Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom shouldn't have told Mary what John did. | トムはジョンのしたことをメアリーに話すべきではなかった。 | |
| She seems to be fond of talking about herself. | 彼女は自分のことを話すのが好きらしい。 | |
| He's able to speak Japanese. | 彼は日本語を話すことができる。 | |
| Tom is used to speaking in public. | トムは人前で話すことに慣れている。 | |
| It would be nice to tell her. | 彼女に話すのが親切になるでしょう。 | |
| Speaking English isn't easy, but it's fun. | 英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。 | |
| It's hard to speak English well. | 英語を上手に話すのは難しい。 | |
| Tony speaks English the best in our class. | トニー君は私たちのクラスの中で一番上手に英語を話す。 | |
| Don't be shy about speaking in front of people. | 人前で話すことを恥ずかしがってはいけません。 | |
| Tom speaks English with a French accent. | トムはフランス訛りの英語を話す。 | |
| It is fun to speak in English. | 英語で話すのは楽しい。 | |
| He both speaks and writes French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| Amazing! That your mother speaks 6 languages. | それは凄いね!君のお母さん6ヶ国も話すなんて。 | |
| She flatters herself that she is the best speaker of English. | 彼女は英語を話すのが一番うまいと自惚れている。 | |
| The student speaks English a little. | その学生は英語を少しは話す。 | |
| I have no friends to whom I could speak about such matters. | 私はこんな事を話す友達がいない。 | |
| You speak French very well. I wish I could speak it as well as you. | あなたは大変上手にフランス語が話せる。私もあなたと同じくらい上手に話すことができればよいのに。 | |
| Mr Sano speaks French with great fluency. | 佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。 | |
| He can speak not only English but also French. | 彼は英語のみならずフランス語も話すことができる。 | |
| She speaks English better than any of her classmates. | 英語を話す事では彼女はクラスの誰よりもまさっている。 | |
| Talking is one thing, doing is another. | 言うことと話すことは別のことだ。 | |
| He is accustomed to speaking in public. | 彼は人前で話すのに慣れている。 | |
| How fluently that foreigner speaks Japanese! | あの外国人は何と流暢に日本語を話すのでしょう。 | |
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| You speak good English. | 英語を話すのが上手ですね。 | |
| He never speaks English without making a few mistakes. | 彼は英語を話すと必ず少し間違いをしてしまう。 | |
| I can only speak English. | 英語は話すことはできます。 | |
| Tom speaks English with a heavy French accent. | トムは強いフランス語訛りの英語を話す。 | |
| Last year when I was in the United States, I had almost no opportunity to speak Japanese. | 昨年私が合衆国にいた時、日本語を話すチャンスがほとんどなかった。 | |
| I call her up every day. | 私は毎日彼女に電話する。 | |
| I'll give you a call when I get home. | 家に着いたら君に電話するよ。 | |
| He doesn't speak both English and French. | 彼は英語とフランス語の両方を話すわけではない。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼は何でも知っているように話す。 | |
| He speaks German, not to mention English. | 彼の英語は言うまでもないが、ドイツ語も話す。 | |
| Don't be afraid to make mistakes when speaking English. | 英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。 | |
| Don't be afraid of speaking in public. | 人前で話すのを恐れてはいけない。 | |
| Speaking English isn't easy. | 英語で話すことは容易でない。 | |
| If he knows the truth, he will tell us. | 知っていれば私たちに話すだろう。 | |
| Speaking foreign languages is not easy. | 外国語を話す事は容易ではない。 | |
| I talk as if I knew everything. | 私はまるで何でも知っているかのように話す。 | |
| I can't read French, let alone speak it. | フランス語は読めません。ましてや話すなんて。 | |
| My grandfather speaks very slowly. | おじいさんはとてもゆっくりと話す。 | |
| She speaks English as well as I do. | 彼女は私と同じくらいよく英語を話す。 | |
| The position requires applicants to be skilled in spoken English. | 英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。 | |
| He always talks as if he knows everything. | 彼はいつも物知り顔で話す。 | |
| If I knew the truth, I would tell you. | 真実を知っていれば、君に話すだろう。 | |
| Grandfather speaks very slowly. | おじいさんはとてもゆっくりと話す。 | |
| He didn't stop talking. | 彼は話すのをやめなかった。 | |
| Because the lecturer speaks quickly few people could follow him. | 講師が早く話すので分かる人がすくなかった。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when speaking English. | 英語を話すときには間違いをするのを恐れては行けません。 | |
| Ben decided to tell the lawyer everything he knew. | ベンは知っていることをすべて弁護士に話すことにした。 | |
| I like English, but I cannot speak well. | 英語は好きですが話すのは苦手です。 | |
| How fast he speaks English! | 彼の話す英語の速いことと言ったら。 | |
| She is better at speaking English than any of her classmates. | 英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。 | |
| To hear him speak English, you would mistake him for an Englishman. | 彼が英語を話すのを聞けば、イギリス人と間違えるだろう。 | |
| I know a little tomcat that speaks Lithuanian. | 私はリトアニア語を話す小さなネコを知っています。 | |
| The boy talks as if he were a girl. | その少年はまるで女の子のように話す。 | |
| If I find your passport I'll call you at once. | 君のパスポートを見つけたらすぐに電話するよ。 | |
| I was told to be ready to speak at a moment's notice. | 私は予告なしに話すように言われた。 | |
| Our teacher doesn't just speak English, but French too. | 私達の先生は英語だけでなくフランス語も話す。 | |
| He speaks as if he were an American. | 彼はまるでアメリカ人であるかのように話す。 | |
| I meant to call her, but I forgot to. | 私は彼女に電話するつもりだったのですが忘れちゃった。 | |
| Bill can speak Japanese a little. | ビルは日本語をすこし話すことができる。 | |
| He boasts that he can speak six languages. | 彼は六か国語を話すことが出来ると自慢している。 | |
| Toni speaks English better than me. | トニー君は私よりも上手に英語を話す。 | |
| You speak fluent English. | 君は流暢な英語を話す。 | |
| He speaks English well. | 彼は上手に英語を話す。 | |
| I'm not going to tell you what to do. | 何をするのかあなたに話すつもりはありません。 | |
| Tom speaks more slowly than Bill. | トムはビルよりゆっくり話す。 | |
| Though Tony is American, he can't speak English. | トニー君はアメリカ人ですが、英語を話すことが出来ない。 | |
| I'll give you a ring tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| Not all Americans speak English as their mother tongue. | すべてのアメリカ人が英語を母語として話すわけではない。 | |
| The linguist is fluent in several Chinese dialects. | その言語学者はいくつかの中国語の方言を流暢に話す。 | |
| Women talk about trivial things when talking with men. | 女性が男性と話すとき、彼女たちはどうでもいいことを話す。 | |
| Even though I know a little Japanese, I think we'd better speak in English. | 日本語を少し話せるけれども、英語で話すほうがよいと思う。 | |
| To hear him talk, you might take him for a girl. | 彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 | |
| It goes without saying that everybody is given the equal right to speak. | すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。 | |
| She can speak French fluently. | 彼女はフランス語を流暢に話す事ができる。 | |
| She can't talk about her mother without choking up. | 彼女は母親の事を話するときはいつもむせび泣きする。 | |
| She is good at speaking English. | 彼女は英語を話すのが得意である。 | |
| Men differ from brutes in that they can think and speak. | 人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。 | |
| He can't speak English. | 彼は英語を話すことができません。 | |
| I had plenty of time to talk to many friends. | 友人たちと話す時間がたくさんあった。 | |
| Please don't be so surprised that I'm speaking this language and listen to the content of what I'm actually saying. | 私がこの言語を話すことにそんなに驚かないで、私が話している内容をちゃんと聞いて下さい。 | |
| Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off. | 好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。 | |
| He is a better speaker of English than I. | 彼は私よりも英語を話すのが上手い。 | |
| I cannot speak English without making some mistakes. | 私は英語を話すと必ず間違える。 | |
| Please forgive me for forgetting to call you. | 電話するのを忘れてごめんなさい。 | |
| I need a little time to talk to you now. | 今あなたに話すにはちょっと時間が必要です。 | |
| That topic is too intimate to share with casual acquaintances. | たまたま知り合った人達と話すにしてその話題は立ち入りすぎている。 | |
| He is a good speaker of English. | 彼は英語を話すのが上手である。 | |
| How fluently he speaks English! | 彼はなんて英語をすらすら話すだろう。 | |
| I'll call you later. | 後で電話するよ。 | |
| If I were to tell him the truth, he would be angry. | もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。 | |
| I had plenty of time to talk to many friends. | 大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。 | |
| He contrived a means of speaking to Nancy privately. | 彼はナンシーと2人だけで話す手段を考えた。 | |
| I'll call you back later. | 後でまた電話するよ。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。 | |
| He can speak five languages. | 彼は5つの言語を話すことができる。 | |
| I'll ring you up at seven this evening. | 今夜七時に、電話するよ。 | |