Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You will soon learn to speak English well. | そのうち英語が上手に話せるようになるでしょう。 | |
| Did Mr Davis come to Japan to teach English? | デーヴィスさんは英語を教えるために日本に来たのですか。 | |
| By next April you will have studied English for ten years. | 次の四月までに、あなたは10年間英語を勉強したことになる。 | |
| There are grammar books that call these sorts of things, not modifiers, but adjuncts (A). | このようなものを修飾語と呼ばずに、付加語(A)と呼んでいる文法書もあります。 | |
| I study English. | 私は英語を勉強します。 | |
| I can't speak English as well as he can. | 私は彼ほど上手に英語を話せません。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すときに間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| Get the meaning of a word from its context. | 文の前後関係から単語の意味を知る。 | |
| I cannot speak English without making some mistakes. | 私は英語を話すと必ず間違える。 | |
| I love French. | フランス語が堪らなく好きです。 | |
| One of the greatest hurdles facing middle school students learning English is relative pronouns. | 中学生が英語を学ぶ際の最難関の一つが関係代名詞です。 | |
| One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages. | タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。 | |
| I have hardly any English books. | 私は英語の本をほとんど持っていない。 | |
| What is this animal called in Japanese? | この動物は日本語で何と言いますか。 | |
| My father can speak French as well as English. | 私の父は英語と同様にフランス語も話せる。 | |
| I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning. | 外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。 | |
| We have been studying English for three years now. | 私たちはもう3年間英語を勉強しています。 | |
| Please unlink this sentence from English. | この例文を英語のリンクから外してください。 | |
| He likes Japanese, and he's good at it. | 彼は国語が好きだし得意だ。 | |
| Tom's Japanese is improving little by little. | トムの日本語は少しずつ進歩している。 | |
| Not only can she speak French, she can also speak English. | 彼女は英語だけでなく、フランス語が話せる。 | |
| I passed the second level of the Japanese language examination. | 日本語検定の二級に受かった。 | |
| He told me a long story. | 彼は私に長い物語を話してくれた。 | |
| You like English, don't you? | あなたは英語が好きですね。 | |
| He can speak French, not to mention English. | 彼は英語はゆうまでもなく、フランス語も話せる。 | |
| It would be a great convenience if English were to become everybody's major language. | 英語が万人の主要言語になるようなことがあればどんなに便利だろう。 | |
| It is true of learning English that "practice makes perfect". | 習うより慣れよは英語の勉強にもあてはまります。 | |
| He made use of the opportunity to improve his English. | 彼は自分の英語力を伸ばすための機会を利用した。 | |
| This book deals with the new theory of linguistics. | この本は言語学の新しい理論を扱っている。 | |
| I find foreign languages very interesting. | 外国語がとっても楽しいと分った。 | |
| He made up a story about the king. | 彼は王についての物語を作り上げた。 | |
| Speaking English is useful. | 英語を話すことは役に立ちます。 | |
| He speaks English like a native. | 彼は英語を母語とする人のように英語を話す。 | |
| You like English, don't you? | 英語は好きなのでしょう。 | |
| Nothing beats the pleasure of mutual understanding when using a foreign language. | 外国語を使って通じ合えた喜びに勝るものはない。 | |
| This sentence has seven words in it. | これは7語から成る文です。 | |
| He can speak Russian as well. | 彼はロシア語も話せる。 | |
| He tried to learn Greek, but soon got tired and gave it up. | 彼はギリシャ語を学ぼうとしたが、すぐに飽きてやめてしまった。 | |
| The Normans' conquest of England had a great effect on the English language. | ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 | |
| I couldn't make myself understood in English. | 私は英語で自分が思っていることを言えなかった。 | |
| He has a good command of English. | 彼は英語を自由自在に話せる。 | |
| He is learned in Russian. | 彼にはロシア語が通じる。 | |
| He is superior in mathematics and English to everyone else from these. | 数学と英語では彼はこの中の誰よりも優れている。 | |
| He is getting on very well with his English. | 彼は英語の勉強がとてもうまく進んでいる。 | |
| You should have Mr Green correct your English pronunciation. | あなたはグリーン先生に英語の発音を直してもらうべきだ。 | |
| It would be great if there was a Japanese edition. | 日本語版があったらいいな。 | |
| I speak Berber to my teacher. | 先生にはベルベル語で話しかけます。 | |
| He speaks Japanese as if he were Japanese. | 彼は、日本語をまるで日本人かのように話す。 | |
| This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word. | この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。 | |
| He is able to speak Japanese. | 彼は日本語を話すことができる。 | |
| I'm not good at speaking English yet. | まだ英語でうまく話せません。 | |
| Can you not speak English? | 君は英語を話せないのですか。 | |
| Even Japanese can make mistakes when they speak Japanese. | 日本人でも日本語を話すとき間違いをすることがある。 | |
| Do Martians speak English? | 火星人は英語をしゃべるんですか? | |
| But, then again, Latin was already a "dead language" by that time. | しかし、その一方、ラテン語はそのときまでに「死語」となっていた。 | |
| His novels also appear in French. | 彼の小説はフランス語でもでています。 | |
| What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle? | 尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか? | |
| Mr Suzuki teaches us English. | 鈴木先生は私たちに英語を教えてくれる。 | |
| He's fluent in Japanese. | 彼は日本語がペラペラです。 | |
| There are three cases where people are not able to do English questions; the first is not being able to read fast. | 国語の問題ができないというケースには三つあり、一つは速読力がないということです。 | |
| I am going to major in French. | 私はフランス語を専攻するつもりです。 | |
| We had good time, learning English. | 私たちは英語を学びながら、楽しい時間を過ごした。 | |
| I'm at home in English. | 私は英語に精通しています。 | |
| I was amazed at the fluency with which the boy spoke French. | 私はその少年の話したフランス語の流ちょうさに驚いた。 | |
| English is always considered an international language. | 英語は常に国際的言語と考えられてきた。 | |
| She can speak Spanish well. | 彼女は上手にスペイン語を話せます。 | |
| Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation. | 世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。 | |
| He is much inferior to me in English. | 彼は英語ではわたしよりずっと劣っている。 | |
| His knowledge of Chinese enabled us to carry out our plan smoothly. | 彼は、中国語をしっていたので、私たちは計画を円滑に実行できた。 | |
| She has a remarkable capacity for learning languages. | 彼女には素晴らしい語学の才がある。 | |
| It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist. | 「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。 | |
| The English have adopted many words from French. | 英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。 | |
| Father translated the French document into Japanese. | 父はフランス語の文書を日本語に翻訳した。 | |
| Do you dream in French? | フランス語で夢を見ますか? | |
| Much legal language is obscure to a layman. | 法律用語の大半は素人にはわかりにくい。 | |
| Don't translate English into Japanese word for word. | 英語を逐語的に日本語訳してはいけない。 | |
| What is the precise meaning of "precise"? | preciseという語の正確な意味は何ですか。 | |
| What is the common language in Peru? | ペルーの共通語は何ですか。 | |
| A foreign language cannot be mastered in a year or so. | 外国語は1年やそこらで身につけられるものではない。 | |
| Tom can speak French almost like a native. | トムはまるでフランス人のようにフランス語を話すことができます。 | |
| My mother acquired her knowledge of English in the United States. | 母は米国で英語の知識を習得した。 | |
| Mrs. Smith is our English teacher. | スミス夫人は私たちの英語の先生です。 | |
| I don't understand this word. | この単語の意味がわからないのですが。 | |
| The word has several meanings. | その語にはいくつかの意味がある。 | |
| I can only speak English. | 英語は話すことはできます。 | |
| Stop talking and listen to me. | 私語をやめて話を聞け。 | |
| We have been studying English for three years. | 私達は英語を三年間勉強している。 | |
| Tom can speak French as well. | トムはフランス語も話せる。 | |
| Tom let the cat out of the bag. | トムさんは語るに落ちてしまいました。 | |
| English is a language spoken all over the world. | 英語は世界中で話される言語です。 | |
| This poem was originally written in French. | この詩は本来フランス語で書かれていた。 | |
| Can you do without an English dictionary? | 英語の辞書なしで済ませることができますか。 | |
| To speak English well is difficult. | 英語を上手に話すのは難しい。 | |
| So far as I know, the book has never been translated into Japanese. | 私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。 | |
| I have been studying English for six years now. | 私は六年間英語を勉強している。 | |
| Her stern look told the boys that they were in trouble. | 彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。 | |
| He knows no English, not to mention German. | 彼はドイツ語は言うまでもなく、英語も知らない。 | |
| Even though I studied English for 6 years in school, I'm not good at speaking it. | 私はこの6年間学校で英語を勉強してきたのに、英語を話す事が得意ではない。 | |
| I am remembering the word. | 私はその単語を暗記中だ。 | |
| Talking of foreign languages, can you speak French? | 外国語と言えば、フランス語を話せますか。 | |