UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I illustrated his biography with some pictures.私は写真画を使って彼の伝記を話した。
Please answer me when I speak to you.私が話しかけたら返事をしてください。
The more she talked, the more bored I got.彼女が話せば話すほど、私はますます退屈になった。
It is a story made out of whole cloth.それは根も葉もない話だ。
Nobody believed Kevin because he always makes up stories.ケビンが言うことはほら話ばかりなので、誰も彼のことを信じなかった。
The workers demanded that they talk with the owner.労働者達はオーナーと話をさせろと要求した。
Tom pulled a long face when he heard the story.トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。
Can his story be true?一体彼の話は本当だろうか。
Who looks after this dog?この犬は誰が世話をするのですか。
He went to France to brush up on his speaking ability.会話力に磨きをかけるため、彼はフランスに行った。
Thank you very much for everything.いろいろお世話になりました。
His story was made up.彼の話はでっち上げだ。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
I telephoned her at once.私はすぐ彼女に電話しました。
She spoke in soft tones.彼女は柔らかな口調で話した。
I was amazed at the fluency with which the boy spoke French.私はその少年の話したフランス語の流ちょうさに驚いた。
Don't talk with your mouth full.口にものを入れたまま話してはいけない。
We broke off our conversation.私たちは話をするのをやめた。
Come again tomorrow afternoon, when I will have more time to talk with you.明日の午後もう一度来てください。その時にはもっとお話しする時間があるでしょうから。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
He is easy to talk to.彼は話しかけやすい人だ。
The accused spoke equivocally and didn't want to talk turkey.被告は、曖昧なことをしゃべって、かんじんなことを話したがらなかった。
To hear him speak English, you would take him for an Englishman.彼が英語を話すのを聞いたら、彼を英国人と思うだろう。
In the case of fire, dial 119.火事の際は119番に電話してください。
Being spoken to by a foreigner, I did not know what to do.外国人に話しかけられたとき、どうしていいのか分からなかった。
But you do. Please help me.しかしあなたは話します。どうか私を助けてください。
We talked far into the night over the phone.私たちは夜遅くまで電話で話した。
Please tell me your phone number.私にあなたの電話番号を教えて下さい。
That author translated those fairy tales into our language.その作家がそのおとぎ話を私達の母語に翻訳した。
To change the subject.話はかわりますが。
Do you have a cellphone?携帯電話を持っていますか?
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
I have a lot of things to tell you.話したいことがたくさんあるんだよ。
I had fairy tales read by my mother.私はお母さんにおとぎ話を読んでもらった。
If only I knew, I would tell you all that I knew.知ってさえいれば、知っているかぎりお話するのですが・。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
Many a story has been told about him.彼についてはずいぶん多くの話が語られている。
Please answer the phone.済みません、電話に出て下さい。
Take a look at the FAQ before you call tech support.サポートセンターに電話するまえにFAQを読んで下さい。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
Can I talk to you?お話してもよいですか。
I speak English every day.私は毎日英語を話します。
Tom gave Mary his phone number.トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。
I like English, but I cannot speak well.私は英語が好きだが、上手く話せない。
There should be more communication between the persons concerned.当事者同士の話し合いがもっと必要だ。
I have been taking care of him ever since.私はそれ以来ずっとかれの世話をしている。
Can I have your number?電話番号を伺ってもよろしいですか?
I was easily taken in by his smooth talk.やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
His story puts me in mind of my past days.彼の話で僕は昔のことを思い出します。
His story was so funny that everyone could not help laughing.彼の話はあまりにおかしかったのでみな笑わざるを得なかった。
She always speaks in a low voice.彼女はいつも低い声で話す。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
I got a phone call from him just as I was about to go to bed.寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。
The child was taken care of by him.その子は、彼の世話を受けた。
I happened to be out when the call came.電話がかかってきたとき私はたまたま外出していた。
When we discussed where to go on a picnic, some wanted to go to the forest, others wanted to go to the sea.どこにピクニックに行くかを私達が話し合った時、森に行きたがる人もいれば、海に行きたがる人もいた。
If you heard him talk, you would suppose he was the master of the house.彼の話を聞けば、彼がその家の主人だと考えてしまうだろう。
They communicate with each other by telephone every day.彼らは毎日電話で連絡を取り合っている。
Her stern look got him to quit talking.彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。
She looked after the patient.彼女はその病人の世話をした。
My grandfather speaks very slowly.おじいさんはとてもゆっくりと話す。
This morning he said that he is leaving for Nara tomorrow.彼は明日奈良に出発するつもりであると今朝話した。
I'm not sure what his number is. You'll have to look it up in the telephone directory.彼の電話番号はよく知らない。番号帳でしらべてくれるより仕方ない。
The line is still busy.まだお話中です。
Do you know if Lucy can speak Japanese?あなたはルーシーが日本語を話すことができるかどうか知っていますか。
We speak Japanese.私たちは日本語を話す。
You'd better take his words with a grain of salt.彼の話は割り引いて聞いた方がいい。
The talk between labor and management yielded no definite results.労使間の話し合いはうやむやに終わった。
Susie doesn't speak Japanese, and Tom doesn't either.スージーは日本語を話せません。トムも同じです。
Both stories are true.その話は二つとも真実です。
Our teacher doesn't just speak English, but French too.私達の先生は英語だけでなくフランス語も話す。
How come you say nothing?どうして君は何も話さないのか。
I have to look after this cat.私はこの猫の世話をしなければならない。
Please telephone me before you come.電話をしてからきてください。
He is a good listener but a poor speaker.彼は聞き上手だが話すのは苦手だ。
He can speak French and German, not to mention English.彼は英語は言うまでもなくフランス語とドイツ語を話せる。
We are not on the telephone yet.私達はまだ電話をつりつけていません。
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
Don't speak with your mouth full.口を一杯にして話すな。
I have something that I want to say to you.君に話したい事がある。
Don't phone her now.今彼女には電話しないで。
I was completely deceived by her story.私は彼女の話にすっかりだまされた。
You must look after the child.君はその子の世話をしなければならない。
You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him.あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。
You always called me from her house.あなたはいつも彼女の家から電話してきたわ。
She is quite equal to the teacher in her ability to speak English.彼女は、英語を話す力では先生に匹敵する。
I forgot to telephone him today.今日彼に電話をするのを忘れた。
Don't talk!話しかけるな。
She speaks English with a foreign accent.彼女は外国なまりのある英語を話す。
May I use your telephone?電話をお借りしたいのですが。
The old teacher began to talk about the good old days.その年老いた先生は昔のよき時代について話しはじめた。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
If by some chance Jason calls me, tell him I'm not here.万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。
Can't you speak English?君は英語を話せないのですか。
Listen to me carefully with your book closed.あなたの本を閉じて私の話を注意して聞きなさい。
Will you tell us a story?私たちにお話をしてくれませんか。
The phone rang while I was taking a shower.私がシャワーを浴びていた時に電話が鳴った。
To my amusement, everyone believed my story.誰もがわたしの話を信じたのは本当におかしかった。
Can you take notes over the phone?電話でメモが取れますか。
I will telephone you later on.後でお電話いたします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License