙が届いた。
I experienced a feeling of antipathy towards the speaker.私は話し手に対して反感を持った。
I want to be able to speak English.私は英語を話せるようになりたい。
Tim's employer promised him pie in the sky benefits.ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。
His story was interesting to us all.彼の話は我々すべてにとって興味のあるものだった。
Can you speak French?あなたはフランス語が話せますか。
She can't speak English, much less French.彼女は英語を話せない、ましてやフランス語なんてもってのほかだ。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。
But now to our next topic.さて、次の話題に移ろう。
He can speak Russian, too.彼はロシア語も話せる。
I can't talk with my father without losing my temper.私は父と話すといつもかんしゃくを起こしてします。
He can also speak French.彼はフランス語も話せる。
I've heard this story scores of times.この話は何度も聞いた。
Tom speaks beautiful French, without any accent.トムは訛りのないきれいなフランス語を話す。
Don't speak to the driver while he is driving.運転中にドライバーに話し掛けてはいけません。
I was much impressed by his speech.私は彼の話に大変感銘を受けた。
He is fond of gossip.彼は人のうわさ話が大好きです。
They can think and speak.彼らは話したり考えたりできる。
I'd like to stay and chat, but I've got a meeting to go to.もう少しいてお話したいのですが、会議に行かなければならないのです。
What he had said proved to be a myth.彼の話は作りごとだったとわかった。
The boy who spoke to me was a new student.私に話しかけた少年は新入生だ。
Don't interrupt me while I am speaking.私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
If he knows the truth, he will tell us.知っていれば私たちに話すだろう。
She's busy now and can't speak to you.彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。
He suddenly stopped talking.彼は突然話をやめた。
I went to the movie thinking that it would be fun, but it left me with a bad taste in my mouth.面白い映画だと思って見に行ったのに、なんだか後味の悪い話だった。
His story turned out to be true.彼の話は本当であることがわかった。
The phones aren't working.電話は不通なの。
Just then, the telephone rang.ちょうどその時、電話が鳴った。
Would you mind speaking more slowly?もう少しゆっくり話していただけませんか。
In the past, there were no oral English classes in high school. Now many schools have oral communication classes.以前は高校では英語を話す授業はありませんでしたが、今では沢山の高校が英語を話す授業を取り入れています。
Meg called you during your absence.君の留守中にメグから電話があった。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.私は彼とは顔見知りであるが実際に彼と話したことはない。
I take care of my grandfather.おじいさんの世話をする。
He speaks German, not to mention English.英語は言うまでもなく、彼はドイツ語も話せる。
I don't have a friend with whom I can talk about this.俺にはそのことを話せる友だちがいない。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
According to our teacher, she entered the hospital.先生の話では彼女は入院したそうだ。
Not knowing what to do, I called my mother for advice.何をすべきかわからなかったので、私は助言を求めて母に電話をした。
I'm calling from a cell phone.携帯電話から電話しています。
I spoke to him on the phone last night.昨日の夜、彼と電話で話した。
His story was simplicity itself.彼の話は単純そのものだった。
The full story was yet to be told.まだ全部の話がされたわけではなかった。
The more I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
I am not accustomed to speaking in public.私は人前で話すことになれていない。
Tom speaks slower than Bill.トムがビルより遅く話す。
This is the book that I told you about.これは、私があなたに話した本です。
Tony can speak English as well as you can.トニーは君と同じくらい上手に英語を話すよ。
Please go on with your story.君の話を続けて下さい。
The sick man required constant attention.その病人は絶え間のない世話を必要とした。
Tom can speak French almost like a native.トムはまるでフランス人のようにフランス語を話すことができます。
We sat talking about the remote past.私達は、遠い過去について座って話をしてた。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
He listened to the story with his eyes shining.彼は目を輝かせながら、その話を聞いた。
No, I can't speak English.いいえ、私は英語を話すことができません。
Most Swiss people can speak three or four languages.スイスのほとんどの人々は3、4の言語を話せる。
She can speak French fluently.彼女はフランス語を流暢に話す事ができる。
Yes. He had just come home when I called.はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。
None of us is so foolish as to believe that he was telling the truth.私たちの中で、彼が本当のことを話していたと信じるほど愚かな者はいない。
I will tell you the rest tomorrow.あとは明日お話します。
He speaks English better than I do.彼は私より上手に英語を話す。
If anyone should phone, say I'll be back at one o'clock.だれかから電話があったら1時にもどると言って下さい。
He mustered up his courage to talk to a foreigner.彼は度胸を据えて外人に話し掛けた。
Tom is accustomed to speaking in public.トムは人前で話すことに慣れている。
While they are away, let's take care of their cat.お留守中の猫の世話をして上げましょう。
Let's spread the map on the table and talk it over.地図をテーブルに広げて話し合おう。
I had plenty of time to talk to many friends.友人たちと話す時間がたくさんあった。
Do all of you speak Chinese?みなさん中国語を話されるのですか?
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.彼から電話がかかってきたら、僕から後で連絡すると言ってください。
That boy speaking English is taller than I am.英語を話しているあの少年は私よりも背が高い。
Has Lucy telephoned yet?ルーシーはもう電話しましたか。
Don't fail to call me back.必ず私に電話をかけ直して下さい。
All you had to do was to tell him the truth.あなたは彼に本当のことを話さえすればよかったのだ。
She spoke in mild accents.彼女は穏やかな口調で話した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License