The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '話'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Could you tell me how to call this number?
この電話番号に電話する方法を教えてください。
You will be able to speak English.
英語を話せるようになるだろう。
They say that in tropical countries people usually marry in their teens.
熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。
A phone call often interrupts your conversation.
電話のせいで会話が中断される事が多い。
I like English, but I cannot speak well.
私は英語が好きだが、上手く話せない。
Why don't you call him up?
彼に電話したらどうですか。
The following passage was quoted from a well-known fable.
次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered.
突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.
事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
I went to the movie thinking that it would be fun, but it left me with a bad taste in my mouth.
面白い映画だと思って見に行ったのに、なんだか後味の悪い話だった。
She has the ability to speak and write French.
彼女はフランス語を話したり書いたりする能力がある。
It's hard to speak English well.
英語を上手に話すのは難しい。
The story goes that she was murdered.
彼女は殺されたという話しだ。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.
先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.
人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story.
俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。
He suddenly cut into our conversation.
彼は突然私たちの会話に割り込んできた。
Dr. Patterson communicated with a gorilla using sign language.
パターソン博士は手話を使ってゴリラと意志を通じ合った。
She came across to speak to me.
彼女は私と話をしにこちらへ来た。
To talk with a lot of people is good for health.
多くの人々と話すことは、健康に良い。
I can tell it's him by the way he speaks.
話し方で彼だと分かる。
All the stories are interesting.
どの話も面白い。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.
これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
Could you find me an attorney?
弁護士をお世話願えませんか。
This is an interesting story.
これは面白い話だ。
She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m.
私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。
Can we talk in private?
話があるんだけど。
She speaks as if she were a teacher.
彼女はまるで先生のように話します。
Did you call him up yesterday?
昨日彼に電話をかけましたか。
She stopped talking.
彼女は話をするのをやめた。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?
一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
He's used to speaking in public.
彼は人前で話す事に慣れている。
In any case, I'll call you tomorrow.
とにかく明日電話するよ。
How come you didn't call me last night?
どうして昨夜、私に電話しなかったのですか。
The man I was talking to is my English teacher.
私が話していた人は私の英語の先生です。
Both French and English are spoken in Canada.
カナダではフランス語と英語が話されている。
Tell us the story from beginning to end.
その話を始めから終わりまで話して下さい。
Where is the nearest telephone?
最寄りの電話はどこですか。
I asked my aunt to tell the stories of her travels.
私は叔母さんに、彼女の旅行の話をしてくれるよう頼んだ。
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.
それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。
Leave a message and I'll call you.
メッセージを残しておいてくれたら電話するよ。
Your speech was far from satisfactory.
あなたの話は全然満足のいかない物だ。
You had better go and speak to him in person.
行って自分で彼に話す方がよい。
Don't cut in while others are talking.
人が話しているときは、口をはさむな。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."