UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll call them tomorrow when I come back.明日帰ったら電話します。
I will call you tomorrow morning.明日の朝電話をします。
Laughing and talking, the children climbed the hill.子供たちは笑ったり話したりしながら丘を登った。
The old man's narrative was punctuated by coughs.老人の話は何度か咳で中断された。
Mr Hata told us on television some interesting stories about various animals.畑先生はテレビでいろいろな動物のおもしろい話をしてくれた。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people.しかし、中国語や韓国語を話すことができると、もっとたくさんの人と考え方を共有することができるんです。
Could you find me an attorney?弁護士をお世話願えませんか。
May I use your phone?お電話をお借りしてもよろしいですか。
She is very fond of gossip.彼女は噂話が大好きだ。
I get nervous when I speak before a large audience.僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
I don't like people who always insist on talking about politics.私はいつも政治について話す事を強く求める人は好きでない。
Our baby cannot talk yet.うちの子はまだ話すことができない。
I will call you tomorrow morning.明日朝に電話するよ。
It's a very slow business.それはずいぶん気の長い話だ。
Don't throw a wet blanket over our conversation.人の話に水を差さないでくれ。
If you want to speak to me, please call me up.話があったら電話をかけて下さい。
Telephone and facsimile numbers will not change.電話番号とFAX番号は変わりません。
This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh?このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。
I'm calling from a cell phone.携帯電話から電話しています。
People are apt to take it for granted that professors can speak English.人々は教授が英語を話せるのは当然の事と思い違いだ。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
He can't speak English, much less French.彼は英語を話せない。ましてやフランス語は論外だ。
His story sounds true.彼の話は本当に聞こえる。
I have something to tell you.ちょっと話があります。
The longer I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
Last night, Mr. A called me up to say he couldn't attend today's meeting.昨夜A氏は私に電話をして、今日の会合には出られないと言ってきた。
I wish I could have spoken Spanish.スペイン語が話せたらよかったのに。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
Nobody speaks to me.誰も私に話しかけない。
I speak French as well as she does.彼女と同じくらい私もフランス語が話せる。
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。
You're speaking a little too fast for me. Would you speak a little more slowly?話し方がちょっと速すぎて私には分かりません。もう少しゆっくり話していただけませんか。
A stranger phoned me yesterday.昨日知らない人が、私に電話をかけてきた。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
He can hardly speak.ほとんど話せない。
Some people seldom speak unless they're spoken to.話し掛けなければ、めったに話をしない人もいる。
Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?!ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。
The way you talk is going to get you in trouble someday.あなたのその話し方は、いつかトラブルを招くことになりますよ。
Maria called her Brasilian mother.マリアさんはブラジルのお母さんに電話をかけました。
We soon agreed on a rent for the apartment.アパートの部屋代についてはすぐ話がついた。
Speak quietly.小さい声で話してください。
He speaks Japanese as if he were Japanese.彼は日本語をまるで日本人であるかのように話す。
He's always breaking into our conversation.彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。
They were most attentive to his speech.みんなは彼の話をたいへん注意深く聞いた。
English is spoken in America.英語はアメリカで話されている。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
I think it's highly unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.私はトムがあなたの中古のMP3プレーヤーを買う気があるかもしれないというのは、全くありそうもない話だと思う。
This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge?大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。
I think you made up that story about the accident.私は君があの事故に関してその話をデッチ上げたと見ている。
I forget your telephone number.君の電話番号を忘れてしまった。
He could speak French.彼はフランス語を話せた。
No, I can't speak English.いいえ、私は英語を話すことができません。
When the telephone rang, I was just going out.電話が鳴ったとき、ちょうど外出していた。
Does he speak English?彼は英語を話せますか。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
The talk made me buy the car increasingly.その話は私をますますその車を買わさせた。
Whoever calls, take their number.誰から電話がかかってきても、電話番号をひかえておいて。
It is difficult for foreign students to speak English well.外国人学生にとって英語を上手に話すことは難しい。
She asked if she could use the phone, so I let her.電話を使ってもいいかと彼女に聞かれたので使わせてあげた。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
My French is shitty.フランス語がうまく話せません。
Now here is a story about a Japanese girl named Haru-chan.さてここにはるちゃんという名の日本の女の子についての話があります。
He's coy about his income.彼の収入のことを詳しく話さない。
Will you tell him I called?彼に私から電話があったことをお伝えいただけますか。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
Go ahead and talk.遠慮無く話せよ。
This is just between you and me, he is a big eater.ここだけの話だが、彼は大食いだ。
He said he wasn't used to speaking in public.彼は人前で話すことになれていないと言った。
Who is the gentleman he is speaking to?彼が話をしている紳士は誰ですか。
I call her up every day.私は毎日彼女に電話する。
Hardly had he finished breakfast when the telephone rang.彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。
Her speech was full of wit.彼女の話は機知にあふれていた。
He was listening to me with his eyes shining.彼は目を輝かせながら私の話を聞いていた。
I know the whole of the story.私はその話の全体を知っている。
Please stop beating around the bush and come straight to the point.遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。
This is such an interesting story I will never forget it.これはとてもおもしろい話なので、私は絶対に忘れないだろう。
He used to come here for a talk on Sundays.彼は日曜日にはよく話しに来たものだった。
I wish I didn't have to tell you this, but ...ちょっと言いにくい話なんだけど。
Talk of the absent and he will appear.いない者の話をすると現われる。
I wondered if her story was true.彼女の話は本当かなと思った。
The full story was yet to be told.まだ全部の話がされたわけではなかった。
In addition to English, he speaks German.英語のほかに、ドイツ語を話す。
Helen telephoned me that she had arrived in London safely.ヘレンは私に無事ロンドンに着いたと電話をかけてきた。
She has good sense.彼女は話せる人だ。
The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby.先日私たちは、間もなくお子さんが生まれる奥さんをお持ちの男性から電話をいただきました。
She hung up without saying good-bye.彼女はさよならも言わずに電話を切った。
I need to talk to you.ちょっと話があるんだけど。
She was so angry that she could not speak.彼女はとても怒って話すことができなかった。
When he spoke, everyone became silent.彼が話すとみなが黙った。
Go ahead and talk.どうぞお話し下さい。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。
I can't possibly think your story is true.あなたの話を信じるのはちょっと無理ですね。
If you will excuse me for a few minutes, I'd like to make a call.もし2、3分お許しいただければ、電話をかけたいのですが。
English is spoken in Australia.オーストラリアでは英語が話されている。
I tell it like it is.私はストレートに話した。
He is the last man that I want to talk with.彼は私が最も話をしたくない人だ。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
While I was talking over the telephone she came to see me.私が電話で話している間に、彼女が会いに来た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License