UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sorry, I'm bad at explaining.説明下手でごめんね。
Have you read the leading article in today's paper?今朝の新聞の社説を読みましたか。
He has written a number of exciting detective stories.彼は多数のおもしろい探偵小説を書いている。
He used so much inflated language in his speech today I couldn't figure out what he was saying.今日の彼の演説はやたら大げさな言葉が多くて何を言っているのかよくわからなかった。
I have read many of his novels in translation.私は彼の小説の多くを翻訳で読んだ。
I'll explain it in detail next week.来週詳しく説明します。
The mystery story is so hard that I don't like it.その探偵小説は大変難しいので、好きではない。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足するものではない。
He delivered a speech.彼は演説した。
He explained the literal meaning of the sentences.彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
The President will make a speech over the radio.大統領はラジオで演説をするだろう。
I have no time to explain this in detail.この事を詳細に説明する時間がありません。
His speech impressed us very much.彼の演説は私達にとても感銘を与えた。
I managed to bring him around to my way of thinking.彼を何とか説得して私の考え方に従わせた。
She tried to dissuade him from participating in the project.彼女はかれにそのプロジェクトに参加しないように説得しようとした。
He talked his daughter out of marrying Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
That is somewhat explained at the end.あれは最後にいくらか説明されたものだ。
There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time.事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。
I read it in today's edition.今日の社説でそれを読んだ。
This film is an adaptation of a novel.この映画は小説をもとにしている。
I'm tired of him bawling me out.彼の説教にはうんざりだ。
His address is a concise speech.彼の演説は簡潔スピーチです。
He explained at length what had been decided.彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
Thanks for your explanation.説明してくれてありがとう。
There is no persuading him to join the club.彼がクラブに入るように説得することは出来ない。
Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail.すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。
His lectures are very long.彼の説教はとても長い。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
Can you account for all the money you spent?君が使ったお金の全部を説明できますか。
I think his novel is boring.私は彼の小説をつまらないと思う。
This novel isn't as good as his last one.彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
She talked her husband into having a holiday in France.彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。
It is difficult to understand this novel.この小説は理解するには難しい。
I need a concise explanation.簡潔な説明をしろ。
I like reading mystery novels.ミステリー小説を読むのが好きです。
It was no good persuading my sister to give up.妹にあきらめるように説得してもだめだった。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
She's going to talk her father into buying a new car.彼女は父親を説得して新車を買ってもらうつもりです。
The speech deeply affected the audience.その演説は聴衆に深い感動を与えた。
His new novel is worth reading.彼の新しい小説は読んでみる価値がある。
This novel is boring.この小説はつまらない。
He reasoned her into believing what he said.彼は彼女を説得して自分の言ったことを信じ込ませた。
He would sit for hours reading detective stories.彼はよく探偵小説を読んで何時間も座っていたいたものだ。
She is due to speak for the class.彼女はクラスを代表して演説することになっている。
He explained the literal meaning of the phrase.彼はその句の文字どおりの意味を説明した。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.有名な物理学者である上に、彼は偉大な小説家でもある。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けたわけを説明できますか。
The speaker swaggered into the lecture hall.演説者はふんぞり返って講堂に入っていった。
I persuaded John to be examined by the doctor.私はジョンを説得して医者の診察を受けさせた。
His explanation doesn't make sense at all.彼の説明はまったく理屈に合わない。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
I demand an explanation for this mistake.この手違いについて説明を要求します。
His story sounds true.彼の話は説得力がある。
Who do you think is the writer of this novel?この小説の作者はだれだと思いますか。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
I haven't read all of his novels.私は彼の小説を全部読んだわけではない。
She brought me many novels in German.彼女は私にドイツ語の小説を多く持ってきてくれた。
I will have finished reading this novel by the time you come tomorrow.明日おみえになるまでには、この小説を読み終えておきます。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
I was absorbed in reading a novel.私は小説を読むのに熱中していた。
This novel is too difficult for me to read.この小説は難しすぎて、私には読むことができない。
I spent the whole day reading that novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
We translated the novel from Japanese into English.私たちはその小説を日本語から英語に訳した。
Hey, where did you put the car navigation system's user's manual?ねえ、カーナビの取説、どこにやった?
The prime minister's speech did not make for peace.首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
I will explain it to her.私が彼女にそれを説明します。
I need a concise explanation.簡潔な説明をしてほしい。
Tom persuaded her into going to the movies with him.トムは一緒に映画にいくように説得した。
The explanation of the event was omitted for lack of space.その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
The novelist gathered materials for his work.その小説家は本を書くために材料を集めた。
His novels also appear in English and French.彼の小説は英語とフランス語でも出ています。
I talked my boyfriend into buying me a ring.ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。
No one could account for his poor examination results.誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。
It is impossible to account for tastes.好みを説明するのは不可能だ。
Explain it once more, Jerry.もう一度説明してくれよ、ジェリー。
She explained the reason why she was late.彼女は遅くなった理由を説明した。
His explanation was quite above me.彼の説明は私には全然理解できなかった。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。
Detective stories hold a special attraction for me.私は推理小説に興味があります。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married.本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
His explanation proved to be right after all.結局、彼の説明が正しいと分かった。
You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction.最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。
I'll explain in detail next week.来週詳しく説明します。
The legend has come down in this district from olden times.その伝説は昔からこの地方に伝わっている。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
The novels he wrote are interesting.彼が書いた小説は面白い。
I am tired of listening to his long speech.彼の長い演説にはうんざりだ。
How do you account for your absence?君は欠席の理由をどうやって説明しますか。
She is a short story writer.彼女は短編小説作家です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License