UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I explained the reason in detail.私はくわしくその理由を説明した。
Ever louder voices of protest drowned out his speech.ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
A mysterious legend has been handed down about this lake.この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
He explained the plan's main objective.彼はその計画の主な目的を説明した。
Please indicate what action you will take.貴社の活動方針についてご説明ください。
We failed to persuade him.私たちは彼を説得するのに失敗した。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
The legend says that she was a mermaid.伝説では、彼女は人魚だったと言われる。
Crude persuasion is to persistently egg someone on.幼稚な説得とは、人をしつこく、そそのかしていた。
Allow us to describe our products and our business operations.弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足するものではない。
He explained the facts at length.彼は事実を詳しく説明した。
We demanded that he explain to us why he was late.我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
You must record his speech.彼の演説を録音しておかねばならない。
Can you account for your car accident?あなたの自動車事故の説明が出来ますか。
Ann gave an account of how she had escaped.アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。
"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」
He attacked the government's policy in his speech.彼は演説で政府の政策を攻撃した。
At one time I was saying I want to become a novelist.小説家になりたいと言っていた時期がある。
He urged me to think again.彼は、私に再考するように説得した。
This novel is difficult to understand.小説を理解する事は難しい。
This is by far the most interesting of his novels.これは彼の小説の中で断然おもしろい。
It is absurd to try to persuade them.彼らを説得しようなんて愚かなことだ。
This novel is difficult to understand.この小説は理解しにくい。
His words carry little conviction.彼の言葉にはあまり説得力がない。
Can you account for all the money you spent?君が使ったお金の全部を説明できますか。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
The main duty of a priest is to preach in church.牧師の主な仕事は教会で説教することです。
I'm not used to making speeches in public.私は人前で演説することに慣れていない。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
I will explain the situation to you later on.事情は後で説明する。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
I do not care for such a novel.私はそういう小説は好きではない。
The guests listened to a number of speeches.お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。
This novel was translated from English.この小説は英語から訳されました。
I'm afraid I didn't explain it too well.どうも私の説明はちっともうまくなかったようだ。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
He prefers poetry to fiction.彼は小説よりも詩を好む。
This writer is at his best in his short stories.この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。
He compelled me to make a speech.彼は無理やりに私に演説させた。
This novel was written by an American writer.この小説は米国の作家によって書かれた。
He won fame by the novel.彼はその小説で名を売った。
You're the only person that can persuade him.彼を説得できるのは君しかいません。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
He will be reading a historical novel.彼は歴史小説を読んでいるだろう。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
He is absorbed in reading detective novels.彼は探偵小説を読むのに夢中になっている。
We read the full text of his speech.私たちは彼の演説の全文を読んだ。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
He accounted for his strange acts.彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
The Queen made an address to the nation.女王は国民に向けて演説をした。
Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji.ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。
It took only a 1000 yen to convince him.彼を説得するのに千円しか掛からなかった。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
Because, in the same way as painting, practice is essential for novels.小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
Novels aren't being read as much as they were in the past.小説は以前ほど読まれていない。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。
His speech is worth listening to.彼の演説は聞く価値がある。
The speaker should stand where everyone can see him.演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。
He seems satisfied with my explanation.彼は私の説明で満足しているらしい。
It's no use trying to persuade her.彼女を説得しようとしても無駄だ。
His novels, having been translated into English, are widely read in America.彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。
I have no time to explain this in detail.この事を詳細に説明する時間がありません。
Could you explain it in more detail?それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。
I persuaded John to be examined by the doctor.私はジョンを説得して医者の診察を受けさせた。
I haven't read either of her novels.彼女の小説は両方とも読んでいない。
Her explanation of the problem made no sense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
I wish I could have persuaded him to join us.彼を説得して我々に加わらせることができなかったのが残念だ。
Mr. Bell is due to make a speech tonight.ベル氏が今晩、演説することになっている。
The Mayor addressed a large audience.市長は大聴衆を前に演説した。
I can tell you the reason at full length.私はその理由を詳しく説明できます。
Who is the author of the novel?その小説の作者は誰ですか。
I sat up all last night reading a novel.夕べは徹夜して小説を読んだ。
The congregation was moved by the fine sermon.会衆は素晴らしい説教に感動した。
Her teacher advised her to read more and more novels.彼女の先生は彼女にもっと小説を読むように勧めた。
Her new novel has been highly praised.彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。
The audience clapped loudly after his speech.聴衆は彼の演説が終わると大きな拍手を送った。
Please explain it to me later.後で私に説明して下さい。
This novel is boring.この小説はつまらない。
We have to use every means to persuade him.私たちは何としてでも彼を説得しなくてはならない。
After all, he was persuaded to run for President.結局、彼は大統領に立候補するように説得された。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time.事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。
Would you explain it in more detail?もう少し詳しく説明してもらえませんか?
Finally, he gave into my persuasion.ついに、彼は私の説得くっした。
He explained the rule to me.彼は私にルールを説明した。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
Prove it by experiment.それを実験で説明せよ。
Do you know who wrote this novel?誰がこの小説を書いたか知っていますか。
The teacher listened attentively to my explanation.先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。
What if you gave a speech and nobody came?君が演説をして誰も来なかったらどうするの?
Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results.その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。
I demand an explanation for this mistake.この手違いについて説明を要求します。
Do I have to make a speech?私が演説をしなければならないのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License