Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He talks as if he were a teacher. | 彼はまるで先生であるかのように話す。 | |
| He cannot speak French without making a few mistakes. | 彼はフランス語を話すと必ず少し間違える。 | |
| He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem. | 彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。 | |
| I shouldn't have told you nothin'. | おまえなんかに話すんじゃなかったよ。 | |
| Pay more attention to intonation when you speak English. | 英語を話す時は、もっとイントネーションに注意しなさい。 | |
| Have you heard her speaking English? | 彼女が英語を話すのを聞いたことがありますか。 | |
| Please don't be so surprised that I'm speaking this language and listen to the content of what I'm actually saying. | 私がこの言語を話すことにそんなに驚かないで、私が話している内容をちゃんと聞いて下さい。 | |
| My mother could speak five languages. | 私の母は5ヶ国語を話すことができます。 | |
| More often than not, he thinks before he speaks. | 彼は、たいてい話す前に考える。 | |
| Mike speaks good Japanese. | マイクは日本語を話すのが上手だ。 | |
| To hear him talk, you would take him for a foreigner. | 彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。 | |
| Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad. | 英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。 | |
| He speaks with a lisp. | その子は舌足らずに話す。 | |
| He can speak Japanese. | 彼は日本語を話すことができる。 | |
| How fast he speaks English! | 彼の話す英語の速いことと言ったら。 | |
| I know an American girl who speaks Japanese very well. | わたしは日本語をとてもじょうずに話すアメリカの女のこを知っています。 | |
| Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives. | ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。 | |
| If I were to tell him the truth, he would be angry. | もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すときに間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| I've never heard you talk like that. | 私はあなたがそんなふうに話すのを聞いたことがない。 | |
| Dare you call her? | 彼女に電話する勇気はありますか。 | |
| I can speak English. | 私は英語を話す事が出来ます。 | |
| Our teacher doesn't just speak English, but French too. | 私達の先生は英語だけでなくフランス語も話す。 | |
| Bill speaks a little Japanese. | ビルは日本語をすこし話すことができる。 | |
| It is difficult to speak Chinese well. | 中国語を上手に話すのは難しい。 | |
| I wish I had more time to talk with her. | もっと彼女と話す時間があればいいのに。 | |
| She speaks both English and French. | 彼女は英語もフランス語も話す。 | |
| For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me. | 夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭うように見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。 | |
| I'm not going to tell you what to do. | 何をするのかあなたに話すつもりはありません。 | |
| He didn't stop talking. | 彼は話すのをやめなかった。 | |
| She speaks Spanish, not to mention English. | 彼女は英語は言うまでもなく、スペイン語も話す。 | |
| Human beings are different from animals in that they can think and speak. | 人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。 | |
| Speaking Japanese is easy for me. | 日本語を話すことは、私にはやさしい。 | |
| Even though I have studied English at school for the past six years, I'm still not good at speaking it. | 私はこの6年間学校で英語を勉強してきたのに、英語を話す事が得意ではない。 | |
| They're able to speak Spanish. | 彼らはスペイン語を話すことができます。 | |
| However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people. | しかし、中国語や韓国語を話すことができると、もっとたくさんの人と考え方を共有することができるんです。 | |
| I know a little tomcat that speaks Lithuanian. | 私はリトアニア語を話す小さなネコを知っています。 | |
| Please forgive me for forgetting to call you. | 電話するのを忘れてごめんなさい。 | |
| I am going to tell you that. | 私はそれをあなたに話すつもりだ。 | |
| My grandmother speaks slowly. | 祖母はゆっくり話す。 | |
| Most people studying a foreign language will never be able to speak like a native speaker. | 外国語を勉強しているほとんどの人達は、ネイティブスピーカーのように話すことなどできないだろう。 | |
| Tom speaks Japanese better than Japanese do. | トムは日本人よりもきれいな日本語を話す。 | |
| I don't think she can speak French. | 彼女はフランス語を話すことができないと思う。 | |
| He was supposed to call her at ten. | 彼は10時に彼女に電話することになっていた。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| He speaks English well. | 彼は英語を話すのが上手い。 | |
| What a good speaker of Japanese he is! | 彼は何て上手に日本語を話すんだ。 | |
| He is accustomed to speaking in public. | 彼は人前で話すのに慣れている。 | |
| He was in dead earnest when he threatened to call the police. | 彼は警察へ電話するぞとおどした時真剣そのものだった。 | |
| I'm going to tell Tom the truth. | トムに本当のことを話すつもりだ。 | |
| He speaks English better than I do. | 彼は私よりも英語を上手に話す。 | |
| He speaks English very well. | 彼は英語をとてもうまく話す。 | |
| I am not accustomed to speaking in public. | 私は人前で話すことになれていない。 | |
| I will call you without fail. | 私は必ず君に電話するよ。 | |
| Tom speaks English with a heavy French accent. | トムは強いフランス訛りの英語を話す。 | |
| He is able to speak Japanese. | 彼は日本語を話すことができる。 | |
| Tom speaks English with a French accent. | トムはフランス語訛りの英語を話す。 | |
| He's used to speaking in public. | 彼は人前で話すのに慣れている。 | |
| She composed herself before speaking. | 彼女は話す前に気を鎮めた。 | |
| I said I would ring again later. | 私はまた後で電話するといった。 | |
| Tony speaks English as well as you. | トニー君はあなたと同じくらい上手に英語を話す。 | |
| I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making. | 僕ってあがり性だから、人の前で話すの苦手なんだよ。 | |
| Even though I know a little Japanese, I think we'd better speak in English. | 日本語を少し話せるけれども、英語で話すほうがよいと思う。 | |
| She is good at speaking English, no less so than her brother. | 彼女は英語を話すのが得意で、兄に勝るとも劣らぬくらいだ。 | |
| He phoned me to talk about his holiday plans. | 彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。 | |
| The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language. | その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。 | |
| One speaks English, and the other speaks Japanese. | ひとりは英語を話し、もうひとりは日本語を話す。 | |
| You don't need to speak so loud. | そんなに大声で話す必要はない。 | |
| Though Tony is American, he can't speak English. | トニー君はアメリカ人ですが、英語を話すことが出来ない。 | |
| He speaks as though he knew everything. | 彼はまるで何もかも知っているように話す。 | |
| She speaks clearly to be easily understood. | 彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。 | |
| I can talk about anything with my best friend. | 親友とはなんでも話すことができる。 | |
| Speaking English is a lot of fun. | 英語を話すことはとても楽しいことです。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼はまるで何でも知っているように話す。 | |
| He speaks French and that very well. | 彼はフランス語を話すしかもとても上手だ。 | |
| I thought you were going to talk to Tom about it. | あなたはそのことについてトムと話すつもりなのだと思っていました。 | |
| We have few opportunities to speak German. | ドイツ語を話す機会はほとんどない。 | |
| I leaned forward so I could catch every word he said. | 私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。 | |
| I'll get in touch with you again about this matter. | このことに関してまた君に電話するよ。 | |
| Mr. Sato speaks English well. | 佐藤さんは英語をじょうずに話す。 | |
| Everyone can speak French well in Tunisia. | チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。 | |
| If she were here now, I would tell her the truth. | もし彼女がここにいたら真実を話すのに。 | |
| Do you know if Lucy can speak Japanese? | あなたはルーシーが日本語を話すことができるかどうか知っていますか。 | |
| Don't be shy about speaking in front of people. | 人前で話すことを恥ずかしがってはいけません。 | |
| I can speak English a little. | 私は少し英語を話すことができる。 | |
| To hear him speak English, you would take him for an American. | 彼が英語を話すのを聞けば、アメリカ人だと思うでしょう。 | |
| She speaks English as if she were a native speaker. | 彼女はまるで母語を話すように英語を話します。 | |
| What a good speaker of English you are! | あなたは何と上手に英語を話すのでしょう。 | |
| They stopped to talk. | 彼らは話すために立ち止まった。 | |
| Born in America, Taro speaks good English. | アメリカ生まれなので、太郎は上手な英語を話す。 | |
| It's so odd talking in the dark like this. | こんなふうに暗闇の中で話すのはとても変な感じです。 | |
| I can't even read French, much less speak it. | フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。 | |
| I am due to speak tonight. | 私は今夜話すことになっている。 | |
| He will telephone you immediately when he comes back. | 彼は帰ってきたらすぐに電話するでしょう。 | |
| He has made great progress in speaking Mandarin. | 彼は、北京語を話すのがとても進歩した。 | |
| Tom speaks slower than Bill. | トムがビルより遅く話す。 | |
| I can't read French, let alone speak it. | フランス語は読めません。ましてや話すなんて。 | |
| I'm not good at speaking off the cuff. | 私は即興で話すのが苦手だ。 | |
| You should've called. | 電話すればよかったのに。 | |
| Speaking English is not easy. | 英語を話すことはやさしくありません。 | |