Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He stopped to talk to them. | 彼らに話すために立ち止まった。 | |
| I don't think she can speak French. | 彼女はフランス語を話すことができないと思う。 | |
| He speaks English fairly well. | 彼はかなりうまく英語を話す。 | |
| Grandfather speaks very slowly. | おじいさんはとてもゆっくりと話す。 | |
| If I knew the truth, I would tell you. | 真実を知っていれば、君に話すだろう。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼はまるで何でも知っているかののように話す。 | |
| He doesn't speak both English and French. | 彼は英語とフランス語の両方を話すわけではない。 | |
| He makes mistakes every time he speaks English. | 彼はいつでも英語を話す度に間違いをする。 | |
| He talks as though he knew everything. | 彼はあたかもすべてを知っているかのように話す。 | |
| She talks as if she knew all about it. | 彼女はそれについて全てを知っているかのように話す。 | |
| She can't talk about her mother without choking up. | 彼女は母親の事を話するときはいつもむせび泣きする。 | |
| He speaks English as fluently as if he were an American. | 彼は英語をまるでアメリカ人のように流暢に話す。 | |
| I ought to have told her the truth. | 私は彼女に真実を話すべきだった。 | |
| You should avoid calling a person after ten at night. | 夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。 | |
| I'll call you later. | あとで電話するね。 | |
| Speaking English is very difficult for me. | 英語を話すことは私にはとても難しいです。 | |
| Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society. | 今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。 | |
| I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors. | 契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。 | |
| I will call you without fail. | 私は必ず君に電話するよ。 | |
| It was not until I heard him speak that I recognized him. | 話すのを聞いて初めて彼だとわかった。 | |
| It would take a long time to tell the whole story. | その話を全部話すには時間がかかるだろう。 | |
| He can't speak English. | 彼は英語を話すことができません。 | |
| We should have told him the truth. | 我々は彼に事実を話すべきはずだったのに。 | |
| She speaks French, much more English. | 彼女はフランス語を話す。まして英語は当たり前である。 | |
| Tom and Mary often talk to each other using Skype. | トムとメアリーはよくスカイプで話す。 | |
| I'm going to tell Tom the truth. | トムに本当のことを話すつもりだ。 | |
| I wish I had more time to talk with her. | もっと彼女と話す時間があればいいのに。 | |
| I can read German, but I can't speak it. | 私はドイツ語を読めるが、話すことはできない。 | |
| You have to be up-front and candid at interviews. | 面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。 | |
| I find it much easier to speak French than English. | 私には英語よりフランス語を話す方がずっと簡単だ。 | |
| He speaks as if he were an expert. | 彼はまるで専門家であるかのように話す。 | |
| Tom shouldn't have told me. | トムは私に話すべきではなかった。 | |
| Even though I know a little Japanese, I think we'd better speak in English. | 日本語を少し話せるけれども、英語で話すほうがよいと思う。 | |
| I think that she will discuss trade friction. | 私は彼女が貿易摩擦について話すと思う。 | |
| Tom speaks English with a French accent. | トムはフランス語訛りの英語を話す。 | |
| He is able to speak Japanese. | 彼は日本語を話すことができる。 | |
| Why do you talk about him as if he were an old man? | あなたはなぜ彼のことをまるで老人であるかのように話すのか。 | |
| She seems to be fond of talking about herself. | 彼女は自分のことを話すのが好きらしい。 | |
| Our teacher speaks French as well as English. | 私達の先生は英語だけでなくフランス語も話す。 | |
| I can speak English a little. | 私は少し英語を話すことができる。 | |
| When are you going to call the doctor's office? | いつお医者さんに電話するのですか。 | |
| I know an American girl who speaks Japanese very well. | 私は日本語をとても上手に話すアメリカ人の女の子を知っています。 | |
| The linguist is fluent in several Chinese dialects. | その言語学者はいくつかの中国語の方言を流暢に話す。 | |
| He speaks as though he knew everything. | 彼はまるで何もかも知っているように話す。 | |
| I can never bring myself to talk about it. | そのことはどうしても話す気にならない。 | |
| Tony speaks English better than I do. | トニー君は私よりも上手に英語を話す。 | |
| She speaks English as well as I do. | 彼女は私と同じくらいうまく英語を話す。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| You should not speak so loud. | そんな大声で話すべきではない。 | |
| She speaks English, and French as well. | 彼女は英語とフランス語も話す。 | |
| I have something good to tell you. | あなたにお話するよいことがあります。 | |
| Because the lecturer speaks quickly few people could follow him. | 講師が早く話すので分かる人がすくなかった。 | |
| Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting. | この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。 | |
| He can speak eight languages. | 彼は8カ国語を話すことができる。 | |
| Is there an English speaker here? | 誰か英語を話す人はいますか。 | |
| He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem. | 彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。 | |
| I was too astonished to speak. | 驚きの余り話す力がなくなってしまった。 | |
| He was supposed to call her at ten. | 彼は10時に彼女に電話することになっていた。 | |
| He calls her up every night. | 彼は毎晩彼女に電話する。 | |
| Tom speaks English with a French accent. | トムはフランス訛りの英語を話す。 | |
| It's not easy to speak a foreign language. | 外国語を話すのは簡単じゃない。 | |
| Speaking in English is fun. | 英語で話すのは楽しい。 | |
| Bob seldom talks with Maria without making her angry. | ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。 | |
| He always talks as if he knows everything. | 彼はいつも物知り顔で話す。 | |
| He doesn't just speak French, he speaks Spanish as well. | 彼はフランス語だけでなくスペイン語も話す。 | |
| He speaks Spanish, not to mention English and German. | 彼は英語とドイツ語はもちろん、スペイン語も話す。 | |
| He didn't stop talking. | 彼は話すのをやめなかった。 | |
| He always speaks from notes. | 彼はいつもメモを見ながら話す。 | |
| To speak French is difficult. | フランス語を話すことは難しい。 | |
| I'll call you back. | 折り返し電話する。 | |
| Ken stopped talking and began to eat. | ケンは話すのをやめて食べ始めた。 | |
| Generally speaking, we Japanese are a little too timid in speaking foreign languages. | 概してわれわれ日本人は外国語を話すのに少し臆病すぎる。 | |
| The foreigner speaks Japanese fairly well. | その外国人はかなりうまく日本語を話す。 | |
| Mr Sano speaks French with great fluency. | 佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。 | |
| Do you know if Lucy can speak Japanese? | あなたはルーシーが日本語を話すことができるかどうか知っていますか。 | |
| I leaned forward, eager to catch every word he spoke. | 私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。 | |
| Can he speak English? | 彼は英語を話すことができますか。 | |
| They stopped talking. | 彼らは話すのをやめた。 | |
| She usually talks about her late husband. | 彼女は亡くなった夫のことを話すのが常です。 | |
| Is it hard to speak English? | 英語を話すことは難しいですか。 | |
| You need not telephone me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| He speaks English better than I do. | 彼は私より上手に英語を話す。 | |
| It is difficult to speak Chinese well. | 中国語を上手に話すのは難しい。 | |
| To hear him talk, you might think he's a girl. | 彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 | |
| I have nothing to tell you about it. | その事についてあなたに話すことは何もありません。 | |
| Tony speaks English the best in our class. | トニー君は私たちのクラスの中で一番上手に英語を話す。 | |
| Our words are potentially ambiguous. | 私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。 | |
| He talks as if he knows everything. | 彼はまるで何もかも知っているかのように話す。 | |
| I can talk about anything with my best friend. | 親友とはなんでも話すことができる。 | |
| To hear him speak English, you would mistake him for an Englishman. | 彼が英語を話すのを聞けば、イギリス人と間違えるだろう。 | |
| She speaks English with a foreign accent. | 彼女は外国なまりのある英語を話す。 | |
| I am going to tell you that. | 私はそれをあなたに話すつもりだ。 | |
| She speaks English as well as I. | 彼女は私と同じくらいよく英語を話す。 | |
| I can speak French. | 私はフランス語を話すことが出来ます。 | |
| Leave a message and I'll call you. | 伝言を残しておいてくれたら電話するよ。 | |
| Speaking Japanese is easy for me. | 日本語を話すことは、私にはやさしい。 | |
| I couldn't bring myself to tell her the truth. | どうしても私は、彼女に真実を話すことができなかった。 | |
| Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off. | 好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。 | |
| I have never heard him speak English. | 私は彼が英語を話すのを聞いたことがない。 | |
| Has he become able to speak English? | 彼は英語を話すようになりましたか。 | |