Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is easy for us to speak Japanese. | 私たちが日本語を話すことは容易です。 | |
| Is there anyone who speaks English? | 誰か英語を話す人はいますか。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話する。 | |
| I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making. | 僕ってあがり性だから、人の前で話すの苦手なんだよ。 | |
| He speaks English better than I do. | 彼は私より上手に英語を話す。 | |
| It would be nice to tell her. | 彼女に話すのが親切というものでしょう。 | |
| I was too astonished to speak. | 驚きの余り話す力がなくなってしまった。 | |
| I have no friends to whom I could speak about such matters. | 私はこんな事を話す友達がいない。 | |
| Toni speaks English better than me. | トニー君は私よりも上手に英語を話す。 | |
| They seldom, if ever, speak in French. | 彼らがフランス語を話すことは、もしあってもまれだ。 | |
| Man is the only animal that can talk. | 人間は話す事の出来る唯一の動物だ。 | |
| Who can speak English? | 誰が英語を話すことが出来るのですか。 | |
| The man speaks English with a German accent. | その男はドイツ語なまりの英語を話す。 | |
| To hear him talk, you might take him for a girl. | 彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 | |
| Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society. | 今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| He talks as though he knew everything. | 彼は何でも知っているかのように話す。 | |
| The boy talks as if he were a girl. | その少年はまるで女の子のように話す。 | |
| She likes to talk about herself. | 彼女は自分のことを話すのが好きだ。 | |
| He speaks German, not to mention English. | 彼は英語はもちろんのことドイツ語も話す。 | |
| He can speak eight languages. | 彼は8カ国語を話すことができる。 | |
| She refused to speak of what had happened. | 彼女は何が起こったのか話すのを拒んだ。 | |
| He is able to speak five languages. | 彼は5ヶ国語を話すことができる。 | |
| Tony speaks English as well as you. | トニー君はあなたと同じくらい上手に英語を話す。 | |
| He spoke, and all were silent. | 彼が話すとみなが黙った。 | |
| Man is the only animal that can speak. | 人間は言葉を話す唯一の動物である。 | |
| What you're talking about is more important than how you say it. | 何を話すかは、いかに話すかより重要である。 | |
| He didn't stop talking. | 彼は話すのをやめなかった。 | |
| To hear him speak, you'd take him for a foreigner. | 彼が話すのを聞けば、彼を外国人と思うだろう。 | |
| My mother speaks slowly. | 母はゆっくり話す。 | |
| When are you going to call the doctor's office? | いつお医者さんに電話するのですか。 | |
| Tom said he'd call at 2:30. | トムは2時30分に電話すると言った。 | |
| If I were to tell him the truth, he would be angry. | もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。 | |
| It is fun to speak in English. | 英語で話すのは楽しい。 | |
| Stop talking loudly. | 大声で話すのはやめなさい。 | |
| Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off. | 好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。 | |
| It isn't as if a child learning to talk studies. | 話すことを学んでいる子どもは学ぶわけではない。 | |
| She can't talk about her mother without choking up. | 彼女は母親の事を話するときはいつもむせび泣きする。 | |
| English is spoken in Singapore. | シンガポールでは英語を話す。 | |
| Bill speaks a little Japanese. | ビルは日本語をすこし話すことができる。 | |
| Pay more attention to intonation when you speak English. | 英語を話す時は、もっとイントネーションに注意しなさい。 | |
| Betty talks as if she knew everything. | ベティはまるで何でも知っているみたいに話す。 | |
| I leaned forward, eager to catch every word he spoke. | 私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。 | |
| He calls her up every night. | 彼は毎晩彼女に電話する。 | |
| I'm not going to tell you where Tom is. | トムがどこにいるのかあなたに話すつもりはありません。 | |
| He talks as if he knows everything. | 彼はまるで何もかも知っているかのように話す。 | |
| Though Tony is American, he can't speak English. | トニー君はアメリカ人ですが、英語を話すことが出来ない。 | |
| He is a very good speaker of English. | 彼は英語を話すのがとても上手だ。 | |
| I know an American girl who speaks Japanese very well. | 私は日本語を上手に話すアメリカ人を知っている。 | |
| He speaks Russian perfectly. | 彼はロシア語を完璧に話す。 | |
| Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation. | 世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。 | |
| If you were to hear him speak French, you would take him for a Frenchman. | 彼がフランス語を話すのを聞けば、フランス人だと思うでしょう。 | |
| You may talk as much as you like. | 好きなだけ話すことができます。 | |
| He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem. | 彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。 | |
| Deaf-mute people talk using sign language. | 聾唖者は手話で話す。 | |
| Tom can speak French almost like a native. | トムはまるでフランス人のようにフランス語を話すことができます。 | |
| Spanish is spoken in most countries of South America. | 南アメリカのほとんどの国ではスペイン語を話す。 | |
| Since she speaks in French, I can't understand her. | 彼女はフランス語で話すのでなにを言っているのかわからない。 | |
| You don't have to talk so loud. | あなたはそんな大声で話す必要はない。 | |
| What you say is more important than how you say it. | 話し方よりも話す内容の方が大事です。 | |
| She is a native speaker of French. | 彼女はフランス語を母語として話す。 | |
| He is a better speaker of English than I. | 彼は私よりも英語を話すのが上手い。 | |
| I forgot to phone Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| Tell them to call me before they leave. | 彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。 | |
| If I knew the truth, I would tell you. | 真実を知っていれば、君に話すだろう。 | |
| I am good at speaking English. | 私は英語を話すのが上手だ。 | |
| Ken talks as if he knew everything. | ケンはまるで何でも知っているかのように話す。 | |
| I was told to be ready to speak at a moment's notice. | 私は予告なしに話すように言われた。 | |
| Tom is used to speaking in public. | トムは人前で話すことに慣れている。 | |
| You speak French very well. I wish I could speak it as well as you. | あなたは大変上手にフランス語が話せる。私もあなたと同じくらい上手に話すことができればよいのに。 | |
| He speaks English well. | 彼は上手に英語を話す。 | |
| One learns grammar from language, not language from grammar. | 人は文法で話し方を習わなくて、話す事で文法を習う。 | |
| There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair. | 利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。 | |
| I wish he had been more careful when he spoke. | 彼は、話すときにもっと気をつければよかったのに・・・。 | |
| I call her up every day. | 私は毎日彼女に電話する。 | |
| She is good at speaking English, no less so than her brother. | 彼女は英語を話すのが得意で、兄に勝るとも劣らぬくらいだ。 | |
| In addition to English, he speaks German. | 英語のほかに、ドイツ語を話す。 | |
| You must be careful when talking to a European. | 西洋人と話すときには気をつけなければいけない。 | |
| It's not easy to speak a foreign language. | 外国語を話すのは簡単じゃない。 | |
| Leave a message and I'll call you. | メッセージを残しておいてくれたら電話するよ。 | |
| He speaks English very well. | 彼は英語をとてもうまく話す。 | |
| I am not accustomed to speaking in public. | 私は人前で話すことになれていない。 | |
| Even though I know a little Japanese, I think we'd better speak in English. | 日本語を少し話せるけれども、英語で話すほうがよいと思う。 | |
| Women talk about trivial things when talking with men. | 女性と男性と話すとき、彼女たちはどうでもいいことを話す。 | |
| I'm not good at speaking off the cuff. | 私は即興で話すのが苦手だ。 | |
| I dislike speaking in public. | 私は人前で話すのが嫌いだ。 | |
| There is no one to attend to that patient. | その患者を世話する人がいない。 | |
| Women talk about trivial things when talking with men. | 女性が男性と話すとき、彼女たちはどうでもいいことを話す。 | |
| Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad. | 英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。 | |
| Is it hard to speak English? | 英語を話すことは難しいですか。 | |
| If he is corrected too much, he will stop talking. | あまりに訂正されると、話すのをやめてしまうのである。 | |
| When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English. | イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。 | |
| I told you not to talk about the matter in her presence. | 彼女の前でそのことを話すなって言っただろう。 | |
| He speaks as though he knew everything. | 彼はまるで何もかも知っているように話す。 | |
| We stopped talking so that we could hear the music. | 私たちは音楽を聴くために話すのをやめた。 | |
| Can he speak English? | 彼は英語を話すことができますか。 | |
| He speaks with a lisp. | その子は舌足らずに話す。 | |
| He told me to speak more slowly. | 彼は私にもっとゆっくり話すように言いました。 | |
| To hear him speak English, you would mistake him for an Englishman. | 彼が英語を話すのを聞けば、イギリス人と間違えるだろう。 | |
| Bob seldom talks with Maria without making her angry. | ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。 | |