UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are familiar with the legend of Robin Hood.我々はロビンフッドの伝説を良く知っている。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌ひですの」  おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。
According to one legend, it gets its name from a priest.ある伝説によればそれはある聖職者の名からきている。
The movie rights to a successful novel is easy money for the writer of the novel.大当たりした小説が映画になるってことは小説家にとっては楽な金もうけさ。
The success of her novel made her rich.小説が成功して彼女は金持ちになった。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
It is difficult, if not impossible, to persuade him.彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。
I read through the novel.私はその小説を読み終えた。
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
I tried to persuade him by all possible means.私は手を変え品を変え彼を説得しようとした。
According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
I favored the hypothesis.私はその仮説を支持した。
This novel is difficult to understand.この小説は理解しにくい。
He explained that he knew nothing about the matter.彼はそのことについて何も知らないと説明した。
I spent the weekend reading a long novel.私は週末を長編小説を読んで過ごした。
In addition to being a doctor, he was a very famous novelist.彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。
His excitement is easily accountable.彼の興奮は容易に説明できる。
Among modern novels, this is the best.近代小説の中でこれが最高傑作だ。
He was persuaded to be more sensible.彼はもっと分別のある人になるように説得された。
I spent the whole day in reading the novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
You must record his speech.彼の演説を録音しておかねばならない。
You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。
His speech was lacking in soul.彼の演説は気迫に欠けていた。
This story will do for a novel.この話は小説に役に立つだろう。
Her novel was translated into Japanese.彼女の小説は日本語に翻訳されました。
I argued him into consent.彼は説いて同意させた。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
The President's speech was calculated to ease world tensions.大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
He was eventually prevailed upon to accept the appointment.彼は辞令を受けるように結局説得された。
He tried to persuade her in vain.彼は彼女を説得しようとしたが無駄だった。
It took only a 1000 yen to convince him.彼を説得するのに千円しか掛からなかった。
Have you finished reading the novel?あなたはその小説を読み終えましたか。
He explained about the accident.彼は事故について説明した。
A new serial will begin in next month's issue.来月号から新連載小説が始まります。
Novels aren't being read as much as they used to be.小説は以前ほど読まれていない。
I'll convince him not to go.彼が行かないように説得します。
When I was a boy, I was addicted to reading detective stories.少年の頃私は探偵小説を読みふけっていた。
I talked my wife out of buying a new car.妻を説得して新しい車を買うのをやめさせた。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
We never got a clear explanation of the mystery.私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。
His speech contained very little matter.彼の演説には内容がほとんどなかった。
This novel is both interesting and instructive.この小説はおもしろくもあり、ためにもなる。
Please indicate what action you will take.貴社の活動方針についてご説明ください。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I'm reading a novel by Sidney Sheldon.私はシドニー・シェルダンの小説を読んでいる。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
I have read many of his novels in translation.私は彼の小説の多くを翻訳で読んだ。
The novelist is popular among our generation.その小説家は私達の世代でかなり人気がある。
Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad.鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
We ask you to account for your delay.遅れたことを説明してもらいたい。
Would you explain it again?もう一度説明してくださいませんか。
He prefers poetry to fiction.彼は小説よりも詩を好む。
Prove it by experiment.それを実験で説明せよ。
I read an exciting story.はらはらするような小説を読んだ。
She explained it over again.彼女はそれを繰り返し説明した。
My explanation was not sufficient.私の説明不足でした。
His speech made a good impression on me.彼の演説は私によい印象を与えた。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
He's the novelist I admire the most.彼は私が最も尊敬している小説家だ。
You have to account for your absence.君は欠席の理由を説明しなければならない。
John did not know how to explain to his wife that he had quit his job.ジョンは仕事をやめたことを妻にどう説明したらいいのかわからなかった。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
He made a speech highly appropriate to the occasion.彼はまさにその場にふさわしい演説をした。
I am through with his long speech.彼の長い演説にはうんざりだ。
His speech made no sense to me.私は彼の演説の意味が全然わからなかった。
The teacher listened attentively to my explanation.先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。
His address is a concise speech.彼の演説は簡潔スピーチです。
Explain to him the difficult situation you are in.君の困難な立場を彼に説明しなさい。
Will you please provide more details about your proposal?ご提案について詳しく説明してください。
The hero's speech touched the entire audience.その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。
I recommend that you read that novel.その小説を読むことを薦めます。
He explained how to play the guitar to me.彼は私にギターの弾き方を説明してくれた。
The newscaster puts too much emphasis on the food crisis.その解説者は食糧危機を強調しすぎる。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Her explanation of the problem added up to nonsense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
I demand an explanation for this mistake.この手違いについて説明を要求します。
Please explain how to get there.どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。
My goal in life is to be a novelist.私の人生の目標は小説家になることです。
I like reading mysteries.私は推理小説を読むのが好きです。
Even though I followed the instructions, it didn't go well.説明書通りにやってもうまくいかない。
We tried to persuade him.説得に努めた。
He explained to me how to use the machine.彼は私に、その機械の使い方を説明した。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
His speech met with enthusiastic applause.彼の演説は絶大なる拍手かっさいを博した。
He explained how to play the guitar to me.彼は僕にギターの弾き方を説明してくれた。
I haven't read his novel, and my brother hasn't either.私は彼の小説を読んでいないし、私の兄もない。
I have read all his novels.彼の小説は全部読んでいます。
I persuaded her after all and went to camp.私はとうとう彼女を説得してキャンプに行った。
Can you account for all the money you spent on your trip?旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。
After all is said and done, he was a first-rate novelist.彼は結局は一流の小説家であった。
He explained the literal meaning of the phrase.彼はその句の文字どおりの意味を説明した。
My friend's father is a famous novelist.私の友達の父親は有名な小説家だ。
Because novels, just like paintings, need you to practice.小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
Who do you think the author of this novel is?この小説の作者はだれだと思いますか。
You cannot read this novel without crying.この小説を読めば必ず涙が出てくる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License