Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The travel company furnished us with all the details of the tour. | 旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。 | |
| Please tell me the story in detail. | その話を詳しく聞かせて下さい。 | |
| Let me know the details. | 詳しく教えて下さい。 | |
| Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going. | 詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。 | |
| Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment? | 貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。 | |
| I can tell you the reason at full length. | 私はその理由を詳しく説明できます。 | |
| The plan was discussed in detail. | その計画は詳細に論議された。 | |
| This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously. | これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。 | |
| He explained in detail what he had seen. | 彼は自分が見たものを詳しく説明した。 | |
| Don't dwell too much upon the subject. | その問題についてあまり詳しく論じないで下さい。 | |
| Mr Yoshida is at home in French history. | 吉田君はフランスの歴史が詳しいです。 | |
| The police have decided to look into the case. | 警察はその事件を詳しく調査することにした。 | |
| A full description of him has been circulated in every newspaper. | どの新聞にも彼の詳しい人相書きが載った。 | |
| I don't understand much about it. | それについて私は詳しく知りません。 | |
| The lecturer dwelt on some memories of his college days. | 講演者は自分の大学時代の思い出を詳しく話した。 | |
| He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life. | 彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。 | |
| If you would like to have further information, please contact me. | より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。 | |
| We want a man who knows what the score is. | 事情に詳しい人間が必要だ。 | |
| Could you elaborate on your new theory? | あなたの新しい理論について詳しく話していただけますか。 | |
| Sam is familiar with things Japanese. | サムは日本の風物に詳しい。 | |
| The reporter elaborated on the method of his investigation. | 報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。 | |
| He recounted his unusual experiences. | 彼は奇怪な体験を詳しく話した。 | |
| The details of the agreement are set forth in the contract. | 契約の詳細は契約書に示されている。 | |
| Detailed maps for this area have not been drawn. | この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 | |
| She asked the office, in order to obtain more detailed information. | 彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。 | |
| For particulars, apply to the college. | 詳細は大学に問い合わせて下さい。 | |
| He explained the reason at length. | 彼はその理由を詳しく説明した。 | |
| I'll explain in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| He is familiar with Japanese culture. | 彼は日本の文化に詳しい。 | |
| He's coy about his income. | 彼の収入のことを詳しく話さない。 | |
| See more hereof hereafter. | これに関して詳細は後で。 | |
| They would arm administrators with so much detailed and up to date information. | 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。 | |
| He gave a minute description of the dinner party. | 彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。 | |
| I know nothing about constellations. I can only recognize Orion and Cassiopeia. Oh, and the Big Dipper, too. | 星座は全然詳しくないな。オリオン座とカシオペア座くらいしか見てもわからない。あと北斗七星もわかる。 | |
| I want to hear all your news. | 最近君はどうしているか詳しい便りをください。 | |
| The boy decided to observe and record bees in detail. | 少年はミツバチを詳しく観察して記録することにした。 | |
| Could you enlarge on your new theory? | あなたの新しい理論について詳しく話していただけますか。 | |
| She is at home in the subject. | 彼女はその問題に詳しい。 | |
| We discussed the matter at large. | 我々はその問題を詳細に論じた。 | |
| They discussed the matter at large. | 彼らはその問題を詳細に論じた。 | |
| I'm not really familiar with computers. | 本当を言うと、コンピューターには詳しくないのです。 | |
| You can give me the details later. | 後で詳しい内容を教えてくれ。 | |
| As may be expected of an expert, he's well versed in the field. | 専門家だけあって彼はその分野に詳しい。 | |
| We need a detailed description of what happened. | 何が起きたのか詳しく知りたい。 | |
| Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. | 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 | |
| Please show me your detailed plan. | どうか君の詳しい計画を見せて下さい。 | |
| Please turn over these papers and explain the matter to me in detail. | この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。 | |
| I didn't go into details. | 詳細には論じなかった。 | |
| I'm not familiar with this part of the subject. | 私は問題のこの部分は詳しくない。 | |
| We elaborated on our study plan. | 我々は研究計画を詳しく述べた。 | |
| I'll spare you the details. | まあ詳しいことは言わんが。 | |
| I'm not familiar with this part of the subject. | ぼくはこの問題のこの部分は詳しくない。 | |
| How come you know so much about Japanese history? | どうしてそんなに日本の歴史に詳しいの? | |
| The police made the witness explain in detail how the accident had happened. | 警察はその事故がどんなふうに起きたのかを、その目撃者に詳しく話させた。 | |
| In his speech he dwelt on the importance of education. | 彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。 | |
| For further details, call Gisèle. | 詳細については、ギセルさんに連絡してください。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| Children need not know every detail of the family budget. | 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 | |
| The details of the plan unfolded. | その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。 | |
| People love to check out each other's houses. | 人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。 | |
| He knows a lot about foreign affairs. | 彼は海外の事情に詳しい。 | |
| Describe that accident in detail. | その事故を詳細に述べなさい。 | |
| He seems well acquainted with the history of Japan. | あの人は日本史に詳しそうです。 | |
| He gave us a detailed account of his experiences in Africa. | 彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 | |
| I went over his report, but couldn't find any mistakes. | 私は彼のレポートを詳しく調べたが、間違いを見つけることはできなかった。 | |
| It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail. | インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。 | |
| Apply to the office for further details. | 詳細は事務所に照会してください。 | |
| It was natural for him to be familiar with jazz. | 彼がジャズに詳しいのは当然だった。 | |
| I will discuss the question with you in detail. | あなたと詳しくその問題について議論しましょう。 | |
| The police questioned him closely. | 警察は彼を詳しく尋問した。 | |
| Please explain in detail. | 詳らかに教えてください。 | |
| He reported the details with accuracy. | 彼はその詳細を正確に報告した。 | |
| While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey. | 滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。 | |
| Mayuko explained the rules in detail. | マユコはその規則を詳しく説明した。 | |
| Tom knows a lot about American history. | トムはアメリカの歴史に詳しい。 | |
| The teacher explained the new lesson at length to the students. | 先生は新しい課を詳しく生徒に説明した。 | |
| The investigation revealed him to be a spy. | 詳しく調べると彼がスパイであることがわかった。 | |
| Please send details of these courses. | これらのコースについての詳細な資料をお送りください。 | |
| I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory. | 理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。 | |
| The investigation will probably bring a lot of details to light. | 調査が詳細を明らかにするだろう。 | |
| We have to make a close analysis of the accident. | 我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。 | |
| Are you familiar with this area? | この辺に詳しいですか。 | |
| His extensive knowledge of music was a revelation to us. | 彼が音楽について大変詳しいのは我々にとって意外なことでした。 | |
| Beth described what she had seen in detail. | ベスは自分が見たことを詳しく説明した。 | |
| I must acquaint myself with the details of the new plan. | 新しい計画の詳しいことについてよく研究しなければならない。 | |
| His criminal record is apparently for murder, but he won't start to talk about the details. | 罪状は殺人らしいが、詳しい事は口に出そうとしない。 | |
| If you look closely, you don't see anything. | 詳しく見ると、何もに見えない。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しい説明をしていただけませんか。 | |
| He told me all the details. | 彼は私に詳細を話してくれた。 | |
| From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression. | この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。 | |
| The details of the agreement are indicated in the contract. | 契約の詳細は契約書に示されている。 | |
| We need to study the cause and effect of the accident closely. | 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 | |
| A detailed report will be sent you by next mail. | 詳しいことは後便で申しあげます。 | |
| Dr. Smith is the most knowledgeable expert in that subject. | スミス博士はその問題に関してはだれよりも詳しい。 | |
| The radio broadcast the news in detail. | ラジオがこのニュースを詳しく放送した。 | |
| He wanted to hear about the news. | 彼はそのニュースを詳しく聞きたがった。 | |
| He explained his plans in detail. | 彼は自分のプランを詳しく説明した。 | |
| Tom knows a lot about computers. | トムはパソコンに詳しい。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しく説明してもらえませんか? | |
| The professor is familiar with contemporary literature. | その教授は現代文学に詳しい。 | |