UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are many theories about the origin of life.生命の起源については数多くの学説がある。
He argued his daughter out of marrying Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
I spent last Sunday reading a novel.この前の日曜日は小説を読んで過ごした。
Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results.その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。
He is the novelist whom I admire most.彼は私が最も尊敬している小説家だ。
He argued away her concern.彼は説得して彼女の不安を取り除いた。
How do you account for your being late?君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
He talked his daughter out of marrying Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
The president addressed a large audience.大統領は大衆を前に演説した。
He made a speech out of turn.彼は自分の番でないのに説得した。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
Allow us to describe our products and our business operations.弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
I like reading mystery novels.ミステリー小説を読むのが好きです。
The explanation of the event was omitted for lack of space.その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
He is a novelist and poet.彼は小説家であり詩人である。
How do you account for your absence?君は欠席の理由をどうやって説明しますか。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
I made a draft of my speech.私は演説の草稿を作った。
Use only as directed.あくまで説明書に従ってお使いください。
A writer, whose name I have forgotten, wrote this novel.名前は忘れてしまいましたが、ある作家がこの小説を書いたのです。
The song descended from a legend.その歌は伝説に由来する物だった。
This scientific article reads like a novel.この科学論文は小説のように読める。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
The students met here to hear the speech.学生たちはその演説を聞くためにここに集まった。
The Queen made an address to the nation.女王は国民に向けて演説をした。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。
To preach is easier than to practice.説教することは実行することよりやさしい。
Can you explain why you dislike him?どうして彼が嫌いなのか説明してくれない?
Can you please tell me why there seem to be two churches in every village?どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。
I was called upon to make a speech in English.私は英語で演説をするよう求められた。
I persuaded him to be examined by the doctor.私は彼を説得して医者の診察を受けさせた。
He is giving an address.彼は演説しているところだ。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.数学教師が偏微分の概念について説明した。
No words availed to persuade him.どんな言葉も彼を説得するには至らなかった。
He revised his opinion.彼は自説を修正した。
He would often read detective stories after supper.彼は夕食後しばしば推理小説を読んだものだった。
He required her to explain how she spent money.彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。
He explained it in detail.彼は詳しく説明した。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
I wish I could have persuaded him to join us.彼を説得して我々に加わらせることができなかったのが残念だ。
There was a touch of irony in his speech.彼の演説には少し皮肉っぽいところがあった。
I don't think I can get you to understand how difficult that is.それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。
The speech deeply affected the audience.その演説は聴衆に深い感動を与えた。
What an interesting novel this is!これはなんて興味深い小説なんでしょう。
Beth described what she had seen in detail.ベスは自分が見たことを詳しく説明した。
They made the novel into a drama.彼らはその小説をドラマ化した。
He sat up all night reading a novel.彼は寝ずに小説を読んで徹夜した。
I explained it to him.私は彼に説明しました。
She gave a poor explanation for being late.彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。
It fairly took time to explain the fact.事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。
The reviewer is sharply critical of the novel.その書評者はその小説に鋭く批判的である。
I can't tell you why she was absent from school.なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。
A scholar made an excellent speech about human rights.ある学者が人権についてすばらしい演説を言った。
Can you explain the exact meaning of this word?この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
We have to use every means to persuade him.私たちはなんとしてでも彼を説得しなければならない。
I think little of his novel.私は彼の小説をつまらないと思う。
I don't know this system, but the man in charge will explain.私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
I think his novel is boring.私は彼の小説をつまらないと思う。
Perhaps having realized it was impossible to persuade her, Ms. Kurosaki sighed and sat down in her seat.説得不能を感知してか、黒崎先生はため息をついて席に着いた。
There is no accounting for tastes.人の好みにはいちいち説明がつけられぬもの。
That word describes it perfectly.その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。
He explained at length what had been decided.彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
Can you give me a geological explanation of lava?溶岩を地理学的に説明してくれませんか。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Please explain it.説明してください。
His paper reads like a novel.彼の論文は小説のように読める。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
Mr. Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad.鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
I finally talked her into lending me the book.私はとうとう彼女を説得してその本を貸してもらった。
I tried to persuade Sam to give up his plan, only to fail.サムに計画を諦めるように説得したが上手く行かなかった。
My brother would often stay up all night reading novels.兄はよく徹夜で小説を読んでいた。
The novel added to his reputation.その小説は彼の名声を更に高めた。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
The novels he wrote are interesting.彼が書いた小説は面白い。
I persuaded him that he should try again.私は彼にもう一度やってみるよう説得してみた。
She's going to talk her father into buying a new car.彼女は父親を説得して新車を買ってもらうつもりです。
I don't understand this novel's plot.その小説の筋はわからない。
How do you account for the accident?あなたはその事故をどう説明しますか。
Would you like me to explain it?説明しましょうか。
She tried to dissuade him from participating in the project.彼女はかれにそのプロジェクトに参加しないように説得しようとした。
I explained him the procedures.彼に手続きを説明した。
Who do you think the author of this novel is?この小説の作者はだれだと思いますか。
Explain it in plain words.易しい言葉でそれを説明して下さい。
A politician must always be able to account for money he receives.政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
It is useless to try to persuade him to agree.彼に賛成するように説得しようとしても無駄だ。
There is no time for explanation.説明している暇はない。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
He gave me an outline of the affair.彼は私に事件の概要を説明した。
One of my cousins is married to a novelist.私のいとこのひとりは小説家と結婚している。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
I prevail on her to have a date with me.僕は彼女をうまく説得してデートした。
He tried to persuade her in vain.彼は彼女を説得しようとしたが無駄だった。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌ひですの」  おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。
It took only a 1000 yen to convince him.彼を説得するのに千円しか掛からなかった。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License