Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It would be nice to tell her. | 彼女に話すのが親切になるでしょう。 | |
| I can only speak English. | 英語は話すことはできます。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話する。 | |
| My grandmother speaks slowly. | 祖母はゆっくり話す。 | |
| I know a girl who speaks English well. | 私は上手に英語を話す女の子を知っている。 | |
| He said he wasn't used to speaking in public. | 彼は人前で話すことになれていないと言った。 | |
| The boy talks as if he were a girl. | その少年はまるで女の子のように話す。 | |
| The linguist is fluent in several Chinese dialects. | その言語学者はいくつかの中国語の方言を流暢に話す。 | |
| She is quite equal to the teacher in her ability to speak English. | 彼女は、英語を話す力では先生に匹敵する。 | |
| What a good speaker of Japanese he is! | 彼は何て上手に日本語を話すんだ。 | |
| She speaks French, much more English. | 彼女はフランス語を話す。まして英語は当たり前である。 | |
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| To hear him speak English, you would take him for a native speaker. | 彼が英語を話すのを聞けば、母語話者だと思うだろう。 | |
| Tell them to call me before they leave. | 彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。 | |
| They didn't have to speak about our school. | 彼らは学校のことについて話す必要がなかった。 | |
| Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off. | 好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。 | |
| I am good at speaking English. | 私は英語を話すのが上手だ。 | |
| I'm not able to speak so fast. | 私はそんなに早く話すことができない。 | |
| You'll soon get used to speaking in public. | あなたはすぐに人前で話すことになれますよ。 | |
| I have never heard him speak English. | 私は彼が英語を話すのを聞いたことがない。 | |
| Man is the only animal that can speak. | 人間は言葉を話す唯一の動物である。 | |
| It is rude to speak with your mouth full. | 口にものをほおばったままで話すのは無作法である。 | |
| He can speak and write French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| He speaks as though he knew everything. | 彼はまるで何もかも知っているように話す。 | |
| To speak English is not easy, but it is interesting. | 英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。 | |
| I'll ring you up at seven this evening. | 今夜7時に、電話するよ。 | |
| Everyone can speak French well in Tunisia. | チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。 | |
| If I knew the truth, I would tell you. | 真実を知っていれば、君に話すだろう。 | |
| It's difficult to speak English well. | 英語を上手に話すのは難しい。 | |
| Men differ from brutes in that they can think and speak. | 人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。 | |
| He told her and she smiled. | 彼が彼女に話すとにっこりした。 | |
| I'll call you up later. | あとで電話するね。 | |
| He speaks English fluently. | 彼は英語をすらすら話す。 | |
| I was too astonished to speak. | 驚きの余り話す力がなくなってしまった。 | |
| Tony speaks English as well as you. | トニー君はあなたと同じくらい上手に英語を話す。 | |
| Please don't be so surprised that I'm speaking this language and listen to the content of what I'm actually saying. | 私がこの言語を話すことにそんなに驚かないで、私が話している内容をちゃんと聞いて下さい。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼は何でも知っているように話す。 | |
| You must remember to tell him all that you know. | あなたが知っている事を全部彼に話す事を覚えておいてください。 | |
| The foreigner speaks Japanese fairly well. | その外国人はかなりうまく日本語を話す。 | |
| I shouldn't have told you nothin'. | おまえなんかに話すんじゃなかったよ。 | |
| He is accustomed to speaking in public. | 彼は人前で話すのに慣れている。 | |
| The more she talked, the more bored I got. | 彼女が話せば話すほど、私はますます退屈になった。 | |
| I have nothing to tell you about it. | その事についてあなたに話すことは何もありません。 | |
| To speak is one thing and to write is another. | 話すことと書くことは別の物だ。 | |
| Tom speaks beautiful French, without any accent. | トムは訛りのないきれいなフランス語を話す。 | |
| In the past, there were no oral English classes in high school. Now many schools have oral communication classes. | 以前は高校では英語を話す授業はありませんでしたが、今では沢山の高校が英語を話す授業を取り入れています。 | |
| Tom speaks English with a strong French accent. | トムは強いフランス語訛りの英語を話す。 | |
| He contrived a means of speaking to Nancy privately. | 彼はナンシーと2人だけで話す手段を考えた。 | |
| She composed herself before speaking. | 彼女は話す前に気を鎮めた。 | |
| There are so many things to tell you that I don't know where to start. | 話すことが多すぎて、どこから始めたらいいか分からない。 | |
| I can speak Chinese, but I cannot read it. | 私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。 | |
| Suddenly, they stopped talking. | 突然彼らは話すのをやめた。 | |
| Even though I have studied English at school for the past six years, I'm still not good at speaking it. | 私はこの6年間学校で英語を勉強してきたのに、英語を話す事が得意ではない。 | |
| I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors. | 契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。 | |
| He speaks with a lisp. | その子は舌足らずに話す。 | |
| He can speak eight languages. | 彼は8カ国語を話すことができる。 | |
| He speaks English like a native. | 彼はネイティブのように英語を話す。 | |
| I'll call him tonight. | 今晩彼に電話するよ。 | |
| To hear him talk, you would take him for a foreigner. | 彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。 | |
| Tom shouldn't have told Mary what John did. | トムはジョンのしたことをメアリーに話すべきではなかった。 | |
| He can speak five languages. | 彼は5つの言語を話すことができる。 | |
| I have something good to tell you. | あなたにお話するよいことがあります。 | |
| Please forgive me for forgetting to call you. | 電話するのを忘れてごめんなさい。 | |
| Aren't you looking forward to your next chance to speak? | 次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。 | |
| He is a good speaker of English. | 彼は英語を話すのが上手である。 | |
| It is difficult to speak three languages. | 3カ国語を話すのは困難だ。 | |
| Toni speaks English better than me. | トニー君は私よりも上手に英語を話す。 | |
| The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith. | その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。 | |
| She refused to speak English. | 彼女は英語を話すのを嫌がった。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼はあたかもすべてを知っているかのように話す。 | |
| Don't whisper, let alone speak. | 話すことはおろか、ささやくなんてとんでもないことです。 | |
| Betty talks as if she knew everything. | ベティはまるで何でも知っているみたいに話す。 | |
| I can't bring myself to tell him that there is no hope of his being given the position. | 私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。 | |
| You don't need to speak so loud. | そんなに大声で話す必要はない。 | |
| She speaks English as well as I do. | 彼女は私と同じくらいよく英語を話す。 | |
| It's fun to speak in English. | 英語で話すのは楽しい。 | |
| Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society. | 今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。 | |
| Women talk about trivial things when talking with men. | 女性が男性と話すとき、彼女たちはどうでもいいことを話す。 | |
| She speaks English as well as I. | 彼女は私と同じくらいよく英語を話す。 | |
| Tom stopped talking when Mary walked into the room. | メアリーが部屋に入ってきたとき、トムは話すのをやめた。 | |
| Our teacher speaks French as well as English. | 私達の先生は英語だけでなくフランス語も話す。 | |
| She can speak French and German, not to speak of English. | 彼女は英語は言うまでもなく、フランス語やドイツ語も話すことができる。 | |
| Man is above all things the talking animal. | 人は何よりもまず話す動物である。 | |
| I can never bring myself to talk about it. | そのことはどうしても話す気にならない。 | |
| She can speak English very well. | 彼女は英語をとても上手に話すことができます。 | |
| He is able to speak five languages. | 彼は5つの言語を話すことができる。 | |
| All of us talk in English. | 私たちは皆英語で話す。 | |
| I've never heard you talk like that. | 私はあなたがそんなふうに話すのを聞いたことがない。 | |
| Each speaker was allotted five minutes. | 各人五分ずつ話す時間が与えられた。 | |
| Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting. | この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。 | |
| I heard her speak English fluently. | 私は彼女が英語を流暢に話すのを聞いた。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。 | |
| I'll give you a ring on today. | 今日またあとで君に電話するよ。 | |
| He was in dead earnest when he threatened to call the police. | 彼は警察へ電話するぞとおどした時真剣そのものだった。 | |
| Tom speaks Japanese better than Japanese do. | トムは日本人よりもきれいな日本語を話す。 | |
| Actually, I am poor at talking. | 実際、僕は話すのが下手です。 | |
| He speaks German, not to mention English. | 彼は英語はもちろんのことドイツ語も話す。 | |
| The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language. | その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。 | |
| I thought it my duty to tell you the truth. | 真実を君に話すことが私の義務だと思った。 | |
| She can speak three languages. | 彼女は3カ言語を話すことができる。 | |