Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have never heard him speak English. | 私は彼が英語を話すのを聞いたことがありません。 | |
| I can't talk. | 私は話すことができない。 | |
| It will be difficult for him to speak in public. | 彼にとって人前で話すのはむずかしいだろう。 | |
| No one can match her in speaking French. | フランス語を話すことにかけては誰も彼女にかなわない。 | |
| He is a better speaker of English than I. | 彼は私よりも英語を話すのが上手い。 | |
| To speak French is difficult. | フランス語を話すことは難しい。 | |
| He speaks Spanish as well as French. | 彼はフランス語だけでなくスペイン語も話す。 | |
| Man has the ability to talk. | 人間には話す能力がある。 | |
| Grandfather speaks very slowly. | おじいさんはとてもゆっくりと話す。 | |
| Since she speaks in French, I can't understand her. | 彼女はフランス語で話すのでなにを言っているのかわからない。 | |
| Ben decided to tell the lawyer everything he knew. | ベンは知っていることをすべて弁護士に話すことにした。 | |
| Everyone can speak French well in Tunisia. | チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。 | |
| Aren't you looking forward to your next chance to speak? | 次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。 | |
| Speaking English is very difficult for me. | 私にとって、英語で話すのはとても難しいです。 | |
| He speaks English as if he were an American. | 彼はまるでアメリカ人のように英語を話す。 | |
| Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out. | 話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。 | |
| The more I listen to her, the less I like her. | 私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。 | |
| Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives. | ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。 | |
| He tends to shy away from anything that involves public speaking. | 人前で話すようなことは何によらず彼はいつも敬遠する。 | |
| He speaks as though he knew everything. | 彼はまるで何もかも知っているように話す。 | |
| She is used to speaking in public. | 彼女は人前で話すことに慣れている。 | |
| Men differ from brutes in that they can think and speak. | 人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| Our baby cannot talk yet. | うちの子はまだ話すことができない。 | |
| Bob seldom talks with Maria without making her angry. | ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。 | |
| He speaks Japanese as if he were Japanese. | 彼は日本語をまるで日本人であるかのように話す。 | |
| He can speak Japanese. | 彼は日本語を話すことができる。 | |
| Speaking Japanese is easy for me. | 日本語を話すことは、私にはやさしい。 | |
| He will telephone you immediately when he comes back. | 彼は帰ってきたらすぐに電話するでしょう。 | |
| My father always speaks in a very loud voice. | 父はいつも大声で話す。 | |
| You are free to talk with anyone. | あなたは誰とでも自由に話すことができる。 | |
| I don't think she can speak French. | 彼女はフランス語を話すことができないと思う。 | |
| She declined to say more about it. | 彼女はそれについてそれ以上話すのを断った。 | |
| It is rude to speak with your mouth full. | 口にものをほおばったままで話すのは無作法である。 | |
| Speaking English is a lot of fun. | 英語で話すことはとても楽しいことです。 | |
| The child must be taught to respect the truth and to tell the truth. | 子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口を一杯にして話すな。 | |
| He speaks with a lisp. | その子は舌足らずに話す。 | |
| All of my kids want to learn how to speak French. | ウチの子どもたちは皆どうやってフランス語を話すのかを学びたいと思っています。 | |
| We do not just use language to say things, but to do things. | 私たちは単に話すためだけではなく、何かを行うために言語を使うのです。 | |
| John is going to tell Lucy about the origin of rugby. | ジョンはラグビーの起源についてルーシーに話すつもりです。 | |
| To speak English well is difficult. | 英語を上手に話すのは難しい。 | |
| They stopped talking. | 彼らは話すのをやめた。 | |
| She flatters herself that she is the best speaker of English. | 彼女は英語を話すのが一番うまいと自惚れている。 | |
| I think it's important to tell him the facts. | 彼に事実を話す事が大切だと思います。 | |
| She can't talk about her mother without choking up. | 彼女は母親の事を話するときはいつもむせび泣きする。 | |
| I enjoyed talking with my girlfriend. | 私はガールフレンドと話すことを楽しんだ。 | |
| I'll call later. | あとで電話するね。 | |
| She speaks English, and French as well. | 彼女は英語とさらにフランス語も話す。 | |
| Don't be afraid to make mistakes when speaking English. | 英語を話す際は間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すときに間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| Tom and Mary often talk to each other using Skype. | トムとメアリーはよくスカイプで話す。 | |
| Yumi speaks very good English. | 由美は英語をとても上手に話す。 | |
| Is there an English speaker here? | 誰か英語を話す人はいますか。 | |
| I found it easy to speak English. | 英語を話すのはやさしいとわかった。 | |
| He flatters himself that he is the best speaker of English. | 彼は英語を話すのが一番うまいとうぬぼれている。 | |
| I soon got accustomed to speaking in public. | 私はまもなく人前で話すことに慣れた。 | |
| I can't even read French, much less speak it. | フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。 | |
| Even though I have studied English at school for the past six years, I'm still not good at speaking it. | 私はこの6年間学校で英語を勉強してきたのに、英語を話す事が得意ではない。 | |
| I'm not used to speaking in public. | 私は人前で話すのに慣れていない。 | |
| If he knows the truth, he will tell us. | 知っていれば私たちに話すだろう。 | |
| Don't be afraid of speaking in public. | 人前で話すのを恐れてはいけない。 | |
| I need to talk to Tom about what he said he would do. | トムがしようと言っていたことについて、彼と話す必要がある。 | |
| Speaking English is not easy. | 英語を話すことはやさしくありません。 | |
| You should talk to the teacher yourself. | 君が自分で先生に話すべきだよ。 | |
| Tom speaks English with a heavy French accent. | トムは強いフランス訛りの英語を話す。 | |
| Try to speak English as often as possible if you want to improve your English. | 英語を上達させたいなら、できるだけ英語を話すようにつとめなさい。 | |
| Speaking English isn't easy. | 英語を話すことは簡単でない。 | |
| I will call you without fail. | 私は必ず君に電話するよ。 | |
| More often than not, he thinks before he speaks. | 彼は、たいてい話す前に考える。 | |
| Can you stop talking loudly on the phone at night? | 夜中に大声で電話するの、やめてもらえませんか? | |
| Why do you talk about him as if he were an old man? | あなたはなぜ彼のことをまるで老人であるかのように話すのか。 | |
| He not only speaks French, but he speaks Spanish, too. | 彼はフランス語だけでなくスペイン語も話す。 | |
| He speaks French as well as English. | 彼は英語だけでなくフランス語も話す。 | |
| Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad. | 英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。 | |
| To see him talk, you might think he's a girl. | 彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 | |
| I think it important to tell the truth. | 真実を話すことが重要だと思います。 | |
| I'll call you back. | 折り返し電話する。 | |
| You'll soon get used to speaking in public. | あなたはすぐに人前で話すことになれますよ。 | |
| It's not polite to speak with your mouth full. | 口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。 | |
| Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting. | この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。 | |
| You must remember to tell him all that you know. | あなたが知っている事を全部彼に話す事を覚えておいてください。 | |
| He is an American, but as he was born and brought up in Japan, he can speak Japanese quite fluently. | 彼はアメリカ人だが、日本で生まれ育ってきたので、とても流ちょうに日本語を話すことができる。 | |
| They stopped to talk. | 彼らは話すのをやめた。 | |
| I am not accustomed to speaking in public. | 私は人前で話すことになれていない。 | |
| I ought to have told her the truth. | 私は彼女に真実を話すべきだった。 | |
| I'll give you a ring on today. | 今日またあとで君に電話するよ。 | |
| He asked me to speak more slowly. | 彼は私にもっとゆっくり話すように言った。 | |
| They can speak Spanish. | 彼らはスペイン語を話すことができます。 | |
| Speaking in English is fun. | 英語で話すのは楽しい。 | |
| For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me. | 夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。 | |
| She gains an advantage over me in speaking Chinese. | 中国語を話すことでは彼女は私より優れている。 | |
| He is terrible at speaking English. | 彼は英語を話すのがとても苦手だ。 | |
| To speak English is not easy, but it is interesting. | 英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。 | |
| We are different from animals in that we can speak. | 私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。 | |
| I forgot to call Mr. Ford up. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| I've never heard you talk like that. | 私はあなたがそんなふうに話すのを聞いたことがない。 | |
| It is not easy to speak English well. | 英語をうまく話すのは難しい。 | |
| He has made great progress in speaking Mandarin. | 彼は、北京語を話すのがとても進歩した。 | |
| Bill can speak Japanese a little. | ビルは日本語をすこし話すことができる。 | |