Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| According to my experience, it takes one year to master French grammar. | 私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。 | |
| Tom doesn't know French. | トムはフランス語を知らない。 | |
| Does anyone here speak Japanese? | ここに日本語を話せる人はいますか。 | |
| This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash. | この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。 | |
| It will be hard for you to speak English. | あなたが英語を話すことは難しいでしょう。 | |
| She can speak Spanish as well as English. | 彼女は英語だけでなくスペイン語も話せる。 | |
| You should spend a little time each day reviewing vocabulary. | 毎日少しの時間を使って語彙の復習をするべきです。 | |
| He knows no foreign language except English. | 彼は英語以外の外国語は全く知らない。 | |
| English is studied all over the world. | 英語は世界中で学ばれている。 | |
| Above all, scientific terms call for precise definitions. | とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。 | |
| She can speak three languages. | 彼女は3カ言語を話すことができる。 | |
| I can't even speak English very well, much less Spanish. | 私は英会話もろくにできない、ましてやスペイン語など話せるはずはありません。 | |
| Mr. Sato speaks English well. | 佐藤さんは英語をじょうずに話す。 | |
| I will try to translate more sentences into German. | もっと文をドイツ語に翻訳してみよう。 | |
| We wish we didn't have to take a test in English. | 英語の試験を受けなくてもよければなあ。 | |
| Don't quit English. | 英語をやめてはいけません。 | |
| Tom can hardly speak any French. | トムはフランス語がほとんど話せません。 | |
| My SO works at a language school and loves it very much. | 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 | |
| Your English leaves much to be desired. | あなたの英語はまだ十分とは言えない。 | |
| English education flourishes in Japan. | 日本では英語教育が盛んである。 | |
| The intensive course did marvels for my French. | 集中講習で私のフランス語は驚くほど上達した。 | |
| These straw mats, called "tatami" in Japanese, are no longer made by hand. | このわらのマット(日本語で畳)は、もはや手で作られない。 | |
| She gave a narrative of her strange experience. | 彼女は自分の奇妙な経験を語った。 | |
| "Is this Arabic?" "No, it's Uyghur - a language that's spoken in northwestern China." | 「これはアラビア語ですか?」「いいえ、それはウイグル語といって、中国の北西部で話されている言語です。」 | |
| My mother doesn't speak much English. | 母は英語があまりできません。 | |
| She refused to speak English. | 彼女は英語を話すのを嫌がった。 | |
| She can speak French and German, not to speak of English. | 彼女は英語は言うまでもなく、フランス語やドイツ語も話すことができる。 | |
| We study English every day. | 私たちは毎日英語を学ぶ。 | |
| I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English? | 「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか? | |
| I don't understand German. | ドイツ語は分かりません。 | |
| You'll find it your advantage to know a foreign language. | 外国語を知っていれば有利である事が君にもわかるでしょう。 | |
| We have little opportunity to use English. | 私達は英語を使う機会がほとんどない。 | |
| The best way to master English composition is to keep a diary in English. | 英作文に上達するには英語で日記を付けるに限る。 | |
| After I got all worked up about ordering in English, I walked in the store and they greeted me with "Irasshaimase!" I felt, like, "What the ...?" | せっかく、英語で注文しようと意気込んで入ったのに、日本語で「いらっしゃいませ」って言われた。あれ?って感じ。 | |
| He can't speak much English. | 彼は英語がほとんど話せません。 | |
| She is at home in English. | 彼女は英語が得意です。 | |
| We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations. | 私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。 | |
| How do you spell the word? | その語はどうつづるのですか。 | |
| Kate speaks English very fast. | ケイトはとても速く英語を話します。 | |
| He can speak English, and French as well. | 彼は英語が話せるし、その上フランス語も話せる。 | |
| He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized. | 彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。 | |
| She acquired a knowledge of French. | 彼女はフランス語を習得した。 | |
| For instance, "delight" is the opposite of "sorrow." | 例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。 | |
| In another six months you will be able to speak German fluently. | もう6ヶ月たてば流暢にドイツ語が話せるようになるでしょう。 | |
| Who taught you French? | 誰が貴方にフランス語を教えたの? | |
| That's the best approach to the study of English. | それが最良の英語学習法だ。 | |
| This word comes from Greek. | この語はギリシャ語から出ている。 | |
| I have hardly any English books. | 私は英語の本をほとんど持っていない。 | |
| Is there a Japanese-speaking stewardess? | 日本語を話すスチュワーデスはいるか。 | |
| He spoke yet more harshly. | 彼はさらにいっそう激しい口調で語った。 | |
| I was relieved that I could make my broken English understood. | 僕の片言の英語がなんとか通じたのでほっとしました。 | |
| They are equally matched in their knowledge of English. | 彼らは英語の知識の点では互角だ。 | |
| He found it difficult to make himself understood in German. | 彼はドイツ語で自分の言いたいことを伝えるのは難しいとわかった。 | |
| He told me that he lost his textbook the morning before that. | 彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。 | |
| I can't speak French at all. | フランス語は一言もしゃべれません。 | |
| You must endeavor to improve your English. | あなたは英語が上達するように努力しなければならない。 | |
| Bill can speak a little Japanese. | ビルは日本語をすこし話すことができる。 | |
| Please translate this sentence into Japanese. | どうぞこの文を日本語に訳してください。 | |
| Do you know what they call a French horn in French? | ホルンってフランス語で何ていうか知ってる? | |
| The longer he stays in Japan, the better his Japanese gets. | 彼は日本に長く滞在すればするほど、日本語がうまくなっています。 | |
| I can't speak English at all. | 英語はさっぱり話せません。 | |
| I can speak English. | 私は英語を話す事が出来ます。 | |
| Everyone can speak French well in Tunisia. | チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。 | |
| Can you make yourself understood in English? | 君は英語で自分の意志を伝えられますか。 | |
| Please look up this word in a dictionary. | この単語を辞書で調べなさい。 | |
| His English will improve in the course of time. | 彼もやがて英語が上達するであろう。 | |
| Many of these words we are unable to recall at will. | これらの語の多くを我々は意のままに思い出すことができない。 | |
| We study English in the same class. | 私たちは同じ学級で英語を勉強します。 | |
| This poem was originally written in French. | この詩は本来フランス語で書かれていた。 | |
| She is recognized to be an expert on linguistics. | 彼女は言語学の専門家として認められている。 | |
| Can you read French? | フランス語読める? | |
| What is considered impolite in one language may not be considered impolite in another language. | ある言語で失礼にあたるものも、他の言語ではそんなことは無いかもしれない。 | |
| What does this word mean? | この単語はどういう意味でしょうか。 | |
| Do you speak Chinese well? | 中国語を上手くしゃべれますか? | |
| Language, as we know it, is a human invention. | われわれが知っている言語は人間が作り出した。 | |
| Speaking English is very difficult for me. | 英語を話す事は私にとってはとても難しいです。 | |
| I wonder if there is any meaning to putting proverbs into English. | 諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。 | |
| When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. | 英語の単語を暗記することになると、誰も彼にはかなわない。 | |
| Last night we enjoyed talking over our high school days. | 昨晩、私たちは高校時代のことを楽しく語り合った。 | |
| You can't speak French, can you? | 君はフランス語が話せないのですね? | |
| Mr Wright speaks Japanese as if it were his mother tongue. | ライトさんは、まるで母国語の様に日本語を話します。 | |
| He can speak both Japanese and English with facility. | 彼は日本語と英語の両方をたやすく話せる。 | |
| Your English has made gradual progress. | 君の英語はだんだんに進歩してきたよ。 | |
| English is a Germanic language. | 英語はドイツ語と同語族である。 | |
| No, I can't speak English. | いいえ、私は英語を話せません。 | |
| Let the moving finger stop on - someone who understands Japanese. | 日本語のできる人、この指とまれ。 | |
| I lived three years in Paris during which time I learned French. | 三年間パリに住みその間にフランス語を覚えた。 | |
| Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her. | 再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。 | |
| I study math harder than English. | 私は数学を英語より熱心に勉強する。 | |
| She keeps her diary in English. | 彼女は英語で日記をつけている。 | |
| You will derive great benefits from learning English. | 英語の学習から大いに利益を得るだろう。 | |
| The teacher wrote French words on the blackboard. | 先生は黒板にフランス語の単語を書いた。 | |
| Do you speak English? | 英語を話しますか。 | |
| I participated in that English specch contest. | 私はその英語弁論大会に参加しました。 | |
| Not every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。 | |
| Nothing is more delightful for me than to talk with him. | 私にとって彼と語り合うほど楽しいことはない。 | |
| She is a native speaker of French. | 彼女はフランス語を母語として話す。 | |
| Eighty percent of all information on computers around the world is in English. | 世界のコンピューター情報の80%が英語です。 | |
| He can speak a little English. | 彼はちょっと英語が話せる。 | |
| Let's talk the night away tonight, shall we? | 今夜は一つ語り明かそうではないか。 | |