Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| John is going to tell Lucy about the origin of rugby. | ジョンはラグビーの起源についてルーシーに話すつもりです。 | |
| I need a little time to talk to you now. | 今あなたに話すにはちょっと時間が必要です。 | |
| She refused to speak of what had happened. | 彼女は何が起こったのか話すのを拒んだ。 | |
| I meant to call her, but I forgot to. | 私は彼女に電話するつもりだったのですが忘れちゃった。 | |
| I had plenty of time to talk to many friends. | 大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。 | |
| She speaks English with a foreign accent. | 彼女は外国なまりのある英語を話す。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口を一杯にして話すな。 | |
| Toni speaks English better than me. | トニー君は私よりも上手に英語を話す。 | |
| I can't talk. | 私は話すことができない。 | |
| Now she was hurrying to her sick Grannie's house to call the police. | そして今、警察に電話するために病気のおばあさんの家に急いでいたのだった。 | |
| I ought to have told her the truth. | 私は彼女に真実を話すべきだった。 | |
| To hear him talk, you might think he's a girl. | 彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 | |
| He boasts that he can speak six languages. | 彼は6ヶ国語を話すことができると自慢している。 | |
| Tom finds it much easier to speak English than French. | トムにとってはフランス語より英語を話す方がはるかに簡単だ。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すときに間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| I found it easy to speak English. | 英語を話すのはやさしいとわかった。 | |
| I'll give you a call when I get home. | 家に着いたら君に電話するよ。 | |
| She can speak three languages. | 彼女は3カ言語を話すことができる。 | |
| For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me. | 夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭うように見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。 | |
| Leave a message and I'll call you. | メッセージを残しておいてくれたら電話するよ。 | |
| She can speak French fluently. | 彼女はフランス語を流暢に話す事ができる。 | |
| I know an American girl who speaks Japanese very well. | 私は日本語を上手に話すアメリカ人を知っている。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼はあたかもすべてを知っているかのように話す。 | |
| Please don't be so surprised that I'm speaking this language and listen to the content of what I'm actually saying. | 私がこの言語を話すことにそんなに驚かないで、私が話している内容をちゃんと聞いて下さい。 | |
| If only I could speak English as fluently as she does! | 私が彼女ほど流暢に英語を話すことができさえすればなあ。 | |
| She tends to speak rapidly. | 彼女は早口で話す傾向が多い。 | |
| Human beings are different from animals in that they can think and speak. | 人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。 | |
| Tony speaks English as well as you. | トニー君はあなたと同じくらい上手に英語を話す。 | |
| Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet. | ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。 | |
| Born in America, Taro speaks good English. | アメリカ生まれなので、太郎は上手な英語を話す。 | |
| You should talk to the teacher yourself. | 君が自分で先生に話すべきだよ。 | |
| She speaks English, and French as well. | 彼女は英語とフランス語も話す。 | |
| Do stop talking and listen to the music. | さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。 | |
| Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society. | 今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。 | |
| He is proud of being a good speaker of English. | 彼は、英語を話すのが上手であることを誇りにしている。 | |
| It's not easy to speak a foreign language. | 外国語を話す事は容易ではない。 | |
| To hear him speak English, you would take him for a native. | 彼が英語を話すのを聞けば、彼が英語を母語とする人だと思うだろう。 | |
| I'm not used to speaking in public. | 私は人前で話すのに慣れていない。 | |
| To hear him talk, you might take him for a girl. | 彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 | |
| The teacher speaks good French, not to mention English. | その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。 | |
| The best thing is to telephone her. | 一番よいのは彼女に電話することです。 | |
| Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation. | 世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。 | |
| Tony speaks English well. | トニー君は上手に英語を話す。 | |
| Jack can speak French. | ジャックはフランス語も話すことができる。 | |
| If he knew the truth, he would tell us. | かりに知っていれば私たちに話すだろう。 | |
| He can speak English much more fluently than I can. | 彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。 | |
| Are you going to tell Tom? | トムには話すつもり? | |
| It was demanded that I tell him the truth. | 私は彼に事実を話すように要求された。 | |
| It is difficult for foreign students to speak English well. | 外国人学生にとって英語を上手に話すことは難しい。 | |
| Having been brought up in America, my father speaks English fluently. | 私の父はアメリカで育ったので、英語を流暢に話す。 | |
| As soon as we get the answer, we'll phone you. | 僕たちに答えがわかったらすぐに君に電話するよ。 | |
| Man is the only animal that can speak. | 人間は言葉を話す唯一の動物である。 | |
| He can speak French in addition to English. | 彼は英語に加えフランス語も話すことができます。 | |
| She flatters herself that she is the best speaker of English. | 彼女は英語を話すのが一番うまいと自惚れている。 | |
| Kenji is a good speaker of English. | 健二は英語を上手に話す。 | |
| You have to be up-front and candid at interviews. | 面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。 | |
| I thought you weren't going to tell anyone. | あなたは誰にも話すつもりはないと思っていました。 | |
| Women talk about trivial things when talking with men. | 女性が男性と話すとき、彼女たちはどうでもいいことを話す。 | |
| Deaf-mute people talk using sign language. | 聾唖者は手話で話す。 | |
| He speaks English fluently. | 彼は英語をすらすら話す。 | |
| My father can speak English well. | 父は英語を上手に話すことが出来る。 | |
| They stopped talking. | 彼らは話すのをやめた。 | |
| Her stern look got him to quit talking. | 彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。 | |
| I'll give you a ring tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| He asked me to speak more slowly. | 彼は私にもっとゆっくり話すように言った。 | |
| She is a fluent speaker of English. | 彼女は滑らかに英語を話す。 | |
| To speak English is not easy, but it is interesting. | 英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。 | |
| It goes without saying that everybody is given the equal right to speak. | すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。 | |
| I'll give you a ring on today. | 今日またあとで君に電話するよ。 | |
| She speaks English as well as I do. | 彼女は私と同じくらいよく英語を話す。 | |
| He took delight in talking with friends. | 友人と話すのが楽しかった。 | |
| She is fluent in English and French. | 彼女は英語とフランス語を流暢に話す。 | |
| He told me to speak more slowly. | 彼は私にもっとゆっくり話すように言いました。 | |
| Do you know if Lucy can speak Japanese? | あなたはルーシーが日本語を話すことができるかどうか知っていますか。 | |
| I already speak French. | フランス語はもう話す。 | |
| What a good speaker of Japanese he is! | 彼は何て上手に日本語を話すんだ。 | |
| He cannot speak French without making a few mistakes. | 彼はフランス語を話すと必ず少し間違える。 | |
| Can he speak English? | 彼は英語を話すことができますか。 | |
| She can speak English pretty well. | 彼女はかなり上手に英語を話す。 | |
| Our teacher doesn't just speak English, but French too. | 私達の先生は英語だけでなくフランス語も話す。 | |
| I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews. | 人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。 | |
| He speaks English, and French as well. | 彼は英語と、さらにフランス語も話す。 | |
| I don't believe that some day a majority of the world's population will speak Esperanto. | いつの日か世界人口の大多数がエスペラントを話すようになる、というような話を私は信じない。 | |
| Speaking English is very difficult for me. | 英語を話す事は私にとってはとても難しいです。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼は何でも知っているように話す。 | |
| Speaking foreign languages is not easy. | 外国語を話すのは簡単じゃない。 | |
| I like English, but I cannot speak well. | 英語は好きですが話すのは苦手です。 | |
| He can't speak English. | 彼は英語を話すことができません。 | |
| Yumi speaks very good English. | 由美は英語をとても上手に話す。 | |
| Tom speaks English with a French accent. | トムはフランス語訛りの英語を話す。 | |
| She talks to him as if he were a child. | 彼女は彼に向かってまるで彼が子供であるかのように話す。 | |
| Speaking English is very difficult for me. | 英語を話すことは私にはとても難しいです。 | |
| He must be a fool to talk like that. | あんなふうに話すとは彼はばかに違いない。 | |
| She speaks English and also speaks Swahili. | 彼女は英語を話し、その上スワヒリ語も話す。 | |
| No, I can't speak English. | いいえ、私は英語を話すことができません。 | |
| I find it much easier to speak French than English. | 私には英語よりフランス語を話す方がずっと簡単だ。 | |
| I'll call you back. | 折り返し電話する。 | |
| Our baby cannot talk yet. | うちの子はまだ話すことができない。 | |
| I'm always surprised at the way he talks to girls. | 彼が女の子に話す話し方にはいつも驚く。 | |
| You should avoid calling a person after ten at night. | 夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。 | |