Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She speaks English very fluently. | 彼女はたいへん流暢に英語を話す。 | |
| It is difficult for Japanese people to speak English fluently. | 日本人が英語を流ちょうに話すのは難しい。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼はあたかもすべてを知っているかのように話す。 | |
| You had better speak more naturally. | 君はもっと自然に話す方がよい。 | |
| I'll ring you up at seven this evening. | 今夜7時に、電話するよ。 | |
| He said he wasn't used to speaking in public. | 彼は人前で話すことになれていないと言った。 | |
| He speaks as though he knew everything. | 彼はまるで何もかも知っているように話す。 | |
| How fluently that foreigner speaks Japanese! | あの外国人は何と流暢に日本語を話すのでしょう。 | |
| Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society. | 今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。 | |
| I forgot to call up Mr Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| If I find your passport I'll call you at once. | 君のパスポートを見つけたらすぐに電話するよ。 | |
| There are no students who can speak English well. | うまく英語を話すことができる学生はいない。 | |
| He talks as if he were a teacher. | 彼はまるで先生であるかのように話す。 | |
| I forgot to call Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| We stopped talking so that we could hear the music. | 私たちは音楽を聴くために話すのをやめた。 | |
| I'll call again later. | また後で電話するね。 | |
| I enjoyed talking with my girlfriend. | 私はガールフレンドと話すことを楽しんだ。 | |
| I need to talk to Tom about what he said he would do. | トムがしようと言っていたことについて、彼と話す必要がある。 | |
| I'm not able to speak so fast. | 私はそんなに早く話すことができない。 | |
| I found it easy to speak English. | 英語を話すのはやさしいとわかった。 | |
| They stopped to talk. | 彼らは話すために立ち止まった。 | |
| He asked me to speak more slowly. | 彼は私にもっとゆっくり話すように言った。 | |
| If he is corrected too much, he will stop talking. | あまりに訂正されると、話すのをやめてしまうのである。 | |
| Does anyone speak English? | 誰か英語を話す人はいますか。 | |
| He does speak well. | 彼は実に話すのがうまいよ。 | |
| He is an American, but as he was born and brought up in Japan, he can speak Japanese quite fluently. | 彼はアメリカ人だが、日本で生まれ育ってきたので、とても流ちょうに日本語を話すことができる。 | |
| Since she speaks in French, I can't understand her. | 彼女はフランス語で話すのでなにを言っているのかわからない。 | |
| The boy talks as if he were a girl. | その少年はまるで女の子のように話す。 | |
| Each speaker was allotted five minutes. | 各人五分ずつ話す時間が与えられた。 | |
| Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation. | 世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。 | |
| She is a fluent speaker of English. | 彼女は滑らかに英語を話す。 | |
| He's able to speak Japanese. | 彼は日本語を話すことができる。 | |
| My uncle can speak German. | 私の叔父はドイツ語を話すことができる。 | |
| I'll phone you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| You must be careful when talking to a European. | 西洋人と話すときには気をつけなければいけない。 | |
| He speaks Japanese as if he were Japanese. | 彼は、日本語をまるで日本人かのように話す。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| Pay more attention to intonation when you speak English. | 英語を話す時は、もっとイントネーションに注意しなさい。 | |
| Men differ from brutes in that they can think and speak. | 人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。 | |
| I have never heard him speak English. | 私は彼が英語を話すのを聞いたことがありません。 | |
| He can speak French in addition to English. | 彼は英語に加えフランス語も話すことができます。 | |
| Because the lecturer speaks quickly few people could follow him. | 講師が早く話すので分かる人がすくなかった。 | |
| He didn't stop talking. | 彼は話すのをやめなかった。 | |
| He speaks as if he were an expert. | 彼はまるで専門家であるかのように話す。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話するよ。 | |
| She talks as if she knew all about it. | 彼女はそれについて全てを知っているかのように話す。 | |
| Is there a Japanese-speaking stewardess? | 日本語を話すスチュワーデスはいるか。 | |
| He is a good listener but a poor speaker. | 彼は聞き上手だが話すのは苦手だ。 | |
| One learns grammar from language, not language from grammar. | 人は文法で話し方を習わなくて、話す事で文法を習う。 | |
| He can speak not only English but also French. | 彼は英語のみならずフランス語も話すことができる。 | |
| Could you tell me how to call this number? | この電話番号に電話する方法を教えてください。 | |
| He speaks with a lisp. | その子は舌足らずに話す。 | |
| He phoned me to talk about his holiday plans. | 彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。 | |
| Even though I studied English for 6 years in school, I'm not good at speaking it. | 私はこの6年間学校で英語を勉強してきたのに、英語を話す事が得意ではない。 | |
| She is good at speaking English, no less so than her brother. | 彼女は英語を話すのが得意で、兄に勝るとも劣らぬくらいだ。 | |
| Dare you call her? | 彼女に電話する勇気はありますか。 | |
| He and I can not speak Spanish. | 彼と私はスペイン語を話すことができない。 | |
| I'm not used to speaking in public. | 私は人前で話すのに慣れていない。 | |
| He speaks English and French. | 彼は英語とフランス語を話す。 | |
| However, I'm not good at speaking English. | しかし、私は英語を話すのが上手ではありません。 | |
| She is a fluent speaker of English. | 彼女は流暢に英語を話す。 | |
| Speaking in English is fun. | 英語で話すのは楽しい。 | |
| Do you know why they stopped talking? | 彼らがなぜ話すのをやめたのか知っていますか。 | |
| You should talk to the teacher yourself. | 君が自分で先生に話すべきだよ。 | |
| My father speaks in a gentle tone. | 私の父は穏やかな調子で話す。 | |
| I speak in my normal voice when I'm working the phone. | 電話では普通の声で話すよ。 | |
| Speaking English is not easy. | 英語を話すことは容易ではない。 | |
| Tom can speak French pretty well. | トムはフランス語をかなり上手に話すことができる。 | |
| Most people studying a foreign language will never be able to speak like a native speaker. | 外国語を勉強しているほとんどの人達は、ネイティブスピーカーのように話すことなどできないだろう。 | |
| She is able to speak ten languages. | 彼女は10ヶ国語を話すことができる。 | |
| Though Tony is American, he can't speak English. | トニー君はアメリカ人ですが、英語を話すことが出来ない。 | |
| Man has the ability to talk. | 人間には話す能力がある。 | |
| Born in England, he speaks British English. | 彼は英国生まれなので、イギリス英語を話す。 | |
| He speaks English as if he were an American. | 彼はまるでアメリカ人のように英語を話す。 | |
| Tony speaks English well. | トニー君は上手に英語を話す。 | |
| I may have to come home late. In that case, I'll call you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| They're able to speak Spanish. | 彼らはスペイン語を話すことができます。 | |
| I'm going to tell Tom the truth. | トムに本当のことを話すつもりだ。 | |
| I'll tell him to call you back. | 折り返し電話するよう伝えます。 | |
| Don't whisper, let alone speak. | 話すことはおろか、ささやくなんてとんでもないことです。 | |
| When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English. | イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。 | |
| The linguist is fluent in several Chinese dialects. | その言語学者はいくつかの中国語の方言を流暢に話す。 | |
| Speaking Japanese is easy for me. | 日本語を話すことは、私にはやさしい。 | |
| If only I could speak English as fluently as she does! | 私が彼女ほど流暢に英語を話すことができさえすればなあ。 | |
| Ken stopped talking and began to eat. | ケンは話すのをやめて食べ始めた。 | |
| Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off. | 好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。 | |
| It's not easy to speak a foreign language. | 外国語を話すのは簡単じゃない。 | |
| I cannot speak English without making some mistakes. | 私は英語を話すと必ず間違える。 | |
| Let me call you back later, OK? | 後で、折り返し電話するわ。 | |
| Do you know if Lucy can speak Japanese? | あなたはルーシーが日本語を話すことができるかどうか知っていますか。 | |
| She speaks English fluently. | 彼女は流暢に英語を話す。 | |
| She speaks English as if she were a native speaker. | 彼女はまるで母語を話すように英語を話します。 | |
| I'm not going to tell you where Tom is. | トムがどこにいるのかあなたに話すつもりはありません。 | |
| I think that she will discuss trade friction. | 私は彼女が貿易摩擦について話すと思う。 | |
| Leave a message and I'll call you. | メッセージを残しておいてくれたら電話するよ。 | |
| I don't believe that some day a majority of the world's population will speak Esperanto. | いつの日か世界人口の大多数がエスペラントを話すようになる、というような話を私は信じない。 | |
| It's not easy to speak a foreign language. | 外国語を話す事は容易ではない。 | |
| Tom speaks French. | トムはフランス語を話す。 | |
| Yumi speaks English very well. | 由美は英語をとても上手に話す。 | |
| We should have told him the truth. | 我々は彼に事実を話すべきはずだったのに。 | |