UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She got into hot water when her boyfriend called her at work.ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。
I don't know whether the story is true or not.その話が本当かどうか知りません。
Properly listen to what I'm going to say.話は最後までちゃんと聞きなさい。
His description approximated to the truth.彼の話はほぼ真相に近かった。
Please speak kindly to everyone.みんなには優しく話してください。
He acquired the ability to speak English.彼は英語を話す能力を身につけた。
The phone call was a trick to get him out of the house.電話は彼を家から出すための策略だった。
He can speak and write French.彼はフランス語を話すことも書くこともできる。
She tends to speak rapidly.彼女は早口で話す傾向が多い。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
I wish I had more time to talk with you.お話しする時間がもっとあるといいのですが。
Is this the book you spoke of the other day?これが先日お話しになった本ですか。
All the people present were moved by his speech.出席していた人はみな彼の話に感動した。
I told him that I had seen her a week before.私は1週間前に彼女に会った、と彼に話しました。
Listen to me carefully with your book closed.あなたの本を閉じて私の話を注意して聞きなさい。
She just said good-bye and hung up the phone.サヨナラとだけ言って、彼女は電話を切った。
Let's discuss the matter later.そのことについてはあとで話し合おうではないか。
I know from his speech that he is not an American.話しぶりから彼はアメリカ人ではないことがわかる。
You should have talked more politely.もっと丁寧な話し方をすべきだったのに。
Mary broke in on our conversation.メアリーは私たちの会話に割り込んできた。
Jack can speak French.ジャックはフランス語も話すことができる。
His story rings true.彼の話は本当のように聞こえる。
If he had told me the truth, I would have forgiven him.もし彼が本当のことを話したら、私は彼を許したのだが。
In addition to English, she speaks French fluently.彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。
I'm not going to tell you what to do.何をするのかあなたに話すつもりはありません。
Please pretend we never said this.さっきの話はなかったことにしてくれ。
Your suggestion came up at the meeting.君の提言が会合の席で話題にのぼったよ。
No one can match her in speaking French.フランス語を話すことにかけては誰も彼女にかなわない。
I rarely, if ever, talk on the phone till late at night.夜遅くまで電話で話す事などまずめったにない。
The focus of the talk is put on the content.話の焦点は内容に置かれている。
Bob seldom talks with Maria without making her angry.ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。
I wish I had the time to stay and talk with you.君と話し合う時間がもっとあればいいのに。
You are not to speak to the man at the wheel.運転している人に話しかけてはならない。
Tom slammed down the phone.トムは電話をガチャンと切った。
He spoke on more and more eloquently.彼はますます雄弁に話し始めた。
He is the boy of whom we spoke the other day.彼がこの間私たちが話題にした少年です。
I think she'll be able to answer the phone around 4:00.彼女は4時頃なら電話に出られると思います。
She is used to speaking in public.彼女は人前で話すことに慣れている。
We all took it for granted that the professor could speak English.わたしたちはみんな教授は当然英語が話せるものと思っていた。
Do you have a mobile phone?携帯電話を持っていますか?
He lectured us about his pet theories again.彼はまた持論についてトクトクと話をした。
I must look after the rabbits.私はウサギの世話をしなければならない。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。
I talked a little to Aki about clothes.あきちゃんと少し服の話をした。
They laughed at the affectations in his speech.彼らは彼のきざな話し方を笑った。
She stopped talking.彼女は話をするのをやめた。
She told the story with tears in her eyes.彼女は目に涙を浮かべてその話をした。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
I often listened to him speak in English.彼が英語で話すのをよく聞いた。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
Can I use your telephone?電話を借りてもよろしいですか。
I was itching for him to finish his talk.彼に早く話を終えてもらいたくてたまらなかった。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
Tom can only speak a little French.トムは片言のフランス語しか話せない。
Please take care of our dog while we're away.留守中犬を世話して下さい。
The other day, I got a call from her.先日、彼女から電話があった。
I was much moved to tears at the story.私はその話に感動して涙した。
Do you have any employees who speak Japanese?日本語の話せるスタッフがいますか。
Let's go on to the next subject.さて次の話題に移ることにしよう。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。
The children were enthralled by the fairy tale.子供たちはそのおとぎ話に心を奪われた。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
If you are to improve your English, you had better go to countries where it is spoken.自分の英語を上達させるつもりなら、英語が話されている国に行った方がよい。
I'm calling from a cell phone.携帯から電話しているんだ。
She speaks good English.彼女は英語を上手に話しますね。
Why don't we talk over coffee?コーヒーでも飲みながら話をするのはどうですか。
I think it's important to tell the truth.真実を話すことが重要だと思います。
Will you take care of my dog while I am away?私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things.ロンドンへ行く途中、ヒギンズ氏はトムとスージーにおもしろいことをたくさん話しました。
"Ah, that's true," Susan puts in, "I just wanted to call to ..."「ええ、そうね」とスーザンが言葉をさしはさむ。「私が電話したのは・・・」
He told the truth.彼は真実を話した。
He talks as though he knew everything.彼は何でも知っているかのように話す。
Is his story true?彼の話は本当かな。
I told an amusing story to the children.私は子供たちにおもしろい話をして聞かせた。
All of my kids want to learn how to speak French.ウチの子どもたちは皆どうやってフランス語を話すのかを学びたいと思っています。
Spanish is spoken in Mexico.メキシコではスペイン語が話されています。
He suddenly stopped talking.彼は突然話をやめた。
The girls began to laugh when they heard the story.女の子達はその話を聞くと笑い始めた。
I'd like to make a call to Japan.日本へ国際電話をかけたいのですが。
Four hundred million people speak English as their first language.4億人の人が英語を第一言語として話します。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Nobody believed Kevin because he always makes up stories.ケビンが言うことはほら話ばかりなので、誰も彼のことを信じなかった。
We discussed our plans for the future.私たちは将来の計画を話し合った。
His story was simplicity itself.彼の話は単純そのものであった。
The story is full of humor.その話はユーモアに満ちあふれている。
After we finished working, we enjoyed talking together.仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
Just between the two of us; are you in love with my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
I find it difficult to talk to you about anything serious.私はあなたにまじめなことについて話すのは難しいと思う。
You should watch your language when you talk to her.彼女と話をするとき言葉づかいに気をつけたほうがいいですよ。
Don't cut in when others are talking.他人が話をしている時に割り込んではいけません。
A Mr. West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
The question is this: who called her on the phone?問題はこうなるのだ.つまり誰が彼女に電話をかけたかだ。
It is rude to interrupt others.人の話に割り込むのは失礼だ。
She speaks French, much more English.彼女はフランス語を話す。まして英語は当たり前である。
Telephone me if it rains.もし雨なら電話して。
He is on another phone at the moment.彼は今ほかの電話に出ています。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
He has a good art of talking.彼は、話術が巧みだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License