Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll call again later. | また後で電話するね。 | |
| Don't tell anybody about the matter. | その件については誰も話すな。 | |
| Pay more attention to intonation when you speak English. | 英語を話す時は、もっとイントネーションに注意しなさい。 | |
| Speaking English is a lot of fun. | 英語で話すことはとても楽しいことです。 | |
| He talks as though he knew everything. | 彼はあたかもすべてを知っているかのように話す。 | |
| Men differ from brutes in that they can think and speak. | 人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。 | |
| I think it important to tell the truth. | 真実を話すことが重要だと思います。 | |
| Tom speaks Japanese better than Japanese do. | トムは日本人よりもきれいな日本語を話す。 | |
| It is rude to speak with your hands in your pockets. | ポケットに手を入れたまま話すのは失礼です。 | |
| It is not difficult to speak English. | 英語を話すのは難しくない。 | |
| She can't talk about her mother without choking up. | 彼女は母親の事を話するときはいつもむせび泣きする。 | |
| I'll ring you up at seven this evening. | 今夜七時に、電話するよ。 | |
| She tends to speak rapidly. | 彼女は早口で話す傾向が多い。 | |
| I rarely, if ever, talk on the phone till late at night. | 夜遅くまで電話で話す事などまずめったにない。 | |
| We are different from animals in that we can speak. | 私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。 | |
| I can't bring myself to tell him that there's no way he'll get the position. | 私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。 | |
| Tom doesn't like talking about himself. | トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。 | |
| It's so odd talking in the dark like this. | こんなふうに暗闇の中で話すのはとても変な感じです。 | |
| She refused to speak of what had happened. | 彼女は何が起こったのか話すのを拒んだ。 | |
| She is a fluent speaker of English. | 彼女は滑らかに英語を話す。 | |
| There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair. | 利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。 | |
| When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| Mike speaks good Japanese. | マイクは日本語を話すのが上手だ。 | |
| Man has the ability to talk. | 人間には話す能力がある。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| I am going to tell you that. | 私はそれをあなたに話すつもりだ。 | |
| I ought to have told her the truth. | 私は彼女に真実を話すべきだった。 | |
| She speaks English as well as I. | 彼女は私と同じくらいよく英語を話す。 | |
| She likes to talk in our presence. | 彼女は我々の前で話すのが好きだ。 | |
| I shouldn't have told you nothin'. | おまえなんかに話すんじゃなかったよ。 | |
| To hear him speak English, you would take him for an American. | 彼が英語を話すのを聞けば、アメリカ人だと思うでしょう。 | |
| He can speak French in addition to English. | 彼は英語に加えフランス語も話すことができます。 | |
| He speaks German, not to mention English. | 彼の英語は言うまでもないが、ドイツ語も話す。 | |
| He is able to speak Japanese. | 彼は日本語を話すことができる。 | |
| You speak fluent English. | 君は流暢な英語を話す。 | |
| He's used to speaking in public. | 彼は人前で話すのに慣れている。 | |
| Mr. Sato speaks English well. | 佐藤さんは英語をじょうずに話す。 | |
| He acquired the ability to speak English. | 彼は英語を話す能力を身につけた。 | |
| It comes natural to him to speak French. | フランス語を話す彼にとってわけないことだ。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話する。 | |
| He doesn't just speak French, he speaks Spanish as well. | 彼はフランス語だけでなくスペイン語も話す。 | |
| Man is the only animal that can talk. | 人間は話す事の出来る唯一の動物だ。 | |
| I like to talk about the good old days. | 懐かしい昔のことを話すのが好きだ。 | |
| In the past, there were no oral English classes in high school. Now many schools have oral communication classes. | 以前は高校では英語を話す授業はありませんでしたが、今では沢山の高校が英語を話す授業を取り入れています。 | |
| He and I can not speak Spanish. | 彼と私はスペイン語を話すことができない。 | |
| Speaking English is very difficult for me. | 私にとって、英語で話すのはとても難しいです。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女はとても怒って話すことができなかった。 | |
| They speak English or French or both. | 彼らは英語かフランス語かまたはその両方を話す。 | |
| It was not until I heard him speak that I recognized him. | 話すのを聞いて初めて彼だとわかった。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼はまるで何でも知っているかののように話す。 | |
| He makes mistakes every time he speaks English. | 彼はいつでも英語を話す度に間違いをする。 | |
| Ken talks as if he knew everything. | ケンはまるで何でも知っているかのように話す。 | |
| David can speak French fluently. | デビッドは流暢にフランス語を話すことができる。 | |
| I heard her speak English fluently. | 私は彼女が英語を流暢に話すのを聞いた。 | |
| Mariko speaks English well. | まりこは英語をとても上手に話す。 | |
| You should tell him the truth. | 君は彼に真実を話すべきだ。 | |
| Tony speaks English well. | トニー君は上手に英語を話す。 | |
| Aya has good reason to speak perfect German. | アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。 | |
| You should've phoned. | 電話すればよかったのに。 | |
| I know a little tomcat that speaks Lithuanian. | 私はリトアニア語を話す小さなネコを知っています。 | |
| I'll call him tonight. | 今晩彼に電話するよ。 | |
| She is a native speaker of French. | 彼女はフランス語を母語として話す。 | |
| Let me call you back later, OK? | 後で、折り返し電話するわ。 | |
| She has a habit of coughing before she speaks. | 彼女は話す前にせきばらいする癖がある。 | |
| Tom shouldn't have told me. | トムは私に話すべきではなかった。 | |
| He is able to speak five languages. | 彼は5ヶ国語を話すことができる。 | |
| Speaking Japanese is easy for me. | 日本語を話すことは、私にはやさしい。 | |
| My grandfather speaks very slowly. | おじいさんはとてもゆっくりと話す。 | |
| These people speak Esperanto effortlessly, don't they? | この人たちは何て軽々とエスペラント語を話すのだろう! | |
| Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad. | 英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。 | |
| Speaking English is not easy. | 英語を話すことは容易ではない。 | |
| I can never bring myself to talk about it. | そのことはどうしても話す気にならない。 | |
| Do stop talking and listen to the music. | さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。 | |
| He speaks as though he knew everything. | 彼はまるで何もかも知っているように話す。 | |
| They seldom, if ever, speak in French. | 彼らがフランス語を話すことは、もしあってもまれだ。 | |
| To speak French is difficult. | フランス語を話すことは難しい。 | |
| The more she talked, the more bored I got. | 彼女が話せば話すほど、私はますます退屈になった。 | |
| To hear him talk, you might think he's a girl. | 彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 | |
| Everyone can speak French well in Tunisia. | チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。 | |
| Speaking foreign languages is not easy. | 外国語を話す事は容易ではない。 | |
| Tom is accustomed to speaking in public. | トムは人前で話すことに慣れている。 | |
| The foreigner speaks Japanese fairly well. | その外国人はかなりうまく日本語を話す。 | |
| There are so many things to tell you that I don't know where to start. | 話すことが多すぎて、どこから始めたらいいか分からない。 | |
| She always speaks English. | 彼女はいつも英語を話す。 | |
| I leaned forward so I could catch every word he said. | 私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。 | |
| Yumi speaks English very well. | 由美は英語をとても上手に話す。 | |
| Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English. | 田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。 | |
| Men differ from brutes in that they can think and speak. | 人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。 | |
| My father can speak English well. | 父は英語を上手に話すことが出来る。 | |
| He can speak English much more fluently than I can. | 彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。 | |
| I'll call later. | あとで電話するね。 | |
| John is going to tell Lucy about the origin of rugby. | ジョンはラグビーの起源についてルーシーに話すつもりです。 | |
| I'm always surprised at the way he talks to girls. | 彼が女の子に話す話し方にはいつも驚く。 | |
| I may have to come home late, in which case I'll telephone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| Speaking English is a lot of fun. | 英語を話すことはとても楽しいことです。 | |
| He will tell her about it when she comes back. | 彼女が帰ってきたときに、彼はそれについて話すでしょう。 | |
| I'll call you later. | あとで電話するね。 | |
| It is difficult for foreign students to speak English well. | 外国人学生にとって英語を上手に話すことは難しい。 | |
| She would rather listen to others than talk herself. | 彼女は自分で話すよりも他の人の話を聞きたいと思っている。 | |
| Tom speaks English with a French accent. | トムはフランス語訛りの英語を話す。 | |