The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '説'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He persuaded his wife not to divorce him.
彼は妻に離婚しないでくれと説得した。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Please explain the rules of soccer to me.
サッカーのルールを説明してください。
I read an exciting story.
はらはらするような小説を読んだ。
I spent the whole day in reading the novel.
私は1日中その小説を読んで過ごした。
People came from far and wide to hear the President's speech.
人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
He sat down to read a novel.
彼は小説を読むために腰を下ろした。
She tried to dissuade him from participating in the project.
彼女はかれにそのプロジェクトに参加しないように説得しようとした。
Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.
マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。
The explanation may be much more complex.
その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
The queen is going to address parliament next week.
女王は来週、議会で演説するつもりでいる。
I can't account for his absence.
彼が欠席したことを説明することができない。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.
あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
Can you account for your car accident?
あなたの自動車事故の説明が出来ますか。
I can't explain it either.
私も説明できません。
In his speech he dwelt on the importance of education.
彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
There are many theories about the origin of life.
生命の起源については数多くの学説がある。
What is the first novel that was written in Japanese?
日本語で書かれた最初の小説は何ですか。
She explained the matter to me.
彼女は私にその事について説明した。
I spent the weekend reading a long novel.
私は週末を長編小説を読んで過ごした。
The speaker illustrated the theory with examples.
話し手は例を用いてその理論を説明した。
Ever louder voices of protest drowned out his speech.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.
有名な物理学者であることに加えて、彼は偉大な小説家でもある。
I met a novelist and a poet.
私は小説家と詩人に会った。
You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction.
最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。
He stayed up all night reading a novel.
彼は寝ずに小説を読んで徹夜した。
His novels also appear in English and French.
彼の小説は英語とフランス語でも出ています。
It's no use trying to persuade her.
彼女を説得しようとしても無駄だ。
The novelist wrote several romances.
その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。
My explanation may sound strange.
私の説明は変に聞こえるかもしれない。
He made a splendid off-the-cuff speech.
彼は即席に立派な演説をした。
I haven't read either of his novels.
彼の小説は両方とも読んでいない。
Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail.
すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。
Well, let me tell you.
では、ここでご説明しましょう。
Your account of the accident corresponds with the driver's.
あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
He expressed it in the form of fiction.
彼はそれを小説の形式で表した。
He read a most interesting novel yesterday.
彼は昨日非常に面白い小説を読んだ。
Few students are interested in reading this novel.
この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。
He explained that he knew nothing about the matter.
彼はそのことについて何も知らないと説明した。
This science-fiction novel is very interesting.
このSF小説はとても面白い。
I do not care for such a novel.
私はそういう小説は好きではない。
This explanation doesn't mean anything!
こんな説明意味ないじゃんっ!
We managed to bring him around to our way of thinking.
私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.
トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
I will have read the novels through by that time.
そのころまでに私はその小説を読み終わっているでしょう。
This is a novel written by Hemingway.
これはヘミングウエイによって書かれた小説です。
This novel of his is inferior to the previous one.
この彼の小説は、前作より劣っています。
This English novel is not easy enough for you to read in a week.
この英語の小説は、君が一週間で読めるほどやさしくない。
He explained it in detail.
彼は詳しく説明した。
The teacher exhorted his pupils to do well.
教師は生徒に善行をするように説き勧めた。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.