The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '話'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is fun to speak in English.
英語で話すのは楽しい。
You are free to talk with anyone.
あなたは誰とでも自由に話すことができる。
While I was talking over the telephone she came to see me.
私が電話で話している間に、彼女が会いに来た。
Bob was just about to leave when I telephoned him.
私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。
This is the book about which I told you.
これが君に話した本だ。
It was difficult for me to make out what he was saying.
彼が話している事を理解するのは困難だった。
I called him up on the phone.
私は彼を電話に呼び出した。
Tom called in sick.
トムは病欠の電話を入れた。
His story is much more interesting than hers.
彼の話は私の話よりおもしろい。
I can hardly believe his story.
彼の話はほとんど信用できない。
His story turned out to be false.
彼の話はうそであることがわかった。
He is independent of his parents.
彼は両親の世話になっていない。
I would like to make a phone call.
ちょっと電話をかけたいのですが。
I regret having said that to him.
私は彼にその事を話したのを後悔している。
Her son called from New York.
彼女の息子はニューヨークから電話をかけてきた。
Mr Yamada, there's a call for you.
山田さんお電話です。
She was so sad that she did not want to speak to anyone.
彼女はとても悲しかったので、誰にも話しかけたくなかった。
She had to take care of her sister.
彼女は妹の世話をしなければならなかった。
She can speak English pretty well.
彼女はかなり上手に英語を話す。
It's better if you take what Tom says with a grain of salt.
トムの言うことは話半分に聞いた方がいいよ。
We had a chat about our plans for the summer vacation.
私達は夏休みの計画について話した。
Have you called her yet?
もう彼女に電話をしましたか。
French from Quebec is spoken by more than 7 million speakers.
ケベックのフランス語はカナダのケベック州において700万以上の人々によって話されています。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.
近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.
彼はちょっと耳が遠いので、大きな声で話してください。
Tell me something important you learned this weekend.
今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。
She cared for the children after the death of their mother.
子供達のお母さんが死んだ後、彼女がその子供達の世話をした。
This story is by far more interesting than that one.
この話はあれよりずっとおもしろい。
Call me at the office.
会社へ電話してください。
I should've told Tom.
トムに話しておくべきだった。
If you heard him talk, you would suppose he was the master of the house.
彼の話を聞けば、彼がその家の主人だと考えてしまうだろう。
I don't think she can speak French.
彼女はフランス語を話すことができないと思う。
The workers demanded that they talk with the owner.
労働者達はオーナーと話をさせろと要求した。
I'll call you at noon.
正午に君のところに電話します。
Tom is able to say "I can only speak French" in thirty languages.
トムは30の言語で「私はフランス語しか話せません」と言うことができる。
He called in to say he could not attend the meeting.
彼は会に出席できないと電話を入れてきた。
He called up his uncle on reaching Matsuyama.
彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。
I'll call you up this evening.
今晩そちらにお電話いたします。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.
この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
I just want to talk.
私はただ話がしたいのです。
I would like to talk with you again.
もう一度君と話がしたい。
He speaks French as well as English.
彼は英語だけでなくフランス語も話す。
I'm about to tell you something important.
大切な話があるんです。
The play was based on a true story.
その劇は実話に基づいていた。
What is the language spoken in Mexico?
メキシコではなに語を話すのですか。
My wife took good care of this dog.
私の妻はよくこの犬の世話をした。
I didn't know Tom spoke French.
トムがフランス語話せるとは知らなかったよ。
Why don't we talk about this over dinner?
夕食を食べながらこのことについて話しませんか。
Women talk about trivial things when talking with men.
女性が男性と話すとき、彼女たちはどうでもいいことを話す。
We ought to have talked it over much earlier.
私たちはもっと早くそれを話し合うべきだったのに。
She refused to speak English.
彼女は英語を話すのを嫌がった。
Now she was hurrying to her sick Grannie's house to call the police.
そして今、警察に電話するために病気のおばあさんの家に急いでいたのだった。
I don't feel much like talking right now.
今はあまり話をする気分じゃない。
He told me all the details.
彼は私に詳細を話してくれた。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
I was just about to leave the house when the telephone rang.
電話が鳴ったときちょうど出かけるところだった。
He is the physician I talked about yesterday.
彼はきのう私が話題にした医者です。
Your sister can not speak English.
あなたの妹は英語が話せません。
Could you please speak a little slower?
もう少しゆっくり話していただけませんか。
Who told Tom?
誰がトムに話したの?
Please tell me what happened, off the record of course.
何があったか教えてください、もちろんここだけの話で。
I can't read French, let alone speak it.
私はフランス語が読めない、まして話せないことは言うまでもない。
He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone.
彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。
Who are you talking with?
誰と話してるんですか?
I made a note of the telephone number.
私はその電話番号を書き留めた。
Tom speaks English with a heavy French accent.
トムは強いフランス訛りの英語を話す。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.
尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
I have never dared to speak to her.
彼女には恐くて話しかけたことがない。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by