Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He speaks both English and French. | 彼は英語もフランス語も話す。 | |
| The child must be taught to respect the truth and to tell the truth. | 子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。 | |
| Human beings are different from animals in that they can think and speak. | 人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。 | |
| Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| He acquired the ability to speak English. | 彼は英語を話す能力を身につけた。 | |
| She tends to speak rapidly. | 彼女は早口で話す傾向が多い。 | |
| Speaking and writing are different. | 話すことと書くことは別の物だ。 | |
| I shouldn't have told you anything. | おまえなんかに話すんじゃなかったよ。 | |
| She talks as if she knew all about it. | 彼女はそれについて全てを知っているかのように話す。 | |
| He's used to speaking in public. | 彼は人前で話す事に慣れている。 | |
| He speaks English as fluently as any student in his class. | 彼はクラスのどの学生にも劣らず流ちょうに英語を話す。 | |
| To speak English well is difficult. | 英語を上手に話すのは難しい。 | |
| The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language. | その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。 | |
| We stopped talking so that we could hear the music. | 私たちは音楽を聴くために話すのをやめた。 | |
| No, I can't speak English. | いいえ、私は英語を話すことができません。 | |
| Tom is used to speaking in public. | トムは人前で話すことに慣れている。 | |
| You may talk as much as you like. | 好きなだけ話すことができます。 | |
| I'll tell him to call you back. | 折り返し電話するよう伝えます。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口を一杯にして話すな。 | |
| Tom speaks English with a French accent. | トムはフランス訛りの英語を話す。 | |
| She likes to talk in our presence. | 彼女は我々の前で話すのが好きだ。 | |
| He speaks English like a native. | 彼は英語を母語とする人のように英語を話す。 | |
| Tom speaks English with a heavy French accent. | トムは強いフランス語訛りの英語を話す。 | |
| I need to talk to Tom about what he said he would do. | トムがしようと言っていたことについて、彼と話す必要がある。 | |
| Mr Brown speaks Japanese very well. | ブラウンさんは日本語を上手に話す。 | |
| Speaking in English is fun. | 英語で話すのは楽しい。 | |
| He speaks English, and French as well. | 彼は英語と、さらにフランス語も話す。 | |
| Mr. Sato speaks English well. | 佐藤さんは英語をじょうずに話す。 | |
| It isn't as if a child learning to talk studies. | 話すことを学んでいる子どもは学ぶわけではない。 | |
| It was not until I heard him speak that I recognized him. | 話すのを聞いて初めて彼だとわかった。 | |
| Children should be taught to speak the truth. | 子供たちには真実を話すように教えるべきです。 | |
| I speak in my normal voice when I'm working the phone. | 電話では普通の声で話すよ。 | |
| I didn't need to tell him. | 彼に話す必要はなかった。 | |
| Please remind me to call John at nine. | ジョンに9時に電話することを私が忘れていたら教えてね。 | |
| I may have to come home late. In that case, I'll call you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| I don't like people who always insist on talking about politics. | 私はいつも政治について話す事を強く求める人は好きでない。 | |
| Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society. | 今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。 | |
| She speaks English as well as I do. | 彼女は私と同じくらいよく英語を話す。 | |
| Tom speaks English with a French accent. | トムはフランス語訛りの英語を話す。 | |
| We do not just use language to say things, but to do things. | 私たちは単に話すためだけではなく、何かを行うために言語を使うのです。 | |
| I can speak English. | 私は英語を話す事が出来ます。 | |
| I'll phone you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| You should tell him the truth. | 君は彼に真実を話すべきだ。 | |
| Stop speaking right now. | 今すぐ話すのをやめなさい。 | |
| Long practice enabled him to speak fluent English. | 長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。 | |
| She speaks English better than any of her classmates. | 英語を話す事では彼女はクラスの誰よりもまさっている。 | |
| Do you have anything to talk about? | 何か話すことがありますか。 | |
| I can't talk with my father without losing my temper. | 私は父と話すといつもかんしゃくを起こしてします。 | |
| To hear him talk, you might take him for a girl. | 彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 | |
| Tom can speak French pretty well. | トムはフランス語をかなり上手に話すことができる。 | |
| You reach him by calling this number. | あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。 | |
| It was demanded that I tell him the truth. | 私は彼に事実を話すように要求された。 | |
| She is able to speak ten languages. | 彼女は10ヶ国語を話すことができる。 | |
| Last year when I was in the United States, I had almost no opportunity to speak Japanese. | 昨年私が合衆国にいた時、日本語を話すチャンスがほとんどなかった。 | |
| Dare you call her? | 彼女に電話する勇気はありますか。 | |
| If he knew the truth, he would tell us. | かりに知っていれば私たちに話すだろう。 | |
| He speaks English as if he were an American. | 彼はまるでアメリカ人のように英語を話す。 | |
| She is used to speaking in public. | 彼女は人前で話すことに慣れている。 | |
| Tom speaks English with a strong French accent. | トムは強いフランス語訛りの英語を話す。 | |
| Leave a message and I'll call you. | 伝言を残しておいてくれたら電話するよ。 | |
| I'm not able to speak so fast. | 私はそんなに早く話すことができない。 | |
| They speak Spanish in Mexico. | メキシコではスペイン語を話す。 | |
| Mariko is good at speaking English. | まりこは英語をとても上手に話す。 | |
| He is able to speak ten languages. | 彼は10ヶ国語を話すことができる。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。 | |
| Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet. | ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。 | |
| He told me to speak more slowly. | 彼は私にもっとゆっくり話すように言いました。 | |
| He can speak not only English but also French. | 彼は英語のみならずフランス語も話すことができる。 | |
| It will be difficult for him to speak in public. | 彼にとって人前で話すのはむずかしいだろう。 | |
| It will be hard for you to speak English. | あなたが英語を話すことは難しいでしょう。 | |
| Actually, I am poor at talking. | 実際、僕は話すのが下手です。 | |
| If I knew the truth, I would tell you. | 真実を知っていれば、君に話すだろう。 | |
| Leave a message and I'll call you. | メッセージを残しておいてくれたら電話するよ。 | |
| He speaks English as fluently as if he were an American. | 彼は英語をまるでアメリカ人のように流暢に話す。 | |
| You speak fluent English. | 君は流暢な英語を話す。 | |
| She always speaks English. | 彼女はいつも英語を話す。 | |
| Do stop talking and listen to the music. | さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。 | |
| He speaks Japanese as if he were Japanese. | 彼は、日本語をまるで日本人かのように話す。 | |
| Even though I studied English for 6 years in school, I'm not good at speaking it. | 私は六年間学校で英語を勉強したのに、英語で話すのは上手じゃありませんよ。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、ましてフランス語を話すことはできない。 | |
| Talking is a human ability. | 話すことは人間の能力である。 | |
| David can speak French fluently. | デビッドは流暢にフランス語を話すことができる。 | |
| Tom can speak French almost like a native. | トムはまるでフランス人のようにフランス語を話すことができます。 | |
| Speaking English is not easy. | 英語を話すことはやさしくありません。 | |
| It is rude to speak with your hands in your pockets. | ポケットに手を入れたまま話すのは失礼です。 | |
| I soon got accustomed to speaking in public. | 私はまもなく人前で話すことに慣れた。 | |
| He must be a fool to talk like that. | あんなふうに話すとは彼はばかに違いない。 | |
| Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person. | 誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。 | |
| It's so odd talking in the dark like this. | こんなふうに暗闇の中で話すのはとても変な感じです。 | |
| Toni speaks English better than me. | トニー君は私よりも上手に英語を話す。 | |
| I can speak Chinese, but I cannot read it. | 私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。 | |
| Speaking foreign languages is not easy. | 外国語を話すのは簡単じゃない。 | |
| I'll give you a ring on today. | 今日またあとで君に電話するよ。 | |
| I'm not going to tell you what to do. | 何をするのかあなたに話すつもりはありません。 | |
| You should've called. | 電話すればよかったのに。 | |
| I forgot to call Mr. Ford up. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith. | その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。 | |
| Let me call you back later, OK? | 後で、折り返し電話するわ。 | |
| I think that she will discuss trade friction. | 私は彼女が貿易摩擦について話すと思う。 | |
| I forgot to call up Mr Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |