Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We wanted to speak to the president of the company, but he refused to speak to us. | われわれは会社の社長に話をしたかったが、社長は話す事を断った。 | |
| I'll call you up tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| It isn't as if a child learning to talk studies. | 話すことを学んでいる子どもは学ぶわけではない。 | |
| I am going to tell you that. | 私はそれをあなたに話すつもりだ。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| Stop talking loudly. | 大声で話すのはやめなさい。 | |
| I am sure he'll tell you as soon as he comes. | きっと彼が来たらすぐにあなたに話すだろう。 | |
| You don't need to speak so loud. | そんなに大声で話す必要はない。 | |
| What you say is more important than how you say it. | 話し方よりも話す内容の方が大事です。 | |
| My father speaks in a gentle tone. | 私の父は穏やかな調子で話す。 | |
| I'll call you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| What a good speaker of Japanese he is! | 彼は何て上手に日本語を話すんだ。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すときは間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| I will call you tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| He is used to talking to foreigners. | 彼は外人と話すのになれている。 | |
| He talks as though he knew everything. | 彼はあたかもすべてを知っているかのように話す。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、まして話すことはできない。 | |
| I have something good to tell you. | あなたにお話するよいことがあります。 | |
| I will call you without fail. | 私は必ず君に電話するよ。 | |
| David can speak French fluently. | デビッドは流暢にフランス語を話すことができる。 | |
| Tom can speak French almost like a native. | トムはまるでフランス人のようにフランス語を話すことができます。 | |
| I can speak Chinese, but I cannot read it. | 私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。 | |
| It goes without saying that everybody is given the equal right to speak. | すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。 | |
| She always speaks in a low voice. | 彼女はいつも低い声で話す。 | |
| Talking is a human ability. | 話すことは人間の能力である。 | |
| I enjoyed talking with my girlfriend. | 私はガールフレンドと話すことを楽しんだ。 | |
| Tom said he'd call at 2:30. | トムは2時30分に電話すると言った。 | |
| My father can speak English well. | 父は英語を上手に話すことが出来る。 | |
| She seems to be fond of talking about herself. | 彼女は自分のことを話すのが好きらしい。 | |
| I can speak French. | 私はフランス語を話すことが出来ます。 | |
| Born in America, Taro speaks good English. | アメリカ生まれなので、太郎は上手な英語を話す。 | |
| Tom speaks English with a French accent. | トムはフランス語訛りの英語を話す。 | |
| She can't even speak her native language without making mistakes. | 彼女は自分の母国語でさえも間違えずに話すことはできません。 | |
| Spanish is spoken in most countries of South America. | 南アメリカのほとんどの国ではスペイン語を話す。 | |
| The position requires applicants to be skilled in spoken English. | 英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。 | |
| Most people studying a foreign language will never be able to speak like a native speaker. | 外国語を勉強しているほとんどの人達は、ネイティブスピーカーのように話すことなどできないだろう。 | |
| It is not easy to speak English. | 英語を話すことは簡単でない。 | |
| He can speak not only English but also French. | 彼は英語のみならずフランス語も話すことができる。 | |
| Each speaker was allotted five minutes. | 各人五分ずつ話す時間が与えられた。 | |
| I have no friends to whom I could speak about such matters. | 私はこんな事を話す友達がいない。 | |
| She speaks English with a foreign accent. | 彼女は外国なまりのある英語を話す。 | |
| She always speaks English. | 彼女はいつも英語を話す。 | |
| You should talk to the teacher yourself. | 君が自分で先生に話すべきだよ。 | |
| He is proud of being a good speaker of English. | 彼は、英語を話すのが上手であることを誇りにしている。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、ましてフランス語を話すことはできない。 | |
| Women talk about trivial things when talking with men. | 女性が男性と話すとき、彼女たちはどうでもいいことを話す。 | |
| Who can speak English? | 誰が英語を話すことが出来るのですか。 | |
| When speaking about your superiors' actions, you use respectful language. | 目上の人のすることについて話す時、尊敬語を使います。 | |
| Do stop talking and listen to the music. | さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。 | |
| In addition to English, she speaks French fluently. | 彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。 | |
| He will telephone you immediately when he comes back. | 彼は帰ってきたらすぐに電話するでしょう。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話するよ。 | |
| Ken talks as if he knew everything. | ケンはまるで何でも知っているかのように話す。 | |
| It is difficult to speak three languages. | 3カ国語を話すのは困難だ。 | |
| It is easy for us to speak Japanese. | 私たちが日本語を話すことは容易です。 | |
| Is there an English speaker here? | 誰か英語を話す人はいますか。 | |
| Stop speaking right now. | 今すぐ話すのをやめなさい。 | |
| You reach him by calling this number. | あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。 | |
| Speaking English isn't easy, but it's fun. | 英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。 | |
| Mr Brown speaks Japanese very well. | ブラウンさんは日本語を上手に話す。 | |
| I'll ring you up at seven this evening. | 今夜七時に、電話するよ。 | |
| I'll give you a ring on today. | 今日またあとで君に電話するよ。 | |
| He spoke, and all were silent. | 彼が話すとみなが黙った。 | |
| Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off. | 好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。 | |
| Mariko speaks English well. | まりこは英語をとても上手に話す。 | |
| Jack speaks English. | ジャックは英語を話す。 | |
| I think it is important to tell him the facts. | 彼に事実を話す事が大切だと思います。 | |
| He's used to speaking in public. | 彼は人前で話す事に慣れている。 | |
| No one speaks this language anymore. | もはやこの言語を話す人はいない。 | |
| If you heard her speak English, you would take her for an American. | 彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。 | |
| Speaking English isn't easy. | 英語を話すことは簡単でない。 | |
| I can read German, but I can't speak it. | 私はドイツ語を読めるが、話すことはできない。 | |
| If you telephone her again, that'll be the last straw! | 今度また彼女に電話するというならこれっきりよ。 | |
| They didn't have to speak about our school. | 彼らは学校のことについて話す必要がなかった。 | |
| He can speak English much more fluently than I can. | 彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。 | |
| What a good speaker of Japanese! | 何て上手に日本語を話すんだ。 | |
| I'll call you up tomorrow. | 明日、君に電話するよ。 | |
| There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair. | 利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。 | |
| To hear him speak English, you would mistake him for an Englishman. | 彼が英語を話すのを聞けば、イギリス人と間違えるだろう。 | |
| Not only does she speak English, but also German. | 彼女は英語はゆうまでもなく、ドイツ語を話す。 | |
| As soon as we get the answer, we'll phone you. | 僕たちに答えがわかったらすぐに君に電話するよ。 | |
| Aren't you looking forward to your next chance to speak? | 次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。 | |
| I don't think she can speak French. | 彼女はフランス語を話すことができないと思う。 | |
| Even Japanese can make mistakes when they speak Japanese. | 日本人でも日本語を話すとき間違いをすることがある。 | |
| I'll call him tonight. | 今晩彼に電話するよ。 | |
| He speaks English well. | 彼は英語を話すのが上手い。 | |
| Were you able to open up and talk? | こころを開いて話すことができましたか? | |
| She is better at speaking English than any of her classmates. | 英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。 | |
| They speak Spanish in Mexico. | メキシコではスペイン語を話す。 | |
| She is quite equal to the teacher in her ability to speak English. | 彼女は、英語を話す力では先生に匹敵する。 | |
| Speaking English isn't easy. | 英語で話すことは容易でない。 | |
| She talks to him as if he were a child. | 彼女は彼に向かってまるで彼が子供であるかのように話す。 | |
| He and I can not speak Spanish. | 彼と私はスペイン語を話すことができない。 | |
| You had better speak more naturally. | 君はもっと自然に話す方がよい。 | |
| Speaking in English is fun. | 英語で話すのは楽しい。 | |
| Jane has a Japanese friend who speaks English well. | ジェーンには英語を上手に話す日本人の友達がいます。 | |
| You are free to talk with anyone. | あなたは誰とでも自由に話すことができる。 | |
| He contrived a means of speaking to Nancy privately. | 彼はナンシーと2人だけで話す手段を考えた。 | |
| To hear him speak English, you would take him for an Englishman. | 彼が英語を話すのを聞いたら、彼を英国人と思うだろう。 | |
| I talk as if I knew everything. | 私はまるで何でも知っているかのように話す。 | |