Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The position requires applicants to be skilled in spoken English. | 英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。 | |
| His shyness made public speaking a torment to him. | 彼は内気で、人前で話す事は苦痛だった。 | |
| I don't like people who always insist on talking about politics. | 私はいつも政治について話す事を強く求める人は好きでない。 | |
| She speaks English, and French as well. | 彼女は英語とフランス語も話す。 | |
| That topic is too intimate to share with casual acquaintances. | たまたま知り合った人達と話すにしてその話題は立ち入りすぎている。 | |
| Mr. Sato speaks English well. | 佐藤さんは英語をじょうずに話す。 | |
| What is the language spoken in Mexico? | メキシコではなに語を話すのですか。 | |
| I might have to come home late. In that case, I'll phone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| He acquired the ability to speak English. | 彼は英語を話す能力を身につけた。 | |
| Our teacher sometimes speaks quickly. | 私たちの先生は時々話すのが速い。 | |
| He is an American, but as he was born and brought up in Japan, he can speak Japanese quite fluently. | 彼はアメリカ人だが、日本で生まれ育ってきたので、とても流ちょうに日本語を話すことができる。 | |
| He speaks French as well as English. | 彼は英語だけでなくフランス語も話す。 | |
| Tom speaks Japanese better than the Japanese do. | トムは日本人よりもきれいな日本語を話す。 | |
| Dare you call her? | 彼女に電話する勇気はありますか。 | |
| He is accustomed to speaking in public. | 彼は人前で話すのに慣れている。 | |
| It will be hard for you to speak English. | あなたが英語を話すことは難しいでしょう。 | |
| I will call you tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors. | 契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼はまるで何でも知っているように話す。 | |
| I thought you were going to talk to Tom about it. | あなたはそのことについてトムと話すつもりなのだと思っていました。 | |
| You will soon get used to speaking in public. | あなたはすぐに人前で話すことになれますよ。 | |
| Tony speaks English better than I do. | トニー君は私よりも上手に英語を話す。 | |
| It's difficult to speak English well. | 英語を上手に話すのは難しい。 | |
| He speaks English and French. | 彼は英語とフランス語を話す。 | |
| Grandfather speaks very slowly. | おじいさんはとてもゆっくりと話す。 | |
| Tom stopped talking when Mary walked into the room. | メアリーが部屋に入ってきたとき、トムは話すのをやめた。 | |
| All of my kids want to learn how to speak French. | ウチの子どもたちは皆どうやってフランス語を話すのかを学びたいと思っています。 | |
| He speaks German, not to mention English. | 彼の英語は言うまでもないが、ドイツ語も話す。 | |
| I'll give you a ring tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| I'll call again later. | また後で電話するね。 | |
| He speaks English like a native. | 彼はネイティブのように英語を話す。 | |
| What a good speaker of English you are! | あなたは何と上手に英語を話すのでしょう。 | |
| Toshio can speak English very well. | 俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。 | |
| Last year when I was in the United States, I had almost no opportunity to speak Japanese. | 昨年私が合衆国にいた時、日本語を話すチャンスがほとんどなかった。 | |
| How fast he speaks English! | 彼の話す英語の速いことと言ったら。 | |
| At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast. | 最初のころ、人々が話すのが速すぎると、言っていることを理解するのが難しかった。 | |
| She seems to be fond of talking about herself. | 彼女は自分のことを話すのが好きらしい。 | |
| Tom speaks English with a heavy French accent. | トムは強いフランス語訛りの英語を話す。 | |
| She talks as if she knew all about it. | 彼女はそれについて全てを知っているかのように話す。 | |
| Were you able to open up and talk? | こころを開いて話すことができましたか? | |
| If I were to tell you the truth, you would be surprised. | 仮に私は事実を話すようなことがあれば、あなたは驚くだろう。 | |
| They stopped to talk. | 彼らは話すのをやめた。 | |
| Deaf-mute people talk using sign language. | 聾唖者は手話で話す。 | |
| Ben decided to tell the lawyer everything he knew. | ベンは知っていることをすべて弁護士に話すことにした。 | |
| I am due to speak tonight. | 私は今夜話すことになっている。 | |
| Is there anyone who speaks English? | 誰か英語を話す人はいますか。 | |
| He can speak eight languages. | 彼は8カ国語を話すことができる。 | |
| Aya has good reason to speak perfect German. | アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。 | |
| To hear him talk, you might take him for a girl. | 彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 | |
| Man is the only animal that can speak. | 人間は言葉を話す唯一の動物である。 | |
| You shouldn't have told him about the plan. | あなたは彼にその計画を話すべきじゃなかったのに。 | |
| Since she speaks in French, I can't understand her. | 彼女はフランス語で話すのでなにを言っているのかわからない。 | |
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| Our baby cannot talk yet. | うちの子はまだ話すことができない。 | |
| Tom speaks more slowly than Bill. | トムはビルよりゆっくり話す。 | |
| No, I can't speak English. | いいえ、私は英語を話すことができません。 | |
| I'll give you a ring on today. | 今日またあとで君に電話するよ。 | |
| He talks as though he knew everything. | 彼はあたかもすべてを知っているかのように話す。 | |
| Human beings are different from animals in that they can think and speak. | 人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。 | |
| The boy talks as if he were a girl. | その少年はまるで女の子のように話す。 | |
| I'll give you a call when I get home. | 家に着いたら君に電話するよ。 | |
| Don't be afraid to make mistakes when speaking English. | 英語を話す際は間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| Bob seldom talks with Maria without making her angry. | ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。 | |
| She speaks English as well as I do. | 彼女は私と同じくらいよく英語を話す。 | |
| I delayed telling him about his uncle's death as long as I could. | 私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。 | |
| To speak English is not easy. | 英語を話すことは簡単でない。 | |
| I don't think she can speak French. | 彼女はフランス語を話すことができないと思う。 | |
| Children should be taught to speak the truth. | 子供たちには真実を話すように教えるべきです。 | |
| I think it's important to tell the truth. | 真実を話すことが重要だと思います。 | |
| To hear him speak English, you would mistake him for an Englishman. | 彼が英語を話すのを聞けば、イギリス人と間違えるだろう。 | |
| In the past, there were no oral English classes in high school. Now many schools have oral communication classes. | 以前は高校では英語を話す授業はありませんでしたが、今では沢山の高校が英語を話す授業を取り入れています。 | |
| I know a girl who speaks English well. | 私は上手に英語を話す女の子を知っている。 | |
| Students from Asia studying abroad speak English too, just as Japanese students do. | アジアからの留学生は日本語同様に英語も話す。 | |
| Speaking French is difficult. | フランス語を話すことは難しい。 | |
| Tom and Mary often talk to each other using Skype. | トムとメアリーはよくスカイプで話す。 | |
| He stopped talking to them. | 彼らに話すのをやめた。 | |
| No one speaks this language anymore. | もはやこの言語を話す人はいない。 | |
| He didn't stop talking. | 彼は話すのをやめなかった。 | |
| I may have to come home late. In that case, I'll call you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| Speaking and writing are different. | 話すことと書くことは別の物だ。 | |
| I need a little time to talk to you now. | 今あなたに話すにはちょっと時間が必要です。 | |
| I'll call you later. | あとで電話するね。 | |
| Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out. | 話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。 | |
| He asked me to speak more slowly. | 彼は私にもっとゆっくり話すように言った。 | |
| I often listened to him speak in English. | 彼が英語で話すのをよく聞いた。 | |
| They seldom, if ever, speak in French. | 彼らがフランス語を話すことは、もしあってもまれだ。 | |
| If only I knew, I would tell you all that I knew. | 知ってさえいれば、知っているかぎりお話するのですが・。 | |
| She always speaks English. | 彼女はいつも英語を話す。 | |
| To speak a foreign language well takes time. | 外国語を上手に話すには時間がかかる。 | |
| He is able to speak five languages. | 彼は5ヶ国語を話すことができる。 | |
| He speaks English as fluently as any student in his class. | 彼はクラスのどの学生にも劣らず流ちょうに英語を話す。 | |
| Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet. | ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。 | |
| If she were here now, I would tell her the truth. | もし彼女がここにいたら真実を話すのに。 | |
| He made no progress in his speaking ability. | その子は、話すのがちっともうまくならなかった。 | |
| Speaking English isn't easy. | 英語で話すことは容易でない。 | |
| It goes without saying that everybody is given the equal right to speak. | すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。 | |
| Women talk about trivial things when talking with men. | 女性と男性と話すとき、彼女たちはどうでもいいことを話す。 | |
| Pay more attention to intonation when you speak English. | 英語を話す時は、もっとイントネーションに注意しなさい。 | |
| He's used to speaking in public. | 彼は人前で話すのに慣れている。 | |
| I was going to speak to his father about that matter, but thought better of it. | 私はその事柄について彼の父に話すつもりだったが、思い直してやめた。 | |