Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You don't need to call me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| Tell them to call me before they leave. | 彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。 | |
| I forgot to call Mr. Ford up. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| You need not telephone me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| I can only speak English. | 英語は話すことはできます。 | |
| He both speaks and writes French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| I'll phone you later. | あとで電話するね。 | |
| Speaking foreign languages is not easy. | 外国語を話すのは簡単じゃない。 | |
| You are free to talk with anyone. | あなたは誰とでも自由に話すことができる。 | |
| Are you going to tell Tom? | トムには話すつもり? | |
| I'll call him tonight. | 今晩彼に電話するよ。 | |
| I am sure he'll tell you as soon as he comes. | きっと彼が来たらすぐにあなたに話すだろう。 | |
| She can speak English pretty well. | 彼女はかなり上手に英語を話す。 | |
| Man has the ability to speak. | 人間は話す能力を持っている。 | |
| She would rather listen to others than talk herself. | 彼女は自分で話すよりも他の人の話を聞きたいと思っている。 | |
| I can speak Chinese, but I cannot read it. | 私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。 | |
| Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives. | ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。 | |
| To hear him talk, you would take him for a foreigner. | 彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。 | |
| I am not at liberty to tell you about the incident. | その事件について自由に話すことはできない。 | |
| Talking is a human ability. | 話すことは人間の能力である。 | |
| Bill can speak Japanese a little. | ビルは日本語をすこし話すことができる。 | |
| She can speak English very well. | 彼女は英語をとても上手に話すことができます。 | |
| We wanted to speak to the president of the company, but he refused to speak to us. | われわれは会社の社長に話をしたかったが、社長は話す事を断った。 | |
| Men differ from brutes in that they can think and speak. | 人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。 | |
| I need a little time to talk to you now. | 今あなたに話すにはちょっと時間が必要です。 | |
| You should tell him the truth. | 君は彼に真実を話すべきだ。 | |
| I didn't need to tell him. | 彼に話す必要はなかった。 | |
| Let me call you back later, OK? | 後で、折り返し電話するわ。 | |
| I said I would ring again later. | 私はまた後で電話するといった。 | |
| Long practice enabled him to speak fluent English. | 長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。 | |
| He speaks English well. | 彼は上手に英語を話す。 | |
| If I find your passport I'll call you at once. | 君のパスポートを見つけたらすぐに電話するよ。 | |
| I found it easy to speak English. | 英語を話すのはやさしいとわかった。 | |
| He is terrible at speaking English. | 彼は英語を話すのがとても苦手だ。 | |
| I already speak French. | フランス語はもう話す。 | |
| He said he wasn't used to speaking in public. | 彼は人前で話すことになれていないと言った。 | |
| It is difficult for Japanese people to speak English fluently. | 日本人が英語を流ちょうに話すのは難しい。 | |
| Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society. | 今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。 | |
| Our teacher speaks French as well as English. | 私達の先生は英語だけでなくフランス語も話す。 | |
| Seeing as she can speak French fluently, she may have studied in France. | フランス語を流暢に話すところを見ると、彼女はフランスで勉強したかもしれない。 | |
| He talks as if he were a teacher. | 彼はまるで先生であるかのように話す。 | |
| I am going to tell you that. | 私はそれをあなたに話すつもりだ。 | |
| Haruyo steeled herself to tell Akiyoshi that she wanted to stop dating him. | ハルヨはあきよしにデートはとりやめにしたいと話すことに決心した。 | |
| I'll call later. | あとで電話するね。 | |
| I'll call you up later. | あとで電話するね。 | |
| She can't even speak her native language without making mistakes. | 彼女は自分の母国語でさえも間違えずに話すことはできません。 | |
| I'm always surprised at the way he talks to girls. | 彼が女の子に話す話し方にはいつも驚く。 | |
| Why do you talk about him as if he were an old man? | あなたはなぜ彼のことをまるで老人であるかのように話すのか。 | |
| You don't need to speak so loud. | そんなに大声で話す必要はない。 | |
| I soon got accustomed to speaking in public. | 私はまもなく人前で話すことに慣れた。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すときに間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| She can speak French and German, not to speak of English. | 彼女は英語は言うまでもなく、フランス語やドイツ語も話すことができる。 | |
| Now she was hurrying to her sick Grannie's house to call the police. | そして今、警察に電話するために病気のおばあさんの家に急いでいたのだった。 | |
| My grandfather speaks very slowly. | おじいさんはとてもゆっくりと話す。 | |
| Don't call me anymore. | もう電話するな。 | |
| You should avoid calling a person after ten at night. | 夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。 | |
| Your encouragement will draw her out. | あなたが勇気づけてやれば彼女は自由に話すでしょう。 | |
| He speaks both English and French. | 彼は英語もフランス語も話す。 | |
| He is able to speak five languages. | 彼は5ヶ国語を話すことができる。 | |
| I'll give you a ring on today. | 今日またあとで君に電話するよ。 | |
| The foreigner speaks Japanese as if it were his native language. | その外国人はまるで母国語であるかのように日本語を話す。 | |
| I know an American girl who speaks Japanese very well. | わたしは日本語をとてもじょうずに話すアメリカの女のこを知っています。 | |
| She calls him every night. | 彼女は彼に毎晩電話する。 | |
| He didn't stop talking. | 彼は話すのをやめなかった。 | |
| Leave a message and I'll call you. | 伝言を残しておいてくれたら電話するよ。 | |
| It is rude to speak with your mouth full. | 口にものをほおばったままで話すのは無作法である。 | |
| What language do you speak in your country? | お国では何語を話すのですか。 | |
| The student speaks English a little. | その学生は英語を少しは話す。 | |
| Bill speaks a little Japanese. | ビルは日本語をすこし話すことができる。 | |
| Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| He speaks English very well. | 彼は英語をとてもうまく話す。 | |
| We stopped talking so that we could hear the music. | 私たちは音楽を聴くために話すのをやめた。 | |
| Because the lecturer speaks quickly few people could follow him. | 講師が早く話すので分かる人がすくなかった。 | |
| I am good at speaking English. | 私は英語を話すのが上手だ。 | |
| It is easy for us to speak Japanese. | 私たちが日本語を話すことは容易です。 | |
| The teacher speaks good French, not to mention English. | その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。 | |
| We do not just use language to say things, but to do things. | 私たちは単に話すためだけではなく、何かを行うために言語を使うのです。 | |
| Jane has a Japanese friend who speaks English well. | ジェーンには英語を上手に話す日本人の友達がいます。 | |
| She likes to talk in our presence. | 彼女は我々の前で話すのが好きだ。 | |
| He speaks English fluently. | 彼は英語を流暢に話す。 | |
| He can speak French in addition to English. | 彼は英語に加えフランス語も話すことができます。 | |
| Tom speaks English with a French accent. | トムはフランス語訛りの英語を話す。 | |
| Don't be afraid to make mistakes when speaking English. | 英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。 | |
| Can he speak English? | 彼は英語を話すことができますか。 | |
| Even though I know a little Japanese, I think we'd better speak in English. | 日本語を少し話せるけれども、英語で話すほうがよいと思う。 | |
| If I were to tell you the truth, you would be surprised. | 仮に私は事実を話すようなことがあれば、あなたは驚くだろう。 | |
| When speaking about your superiors' actions, you use respectful language. | 目上の人のすることについて話す時、尊敬語を使います。 | |
| Since she speaks in French, I can't understand her. | 彼女はフランス語で話すのでなにを言っているのかわからない。 | |
| Speaking English isn't easy. | 英語を話すことは簡単でない。 | |
| Tony speaks English as well as you. | トニー君はあなたと同じくらい上手に英語を話す。 | |
| I think it's important to tell him the facts. | 彼に事実を話す事が大切だと思います。 | |
| He is able to speak five languages. | 彼は5つの言語を話すことができる。 | |
| To hear him speak English, you would take him for an American. | 彼が英語を話すのを聞けば、アメリカ人だと思うでしょう。 | |
| Students from Asia studying abroad speak English too, just as Japanese students do. | アジアからの留学生は日本語同様に英語も話す。 | |
| She always speaks English. | 彼女はいつも英語を話す。 | |
| She is able to speak ten languages. | 彼女は10ヶ国語を話すことができる。 | |
| Pay more attention to intonation when you speak English. | 英語を話す時は、もっとイントネーションに注意しなさい。 | |
| He is accustomed to speaking in public. | 彼は人前で話すのに慣れている。 | |
| I may have to come home late. In that case, I'll call you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| Everyone can speak French well in Tunisia. | チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。 | |