The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '語'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mr Umemura teaches us English.
梅村先生が英語を教えてくださる。
I am going to major in French.
私はフランス語を専攻するつもりです。
She speaks a little Arabic.
彼女はアラビア語が少しわかる。
She told about the accident with tears in her eyes.
彼女は目に涙を浮かべてその事故について語った。
To hear him speak English, you would take him for a native.
彼の英語を聞いたら、きっとネイティブだと勘違いするよ。
How fluently that foreigner speaks Japanese!
あの外国人は何と流暢に日本語を話すのでしょう。
She got into the university with a view to studying English.
彼女は英語を勉強するためにその大学に入った。
I wholeheartedly admire your understanding of Chinese.
あなたの中国語のレベルには心底感嘆してしまうわ。
Is French more difficult than English?
フランス語って英語よりも難しいんですか?
He was taught French and given a dictionary.
彼はフランス語を習って辞書をもらった。
Few Japanese can use English well.
日本人で英語をうまく使える人はほとんどいません。
I know an American girl who speaks Japanese very well.
わたしは日本語をとてもじょうずに話すアメリカの女のこを知っています。
Free estimate for Spanish translations (Jp to S and S to Jp).
スペイン語翻訳(日西+西日)お見積もり無料。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.
The best way to master English composition is to keep a diary in English.
英作文に上達するには英語で日記を付けるに限る。
I can't make myself understood in English.
私は英語で自分の意志を相手に通じさせることは出来ない。
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.
コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.
この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English.
TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。
I have to prepare for the test in English.
僕は英語の試験の準備をしなければいけない。
In all probability, no language is completely free of borrowed words.
借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。
Living abroad is the best way to learn a foreign language.
外国に住むのが外国語を習う最善の方法だ。
My aunt speaks Chinese as well as English.
叔母は英語だけでなく中国語も話します。
Tom can speak French well.
トムはフランス語がうまい。
He acquired French quickly.
彼は素早くフランス語を習得した。
Tom speaks French well.
トムはフランス語が上手い。
The teacher explained the meaning of the word to us.
先生はその単語の意味を私たちに説明した。
She speaks not only German and French, but English as well.
彼女はドイツ語とフランス語だけでなく、英語も話します。
She knows French, and even more English.
彼女はフランス語を知っている。英語はなおさら知っている。
The Englishman likes doing better than talking.
あのイギリス人は語ることよりも実行することが好きだ。
He developed his English skill while he was in America.
彼はアメリカにいる間に英語能力を伸ばした。
Tom's Japanese is improving little by little.
トムの日本語は少しずつ進歩している。
I find it much easier to speak French than English.
私には英語よりフランス語を話す方がずっと簡単だ。
At the time I managed to make myself understood in English.
あの時私はどうにか英語で話が通じていた。
Mrs. Brown understands Japanese.
ブラウン夫人は日本語が分かる。
I appreciate foreign languages!
私は外国語が好きですよ。
He's learning French so he can get a better salary.
彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say.
あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。
You'll be able to speak English better if you practice hard.
一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。
He is our English teacher.
彼は私たちの英語の先生です。
As you say, Russian is very hard!
おっしゃるとおり、ロシア語はとても難しいです!
The English language surrounds us like a sea.
英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
What's your purpose in studying English?
英語を学ぶ目的は何ですか。
Esperanto is a fun language to learn.
エスペラント語を習うのは楽しい。
She acquired the knowledge of English.
彼女は英語の知識を習得した。
I cannot speak German.
ドイツ語は話せません。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.
私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。
You need not write more than 400 words.
400語以上書く必要はない。
He doesn't want you to tell him about your sex life.
彼はあなたにあなたのセックスライフを語って欲しくないんだよ。
He is able to speak ten languages.
彼は10ヶ国語を話すことができる。
He translated French into Japanese.
彼はフランス語を日本語に訳した。
I have a few English books.
私は英語の本を少し持っている。
Do we need a universal language?
国際語は必要ですか?
I have memorized 2000 English words.
私は2000の英単語を暗記した。
Do you have any employees who speak Japanese?
日本語の話せるスタッフがいますか。
What is the English for "kaisha"?
「会社」を表す英語は何ですか。
Tom can speak only a little French.
トムは片言のフランス語しか話せない。
He rendered the passage into English.
彼はその一節を英語に翻訳した。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.