Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She would rather listen to others than talk herself. | 彼女は自分で話すよりも他の人の話を聞きたいと思っている。 | |
| Because the lecturer speaks quickly few people could follow him. | 講師が早く話すので分かる人がすくなかった。 | |
| I know an American girl who speaks Japanese very well. | 私は日本語をとても上手に話すアメリカ人の女の子を知っています。 | |
| What you're talking about is more important than how you say it. | 何を話すかは、いかに話すかより重要である。 | |
| The linguist is fluent in several Chinese dialects. | その言語学者はいくつかの中国語の方言を流暢に話す。 | |
| All of us talk in English. | 私たちは皆英語で話す。 | |
| She speaks English as well as I. | 彼女は私と同じくらいよく英語を話す。 | |
| He can't speak English. | 彼は英語を話すことができません。 | |
| I was going to speak to his father about that matter, but thought better of it. | 私はその事柄について彼の父に話すつもりだったが、思い直してやめた。 | |
| She speaks English very fluently. | 彼女はたいへん流暢に英語を話す。 | |
| Everyone can speak French well in Tunisia. | チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。 | |
| Tony speaks English better than I do. | トニー君は私よりも上手に英語を話す。 | |
| I will call you without fail. | 私は必ず君に電話するよ。 | |
| What is the language spoken in Mexico? | メキシコではなに語を話すのですか。 | |
| Were you able to open up and talk? | こころを開いて話すことができましたか? | |
| I might have to come home late. In that case, I'll phone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| It is rude to speak with your hands in your pockets. | ポケットに手を入れたまま話すのは失礼です。 | |
| Mr Sato speaks English well. | 佐藤さんは英語をじょうずに話す。 | |
| Tony can speak English as well as you can. | トニーは君と同じくらい上手に英語を話すよ。 | |
| I can talk about anything with my best friend. | 親友とはなんでも話すことができる。 | |
| I thought you were going to talk to Tom about it. | あなたはそのことについてトムと話すつもりなのだと思っていました。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼はあたかもすべてを知っているかのように話す。 | |
| You had better go and speak to him in person. | 行って自分で彼に話す方がよい。 | |
| She always speaks in a low voice. | 彼女はいつも低い声で話す。 | |
| I enjoyed talking with my girlfriend. | 私はガールフレンドと話すことを楽しんだ。 | |
| Don't be afraid of speaking in public. | 人前で話すのを恐れてはいけない。 | |
| It will be difficult for him to speak in public. | 彼にとって人前で話すのはむずかしいだろう。 | |
| He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem. | 彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。 | |
| The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith. | その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。 | |
| There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair. | 利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。 | |
| It's not easy to speak a foreign language. | 外国語を話すのは簡単じゃない。 | |
| Mr. Sato speaks English well. | 佐藤さんは英語をじょうずに話す。 | |
| You don't need to speak so loud. | そんなに大声で話す必要はない。 | |
| Deaf-mute people talk using sign language. | 聾唖者は手話で話す。 | |
| Tom speaks slower than Bill. | トムがビルより遅く話す。 | |
| If she were here now, I would tell her the truth. | もし彼女がここにいたら真実を話すのに。 | |
| Dare you call her? | 彼女に電話する勇気はありますか。 | |
| He speaks English very well. | 彼は英語をとてもうまく話す。 | |
| He speaks English fluently. | 彼は英語をすらすら話す。 | |
| He speaks English better than I do. | 彼は私よりも英語を上手に話す。 | |
| You may talk as much as you like. | 好きなだけ話すことができます。 | |
| I can't talk. | 私は話すことができない。 | |
| Tom said he'd call at 2:30. | トムは2時30分に電話すると言った。 | |
| Man is above all things the talking animal. | 人は何よりもまず話す動物である。 | |
| The teacher speaks good French, not to mention English. | その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。 | |
| I didn't need to tell him. | 彼に話す必要はなかった。 | |
| Having been brought up in America, my father speaks English fluently. | 私の父はアメリカで育ったので、英語を流暢に話す。 | |
| He can speak Japanese. | 彼は日本語を話すことができる。 | |
| Can you stop talking loudly on the phone at night? | 夜中に大声で電話するの、やめてもらえませんか? | |
| She is not only fluent in English but speaks French fluently as well. | 彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。 | |
| Born in England, he speaks British English. | 彼は英国生まれなので、イギリス英語を話す。 | |
| If you were to hear him speak French, you would take him for a Frenchman. | 彼がフランス語を話すのを聞けば、フランス人だと思うでしょう。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| I soon got accustomed to speaking in public. | 私はまもなく人前で話すことに慣れた。 | |
| The foreigner speaks Japanese fairly well. | その外国人はかなりうまく日本語を話す。 | |
| It takes time to speak a foreign language well. | 外国語を上手に話すには時間がかかる。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。 | |
| I have never heard him speak English. | 私は彼が英語を話すのを聞いたことがありません。 | |
| Tom finds it much easier to speak English than French. | トムにとってはフランス語より英語を話す方がはるかに簡単だ。 | |
| I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors. | 契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。 | |
| You speak fluent English. | 君は流暢な英語を話す。 | |
| When speaking about your superiors' actions, you use respectful language. | 目上の人のすることについて話す時、尊敬語を使います。 | |
| He is a good speaker of English. | 彼は英語を話すのが上手である。 | |
| He speaks as if he were an American. | 彼はまるでアメリカ人であるかのように話す。 | |
| To hear him talk, you might take him for a girl. | 彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 | |
| He boasts that he can speak six languages. | 彼は6ヶ国語を話すことができると自慢している。 | |
| You speak good English. | 英語を話すのが上手ですね。 | |
| She refused to speak English. | 彼女は英語を話すのを嫌がった。 | |
| I think it is important to tell him the facts. | 彼に事実を話す事が大切だと思います。 | |
| Don't tell anybody about the matter. | その件については誰も話すな。 | |
| His shyness made public speaking a torment to him. | 彼は内気で、人前で話す事は苦痛だった。 | |
| We speak Japanese. | 私たちは日本語を話す。 | |
| I can't talk with my father without losing my temper. | 私は父と話すといつもかんしゃくを起こしてします。 | |
| We do not just use language to say things, but to do things. | 私たちは単に話すためだけではなく、何かを行うために言語を使うのです。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すときに間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| You had better speak more naturally. | 君はもっと自然に話す方がよい。 | |
| I am good at speaking English. | 私は英語を話すのが上手だ。 | |
| Spanish is spoken in most countries of South America. | 南アメリカのほとんどの国ではスペイン語を話す。 | |
| My father always speaks in a very loud voice. | 父はいつも大声で話す。 | |
| I have nothing to tell you about it. | その事についてあなたに話すことは何もありません。 | |
| Please don't be so surprised that I'm speaking this language and listen to the content of what I'm actually saying. | 私がこの言語を話すことにそんなに驚かないで、私が話している内容をちゃんと聞いて下さい。 | |
| She is above any of her classmates in speaking English. | 英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。 | |
| He will telephone you immediately when he comes back. | 彼は帰ってきたらすぐに電話するでしょう。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society. | 今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。 | |
| We wanted to speak to the president of the company, but he refused to speak to us. | われわれは会社の社長に話をしたかったが、社長は話す事を断った。 | |
| It is difficult to speak three languages. | 3カ国語を話すのは困難だ。 | |
| We have few opportunities to speak German. | ドイツ語を話す機会はほとんどない。 | |
| We should have told him the truth. | 我々は彼に事実を話すべきはずだったのに。 | |
| Speaking English is a lot of fun. | 英語を話すことはとても楽しいことです。 | |
| I can speak English a little. | 私は少し英語を話すことができる。 | |
| To speak English well is difficult. | 英語を上手に話すのは難しい。 | |
| Gorillas cannot use their lips and tongues to speak, but they can communicate with people in other ways. | ゴリラは話すのに唇や舌を使うことができないが、別の方法で人々とコミュニケーションができるのである。 | |
| He is a very good speaker of English. | 彼は英語を話すのがとても上手だ。 | |
| If I knew the truth, I would tell you. | 真実を知っていれば、君に話すだろう。 | |
| Is there an English speaker here? | 誰か英語を話す人はいますか。 | |
| It isn't as if a child learning to talk studies. | 話すことを学んでいる子どもは学ぶわけではない。 | |
| It's hard to speak English well. | 英語を上手に話すのは難しい。 | |
| She is used to speaking in public. | 彼女は人前で話すことに慣れている。 | |
| It is rude to speak with your mouth full. | 口にものをほおばったままで話すのは無作法である。 | |