The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '説'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can you give me a geological explanation of lava?
溶岩を地理学的に説明してくれませんか。
Mayuko explained the rules in detail.
マユコはその規則を詳しく説明した。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.
歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.
彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
The audience was greatly impressed by his speech.
聴衆は彼の演説にとても感動した。
How do you account for this fact?
あなたはこの事実をどう説明しますか。
He reasoned her into believing what he said.
彼は彼女を説得して自分の言ったことを信じ込ませた。
Not only was he a doctor, he was also a very famous novelist.
彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
We invited a novelist and poet to the party.
私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
It was difficult to convince him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory.
これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。
He amused himself by reading a detective story.
彼は推理小説を読んで楽しんだ。
He made a speech in front of many people.
彼はたくさんの人々の前で演説した。
Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked.
トムはそれがどう機能するか、メアリーに詳しく説明した。
I used to read detective stories before going to bed.
僕は寝る前に探偵小説をよく読んだものだった。
I persuaded him to consult a doctor.
医者に診てもらうように彼を説得した。
I read novels at random.
手当たり次第小説を読んだ。
A new school of fiction has grown up.
小説の新しい一派が起こった。
Her new novel will come out next month.
彼女の新作の小説は来月出版される。
Here we explain about creating outlines of characters and paths.
ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。
The novelist is popular among our generation.
その小説家は私達の世代でかなり人気がある。
He made a speech in support of the plan.
彼はその計画に支持する演説をした。
He talked his daughter out of marrying Tom.
彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
He has got as many as fifty novels written in English.
彼は50冊もの英語で書かれた小説を持っている。
He explained his position to me.
彼は自分の立場を私に説明した。
Besides being a doctor, he was a very famous novelist.
彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
The novel added to his reputation.
その小説は彼の名声を更に高めた。
According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.
数学教師が偏微分の概念について説明した。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.
この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
He explained the plan's main objective.
彼はその計画の主な目的を説明した。
I can't account for his absence.
彼が欠席したことを説明することができない。
I read detective stories exclusively.
私は、もっぱら推理小説を読む。
I spent the whole day reading a novel.
私は終日小説を読んで過ごした。
Her new novel has been highly praised.
彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。
This story will do for a novel.
この話は小説に役に立つだろう。
He addressed the audience in a soft tone.
彼は聴衆に静かな口調で演説した。
After all, he was persuaded to run for President.
結局、彼は大統領に立候補するように説得された。
He stayed up all night reading a novel.
彼は寝ずに小説を読んで徹夜した。
He is a poet and novelist.
彼は詩人であり、かつ小説家だ。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.
報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
She talked her husband into having a holiday in France.
彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。
He didn't press her for an explanation.
彼は彼女に説明を強要しなかった。
I explained it to him.
私は彼に説明しました。
She ascertained that the novel was based on facts.
彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
Her explanation of the problem added up to nonsense.
彼女のその問題の説明は無意味だった。
I read it in today's edition.
今日の社説でそれを読んだ。
He made an admirable speech about protecting the environment.
彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
There is no accounting for tastes.
人の好みは説明できないものだ。
I explained the procedure to him.
彼に手続きを説明した。
They gave different versions of the accident.
彼らはその事故について異なる説明をした。
There is no accounting for tastes.
趣味というものを説明することは出来ない。
I have a friend whose father is a famous novelist.
私には父親が有名な小説家である友達がいる。
The church congregation was moved by the fine sermon.
教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.
私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
His explanation wasn't satisfying.
彼の説明は満足行くものではなかった。
We tried to persuade him.
説得に努めた。
Can you explain what PKO stands for?
PKOとは何を表しているのか説明して下さい。
Fiction is as old as fairy tales and myths.
小説はおとぎ話や神話と同じぐらい古い。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.