Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I waited for her to speak. | 私は彼女が話すのを待った。 | |
| Each speaker was allotted five minutes. | 各人五分ずつ話す時間が与えられた。 | |
| To hear him talk, you might think he's a girl. | 彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 | |
| The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith. | その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。 | |
| Toshio can speak English very well. | 俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。 | |
| I like to talk about the good old days. | 懐かしい昔のことを話すのが好きだ。 | |
| He speaks English better than I do. | 彼は私よりも英語を話すのが上手い。 | |
| Some of my friends can speak English well. | 私の友人の何人かは英語を上手に話す事ができます。 | |
| I may have to come home late, in which case I'll telephone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| I didn't need to tell him. | 彼に話す必要はなかった。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、ましてフランス語を話すことはできない。 | |
| Your wife ought to tell you all about it. | あなたの奥さんはそれについて全てあなたに話すべきだ。 | |
| Having been brought up in America, my father speaks English fluently. | 私の父はアメリカで育ったので、英語を流暢に話す。 | |
| We wanted to speak to the president of the company, but he refused to speak to us. | われわれは会社の社長に話をしたかったが、社長は話す事を断った。 | |
| I can speak Chinese, but I cannot read it. | 私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。 | |
| She refused to speak English. | 彼女は英語を話すのを嫌がった。 | |
| Last year when I was in the United States, I had almost no opportunity to speak Japanese. | 昨年私が合衆国にいた時、日本語を話すチャンスがほとんどなかった。 | |
| Most people studying a foreign language will never be able to speak like a native speaker. | 外国語を勉強しているほとんどの人達は、ネイティブスピーカーのように話すことなどできないだろう。 | |
| I call her up every day. | 私は毎日彼女に電話する。 | |
| I forgot to phone Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| I'll ring you up at seven this evening. | 今夜7時に、電話するよ。 | |
| He speaks English with a strong German accent. | 彼はひどいドイツなまりで英語を話す。 | |
| I'm always surprised at the way he talks to girls. | 彼が女の子に話す話し方にはいつも驚く。 | |
| Suddenly, they stopped talking. | 突然彼らは話すのをやめた。 | |
| I soon got accustomed to speaking in public. | 私はまもなく人前で話すことに慣れた。 | |
| Don't tell anybody about the matter. | その件については誰も話すな。 | |
| The position requires applicants to be skilled in spoken English. | 英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。 | |
| I have never heard him speak English. | 私は彼が英語を話すのを聞いたことがありません。 | |
| The more she talked, the more bored I got. | 彼女が話せば話すほど、私はますます退屈になった。 | |
| In addition to English, he speaks German. | 英語のほかに、ドイツ語を話す。 | |
| Tom doesn't like talking about himself. | トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。 | |
| Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English. | 田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。 | |
| I can't read French, let alone speak it. | フランス語は読めません。ましてや話すなんて。 | |
| My grandfather speaks very slowly. | おじいさんはとてもゆっくりと話す。 | |
| She is used to speaking in public. | 彼女は人前で話すことに慣れている。 | |
| He doesn't speak both English and French. | 彼は英語とフランス語の両方を話すわけではない。 | |
| It is not easy to speak English. | 英語を話すことは簡単でない。 | |
| Betty talks as if she knew everything. | ベティはまるで何でも知っているみたいに話す。 | |
| To speak French is difficult. | フランス語を話すことは難しい。 | |
| I can speak English. | 私は英語を話す事が出来ます。 | |
| Tom stopped talking when Mary walked into the room. | メアリーが部屋に入ってきたとき、トムは話すのをやめた。 | |
| He boasts that he can speak six languages. | 彼は六か国語を話すことが出来ると自慢している。 | |
| Tom speaks Japanese better than Japanese do. | トムは日本人よりもきれいな日本語を話す。 | |
| Tom and Mary often talk to each other using Skype. | トムとメアリーはよくスカイプで話す。 | |
| Tom said he'd call at 2:30. | トムは2時30分に電話すると言った。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼はまるで何でも知っているかののように話す。 | |
| The teacher speaks good French, not to mention English. | その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。 | |
| However, I'm not good at speaking English. | しかし、私は英語を話すのが上手ではありません。 | |
| Jack may speak Spanish, too. | ジャックはスペイン語も話すかもしれない。 | |
| She calls him every night. | 彼女は彼に毎晩電話する。 | |
| It is not easy to speak English well. | 英語をうまく話すのは難しい。 | |
| Ken stopped talking and began to eat. | ケンは話すのをやめて食べ始めた。 | |
| I couldn't bring myself to tell her the truth. | どうしても私は、彼女に真実を話すことができなかった。 | |
| Leave a message and I'll call you. | 伝言を残しておいてくれたら電話するよ。 | |
| Your encouragement will draw her out. | あなたが勇気づけてやれば彼女は自由に話すでしょう。 | |
| It is not difficult to speak English. | 英語を話すのは難しくない。 | |
| Even though I studied English for 6 years in school, I'm not good at speaking it. | 私は六年間学校で英語を勉強したのに、英語で話すのは上手じゃありませんよ。 | |
| It's hard to speak English well. | 英語を上手に話すのは難しい。 | |
| Now she was hurrying to her sick Grannie's house to call the police. | そして今、警察に電話するために病気のおばあさんの家に急いでいたのだった。 | |
| When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| Women talk about trivial things when talking with men. | 女性が男性と話すとき、彼女たちはどうでもいいことを話す。 | |
| I'll call you later. | あとで電話するね。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すとき間違いを恐れてはいけない。 | |
| Speaking English is very difficult for me. | 英語を話す事は私にとってはとても難しいです。 | |
| People talk without having anything to say. | 人々は話すことなくしゃべる。 | |
| Yumi speaks English very well. | 由美は英語をとても上手に話す。 | |
| I find it difficult to talk to you about anything serious. | 私はあなたにまじめなことについて話すのは難しいと思う。 | |
| The student speaks English a little. | その学生は英語を少しは話す。 | |
| No one speaks this language anymore. | もはやこの言語を話す人はいない。 | |
| That topic is too intimate to share with casual acquaintances. | たまたま知り合った人達と話すにしてその話題は立ち入りすぎている。 | |
| I have had several occasions for speaking English. | 私はこれまで英語を話す機会が何度かあった。 | |
| I can't even read French, much less speak it. | フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。 | |
| Talking is one thing, doing is another. | 言うことと話すことは別のことだ。 | |
| He can speak five languages. | 彼は5つの言語を話すことができる。 | |
| To hear him talk, you might take him for a girl. | 彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 | |
| He talks very cheerfully. | 彼はとても楽しそうに話す。 | |
| Tom is used to speaking in public. | トムは人前で話すことに慣れている。 | |
| He is a better speaker of English than I. | 彼は私よりも英語を話すのが上手い。 | |
| I'm not going to tell you what to do. | 何をするのかあなたに話すつもりはありません。 | |
| It takes time to speak a foreign language well. | 外国語を上手に話すには時間がかかる。 | |
| I know an American girl who speaks Japanese very well. | 私は日本語を上手に話すアメリカ人を知っている。 | |
| Yumi speaks very good English. | 由美は英語をとても上手に話す。 | |
| Speaking English is a lot of fun. | 英語を話すことはとても楽しいことです。 | |
| I can't read French, nor can I speak it. | 私はフランス語を読めないし、または話すこともできない。 | |
| If I knew the truth, I would tell you. | 真実を知っていれば、君に話すだろう。 | |
| To hear him speak English, you would take him for an Englishman. | 彼が英語を話すのを聞いたら、彼を英国人と思うだろう。 | |
| I already speak French. | フランス語はもう話す。 | |
| It comes natural to him to speak French. | フランス語を話す彼にとってわけないことだ。 | |
| Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| Ken talks as if he knew everything. | ケンはまるで何でも知っているかのように話す。 | |
| I need to talk to Tom about what he said he would do. | トムがしようと言っていたことについて、彼と話す必要がある。 | |
| To talk with a lot of people is good for health. | 多くの人々と話すことは、健康に良い。 | |
| I've never heard you talk like that. | 私はあなたがそんなふうに話すのを聞いたことがない。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話する。 | |
| If he knows the truth, he will tell us. | 知っていれば私たちに話すだろう。 | |
| Our words are potentially ambiguous. | 私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。 | |
| They seldom, if ever, speak in French. | 彼らがフランス語を話すことは、もしあってもまれだ。 | |
| I have nothing to tell you about it. | その事についてあなたに話すことは何もありません。 | |
| Tom speaks Japanese better than the Japanese do. | トムは日本人よりもきれいな日本語を話す。 | |
| He's able to speak Japanese. | 彼は日本語を話すことができる。 | |