Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Each speaker was allotted five minutes. | 各人五分ずつ話す時間が与えられた。 | |
| Tom shouldn't have told me. | トムは私に話すべきではなかった。 | |
| I'll ring you up at seven this evening. | 今夜7時に、電話するよ。 | |
| He speaks English as if he were an American. | 彼はまるでアメリカ人のように英語を話す。 | |
| She speaks English, and French as well. | 彼女は英語とさらにフランス語も話す。 | |
| Having been brought up in America, my father speaks English fluently. | 私の父はアメリカで育ったので、英語を流暢に話す。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼はまるで何でも知っているかののように話す。 | |
| She is fluent in English and French. | 彼女は英語とフランス語を流暢に話す。 | |
| Talking is a human ability. | 話すことは人間の能力である。 | |
| To speak English well is difficult. | 英語を上手に話すのは難しい。 | |
| I will call you without fail. | 私は必ず君に電話するよ。 | |
| One speaks English, and the other speaks Japanese. | ひとりは英語を話し、もうひとりは日本語を話す。 | |
| If he knows the truth, he will tell us. | 知っていれば私たちに話すだろう。 | |
| He flatters himself that he is the best speaker of English. | 彼は英語を話すのが一番うまいとうぬぼれている。 | |
| Can he speak English? | 彼は英語を話すことができますか。 | |
| It isn't as if a child learning to talk studies. | 話すことを学んでいる子どもは学ぶわけではない。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、ましてフランス語を話すことはできない。 | |
| The child must be taught to respect the truth and to tell the truth. | 子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。 | |
| The linguist is fluent in several Chinese dialects. | その言語学者はいくつかの中国語の方言を流暢に話す。 | |
| When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities. | あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。 | |
| I may have to come home late. In that case, I'll call you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| She composed herself before speaking. | 彼女は話す前に気を鎮めた。 | |
| If you telephone her again, that'll be the last straw! | 今度また彼女に電話するというならこれっきりよ。 | |
| To hear him speak English, you would take him for an American. | 彼が英語を話すのを聞けば、アメリカ人だと思うでしょう。 | |
| Tom can speak French almost like a native. | トムはまるでフランス人のようにフランス語を話すことができます。 | |
| Tom is accustomed to speaking in public. | トムは人前で話すことに慣れている。 | |
| You don't have to talk so loud. | あなたはそんな大声で話す必要はない。 | |
| He tends to shy away from anything that involves public speaking. | 人前で話すようなことは何によらず彼はいつも敬遠する。 | |
| Your wife ought to tell you all about it. | あなたの奥さんはそれについて全てあなたに話すべきだ。 | |
| I'll call you up tomorrow. | 明日、君に電話するよ。 | |
| He never speaks English without making a few mistakes. | 彼は英語を話すと必ず少し間違いをしてしまう。 | |
| She is a fluent speaker of English. | 彼女は滑らかに英語を話す。 | |
| You had better go and speak to him in person. | 行って自分で彼に話す方がよい。 | |
| She can speak three languages. | 彼女は3カ言語を話すことができる。 | |
| I've never heard you talk like that. | 私はあなたがそんなふうに話すのを聞いたことがない。 | |
| He speaks English as fluently as if he were an American. | 彼は英語をまるでアメリカ人のように流暢に話す。 | |
| Man has the ability to speak. | 人間は話す能力を持っている。 | |
| She is a native speaker of French. | 彼女はフランス語を母語として話す。 | |
| Our baby cannot talk yet. | うちの子はまだ話すことができない。 | |
| You should've phoned. | 電話すればよかったのに。 | |
| He speaks English fluently. | 彼は英語をすらすら話す。 | |
| I am due to speak tonight. | 私は今夜話すことになっている。 | |
| We stopped talking so that we could hear the music. | 私たちは音楽を聴くために話すのをやめた。 | |
| I'll call you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| If he knew the truth, he would tell us. | かりに知っていれば私たちに話すだろう。 | |
| I'll give you a ring on today. | 今日またあとで君に電話するよ。 | |
| Tom speaks English with a heavy French accent. | トムは強いフランス訛りの英語を話す。 | |
| It would be nice to tell her. | 彼女に話すのが親切というものでしょう。 | |
| He is able to speak five languages. | 彼は5つの言語を話すことができる。 | |
| He can speak not only English but also French. | 彼は英語のみならずフランス語も話すことができる。 | |
| Mariko speaks English well. | まりこは英語をとても上手に話す。 | |
| More often than not, he thinks before he speaks. | 彼は、たいてい話す前に考える。 | |
| What language do you speak in your country? | お国では何語を話すのですか。 | |
| She speaks English very fluently. | 彼女はたいへん流暢に英語を話す。 | |
| No, I can't speak English. | いいえ、私は英語を話すことができません。 | |
| She calls him every night. | 彼女は彼に毎晩電話する。 | |
| I'll call you back. | 折り返し電話する。 | |
| Speaking in English is fun. | 英語で話すのは楽しい。 | |
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| I will give you a ring every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| My father always speaks in a very loud voice. | 父はいつも大声で話す。 | |
| She can't talk about her mother without choking up. | 彼女は母親の事を話するときはいつもむせび泣きする。 | |
| Do you know why they stopped talking? | 彼らがなぜ話すのをやめたのか知っていますか。 | |
| Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| He speaks as if he were an American. | 彼はまるでアメリカ人であるかのように話す。 | |
| The more I listen to her, the less I like her. | 私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。 | |
| Tom speaks more slowly than Bill. | トムはビルよりゆっくり話す。 | |
| He's used to speaking in public. | 彼は人前で話す事に慣れている。 | |
| I'll call you back later. | 後でまた電話するよ。 | |
| Yumi speaks English very well. | 由美は英語をとても上手に話す。 | |
| Tom speaks English with a heavy French accent. | トムは強いフランス語訛りの英語を話す。 | |
| I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews. | 人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。 | |
| She speaks English as well as I do. | 彼女は私と同じくらいうまく英語を話す。 | |
| To hear him speak, you'd take him for a foreigner. | 彼が話すのを聞けば、彼を外国人と思うだろう。 | |
| Leave a message and I'll call you. | 伝言を残しておいてくれたら電話するよ。 | |
| Is there a Japanese-speaking stewardess? | 日本語を話すスチュワーデスはいるか。 | |
| He speaks English with a strong German accent. | 彼はひどいドイツなまりで英語を話す。 | |
| Are you going to tell Tom? | トムには話すつもり? | |
| Is there an English speaker here? | 誰か英語を話す人はいますか。 | |
| Man is the only animal that can speak. | 人間は言葉を話す唯一の動物である。 | |
| Seeing as she can speak French fluently, she may have studied in France. | フランス語を流暢に話すところを見ると、彼女はフランスで勉強したかもしれない。 | |
| He can't say one word of French, but then again he speaks English like a native. | 彼はフランス語を一言も話せないが、その反面英語をネイティブ並に話す。 | |
| I'll phone you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| Bob seldom talks with Maria without making her angry. | ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。 | |
| It is difficult to speak Chinese well. | 中国語を上手に話すのは難しい。 | |
| Do you have anything to talk about? | 何か話すことがありますか。 | |
| You should avoid calling a person after ten at night. | 夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。 | |
| Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting. | この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。 | |
| Is there anyone who speaks English? | 誰か英語を話す人はいますか。 | |
| Human beings are different from animals in that they can think and speak. | 人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。 | |
| To speak a foreign language well takes time. | 外国語を上手に話すには時間がかかる。 | |
| Jack may speak Spanish, too. | ジャックはスペイン語も話すかもしれない。 | |
| He and I can not speak Spanish. | 彼と私はスペイン語を話すことができない。 | |
| She speaks English as well as I. | 彼女は私と同じくらいよく英語を話す。 | |
| To hear him talk, you would take him for a foreigner. | 彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。 | |
| Bill speaks a little Japanese. | ビルは日本語をすこし話すことができる。 | |
| She refused to speak of what had happened. | 彼女は何が起こったのか話すのを拒んだ。 | |
| Tom stopped talking when Mary walked into the room. | メアリーが部屋に入ってきたとき、トムは話すのをやめた。 | |
| He always talks as if he knows everything. | 彼はいつも物知り顔で話す。 | |
| Long practice enabled him to speak fluent English. | 長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。 | |