Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Grandfather speaks very slowly. | おじいさんはとてもゆっくりと話す。 | |
| Talking is a human ability. | 話すことは人間の能力である。 | |
| It was demanded that I tell him the truth. | 私は彼に事実を話すように要求された。 | |
| Tom said he'd call at 2:30. | トムは2時30分に電話すると言った。 | |
| He's able to speak Japanese. | 彼は日本語を話すことができる。 | |
| I'll get in touch with you again about this matter. | このことに関してまた君に電話するよ。 | |
| He's used to speaking in public. | 彼は人前で話す事に慣れている。 | |
| To hear him speak English, you would mistake him for an Englishman. | 彼が英語を話すのを聞けば、イギリス人と間違えるだろう。 | |
| He made no progress in his speaking ability. | その子は、話すのがちっともうまくならなかった。 | |
| I may have to come home late. In that case, I'll call you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| Even though I studied English for 6 years in school, I'm not good at speaking it. | 私は六年間学校で英語を勉強したのに、英語で話すのは上手じゃありませんよ。 | |
| Is it hard to speak English? | 英語を話すことは難しいですか。 | |
| Gorillas cannot use their lips and tongues to speak, but they can communicate with people in other ways. | ゴリラは話すのに唇や舌を使うことができないが、別の方法で人々とコミュニケーションができるのである。 | |
| I'll call again later. | また後で電話するね。 | |
| He phoned me to talk about his holiday plans. | 彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。 | |
| How fluently that foreigner speaks Japanese! | あの外国人は何と流暢に日本語を話すのでしょう。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話する。 | |
| I dislike speaking in public. | 私は人前で話すのが嫌いだ。 | |
| The longer I listen to her, the less I like her. | 私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。 | |
| I delayed telling him about his uncle's death as long as I could. | 私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。 | |
| Have you heard her speaking English? | 彼女が英語を話すのを聞いたことがありますか。 | |
| Man is different from animals in that he has the faculty of speech. | 人間は話す能力がある点で動物と異なる。 | |
| He speaks as though he knew everything. | 彼はまるで何もかも知っているように話す。 | |
| All of us talk in English. | 私たちは皆英語で話す。 | |
| I was too astonished to speak. | 驚きの余り話す力がなくなってしまった。 | |
| He speaks English with a strong German accent. | 彼はひどいドイツなまりで英語を話す。 | |
| He speaks English like a native. | 彼はネイティブのように英語を話す。 | |
| Speaking English is not easy. | 英語を話すことはやさしくありません。 | |
| I couldn't bring myself to tell her the truth. | どうしても私は、彼女に真実を話すことができなかった。 | |
| He doesn't speak both English and French. | 彼は英語とフランス語の両方を話すわけではない。 | |
| He boasts that he can speak six languages. | 彼は6ヶ国語を話すことができると自慢している。 | |
| I'll give you a ring tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| Our teacher speaks French as well as English. | 私達の先生は英語だけでなくフランス語も話す。 | |
| She speaks English and also speaks Swahili. | 彼女は英語を話し、その上スワヒリ語も話す。 | |
| I'll tell him to call you back. | 折り返し電話するよう伝えます。 | |
| I call her up every day. | 私は毎日彼女に電話する。 | |
| Man is above all things the talking animal. | 人は何よりもまず話す動物である。 | |
| He will tell her about it when she comes back. | 彼女が帰ってきたときに、彼はそれについて話すでしょう。 | |
| Tom doesn't like talking about himself. | トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。 | |
| What a good speaker of English you are! | あなたは何と上手に英語を話すのでしょう。 | |
| Mr. Sato speaks English well. | 佐藤さんは英語をじょうずに話す。 | |
| Bill speaks a little Japanese. | ビルは日本語をすこし話すことができる。 | |
| He tends to shy away from anything that involves public speaking. | 人前で話すようなことは何によらず彼はいつも敬遠する。 | |
| To speak English is not easy. | 英語を話すことは簡単でない。 | |
| Tony speaks English the best in our class. | トニー君は私たちのクラスの中で一番上手に英語を話す。 | |
| She likes to talk about herself. | 彼女は自分のことを話すのが好きだ。 | |
| She speaks English as well as I. | 彼女は私と同じくらいよく英語を話す。 | |
| She hates speaking in public. | 彼女は人前で話すことが嫌いだ。 | |
| She is able to speak ten languages. | 彼女は10ヶ国語を話すことができる。 | |
| Not all Americans speak English as their mother tongue. | すべてのアメリカ人が英語を母語として話すわけではない。 | |
| I like to talk about the good old days. | 懐かしい昔のことを話すのが好きだ。 | |
| Long practice enabled him to speak fluent English. | 長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。 | |
| To hear him talk, you would take him for a foreigner. | 彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。 | |
| Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet. | ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。 | |
| Bob seldom talks with Maria without making her angry. | ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。 | |
| They can speak Spanish. | 彼らはスペイン語を話すことができます。 | |
| It's so odd talking in the dark like this. | こんなふうに暗闇の中で話すのはとても変な感じです。 | |
| When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| I find it much easier to speak French than English. | 私には英語よりフランス語を話す方がずっと簡単だ。 | |
| I have had several occasions for speaking English. | 私はこれまで英語を話す機会が何度かあった。 | |
| I soon got accustomed to speaking in public. | 私はまもなく人前で話すことに慣れた。 | |
| Could you tell me how to call this number? | この電話番号に電話する方法を教えてください。 | |
| Man is the only animal that can speak. | 人間は言葉を話す唯一の動物である。 | |
| It is fun to speak in English. | 英語で話すのは楽しい。 | |
| Bill can speak a little Japanese. | ビルは日本語をすこし話すことができる。 | |
| My grandfather speaks very slowly. | おじいさんはとてもゆっくりと話す。 | |
| I know a girl who speaks English well. | 私は上手に英語を話す女の子を知っている。 | |
| To hear him speak English, you would take him for a native. | 彼が英語を話すのを聞けば、彼が英語を母語とする人だと思うだろう。 | |
| Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society. | 今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。 | |
| She speaks English, and French as well. | 彼女は英語とフランス語も話す。 | |
| I am not at liberty to tell you about the incident. | その事件について自由に話すことはできない。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話するよ。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口を一杯にして話すな。 | |
| She declined to say more about it. | 彼女はそれについてそれ以上話すのを断った。 | |
| Tom speaks Japanese better than Japanese do. | トムは日本人よりもきれいな日本語を話す。 | |
| She speaks French, much more English. | 彼女はフランス語を話す。まして英語は当たり前である。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼は何でも知っているように話す。 | |
| He can speak English much more fluently than I can. | 彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。 | |
| They stopped to talk. | 彼らは話すのをやめた。 | |
| Do you know why they stopped talking? | 彼らがなぜ話すのをやめたのか知っていますか。 | |
| To hear him speak English, you would take him for a native speaker. | 彼が英語を話すのを聞けば、母語話者だと思うだろう。 | |
| I wish he had been more careful when he spoke. | 彼は、話すときにもっと気をつければよかったのに・・・。 | |
| She talks to him as if he were a child. | 彼女は彼に向かってまるで彼が子供であるかのように話す。 | |
| What you say is more important than how you say it. | 話し方よりも話す内容の方が大事です。 | |
| He speaks English fairly well. | 彼はかなりうまく英語を話す。 | |
| How fluently he speaks English! | 彼はなんて英語をすらすら話すだろう。 | |
| He's used to speaking in public. | 彼は人前で話すのに慣れている。 | |
| He does speak well. | 彼は実に話すのがうまいよ。 | |
| He speaks with a lisp. | その子は舌足らずに話す。 | |
| However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people. | しかし、中国語や韓国語を話すことができると、もっとたくさんの人と考え方を共有することができるんです。 | |
| His shyness made public speaking a torment to him. | 彼は内気で、人前で話す事は苦痛だった。 | |
| The man speaks English with a German accent. | その男はドイツ語なまりの英語を話す。 | |
| I leaned forward, eager to catch every word he spoke. | 私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。 | |
| They didn't have to speak about our school. | 彼らは学校のことについて話す必要がなかった。 | |
| Human beings are different from animals in that they can think and speak. | 人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。 | |
| I know a little tomcat that speaks Lithuanian. | 私はリトアニア語を話す小さなネコを知っています。 | |
| Tom was not permitted to tell Mary everything he knew. | トムが知っている全てをメアリーに話すことは許されていなかった。 | |
| She is not only fluent in English but speaks French fluently as well. | 彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。 | |
| Don't tell anybody about the matter. | その件については誰も話すな。 | |
| It will be hard for you to speak English. | あなたが英語を話すことは難しいでしょう。 | |