Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom shouldn't have told me. | トムは私に話すべきではなかった。 | |
| Human beings are different from animals in that they can think and speak. | 人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。 | |
| She speaks English as well as I do. | 彼女は私と同じくらいうまく英語を話す。 | |
| John is going to tell Lucy about the origin of rugby. | ジョンはラグビーの起源についてルーシーに話すつもりです。 | |
| The child must be taught to respect the truth and to tell the truth. | 子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。 | |
| I know an American girl who speaks Japanese very well. | 私は日本語をとても上手に話すアメリカ人の女の子を知っています。 | |
| We have few opportunities to speak German. | ドイツ語を話す機会はほとんどない。 | |
| Mr Brown speaks Japanese very well. | ブラウンさんは日本語を上手に話す。 | |
| He is a good listener but a poor speaker. | 彼は聞き上手だが話すのは苦手だ。 | |
| He speaks Russian perfectly. | 彼はロシア語を完璧に話す。 | |
| What a good speaker of Japanese! | 何て上手に日本語を話すんだ。 | |
| To hear him talk, you would take him for a foreigner. | 彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。 | |
| Having been brought up in America, my father speaks English fluently. | 私の父はアメリカで育ったので、英語を流暢に話す。 | |
| Even Japanese can make mistakes when they speak Japanese. | 日本人でも日本語を話すとき間違いをすることがある。 | |
| He always talks as if he knows everything. | 彼はいつも物知り顔で話す。 | |
| Kenji is a good speaker of English. | 健二は英語を上手に話す。 | |
| I'm not good at speaking off the cuff. | 私は即興で話すのが苦手だ。 | |
| Not only does she speak English, but also German. | 彼女は英語はゆうまでもなく、ドイツ語を話す。 | |
| I can't read French, nor can I speak it. | 私はフランス語が読めないし、話すこともまたできない。 | |
| She composed herself before speaking. | 彼女は話す前に気を鎮めた。 | |
| She speaks English, and French as well. | 彼女は英語とさらにフランス語も話す。 | |
| The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith. | その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。 | |
| I have had several occasions for speaking English. | 私はこれまで英語を話す機会が何度かあった。 | |
| You are free to talk with anyone. | あなたは誰とでも自由に話すことができる。 | |
| Could you tell me how to call this number? | この電話番号に電話する方法を教えてください。 | |
| She likes to talk in our presence. | 彼女は我々の前で話すのが好きだ。 | |
| He and I can not speak Spanish. | 彼と私はスペイン語を話すことができない。 | |
| I call her up every day. | 私は毎日彼女に電話する。 | |
| I didn't need to tell him. | 彼に話す必要はなかった。 | |
| She speaks clearly enough to be easily understood. | 彼女ははっきりとした口調で話すので分かりやすい。 | |
| I enjoyed talking with my girlfriend. | 私はガールフレンドと話すことを楽しんだ。 | |
| I have never heard him speak English. | 私は彼が英語を話すのを聞いたことがありません。 | |
| He's used to speaking in public. | 彼は人前で話すのに慣れている。 | |
| If only I could speak English as fluently as she does! | 私が彼女ほど流暢に英語を話すことができさえすればなあ。 | |
| She declined to say more about it. | 彼女はそれについてそれ以上話すのを断った。 | |
| We do not just use language to say things, but to do things. | 私たちは単に話すためだけではなく、何かを行うために言語を使うのです。 | |
| Bob seldom talks with Maria without making her angry. | ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。 | |
| He speaks English fairly well. | 彼はかなりうまく英語を話す。 | |
| He doesn't just speak French, he speaks Spanish as well. | 彼はフランス語だけでなくスペイン語も話す。 | |
| Stop speaking right now. | 今すぐ話すのをやめなさい。 | |
| He took delight in talking with friends. | 友人と話すのが楽しかった。 | |
| She can speak French and German, not to speak of English. | 彼女は英語は言うまでもなく、フランス語やドイツ語も話すことができる。 | |
| You have to be up-front and candid at interviews. | 面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。 | |
| He will tell her about it when she comes back. | 彼女が帰ってきたときに、彼はそれについて話すでしょう。 | |
| I have nothing to tell you about it. | その事についてあなたに話すことは何もありません。 | |
| He calls her up every night. | 彼は毎晩彼女に電話する。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話するよ。 | |
| Speaking English is very difficult for me. | 私にとって、英語で話すのはとても難しいです。 | |
| I can speak English a little. | 私は少し英語を話すことができる。 | |
| Jack may speak Spanish, too. | ジャックはスペイン語も話すかもしれない。 | |
| She is a fluent speaker of English. | 彼女は滑らかに英語を話す。 | |
| Toshio can speak English very well. | 俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。 | |
| Speaking foreign languages is not easy. | 外国語を話すのは簡単じゃない。 | |
| He acquired the ability to speak English. | 彼は英語を話す能力を身につけた。 | |
| My mother speaks slowly. | 母はゆっくり話す。 | |
| She tends to speak rapidly. | 彼女は早口で話す傾向が多い。 | |
| There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair. | 利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。 | |
| The foreigner speaks Japanese fairly well. | その外国人はかなりうまく日本語を話す。 | |
| I like to talk about the good old days. | 懐かしい昔のことを話すのが好きだ。 | |
| When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English. | イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。 | |
| Aren't you looking forward to your next chance to speak? | 次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。 | |
| I told you not to talk about the matter in her presence. | 彼女の前でそのことを話すなって言っただろう。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| He tends to shy away from anything that involves public speaking. | 人前で話すようなことは何によらず彼はいつも敬遠する。 | |
| He can speak five languages. | 彼は5つの言語を話すことができる。 | |
| I can read German, but I can't speak it. | 私はドイツ語を読めるが、話すことはできない。 | |
| You had better go and speak to him in person. | 行って自分で彼に話す方がよい。 | |
| He speaks Spanish, not to mention English and German. | 彼は英語とドイツ語はもちろん、スペイン語も話す。 | |
| It is difficult to speak Chinese well. | 中国語を上手に話すのは難しい。 | |
| She speaks English as well as I. | 彼女は私と同じくらいよく英語を話す。 | |
| It was not until I heard him speak that I recognized him. | 話すのを聞いて初めて彼だとわかった。 | |
| I had plenty of time to talk to many friends. | 友人たちと話す時間がたくさんあった。 | |
| It is not difficult to speak English. | 英語を話すのは難しくない。 | |
| I'll tell him to call you back. | 折り返し電話するよう伝えます。 | |
| The more I listen to her, the less I like her. | 私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。 | |
| Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society. | 今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。 | |
| Bill can speak a little Japanese. | ビルは日本語をすこし話すことができる。 | |
| Tom was not permitted to tell Mary everything he knew. | トムが知っている全てをメアリーに話すことは許されていなかった。 | |
| Students from Asia studying abroad speak English too, just as Japanese students do. | アジアからの留学生は日本語同様に英語も話す。 | |
| You should not speak so loud. | そんな大声で話すべきではない。 | |
| To speak is one thing and to write is another. | 話すことと書くことは別の物だ。 | |
| If I knew the truth, I would tell you. | 真実を知っていれば、君に話すだろう。 | |
| Speaking English isn't easy. | 英語を話すことは簡単でない。 | |
| When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| If she were here now, I would tell her the truth. | もし彼女がここにいたら真実を話すのに。 | |
| I thought it my duty to tell you the truth. | 真実を君に話すことが私の義務だと思った。 | |
| They're able to speak Spanish. | 彼らはスペイン語を話すことができます。 | |
| Speaking English is very difficult for me. | 英語を話す事は私にとってはとても難しいです。 | |
| It is rude to speak with your mouth full. | 口にものをほおばったままで話すのは無作法である。 | |
| She likes to talk about herself. | 彼女は自分のことを話すのが好きだ。 | |
| Jack can speak French. | ジャックはフランス語も話すことができる。 | |
| To hear him talk, you might take him for a girl. | 彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 | |
| Our teacher sometimes speaks quickly. | 私たちの先生は時々話すのが速い。 | |
| He contrived a means of speaking to Nancy privately. | 彼はナンシーと2人だけで話す手段を考えた。 | |
| He cannot speak French without making a few mistakes. | 彼はフランス語を話すと必ず少し間違える。 | |
| She speaks English better than any of her classmates. | 英語を話す事では彼女はクラスの誰よりもまさっている。 | |
| He was supposed to call her at ten. | 彼は10時に彼女に電話することになっていた。 | |
| You don't need to call me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| She seems to be fond of talking about herself. | 彼女は自分のことを話すのが好きらしい。 | |
| I know an American girl who speaks Japanese very well. | 私は日本語を上手に話すアメリカ人を知っている。 | |