Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She can speak French fluently. | 彼女はフランス語を流暢に話す事ができる。 | |
| Our words are potentially ambiguous. | 私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。 | |
| It's so odd talking in the dark like this. | こんなふうに暗闇の中で話すのはとても変な感じです。 | |
| I speak in my normal voice when I'm working the phone. | 電話では普通の声で話すよ。 | |
| It comes natural to him to speak French. | フランス語を話す彼にとってわけないことだ。 | |
| Human beings are different from animals in that they can think and speak. | 人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。 | |
| If you were to hear him speak French, you would take him for a Frenchman. | 彼がフランス語を話すのを聞けば、フランス人だと思うでしょう。 | |
| They speak Spanish in Mexico. | メキシコではスペイン語を話す。 | |
| The best thing is to telephone her. | 一番よいのは彼女に電話することです。 | |
| If I were to tell him the truth, he would be angry. | もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。 | |
| She has a habit of coughing before she speaks. | 彼女は話す前にせきばらいする癖がある。 | |
| He speaks German, not to mention English. | 彼は英語はもちろんのことドイツ語も話す。 | |
| Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out. | 話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。 | |
| Since she speaks in French, I can't understand her. | 彼女はフランス語で話すのでなにを言っているのかわからない。 | |
| He can speak not only English but also French. | 彼は英語のみならずフランス語も話すことができる。 | |
| Tom speaks English with a French accent. | トムはフランス訛りの英語を話す。 | |
| When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities. | あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。 | |
| The position requires applicants to be skilled in spoken English. | 英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。 | |
| I'll call you up tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| He speaks English with a strong German accent. | 彼はひどいドイツなまりで英語を話す。 | |
| Tom speaks French. | トムはフランス語を話す。 | |
| Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting. | この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。 | |
| My father always speaks in a very loud voice. | 父はいつも大声で話す。 | |
| Speaking foreign languages is not easy. | 外国語を話す事は容易ではない。 | |
| I was told to be ready to speak at a moment's notice. | 私は予告なしに話すように言われた。 | |
| I can't read French, nor can I speak it. | 私はフランス語を読めないし、または話すこともできない。 | |
| Jane has a Japanese friend who speaks English well. | ジェーンには英語を上手に話す日本人の友達がいます。 | |
| I am good at speaking English. | 私は英語を話すのが上手だ。 | |
| He is able to speak five languages. | 彼は5ヶ国語を話すことができる。 | |
| You'll soon get used to speaking in public. | あなたはすぐに人前で話すことになれますよ。 | |
| Deaf-mute people talk using sign language. | 聾唖者は手話で話す。 | |
| She seems to be fond of talking about herself. | 彼女は自分のことを話すのが好きらしい。 | |
| Don't be afraid to make mistakes when speaking English. | 英語を話す際は間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| Does anyone speak English? | 誰か英語を話す人はいますか。 | |
| Even though I know a little Japanese, I think we'd better speak in English. | 日本語を少し話せるけれども、英語で話すほうがよいと思う。 | |
| He's used to speaking in public. | 彼は人前で話すのに慣れている。 | |
| Pay more attention to intonation when you speak English. | 英語を話す時は、もっとイントネーションに注意しなさい。 | |
| He's used to speaking in public. | 彼は人前で話す事に慣れている。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、フランス語を話すことはなおさらできない。 | |
| Ken stopped talking and began to eat. | ケンは話すのをやめて食べ始めた。 | |
| I think it's important to tell him the facts. | 彼に事実を話す事が大切だと思います。 | |
| Speaking English is very difficult for me. | 私にとって、英語で話すのはとても難しいです。 | |
| It was demanded that I tell him the truth. | 私は彼に事実を話すように要求された。 | |
| If he is corrected too much, he will stop talking. | あまりに訂正されると、話すのをやめてしまうのである。 | |
| If I were to tell you the truth, you would be surprised. | 仮に私は事実を話すようなことがあれば、あなたは驚くだろう。 | |
| I may have to come home late, in which case I'll telephone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| My grandmother speaks slowly. | 祖母はゆっくり話す。 | |
| He talks as if he knows everything. | 彼はまるで何もかも知っているかのように話す。 | |
| It's not polite to speak with your mouth full. | 口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。 | |
| She speaks English better than any of her classmates. | 英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。 | |
| You may talk as much as you like. | 好きなだけ話すことができます。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話するよ。 | |
| To hear him speak English, you would take him for an American. | 彼が英語を話すのを聞けば、アメリカ人だと思うでしょう。 | |
| I wish he had been more careful when he spoke. | 彼は、話すときにもっと気をつければよかったのに・・・。 | |
| I'll give you a call when I get home. | 家に着いたら君に電話するよ。 | |
| Do you know if Lucy can speak Japanese? | あなたはルーシーが日本語を話すことができるかどうか知っていますか。 | |
| It is difficult to speak Chinese well. | 中国語を上手に話すのは難しい。 | |
| Aya has good reason to speak perfect German. | アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。 | |
| Do you have anything to talk about? | 何か話すことがありますか。 | |
| He told me to speak more slowly. | 彼は私にもっとゆっくり話すように言いました。 | |
| You need not telephone me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| I'll call him tonight. | 今晩彼に電話するよ。 | |
| Don't tell anybody about the matter. | その件については誰も話すな。 | |
| Mr Brown speaks Japanese very well. | ブラウンさんは日本語を上手に話す。 | |
| You shouldn't have told him about the plan. | あなたは彼にその計画を話すべきじゃなかったのに。 | |
| He spoke, and all were silent. | 彼が話すとみなが黙った。 | |
| Speaking foreign languages is not easy. | 外国語を話すのは簡単じゃない。 | |
| He can speak eight languages. | 彼は8カ国語を話すことができる。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼は何でも知っているように話す。 | |
| He can speak Japanese. | 彼は日本語を話すことができる。 | |
| She speaks English, and French as well. | 彼女は英語とフランス語も話す。 | |
| He speaks Chinese very well. | 彼は中国語をとても上手に話す。 | |
| Tom shouldn't have told Mary what John did. | トムはジョンのしたことをメアリーに話すべきではなかった。 | |
| Gorillas cannot use their lips and tongues to speak, but they can communicate with people in other ways. | ゴリラは話すのに唇や舌を使うことができないが、別の方法で人々とコミュニケーションができるのである。 | |
| He will tell her about it when she comes back. | 彼女が帰ってきたときに、彼はそれについて話すでしょう。 | |
| I'll call you later today. | 今日またあとで君に電話するよ。 | |
| The teacher speaks good French, not to mention English. | その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。 | |
| If you telephone her again, that'll be the last straw! | 今度また彼女に電話するというならこれっきりよ。 | |
| To hear him speak English, you would mistake him for an Englishman. | 彼が英語を話すのを聞けば、イギリス人と間違えるだろう。 | |
| You speak French very well. I wish I could speak it as well as you. | あなたは大変上手にフランス語が話せる。私もあなたと同じくらい上手に話すことができればよいのに。 | |
| He can speak French in addition to English. | 彼は英語に加えフランス語も話すことができます。 | |
| He was in dead earnest when he threatened to call the police. | 彼は警察へ電話するぞとおどした時真剣そのものだった。 | |
| She is good at speaking English, no less so than her brother. | 彼女は英語を話すのが得意で、兄に勝るとも劣らぬくらいだ。 | |
| How fast he speaks English! | 彼の話す英語の速いことと言ったら。 | |
| They speak English or French or both. | 彼らは英語かフランス語かまたはその両方を話す。 | |
| He talks as if he were a teacher. | 彼はまるで先生であるかのように話す。 | |
| Tom stopped talking when Mary walked into the room. | メアリーが部屋に入ってきたとき、トムは話すのをやめた。 | |
| I think it is important to tell him the facts. | 彼に事実を話す事が大切だと思います。 | |
| He can't say one word of French, but then again he speaks English like a native. | 彼はフランス語を一言も話せないが、その反面英語をネイティブ並に話す。 | |
| Let me call you back later, OK? | 後で、折り返し電話するわ。 | |
| Is there an English speaker here? | 誰か英語を話す人はいますか。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すときに間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| I think that she will discuss trade friction. | 私は彼女が貿易摩擦について話すと思う。 | |
| Man is above all things the talking animal. | 人は何よりもまず話す動物である。 | |
| She can speak English pretty well. | 彼女はかなり上手に英語を話す。 | |
| Generally speaking, we Japanese are a little too timid in speaking foreign languages. | 概してわれわれ日本人は外国語を話すのに少し臆病すぎる。 | |
| He makes mistakes every time he speaks English. | 彼はいつでも英語を話す度に間違いをする。 | |
| He speaks English like a native. | 彼は英語を母語とする人のように英語を話す。 | |
| Yumi speaks English very well. | 由美は英語をとても上手に話す。 | |
| Speaking English is useful. | 英語を話すことは役に立ちます。 | |