UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have not the least interest in detective stories.推理小説には全く関心がありません。
I'll explain how to take this medicine.飲み方をご説明します。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
I like reading mysteries.私は推理小説を読むのが好きです。
First, I'm going to do an outline of my new website.まず新しいサイトの概説をしようと思う。
Don't teach fishes to swim.釈迦に説法。
The President's speech was calculated to ease world tensions.大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
He explained at length what had been decided.彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
Among modern novels, this is the best.近代小説の中でこれが最高傑作だ。
I couldn't think up such a brief explanation.そんな簡潔な説明は私には思いもつかなかった。
This book contains a lot of short stories.この本には短編小説がたくさん入っている。
The last part of the legend was added later.伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。
He amused himself by reading a detective story.彼は推理小説を読んで楽しんだ。
The irreligious scoffed at the bishop's interpretation.無神論者が司教の説明をあざけった。
He argued me into going.彼は私を説きふせていかせた。
I persuaded Yoko to give up smoking.私は洋子を説得してタバコを止めさせた。
I tried to persuade him, but in vain.私は彼を説得しようとしたがむだだった。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
Your explanation lacks concreteness.きみの説明は具体性に欠ける。
Sometimes I have to read boring novels.退屈な小説を読まなくてはならないときもあります。
The first speech was given at the convention by none other than Clint Eastwood, the famous actor.その会合で最初の演説をしたのはほかならぬかの有名なクリント=イーストウッドだった。
Prove it by experiment.それを実験で説明せよ。
There must be a rational explanation for this.これには合理的な説明が必要だ。
The police described how the case would be handled.警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。
His novel was translated into Japanese.彼の小説は日本語に翻訳された。
The writer's latest novel is well worth reading.その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。
I finally talked her into lending me the book.ようやく私は彼女を説得して、その本を貸してもらった。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
Mr. Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad.鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
A mysterious legend has been handed down about this lake.この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
I met a novelist and a poet.私は小説家と詩人に会った。
Let me tell you about our special.本日の特別料理について説明します。
The speaker requested that the audience remain silent.演説者は聴衆に黙っているように要求した。
His story sounds true.彼の話は説得力がある。
His novels are popular among young people.彼の小説は若者に愛読されている。
He gave no explanation why he had been absent.彼はなぜ欠席していたかを説明しなかった。
The novel was published after his death.その小説は彼の死後出版された。
The President is to speak on television this evening.今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
Fact is stranger than fiction.事実は小説よりも奇なり。
Though his argument was convincing, we did not side with him.彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
She emphasized the importance of education.彼女は教育の重要性を力説した。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
He explained the matter to me.彼はその件を私に説明した。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
Every time I read this novel, I find it very interesting.この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。
He explained how the accident came about.どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。
Few students are interested in reading this novel.この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
This novel isn't as good as his last one.彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago.この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。
You're the only person that can persuade him.彼を説得できるのは君しかいません。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
She was asked to account for her conduct.彼女は自分の行動の説明をするように求められた。
They listened to the President making a speech over the radio.彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
I explained the rules of the game to them.私は彼らにゲームのルールを説明した。
The novel is centered on the Civil War.その小説は南北戦争を軸にしている。
This English novel is not easy enough for you to read in a week.この英語の小説は、君が一週間で読めるほどやさしくない。
I made a draft of my speech.私は演説の草稿を作った。
He explained this passage in detail.彼はこの一節を詳しく説明した。
I caught on to what the teacher was explaining.私は先生の説明していることが理解できた。
The police persuaded her not to jump off the bridge.警察は彼女に橋から飛び降りないように説得した。
His latest novel is well worth reading.彼の最近の小説は読む価値が充分ある。
It is difficult for us to persuade him.我々が彼を説得することはむずかしい。
She tried to persuade him to buy her a pearl necklace.彼女は真珠のネックレスを買ってもらおうと彼の説得を試みた。
Myths and legends should be handed down from generation to generation.神話や伝説は代々語り継がれていくべきだ。
He was speaking.彼は演説していた。
The church congregation was moved by the fine sermon.教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。
How do you account for that?あなたはそれをどう説明しますか。
I'll demonstrate how this machine works.この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。
Tom has some explaining to do.トムは説明してことがあります。
I have at last learned the Gettysburg Address by heart.私はやっとゲティスバーグの演説を暗記した。
There is no accounting for tastes.趣味は説明することができない。
He sat up all night reading a novel.彼は小説を読んで徹夜した。
It is no use your trying to persuade him.君が彼を説得しようとしても無駄である。
This novel is difficult to understand.小説を理解する事は難しい。
Mr. Bell is due to make a speech tonight.ベル氏が今晩、演説することになっている。
One of my cousins is married to a novelist.私のいとこのひとりは小説家と結婚している。
Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad.鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
Could you explain it in more detail?それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。
The teacher explained to us the meaning of the poem.先生はその詩の意味を説明してくださった。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
Do you have to make a speech?あなたは演説をしなければいけないの?
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
Your explanation won't wash. It's too improbable to be true.君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。
Let me explain it with a diagram.図で説明しましょう。
After all is said and done, he was a first-rate novelist.彼は結局は一流の小説家であった。
He suddenly took a liking to detective stories.彼は突然探偵小説が好きになった。
His novels are too deep for me.彼の小説は私には難しすぎる。
Some lectures are not wholesome for children.子供のためにならない説教もある。
Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
There is no accounting for tastes.好みについて説明することはできない。
The Queen made an address to the nation.女王は国民に向けて演説をした。
His speech was brief and to the point.彼の演説は短くて要点をついていた。
He demonstrated new vacuum cleaners.彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。
This data supports the hypothesis.これらのデータはその仮説を支持している。
It's a special holiday for people who like detective stories.推理小説愛好家のための特別な休日です。
His speech was very impressive. You should have been there.彼の演説は大変感動的だった。君も行けばよかったのに。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail.すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License