Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They stopped to talk. 彼らは話すために立ち止まった。 Tom wrote Mary's phone number in his little black book. トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 She asked if she could use the phone, so I let her. 電話を使ってもいいかと彼女に聞かれたので使わせてあげた。 This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it? 件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう? It is said that treasure is buried in this area. この区域に財宝が埋まっているという話だ。 Mary can't even read French, much less speak it. メアリーはフランス語を読むことさえできない、まして話すことはできない。 Watch the camera for me while I make a phone call. カメラを見ていてね。電話をかけてくるから。 I need a little time to talk to you now. 今あなたに話すにはちょっと時間が必要です。 May I talk with you for a moment? ちょっとお話してもよろしいですか。 Excuse me for interrupting you. お話の途中ですみません。 He has the ability to speak ten languages. 彼は10の言語を話せる。 I'll call him tonight. 今晩彼に電話するよ。 Do you have a mobile phone? 携帯電話を持っていますか? I looked up his telephone number in a telephone directory. 私は電話帳で彼の番号を調べた。 The phone company cut me off last month. 電話会社は先月私を解雇しました。 I have a few friends to talk for a long time on the phone with. 私には長電話をする友達が2、3人いる。 I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself. こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。 Please hold the line a moment. しばらく電話を切らずにお待ちください。 I can't work at all with all these useless calls coming in. どうでもいい電話ばっかりかかってきて、仕事にならない! Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas. 父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。 I had a phone call from him. 彼から電話をもらった。 The emphasis of his talk was on the need to work hard. 彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。 He cannot speak English, much less German. 彼は英語が話せない。ドイツ語はなおさらだ。 She speaks as if she had really been in France. 彼女はまるでフランスにいたかのように話します。 I'd like to talk with Tony. 私はトニー君と話をしたいのですが。 Please call me at my hotel later. あとでホテルに電話を下さい。 He wrote this fairy tale by himself. 彼はこの童話をひとりで書いた。 They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory. 株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。 I don't feel that I can trust what he says. 私は彼の話を信じる気にはなれない。 His story turned out to be false. 彼の話は誤りであることがわかった。 He speaks German, not to mention English. 彼は英語はもちろんのことドイツ語も話す。 My uncle told me the story by way of a joke. 叔父は冗談のつもりでその話を私にした。 He speaks English well. 彼は上手に英語を話す。 He talks as if he knew everything. 彼はまるで何でも知っているかののように話す。 You should not speak of others behind their backs. 陰で人の話をしてはいけないよ。 He told us an interesting story. 彼は私たちにおもしろい話をした。 Between you and me, he cannot be relied upon. ここだけの話だが、彼は信用できない。 This order has just come in over the phone. この注文は今電話で入ったところです。 The story goes that he really had nothing to do with it. 彼はそのことには全く無関係であったという話である。 He told us he had gone through many hardships. 彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。 They are talking in the kitchen. 彼らは台所で話をしています。 As a matter of fact, I do speak Spanish. 実際、スペイン語は話せるんですよ。 She'll be available around four o'clock. 彼女は4時頃なら電話に出られると思います。 The government official spoke to the reporter on condition of anonymity. その官僚は匿名を条件として記者に話をした。 Both stories are true. その話は二つとも真実です。 Oh, would you catch the phone for me, please? 僕のかわりに電話をとってくれませんか。 Your story doesn't square with the facts. あなたの話は事実と合わない。 We passed the evening away talking with our friends. 友達と話をして楽しく夜を過ごした。 You speak fluent English. 君は流暢な英語を話す。 His talk is off the point. 彼の話は要点をはずれている。 I don't like to speak in public. 私は人前で話をするのが嫌いだ。 I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company. 会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。 I was much moved by his speech. 私は彼の話に大いに感動した。 I often call, but seldom write a letter. 私はよく電話をするが、手紙はめったに書かない。 A stranger spoke to me. 見知らぬ人が私に話しかけてきた。 I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country. お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。 Why did you call me at this unearthly hour? どうしてこんなとんでもない時間に電話をするのだ。 He will either come or call me. 彼は来るか電話してくるかどちらかだろう。 If I knew the truth, I would tell you. 私は、本当のことを知っていればあなたに話すのだが。 Yes, I spoke with the company president. はい、社長さんと話しました。 The following is his story. 以下は彼の話です。 He addressed himself to the mayor. 彼は市長に話しかけた。 Call the doctor right away. すぐ医者に電話しなさい。 She practices English conversation by listening to the radio. 彼女はラジオを聞いて英会話の練習をしている。 Not all Americans speak English as their mother tongue. すべてのアメリカ人が英語を母語として話すわけではない。 I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood. 彼に英語で話しかけたが通じなかった。 He both speaks and writes French. 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 Let's not talk about it any more. もうその話はやめましょう。 To speak a foreign language well takes time. 外国語を上手に話すには時間がかかる。 While I was talking over the telephone she came to see me. 私が電話で話している間に、彼女が会いに来た。 Do you have a cell phone? 携帯電話を持っていますか? Their conversation was carried on for about an hour. 彼らの会話は約一時間続いた。 I'd like to make a call to Japan. 日本へ国際電話をかけたいのですが。 Actually, I am poor at talking. 実際、僕は話すのが下手です。 He was a neutral participant at the discussion. 彼は話し合いでは中立の立場をとった。 I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story. 俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。 Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing. 論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。 His story is highly colored. 彼の話はそうとう大袈裟だ。 They speak Spanish in Mexico. メキシコではスペイン語を話す。 She looked after the patient. 彼女はその病人の世話をした。 I'd like to discuss pricing with you. 価格に関して話し合いたいのですが。 The way that she spoke hurt me. 彼女の話し方がしゃくにさわった。 We could not help laughing at his story. 私達は彼の話を聞いて笑わざるを得なかった。 He broke off talking because of the sudden noise. 突然、音がしたので、彼は話をやめた。 I know an American girl who speaks Japanese very well. わたしは日本語をとてもじょうずに話すアメリカの女のこを知っています。 You have to speak English. あなたは英語を話さなければならない。 Once she starts talking, there is no stopping her. いったん話し始めると、彼女を止めることは出来ない。 I had fairy tales read by my mother. 私はお母さんにおとぎ話を読んでもらった。 I spoke from the heart. 私は心を込めて話した。 Can you tell me where the nearest pay phone is? 一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。 Her talkativeness is a pain in the neck. 彼女の話好きは悩みの種だ。 I was almost afraid to talk to you. 君に話しかけるのがどうもこわかったのです。 Must I speak English? 英語を話さなければなりませんか。 I telephoned her at once. 私はすぐに彼女に電話しました。 She is quite equal to the teacher in her ability to speak English. 彼女は、英語を話す力では先生に匹敵する。 I'll phone you later. あとで電話するね。 Can I speak with the teacher? 先生と話してもいいですか。 The patient has been attended carefully by a nurse. 病人は看護婦に手厚く世話をされてきた。 They talked to each other. 彼らはお互いに話し合った。 Why didn't you phone before coming? 来る前になぜ電話をかけてくれなかったの。