Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Pay more attention to intonation when you speak English. | 英語を話す時は、もっとイントネーションに注意しなさい。 | |
| I have no friends to whom I could speak about such matters. | 私はこんな事を話す友達がいない。 | |
| It is not easy to speak English well. | 英語をうまく話すのは難しい。 | |
| He asked me to speak more slowly. | 彼は私にもっとゆっくり話すように言った。 | |
| He speaks English better than I do. | 彼は私よりも英語を話すのが上手い。 | |
| The best thing is to telephone her. | 一番よいのは彼女に電話することです。 | |
| He can speak French in addition to English. | 彼は英語に加えフランス語も話すことができます。 | |
| You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood. | 完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。 | |
| Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| Please forgive me for forgetting to call you. | 電話するのを忘れてごめんなさい。 | |
| He talks as though he knew everything. | 彼はあたかもすべてを知っているかのように話す。 | |
| Is there an English speaker here? | 誰か英語を話す人はいますか。 | |
| To hear him speak English, you would take him for an Englishman. | 彼が英語を話すのを聞いたら、彼を英国人と思うだろう。 | |
| I'll ring you up at seven this evening. | 今夜7時に、電話するよ。 | |
| She speaks English with a foreign accent. | 彼女は外国なまりのある英語を話す。 | |
| You don't need to speak so loud. | そんなに大声で話す必要はない。 | |
| He is a good listener but a poor speaker. | 彼は聞き上手だが話すのは苦手だ。 | |
| I said I would ring again later. | 私はまた後で電話するといった。 | |
| He can speak not only English but also French. | 彼は英語のみならずフランス語も話すことができる。 | |
| He speaks English, and French as well. | 彼は英語と、さらにフランス語も話す。 | |
| My grandmother speaks slowly. | 祖母はゆっくり話す。 | |
| My father always speaks in a very loud voice. | 父はいつも大声で話す。 | |
| He is a better speaker of English than I. | 彼は私よりも英語を話すのが上手い。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼は何でも知っているように話す。 | |
| It's not easy to speak a foreign language. | 外国語を話す事は容易ではない。 | |
| You may as well say it to him in advance. | あなたは前もってそれを彼に話す方がよい。 | |
| Aren't you looking forward to your next chance to speak? | 次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。 | |
| He said he wasn't used to speaking in public. | 彼は人前で話すことになれていないと言った。 | |
| Speaking in English is fun. | 英語で話すのは楽しい。 | |
| There are no students who can speak English well. | うまく英語を話すことができる学生はいない。 | |
| It goes without saying that everybody is given the equal right to speak. | すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。 | |
| Generally speaking, we Japanese are a little too timid in speaking foreign languages. | 概してわれわれ日本人は外国語を話すのに少し臆病すぎる。 | |
| When speaking about your superiors' actions, you use respectful language. | 目上の人のすることについて話す時、尊敬語を使います。 | |
| Jack may speak Spanish, too. | ジャックはスペイン語も話すかもしれない。 | |
| Try to speak English as often as possible if you want to improve your English. | 英語を上達させたいなら、できるだけ英語を話すようにつとめなさい。 | |
| I don't think she can speak French. | 彼女はフランス語を話すことができないと思う。 | |
| I often listened to him speak in English. | 彼が英語で話すのをよく聞いた。 | |
| The longer I listen to her, the less I like her. | 私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。 | |
| It is difficult to speak Chinese well. | 中国語を上手に話すのは難しい。 | |
| It is difficult for Japanese people to speak English fluently. | 日本人が英語を流ちょうに話すのは難しい。 | |
| Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society. | 今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。 | |
| Spanish is spoken in most countries of South America. | 南アメリカのほとんどの国ではスペイン語を話す。 | |
| The foreigner speaks Japanese as if it were his native language. | その外国人はまるで母国語であるかのように日本語を話す。 | |
| There is no one to attend to that patient. | その患者を世話する人がいない。 | |
| For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me. | 夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。 | |
| I'm not used to speaking in public. | 私は人前で話すのに慣れていない。 | |
| Have you heard her speaking English? | 彼女が英語を話すのを聞いたことがありますか。 | |
| She calls him every night. | 彼女は彼に毎晩電話する。 | |
| English is spoken in Singapore. | シンガポールでは英語を話す。 | |
| Speaking English is not easy. | 英語を話すことは容易ではない。 | |
| To speak English well is difficult. | 英語を上手に話すのは難しい。 | |
| I can never bring myself to talk about it. | そのことはどうしても話す気にならない。 | |
| He didn't stop talking. | 彼は話すのをやめなかった。 | |
| They stopped talking. | 彼らは話すのをやめた。 | |
| I might have to come home late. In that case, I'll phone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| He can speak and write French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| He makes mistakes every time he speaks English. | 彼はいつでも英語を話す度に間違いをする。 | |
| They seldom, if ever, speak in French. | 彼らがフランス語を話すことは、もしあってもまれだ。 | |
| Do stop talking and listen to the music. | さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。 | |
| Tony speaks English the best in our class. | トニー君は私たちのクラスの中で一番上手に英語を話す。 | |
| How is it that you can speak this language? | どうしてこの言語を話すことができるのですか。 | |
| My mother could speak five languages. | 私の母は5ヶ国語を話すことができます。 | |
| Ken talks as if he knew everything. | ケンはまるで何でも知っているかのように話す。 | |
| I wish he had been more careful when he spoke. | 彼は、話すときにもっと気をつければよかったのに・・・。 | |
| Can you stop talking loudly on the phone at night? | 夜中に大声で電話するの、やめてもらえませんか? | |
| This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker. | これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。 | |
| He speaks both English and French. | 彼は英語もフランス語も話す。 | |
| I forgot to call up Mr Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| I can read German, but I can't speak it. | 私はドイツ語を読めるが、話すことはできない。 | |
| He always talks as if he knows everything. | 彼はいつも物知り顔で話す。 | |
| We stopped talking so that we could hear the music. | 私たちは音楽を聴くために話すのをやめた。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| He will tell her about it when she comes back. | 彼女が帰ってきたときに、彼はそれについて話すでしょう。 | |
| He talks as though he knew everything. | 彼は何でも知っているかのように話す。 | |
| Our baby cannot talk yet. | うちの子はまだ話すことができない。 | |
| Tom speaks English with a heavy French accent. | トムは強いフランス語訛りの英語を話す。 | |
| I can speak English a little. | 私は少し英語を話すことができる。 | |
| She talks as if she knew all about it. | 彼女はそれについて全てを知っているかのように話す。 | |
| One learns grammar from language, not language from grammar. | 人は文法で話し方を習わなくて、話す事で文法を習う。 | |
| To see him talk, you might think he's a girl. | 彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 | |
| Mariko speaks English well. | まりこは英語をとても上手に話す。 | |
| If I had enough time, I would talk with you. | もし私に十分な時間があれば、君と話すだろうに。 | |
| He speaks English with a strong German accent. | 彼はひどいドイツなまりで英語を話す。 | |
| I'll give you a call when I get home. | 家に着いたら君に電話するよ。 | |
| She likes to talk about herself. | 彼女は自分のことを話すのが好きだ。 | |
| Not only does she speak English, but also German. | 彼女は英語はゆうまでもなく、ドイツ語を話す。 | |
| Having been brought up in America, my father speaks English fluently. | 私の父はアメリカで育ったので、英語を流暢に話す。 | |
| She is not only fluent in English but speaks French fluently as well. | 彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。 | |
| However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people. | しかし、中国語や韓国語を話すことができると、もっとたくさんの人と考え方を共有することができるんです。 | |
| He is able to speak five languages. | 彼は5つの言語を話すことができる。 | |
| It would be nice to tell her. | 彼女に話すのが親切というものでしょう。 | |
| You reach him by calling this number. | あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。 | |
| I'll call you later. | 後で電話するよ。 | |
| What a good speaker of English you are! | あなたは何と上手に英語を話すのでしょう。 | |
| You should not speak so loud. | そんな大声で話すべきではない。 | |
| She is better at speaking English than any of her classmates. | 英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。 | |
| I'll give you a ring on today. | 今日またあとで君に電話するよ。 | |
| In addition to English, she speaks French fluently. | 彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。 | |
| I can talk about anything with my best friend. | 親友とはなんでも話すことができる。 | |
| I have nothing to tell you about it. | その事についてあなたに話すことは何もありません。 | |