UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You have to speak English.あなたは英語を話さなければならない。
There's a telephone call from a person named Brown.ブラウンさんという人から電話です。
I catch the telephone.私は電話を受けました。
She told us an interesting story.彼女は私たちにおもしろい話をした。
Will you tell us a story?私たちにお話をしてくれませんか。
It's time to get down to business.そろそろ話の本筋に入るべきです。
I want to talk to him about it.そのことで彼と話し合いたい。
The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
Among my acquaintances are many Japanese-speaking Americans.僕の知り合いには日本語を話せるアメリカ人がたくさんいる。
Our father used to read us happy stories when we were small.私たちが幼いときに、父は美しい話を私たちに読んでくれたものだった。
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。
I talked with her for an hour.私は彼女と一時間話した。
Tim's employer promised him pie in the sky benefits.ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。
I spoke to him on the phone last night.昨日の夜、彼と電話で話した。
We stood talking for half an hour.私たちは30分立ち話をした。
I can speak English a little.私は少し英語を話すことができる。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
When I was about to leave my house, I got a telephone call from her.私がまさに家を出ようとしていたときに、彼女から電話がかかった。
I have read that story in some book.私はその話を何かの本で読んだことがあります。
Mike had a good time talking to Yumi.マイクは由美に話し掛けるのがたのしかった。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
The real war is much more horrible than this story.本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。
As to the source of this statement, I know nothing.この話の出所については、私は何も知らない。
Why do you dislike his way of speaking?なぜ彼の話し方が嫌いなのですか。
I kept the ball rolling by talking.座がしらけないように話をした。
The boy talks as if he were a girl.その少年はまるで女の子のように話す。
I'll ring you up tonight.今夜電話します。
On my arrival at the station, I will call you.駅に着き次第、電話します。
At the very least, I'd like to be able to have everyday conversations.せめて日常会話ができるくらいになりたい。
Please remind me to phone him tomorrow.明日彼に電話をするのを忘れないよう。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
My job is to take care of the baby.私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。
She was jealous when he talked to another girl.彼女は彼が他の女の子に話し掛けると嫉妬した。
You shouldn't have told him about the plan.あなたは彼にその計画を話すべきじゃなかったのに。
Will you phone me later, please?後で電話をしてくれませんか。
You can speak English well, can you not?君は英語がうまく話せますね?
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
Why do you talk about him as if he were an old man?あなたはなぜ彼のことをまるで老人であるかのように話すのか。
Don't you have a phone in your car?車に電話はないのかしら?
I'll tell you.私が話しましょう。
My brother speaks very fast.私の弟はとても速く話します。
Tom was eating his dessert when the phone rang.電話が鳴ったとき、トムはデザートを食べていた。
I talked a long time, and I managed to make her believe me.私は長い時間話して、どうにか彼女に私のいうことを信じさせた。
No sooner had I hung up than the phone started ringing again.電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
The tone in which those words were spoken utterly belied them.その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。
Even though he's a child, he can understand her story.彼は子供であるけども、彼女の話が理解できる。
Children should be taught to speak the truth.子供たちには真実を話すように教えるべきです。
Don't cut in when others are talking.他人が話をしている時に割り込んではいけません。
This story tells us an interesting fact.この話は、おもしろいことを私たちに教えてくれます。
She talked on and on about her family problems.彼女は自分の家族問題についてどんどん話しつづけた。
It appeared a true story.それは本当の話だと思いました。
Thanks, I hear you've been taking care of my little brat of a brother.ども、愚弟がお世話になってるようで。
He knew better than to tell the story to her.彼はその話をする彼女にするような馬鹿な事はしなかった。
He went home as soon as he got the phone call.彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
Who telephoned Ann?誰がアンに電話してきたのですか。
She stopped talking.彼女は話をするのをやめた。
You should have talked more politely.もっと丁寧な話し方をすべきだったのに。
Can he speak French?彼はフランス語を話せますか。
You must take care of your dog yourself.あなたはあなたの犬の世話をしなくてはならない。
He does speak well.彼は実に話すのがうまいよ。
Speaking Japanese is easy for me.日本語を話すことは、私にはやさしい。
He speaks English as if he were an American.彼はまるでアメリカ人のように英語を話す。
Shall I have him call you?そちらへ電話させましょうか。
Thank you for calling.お電話ありがとうございました。
He is always speaking to her in whisper.彼はいつも彼女に小声で話した。
Grace goes to phone extension upstairs.グレースは階上の内線電話のところへ行く。
We talked the plan over with him.我々はその計画について彼と話し合った。
She hasn't phoned since she went to London.ロンドンへいって以来、彼女は電話をかけてきていない。
It is useless to discuss the matter any further.その件についてこれ以上話しても無駄です。
My sister often takes care of the baby.私の姉はよくその赤ん坊の世話をします。
Don't be shy about speaking in front of people.人前で話すことを恥ずかしがってはいけません。
We conversed until late at night while eating cake and drinking tea.私たちはお茶を飲みケーキを食べながら夜遅くまで話をした。
My telephone service was cut off because of unpaid bills.料金延滞で電話を止められた。
He is a good speaker.彼は話が上手い。
He went on talking as though nothing had happened.彼は何事もなかったかのように話し続けた。
Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone.ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。
French is spoken in a part of Canada.カナダの一部ではフランス語が話されている。
May I use the telephone for a while?ちょっと電話を貸していただけますか。
You talk as if you were the boss.まるで頭のような話し方をする。
Our conversation was interrupted by his sneezes.彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。
He does not speak unless he is asked to.彼は求めなければ話さない。
Have you called her yet?もう彼女に電話をしましたか。
The girl he's speaking to is Nancy.彼が話しかけている少女はナンシーです。
I was having a bath when the telephone rang.私の入浴中に電話が鳴った。
Tell us the story from beginning to end.その話を始めから終わりまで話して下さい。
He can speak English much more fluently than I can.彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。
How come you didn't tell Tom about me?なんで私のことをトムに話さなかったの?
She cut in when we were talking.私たちがおしゃべりしていると彼女が話にわり込んできた。
I got all choked up when I heard the voice of Ryo over the telephone.電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
I can't speak English as well as he can.私は彼ほど上手に英語を話せません。
This is the car about which Linda talked yesterday.これが昨日リンダが話していた車です。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
Tom asked Mary if she spoke more than three languages.トムはメアリーに三ヶ国語以上話せるかどうか聞いた。
She got up and left in the middle of our conversation.彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
Their conversation was carried on for about an hour.彼らの会話は約一時間続いた。
She has a habit of coughing before she speaks.彼女は話す前にせきばらいする癖がある。
Please give me the number for Mr. Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
Soon I found myself wanting to meet him and talk to him.すぐに私は彼にあって彼と話したがっている自分自身に気がついた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License