Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If he is corrected too much, he will stop talking. | あまりに訂正されると、話すのをやめてしまうのである。 | |
| He speaks Japanese as if he were Japanese. | 彼は日本語をまるで日本人であるかのように話す。 | |
| She can speak French fluently. | 彼女はフランス語を流暢に話す事ができる。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女はとても怒って話すことができなかった。 | |
| He talks as if he knows everything. | 彼はまるで何もかも知っているかのように話す。 | |
| She is a fluent speaker of English. | 彼女は滑らかに英語を話す。 | |
| Why do you talk about him as if he were an old man? | あなたはなぜ彼のことをまるで老人であるかのように話すのか。 | |
| I'll call again later. | また後で電話するね。 | |
| One learns grammar from language, not language from grammar. | 人は文法で話し方を習わなくて、話す事で文法を習う。 | |
| Men differ from brutes in that they can think and speak. | 人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。 | |
| Speaking English is difficult. | 英語を話すことは難しい。 | |
| To hear him talk, you might think he's a girl. | 彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 | |
| Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person. | 誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。 | |
| Tom speaks more slowly than Bill. | トムはビルよりゆっくり話す。 | |
| Mike speaks good Japanese. | マイクは日本語を話すのが上手だ。 | |
| I need a little time to talk to you now. | 今あなたに話すにはちょっと時間が必要です。 | |
| Mariko speaks English excellently. | まりこは英語をとても上手に話す。 | |
| Speaking English isn't easy. | 英語を話すことは簡単でない。 | |
| Please remind me to call John at nine. | ジョンに9時に電話することを私が忘れていたら教えてね。 | |
| What a good speaker of Japanese! | 何て上手に日本語を話すんだ。 | |
| He speaks both English and French. | 彼は英語もフランス語も話す。 | |
| I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors. | 契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。 | |
| I can speak English a little. | 私は少し英語を話すことができる。 | |
| Seeing as she can speak French fluently, she may have studied in France. | フランス語を流暢に話すところを見ると、彼女はフランスで勉強したかもしれない。 | |
| Man has the ability to talk. | 人間には話す能力がある。 | |
| Tom speaks Japanese better than the Japanese do. | トムは日本人よりもきれいな日本語を話す。 | |
| I rarely, if ever, talk on the phone till late at night. | 夜遅くまで電話で話す事などまずめったにない。 | |
| Generally speaking, we Japanese are a little too timid in speaking foreign languages. | 概してわれわれ日本人は外国語を話すのに少し臆病すぎる。 | |
| Suddenly, they stopped talking. | 突然彼らは話すのをやめた。 | |
| I soon got accustomed to speaking in public. | 私はまもなく人前で話すことに慣れた。 | |
| In addition to English, he speaks German. | 英語のほかに、ドイツ語を話す。 | |
| You may talk as much as you like. | 好きなだけ話すことができます。 | |
| She can't talk about her mother without choking up. | 彼女は母親の事を話するときはいつもむせび泣きする。 | |
| It was demanded that I tell him the truth. | 私は彼に事実を話すように要求された。 | |
| He is a very good speaker of English. | 彼は英語を話すのがとても上手だ。 | |
| Except for pronunciation, everyone can speak good French. | 発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。 | |
| She refused to speak English. | 彼女は英語を話すのを嫌がった。 | |
| She can speak three languages. | 彼女は3カ言語を話すことができる。 | |
| It is rude to speak with your mouth full. | 口にものをほおばったままで話すのは無作法である。 | |
| If I had enough time, I would talk with you. | もし私に十分な時間があれば、君と話すだろうに。 | |
| Tell them to call me before they leave. | 彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。 | |
| She seems to be fond of talking about herself. | 彼女は自分のことを話すのが好きらしい。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口を一杯にして話すな。 | |
| Were you able to open up and talk? | こころを開いて話すことができましたか? | |
| I shouldn't have told you anything. | おまえなんかに話すんじゃなかったよ。 | |
| He is a better speaker of English than I. | 彼は私よりも英語を話すのが上手い。 | |
| You don't have to talk so loud. | あなたはそんな大声で話す必要はない。 | |
| To hear him talk, you would take him for a foreigner. | 彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。 | |
| He can't say one word of French, but then again he speaks English like a native. | 彼はフランス語を一言も話せないが、その反面英語をネイティブ並に話す。 | |
| When he spoke, everyone became silent. | 彼が話すとみなが黙った。 | |
| Bob seldom talks with Maria without making her angry. | ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。 | |
| He acquired the ability to speak English. | 彼は英語を話す能力を身につけた。 | |
| Tom was not permitted to tell Mary everything he knew. | トムが知っている全てをメアリーに話すことは許されていなかった。 | |
| Born in England, he speaks British English. | 彼は英国生まれなので、イギリス英語を話す。 | |
| It would be nice to tell her. | 彼女に話すのが親切というものでしょう。 | |
| I told you not to talk about the matter in her presence. | 彼女の前でそのことを話すなって言っただろう。 | |
| People talk without having anything to say. | 人々は話すことなくしゃべる。 | |
| He and I can not speak Spanish. | 彼と私はスペイン語を話すことができない。 | |
| How is it that you can speak this language? | どうしてこの言語を話すことができるのですか。 | |
| She is fluent in English and French. | 彼女は英語とフランス語を流暢に話す。 | |
| You need not telephone me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| Not only does she speak English, but also German. | 彼女は英語はゆうまでもなく、ドイツ語を話す。 | |
| What you're talking about is more important than how you say it. | 何を話すかは、いかに話すかより重要である。 | |
| The foreigner speaks Japanese as if it were his native language. | その外国人はまるで母国語であるかのように日本語を話す。 | |
| I have never heard him speak English. | 私は彼が英語を話すのを聞いたことがない。 | |
| If I were to tell him the truth, he would be angry. | もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。 | |
| Speaking English isn't easy. | 英語で話すことは容易でない。 | |
| Our teacher doesn't just speak English, but French too. | 私達の先生は英語だけでなくフランス語も話す。 | |
| I have had several occasions for speaking English. | 私はこれまで英語を話す機会が何度かあった。 | |
| She hates speaking in public. | 彼女は人前で話すことが嫌いだ。 | |
| I'll phone you later. | あとで電話するね。 | |
| I may have to come home late, in which case I'll telephone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| I am due to speak tonight. | 私は今夜話すことになっている。 | |
| You are free to talk with anyone. | あなたは誰とでも自由に話すことができる。 | |
| Tony speaks English well. | トニー君は上手に英語を話す。 | |
| She speaks English and also speaks Swahili. | 彼女は英語を話し、その上スワヒリ語も話す。 | |
| He made no progress in his speaking ability. | その子は、話すのがちっともうまくならなかった。 | |
| Speaking English is very difficult for me. | 私にとって、英語で話すのはとても難しいです。 | |
| I can't read French, let alone speak it. | フランス語は読めません。ましてや話すなんて。 | |
| He boasts that he can speak six languages. | 彼は六か国語を話すことが出来ると自慢している。 | |
| He can speak French in addition to English. | 彼は英語に加えフランス語も話すことができます。 | |
| I waited for her to speak. | 私は彼女が話すのを待った。 | |
| She is able to speak ten languages. | 彼女は10ヶ国語を話すことができる。 | |
| The foreigner speaks Japanese fairly well. | その外国人はかなりうまく日本語を話す。 | |
| He both speaks and writes French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| What language do you speak in your country? | お国では何語を話すのですか。 | |
| I can talk about anything with my best friend. | 親友とはなんでも話すことができる。 | |
| When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| I leaned forward, eager to catch every word he spoke. | 私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。 | |
| He speaks English very well. | 彼は英語をとてもうまく話す。 | |
| Speaking English is useful. | 英語を話すことは役に立ちます。 | |
| He can speak and write French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| You must be careful when talking to a European. | 西洋人と話すときには気をつけなければいけない。 | |
| I was going to speak to his father about that matter, but thought better of it. | 私はその事柄について彼の父に話すつもりだったが、思い直してやめた。 | |
| He had the role of narrating the television drama. | 彼がそのテレビドラマの筋を話す役割をした。 | |
| I know an American girl who speaks Japanese very well. | わたしは日本語をとてもじょうずに話すアメリカの女のこを知っています。 | |
| I don't think she can speak French. | 彼女はフランス語を話すことができないと思う。 | |
| They stopped to talk. | 彼らは話すのをやめた。 | |
| She can speak English pretty well. | 彼女はかなり上手に英語を話す。 | |
| Have you heard her speaking English? | 彼女が英語を話すのを聞いたことがありますか。 | |