UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She told me the story in confidence.彼女は内緒で私にその話をした。
She can speak French fluently, not to mention English.彼女は英語は言うまでもなく、フランス語も流暢に話せる。
He speaks as though he knew everything.彼はまるで何もかも知っているように話す。
I know her by sight, but I've never spoken to her.彼女の顔は知っているが話したことはない。
She pulled herself together and started to talk again.彼女は気を取り直し、また話し始めた。
He made no progress in his speaking ability.その子は、話すのがちっともうまくならなかった。
The way you talk is going to get you in trouble someday.あなたのその話し方は、いつかトラブルを招くことになりますよ。
She doesn't even speak her own language well, let alone French.彼女はフランス語は言うに及ばず母語すらろくに話せない。
I was disgusted with his pointless talk.彼の要領を得ない話しにうんざりした。
Let's discuss that problem later.その問題については後で話し合おう。
I would like to talk with you again.もう一度君と話がしたい。
Aya has good reason to speak perfect German.アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。
What is the language spoken in Mexico?メキシコではなに語を話すのですか。
Can I telephone London from here?ここからロンドンへ電話できますか。
Tell them to call me before they leave.彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。
I was cut off while I was speaking.電話中に切れてしまいました。
She can speak English very naturally.彼女は英語をすらすらと話せます。
Did you talk about your hobby?あなたは自分の趣味について話しましたか。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor.ジョーはうるさい隣人と話をする間柄ではなかった。
Don't speak in the middle of a lesson.授業中に話をするな。
When we discussed where to go on a picnic, some wanted to go to the forest, others wanted to go to the sea.どこにピクニックに行くかを私達が話し合った時、森に行きたがる人もいれば、海に行きたがる人もいた。
I know a little tomcat that speaks Lithuanian.私はリトアニア語を話す小さなネコを知っています。
Sorry to be so direct, but how much did you pay for this?ぶっちゃけた話、これっていくらぐらいしたの?
He wished Mary had told him the story.彼はメアリーがその話をしてくれていたらなあと思った。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
I called him.彼に電話した。
We talked about the plan with him.我々はその計画について彼と話し合った。
This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand.今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。
I wanted to make some telephone calls.ちょっと電話をかけたいと思った。
Can I have your number?電話番号を伺ってもよろしいですか?
Can somebody get that?だれか、電話出て。
I thought you enjoyed talking about baseball.あなたは野球の話題を楽しんでいるのだと思っていました。
The ceremony began with his speech.式典は彼の話から始まった。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
My brother speaks very fast.私の弟はとても速く話します。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
If I knew it, I would tell you.知っていたら、お話したのですが。
It seems unlikely that any society could completely dispense with myths.完全に神話なしでやっていけた社会はなかったように思われる。
She speaks clearly to be easily understood.彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。
She would rather listen to others than talk herself.彼女は自分で話すよりも他の人の話を聞きたいと思っている。
I already speak French.フランス語はもう話す。
Roy looked solemn as I told him the story.その悪い知らせを話した時、ロイはまじめな顔つきをした。
Having a telephone helped her find more clients.電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
I called him up yesterday.私は昨日彼に電話をかけた。
He is on another phone.別の電話に出ています。
The boy talking with Fred is Mike.フレッドと話している少年はマイクだ。
I think it strange that he didn't speak to you.私は彼が君に話しかけなかったのは変だと思う。
I politely turned down his offer and hung up.私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him.あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。
Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out.話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。
When I was about to leave my house, I got a phone call from her.私が家を出ようとしたときに、彼女から電話があった。
I was leaving home when Tom telephoned me.家を出ようとしたら、トムが私に電話してきた。
Did Tom talk to you about that?トムはそのことについてあなたに話しましたか。
When the telephone rings, you must answer right away.電話が鳴ったらただちに出なさい。
In conversation, one is likely to find out certain things about the other person quite easily.会話をすれば、たぶん相手についてある種のことが、いとも簡単に分かるだろう。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
If you see the cat in this photo, please call.この写真の猫を見かけたら、お電話ください。
My sister often looks after the baby.私の姉はよくその赤ん坊の世話をします。
By all accounts, it is truth.みんなの話からすると、それは真実だろう。
The tub ran over while she was on the phone.彼女が電話をしている間にふろ桶があふれた。
After three hours of discussion we got nowhere.3時間議論したが、我々は話がまとまらなかった。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
She put two calls in for Tom.彼女はトムに二度電話を入れた。
I called him this morning.私は今朝彼に電話をして話しました。
I rarely, if ever, talk on the phone till late at night.夜遅くまで電話で話す事などまずめったにない。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I can never bring myself to talk about it.そのことはどうしても話す気にならない。
Bill can speak a little Japanese.ビルは日本語をすこし話すことができる。
I have been taking care of him ever since.私はそれ以来ずっとかれの世話をしている。
I'll ring you up at seven this evening.今夜七時に、電話するよ。
I wish you had told me the truth then.君はあのとき本当のことを話してくれたらよかったのに。
Hear me out, please.私の話を最後まできちんと聞いてください。
He is the boy of whom we spoke the other day.彼がこの間私たちが話題にした少年です。
Is there an English speaker here?誰か英語を話す人はいますか。
He's now on the phone.彼は今電話中です。
Having been brought up in America, my father speaks English fluently.私の父はアメリカで育ったので、英語を流暢に話す。
Raise your voice.もっと大きな声で話しなさい。
You should not cut in when someone else is talking.誰か他の人が話をしているときに言葉を差し挟んではならない。
In addition to PCs, it can be used with cell phones.パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
After I talked with my teacher, I decided to work hard.先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
I want to have a talk with him.彼と話がしたい。
Strangely enough, I didn't feel any pain at all.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
I can't speak French.私はフランス語が話せません。
Could you please tell me why you love her?なぜ彼女を愛しているのか、私に話していただけませんか。
She knew neither his address nor his phone number.彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。
His story was too ridiculous for anyone to believe.彼の話はあまりにも馬鹿げていたので誰も信じなかった。
He listened to my pitch, so he must be interested.話を聞いたのだから興味がある筈だ。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
Please get Miss Suzuki on the phone.鈴木さんを電話に呼び出してください。
Look through the yellow pages.職業別電話帳を調べて。
I'll get in touch with you again about this matter.このことに関してまた君に電話するよ。
You talk as if you were the boss.まるでボスのような話し方をする。
He didn't participate in the story.彼はその話に参加しなかった。
His story turned out to be true.彼の話は本当だと分かった。
He made up the story.彼はその話をでっち上げた。
The students noted the professor's main points.学生達は教授の話の要点に注意を向けた。
I was amazed at the fluency with which the boy spoke French.私はその少年の話したフランス語の流ちょうさに驚いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License