UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The translator found it impossible to explain what he meant.翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。
Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
We read the full text of his speech.私たちは彼の演説の全文を読んだ。
She accompanied her speech with gestures.彼女は身振りを交えながら演説した。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
How long did it take him to write this novel?彼がこの小説を書くのにどのくらい時間がかかったか。
He's the novelist I admire the most.彼は私が最も尊敬している小説家だ。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
It is hard to adapt this story for children.この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。
You might as well reason with the wolf as try to persuade that man.あの男を説き伏せようとするのは、オオカミに道理を説いて聞かせるようなものだ。
He is absorbed in reading a detective story.彼は探偵小説を読むことに熱中している。
Do you have anything to add to his explanation?彼の説明に何か補足することがありますか。
That novel wasn't written by Mr. Robinson.その小説はロビンソン氏が書いたものではなかった。
This novel of his is inferior to the previous one.この彼の小説は、前作より劣っています。
So I want to explain who these people are.そこで、今の人達が何者なのか説明しておきたいと思います。
I do not care for such a novel.私はそういう小説は好きではない。
She will not budge an inch no matter what anyone says.誰がなんと言おうと彼女は自説を曲げない。
There is no accounting for tastes.その匂いを説明する事は出来ない。
He made a speech highly appropriate to the occasion.彼はまさにその場にふさわしい演説をした。
My father lectured me for smoking.父はたばこを吸ったといって、私にお説教をした。
His explanation wasn't satisfying.彼の説明は満足行くものではなかった。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
I explained the accident to him.その事故について彼に説明した。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
He read a most interesting novel yesterday.彼は昨日非常に面白い小説を読んだ。
His story sounds true.彼の話は説得力がある。
He tried to persuade her.彼は彼女を説得しようとした。
The explanation of each fact took a long time.ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。
His paper reads like a novel.彼の論文は小説のように読める。
Fact is stranger than fiction.事実は小説よりも奇なり。
The speaker swaggered into the lecture hall.演説者はふんぞり返って講堂に入っていった。
She explained the matter to me.彼女は私にその事について説明した。
The result confirmed my hypothesis.その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
He couldn't account for his foolish mistake.彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
This data supports the hypothesis.これらのデータはその仮説を支持している。
The excited woman tried to explain the accident all in one breath.興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。
His novels are popular among young people.彼の小説は若者に愛読されている。
He translated a Japanese novel into French.彼は日本の小説をフランス語に訳した。
Can you persuade him to join our club?私たちのクラブに入るよう彼を説得できますか。
He explained why the experiment failed.彼は実験の失敗の理由を説明した。
You cannot read this novel without crying.この小説は涙なしでは読めないよ。
The sayings of Confucius are famous.孔子の言説は有名である。
He began to address the audience slowly.彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。
The information reinforced his opinions.その情報で彼の意見は説得力が増した。
I like her novel.私は彼女の小説を愛読している。
There is no accounting for tastes.趣味は説明することができない。
There was a touch of irony in his speech.彼の演説には少し皮肉っぽいところがあった。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
The translation of the French novel took him more than three months.彼はそのフランスの小説を翻訳するのに3か月以上かかった。
When will his new novel come out?彼の新しい小説はいつ出版されますか?
The mystery story is so hard that I don't like it.その探偵小説は大変難しいので、好きではない。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
I will account for the incident.私がその事件について説明しよう。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。
No words availed to persuade him.どんな言葉も彼を説得するには至らなかった。
I was reading a novel then.あの時小説を読んでいました。
They made the novel into a drama.彼らはその小説をドラマ化した。
I'm tired of him bawling me out.彼の説教にはうんざりだ。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
I love romance novels.私は恋愛小説が好きです。
She explained to me how to use the hair drier.彼女はヘアドライヤーの使い方を私に説明してくれた。
He would sit for hours reading detective stories.彼はよく探偵小説を読んで何時間も座っていたいたものだ。
Fiction is as old as fairy tales and myths.小説はおとぎ話や神話と同じぐらい古い。
He has been absorbed in the novel all day without eating.彼は一日中食事もとらずに小説に熱中している。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けたわけを説明できますか。
I'm none the wiser for his explanation.彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
The novel was adapted for a film.この小説は映画用に脚色された。
It is absurd to try to persuade them.彼らを説得しようなんて愚かなことだ。
He made a speech in plain English.彼は明白な英語で演説した。
For all you say, I still believe in the truth of the theory.あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.数学教師が偏微分の概念について説明した。
Tom persuaded her into going to the movies with him.トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
This scientific article reads like a novel.この科学論文は小説のように読める。
I was bored with his speech.私は彼の演説にうんざりした。
The facts bear out this hypothesis.諸事実がこの仮説を実証している。
The poet and novelist were both present at the meeting.その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
There are some people who think that they can't write a novel because they lack the vocabulary.語彙力がないから自分は小説を書くことが出来ないなんて思ってしまう人がいる。
I persuaded him to go to the party.私は彼を説得してパーティーへ行かせた。
When I was a boy, I was addicted to reading detective stories.少年の頃私は探偵小説を読みふけっていた。
She took down the speech in shorthand.彼女はその演説の速記をとった。
Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results.その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。
It is difficult, if not impossible, to persuade him.彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
This is by far the best novel that has been published this year.これは今年出版された断然最高の小説です。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
Let me explain.説明させてください。
Have you finished reading the novel?君はその小説を読み終えましたか。
The famous doctor made a speech on AIDS.その有名な医者はエイズについて演説した。
Getting the novel, he begin to read it.その小説を手にするとすぐ、彼はそれを読み始めた。
I'll explain it in detail next week.来週詳しく説明します。
We were ordered away without any explanation.われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
It is difficult for us to persuade him.我々が彼を説得することはむずかしい。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌ひですの」  おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License