The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '説'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You are accountable to me for his actions.
あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?
windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
There is no accounting for tastes.
好みを説明する事はできない。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.
子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
His novel is beyond my comprehension.
彼の小説は私には理解できない。
She attempted to persuade her father.
彼女は父親を説得しようとした。
She is not a poet but a novelist.
彼女は詩人ではなく小説家だ。
The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties.
首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。
He explained that he knew nothing about the matter.
彼はそのことについて何も知らないと説明した。
He was so drunk that his explanation did not make sense.
酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
He gives plain, simple explanations.
彼はわかりやすい簡潔な説明をする。
I listened to him explain a new product.
私は彼が新製品について説明するのを聞いた。
He attacked the government's policy in his speech.
彼は演説で政府の政策を攻撃した。
I haven't read either of her novels.
彼女の小説は両方とも読んでいない。
Can you explain what PKO stands for?
PKOとは何を表しているのか説明して下さい。
He explained his plans in detail.
彼は自分のプランを詳しく説明した。
His explanation is far from satisfactory.
彼の説明は、決して満足のいくものではない。
When we write a novel, we exercise our imagination.
小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
There is no accounting for tastes.
趣を説明することはできない。
You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel.
よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて小説でも読む方がいいです。
We tried to persuade Jim to join us.
ジムを説得して仲間に加わらせようとした。
He's the novelist I admire the most.
彼は私が最も尊敬している小説家だ。
It is difficult to understand this novel.
この小説は理解するには難しい。
Could you put it in plain language?
もっと簡単な言葉で説明して下さい。
I talked my wife out of buying a new carpet.
私は妻を説得して新しいカーペットを買うのをやめさせた。
He is a poet and novelist.
彼は詩人であり、かつ小説家だ。
Your explanation won't wash; it's too improbable to be true.
君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。
He used so much inflated language in his speech today I couldn't figure out what he was saying.
今日の彼の演説はやたら大げさな言葉が多くて何を言っているのかよくわからなかった。
I reasoned him out of his fears.
私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。
Please explain the procedure.
手順を説明していただけますか。
After all is said and done, he was a first-rate novelist.
彼は結局は一流の小説家であった。
I explained the rules to her.
私は彼女に規則を説明した。
He illustrated his theory with examples.
彼は例を示して自分の理論を説明した。
He was persuaded into doing it against his own wishes.
彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
I'm halfway through this crime novel.
この推理小説は今真ん中あたりを読んでいる。
I was bored with his speech.
私は彼の演説にうんざりした。
It wasn't a very interesting novel.
あまり面白味のない小説だった。
Explain to him the difficult situation you are in.
君の困難な立場を彼に説明しなさい。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.
彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
I've managed to talk him into buying a new bed.
私は彼を説得して新しいベッドを買わせた。
I sat up all last night reading a novel.
夕べは徹夜して小説を読んだ。
I like love stories.
私は恋愛小説が好きです。
The doctor persuaded him to give up smoking.
医者は彼を説得してタバコをやめさせた。
For my part I prefer to stay at home and read a novel.
私は家にいて小説でも読む方がよい。
Tom is writing a novel now.
トムさんは今小説を書いています。
In addition to being a doctor, he was a very famous novelist.
彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
By next Sunday, I'll have read through the novel.
来週の日曜までにはその小説を読んでしまっているだろう。
I found his latest novel interesting.
彼の最新作の小説はおもしろいと思った。
The information reinforced his opinions.
その情報で彼の意見は説得力が増した。
My explanation may sound strange.
私の説明は変に聞こえるかもしれない。
The president addressed a large audience.
大統領は大衆を前に演説した。
The novel has sold almost 20000 copies.
その小説はほぼ2万部を売った。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.