UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Will you please put that in simpler words?どうかそれをもっと簡単なことばで説明してくださいませんか。
He was persuaded to carry it out against his will.心ならずも、それをするよう彼は説得された。
He did nothing but read novels in his junior high school days.彼は中学時代小説ばかり読んでいた。
He explained how to make a fire.彼は火の起こしかたを説明しました。
I persuaded him to consult a doctor.医者に診てもらうように彼を説得した。
My brother would often stay up all night reading novels.兄はよく徹夜で小説を読んでいた。
This is by far the most interesting of all his novels.これは彼のすべての小説の中で断然面白い。
The newscaster puts too much emphasis on the food crisis.その解説者は食糧危機を強調しすぎる。
I read it in today's edition.今日の社説でそれを読んだ。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
This story will do for a novel.この話は小説に役に立つだろう。
You must account for your absence.あなたは休む事について理由を説明しなければならない。
Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies.一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。
He attacked the government's policy in his speech.彼は演説で政府の政策を攻撃した。
At length, he came to understand the theory.彼はついにその学説を理解するにいたった。
I talked her into marrying him.私は彼女を説得して彼と結婚させた。
All the people were moved by his speech.人々はみんな、彼の演説に感動した。
There are some people who think that they can't write a novel because they lack the vocabulary.語彙力がないから自分は小説を書くことが出来ないなんて思ってしまう人がいる。
Tom recommended the novel to them.トムは彼らにその小説を薦めた。
His excitement is easily accountable.彼の興奮は容易に説明できる。
Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
I explained the procedure to him.彼に手続きを説明した。
Are you satisfied with my explanation?私の説明に満足していますか。
Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
My goal in life is to be a novelist.私の人生の目標は小説家になることです。
Will you explain the rule to me?そのルールを私に説明してくれませんか。
I'm sick and tired of his lecture.彼の説教にはうんざりだ。
The novel is centered on the Civil War.その小説は南北戦争を軸にしている。
The police described how the case would be handled.警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
They made the novel into a drama.彼らはその小説をドラマ化した。
His speech captured our attention.彼の演説は我々の注意を引いた。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married.本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。
He gave us an explanation about the new billing system.彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。
He argued me into going.彼は私を説きふせていかせた。
His explanation is unconvincing.彼の説明は説得力に欠けている。
I don't understand this confusing grammar question.この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue.科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。
This play was adapted from the novel.この劇は小説から脚色したものです。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.クリスティーの推理小説は断然面白い。
He reasoned with his child about the matter.彼はそのことについて自分の子供に道理を説いた。
This chart illustrates the function of ozone layer.この図はオゾン層の機能を説明している。
I found it impossible to explain what he is really like.彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。
Would you like me to explain it?説明しましょうか。
Explain it in plain words.易しい言葉でそれを説明して下さい。
This novel of his is inferior to the previous one.この彼の小説は、前作より劣っています。
I could understand the first few sentences, but the rest of his speech was all Greek to me.彼の演説は最初のところが少し理解できたが、残りはちんぷんかんぷんだった。
This novel is difficult to understand.この小説は理解しにくい。
Tom is writing a novel now.トムさんは今小説を書いています。
He explained to my son why it rains.彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
I am halfway through this detective story.この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。
Tom persuaded her into going to the movies with him.トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。
This novel was written by an American writer.この小説は米国の作家によって書かれた。
It's the dynamic interaction between the characters that makes this novel so great.登場人物の躍動的な関わり合いこそがこの小説をかくも偉大なものとしている。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
I was mixed up by the confusing explanation.そのややこしい説明では私は訳がわからなくなってしまった。
He explained how to play the guitar to me.彼は私にギターの弾き方を説明してくれた。
This diagram will illustrate what I mean.この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。
He suddenly took a liking to detective stories.彼は突然探偵小説が好きになった。
He explained the plan's main objective.彼はその計画の主な目的を説明した。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
Detective stories hold a special attraction for me.私は推理小説に興味があります。
I'll convince him not to go.彼が行かないように説得します。
He explained about the accident.彼は事故について説明した。
Father would often read detective stories in his spare time.父は暇なときにはよく推理小説を読んでいました。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
I met a novelist and a poet.私は小説家と詩人に会った。
Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day.君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。
I am tired of listening to his long speech.彼の長い演説にはうんざりだ。
There isn't time to explain in detail.詳しく説明している時間はない。
I will illustrate the way people use language.人々の言葉の使い方を説明しましょう。
We found it impossible to persuade him.彼を説得するのは不可能だった。
I think his novel is boring.私は彼の小説をつまらないと思う。
Do I have to make a speech?私が演説をしなければならないのですか。
Finally, he gave into my persuasion.ついに、彼は私の説得くっした。
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
I'm reading a novel by Sidney Sheldon.私はシドニー・シェルダンの小説を読んでいる。
There's no use trying to persuade him.彼を説得しようとしても無駄なことだ。
Copernicus proposed the idea that the Earth travels around the Sun.コペルニクスは、地球が太陽の回りを回っているという説を出した。
He would often read detective stories after supper.彼は夕食後しばしば推理小説を読んだものだった。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
I demand an explanation for this mistake.この手違いについて説明を要求します。
The President will make a speech over the radio.大統領はラジオで演説をするだろう。
He required her to explain how she spent money.彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。
I prevail on her to have a date with me.僕は彼女をうまく説得してデートした。
Fact is stranger than fiction.事実は小説よりも奇なり。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
It is no use trying to persuade him.彼を説得しようとしても無駄だ。
His new novel is worth reading.彼の新しい小説は読んでみる価値がある。
I found his latest novel interesting.彼の最新作の小説はおもしろいと思った。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
I read a most interesting novel yesterday.私は昨日非常におもしろい小説を読んだ。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License