Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He gave us a detailed account of his experiences in Africa. | 彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 | |
| Beth described what she had seen in detail. | ベスは自分が見たことを詳しく説明した。 | |
| A detailed report will be sent you by next mail. | 詳しいことは後便で申しあげます。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しく説明してもらえませんか? | |
| How come you know so much about Japanese history? | どうしてそんなに日本の歴史に詳しいの? | |
| He explained it in detail. | 彼は詳しく説明した。 | |
| He is well read in English literature. | 彼はイギリス文学に詳しい。 | |
| We discussed the problem at length. | 私達はその問題を詳しく論じた。 | |
| Of course he was familiar with jazz. | 彼がジャズに詳しいのは当然だった。 | |
| Mayuko explained the rules in detail. | マユコはその規則を詳しく説明した。 | |
| If you would like to have further information, please contact me. | より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。 | |
| Please tell me the story in detail. | その話を詳しく聞かせて下さい。 | |
| I'll look into it. | 詳しく調べてみます。 | |
| He reported the details with accuracy. | 彼はその詳細を正確に報告した。 | |
| Could you elaborate on your new theory? | あなたの新しい理論について詳しく話していただけますか。 | |
| He described the scene in detail. | 彼は、その光景を詳細に述べた。 | |
| She described the scene in detail. | 彼女はその場の光景を詳細に述べた。 | |
| He explained the reason at length. | 彼はその理由を詳しく説明した。 | |
| I'm not familiar with this part of the subject. | 僕は問題のこの部分には詳しくない。 | |
| Are you familiar with this area? | このあたりはお詳しいですか。 | |
| The police have decided to look into the case. | 警察はその事件を詳しく調査することにした。 | |
| I know nothing about constellations. I can only recognize Orion and Cassiopeia. Oh, and the Big Dipper, too. | 星座は全然詳しくないな。オリオン座とカシオペア座くらいしか見てもわからない。あと北斗七星もわかる。 | |
| Describe that accident in detail. | その事故を詳細に述べなさい。 | |
| The investigation revealed him to be a spy. | 詳しく調べると彼がスパイであることがわかった。 | |
| Please describe what occurred there. | そこで何が起こったか詳しく述べてください。 | |
| For further information, see page 16. | さらに詳しくは16ページ参照。 | |
| We discussed the matter at large. | 我々はその問題を詳細に論じた。 | |
| The police began to go into the matter in no time. | 警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。 | |
| For further details, call Gisèle. | 詳細については、ギセルさんに連絡してください。 | |
| He's coy about his income. | 彼の収入のことを詳しく話さない。 | |
| Your detailed explanation of the situation has let me see the light. | あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。 | |
| I have no time to explain this in detail. | この事を詳細に説明する時間がありません。 | |
| This theme should be treated in more detail. | このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。 | |
| The lecturer dwelt on some memories of his college days. | 講演者は自分の大学時代の思い出を詳しく話した。 | |
| The police made the witness explain in detail how the accident had happened. | 警察はその事故がどんなふうに起きたのかを、その目撃者に詳しく話させた。 | |
| Please turn over these papers and explain the matter to me in detail. | この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| She is at home in the subject. | 彼女はその問題に詳しい。 | |
| We need a detailed description of what happened. | 何が起きたのか詳しく知りたい。 | |
| They discussed the matter at large. | 彼らはその問題を詳細に論じた。 | |
| If you come to my house, I will tell you the story in detail. | 私の家においでになれば、その話を詳しくいたします。 | |
| Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. | 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 | |
| He gave a minute description of the dinner party. | 彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。 | |
| People love to check out each other's houses. | 人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。 | |
| Could you send me more details by email? | もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか? | |
| The pilot described the scene in detail. | パイロットはその光景を詳細に述べた。 | |
| As may be expected of an expert, he's well versed in the field. | 専門家だけあって彼はその分野に詳しい。 | |
| Apply to the office for further details. | 詳細は事務所に照会してください。 | |
| Dr. Smith is the most knowledgeable expert in that subject. | スミス博士はその問題に関してはだれよりも詳しい。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間がありません。 | |
| Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment? | 貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。 | |
| I didn't go into details. | 詳細には論じなかった。 | |
| Do you know the area well? | この辺に詳しいですか。 | |
| I will discuss the question with you in detail. | あなたと詳しくその問題について議論しましょう。 | |
| Please show me your detailed plan. | どうか君の詳しい計画を見せて下さい。 | |
| A thorough investigation is now in progress. | 詳しい調査は今進行中です。 | |
| The investigation will probably bring a lot of details to light. | 調査が詳細を明らかにするだろう。 | |
| With regard to the matter in question, I will write to you in detail later. | 問題となっている事件については、後便で詳しく申し上げます。 | |
| He gave us a detailed account of his experiences in Africa. | 彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 | |
| "How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here." | 「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです。」 | |
| It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail. | インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。 | |
| Sam is familiar with things Japanese. | サムは日本の風物に詳しい。 | |
| Mr Yoshida is at home in French history. | 吉田君はフランスの歴史が詳しいです。 | |
| I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory. | 理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。 | |
| This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously. | これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。 | |
| Sorry, I'm a stranger here. | すいません。この辺に詳しくないのです。 | |
| The reporter elaborated on the method of his investigation. | 報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。 | |
| We have to make a close analysis of the accident. | 我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。 | |
| A full description of him has been circulated in every newspaper. | どの新聞にも彼の詳しい人相書きが載った。 | |
| You can give me the details later. | 後で詳しい内容を教えてくれ。 | |
| Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule. | ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。 | |
| People love to inspect each other's houses. | 人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。 | |
| Could you enlarge on your new theory? | あなたの新しい理論について詳しく話していただけますか。 | |
| He is familiar with computers. | 彼はコンピューターに詳しい。 | |
| He is familiar with Japanese culture. | 彼は日本の文化に詳しい。 | |
| He told me all the details. | 彼は私に詳細を話してくれた。 | |
| Anonymity or detailed reference are both fine. | 匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。 | |
| We observed this plant closely for a few weeks. | 私達はその植物を数週間詳しく研究した。 | |
| We elaborated on our study plan. | 我々は研究計画を詳しく述べた。 | |
| Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail. | 海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。 | |
| I can tell you the reason at full length. | 私はその理由を詳しく説明できます。 | |
| He explained it at length. | 彼はそれを詳しく説明しだした。 | |
| Tom explained the matter in detail. | トムは問題を詳細に説明した。 | |
| We need to study the cause and effect of the accident closely. | 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 | |
| He explained the facts at length. | 彼は事実を詳しく説明した。 | |
| For particulars, apply to the college. | 詳細は大学に問い合わせて下さい。 | |
| Could you explain it in more detail? | それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。 | |
| He recounted his unusual experiences. | 彼は奇怪な体験を詳しく話した。 | |
| I don't understand much about it. | それについて私は詳しく知りません。 | |
| The police questioned him closely. | 警察は彼を詳しく尋問した。 | |
| His criminal record is apparently for murder, but he won't start to talk about the details. | 罪状は殺人らしいが、詳しい事は口に出そうとしない。 | |
| Please explain in detail. | 詳らかに教えてください。 | |
| Are you familiar with this area? | この辺に詳しいですか。 | |
| It was natural for him to be familiar with jazz. | 彼がジャズに詳しいのは当然だった。 | |
| This subject should be discussed in detail. | この問題は詳しく論じなければならない。 | |
| He described the accident in detail to the police. | 彼はその事故について警察に詳しく説明した。 | |
| He gave no further detail. | 彼は詳しいことはそれ以上言わなかった。 | |
| I've spoken amply about the project. | その企画については詳しく話した。 | |
| Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going. | 詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。 | |
| He gave us a detailed account of the accident. | 彼は事故について詳しく報告してくれた。 | |