Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She speaks English, and French as well. | 彼女は英語とさらにフランス語も話す。 | |
| The man speaks English with a German accent. | その男はドイツ語なまりの英語を話す。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| He never speaks English without making a few mistakes. | 彼は英語を話すと必ず少し間違いをしてしまう。 | |
| He speaks English and French. | 彼は英語とフランス語を話す。 | |
| He is proud of being a good speaker of English. | 彼は、英語を話すのが上手であることを誇りにしている。 | |
| I need a little time to talk to you now. | 今あなたに話すにはちょっと時間が必要です。 | |
| I'm not used to speaking in public. | 私は人前で話すのに慣れていない。 | |
| Yumi speaks very good English. | 由美は英語をとても上手に話す。 | |
| Try to speak English as often as possible if you want to improve your English. | 英語を上達させたいなら、できるだけ英語を話すようにつとめなさい。 | |
| More often than not, he thinks before he speaks. | 彼は、たいてい話す前に考える。 | |
| He took delight in talking with friends. | 友人と話すのが楽しかった。 | |
| Jack can speak French. | ジャックはフランス語も話すことができる。 | |
| He has made great progress in speaking Mandarin. | 彼は、北京語を話すのがとても進歩した。 | |
| To speak English is not easy, but it is interesting. | 英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。 | |
| I'll call you up tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| The best thing is to telephone her. | 一番よいのは彼女に電話することです。 | |
| Mr Sano speaks French with great fluency. | 佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。 | |
| Do stop talking and listen to the music. | さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。 | |
| Not only does she speak English, but also German. | 彼女は英語はゆうまでもなく、ドイツ語を話す。 | |
| It would be nice to tell her. | 彼女に話すのが親切になるでしょう。 | |
| Mike speaks good Japanese. | マイクは日本語を話すのが上手だ。 | |
| I can't talk. | 私は話すことができない。 | |
| We speak Japanese. | 私たちは日本語を話す。 | |
| I may have to come home late, in which case I'll telephone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、ましてフランス語を話すことはできない。 | |
| He speaks English better than I do. | 彼は私よりも英語を話すのが上手い。 | |
| He talks as if he knows everything. | 彼はまるで何もかも知っているかのように話す。 | |
| Does anyone speak English? | 誰か英語を話す人はいますか。 | |
| Everyone can speak French well in Tunisia. | チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。 | |
| It's so odd talking in the dark like this. | こんなふうに暗闇の中で話すのはとても変な感じです。 | |
| I think it's important to tell the truth. | 真実を話すことが重要だと思います。 | |
| To hear her speak English, you would take her for an Englishwoman. | 彼女が英語を話すのを聞いたら、彼女をイギリス人だと思うだろう。 | |
| How is it that you can speak this language? | どうしてこの言語を話すことができるのですか。 | |
| He told me to speak more slowly. | 彼は私にもっとゆっくり話すように言いました。 | |
| He speaks Japanese as if he were Japanese. | 彼は日本語をまるで日本人であるかのように話す。 | |
| She speaks English very fluently. | 彼女はたいへん流暢に英語を話す。 | |
| We wanted to speak to the president of the company, but he refused to speak to us. | われわれは会社の社長に話をしたかったが、社長は話す事を断った。 | |
| I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors. | 契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。 | |
| Has he become able to speak English? | 彼は英語を話すようになりましたか。 | |
| I can't read French, let alone speak it. | フランス語は読めません。ましてや話すなんて。 | |
| Tom speaks more slowly than Bill. | トムはビルよりゆっくり話す。 | |
| My father is out. Shall I tell him to call you back? | 父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。 | |
| He asked me to speak more slowly. | 彼は私にもっとゆっくり話すように言った。 | |
| Ken stopped talking and began to eat. | ケンは話すのをやめて食べ始めた。 | |
| I found it easy to speak English. | 英語を話すのはやさしいとわかった。 | |
| Mr. Sato speaks English well. | 佐藤さんは英語をじょうずに話す。 | |
| Tell them to call me before they leave. | 彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。 | |
| When speaking about your superiors' actions, you use respectful language. | 目上の人のすることについて話す時、尊敬語を使います。 | |
| I was going to speak to his father about that matter, but thought better of it. | 私はその事柄について彼の父に話すつもりだったが、思い直してやめた。 | |
| I'll get in touch with you again about this matter. | このことに関してまた君に電話するよ。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すとき間違いを恐れてはいけない。 | |
| I find it much easier to speak French than English. | 私には英語よりフランス語を話す方がずっと簡単だ。 | |
| My father speaks in a gentle tone. | 私の父は穏やかな調子で話す。 | |
| It is difficult to speak Chinese well. | 中国語を上手に話すのは難しい。 | |
| What a good speaker of English you are! | あなたは何と上手に英語を話すのでしょう。 | |
| If I find your passport I'll call you at once. | 君のパスポートを見つけたらすぐに電話するよ。 | |
| Men differ from brutes in that they can think and speak. | 人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。 | |
| Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off. | 好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話する。 | |
| He is a better speaker of English than I. | 彼は私よりも英語を話すのが上手い。 | |
| Don't call me anymore. | もう電話するな。 | |
| They speak English or French or both. | 彼らは英語かフランス語かまたはその両方を話す。 | |
| Speaking English is very difficult for me. | 私にとって、英語で話すのはとても難しいです。 | |
| Speaking English is a lot of fun. | 英語を話すことはとても楽しいことです。 | |
| It is not easy to speak English. | 英語を話すことは簡単でない。 | |
| I might have to come home late. In that case, I'll phone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| They stopped to talk. | 彼らは話すために立ち止まった。 | |
| I'll give you a ring tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| The child must be taught to respect the truth and to tell the truth. | 子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。 | |
| However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people. | しかし、中国語や韓国語を話すことができると、もっとたくさんの人と考え方を共有することができるんです。 | |
| Aren't you looking forward to your next chance to speak? | 次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。 | |
| Most people studying a foreign language will never be able to speak like a native speaker. | 外国語を勉強しているほとんどの人達は、ネイティブスピーカーのように話すことなどできないだろう。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼はまるで何でも知っているように話す。 | |
| To see him talk, you might think he's a girl. | 彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 | |
| She is quite equal to the teacher in her ability to speak English. | 彼女は、英語を話す力では先生に匹敵する。 | |
| Women talk about trivial things when talking with men. | 女性が男性と話すとき、彼女たちはどうでもいいことを話す。 | |
| He is an American, but as he was born and brought up in Japan, he can speak Japanese quite fluently. | 彼はアメリカ人だが、日本で生まれ育ってきたので、とても流ちょうに日本語を話すことができる。 | |
| She speaks English as well as I do. | 彼女は私と同じくらいうまく英語を話す。 | |
| This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker. | これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。 | |
| To hear him talk, you might take him for a girl. | 彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 | |
| I delayed telling him about his uncle's death as long as I could. | 私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。 | |
| She is fluent in English and French. | 彼女は英語とフランス語を流暢に話す。 | |
| He cannot speak French without making a few mistakes. | 彼はフランス語を話すと必ず少し間違える。 | |
| Mr Brown speaks Japanese very well. | ブラウンさんは日本語を上手に話す。 | |
| He is terrible at speaking English. | 彼は英語を話すのがとても苦手だ。 | |
| Do you have anything to talk about? | 何か話すことがありますか。 | |
| Tom can speak French pretty well. | トムはフランス語をかなり上手に話すことができる。 | |
| It will be hard for you to speak English. | あなたが英語を話すことは難しいでしょう。 | |
| Dare you call her? | 彼女に電話する勇気はありますか。 | |
| If I were to tell you the truth, you would be surprised. | 仮に私は事実を話すようなことがあれば、あなたは驚くだろう。 | |
| I told you not to talk about the matter in her presence. | 彼女の前でそのことを話すなって言っただろう。 | |
| The more I listen to her, the less I like her. | 私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。 | |
| He speaks French and that very well. | 彼はフランス語を話すしかもとても上手だ。 | |
| However, I'm not good at speaking English. | しかし、私は英語を話すのが上手ではありません。 | |
| If only I knew, I would tell you all that I knew. | 知ってさえいれば、知っているかぎりお話するのですが・。 | |
| I have nothing to tell you about it. | その事についてあなたに話すことは何もありません。 | |
| She speaks English and also speaks Swahili. | 彼女は英語を話し、その上スワヒリ語も話す。 | |
| I'll phone you later. | あとで電話するね。 | |
| He always talks as if he knows everything. | 彼はいつも物知り顔で話す。 | |