Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society. | 今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。 | |
| Do you know why they stopped talking? | 彼らがなぜ話すのをやめたのか知っていますか。 | |
| I'm not going to tell you what to do. | 何をするのかあなたに話すつもりはありません。 | |
| My idea is that we should talk to Mr Brown. | ブラウン先生に話すべきだと思うのです。 | |
| Mike speaks good Japanese. | マイクは日本語を話すのが上手だ。 | |
| Ken stopped talking and began to eat. | ケンは話すのをやめて食べ始めた。 | |
| Mr Sato speaks English well. | 佐藤さんは英語をじょうずに話す。 | |
| She talks to him as if he were a child. | 彼女は彼に向かってまるで彼が子供であるかのように話す。 | |
| You should've phoned. | 電話すればよかったのに。 | |
| I think it's important to tell him the facts. | 彼に事実を話す事が大切だと思います。 | |
| I'll call later. | あとで電話するね。 | |
| She calls him every night. | 彼女は彼に毎晩電話する。 | |
| I'll call you later. | 後で電話するよ。 | |
| Speaking Japanese is easy for me. | 日本語を話すことは、私にはやさしい。 | |
| I'll talk to him at the earliest possible moment. | 私はできるだけ早い機会に彼と話すつもりだ。 | |
| To talk with a lot of people is good for health. | 多くの人々と話すことは、健康に良い。 | |
| If he is corrected too much, he will stop talking. | あまりに訂正されると、話すのをやめてしまうのである。 | |
| He and I can not speak Spanish. | 彼と私はスペイン語を話すことができない。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| Talking is one thing, doing is another. | 言うことと話すことは別のことだ。 | |
| I told you not to talk about the matter in her presence. | 彼女の前でそのことを話すなって言っただろう。 | |
| I'll get in touch with you again about this matter. | このことに関してまた君に電話するよ。 | |
| He is a good listener but a poor speaker. | 彼は聞き上手だが話すのは苦手だ。 | |
| As soon as we get the answer, we'll phone you. | 僕たちに答えがわかったらすぐに君に電話するよ。 | |
| He hasn't the nerve to tell the truth. | 彼には真実を話す勇気がない。 | |
| She speaks English as well as I. | 彼女は私と同じくらいよく英語を話す。 | |
| Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English. | 田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。 | |
| He took delight in talking with friends. | 友人と話すのが楽しかった。 | |
| Do you have anything to talk about? | 何か話すことがありますか。 | |
| He speaks English and French. | 彼は英語とフランス語を話す。 | |
| I have something good to tell you. | あなたにお話するよいことがあります。 | |
| Please forgive me for forgetting to call you. | 電話するのを忘れてごめんなさい。 | |
| To hear him speak English, you would mistake him for an Englishman. | 彼が英語を話すのを聞けば、イギリス人と間違えるだろう。 | |
| I rarely, if ever, talk on the phone till late at night. | 夜遅くまで電話で話す事などまずめったにない。 | |
| Long practice enabled him to speak fluent English. | 長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。 | |
| He speaks as if he were an American. | 彼はまるでアメリカ人であるかのように話す。 | |
| I heard her speak English fluently. | 私は彼女が英語を流暢に話すのを聞いた。 | |
| Tom stopped talking when Mary walked into the room. | メアリーが部屋に入ってきたとき、トムは話すのをやめた。 | |
| Tom speaks English with a French accent. | トムはフランス語訛りの英語を話す。 | |
| That topic is too intimate to share with casual acquaintances. | たまたま知り合った人達と話すにしてその話題は立ち入りすぎている。 | |
| There is no one to attend to that patient. | その患者を世話する人がいない。 | |
| Tom and Mary often talk to each other using Skype. | トムとメアリーはよくスカイプで話す。 | |
| Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives. | ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。 | |
| He is an American, but as he was born and brought up in Japan, he can speak Japanese quite fluently. | 彼はアメリカ人だが、日本で生まれ育ってきたので、とても流ちょうに日本語を話すことができる。 | |
| I was too astonished to speak. | 驚きの余り話す力がなくなってしまった。 | |
| I am good at speaking English. | 私は英語を話すのが上手だ。 | |
| Could you tell me how to call this number? | この電話番号に電話する方法を教えてください。 | |
| Each speaker was allotted five minutes. | 各人五分ずつ話す時間が与えられた。 | |
| However, I'm not good at speaking English. | しかし、私は英語を話すのが上手ではありません。 | |
| She speaks French, much more English. | 彼女はフランス語を話す。まして英語は当たり前である。 | |
| He speaks English fluently. | 彼は英語をすらすら話す。 | |
| She always speaks in a low voice. | 彼女はいつも低い声で話す。 | |
| Stop talking loudly. | 大声で話すのはやめなさい。 | |
| I'll give you a call when I get home. | 家に着いたら君に電話するよ。 | |
| He will telephone you immediately when he comes back. | 彼は帰ってきたらすぐに電話するでしょう。 | |
| He is able to speak five languages. | 彼は5つの言語を話すことができる。 | |
| He talks as though he knew everything. | 彼はあたかもすべてを知っているかのように話す。 | |
| You'll soon get used to speaking in public. | あなたはすぐに人前で話すことになれますよ。 | |
| Tony can speak English as well as you can. | トニーは君と同じくらい上手に英語を話すよ。 | |
| What is the language spoken in Mexico? | メキシコではなに語を話すのですか。 | |
| Grandfather speaks very slowly. | おじいさんはとてもゆっくりと話す。 | |
| I talk as if I knew everything. | 私はまるで何でも知っているかのように話す。 | |
| Are you going to tell Tom? | トムには話すつもり? | |
| All of us talk in English. | 私たちは皆英語で話す。 | |
| Women talk about trivial things when talking with men. | 女性が男性と話すとき、彼女たちはどうでもいいことを話す。 | |
| Even though I know a little Japanese, I think we'd better speak in English. | 日本語を少し話せるけれども、英語で話すほうがよいと思う。 | |
| Don't talk so loud. | そんな大声で話すな! | |
| I'm not going to tell you where Tom is. | トムがどこにいるのかあなたに話すつもりはありません。 | |
| Do stop talking and listen to the music. | さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。 | |
| Even Japanese can make mistakes when they speak Japanese. | 日本人でも日本語を話すとき間違いをすることがある。 | |
| Tom is accustomed to speaking in public. | トムは人前で話すことに慣れている。 | |
| They stopped to talk. | 彼らは話すために立ち止まった。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when speaking English. | 英語を話すときには間違いをするのを恐れては行けません。 | |
| Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| He speaks English as fluently as any student in his class. | 彼はクラスのどの学生にも劣らず流ちょうに英語を話す。 | |
| I speak in my normal voice when I'm working the phone. | 電話では普通の声で話すよ。 | |
| Speaking foreign languages is not easy. | 外国語を話す事は容易ではない。 | |
| Have you heard her speaking English? | 彼女が英語を話すのを聞いたことがありますか。 | |
| I'll call again later. | また後で電話するね。 | |
| I'll phone you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| He speaks English well. | 彼は上手に英語を話す。 | |
| He doesn't just speak French, he speaks Spanish as well. | 彼はフランス語だけでなくスペイン語も話す。 | |
| She is good at speaking English. | 彼女は英語を話すのが得意である。 | |
| I'll call him tonight. | 今晩彼に電話するよ。 | |
| How fluently he speaks English! | 彼はなんて英語をすらすら話すだろう。 | |
| It is fun to speak in English. | 英語で話すのは楽しい。 | |
| He made no progress in his speaking ability. | その子は、話すのがちっともうまくならなかった。 | |
| You never listen. I might as well talk to the wall. | 君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話するよ。 | |
| He was in dead earnest when he threatened to call the police. | 彼は警察へ電話するぞとおどした時真剣そのものだった。 | |
| She likes to talk about herself. | 彼女は自分のことを話すのが好きだ。 | |
| I was going to speak to his father about that matter, but thought better of it. | 私はその事柄について彼の父に話すつもりだったが、思い直してやめた。 | |
| Our teacher speaks French as well as English. | 私達の先生は英語だけでなくフランス語も話す。 | |
| You should've called. | 電話すればよかったのに。 | |
| He can speak Japanese. | 彼は日本語を話すことができる。 | |
| If you heard her speak English, you would take her for an American. | 彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。 | |
| There are no students who can speak English well. | うまく英語を話すことができる学生はいない。 | |
| I forgot to call Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| She can't talk about her mother without choking up. | 彼女は母親の事を話するときはいつもむせび泣きする。 | |
| He always talks as if he knows everything. | 彼はいつも物知り顔で話す。 | |