Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is quite equal to the teacher in her ability to speak English. | 彼女は、英語を話す力では先生に匹敵する。 | |
| John is going to tell Lucy about the origin of rugby. | ジョンはラグビーの起源についてルーシーに話すつもりです。 | |
| He can speak eight languages. | 彼は8カ国語を話すことができる。 | |
| I'll get in touch with you again about this matter. | このことに関してまた君に電話するよ。 | |
| I enjoyed talking with him. | 私は彼と話すのを楽しんだ。 | |
| To speak French is difficult. | フランス語を話すことは難しい。 | |
| He is able to speak five languages. | 彼は5つの言語を話すことができる。 | |
| I have something good to tell you. | あなたにお話するよいことがあります。 | |
| When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities. | あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。 | |
| I think that she will discuss trade friction. | 私は彼女が貿易摩擦について話すと思う。 | |
| I was too astonished to speak. | 驚きの余り話す力がなくなってしまった。 | |
| Is there a Japanese-speaking stewardess? | 日本語を話すスチュワーデスはいるか。 | |
| I can't bring myself to tell him that there is no hope of his being given the position. | 私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。 | |
| They didn't have to speak about our school. | 彼らは学校のことについて話す必要がなかった。 | |
| The more she talked, the more bored I got. | 彼女が話せば話すほど、私はますます退屈になった。 | |
| You are free to talk with anyone. | あなたは誰とでも自由に話すことができる。 | |
| To hear him speak English, you would mistake him for an Englishman. | 彼が英語を話すのを聞けば、イギリス人と間違えるだろう。 | |
| You need not telephone me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| My father can speak English well. | 父は英語を上手に話すことが出来る。 | |
| Tony speaks English the best in our class. | トニー君は私たちのクラスの中で一番上手に英語を話す。 | |
| I find it difficult to talk to you about anything serious. | 私はあなたにまじめなことについて話すのは難しいと思う。 | |
| Grandfather speaks very slowly. | おじいさんはとてもゆっくりと話す。 | |
| I am due to speak tonight. | 私は今夜話すことになっている。 | |
| Does anyone speak English? | 誰か英語を話す人はいますか。 | |
| David can speak French fluently. | デビッドは流暢にフランス語を話すことができる。 | |
| Except for pronunciation, everyone can speak good French. | 発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。 | |
| I waited for her to speak. | 私は彼女が話すのを待った。 | |
| Do you know why they stopped talking? | 彼らがなぜ話すのをやめたのか知っていますか。 | |
| Tom and Mary often talk to each other using Skype. | トムとメアリーはよくスカイプで話す。 | |
| He speaks French and that very well. | 彼はフランス語を話すしかもとても上手だ。 | |
| She can speak French and German, not to speak of English. | 彼女は英語は言うまでもなく、フランス語やドイツ語も話すことができる。 | |
| I'll ring you up at seven this evening. | 今夜七時に、電話するよ。 | |
| Aya has good reason to speak perfect German. | アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。 | |
| She speaks English as well as I do. | 彼女は私と同じくらいうまく英語を話す。 | |
| He is used to talking to foreigners. | 彼は外人と話すのになれている。 | |
| He can't say one word of French, but then again he speaks English like a native. | 彼はフランス語を一言も話せないが、その反面英語をネイティブ並に話す。 | |
| Tony speaks English as well as you. | トニー君はあなたと同じくらい上手に英語を話す。 | |
| He both speaks and writes French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| Man is the only animal that can speak. | 人間は言葉を話す唯一の動物である。 | |
| He speaks English as fluently as if he were an American. | 彼は英語をまるでアメリカ人のように流暢に話す。 | |
| Speaking in English is fun. | 英語で話すのは楽しい。 | |
| He is a good speaker of English. | 彼は英語を話すのが上手である。 | |
| He is an American, but as he was born and brought up in Japan, he can speak Japanese quite fluently. | 彼はアメリカ人だが、日本で生まれ育ってきたので、とても流ちょうに日本語を話すことができる。 | |
| Not only does she speak English, but also German. | 彼女は英語はゆうまでもなく、ドイツ語を話す。 | |
| To speak English is not easy. | 英語を話すことは簡単でない。 | |
| He does speak well. | 彼は実に話すのがうまいよ。 | |
| He speaks German, not to mention English. | 彼の英語は言うまでもないが、ドイツ語も話す。 | |
| Speaking English isn't easy. | 英語で話すことは容易でない。 | |
| I'm not used to speaking in public. | 私は人前で話すのに慣れていない。 | |
| Speaking English isn't easy. | 英語を話すことは簡単でない。 | |
| I meant to call her, but I forgot to. | 私は彼女に電話するつもりだったのですが忘れちゃった。 | |
| He speaks Russian perfectly. | 彼はロシア語を完璧に話す。 | |
| Tom finds it much easier to speak English than French. | トムにとってはフランス語より英語を話す方がはるかに簡単だ。 | |
| I rarely, if ever, talk on the phone till late at night. | 夜遅くまで電話で話す事などまずめったにない。 | |
| My grandmother speaks slowly. | 祖母はゆっくり話す。 | |
| He speaks English like a native. | 彼はネイティブのように英語を話す。 | |
| He cannot speak French without making a few mistakes. | 彼はフランス語を話すと必ず少し間違える。 | |
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| All of us talk in English. | 私たちは皆英語で話す。 | |
| This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker. | これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。 | |
| Speaking English is difficult. | 英語を話すことは難しい。 | |
| Haruyo steeled herself to tell Akiyoshi that she wanted to stop dating him. | ハルヨはあきよしにデートはとりやめにしたいと話すことに決心した。 | |
| Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet. | ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。 | |
| It's hard to speak English well. | 英語を上手に話すのは難しい。 | |
| In addition to English, he speaks German. | 英語のほかに、ドイツ語を話す。 | |
| I can't read French, nor can I speak it. | 私はフランス語が読めないし、話すこともまたできない。 | |
| I can't read French, let alone speak it. | フランス語は読めません。ましてや話すなんて。 | |
| Man is different from animals in that he has the faculty of speech. | 人間は話す能力がある点で動物と異なる。 | |
| They stopped to talk. | 彼らは話すために立ち止まった。 | |
| I thought it my duty to tell you the truth. | 真実を君に話すことが私の義務だと思った。 | |
| I have never heard him speak English. | 私は彼が英語を話すのを聞いたことがありません。 | |
| It is rude to speak with your hands in your pockets. | ポケットに手を入れたまま話すのは失礼です。 | |
| She hates speaking in public. | 彼女は人前で話すことが嫌いだ。 | |
| He talks very cheerfully. | 彼はとても楽しそうに話す。 | |
| Tom is used to speaking in public. | トムは人前で話すことに慣れている。 | |
| He contrived a means of speaking to Nancy privately. | 彼はナンシーと2人だけで話す手段を考えた。 | |
| I'm always surprised at the way he talks to girls. | 彼が女の子に話す話し方にはいつも驚く。 | |
| Can you stop talking loudly on the phone at night? | 夜中に大声で電話するの、やめてもらえませんか? | |
| If you heard her speak English, you would take her for an American. | 彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。 | |
| He speaks French as well as English. | 彼は英語だけでなくフランス語も話す。 | |
| She likes to talk about herself. | 彼女は自分のことを話すのが好きだ。 | |
| I'll give you a call when I get home. | 家に着いたら君に電話するよ。 | |
| You may talk as much as you like. | 好きなだけ話すことができます。 | |
| He always talks as though he were addressing a public meeting. | 彼はいつも公開演説会で演説しているかのように話す。 | |
| Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| I think it's important to tell the truth. | 真実を話すことが重要だと思います。 | |
| Don't talk so loud. | そんな大声で話すな! | |
| You should talk to the teacher yourself. | 君が自分で先生に話すべきだよ。 | |
| It's not easy to speak a foreign language. | 外国語を話すのは簡単じゃない。 | |
| It is easy for us to speak Japanese. | 私たちが日本語を話すことは容易です。 | |
| I don't believe that some day a majority of the world's population will speak Esperanto. | いつの日か世界人口の大多数がエスペラントを話すようになる、というような話を私は信じない。 | |
| I leaned forward, eager to catch every word he spoke. | 私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。 | |
| You speak French very well. I wish I could speak it as well as you. | あなたは大変上手にフランス語が話せる。私もあなたと同じくらい上手に話すことができればよいのに。 | |
| I call her up every day. | 私は毎日彼女に電話する。 | |
| If I had enough time, I would talk with you. | もし私に十分な時間があれば、君と話すだろうに。 | |
| She speaks English, and French as well. | 彼女は英語も話すがフランス語も話す。 | |
| Our teacher doesn't just speak English, but French too. | 私達の先生は英語だけでなくフランス語も話す。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| I forgot to call Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| I forgot to phone Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |