Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She speaks French, much more English. | 彼女はフランス語を話す。まして英語は当たり前である。 | |
| I thought you weren't going to tell anyone. | あなたは誰にも話すつもりはないと思っていました。 | |
| It would be nice to tell her. | 彼女に話すのが親切になるでしょう。 | |
| My grandmother speaks slowly. | 祖母はゆっくり話す。 | |
| She talks to him as if he were a child. | 彼女は彼に向かってまるで彼が子供であるかのように話す。 | |
| We do not just use language to say things, but to do things. | 私たちは単に話すためだけではなく、何かを行うために言語を使うのです。 | |
| You should not speak so loud. | そんな大声で話すべきではない。 | |
| To hear him talk, you might take him for a girl. | 彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 | |
| If he knew the truth, he would tell us. | かりに知っていれば私たちに話すだろう。 | |
| It is difficult for Japanese people to speak English fluently. | 日本人が英語を流ちょうに話すのは難しい。 | |
| I'll call you back. | 折り返し電話する。 | |
| I'll call you later today. | 今日またあとで君に電話するよ。 | |
| Don't be afraid of speaking in public. | 人前で話すのを恐れてはいけない。 | |
| It is not easy to speak English well. | 英語をうまく話すのは難しい。 | |
| My father can speak English well. | 父は英語を上手に話すことが出来る。 | |
| I know a girl who speaks English well. | 私は上手に英語を話す女の子を知っている。 | |
| Mike speaks good Japanese. | マイクは日本語を話すのが上手だ。 | |
| If you telephone her again, that'll be the last straw! | 今度また彼女に電話するというならこれっきりよ。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼はあたかもすべてを知っているかのように話す。 | |
| Tony speaks English well. | トニー君は上手に英語を話す。 | |
| I don't think she can speak French. | 彼女はフランス語を話すことができないと思う。 | |
| She likes to talk in our presence. | 彼女は我々の前で話すのが好きだ。 | |
| He can speak not only English but also French. | 彼は英語のみならずフランス語も話すことができる。 | |
| It is not difficult to speak English. | 英語を話すのは難しくない。 | |
| She speaks English and also speaks Swahili. | 彼女は英語を話し、その上スワヒリ語も話す。 | |
| It would take a long time to tell the whole story. | その話を全部話すには時間がかかるだろう。 | |
| To hear him speak, you'd take him for a foreigner. | 彼が話すのを聞けば、彼を外国人と思うだろう。 | |
| No, I can't speak English. | いいえ、私は英語を話すことができません。 | |
| I'll call you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| Could you tell me how to call this number? | この電話番号に電話する方法を教えてください。 | |
| Let me call you back later, OK? | 後で、折り返し電話するわ。 | |
| She speaks clearly enough to be easily understood. | 彼女ははっきりとした口調で話すので分かりやすい。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すときに間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| Tom finds it much easier to speak English than French. | トムにとってはフランス語より英語を話す方がはるかに簡単だ。 | |
| He speaks English like a native. | 彼は英語を母語とする人のように英語を話す。 | |
| He boasts that he can speak six languages. | 彼は六か国語を話すことが出来ると自慢している。 | |
| How fluently he speaks English! | 彼はなんて英語をすらすら話すだろう。 | |
| Bill speaks a little Japanese. | ビルは日本語をすこし話すことができる。 | |
| Speaking English isn't easy. | 英語を話すことは簡単でない。 | |
| I soon got accustomed to speaking in public. | 私はまもなく人前で話すことに慣れた。 | |
| This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker. | これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。 | |
| There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair. | 利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。 | |
| I can't talk. | 私は話すことができない。 | |
| He can speak five languages. | 彼は5つの言語を話すことができる。 | |
| Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English. | 田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。 | |
| It is difficult for foreign students to speak English well. | 外国人学生にとって英語を上手に話すことは難しい。 | |
| Betty talks as if she knew everything. | ベティはまるで何でも知っているみたいに話す。 | |
| My uncle can speak German. | 私の叔父はドイツ語を話すことができる。 | |
| He can speak and write French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| I don't like people who always insist on talking about politics. | 私はいつも政治について話す事を強く求める人は好きでない。 | |
| He hasn't the nerve to tell the truth. | 彼には真実を話す勇気がない。 | |
| He speaks as if he were an American. | 彼はまるでアメリカ人であるかのように話す。 | |
| I didn't need to tell him. | 彼に話す必要はなかった。 | |
| To speak English is not easy, but it is interesting. | 英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。 | |
| Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives. | ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。 | |
| He phoned me to talk about his holiday plans. | 彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。 | |
| Everyone can speak French well in Tunisia. | チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。 | |
| Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society. | 今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。 | |
| I ought to have told her the truth. | 私は彼女に真実を話すべきだった。 | |
| I heard her speak English fluently. | 私は彼女が英語を流暢に話すのを聞いた。 | |
| Tom doesn't like talking about himself. | トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。 | |
| We speak Japanese. | 私たちは日本語を話す。 | |
| When he spoke, everyone became silent. | 彼が話すとみなが黙った。 | |
| I'll call you up later. | あとで電話するね。 | |
| Have you heard her speaking English? | 彼女が英語を話すのを聞いたことがありますか。 | |
| I know an American girl who speaks Japanese very well. | 私は日本語をとても上手に話すアメリカ人の女の子を知っています。 | |
| Tom speaks English with a heavy French accent. | トムは強いフランス語訛りの英語を話す。 | |
| I'll call you later. | あとで電話するね。 | |
| He can speak Japanese. | 彼は日本語を話すことができる。 | |
| Your wife ought to tell you all about it. | あなたの奥さんはそれについて全てあなたに話すべきだ。 | |
| Tom said he'd call at 2:30. | トムは2時30分に電話すると言った。 | |
| She speaks English very fluently. | 彼女はたいへん流暢に英語を話す。 | |
| Speaking English is difficult. | 英語を話すことは難しい。 | |
| My father is out. Shall I tell him to call you back? | 父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。 | |
| What you say is more important than how you say it. | 話し方よりも話す内容の方が大事です。 | |
| I'll give you a ring tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| I'm going to tell Tom the truth. | トムに本当のことを話すつもりだ。 | |
| Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society. | 今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。 | |
| He must be a fool to talk like that. | あんなふうに話すとは彼はばかに違いない。 | |
| Her stern look got him to quit talking. | 彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。 | |
| However, I'm not good at speaking English. | しかし、私は英語を話すのが上手ではありません。 | |
| He was supposed to call her at ten. | 彼は10時に彼女に電話することになっていた。 | |
| Mariko is good at speaking English. | まりこは英語をとても上手に話す。 | |
| It's not easy to speak a foreign language. | 外国語を話すのは簡単じゃない。 | |
| He always talks as though he were addressing a public meeting. | 彼はいつも公開演説会で演説しているかのように話す。 | |
| I'm not used to speaking in public. | 私は人前で話すのに慣れていない。 | |
| She speaks English, and French as well. | 彼女は英語とフランス語も話す。 | |
| She speaks English as if she were a native speaker. | 彼女はまるで母語を話すように英語を話します。 | |
| She speaks both English and French. | 彼女は英語もフランス語も話す。 | |
| Toni speaks English better than me. | トニー君は私よりも上手に英語を話す。 | |
| I am going to tell you that. | 私はそれをあなたに話すつもりだ。 | |
| Try to speak English as often as possible if you want to improve your English. | 英語を上達させたいなら、できるだけ英語を話すようにつとめなさい。 | |
| Pay more attention to intonation when you speak English. | 英語を話す時は、もっとイントネーションに注意しなさい。 | |
| Talking is one thing, doing is another. | 言うことと話すことは別のことだ。 | |
| Tom speaks English with a strong French accent. | トムは強いフランス語訛りの英語を話す。 | |
| I can speak French. | 私はフランス語を話すことが出来ます。 | |
| I can read German, but I can't speak it. | 私はドイツ語を読めるが、話すことはできない。 | |
| She likes to talk about herself. | 彼女は自分のことを話すのが好きだ。 | |
| He is proud of being a good speaker of English. | 彼は、英語を話すのが上手であることを誇りにしている。 | |
| Even though I have studied English at school for the past six years, I'm still not good at speaking it. | 私はこの6年間学校で英語を勉強してきたのに、英語を話す事が得意ではない。 | |