UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What you are saying doesn't make sense.雲をつかむような話。
He took delight in talking with friends.友人と話すのが楽しかった。
She suddenly burst in on our conversation.彼女は急に私たちの話に口を挟んだ。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
She speaks English, and French as well.彼女は英語とさらにフランス語も話す。
There's a telephone in my room.私の部屋には電話がある。
You should've phoned me.電話してくれたらよかったのに。
She always speaks English.彼女はいつも英語を話す。
Last night Mr A called me up to say he could not attend today's meeting.昨夜A氏は私に電話をして、今日の会合には出られないと言ってきた。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
Does she speak English?彼女は英語を話しますか。
Don't call me so late at night.夜遅く電話しないでください。
Tom needs to talk to you.トムが君に話があるって。
Does anyone here speak Japanese?ここに日本語を話せる人はいますか。
She has good sense.彼女は話せる人だ。
Is there anyone who speaks English?誰か英語を話す人はいますか。
He started to speak English.彼は英語を話し始めた。
Could you dial for me? The telephone is too high.代わりにダイアルしていただけませんか?電話の位置が高すぎて。
We talked about various topics.話は多岐にわたった。
He didn't want to talk about it anymore.彼はその事について、それ以上話したがらなかった。
His story was so funny that everyone could not help laughing.彼の話はあまりにおかしかったのでみな笑わざるを得なかった。
Politics was the main topic of their conversation.政治が彼らの会話のおもな話題だった。
I discussed it with my father and decided to change my job.父と話し合って、転職を決意した。
That child was talking with an innocent smile.その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。
He never speaks of his own job.彼は決して自分の仕事について話さない。
She'll be available around four o'clock.彼女は4時頃なら電話に出られると思います。
Then it dawned on me that they were speaking Spanish.彼らがスペイン語を話していることが、その時私にわかり始めた。
She hung up in silence.彼女は黙って受話器を置いた。
I can speak English a little.私は少し英語を話すことができる。
The linguist is fluent in several Chinese dialects.その言語学者はいくつかの中国語の方言を流暢に話す。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
Do you speak Japanese?日本語が話せますか。
It's none of your business.よけいなお世話だ。
We talked in low voices so we wouldn't wake the baby.私たちは、赤ちゃんが目覚めないように低い声で話しました。
He obtained the post through the good offices of a friend.彼は友達の親切な世話でその職に就いた。
He talks as if he knew everything.彼はまるで何でも知っているかののように話す。
He telephoned me again and again.彼は私に、再三電話をかけてきた。
In addition to English, he can speak French.英語のほかに彼はフランス語も話せる。
I will call you when I have done my shopping.買い物を済ませてしまったら電話します。
My father is expecting you to phone him tomorrow.父は明日、あなたからの電話をお待ちしております。
Mary broke in on our conversation.メアリーは私たちの会話に割り込んできた。
I found it easy to speak English.英語を話すのはやさしいとわかった。
Maria called her Brasilian mother.マリアさんはブラジルのお母さんに電話をかけました。
Stop talking loudly.大声で話すのはやめなさい。
Speaking English isn't easy.英語を話すことは簡単でない。
Did Tom tell you when he was going to take his vacation?トムはいつ休暇を取るつもりかあなたに話しましたか。
Let him use the telephone.彼に電話を使わせてあげなさい。
Let's talk over a cup of tea, shall we?お茶を飲みながら話しませんか。
I don't like the way she speaks.私は彼女の話し方は好きではない。
Did anyone call me when I was out?私の外出中に、だれか電話をかけてきましたか。
Mariko speaks English excellently.まりこは英語をとても上手に話す。
Ken talked with his friends yesterday.健はきのう友達と話しました。
The telephone is a convenience.電話は便利なものである。
This is the end of my story.これで私の話は終わりです。
He compiled a Japanese folklore anthology for use in schools.彼は日本の民話を教科書用に纏めた。
I got a call from her this morning.今彼女から電話をもらった。
She takes care of my children.彼女は、私の子どもの世話をしてくれる。
I don't speak French very much.フランス語であまり話しません。
She dialed the wrong number.彼女は間違った番号に電話をかけた。
People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love.恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
Just then, I heard the telephone ring.ちょうどその時電話が鳴るのを聞いた。
The way that she spoke hurt me.彼女の話し方がしゃくにさわった。
The government official spoke to the reporter on condition of anonymity.その官僚は匿名を条件として記者に話をした。
Because it is written in simple English even a child can understand it.やさしい英語で書かれているのでその話は子供にでも理解できる。
Tell me a true story.本当の話をしなさい。
He spoke of the people and the things that he had seen during his trip.彼は旅行中に見た人や物について話した。
I can only tell you what I know.私は、知っていることしかお話できません。
She always takes good care of her old father.彼女はいつも年とった父親をよく世話している。
She answered the telephone as soon as she heard the bell ring.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
I'll call you back.折り返し電話する。
Who is the woman talking to my brother sitting next to him?私の兄の隣に座って話しかけている女性は誰ですか。
I'll either write to you or phone you next week.来週手紙書くか電話かけるかするよ。
We conversed until late at night while eating cake and drinking tea.私たちはお茶を飲みケーキを食べながら夜遅くまで話をした。
3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given.3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。
He said a few words by way of preface.彼は前置きとして、すこし話した。
They all get lumped together as English texts. But in fact these books are extremely varied and wide-ranging.一口に英会話教材といっても、千差万別だ。
Her neighbor will care for the children while she is away.彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
Few people can speak English better than Sachiko.幸子ほどに英語を上手に話せる人は少ない。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
She is a bad speaker.彼女は話が下手です。
You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running.いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。
The phone call was a trick to get him out of the house.電話は彼を家から出すための策略だった。
Judy will talk about Japan tomorrow.ジュディは明日日本について話をするでしょう。
Has he become able to speak English?彼は英語を話すようになりましたか。
I tried to change the subject, but they went on talking about politics.私は話題を変えようとしたが、彼らは政治の話を続けた。
He changed the topic of conversation.彼は話題を変えた。
Helen telephoned me that she had arrived in London safely.ヘレンは私に無事ロンドンに着いたと電話をかけてきた。
A nice boy talked to Kate.すてきな男の子がケイトに話しかけた。
If you're ever in the area, give me a call.こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。
His speech indisposed us to finish the work any more.彼の話で仕事を仕上げる気がなくなった。
Your speech was far from satisfactory.あなたの話は全然満足のいかない物だ。
He told me a long story.彼は私に長い物語を話してくれた。
He stopped talking to them.彼らに話すのをやめた。
I asked my aunt to tell the stories of her travels.私は叔母さんに、彼女の旅行の話をしてくれるよう頼んだ。
He told her and she smiled.彼が彼女に話すとにっこりした。
Can you make yourself understood in English?英語で話が通じますか。
It would be so cool if I could speak ten languages!10ヶ国語を話せたらどんなにかっこいいだろう!
To my amusement, everyone believed my story.誰もがわたしの話を信じたのは本当におかしかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License