UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A Mr Brown wants you on the phone.ブラウンさんという人から電話です。
According to dentists, decayed teeth are not always caused by sweets.歯医者さんの話によれば、虫歯は必ずしも甘い物のせいではないようだ。
Will you make a list of issues to discuss?話し合う問題のリストを作って下さい。
The shy girl kept her idea to herself.内気な少女は自分の考えを人に話さないでおいた。
I can read English, but I can't speak it.私は英語を読めるが話せない。
Let's talk it out.話をつけようじゃないか。
Where is the nearest telephone?最寄りの電話はどこですか。
You can find her phone number in the directory.彼女の電話番号は電話帳でわかりますよ。
The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。
Each robot is equipped with a talking machine.各ロボットには通話機が取り付けられています。
Ben decided to tell the lawyer everything he knew.ベンは知っていることをすべて弁護士に話すことにした。
I talked a long time, and I managed to make her believe me.私は長い時間話して、どうにか彼女に私のいうことを信じさせた。
This adds color to the way he speaks.これが彼の話し方に生彩をそえている。
My grandfather speaks very slowly.おじいさんはとてもゆっくりと話す。
Who can speak English?誰が英語を話せますか。
They had a talk about the future life.彼らは、来世について話あった。
I don't like his smart way of talking.あいつの生意気な話し方が嫌いだ。
Let me tell you about the origin of this school.この学校の成り立ちをお話しましょう。
She covered the mouthpiece of the phone with her hand.彼女は電話の送話口を手でおおった。
I think it's highly unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.私はトムがあなたの中古のMP3プレーヤーを買う気があるかもしれないというのは、全くありそうもない話だと思う。
Jane is talking with somebody.ジェーンは誰かと話をしています。
Her job is to take care of babies.彼女の仕事は赤ん坊の世話をすることです。
Please call him up.彼に電話して下さい。
Jim could hear whom she was phoning.ジムは彼女が誰に電話を掛けているのか聞き取れた。
Then it dawned on me that they were speaking Spanish.彼らがスペイン語を話していることが、その時私にわかり始めた。
Tom can only speak a little French.トムは片言のフランス語しか話せない。
She telephoned just now.彼女はちょうど今電話した。
Were there any interesting topics in today's history class?きょうの歴史の授業で何か面白い話題はありましたか。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
If only I could speak English as fluently as you!君と同じくらい流暢に英語を話せればいいのに。
The story was amusing.その話は面白かった。
I spoke so loudly as to be heard by everyone.私は皆に聞こえてしまうほどの大声で話した。
That is a new story to me.それは初めて聞く話です。
He related to his wife something interesting about his employer.彼は妻に社長に関する面白い話をいくつかした。
You should have told him about it while he was here.君は彼がここにいるうちに、そのことを話しておくべきだった。
She liked to take care of the children.彼女は子供の世話をするのが好きでした。
I had a telephone call from her.彼女から電話があった。
These people speak Esperanto effortlessly, don't they?この人たちは何て軽々とエスペラント語を話すのだろう!
You should know better than to call at midnight.真夜中に電話なんかしては駄目ではないか。
She is always forgetting my phone number.彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。
Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late.トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。
I have been to the place which she spoke of in her talk.私は、彼女が話の中で述べていた場所を訪れたことがある。
We went on talking about the matter.我々はその事について話し続けた。
He does not take care of his children.彼は子供たちの世話をしない。
It is easy for us to speak Japanese.私たちが日本語を話すことは容易です。
Don't forget to talk with him tomorrow.明日彼と話をするのを忘れてはいけませんよ。
It is useless to discuss the matter any further.その件についてこれ以上話しても無駄です。
He said a few words by way of preface.彼は前置きとして、すこし話した。
I telephoned my order for the book.私はその本を電話で注文した。
He told me where to buy origami.彼は私に折り紙をどこで買ったらいいか話してくれた。
Please speak in a louder voice.もっと大きな声で話しなさい。
You ought not to call at this time of night.夜のこんな時間に電話をかけるものではない。
I spoke to him on the phone last night.昨夜電話で彼と話をした。
During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger.その頃、泥棒、他殺、餓死についての話ばっかり聞いていたんだ。
She dialed the wrong number.彼女は間違った番号に電話をかけた。
And so it seems she tried phoning but it's who was on the other end of that phone that was the problem.で、電話してみたらしいんだけど、その電話先の相手ってのが問題だったのよ。
Please answer me when I speak to you.私が話しかけたら返事をしてください。
You must be very naive to be taken in by such a story.そんな話にだまされるなんて、よくよくおめでたいね。
Call her up at three.3時に彼女に電話しなさい。
Were you able to open up and talk?こころを開いて話すことができましたか?
Don't cut in while we're talking.僕たちの話の邪魔をするなよ。
Jack speaks English.ジャックは英語を話す。
A bird is known by its song and a man by his way of talking.鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people.しかし、中国語や韓国語を話すことができると、もっとたくさんの人と考え方を共有することができるんです。
Could you speak a little louder please?もう少し、大きな声で話してください。
The telephone can't be used.電話が使えません。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
Judging from what he says, he seems to be a man of ability.彼に話から判断すると、彼は有能な男のようだ。
There's a phone call for you from Akemi.君に明美から電話があったよ。
My father was about to leave when the telephone rang.父が出かけようとした矢先に電話が鳴った。
I don't speak Swedish.私はスウェーデン語を話せません。
What are you talking about?何の話をしているのですか。
I will tell you more about Japan.もっと日本の話をしようと思います。
Speaking French is difficult.フランス語を話すことは難しい。
Paul telephoned just now.ついさっきポールが電話をしてきました。
Please call me at about 7:30.7時30分ごろに電話をください。
This is a story about stars.これは星についての話です。
My grandmother speaks slowly.祖母はゆっくり話す。
I enjoyed talking with my girlfriend.私はガールフレンドと話すことを楽しんだ。
He hung up before I could say anything.僕が何も言えないうちに彼は電話を切った。
I was trying to tell him what had really happened, but he cut me short.私は彼に本当に起こった事を話そうとしたが、彼は私の言葉をさえぎった。
"So, you'll go out with me if I don't have to repeat a year?" "I don't care for 'what if' stories."「じゃ留年しなかったら付き合ってくれんの?」「タラレバ話って好きじゃないの」
She is used to speaking in public.彼女は人前で話すことに慣れている。
That author translated those fairy tales into our language.その作家がそのおとぎ話を私達の母語に翻訳した。
Jack may speak Spanish, too.ジャックはスペイン語も話すかもしれない。
I'll be in trouble if the story gets out.その話が漏れると私は困ったことになる。
The sad story came home to her.その悲しい話は彼女にしみじみと感じられた。
I'll tell you a story.一つ話をしてあげましょう。
Tom speaks English with a strong French accent.トムは強いフランス語訛りの英語を話す。
This story is rather monotonous.この話はちょっと単調だ。
Yes. He had just come home when I called.はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。
They are matters which we need to discuss.それらは話し合いを必要とする問題だ。
The focus of the talk is put on the content.話の焦点は内容に置かれている。
The girls began to laugh when they heard the story.女の子達はその話を聞くと笑い始めた。
I'd like to talk to you in my office.私の事務所でお話ししたいのですが。
She takes care of my children.彼女は私の子供達の世話をしてくれる。
Please talk about your family.家族について話してください。
Ming called her friend yesterday evening.ミンは昨夜友達に電話をかけました。
I expect him to take care of my younger brother.私は彼が私の弟の世話をしてくれるものと期待している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License