Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She described the scene in detail. | 彼女はその場の光景を詳細に述べた。 | |
| From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression. | この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。 | |
| Tom knows a lot about computers. | トムはパソコンに詳しい。 | |
| If you would like to have further information, please contact me. | より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。 | |
| Please look at the pamphlet for the details. | 詳しくはパンフレットをご覧ください。 | |
| The boy decided to observe and record honeybees in detail. | 少年はミツバチを詳しく観察して記録してみることにした。 | |
| The professor is familiar with contemporary literature. | その教授は現代文学に詳しい。 | |
| We have to make a close analysis of the accident. | 我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。 | |
| A detailed report will be sent you by next mail. | 詳しいことは後便で申しあげます。 | |
| The police made the witness explain in detail how the accident had happened. | 警察はその事故がどんなふうに起きたのかを、その目撃者に詳しく話させた。 | |
| People love to inspect each other's houses. | 人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。 | |
| Could you explain it in more detail? | それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。 | |
| Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail. | すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。 | |
| With regard to the matter in question, I will write to you in detail later. | 問題となっている事件については、後便で詳しく申し上げます。 | |
| The police have decided to look into the case. | 警察はその事件を詳しく調査することにした。 | |
| The details of the agreement are indicated in the contract. | 契約の詳細は契約書に示されている。 | |
| I can tell you the reason at full length. | 私はその理由を詳しく説明できます。 | |
| I went over his report, but couldn't find any mistakes. | 私は彼のレポートを詳しく調べたが、間違いを見つけることはできなかった。 | |
| Please turn over these papers and explain the matter to me in detail. | この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。 | |
| "How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here." | 「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです。」 | |
| He explained it at length. | 彼はそれを詳しく説明しだした。 | |
| His extensive knowledge of music was a revelation to us. | 彼が音楽について大変詳しいのは我々にとって意外なことでした。 | |
| He explained his plans in detail. | 彼は自分のプランを詳しく説明した。 | |
| Do you have volume discount? If so, please send details. | ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。 | |
| The teacher explained the new lesson at length to the students. | 先生は新しい課を詳しく生徒に説明した。 | |
| The police began to go into the matter in no time. | 警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。 | |
| Will you please provide more details about your proposal? | ご提案について詳しく説明してください。 | |
| You can give me the details later. | 後で詳しい内容を教えてくれ。 | |
| Could you enlarge on your new theory? | あなたの新しい理論について詳しく話していただけますか。 | |
| It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail. | インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。 | |
| Tom knows a lot about American history. | トムはアメリカの歴史に詳しい。 | |
| He is familiar with Japanese culture. | 彼は日本の文化に詳しい。 | |
| See more hereof hereafter. | これに関して詳細は後で。 | |
| Not driving himself, he isn't familiar with cars. | 自分で運転しないので、彼は車について詳しくない。 | |
| While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey. | 滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。 | |
| We want the committee to work out the details. | 私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。 | |
| He explained the matter in detail. | 彼はその問題を詳細に説明した。 | |
| Sorry, I'm a stranger here. | すいません。この辺に詳しくないのです。 | |
| I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory. | 理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。 | |
| I will discuss the question with you in detail. | あなたと詳しくその問題について議論しましょう。 | |
| The plan was discussed in detail. | その計画は詳細に論議された。 | |
| We observed this plant closely for a few weeks. | 私達はその植物を数週間詳しく研究した。 | |
| The investigation will probably bring a lot of details to light. | 調査が詳細を明らかにするだろう。 | |
| He explained this passage in detail. | 彼はこの一節を詳しく説明した。 | |
| For further details, call Gisèle. | 詳細については、ギセルさんに連絡してください。 | |
| Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule. | ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。 | |
| The travel company furnished us with all the details of the tour. | 旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。 | |
| Anonymity or detailed reference are both fine. | 匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。 | |
| He gave us a detailed account of the accident. | 彼は事故について詳しく報告してくれた。 | |
| We need to study the cause and effect of the accident closely. | 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 | |
| Detailed maps for this area have not been drawn. | この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 | |
| I'll explain in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| This subject should be discussed in detail. | この問題は詳しく論じなければならない。 | |
| Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. | トムはそれがどう機能するか、メアリーに詳しく説明した。 | |
| We discussed the matter at large. | 我々はその問題を詳細に論じた。 | |
| He gave a minute description of the dinner party. | 彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。 | |
| Your detailed explanation of the situation has let me see the light. | あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。 | |
| He described the accident in detail to the police. | 彼はその事故について警察に詳しく説明した。 | |
| He seems well acquainted with the history of Japan. | あの人は日本史に詳しそうです。 | |
| Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. | 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 | |
| How come you know so much about Japanese history? | どうしてそんなに日本の歴史に詳しいの? | |
| I must acquaint myself with the details of the new plan. | 新しい計画の詳しいことについてよく研究しなければならない。 | |
| He is acquainted with the modern history of France. | 彼はフランス近代史に詳しい。 | |
| I'm not familiar with this part of the subject. | 僕は問題のこの部分には詳しくない。 | |
| It was natural for him to be familiar with jazz. | 彼がジャズに詳しいのは当然だった。 | |
| He gave us a detailed account of his experiences in Africa. | 彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 | |
| If you look closely, you don't see anything. | 詳しく見ると、何もに見えない。 | |
| You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com. | 私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。 | |
| In his speech he dwelt on the importance of education. | 彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。 | |
| He wanted to hear about the news. | 彼はそのニュースを詳しく聞きたがった。 | |
| He reported the details with accuracy. | 彼はその詳細を正確に報告した。 | |
| Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment? | 貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。 | |
| For particulars, apply to the college. | 詳細は大学に問い合わせて下さい。 | |
| I want to hear all your news. | 最近君はどうしているか詳しい便りをください。 | |
| If you come to my house, I will tell you the story in detail. | 私の家においでになれば、その話を詳しくいたします。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| For further information, see page 16. | さらに詳しくは16ページ参照。 | |
| Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail. | 海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。 | |
| He reported fully what he had seen to the police. | 彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。 | |
| He recounted his unusual experiences. | 彼は奇怪な体験を詳しく話した。 | |
| I'm not familiar with this part of the subject. | 私は問題のこの部分は詳しくない。 | |
| The radio broadcast the news in detail. | ラジオがこのニュースを詳しく放送した。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しく説明してもらえませんか? | |
| He described the scene in detail. | 彼は、その光景を詳細に述べた。 | |
| We need a detailed description of what happened. | 何が起きたのか詳しく知りたい。 | |
| The reporter elaborated on the method of his investigation. | 報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。 | |
| I didn't go into details. | 詳細には論じなかった。 | |
| She is at home in the subject. | 彼女はその問題に詳しい。 | |
| I don't understand much about it. | それについて私は詳しく知りません。 | |
| We want further information. | より詳しい情報がほしい。 | |
| I'm not familiar with this part of the subject. | ぼくはこの問題のこの部分は詳しくない。 | |
| I'll spare you the details. | まあ詳しいことは言わんが。 | |
| You know quite a lot about Sumo. | 君は相撲に詳しいね。 | |
| He knows a lot about foreign affairs. | 彼は海外の事情に詳しい。 | |
| He is well read in English literature. | 彼はイギリス文学に詳しい。 | |
| The details of the plan unfolded. | その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。 | |
| He explained the facts at length. | 彼は事実を詳しく説明した。 | |
| Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going. | 詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。 | |
| I've spoken amply about the project. | その企画については詳しく話した。 | |
| A thorough investigation is now in progress. | 詳しい調査は今進行中です。 | |