UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is a fluent speaker of English.彼女は滑らかに英語を話す。
He always talks as if he knows everything.彼はいつも物知り顔で話す。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
How can I contact a Japanese-speaking doctor?日本語の話せるお医者さんと連絡がとれるか。
They stopped talking.彼らは話をやめた。
My grandfather tells us about old things.祖父は昔の話をしてくれます。
But you do. Please help me.しかしあなたは話します。どうか私を助けてください。
People talk without having anything to say.人々は話すことなくしゃべる。
When I saw the picture, I remembered the story.その絵を見て私は以前聞いた話を思い出した。
Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple.公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。
I talked to him after class.放課後、私は彼に話しかけた。
Call someone who speaks Japanese, please.日本語の話せる人を呼んでください。
Perhaps he knows this story.彼はたぶんこの話を知っているでしょう。
I was in the bath when the phone rang.私の入浴中に電話が鳴った。
We talked far into the night over the phone.私たちは夜遅くまで電話で話した。
Can his story be true?はたして彼の話は本当だろうか。
She looked after the patient.彼女はその病人の世話をした。
You are not to speak to him while he is studying.勉強をしている間は彼に話しかけてはいけない。
We ought to have talked it over much earlier.私たちはもっと早くそれを話し合うべきだったのに。
Can you make yourself understood in English?英語で話しが通じますか。
They speak Spanish in Mexico.メキシコではスペイン語を話す。
I'll call later.あとで電話するね。
I was moved to tears by her speech.彼女の話を聞いて感動して泣いた。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
John spoke in such a loud voice that I could hear him upstairs.ジョンはとても大声で話したので、二階にいても聞こえた。
We were just talking about you when you called.君が電話をくれたとき丁度君の事を話していた。
Granting that favor is out of the question.君の依頼事は話にならない。
If I had enough time, I would talk with you.もし私に十分な時間があれば、君と話すだろうに。
She was moved to tears by the story.彼女はその話に感動して涙した。
Mr Sato is on another line. Will you hold the line a minute?佐藤さんはほかの電話に出ているところです。切らずに少しお待ちくださいますか。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
Everyone knows that Bell invented the telephone.誰でもベルが電話を発明したことを知っている。
I couldn't bring myself to tell her the truth.どうしても彼女に真実を話せなかった。
It doesn't pay to talk with him.彼と話し合っても割に合わない。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
What are you talking about?君たちは何について話しているのですか。
The patient has been attended carefully by a nurse.病人は看護婦に手厚く世話をされてきた。
His talk led me to believe that he knows a great deal.彼の話からその見聞の広さがうかがわれた。
I can speak English.私は英語が話せる。
She is not only fluent in English but speaks French fluently as well.彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
I don't like to speak in public.私は人前で話をするのが嫌いだ。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
He told me his life's story.彼は彼の人生の話を私にしてくれた。
Born in England, he speaks British English.彼は英国生まれなので、イギリス英語を話す。
My hotel told me to call you.ホテルで聞いて電話しています。
I would understand if you cannot talk about it.私は、あなたがそのことについて話せない事情もわかる。
Not only can she speak French, she can also speak English.彼女は英語だけでなく、フランス語が話せる。
I'll call you up this evening.今夜電話します。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
Several newspapers published the story.幾つかの新聞はその話を載せた。
How can I make a telephone call to Japan?日本への電話はどうやってするのですか。
But now to our next topic.さて、次の話題に移ろう。
You reach him by calling this number.あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。
His heart was pounding as he told me that.その話をするとき彼の胸は高鳴っていた。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
Please be certain to answer the phone.必ず、お電話に出てください。
He gave me a ring at midnight.彼は真夜中に電話をかけてきた。
Could you find me an attorney?弁護士をお世話願えませんか。
She addressed herself to the chairperson.彼女は議長に話しかけた。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
Please speak as slowly as possible.出来るだけゆっくり話して下さい。
I'll give him a call tonight.今夜彼に電話しよう。
I just want someone to talk to.話し相手が欲しいだけです。
He can't speak English, much less French.彼は英語を話せない。ましてやフランス語は論外だ。
I am not accustomed to speaking in public.私は人前で話すことになれていない。
This is the book about which I told you.これが君に話した本だ。
English is spoken in a lot of countries.英語は多くの国で話されている。
I discussed it with my father and decided to change my job.父と話し合って、転職を決意した。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.電話の発明は我々の生活に大変革をもたらした。
I'm sorry to interrupt you while you're talking.お話し中すみません。
Tell him where he should go.どこへ行ったらよいか電話して。
After three hours of discussion we got nowhere.3時間議論したが、我々は話がまとまらなかった。
He speaks Berber to his teachers.先生にはベルベル語で話しかけます。
Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen?アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。
I was about to leave when the phone rang.電話が鳴った時ちょうど出かけようとしていた。
He is easy to talk to.彼は話しかけやすい人だ。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
I'd like to talk to you for a minute.少しお話したいのですが。
Why do you think I told her about it?なぜ私がそのことを彼女に話したと思いますか。
Your student called me.あなたの生徒は私に電話をした。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
Not knowing what to do, I telephoned the police.どうしてよいかわからなかったので、私は警察に電話した。
This story is believed to be true.この話は本当だと信じられています。
Talk of the devil and he is sure to appear.悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
What on earth are you talking about?君はいったい何について話しているんだい。
The line is busy again.また話し中だ。
Will you look after my dog tomorrow?明日、私の犬の世話をしていただけませんか。
His tale came home to me.彼の話は胸にしみじみこたえた。
She looked after her sister, who was in bed with a bad cold.彼女はひどい風邪で寝込んでいる妹の世話をした。
It is useless to talk to him.彼に話しかけても無駄だ。
Who were you talking with?だれと話していたのですか。
Ming called her friend yesterday evening.ミンは昨夜友達に電話をかけました。
Nobody answered the phone.だれも電話に出ませんでした。
Oh, would you catch the phone for me, please?僕のかわりに電話をとってくれませんか。
If you need to go off-line, that is fine.オンラインでお話した方がよろしければそうします。
I need to make an urgent call. Is there a public phone near here?緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。
I talked to her on the telephone.私は彼女と電話で話した。
He knew better than to tell the story to her.彼はその話をする彼女にするような馬鹿な事はしなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License