Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I cannot speak English without making some mistakes. | 私は英語を話すと必ず間違える。 | |
| What a good speaker of Japanese he is! | 彼は何て上手に日本語を話すんだ。 | |
| She is better at speaking English than any of her classmates. | 英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。 | |
| The student speaks English a little. | その学生は英語を少しは話す。 | |
| In the past, there were no oral English classes in high school. Now many schools have oral communication classes. | 以前は高校では英語を話す授業はありませんでしたが、今では沢山の高校が英語を話す授業を取り入れています。 | |
| He can speak Japanese. | 彼は日本語を話すことができる。 | |
| This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker. | これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。 | |
| I'll ring you up at seven this evening. | 今夜7時に、電話するよ。 | |
| The position requires applicants to be skilled in spoken English. | 英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。 | |
| He must be a fool to talk like that. | あんなふうに話すとは彼はばかに違いない。 | |
| Last year when I was in the United States, I had almost no opportunity to speak Japanese. | 昨年私が合衆国にいた時、日本語を話すチャンスがほとんどなかった。 | |
| Man has the ability to talk. | 人間には話す能力がある。 | |
| I might have to come home late. In that case, I'll phone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast. | 最初のころ、人々が話すのが速すぎると、言っていることを理解するのが難しかった。 | |
| I have nothing to tell you about it. | その事についてあなたに話すことは何もありません。 | |
| I'll call you up tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| She speaks clearly to be easily understood. | 彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。 | |
| Our teacher speaks French as well as English. | 私達の先生は英語だけでなくフランス語も話す。 | |
| She speaks English better than any of her classmates. | 英語を話す事では彼女はクラスの誰よりもまさっている。 | |
| I forget to telephone him. | 彼に電話するのを忘れた。 | |
| Except for pronunciation, everyone can speak good French. | 発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。 | |
| Speaking English is a lot of fun. | 英語で話すことはとても楽しいことです。 | |
| Children should be taught to speak the truth. | 子供たちには真実を話すように教えるべきです。 | |
| Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English. | 田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。 | |
| I like to talk about the good old days. | 懐かしい昔のことを話すのが好きだ。 | |
| She is able to speak ten languages. | 彼女は10ヶ国語を話すことができる。 | |
| I rarely, if ever, talk on the phone till late at night. | 夜遅くまで電話で話す事などまずめったにない。 | |
| I can't read French, nor can I speak it. | 私はフランス語を読めないし、または話すこともできない。 | |
| Who can speak English? | 誰が英語を話すことが出来るのですか。 | |
| He speaks Japanese as if he were Japanese. | 彼は日本語をまるで日本人であるかのように話す。 | |
| I know an American girl who speaks Japanese very well. | 私は日本語をとても上手に話すアメリカ人の女の子を知っています。 | |
| Long practice enabled him to speak fluent English. | 長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。 | |
| Betty talks as if she knew everything. | ベティはまるで何でも知っているみたいに話す。 | |
| You'll soon get used to speaking in public. | あなたはすぐに人前で話すことになれますよ。 | |
| Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out. | 話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。 | |
| I thought it my duty to tell you the truth. | 真実を君に話すことが私の義務だと思った。 | |
| To speak English is not easy. | 英語を話すことは簡単でない。 | |
| Please forgive me for forgetting to call you. | 電話するのを忘れてごめんなさい。 | |
| He speaks German, not to mention English. | 彼は英語はもちろんのことドイツ語も話す。 | |
| I will call you tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| He can't speak English. | 彼は英語を話すことができません。 | |
| Mr. Sato speaks English well. | 佐藤さんは英語をじょうずに話す。 | |
| I need a little time to talk to you now. | 今あなたに話すにはちょっと時間が必要です。 | |
| I'll give you a call when I get home. | 家に着いたら君に電話するよ。 | |
| She is used to speaking in public. | 彼女は人前で話すことに慣れている。 | |
| Seeing as she can speak French fluently, she may have studied in France. | フランス語を流暢に話すところを見ると、彼女はフランスで勉強したかもしれない。 | |
| How fluently that foreigner speaks Japanese! | あの外国人は何と流暢に日本語を話すのでしょう。 | |
| I know a girl who speaks English well. | 私は上手に英語を話す女の子を知っている。 | |
| I'm not able to speak so fast. | 私はそんなに早く話すことができない。 | |
| She hates speaking in public. | 彼女は人前で話すことが嫌いだ。 | |
| Is there anyone who speaks English? | 誰か英語を話す人はいますか。 | |
| He had the role of narrating the television drama. | 彼がそのテレビドラマの筋を話す役割をした。 | |
| Speaking foreign languages is not easy. | 外国語を話すのは簡単じゃない。 | |
| He speaks French and that very well. | 彼はフランス語を話すしかもとても上手だ。 | |
| We have few opportunities to speak German. | ドイツ語を話す機会はほとんどない。 | |
| I'm not used to speaking in public. | 私は人前で話すのに慣れていない。 | |
| He's used to speaking in public. | 彼は人前で話す事に慣れている。 | |
| As soon as we get the answer, we'll phone you. | 僕たちに答えがわかったらすぐに君に電話するよ。 | |
| When are you going to call the doctor's office? | いつお医者さんに電話するのですか。 | |
| I'll call you later. | あとで電話するね。 | |
| She can't talk about her mother without choking up. | 彼女は母親の事を話するときはいつもむせび泣きする。 | |
| I can read German, but I can't speak it. | 私はドイツ語を読めるが、話すことはできない。 | |
| Haruyo steeled herself to tell Akiyoshi that she wanted to stop dating him. | ハルヨはあきよしにデートはとりやめにしたいと話すことに決心した。 | |
| For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me. | 夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭うように見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。 | |
| I think it's important to tell the truth. | 真実を話すことが重要だと思います。 | |
| I have never heard him speak English. | 私は彼が英語を話すのを聞いたことがありません。 | |
| He was in dead earnest when he threatened to call the police. | 彼は警察へ電話するぞとおどした時真剣そのものだった。 | |
| Since she speaks in French, I can't understand her. | 彼女はフランス語で話すのでなにを言っているのかわからない。 | |
| The child must be taught to respect the truth and to tell the truth. | 子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。 | |
| Nicole can speak Japanese very well. | ニコルは日本語をとても上手に話すことが出来る。 | |
| She tends to speak rapidly. | 彼女は早口で話す傾向が多い。 | |
| He cannot speak French without making a few mistakes. | 彼はフランス語を話すと必ず少し間違える。 | |
| She is good at speaking English, no less so than her brother. | 彼女は英語を話すのが得意で、兄に勝るとも劣らぬくらいだ。 | |
| It is not easy to speak English well. | 英語をうまく話すのは難しい。 | |
| Tom speaks English with a French accent. | トムはフランス語訛りの英語を話す。 | |
| When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| Don't tell anybody about the matter. | その件については誰も話すな。 | |
| I was told to be ready to speak at a moment's notice. | 私は予告なしに話すように言われた。 | |
| Tom can speak French pretty well. | トムはフランス語をかなり上手に話すことができる。 | |
| I find it much easier to speak French than English. | 私には英語よりフランス語を話す方がずっと簡単だ。 | |
| He will telephone you immediately when he comes back. | 彼は帰ってきたらすぐに電話するでしょう。 | |
| He speaks Spanish, not to mention English and German. | 彼は英語とドイツ語はもちろん、スペイン語も話す。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口を一杯にして話すな。 | |
| I soon got accustomed to speaking in public. | 私はまもなく人前で話すことに慣れた。 | |
| She is a fluent speaker of English. | 彼女は流暢に英語を話す。 | |
| He stopped to talk to them. | 彼らに話すために立ち止まった。 | |
| I shouldn't have told you nothin'. | おまえなんかに話すんじゃなかったよ。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、まして話すことはできない。 | |
| She is a fluent speaker of English. | 彼女は滑らかに英語を話す。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼は何でも知っているように話す。 | |
| I can't talk. | 私は話すことができない。 | |
| We do not just use language to say things, but to do things. | 私たちは単に話すためだけではなく、何かを行うために言語を使うのです。 | |
| I can't talk with my father without losing my temper. | 私は父と話すといつもかんしゃくを起こしてします。 | |
| They seldom, if ever, speak in French. | 彼らがフランス語を話すことは、もしあってもまれだ。 | |
| David can speak French fluently. | デビッドは流暢にフランス語を話すことができる。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すときに間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| I don't think she can speak French. | 彼女はフランス語を話すことができないと思う。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| You should've called. | 電話すればよかったのに。 | |
| He calls her up every night. | 彼は毎晩彼女に電話する。 | |