Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You had better go and speak to him in person. | 行って自分で彼に話す方がよい。 | |
| He contrived a means of speaking to Nancy privately. | 彼はナンシーと2人だけで話す手段を考えた。 | |
| My mother speaks slowly. | 母はゆっくり話す。 | |
| I think it is important to tell him the facts. | 彼に事実を話す事が大切だと思います。 | |
| I thought you weren't going to tell anyone. | あなたは誰にも話すつもりはないと思っていました。 | |
| He always talks as though he were addressing a public meeting. | 彼はいつも公開演説会で演説しているかのように話す。 | |
| He tends to shy away from anything that involves public speaking. | 人前で話すようなことは何によらず彼はいつも敬遠する。 | |
| Men differ from brutes in that they can think and speak. | 人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。 | |
| To hear him speak English, you would take him for a native. | 彼が英語を話すのを聞けば、彼が英語を母語とする人だと思うだろう。 | |
| Bob seldom talks with Maria without making her angry. | ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。 | |
| Kenji is a good speaker of English. | 健二は英語を上手に話す。 | |
| I'll ring you up at seven this evening. | 今夜七時に、電話するよ。 | |
| Women talk about trivial things when talking with men. | 女性と男性と話すとき、彼女たちはどうでもいいことを話す。 | |
| She talks as if she knew all about it. | 彼女はそれについて全てを知っているかのように話す。 | |
| Bill speaks a little Japanese. | ビルは日本語をすこし話すことができる。 | |
| He speaks both English and French. | 彼は英語もフランス語も話す。 | |
| Don't talk so loud. | そんな大声で話すな! | |
| I can't bring myself to tell him that there is no hope of his being given the position. | 私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。 | |
| Amazing! That your mother speaks 6 languages. | それは凄いね!君のお母さん6ヶ国も話すなんて。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すときに間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| Bill can speak a little Japanese. | ビルは日本語をすこし話すことができる。 | |
| I will call you tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| English is spoken in Singapore. | シンガポールでは英語を話す。 | |
| Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting. | この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。 | |
| Not all Americans speak English as their mother tongue. | すべてのアメリカ人が英語を母語として話すわけではない。 | |
| More often than not, he thinks before he speaks. | 彼は、たいてい話す前に考える。 | |
| It's fun to speak in English. | 英語で話すのは楽しい。 | |
| He asked me to speak more slowly. | 彼は私にもっとゆっくり話すように言った。 | |
| Do you know if Lucy can speak Japanese? | あなたはルーシーが日本語を話すことができるかどうか知っていますか。 | |
| Speaking English is very difficult for me. | 私にとって、英語で話すのはとても難しいです。 | |
| They speak English or French or both. | 彼らは英語かフランス語かまたはその両方を話す。 | |
| Aya has good reason to speak perfect German. | アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。 | |
| They are able to speak Spanish a little. | 彼らはスペイン語を少し話すことができます。 | |
| They stopped to talk. | 彼らは話すのをやめた。 | |
| Don't call me anymore. | もう電話するな。 | |
| You should not speak so loud. | そんな大声で話すべきではない。 | |
| Suddenly, they stopped talking. | 突然彼らは話すのをやめた。 | |
| She is a fluent speaker of English. | 彼女は流暢に英語を話す。 | |
| I'll call you up later. | あとで電話するね。 | |
| I'll give you a ring tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| I'll phone you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| Tom speaks English with a heavy French accent. | トムは強いフランス語訛りの英語を話す。 | |
| They stopped talking. | 彼らは話すのをやめた。 | |
| He had the role of narrating the television drama. | 彼がそのテレビドラマの筋を話す役割をした。 | |
| I may have to come home late. In that case, I'll call you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| If he knows the truth, he will tell us. | 知っていれば私たちに話すだろう。 | |
| Deaf-mute people talk using sign language. | 聾唖者は手話で話す。 | |
| You speak fluent English. | 君は流暢な英語を話す。 | |
| I forgot to call up Mr Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| What number should I call in case of an emergency? | 緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。 | |
| I'll telephone you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| Our words are potentially ambiguous. | 私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。 | |
| I'll call you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| They didn't have to speak about our school. | 彼らは学校のことについて話す必要がなかった。 | |
| Tom can speak French almost like a native. | トムはまるでフランス人のようにフランス語を話すことができます。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼は何でも知っているように話す。 | |
| It was demanded that I tell him the truth. | 私は彼に事実を話すように要求された。 | |
| Don't be afraid to make mistakes when speaking English. | 英語を話す際は間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| I told you not to talk about the matter in her presence. | 彼女の前でそのことを話すなって言っただろう。 | |
| She speaks English as if she were a native speaker. | 彼女はまるで母語を話すように英語を話します。 | |
| I might have to come home late. In that case, I'll phone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| To hear him speak English, you would take him for an American. | 彼が英語を話すのを聞けば、アメリカ人だと思うでしょう。 | |
| You don't need to speak so loud. | そんなに大声で話す必要はない。 | |
| He will telephone you immediately when he comes back. | 彼は帰ってきたらすぐに電話するでしょう。 | |
| She speaks both English and French. | 彼女は英語もフランス語も話す。 | |
| He speaks English well. | 彼は英語を話すのが上手い。 | |
| Ken stopped talking and began to eat. | ケンは話すのをやめて食べ始めた。 | |
| I cannot speak English without making some mistakes. | 私は英語を話すと必ず間違える。 | |
| To talk with a lot of people is good for health. | 多くの人々と話すことは、健康に良い。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| It isn't as if a child learning to talk studies. | 話すことを学んでいる子どもは学ぶわけではない。 | |
| To hear him talk, you might think he's a girl. | 彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 | |
| If I were to tell you the truth, you would be surprised. | 仮に私は事実を話すようなことがあれば、あなたは驚くだろう。 | |
| He not only speaks French, but he speaks Spanish, too. | 彼はフランス語だけでなくスペイン語も話す。 | |
| Speaking English is not easy. | 英語を話すことはやさしくありません。 | |
| She speaks English, and French as well. | 彼女は英語とさらにフランス語も話す。 | |
| Because the lecturer speaks quickly few people could follow him. | 講師が早く話すので分かる人がすくなかった。 | |
| There is no one to attend to that patient. | その患者を世話する人がいない。 | |
| Long practice enabled him to speak fluent English. | 長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。 | |
| I can never bring myself to talk about it. | そのことはどうしても話す気にならない。 | |
| Everyone can speak French well in Tunisia. | チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。 | |
| He can speak Japanese. | 彼は日本語を話すことができる。 | |
| I think it's important to tell him the facts. | 彼に事実を話す事が大切だと思います。 | |
| Tony speaks English as well as you. | トニー君はあなたと同じくらい上手に英語を話す。 | |
| She composed herself before speaking. | 彼女は話す前に気を鎮めた。 | |
| I know an American girl who speaks Japanese very well. | 私は日本語を上手に話すアメリカ人を知っている。 | |
| Tom speaks slower than Bill. | トムがビルより遅く話す。 | |
| I speak in my normal voice when I'm working the phone. | 電話では普通の声で話すよ。 | |
| The boy talks as if he were a girl. | その少年はまるで女の子のように話す。 | |
| There are no students who can speak English well. | うまく英語を話すことができる学生はいない。 | |
| He told me to speak more slowly. | 彼は私にもっとゆっくり話すように言いました。 | |
| I am not accustomed to speaking in public. | 私は人前で話すことになれていない。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話する。 | |
| He's used to speaking in public. | 彼は人前で話す事に慣れている。 | |
| If you were to hear him speak French, you would take him for a Frenchman. | 彼がフランス語を話すのを聞けば、フランス人だと思うでしょう。 | |
| Tom speaks Japanese better than the Japanese do. | トムは日本人よりもきれいな日本語を話す。 | |
| I'll give you a ring on today. | 今日またあとで君に電話するよ。 | |
| Mike speaks good Japanese. | マイクは日本語を話すのが上手だ。 | |
| No, I can't speak English. | いいえ、私は英語を話すことができません。 | |
| She declined to say more about it. | 彼女はそれについてそれ以上話すのを断った。 | |