Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is a fluent speaker of English. | 彼女は流暢に英語を話す。 | |
| In the past, there were no oral English classes in high school. Now many schools have oral communication classes. | 以前は高校では英語を話す授業はありませんでしたが、今では沢山の高校が英語を話す授業を取り入れています。 | |
| She talks to him as if he were a child. | 彼女は彼に向かってまるで彼が子供であるかのように話す。 | |
| He speaks as if he knew everything. | 彼はまるですべてを知っているかのように話す。 | |
| Toshio can speak English very well. | 俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。 | |
| You speak fluent English. | 君は流暢な英語を話す。 | |
| I can't talk. | 私は話すことができない。 | |
| Man has the ability to speak. | 人間は話す能力を持っている。 | |
| I'll call later. | あとで電話するね。 | |
| Tom speaks Japanese better than the Japanese do. | トムは日本人よりもきれいな日本語を話す。 | |
| No one can match her in speaking French. | フランス語を話すことにかけては誰も彼女にかなわない。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口を一杯にして話すな。 | |
| Toni speaks English better than me. | トニー君は私よりも上手に英語を話す。 | |
| Aya has good reason to speak perfect German. | アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。 | |
| Suddenly, they stopped talking. | 突然彼らは話すのをやめた。 | |
| I often listened to him speak in English. | 彼が英語で話すのをよく聞いた。 | |
| Each speaker was allotted five minutes. | 各人五分ずつ話す時間が与えられた。 | |
| He speaks English better than I do. | 彼は私より上手に英語を話す。 | |
| He speaks French as well as English. | 彼は英語だけでなくフランス語も話す。 | |
| I forgot to call Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| My father speaks in a gentle tone. | 私の父は穏やかな調子で話す。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、フランス語を話すことはなおさらできない。 | |
| He's used to speaking in public. | 彼は人前で話すのに慣れている。 | |
| Tom shouldn't have told me. | トムは私に話すべきではなかった。 | |
| Has he become able to speak English? | 彼は英語を話すようになりましたか。 | |
| He is able to speak five languages. | 彼は5ヶ国語を話すことができる。 | |
| We were allowed to speak either in English or in Japanese. | 英語でも日本語でもどちらで話すことも許されていた。 | |
| No one speaks this language anymore. | もはやこの言語を話す人はいない。 | |
| They stopped to talk. | 彼らは話すのをやめた。 | |
| She seems to be fond of talking about herself. | 彼女は自分のことを話すのが好きらしい。 | |
| Mr. Sato speaks English well. | 佐藤さんは英語をじょうずに話す。 | |
| Yumi speaks English very well. | 由美は英語をとても上手に話す。 | |
| Tom speaks English with a French accent. | トムはフランス語訛りの英語を話す。 | |
| She can speak three languages. | 彼女は3カ言語を話すことができる。 | |
| Please remind me to call John at nine. | ジョンに9時に電話することを私が忘れていたら教えてね。 | |
| He speaks English with a strong German accent. | 彼はひどいドイツなまりで英語を話す。 | |
| She is above any of her classmates in speaking English. | 英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。 | |
| The position requires applicants to be skilled in spoken English. | 英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。 | |
| There is no one to attend to that patient. | その患者を世話する人がいない。 | |
| This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker. | これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。 | |
| I was going to speak to his father about that matter, but thought better of it. | 私はその事柄について彼の父に話すつもりだったが、思い直してやめた。 | |
| He doesn't speak both English and French. | 彼は英語とフランス語の両方を話すわけではない。 | |
| Do you know why they stopped talking? | 彼らがなぜ話すのをやめたのか知っていますか。 | |
| Speaking English is difficult. | 英語を話すことは難しい。 | |
| He can speak French in addition to English. | 彼は英語に加えフランス語も話すことができます。 | |
| She can't even speak her native language without making mistakes. | 彼女は自分の母国語でさえも間違えずに話すことはできません。 | |
| What number should I call in case of an emergency? | 緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。 | |
| Can he speak English? | 彼は英語を話すことができますか。 | |
| They stopped talking. | 彼らは話すのをやめた。 | |
| However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people. | しかし、中国語や韓国語を話すことができると、もっとたくさんの人と考え方を共有することができるんです。 | |
| I speak in my normal voice when I'm working the phone. | 電話では普通の声で話すよ。 | |
| You are free to talk with anyone. | あなたは誰とでも自由に話すことができる。 | |
| He speaks as though he knew everything. | 彼はまるで何もかも知っているように話す。 | |
| To speak English is not easy, but it is interesting. | 英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。 | |
| I can't bring myself to tell him that there's no way he'll get the position. | 私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。 | |
| Deaf-mute people talk using sign language. | 聾唖者は手話で話す。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。 | |
| Speaking English is very difficult for me. | 英語を話す事は私にとってはとても難しいです。 | |
| Have you heard her speaking English? | 彼女が英語を話すのを聞いたことがありますか。 | |
| Leave a message and I'll call you. | 伝言を残しておいてくれたら電話するよ。 | |
| You may talk as much as you like. | 好きなだけ話すことができます。 | |
| You reach him by calling this number. | あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。 | |
| If only I knew, I would tell you all that I knew. | 知ってさえいれば、知っているかぎりお話するのですが・。 | |
| I said I would ring again later. | 私はまた後で電話するといった。 | |
| Long practice enabled him to speak fluent English. | 長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。 | |
| He hasn't the nerve to tell the truth. | 彼には真実を話す勇気がない。 | |
| Talking is a human ability. | 話すことは人間の能力である。 | |
| You should've phoned. | 電話すればよかったのに。 | |
| She would rather listen to others than talk herself. | 彼女は自分で話すよりも他の人の話を聞きたいと思っている。 | |
| I think it important to tell the truth. | 真実を話すことが重要だと思います。 | |
| They seldom, if ever, speak in French. | 彼らがフランス語を話すことは、もしあってもまれだ。 | |
| Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation. | 世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。 | |
| Tony speaks English as well as you. | トニー君はあなたと同じくらい上手に英語を話す。 | |
| He was in dead earnest when he threatened to call the police. | 彼は警察へ電話するぞとおどした時真剣そのものだった。 | |
| She can speak French and German, not to speak of English. | 彼女は英語は言うまでもなく、フランス語やドイツ語も話すことができる。 | |
| You should not speak so loud. | そんな大声で話すべきではない。 | |
| Tom speaks Japanese better than Japanese do. | トムは日本人よりもきれいな日本語を話す。 | |
| He phoned me to talk about his holiday plans. | 彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities. | あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。 | |
| It is difficult to speak Chinese well. | 中国語を上手に話すのは難しい。 | |
| Stop talking loudly. | 大声で話すのはやめなさい。 | |
| If he knows the truth, he will tell us. | 知っていれば私たちに話すだろう。 | |
| To speak English well is difficult. | 英語を上手に話すのは難しい。 | |
| It's hard to speak English well. | 英語を上手に話すのは難しい。 | |
| He acquired the ability to speak English. | 彼は英語を話す能力を身につけた。 | |
| My father always speaks in a very loud voice. | 父はいつも大声で話す。 | |
| Man is different from animals in that he has the faculty of speech. | 人間は話す能力がある点で動物と異なる。 | |
| Everyone can speak French well in Tunisia. | チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。 | |
| Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society. | 今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。 | |
| It is not difficult to speak English. | 英語を話すのは難しくない。 | |
| To hear him speak, you'd take him for a foreigner. | 彼が話すのを聞けば、彼を外国人と思うだろう。 | |
| Children should be taught to speak the truth. | 子供たちには真実を話すように教えるべきです。 | |
| I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews. | 人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。 | |
| I can't read French, let alone speak it. | フランス語は読めません。ましてや話すなんて。 | |
| I'll call you up tomorrow. | 明日、君に電話するよ。 | |
| I don't think she can speak French. | 彼女はフランス語を話すことができないと思う。 | |
| He talks as if he knows everything. | 彼はまるで何もかも知っているかのように話す。 | |
| There are no students who can speak English well. | うまく英語を話すことができる学生はいない。 | |
| She is a native speaker of French. | 彼女はフランス語を母語として話す。 | |