Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She speaks English with a foreign accent. | 彼女は外国なまりのある英語を話す。 | |
| As soon as we get the answer, we'll phone you. | 僕たちに答えがわかったらすぐに君に電話するよ。 | |
| I might have to come home late. In that case, I'll phone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| I will give you a ring every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| She is quite equal to the teacher in her ability to speak English. | 彼女は、英語を話す力では先生に匹敵する。 | |
| It would be nice to tell her. | 彼女に話すのが親切になるでしょう。 | |
| She speaks English and also speaks Swahili. | 彼女は英語を話し、その上スワヒリ語も話す。 | |
| Men differ from brutes in that they can think and speak. | 人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。 | |
| Man has the ability to talk. | 人間には話す能力がある。 | |
| What number should I call in case of an emergency? | 緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。 | |
| She can speak English very well. | 彼女は英語をとても上手に話すことができます。 | |
| Tom is accustomed to calling up girls on the telephone. | トムは女の子に電話するのに慣れている。 | |
| The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith. | その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。 | |
| She has a habit of coughing before she speaks. | 彼女は話す前にせきばらいする癖がある。 | |
| I wish I had more time to talk with her. | もっと彼女と話す時間があればいいのに。 | |
| He will telephone you immediately when he comes back. | 彼は帰ってきたらすぐに電話するでしょう。 | |
| You should avoid calling a person after ten at night. | 夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。 | |
| He is able to speak Japanese. | 彼は日本語を話すことができる。 | |
| She can't talk about her mother without choking up. | 彼女は母親の事を話するときはいつもむせび泣きする。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼はまるで何でも知っているかののように話す。 | |
| To speak English is not easy. | 英語を話すことは簡単でない。 | |
| I'll ring you up at seven this evening. | 今夜七時に、電話するよ。 | |
| It isn't as if a child learning to talk studies. | 話すことを学んでいる子どもは学ぶわけではない。 | |
| The position requires applicants to be skilled in spoken English. | 英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。 | |
| He flatters himself that he is the best speaker of English. | 彼は英語を話すのが一番うまいとうぬぼれている。 | |
| You will soon get used to speaking in public. | あなたはすぐに人前で話すことになれますよ。 | |
| In addition to English, he speaks German. | 英語のほかに、ドイツ語を話す。 | |
| There is no one to attend to that patient. | その患者を世話する人がいない。 | |
| I ought to have told her the truth. | 私は彼女に真実を話すべきだった。 | |
| I can only speak English. | 英語は話すことはできます。 | |
| I am sure he'll tell you as soon as he comes. | きっと彼が来たらすぐにあなたに話すだろう。 | |
| Speaking English is very difficult for me. | 英語を話すことは私にはとても難しいです。 | |
| He phoned me to talk about his holiday plans. | 彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。 | |
| Jack may speak Spanish, too. | ジャックはスペイン語も話すかもしれない。 | |
| He speaks English fluently. | 彼は英語をすらすら話す。 | |
| I think that she will discuss trade friction. | 私は彼女が貿易摩擦について話すと思う。 | |
| You should've phoned. | 電話すればよかったのに。 | |
| My grandfather speaks very slowly. | おじいさんはとてもゆっくりと話す。 | |
| Grandfather speaks very slowly. | おじいさんはとてもゆっくりと話す。 | |
| Can you stop talking loudly on the phone at night? | 夜中に大声で電話するの、やめてもらえませんか? | |
| I have no friends to whom I could speak about such matters. | 私はこんな事を話す友達がいない。 | |
| Speaking English isn't easy, but it's fun. | 英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。 | |
| He speaks Japanese as if he were Japanese. | 彼は日本語をまるで日本人であるかのように話す。 | |
| She hates speaking in public. | 彼女は人前で話すことが嫌いだ。 | |
| She can't even speak her native language without making mistakes. | 彼女は自分の母国語でさえも間違えずに話すことはできません。 | |
| You need not telephone me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| To hear him speak English, you would take him for a native. | 彼が英語を話すのを聞けば、彼が英語を母語とする人だと思うだろう。 | |
| It was not until I heard him speak that I recognized him. | 話すのを聞いて初めて彼だとわかった。 | |
| I can speak French. | 私はフランス語を話すことが出来ます。 | |
| Tony speaks English better than I do. | トニー君は私よりも上手に英語を話す。 | |
| At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast. | 最初のころ、人々が話すのが速すぎると、言っていることを理解するのが難しかった。 | |
| I thought it my duty to tell you the truth. | 真実を君に話すことが私の義務だと思った。 | |
| I'm not good at speaking off the cuff. | 私は即興で話すのが苦手だ。 | |
| We have few opportunities to speak German. | ドイツ語を話す機会はほとんどない。 | |
| It is not difficult to speak English. | 英語を話すのは難しくない。 | |
| You are free to talk with anyone. | あなたは誰とでも自由に話すことができる。 | |
| Last year when I was in the United States, I had almost no opportunity to speak Japanese. | 昨年私が合衆国にいた時、日本語を話すチャンスがほとんどなかった。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼はまるで何でも知っているように話す。 | |
| To see him talk, you might think he's a girl. | 彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 | |
| Man is the only animal that can speak. | 人間は言葉を話す唯一の動物である。 | |
| I'll call you up tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| I need to talk to Tom about what he said he would do. | トムがしようと言っていたことについて、彼と話す必要がある。 | |
| Tom said he'd call at 2:30. | トムは2時30分に電話すると言った。 | |
| I wish he had been more careful when he spoke. | 彼は、話すときにもっと気をつければよかったのに・・・。 | |
| Mr Brown speaks Japanese very well. | ブラウンさんは日本語を上手に話す。 | |
| You'll soon get used to speaking in public. | あなたはすぐに人前で話すことになれますよ。 | |
| He speaks English well. | 彼は上手に英語を話す。 | |
| The boy talks as if he were a girl. | その少年はまるで女の子のように話す。 | |
| It is not easy to speak English. | 英語を話すことは簡単でない。 | |
| Betty talks as if she knew everything. | ベティはまるで何でも知っているみたいに話す。 | |
| To speak is one thing and to write is another. | 話すことと書くことは別の物だ。 | |
| Because the lecturer speaks quickly few people could follow him. | 講師が早く話すので分かる人がすくなかった。 | |
| What you say is more important than how you say it. | 話し方よりも話す内容の方が大事です。 | |
| Mariko speaks English excellently. | まりこは英語をとても上手に話す。 | |
| I'll call him tonight. | 今晩彼に電話するよ。 | |
| He made no progress in his speaking ability. | その子は、話すのがちっともうまくならなかった。 | |
| It was demanded that I tell him the truth. | 私は彼に事実を話すように要求された。 | |
| She can speak three languages. | 彼女は3カ言語を話すことができる。 | |
| My father always speaks in a very loud voice. | 父はいつも大声で話す。 | |
| I can't read French, let alone speak it. | フランス語は読めません。ましてや話すなんて。 | |
| I delayed telling him about his uncle's death as long as I could. | 私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。 | |
| There are no students who can speak English well. | うまく英語を話すことができる学生はいない。 | |
| There's no need to speak so loud. | そんなに大声で話す必要はない。 | |
| You had better go and speak to him in person. | 行って自分で彼に話す方がよい。 | |
| Students from Asia studying abroad speak English too, just as Japanese students do. | アジアからの留学生は日本語同様に英語も話す。 | |
| Tom and Mary often talk to each other using Skype. | トムとメアリーはよくスカイプで話す。 | |
| I can speak English. | 私は英語を話す事が出来ます。 | |
| Tom speaks Spanish, and Betty speaks Spanish, too. | トムはスペイン語を話すし、ベティもそうだ。 | |
| I need a little time to talk to you now. | 今あなたに話すにはちょっと時間が必要です。 | |
| He always speaks from notes. | 彼はいつもメモを見ながら話す。 | |
| I'll call you up later. | あとで電話するね。 | |
| Kenji is a good speaker of English. | 健二は英語を上手に話す。 | |
| I know an American girl who speaks Japanese very well. | 私は日本語をとても上手に話すアメリカ人の女の子を知っています。 | |
| What a good speaker of Japanese! | 何て上手に日本語を話すんだ。 | |
| When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| I'll call you back later. | 後でまた電話するよ。 | |
| My father speaks in a gentle tone. | 私の父は穏やかな調子で話す。 | |
| He is an American, but as he was born and brought up in Japan, he can speak Japanese quite fluently. | 彼はアメリカ人だが、日本で生まれ育ってきたので、とても流ちょうに日本語を話すことができる。 | |
| I know a girl who speaks English well. | 私は上手に英語を話す女の子を知っている。 | |
| Don't tell anybody about the matter. | その件については誰も話すな。 | |