Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Jack can speak French. | ジャックはフランス語も話すことができる。 | |
| You don't need to call me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| Bill can speak Japanese a little. | ビルは日本語をすこし話すことができる。 | |
| She speaks English very fluently. | 彼女はたいへん流暢に英語を話す。 | |
| You should've called. | 電話すればよかったのに。 | |
| Tom speaks English with a French accent. | トムはフランス語訛りの英語を話す。 | |
| He speaks Japanese as if he were Japanese. | 彼は、日本語をまるで日本人かのように話す。 | |
| He can speak French in addition to English. | 彼は英語に加えフランス語も話すことができます。 | |
| I think it's important to tell him the facts. | 彼に事実を話す事が大切だと思います。 | |
| She is a fluent speaker of English. | 彼女は滑らかに英語を話す。 | |
| I don't like people who always insist on talking about politics. | 私はいつも政治について話す事を強く求める人は好きでない。 | |
| The foreigner speaks Japanese fairly well. | その外国人はかなりうまく日本語を話す。 | |
| Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society. | 今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。 | |
| Tom is accustomed to calling up girls on the telephone. | トムは女の子に電話するのに慣れている。 | |
| She can speak three languages. | 彼女は3カ言語を話すことができる。 | |
| Your wife ought to tell you all about it. | あなたの奥さんはそれについて全てあなたに話すべきだ。 | |
| I'll talk to him at the earliest possible moment. | 私はできるだけ早い機会に彼と話すつもりだ。 | |
| He's used to speaking in public. | 彼は人前で話すのに慣れている。 | |
| They're able to speak Spanish. | 彼らはスペイン語を話すことができます。 | |
| Try to speak English as often as possible if you want to improve your English. | 英語を上達させたいなら、できるだけ英語を話すようにつとめなさい。 | |
| Betty talks as if she knew everything. | ベティはまるで何でも知っているみたいに話す。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼はまるで何でも知っているように話す。 | |
| I find it difficult to talk to you about anything serious. | 私はあなたにまじめなことについて話すのは難しいと思う。 | |
| I was too astonished to speak. | 驚きの余り話す力がなくなってしまった。 | |
| I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews. | 人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。 | |
| I enjoyed talking with him. | 私は彼と話すのを楽しんだ。 | |
| She speaks Spanish, not to mention English. | 彼女は英語は言うまでもなく、スペイン語も話す。 | |
| You have to be up-front and candid at interviews. | 面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。 | |
| I'll call you up tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| She can speak French and German, not to speak of English. | 彼女は英語は言うまでもなく、フランス語やドイツ語も話すことができる。 | |
| Yumi speaks English very well. | 由美は英語をとても上手に話す。 | |
| I forgot to call up Mr Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| Tom shouldn't have told Mary what John did. | トムはジョンのしたことをメアリーに話すべきではなかった。 | |
| They stopped to talk. | 彼らは話すのをやめた。 | |
| Is there anyone who speaks English? | 誰か英語を話す人はいますか。 | |
| He talks as though he knew everything. | 彼はあたかもすべてを知っているかのように話す。 | |
| Speaking English is difficult. | 英語を話すことは難しい。 | |
| Tom said he'd call at 2:30. | トムは2時30分に電話すると言った。 | |
| We should have told him the truth. | 我々は彼に事実を話すべきはずだったのに。 | |
| The man speaks English with a German accent. | その男はドイツ語なまりの英語を話す。 | |
| Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society. | 今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。 | |
| Not only does she speak English, but also German. | 彼女は英語はゆうまでもなく、ドイツ語を話す。 | |
| Tom speaks Japanese better than the Japanese do. | トムは日本人よりもきれいな日本語を話す。 | |
| You should tell him the truth. | 君は彼に真実を話すべきだ。 | |
| To hear him speak English, you would take him for a native. | 彼が英語を話すのを聞けば、彼が英語を母語とする人だと思うだろう。 | |
| He spoke, and all were silent. | 彼が話すとみなが黙った。 | |
| Leave a message and I'll call you. | 伝言を残しておいてくれたら電話するよ。 | |
| He calls her up every night. | 彼は毎晩彼女に電話する。 | |
| He and I can not speak Spanish. | 彼と私はスペイン語を話すことができない。 | |
| I soon got accustomed to speaking in public. | 私はまもなく人前で話すことに慣れた。 | |
| He speaks English better than I do. | 彼は私より上手に英語を話す。 | |
| To speak is one thing and to write is another. | 話すことと書くことは別の物だ。 | |
| It is rude to speak with your hands in your pockets. | ポケットに手を入れたまま話すのは失礼です。 | |
| She is fluent in English and French. | 彼女は英語とフランス語を流暢に話す。 | |
| We wanted to speak to the president of the company, but he refused to speak to us. | われわれは会社の社長に話をしたかったが、社長は話す事を断った。 | |
| I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors. | 契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。 | |
| I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making. | 僕ってあがり性だから、人の前で話すの苦手なんだよ。 | |
| I cannot speak English without making some mistakes. | 私は英語を話すと必ず間違える。 | |
| The boy talks as if he were a girl. | その少年はまるで女の子のように話す。 | |
| He said he wasn't used to speaking in public. | 彼は人前で話すことになれていないと言った。 | |
| I am not accustomed to speaking in public. | 私は人前で話すことになれていない。 | |
| She refused to speak English. | 彼女は英語を話すのを嫌がった。 | |
| She likes to talk about herself. | 彼女は自分のことを話すのが好きだ。 | |
| Mr Sato speaks English well. | 佐藤さんは英語をじょうずに話す。 | |
| You must be careful when talking to a European. | 西洋人と話すときには気をつけなければいけない。 | |
| John is going to tell Lucy about the origin of rugby. | ジョンはラグビーの起源についてルーシーに話すつもりです。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼はあたかもすべてを知っているかのように話す。 | |
| He speaks with a lisp. | その子は舌足らずに話す。 | |
| Tony speaks English as well as you. | トニー君はあなたと同じくらい上手に英語を話す。 | |
| He had the role of narrating the television drama. | 彼がそのテレビドラマの筋を話す役割をした。 | |
| I have nothing to tell you about it. | その事についてあなたに話すことは何もありません。 | |
| What number should I call in case of an emergency? | 緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。 | |
| Tom stopped talking when Mary walked into the room. | メアリーが部屋に入ってきたとき、トムは話すのをやめた。 | |
| She speaks English as if she were a native speaker. | 彼女はまるで母語を話すように英語を話します。 | |
| It is easy for us to speak Japanese. | 私たちが日本語を話すことは容易です。 | |
| They speak Spanish in Mexico. | メキシコではスペイン語を話す。 | |
| It comes natural to him to speak French. | フランス語を話す彼にとってわけないことだ。 | |
| Man has the ability to speak. | 人間は話す能力を持っている。 | |
| It will be hard for you to speak English. | あなたが英語を話すことは難しいでしょう。 | |
| He was in dead earnest when he threatened to call the police. | 彼は警察へ電話するぞとおどした時真剣そのものだった。 | |
| The foreigner speaks Japanese as if it were his native language. | その外国人はまるで母国語であるかのように日本語を話す。 | |
| She speaks both English and French. | 彼女は英語もフランス語も話す。 | |
| He acquired the ability to speak English. | 彼は英語を話す能力を身につけた。 | |
| Does anyone speak English? | 誰か英語を話す人はいますか。 | |
| If only I knew, I would tell you all that I knew. | 知ってさえいれば、知っているかぎりお話するのですが・。 | |
| He has made great progress in speaking Mandarin. | 彼は、北京語を話すのがとても進歩した。 | |
| He doesn't just speak French, he speaks Spanish as well. | 彼はフランス語だけでなくスペイン語も話す。 | |
| He contrived a means of speaking to Nancy privately. | 彼はナンシーと2人だけで話す手段を考えた。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、フランス語を話すことはなおさらできない。 | |
| Don't be afraid to make mistakes when speaking English. | 英語を話す際は間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| You are free to talk with anyone. | あなたは誰とでも自由に話すことができる。 | |
| I know an American girl who speaks Japanese very well. | 私は日本語を上手に話すアメリカ人を知っている。 | |
| He speaks German, not to mention English. | 彼は英語はもちろんのことドイツ語も話す。 | |
| I'll call you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| I like English, but I cannot speak well. | 英語は好きですが話すのは苦手です。 | |
| What you're talking about is more important than how you say it. | 何を話すかは、いかに話すかより重要である。 | |
| I think it important to tell the truth. | 真実を話すことが重要だと思います。 | |
| I can speak Chinese, but I cannot read it. | 私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。 | |
| Even Japanese can make mistakes when they speak Japanese. | 日本人でも日本語を話すとき間違いをすることがある。 | |
| She speaks clearly enough to be easily understood. | 彼女ははっきりとした口調で話すので分かりやすい。 | |