The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '説'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He made a speech out of turn.
彼は自分の番でないのに説得した。
Her new novel will come out next month.
彼女の新作の小説は来月出版される。
There isn't time to explain in detail.
詳しく説明している時間はない。
It took a long time to bring him around to our point of view.
彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
Write down the facts needed to convince other people.
ほかの人を説得するために必要な、事実を書きましょう。
He will be reading a historical novel.
彼は歴史小説を読んでいるだろう。
It took only a 1000 yen to convince him.
彼を説得するのに千円しか掛からなかった。
The novel is centered on the Civil War.
その小説は南北戦争を軸にしている。
We read the full text of his speech.
私たちは彼の小説の全文を読んだ。
I talked my wife out of buying a new car.
妻を説得して新しい車を買うのをやめさせた。
He is a critic rather than a novelist.
彼は小説家というよりもむしろ評論家です。
Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory.
これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。
It's a lot of fun making people laugh while giving a speech.
演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。
She's going to talk her father into buying a new car.
彼女は父を説得して新車をかってもらうつもりです。
Her speech was excellent.
彼女たちの演説はすばらしかった。
Have you read the leading article in today's paper?
今朝の新聞の社説を読みましたか。
He argued me into going.
彼は私を説得して行かせた。
I do not care for such a novel.
私はそういう小説は好きではない。
I recommend that you read that novel.
その小説を読むことを薦めます。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.
有名な物理学者である上に、彼は偉大な小説家でもある。
She tried to dissuade him from participating in the project.
彼女はかれにそのプロジェクトに参加しないように説得しようとした。
Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament.
サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。
His latest novel is well worth reading.
彼の最近の小説は読む価値が充分ある。
I owe you an explanation.
私はあなたに説明する義務がある。
His explanation is not clear.
彼の説明はあいまいだ。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.
ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
He was so drunk that his explanation did not make sense.
酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
He sat up all night reading a novel.
彼は小説を読んで徹夜した。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Tom failed to persuade Mary.
トムさんはメアリさんを説得できませんでした。
The audience clapped loudly after his speech.
聴衆は彼の演説が終わると大きな拍手を送った。
How long did it take him to write this novel?
彼がこの小説を書くのにどのくらい時間がかかったか。
Nobody could explain how the thing was made.
その物がどうして作られたかだれにも説明できなかった。
He is a poet and novelist.
彼は詩人であり、かつ小説家だ。
I haven't read either of his novels.
彼の小説は両方とも読んでいない。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.
騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
You must account for your absence.
あなたは休む事について理由を説明しなければならない。
He could not account for his foolish mistake.
彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.
権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
The speaker aroused the anger of the audience.
演説者は聴衆を怒らせてしまった。
The first speech was given at the convention by none other than Clint Eastwood, the famous actor.
その会合で最初の演説をしたのはほかならぬかの有名なクリント=イーストウッドだった。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.
彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
The police persuaded her not to jump off the bridge.
警察は彼女に橋から飛び降りないように説得した。
Tom is writing a novel now.
トムさんは今小説を書いています。
Will you explain it in plain English?
それを分かりやすい英語で説明してくれますか。
This is by far the best novel that has been published this year.
これは今年出版された断然最高の小説です。
He explained that he knew nothing about the matter.
彼はそのことについて何も知らないと説明した。
He explained why the experiment failed.
彼は実験の失敗の理由を説明した。
It is very difficult to persuade people to change their life style.
生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。
Paradoxically, he is right.
逆説的に言えば、彼は正しい。
I persuaded her to substitute for me in that job.
私は彼女を説得して、私の代わりにその仕事をやらせた。
I read through the novel.
私はその小説を読み終えた。
Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot.
なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
Her explanation of the problem was nonsense.
彼女のその問題の説明は無意味だった。
I'll persuade him not to go.
彼が行かないように説得します。
He revised his opinion.
彼は自説を修正した。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.