Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| English is spoken in Singapore. | シンガポールでは英語を話す。 | |
| I find it much easier to speak French than English. | 私には英語よりフランス語を話す方がずっと簡単だ。 | |
| Don't talk so loud. | そんな大声で話すな! | |
| Born in England, he speaks British English. | 彼は英国生まれなので、イギリス英語を話す。 | |
| I know a girl who speaks English well. | 私は上手に英語を話す女の子を知っている。 | |
| He is proud of being a good speaker of English. | 彼は、英語を話すのが上手であることを誇りにしている。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼はあたかもすべてを知っているかのように話す。 | |
| I have no friends to whom I could speak about such matters. | 私はこんな事を話す友達がいない。 | |
| I meant to call her, but I forgot to. | 私は彼女に電話するつもりだったのですが忘れちゃった。 | |
| I ought to have told her the truth. | 私は彼女に真実を話すべきだった。 | |
| Tell them to call me before they leave. | 彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。 | |
| You should've phoned. | 電話すればよかったのに。 | |
| Try to speak English as often as possible if you want to improve your English. | 英語を上達させたいなら、できるだけ英語を話すようにつとめなさい。 | |
| He speaks English like a native. | 彼は英語を母語とする人のように英語を話す。 | |
| It goes without saying that everybody is given the equal right to speak. | すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。 | |
| You have to be up-front and candid at interviews. | 面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。 | |
| We wanted to speak to the president of the company, but he refused to speak to us. | われわれは会社の社長に話をしたかったが、社長は話す事を断った。 | |
| I'll call you up tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すとき間違いを恐れてはいけない。 | |
| Do you know if Lucy can speak Japanese? | あなたはルーシーが日本語を話すことができるかどうか知っていますか。 | |
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| I forgot to phone Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| I will call you without fail. | 私は必ず君に電話するよ。 | |
| He boasts that he can speak six languages. | 彼は6ヶ国語を話すことができると自慢している。 | |
| Jack can speak French. | ジャックはフランス語も話すことができる。 | |
| He's able to speak Japanese. | 彼は日本語を話すことができる。 | |
| He's used to speaking in public. | 彼は人前で話すのに慣れている。 | |
| You don't need to speak so loud. | そんなに大声で話す必要はない。 | |
| I can't bring myself to tell him that there's no way he'll get the position. | 私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。 | |
| Seeing as she can speak French fluently, she may have studied in France. | フランス語を流暢に話すところを見ると、彼女はフランスで勉強したかもしれない。 | |
| What a good speaker of Japanese! | 何て上手に日本語を話すんだ。 | |
| He tends to shy away from anything that involves public speaking. | 人前で話すようなことは何によらず彼はいつも敬遠する。 | |
| One learns grammar from language, not language from grammar. | 人は文法で話し方を習わなくて、話す事で文法を習う。 | |
| Leave a message and I'll call you. | 伝言を残しておいてくれたら電話するよ。 | |
| Bob seldom talks with Maria without making her angry. | ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。 | |
| You speak fluent English. | 君は流暢な英語を話す。 | |
| He said he wasn't used to speaking in public. | 彼は人前で話すことになれていないと言った。 | |
| It was not until I heard him speak that I recognized him. | 話すのを聞いて初めて彼だとわかった。 | |
| What language do you speak in your country? | お国では何語を話すのですか。 | |
| I have never heard him speak English. | 私は彼が英語を話すのを聞いたことがない。 | |
| They didn't have to speak about our school. | 彼らは学校のことについて話す必要がなかった。 | |
| I may have to come home late, in which case I'll telephone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| How fluently he speaks English! | 彼はなんて英語をすらすら話すだろう。 | |
| He speaks as if he were an expert. | 彼はまるで専門家であるかのように話す。 | |
| If you heard her speak English, you would take her for an American. | 彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。 | |
| My father always speaks in a very loud voice. | 父はいつも大声で話す。 | |
| She refused to speak of what had happened. | 彼女は何が起こったのか話すのを拒んだ。 | |
| Ken talks as if he knew everything. | ケンはまるで何でも知っているかのように話す。 | |
| You may as well say it to him in advance. | あなたは前もってそれを彼に話す方がよい。 | |
| Speaking English is useful. | 英語を話すことは役に立ちます。 | |
| He talks as if he were a teacher. | 彼はまるで先生であるかのように話す。 | |
| All of my kids want to learn how to speak French. | ウチの子どもたちは皆どうやってフランス語を話すのかを学びたいと思っています。 | |
| There's no need to speak so loud. | そんなに大声で話す必要はない。 | |
| He can speak five languages. | 彼は5つの言語を話すことができる。 | |
| He took delight in talking with friends. | 友人と話すのが楽しかった。 | |
| More often than not, he thinks before he speaks. | 彼は、たいてい話す前に考える。 | |
| My father speaks in a gentle tone. | 私の父は穏やかな調子で話す。 | |
| I can speak French. | 私はフランス語を話すことが出来ます。 | |
| Speaking foreign languages is not easy. | 外国語を話すのは簡単じゃない。 | |
| What you're talking about is more important than how you say it. | 何を話すかは、いかに話すかより重要である。 | |
| I can talk about anything with my best friend. | 親友とはなんでも話すことができる。 | |
| It's hard to speak English well. | 英語を上手に話すのは難しい。 | |
| Please don't be so surprised that I'm speaking this language and listen to the content of what I'm actually saying. | 私がこの言語を話すことにそんなに驚かないで、私が話している内容をちゃんと聞いて下さい。 | |
| Gorillas cannot use their lips and tongues to speak, but they can communicate with people in other ways. | ゴリラは話すのに唇や舌を使うことができないが、別の方法で人々とコミュニケーションができるのである。 | |
| You had better go and speak to him in person. | 行って自分で彼に話す方がよい。 | |
| I can't talk with my father without losing my temper. | 私は父と話すといつもかんしゃくを起こしてします。 | |
| Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad. | 英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。 | |
| He both speaks and writes French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| I am good at speaking English. | 私は英語を話すのが上手だ。 | |
| She can speak French fluently. | 彼女はフランス語を流暢に話す事ができる。 | |
| Is there anyone who speaks English? | 誰か英語を話す人はいますか。 | |
| Do you know why they stopped talking? | 彼らがなぜ話すのをやめたのか知っていますか。 | |
| The linguist is fluent in several Chinese dialects. | その言語学者はいくつかの中国語の方言を流暢に話す。 | |
| She always speaks in a low voice. | 彼女はいつも低い声で話す。 | |
| He speaks Russian perfectly. | 彼はロシア語を完璧に話す。 | |
| I can't bring myself to tell him that there is no hope of his being given the position. | 私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。 | |
| Human beings are different from animals in that they can think and speak. | 人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。 | |
| I don't like people who always insist on talking about politics. | 私はいつも政治について話す事を強く求める人は好きでない。 | |
| He speaks English and French. | 彼は英語とフランス語を話す。 | |
| She can speak English very well. | 彼女は英語をとても上手に話すことができます。 | |
| I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making. | 僕ってあがり性だから、人の前で話すの苦手なんだよ。 | |
| Mike speaks good Japanese. | マイクは日本語を話すのが上手だ。 | |
| If I knew the truth, I would tell you. | 私は、本当のことを知っていればあなたに話すのだが。 | |
| Do you have anything to talk about? | 何か話すことがありますか。 | |
| We do not just use language to say things, but to do things. | 私たちは単に話すためだけではなく、何かを行うために言語を使うのです。 | |
| Don't be afraid to make mistakes when speaking English. | 英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。 | |
| He speaks French and that very well. | 彼はフランス語を話すしかもとても上手だ。 | |
| I shouldn't have told you anything. | おまえなんかに話すんじゃなかったよ。 | |
| Is there a Japanese-speaking stewardess? | 日本語を話すスチュワーデスはいるか。 | |
| He phoned me to talk about his holiday plans. | 彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。 | |
| I'll telephone you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| He speaks English well. | 彼は上手に英語を話す。 | |
| She speaks English as well as I do. | 彼女は私と同じくらいよく英語を話す。 | |
| When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| If she were here now, I would tell her the truth. | もし彼女がここにいたら真実を話すのに。 | |
| I heard her speak English fluently. | 私は彼女が英語を流暢に話すのを聞いた。 | |
| Most people studying a foreign language will never be able to speak like a native speaker. | 外国語を勉強しているほとんどの人達は、ネイティブスピーカーのように話すことなどできないだろう。 | |
| Stop speaking right now. | 今すぐ話すのをやめなさい。 | |
| He speaks English as if he were an American. | 彼はまるでアメリカ人のように英語を話す。 | |
| If I find your passport I'll call you at once. | 君のパスポートを見つけたらすぐに電話するよ。 | |