Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What is the language spoken in Mexico? | メキシコではなに語を話すのですか。 | |
| Having been brought up in America, my father speaks English fluently. | 私の父はアメリカで育ったので、英語を流暢に話す。 | |
| No one speaks this language anymore. | もはやこの言語を話す人はいない。 | |
| I can read German, but I can't speak it. | 私はドイツ語を読めるが、話すことはできない。 | |
| Man has the ability to speak. | 人間は話す能力を持っている。 | |
| It is rude to speak with your hands in your pockets. | ポケットに手を入れたまま話すのは失礼です。 | |
| He speaks both English and French. | 彼は英語もフランス語も話す。 | |
| You should talk to the teacher yourself. | 君が自分で先生に話すべきだよ。 | |
| He said he wasn't used to speaking in public. | 彼は人前で話すことになれていないと言った。 | |
| Tom doesn't like talking about himself. | トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。 | |
| Because the lecturer speaks quickly few people could follow him. | 講師が早く話すので分かる人がすくなかった。 | |
| I speak in my normal voice when I'm working the phone. | 電話では普通の声で話すよ。 | |
| I need a little time to talk to you now. | 今あなたに話すにはちょっと時間が必要です。 | |
| Speaking English is very difficult for me. | 英語を話すことは私にはとても難しいです。 | |
| What language do you speak in your country? | お国では何語を話すのですか。 | |
| She speaks English with a foreign accent. | 彼女は外国なまりのある英語を話す。 | |
| There is no one to attend to that patient. | その患者を世話する人がいない。 | |
| The linguist is fluent in several Chinese dialects. | その言語学者はいくつかの中国語の方言を流暢に話す。 | |
| She would rather listen to others than talk herself. | 彼女は自分で話すよりも他の人の話を聞きたいと思っている。 | |
| She is able to speak ten languages. | 彼女は10ヶ国語を話すことができる。 | |
| She always speaks English. | 彼女はいつも英語を話す。 | |
| Talking is one thing, doing is another. | 言うことと話すことは別のことだ。 | |
| Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society. | 今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。 | |
| Even though I know a little Japanese, I think we'd better speak in English. | 日本語を少し話せるけれども、英語で話すほうがよいと思う。 | |
| They didn't have to speak about our school. | 彼らは学校のことについて話す必要がなかった。 | |
| She seems to be fond of talking about herself. | 彼女は自分のことを話すのが好きらしい。 | |
| He can speak five languages. | 彼は5つの言語を話すことができる。 | |
| If you telephone her again, that'll be the last straw! | 今度また彼女に電話するというならこれっきりよ。 | |
| I'm not able to speak so fast. | 私はそんなに早く話すことができない。 | |
| I shouldn't have told you anything. | おまえなんかに話すんじゃなかったよ。 | |
| His shyness made public speaking a torment to him. | 彼は内気で、人前で話す事は苦痛だった。 | |
| Betty talks as if she knew everything. | ベティはまるで何でも知っているみたいに話す。 | |
| He had the role of narrating the television drama. | 彼がそのテレビドラマの筋を話す役割をした。 | |
| Men differ from brutes in that they can think and speak. | 人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。 | |
| Tom can speak French almost like a native. | トムはまるでフランス人のようにフランス語を話すことができます。 | |
| Speaking English isn't easy. | 英語で話すことは容易でない。 | |
| Don't be afraid of speaking in public. | 人前で話すのを恐れてはいけない。 | |
| He speaks with a lisp. | その子は舌足らずに話す。 | |
| It takes time to speak a foreign language well. | 外国語を上手に話すには時間がかかる。 | |
| It was demanded that I tell him the truth. | 私は彼に事実を話すように要求された。 | |
| I don't believe that some day a majority of the world's population will speak Esperanto. | いつの日か世界人口の大多数がエスペラントを話すようになる、というような話を私は信じない。 | |
| It is fun to speak in English. | 英語で話すのは楽しい。 | |
| To talk with a lot of people is good for health. | 多くの人々と話すことは、健康に良い。 | |
| One learns grammar from language, not language from grammar. | 人は文法で話し方を習わなくて、話す事で文法を習う。 | |
| What number should I call in case of an emergency? | 緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。 | |
| He can speak Japanese. | 彼は日本語を話すことができる。 | |
| He took delight in talking with friends. | 友人と話すのが楽しかった。 | |
| I'll give you a call when I get home. | 家に着いたら君に電話するよ。 | |
| Some of my friends can speak English well. | 私の友人の何人かは英語を上手に話す事ができます。 | |
| I shouldn't have told you nothin'. | おまえなんかに話すんじゃなかったよ。 | |
| Bob seldom talks with Maria without making her angry. | ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。 | |
| I was going to speak to his father about that matter, but thought better of it. | 私はその事柄について彼の父に話すつもりだったが、思い直してやめた。 | |
| He speaks English as fluently as if he were an American. | 彼は英語をまるでアメリカ人のように流暢に話す。 | |
| You don't need to call me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| She hates speaking in public. | 彼女は人前で話すことが嫌いだ。 | |
| It is easy for us to speak Japanese. | 私たちが日本語を話すことは容易です。 | |
| He speaks English better than I do. | 彼は私より上手に英語を話す。 | |
| He talks very cheerfully. | 彼はとても楽しそうに話す。 | |
| When speaking about your superiors' actions, you use respectful language. | 目上の人のすることについて話す時、尊敬語を使います。 | |
| I think it is important to tell him the facts. | 彼に事実を話す事が大切だと思います。 | |
| Mr Brown speaks Japanese very well. | ブラウンさんは日本語を上手に話す。 | |
| He speaks Russian perfectly. | 彼はロシア語を完璧に話す。 | |
| He speaks English better than I do. | 彼は私よりも英語を上手に話す。 | |
| Don't whisper, let alone speak. | 話すことはおろか、ささやくなんてとんでもないことです。 | |
| I like English, but I cannot speak well. | 英語は好きですが話すのは苦手です。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼はあたかもすべてを知っているかのように話す。 | |
| He is used to talking to foreigners. | 彼は外人と話すのになれている。 | |
| Nicole can speak Japanese very well. | ニコルは日本語をとても上手に話すことが出来る。 | |
| My father always speaks in a very loud voice. | 父はいつも大声で話す。 | |
| Your wife ought to tell you all about it. | あなたの奥さんはそれについて全てあなたに話すべきだ。 | |
| He speaks Spanish as well as French. | 彼はフランス語だけでなくスペイン語も話す。 | |
| I often listened to him speak in English. | 彼が英語で話すのをよく聞いた。 | |
| She gains an advantage over me in speaking Chinese. | 中国語を話すことでは彼女は私より優れている。 | |
| All of my kids want to learn how to speak French. | ウチの子どもたちは皆どうやってフランス語を話すのかを学びたいと思っています。 | |
| Amazing! That your mother speaks 6 languages. | それは凄いね!君のお母さん6ヶ国も話すなんて。 | |
| I am sure he'll tell you as soon as he comes. | きっと彼が来たらすぐにあなたに話すだろう。 | |
| We have few opportunities to speak German. | ドイツ語を話す機会はほとんどない。 | |
| Mariko speaks English well. | まりこは英語をとても上手に話す。 | |
| Human beings are different from animals in that they can think and speak. | 人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。 | |
| However, I'm not good at speaking English. | しかし、私は英語を話すのが上手ではありません。 | |
| What you say is more important than how you say it. | 話し方よりも話す内容の方が大事です。 | |
| He always talks as if he knows everything. | 彼はいつも物知り顔で話す。 | |
| I can't bring myself to tell him that there is no hope of his being given the position. | 私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。 | |
| He doesn't speak both English and French. | 彼は英語とフランス語の両方を話すわけではない。 | |
| I had plenty of time to talk to many friends. | 大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。 | |
| They speak Spanish in Mexico. | メキシコではスペイン語を話す。 | |
| Tom finds it much easier to speak English than French. | トムにとってはフランス語より英語を話す方がはるかに簡単だ。 | |
| Mike speaks good Japanese. | マイクは日本語を話すのが上手だ。 | |
| Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society. | 今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。 | |
| Long practice enabled him to speak fluent English. | 長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。 | |
| All of us talk in English. | 私たちは皆英語で話す。 | |
| He is an American, but as he was born and brought up in Japan, he can speak Japanese quite fluently. | 彼はアメリカ人だが、日本で生まれ育ってきたので、とても流ちょうに日本語を話すことができる。 | |
| Leave a message and I'll call you. | 伝言を残しておいてくれたら電話するよ。 | |
| I'll give you a ring on today. | 今日またあとで君に電話するよ。 | |
| Except for pronunciation, everyone can speak good French. | 発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。 | |
| Our teacher speaks French as well as English. | 私達の先生は英語だけでなくフランス語も話す。 | |
| He can speak and write French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| He speaks English and French. | 彼は英語とフランス語を話す。 | |
| He acquired the ability to speak English. | 彼は英語を話す能力を身につけた。 | |
| Tell them to call me before they leave. | 彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。 | |