UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please tell me the truth.私に真実を話して下さい。
From humorous to creepy stories, like the last volume, you can enjoy various types of stories.ユーモラスな話から気持ちの悪い話まで、前巻同様にいろいろなタイプの話が楽しめます。
He'll almost certainly telephone tonight.今晩きっと彼から電話がかかるだろう。
He is a better speaker of English than I.彼は私よりも英語を話すのが上手い。
He didn't stop talking.彼は話すのをやめなかった。
I want a person who can speak French.フランス語を話せる人が欲しい。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
May I talk to Ms. Brown?ブラウンさんとお話させて戴く事はできますか?
Will you kindly telephone me this afternoon?今日の午後に私に電話してくれませんか。
Deaf-mute people talk using sign language.聾唖者は手話で話す。
He is used to speaking in public.彼は人前で話をすることに慣れている。
You can speak English well, can't you?英語が上手に話せるんですよね。
Not all of us can speak English.我々全員が英語を話せるわけではない。
His talk is off the point.彼の話は要点をはずれている。
I'll tell you about my father.あなたに私の父のことを話しましょう。
Call me at the office.会社へ電話してください。
I ordered a pizza on the phone.私は電話でピザを注文した。
I forgot his phone number.彼の電話番号忘れちゃった。
Can we talk in private?話があるんだけど。
They are able to speak Spanish a little.彼らはスペイン語を少し話すことができます。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
Some are called good talkers, and others good listeners.話し上手といわれる人もあれば、聞き上手といわれる人もいる。
To hear him speak English, you would take him for an American.彼が英語を話すのを聞けば、アメリカ人だと思うでしょう。
He told us he had gone through many hardships.彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。
Don't hold back anything.隠さないで話してくれ。
I wish I could speak English half as well as he.彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。
He addressed himself to the chairman.彼は議長に話しかけた。
I'm not sure what his number is. You'll have to look it up in the telephone directory.彼の電話番号はよく知らない。番号帳でしらべてくれるより仕方ない。
The story had a happy ending.その話はめでたしめでたしで終わった。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
I have no friends to whom I could speak about such matters.私はこんな事を話す友達がいない。
Are you talking to me?俺に話してるのか。
I was just about to leave the house when the telephone rang.電話が鳴ったときちょうど出かけるところだった。
She had to speak before a large audience.彼女はたくさんの聴衆の前で話しをしなければならなかった。
Can I speak with Bill?ビルさんとお話できますか?
She doesn't speak English as fluently as you.彼女はあなたほど流暢に英語を話せない。
Give me a ring tomorrow.明日電話を待ってるよ。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
Tom talked about his family.トムは自分の家族について話した。
Do they speak French in Canada?カナダではフランス語を話しますか。
You should not speak so loud.そんな大声で話すべきではない。
There is a telephone booth at the corner of the street.あの町かどに公衆電話ボックスがある。
What are you talking about?何の話ですか?
His story wasn't appropriate for the occasion.彼の話はその場にあまりふさわしくなかった。
Mr. Koizumi talks endlessly without stopping.小泉さんは話の切れ目のない人です。
Let him use the telephone.彼に電話を使わせてあげなさい。
A stranger spoke to me.見知らぬ人が私に話しかけてきた。
We talked in low voices so we wouldn't wake the baby.私たちは、赤ちゃんが目覚めないように低い声で話しました。
I told you that in confidence, so why did you tell Jane about it?私は内緒でそれを君に話したのに、なぜジェーンにそれを話したんだ。
The topic is taboo here.その話はここではタブーです。
Thank you very much for everything.いろいろとお世話になって本当にすみませんでした。
She talked to the chairman.彼女は議長に話しかけた。
The teacher went on talking for two hours.先生は2時間話し続けた。
All the people laughed at the story.人々は皆その話を聞いて笑った。
Is there a mistake in the telephone number?電話番号をお間違えになっているのではありませんか?
We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness.わたしたちは、知っていることを話し、見たことをあかししているのに、あなたがたは、わたしたちのあかしを受け入れません。
Let me finish.最後まで話をつづけさせてください。
The line has been busy for 30 minutes now.これで30分もお話中です。
Her way of speaking irritates us.彼女の話し方にはいらいらする。
I telephoned my friend to congratulate him.私は友人に電話をかけ彼の成功を祝った。
He speaks English like a native.彼はネイティブのように英語を話す。
You had better not speak loudly in this room.この部屋では大声で話さないほうがよい。
He didn't participate in the story.彼はその話に参加しなかった。
She spoke with a suggestion of sarcasm in her voice.彼女は少し皮肉っぽく話した。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
Stop telling those filthy stories.そんな汚らわしい話をするのはやめて。
She wouldn't even speak to him.彼女は彼に話しかけようともしなかった。
Some of my friends can speak English well.私の友人の中には英語が上手に話せる人もいます。
He is familiar with the subject.彼はその話題に明るい。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
The phone kept ringing.電話のベルが鳴りつづけた。
Can you speak a little slower please?もう少しゆっくり話してもらっていいですか?
It will be hard for you to speak English.あなたが英語を話すことは難しいでしょう。
Now that Father is gone, we can talk freely.父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
Please tell me the story in detail.その話を詳しく聞かせて下さい。
Every now and then she called home during the party last night.昨日のパーティーの間、彼女は時折家に電話していた。
They were cut off in the middle of their telephone conversation.彼らは話をしている最中に電話を切られた。
This is too good to be true.これは話があまりよすぎて本当ではない。
You can find her phone number in the directory.彼女の電話番号は電話帳でわかりますよ。
You don't need to call me.君は僕に電話する必要はない。
Should I cancel the call?通話の申し込みを取り消しましょうか。
We used to talk over a cup of coffee.昔はよくコーヒーを飲みながら話したものだ。
He denied the fact of her having called him that evening.彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。
I was about to leave when you telephoned.あなたの電話が鳴ったときまさに出かけようとするところだった。
I will look after your cat while you are away.お留守中あなたの猫を世話して上げましょう。
He was a neutral participant at the discussion.彼は話し合いでは中立の立場をとった。
He telephoned me again and again.彼は私に、再三電話をかけてきた。
Between ourselves, he keeps a mistress.ここだけの話だが、彼には愛人がいる。
When they heard the story, they burst into laughter.その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。
The little girl was left in her grandmother's care.その少女は祖母の世話にまかされた。
You had better talk as clearly as you can.できるだけ明確に話したほうがいい。
I remember reading about a dog that had eaten its owner.私は飼い主を食べてしまった犬の話を読んだのを覚えている。
Dead men tell no tales.死人はどんな話もしない。
He frequently jumps from one topic to another while he is talking.彼の話はいろいろなところへ飛ぶ。
Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years.昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。
It's difficult to speak English well.英語を上手に話すのは難しい。
If anyone should phone, say I'll be back at one o'clock.だれかから電話があったら1時にもどると言って下さい。
We talked till after eleven o'clock.私たちは11時すぎまで話した。
He never says thanks in spite of all that I've done for him.さんざん世話をしたのに何のあいさつもない。
The following passage is a quotation from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License