UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I persuaded him to take part in it.私はそれに参加するように彼を説得した。
I have enjoyed reading this novel.この小説を読んで楽しかった。
He made a speech in front of many people.彼はたくさんの人々の前で演説した。
There is no persuading him to join the club.彼がクラブに入るように説得することは出来ない。
The novel ends with the heroine's death.その小説はヒロインの死で終わっている。
I tried writing a novel.私はためしに小説を書いてみた。
You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。
I read novels at random.手当たり次第小説を読んだ。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
He tried to gain time by making a longer speech.彼は演説を引き延ばして時を稼ごうとした。
This theory consists of three parts.この学説は3部から成り立っている。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
I demand an explanation for this mistake.この手違いについて説明を要求します。
He was giving a speech.彼は演説していた。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
It's a special holiday for people who like detective stories.推理小説愛好家のための特別な休日です。
He tried to persuade her in vain.彼は彼女を説得しようとしたが無駄だった。
His explanation of the problem adds up to nonsense.その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。
He was persuaded to be more sensible.彼はもっと分別のある人になるように説得された。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
He explained the main purpose of the plan.彼はその計画の主な目的を説明した。
There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time.事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。
It is absurd to try to persuade them.彼らを説得しようなんて愚かなことだ。
The novel has been translated into many languages.その小説は多くの言語に翻訳されてきた。
Have you finished reading the novel?その小説を読み終えましたか。
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
He gave a short talk.彼は短い演説をした。
We persuaded him to change his mind.私達は彼が決心を変えるように説得した。
I wish I could figure out how to convince Tom to stay.トムに留まってもらうように説得する方法を見つけ出せたらいいのだけど。
I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself.うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。
His speech irritates me.彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
I convinced him of his fault.彼を説きさとして非を認めた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Jane couldn't explain the beauty of snow.ジェーンは雪の美しさを説明できませんでした。
I don't think there is any need for you to explain.あなたが説明する必要は無いと思いますよ。
I was called upon to make a speech in English.私は英語で演説をするよう求められた。
I want to stress this point.私はこの点を力説したい。
The origin of the universe will probably never be explained.宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。
Her teacher advised her to read more and more novels.彼女の先生は彼女にもっと小説を読むように勧めた。
It's no good trying to persuade her.彼女を説得しようとしても無駄だ。
Explain it in plain terms, please.やさしい言葉で説明してください。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
Tom recommended the novel to them.トムは彼らにその小説を薦めた。
He illustrated the theory with facts.彼はその理論を事実によって説明した。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。
He is known to us all as a novelist.彼は小説家として私たちみんなに知られている。
We ask you to account for your delay.遅れたわけを説明してもらいたい。
The doctor persuaded him to give up smoking.医者は彼を説得してタバコをやめさせた。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.数学教師が偏微分の概念について説明した。
I tried in vain to persuade him not to smoke any more.彼にこれ以上タバコを吸わないように説得したがだめだった。
I met a novelist and a poet.私は小説家と詩人に会った。
The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。
I have been busy writing a short story.私は短編小説を書くのに忙しい。
Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened.爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。
Please explain the reason why she was arrested.彼女が逮捕された理由を説明して下さい。
He explained the process of building a boat.彼はボート作りの過程を説明した。
He explained his plan both to my son and to me.彼は計画を私の息子にも私にも説明した。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
I stayed home all day long reading novels.私は小説を読んで一日中家にいた。
I'll convince him not to go.彼が行かないように説得します。
I read through the novel.私はその小説を読み終えた。
I'm not used to making speeches in public.私は人前で演説することに慣れていない。
His explanation was not satisfactory.彼の説明は満足行くものではなかった。
He still writes novels from time to time, but not as often as he used to.彼は今でも時折小説を書いているが以前ほどではない。
My explanation may sound strange.私の説明は変に聞こえるかもしれない。
I explained him the procedures.彼に手続きを説明した。
He sat up all night reading a novel.彼は小説を読んで徹夜した。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
Besides teaching English, he writes novels.彼は英語を教えてくれるだけでなく小説も書く。
His lecture is very long.彼の説教はとても長い。
The chart illustrates how the body works.その図は体の働きを説明している。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
Myths and legends should be handed down from generation to generation.神話や伝説は代々語り継がれていくべきだ。
There is no accounting for tastes.趣味は説明することができない。
We tried to persuade Jim to join us.ジムを説得して仲間に加わらせようとした。
There is no accounting for tastes.趣を説明することはできない。
He attacked the government's policy in his speech.彼は演説で政府の政策を攻撃した。
I'm tired of him bawling me out.彼の説教にはうんざりだ。
It wasn't a very interesting novel.あまり面白味のない小説だった。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足すべきものではない。
I reasoned him out of his fears.私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。
I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam.私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。
We translated the novel from Japanese into English.私たちはその小説を日本語から英語に訳した。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
The novel has sold almost 20000 copies.その小説はほぼ2万部を売った。
He explained his plans in detail.彼は自分のプランを詳しく説明した。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
The teacher didn't mind explaining the problem again.先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
All the people were moved by his speech.人々はみんな、彼の演説に感動した。
The following is a summary of the President's speech.以下は大統領の演説の要旨だ。
The heroine of the novel committed suicide.その小説のヒロインは自殺した。
The Mayor addressed a large audience.市長は大聴衆を前に演説した。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
I checked every part according to the instruction book, but it did not run.説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。
Fact is stranger than fiction.事実は小説よりも奇なり。
His speech was very poor.彼の演説は、たいへんまずかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License