Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is the town I told you about. ここが前に話した街です。 Tom doesn't speak French. トムはフランス語を話せない。 Speak softly. 小さい声で話してください。 He never speaks of his own job. 彼は決して自分の仕事について話さない。 It is not easy to speak English well. 英語をうまく話すのは難しい。 What you're talking about is more important than how you say it. 何を話すかは、いかに話すかより重要である。 No matter where you may travel, be sure to phone me once a week. どこを旅行していようとも、週に1度は必ず電話をください。 He did not answer the phone, so I sent him an email. 電話には出なかったからメールしておきました。 We were just talking about you. ちょうどあなたのことをお話していたところです。 Tom shouldn't have told Mary what John did. トムはジョンのしたことをメアリーに話すべきではなかった。 It's none of your business. よけいなお世話だ。 Let's get down to brass tacks and talk business. 本題に入って仕事の話をしよう。 It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep. それは、無関心層の神話を拒否した若者-家と家族から離れ、賃金が安く、睡眠時間も短い仕事をする-からの強さを育てた。 I will telephone you as soon as they return. 彼らが帰ったらすぐに君に電話をかけてあげましょう。 I used to get yelled at for hogging the phone. 昔は長電話して、よく怒られたものだ。 Will you make a list of issues to discuss? 話し合う問題のリストを作って下さい。 Don't be afraid of making mistakes when speaking English. 英語を話すときには間違いをするのを恐れては行けません。 Can you talk louder? I didn't hear you. 大きな声で話してください、聞こえませんでした。 He is a good speaker. 彼は話が上手い。 How sad a story this is! なんと悲しい話でしょう。 He speaks English very well. 彼はたいへん上手に英語を話します。 Her story touched my heart. 彼女の話は私を感動させた。 His manner of speaking is direct to the point of rudeness. 彼の話し方は無礼といってもよいほどに単刀直入だった。 When they heard the story, they burst into laughter. その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。 I vowed that I would never speak to her again. 彼女は二度と話しかけないと誓った。 After ten minutes, they passed on to a new topic. 10分後に彼らは新しい話題に移った。 I wrote down her phone number. 私は彼女の電話番号を書き留めた。 May I use your telephone? 電話をお借りしたいのですが。 They had a long chat about the old days. 彼らはながながと昔話をした。 Ken calls me every day. ケンは毎日私に電話をかけてくる。 I have to talk with her about the new plan. 私は彼女とその新しい計画について話し合わなければならない。 Pardon me for interrupting. お話中失礼します。 The alcohol is beginning to effect his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 I may put this story on the stage. この話をぼくは舞台にのせるかもしれない。 She composed herself before speaking. 彼女は話す前に気を鎮めた。 The man to whom I spoke was a German, not an American. 私が話しかけた人はアメリカ人でなくドイツ人だった。 The line is still busy. まだお話中です。 Tom can speak French almost like a native. トムはまるでフランス人のようにフランス語を話すことができます。 To speak English well is difficult. 英語を上手に話すのは難しい。 Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。 You should turn off your cell phone. 携帯電話の電源を切るべきである。 In the light of what you told us, I think we should revise our plan. 君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。 She had to speak before a large audience. 彼女はたくさんの聴衆の前で話しをしなければならなかった。 You are wanted on the phone. 電話です。 Please tell me what happened off the record, of course. 何があったか教えてください、もちろんここだけの話で。 Would you please call me up at five o'clock? 5時にお電話下さいませんか。 Don't interrupt me while I am talking. 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 She changed the subject. 彼女は話題を変えた。 Among my acquaintances are many Japanese-speaking Americans. 僕の知り合いには日本語を話せるアメリカ人がたくさんいる。 You can not expect him to know the story seeing he has not read it. 彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。 It is too good to be true. 話がうますぎて本当とは思えない。 I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood. 彼に英語で話しかけたが理解してもらえなかった。 I had a little chat with John after the meeting. 会議のあとジョンと話し合った。 That story made me think over the future of Tokyo. 私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。 He bored us with his long stories. 彼の長々とした話に我々はうんざりした。 I'm not good at speaking off the cuff. 私は即興で話すのが苦手だ。 His talk is off the point. 彼の話は要点をはずれている。 They sat on a park bench and began talking. 彼らは公園のベンチに座り、話を始めた。 He told the truth, otherwise he would have been punished. 彼は正直に話した。そうでなかったら、彼は罰を受けていただろう。 She speaks not only German and French, but English as well. 彼女はドイツ語とフランス語だけでなく、英語も話します。 A strange fellow, he never speaks unless spoken to. 奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。 Let's change the subject. 話題を変えましょう。 I want to talk frankly with him. 彼とは一度腹を割って話したいと思っています。 It is easy for us to speak Japanese. 私たちが日本語を話すことは容易です。 I have never heard such stories as he tells. 彼の言うような話は一度も聞いた事がない。 Why don't you tell me about it? 僕に話してみなよ。 His talk was so much to the purpose that all the class understood it. 彼の話はとても要領をえていたので、クラスのみなにわかった。 The student who is talking with John is from Canada. ジョンと話している学生はカナダ出身です。 We talked of many things. 我々はいろいろなことを話し合った。 Speaking French is difficult. フランス語を話すことは難しい。 I know from his speech that he is not an American. 話しぶりから彼はアメリカ人ではないことがわかる。 Please put me through to Mr. Black. ブラックさんに電話をつないで下さい。 He didn't answer the phone, so I left him an email. 電話には出なかったからメールしておきました。 The best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken. 外国語を身につけるいちばんよい方法は、それが話されている国へ行くことである。 What are you talking about? 何のことを話しているのか。 He is independent of his parents. 彼は両親の世話になっていない。 I spoke so loudly as to be heard by everyone. 私は皆に聞こえてしまうほどの大声で話した。 May I speak to you? 話してもいいですか。 I'll tell you about my father. あなたに私の父のことを話しましょう。 Strange to say, no one voted for the candidate. 奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。 This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues. この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。 Let's talk before fighting. 喧嘩する前に話し合おう。 Not having a telephone is an inconvenience. 電話がないのは不便なことだ。 Speak louder so everyone can hear you. みんなに聞こえるようにもっと大きな声で話しなさい。 Many a story has been told about him. 彼についてはずいぶん多くの話が語られている。 I'll call you later today. 今日またあとで君に電話するよ。 But Susan promised that she would call. しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。 That's quite a story. それはすごい話だ。 How do you think I learned to speak English? どのようにして私が英会話を学んだと思いますか。 Can you speak either Chinese or Russian? 中国語かロシア語を話せますか。 Marcia looked grim when I told her the story. マーシャにその話をしたとき、いかめしい顔つきをした。 On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things. ロンドンへ行く途中、ヒギンズ氏はトムとスージーにおもしろいことをたくさん話しました。 She talked, with her eyes shining. 彼女は目を輝かせて話した。 Her story brought back our happy childhood. 彼女の話で楽しい子供時代を思い出した。 He can speak not only English but also German. 彼は英語ばかりでなくドイツ語も話せる。 He must be a fool to talk like that. あんなふうに話すとは彼はばかに違いない。 He mentioned it. 彼はそれについて話した。 In case of trouble, please call me. 困ったことがあったら、わたしに電話してください。 She speaks both English and French. 彼女は英語もフランス語も話す。 I telephoned him to come at once. すぐ来るようにと彼に電話で話した。