Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What number should I call in case of an emergency? | 緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。 | |
| The boy talks as if he were a girl. | その少年はまるで女の子のように話す。 | |
| She can speak English very well. | 彼女は英語をとても上手に話すことができます。 | |
| She gains an advantage over me in speaking Chinese. | 中国語を話すことでは彼女は私より優れている。 | |
| I can't talk. | 私は話すことができない。 | |
| Don't call me anymore. | もう電話するな。 | |
| They can speak Spanish. | 彼らはスペイン語を話すことができます。 | |
| She seems to be fond of talking about herself. | 彼女は自分のことを話すのが好きらしい。 | |
| Bill can speak a little Japanese. | ビルは日本語をすこし話すことができる。 | |
| It's not easy to speak a foreign language. | 外国語を話す事は容易ではない。 | |
| He tends to shy away from anything that involves public speaking. | 人前で話すようなことは何によらず彼はいつも敬遠する。 | |
| To hear him talk, you might take him for a girl. | 彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 | |
| He flatters himself that he is the best speaker of English. | 彼は英語を話すのが一番うまいとうぬぼれている。 | |
| She is fluent in English and French. | 彼女は英語とフランス語を流暢に話す。 | |
| Tom doesn't like talking about himself. | トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。 | |
| She speaks English better than any of her classmates. | 英語を話す事では彼女はクラスの誰よりもまさっている。 | |
| He talks as if he knows everything. | 彼はまるで何もかも知っているかのように話す。 | |
| He talks as though he knew everything. | 彼は何でも知っているかのように話す。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| Jack speaks English. | ジャックは英語を話す。 | |
| The more I listen to her, the less I like her. | 私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。 | |
| Human beings are different from animals in that they can think and speak. | 人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。 | |
| If I knew the truth, I would tell you. | 真実を知っていれば、君に話すだろう。 | |
| Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| Tom speaks Spanish, and Betty speaks Spanish, too. | トムはスペイン語を話すし、ベティもそうだ。 | |
| My mother speaks slowly. | 母はゆっくり話す。 | |
| You had better go and speak to him in person. | 行って自分で彼に話す方がよい。 | |
| He's able to speak Japanese. | 彼は日本語を話すことができる。 | |
| Our teacher speaks French as well as English. | 私達の先生は英語だけでなくフランス語も話す。 | |
| He speaks Russian perfectly. | 彼はロシア語を完璧に話す。 | |
| To talk with a lot of people is good for health. | 多くの人々と話すことは、健康に良い。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| Suddenly, they stopped talking. | 突然彼らは話すのをやめた。 | |
| David can speak French fluently. | デビッドは流暢にフランス語を話すことができる。 | |
| He speaks Spanish as well as French. | 彼はフランス語だけでなくスペイン語も話す。 | |
| These people speak Esperanto effortlessly, don't they? | この人たちは何て軽々とエスペラント語を話すのだろう! | |
| I need to talk to Tom about what he said he would do. | トムがしようと言っていたことについて、彼と話す必要がある。 | |
| I find it difficult to talk to you about anything serious. | 私はあなたにまじめなことについて話すのは難しいと思う。 | |
| They stopped to talk. | 彼らは話すのをやめた。 | |
| He can speak and write French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| You are free to talk with anyone. | あなたは誰とでも自由に話すことができる。 | |
| There's no need to speak so loud. | そんなに大声で話す必要はない。 | |
| Most people studying a foreign language will never be able to speak like a native speaker. | 外国語を勉強しているほとんどの人達は、ネイティブスピーカーのように話すことなどできないだろう。 | |
| I will give you a ring every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| I leaned forward, eager to catch every word he spoke. | 私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。 | |
| One speaks English, and the other speaks Japanese. | ひとりは英語を話し、もうひとりは日本語を話す。 | |
| Yumi speaks English very well. | 由美は英語をとても上手に話す。 | |
| Men differ from brutes in that they can think and speak. | 人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。 | |
| To speak English well is difficult. | 英語を上手に話すのは難しい。 | |
| It's not polite to speak with your mouth full. | 口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。 | |
| If she were here now, I would tell her the truth. | もし彼女がここにいたら真実を話すのに。 | |
| Our baby cannot talk yet. | うちの子はまだ話すことができない。 | |
| Betty talks as if she knew everything. | ベティはまるで何でも知っているみたいに話す。 | |
| I ought to have told her the truth. | 私は彼女に真実を話すべきだった。 | |
| Jane has a Japanese friend who speaks English well. | ジェーンには英語を上手に話す日本人の友達がいます。 | |
| He made no progress in his speaking ability. | その子は、話すのがちっともうまくならなかった。 | |
| Her stern look got him to quit talking. | 彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。 | |
| My mother could speak five languages. | 私の母は5ヶ国語を話すことができます。 | |
| Bill speaks a little Japanese. | ビルは日本語をすこし話すことができる。 | |
| I'm not able to speak so fast. | 私はそんなに早く話すことができない。 | |
| The student speaks English a little. | その学生は英語を少しは話す。 | |
| She speaks English, and French as well. | 彼女は英語とフランス語も話す。 | |
| Not all Americans speak English as their mother tongue. | すべてのアメリカ人が英語を母語として話すわけではない。 | |
| To hear him speak English, you would mistake him for an Englishman. | 彼が英語を話すのを聞けば、イギリス人と間違えるだろう。 | |
| He speaks English fairly well. | 彼はかなりうまく英語を話す。 | |
| To hear him speak English, you would take him for an Englishman. | 彼が英語を話すのを聞いたら、彼を英国人と思うだろう。 | |
| What a good speaker of English you are! | あなたは何と上手に英語を話すのでしょう。 | |
| I'll call you later. | 後で電話するよ。 | |
| Speaking English is a lot of fun. | 英語を話すことはとても楽しいことです。 | |
| It is rude to speak with your hands in your pockets. | ポケットに手を入れたまま話すのは失礼です。 | |
| He speaks English better than I do. | 彼は私よりも英語を話すのが上手い。 | |
| He doesn't just speak French, he speaks Spanish as well. | 彼はフランス語だけでなくスペイン語も話す。 | |
| There is no one to attend to that patient. | その患者を世話する人がいない。 | |
| Speaking foreign languages is not easy. | 外国語を話すのは簡単じゃない。 | |
| There are so many things to tell you that I don't know where to start. | 話すことが多すぎて、どこから始めたらいいか分からない。 | |
| You should talk to the teacher yourself. | 君が自分で先生に話すべきだよ。 | |
| She is better at speaking English than any of her classmates. | 英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。 | |
| She calls him every night. | 彼女は彼に毎晩電話する。 | |
| They are able to speak Spanish a little. | 彼らはスペイン語を少し話すことができます。 | |
| He speaks English like a native. | 彼は英語を母語とする人のように英語を話す。 | |
| He is an American, but as he was born and brought up in Japan, he can speak Japanese quite fluently. | 彼はアメリカ人だが、日本で生まれ育ってきたので、とても流ちょうに日本語を話すことができる。 | |
| My grandmother speaks slowly. | 祖母はゆっくり話す。 | |
| I like English, but I cannot speak well. | 英語は好きですが話すのは苦手です。 | |
| Last year when I was in the United States, I had almost no opportunity to speak Japanese. | 昨年私が合衆国にいた時、日本語を話すチャンスがほとんどなかった。 | |
| Let me call you back later, OK? | 後で、折り返し電話するわ。 | |
| She would rather listen to others than talk herself. | 彼女は自分で話すよりも他の人の話を聞きたいと思っている。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すときは間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| It is easy for us to speak Japanese. | 私たちが日本語を話すことは容易です。 | |
| Were you able to open up and talk? | こころを開いて話すことができましたか? | |
| Mr Brown speaks Japanese very well. | ブラウンさんは日本語を上手に話す。 | |
| I am not accustomed to speaking in public. | 私は人前で話すことになれていない。 | |
| He speaks German, not to mention English. | 彼の英語は言うまでもないが、ドイツ語も話す。 | |
| He can speak Japanese. | 彼は日本語を話すことができる。 | |
| I forgot to call up Mr Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| Students from Asia studying abroad speak English too, just as Japanese students do. | アジアからの留学生は日本語同様に英語も話す。 | |
| I talk as if I knew everything. | 私はまるで何でも知っているかのように話す。 | |
| Do you have anything to talk about? | 何か話すことがありますか。 | |
| If he knows the truth, he will tell us. | 知っていれば私たちに話すだろう。 | |
| Tom can speak French almost like a native. | トムはまるでフランス人のようにフランス語を話すことができます。 | |
| The foreigner speaks Japanese fairly well. | その外国人はかなりうまく日本語を話す。 | |