UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He expressed it in the form of fiction.彼はそれを小説の形式で表した。
He gave no explanation why he had been absent.彼はなぜ欠席していたかを説明しなかった。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
He did nothing but read novels in his junior high school days.彼は中学時代小説ばかり読んでいた。
I have a good opinion of this novel.この小説はたいした物だと思う。
I demand an explanation for this mistake.この手違いについて説明を要求します。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
How do you account for the fact?君はその事実をどう説明しますか。
His new novel will come out next month.彼の新しい小説が来月出版される。
Please indicate what action you will take.貴社の活動方針についてご説明ください。
We couldn't get anywhere in our attempt to convince him.彼を説得させようとしたが全然だめだった。
He was so drunk that his explanation did not make sense.酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
There are many theories about the origin of life.生命の起源については数多くの学説がある。
It is absurd to try to persuade them.彼らを説得しようなんて愚かなことだ。
There is no accounting for tastes.その匂いを説明する事は出来ない。
I'm halfway through this crime novel.この推理小説は今真ん中あたりを読んでいる。
He is a novelist rather than a politician.彼は政治家というよりむしろ小説家である。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
I think he is not so much a scholar as a novelist.彼は学者と言うよりむしろ小説家であると思う。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
I am halfway through this detective story.この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。
According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
I'll convince him not to go.彼が行かないように説得します。
Keiko's parents talked her out of dating him.桂子の両親は彼女を説き伏せて彼とのデートを思いとどまらせた。
His novel sold well.彼の小説はよく売れた。
I'll explain everything to you later.後であなたに全てを説明します。
His explanation is not clear.彼の説明はあいまいだ。
He gave me an outline of the affair.彼は私に事件の概要を説明した。
I tried to persuade him by all possible means.私は手を変え品を変え彼を説得しようとした。
The nurse will tell you how to do it.看護婦がやり方を説明します。
It was difficult to convince him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Please explain it.説明してください。
When his theory was first put forward, nobody bought it.彼の学説が初めて提唱された時は、誰もそれを信じなかった。
The speech deeply affected the audience.その演説は聴衆に深い感動を与えた。
He explained to my son why it rains.彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。
The novel is very exciting.この小説はとても興奮する。
I tried in vain to explain the reason.私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。
Can you persuade him to join our club?私たちのクラブに入るよう彼を説得できますか。
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。
I talked my father out of smoking.私は、父を説得して禁煙させた。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
He gave an explanation of the machine.彼はその機械の説明をした。
He didn't explain it at all.彼は全然それを説明しなかった。
Please explain how to get there.どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
This scientific article reads like a novel.この科学論文は小説のように読める。
There's no use trying to persuade him.彼を説得しようとしても無駄なことだ。
Do you have anything to add to his explanation?彼の説明に何か補足することがありますか。
We have to use every means to persuade him.私たちは何としてでも彼を説得しなくてはならない。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
His speech didn't reflect the sense of the party.彼の演説は党の意向を反映したものではなかった。
This novel of his is inferior to the previous one.彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
I read not only his novels but also his poems.私は彼の小説だけでなく詩も読んだ。
He still writes novels from time to time, but not as often as he used to.彼は今でも時折小説を書いているが以前ほどではない。
I can't remember his explanation.私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
She attempted to persuade her father.彼女は父親を説得しようとした。
The novel has been translated into many languages.その小説は多くの言語に翻訳されてきた。
Are you making a pass at me?それ、わたしを口説いてるの?
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。
The success of her novel made her rich.小説が成功して彼女は金持ちになった。
He argued his daughter out of marrying Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
This film is based on a novel.この映画は小説をもとにしている。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
His novel was translated into Japanese.彼の小説は日本語に翻訳された。
We called upon him for a speech.我々は彼に演説を頼んだ。
He explained to me how to use the machine.彼は私に、その機械の使い方を説明した。
I will account for the incident.私がその事件について説明しよう。
He is giving an address.彼は演説しているところだ。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けたわけを説明できますか。
His next two books were novels.彼が次に出した二冊目の本は小説だった。
It took only a 1000 yen to convince him.彼を説得するのに千円しか掛からなかった。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
The clerk induced her to buy the dress.その店員は彼女にその服を買うように説得した。
How do you account for his failure?彼の失敗をどう説明しますか。
This problem is too difficult for me to explain.この問題は難しすぎて私には説明できない。
I read novels at random.手当たり次第小説を読んだ。
His speech was an effective apology for the Government's policies.彼の演説は政府の政策の効果的な擁護論であった。
He gave me a lecture on drinking.彼は飲酒について私にお説教した。
Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji.ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。
I was reading a novel then.あの時小説を読んでいました。
I persuaded him into accepting the offer.私は彼を説得してその申し出を受けさせた。
I stayed up late last night reading a novel.夕べは徹夜して小説を読んだ。
Besides teaching English, he writes novels.彼は英語を教えてくれるだけでなく小説も書く。
His speech made a good impression on me.彼の演説は私によい印象を与えた。
While he was giving the speech, the sound of a gunshot could be heard.ちょうど彼が演説していた時に、銃声がひびき渡った。
I found it difficult to convince her.彼女を説得するのは難しいと分かった。
They listened to the President making a speech over the radio.彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
Your explanation is too abstract to me.あなたの説明は私には抽象的すぎます。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.数学教師が偏微分の概念について説明した。
He persuaded his wife not to divorce him.彼は妻に離婚しないでくれと説得した。
I was convinced by his explanation.私は彼の説明で納得した。
We translated the novel from Japanese into English.私たちはその小説を日本語から英語に訳した。
He won fame by the novel.彼はその小説で名を売った。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
Because novels, just like paintings, need you to practice.小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
Her explanation of the problem added up to nonsense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
He explained the matter to me.彼は私にその問題を説明した。
I found his latest novel interesting.彼の最新作の小説はおもしろいと思った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License