Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You need not telephone me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| He will telephone you immediately when he comes back. | 彼は帰ってきたらすぐに電話するでしょう。 | |
| Don't tell anybody about the matter. | その件については誰も話すな。 | |
| English is spoken in Singapore. | シンガポールでは英語を話す。 | |
| More often than not, he thinks before he speaks. | 彼は、たいてい話す前に考える。 | |
| Please don't be so surprised that I'm speaking this language and listen to the content of what I'm actually saying. | 私がこの言語を話すことにそんなに驚かないで、私が話している内容をちゃんと聞いて下さい。 | |
| If he knows the truth, he will tell us. | 知っていれば私たちに話すだろう。 | |
| He contrived a means of speaking to Nancy privately. | 彼はナンシーと2人だけで話す手段を考えた。 | |
| I'm going to tell Tom the truth. | トムに本当のことを話すつもりだ。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| My father speaks in a gentle tone. | 私の父は穏やかな調子で話す。 | |
| Born in America, Taro speaks good English. | アメリカ生まれなので、太郎は上手な英語を話す。 | |
| I like English, but I cannot speak well. | 英語は好きですが話すのは苦手です。 | |
| You may talk as much as you like. | 好きなだけ話すことができます。 | |
| Tom is accustomed to calling up girls on the telephone. | トムは女の子に電話するのに慣れている。 | |
| Tony speaks English the best in our class. | トニー君は私たちのクラスの中で一番上手に英語を話す。 | |
| She is fluent in English and French. | 彼女は英語とフランス語を流暢に話す。 | |
| The man speaks English with a German accent. | その男はドイツ語なまりの英語を話す。 | |
| I'm not used to speaking in public. | 私は人前で話すのに慣れていない。 | |
| People talk without having anything to say. | 人々は話すことなくしゃべる。 | |
| I forget to telephone him. | 彼に電話するのを忘れた。 | |
| John is going to tell Lucy about the origin of rugby. | ジョンはラグビーの起源についてルーシーに話すつもりです。 | |
| My mother could speak five languages. | 私の母は5ヶ国語を話すことができます。 | |
| Men differ from brutes in that they can think and speak. | 人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。 | |
| He is a good listener but a poor speaker. | 彼は聞き上手だが話すのは苦手だ。 | |
| He is a very good speaker of English. | 彼は英語を話すのがとても上手だ。 | |
| What you're talking about is more important than how you say it. | 何を話すかは、いかに話すかより重要である。 | |
| She would rather listen to others than talk herself. | 彼女は自分で話すよりも他の人の話を聞きたいと思っている。 | |
| When are you going to call the doctor's office? | いつお医者さんに電話するのですか。 | |
| I am not accustomed to speaking in public. | 私は人前で話すことになれていない。 | |
| It takes time to speak a foreign language well. | 外国語を上手に話すには時間がかかる。 | |
| Ken stopped talking and began to eat. | ケンは話すのをやめて食べ始めた。 | |
| I don't like people who always insist on talking about politics. | 私はいつも政治について話す事を強く求める人は好きでない。 | |
| I like to talk about the good old days. | 懐かしい昔のことを話すのが好きだ。 | |
| He speaks English as fluently as if he were an American. | 彼は英語をまるでアメリカ人のように流暢に話す。 | |
| I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors. | 契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。 | |
| Are you going to tell Tom? | トムには話すつもり? | |
| Last year when I was in the United States, I had almost no opportunity to speak Japanese. | 昨年私が合衆国にいた時、日本語を話すチャンスがほとんどなかった。 | |
| She is a fluent speaker of English. | 彼女は流暢に英語を話す。 | |
| He tends to shy away from anything that involves public speaking. | 人前で話すようなことは何によらず彼はいつも敬遠する。 | |
| Speaking English is not easy. | 英語を話すことは容易ではない。 | |
| I shouldn't have told you nothin'. | おまえなんかに話すんじゃなかったよ。 | |
| The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith. | その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。 | |
| The longer I listen to her, the less I like her. | 私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。 | |
| My grandmother speaks slowly. | 祖母はゆっくり話す。 | |
| She likes to talk about herself. | 彼女は自分のことを話すのが好きだ。 | |
| Spanish is spoken in most countries of South America. | 南アメリカのほとんどの国ではスペイン語を話す。 | |
| Tom speaks English with a French accent. | トムはフランス訛りの英語を話す。 | |
| Do you know if Lucy can speak Japanese? | あなたはルーシーが日本語を話すことができるかどうか知っていますか。 | |
| I've never heard you talk like that. | 私はあなたがそんなふうに話すのを聞いたことがない。 | |
| He speaks as if he were an American. | 彼はまるでアメリカ人であるかのように話す。 | |
| It is difficult to speak three languages. | 3カ国語を話すのは困難だ。 | |
| He speaks English better than I do. | 彼は私よりも英語を上手に話す。 | |
| They seldom, if ever, speak in French. | 彼らがフランス語を話すことは、もしあってもまれだ。 | |
| Mr. Sato speaks English well. | 佐藤さんは英語をじょうずに話す。 | |
| I think it's important to tell the truth. | 真実を話すことが重要だと思います。 | |
| To see him talk, you might think he's a girl. | 彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女はとても怒って話すことができなかった。 | |
| You don't need to call me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| It is not easy to speak English. | 英語を話すことは簡単でない。 | |
| You should've phoned. | 電話すればよかったのに。 | |
| She speaks both English and French. | 彼女は英語もフランス語も話す。 | |
| I think it is important to tell him the facts. | 彼に事実を話す事が大切だと思います。 | |
| You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood. | 完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。 | |
| I can never bring myself to talk about it. | そのことはどうしても話す気にならない。 | |
| I can speak English a little. | 私は少し英語を話すことができる。 | |
| He is able to speak five languages. | 彼は5つの言語を話すことができる。 | |
| When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities. | あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。 | |
| Even Japanese can make mistakes when they speak Japanese. | 日本人でも日本語を話すとき間違いをすることがある。 | |
| It was demanded that I tell him the truth. | 私は彼に事実を話すように要求された。 | |
| He both speaks and writes French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| Not all Americans speak English as their mother tongue. | すべてのアメリカ人が英語を母語として話すわけではない。 | |
| She talks to him as if he were a child. | 彼女は彼に向かってまるで彼が子供であるかのように話す。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼はまるで何でも知っているかののように話す。 | |
| He speaks English well. | 彼は上手に英語を話す。 | |
| Tony speaks English well. | トニー君は上手に英語を話す。 | |
| I can't read French, let alone speak it. | フランス語は読めません。ましてや話すなんて。 | |
| Now she was hurrying to her sick Grannie's house to call the police. | そして今、警察に電話するために病気のおばあさんの家に急いでいたのだった。 | |
| He boasts that he can speak six languages. | 彼は6ヶ国語を話すことができると自慢している。 | |
| The foreigner speaks Japanese fairly well. | その外国人はかなりうまく日本語を話す。 | |
| Amazing! That your mother speaks 6 languages. | それは凄いね!君のお母さん6ヶ国も話すなんて。 | |
| He speaks English as if he were an American. | 彼はまるでアメリカ人のように英語を話す。 | |
| Speaking English is very difficult for me. | 私にとって、英語で話すのはとても難しいです。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼は何でも知っているように話す。 | |
| Pay more attention to intonation when you speak English. | 英語を話す時は、もっとイントネーションに注意しなさい。 | |
| Do you have anything to talk about? | 何か話すことがありますか。 | |
| If only I knew, I would tell you all that I knew. | 知ってさえいれば、知っているかぎりお話するのですが・。 | |
| Speaking Japanese is easy for me. | 日本語を話すことは、私にはやさしい。 | |
| She tends to speak rapidly. | 彼女は早口で話す傾向が多い。 | |
| Don't talk so loud. | そんな大声で話すな! | |
| I forgot to call Mr. Ford up. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| He hasn't the nerve to tell the truth. | 彼には真実を話す勇気がない。 | |
| Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out. | 話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。 | |
| Your wife ought to tell you all about it. | あなたの奥さんはそれについて全てあなたに話すべきだ。 | |
| She can't talk about her mother without choking up. | 彼女は母親の事を話するときはいつもむせび泣きする。 | |
| He speaks Spanish as well as French. | 彼はフランス語だけでなくスペイン語も話す。 | |
| He's used to speaking in public. | 彼は人前で話す事に慣れている。 | |
| To talk with a lot of people is good for health. | 多くの人々と話すことは、健康に良い。 | |
| He can speak and write French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| I'm not going to tell you what to do. | 何をするのかあなたに話すつもりはありません。 | |