Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Speaking Japanese is easy for me. | 日本語を話すことは、私にはやさしい。 | |
| He is proud of being a good speaker of English. | 彼は、英語を話すのが上手であることを誇りにしている。 | |
| Can he speak English? | 彼は英語を話すことができますか。 | |
| Tony speaks English the best in our class. | トニー君は私たちのクラスの中で一番上手に英語を話す。 | |
| She refused to speak of what had happened. | 彼女は何が起こったのか話すのを拒んだ。 | |
| Speaking English isn't easy. | 英語を話すことは簡単でない。 | |
| He speaks Spanish as well as French. | 彼はフランス語だけでなくスペイン語も話す。 | |
| He speaks English, and French as well. | 彼は英語と、さらにフランス語も話す。 | |
| Her stern look got him to quit talking. | 彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。 | |
| We do not just use language to say things, but to do things. | 私たちは単に話すためだけではなく、何かを行うために言語を使うのです。 | |
| I leaned forward, eager to catch every word he spoke. | 私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。 | |
| He can speak French in addition to English. | 彼は英語に加えフランス語も話すことができます。 | |
| If only I knew, I would tell you all that I knew. | 知ってさえいれば、知っているかぎりお話するのですが・。 | |
| The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith. | その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。 | |
| For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me. | 夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭うように見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。 | |
| They can speak Spanish. | 彼らはスペイン語を話すことができます。 | |
| Actually, I am poor at talking. | 実際、僕は話すのが下手です。 | |
| I'll call you back later. | 後でまた電話するよ。 | |
| She speaks English fluently. | 彼女は流暢に英語を話す。 | |
| I meant to call her, but I forgot to. | 私は彼女に電話するつもりだったのですが忘れちゃった。 | |
| I'll telephone you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| He can speak not only English but also French. | 彼は英語のみならずフランス語も話すことができる。 | |
| He speaks English as fluently as if he were an American. | 彼は英語をまるでアメリカ人のように流暢に話す。 | |
| You will soon get used to speaking in public. | あなたはすぐに人前で話すことになれますよ。 | |
| I'll call again later. | また後で電話するね。 | |
| I shouldn't have told you anything. | おまえなんかに話すんじゃなかったよ。 | |
| I'll ring you up at seven this evening. | 今夜7時に、電話するよ。 | |
| Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad. | 英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。 | |
| Bill can speak a little Japanese. | ビルは日本語をすこし話すことができる。 | |
| I can't read French, nor can I speak it. | 私はフランス語を読めないし、または話すこともできない。 | |
| I thought it my duty to tell you the truth. | 真実を君に話すことが私の義務だと思った。 | |
| She can't talk about her mother without choking up. | 彼女は母親の事を話するときはいつもむせび泣きする。 | |
| Tom speaks Japanese better than Japanese do. | トムは日本人よりもきれいな日本語を話す。 | |
| They stopped to talk. | 彼らは話すために立ち止まった。 | |
| Does anyone speak English? | 誰か英語を話す人はいますか。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話するよ。 | |
| Dare you call her? | 彼女に電話する勇気はありますか。 | |
| She is quite equal to the teacher in her ability to speak English. | 彼女は、英語を話す力では先生に匹敵する。 | |
| You don't need to call me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| It would be nice to tell her. | 彼女に話すのが親切になるでしょう。 | |
| In addition to English, she speaks French fluently. | 彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。 | |
| Even Japanese can make mistakes when they speak Japanese. | 日本人でも日本語を話すとき間違いをすることがある。 | |
| She would rather listen to others than talk herself. | 彼女は自分で話すよりも他の人の話を聞きたいと思っている。 | |
| Let me call you back later, OK? | 後で、折り返し電話するわ。 | |
| I'll give you a ring on today. | 今日またあとで君に電話するよ。 | |
| She is a fluent speaker of English. | 彼女は滑らかに英語を話す。 | |
| I know a girl who speaks English well. | 私は上手に英語を話す女の子を知っている。 | |
| I think it is important to tell him the facts. | 彼に事実を話す事が大切だと思います。 | |
| Most people studying a foreign language will never be able to speak like a native speaker. | 外国語を勉強しているほとんどの人達は、ネイティブスピーカーのように話すことなどできないだろう。 | |
| Speaking English isn't easy. | 英語で話すことは容易でない。 | |
| I'll give you a ring tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| There is no one to attend to that patient. | その患者を世話する人がいない。 | |
| The more she talked, the more bored I got. | 彼女が話せば話すほど、私はますます退屈になった。 | |
| He speaks English fluently. | 彼は英語を流暢に話す。 | |
| To speak English is not easy, but it is interesting. | 英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。 | |
| She tends to speak rapidly. | 彼女は早口で話す傾向が多い。 | |
| He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem. | 彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。 | |
| Everyone can speak French well in Tunisia. | チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。 | |
| I'm going to tell Tom the truth. | トムに本当のことを話すつもりだ。 | |
| She can speak English very well. | 彼女は英語をとても上手に話すことができます。 | |
| I forgot to call Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| My uncle can speak German. | 私の叔父はドイツ語を話すことができる。 | |
| He is a good speaker of English. | 彼は英語を話すのが上手である。 | |
| If I knew the truth, I would tell you. | 真実を知っていれば、君に話すだろう。 | |
| He speaks both English and French. | 彼は英語もフランス語も話す。 | |
| What a good speaker of Japanese! | 何て上手に日本語を話すんだ。 | |
| Don't be afraid of speaking in public. | 人前で話すのを恐れてはいけない。 | |
| To hear him talk, you might take him for a girl. | 彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 | |
| I talk as if I knew everything. | 私はまるで何でも知っているかのように話す。 | |
| If you were to hear him speak French, you would take him for a Frenchman. | 彼がフランス語を話すのを聞けば、フランス人だと思うでしょう。 | |
| They are able to speak Spanish a little. | 彼らはスペイン語を少し話すことができます。 | |
| He speaks English better than I do. | 彼は私よりも英語を上手に話す。 | |
| There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair. | 利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。 | |
| She speaks Spanish, not to mention English. | 彼女は英語は言うまでもなく、スペイン語も話す。 | |
| No one speaks this language anymore. | もはやこの言語を話す人はいない。 | |
| You shouldn't have told him about the plan. | あなたは彼にその計画を話すべきじゃなかったのに。 | |
| Mr Sato speaks English well. | 佐藤さんは英語をじょうずに話す。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| To hear him speak English, you would take him for a native. | 彼が英語を話すのを聞けば、彼が英語を母語とする人だと思うだろう。 | |
| I think it's important to tell him the facts. | 彼に事実を話す事が大切だと思います。 | |
| When he spoke, everyone became silent. | 彼が話すとみなが黙った。 | |
| She can speak three languages. | 彼女は3カ言語を話すことができる。 | |
| He asked me to speak more slowly. | 彼は私にもっとゆっくり話すように言った。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すとき間違いを恐れてはいけない。 | |
| I'll call you later. | あとで電話するね。 | |
| He made no progress in his speaking ability. | その子は、話すのがちっともうまくならなかった。 | |
| The position requires applicants to be skilled in spoken English. | 英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼は何でも知っているように話す。 | |
| Don't whisper, let alone speak. | 話すことはおろか、ささやくなんてとんでもないことです。 | |
| Tom speaks French. | トムはフランス語を話す。 | |
| I will give you a ring every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| He is used to talking to foreigners. | 彼は外人と話すのになれている。 | |
| You speak French very well. I wish I could speak it as well as you. | あなたは大変上手にフランス語が話せる。私もあなたと同じくらい上手に話すことができればよいのに。 | |
| To speak is one thing and to write is another. | 話すことと書くことは別の物だ。 | |
| I can read German, but I can't speak it. | 私はドイツ語を読めるが、話すことはできない。 | |
| If she were here now, I would tell her the truth. | もし彼女がここにいたら真実を話すのに。 | |
| The linguist is fluent in several Chinese dialects. | その言語学者はいくつかの中国語の方言を流暢に話す。 | |
| He can speak and write French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| Tom speaks English with a French accent. | トムはフランス語訛りの英語を話す。 | |
| In the past, there were no oral English classes in high school. Now many schools have oral communication classes. | 以前は高校では英語を話す授業はありませんでしたが、今では沢山の高校が英語を話す授業を取り入れています。 | |