The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '話'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How does that sound?
その話はどうですか。
I was moved to tears by the story.
私はその話に感動して涙した。
Why do you always talk about Tatoeba?
どうしてタトエバの話ばかりするの?
I haven't talked to Tom yet.
まだトムと話していない。
A telephone is something you can't do without.
電話はなしでは済まされないものだ。
The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.
お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。
The young man who is talking with John is a student from Canada.
今ジョンと話している若い男の人はカナダからきた学生です。
We talked over a cup of coffee.
私たちはコーヒーをのみながら話した。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
My boss called me down for making private calls on the office phone.
上司は会社の電話で私用の電話をかけたといって私をひどく叱った。
As Ben Jonson put it, "Speak that I may see thee."
ベン・ジョンソンが言ったように、「君がどんな人間か分かるように話してくれ」
He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone.
彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。
I'll call at seven.
7時に電話します。
Do not talk with your mouth full.
口に物を入れて話すな。
He went to France to brush up on his speaking ability.
会話力に磨きをかけるため、彼はフランスに行った。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.
きょう私たちは道徳の点から、この問題について話し合うつもりだ。
I will tell you more about Japan.
もっと日本の話をしようと思います。
She was jealous when he talked to another girl.
彼が他の女の子に話しかけると、彼女はやきもちを焼いた。
The phone rang while I was taking a bath, as usual.
例によって私の入浴中に電話が鳴った。
Nobody believed Kevin because he always makes up stories.
ケビンが言うことはほら話ばかりなので、誰も彼のことを信じなかった。
He wrote down my phone number in case he should forget it.
彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。
I'll find a good time to tell Father about it.
ころあいをみてその事をお父さんに話してあげるわ。
In English class, sometimes we sit in a circle to talk about a book we are reading.
英語の授業では、時々輪になって座り、読んでいる本について話し合いをすることもあります。
Steve told me the tale of his travels.
スティーブは私に旅行の話をしてくれた。
We talked over the plan with him.
我々はその計画について彼と話し合った。
I'm ashamed to tell such a muddled story in this dreary, rainy season, but please bear with me for a while.
うっとうしい梅雨期に、すっきりしない話で恐縮ですが、少しの間お付き合いください。
He called me up almost every day.
彼は毎日のように電話をしてきた。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
She can speak French.
彼女はフランス語が話せる。
We always talked about a lot of things after school.
私達は放課後いつもいろいろなことについて話し合った。
Do you speak Italian?
イタリア語を話せますか?
I can speak Chinese, but I can't read Chinese.
中国語は話せますが、読むことは出来ません。
Not having a telephone is an inconvenience.
電話がないのは不便なことだ。
We're not getting anywhere.
もう話しにならない。
I talked to her for an hour.
私は彼女と1時間話をした。
He wasn't stupid enough to talk about that while she was around.
彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。
Man is the only animal that can speak.
人間は言葉を話す唯一の動物である。
Can I call "Chargeit" and reserve?
チャージットは電話予約を受け付けていますか。
I couldn't understand a single word of what they said.
私には彼らの話は一言もわからなかった。
You'd better not tell him.
彼には話さない方がよい。
They are talking with each other.
彼らは互いに話し合っている。
Ming called her friend yesterday evening.
ミンは昨夜友達に電話をかけました。
He never fails to call his mother on her birthday.
彼は母の誕生日には必ず電話をかける。
Don't hold back anything.
隠さないで話してくれ。
Listening to the radio, I heard the telephone ring.
ラジオを聞いている時、電話の鳴るのが聞こえた。
His talk is off the point.
彼の話は要点をはずれている。
He told me his age, his birthplace, his family, and so on.
彼は私に彼の年齢、出生地、彼の家族のことなどを話してくれた。
She needs someone to talk to.
彼女は誰か話し相手が必要だ。
Please forget what we talked about earlier.
さっきの話はなかったことにしてください。
You may depend upon it that the story is exaggerated.
その話はきっと大げさに伝えられているのだ。
Your story doesn't corroborate what I've heard before.
君の話は前に聞いた話と矛盾している。
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.
英語を話すときは間違いをするのを恐れてはいけません。
Did anyone call me while I was out?
私の外出中に誰かから電話がありましたか。
I couldn't get the point of his speech.
私は彼の話の内容が分からなかった。
I don't feel that I can trust what he says.
私は彼の話を信じる気にはなれない。
It was a wrong number.
間違い電話だった。
We talked quietly so we wouldn't wake the baby.
私たちは、赤ちゃんが目覚めないように低い声で話しました。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.
幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
It's been a long time since I last spoke French.
フランス語は久しく話していない。
It's none of your business.
いらぬお世話だ。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.