Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom finds it much easier to speak English than French. | トムにとってはフランス語より英語を話す方がはるかに簡単だ。 | |
| At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast. | 最初のころ、人々が話すのが速すぎると、言っていることを理解するのが難しかった。 | |
| I'll ring you up at seven this evening. | 今夜七時に、電話するよ。 | |
| He talks as if he were a teacher. | 彼はまるで先生であるかのように話す。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。 | |
| It's not easy to speak a foreign language. | 外国語を話す事は容易ではない。 | |
| I forgot to call Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| You must remember to tell him all that you know. | あなたが知っている事を全部彼に話す事を覚えておいてください。 | |
| I have never heard him speak English. | 私は彼が英語を話すのを聞いたことがありません。 | |
| When he spoke, everyone became silent. | 彼が話すとみなが黙った。 | |
| Tom speaks slower than Bill. | トムがビルより遅く話す。 | |
| I dislike speaking in public. | 私は人前で話すのが嫌いだ。 | |
| I wish I had more time to talk with her. | もっと彼女と話す時間があればいいのに。 | |
| Long practice enabled him to speak fluent English. | 長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。 | |
| I can't talk with my father without losing my temper. | 私は父と話すといつもかんしゃくを起こしてします。 | |
| I enjoyed talking with my girlfriend. | 私はガールフレンドと話すことを楽しんだ。 | |
| I will call you without fail. | 私は必ず君に電話するよ。 | |
| He cannot speak French without making a few mistakes. | 彼はフランス語を話すと必ず少し間違える。 | |
| I call her up every day. | 私は毎日彼女に電話する。 | |
| I'll call again later. | また後で電話するね。 | |
| There is no one to attend to that patient. | その患者を世話する人がいない。 | |
| Do you know why they stopped talking? | 彼らがなぜ話すのをやめたのか知っていますか。 | |
| I can speak English a little. | 私は少し英語を話すことができる。 | |
| She can speak English very well. | 彼女は英語をとても上手に話すことができます。 | |
| Man is the only animal that can talk. | 人間は話す事の出来る唯一の動物だ。 | |
| How is it that you can speak this language? | どうしてこの言語を話すことができるのですか。 | |
| Are you going to tell Tom? | トムには話すつもり? | |
| You don't need to speak so loud. | そんなに大声で話す必要はない。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女はとても怒って話すことができなかった。 | |
| She speaks English very fluently. | 彼女はたいへん流暢に英語を話す。 | |
| She is above any of her classmates in speaking English. | 英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。 | |
| When are you going to call the doctor's office? | いつお医者さんに電話するのですか。 | |
| Tell them to call me before they leave. | 彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。 | |
| I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews. | 人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。 | |
| Talking is one thing, doing is another. | 言うことと話すことは別のことだ。 | |
| It was demanded that I tell him the truth. | 私は彼に事実を話すように要求された。 | |
| To hear him talk, you might think he's a girl. | 彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 | |
| Were you able to open up and talk? | こころを開いて話すことができましたか? | |
| I have never heard him speak English. | 私は彼が英語を話すのを聞いたことがない。 | |
| If I were to tell you the truth, you would be surprised. | 仮に私は事実を話すようなことがあれば、あなたは驚くだろう。 | |
| I soon got accustomed to speaking in public. | 私はまもなく人前で話すことに慣れた。 | |
| Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives. | ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。 | |
| I know a girl who speaks English well. | 私は上手に英語を話す女の子を知っている。 | |
| Men differ from brutes in that they can think and speak. | 人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。 | |
| He speaks French and that very well. | 彼はフランス語を話すしかもとても上手だ。 | |
| I was told to be ready to speak at a moment's notice. | 私は予告なしに話すように言われた。 | |
| He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem. | 彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。 | |
| To speak French is difficult. | フランス語を話すことは難しい。 | |
| She is good at speaking English. | 彼女は英語を話すのが得意である。 | |
| He speaks English as fluently as any student in his class. | 彼はクラスのどの学生にも劣らず流ちょうに英語を話す。 | |
| Mariko speaks English excellently. | まりこは英語をとても上手に話す。 | |
| I forget to telephone him. | 彼に電話するのを忘れた。 | |
| Ben decided to tell the lawyer everything he knew. | ベンは知っていることをすべて弁護士に話すことにした。 | |
| He speaks English, and French as well. | 彼は英語と、さらにフランス語も話す。 | |
| Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society. | 今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。 | |
| She can't even speak her native language without making mistakes. | 彼女は自分の母国語でさえも間違えずに話すことはできません。 | |
| Is there a Japanese-speaking stewardess? | 日本語を話すスチュワーデスはいるか。 | |
| Tom speaks Spanish, and Betty speaks Spanish, too. | トムはスペイン語を話すし、ベティもそうだ。 | |
| I can't read French, let alone speak it. | フランス語は読めません。ましてや話すなんて。 | |
| He took delight in talking with friends. | 友人と話すのが楽しかった。 | |
| It is difficult for Japanese people to speak English fluently. | 日本人が英語を流ちょうに話すのは難しい。 | |
| Bill can speak Japanese a little. | ビルは日本語をすこし話すことができる。 | |
| How fast he speaks English! | 彼の話す英語の速いことと言ったら。 | |
| Women talk about trivial things when talking with men. | 女性と男性と話すとき、彼女たちはどうでもいいことを話す。 | |
| He always talks as if he knows everything. | 彼はいつも物知り顔で話す。 | |
| If I knew the truth, I would tell you. | 私は、本当のことを知っていればあなたに話すのだが。 | |
| I'm not going to tell you where Tom is. | トムがどこにいるのかあなたに話すつもりはありません。 | |
| Mr Brown speaks Japanese very well. | ブラウンさんは日本語を上手に話す。 | |
| She speaks clearly to be easily understood. | 彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。 | |
| Tom speaks Japanese better than Japanese do. | トムは日本人よりもきれいな日本語を話す。 | |
| He can't say one word of French, but then again he speaks English like a native. | 彼はフランス語を一言も話せないが、その反面英語をネイティブ並に話す。 | |
| Students from Asia studying abroad speak English too, just as Japanese students do. | アジアからの留学生は日本語同様に英語も話す。 | |
| Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person. | 誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。 | |
| His shyness made public speaking a torment to him. | 彼は内気で、人前で話す事は苦痛だった。 | |
| I'll call you back later. | 後でまた電話するよ。 | |
| He stopped talking to them. | 彼らに話すのをやめた。 | |
| Speaking Japanese is easy for me. | 日本語を話すことは、私にはやさしい。 | |
| I waited for her to speak. | 私は彼女が話すのを待った。 | |
| He has made great progress in speaking Mandarin. | 彼は、北京語を話すのがとても進歩した。 | |
| Ken talks as if he knew everything. | ケンはまるで何でも知っているかのように話す。 | |
| Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society. | 今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。 | |
| To hear him speak English, you would take him for a native. | 彼が英語を話すのを聞けば、彼が英語を母語とする人だと思うだろう。 | |
| He didn't stop talking. | 彼は話すのをやめなかった。 | |
| There are so many things to tell you that I don't know where to start. | 話すことが多すぎて、どこから始めたらいいか分からない。 | |
| It would be nice to tell her. | 彼女に話すのが親切というものでしょう。 | |
| I don't think she can speak French. | 彼女はフランス語を話すことができないと思う。 | |
| If he knew the truth, he would tell us. | かりに知っていれば私たちに話すだろう。 | |
| She is fluent in English and French. | 彼女は英語とフランス語を流暢に話す。 | |
| She has a habit of coughing before she speaks. | 彼女は話す前にせきばらいする癖がある。 | |
| Tony speaks English well. | トニー君は上手に英語を話す。 | |
| Don't be afraid to make mistakes when speaking English. | 英語を話す際は間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| The best thing is to telephone her. | 一番よいのは彼女に電話することです。 | |
| If I find your passport I'll call you at once. | 君のパスポートを見つけたらすぐに電話するよ。 | |
| The foreigner speaks Japanese as if it were his native language. | その外国人はまるで母国語であるかのように日本語を話す。 | |
| Aren't you looking forward to your next chance to speak? | 次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。 | |
| He contrived a means of speaking to Nancy privately. | 彼はナンシーと2人だけで話す手段を考えた。 | |
| She tends to speak rapidly. | 彼女は早口で話す傾向が多い。 | |
| Try to speak English as often as possible if you want to improve your English. | 英語を上達させたいなら、できるだけ英語を話すようにつとめなさい。 | |
| She is a fluent speaker of English. | 彼女は流暢に英語を話す。 | |
| I'll call you later. | あとで電話するね。 | |