Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You may talk as much as you like. | 好きなだけ話すことができます。 | |
| What you say is more important than how you say it. | 話し方よりも話す内容の方が大事です。 | |
| To talk with a lot of people is good for health. | 多くの人々と話すことは、健康に良い。 | |
| To hear him speak English, you would take him for an Englishman. | 彼が英語を話すのを聞いたら、彼を英国人と思うだろう。 | |
| He speaks French as well as English. | 彼は英語だけでなくフランス語も話す。 | |
| Talking is a human ability. | 話すことは人間の能力である。 | |
| Tom speaks English with a French accent. | トムはフランス語訛りの英語を話す。 | |
| Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| I can never bring myself to talk about it. | そのことはどうしても話す気にならない。 | |
| I am going to tell you that. | 私はそれをあなたに話すつもりだ。 | |
| Aya has good reason to speak perfect German. | アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。 | |
| One speaks English, and the other speaks Japanese. | ひとりは英語を話し、もうひとりは日本語を話す。 | |
| I often listened to him speak in English. | 彼が英語で話すのをよく聞いた。 | |
| All of us talk in English. | 私たちは皆英語で話す。 | |
| My mother could speak five languages. | 私の母は5ヶ国語を話すことができます。 | |
| She speaks English fluently. | 彼女は流暢に英語を話す。 | |
| My grandfather speaks very slowly. | おじいさんはとてもゆっくりと話す。 | |
| If he is corrected too much, he will stop talking. | あまりに訂正されると、話すのをやめてしまうのである。 | |
| I can't talk. | 私は話すことができない。 | |
| It is not difficult to speak English. | 英語を話すのは難しくない。 | |
| He talks as though he knew everything. | 彼はあたかもすべてを知っているかのように話す。 | |
| I am not at liberty to tell you about the incident. | その事件について自由に話すことはできない。 | |
| She is good at speaking English. | 彼女は英語を話すのが得意である。 | |
| You had better go and speak to him in person. | 行って自分で彼に話す方がよい。 | |
| There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair. | 利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。 | |
| Mr Sato speaks English well. | 佐藤さんは英語をじょうずに話す。 | |
| He speaks English very well. | 彼は英語をとてもうまく話す。 | |
| You don't need to speak so loud. | そんなに大声で話す必要はない。 | |
| Children should be taught to speak the truth. | 子供たちには真実を話すように教えるべきです。 | |
| Speaking English isn't easy. | 英語を話すことは簡単でない。 | |
| He can speak not only English but also French. | 彼は英語のみならずフランス語も話すことができる。 | |
| I have something good to tell you. | あなたにお話するよいことがあります。 | |
| I may have to come home late, in which case I'll telephone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| To hear him talk, you might think he's a girl. | 彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 | |
| I didn't need to tell him. | 彼に話す必要はなかった。 | |
| In the past, there were no oral English classes in high school. Now many schools have oral communication classes. | 以前は高校では英語を話す授業はありませんでしたが、今では沢山の高校が英語を話す授業を取り入れています。 | |
| Bob seldom talks with Maria without making her angry. | ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。 | |
| I have never heard him speak English. | 私は彼が英語を話すのを聞いたことがありません。 | |
| Take a look at the FAQ before you call tech support. | サポートセンターに電話するまえにFAQを読んで下さい。 | |
| I'll call you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| Our teacher doesn't just speak English, but French too. | 私達の先生は英語だけでなくフランス語も話す。 | |
| She flatters herself that she is the best speaker of English. | 彼女は英語を話すのが一番うまいと自惚れている。 | |
| Pay more attention to intonation when you speak English. | 英語を話す時は、もっとイントネーションに注意しなさい。 | |
| Her stern look got him to quit talking. | 彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。 | |
| Man is different from animals in that he has the faculty of speech. | 人間は話す能力がある点で動物と異なる。 | |
| Our teacher sometimes speaks quickly. | 私たちの先生は時々話すのが速い。 | |
| My father is out. Shall I tell him to call you back? | 父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。 | |
| What a good speaker of English you are! | あなたは何と上手に英語を話すのでしょう。 | |
| Seeing as she can speak French fluently, she may have studied in France. | フランス語を流暢に話すところを見ると、彼女はフランスで勉強したかもしれない。 | |
| Have you heard her speaking English? | 彼女が英語を話すのを聞いたことがありますか。 | |
| Don't be afraid of speaking in public. | 人前で話すのを恐れてはいけない。 | |
| She is a fluent speaker of English. | 彼女は滑らかに英語を話す。 | |
| It is easy for us to speak Japanese. | 私たちが日本語を話すことは容易です。 | |
| He is able to speak ten languages. | 彼は10ヶ国語を話すことができる。 | |
| I have had several occasions for speaking English. | 私はこれまで英語を話す機会が何度かあった。 | |
| Generally speaking, we Japanese are a little too timid in speaking foreign languages. | 概してわれわれ日本人は外国語を話すのに少し臆病すぎる。 | |
| He speaks both English and French. | 彼は英語もフランス語も話す。 | |
| He was supposed to call her at ten. | 彼は10時に彼女に電話することになっていた。 | |
| One learns grammar from language, not language from grammar. | 人は文法で話し方を習わなくて、話す事で文法を習う。 | |
| You should avoid calling a person after ten at night. | 夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。 | |
| I will call you tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| Our words are potentially ambiguous. | 私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。 | |
| I can read German, but I can't speak it. | 私はドイツ語を読めるが、話すことはできない。 | |
| Please forgive me for forgetting to call you. | 電話するのを忘れてごめんなさい。 | |
| She can't talk about her mother without choking up. | 彼女は母親の事を話するときはいつもむせび泣きする。 | |
| No, I can't speak English. | いいえ、私は英語を話すことができません。 | |
| Spanish is spoken in most countries of South America. | 南アメリカのほとんどの国ではスペイン語を話す。 | |
| I can speak English. | 私は英語を話す事が出来ます。 | |
| However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people. | しかし、中国語や韓国語を話すことができると、もっとたくさんの人と考え方を共有することができるんです。 | |
| He is used to talking to foreigners. | 彼は外人と話すのになれている。 | |
| I rarely, if ever, talk on the phone till late at night. | 夜遅くまで電話で話す事などまずめったにない。 | |
| Amazing! That your mother speaks 6 languages. | それは凄いね!君のお母さん6ヶ国も話すなんて。 | |
| Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person. | 誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。 | |
| It's not easy to speak a foreign language. | 外国語を話すのは簡単じゃない。 | |
| He talks as if he knows everything. | 彼はまるで何もかも知っているかのように話す。 | |
| She speaks English and also speaks Swahili. | 彼女は英語を話し、その上スワヒリ語も話す。 | |
| Tom is used to speaking in public. | トムは人前で話すことに慣れている。 | |
| There's no need to speak so loud. | そんなに大声で話す必要はない。 | |
| She speaks English better than any of her classmates. | 英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。 | |
| I like to talk about the good old days. | 懐かしい昔のことを話すのが好きだ。 | |
| As soon as we get the answer, we'll phone you. | 僕たちに答えがわかったらすぐに君に電話するよ。 | |
| That topic is too intimate to share with casual acquaintances. | たまたま知り合った人達と話すにしてその話題は立ち入りすぎている。 | |
| I'm going to tell Tom the truth. | トムに本当のことを話すつもりだ。 | |
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| Do you know if Lucy can speak Japanese? | あなたはルーシーが日本語を話すことができるかどうか知っていますか。 | |
| Tom speaks Japanese better than Japanese do. | トムは日本人よりもきれいな日本語を話す。 | |
| Toshio can speak English very well. | 俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。 | |
| I'll phone you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| Ken stopped talking and began to eat. | ケンは話すのをやめて食べ始めた。 | |
| You must remember to tell him all that you know. | あなたが知っている事を全部彼に話す事を覚えておいてください。 | |
| I'll call you back later. | 後でまた電話するよ。 | |
| I'm always surprised at the way he talks to girls. | 彼が女の子に話す話し方にはいつも驚く。 | |
| They stopped talking. | 彼らは話すのをやめた。 | |
| He flatters himself that he is the best speaker of English. | 彼は英語を話すのが一番うまいとうぬぼれている。 | |
| He's used to speaking in public. | 彼は人前で話すのに慣れている。 | |
| Now she was hurrying to her sick Grannie's house to call the police. | そして今、警察に電話するために病気のおばあさんの家に急いでいたのだった。 | |
| She is fluent in English and French. | 彼女は英語とフランス語を流暢に話す。 | |
| Speaking foreign languages is not easy. | 外国語を話す事は容易ではない。 | |
| The linguist is fluent in several Chinese dialects. | その言語学者はいくつかの中国語の方言を流暢に話す。 | |
| Not all Americans speak English as their mother tongue. | すべてのアメリカ人が英語を母語として話すわけではない。 | |