Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You had better speak more naturally. | 君はもっと自然に話す方がよい。 | |
| I'm not good at speaking off the cuff. | 私は即興で話すのが苦手だ。 | |
| I'll give you a ring on today. | 今日またあとで君に電話するよ。 | |
| He boasts that he can speak six languages. | 彼は6ヶ国語を話すことができると自慢している。 | |
| She is a fluent speaker of English. | 彼女は流暢に英語を話す。 | |
| Please remind me to call John at nine. | ジョンに9時に電話することを私が忘れていたら教えてね。 | |
| Tony speaks English better than I do. | トニー君は私よりも上手に英語を話す。 | |
| More often than not, he thinks before he speaks. | 彼は、たいてい話す前に考える。 | |
| I thought you were going to talk to Tom about it. | あなたはそのことについてトムと話すつもりなのだと思っていました。 | |
| Speaking foreign languages is not easy. | 外国語を話すのは簡単じゃない。 | |
| Tom speaks English with a French accent. | トムはフランス語訛りの英語を話す。 | |
| Tom can speak French almost like a native. | トムはまるでフランス人のようにフランス語を話すことができます。 | |
| Tom speaks English with a French accent. | トムはフランス訛りの英語を話す。 | |
| I forgot to phone Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| Are you going to tell Tom? | トムには話すつもり? | |
| My grandfather speaks very slowly. | おじいさんはとてもゆっくりと話す。 | |
| She likes to talk in our presence. | 彼女は我々の前で話すのが好きだ。 | |
| These people speak Esperanto effortlessly, don't they? | この人たちは何て軽々とエスペラント語を話すのだろう! | |
| My father always speaks in a very loud voice. | 父はいつも大声で話す。 | |
| All of us talk in English. | 私たちは皆英語で話す。 | |
| Speaking English is difficult. | 英語を話すことは難しい。 | |
| She is not only fluent in English but speaks French fluently as well. | 彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。 | |
| Has he become able to speak English? | 彼は英語を話すようになりましたか。 | |
| Speaking English isn't easy. | 英語で話すことは容易でない。 | |
| No one speaks this language anymore. | もはやこの言語を話す人はいない。 | |
| He can speak French in addition to English. | 彼は英語に加えフランス語も話すことができます。 | |
| She speaks French, much more English. | 彼女はフランス語を話す。まして英語は当たり前である。 | |
| Tom speaks English with a heavy French accent. | トムは強いフランス訛りの英語を話す。 | |
| All of my kids want to learn how to speak French. | ウチの子どもたちは皆どうやってフランス語を話すのかを学びたいと思っています。 | |
| Is there an English speaker here? | 誰か英語を話す人はいますか。 | |
| He never speaks English without making a few mistakes. | 彼は英語を話すと必ず少し間違いをしてしまう。 | |
| Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad. | 英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。 | |
| I can speak French. | 私はフランス語を話すことが出来ます。 | |
| Born in America, Taro speaks good English. | アメリカ生まれなので、太郎は上手な英語を話す。 | |
| Man is above all things the talking animal. | 人は何よりもまず話す動物である。 | |
| Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English. | 田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。 | |
| Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| Dare you call her? | 彼女に電話する勇気はありますか。 | |
| I can't read French, nor can I speak it. | 私はフランス語が読めないし、話すこともまたできない。 | |
| Though Tony is American, he can't speak English. | トニー君はアメリカ人ですが、英語を話すことが出来ない。 | |
| He speaks French as well as English. | 彼は英語だけでなくフランス語も話す。 | |
| She can speak three languages. | 彼女は3カ言語を話すことができる。 | |
| I forgot to call up Mr Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| There's no need to speak so loud. | そんなに大声で話す必要はない。 | |
| I find it difficult to talk to you about anything serious. | 私はあなたにまじめなことについて話すのは難しいと思う。 | |
| She likes to talk about herself. | 彼女は自分のことを話すのが好きだ。 | |
| He can speak and write French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| If you telephone her again, that'll be the last straw! | 今度また彼女に電話するというならこれっきりよ。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話するよ。 | |
| Tom shouldn't have told me. | トムは私に話すべきではなかった。 | |
| He is able to speak five languages. | 彼は5ヶ国語を話すことができる。 | |
| Tom speaks English with a French accent. | トムはフランス語訛りの英語を話す。 | |
| Each speaker was allotted five minutes. | 各人五分ずつ話す時間が与えられた。 | |
| It will be difficult for him to speak in public. | 彼にとって人前で話すのはむずかしいだろう。 | |
| Mariko speaks English excellently. | まりこは英語をとても上手に話す。 | |
| To hear him speak English, you would take him for a native speaker. | 彼が英語を話すのを聞けば、母語話者だと思うだろう。 | |
| He speaks English better than I do. | 彼は私より上手に英語を話す。 | |
| Tony speaks English well. | トニー君は上手に英語を話す。 | |
| He is a good listener but a poor speaker. | 彼は聞き上手だが、話すのは下手だ。 | |
| He speaks Spanish as well as French. | 彼はフランス語だけでなくスペイン語も話す。 | |
| I'll call you back later. | 後でまた電話するよ。 | |
| He took delight in talking with friends. | 友人と話すのが楽しかった。 | |
| He contrived a means of speaking to Nancy privately. | 彼はナンシーと2人だけで話す手段を考えた。 | |
| I have never heard him speak English. | 私は彼が英語を話すのを聞いたことがありません。 | |
| He speaks with a lisp. | その子は舌足らずに話す。 | |
| Is there a Japanese-speaking stewardess? | 日本語を話すスチュワーデスはいるか。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼はまるで何でも知っているかののように話す。 | |
| To hear her speak English, you would take her for an Englishwoman. | 彼女が英語を話すのを聞いたら、彼女をイギリス人だと思うだろう。 | |
| I can read German, but I can't speak it. | 私はドイツ語を読めるが、話すことはできない。 | |
| I am due to speak tonight. | 私は今夜話すことになっている。 | |
| Do stop talking and listen to the music. | さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。 | |
| My father can speak English well. | 父は英語を上手に話すことが出来る。 | |
| Talking is one thing, doing is another. | 言うことと話すことは別のことだ。 | |
| Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society. | 今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。 | |
| Since she speaks in French, I can't understand her. | 彼女はフランス語で話すのでなにを言っているのかわからない。 | |
| Could you tell me how to call this number? | この電話番号に電話する方法を教えてください。 | |
| He speaks English fluently. | 彼は英語をすらすら話す。 | |
| She is good at speaking English, no less so than her brother. | 彼女は英語を話すのが得意で、兄に勝るとも劣らぬくらいだ。 | |
| She can speak French and German, not to speak of English. | 彼女は英語は言うまでもなく、フランス語やドイツ語も話すことができる。 | |
| I forget to telephone him. | 彼に電話するのを忘れた。 | |
| When he spoke, everyone became silent. | 彼が話すとみなが黙った。 | |
| I dislike speaking in public. | 私は人前で話すのが嫌いだ。 | |
| What language do you speak in your country? | お国では何語を話すのですか。 | |
| I will call you tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| You should've called. | 電話すればよかったのに。 | |
| She seems to be fond of talking about herself. | 彼女は自分のことを話すのが好きらしい。 | |
| I thought you weren't going to tell anyone. | あなたは誰にも話すつもりはないと思っていました。 | |
| Tom speaks Japanese better than the Japanese do. | トムは日本人よりもきれいな日本語を話す。 | |
| Women talk about trivial things when talking with men. | 女性が男性と話すとき、彼女たちはどうでもいいことを話す。 | |
| I heard her speak English fluently. | 私は彼女が英語を流暢に話すのを聞いた。 | |
| I'll call you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| Why do you talk about him as if he were an old man? | あなたはなぜ彼のことをまるで老人であるかのように話すのか。 | |
| I can't talk. | 私は話すことができない。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼はあたかもすべてを知っているかのように話す。 | |
| Don't talk so loud. | そんな大声で話すな! | |
| How fluently he speaks English! | 彼はなんて英語をすらすら話すだろう。 | |
| I'll give you a call when I get home. | 家に着いたら君に電話するよ。 | |
| He does speak well. | 彼は実に話すのがうまいよ。 | |
| Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person. | 誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。 | |
| To hear him speak, you'd take him for a foreigner. | 彼が話すのを聞けば、彼を外国人と思うだろう。 | |