UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A new serial will begin in next month's issue.来月号から新連載小説が始まります。
We couldn't get anywhere in our attempt to convince him.彼を説得させようとしたが全然だめだった。
Tom's speech was excellent.トムの演説は素晴らしかった。
There was a touch of irony in his speech.彼の演説には少し皮肉っぽいところがあった。
I was greatly impressed by the speech.私はその演説から強い印象を受けた。
Will it do me any good to try to persuade him now?今彼を説得して何か益があるだろうか。
The Queen made an address to the nation on television yesterday.女王は昨日テレビで国民に演説した。
I figure that there is no point in trying to persuade him.彼を説得しても無駄だと思う。
The argument has no force.その議論には、全く説得力がない。
Please explain it.説明してください。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
He required her to explain how she spent money.彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
He reasoned her into believing what he said.彼は彼女を説得して自分の言ったことを信じ込ませた。
This diagram will illustrate what I mean.この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。
The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。
I persuaded her to substitute for me in that job.私は彼女を説得して、私の代わりにその仕事をやらせた。
The play was adapted from a novel.その劇は小説を改作したものだ。
There is no accounting for tastes.好みについて説明することはできない。
Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened.爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。
Though his argument was convincing, we did not side with him.彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
We never got a clear explanation of the mystery.私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。
The novelist is pretty popular among teenagers.その小説家は10代の若者の間でかなり人気がある。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
How do you account for your absence?君は欠席の理由をどうやって説明しますか。
I spent the whole day in reading the novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
Can you please tell me why there seem to be two churches in every village?どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。
Well, let me tell you.では、ここでご説明しましょう。
Do I really have to give a speech?私が演説をしなければいけないのですか。
He convinced his daughter not to marry Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
Are you making a pass at me?それ、わたしを口説いてるの?
The teacher often emphasizes that students should have courage.教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。
I used to read novels at random.私は手あたり次第に小説を読んだものだ。
He explained to Mary why he was late for her birthday party.彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。
The novel, the author of which is a famous singer, is selling well.その小説は、著者は有名な歌手なのだが、よく売れている。
He's the novelist I admire the most.彼は私が最も尊敬している小説家だ。
We argued him into going.我々は彼を説得して行かせた。
He gave a short talk.彼は短い演説をした。
Who is the author of this story?この小説の作者は誰ですか。
The novel added to his reputation.この小説は彼の名声を増した。
A person giving a speech should stand where everyone can see him.演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。
He explained the literal meaning of the sentence.彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
His novel had a great vogue for a long time.彼の小説は長い間たいへん人気があった。
I explained the procedures to him.彼に手続きを説明した。
The speaker should stand where everyone can see him.演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。
The novel added to his reputation.その小説は彼の名声を増した。
I explained it to him, only to make him confused.私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。
Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours.尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。
The prime minister's speech did not make for peace.首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
Tom got worried when he learned about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious.何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。
Would you explain it again?もう一度説明してくださいませんか。
I explained the accident to him.その事故について彼に説明した。
He explained how to play the guitar to me.彼は僕にギターの弾き方を説明してくれた。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
The sayings of Confucius are famous.孔子の言説は有名である。
Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such.良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
He explained by means of diagrams.彼は図を使って説明した。
I can't convince Tom.私はトムを説得できない。
The mystery story is so hard that I don't like it.その探偵小説は大変難しいので、好きではない。
I remember reading this novel before.私は以前この小説を読んだ覚えがある。
He is writing a novel.彼は小説を書いている。
I don't think there is any need for you to explain.あなたが説明する必要は無いと思いますよ。
At length, he came to understand the theory.彼はついにその学説を理解するにいたった。
He illustrated the problem with an example.彼は実例をあげてその問題を説明した。
Finally, he gave into my persuasion.ついに、彼は私の説得くっした。
It is no use trying to persuade him.彼を説得しようとしても無駄だ。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚しないように説得に努めた。
I like reading mystery novels.推理小説を読むのが好きです。
We persuaded him to change his mind.私達は彼が決心を変えるように説得した。
Because, in the same way as painting, practice is essential for novels.小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
When will his new novel come out?彼の新しい小説はいつ出版されますか?
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
I explained the procedure to him.彼に手続きを説明した。
Please explain how to get there.どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。
I had no difficulty in persuading my father to let me study abroad.私は難なく父を説得して留学の許可をもらった。
The first speech was given at the convention by none other than Clint Eastwood, the famous actor.その会合で最初の演説をしたのはほかならぬかの有名なクリント=イーストウッドだった。
Have you finished reading the novel?あなたはその小説を読み終えましたか。
It's no use trying to convince Tom.トムを説得するだけ無駄だ。
I was mixed up by the confusing explanation.そのややこしい説明では私は訳がわからなくなってしまった。
The novels he wrote are interesting.彼が書いた小説は面白い。
This explanation doesn't mean anything!こんな説明意味ないじゃんっ!
You might as well read a novel instead of staring at the ceiling.天井を眺めているくらいなら、小説でも読んだほうがよい。
I was absorbed in reading a novel.私は小説を読むのに熱中していた。
She was asked to account for her conduct.彼女は自分の行動の説明をするように求められた。
His speech impressed us very much.彼の演説は私達にとても感銘を与えた。
The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married.本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。
I will spend next Sunday reading novels.次に日曜日は小説を読んで過ごすつもりだ。
The novel ends with the heroine's death.その小説はヒロインの死で終わっている。
He is absorbed in reading detective novels.彼は探偵小説を読むのに夢中になっている。
We ask you to account for your delay.遅れたわけを説明してもらいたい。
Explain the following.次のことを説明しなさい。
The novel added to his reputation.その小説は彼の名声を高めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License