Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can he speak English? | 彼は英語を話すことができますか。 | |
| She speaks English, and French as well. | 彼女は英語とさらにフランス語も話す。 | |
| I can speak English. | 私は英語を話す事が出来ます。 | |
| Is it hard to speak English? | 英語を話すことは難しいですか。 | |
| Are you going to tell Tom? | トムには話すつもり? | |
| He said he wasn't used to speaking in public. | 彼は人前で話すことになれていないと言った。 | |
| He tends to shy away from anything that involves public speaking. | 人前で話すようなことは何によらず彼はいつも敬遠する。 | |
| I was too astonished to speak. | 驚きの余り話す力がなくなってしまった。 | |
| Now she was hurrying to her sick Grannie's house to call the police. | そして今、警察に電話するために病気のおばあさんの家に急いでいたのだった。 | |
| It is rude to speak with your hands in your pockets. | ポケットに手を入れたまま話すのは失礼です。 | |
| He told me to speak more slowly. | 彼は私にもっとゆっくり話すように言いました。 | |
| In the past, there were no oral English classes in high school. Now many schools have oral communication classes. | 以前は高校では英語を話す授業はありませんでしたが、今では沢山の高校が英語を話す授業を取り入れています。 | |
| You had better speak more naturally. | 君はもっと自然に話す方がよい。 | |
| Born in America, Taro speaks good English. | アメリカ生まれなので、太郎は上手な英語を話す。 | |
| I don't think she can speak French. | 彼女はフランス語を話すことができないと思う。 | |
| What language do you speak in your country? | お国では何語を話すのですか。 | |
| You should've phoned. | 電話すればよかったのに。 | |
| If she were here now, I would tell her the truth. | もし彼女がここにいたら真実を話すのに。 | |
| There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair. | 利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。 | |
| He was supposed to call her at ten. | 彼は10時に彼女に電話することになっていた。 | |
| Do you know why they stopped talking? | 彼らがなぜ話すのをやめたのか知っていますか。 | |
| His shyness made public speaking a torment to him. | 彼は内気で、人前で話す事は苦痛だった。 | |
| Tom stopped talking when Mary walked into the room. | メアリーが部屋に入ってきたとき、トムは話すのをやめた。 | |
| Speaking English is a lot of fun. | 英語で話すことはとても楽しいことです。 | |
| He stopped to talk to them. | 彼らに話すために立ち止まった。 | |
| Don't be afraid of speaking in public. | 人前で話すのを恐れてはいけない。 | |
| Tony speaks English well. | トニー君は上手に英語を話す。 | |
| They speak English or French or both. | 彼らは英語かフランス語かまたはその両方を話す。 | |
| Betty talks as if she knew everything. | ベティはまるで何でも知っているみたいに話す。 | |
| She speaks English better than any of her classmates. | 英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。 | |
| You should tell him the truth. | 君は彼に真実を話すべきだ。 | |
| Tony can speak English as well as you can. | トニーは君と同じくらい上手に英語を話すよ。 | |
| He had the role of narrating the television drama. | 彼がそのテレビドラマの筋を話す役割をした。 | |
| Tom speaks English with a strong French accent. | トムは強いフランス語訛りの英語を話す。 | |
| It's fun to speak in English. | 英語で話すのは楽しい。 | |
| I'm always surprised at the way he talks to girls. | 彼が女の子に話す話し方にはいつも驚く。 | |
| She speaks English as well as I. | 彼女は私と同じくらいよく英語を話す。 | |
| Women talk about trivial things when talking with men. | 女性が男性と話すとき、彼女たちはどうでもいいことを話す。 | |
| Speaking English is difficult. | 英語を話すことは難しい。 | |
| Our words are potentially ambiguous. | 私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。 | |
| Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting. | この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。 | |
| Could you tell me how to call this number? | この電話番号に電話する方法を教えてください。 | |
| What is the language spoken in Mexico? | メキシコではなに語を話すのですか。 | |
| She speaks clearly enough to be easily understood. | 彼女ははっきりとした口調で話すので分かりやすい。 | |
| The student speaks English a little. | その学生は英語を少しは話す。 | |
| He speaks English like a native. | 彼は英語を母語とする人のように英語を話す。 | |
| Speaking French is difficult. | フランス語を話すことは難しい。 | |
| He can speak Japanese. | 彼は日本語を話すことができる。 | |
| Suddenly, they stopped talking. | 突然彼らは話すのをやめた。 | |
| I was told to be ready to speak at a moment's notice. | 私は予告なしに話すように言われた。 | |
| He cannot speak French without making a few mistakes. | 彼はフランス語を話すと必ず少し間違える。 | |
| I like to talk about the good old days. | 懐かしい昔のことを話すのが好きだ。 | |
| He can't say one word of French, but then again he speaks English like a native. | 彼はフランス語を一言も話せないが、その反面英語をネイティブ並に話す。 | |
| She likes to talk in our presence. | 彼女は我々の前で話すのが好きだ。 | |
| I forgot to call Mr. Ford up. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| Jane has a Japanese friend who speaks English well. | ジェーンには英語を上手に話す日本人の友達がいます。 | |
| I can only speak English. | 英語は話すことはできます。 | |
| He is a good listener but a poor speaker. | 彼は聞き上手だが、話すのは下手だ。 | |
| She can speak three languages. | 彼女は3カ言語を話すことができる。 | |
| To hear her speak English, you would take her for an Englishwoman. | 彼女が英語を話すのを聞いたら、彼女をイギリス人だと思うだろう。 | |
| I had plenty of time to talk to many friends. | 友人たちと話す時間がたくさんあった。 | |
| He didn't stop talking. | 彼は話すのをやめなかった。 | |
| I think that Shintaro speaks English well. | 私は慎太郎君は英語を上手に話すと思います。 | |
| I'll phone you later. | あとで電話するね。 | |
| Bill can speak Japanese a little. | ビルは日本語をすこし話すことができる。 | |
| She talks to him as if he were a child. | 彼女は彼に向かってまるで彼が子供であるかのように話す。 | |
| The child must be taught to respect the truth and to tell the truth. | 子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。 | |
| I'll get in touch with you again about this matter. | このことに関してまた君に電話するよ。 | |
| She declined to say more about it. | 彼女はそれについてそれ以上話すのを断った。 | |
| You don't need to speak so loud. | そんなに大声で話す必要はない。 | |
| Is there anyone who speaks English? | 誰か英語を話す人はいますか。 | |
| He was in dead earnest when he threatened to call the police. | 彼は警察へ電話するぞとおどした時真剣そのものだった。 | |
| She would rather listen to others than talk herself. | 彼女は自分で話すよりも他の人の話を聞きたいと思っている。 | |
| Though Tony is American, he can't speak English. | トニー君はアメリカ人ですが、英語を話すことが出来ない。 | |
| I have no friends to whom I could speak about such matters. | 私はこんな事を話す友達がいない。 | |
| How fluently that foreigner speaks Japanese! | あの外国人は何と流暢に日本語を話すのでしょう。 | |
| She likes to talk about herself. | 彼女は自分のことを話すのが好きだ。 | |
| I am going to tell you that. | 私はそれをあなたに話すつもりだ。 | |
| How fluently he speaks English! | 彼はなんて英語をすらすら話すだろう。 | |
| You should talk to the teacher yourself. | 君が自分で先生に話すべきだよ。 | |
| You should avoid calling a person after ten at night. | 夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。 | |
| She can't talk about her mother without choking up. | 彼女は母親の事を話するときはいつもむせび泣きする。 | |
| I can never bring myself to talk about it. | そのことはどうしても話す気にならない。 | |
| She always speaks English. | 彼女はいつも英語を話す。 | |
| I need to talk to Tom about what he said he would do. | トムがしようと言っていたことについて、彼と話す必要がある。 | |
| I'll give you a ring tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| She speaks English fluently. | 彼女は流暢に英語を話す。 | |
| To speak is one thing and to write is another. | 話すことと書くことは別の物だ。 | |
| I can talk about anything with my best friend. | 親友とはなんでも話すことができる。 | |
| Jack can speak French. | ジャックはフランス語も話すことができる。 | |
| I waited for her to speak. | 私は彼女が話すのを待った。 | |
| Human beings are different from animals in that they can think and speak. | 人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。 | |
| If I had enough time, I would talk with you. | もし私に十分な時間があれば、君と話すだろうに。 | |
| I'll talk to him at the earliest possible moment. | 私はできるだけ早い機会に彼と話すつもりだ。 | |
| You need not telephone me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| He must be a fool to talk like that. | あんなふうに話すとは彼はばかに違いない。 | |
| She talks as if she knew all about it. | 彼女はそれについて全てを知っているかのように話す。 | |
| For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me. | 夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。 | |
| I forget to telephone him. | 彼に電話するのを忘れた。 | |
| He speaks as though he knew everything. | 彼はまるで何もかも知っているように話す。 | |