UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr. Smith doesn't speak English, does he?スミスさんは英語を話さないのでしょう。
How fluently he speaks English!彼はなんて英語をすらすら話すだろう。
Mary spoke Japanese slowly.メアリーは日本語をゆっくりと話しました。
She could not help but wonder about the story.彼女はその話が不思議に思えてならなかった。
It's a vague story.それは雲をつかむような話だ。
His way of talking come home to us all.彼の話し方に私達はみな感銘を受けた。
It's difficult to speak English well.英語を上手に話すのは難しい。
He came all the way to talk over a problem with me.彼はわざわざ私が抱えている問題について話し合うためにやってきた。
He interrupted his work to answer the phone.彼は仕事を中断して電話に出た。
Although it was a wonderful talk, the door opened of itself.不思議な話だが、ドアがひとりでに開いた。
A Mr Brown wants you on the phone.ブラウンさんという人から電話です。
You haven't heard the half of it yet.その話にはまだ先があるんだ。
I wonder why she didn't tell him about it.彼女はどうしてそのことを彼に話さなかったのだろう。
If it rains, please call me.雨が降ったら、私に電話をください。
Don't talk in a loud voice here.ここでは大声で話してはいけません。
While I was talking on the phone, she came to see me.私が電話で話している間に、彼女が会いに来た。
We discussed our plans for the future.私たちは将来の私たちの計画について話し合った。
We talked without the aid of an interpreter.私たちは通訳の助けなしで話した。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
I will talk about it with my horse.うちの馬と話してみるよ。
I was deeply moved by his speech.私は彼の話に深く感動した。
Between you and me, he's in trouble with the boss.ここだけの話だが彼は上司ににらまれている。
Who will look after the baby?誰がその赤ちゃんの世話をしますか。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
He telephoned me again and again.彼は私に、再三電話をかけてきた。
Tell me as much about that as possible.そのことについてできるだけ話を聞かしてください。
Don't forget to call me.忘れずに電話してね。
My mother does not speak English.私の母は英語を話しません。
This is the book about which I told you.これが君に話した本だ。
Will you tell us a story?私たちにお話をしてくれませんか。
Did you note down my phone number?私の電話番号をメモしましたか。
You can speak German.あなたはドイツ語が話せます。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
My father speaks in a gentle tone.私の父は穏やかな調子で話す。
He is easy to talk to.彼は話しかけやすい人だ。
They communicate with each other by telephone every day.彼らは毎日電話で連絡を取り合っている。
She didn't telephone after all.彼女は結局、電話してこなかった。
Can I use your telephone?電話をお借りできますか。
Nobody answered the telephone.誰も電話に出なかった。
Let's get together and talk it over.集まってそれを話し合いましょう。
While we were on holiday, a neighbor took care of our cat.私たちが休暇をとっている間、近所の人が私たちの猫の世話をしてくれた。
Tom was just about to go out when the phone rang.電話が鳴ったとき、トムはちょうど家を出ようとしていた。
Beth has a strong habit of interrupting people while they are talking.ベスは人の会話に口をはさむ強い癖があります。
I could hardly follow what Jane said in her speech.ジェーンの話の内容が、ほとんど聞き取れなかった。
Will you make a list of issues to discuss?話し合う問題のリストを作って下さい。
If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago.恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。
Please hold the line.電話を切らずにおいてください。
My eyes popped out when I looked at my phone bill this month.今月の電話代見て、目が飛び出た。
I don't speak Swedish.私はスウェーデン語を話せません。
I cannot speak English without making some mistakes.私は英語を話すと必ず間違える。
"Is this Arabic?" "No, it's Uyghur - a language that's spoken in northwestern China."「これはアラビア語ですか?」「いいえ、それはウイグル語といって、中国の北西部で話されている言語です。」
Tell me about yourself, please, Sir Anthony.どうぞ、ご自分のことをお話下さい、アンソニー卿。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
People are apt to take it for granted that professors can speak English.人々は教授が英語を話せるのは当然の事と思い違いだ。
Men differ from brutes in that they can think and speak.人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
He made himself heard across the room.彼は部屋中に聞こえるような声で話した。
She shed tears while listening to the story.彼女はその話を聞いて涙を流した。
Who will look after your cat while you are away?あなたが不在の間、誰があなたの猫の世話をするのか。
I was about to leave my house when she rang me up.私が家を出ようとしたときに、彼女から電話があった。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
Between ourselves, he was dismissed for bribery.ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。
Leave a message and I'll call you.メッセージを残しておいてくれたら電話するよ。
The pupils listened eagerly during his speech.彼の話の間生徒は熱心に聞いていた。
Why did you call me at this unearthly hour?どうしてこんなとんでもない時間に電話をするのだ。
Tom gave Mary his phone number.トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。
My mother being ill, I looked after her.母が病気だったので、私が母の世話をした。
I had a phone call from him.彼から電話をもらった。
She looked after her sister, who was in bed with a bad cold.彼女はひどい風邪で寝込んでいる妹の世話をした。
I'll tell you the rest of the story tomorrow.話の続きは明日にします。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。
I was about to leave for work when the telephone rang.仕事に出かけようとしているところへ電話が鳴った。
His description approximated to the truth.彼の話はほぼ真相に近かった。
He is the boy of whom I spoke the other day.彼がこの間私が話していた少年です。
His story sounds true.彼の話は説得力がある。
How many languages do you speak?あなたは何カ国語を話しますか。
He suddenly stopped talking.彼は突然話をやめた。
He mustered up his courage to talk to a foreigner.彼は度胸を据えて外人に話し掛けた。
He went on talking as though nothing had happened.彼はまるで何もなかったかのように話しつづけた。
We've talked over this matter in detail for half an hour already. Let's finish it off.もう30分この事についてじっくり話し合って終わらせてしまいましょう。
You can speak English well, can you not?君は英語がうまく話せますね?
Does someone here speak Japanese?日本語を話せる人はいますか。
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.英語を話す際は間違いをするのを恐れてはいけません。
I have been to the place that she spoke about in her talk.彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
Thank you for calling.電話してくれてありがとう。
Smiling sadly, she began to talk.悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
I'll call you up tomorrow morning.明日朝に電話するよ。
I didn't mean to eavesdrop, but I did overhear you.立ち聞きする気はなかったが、ついあなたの話が聞こえてしまった。
Sorry, but I think you've got the wrong number.失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。
She called him.彼女は彼に電話した。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
It appeared a true story.それは本当の話だと思えた。
Where is the nearest telephone box?一番近くの電話ボックスはどこですか。
She doesn't speak English as fluently as you.彼女はあなたほど流暢に英語を話せない。
According to one story, the money was round so that it could roll from place to place.ある話によると、お金はあちらこちら転がることができるように丸かった。
I'll call him later.また電話します。
I spoke to the minister himself.私は大臣自身と話した。
The story is not in accord with the facts.その話は事実と一致していない。
To see him talk, you might think he's a girl.彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License