I gave him the best answer in English to his question that I could.
彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
He is capable of teaching French.
彼はフランス語を教えることができる。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
I want to study French.
私はフランス語を勉強したい。
If you want to master a foreign language, you must study as much as possible.
外国語をマスターしたければできるだけ勉強しなければならない。
This book is for students whose native language is not Japanese.
この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。
These meetings are carried on entirely in English.
これらの会合は全部英語で行われる。
Why do you study English every day?
なぜあなたは毎日英語を勉強するのですか。
He started talking about his ideals as usual.
彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
He is weak in English.
彼は英語が苦手だ。
Who is your English teacher?
君達の英語の先生はだれですか。
She can speak English very well.
彼女は英語をとても上手に話すことができます。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.
すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
People are apt to take it for granted that the professor can speak English.
人々は教授が英語を話せるのは当然の事と思い違いだ。
He had never studied English before he went to the United States.
彼はアメリカに行く前に英語を勉強したことはなかった。
Is it hard to speak English?
英語を話すことは難しいですか。
When did you begin studying English?
君はいつ英語を学び始めたのか。
I think my German is really fucked up.
私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
How long have you been teaching English?
どれほど長く英語を教えているのですか。
No one can master English if he doesn't make effort.
誰だって、努力しなければ、英語をものにすることはできない。
She acted as if she knew French well.
フランス語をよく知っているかのように振る舞った。
I can only speak English.
英語は話すことはできます。
"Who teaches you English?" "Miss Yamada does."
「英語は誰に習っているの?」「山田先生です」
My uncle teaches English in a college.
私のおじは大学で英語を教えている。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
It isn't easy to write a love letter in English.
英語でラブレターを書くのは、やさしくない。
English, as you know, is very much a living language.
英語は、ご存知の通り、今も確実に生きている言語である。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".
「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
His misspelling of that word eliminated him from the contest.
その語の綴りを間違って、彼はコンテストに失格した。
He is not studying English now.
彼は今英語を勉強していません。
She always writes down every word her teacher says.
彼女はいつも先生の言うことを一語一語書き留める。
This story is worth reading again.
この物語はもう一度も読む価値がある。
He speaks English as if he were an American.
彼はまるでアメリカ人のように英語を話す。
She can speak three languages.
彼女は3カ言語を話すことができる。
What do you call this bird in English?
この鳥を英語で何と言うんですか。
Our teacher doesn't just speak English, but French too.
私達の先生は英語だけでなくフランス語も話す。
He has a great knowledge of the linguistic field.
彼は言語学の分野にはよく通じている。
Why do they say you have to learn English to survive?
どうして、英語ができないと生き残れないなんてあおるんだ?
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.