Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We enjoy talking. | 話を楽しんでいる。 | |
| Many tales of alchemy show up in "Journey to the West". | 「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。 | |
| He is able to speak ten languages. | 彼は10の言語が話せる。 | |
| She looked after her old mother. | 彼女は老いた母の世話をした。 | |
| He spoke very loudly. | 彼は大声で話した。 | |
| He interrupted us abruptly. | 彼はふいに私たちの話に口をはさんだ。 | |
| I hear the phone. | 電話が鳴っています。 | |
| Tom and Mary speak to each other in English. | トムとメアリーはお互いに英語で会話をしている。 | |
| Please tell John that I called. | 私から電話があったとジョンに伝えて下さい。 | |
| Talk louder so that I may hear you. | 聞こえるようにもっと大きな声で話して下さい。 | |
| If you hold on a moment, I will get Jane on the phone. | 少し待ってくれたら、ジェーンを電話に出させます。 | |
| A bird is known by its song, and a man by his words. | 鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。 | |
| I had a call from James out of the blue. | ジェームズから突然電話があった。 | |
| He speaks German, not to mention English. | 彼の英語は言うまでもないが、ドイツ語も話す。 | |
| It was pleasant for Mike to talk to Yumi. | マイクは由美に話し掛けるのがたのしかった。 | |
| She can speak French and German, not to speak of English. | 彼女は英語は言うまでもなく、フランス語やドイツ語も話すことができる。 | |
| I'd like to talk to you about what happened at school yesterday. | 昨日学校で起こったことについて、あなたとお話がしたいのですが。 | |
| His story puts me in mind of my past days. | 彼の話で僕は昔のことを思い出します。 | |
| She will be a good companion for you. | 彼女は君のよい話し相手になるだろう。 | |
| Let's talk over a cup of coffee. | コーヒーを飲みながら話しましょう。 | |
| Speaking English isn't easy. | 英語を話すことは簡単でない。 | |
| He told us an interesting story. | 彼は私たちにおもしろい話をした。 | |
| It's my job to take care of the baby. | 私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。 | |
| To hear him talk, you might take him for a girl. | 彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 | |
| Now let us get down to a serious talk. | さて、本腰を入れてまじめな話をしよう。 | |
| I want to talk to you. | 私はあなたと話がしたい。 | |
| May I talk to you? | お話してもよいですか。 | |
| You are wanted on the phone, Mike. It's Jane. | マイク、電話ですよ。ジェインからですよ。 | |
| Tom wanted to become a sign language interpreter. | トムは手話通訳者になりたかった。 | |
| I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people. | 私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。 | |
| I have had several occasions for speaking English. | 私はこれまで英語を話す機会が何度かあった。 | |
| Could you elaborate on your new theory? | あなたの新しい理論について詳しく話していただけますか。 | |
| I don't like to be spoken to. | 私は話しかけられるのが好きではない。 | |
| It was a revelation to me. | それは私にとって意外な話だった。 | |
| Beth looked after our dog while we were away. | 私達が留守の間ベスが犬の世話をしてくれた。 | |
| He is terrible at speaking English. | 彼は英語を話すのがとても苦手だ。 | |
| She told me the story in confidence. | 彼女は内緒で私にその話をした。 | |
| Please speak more loudly. | もっと大きな声で話しなさい。 | |
| He boasts that he can speak six languages. | 彼は六か国語を話すことが出来ると自慢している。 | |
| Give me your phone number. | 電話番号を教えて。 | |
| Where is English spoken? | 英語はどこで話されていますか。 | |
| We speak Japanese. | 私たちは日本語を話す。 | |
| Lower your voice. | 小さい声で話してください。 | |
| I don't like his way of talking. | 彼の話し方がいやなのです。 | |
| Four hundred million people speak English as their first language. | 4億人の人が英語を第一言語として話します。 | |
| Tell me about it. I'm all ears. | そのこと話してよ。聞きたくてたまらないの。 | |
| He can speak French, and obviously English. | 彼はフランス語を話せる、ましてや英語は無論のことだ。 | |
| Born in England, he speaks British English. | 彼は英国生まれなので、イギリス英語を話す。 | |
| I couldn't get him on the phone. | 彼に電話連絡できなかった。 | |
| Call someone who speaks Japanese, please. | 日本語の話せる人を呼んでください。 | |
| I am sure he'll tell you as soon as he comes. | きっと彼が来たらすぐにあなたに話すだろう。 | |
| This is the lady I spoke of yesterday. | こちらが昨日お話した婦人です。 | |
| When meeting a person for the first time, keep the conversation light. | 人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。 | |
| It is a story made out of whole cloth. | それは根も葉もない話だ。 | |
| She got me to believe that story. | 彼女は私にその話をまんまと信じ込ませた。 | |
| You have a telephone. | 貴方は、電話を持つ。 | |
| He is independent of his parents. | 彼は両親の世話になっていない。 | |
| What are you talking about? | 何を話しているの? | |
| Jack speaks English. | ジャックは英語を話す。 | |
| He listened closely to the speaker. | 彼はよく注意して講演者の話を聞いた。 | |
| Let's talk over a cup of tea, shall we? | お茶を飲みながら話しましょう。 | |
| I made him tell the truth. | 私は、彼に真実を話させた。 | |
| Anne was just about to leave the house when the phone began ringing. | 電話が鳴り始めたとき、アンは出かけようとしていたところだった。 | |
| Don't call me so late at night. | 夜遅く電話しないでください。 | |
| You've told me something. | 耳寄りな話だ。 | |
| Please speak in a low voice. | 小さな声で話してください。 | |
| The nurse cared for the patient very tenderly. | その看護婦は病人をとても優しく世話した。 | |
| If only I could speak French. | フランス語が話せさえすればなあ。 | |
| Tom can only speak in broken French. | トムは片言のフランス語しか話せない。 | |
| May I speak to you? | 話してもいいですか。 | |
| Let's make a phone call. | 電話しよう。 | |
| The babies are taken care of by volunteers. | その赤ちゃんはボランティアによって世話される。 | |
| We talked in a low voice so as not to wake the baby. | 私たちは、赤ちゃんが目覚めないように低い声で話しました。 | |
| Please call me at any time. | いつでも電話をしてください。 | |
| Our conversation was interrupted by his sneezes. | 彼のくしゃみで私たちの会話が中断した。 | |
| Most funny stories are based on comic situations. | おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。 | |
| Their conversation was carried on for about an hour. | 彼らの会話は約一時間続いた。 | |
| I got a phone call from him just as I was about to go to bed. | 寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。 | |
| He speaks Japanese well, but I can't speak German. | 彼は上手に日本語を話しますが、私はドイツ語を話せません。 | |
| I wish you had not told him about the plan. | あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。 | |
| She acknowledged that she couldn't speak French. | 彼女はフランス語が話せないことを認めた。 | |
| The telephone is out of order, Mr. Tamori. | タモリさん、電話が故障しています。 | |
| Having a telephone helped her find more clients. | 電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。 | |
| Would you mind calling him to the phone? | 彼を電話口にお呼びいただけませんか。 | |
| Now tell me. | さあ話たまえ。 | |
| Taro speaks English better than I. | 太郎は私よりも上手に英語を話します。 | |
| The chairperson cut me short. | 議長が私の話をさえぎった。 | |
| Can I speak to the person in charge? | 責任者の方とお話しできますか。 | |
| Are you listening to me? | 私の話を聞いているの? | |
| He dwelt on the complexities of modern life. | 彼は現代生活の複雑性について長々と話した。 | |
| They let him tell the story. | 彼らは彼に話をさせた。 | |
| I don't like the way he talks. | 彼の話し方がいやなのです。 | |
| To hear him speak, you'd take him for a foreigner. | 彼が話すのを聞けば、彼を外国人と思うだろう。 | |
| We confirmed the hotel reservations by telephone. | 我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。 | |
| Can't you speak English? | 君は英語を話せないのですか。 | |
| Please tell me about you and your family. | あなたやあなたの家族について話して下さい。 | |
| According to what they say, that boy is very good at singing. | 彼らの話によると、あの男の子は歌がうまいらしい。 | |
| Strange to say, he saw the ghost of his father. | 奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。 | |
| Want to hear something funny? | ちょっと、おかしな話聞きたくない? | |
| I was about to leave for work when the telephone rang. | 仕事に出かけようとしているところへ電話が鳴った。 | |