Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She speaks English and also speaks Swahili. | 彼女は英語を話し、その上スワヒリ語も話す。 | |
| Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off. | 好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。 | |
| She speaks English as well as I do. | 彼女は私と同じくらいうまく英語を話す。 | |
| I soon got accustomed to speaking in public. | 私はまもなく人前で話すことに慣れた。 | |
| I didn't need to tell him. | 彼に話す必要はなかった。 | |
| As soon as we get the answer, we'll phone you. | 僕たちに答えがわかったらすぐに君に電話するよ。 | |
| She is quite equal to the teacher in her ability to speak English. | 彼女は、英語を話す力では先生に匹敵する。 | |
| It was demanded that I tell him the truth. | 私は彼に事実を話すように要求された。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| He is a very good speaker of English. | 彼は英語を話すのがとても上手だ。 | |
| Seeing as she can speak French fluently, she may have studied in France. | フランス語を流暢に話すところを見ると、彼女はフランスで勉強したかもしれない。 | |
| I thought it my duty to tell you the truth. | 真実を君に話すことが私の義務だと思った。 | |
| I'm not able to speak so fast. | 私はそんなに早く話すことができない。 | |
| She can't talk about her mother without choking up. | 彼女は母親の事を話するときはいつもむせび泣きする。 | |
| My mother speaks slowly. | 母はゆっくり話す。 | |
| Tony speaks English well. | トニー君は上手に英語を話す。 | |
| You'll soon get used to speaking in public. | あなたはすぐに人前で話すことになれますよ。 | |
| Speaking and writing are different. | 話すことと書くことは別の物だ。 | |
| Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting. | この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。 | |
| He is used to talking to foreigners. | 彼は外人と話すのになれている。 | |
| He spoke, and all were silent. | 彼が話すとみなが黙った。 | |
| He speaks as if he were an expert. | 彼はまるで専門家であるかのように話す。 | |
| Dare you call her? | 彼女に電話する勇気はありますか。 | |
| People talk without having anything to say. | 人々は話すことなくしゃべる。 | |
| He speaks as if he knew everything. | 彼はまるですべてを知っているかのように話す。 | |
| You don't have to talk so loud. | あなたはそんな大声で話す必要はない。 | |
| All of us talk in English. | 私たちは皆英語で話す。 | |
| Speaking foreign languages is not easy. | 外国語を話す事は容易ではない。 | |
| To speak French is difficult. | フランス語を話すことは難しい。 | |
| There are no students who can speak English well. | うまく英語を話すことができる学生はいない。 | |
| They stopped to talk. | 彼らは話すために立ち止まった。 | |
| Tom shouldn't have told Mary what John did. | トムはジョンのしたことをメアリーに話すべきではなかった。 | |
| I'm not used to speaking in public. | 私は人前で話すのに慣れていない。 | |
| To hear him speak English, you would take him for a native speaker. | 彼が英語を話すのを聞けば、母語話者だと思うだろう。 | |
| Tom was not permitted to tell Mary everything he knew. | トムが知っている全てをメアリーに話すことは許されていなかった。 | |
| Speaking English is useful. | 英語を話すことは役に立ちます。 | |
| She usually talks about her late husband. | 彼女は亡くなった夫のことを話すのが常です。 | |
| Tom shouldn't have told me. | トムは私に話すべきではなかった。 | |
| How fluently that foreigner speaks Japanese! | あの外国人は何と流暢に日本語を話すのでしょう。 | |
| I'll ring you up at seven this evening. | 今夜7時に、電話するよ。 | |
| I'll phone you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| I know a little tomcat that speaks Lithuanian. | 私はリトアニア語を話す小さなネコを知っています。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口を一杯にして話すな。 | |
| I find it difficult to talk to you about anything serious. | 私はあなたにまじめなことについて話すのは難しいと思う。 | |
| Why do you talk about him as if he were an old man? | あなたはなぜ彼のことをまるで老人であるかのように話すのか。 | |
| Tom said he'd call at 2:30. | トムは2時30分に電話すると言った。 | |
| She speaks clearly enough to be easily understood. | 彼女ははっきりとした口調で話すので分かりやすい。 | |
| To hear him speak English, you would take him for a native. | 彼が英語を話すのを聞けば、彼が英語を母語とする人だと思うだろう。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女はとても怒って話すことができなかった。 | |
| He contrived a means of speaking to Nancy privately. | 彼はナンシーと2人だけで話す手段を考えた。 | |
| You are free to talk with anyone. | あなたは誰とでも自由に話すことができる。 | |
| She is good at speaking English. | 彼女は英語を話すのが得意である。 | |
| I like to talk about the good old days. | 懐かしい昔のことを話すのが好きだ。 | |
| I know an American girl who speaks Japanese very well. | わたしは日本語をとてもじょうずに話すアメリカの女のこを知っています。 | |
| It is difficult for foreign students to speak English well. | 外国人学生にとって英語を上手に話すことは難しい。 | |
| All of my kids want to learn how to speak French. | ウチの子どもたちは皆どうやってフランス語を話すのかを学びたいと思っています。 | |
| Spanish is spoken in most countries of South America. | 南アメリカのほとんどの国ではスペイン語を話す。 | |
| You don't need to call me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| I have no friends to whom I could speak about such matters. | 私はこんな事を話す友達がいない。 | |
| The boy talks as if he were a girl. | その少年はまるで女の子のように話す。 | |
| I may have to come home late. In that case, I'll call you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| Tom doesn't like talking about himself. | トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。 | |
| She composed herself before speaking. | 彼女は話す前に気を鎮めた。 | |
| Tom finds it much easier to speak English than French. | トムにとってはフランス語より英語を話す方がはるかに簡単だ。 | |
| He does speak well. | 彼は実に話すのがうまいよ。 | |
| Men differ from brutes in that they can think and speak. | 人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。 | |
| How fast he speaks English! | 彼の話す英語の速いことと言ったら。 | |
| What language do you speak in your country? | お国では何語を話すのですか。 | |
| He's used to speaking in public. | 彼は人前で話すのに慣れている。 | |
| He speaks Japanese as if he were Japanese. | 彼は日本語をまるで日本人であるかのように話す。 | |
| I think it's important to tell him the facts. | 彼に事実を話す事が大切だと思います。 | |
| I speak in my normal voice when I'm working the phone. | 電話では普通の声で話すよ。 | |
| I'll call you up later. | あとで電話するね。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。 | |
| She speaks English with a foreign accent. | 彼女は外国なまりのある英語を話す。 | |
| Tom can speak French pretty well. | トムはフランス語をかなり上手に話すことができる。 | |
| At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast. | 最初のころ、人々が話すのが速すぎると、言っていることを理解するのが難しかった。 | |
| Because the lecturer speaks quickly few people could follow him. | 講師が早く話すので分かる人がすくなかった。 | |
| To hear him speak English, you would take him for an American. | 彼が英語を話すのを聞けば、アメリカ人だと思うでしょう。 | |
| She is a fluent speaker of English. | 彼女は滑らかに英語を話す。 | |
| I'll talk to him at the earliest possible moment. | 私はできるだけ早い機会に彼と話すつもりだ。 | |
| You had better go and speak to him in person. | 行って自分で彼に話す方がよい。 | |
| I cannot speak English without making some mistakes. | 私は英語を話すと必ず間違える。 | |
| I call her up every day. | 私は毎日彼女に電話する。 | |
| He can speak eight languages. | 彼は8カ国語を話すことができる。 | |
| Man has the ability to speak. | 人間は話す能力を持っている。 | |
| He stopped talking to them. | 彼らに話すのをやめた。 | |
| He's used to speaking in public. | 彼は人前で話す事に慣れている。 | |
| What number should I call in case of an emergency? | 緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。 | |
| Tom is used to speaking in public. | トムは人前で話すことに慣れている。 | |
| It's not easy to speak a foreign language. | 外国語を話すのは簡単じゃない。 | |
| The more I listen to her, the less I like her. | 私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。 | |
| He told me to speak more slowly. | 彼は私にもっとゆっくり話すように言いました。 | |
| Speaking English is difficult. | 英語を話すことは難しい。 | |
| The foreigner speaks Japanese as if it were his native language. | その外国人はまるで母国語であるかのように日本語を話す。 | |
| He talks as though he knew everything. | 彼は何でも知っているかのように話す。 | |
| I ought to have told her the truth. | 私は彼女に真実を話すべきだった。 | |
| He can't say one word of French, but then again he speaks English like a native. | 彼はフランス語を一言も話せないが、その反面英語をネイティブ並に話す。 | |
| Actually, I am poor at talking. | 実際、僕は話すのが下手です。 | |
| Jack can speak French. | ジャックはフランス語も話すことができる。 | |