Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She seems to be fond of talking about herself. | 彼女は自分のことを話すのが好きらしい。 | |
| He is a good speaker of English. | 彼は英語を話すのが上手である。 | |
| He speaks Spanish as well as French. | 彼はフランス語だけでなくスペイン語も話す。 | |
| Tom speaks English with a French accent. | トムはフランス訛りの英語を話す。 | |
| He speaks English very well. | 彼は英語をとてもうまく話す。 | |
| Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives. | ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。 | |
| Mariko is good at speaking English. | まりこは英語をとても上手に話す。 | |
| Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off. | 好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。 | |
| She speaks English as well as I. | 彼女は私と同じくらいよく英語を話す。 | |
| Do stop talking and listen to the music. | さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。 | |
| I can't read French, nor can I speak it. | 私はフランス語を読めないし、または話すこともできない。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼はあたかもすべてを知っているかのように話す。 | |
| He boasts that he can speak six languages. | 彼は六か国語を話すことが出来ると自慢している。 | |
| What a good speaker of Japanese! | 何て上手に日本語を話すんだ。 | |
| He has made great progress in speaking Mandarin. | 彼は、北京語を話すのがとても進歩した。 | |
| Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society. | 今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。 | |
| He speaks as if he were an expert. | 彼はまるで専門家であるかのように話す。 | |
| They stopped to talk. | 彼らは話すのをやめた。 | |
| She can speak English pretty well. | 彼女はかなり上手に英語を話す。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when speaking English. | 英語を話すときには、間違いをする事を恐れてはいけません。 | |
| She speaks English fluently. | 彼女は流暢に英語を話す。 | |
| I'll call you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| Who can speak English? | 誰が英語を話すことが出来るのですか。 | |
| I delayed telling him about his uncle's death as long as I could. | 私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。 | |
| They didn't have to speak about our school. | 彼らは学校のことについて話す必要がなかった。 | |
| I may have to come home late, in which case I'll telephone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| Except for pronunciation, everyone can speak good French. | 発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。 | |
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| If I were to tell him the truth, he would be angry. | もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。 | |
| Speaking English isn't easy, but it's fun. | 英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。 | |
| He asked me to speak more slowly. | 彼は私にもっとゆっくり話すように言った。 | |
| Man is above all things the talking animal. | 人は何よりもまず話す動物である。 | |
| How is it that you can speak this language? | どうしてこの言語を話すことができるのですか。 | |
| Children should be taught to speak the truth. | 子供たちには真実を話すように教えるべきです。 | |
| Tom stopped talking when Mary walked into the room. | メアリーが部屋に入ってきたとき、トムは話すのをやめた。 | |
| You should avoid calling a person after ten at night. | 夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。 | |
| You should not speak so loud. | そんな大声で話すべきではない。 | |
| I said I would ring again later. | 私はまた後で電話するといった。 | |
| He is a good listener but a poor speaker. | 彼は聞き上手だが話すのは苦手だ。 | |
| I don't think she can speak French. | 彼女はフランス語を話すことができないと思う。 | |
| I'm not going to tell you where Tom is. | トムがどこにいるのかあなたに話すつもりはありません。 | |
| I'll get in touch with you again about this matter. | このことに関してまた君に電話するよ。 | |
| You reach him by calling this number. | あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。 | |
| I will call you without fail. | 私は必ず君に電話するよ。 | |
| Speaking English is very difficult for me. | 英語を話すことは私にはとても難しいです。 | |
| To hear him talk, you might take him for a girl. | 彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 | |
| He took delight in talking with friends. | 友人と話すのが楽しかった。 | |
| He speaks English, and French as well. | 彼は英語と、さらにフランス語も話す。 | |
| Speaking and writing are different. | 話すことと書くことは別の物だ。 | |
| Our teacher sometimes speaks quickly. | 私たちの先生は時々話すのが速い。 | |
| Do you have anything to talk about? | 何か話すことがありますか。 | |
| You should've called. | 電話すればよかったのに。 | |
| He is an American, but as he was born and brought up in Japan, he can speak Japanese quite fluently. | 彼はアメリカ人だが、日本で生まれ育ってきたので、とても流ちょうに日本語を話すことができる。 | |
| He talks as though he knew everything. | 彼は何でも知っているかのように話す。 | |
| The position requires applicants to be skilled in spoken English. | 英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。 | |
| He is accustomed to speaking in public. | 彼は人前で話すのに慣れている。 | |
| They can speak Spanish. | 彼らはスペイン語を話すことができます。 | |
| I am going to tell you that. | 私はそれをあなたに話すつもりだ。 | |
| I call her up every day. | 私は毎日彼女に電話する。 | |
| Aren't you looking forward to your next chance to speak? | 次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。 | |
| Mike speaks good Japanese. | マイクは日本語を話すのが上手だ。 | |
| Tom is accustomed to calling up girls on the telephone. | トムは女の子に電話するのに慣れている。 | |
| You speak good English. | 英語を話すのが上手ですね。 | |
| He speaks English better than I do. | 彼は私よりも英語を上手に話す。 | |
| I'm not able to speak so fast. | 私はそんなに早く話すことができない。 | |
| I wish he had been more careful when he spoke. | 彼は、話すときにもっと気をつければよかったのに・・・。 | |
| No one speaks this language anymore. | もはやこの言語を話す人はいない。 | |
| If only I knew, I would tell you all that I knew. | 知ってさえいれば、知っているかぎりお話するのですが・。 | |
| I am not at liberty to tell you about the incident. | その事件について自由に話すことはできない。 | |
| My uncle can speak German. | 私の叔父はドイツ語を話すことができる。 | |
| Speaking foreign languages is not easy. | 外国語を話す事は容易ではない。 | |
| Don't call me anymore. | もう電話するな。 | |
| I will give you a ring every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| In addition to English, she speaks French fluently. | 彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。 | |
| Our teacher speaks French as well as English. | 私達の先生は英語だけでなくフランス語も話す。 | |
| She speaks English very fluently. | 彼女はたいへん流暢に英語を話す。 | |
| I enjoyed talking with my girlfriend. | 私はガールフレンドと話すことを楽しんだ。 | |
| Each speaker was allotted five minutes. | 各人五分ずつ話す時間が与えられた。 | |
| She always speaks in a low voice. | 彼女はいつも低い声で話す。 | |
| I was going to speak to his father about that matter, but thought better of it. | 私はその事柄について彼の父に話すつもりだったが、思い直してやめた。 | |
| You should've phoned. | 電話すればよかったのに。 | |
| You will soon get used to speaking in public. | あなたはすぐに人前で話すことになれますよ。 | |
| My grandmother speaks slowly. | 祖母はゆっくり話す。 | |
| Don't be afraid to make mistakes when speaking English. | 英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。 | |
| He acquired the ability to speak English. | 彼は英語を話す能力を身につけた。 | |
| The student speaks English a little. | その学生は英語を少しは話す。 | |
| It's not polite to speak with your mouth full. | 口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。 | |
| I know an American girl who speaks Japanese very well. | 私は日本語をとても上手に話すアメリカ人の女の子を知っています。 | |
| He will tell her about it when she comes back. | 彼女が帰ってきたときに、彼はそれについて話すでしょう。 | |
| Tom finds it much easier to speak English than French. | トムにとってはフランス語より英語を話す方がはるかに簡単だ。 | |
| To talk with a lot of people is good for health. | 多くの人々と話すことは、健康に良い。 | |
| Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out. | 話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。 | |
| It goes without saying that everybody is given the equal right to speak. | すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。 | |
| I'll ring you up at seven this evening. | 今夜7時に、電話するよ。 | |
| Women talk about trivial things when talking with men. | 女性が男性と話すとき、彼女たちはどうでもいいことを話す。 | |
| Is there an English speaker here? | 誰か英語を話す人はいますか。 | |
| I'll give you a ring tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| I didn't need to tell him. | 彼に話す必要はなかった。 | |
| Jack speaks English. | ジャックは英語を話す。 | |
| However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people. | しかし、中国語や韓国語を話すことができると、もっとたくさんの人と考え方を共有することができるんです。 | |