Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll call you later. | 後で電話するよ。 | |
| To hear him talk, you might take him for a girl. | 彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 | |
| She flatters herself that she is the best speaker of English. | 彼女は英語を話すのが一番うまいと自惚れている。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| Tony speaks English better than I do. | トニー君は私よりも上手に英語を話す。 | |
| Some of my friends can speak English well. | 私の友人の何人かは英語を上手に話す事ができます。 | |
| Last year when I was in the United States, I had almost no opportunity to speak Japanese. | 昨年私が合衆国にいた時、日本語を話すチャンスがほとんどなかった。 | |
| I don't like people who always insist on talking about politics. | 私はいつも政治について話す事を強く求める人は好きでない。 | |
| He is an American, but as he was born and brought up in Japan, he can speak Japanese quite fluently. | 彼はアメリカ人だが、日本で生まれ育ってきたので、とても流ちょうに日本語を話すことができる。 | |
| Jack speaks English. | ジャックは英語を話す。 | |
| You may as well say it to him in advance. | あなたは前もってそれを彼に話す方がよい。 | |
| It will be hard for you to speak English. | あなたが英語を話すことは難しいでしょう。 | |
| I know an American girl who speaks Japanese very well. | わたしは日本語をとてもじょうずに話すアメリカの女のこを知っています。 | |
| For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me. | 夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭うように見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。 | |
| He both speaks and writes French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| Don't talk so loud. | そんな大声で話すな! | |
| He can speak Japanese. | 彼は日本語を話すことができる。 | |
| It was not until I heard him speak that I recognized him. | 話すのを聞いて初めて彼だとわかった。 | |
| Speaking and writing are different. | 話すことと書くことは別の物だ。 | |
| I was too astonished to speak. | 驚きの余り話す力がなくなってしまった。 | |
| Have you heard her speaking English? | 彼女が英語を話すのを聞いたことがありますか。 | |
| Don't call me anymore. | もう電話するな。 | |
| She refused to speak of what had happened. | 彼女は何が起こったのか話すのを拒んだ。 | |
| I'll call him tonight. | 今晩彼に電話するよ。 | |
| I have no friends to whom I could speak about such matters. | 私はこんな事を話す友達がいない。 | |
| It comes natural to him to speak French. | フランス語を話す彼にとってわけないことだ。 | |
| He said he wasn't used to speaking in public. | 彼は人前で話すことになれていないと言った。 | |
| She can speak English very well. | 彼女は英語をとても上手に話すことができます。 | |
| When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English. | イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。 | |
| Speaking English is a lot of fun. | 英語を話すことはとても楽しいことです。 | |
| No, I can't speak English. | いいえ、私は英語を話すことができません。 | |
| They stopped to talk. | 彼らは話すために立ち止まった。 | |
| He always talks as if he knows everything. | 彼はいつも物知り顔で話す。 | |
| I can't read French, nor can I speak it. | 私はフランス語を読めないし、または話すこともできない。 | |
| She speaks English as well as I do. | 彼女は私と同じくらいよく英語を話す。 | |
| I shouldn't have told you anything. | おまえなんかに話すんじゃなかったよ。 | |
| When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities. | あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。 | |
| Yumi speaks English very well. | 由美は英語をとても上手に話す。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話する。 | |
| He speaks Spanish, not to mention English and German. | 彼は英語とドイツ語はもちろん、スペイン語も話す。 | |
| Mr Sato speaks English well. | 佐藤さんは英語をじょうずに話す。 | |
| To see him talk, you might think he's a girl. | 彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口を一杯にして話すな。 | |
| Our teacher sometimes speaks quickly. | 私たちの先生は時々話すのが速い。 | |
| It will be difficult for him to speak in public. | 彼にとって人前で話すのはむずかしいだろう。 | |
| I think it's important to tell the truth. | 真実を話すことが重要だと思います。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すときは間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| He acquired the ability to speak English. | 彼は英語を話す能力を身につけた。 | |
| I found it easy to speak English. | 英語を話すのはやさしいとわかった。 | |
| People talk without having anything to say. | 人々は話すことなくしゃべる。 | |
| If I had enough time, I would talk with you. | もし私に十分な時間があれば、君と話すだろうに。 | |
| I rarely, if ever, talk on the phone till late at night. | 夜遅くまで電話で話す事などまずめったにない。 | |
| I'm not going to tell you where Tom is. | トムがどこにいるのかあなたに話すつもりはありません。 | |
| He speaks English as fluently as any student in his class. | 彼はクラスのどの学生にも劣らず流ちょうに英語を話す。 | |
| Tony speaks English well. | トニー君は上手に英語を話す。 | |
| Tom speaks English with a heavy French accent. | トムは強いフランス語訛りの英語を話す。 | |
| I think it's important to tell him the facts. | 彼に事実を話す事が大切だと思います。 | |
| To speak English is not easy, but it is interesting. | 英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。 | |
| He was supposed to call her at ten. | 彼は10時に彼女に電話することになっていた。 | |
| It's hard to speak English well. | 英語を上手に話すのは難しい。 | |
| They are able to speak Spanish a little. | 彼らはスペイン語を少し話すことができます。 | |
| Women talk about trivial things when talking with men. | 女性が男性と話すとき、彼女たちはどうでもいいことを話す。 | |
| If I were to tell him the truth, he would be angry. | もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。 | |
| Even though I have studied English at school for the past six years, I'm still not good at speaking it. | 私はこの6年間学校で英語を勉強してきたのに、英語を話す事が得意ではない。 | |
| I need a little time to talk to you now. | 今あなたに話すにはちょっと時間が必要です。 | |
| I can't talk. | 私は話すことができない。 | |
| Grandfather speaks very slowly. | おじいさんはとてもゆっくりと話す。 | |
| She speaks English as well as I. | 彼女は私と同じくらいよく英語を話す。 | |
| She speaks English, and French as well. | 彼女は英語とさらにフランス語も話す。 | |
| Speaking English is very difficult for me. | 英語を話す事は私にとってはとても難しいです。 | |
| Tom speaks English with a strong French accent. | トムは強いフランス語訛りの英語を話す。 | |
| I may have to come home late. In that case, I'll call you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| He speaks English, and French as well. | 彼は英語と、さらにフランス語も話す。 | |
| He stopped to talk to them. | 彼らに話すために立ち止まった。 | |
| They stopped talking. | 彼らは話すのをやめた。 | |
| It is difficult for foreign students to speak English well. | 外国人学生にとって英語を上手に話すことは難しい。 | |
| Children should be taught to speak the truth. | 子供たちには真実を話すように教えるべきです。 | |
| He always speaks from notes. | 彼はいつもメモを見ながら話す。 | |
| To hear him speak English, you would take him for an American. | 彼が英語を話すのを聞けば、アメリカ人だと思うでしょう。 | |
| I speak in my normal voice when I'm working the phone. | 電話では普通の声で話すよ。 | |
| You never listen. I might as well talk to the wall. | 君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。 | |
| Aren't you looking forward to your next chance to speak? | 次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。 | |
| The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith. | その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。 | |
| I can speak English. | 私は英語を話す事が出来ます。 | |
| Most people studying a foreign language will never be able to speak like a native speaker. | 外国語を勉強しているほとんどの人達は、ネイティブスピーカーのように話すことなどできないだろう。 | |
| It would take a long time to tell the whole story. | その話を全部話すには時間がかかるだろう。 | |
| Women talk about trivial things when talking with men. | 女性と男性と話すとき、彼女たちはどうでもいいことを話す。 | |
| Your encouragement will draw her out. | あなたが勇気づけてやれば彼女は自由に話すでしょう。 | |
| He has made great progress in speaking Mandarin. | 彼は、北京語を話すのがとても進歩した。 | |
| I might have to come home late. In that case, I'll phone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| I'll give you a ring on today. | 今日またあとで君に電話するよ。 | |
| I can talk about anything with my best friend. | 親友とはなんでも話すことができる。 | |
| I had plenty of time to talk to many friends. | 大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。 | |
| He speaks English like a native. | 彼はネイティブのように英語を話す。 | |
| I forgot to call Mr. Ford up. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| Tom speaks Spanish, and Betty speaks Spanish, too. | トムはスペイン語を話すし、ベティもそうだ。 | |
| They speak English or French or both. | 彼らは英語かフランス語かまたはその両方を話す。 | |
| Don't be shy about speaking in front of people. | 人前で話すことを恥ずかしがってはいけません。 | |
| He and I can not speak Spanish. | 彼と私はスペイン語を話すことができない。 | |
| Leave a message and I'll call you. | メッセージを残しておいてくれたら電話するよ。 | |