Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Dare you call her? | 彼女に電話する勇気はありますか。 | |
| She gains an advantage over me in speaking Chinese. | 中国語を話すことでは彼女は私より優れている。 | |
| What a good speaker of English you are! | あなたは何と上手に英語を話すのでしょう。 | |
| He can't say one word of French, but then again he speaks English like a native. | 彼はフランス語を一言も話せないが、その反面英語をネイティブ並に話す。 | |
| She speaks English as well as I do. | 彼女は私と同じくらいうまく英語を話す。 | |
| To hear him speak English, you would take him for an Englishman. | 彼が英語を話すのを聞いたら、彼を英国人と思うだろう。 | |
| She is fluent in English and French. | 彼女は英語とフランス語を流暢に話す。 | |
| Tom was not permitted to tell Mary everything he knew. | トムが知っている全てをメアリーに話すことは許されていなかった。 | |
| Speaking foreign languages is not easy. | 外国語を話すのは簡単じゃない。 | |
| If I were to tell him the truth, he would be angry. | もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。 | |
| I talk as if I knew everything. | 私はまるで何でも知っているかのように話す。 | |
| He boasts that he can speak six languages. | 彼は6ヶ国語を話すことができると自慢している。 | |
| Speaking English is very difficult for me. | 英語を話す事は私にとってはとても難しいです。 | |
| He speaks Russian perfectly. | 彼はロシア語を完璧に話す。 | |
| It isn't as if a child learning to talk studies. | 話すことを学んでいる子どもは学ぶわけではない。 | |
| She speaks English, and French as well. | 彼女は英語も話すがフランス語も話す。 | |
| Is it hard to speak English? | 英語を話すことは難しいですか。 | |
| Some of my friends can speak English well. | 私の友人の何人かは英語を上手に話す事ができます。 | |
| Have you heard her speaking English? | 彼女が英語を話すのを聞いたことがありますか。 | |
| My uncle can speak German. | 私の叔父はドイツ語を話すことができる。 | |
| Speaking English is a lot of fun. | 英語を話すことはとても楽しいことです。 | |
| She has a habit of coughing before she speaks. | 彼女は話す前にせきばらいする癖がある。 | |
| It is difficult for Japanese people to speak English fluently. | 日本人が英語を流ちょうに話すのは難しい。 | |
| You may talk as much as you like. | 好きなだけ話すことができます。 | |
| Ken stopped talking and began to eat. | ケンは話すのをやめて食べ始めた。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、まして話すことはできない。 | |
| In the past, there were no oral English classes in high school. Now many schools have oral communication classes. | 以前は高校では英語を話す授業はありませんでしたが、今では沢山の高校が英語を話す授業を取り入れています。 | |
| He cannot speak French without making a few mistakes. | 彼はフランス語を話すと必ず少し間違える。 | |
| He stopped to talk to them. | 彼らに話すために立ち止まった。 | |
| I had plenty of time to talk to many friends. | 友人たちと話す時間がたくさんあった。 | |
| Actually, I am poor at talking. | 実際、僕は話すのが下手です。 | |
| He talks as though he knew everything. | 彼はあたかもすべてを知っているかのように話す。 | |
| Man is different from animals in that he has the faculty of speech. | 人間は話す能力がある点で動物と異なる。 | |
| She can speak English very well. | 彼女は英語をとても上手に話すことができます。 | |
| I enjoyed talking with him. | 私は彼と話すのを楽しんだ。 | |
| I'm not going to tell you what to do. | 何をするのかあなたに話すつもりはありません。 | |
| I'll call you back later. | 後でまた電話するよ。 | |
| She can speak French fluently. | 彼女はフランス語を流暢に話す事ができる。 | |
| She speaks French, much more English. | 彼女はフランス語を話す。まして英語は当たり前である。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| It would be nice to tell her. | 彼女に話すのが親切というものでしょう。 | |
| If he knows the truth, he will tell us. | 知っていれば私たちに話すだろう。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when speaking English. | 英語を話すときには、間違いをする事を恐れてはいけません。 | |
| Why do you talk about him as if he were an old man? | あなたはなぜ彼のことをまるで老人であるかのように話すのか。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すとき間違いを恐れてはいけない。 | |
| The foreigner speaks Japanese fairly well. | その外国人はかなりうまく日本語を話す。 | |
| I can't even read French, much less speak it. | フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。 | |
| She is a native speaker of French. | 彼女はフランス語を母語として話す。 | |
| The more she talked, the more bored I got. | 彼女が話せば話すほど、私はますます退屈になった。 | |
| He always talks as though he were addressing a public meeting. | 彼はいつも公開演説会で演説しているかのように話す。 | |
| To speak a foreign language well takes time. | 外国語を上手に話すには時間がかかる。 | |
| It's not polite to speak with your mouth full. | 口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。 | |
| Don't tell anybody about the matter. | その件については誰も話すな。 | |
| She likes to talk in our presence. | 彼女は我々の前で話すのが好きだ。 | |
| You should not speak so loud. | そんな大声で話すべきではない。 | |
| I often listened to him speak in English. | 彼が英語で話すのをよく聞いた。 | |
| Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting. | この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。 | |
| The best thing is to telephone her. | 一番よいのは彼女に電話することです。 | |
| He's able to speak Japanese. | 彼は日本語を話すことができる。 | |
| Your wife ought to tell you all about it. | あなたの奥さんはそれについて全てあなたに話すべきだ。 | |
| You are free to talk with anyone. | あなたは誰とでも自由に話すことができる。 | |
| I think it important to tell the truth. | 真実を話すことが重要だと思います。 | |
| It's difficult to speak English well. | 英語を上手に話すのは難しい。 | |
| Our teacher doesn't just speak English, but French too. | 私達の先生は英語だけでなくフランス語も話す。 | |
| He had the role of narrating the television drama. | 彼がそのテレビドラマの筋を話す役割をした。 | |
| The man speaks English with a German accent. | その男はドイツ語なまりの英語を話す。 | |
| I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews. | 人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。 | |
| I forgot to call Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| He talks very cheerfully. | 彼はとても楽しそうに話す。 | |
| It is difficult for foreign students to speak English well. | 外国人学生にとって英語を上手に話すことは難しい。 | |
| He can speak eight languages. | 彼は8カ国語を話すことができる。 | |
| She speaks English better than any of her classmates. | 英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。 | |
| You will soon get used to speaking in public. | あなたはすぐに人前で話すことになれますよ。 | |
| You should talk to the teacher yourself. | 君が自分で先生に話すべきだよ。 | |
| Leave a message and I'll call you. | メッセージを残しておいてくれたら電話するよ。 | |
| The position requires applicants to be skilled in spoken English. | 英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。 | |
| Since she speaks in French, I can't understand her. | 彼女はフランス語で話すのでなにを言っているのかわからない。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話するよ。 | |
| I dislike speaking in public. | 私は人前で話すのが嫌いだ。 | |
| He speaks English as if he were an American. | 彼はまるでアメリカ人のように英語を話す。 | |
| I can't read French, nor can I speak it. | 私はフランス語を読めないし、または話すこともできない。 | |
| I think that she will discuss trade friction. | 私は彼女が貿易摩擦について話すと思う。 | |
| If I were to tell you the truth, you would be surprised. | 仮に私は事実を話すようなことがあれば、あなたは驚くだろう。 | |
| We are different from animals in that we can speak. | 私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。 | |
| Mr Sato speaks English well. | 佐藤さんは英語をじょうずに話す。 | |
| I am going to tell you that. | 私はそれをあなたに話すつもりだ。 | |
| She is a fluent speaker of English. | 彼女は流暢に英語を話す。 | |
| I'll call you later. | 後で電話するよ。 | |
| Can you stop talking loudly on the phone at night? | 夜中に大声で電話するの、やめてもらえませんか? | |
| Jack speaks English. | ジャックは英語を話す。 | |
| We were allowed to speak either in English or in Japanese. | 英語でも日本語でもどちらで話すことも許されていた。 | |
| He didn't stop talking. | 彼は話すのをやめなかった。 | |
| Tom speaks beautiful French, without any accent. | トムは訛りのないきれいなフランス語を話す。 | |
| I'm not good at speaking off the cuff. | 私は即興で話すのが苦手だ。 | |
| He can speak not only English but also French. | 彼は英語のみならずフランス語も話すことができる。 | |
| Talking is a human ability. | 話すことは人間の能力である。 | |
| He must be a fool to talk like that. | あんなふうに話すとは彼はばかに違いない。 | |
| If he is corrected too much, he will stop talking. | あまりに訂正されると、話すのをやめてしまうのである。 | |
| He speaks English as fluently as any student in his class. | 彼はクラスのどの学生にも劣らず流ちょうに英語を話す。 | |
| Tom speaks English with a heavy French accent. | トムは強いフランス訛りの英語を話す。 | |