Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can speak English a little. | 私は少し英語を話すことができる。 | |
| She is good at speaking English. | 彼女は英語を話すのが得意である。 | |
| Amazing! That your mother speaks 6 languages. | それは凄いね!君のお母さん6ヶ国も話すなんて。 | |
| What a good speaker of Japanese he is! | 彼は何て上手に日本語を話すんだ。 | |
| Don't be afraid of speaking in public. | 人前で話すのを恐れてはいけない。 | |
| I'll ring you up at seven this evening. | 今夜7時に、電話するよ。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼はあたかもすべてを知っているかのように話す。 | |
| I'll call you back later. | 後でまた電話するよ。 | |
| Does anyone speak English? | 誰か英語を話す人はいますか。 | |
| Were you able to open up and talk? | こころを開いて話すことができましたか? | |
| Bill can speak a little Japanese. | ビルは日本語をすこし話すことができる。 | |
| I thought it my duty to tell you the truth. | 真実を君に話すことが私の義務だと思った。 | |
| What a good speaker of English you are! | あなたは何と上手に英語を話すのでしょう。 | |
| I cannot speak English without making some mistakes. | 私は英語を話すと必ず間違える。 | |
| She speaks English as well as I. | 彼女は私と同じくらいよく英語を話す。 | |
| I shouldn't have told you anything. | おまえなんかに話すんじゃなかったよ。 | |
| What is the language spoken in Mexico? | メキシコではなに語を話すのですか。 | |
| She gains an advantage over me in speaking Chinese. | 中国語を話すことでは彼女は私より優れている。 | |
| I'm not going to tell you where Tom is. | トムがどこにいるのかあなたに話すつもりはありません。 | |
| Yumi speaks English very well. | 由美は英語をとても上手に話す。 | |
| It's not easy to speak a foreign language. | 外国語を話すのは簡単じゃない。 | |
| Tom was not permitted to tell Mary everything he knew. | トムが知っている全てをメアリーに話すことは許されていなかった。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、まして話すことはできない。 | |
| He told her and she smiled. | 彼が彼女に話すとにっこりした。 | |
| Gorillas cannot use their lips and tongues to speak, but they can communicate with people in other ways. | ゴリラは話すのに唇や舌を使うことができないが、別の方法で人々とコミュニケーションができるのである。 | |
| He is used to talking to foreigners. | 彼は外人と話すのになれている。 | |
| The more she talked, the more bored I got. | 彼女が話せば話すほど、私はますます退屈になった。 | |
| If I knew the truth, I would tell you. | 私は、本当のことを知っていればあなたに話すのだが。 | |
| I'm not good at speaking off the cuff. | 私は即興で話すのが苦手だ。 | |
| She speaks English, and French as well. | 彼女は英語も話すがフランス語も話す。 | |
| She is above any of her classmates in speaking English. | 英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すときは間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| I speak in my normal voice when I'm working the phone. | 電話では普通の声で話すよ。 | |
| They stopped talking. | 彼らは話すのをやめた。 | |
| I told you not to talk about the matter in her presence. | 彼女の前でそのことを話すなって言っただろう。 | |
| She is not only fluent in English but speaks French fluently as well. | 彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。 | |
| Our words are potentially ambiguous. | 私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。 | |
| All of my kids want to learn how to speak French. | ウチの子どもたちは皆どうやってフランス語を話すのかを学びたいと思っています。 | |
| Except for pronunciation, everyone can speak good French. | 発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。 | |
| He cannot speak French without making a few mistakes. | 彼はフランス語を話すと必ず少し間違える。 | |
| How fast he speaks English! | 彼の話す英語の速いことと言ったら。 | |
| We are different from animals in that we can speak. | 私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。 | |
| She is good at speaking English, no less so than her brother. | 彼女は英語を話すのが得意で、兄に勝るとも劣らぬくらいだ。 | |
| He always talks as though he were addressing a public meeting. | 彼はいつも公開演説会で演説しているかのように話す。 | |
| Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English. | 田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。 | |
| I'll talk to him at the earliest possible moment. | 私はできるだけ早い機会に彼と話すつもりだ。 | |
| She composed herself before speaking. | 彼女は話す前に気を鎮めた。 | |
| It would take a long time to tell the whole story. | その話を全部話すには時間がかかるだろう。 | |
| She speaks English fluently. | 彼女は流暢に英語を話す。 | |
| For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me. | 夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭うように見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。 | |
| She can speak French fluently. | 彼女はフランス語を流暢に話す事ができる。 | |
| Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation. | 世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。 | |
| To speak English is not easy. | 英語を話すことは簡単でない。 | |
| The boy talks as if he were a girl. | その少年はまるで女の子のように話す。 | |
| If you telephone her again, that'll be the last straw! | 今度また彼女に電話するというならこれっきりよ。 | |
| I'll call him tonight. | 今晩彼に電話するよ。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女はとても怒って話すことができなかった。 | |
| Do you have anything to talk about? | 何か話すことがありますか。 | |
| To hear him speak English, you would take him for a native. | 彼が英語を話すのを聞けば、彼が英語を母語とする人だと思うだろう。 | |
| He is a very good speaker of English. | 彼は英語を話すのがとても上手だ。 | |
| I have never heard him speak English. | 私は彼が英語を話すのを聞いたことがない。 | |
| However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people. | しかし、中国語や韓国語を話すことができると、もっとたくさんの人と考え方を共有することができるんです。 | |
| Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| She refused to speak English. | 彼女は英語を話すのを嫌がった。 | |
| You should avoid calling a person after ten at night. | 夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。 | |
| Men differ from brutes in that they can think and speak. | 人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。 | |
| I'll give you a ring tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| Tom stopped talking when Mary walked into the room. | メアリーが部屋に入ってきたとき、トムは話すのをやめた。 | |
| She tends to speak rapidly. | 彼女は早口で話す傾向が多い。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| He took delight in talking with friends. | 友人と話すのが楽しかった。 | |
| Jack speaks English. | ジャックは英語を話す。 | |
| I have no friends to whom I could speak about such matters. | 私はこんな事を話す友達がいない。 | |
| It is difficult for Japanese people to speak English fluently. | 日本人が英語を流ちょうに話すのは難しい。 | |
| You must be careful when talking to a European. | 西洋人と話すときには気をつけなければいけない。 | |
| Mike speaks good Japanese. | マイクは日本語を話すのが上手だ。 | |
| Tom is accustomed to speaking in public. | トムは人前で話すことに慣れている。 | |
| I like English, but I cannot speak well. | 英語は好きですが話すのは苦手です。 | |
| If you were to hear him speak French, you would take him for a Frenchman. | 彼がフランス語を話すのを聞けば、フランス人だと思うでしょう。 | |
| Man is the only animal that can speak. | 人間は言葉を話す唯一の動物である。 | |
| In addition to English, she speaks French fluently. | 彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。 | |
| Tom is accustomed to calling up girls on the telephone. | トムは女の子に電話するのに慣れている。 | |
| I may have to come home late. In that case, I'll call you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| I ought to have told her the truth. | 私は彼女に真実を話すべきだった。 | |
| It will be hard for you to speak English. | あなたが英語を話すことは難しいでしょう。 | |
| To speak English well is difficult. | 英語を上手に話すのは難しい。 | |
| Human beings are different from animals in that they can think and speak. | 人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。 | |
| Tom speaks Japanese better than the Japanese do. | トムは日本人よりもきれいな日本語を話す。 | |
| Man has the ability to speak. | 人間は話す能力を持っている。 | |
| Even though I have studied English at school for the past six years, I'm still not good at speaking it. | 私はこの6年間学校で英語を勉強してきたのに、英語を話す事が得意ではない。 | |
| You need not telephone me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口を一杯にして話すな。 | |
| Tom doesn't like talking about himself. | トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。 | |
| He hasn't the nerve to tell the truth. | 彼には真実を話す勇気がない。 | |
| You will soon get used to speaking in public. | あなたはすぐに人前で話すことになれますよ。 | |
| Grandfather speaks very slowly. | おじいさんはとてもゆっくりと話す。 | |
| You should not speak so loud. | そんな大声で話すべきではない。 | |
| His shyness made public speaking a torment to him. | 彼は内気で、人前で話す事は苦痛だった。 | |
| Tony speaks English better than I do. | トニー君は私よりも上手に英語を話す。 | |
| The best thing is to telephone her. | 一番よいのは彼女に電話することです。 | |