Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mr Sato speaks English well. | 佐藤さんは英語をじょうずに話す。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すときに間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| I can't talk with my father without losing my temper. | 私は父と話すといつもかんしゃくを起こしてします。 | |
| Nicole can speak Japanese very well. | ニコルは日本語をとても上手に話すことが出来る。 | |
| Pay more attention to intonation when you speak English. | 英語を話す時は、もっとイントネーションに注意しなさい。 | |
| If she were here now, I would tell her the truth. | もし彼女がここにいたら真実を話すのに。 | |
| Man is different from animals in that he has the faculty of speech. | 人間は話す能力がある点で動物と異なる。 | |
| He's used to speaking in public. | 彼は人前で話すのに慣れている。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すときは間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| He talks very cheerfully. | 彼はとても楽しそうに話す。 | |
| He makes mistakes every time he speaks English. | 彼はいつでも英語を話す度に間違いをする。 | |
| I already speak French. | フランス語はもう話す。 | |
| The longer I listen to her, the less I like her. | 私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。 | |
| I forgot to phone Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| You may talk as much as you like. | 好きなだけ話すことができます。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すとき間違いを恐れてはいけない。 | |
| Tom speaks beautiful French, without any accent. | トムは訛りのないきれいなフランス語を話す。 | |
| Having been brought up in America, my father speaks English fluently. | 私の父はアメリカで育ったので、英語を流暢に話す。 | |
| He speaks Japanese as if he were Japanese. | 彼は、日本語をまるで日本人かのように話す。 | |
| Dare you call her? | 彼女に電話する勇気はありますか。 | |
| She declined to say more about it. | 彼女はそれについてそれ以上話すのを断った。 | |
| You shouldn't have told him about the plan. | あなたは彼にその計画を話すべきじゃなかったのに。 | |
| Why do you talk about him as if he were an old man? | あなたはなぜ彼のことをまるで老人であるかのように話すのか。 | |
| Don't tell anybody about the matter. | その件については誰も話すな。 | |
| Take a look at the FAQ before you call tech support. | サポートセンターに電話するまえにFAQを読んで下さい。 | |
| I wish he had been more careful when he spoke. | 彼は、話すときにもっと気をつければよかったのに・・・。 | |
| I shouldn't have told you anything. | おまえなんかに話すんじゃなかったよ。 | |
| Speaking foreign languages is not easy. | 外国語を話すのは簡単じゃない。 | |
| I'll call you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| I leaned forward, eager to catch every word he spoke. | 私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。 | |
| Tom is used to speaking in public. | トムは人前で話すことに慣れている。 | |
| I speak in my normal voice when I'm working the phone. | 電話では普通の声で話すよ。 | |
| If I find your passport I'll call you at once. | 君のパスポートを見つけたらすぐに電話するよ。 | |
| Ken talks as if he knew everything. | ケンはまるで何でも知っているかのように話す。 | |
| She is better at speaking English than any of her classmates. | 英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。 | |
| He speaks English, and French as well. | 彼は英語と、さらにフランス語も話す。 | |
| My father can speak English well. | 父は英語を上手に話すことが出来る。 | |
| He is proud of being a good speaker of English. | 彼は、英語を話すのが上手であることを誇りにしている。 | |
| He speaks English better than I do. | 彼は私より上手に英語を話す。 | |
| It was demanded that I tell him the truth. | 私は彼に事実を話すように要求された。 | |
| She is not only fluent in English but speaks French fluently as well. | 彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。 | |
| He speaks Spanish as well as French. | 彼はフランス語だけでなくスペイン語も話す。 | |
| It would be nice to tell her. | 彼女に話すのが親切というものでしょう。 | |
| He's used to speaking in public. | 彼は人前で話す事に慣れている。 | |
| I was told to be ready to speak at a moment's notice. | 私は予告なしに話すように言われた。 | |
| It will be difficult for him to speak in public. | 彼にとって人前で話すのはむずかしいだろう。 | |
| I'll call you back later. | 後でまた電話するよ。 | |
| Tell them to call me before they leave. | 彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。 | |
| I can read German, but I can't speak it. | 私はドイツ語を読めるが、話すことはできない。 | |
| Stop speaking right now. | 今すぐ話すのをやめなさい。 | |
| In addition to English, he speaks German. | 英語のほかに、ドイツ語を話す。 | |
| He was in dead earnest when he threatened to call the police. | 彼は警察へ電話するぞとおどした時真剣そのものだった。 | |
| To hear him talk, you might think he's a girl. | 彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 | |
| Speaking English is difficult. | 英語を話すことは難しい。 | |
| I may have to come home late, in which case I'll telephone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| He speaks German, not to mention English. | 彼の英語は言うまでもないが、ドイツ語も話す。 | |
| I have something good to tell you. | あなたにお話するよいことがあります。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼はまるで何でも知っているかののように話す。 | |
| How fluently that foreigner speaks Japanese! | あの外国人は何と流暢に日本語を話すのでしょう。 | |
| You need not telephone me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| I find it difficult to talk to you about anything serious. | 私はあなたにまじめなことについて話すのは難しいと思う。 | |
| I rarely, if ever, talk on the phone till late at night. | 夜遅くまで電話で話す事などまずめったにない。 | |
| Were you able to open up and talk? | こころを開いて話すことができましたか? | |
| He can speak and write French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| He made no progress in his speaking ability. | その子は、話すのがちっともうまくならなかった。 | |
| We are different from animals in that we can speak. | 私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。 | |
| I'll call you back. | 折り返し電話する。 | |
| The position requires applicants to be skilled in spoken English. | 英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。 | |
| I'm always surprised at the way he talks to girls. | 彼が女の子に話す話し方にはいつも驚く。 | |
| I am sure he'll tell you as soon as he comes. | きっと彼が来たらすぐにあなたに話すだろう。 | |
| Men differ from brutes in that they can think and speak. | 人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。 | |
| To hear him talk, you might take him for a girl. | 彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 | |
| He stopped to talk to them. | 彼らに話すために立ち止まった。 | |
| Talking is a human ability. | 話すことは人間の能力である。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話する。 | |
| I can speak French. | 私はフランス語を話すことが出来ます。 | |
| It's not easy to speak a foreign language. | 外国語を話すのは簡単じゃない。 | |
| I'll call you up later. | あとで電話するね。 | |
| I'm going to tell Tom the truth. | トムに本当のことを話すつもりだ。 | |
| Born in America, Taro speaks good English. | アメリカ生まれなので、太郎は上手な英語を話す。 | |
| Tom speaks English with a heavy French accent. | トムは強いフランス語訛りの英語を話す。 | |
| I will call you without fail. | 私は必ず君に電話するよ。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼はあたかもすべてを知っているかのように話す。 | |
| To hear him speak English, you would mistake him for an Englishman. | 彼が英語を話すのを聞けば、イギリス人と間違えるだろう。 | |
| Long practice enabled him to speak fluent English. | 長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。 | |
| No one speaks this language anymore. | もはやこの言語を話す人はいない。 | |
| How is it that you can speak this language? | どうしてこの言語を話すことができるのですか。 | |
| Suddenly, they stopped talking. | 突然彼らは話すのをやめた。 | |
| If I knew the truth, I would tell you. | 私は、本当のことを知っていればあなたに話すのだが。 | |
| I waited for her to speak. | 私は彼女が話すのを待った。 | |
| I am due to speak tonight. | 私は今夜話すことになっている。 | |
| She likes to talk about herself. | 彼女は自分のことを話すのが好きだ。 | |
| Does anyone speak English? | 誰か英語を話す人はいますか。 | |
| Speaking English is a lot of fun. | 英語で話すことはとても楽しいことです。 | |
| What a good speaker of Japanese! | 何て上手に日本語を話すんだ。 | |
| Children should be taught to speak the truth. | 子供たちには真実を話すように教えるべきです。 | |
| Try to speak English as often as possible if you want to improve your English. | 英語を上達させたいなら、できるだけ英語を話すようにつとめなさい。 | |
| He speaks English fluently. | 彼は英語を流暢に話す。 | |
| Toshio can speak English very well. | 俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |