Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He speaks German, not to mention English. | 彼は英語はもちろんのことドイツ語も話す。 | |
| This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker. | これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。 | |
| Speaking English is very difficult for me. | 英語を話すことは私にはとても難しいです。 | |
| For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me. | 夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭うように見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。 | |
| He stopped to talk to them. | 彼らに話すために立ち止まった。 | |
| He doesn't speak both English and French. | 彼は英語とフランス語の両方を話すわけではない。 | |
| I already speak French. | フランス語はもう話す。 | |
| Bill can speak Japanese a little. | ビルは日本語をすこし話すことができる。 | |
| Ken stopped talking and began to eat. | ケンは話すのをやめて食べ始めた。 | |
| He speaks Japanese as if he were Japanese. | 彼は、日本語をまるで日本人かのように話す。 | |
| Tom shouldn't have told Mary what John did. | トムはジョンのしたことをメアリーに話すべきではなかった。 | |
| I wish I had more time to talk with her. | もっと彼女と話す時間があればいいのに。 | |
| Tom speaks English with a French accent. | トムはフランス語訛りの英語を話す。 | |
| He made no progress in his speaking ability. | その子は、話すのがちっともうまくならなかった。 | |
| He speaks English as if he were an American. | 彼はまるでアメリカ人のように英語を話す。 | |
| She gains an advantage over me in speaking Chinese. | 中国語を話すことでは彼女は私より優れている。 | |
| If he knew the truth, he would tell us. | かりに知っていれば私たちに話すだろう。 | |
| What a good speaker of Japanese! | 何て上手に日本語を話すんだ。 | |
| Tony can speak English as well as you can. | トニーは君と同じくらい上手に英語を話すよ。 | |
| She is a native speaker of French. | 彼女はフランス語を母語として話す。 | |
| Betty talks as if she knew everything. | ベティはまるで何でも知っているみたいに話す。 | |
| To hear him speak, you'd take him for a foreigner. | 彼が話すのを聞けば、彼を外国人と思うだろう。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。 | |
| He speaks French as well as English. | 彼は英語だけでなくフランス語も話す。 | |
| She is above any of her classmates in speaking English. | 英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。 | |
| I couldn't bring myself to tell her the truth. | どうしても私は、彼女に真実を話すことができなかった。 | |
| I think it's important to tell him the facts. | 彼に事実を話す事が大切だと思います。 | |
| He speaks English as fluently as if he were an American. | 彼は英語をまるでアメリカ人のように流暢に話す。 | |
| He speaks as though he knew everything. | 彼はまるで何もかも知っているように話す。 | |
| If you telephone her again, that'll be the last straw! | 今度また彼女に電話するというならこれっきりよ。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| Amazing! That your mother speaks 6 languages. | それは凄いね!君のお母さん6ヶ国も話すなんて。 | |
| It is not easy to speak English well. | 英語をうまく話すのは難しい。 | |
| I think it is important to tell him the facts. | 彼に事実を話す事が大切だと思います。 | |
| Jack speaks English. | ジャックは英語を話す。 | |
| You don't need to call me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| The foreigner speaks Japanese as if it were his native language. | その外国人はまるで母国語であるかのように日本語を話す。 | |
| You may talk as much as you like. | 好きなだけ話すことができます。 | |
| I can talk about anything with my best friend. | 親友とはなんでも話すことができる。 | |
| I can't read French, nor can I speak it. | 私はフランス語が読めないし、話すこともまたできない。 | |
| I heard her speak English fluently. | 私は彼女が英語を流暢に話すのを聞いた。 | |
| I can't bring myself to tell him that there is no hope of his being given the position. | 私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。 | |
| All of us talk in English. | 私たちは皆英語で話す。 | |
| I'm not good at speaking off the cuff. | 私は即興で話すのが苦手だ。 | |
| The linguist is fluent in several Chinese dialects. | その言語学者はいくつかの中国語の方言を流暢に話す。 | |
| It goes without saying that everybody is given the equal right to speak. | すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。 | |
| All of my kids want to learn how to speak French. | ウチの子どもたちは皆どうやってフランス語を話すのかを学びたいと思っています。 | |
| Do you know why they stopped talking? | 彼らがなぜ話すのをやめたのか知っていますか。 | |
| I know an American girl who speaks Japanese very well. | わたしは日本語をとてもじょうずに話すアメリカの女のこを知っています。 | |
| My father speaks in a gentle tone. | 私の父は穏やかな調子で話す。 | |
| Has he become able to speak English? | 彼は英語を話すようになりましたか。 | |
| There is no one to attend to that patient. | その患者を世話する人がいない。 | |
| I'll call you back. | 折り返し電話する。 | |
| Even though I studied English for 6 years in school, I'm not good at speaking it. | 私はこの6年間学校で英語を勉強してきたのに、英語を話す事が得意ではない。 | |
| Suddenly, they stopped talking. | 突然彼らは話すのをやめた。 | |
| Men differ from brutes in that they can think and speak. | 人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。 | |
| Can you stop talking loudly on the phone at night? | 夜中に大声で電話するの、やめてもらえませんか? | |
| I often listened to him speak in English. | 彼が英語で話すのをよく聞いた。 | |
| Speaking foreign languages is not easy. | 外国語を話す事は容易ではない。 | |
| He talks as if he knows everything. | 彼はまるで何もかも知っているかのように話す。 | |
| I am going to tell you that. | 私はそれをあなたに話すつもりだ。 | |
| They stopped talking. | 彼らは話すのをやめた。 | |
| He always talks as though he were addressing a public meeting. | 彼はいつも公開演説会で演説しているかのように話す。 | |
| I shouldn't have told you anything. | おまえなんかに話すんじゃなかったよ。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話するよ。 | |
| He can speak and write French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| It is not easy to speak English. | 英語を話すことは簡単でない。 | |
| They stopped to talk. | 彼らは話すのをやめた。 | |
| I was too astonished to speak. | 驚きの余り話す力がなくなってしまった。 | |
| Grandfather speaks very slowly. | おじいさんはとてもゆっくりと話す。 | |
| I will call you tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when speaking English. | 英語を話すときには間違いをするのを恐れては行けません。 | |
| Jack can speak French. | ジャックはフランス語も話すことができる。 | |
| It is difficult to speak Chinese well. | 中国語を上手に話すのは難しい。 | |
| I might have to come home late. In that case, I'll phone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| Human beings are different from animals in that they can think and speak. | 人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。 | |
| She composed herself before speaking. | 彼女は話す前に気を鎮めた。 | |
| No one speaks this language anymore. | もはやこの言語を話す人はいない。 | |
| My father is out. Shall I tell him to call you back? | 父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。 | |
| Our words are potentially ambiguous. | 私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。 | |
| He is used to talking to foreigners. | 彼は外人と話すのになれている。 | |
| When are you going to call the doctor's office? | いつお医者さんに電話するのですか。 | |
| I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews. | 人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。 | |
| Do you know if Lucy can speak Japanese? | あなたはルーシーが日本語を話すことができるかどうか知っていますか。 | |
| She always speaks in a low voice. | 彼女はいつも低い声で話す。 | |
| He speaks English like a native. | 彼は英語を母語とする人のように英語を話す。 | |
| If I knew the truth, I would tell you. | 私は、本当のことを知っていればあなたに話すのだが。 | |
| Man has the ability to talk. | 人間には話す能力がある。 | |
| The more I listen to her, the less I like her. | 私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。 | |
| I will call you without fail. | 私は必ず君に電話するよ。 | |
| I'll get in touch with you again about this matter. | このことに関してまた君に電話するよ。 | |
| Children should be taught to speak the truth. | 子供たちには真実を話すように教えるべきです。 | |
| If I were to tell you the truth, you would be surprised. | 仮に私は事実を話すようなことがあれば、あなたは驚くだろう。 | |
| Stop speaking right now. | 今すぐ話すのをやめなさい。 | |
| Let me call you back later, OK? | 後で、折り返し電話するわ。 | |
| She always speaks English. | 彼女はいつも英語を話す。 | |
| You had better go and speak to him in person. | 行って自分で彼に話す方がよい。 | |
| She can speak three languages. | 彼女は3カ言語を話すことができる。 | |
| You need not telephone me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| He speaks English better than I do. | 彼は私よりも英語を上手に話す。 | |