Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't tell anybody about the matter. | その件については誰も話すな。 | |
| Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad. | 英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。 | |
| Our teacher doesn't just speak English, but French too. | 私達の先生は英語だけでなくフランス語も話す。 | |
| He makes mistakes every time he speaks English. | 彼はいつでも英語を話す度に間違いをする。 | |
| I'm not used to speaking in public. | 私は人前で話すのに慣れていない。 | |
| His shyness made public speaking a torment to him. | 彼は内気で、人前で話す事は苦痛だった。 | |
| You had better go and speak to him in person. | 行って自分で彼に話す方がよい。 | |
| They speak Spanish in Mexico. | メキシコではスペイン語を話す。 | |
| I can never bring myself to talk about it. | そのことはどうしても話す気にならない。 | |
| He speaks French and that very well. | 彼はフランス語を話すしかもとても上手だ。 | |
| Man is above all things the talking animal. | 人は何よりもまず話す動物である。 | |
| He boasts that he can speak six languages. | 彼は六か国語を話すことが出来ると自慢している。 | |
| I think it's important to tell him the facts. | 彼に事実を話す事が大切だと思います。 | |
| They stopped to talk. | 彼らは話すのをやめた。 | |
| He speaks with a lisp. | その子は舌足らずに話す。 | |
| She is a fluent speaker of English. | 彼女は流暢に英語を話す。 | |
| Actually, I am poor at talking. | 実際、僕は話すのが下手です。 | |
| He speaks English like a native. | 彼は英語を母語とする人のように英語を話す。 | |
| He acquired the ability to speak English. | 彼は英語を話す能力を身につけた。 | |
| It would be nice to tell her. | 彼女に話すのが親切というものでしょう。 | |
| He speaks English with a strong German accent. | 彼はひどいドイツなまりで英語を話す。 | |
| Some of my friends can speak English well. | 私の友人の何人かは英語を上手に話す事ができます。 | |
| I'm not going to tell you where Tom is. | トムがどこにいるのかあなたに話すつもりはありません。 | |
| Deaf-mute people talk using sign language. | 聾唖者は手話で話す。 | |
| The foreigner speaks Japanese as if it were his native language. | その外国人はまるで母国語であるかのように日本語を話す。 | |
| There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair. | 利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。 | |
| One learns grammar from language, not language from grammar. | 人は文法で話し方を習わなくて、話す事で文法を習う。 | |
| Kenji is a good speaker of English. | 健二は英語を上手に話す。 | |
| I wish he had been more careful when he spoke. | 彼は、話すときにもっと気をつければよかったのに・・・。 | |
| I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews. | 人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。 | |
| He is terrible at speaking English. | 彼は英語を話すのがとても苦手だ。 | |
| Toni speaks English better than me. | トニー君は私よりも上手に英語を話す。 | |
| The more I listen to her, the less I like her. | 私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。 | |
| I enjoyed talking with my girlfriend. | 私はガールフレンドと話すことを楽しんだ。 | |
| I told you not to talk about the matter in her presence. | 彼女の前でそのことを話すなって言っただろう。 | |
| It is not easy to speak English well. | 英語をうまく話すのは難しい。 | |
| When speaking about your superiors' actions, you use respectful language. | 目上の人のすることについて話す時、尊敬語を使います。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すときに間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| He hasn't the nerve to tell the truth. | 彼には真実を話す勇気がない。 | |
| Everyone can speak French well in Tunisia. | チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。 | |
| He is accustomed to speaking in public. | 彼は人前で話すのに慣れている。 | |
| Speaking English is not easy. | 英語を話すことはやさしくありません。 | |
| Stop talking loudly. | 大声で話すのはやめなさい。 | |
| Tom speaks slower than Bill. | トムがビルより遅く話す。 | |
| He speaks English better than I do. | 彼は私よりも英語を上手に話す。 | |
| You shouldn't have told him about the plan. | あなたは彼にその計画を話すべきじゃなかったのに。 | |
| I said I would ring again later. | 私はまた後で電話するといった。 | |
| He speaks English as fluently as if he were an American. | 彼は英語をまるでアメリカ人のように流暢に話す。 | |
| She speaks clearly to be easily understood. | 彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。 | |
| They are able to speak Spanish a little. | 彼らはスペイン語を少し話すことができます。 | |
| If she were here now, I would tell her the truth. | もし彼女がここにいたら真実を話すのに。 | |
| I can speak English. | 私は英語を話す事が出来ます。 | |
| Yumi speaks very good English. | 由美は英語をとても上手に話す。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話するよ。 | |
| The best thing is to telephone her. | 一番よいのは彼女に電話することです。 | |
| Speaking foreign languages is not easy. | 外国語を話す事は容易ではない。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when speaking English. | 英語を話すときには間違いをするのを恐れては行けません。 | |
| Speaking English is a lot of fun. | 英語で話すことはとても楽しいことです。 | |
| All of us talk in English. | 私たちは皆英語で話す。 | |
| You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood. | 完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。 | |
| I was too astonished to speak. | 驚きの余り話す力がなくなってしまった。 | |
| To hear him speak English, you would take him for a native. | 彼が英語を話すのを聞けば、彼が英語を母語とする人だと思うだろう。 | |
| I'll give you a ring on today. | 今日またあとで君に電話するよ。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すときは間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| I can speak French. | 私はフランス語を話すことが出来ます。 | |
| She is better at speaking English than any of her classmates. | 英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。 | |
| I think that Shintaro speaks English well. | 私は慎太郎君は英語を上手に話すと思います。 | |
| I'll call you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| Men differ from brutes in that they can think and speak. | 人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。 | |
| Speaking Japanese is easy for me. | 日本語を話すことは、私にはやさしい。 | |
| I don't think she can speak French. | 彼女はフランス語を話すことができないと思う。 | |
| The foreigner speaks Japanese fairly well. | その外国人はかなりうまく日本語を話す。 | |
| I soon got accustomed to speaking in public. | 私はまもなく人前で話すことに慣れた。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、フランス語を話すことはなおさらできない。 | |
| She always speaks English. | 彼女はいつも英語を話す。 | |
| My father always speaks in a very loud voice. | 父はいつも大声で話す。 | |
| Leave a message and I'll call you. | 伝言を残しておいてくれたら電話するよ。 | |
| You need not telephone me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| How fluently he speaks English! | 彼はなんて英語をすらすら話すだろう。 | |
| Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off. | 好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。 | |
| It was not until I heard him speak that I recognized him. | 話すのを聞いて初めて彼だとわかった。 | |
| He didn't stop talking. | 彼は話すのをやめなかった。 | |
| Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out. | 話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。 | |
| Don't be afraid of speaking in public. | 人前で話すのを恐れてはいけない。 | |
| I'll phone you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people. | しかし、中国語や韓国語を話すことができると、もっとたくさんの人と考え方を共有することができるんです。 | |
| You should've phoned. | 電話すればよかったのに。 | |
| She talks as if she knew all about it. | 彼女はそれについて全てを知っているかのように話す。 | |
| He can speak French in addition to English. | 彼は英語に加えフランス語も話すことができます。 | |
| I am good at speaking English. | 私は英語を話すのが上手だ。 | |
| The man speaks English with a German accent. | その男はドイツ語なまりの英語を話す。 | |
| Do you know why they stopped talking? | 彼らがなぜ話すのをやめたのか知っていますか。 | |
| He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem. | 彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。 | |
| She speaks English as well as I. | 彼女は私と同じくらいよく英語を話す。 | |
| Are you going to tell Tom? | トムには話すつもり? | |
| I forgot to call up Mr Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| It is rude to speak with your mouth full. | 口にものをほおばったままで話すのは無作法である。 | |
| She speaks English as well as I do. | 彼女は私と同じくらいよく英語を話す。 | |
| I couldn't bring myself to tell her the truth. | どうしても私は、彼女に真実を話すことができなかった。 | |
| I heard her speak English fluently. | 私は彼女が英語を流暢に話すのを聞いた。 | |