Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is difficult for Japanese people to speak English fluently. | 日本人が英語を流ちょうに話すのは難しい。 | |
| You should tell him the truth. | 君は彼に真実を話すべきだ。 | |
| He must be a fool to talk like that. | あんなふうに話すとは彼はばかに違いない。 | |
| She speaks English as well as I. | 彼女は私と同じくらいよく英語を話す。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when speaking English. | 英語を話すときには間違いをするのを恐れては行けません。 | |
| Children should be taught to speak the truth. | 子供たちには真実を話すように教えるべきです。 | |
| Talking is a human ability. | 話すことは人間の能力である。 | |
| Man has the ability to speak. | 人間は話す能力を持っている。 | |
| It will be difficult for him to speak in public. | 彼にとって人前で話すのはむずかしいだろう。 | |
| She can speak three languages. | 彼女は3カ言語を話すことができる。 | |
| Tom is accustomed to speaking in public. | トムは人前で話すことに慣れている。 | |
| Your encouragement will draw her out. | あなたが勇気づけてやれば彼女は自由に話すでしょう。 | |
| Man is different from animals in that he has the faculty of speech. | 人間は話す能力がある点で動物と異なる。 | |
| He never speaks English without making a few mistakes. | 彼は英語を話すと必ず少し間違いをしてしまう。 | |
| Our teacher sometimes speaks quickly. | 私たちの先生は時々話すのが速い。 | |
| I may have to come home late, in which case I'll telephone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| Born in England, he speaks British English. | 彼は英国生まれなので、イギリス英語を話す。 | |
| He speaks English better than I do. | 彼は私より上手に英語を話す。 | |
| I am not accustomed to speaking in public. | 私は人前で話すことになれていない。 | |
| You speak French very well. I wish I could speak it as well as you. | あなたは大変上手にフランス語が話せる。私もあなたと同じくらい上手に話すことができればよいのに。 | |
| The more I listen to her, the less I like her. | 私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。 | |
| Actually, I am poor at talking. | 実際、僕は話すのが下手です。 | |
| I know an American girl who speaks Japanese very well. | 私は日本語を上手に話すアメリカ人を知っている。 | |
| Betty talks as if she knew everything. | ベティはまるで何でも知っているみたいに話す。 | |
| I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making. | 僕ってあがり性だから、人の前で話すの苦手なんだよ。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼はあたかもすべてを知っているかのように話す。 | |
| Speaking English is very difficult for me. | 英語を話すことは私にはとても難しいです。 | |
| He told her and she smiled. | 彼が彼女に話すとにっこりした。 | |
| When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| I'll call you later. | 後で電話するよ。 | |
| Let me call you back later, OK? | 後で、折り返し電話するわ。 | |
| I like to talk about the good old days. | 懐かしい昔のことを話すのが好きだ。 | |
| Toshio can speak English very well. | 俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。 | |
| He talks as if he knows everything. | 彼はまるで何もかも知っているかのように話す。 | |
| He speaks Russian perfectly. | 彼はロシア語を完璧に話す。 | |
| He speaks English well. | 彼は上手に英語を話す。 | |
| The teacher speaks good French, not to mention English. | その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。 | |
| Man is the only animal that can speak. | 人間は言葉を話す唯一の動物である。 | |
| Her stern look got him to quit talking. | 彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、まして話すことはできない。 | |
| If he knows the truth, he will tell us. | 知っていれば私たちに話すだろう。 | |
| He is able to speak five languages. | 彼は5ヶ国語を話すことができる。 | |
| I already speak French. | フランス語はもう話す。 | |
| There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair. | 利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。 | |
| Tom speaks English with a strong French accent. | トムは強いフランス語訛りの英語を話す。 | |
| He tends to shy away from anything that involves public speaking. | 人前で話すようなことは何によらず彼はいつも敬遠する。 | |
| She can speak English pretty well. | 彼女はかなり上手に英語を話す。 | |
| They speak Spanish in Mexico. | メキシコではスペイン語を話す。 | |
| You shouldn't have told him about the plan. | あなたは彼にその計画を話すべきじゃなかったのに。 | |
| Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off. | 好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。 | |
| Is there an English speaker here? | 誰か英語を話す人はいますか。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すときに間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| The longer I listen to her, the less I like her. | 私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。 | |
| You don't need to speak so loud. | そんなに大声で話す必要はない。 | |
| You speak good English. | 英語を話すのが上手ですね。 | |
| He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem. | 彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。 | |
| I can speak French. | 私はフランス語を話すことが出来ます。 | |
| She has a habit of coughing before she speaks. | 彼女は話す前にせきばらいする癖がある。 | |
| To hear him speak English, you would take him for an Englishman. | 彼が英語を話すのを聞いたら、彼を英国人と思うだろう。 | |
| How fluently that foreigner speaks Japanese! | あの外国人は何と流暢に日本語を話すのでしょう。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、フランス語を話すことはなおさらできない。 | |
| She is a fluent speaker of English. | 彼女は滑らかに英語を話す。 | |
| She speaks Spanish, not to mention English. | 彼女は英語は言うまでもなく、スペイン語も話す。 | |
| Don't call me anymore. | もう電話するな。 | |
| Talking is one thing, doing is another. | 言うことと話すことは別のことだ。 | |
| You will soon get used to speaking in public. | あなたはすぐに人前で話すことになれますよ。 | |
| She is able to speak ten languages. | 彼女は10ヶ国語を話すことができる。 | |
| I'll get in touch with you again about this matter. | このことに関してまた君に電話するよ。 | |
| You have to be up-front and candid at interviews. | 面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。 | |
| Mr Brown speaks Japanese very well. | ブラウンさんは日本語を上手に話す。 | |
| I'll give you a call when I get home. | 家に着いたら君に電話するよ。 | |
| He's able to speak Japanese. | 彼は日本語を話すことができる。 | |
| He is a good speaker of English. | 彼は英語を話すのが上手である。 | |
| Yumi speaks English very well. | 由美は英語をとても上手に話す。 | |
| I will call you tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| Tom speaks English with a French accent. | トムはフランス訛りの英語を話す。 | |
| Everyone can speak French well in Tunisia. | チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。 | |
| Even though I studied English for 6 years in school, I'm not good at speaking it. | 私は六年間学校で英語を勉強したのに、英語で話すのは上手じゃありませんよ。 | |
| He's used to speaking in public. | 彼は人前で話す事に慣れている。 | |
| I might have to come home late. In that case, I'll phone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| He always talks as if he knows everything. | 彼はいつも物知り顔で話す。 | |
| To hear him speak English, you would take him for a native speaker. | 彼が英語を話すのを聞けば、母語話者だと思うだろう。 | |
| He speaks as if he were an American. | 彼はまるでアメリカ人であるかのように話す。 | |
| It is not difficult to speak English. | 英語を話すのは難しくない。 | |
| Is it hard to speak English? | 英語を話すことは難しいですか。 | |
| I think that Shintaro speaks English well. | 私は慎太郎君は英語を上手に話すと思います。 | |
| You need not telephone me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me. | 夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭うように見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。 | |
| Speaking English is a lot of fun. | 英語で話すことはとても楽しいことです。 | |
| He told me to speak more slowly. | 彼は私にもっとゆっくり話すように言いました。 | |
| I will give you a ring every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| The best thing is to telephone her. | 一番よいのは彼女に電話することです。 | |
| They didn't have to speak about our school. | 彼らは学校のことについて話す必要がなかった。 | |
| I can speak English. | 私は英語を話す事が出来ます。 | |
| Who can speak English? | 誰が英語を話すことが出来るのですか。 | |
| Ben decided to tell the lawyer everything he knew. | ベンは知っていることをすべて弁護士に話すことにした。 | |
| He cannot speak French without making a few mistakes. | 彼はフランス語を話すと必ず少し間違える。 | |
| I call her up every day. | 私は毎日彼女に電話する。 | |
| I was too astonished to speak. | 驚きの余り話す力がなくなってしまった。 | |
| You don't have to talk so loud. | あなたはそんな大声で話す必要はない。 | |