Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom speaks English with a French accent. | トムはフランス語訛りの英語を話す。 | |
| Tony speaks English well. | トニー君は上手に英語を話す。 | |
| It takes time to speak a foreign language well. | 外国語を上手に話すには時間がかかる。 | |
| Seeing as she can speak French fluently, she may have studied in France. | フランス語を流暢に話すところを見ると、彼女はフランスで勉強したかもしれない。 | |
| I delayed telling him about his uncle's death as long as I could. | 私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。 | |
| Nicole can speak Japanese very well. | ニコルは日本語をとても上手に話すことが出来る。 | |
| She always speaks English. | 彼女はいつも英語を話す。 | |
| He speaks English better than I do. | 彼は私よりも英語を上手に話す。 | |
| I have nothing to tell you about it. | その事についてあなたに話すことは何もありません。 | |
| They seldom, if ever, speak in French. | 彼らがフランス語を話すことは、もしあってもまれだ。 | |
| Tony speaks English as well as you. | トニー君はあなたと同じくらい上手に英語を話す。 | |
| It's fun to speak in English. | 英語で話すのは楽しい。 | |
| We should have told him the truth. | 我々は彼に事実を話すべきはずだったのに。 | |
| Bill speaks a little Japanese. | ビルは日本語をすこし話すことができる。 | |
| Man has the ability to speak. | 人間は話す能力を持っている。 | |
| Each speaker was allotted five minutes. | 各人五分ずつ話す時間が与えられた。 | |
| My uncle can speak German. | 私の叔父はドイツ語を話すことができる。 | |
| She can speak French fluently. | 彼女はフランス語を流暢に話す事ができる。 | |
| Don't call me anymore. | もう電話するな。 | |
| The child must be taught to respect the truth and to tell the truth. | 子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。 | |
| I am going to tell you that. | 私はそれをあなたに話すつもりだ。 | |
| She seems to be fond of talking about herself. | 彼女は自分のことを話すのが好きらしい。 | |
| I speak in my normal voice when I'm working the phone. | 電話では普通の声で話すよ。 | |
| Your wife ought to tell you all about it. | あなたの奥さんはそれについて全てあなたに話すべきだ。 | |
| It is difficult for foreign students to speak English well. | 外国人学生にとって英語を上手に話すことは難しい。 | |
| It is rude to speak with your mouth full. | 口にものをほおばったままで話すのは無作法である。 | |
| To speak a foreign language well takes time. | 外国語を上手に話すには時間がかかる。 | |
| I'm not going to tell you where Tom is. | トムがどこにいるのかあなたに話すつもりはありません。 | |
| If only I knew, I would tell you all that I knew. | 知ってさえいれば、知っているかぎりお話するのですが・。 | |
| I'll give you a ring on today. | 今日またあとで君に電話するよ。 | |
| The linguist is fluent in several Chinese dialects. | その言語学者はいくつかの中国語の方言を流暢に話す。 | |
| Tom speaks Japanese better than Japanese do. | トムは日本人よりもきれいな日本語を話す。 | |
| He can't speak English. | 彼は英語を話すことができません。 | |
| I've never heard you talk like that. | 私はあなたがそんなふうに話すのを聞いたことがない。 | |
| Do stop talking and listen to the music. | さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。 | |
| I need to talk to Tom about what he said he would do. | トムがしようと言っていたことについて、彼と話す必要がある。 | |
| He speaks German, not to mention English. | 彼は英語はもちろんのことドイツ語も話す。 | |
| The more I listen to her, the less I like her. | 私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。 | |
| No one can match her in speaking French. | フランス語を話すことにかけては誰も彼女にかなわない。 | |
| I'm not able to speak so fast. | 私はそんなに早く話すことができない。 | |
| He is able to speak ten languages. | 彼は10ヶ国語を話すことができる。 | |
| It would be nice to tell her. | 彼女に話すのが親切になるでしょう。 | |
| I'm not used to speaking in public. | 私は人前で話すのに慣れていない。 | |
| To hear him talk, you might take him for a girl. | 彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 | |
| Talking is a human ability. | 話すことは人間の能力である。 | |
| Mike speaks good Japanese. | マイクは日本語を話すのが上手だ。 | |
| He speaks English better than I do. | 彼は私より上手に英語を話す。 | |
| Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| We speak Japanese. | 私たちは日本語を話す。 | |
| Even Japanese can make mistakes when they speak Japanese. | 日本人でも日本語を話すとき間違いをすることがある。 | |
| Tom is accustomed to speaking in public. | トムは人前で話すことに慣れている。 | |
| Even though I studied English for 6 years in school, I'm not good at speaking it. | 私はこの6年間学校で英語を勉強してきたのに、英語を話す事が得意ではない。 | |
| At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast. | 最初のころ、人々が話すのが速すぎると、言っていることを理解するのが難しかった。 | |
| To hear him talk, you might think he's a girl. | 彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 | |
| What language do you speak in your country? | お国では何語を話すのですか。 | |
| Betty talks as if she knew everything. | ベティはまるで何でも知っているみたいに話す。 | |
| I can speak English. | 私は英語を話す事が出来ます。 | |
| I know a little tomcat that speaks Lithuanian. | 私はリトアニア語を話す小さなネコを知っています。 | |
| I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews. | 人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。 | |
| He boasts that he can speak six languages. | 彼は六か国語を話すことが出来ると自慢している。 | |
| I'll phone you later. | あとで電話するね。 | |
| It comes natural to him to speak French. | フランス語を話す彼にとってわけないことだ。 | |
| I am good at speaking English. | 私は英語を話すのが上手だ。 | |
| Speaking Japanese is easy for me. | 日本語を話すことは、私にはやさしい。 | |
| He and I can not speak Spanish. | 彼と私はスペイン語を話すことができない。 | |
| He will telephone you immediately when he comes back. | 彼は帰ってきたらすぐに電話するでしょう。 | |
| He is terrible at speaking English. | 彼は英語を話すのがとても苦手だ。 | |
| My mother could speak five languages. | 私の母は5ヶ国語を話すことができます。 | |
| She is able to speak ten languages. | 彼女は10ヶ国語を話すことができる。 | |
| I have had several occasions for speaking English. | 私はこれまで英語を話す機会が何度かあった。 | |
| They're able to speak Spanish. | 彼らはスペイン語を話すことができます。 | |
| The best thing is to telephone her. | 一番よいのは彼女に電話することです。 | |
| Stop talking loudly. | 大声で話すのはやめなさい。 | |
| He speaks English fairly well. | 彼はかなりうまく英語を話す。 | |
| Please don't be so surprised that I'm speaking this language and listen to the content of what I'm actually saying. | 私がこの言語を話すことにそんなに驚かないで、私が話している内容をちゃんと聞いて下さい。 | |
| I can speak English a little. | 私は少し英語を話すことができる。 | |
| You must be careful when talking to a European. | 西洋人と話すときには気をつけなければいけない。 | |
| In the past, there were no oral English classes in high school. Now many schools have oral communication classes. | 以前は高校では英語を話す授業はありませんでしたが、今では沢山の高校が英語を話す授業を取り入れています。 | |
| I know a girl who speaks English well. | 私は上手に英語を話す女の子を知っている。 | |
| He phoned me to talk about his holiday plans. | 彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。 | |
| She speaks Spanish, not to mention English. | 彼女は英語は言うまでもなく、スペイン語も話す。 | |
| Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person. | 誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。 | |
| I'll call again later. | また後で電話するね。 | |
| Ken stopped talking and began to eat. | ケンは話すのをやめて食べ始めた。 | |
| Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society. | 今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。 | |
| Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation. | 世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。 | |
| Pay more attention to intonation when you speak English. | 英語を話す時は、もっとイントネーションに注意しなさい。 | |
| She is a native speaker of French. | 彼女はフランス語を母語として話す。 | |
| No, I can't speak English. | いいえ、私は英語を話すことができません。 | |
| I'll call you back later. | 後でまた電話するよ。 | |
| How is it that you can speak this language? | どうしてこの言語を話すことができるのですか。 | |
| He is used to talking to foreigners. | 彼は外人と話すのになれている。 | |
| I'm always surprised at the way he talks to girls. | 彼が女の子に話す話し方にはいつも驚く。 | |
| He can't say one word of French, but then again he speaks English like a native. | 彼はフランス語を一言も話せないが、その反面英語をネイティブ並に話す。 | |
| I'm going to tell Tom the truth. | トムに本当のことを話すつもりだ。 | |
| I told you not to talk about the matter in her presence. | 彼女の前でそのことを話すなって言っただろう。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すときに間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| To talk with a lot of people is good for health. | 多くの人々と話すことは、健康に良い。 | |
| She tends to speak rapidly. | 彼女は早口で話す傾向が多い。 | |
| We were allowed to speak either in English or in Japanese. | 英語でも日本語でもどちらで話すことも許されていた。 | |