Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He can't speak English. | 彼は英語を話すことができません。 | |
| He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem. | 彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。 | |
| Tom speaks English with a French accent. | トムはフランス訛りの英語を話す。 | |
| I am sure he'll tell you as soon as he comes. | きっと彼が来たらすぐにあなたに話すだろう。 | |
| You should not speak so loud. | そんな大声で話すべきではない。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女はとても怒って話すことができなかった。 | |
| I talk as if I knew everything. | 私はまるで何でも知っているかのように話す。 | |
| You had better speak more naturally. | 君はもっと自然に話す方がよい。 | |
| Mariko speaks English excellently. | まりこは英語をとても上手に話す。 | |
| We do not just use language to say things, but to do things. | 私たちは単に話すためだけではなく、何かを行うために言語を使うのです。 | |
| I can't read French, nor can I speak it. | 私はフランス語が読めないし、話すこともまたできない。 | |
| For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me. | 夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭うように見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。 | |
| He makes mistakes every time he speaks English. | 彼はいつでも英語を話す度に間違いをする。 | |
| My father can speak English well. | 父は英語を上手に話すことが出来る。 | |
| I think that she will discuss trade friction. | 私は彼女が貿易摩擦について話すと思う。 | |
| Even though I have studied English at school for the past six years, I'm still not good at speaking it. | 私はこの6年間学校で英語を勉強してきたのに、英語を話す事が得意ではない。 | |
| When he spoke, everyone became silent. | 彼が話すとみなが黙った。 | |
| He speaks with a lisp. | その子は舌足らずに話す。 | |
| I found it easy to speak English. | 英語を話すのはやさしいとわかった。 | |
| Students from Asia studying abroad speak English too, just as Japanese students do. | アジアからの留学生は日本語同様に英語も話す。 | |
| She gains an advantage over me in speaking Chinese. | 中国語を話すことでは彼女は私より優れている。 | |
| Our words are potentially ambiguous. | 私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。 | |
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| Tom can speak French pretty well. | トムはフランス語をかなり上手に話すことができる。 | |
| She refused to speak English. | 彼女は英語を話すのを嫌がった。 | |
| Women talk about trivial things when talking with men. | 女性と男性と話すとき、彼女たちはどうでもいいことを話す。 | |
| Speaking English is very difficult for me. | 私にとって、英語で話すのはとても難しいです。 | |
| I forgot to call Mr. Ford up. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| I cannot speak English without making some mistakes. | 私は英語を話すと必ず間違える。 | |
| He always talks as though he were addressing a public meeting. | 彼はいつも公開演説会で演説しているかのように話す。 | |
| She is used to speaking in public. | 彼女は人前で話すことに慣れている。 | |
| It's difficult to speak English well. | 英語を上手に話すのは難しい。 | |
| She hates speaking in public. | 彼女は人前で話すことが嫌いだ。 | |
| He speaks as if he knew everything. | 彼はまるですべてを知っているかのように話す。 | |
| He can speak Japanese. | 彼は日本語を話すことができる。 | |
| It is not easy to speak English well. | 英語をうまく話すのは難しい。 | |
| English is spoken in Singapore. | シンガポールでは英語を話す。 | |
| She speaks English, and French as well. | 彼女は英語とさらにフランス語も話す。 | |
| Tom speaks English with a French accent. | トムはフランス語訛りの英語を話す。 | |
| Bill speaks a little Japanese. | ビルは日本語をすこし話すことができる。 | |
| I think it is important to tell him the facts. | 彼に事実を話す事が大切だと思います。 | |
| I'll call you back. | 折り返し電話する。 | |
| Mr. Sato speaks English well. | 佐藤さんは英語をじょうずに話す。 | |
| Her stern look got him to quit talking. | 彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。 | |
| He didn't stop talking. | 彼は話すのをやめなかった。 | |
| Talking is one thing, doing is another. | 言うことと話すことは別のことだ。 | |
| My father always speaks in a very loud voice. | 父はいつも大声で話す。 | |
| She speaks French, much more English. | 彼女はフランス語を話す。まして英語は当たり前である。 | |
| Men differ from brutes in that they can think and speak. | 人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。 | |
| What you say is more important than how you say it. | 話し方よりも話す内容の方が大事です。 | |
| How is it that you can speak this language? | どうしてこの言語を話すことができるのですか。 | |
| Even though I studied English for 6 years in school, I'm not good at speaking it. | 私は六年間学校で英語を勉強したのに、英語で話すのは上手じゃありませんよ。 | |
| I thought you were going to talk to Tom about it. | あなたはそのことについてトムと話すつもりなのだと思っていました。 | |
| I'll talk to him at the earliest possible moment. | 私はできるだけ早い機会に彼と話すつもりだ。 | |
| She tends to speak rapidly. | 彼女は早口で話す傾向が多い。 | |
| Is there a Japanese-speaking stewardess? | 日本語を話すスチュワーデスはいるか。 | |
| Tony speaks English better than I do. | トニー君は私よりも上手に英語を話す。 | |
| He speaks German, not to mention English. | 彼の英語は言うまでもないが、ドイツ語も話す。 | |
| It would be nice to tell her. | 彼女に話すのが親切というものでしょう。 | |
| We have few opportunities to speak German. | ドイツ語を話す機会はほとんどない。 | |
| Your encouragement will draw her out. | あなたが勇気づけてやれば彼女は自由に話すでしょう。 | |
| I forgot to call Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| She can speak French fluently. | 彼女はフランス語を流暢に話す事ができる。 | |
| Please forgive me for forgetting to call you. | 電話するのを忘れてごめんなさい。 | |
| Speaking foreign languages is not easy. | 外国語を話す事は容易ではない。 | |
| You will soon get used to speaking in public. | あなたはすぐに人前で話すことになれますよ。 | |
| These people speak Esperanto effortlessly, don't they? | この人たちは何て軽々とエスペラント語を話すのだろう! | |
| He is able to speak five languages. | 彼は5つの言語を話すことができる。 | |
| No one speaks this language anymore. | もはやこの言語を話す人はいない。 | |
| He speaks Spanish, not to mention English and German. | 彼は英語とドイツ語はもちろん、スペイン語も話す。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すとき間違いを恐れてはいけない。 | |
| Don't be afraid to make mistakes when speaking English. | 英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。 | |
| Our teacher doesn't just speak English, but French too. | 私達の先生は英語だけでなくフランス語も話す。 | |
| As soon as we get the answer, we'll phone you. | 僕たちに答えがわかったらすぐに君に電話するよ。 | |
| I don't think she can speak French. | 彼女はフランス語を話すことができないと思う。 | |
| I heard her speak English fluently. | 私は彼女が英語を流暢に話すのを聞いた。 | |
| Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society. | 今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。 | |
| I was told to be ready to speak at a moment's notice. | 私は予告なしに話すように言われた。 | |
| You shouldn't have told him about the plan. | あなたは彼にその計画を話すべきじゃなかったのに。 | |
| Tom speaks beautiful French, without any accent. | トムは訛りのないきれいなフランス語を話す。 | |
| They stopped to talk. | 彼らは話すために立ち止まった。 | |
| Don't be afraid of speaking in public. | 人前で話すのを恐れてはいけない。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話するよ。 | |
| I'll telephone you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| Gorillas cannot use their lips and tongues to speak, but they can communicate with people in other ways. | ゴリラは話すのに唇や舌を使うことができないが、別の方法で人々とコミュニケーションができるのである。 | |
| I'll tell him to call you back. | 折り返し電話するよう伝えます。 | |
| I thought you weren't going to tell anyone. | あなたは誰にも話すつもりはないと思っていました。 | |
| I know an American girl who speaks Japanese very well. | わたしは日本語をとてもじょうずに話すアメリカの女のこを知っています。 | |
| Our baby cannot talk yet. | うちの子はまだ話すことができない。 | |
| There is no one to attend to that patient. | その患者を世話する人がいない。 | |
| She refused to speak of what had happened. | 彼女は何が起こったのか話すのを拒んだ。 | |
| She is not only fluent in English but speaks French fluently as well. | 彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。 | |
| I said I would ring again later. | 私はまた後で電話するといった。 | |
| It is fun to speak in English. | 英語で話すのは楽しい。 | |
| To speak English well is difficult. | 英語を上手に話すのは難しい。 | |
| Mr Brown speaks Japanese very well. | ブラウンさんは日本語を上手に話す。 | |
| Ken talks as if he knew everything. | ケンはまるで何でも知っているかのように話す。 | |
| There are so many things to tell you that I don't know where to start. | 話すことが多すぎて、どこから始めたらいいか分からない。 | |
| She can speak English pretty well. | 彼女はかなり上手に英語を話す。 | |
| He can speak five languages. | 彼は5つの言語を話すことができる。 | |