'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.
動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
You have to speak English.
あなたは英語を話さなければならない。
I have been teaching English these five years.
私はこの5年間英語を教えています。
Right now I'm reading a book that has been written in English about French grammar.
今は英語で書かれた、フランス語文法の本を読んでる。
Look up the word in the dictionary for yourself.
その単語は自分で辞書を引きなさい。
I'm interested in French.
フランス語に興味があります。
Is Japanese taught in your school now?
あなたの学校では今日本語を教えていますか。
They talked and talked until after midnight.
彼らは真夜中を過ぎるまで語り続けた。
Your French is really good. Where did you study?
フランス語上手だね。どこで勉強したの?
I can't make myself understood in German.
私はドイツ語で話を通すことができない。
Please don't be so surprised that I'm speaking this language and listen to the content of what I'm actually saying.
私がこの言語を話すことにそんなに驚かないで、私が話している内容をちゃんと聞いて下さい。
This word comes from Greek.
この単語はギリシャ語から来ている。
She took full advantage of her stay in London to improve her English.
彼女はロンドン滞在を活用して大いに英語の力を伸ばした。
I am not in the least interested in the story.
私はその物語には全然興味がない。
Does anyone speak English?
誰か英語を話す人はいますか。
I study English half an hour every day.
私は毎日英語を30分勉強します。
She speaks not only German and French, but English as well.
彼女はドイツ語とフランス語だけでなく、英語も話します。
I'm afraid I won't be able to make myself understand in English.
私の英語では話しが通じないのではないかと思います。
He got very proficient in English in a few years.
彼は数年で非常に英語に熟達した。
Have you begun studying English?
英語を勉強し始めましたか。
She can write a letter in English.
彼女は英語で手紙を書くことができます。
We should make good use of dictionaries when studying a foreign language.
外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。
In mathematics and English, he is second to none in the class.
数学と英語では彼はクラスの誰にも劣らない。
Most people studying a foreign language will never be able to speak like a native speaker.
外国語を勉強しているほとんどの人達は、ネイティブスピーカーのように話すことなどできないだろう。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.
多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
The author translated the fairy tale into our mother tongue.
その作家がそのおとぎ話を私達の母語に翻訳した。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.
外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.
次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
Jack speaks English.
ジャックは英語を話す。
Do you know how to pronounce this word?
この単語の発音の仕方を知っていますか。
He started talking about his ideals as usual.
彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
We have four French classes a week.
週に4回フランス語の授業がある。
Can you tell me what this word means?
この単語が何を意味するかわかりますか。
Leave out this word.
この単語を省きなさい。
Speaking English isn't easy.
英語で話すことは容易でない。
I wish I had the courage to speak about my feelings.
感じている事を語る勇気があったらいいのに。
We're studying French and web design.
フランス語とウェブ・デザインを勉強しています。
I want to study French.
私はフランス語を勉強したい。
He can speak only a little English.
彼は英語がほとんど話せません。
It is fun to speak in English.
英語で話すのは楽しい。
We usually talked in English.
私たちはいつも英語で話した。
For some reason I can speak my true feelings with you, Tom.
トムにはなぜか本音を語れるんだ。
You shall not use this form while speaking American English.
アメリカ英語を使っているあいだは、このかたちは使わない。
Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn?
ネイティヴの英語話者にとって、最も簡単に学習できる外国語はどれだと思いますか?
Japanese is not used in this country.
日本語はこの国では使われていません。
Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right.
第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。
Written in English, this book is easy for me to read.
英語で書かれているので、この本は私にも読みやすい。
English is an international language.
英語は国際言語である。
Make a sentence with each of these words.
これらの語を各々使って文を作りなさい。
Never write the words "bortsch" and "shchi" in German!
"ボルシチ "と "シー"をドイツ語でぜったい書かないで!
What is the language spoken in Mexico?
メキシコではなに語を話すのですか。
You should spend a little time each day reviewing vocabulary.
毎日少しの時間を使って語彙の復習をするべきです。
Can you express yourself in English?
あなたは思っていることを英語で言えますか。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i