UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
Only afterward did he explain why he did it.あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。
Ann gave an account of how she had escaped.アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。
His speech made no sense to me.彼の演説の意味がわからなかった。
How long did it take him to write this novel?彼がこの小説を書くのにどのくらい時間がかかったか。
I haven't read the final page of the novel yet.僕はまだその小説の最後のページを読んでいない。
I talked my wife out of buying a new carpet.私は妻を説得して新しいカーペットを買うのをやめさせた。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
Even as he was speaking, a shot rang out.ちょうど彼が演説していた時に、銃声がひびき渡った。
He delivered a speech.彼は演説した。
Tom is reading a short story.トムは短編小説を読んでいる。
He explained the process of building a boat.彼はボート作りの過程を説明した。
What is the theme of his latest novel?彼の最新の小説は何ですか。
His speech was too short.彼の演説はあまりにも短すぎた。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
He did nothing but read novels in his junior high school days.彼は中学時代小説ばかり読んでいた。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
I found it impossible to explain what he is really like.彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。
He persuaded his daughter into going to the party with him.父は娘を説得して、パーティーに同行させた。
Don't teach fishes to swim.釈迦に説法。
He stayed up all night reading a novel.彼は寝ずに小説を読んで徹夜した。
He reads a novel every day.彼は毎日小説を読む。
I figure that there is no point in trying to persuade him.彼を説得しても無駄だと思う。
The poet and novelist were both present at the meeting.その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
The novel was published after his death.その小説は彼の死後出版された。
What an interesting novel this is!これはなんておもしろい小説だろう。
He gave me a lecture on drinking.彼は飲酒について私にお説教した。
The three people gave three different accounts of the accident.3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
He will be reading a historical novel.彼は歴史小説を読んでいるだろう。
There is no accounting for tastes.人の好みにはいちいち説明がつけられぬもの。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
How do you find his new novel?彼の今度の小説はいかがでしたか。
I have enjoyed reading this novel.この小説を読んで楽しかった。
I am tired of listening to his long speech.彼の長い演説にはうんざりだ。
He explained by means of diagrams.彼は図を使って説明した。
Will it do me any good to try to persuade him now?今彼を説得して何か益があるだろうか。
He did his best to persuade her.彼は、彼女の説得に最善を尽くした。
I persuaded him to take part in it.私はそれに参加するように彼を説得した。
The explanation of each fact took a long time.ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。
The speech deeply affected the audience.その演説は聴衆に深い感動を与えた。
A writer, whose name I have forgotten, wrote this novel.名前は忘れてしまいましたが、ある作家がこの小説を書いたのです。
He is a novelist and artist.彼は小説家兼画家である。
Not only did he teach school, but he wrote novels.彼は学校で教えるだけでなく小説も書いた。
It's no use trying to persuade her.彼女を説得しようとしても無駄だ。
He explained how the accident came about.彼はどのようにその事故が起こったか説明した。
A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese.とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。
Can you explain how this machine works?この機械がどのように動くか説明できますか。
A summary of his speech was printed in the newspaper.彼の演説の要約が新聞に載せられた。
According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
He was eventually prevailed upon to accept the appointment.彼は辞令を受けるように結局説得された。
His speech was lacking in soul.彼の演説は気迫に欠けていた。
He is giving an address.彼は演説しているところだ。
If you permit me to speak, I can explain everything.発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。
Fact is stranger than fiction.事実は小説よりも奇なり。
I caught on to what the teacher was explaining.私は先生の説明していることが理解できた。
It's a special holiday for people who like detective stories.推理小説愛好家のための特別な休日です。
He is engaged upon a new novel.彼は新しい小説を書いている。
I wish I could figure out how to convince Tom to stay.トムに留まってもらうように説得する方法を見つけ出せたらいいのだけど。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
He wanted to buy an electric typewriter but his friend talked him into buying a word processor.彼は電動タイプライターが欲しかったが、友人は彼を説き伏せてワープロを買わせた。
Explain it in plain language.明白な言葉で説明しなさい。
Your speech will be recorded in history.君の演説は、歴史に記録されるであろう。
I haven't read any of his novels.彼の小説は1つも読んでいない。
The church congregation was moved by the fine sermon.教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。
There is no time for explanation.説明している時間はない。
Unfortunately I was not in time for his speech.あいにく私は彼の演説に間に合わなかった。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。
Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad.鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
She lost no time in reading a best-selling novel.彼女はベストセラーの小説を早速読んだ。
People came from far and wide to hear the President's speech.人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
He explained in detail what he had seen.彼は自分が見たものを詳しく説明した。
The mystery contains more dialogue than narrative.その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。
Who is the author of this story?この小説の作者は誰ですか。
Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything.また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
I explained the matter to him.私はその事件について彼に説明した。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.俗説で「玉レタスを4分の1程度食べると眠くなる」と言われ、韓国では仕事前のドライバーが食べてはいけない食べ物として知られている。
I had no difficulty in persuading my father to let me study abroad.私は難なく父を説得して留学の許可をもらった。
I don't think there is any need for you to explain.あなたが説明する必要は無いと思いますよ。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue.科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
His explanation wasn't satisfying.彼の説明は満足行くものではなかった。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
This story will do for a novel.この話は小説に役に立つだろう。
His novel has been translated into Japanese.彼の小説は日本語に翻訳された。
He described the accident in detail to the police.彼はその事故について警察に詳しく説明した。
I made a draft of my speech.私は演説の草稿を作った。
What is the first novel that was written in Japanese?日本語で書かれた最初の小説は何ですか。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
This novel of his is inferior to the previous one.彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
How do you account for your absence from the meeting?会議を欠席した理由をどう説明しますか。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Some lectures are not wholesome for children.子供のためにならない説教もある。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
How do you think I can convince her to spend more time with me?どうしたらもっと会ってくれるように彼女を説得できると思う?
He is not so much a politician as a novelist.彼は政治家というよりは小説家である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License