Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We stopped talking so that we could hear the music. | 私たちは音楽を聴くために話すのをやめた。 | |
| Tom doesn't like talking about himself. | トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。 | |
| I'm not used to speaking in public. | 私は人前で話すのに慣れていない。 | |
| To talk with a lot of people is good for health. | 多くの人々と話すことは、健康に良い。 | |
| Why do you talk about him as if he were an old man? | あなたはなぜ彼のことをまるで老人であるかのように話すのか。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼はまるで何でも知っているように話す。 | |
| He can speak English much more fluently than I can. | 彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。 | |
| I'm not going to tell you where Tom is. | トムがどこにいるのかあなたに話すつもりはありません。 | |
| I was going to speak to his father about that matter, but thought better of it. | 私はその事柄について彼の父に話すつもりだったが、思い直してやめた。 | |
| What a good speaker of English you are! | あなたは何と上手に英語を話すのでしょう。 | |
| It is fun to speak in English. | 英語で話すのは楽しい。 | |
| She hates speaking in public. | 彼女は人前で話すことが嫌いだ。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| No one speaks this language anymore. | もはやこの言語を話す人はいない。 | |
| If I were to tell you the truth, you would be surprised. | 仮に私は事実を話すようなことがあれば、あなたは驚くだろう。 | |
| Mike speaks good Japanese. | マイクは日本語を話すのが上手だ。 | |
| Born in America, Taro speaks good English. | アメリカ生まれなので、太郎は上手な英語を話す。 | |
| He phoned me to talk about his holiday plans. | 彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。 | |
| He flatters himself that he is the best speaker of English. | 彼は英語を話すのが一番うまいとうぬぼれている。 | |
| Even though I studied English for 6 years in school, I'm not good at speaking it. | 私は六年間学校で英語を勉強したのに、英語で話すのは上手じゃありませんよ。 | |
| He spoke, and all were silent. | 彼が話すとみなが黙った。 | |
| It's not polite to speak with your mouth full. | 口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。 | |
| He talks as though he knew everything. | 彼はあたかもすべてを知っているかのように話す。 | |
| Leave a message and I'll call you. | メッセージを残しておいてくれたら電話するよ。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女はとても怒って話すことができなかった。 | |
| She talks to him as if he were a child. | 彼女は彼に向かってまるで彼が子供であるかのように話す。 | |
| You may talk as much as you like. | 好きなだけ話すことができます。 | |
| He always speaks from notes. | 彼はいつもメモを見ながら話す。 | |
| It's hard to speak English well. | 英語を上手に話すのは難しい。 | |
| He never speaks English without making a few mistakes. | 彼は英語を話すと必ず少し間違いをしてしまう。 | |
| She speaks English better than any of her classmates. | 英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。 | |
| She has a habit of coughing before she speaks. | 彼女は話す前にせきばらいする癖がある。 | |
| Tom can speak French pretty well. | トムはフランス語をかなり上手に話すことができる。 | |
| My grandmother speaks slowly. | 祖母はゆっくり話す。 | |
| I enjoyed talking with him. | 私は彼と話すのを楽しんだ。 | |
| I like to talk about the good old days. | 懐かしい昔のことを話すのが好きだ。 | |
| To speak English is not easy, but it is interesting. | 英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。 | |
| He and I can not speak Spanish. | 彼と私はスペイン語を話すことができない。 | |
| Even Japanese can make mistakes when they speak Japanese. | 日本人でも日本語を話すとき間違いをすることがある。 | |
| I've never heard you talk like that. | 私はあなたがそんなふうに話すのを聞いたことがない。 | |
| Suddenly, they stopped talking. | 突然彼らは話すのをやめた。 | |
| I'll phone you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| It is difficult for Japanese people to speak English fluently. | 日本人が英語を流ちょうに話すのは難しい。 | |
| He doesn't just speak French, he speaks Spanish as well. | 彼はフランス語だけでなくスペイン語も話す。 | |
| Students from Asia studying abroad speak English too, just as Japanese students do. | アジアからの留学生は日本語同様に英語も話す。 | |
| Speaking English is useful. | 英語を話すことは役に立ちます。 | |
| He is terrible at speaking English. | 彼は英語を話すのがとても苦手だ。 | |
| You should've phoned. | 電話すればよかったのに。 | |
| Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English. | 田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。 | |
| I told you not to talk about the matter in her presence. | 彼女の前でそのことを話すなって言っただろう。 | |
| Tom speaks English with a French accent. | トムはフランス語訛りの英語を話す。 | |
| I'll call you up tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| The student speaks English a little. | その学生は英語を少しは話す。 | |
| The best thing is to telephone her. | 一番よいのは彼女に電話することです。 | |
| Tom and Mary often talk to each other using Skype. | トムとメアリーはよくスカイプで話す。 | |
| I'll ring you up at seven this evening. | 今夜七時に、電話するよ。 | |
| It would be nice to tell her. | 彼女に話すのが親切になるでしょう。 | |
| Does anyone speak English? | 誰か英語を話す人はいますか。 | |
| Women talk about trivial things when talking with men. | 女性と男性と話すとき、彼女たちはどうでもいいことを話す。 | |
| She speaks English with a foreign accent. | 彼女は外国なまりのある英語を話す。 | |
| The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language. | その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。 | |
| I'll phone you later. | あとで電話するね。 | |
| Except for pronunciation, everyone can speak good French. | 発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。 | |
| Please forgive me for forgetting to call you. | 電話するのを忘れてごめんなさい。 | |
| I think that she will discuss trade friction. | 私は彼女が貿易摩擦について話すと思う。 | |
| It's difficult to speak English well. | 英語を上手に話すのは難しい。 | |
| Each speaker was allotted five minutes. | 各人五分ずつ話す時間が与えられた。 | |
| I couldn't bring myself to tell her the truth. | どうしても私は、彼女に真実を話すことができなかった。 | |
| What you're talking about is more important than how you say it. | 何を話すかは、いかに話すかより重要である。 | |
| It would be nice to tell her. | 彼女に話すのが親切というものでしょう。 | |
| I don't think she can speak French. | 彼女はフランス語を話すことができないと思う。 | |
| I'm always surprised at the way he talks to girls. | 彼が女の子に話す話し方にはいつも驚く。 | |
| He can speak and write French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| When he spoke, everyone became silent. | 彼が話すとみなが黙った。 | |
| Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society. | 今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。 | |
| You don't need to speak so loud. | そんなに大声で話す必要はない。 | |
| If I were to tell him the truth, he would be angry. | もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。 | |
| You should tell him the truth. | 君は彼に真実を話すべきだ。 | |
| I like English, but I cannot speak well. | 英語は好きですが話すのは苦手です。 | |
| My father speaks in a gentle tone. | 私の父は穏やかな調子で話す。 | |
| She speaks English as well as I. | 彼女は私と同じくらいよく英語を話す。 | |
| She speaks English as well as I do. | 彼女は私と同じくらいよく英語を話す。 | |
| To hear him speak English, you would mistake him for an Englishman. | 彼が英語を話すのを聞けば、イギリス人と間違えるだろう。 | |
| He is used to talking to foreigners. | 彼は外人と話すのになれている。 | |
| I am going to tell you that. | 私はそれをあなたに話すつもりだ。 | |
| He speaks English well. | 彼は英語を話すのが上手い。 | |
| Her stern look got him to quit talking. | 彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。 | |
| It's not easy to speak a foreign language. | 外国語を話す事は容易ではない。 | |
| In addition to English, he speaks German. | 英語のほかに、ドイツ語を話す。 | |
| He does speak well. | 彼は実に話すのがうまいよ。 | |
| You need not telephone me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me. | 夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。 | |
| I wish he had been more careful when he spoke. | 彼は、話すときにもっと気をつければよかったのに・・・。 | |
| He speaks Japanese as if he were Japanese. | 彼は日本語をまるで日本人であるかのように話す。 | |
| He is a good listener but a poor speaker. | 彼は聞き上手だが、話すのは下手だ。 | |
| These people speak Esperanto effortlessly, don't they? | この人たちは何て軽々とエスペラント語を話すのだろう! | |
| There are so many things to tell you that I don't know where to start. | 話すことが多すぎて、どこから始めたらいいか分からない。 | |
| I thought it my duty to tell you the truth. | 真実を君に話すことが私の義務だと思った。 | |
| Tom speaks Spanish, and Betty speaks Spanish, too. | トムはスペイン語を話すし、ベティもそうだ。 | |
| She is better at speaking English than any of her classmates. | 英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。 | |