Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our baby cannot talk yet. | うちの子はまだ話すことができない。 | |
| I can't read French, let alone speak it. | フランス語は読めません。ましてや話すなんて。 | |
| I rarely, if ever, talk on the phone till late at night. | 夜遅くまで電話で話す事などまずめったにない。 | |
| I didn't need to tell him. | 彼に話す必要はなかった。 | |
| I don't like people who always insist on talking about politics. | 私はいつも政治について話す事を強く求める人は好きでない。 | |
| She speaks French, much more English. | 彼女はフランス語を話す。まして英語は当たり前である。 | |
| Our teacher speaks French as well as English. | 私達の先生は英語だけでなくフランス語も話す。 | |
| I will give you a ring every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| Bob seldom talks with Maria without making her angry. | ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。 | |
| Aren't you looking forward to your next chance to speak? | 次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。 | |
| It would be nice to tell her. | 彼女に話すのが親切になるでしょう。 | |
| Though Tony is American, he can't speak English. | トニー君はアメリカ人ですが、英語を話すことが出来ない。 | |
| Actually, I am poor at talking. | 実際、僕は話すのが下手です。 | |
| I have something good to tell you. | あなたにお話するよいことがあります。 | |
| I'm not going to tell you where Tom is. | トムがどこにいるのかあなたに話すつもりはありません。 | |
| Speaking in English is fun. | 英語で話すのは楽しい。 | |
| In addition to English, she speaks French fluently. | 彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。 | |
| They are able to speak Spanish a little. | 彼らはスペイン語を少し話すことができます。 | |
| When speaking about your superiors' actions, you use respectful language. | 目上の人のすることについて話す時、尊敬語を使います。 | |
| It would be nice to tell her. | 彼女に話すのが親切というものでしょう。 | |
| Last year when I was in the United States, I had almost no opportunity to speak Japanese. | 昨年私が合衆国にいた時、日本語を話すチャンスがほとんどなかった。 | |
| I have nothing to tell you about it. | その事についてあなたに話すことは何もありません。 | |
| Who can speak English? | 誰が英語を話すことが出来るのですか。 | |
| Yumi speaks very good English. | 由美は英語をとても上手に話す。 | |
| Leave a message and I'll call you. | メッセージを残しておいてくれたら電話するよ。 | |
| Don't whisper, let alone speak. | 話すことはおろか、ささやくなんてとんでもないことです。 | |
| Ken stopped talking and began to eat. | ケンは話すのをやめて食べ始めた。 | |
| My uncle can speak German. | 私の叔父はドイツ語を話すことができる。 | |
| The more I listen to her, the less I like her. | 私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。 | |
| My grandmother speaks slowly. | 祖母はゆっくり話す。 | |
| It is easy for us to speak Japanese. | 私たちが日本語を話すことは容易です。 | |
| Mr. Sato speaks English well. | 佐藤さんは英語をじょうずに話す。 | |
| He is able to speak ten languages. | 彼は10ヶ国語を話すことができる。 | |
| You have to be up-front and candid at interviews. | 面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。 | |
| He speaks English with a strong German accent. | 彼はひどいドイツなまりで英語を話す。 | |
| I'll phone you later. | あとで電話するね。 | |
| Women talk about trivial things when talking with men. | 女性が男性と話すとき、彼女たちはどうでもいいことを話す。 | |
| He makes mistakes every time he speaks English. | 彼はいつでも英語を話す度に間違いをする。 | |
| It is not easy to speak English well. | 英語をうまく話すのは難しい。 | |
| Haruyo steeled herself to tell Akiyoshi that she wanted to stop dating him. | ハルヨはあきよしにデートはとりやめにしたいと話すことに決心した。 | |
| He speaks English, and French as well. | 彼は英語と、さらにフランス語も話す。 | |
| She is above any of her classmates in speaking English. | 英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。 | |
| Talking is one thing, doing is another. | 言うことと話すことは別のことだ。 | |
| I'll give you a call when I get home. | 家に着いたら君に電話するよ。 | |
| To speak English well is difficult. | 英語を上手に話すのは難しい。 | |
| Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out. | 話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。 | |
| It's so odd talking in the dark like this. | こんなふうに暗闇の中で話すのはとても変な感じです。 | |
| You speak French very well. I wish I could speak it as well as you. | あなたは大変上手にフランス語が話せる。私もあなたと同じくらい上手に話すことができればよいのに。 | |
| Generally speaking, we Japanese are a little too timid in speaking foreign languages. | 概してわれわれ日本人は外国語を話すのに少し臆病すぎる。 | |
| To hear him talk, you might think he's a girl. | 彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 | |
| I dislike speaking in public. | 私は人前で話すのが嫌いだ。 | |
| She speaks English very fluently. | 彼女はたいへん流暢に英語を話す。 | |
| Tom speaks Japanese better than Japanese do. | トムは日本人よりもきれいな日本語を話す。 | |
| I couldn't bring myself to tell her the truth. | どうしても私は、彼女に真実を話すことができなかった。 | |
| Seeing as she can speak French fluently, she may have studied in France. | フランス語を流暢に話すところを見ると、彼女はフランスで勉強したかもしれない。 | |
| My father is out. Shall I tell him to call you back? | 父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。 | |
| He spoke, and all were silent. | 彼が話すとみなが黙った。 | |
| Man is different from animals in that he has the faculty of speech. | 人間は話す能力がある点で動物と異なる。 | |
| Our teacher sometimes speaks quickly. | 私たちの先生は時々話すのが速い。 | |
| My grandfather speaks very slowly. | おじいさんはとてもゆっくりと話す。 | |
| Human beings are different from animals in that they can think and speak. | 人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。 | |
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| I'll ring you up at seven this evening. | 今夜七時に、電話するよ。 | |
| I leaned forward, eager to catch every word he spoke. | 私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。 | |
| They speak Spanish in Mexico. | メキシコではスペイン語を話す。 | |
| What number should I call in case of an emergency? | 緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。 | |
| I wish he had been more careful when he spoke. | 彼は、話すときにもっと気をつければよかったのに・・・。 | |
| It is difficult for foreign students to speak English well. | 外国人学生にとって英語を上手に話すことは難しい。 | |
| All of us talk in English. | 私たちは皆英語で話す。 | |
| He can speak and write French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| Your wife ought to tell you all about it. | あなたの奥さんはそれについて全てあなたに話すべきだ。 | |
| Deaf-mute people talk using sign language. | 聾唖者は手話で話す。 | |
| Even Japanese can make mistakes when they speak Japanese. | 日本人でも日本語を話すとき間違いをすることがある。 | |
| He talks as though he knew everything. | 彼はあたかもすべてを知っているかのように話す。 | |
| She hates speaking in public. | 彼女は人前で話すことが嫌いだ。 | |
| How fluently he speaks English! | 彼はなんて英語をすらすら話すだろう。 | |
| Even though I have studied English at school for the past six years, I'm still not good at speaking it. | 私はこの6年間学校で英語を勉強してきたのに、英語を話す事が得意ではない。 | |
| I can read German, but I can't speak it. | 私はドイツ語を読めるが、話すことはできない。 | |
| I can speak French. | 私はフランス語を話すことが出来ます。 | |
| You may as well say it to him in advance. | あなたは前もってそれを彼に話す方がよい。 | |
| If he knew the truth, he would tell us. | かりに知っていれば私たちに話すだろう。 | |
| Were you able to open up and talk? | こころを開いて話すことができましたか? | |
| Suddenly, they stopped talking. | 突然彼らは話すのをやめた。 | |
| She refused to speak of what had happened. | 彼女は何が起こったのか話すのを拒んだ。 | |
| You shouldn't have told him about the plan. | あなたは彼にその計画を話すべきじゃなかったのに。 | |
| Let me call you back later, OK? | 後で、折り返し電話するわ。 | |
| Speaking French is difficult. | フランス語を話すことは難しい。 | |
| Please don't be so surprised that I'm speaking this language and listen to the content of what I'm actually saying. | 私がこの言語を話すことにそんなに驚かないで、私が話している内容をちゃんと聞いて下さい。 | |
| My father always speaks in a very loud voice. | 父はいつも大声で話す。 | |
| It's not easy to speak a foreign language. | 外国語を話す事は容易ではない。 | |
| He is used to talking to foreigners. | 彼は外人と話すのになれている。 | |
| They stopped talking. | 彼らは話すのをやめた。 | |
| I'll give you a ring tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| He speaks English as fluently as if he were an American. | 彼は英語をまるでアメリカ人のように流暢に話す。 | |
| I have never heard him speak English. | 私は彼が英語を話すのを聞いたことがありません。 | |
| He speaks French as well as English. | 彼は英語だけでなくフランス語も話す。 | |
| He always talks as if he knows everything. | 彼はいつも物知り顔で話す。 | |
| Tom speaks Spanish, and Betty speaks Spanish, too. | トムはスペイン語を話すし、ベティもそうだ。 | |
| She can speak three languages. | 彼女は3カ言語を話すことができる。 | |
| Man has the ability to talk. | 人間には話す能力がある。 | |