Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Speaking English is a lot of fun. | 英語で話すことはとても楽しいことです。 | |
| You had better speak more naturally. | 君はもっと自然に話す方がよい。 | |
| I know a girl who speaks English well. | 私は上手に英語を話す女の子を知っている。 | |
| I think that Shintaro speaks English well. | 私は慎太郎君は英語を上手に話すと思います。 | |
| It is difficult to speak Chinese well. | 中国語を上手に話すのは難しい。 | |
| Mr Sano speaks French with great fluency. | 佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。 | |
| I am not accustomed to speaking in public. | 私は人前で話すことになれていない。 | |
| She flatters herself that she is the best speaker of English. | 彼女は英語を話すのが一番うまいと自惚れている。 | |
| I'll talk to him at the earliest possible moment. | 私はできるだけ早い機会に彼と話すつもりだ。 | |
| These people speak Esperanto effortlessly, don't they? | この人たちは何て軽々とエスペラント語を話すのだろう! | |
| Toni speaks English better than me. | トニー君は私よりも上手に英語を話す。 | |
| He speaks English better than I do. | 彼は私より上手に英語を話す。 | |
| They speak Spanish in Mexico. | メキシコではスペイン語を話す。 | |
| He told me to speak more slowly. | 彼は私にもっとゆっくり話すように言いました。 | |
| The more I listen to her, the less I like her. | 私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。 | |
| Tom speaks Japanese better than Japanese do. | トムは日本人よりもきれいな日本語を話す。 | |
| Actually, I am poor at talking. | 実際、僕は話すのが下手です。 | |
| Don't talk so loud. | そんな大声で話すな! | |
| They seldom, if ever, speak in French. | 彼らがフランス語を話すことは、もしあってもまれだ。 | |
| I can't read French, nor can I speak it. | 私はフランス語が読めないし、話すこともまたできない。 | |
| Our teacher doesn't just speak English, but French too. | 私達の先生は英語だけでなくフランス語も話す。 | |
| Tom and Mary often talk to each other using Skype. | トムとメアリーはよくスカイプで話す。 | |
| He spoke, and all were silent. | 彼が話すとみなが黙った。 | |
| To hear him talk, you might think he's a girl. | 彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 | |
| I'll call him tonight. | 今晩彼に電話するよ。 | |
| Bill speaks a little Japanese. | ビルは日本語をすこし話すことができる。 | |
| He's able to speak Japanese. | 彼は日本語を話すことができる。 | |
| Suddenly, they stopped talking. | 突然彼らは話すのをやめた。 | |
| What a good speaker of English you are! | あなたは何と上手に英語を話すのでしょう。 | |
| He is able to speak five languages. | 彼は5ヶ国語を話すことができる。 | |
| It's not polite to speak with your mouth full. | 口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。 | |
| I will call you tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| I like to talk about the good old days. | 懐かしい昔のことを話すのが好きだ。 | |
| They stopped talking. | 彼らは話すのをやめた。 | |
| Human beings are different from animals in that they can think and speak. | 人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。 | |
| To hear him talk, you might take him for a girl. | 彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 | |
| I dislike speaking in public. | 私は人前で話すのが嫌いだ。 | |
| For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me. | 夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。 | |
| David can speak French fluently. | デビッドは流暢にフランス語を話すことができる。 | |
| He speaks German, not to mention English. | 彼は英語はもちろんのことドイツ語も話す。 | |
| It is not easy to speak English. | 英語を話すことは簡単でない。 | |
| They speak English or French or both. | 彼らは英語かフランス語かまたはその両方を話す。 | |
| I think it is important to tell him the facts. | 彼に事実を話す事が大切だと思います。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| I'll call you later. | 後で電話するよ。 | |
| He can't say one word of French, but then again he speaks English like a native. | 彼はフランス語を一言も話せないが、その反面英語をネイティブ並に話す。 | |
| He said he wasn't used to speaking in public. | 彼は人前で話すことになれていないと言った。 | |
| You should tell him the truth. | 君は彼に真実を話すべきだ。 | |
| Is there an English speaker here? | 誰か英語を話す人はいますか。 | |
| He is proud of being a good speaker of English. | 彼は、英語を話すのが上手であることを誇りにしている。 | |
| He speaks English as fluently as if he were an American. | 彼は英語をまるでアメリカ人のように流暢に話す。 | |
| She speaks English very fluently. | 彼女はたいへん流暢に英語を話す。 | |
| I'll call you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| Generally speaking, we Japanese are a little too timid in speaking foreign languages. | 概してわれわれ日本人は外国語を話すのに少し臆病すぎる。 | |
| I'll telephone you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| He speaks English and French. | 彼は英語とフランス語を話す。 | |
| I think that she will discuss trade friction. | 私は彼女が貿易摩擦について話すと思う。 | |
| To hear him speak English, you would take him for a native speaker. | 彼が英語を話すのを聞けば、母語話者だと思うだろう。 | |
| I leaned forward so I could catch every word he said. | 私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。 | |
| It's not easy to speak a foreign language. | 外国語を話すのは簡単じゃない。 | |
| He speaks as if he knew everything. | 彼はまるですべてを知っているかのように話す。 | |
| She speaks English as well as I. | 彼女は私と同じくらいよく英語を話す。 | |
| I think it's important to tell the truth. | 真実を話すことが重要だと思います。 | |
| I had plenty of time to talk to many friends. | 大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。 | |
| Tom is accustomed to calling up girls on the telephone. | トムは女の子に電話するのに慣れている。 | |
| He is a better speaker of English than I. | 彼は私よりも英語を話すのが上手い。 | |
| I'll call you later today. | 今日またあとで君に電話するよ。 | |
| He speaks English better than I do. | 彼は私よりも英語を上手に話す。 | |
| Man is the only animal that can speak. | 人間は言葉を話す唯一の動物である。 | |
| Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off. | 好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。 | |
| He boasts that he can speak six languages. | 彼は六か国語を話すことが出来ると自慢している。 | |
| She can speak English very well. | 彼女は英語をとても上手に話すことができます。 | |
| He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem. | 彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。 | |
| He speaks English well. | 彼は英語を話すのが上手い。 | |
| I was going to speak to his father about that matter, but thought better of it. | 私はその事柄について彼の父に話すつもりだったが、思い直してやめた。 | |
| Tom said he'd call at 2:30. | トムは2時30分に電話すると言った。 | |
| I meant to call her, but I forgot to. | 私は彼女に電話するつもりだったのですが忘れちゃった。 | |
| She can speak English pretty well. | 彼女はかなり上手に英語を話す。 | |
| He speaks as if he were an expert. | 彼はまるで専門家であるかのように話す。 | |
| Man is different from animals in that he has the faculty of speech. | 人間は話す能力がある点で動物と異なる。 | |
| Students from Asia studying abroad speak English too, just as Japanese students do. | アジアからの留学生は日本語同様に英語も話す。 | |
| She always speaks in a low voice. | 彼女はいつも低い声で話す。 | |
| Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society. | 今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。 | |
| If he knows the truth, he will tell us. | 知っていれば私たちに話すだろう。 | |
| Could you tell me how to call this number? | この電話番号に電話する方法を教えてください。 | |
| It is difficult for foreign students to speak English well. | 外国人学生にとって英語を上手に話すことは難しい。 | |
| He speaks English, and French as well. | 彼は英語と、さらにフランス語も話す。 | |
| Does anyone speak English? | 誰か英語を話す人はいますか。 | |
| If only I could speak English as fluently as she does! | 私が彼女ほど流暢に英語を話すことができさえすればなあ。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when speaking English. | 英語を話すときには、間違いをする事を恐れてはいけません。 | |
| She composed herself before speaking. | 彼女は話す前に気を鎮めた。 | |
| I forgot to call Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、まして話すことはできない。 | |
| To hear him talk, you might take him for a girl. | 彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 | |
| Deaf-mute people talk using sign language. | 聾唖者は手話で話す。 | |
| What you say is more important than how you say it. | 話し方よりも話す内容の方が大事です。 | |
| He is a good listener but a poor speaker. | 彼は聞き上手だが、話すのは下手だ。 | |
| To speak English well is difficult. | 英語を上手に話すのは難しい。 | |
| I shouldn't have told you nothin'. | おまえなんかに話すんじゃなかったよ。 | |
| She is a fluent speaker of English. | 彼女は滑らかに英語を話す。 | |