Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She can't talk about her mother without choking up. | 彼女は母親の事を話するときはいつもむせび泣きする。 | |
| How fluently that foreigner speaks Japanese! | あの外国人は何と流暢に日本語を話すのでしょう。 | |
| I may have to come home late, in which case I'll telephone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| I think it's important to tell the truth. | 真実を話すことが重要だと思います。 | |
| My father always speaks in a very loud voice. | 父はいつも大声で話す。 | |
| If you heard her speak English, you would take her for an American. | 彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。 | |
| It is difficult for Japanese people to speak English fluently. | 日本人が英語を流ちょうに話すのは難しい。 | |
| Tell them to call me before they leave. | 彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。 | |
| Grandfather speaks very slowly. | おじいさんはとてもゆっくりと話す。 | |
| If I were to tell you the truth, you would be surprised. | 仮に私は事実を話すようなことがあれば、あなたは驚くだろう。 | |
| Speaking English is very difficult for me. | 私にとって、英語で話すのはとても難しいです。 | |
| That topic is too intimate to share with casual acquaintances. | たまたま知り合った人達と話すにしてその話題は立ち入りすぎている。 | |
| Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society. | 今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。 | |
| It will be hard for you to speak English. | あなたが英語を話すことは難しいでしょう。 | |
| She always speaks English. | 彼女はいつも英語を話す。 | |
| She would rather listen to others than talk herself. | 彼女は自分で話すよりも他の人の話を聞きたいと思っている。 | |
| Has he become able to speak English? | 彼は英語を話すようになりましたか。 | |
| I speak in my normal voice when I'm working the phone. | 電話では普通の声で話すよ。 | |
| You don't need to speak so loud. | そんなに大声で話す必要はない。 | |
| Tom speaks English with a French accent. | トムはフランス語訛りの英語を話す。 | |
| Tom speaks English with a heavy French accent. | トムは強いフランス訛りの英語を話す。 | |
| Jane has a Japanese friend who speaks English well. | ジェーンには英語を上手に話す日本人の友達がいます。 | |
| All of my kids want to learn how to speak French. | ウチの子どもたちは皆どうやってフランス語を話すのかを学びたいと思っています。 | |
| Even though I know a little Japanese, I think we'd better speak in English. | 日本語を少し話せるけれども、英語で話すほうがよいと思う。 | |
| I am due to speak tonight. | 私は今夜話すことになっている。 | |
| He never speaks English without making a few mistakes. | 彼は英語を話すと必ず少し間違いをしてしまう。 | |
| Tom speaks Spanish, and Betty speaks Spanish, too. | トムはスペイン語を話すし、ベティもそうだ。 | |
| Since she speaks in French, I can't understand her. | 彼女はフランス語で話すのでなにを言っているのかわからない。 | |
| He can speak Japanese. | 彼は日本語を話すことができる。 | |
| Speaking English is difficult. | 英語を話すことは難しい。 | |
| Tom speaks English with a heavy French accent. | トムは強いフランス語訛りの英語を話す。 | |
| No one can match her in speaking French. | フランス語を話すことにかけては誰も彼女にかなわない。 | |
| You may as well say it to him in advance. | あなたは前もってそれを彼に話す方がよい。 | |
| Tony speaks English well. | トニー君は上手に英語を話す。 | |
| She speaks English better than any of her classmates. | 英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。 | |
| It's not polite to speak with your mouth full. | 口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。 | |
| Mariko speaks English excellently. | まりこは英語をとても上手に話す。 | |
| I'm not able to speak so fast. | 私はそんなに早く話すことができない。 | |
| Mariko is good at speaking English. | まりこは英語をとても上手に話す。 | |
| Bill can speak Japanese a little. | ビルは日本語をすこし話すことができる。 | |
| I can't read French, let alone speak it. | フランス語は読めません。ましてや話すなんて。 | |
| Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out. | 話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。 | |
| Born in England, he speaks British English. | 彼は英国生まれなので、イギリス英語を話す。 | |
| Do you know why they stopped talking? | 彼らがなぜ話すのをやめたのか知っていますか。 | |
| Don't call me anymore. | もう電話するな。 | |
| She speaks English with a foreign accent. | 彼女は外国なまりのある英語を話す。 | |
| Ken stopped talking and began to eat. | ケンは話すのをやめて食べ始めた。 | |
| She tends to speak rapidly. | 彼女は早口で話す傾向が多い。 | |
| She refused to speak English. | 彼女は英語を話すのを嫌がった。 | |
| He speaks English fluently. | 彼は英語をすらすら話す。 | |
| He phoned me to talk about his holiday plans. | 彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。 | |
| It's difficult to speak English well. | 英語を上手に話すのは難しい。 | |
| Stop talking loudly. | 大声で話すのはやめなさい。 | |
| Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| You had better go and speak to him in person. | 行って自分で彼に話す方がよい。 | |
| She likes to talk in our presence. | 彼女は我々の前で話すのが好きだ。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼はまるで何でも知っているように話す。 | |
| To hear him speak English, you would take him for a native speaker. | 彼が英語を話すのを聞けば、母語話者だと思うだろう。 | |
| He speaks English well. | 彼は英語を話すのが上手い。 | |
| I delayed telling him about his uncle's death as long as I could. | 私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。 | |
| My father can speak English well. | 父は英語を上手に話すことが出来る。 | |
| He spoke, and all were silent. | 彼が話すとみなが黙った。 | |
| She can speak English very well. | 彼女は英語をとても上手に話すことができます。 | |
| He speaks with a lisp. | その子は舌足らずに話す。 | |
| Tom can speak French pretty well. | トムはフランス語をかなり上手に話すことができる。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すときは間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| You need not telephone me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| Kenji is a good speaker of English. | 健二は英語を上手に話す。 | |
| Our words are potentially ambiguous. | 私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。 | |
| I cannot speak English without making some mistakes. | 私は英語を話すと必ず間違える。 | |
| She is a fluent speaker of English. | 彼女は流暢に英語を話す。 | |
| She is a native speaker of French. | 彼女はフランス語を母語として話す。 | |
| I dislike speaking in public. | 私は人前で話すのが嫌いだ。 | |
| I thought it my duty to tell you the truth. | 真実を君に話すことが私の義務だと思った。 | |
| I'll talk to him at the earliest possible moment. | 私はできるだけ早い機会に彼と話すつもりだ。 | |
| He speaks French and that very well. | 彼はフランス語を話すしかもとても上手だ。 | |
| It is difficult to speak three languages. | 3カ国語を話すのは困難だ。 | |
| I forgot to call Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| It is easy for us to speak Japanese. | 私たちが日本語を話すことは容易です。 | |
| Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society. | 今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。 | |
| More often than not, he thinks before he speaks. | 彼は、たいてい話す前に考える。 | |
| I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors. | 契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。 | |
| I think that she will discuss trade friction. | 私は彼女が貿易摩擦について話すと思う。 | |
| Tony speaks English better than I do. | トニー君は私よりも上手に英語を話す。 | |
| Speaking in English is fun. | 英語で話すのは楽しい。 | |
| There is no one to attend to that patient. | その患者を世話する人がいない。 | |
| If he knows the truth, he will tell us. | 知っていれば私たちに話すだろう。 | |
| Tom shouldn't have told me. | トムは私に話すべきではなかった。 | |
| I can't bring myself to tell him that there's no way he'll get the position. | 私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。 | |
| I don't think she can speak French. | 彼女はフランス語を話すことができないと思う。 | |
| Speaking English is useful. | 英語を話すことは役に立ちます。 | |
| They speak Spanish in Mexico. | メキシコではスペイン語を話す。 | |
| I'll telephone you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| There are so many things to tell you that I don't know where to start. | 話すことが多すぎて、どこから始めたらいいか分からない。 | |
| To speak English well is difficult. | 英語を上手に話すのは難しい。 | |
| These people speak Esperanto effortlessly, don't they? | この人たちは何て軽々とエスペラント語を話すのだろう! | |
| He asked me to speak more slowly. | 彼は私にもっとゆっくり話すように言った。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| He speaks English well. | 彼は上手に英語を話す。 | |
| Talking is one thing, doing is another. | 言うことと話すことは別のことだ。 | |