Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail.
すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。
Please tell me what kind of cooking this is.
これはどんな料理か説明してください。
The queen is going to address parliament next week.
女王は来週、議会で演説するつもりでいる。
He delivered a speech.
彼は演説した。
The argument has no force.
その議論には、全く説得力がない。
His explanation was by no means satisfactory.
彼の説明はけっして満足できるものではなかった。
There was no time left for an explanation.
説明の時間は残されていなかった。
Do you know who wrote this novel?
誰がこの小説を書いたか知っていますか。
You have to account for the result.
君はその結果を説明しなければならない。
The excited woman tried to explain the accident all in one breath.
興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。
He was at a loss to explain where he had put the dictionary.
彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。
We read the full text of his speech.
私たちは彼の小説の全文を読んだ。
This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago.
この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。
I found it difficult to convince her.
彼女を説得するのは難しいと分かった。
There are some people who think that they can't write a novel because they lack the vocabulary.
語彙力がないから自分は小説を書くことが出来ないなんて思ってしまう人がいる。
Because novels, just like paintings, need you to practice.
小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
The teacher explained his theory using pictures.
先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
More haste, less speed is a paradox.
「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
Can you account for why our team lost?
我がチームが負けたわけを説明できますか。
I had no difficulty in persuading my father to let me study abroad.
私は難なく父を説得して留学の許可をもらった。
I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself.
うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。
It is difficult, if not impossible, to persuade him.
彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.
有名な物理学者である上に、彼は偉大な小説家でもある。
We managed to bring him around to our way of thinking.
私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
She explained her idea by means of pictures.
彼女は自分の考えを絵によって説明した。
The teacher illustrated his theory with pictures.
先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
This novel is difficult to understand.
小説を理解する事は難しい。
He told me that Poe's novels were interesting.
彼は私にポーの小説はおもしろいといった。
The governor's speech was published in the magazine.
知事の演説がその雑誌で発表された。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.