Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He phoned me to talk about his holiday plans. | 彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。 | |
| You are free to talk with anyone. | あなたは誰とでも自由に話すことができる。 | |
| He doesn't speak both English and French. | 彼は英語とフランス語の両方を話すわけではない。 | |
| She speaks English with a foreign accent. | 彼女は外国なまりのある英語を話す。 | |
| I am not at liberty to tell you about the incident. | その事件について自由に話すことはできない。 | |
| I have something good to tell you. | あなたにお話するよいことがあります。 | |
| I find it difficult to talk to you about anything serious. | 私はあなたにまじめなことについて話すのは難しいと思う。 | |
| Mr Sano speaks French with great fluency. | 佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。 | |
| He talks as if he knows everything. | 彼はまるで何もかも知っているかのように話す。 | |
| I'll talk to him at the earliest possible moment. | 私はできるだけ早い機会に彼と話すつもりだ。 | |
| He speaks English very well. | 彼は英語をとてもうまく話す。 | |
| Tom speaks English with a French accent. | トムはフランス語訛りの英語を話す。 | |
| Students from Asia studying abroad speak English too, just as Japanese students do. | アジアからの留学生は日本語同様に英語も話す。 | |
| Tom speaks English with a heavy French accent. | トムは強いフランス語訛りの英語を話す。 | |
| He was supposed to call her at ten. | 彼は10時に彼女に電話することになっていた。 | |
| I know a girl who speaks English well. | 私は上手に英語を話す女の子を知っている。 | |
| It is difficult to speak three languages. | 3カ国語を話すのは困難だ。 | |
| That topic is too intimate to share with casual acquaintances. | たまたま知り合った人達と話すにしてその話題は立ち入りすぎている。 | |
| I already speak French. | フランス語はもう話す。 | |
| I'll call you later. | 後で電話するよ。 | |
| We have few opportunities to speak German. | ドイツ語を話す機会はほとんどない。 | |
| It is rude to speak with your hands in your pockets. | ポケットに手を入れたまま話すのは失礼です。 | |
| Last year when I was in the United States, I had almost no opportunity to speak Japanese. | 昨年私が合衆国にいた時、日本語を話すチャンスがほとんどなかった。 | |
| She can speak three languages. | 彼女は3カ言語を話すことができる。 | |
| Our baby cannot talk yet. | うちの子はまだ話すことができない。 | |
| Except for pronunciation, everyone can speak good French. | 発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。 | |
| He is able to speak five languages. | 彼は5つの言語を話すことができる。 | |
| If he is corrected too much, he will stop talking. | あまりに訂正されると、話すのをやめてしまうのである。 | |
| To speak French is difficult. | フランス語を話すことは難しい。 | |
| If I were to tell you the truth, you would be surprised. | 仮に私は事実を話すようなことがあれば、あなたは驚くだろう。 | |
| Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| Speaking in English is fun. | 英語で話すのは楽しい。 | |
| I often listened to him speak in English. | 彼が英語で話すのをよく聞いた。 | |
| Is there anyone who speaks English? | 誰か英語を話す人はいますか。 | |
| Human beings are different from animals in that they can think and speak. | 人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。 | |
| They seldom, if ever, speak in French. | 彼らがフランス語を話すことは、もしあってもまれだ。 | |
| You speak fluent English. | 君は流暢な英語を話す。 | |
| You don't need to speak so loud. | そんなに大声で話す必要はない。 | |
| It's so odd talking in the dark like this. | こんなふうに暗闇の中で話すのはとても変な感じです。 | |
| She speaks clearly to be easily understood. | 彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。 | |
| I'll give you a call when I get home. | 家に着いたら君に電話するよ。 | |
| She speaks Spanish, not to mention English. | 彼女は英語は言うまでもなく、スペイン語も話す。 | |
| People talk without having anything to say. | 人々は話すことなくしゃべる。 | |
| I was told to be ready to speak at a moment's notice. | 私は予告なしに話すように言われた。 | |
| The more she talked, the more bored I got. | 彼女が話せば話すほど、私はますます退屈になった。 | |
| I'll telephone you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| I can't talk. | 私は話すことができない。 | |
| Don't be afraid of speaking in public. | 人前で話すのを恐れてはいけない。 | |
| He is a good listener but a poor speaker. | 彼は聞き上手だが話すのは苦手だ。 | |
| We are different from animals in that we can speak. | 私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。 | |
| I forgot to call up Mr Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| They stopped talking. | 彼らは話すのをやめた。 | |
| It is not easy to speak English. | 英語を話すことは簡単でない。 | |
| Speaking English is not easy. | 英語を話すことは容易ではない。 | |
| You don't need to call me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| Tom can speak French pretty well. | トムはフランス語をかなり上手に話すことができる。 | |
| Who can speak English? | 誰が英語を話すことが出来るのですか。 | |
| He speaks English as fluently as if he were an American. | 彼は英語をまるでアメリカ人のように流暢に話す。 | |
| I think it is important to tell him the facts. | 彼に事実を話す事が大切だと思います。 | |
| I'm not used to speaking in public. | 私は人前で話すのに慣れていない。 | |
| He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem. | 彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。 | |
| Speaking English is very difficult for me. | 英語を話す事は私にとってはとても難しいです。 | |
| He speaks German, not to mention English. | 彼の英語は言うまでもないが、ドイツ語も話す。 | |
| I ought to have told her the truth. | 私は彼女に真実を話すべきだった。 | |
| There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair. | 利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| My uncle can speak German. | 私の叔父はドイツ語を話すことができる。 | |
| Tom speaks English with a French accent. | トムはフランス訛りの英語を話す。 | |
| I have nothing to tell you about it. | その事についてあなたに話すことは何もありません。 | |
| David can speak French fluently. | デビッドは流暢にフランス語を話すことができる。 | |
| The more I listen to her, the less I like her. | 私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。 | |
| Though Tony is American, he can't speak English. | トニー君はアメリカ人ですが、英語を話すことが出来ない。 | |
| Tom speaks Japanese better than the Japanese do. | トムは日本人よりもきれいな日本語を話す。 | |
| I know an American girl who speaks Japanese very well. | わたしは日本語をとてもじょうずに話すアメリカの女のこを知っています。 | |
| If I find your passport I'll call you at once. | 君のパスポートを見つけたらすぐに電話するよ。 | |
| She is quite equal to the teacher in her ability to speak English. | 彼女は、英語を話す力では先生に匹敵する。 | |
| Generally speaking, we Japanese are a little too timid in speaking foreign languages. | 概してわれわれ日本人は外国語を話すのに少し臆病すぎる。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すときに間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| Some of my friends can speak English well. | 私の友人の何人かは英語を上手に話す事ができます。 | |
| To speak English is not easy. | 英語を話すことは簡単でない。 | |
| She has a habit of coughing before she speaks. | 彼女は話す前にせきばらいする癖がある。 | |
| She usually talks about her late husband. | 彼女は亡くなった夫のことを話すのが常です。 | |
| I like to talk about the good old days. | 懐かしい昔のことを話すのが好きだ。 | |
| Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| Tom speaks English with a strong French accent. | トムは強いフランス語訛りの英語を話す。 | |
| You shouldn't have told him about the plan. | あなたは彼にその計画を話すべきじゃなかったのに。 | |
| I may have to come home late. In that case, I'll call you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| He is a very good speaker of English. | 彼は英語を話すのがとても上手だ。 | |
| Man has the ability to talk. | 人間には話す能力がある。 | |
| Amazing! That your mother speaks 6 languages. | それは凄いね!君のお母さん6ヶ国も話すなんて。 | |
| She speaks English, and French as well. | 彼女は英語とフランス語も話す。 | |
| He had the role of narrating the television drama. | 彼がそのテレビドラマの筋を話す役割をした。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼は何でも知っているように話す。 | |
| My idea is that we should talk to Mr Brown. | ブラウン先生に話すべきだと思うのです。 | |
| She would rather listen to others than talk herself. | 彼女は自分で話すよりも他の人の話を聞きたいと思っている。 | |
| It is fun to speak in English. | 英語で話すのは楽しい。 | |
| Even though I studied English for 6 years in school, I'm not good at speaking it. | 私は六年間学校で英語を勉強したのに、英語で話すのは上手じゃありませんよ。 | |
| Women talk about trivial things when talking with men. | 女性と男性と話すとき、彼女たちはどうでもいいことを話す。 | |
| He hasn't the nerve to tell the truth. | 彼には真実を話す勇気がない。 | |
| Betty talks as if she knew everything. | ベティはまるで何でも知っているみたいに話す。 | |