Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Your encouragement will draw her out. | あなたが勇気づけてやれば彼女は自由に話すでしょう。 | |
| Jane has a Japanese friend who speaks English well. | ジェーンには英語を上手に話す日本人の友達がいます。 | |
| However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people. | しかし、中国語や韓国語を話すことができると、もっとたくさんの人と考え方を共有することができるんです。 | |
| I have nothing to tell you about it. | その事についてあなたに話すことは何もありません。 | |
| She usually talks about her late husband. | 彼女は亡くなった夫のことを話すのが常です。 | |
| Speaking French is difficult. | フランス語を話すことは難しい。 | |
| Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| He can speak not only English but also French. | 彼は英語のみならずフランス語も話すことができる。 | |
| They stopped to talk. | 彼らは話すのをやめた。 | |
| He speaks with a lisp. | その子は舌足らずに話す。 | |
| She talks as if she knew all about it. | 彼女はそれについて全てを知っているかのように話す。 | |
| She is not only fluent in English but speaks French fluently as well. | 彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。 | |
| Our teacher doesn't just speak English, but French too. | 私達の先生は英語だけでなくフランス語も話す。 | |
| Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad. | 英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。 | |
| She likes to talk in our presence. | 彼女は我々の前で話すのが好きだ。 | |
| It's so odd talking in the dark like this. | こんなふうに暗闇の中で話すのはとても変な感じです。 | |
| Tom can speak French almost like a native. | トムはまるでフランス人のようにフランス語を話すことができます。 | |
| Do you know why they stopped talking? | 彼らがなぜ話すのをやめたのか知っていますか。 | |
| I've never heard you talk like that. | 私はあなたがそんなふうに話すのを聞いたことがない。 | |
| You should avoid calling a person after ten at night. | 夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。 | |
| One speaks English, and the other speaks Japanese. | ひとりは英語を話し、もうひとりは日本語を話す。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、フランス語を話すことはなおさらできない。 | |
| I ought to have told her the truth. | 私は彼女に真実を話すべきだった。 | |
| Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off. | 好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。 | |
| I didn't need to tell him. | 彼に話す必要はなかった。 | |
| I am due to speak tonight. | 私は今夜話すことになっている。 | |
| It is fun to speak in English. | 英語で話すのは楽しい。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口を一杯にして話すな。 | |
| She calls him every night. | 彼女は彼に毎晩電話する。 | |
| He is a very good speaker of English. | 彼は英語を話すのがとても上手だ。 | |
| I waited for her to speak. | 私は彼女が話すのを待った。 | |
| Spanish is spoken in most countries of South America. | 南アメリカのほとんどの国ではスペイン語を話す。 | |
| If he knew the truth, he would tell us. | かりに知っていれば私たちに話すだろう。 | |
| There is no one to attend to that patient. | その患者を世話する人がいない。 | |
| To speak English is not easy, but it is interesting. | 英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。 | |
| I'll phone you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| I'll call you up tomorrow. | 明日、君に電話するよ。 | |
| All of my kids want to learn how to speak French. | ウチの子どもたちは皆どうやってフランス語を話すのかを学びたいと思っています。 | |
| He can speak English much more fluently than I can. | 彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。 | |
| I think it's important to tell the truth. | 真実を話すことが重要だと思います。 | |
| She is a native speaker of French. | 彼女はフランス語を母語として話す。 | |
| My uncle can speak German. | 私の叔父はドイツ語を話すことができる。 | |
| To hear him speak English, you would take him for a native speaker. | 彼が英語を話すのを聞けば、母語話者だと思うだろう。 | |
| He can speak Japanese. | 彼は日本語を話すことができる。 | |
| He made no progress in his speaking ability. | その子は、話すのがちっともうまくならなかった。 | |
| My grandmother speaks slowly. | 祖母はゆっくり話す。 | |
| Even though I have studied English at school for the past six years, I'm still not good at speaking it. | 私はこの6年間学校で英語を勉強してきたのに、英語を話す事が得意ではない。 | |
| I already speak French. | フランス語はもう話す。 | |
| Man has the ability to speak. | 人間は話す能力を持っている。 | |
| She refused to speak of what had happened. | 彼女は何が起こったのか話すのを拒んだ。 | |
| He speaks English fluently. | 彼は英語をすらすら話す。 | |
| If I had enough time, I would talk with you. | もし私に十分な時間があれば、君と話すだろうに。 | |
| Most people studying a foreign language will never be able to speak like a native speaker. | 外国語を勉強しているほとんどの人達は、ネイティブスピーカーのように話すことなどできないだろう。 | |
| Tom speaks Japanese better than Japanese do. | トムは日本人よりもきれいな日本語を話す。 | |
| You should talk to the teacher yourself. | 君が自分で先生に話すべきだよ。 | |
| Don't be afraid to make mistakes when speaking English. | 英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。 | |
| She can speak English pretty well. | 彼女はかなり上手に英語を話す。 | |
| My father can speak English well. | 父は英語を上手に話すことが出来る。 | |
| He speaks German, not to mention English. | 彼は英語はもちろんのことドイツ語も話す。 | |
| He said he wasn't used to speaking in public. | 彼は人前で話すことになれていないと言った。 | |
| She talks to him as if he were a child. | 彼女は彼に向かってまるで彼が子供であるかのように話す。 | |
| He's able to speak Japanese. | 彼は日本語を話すことができる。 | |
| This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker. | これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。 | |
| Speaking English is a lot of fun. | 英語を話すことはとても楽しいことです。 | |
| You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood. | 完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。 | |
| You reach him by calling this number. | あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。 | |
| Tom speaks Spanish, and Betty speaks Spanish, too. | トムはスペイン語を話すし、ベティもそうだ。 | |
| Speaking English is difficult. | 英語を話すことは難しい。 | |
| Speaking English isn't easy. | 英語を話すことは簡単でない。 | |
| I don't think she can speak French. | 彼女はフランス語を話すことができないと思う。 | |
| I am good at speaking English. | 私は英語を話すのが上手だ。 | |
| Speaking English isn't easy. | 英語で話すことは容易でない。 | |
| Born in England, he speaks British English. | 彼は英国生まれなので、イギリス英語を話す。 | |
| If you heard her speak English, you would take her for an American. | 彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。 | |
| Haruyo steeled herself to tell Akiyoshi that she wanted to stop dating him. | ハルヨはあきよしにデートはとりやめにしたいと話すことに決心した。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すとき間違いを恐れてはいけない。 | |
| There are no students who can speak English well. | うまく英語を話すことができる学生はいない。 | |
| Bob seldom talks with Maria without making her angry. | ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。 | |
| How fluently that foreigner speaks Japanese! | あの外国人は何と流暢に日本語を話すのでしょう。 | |
| She hates speaking in public. | 彼女は人前で話すことが嫌いだ。 | |
| It is not easy to speak English. | 英語を話すことは簡単でない。 | |
| I can't bring myself to tell him that there's no way he'll get the position. | 私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。 | |
| Now she was hurrying to her sick Grannie's house to call the police. | そして今、警察に電話するために病気のおばあさんの家に急いでいたのだった。 | |
| If I were to tell you the truth, you would be surprised. | 仮に私は事実を話すようなことがあれば、あなたは驚くだろう。 | |
| Why do you talk about him as if he were an old man? | あなたはなぜ彼のことをまるで老人であるかのように話すのか。 | |
| He's used to speaking in public. | 彼は人前で話すのに慣れている。 | |
| Please remind me to call John at nine. | ジョンに9時に電話することを私が忘れていたら教えてね。 | |
| He flatters himself that he is the best speaker of English. | 彼は英語を話すのが一番うまいとうぬぼれている。 | |
| It takes time to speak a foreign language well. | 外国語を上手に話すには時間がかかる。 | |
| You had better go and speak to him in person. | 行って自分で彼に話す方がよい。 | |
| I am sure he'll tell you as soon as he comes. | きっと彼が来たらすぐにあなたに話すだろう。 | |
| You may as well say it to him in advance. | あなたは前もってそれを彼に話す方がよい。 | |
| I'll ring you up at seven this evening. | 今夜七時に、電話するよ。 | |
| She can't even speak her native language without making mistakes. | 彼女は自分の母国語でさえも間違えずに話すことはできません。 | |
| Don't whisper, let alone speak. | 話すことはおろか、ささやくなんてとんでもないことです。 | |
| He speaks English like a native. | 彼は英語を母語とする人のように英語を話す。 | |
| He speaks both English and French. | 彼は英語もフランス語も話す。 | |
| Mr. Sato speaks English well. | 佐藤さんは英語をじょうずに話す。 | |
| What you say is more important than how you say it. | 話し方よりも話す内容の方が大事です。 | |
| To hear her speak English, you would take her for an Englishwoman. | 彼女が英語を話すのを聞いたら、彼女をイギリス人だと思うだろう。 | |