UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

John did not know how to explain to his wife that he had quit his job.ジョンは仕事をやめたことを妻にどう説明したらいいのかわからなかった。
We invited a novelist and poet to the party.私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
The novel is centered on the Civil War.その小説は南北戦争を軸にしている。
It is worthwhile to read this novel.この小説は読む価値がある。
I talked my father out of smoking.私は、父を説得して禁煙させた。
The teacher exhorted his pupils to do well.教師は生徒に善行をするように説き勧めた。
I spent last Sunday reading a novel.この前の日曜日は小説を読んで過ごした。
The explanation of each fact took a long time.ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
She encouraged him to write a novel.彼女は彼に小説を書くように励ました。
There must be a rational explanation for this.これには合理的な説明が必要だ。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
First, I'm going to do an outline of my new website.まず新しいサイトの概説をしようと思う。
The stories written by Amy Church are all interesting.エイミー・チャーチが書いた小説はみな面白い。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画に支持する演説をした。
The novelist wrote several romances.その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。
I love romance novels.私は恋愛小説が好きです。
I don't think there is any need for you to explain.あなたが説明する必要は無いと思いますよ。
According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
He described the accident in detail to the police.彼はその事故について警察に詳しく説明した。
The President is to speak on television this evening.今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
I am halfway through this detective story.この推理小説はまだ半分も読んでない。
I caught on to what the teacher was explaining.私は先生の説明していることが理解できた。
He is used to making speeches.彼は演説するのに慣れている。
Don't teach fishes to swim.釈迦に説法。
He was persuaded to carry it out against his will.心ならずも、それをするよう彼は説得された。
I haven't read either of her novels.彼女の小説は両方とも読んでいない。
He explained it at length.彼はそれを詳しく説明しだした。
Besides being a doctor, he was a very famous novelist.彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
I'm sick and tired of his lecture.彼の説教にはうんざりだ。
The lawyer spoke convincingly on behalf of his client.弁護士は依頼人のために説得力のある発言をした。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
It took him three years to write the novel.彼はその小説を書くのに3年かかった。
I haven't read both of his novels.彼の小説の両方とも読んだわけではない。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
I finally talked her into lending me the book.私はとうとう彼女を説得してその本を貸してもらった。
The President's speech was calculated to ease world tensions.大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
The first speech was given at the convention by none other than Clint Eastwood, the famous actor.その会合で最初の演説をしたのはほかならぬかの有名なクリント=イーストウッドだった。
His speech was brief and to the point.彼の演説は簡潔で要を得たものだった。
My father lectured me for smoking.父はたばこを吸ったといって、私にお説教をした。
There is no use talking to her.彼女に説教しても無駄である。
The novel added to his reputation.この小説は彼の名声を増した。
After Tom explained it in French, he said the same thing in English.トムはフランス語で説明してから、同じ事を英語で言いました。
Few people understood his comment.彼の解説がわかった人はほとんどいなかった。
Prove it by experiment.それを実験で説明せよ。
He explained to my son why it rains.彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。
I tried to persuade him by all possible means.私は手を変え品を変え彼を説得しようとした。
This film is based on a novel.この映画は小説をもとにしている。
I need a concise explanation.簡潔な説明をしてほしい。
He illustrated the theory with facts.彼はその理論を事実によって説明した。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Here we explain about creating outlines of characters and paths.ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。
His novel is beyond my comprehension.彼の小説は私には理解できない。
I failed to persuade her.私は彼女を説得できなかった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
His explanation is far from satisfactory.彼の説明は、決して満足のいくものではない。
Whether he wrote the novel or not is not known.彼がその小説を書いたかどうかは知られていない。
He preached to us about the importance of good health.彼は私達に健康の重要性を説いた。
I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious!こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。
His novels also appear in English and French.彼の小説は英語とフランス語でも出ています。
My explanation may sound strange.私の説明は変に聞こえるかもしれない。
It's the dynamic interaction between the characters that makes this novel so great.登場人物の躍動的な関わり合いこそがこの小説をかくも偉大なものとしている。
He gave a speech.彼は演説した。
Her explanation was to the point.彼女の説明は的を得ている。
They listened to the President making a speech over the radio.彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
It is absurd trying to persuade him.彼を説得しようとするのはばかげたことだ。
She explained it over again.彼女はそれを繰り返し説明した。
He didn't explain it at all.彼は全然それを説明しなかった。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
We never got a clear explanation of the mystery.私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。
He is not so much a politician as a novelist.彼は政治家というよりは小説家である。
I'll soon finish reading this novel.もうすぐこの小説を読み終えます。
Tom is reading a short story.トムは短編小説を読んでいる。
We tried in vain to talk him out of smoking.私たちは彼に喫煙をやめるよう説得したが無駄だった。
He illustrated the problem with an example.彼は実例をあげてその問題を説明した。
She is not a poet but a novelist.彼女は詩人ではなく小説家だ。
You have to account for your absence.君は欠席の理由を説明しなければならない。
Can you please tell me why there seem to be two churches in every village?どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。
This novel is both interesting and instructive.この小説はおもしろくもあり、ためにもなる。
That novel wasn't written by Mr. Robinson.その小説はロビンソン氏が書いたものではなかった。
This novel is difficult to understand.小説を理解する事は難しい。
We persuaded him to change his mind.私達は彼が決心を変えるように説得した。
The novelist is interested in human beings.小説家というものは人間に興味を持っている。
He will be reading a historical novel.彼は歴史小説を読んでいるだろう。
I explained the rules of the game to them.私は彼らにゲームのルールを説明した。
You're the only person that can persuade him.彼を説得することが出来るのは君しかいません。
My explanation was not sufficient.私の説明不足でした。
Tom recommended the novel to them.トムは彼らにその小説を薦めた。
The governor's speech was aimed at the press.知事の演説は記者団に向けて行われた。
Jane couldn't explain the beauty of snow.ジェーンは雪の美しさを説明できませんでした。
Take a good look, I'll show you how it's done.よく見てください。やり方を説明しますから。
It wasn't a very interesting novel.あまり面白味のない小説だった。
Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
I used to read novels at random in those days.当時私は手当たり次第に小説を読んだものだ。
For my part I prefer to stay at home and read a novel.私は家にいて小説でも読む方がよい。
There are many old Indian legends.古いインドの伝説が数多くある。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
I explained to her what the matter was.何が起こったのか彼女に説明した。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
That novel isn't for children.その小説は子供むけでない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License