UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was demanded that I tell him the truth.私は彼に事実を話すように要求された。
You had better not speak loudly in this room.この部屋では大声で話さないほうがよい。
To speak is one thing and to write is another.話すことと書くことは別の物だ。
You are wanted on the phone.君に電話です。
I want to be able to speak English.私は英語を話せるようになりたい。
When the excitement died down, the discussion resumed.興奮がおさまった時、話し合いが再び始まった。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
I must look after the rabbits.私はウサギの世話をしなければならない。
What's your home phone number?ご自宅の電話番号は何番ですか。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
I called his office again and again, but no one answered.私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
Can I have your phone number?電話番号教えてもらってもいい?
She had to speak before a large audience.彼女はたくさんの聴衆の前で話しをしなければならなかった。
I'm tired of hearing your boastful tales.君の自慢話はもう聞き飽きた。
Let's get off the subject.この話題はよそう。
You should turn off the mobile phone.携帯電話の電源を切るべきである。
My phone was broken.私の電話は壊れていました。
She covered the mouthpiece of the phone with her hand.彼女は電話の送話口を手でおおった。
She will take care of everything for us.彼女は私たちの世話をすべてしてくれるだろう。
Just between you and me, he is a liar.内緒の話だが、彼はうそつきだ。
May I call you tomorrow?明日あなたに電話をかけてもいいですか。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
I want a full report though.話を聞かせてくれ。
She cared for my children very kindly.彼女は私の子供をとても親切に世話してくれた。
The more she talked, the more bored I got.彼女が話せば話すほど、私はますます退屈になった。
I'm not sure what his number is. You'll have to look it up in the telephone directory.彼の電話番号はよく知らない。番号帳でしらべてくれるより仕方ない。
Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。
Keep your voice down.小さい声で話してください。
I'll call you later.あとで電話をします。
I was eating lunch when the phone rang.電話が鳴ったとき私は昼食をとっていた。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
Please call me on receiving this letter.この手紙を受け取ったらすぐに私に電話を下さい。
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
She had already gone to bed when I called her at 11 p.m.私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。
He speaks French, not to speak of English.彼は英語は無論のこと、フランス語も話します。
Pamela must have been at home when I tried to get in touch with her, but she didn't answer the telephone.私が電話したときパメラは家にいたに違いないのに、電話に出なかった。
You should have told him about it while he was here.君は彼がここにいるうちに、そのことを話しておくべきだった。
I would like to talk with you about this matter.この件についてあなたと話をしたいのですが。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
She gave me a humorous account of her encounter with him.彼女が彼との出会いを面白く話してくれた。
She can speak French fluently, not to mention English.彼女は英語は言うまでもなく、フランス語も流暢に話せる。
Raise your voice.もっと大きな声で話しなさい。
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
My telephone service was cut off because of unpaid bills.料金滞納で電話を止められた。
They just had a very serious conversation.彼らはちょうど今とても真面目な話をした。
When are you going to call me?あなたはいつ私に電話してくれるつもりですか。
For further inquiries, please feel free to contact us toll-free at 0120-00-0000.さらに質問がございましたら、どうぞご遠慮なくフリーダイヤル0120—00—0000までお電話下さい。
Tom called in sick.トムは病気で休むと電話した。
She'll be available around four o'clock.彼女は4時頃なら電話に出られると思います。
Please talk about your family.家族について話してください。
Shocked at the news, she couldn't speak.その知らせにショックを受けたので、彼女は話せなかった。
Tom said he'd call at 2:30.トムは2時30分に電話すると言った。
You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood.完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。
The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call.秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
Did Tom tell you when he was going to take his vacation?トムはいつ休暇を取るつもりかあなたに話しましたか。
The young man who is talking with John is a student from Canada.今ジョンと話している若い男の人はカナダからきた学生です。
He doesn't speak English, and don't even mention French.彼はフランス語は言うまでもなく、英語も話せない。
I talked with him over the telephone yesterday.昨日私は彼と電話で話した。
Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens.2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。
I will tell you the history of my life.あなたに私の人生の歴史を話してあげよう。
She liked to take care of the children.彼女は子供の世話をするのが好きでした。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
I was deeply moved by his speech.私は彼の話に深く感動した。
I can speak English.私は英語を話す事が出来ます。
Tom talked about his family.トムは自分の家族について話した。
She took care of my dog.彼女は私の犬の世話をした。
I cannot hear such a story without weeping.そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
I'd like to talk to you for a minute.少しお話したいのですが。
The number you have called is not in service.おかけになった電話番号は現在使われておりません。
She couldn't get the point of his story.彼の話の要点が理解できなかった。
Tom spoke French.トムはフランス語を話した。
That's not what you said before.話が違うじゃないか。
I spoke to my uncle on the telephone.私はおじさんと電話で話した。
Can I use your telephone?電話を借りてもよろしいですか。
The ceremony began with his speech.式典は彼の話から始まった。
She spoke English to me just to show off.彼女は見せびらかすだけのために英語でぼくに話しかけた。
My business acquaintances know this number.仕事上の知人はこの電話番号を知っている。
Talking is a human ability.話すことは人間の能力である。
She had to take care of her sister.彼女は妹の世話をしなければならなかった。
My mom doesn't speak English very well.私の母はあまり英語が上手に話せない。
Call me at the office tomorrow morning.明日の朝会社に電話してください。
His speech had more and more power as it went along.話が進むにつれ彼の弁舌はますますさえた。
This is the car I spoke of the other day.これが先日お話した自動車です。
I hung up and called her back again.私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。
I object to his making private calls on this phone.私は彼がこの電話を私的用件で使うのがいやだ。
Does anyone speak English?誰か英語を話す人はいますか。
We talked our time away.話をして時間をつぶした。
They can speak Spanish.彼らはスペイン語を話すことができます。
Let's talk about it after school.それについて放課後話しましょう。
Has Lucy telephoned yet?ルーシーはもう電話しましたか。
I had plenty of time to talk to many friends.友人たちと話す時間がたくさんあった。
Do you have a cell phone?携帯電話を持っていますか?
I searched in my pocket for a coin to make a phone call.電話をかけるためにポケットに手を入れて硬貨を捜した。
Leave a message and I'll call you.メッセージを残しておいてくれたら電話するよ。
I thought you'd speak French better than Tom.あなたはトムより上手くフランス語を話せると思っていました。
I have heard the story.その話は知っています。
These words aren't used in spoken language.これらの語は話し言葉では使われない。
I'm going to talk to Tom when he returns home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
You can not expect him to know the story seeing he has not read it.彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License