Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am not at liberty to tell you about the incident. | その事件について自由に話すことはできない。 | |
| My idea is that we should talk to Mr Brown. | ブラウン先生に話すべきだと思うのです。 | |
| They stopped to talk. | 彼らは話すために立ち止まった。 | |
| I leaned forward, eager to catch every word he spoke. | 私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。 | |
| I may have to come home late, in which case I'll telephone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| Can you stop talking loudly on the phone at night? | 夜中に大声で電話するの、やめてもらえませんか? | |
| I had plenty of time to talk to many friends. | 大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。 | |
| It's not easy to speak a foreign language. | 外国語を話す事は容易ではない。 | |
| You shouldn't have told him about the plan. | あなたは彼にその計画を話すべきじゃなかったのに。 | |
| I may have to come home late. In that case, I'll call you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| Toni speaks English better than me. | トニー君は私よりも上手に英語を話す。 | |
| No one can match her in speaking French. | フランス語を話すことにかけては誰も彼女にかなわない。 | |
| To hear him speak, you'd take him for a foreigner. | 彼が話すのを聞けば、彼を外国人と思うだろう。 | |
| If she were here now, I would tell her the truth. | もし彼女がここにいたら真実を話すのに。 | |
| He had the role of narrating the television drama. | 彼がそのテレビドラマの筋を話す役割をした。 | |
| You need not telephone me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| I am going to tell you that. | 私はそれをあなたに話すつもりだ。 | |
| We wanted to speak to the president of the company, but he refused to speak to us. | われわれは会社の社長に話をしたかったが、社長は話す事を断った。 | |
| I am good at speaking English. | 私は英語を話すのが上手だ。 | |
| He speaks Japanese as if he were Japanese. | 彼は日本語をまるで日本人であるかのように話す。 | |
| The longer I listen to her, the less I like her. | 私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。 | |
| He contrived a means of speaking to Nancy privately. | 彼はナンシーと2人だけで話す手段を考えた。 | |
| Tom speaks English with a French accent. | トムはフランス語訛りの英語を話す。 | |
| Mike speaks good Japanese. | マイクは日本語を話すのが上手だ。 | |
| It is fun to speak in English. | 英語で話すのは楽しい。 | |
| I thought you weren't going to tell anyone. | あなたは誰にも話すつもりはないと思っていました。 | |
| I can speak French. | 私はフランス語を話すことが出来ます。 | |
| Speaking English is difficult. | 英語を話すことは難しい。 | |
| She speaks English as well as I. | 彼女は私と同じくらいよく英語を話す。 | |
| You should've phoned. | 電話すればよかったのに。 | |
| More often than not, he thinks before he speaks. | 彼は、たいてい話す前に考える。 | |
| To hear him talk, you might think he's a girl. | 彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 | |
| He stopped to talk to them. | 彼らに話すために立ち止まった。 | |
| He speaks English and French. | 彼は英語とフランス語を話す。 | |
| He told me to speak more slowly. | 彼は私にもっとゆっくり話すように言いました。 | |
| Our words are potentially ambiguous. | 私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。 | |
| I can't bring myself to tell him that there is no hope of his being given the position. | 私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。 | |
| The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language. | その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。 | |
| Please don't be so surprised that I'm speaking this language and listen to the content of what I'm actually saying. | 私がこの言語を話すことにそんなに驚かないで、私が話している内容をちゃんと聞いて下さい。 | |
| He told her and she smiled. | 彼が彼女に話すとにっこりした。 | |
| All of my kids want to learn how to speak French. | ウチの子どもたちは皆どうやってフランス語を話すのかを学びたいと思っています。 | |
| To speak is one thing and to write is another. | 話すことと書くことは別の物だ。 | |
| Your encouragement will draw her out. | あなたが勇気づけてやれば彼女は自由に話すでしょう。 | |
| He speaks English like a native. | 彼はネイティブのように英語を話す。 | |
| When are you going to call the doctor's office? | いつお医者さんに電話するのですか。 | |
| I leaned forward so I could catch every word he said. | 私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。 | |
| I can read German, but I can't speak it. | 私はドイツ語を読めるが、話すことはできない。 | |
| He's used to speaking in public. | 彼は人前で話すのに慣れている。 | |
| I have nothing to tell you about it. | その事についてあなたに話すことは何もありません。 | |
| Have you heard her speaking English? | 彼女が英語を話すのを聞いたことがありますか。 | |
| He speaks English fluently. | 彼は英語をすらすら話す。 | |
| I was too astonished to speak. | 驚きの余り話す力がなくなってしまった。 | |
| Tom was not permitted to tell Mary everything he knew. | トムが知っている全てをメアリーに話すことは許されていなかった。 | |
| She speaks English better than any of her classmates. | 英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。 | |
| Don't be afraid to make mistakes when speaking English. | 英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。 | |
| Has he become able to speak English? | 彼は英語を話すようになりましたか。 | |
| His shyness made public speaking a torment to him. | 彼は内気で、人前で話す事は苦痛だった。 | |
| Even though I have studied English at school for the past six years, I'm still not good at speaking it. | 私はこの6年間学校で英語を勉強してきたのに、英語を話す事が得意ではない。 | |
| Women talk about trivial things when talking with men. | 女性と男性と話すとき、彼女たちはどうでもいいことを話す。 | |
| Mariko speaks English excellently. | まりこは英語をとても上手に話す。 | |
| To speak French is difficult. | フランス語を話すことは難しい。 | |
| He speaks French and that very well. | 彼はフランス語を話すしかもとても上手だ。 | |
| Mariko is good at speaking English. | まりこは英語をとても上手に話す。 | |
| He said he wasn't used to speaking in public. | 彼は人前で話すことになれていないと言った。 | |
| I am due to speak tonight. | 私は今夜話すことになっている。 | |
| Tony speaks English better than I do. | トニー君は私よりも上手に英語を話す。 | |
| I'll phone you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| He speaks English very well. | 彼は英語をとてもうまく話す。 | |
| Are you going to tell Tom? | トムには話すつもり? | |
| I forgot to call Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| I'll call you up tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| He's able to speak Japanese. | 彼は日本語を話すことができる。 | |
| He was in dead earnest when he threatened to call the police. | 彼は警察へ電話するぞとおどした時真剣そのものだった。 | |
| He always talks as if he knows everything. | 彼はいつも物知り顔で話す。 | |
| To hear him talk, you would take him for a foreigner. | 彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。 | |
| She can speak English very well. | 彼女は英語をとても上手に話すことができます。 | |
| I don't believe that some day a majority of the world's population will speak Esperanto. | いつの日か世界人口の大多数がエスペラントを話すようになる、というような話を私は信じない。 | |
| Toshio can speak English very well. | 俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。 | |
| Our teacher sometimes speaks quickly. | 私たちの先生は時々話すのが速い。 | |
| She seems to be fond of talking about herself. | 彼女は自分のことを話すのが好きらしい。 | |
| She speaks Spanish, not to mention English. | 彼女は英語は言うまでもなく、スペイン語も話す。 | |
| Tom and Mary often talk to each other using Skype. | トムとメアリーはよくスカイプで話す。 | |
| It is difficult for foreign students to speak English well. | 外国人学生にとって英語を上手に話すことは難しい。 | |
| Tom speaks French. | トムはフランス語を話す。 | |
| This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker. | これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。 | |
| You are free to talk with anyone. | あなたは誰とでも自由に話すことができる。 | |
| It isn't as if a child learning to talk studies. | 話すことを学んでいる子どもは学ぶわけではない。 | |
| Yumi speaks very good English. | 由美は英語をとても上手に話す。 | |
| Tom speaks English with a strong French accent. | トムは強いフランス語訛りの英語を話す。 | |
| He speaks English fluently. | 彼は英語を流暢に話す。 | |
| She speaks clearly enough to be easily understood. | 彼女ははっきりとした口調で話すので分かりやすい。 | |
| Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting. | この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。 | |
| You don't have to talk so loud. | あなたはそんな大声で話す必要はない。 | |
| If you heard her speak English, you would take her for an American. | 彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。 | |
| I told you not to talk about the matter in her presence. | 彼女の前でそのことを話すなって言っただろう。 | |
| If I had enough time, I would talk with you. | もし私に十分な時間があれば、君と話すだろうに。 | |
| Speaking English is useful. | 英語を話すことは役に立ちます。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼はまるで何でも知っているように話す。 | |
| As soon as we get the answer, we'll phone you. | 僕たちに答えがわかったらすぐに君に電話するよ。 | |