Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A 先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。 The author translated the fairy tale into our mother tongue. その作家がそのおとぎ話を私達の母語に翻訳した。 I can't speak French at all. フランス語は全然話せない。 His story is inconsistent in many places. 彼の話は多くの点でつじつまが合わない。 She used to address me as Tom. 彼女は私にトムと言って話しかける。 You must not speak with your mouth full. 口に物をほおばって話しては行けない。 I'll call you at seven. 7時に電話します。 He's the boy we spoke about the other day. 彼は、私たちが先日話題にした少年です。 Please excuse me for calling you so early in the morning. こんな朝早くにお電話してお許し下さい。 He made up the story. 彼はその話をでっち上げた。 Last night, Mr. A called me up to say he couldn't attend today's meeting. 昨夜A氏は私に電話をして、今日の会合には出られないと言ってきた。 She spoke with a soft voice. 彼女は優しい声で話した。 However often I phone I can't get through. いくら電話をかけても通じません。 Operator, I'm trying to get through to Boston. 交換台、ボストンに電話しようとしているんですが。 She doesn't speak Japanese at home. 彼女は家では日本語を話しません。 Don't forget to give us a ring when you arrive in Kyoto. 京都に着いたら必ず私たちに電話をしてください。 What am I supposed to say when he puts it so logically? あんな風に理路整然と話されちゃうと、こっちは何も言えないよな。 In addition to English, he can speak French. 英語の他に、彼はフランス語も話せる。 I will tell you about Japan. 私はあなたに日本について話しましょう。 She spoke to me with a smile. 彼女は微笑みながら私に話しかけた。 No one ever knew the true story except the three of us. われわれ3人を除いて、誰も本当の話を知っているものはいなかった。 Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best. その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。 He speaks both English and French. 彼は英語もフランス語も話す。 You must talk with him about the matter. あなたはそのことについて彼と話し合う必要がある。 He is a good listener but a poor speaker. 彼は聞き上手だが、話すのは下手だ。 Please give him a call. 彼に電話して下さい。 What language do they speak in Switzerland? スイスでは何語を話しますか。 It is no use talking with them any longer. これ以上彼らと話し合っても無駄だ。 She is above any of her classmates in speaking English. 英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。 She began to talk to the dog. 彼女はその犬に話し始めた。 I esteem it an honor to address this audience. 皆様にお話出来ることを光栄に存じます。 Man is different from animals in that he has the faculty of speech. 人間は話す能力がある点で動物と異なる。 You have a very crisp way of speaking. あなたの話し方はなかなか歯切れがいいですね。 You have a telephone. 貴方は、電話を持つ。 I'd been on my own all week and was starving for conversation. 一週間ずっと一人だったので話し相手に飢えていた。 Grace goes upstairs to the extension telephone. グレースは階上の内線電話のところへ行く。 Tom isn't talking. トムは話さない。 I wrote down every phrase in his speech that he stressed. 彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。 I forgot to call him today. 今日彼に電話をするのを忘れた。 The man to whom I spoke was a German, not an American. 私が話しかけた人はアメリカ人でなくドイツ人だった。 Could you please tell me why you love her? なぜ彼女を愛しているのか、私に話していただけませんか。 Her story excited our pity. 彼女の話は私たちの同情を起こさせた。 I don't speak French fluently. フランス語は滑らかには話せません。 Judging from what everyone says, it's the truth. みんなの話からすると、それは真実だろう。 The girl I told you about lives here. 私が君に話した女の子はここに住んでいる。 She looked after her sister, who was in bed with a bad cold. 彼女はひどい風邪で寝込んでいる妹の世話をした。 He speaks English as if he were an American. 彼はまるでアメリカ人のように英語を話す。 He related to his wife something interesting about his employer. 彼は妻に社長に関する面白い話をいくつかした。 I'll have you all speaking fluent English within a year. 1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。 Please feel free to call me up. どうぞ遠慮なく電話をください。 Call me at the office. 会社へ電話してください。 Where can I do a phone call? 電話はどこでできる? I doubt the truth of his story. 私は彼の話が本当ではないと思う。 He told us such a funny story that we all laughed. 彼がとても滑稽な話をしたので、私たちはみんな笑った。 She entertained us with an interesting episode. 彼女は私たちに面白い話をして楽しませてくれました。 Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years. 昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。 I don't think her story is true. 彼女の話は真実ではないと思う。 She was jealous from him talking to another girl. 彼女は彼が他の女の子に話し掛けると嫉妬した。 He speaks Berber to his teachers. 先生にはベルベル語で話しかけます。 He is on another line. 彼は他の電話に出ています。 You know the rest of the story. その後の話はご存じでしょう。 Don't tell anybody about the matter. その件については誰も話すな。 Speaking foreign languages is not easy. 外国語を話すのは簡単じゃない。 She made me so angry on the telephone that I hung up on her. 彼女は電話で私を非常に立腹させたので、私は彼女との電話をきった。 The housekeeper interrupted the conversation. 家政婦が話をさえぎった。 He can't say one word of French, but then again he speaks English like a native. 彼はフランス語を一言も話せないが、その反面英語をネイティブ並に話す。 They talked about what they should do with the money. 彼らはそのお金をどう処理すべきかについて話し合った。 He finally decided to go to his mother with the news his father had shared. ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。 You must take care of the dog. あなたは犬の世話をしなければならない。 She knew neither his address nor his phone number. 彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。 Tom speaks English with a French accent. トムはフランス語訛りの英語を話す。 She continued to talk coolly. 彼女は冷静に話し続けた。 I will employ somebody who can speak English. 私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。 I was completely deceived by her story. 私は彼女の話にすっかりだまされた。 Now here is a story about a Japanese girl named Haru-chan. さてここにはるちゃんという名の日本の女の子についての話があります。 Let me put down your new phone number in my notebook. 君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。 I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us. 一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。 You can't fool me with your honeyed words. そんな猫なで声で話したってだまされないよ。 I don't know whether the story is true or not. その話が本当かどうか知りません。 It is not difficult to speak English. 英語を話すのは難しくない。 It seems that there is something wrong with the telephone. どうも電話の故障のようです。 We talked in low voices so we wouldn't wake the baby. 私たちは、赤ちゃんが目覚めないように低い声で話しました。 So the captain took care of him. それで船長は彼の世話をしました。 The management has agreed to have talks with the workers. 経営者は労働者と話し合うことに同意した。 Do you speak Georgian? グルジア語が話せますか。 The line is engaged. ただいまお話中です。 Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post. 彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。 The announcer spoke English. アナウンサーは英語を話した。 The lady that is speaking to that boy is his teacher. あの男に話しかけている婦人は彼の先生です。 Have there been any phone calls for me? 私に電話はありませんでしたか。 He is a very good speaker of English. 彼は英語を話すのがとても上手だ。 The phone is out of order. 電話が故障しています。 My wife often rings me up, while she travels abroad. 家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。 Englishmen rarely talk to strangers in the train. 英国人は列車の中では見知らぬ人に話しかけることはめったにない。 I didn't know that Tom could speak French. トムがフランス語を話せるとは知らなかった。 Please call me up between seven and eight. 7時から8時の間に電話してください。 I like to have a deep conversation with a more academic person from time to time. たまには偏差値の高い人とレベルの高い会話してみたい。 The teacher enjoyed talking with some of the graduates. その先生は何人かの卒業生と話をして楽しかった。 I want to speak in Lojban. ロジバンで話したい。 I'm sorry to interrupt you. お話中失礼します。