Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tony speaks English as well as you. | トニー君はあなたと同じくらい上手に英語を話す。 | |
| I'll call you later. | 後で電話するよ。 | |
| She speaks English, and French as well. | 彼女は英語とさらにフランス語も話す。 | |
| Men differ from brutes in that they can think and speak. | 人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。 | |
| I can't bring myself to tell him that there's no way he'll get the position. | 私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。 | |
| He speaks as if he knew everything. | 彼はまるですべてを知っているかのように話す。 | |
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| Human beings are different from animals in that they can think and speak. | 人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。 | |
| You speak French very well. I wish I could speak it as well as you. | あなたは大変上手にフランス語が話せる。私もあなたと同じくらい上手に話すことができればよいのに。 | |
| What number should I call in case of an emergency? | 緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。 | |
| She calls him every night. | 彼女は彼に毎晩電話する。 | |
| The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language. | その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。 | |
| The child must be taught to respect the truth and to tell the truth. | 子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。 | |
| He speaks English, and French as well. | 彼は英語と、さらにフランス語も話す。 | |
| I'll call you back. | 折り返し電話する。 | |
| The foreigner speaks Japanese fairly well. | その外国人はかなりうまく日本語を話す。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話する。 | |
| You must remember to tell him all that you know. | あなたが知っている事を全部彼に話す事を覚えておいてください。 | |
| He speaks Spanish as well as French. | 彼はフランス語だけでなくスペイン語も話す。 | |
| When speaking about your superiors' actions, you use respectful language. | 目上の人のすることについて話す時、尊敬語を使います。 | |
| He stopped to talk to them. | 彼らに話すために立ち止まった。 | |
| What language do you speak in your country? | お国では何語を話すのですか。 | |
| Bill speaks a little Japanese. | ビルは日本語をすこし話すことができる。 | |
| Tom said he'd call at 2:30. | トムは2時30分に電話すると言った。 | |
| She is quite equal to the teacher in her ability to speak English. | 彼女は、英語を話す力では先生に匹敵する。 | |
| You will soon get used to speaking in public. | あなたはすぐに人前で話すことになれますよ。 | |
| To see him talk, you might think he's a girl. | 彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 | |
| Bill can speak Japanese a little. | ビルは日本語をすこし話すことができる。 | |
| It would be nice to tell her. | 彼女に話すのが親切というものでしょう。 | |
| He told her and she smiled. | 彼が彼女に話すとにっこりした。 | |
| Born in England, he speaks British English. | 彼は英国生まれなので、イギリス英語を話す。 | |
| The student speaks English a little. | その学生は英語を少しは話す。 | |
| Yumi speaks very good English. | 由美は英語をとても上手に話す。 | |
| We stopped talking so that we could hear the music. | 私たちは音楽を聴くために話すのをやめた。 | |
| Don't be afraid to make mistakes when speaking English. | 英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。 | |
| Tom is accustomed to speaking in public. | トムは人前で話すことに慣れている。 | |
| I know an American girl who speaks Japanese very well. | わたしは日本語をとてもじょうずに話すアメリカの女のこを知っています。 | |
| I forgot to call Mr. Ford up. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| Why do you talk about him as if he were an old man? | あなたはなぜ彼のことをまるで老人であるかのように話すのか。 | |
| Born in America, Taro speaks good English. | アメリカ生まれなので、太郎は上手な英語を話す。 | |
| She speaks English fluently. | 彼女は流暢に英語を話す。 | |
| Though Tony is American, he can't speak English. | トニー君はアメリカ人ですが、英語を話すことが出来ない。 | |
| He tends to shy away from anything that involves public speaking. | 人前で話すようなことは何によらず彼はいつも敬遠する。 | |
| Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad. | 英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。 | |
| I delayed telling him about his uncle's death as long as I could. | 私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。 | |
| Mr. Sato speaks English well. | 佐藤さんは英語をじょうずに話す。 | |
| If she were here now, I would tell her the truth. | もし彼女がここにいたら真実を話すのに。 | |
| I told you not to talk about the matter in her presence. | 彼女の前でそのことを話すなって言っただろう。 | |
| Is it hard to speak English? | 英語を話すことは難しいですか。 | |
| He's able to speak Japanese. | 彼は日本語を話すことができる。 | |
| Tom shouldn't have told Mary what John did. | トムはジョンのしたことをメアリーに話すべきではなかった。 | |
| Most people studying a foreign language will never be able to speak like a native speaker. | 外国語を勉強しているほとんどの人達は、ネイティブスピーカーのように話すことなどできないだろう。 | |
| Don't talk so loud. | そんな大声で話すな! | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すとき間違いを恐れてはいけない。 | |
| He can speak not only English but also French. | 彼は英語のみならずフランス語も話すことができる。 | |
| She has a habit of coughing before she speaks. | 彼女は話す前にせきばらいする癖がある。 | |
| We were allowed to speak either in English or in Japanese. | 英語でも日本語でもどちらで話すことも許されていた。 | |
| You should've called. | 電話すればよかったのに。 | |
| The teacher speaks good French, not to mention English. | その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。 | |
| It's so odd talking in the dark like this. | こんなふうに暗闇の中で話すのはとても変な感じです。 | |
| My grandfather speaks very slowly. | おじいさんはとてもゆっくりと話す。 | |
| He speaks both English and French. | 彼は英語もフランス語も話す。 | |
| I forgot to call Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| I enjoyed talking with him. | 私は彼と話すのを楽しんだ。 | |
| He speaks English like a native. | 彼はネイティブのように英語を話す。 | |
| Please forgive me for forgetting to call you. | 電話するのを忘れてごめんなさい。 | |
| Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation. | 世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。 | |
| I was too astonished to speak. | 驚きの余り話す力がなくなってしまった。 | |
| There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair. | 利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。 | |
| I have nothing to tell you about it. | その事についてあなたに話すことは何もありません。 | |
| He always talks as if he knows everything. | 彼はいつも物知り顔で話す。 | |
| I call her up every day. | 私は毎日彼女に電話する。 | |
| Aren't you looking forward to your next chance to speak? | 次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。 | |
| Our teacher speaks French as well as English. | 私達の先生は英語だけでなくフランス語も話す。 | |
| He is a good listener but a poor speaker. | 彼は聞き上手だが、話すのは下手だ。 | |
| I'll call later. | あとで電話するね。 | |
| I'll phone you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| He can speak French in addition to English. | 彼は英語に加えフランス語も話すことができます。 | |
| To speak English well is difficult. | 英語を上手に話すのは難しい。 | |
| Can you stop talking loudly on the phone at night? | 夜中に大声で電話するの、やめてもらえませんか? | |
| Bob seldom talks with Maria without making her angry. | ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。 | |
| Talking is a human ability. | 話すことは人間の能力である。 | |
| To hear her speak English, you would take her for an Englishwoman. | 彼女が英語を話すのを聞いたら、彼女をイギリス人だと思うだろう。 | |
| He's used to speaking in public. | 彼は人前で話すのに慣れている。 | |
| Don't whisper, let alone speak. | 話すことはおろか、ささやくなんてとんでもないことです。 | |
| How is it that you can speak this language? | どうしてこの言語を話すことができるのですか。 | |
| My uncle can speak German. | 私の叔父はドイツ語を話すことができる。 | |
| Even Japanese can make mistakes when they speak Japanese. | 日本人でも日本語を話すとき間違いをすることがある。 | |
| When he spoke, everyone became silent. | 彼が話すとみなが黙った。 | |
| I'll call you up tomorrow. | 明日、君に電話するよ。 | |
| You should've phoned. | 電話すればよかったのに。 | |
| I can read German, but I can't speak it. | 私はドイツ語を読めるが、話すことはできない。 | |
| When are you going to call the doctor's office? | いつお医者さんに電話するのですか。 | |
| Does anyone speak English? | 誰か英語を話す人はいますか。 | |
| The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith. | その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。 | |
| To hear him talk, you might take him for a girl. | 彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 | |
| I can only speak English. | 英語は話すことはできます。 | |
| Not all Americans speak English as their mother tongue. | すべてのアメリカ人が英語を母語として話すわけではない。 | |
| I have something good to tell you. | あなたにお話するよいことがあります。 | |
| I'll give you a call when I get home. | 家に着いたら君に電話するよ。 | |