Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please don't use French. | フランス語は使わないでください。 | |
| You ought to read English aloud. | 英語を声を出して読むべきだ。 | |
| It would be to your advantage to study Spanish. | スペイン語を勉強するのが君のためになるよ。 | |
| Tom can't read French. | トムはフランス語が読めない。 | |
| You will have studied English for four years next March. | 来年の3月で君は英語を学んで4年たつことになる。 | |
| He has made little progress in his English. | 彼は英語がほとんど進歩しなかった。 | |
| What a good speaker of English you are! | あなたは何と上手に英語を話すのでしょう。 | |
| Is Spanish spoken in Mexico? | メキシコではスペイン語が話されますか。 | |
| Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English. | その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。 | |
| She can speak Spanish as well as English. | 彼女は英語だけでなくスペイン語も話せる。 | |
| He made a speech in plain English. | 彼は明白な英語で演説した。 | |
| It's impossible to learn English in a month. | 1か月で英語を習得することは不可能だ。 | |
| 4219 is an extremely unlucky number. | 4219だなんて、随分と語呂が悪い番号だな。 | |
| This library has a large collection of Chinese books. | この図書館には中国語の本がかなりそろっている。 | |
| He is absorbed in the study of Latin. | 彼はラテン語の勉強に夢中になっている。 | |
| I teach English. | 私は英語を教える。 | |
| I teach English to the second year classes. | 私は2年生の英語を受け持っています。 | |
| What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle? | 尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか? | |
| Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language. | 沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。 | |
| Your French is perfect. | 貴方のフランス語は完璧です。 | |
| His English will improve in the course of time. | 彼もやがて英語が上達するであろう。 | |
| I'm not very good at speaking Arabic. | アラビア語はあんまり上手に話せません。 | |
| Never write the words "bortsch" and "shchi" in German! | "ボルシチ "と "シー"をドイツ語でぜったい書かないで! | |
| I wonder if there is any point in translating proverbs into English. | 諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。 | |
| My mark in the English examination was about the class average. | 英語のテストの点はクラスの平均ぐらいだった。 | |
| He earns his living by teaching English. | 彼は英語を教えて生計をたてている。 | |
| Italian is my mother tongue. | イタリア語は私の母語です。 | |
| English will take you a long time to master. | あなたが英語を習得するには長い時間がかかるだろう。 | |
| French developed from Latin. | フランス語はラテン語を母体として発達した。 | |
| English is not easy for us. | 英語は私達にはやさしくない。 | |
| He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized. | 彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。 | |
| I want to learn French. | 私はフランス語を学びたい。 | |
| Tom speaks Japanese better than the Japanese do. | トムは日本人よりもきれいな日本語を話す。 | |
| If I had studied English harder when I was at college, I could travel abroad at any time. | 大学時代にもっとしっかり英語を勉強していたら、いつでも海外旅行できるのに。 | |
| He tried writing a short story. | 彼は試しに短い物語を書いてみた。 | |
| Having lots of free time, I've decided to study French. | 自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。 | |
| American news stories always refer to "The Japanese" no matter who is being talked about. | アメリカのニュースでは、だれが話題になっているときでも、いつも「日本人全体」として語られる。 | |
| I don't speak Spanish. | 私はスペイン語が話せない。 | |
| To master English is hard. | 英語をマスターすることは難しい。 | |
| I got a C in English. | 英語でCをとった。 | |
| I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style. | その引用した文章からわかると思うけど、口語体で書かれた本です。 | |
| The two boys are much the same in English. | その二人の少年は英語の力がほとんど同じだ。 | |
| I'm comfortable in English. | 私は英語に精通しています。 | |
| Who taught you French? | 誰が貴方にフランス語を教えたの? | |
| The story has come down through many years. | その物語は昔から伝わってきた。 | |
| What do you call this vegetable in English? | この野菜、英語で何ていうの? | |
| I'm taking Spanish this semester. | 今学期はスペイン語を取っている。 | |
| If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes. | 第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。 | |
| They studied English yesterday. | 彼らは昨日英語を勉強しました。 | |
| I remember hearing the story once. | その物語を一度聞いた覚えがあります。 | |
| I can type 50 words a minute. | 私は1分間50語タイプできます。 | |
| Do I have to answer in English? | 英語で答えなければなりませんか。 | |
| What languages do they speak in Canada? | カナダでは何語を話しますか。 | |
| I think your English has improved a lot. | 君の英語はとても上達したと思う。 | |
| Much legal language is obscure to a layman. | 法律用語の大半は素人にはわかりにくい。 | |
| Can you make yourself understood in English? | あなたは英語で相手に理解してもらえますか。 | |
| You had better learn either English or French. | あなたは英語かフランス語のどちらかを習ったほうがいいです。 | |
| This story is founded on fact. | この物語は事実に基づいている。 | |
| This book is written in such easy English as beginners can understand. | この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。 | |
| Mariko speaks English well. | まりこは英語をとても上手に話す。 | |
| I swear by God that I will speak the truth. | 神にかけて真実を語る事を誓う。 | |
| Can you express yourself in English? | あなたは思っていることを英語で言えますか。 | |
| If only I could speak English! | 英語が話せたらなあ。 | |
| I received a letter written in English yesterday. | 私は昨日、英語で書かれた手紙を受け取った。 | |
| That's right. In Japanese, "uetoresu" corresponds both to the English "waitress" and "weightless". However, "waitress" is the more common meaning. | そうです。日本語ではウェートレスは英語の"waitress"と"weightless"にも該当する。でも"waitress"という意味が普通だね。 | |
| How fluently he speaks English! | 彼の英語はぺらぺらじゃないか! | |
| You should read books written in English. | 英語で書かれた本を読みなさい。 | |
| This English book is too difficult for me to read. | この英語の本は私にとって難しすぎて読めない。 | |
| I'm able to speak, and only speak, Japanese. | しゃべるだけの日本語は出来る。 | |
| Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb. | この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。 | |
| Let's sing some English songs together. | 一緒に英語の歌を歌おう。 | |
| They speak English or French or both. | 彼らは英語かフランス語かまたはその両方を話す。 | |
| The story got more and more exciting. | 物語はますます面白くなかった。 | |
| Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners. | このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。 | |
| How is it that you can speak this language? | どうしてこの言語を話すことができるのですか。 | |
| Culture destroys languages. | 文化は言語を破壊する。 | |
| In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. | 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 | |
| My job is teaching English. | 私の仕事は英語の先生です。 | |
| This word is also French in origin. | この語もまたフランス語が起源である。 | |
| This dictionary contains about 40,000 headwords. | この辞書は見出し語が約4万はいっている。 | |
| I thought you'd speak French better than Tom. | あなたはトムより上手くフランス語を話せると思っていました。 | |
| I study Korean. | 私は朝鮮語を勉強します。 | |
| Does he speak English? | 彼は英語が話せますか。 | |
| Isn't that an English book? | それは英語の本ではありませんか。 | |
| This word comes from Greek. | この言葉はギリシャ語に由来している。 | |
| I don't understand German. | ドイツ語は分かりません。 | |
| Spanish is her native language. | スペイン語は彼女の母語だ。 | |
| This will be a good opportunity for me to use my language skills to my advantage. | これは私の語学の能力を有利に使える好機である。 | |
| Charlie decided to cross out the last word. | チャーリーは最後の語を抹消することに決めた。 | |
| The best way to master English composition is to keep a diary in English. | 英作文に上達するには英語で日記を付けるに限る。 | |
| Please teach me French. | フランス語を私に教えて下さい。 | |
| He said that Esperanto was a "Japanesque Latinate language." | 彼はエスペラントは「日本語みたいで、ラテン語みたいな言語だ」と言った。 | |
| This story appeared serially in the Asahi. | この物語は朝日新聞に連載された。 | |
| I have never heard him speak English. | 私は彼が英語を話すのを聞いたことがありません。 | |
| The original book dealt primarily with the natural language processing of English. | 原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。 | |
| Does Tom speak French? | トムはフランス語が話せますか。 | |
| She gave a narrative of her strange experience. | 彼女は自分の奇妙な経験を語った。 | |
| She can speak French fluently, not to mention English. | 彼女は英語は言うまでもなく、フランス語も流暢に話せる。 | |
| The writer has a parenthetic style. | その作家の文体は挿入語句が多い。 | |
| French has many more vowels than Japanese. | フランス語には日本語よりずっと多くの母音がある。 | |