UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This play was adapted from the novel.この劇は小説から脚色したものです。
Please explain it to me later.後で私に説明して下さい。
We tried in vain to talk him out of smoking.私たちは彼に喫煙をやめるよう説得したが無駄だった。
When his theory was first put forward, nobody bought it.彼の学説が初めて提唱された時は、誰もそれを信じなかった。
I finally talked her into lending me the book.私はとうとう彼女を説得してその本を貸してもらった。
For all you say, I still believe in the truth of the theory.あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。
Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such.良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。
The idea that he is going to make a speech is laughable.あいつが演説するなんて片腹痛い。
Do you have to make a speech?あなたは演説をしなければいけないの?
Every time I read this novel, I find it very interesting.この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。
His explanation is by no means satisfactory.彼に説明は決して満足のいくものではなかった。
The fiction reduced girls to tears.その小説を読んで少女達は涙を流した。
I persuaded John to be examined by the doctor.私はジョンを説得して医者の診察を受けさせた。
His new novel is worth reading.彼の新しい小説は読んでみる価値がある。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
Explain it in plain words.易しい言葉でそれを説明して下さい。
We persuaded him not to go.私達は彼を説得していかないようにさせた。
He is a critic rather than a novelist.彼は小説家というよりもむしろ評論家です。
He made a speech in English at the meeting.彼はその会合で英語で演説した。
I am halfway through this detective story.この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。
He enjoys reading novels on holiday.彼は休日には小説を読むのを楽しむ。
Do you have anything to add to his explanation?彼の説明に何か補足することがありますか。
Don't teach fishes to swim.釈迦に説法。
I was bored with his speech.私は彼の演説にうんざりした。
I really like Jiro Akagawa's novels.私、赤川次郎の小説大好き。
The theory will find general acceptance.その説は一般に認められるだろう。
He is giving an address.彼は演説しているところだ。
According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
He gives plain, simple explanations.彼はわかりやすい簡潔な説明をする。
What an interesting novel this is!これはなんて興味深い小説なんでしょう。
This novel is both interesting and instructive.この小説はおもしろくもあり、ためにもなる。
Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard.ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
He reasoned with his child about the matter.彼はそのことについて自分の子供に道理を説いた。
He convinced his daughter to not marry Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
The prime minister's speech did not make for peace.首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
He always talks as though he were addressing a public meeting.彼はいつも公開演説会で演説しているかのように話す。
I have a friend whose father is a famous novelist.私の友達の父親は有名な小説家だ。
His novels are, for the most part, very boring.彼の小説の大部分はとても退屈だ。
Would you explain it in more detail?もう少し詳しく説明してもらえませんか?
The student failed to account for the mistake.その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。
He was asked to account for his failure.彼は自分の失敗を説明するように求められた。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
These legends should be handed down to our offspring.これらの伝説は私達の子孫に語り継がれるべきだ。
He gave me a lecture on drinking.彼は飲酒について私にお説教した。
This novel is much longer than that.この小説はあの小説よりずっと長い。
I read not only his novels but also his poems.私は彼の小説だけでなく詩も読んだ。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説得は満足できるものではなかった。
This novel is too difficult for me to read.この小説は難しすぎて、私には読むことができない。
The famous doctor made a speech on AIDS.その有名な医者はエイズについて演説した。
I need a concise explanation.簡潔な説明をしてほしい。
I want to stress this point.私はこの点を力説したい。
He explained the literal meaning of the phrase.彼はその句の文字どおりの意味を説明した。
Beth described what she had seen in detail.ベスは自分が見たことを詳しく説明した。
I am sick of his long speech.彼の長い演説にはもう飽きた。
Mr Kaifu is used to making speeches in public.海部氏は人前で演説することに慣れている。
Granted that you are right, we still have to persuade him first.仮に君が正しいとしても、まず最初に彼を説得しなければならない。
The new novel added greatly to his reputation.今度の小説は彼の名声をさらに大きく高めた。
How do you account for that?あなたはそれをどう説明しますか。
She explained it over again.彼女はそれを繰り返し説明した。
He required her to explain how she spent money.彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。
Would you please explain the rules to me?そのルールを私に説明してくれませんか。
He gave a short talk.彼は短い演説をした。
His latest novel is well worth reading.彼の最近の小説は読む価値が充分ある。
The teacher often emphasizes that students should have courage.教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。
He was so drunk that his explanation did not make sense.酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
The mountain is famous in myth and legend.その山は神話や伝説でよく知られている。
I read through the novel.私はその小説を読み終えた。
He has started to write a novel.彼は小説を書き始めました。
I was prevailed upon to go to the party.私はパーティーに行くように説得された。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties.首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。
I don't understand this novel's plot.その小説の筋はわからない。
I was encouraged by his words.私はその小説を読んで深く感動した。
This novel consists of three parts.この小説は三部から成っている。
Who is the author of the novel?その小説の作者は誰ですか。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」
It took only a 1000 yen to convince him.彼を説得するのに千円しか掛からなかった。
The explanation of each fact took a long time.ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。
The Queen made an address to the nation.女王は国民に向けて演説をした。
His speech had an effect on our emotions.彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
He told me that Poe's novels were interesting.彼は私にポーの小説はおもしろいといった。
Have you finished reading the novel?その小説を読み終えましたか。
We failed to persuade him.私たちは彼を説得するのに失敗した。
His novel was translated into Japanese.彼の小説は日本語に翻訳された。
The novel has been translated into many languages.その小説は多くの言語に翻訳されてきた。
A mysterious legend has been handed down about this lake.この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
I need a concise explanation.簡潔な説明をしろ。
Mystery novels are loved by a lot of people.推理小説は多くの人に愛されています。
There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time.事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。
I will illustrate the way people use language.人々の言葉の使い方を説明しましょう。
D.H. Lawrence is a novelist and poet.D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。
This scientific article reads like a novel.この科学論文は小説のように読める。
His speech was brief and to the point.彼の演説は簡潔で要を得たものだった。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament.サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License