UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
There is no accounting for tastes.好みについて説明することはできない。
"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」
The heroine of the novel committed suicide.その小説のヒロインは自殺した。
I like love stories.私は恋愛小説が好きです。
The teacher explained the meaning of the word to us.先生はその単語の意味を私たちに説明した。
The legend gave the name to the place.その地名は伝説に由来する。
That novel isn't for children.その小説は子供むけでない。
The nurse will tell you how to do it.看護婦がやり方を説明します。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
I tried in vain to explain the reason.私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。
Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day.君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。
He gave me a lecture on drinking.彼は飲酒について私にお説教した。
How do you think I can convince her to spend more time with me?どうしたらもっと会ってくれるように彼女を説得できると思う?
A scholar made an excellent speech about human rights.ある学者が人権についてすばらしい演説を言った。
The explanation of the event was omitted for lack of space.その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。
The novel was adapted for a film.この小説は映画用に脚色された。
It's no use trying to convince Tom.トムを説得するだけ無駄だ。
His novel sold well.彼の小説はよく売れた。
His explanation of the problem adds up to nonsense.その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。
Explain it in plain words.分かりやすい言葉でそれを説明してください。
My younger brother used to often stay up all night reading novels.弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。
He was persuaded to be more sensible.彼はもっと分別のある人になるように説得された。
He made a speech in front of many people.彼はたくさんの人々の前で演説した。
It took him five years to write this novel.彼はこの小説を書くのに5年かかった。
I explained the reason in detail.私はくわしくその理由を説明した。
Her explanation of the problem was nonsense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
We were ordered away without any explanation.われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
Your speech will be recorded in history.君の演説は、歴史に記録されるであろう。
The audience was greatly impressed by his speech.聴衆は彼の演説にとても感動した。
He enjoys reading novels on holiday.彼は休日には小説を読むのを楽しむ。
She took down the speech in shorthand.彼女はその演説の速記をとった。
I have a friend whose father is a famous novelist.私には父親が有名な小説家である友達がいる。
He is giving an address.彼は演説しているところだ。
The mayor addressed the general public.市長は大衆を前に演説をした。
I don't think there is any need for you to explain.あなたが説明する必要は無いと思いますよ。
He has been absorbed in the novel all day without eating.彼は一日中食事もとらずに小説に熱中している。
Who do you think is the writer of this novel?この小説の作者はだれだと思いますか。
I read through the novel.私はその小説を読み終えた。
The student failed to account for the mistake.その学生は、間違いの原因を説明できなかった。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
He explained the plan's main objective.彼はその計画の主な目的を説明した。
His words carry little conviction.彼の言葉は我々に説得力がほとんどない。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
Jack explained to me how to change the wheel of the car.ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。
The teacher exhorted his pupils to do well.教師は生徒に善行をするように説き勧めた。
The guests listened to a number of speeches.お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。
Would you explain what this is?これはどんな料理か説明してください。
I had little time to prepare the speech.演説の準備をする時間はほとんどありませんでした。
We could not resist the force of his logic.彼の理論だった説得力にはかなわなかった。
I think it impossible for me to write a novel in French.私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。
I arrived too late to hear his speech.私は到着が遅かったので彼の演説を聞けなかった。
I haven't read either of his novels.彼の小説は両方とも読んでいない。
He explained at length what had been decided.彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
I figure that there is no point in trying to persuade him.彼を説得しても無駄だと思う。
I like reading mystery novels.推理小説を読むのが好きです。
It is hard to adapt this story for children.この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。
His new novel will come out next month.彼の新しい小説は来月出版される。
Even as he was speaking, a shot rang out.ちょうど彼が演説していた時に、銃声がひびき渡った。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
This novel is too difficult for me to read.この小説は難しすぎて、私には読むことができない。
His explanation didn't come across well.彼の説明はわかりにくかった。
The President made an address to the nation.大統領は国民に向けて演説した。
Please explain the procedure.手続きを説明していただけますか。
This film is based on a novel.この映画は小説をもとにしている。
What an interesting novel this is!これはなんておもしろい小説だろう。
I persuaded Yoko to give up smoking.私は洋子を説得してタバコを止めさせた。
How do you account for this fact?あなたはこの事実をどう説明しますか。
We persuaded him to change his mind.私達は彼が決心を変えるように説得した。
He looked satisfied with my explanation.彼は私の説明に満足したように見えた。
So I want to explain who these people are.そこで、今の人達が何者なのか説明しておきたいと思います。
He is absorbed in reading detective novels.彼は探偵小説を読むのに夢中になっている。
We have to use every means to persuade him.私たちは何としてでも彼を説得しなくてはならない。
The novel has sold almost 20,000 copies.その小説はほぼ2万部を売った。
Because, in the same way as painting, practice is essential for novels.小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
"The Gettysburg Address" is a concise speech.「ゲティスバーグ演説」は簡潔なスピーチです。
This novel was translated from English.この小説は英語から訳されました。
The lecturer would end up his speech with a joke.講師はジョークを言って演説を終えた。
Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked.トムはそれがどう機能するか、メアリーに詳しく説明した。
Your explanation won't wash. It's too improbable to be true.君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
I persuaded him to resign the post.私はその職を辞するよう彼を説得した。
The newspaper extracted several passages from the speech.新聞はその演説から数箇所引用していた。
Would you explain it again?もう一度説明してくださいませんか。
He gave me an account of the machine.彼は私にその機械の説明をした。
She explained the reason why she was late.彼女は遅くなった理由を説明した。
There are 16 characters named Tom in this novel.この小説にはトムという名前の登場人物が16人も出てくる。
She was discouraged from publishing her first novel.彼女は初めての小説を出版するのを思いとどまった。
I explained the accident to him.その事故について彼に説明した。
Crude persuasion is to persistently egg someone on.幼稚な説得とは、人をしつこく、そそのかしていた。
That is somewhat explained at the end.あれは最後にいくらか説明されたものだ。
The students met here to hear the speech.学生たちはその演説を聞くためにここに集まった。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
He read a most interesting novel yesterday.彼は昨日非常に面白い小説を読んだ。
This novel is more interesting than the one I read last week.この小説の方が先週読んだ小説よりおもしろい。
I am not accustomed to making speeches in public.私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。
I have read all his novels.彼の小説は全部読んでいます。
The irreligious scoffed at the bishop's interpretation.無神論者が司教の説明をあざけった。
Her novel was translated into Japanese.彼女の小説は日本語に翻訳されました。
The following is a summary of the President's speech.以下は大統領の演説の要旨だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License