Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I think that Shintaro speaks English well. | 私は慎太郎君は英語を上手に話すと思います。 | |
| He acquired the ability to speak English. | 彼は英語を話す能力を身につけた。 | |
| Even though I know a little Japanese, I think we'd better speak in English. | 日本語を少し話せるけれども、英語で話すほうがよいと思う。 | |
| He speaks as though he knew everything. | 彼はまるで何もかも知っているように話す。 | |
| I am sure he'll tell you as soon as he comes. | きっと彼が来たらすぐにあなたに話すだろう。 | |
| You never listen. I might as well talk to the wall. | 君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。 | |
| Speaking foreign languages is not easy. | 外国語を話すのは簡単じゃない。 | |
| Not only does she speak English, but also German. | 彼女は英語はゆうまでもなく、ドイツ語を話す。 | |
| She is a fluent speaker of English. | 彼女は滑らかに英語を話す。 | |
| What a good speaker of Japanese! | 何て上手に日本語を話すんだ。 | |
| Women talk about trivial things when talking with men. | 女性と男性と話すとき、彼女たちはどうでもいいことを話す。 | |
| There are no students who can speak English well. | うまく英語を話すことができる学生はいない。 | |
| He is a better speaker of English than I. | 彼は私よりも英語を話すのが上手い。 | |
| Human beings are different from animals in that they can think and speak. | 人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。 | |
| Having been brought up in America, my father speaks English fluently. | 私の父はアメリカで育ったので、英語を流暢に話す。 | |
| She can speak French and German, not to speak of English. | 彼女は英語は言うまでもなく、フランス語やドイツ語も話すことができる。 | |
| You had better speak more naturally. | 君はもっと自然に話す方がよい。 | |
| She talks as if she knew all about it. | 彼女はそれについて全てを知っているかのように話す。 | |
| Suddenly, they stopped talking. | 突然彼らは話すのをやめた。 | |
| Why do you talk about him as if he were an old man? | あなたはなぜ彼のことをまるで老人であるかのように話すのか。 | |
| To hear him speak English, you would take him for a native speaker. | 彼が英語を話すのを聞けば、母語話者だと思うだろう。 | |
| You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood. | 完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。 | |
| Man is the only animal that can talk. | 人間は話す事の出来る唯一の動物だ。 | |
| I have never heard him speak English. | 私は彼が英語を話すのを聞いたことがない。 | |
| Jack may speak Spanish, too. | ジャックはスペイン語も話すかもしれない。 | |
| Tom can speak French pretty well. | トムはフランス語をかなり上手に話すことができる。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼はまるで何でも知っているように話す。 | |
| She speaks English as if she were a native speaker. | 彼女はまるで母語を話すように英語を話します。 | |
| They are able to speak Spanish a little. | 彼らはスペイン語を少し話すことができます。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、フランス語を話すことはなおさらできない。 | |
| It takes time to speak a foreign language well. | 外国語を上手に話すには時間がかかる。 | |
| He speaks as if he were an expert. | 彼はまるで専門家であるかのように話す。 | |
| Tom speaks Japanese better than the Japanese do. | トムは日本人よりもきれいな日本語を話す。 | |
| Now she was hurrying to her sick Grannie's house to call the police. | そして今、警察に電話するために病気のおばあさんの家に急いでいたのだった。 | |
| Because the lecturer speaks quickly few people could follow him. | 講師が早く話すので分かる人がすくなかった。 | |
| I am due to speak tonight. | 私は今夜話すことになっている。 | |
| He can speak and write French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| Try to speak English as often as possible if you want to improve your English. | 英語を上達させたいなら、できるだけ英語を話すようにつとめなさい。 | |
| She speaks English better than any of her classmates. | 英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。 | |
| I'll get in touch with you again about this matter. | このことに関してまた君に電話するよ。 | |
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| Jack can speak French. | ジャックはフランス語も話すことができる。 | |
| If he knew the truth, he would tell us. | かりに知っていれば私たちに話すだろう。 | |
| Mr Brown speaks Japanese very well. | ブラウンさんは日本語を上手に話す。 | |
| She can speak French fluently. | 彼女はフランス語を流暢に話す事ができる。 | |
| We have few opportunities to speak German. | ドイツ語を話す機会はほとんどない。 | |
| I forget to telephone him. | 彼に電話するのを忘れた。 | |
| We stopped talking so that we could hear the music. | 私たちは音楽を聴くために話すのをやめた。 | |
| You have to be up-front and candid at interviews. | 面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。 | |
| He is proud of being a good speaker of English. | 彼は、英語を話すのが上手であることを誇りにしている。 | |
| Tom was not permitted to tell Mary everything he knew. | トムが知っている全てをメアリーに話すことは許されていなかった。 | |
| People talk without having anything to say. | 人々は話すことなくしゃべる。 | |
| He always talks as if he knows everything. | 彼はいつも物知り顔で話す。 | |
| He talks as if he knows everything. | 彼はまるで何もかも知っているかのように話す。 | |
| David can speak French fluently. | デビッドは流暢にフランス語を話すことができる。 | |
| I had plenty of time to talk to many friends. | 大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。 | |
| You should avoid calling a person after ten at night. | 夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。 | |
| The position requires applicants to be skilled in spoken English. | 英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。 | |
| Leave a message and I'll call you. | 伝言を残しておいてくれたら電話するよ。 | |
| Tony speaks English well. | トニー君は上手に英語を話す。 | |
| Man is above all things the talking animal. | 人は何よりもまず話す動物である。 | |
| How is it that you can speak this language? | どうしてこの言語を話すことができるのですか。 | |
| I can only speak English. | 英語は話すことはできます。 | |
| I'll give you a ring tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| It comes natural to him to speak French. | フランス語を話す彼にとってわけないことだ。 | |
| Leave a message and I'll call you. | メッセージを残しておいてくれたら電話するよ。 | |
| Is there a Japanese-speaking stewardess? | 日本語を話すスチュワーデスはいるか。 | |
| She is able to speak ten languages. | 彼女は10ヶ国語を話すことができる。 | |
| She declined to say more about it. | 彼女はそれについてそれ以上話すのを断った。 | |
| I'll tell him to call you back. | 折り返し電話するよう伝えます。 | |
| Mr Sato speaks English well. | 佐藤さんは英語をじょうずに話す。 | |
| She tends to speak rapidly. | 彼女は早口で話す傾向が多い。 | |
| My uncle can speak German. | 私の叔父はドイツ語を話すことができる。 | |
| He speaks English as if he were an American. | 彼はまるでアメリカ人のように英語を話す。 | |
| Jack speaks English. | ジャックは英語を話す。 | |
| Speaking English is very difficult for me. | 英語を話す事は私にとってはとても難しいです。 | |
| I'm going to tell Tom the truth. | トムに本当のことを話すつもりだ。 | |
| He speaks Japanese as if he were Japanese. | 彼は日本語をまるで日本人であるかのように話す。 | |
| I already speak French. | フランス語はもう話す。 | |
| The child must be taught to respect the truth and to tell the truth. | 子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。 | |
| I need to talk to Tom about what he said he would do. | トムがしようと言っていたことについて、彼と話す必要がある。 | |
| Were you able to open up and talk? | こころを開いて話すことができましたか? | |
| To hear him speak English, you would take him for an American. | 彼が英語を話すのを聞けば、アメリカ人だと思うでしょう。 | |
| The more she talked, the more bored I got. | 彼女が話せば話すほど、私はますます退屈になった。 | |
| It is difficult to speak three languages. | 3カ国語を話すのは困難だ。 | |
| It's difficult to speak English well. | 英語を上手に話すのは難しい。 | |
| If I had enough time, I would talk with you. | もし私に十分な時間があれば、君と話すだろうに。 | |
| Talking is a human ability. | 話すことは人間の能力である。 | |
| I don't think she can speak French. | 彼女はフランス語を話すことができないと思う。 | |
| Mr Sano speaks French with great fluency. | 佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。 | |
| He speaks both English and French. | 彼は英語もフランス語も話す。 | |
| I said I would ring again later. | 私はまた後で電話するといった。 | |
| Could you tell me how to call this number? | この電話番号に電話する方法を教えてください。 | |
| She speaks English as well as I do. | 彼女は私と同じくらいうまく英語を話す。 | |
| My father always speaks in a very loud voice. | 父はいつも大声で話す。 | |
| You are free to talk with anyone. | あなたは誰とでも自由に話すことができる。 | |
| Tony can speak English as well as you can. | トニーは君と同じくらい上手に英語を話すよ。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼はまるで何でも知っているかののように話す。 | |
| Don't talk so loud. | そんな大声で話すな! | |
| I'm not going to tell you where Tom is. | トムがどこにいるのかあなたに話すつもりはありません。 | |