Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You have to be up-front and candid at interviews. | 面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。 | |
| Except for pronunciation, everyone can speak good French. | 発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。 | |
| To hear him talk, you would take him for a foreigner. | 彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。 | |
| Bill can speak a little Japanese. | ビルは日本語をすこし話すことができる。 | |
| Human beings are different from animals in that they can think and speak. | 人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。 | |
| John is going to tell Lucy about the origin of rugby. | ジョンはラグビーの起源についてルーシーに話すつもりです。 | |
| He speaks English with a strong German accent. | 彼はひどいドイツなまりで英語を話す。 | |
| I can speak French. | 私はフランス語を話すことが出来ます。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼はまるで何でも知っているように話す。 | |
| I'll call you later. | あとで電話するね。 | |
| I was going to speak to his father about that matter, but thought better of it. | 私はその事柄について彼の父に話すつもりだったが、思い直してやめた。 | |
| Jack may speak Spanish, too. | ジャックはスペイン語も話すかもしれない。 | |
| Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person. | 誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。 | |
| When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| What you're talking about is more important than how you say it. | 何を話すかは、いかに話すかより重要である。 | |
| Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet. | ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。 | |
| Robert enjoyed talking with his girlfriend. | ロバートはガールフレンドと話すことを楽しんだ。 | |
| He told her and she smiled. | 彼が彼女に話すとにっこりした。 | |
| I found it easy to speak English. | 英語を話すのはやさしいとわかった。 | |
| She always speaks English. | 彼女はいつも英語を話す。 | |
| Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English. | 田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。 | |
| She speaks French, much more English. | 彼女はフランス語を話す。まして英語は当たり前である。 | |
| You must remember to tell him all that you know. | あなたが知っている事を全部彼に話す事を覚えておいてください。 | |
| Speaking English is very difficult for me. | 英語を話す事は私にとってはとても難しいです。 | |
| She is quite equal to the teacher in her ability to speak English. | 彼女は、英語を話す力では先生に匹敵する。 | |
| It was demanded that I tell him the truth. | 私は彼に事実を話すように要求された。 | |
| Tom doesn't like talking about himself. | トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。 | |
| Tony speaks English the best in our class. | トニー君は私たちのクラスの中で一番上手に英語を話す。 | |
| Stop talking loudly. | 大声で話すのはやめなさい。 | |
| Haruyo steeled herself to tell Akiyoshi that she wanted to stop dating him. | ハルヨはあきよしにデートはとりやめにしたいと話すことに決心した。 | |
| She can speak three languages. | 彼女は3カ言語を話すことができる。 | |
| Tom speaks English with a heavy French accent. | トムは強いフランス語訛りの英語を話す。 | |
| Women talk about trivial things when talking with men. | 女性が男性と話すとき、彼女たちはどうでもいいことを話す。 | |
| We wanted to speak to the president of the company, but he refused to speak to us. | われわれは会社の社長に話をしたかったが、社長は話す事を断った。 | |
| I'll call you back later. | 後でまた電話するよ。 | |
| In the past, there were no oral English classes in high school. Now many schools have oral communication classes. | 以前は高校では英語を話す授業はありませんでしたが、今では沢山の高校が英語を話す授業を取り入れています。 | |
| Is it hard to speak English? | 英語を話すことは難しいですか。 | |
| I know a little tomcat that speaks Lithuanian. | 私はリトアニア語を話す小さなネコを知っています。 | |
| When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities. | あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。 | |
| He can't speak English. | 彼は英語を話すことができません。 | |
| She tends to speak rapidly. | 彼女は早口で話す傾向が多い。 | |
| You should've called. | 電話すればよかったのに。 | |
| Betty talks as if she knew everything. | ベティはまるで何でも知っているみたいに話す。 | |
| He is able to speak five languages. | 彼は5ヶ国語を話すことができる。 | |
| I'll give you a ring on today. | 今日またあとで君に電話するよ。 | |
| I'll give you a call when I get home. | 家に着いたら君に電話するよ。 | |
| She is not only fluent in English but speaks French fluently as well. | 彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。 | |
| I may have to come home late, in which case I'll telephone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| She can speak English very well. | 彼女は英語をとても上手に話すことができます。 | |
| No one can match her in speaking French. | フランス語を話すことにかけては誰も彼女にかなわない。 | |
| David can speak French fluently. | デビッドは流暢にフランス語を話すことができる。 | |
| Do stop talking and listen to the music. | さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女はとても怒って話すことができなかった。 | |
| I can't read French, nor can I speak it. | 私はフランス語を読めないし、または話すこともできない。 | |
| Most people studying a foreign language will never be able to speak like a native speaker. | 外国語を勉強しているほとんどの人達は、ネイティブスピーカーのように話すことなどできないだろう。 | |
| Even though I studied English for 6 years in school, I'm not good at speaking it. | 私は六年間学校で英語を勉強したのに、英語で話すのは上手じゃありませんよ。 | |
| Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| If she were here now, I would tell her the truth. | もし彼女がここにいたら真実を話すのに。 | |
| He had the role of narrating the television drama. | 彼がそのテレビドラマの筋を話す役割をした。 | |
| Amazing! That your mother speaks 6 languages. | それは凄いね!君のお母さん6ヶ国も話すなんて。 | |
| I know an American girl who speaks Japanese very well. | わたしは日本語をとてもじょうずに話すアメリカの女のこを知っています。 | |
| She refused to speak of what had happened. | 彼女は何が起こったのか話すのを拒んだ。 | |
| I think it's important to tell him the facts. | 彼に事実を話す事が大切だと思います。 | |
| He stopped talking to them. | 彼らに話すのをやめた。 | |
| You should avoid calling a person after ten at night. | 夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。 | |
| She speaks English as well as I. | 彼女は私と同じくらいよく英語を話す。 | |
| I'll telephone you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| They stopped to talk. | 彼らは話すのをやめた。 | |
| I might have to come home late. In that case, I'll phone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| I'll ring you up at seven this evening. | 今夜七時に、電話するよ。 | |
| How fluently that foreigner speaks Japanese! | あの外国人は何と流暢に日本語を話すのでしょう。 | |
| I forget to telephone him. | 彼に電話するのを忘れた。 | |
| I am not accustomed to speaking in public. | 私は人前で話すことになれていない。 | |
| To hear him talk, you might think he's a girl. | 彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼はまるで何でも知っているかののように話す。 | |
| It's fun to speak in English. | 英語で話すのは楽しい。 | |
| I shouldn't have told you nothin'. | おまえなんかに話すんじゃなかったよ。 | |
| It's hard to speak English well. | 英語を上手に話すのは難しい。 | |
| She speaks English better than any of her classmates. | 英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。 | |
| He speaks English fairly well. | 彼はかなりうまく英語を話す。 | |
| He speaks English better than I do. | 彼は私よりも英語を上手に話す。 | |
| I'll talk to him at the earliest possible moment. | 私はできるだけ早い機会に彼と話すつもりだ。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話する。 | |
| You should tell him the truth. | 君は彼に真実を話すべきだ。 | |
| He always speaks from notes. | 彼はいつもメモを見ながら話す。 | |
| The position requires applicants to be skilled in spoken English. | 英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。 | |
| There are so many things to tell you that I don't know where to start. | 話すことが多すぎて、どこから始めたらいいか分からない。 | |
| She always speaks in a low voice. | 彼女はいつも低い声で話す。 | |
| Now she was hurrying to her sick Grannie's house to call the police. | そして今、警察に電話するために病気のおばあさんの家に急いでいたのだった。 | |
| It's not polite to speak with your mouth full. | 口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。 | |
| It is rude to speak with your mouth full. | 口にものをほおばったままで話すのは無作法である。 | |
| He is able to speak five languages. | 彼は5つの言語を話すことができる。 | |
| He is accustomed to speaking in public. | 彼は人前で話すのに慣れている。 | |
| Yumi speaks very good English. | 由美は英語をとても上手に話す。 | |
| To speak a foreign language well takes time. | 外国語を上手に話すには時間がかかる。 | |
| He speaks English very well. | 彼は英語をとてもうまく話す。 | |
| Don't tell anybody about the matter. | その件については誰も話すな。 | |
| I like to talk about the good old days. | 懐かしい昔のことを話すのが好きだ。 | |
| Even though I know a little Japanese, I think we'd better speak in English. | 日本語を少し話せるけれども、英語で話すほうがよいと思う。 | |
| Man is the only animal that can speak. | 人間は言葉を話す唯一の動物である。 | |