Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is rude to speak with your hands in your pockets. | ポケットに手を入れたまま話すのは失礼です。 | |
| He has made great progress in speaking Mandarin. | 彼は、北京語を話すのがとても進歩した。 | |
| No, I can't speak English. | いいえ、私は英語を話すことができません。 | |
| Don't be afraid of speaking in public. | 人前で話すのを恐れてはいけない。 | |
| The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith. | その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。 | |
| It's not easy to speak a foreign language. | 外国語を話すのは簡単じゃない。 | |
| Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| You should avoid calling a person after ten at night. | 夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。 | |
| He hasn't the nerve to tell the truth. | 彼には真実を話す勇気がない。 | |
| Tom speaks English with a French accent. | トムはフランス語訛りの英語を話す。 | |
| Try to speak English as often as possible if you want to improve your English. | 英語を上達させたいなら、できるだけ英語を話すようにつとめなさい。 | |
| She gains an advantage over me in speaking Chinese. | 中国語を話すことでは彼女は私より優れている。 | |
| It's difficult to speak English well. | 英語を上手に話すのは難しい。 | |
| In the past, there were no oral English classes in high school. Now many schools have oral communication classes. | 以前は高校では英語を話す授業はありませんでしたが、今では沢山の高校が英語を話す授業を取り入れています。 | |
| I can't read French, nor can I speak it. | 私はフランス語を読めないし、または話すこともできない。 | |
| Robert enjoyed talking with his girlfriend. | ロバートはガールフレンドと話すことを楽しんだ。 | |
| She hates speaking in public. | 彼女は人前で話すことが嫌いだ。 | |
| I will call you tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| You need not telephone me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| It's so odd talking in the dark like this. | こんなふうに暗闇の中で話すのはとても変な感じです。 | |
| Who can speak English? | 誰が英語を話すことが出来るのですか。 | |
| John is going to tell Lucy about the origin of rugby. | ジョンはラグビーの起源についてルーシーに話すつもりです。 | |
| Having been brought up in America, my father speaks English fluently. | 私の父はアメリカで育ったので、英語を流暢に話す。 | |
| The more she talked, the more bored I got. | 彼女が話せば話すほど、私はますます退屈になった。 | |
| Some of my friends can speak English well. | 私の友人の何人かは英語を上手に話す事ができます。 | |
| My idea is that we should talk to Mr Brown. | ブラウン先生に話すべきだと思うのです。 | |
| Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society. | 今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。 | |
| We stopped talking so that we could hear the music. | 私たちは音楽を聴くために話すのをやめた。 | |
| I am due to speak tonight. | 私は今夜話すことになっている。 | |
| His shyness made public speaking a torment to him. | 彼は内気で、人前で話す事は苦痛だった。 | |
| I'll call him tonight. | 今晩彼に電話するよ。 | |
| I might have to come home late. In that case, I'll phone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| She is fluent in English and French. | 彼女は英語とフランス語を流暢に話す。 | |
| Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting. | この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。 | |
| If you were to hear him speak French, you would take him for a Frenchman. | 彼がフランス語を話すのを聞けば、フランス人だと思うでしょう。 | |
| It is easy for us to speak Japanese. | 私たちが日本語を話すことは容易です。 | |
| Speaking English is difficult. | 英語を話すことは難しい。 | |
| I said I would ring again later. | 私はまた後で電話するといった。 | |
| It is difficult for Japanese people to speak English fluently. | 日本人が英語を流ちょうに話すのは難しい。 | |
| Speaking Japanese is easy for me. | 日本語を話すことは、私にはやさしい。 | |
| When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities. | あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。 | |
| She speaks clearly enough to be easily understood. | 彼女ははっきりとした口調で話すので分かりやすい。 | |
| You must remember to tell him all that you know. | あなたが知っている事を全部彼に話す事を覚えておいてください。 | |
| When speaking about your superiors' actions, you use respectful language. | 目上の人のすることについて話す時、尊敬語を使います。 | |
| Our teacher doesn't just speak English, but French too. | 私達の先生は英語だけでなくフランス語も話す。 | |
| I'll give you a call when I get home. | 家に着いたら君に電話するよ。 | |
| We do not just use language to say things, but to do things. | 私たちは単に話すためだけではなく、何かを行うために言語を使うのです。 | |
| Speaking English is not easy. | 英語を話すことは容易ではない。 | |
| She is a native speaker of French. | 彼女はフランス語を母語として話す。 | |
| Stop speaking right now. | 今すぐ話すのをやめなさい。 | |
| They're able to speak Spanish. | 彼らはスペイン語を話すことができます。 | |
| She is a fluent speaker of English. | 彼女は流暢に英語を話す。 | |
| She speaks English and also speaks Swahili. | 彼女は英語を話し、その上スワヒリ語も話す。 | |
| He speaks English and French. | 彼は英語とフランス語を話す。 | |
| He speaks as though he knew everything. | 彼はまるで何もかも知っているように話す。 | |
| Aya has good reason to speak perfect German. | アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。 | |
| Speaking English isn't easy. | 英語で話すことは容易でない。 | |
| He took delight in talking with friends. | 友人と話すのが楽しかった。 | |
| He had the role of narrating the television drama. | 彼がそのテレビドラマの筋を話す役割をした。 | |
| She is not only fluent in English but speaks French fluently as well. | 彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。 | |
| It comes natural to him to speak French. | フランス語を話す彼にとってわけないことだ。 | |
| Mr Brown speaks Japanese very well. | ブラウンさんは日本語を上手に話す。 | |
| I call her up every day. | 私は毎日彼女に電話する。 | |
| Most people studying a foreign language will never be able to speak like a native speaker. | 外国語を勉強しているほとんどの人達は、ネイティブスピーカーのように話すことなどできないだろう。 | |
| It was demanded that I tell him the truth. | 私は彼に事実を話すように要求された。 | |
| I found it easy to speak English. | 英語を話すのはやさしいとわかった。 | |
| He always talks as if he knows everything. | 彼はいつも物知り顔で話す。 | |
| It's not easy to speak a foreign language. | 外国語を話す事は容易ではない。 | |
| If I were to tell him the truth, he would be angry. | もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。 | |
| She is quite equal to the teacher in her ability to speak English. | 彼女は、英語を話す力では先生に匹敵する。 | |
| I think it important to tell the truth. | 真実を話すことが重要だと思います。 | |
| I will call you without fail. | 私は必ず君に電話するよ。 | |
| Haruyo steeled herself to tell Akiyoshi that she wanted to stop dating him. | ハルヨはあきよしにデートはとりやめにしたいと話すことに決心した。 | |
| He can speak eight languages. | 彼は8カ国語を話すことができる。 | |
| Speaking and writing are different. | 話すことと書くことは別の物だ。 | |
| He speaks Russian perfectly. | 彼はロシア語を完璧に話す。 | |
| She is good at speaking English. | 彼女は英語を話すのが得意である。 | |
| Tell them to call me before they leave. | 彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。 | |
| He speaks English as if he were an American. | 彼はまるでアメリカ人のように英語を話す。 | |
| Mike speaks good Japanese. | マイクは日本語を話すのが上手だ。 | |
| I already speak French. | フランス語はもう話す。 | |
| Betty talks as if she knew everything. | ベティはまるで何でも知っているみたいに話す。 | |
| I have something good to tell you. | あなたにお話するよいことがあります。 | |
| She always speaks English. | 彼女はいつも英語を話す。 | |
| We have few opportunities to speak German. | ドイツ語を話す機会はほとんどない。 | |
| She flatters herself that she is the best speaker of English. | 彼女は英語を話すのが一番うまいと自惚れている。 | |
| She speaks English, and French as well. | 彼女は英語とフランス語も話す。 | |
| She is good at speaking English, no less so than her brother. | 彼女は英語を話すのが得意で、兄に勝るとも劣らぬくらいだ。 | |
| I'll give you a ring on today. | 今日またあとで君に電話するよ。 | |
| I speak in my normal voice when I'm working the phone. | 電話では普通の声で話すよ。 | |
| He is proud of being a good speaker of English. | 彼は、英語を話すのが上手であることを誇りにしている。 | |
| She seems to be fond of talking about herself. | 彼女は自分のことを話すのが好きらしい。 | |
| I'll call you up tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| He can't say one word of French, but then again he speaks English like a native. | 彼はフランス語を一言も話せないが、その反面英語をネイティブ並に話す。 | |
| It's not polite to speak with your mouth full. | 口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。 | |
| Speaking English is very difficult for me. | 英語を話す事は私にとってはとても難しいです。 | |
| We should have told him the truth. | 我々は彼に事実を話すべきはずだったのに。 | |
| These people speak Esperanto effortlessly, don't they? | この人たちは何て軽々とエスペラント語を話すのだろう! | |
| He's able to speak Japanese. | 彼は日本語を話すことができる。 | |
| The more I listen to her, the less I like her. | 私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。 | |