Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am due to speak tonight. | 私は今夜話すことになっている。 | |
| Bob seldom talks with Maria without making her angry. | ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。 | |
| Human beings are different from animals in that they can think and speak. | 人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。 | |
| She speaks French, much more English. | 彼女はフランス語を話す。まして英語は当たり前である。 | |
| Are you going to tell Tom? | トムには話すつもり? | |
| I leaned forward, eager to catch every word he spoke. | 私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。 | |
| She speaks Spanish, not to mention English. | 彼女は英語は言うまでもなく、スペイン語も話す。 | |
| I may have to come home late. In that case, I'll call you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| She is a fluent speaker of English. | 彼女は滑らかに英語を話す。 | |
| All of us talk in English. | 私たちは皆英語で話す。 | |
| Since she speaks in French, I can't understand her. | 彼女はフランス語で話すのでなにを言っているのかわからない。 | |
| However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people. | しかし、中国語や韓国語を話すことができると、もっとたくさんの人と考え方を共有することができるんです。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when speaking English. | 英語を話すときには、間違いをする事を恐れてはいけません。 | |
| He took delight in talking with friends. | 友人と話すのが楽しかった。 | |
| Is there an English speaker here? | 誰か英語を話す人はいますか。 | |
| She speaks English fluently. | 彼女は流暢に英語を話す。 | |
| I am sure he'll tell you as soon as he comes. | きっと彼が来たらすぐにあなたに話すだろう。 | |
| The man speaks English with a German accent. | その男はドイツ語なまりの英語を話す。 | |
| I'm always surprised at the way he talks to girls. | 彼が女の子に話す話し方にはいつも驚く。 | |
| He speaks English fairly well. | 彼はかなりうまく英語を話す。 | |
| It's so odd talking in the dark like this. | こんなふうに暗闇の中で話すのはとても変な感じです。 | |
| Speaking English isn't easy. | 英語を話すことは簡単でない。 | |
| Robert enjoyed talking with his girlfriend. | ロバートはガールフレンドと話すことを楽しんだ。 | |
| Men differ from brutes in that they can think and speak. | 人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。 | |
| Man has the ability to talk. | 人間には話す能力がある。 | |
| You don't have to talk so loud. | あなたはそんな大声で話す必要はない。 | |
| He is used to talking to foreigners. | 彼は外人と話すのになれている。 | |
| Speaking English is a lot of fun. | 英語で話すことはとても楽しいことです。 | |
| She speaks English, and French as well. | 彼女は英語とさらにフランス語も話す。 | |
| Toni speaks English better than me. | トニー君は私よりも上手に英語を話す。 | |
| He can speak five languages. | 彼は5つの言語を話すことができる。 | |
| He speaks as if he were an American. | 彼はまるでアメリカ人であるかのように話す。 | |
| He told me to speak more slowly. | 彼は私にもっとゆっくり話すように言いました。 | |
| She declined to say more about it. | 彼女はそれについてそれ以上話すのを断った。 | |
| I think that she will discuss trade friction. | 私は彼女が貿易摩擦について話すと思う。 | |
| I was too astonished to speak. | 驚きの余り話す力がなくなってしまった。 | |
| I can't bring myself to tell him that there's no way he'll get the position. | 私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。 | |
| She is able to speak ten languages. | 彼女は10ヶ国語を話すことができる。 | |
| You should avoid calling a person after ten at night. | 夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。 | |
| It is not easy to speak English well. | 英語をうまく話すのは難しい。 | |
| I'll phone you later. | あとで電話するね。 | |
| My father can speak English well. | 父は英語を上手に話すことが出来る。 | |
| I may have to come home late, in which case I'll telephone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| What number should I call in case of an emergency? | 緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。 | |
| Actually, I am poor at talking. | 実際、僕は話すのが下手です。 | |
| These people speak Esperanto effortlessly, don't they? | この人たちは何て軽々とエスペラント語を話すのだろう! | |
| I'll call him tonight. | 今晩彼に電話するよ。 | |
| He does speak well. | 彼は実に話すのがうまいよ。 | |
| I can talk about anything with my best friend. | 親友とはなんでも話すことができる。 | |
| He phoned me to talk about his holiday plans. | 彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。 | |
| Mike speaks good Japanese. | マイクは日本語を話すのが上手だ。 | |
| What language do you speak in your country? | お国では何語を話すのですか。 | |
| He speaks English better than I do. | 彼は私よりも英語を話すのが上手い。 | |
| You may as well say it to him in advance. | あなたは前もってそれを彼に話す方がよい。 | |
| I delayed telling him about his uncle's death as long as I could. | 私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。 | |
| He must be a fool to talk like that. | あんなふうに話すとは彼はばかに違いない。 | |
| He speaks Japanese as if he were Japanese. | 彼は日本語をまるで日本人であるかのように話す。 | |
| When he spoke, everyone became silent. | 彼が話すとみなが黙った。 | |
| He speaks Chinese very well. | 彼は中国語をとても上手に話す。 | |
| She can't talk about her mother without choking up. | 彼女は母親の事を話するときはいつもむせび泣きする。 | |
| Do you know if Lucy can speak Japanese? | あなたはルーシーが日本語を話すことができるかどうか知っていますか。 | |
| I know an American girl who speaks Japanese very well. | 私は日本語をとても上手に話すアメリカ人の女の子を知っています。 | |
| He made no progress in his speaking ability. | その子は、話すのがちっともうまくならなかった。 | |
| He said he wasn't used to speaking in public. | 彼は人前で話すことになれていないと言った。 | |
| He speaks English better than I do. | 彼は私よりも英語を上手に話す。 | |
| She speaks English, and French as well. | 彼女は英語も話すがフランス語も話す。 | |
| Even though I studied English for 6 years in school, I'm not good at speaking it. | 私は六年間学校で英語を勉強したのに、英語で話すのは上手じゃありませんよ。 | |
| She always speaks English. | 彼女はいつも英語を話す。 | |
| You have to be up-front and candid at interviews. | 面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。 | |
| She has a habit of coughing before she speaks. | 彼女は話す前にせきばらいする癖がある。 | |
| When are you going to call the doctor's office? | いつお医者さんに電話するのですか。 | |
| I'll call you back. | 折り返し電話する。 | |
| To speak English is not easy, but it is interesting. | 英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。 | |
| He speaks English, and French as well. | 彼は英語と、さらにフランス語も話す。 | |
| Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting. | この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。 | |
| I think that Shintaro speaks English well. | 私は慎太郎君は英語を上手に話すと思います。 | |
| What a good speaker of Japanese! | 何て上手に日本語を話すんだ。 | |
| He speaks English better than I do. | 彼は私より上手に英語を話す。 | |
| Do stop talking and listen to the music. | さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。 | |
| Tom speaks slower than Bill. | トムがビルより遅く話す。 | |
| I leaned forward so I could catch every word he said. | 私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。 | |
| Tom is used to speaking in public. | トムは人前で話すことに慣れている。 | |
| I was told to be ready to speak at a moment's notice. | 私は予告なしに話すように言われた。 | |
| Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation. | 世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。 | |
| He speaks English and French. | 彼は英語とフランス語を話す。 | |
| All of my kids want to learn how to speak French. | ウチの子どもたちは皆どうやってフランス語を話すのかを学びたいと思っています。 | |
| I'll call again later. | また後で電話するね。 | |
| Tom shouldn't have told Mary what John did. | トムはジョンのしたことをメアリーに話すべきではなかった。 | |
| The foreigner speaks Japanese as if it were his native language. | その外国人はまるで母国語であるかのように日本語を話す。 | |
| Your wife ought to tell you all about it. | あなたの奥さんはそれについて全てあなたに話すべきだ。 | |
| I speak in my normal voice when I'm working the phone. | 電話では普通の声で話すよ。 | |
| He both speaks and writes French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| You don't need to speak so loud. | そんなに大声で話す必要はない。 | |
| I can speak French. | 私はフランス語を話すことが出来ます。 | |
| It will be hard for you to speak English. | あなたが英語を話すことは難しいでしょう。 | |
| He speaks both English and French. | 彼は英語もフランス語も話す。 | |
| I am good at speaking English. | 私は英語を話すのが上手だ。 | |
| She speaks English and also speaks Swahili. | 彼女は英語を話し、その上スワヒリ語も話す。 | |
| I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors. | 契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。 | |
| We do not just use language to say things, but to do things. | 私たちは単に話すためだけではなく、何かを行うために言語を使うのです。 | |