Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I explained the accident to him. その事故について彼に説明した。 Her explanation is by no means satisfactory. 彼女の説明は決して満足のいくものではない。 All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes. それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。 This is by far the most interesting of all his novels. これは彼のすべての小説の中で断然面白い。 This novel bores me. この小説は退屈だ。 I tried to persuade Sam to give up his plan, only to fail. サムに計画を諦めるように説得したが上手く行かなかった。 His novels are popular among young people. 彼の小説は若者に愛読されている。 He wrote a novel based on ancient myths. 彼は古代神話に基づく小説を書いた。 Her novel was translated into Japanese. 彼女の小説は日本語に翻訳されました。 He is a good speaker as politicians go. 彼は政治家並から言えば、演説がうまい。 He would sit for hours reading detective stories. 彼はよく探偵小説を読んで何時間も座っていたいたものだ。 I tried to persuade him by all possible means. 私は手を変え品を変え彼を説得しようとした。 Can you describe the situation you were in? あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。 I can't recollect his explanation. 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 His paper reads like a novel. 彼の論文は小説のように読める。 "Waiting for Spring" is a novel by Soseki, isn't it? 「春を待ちつつ」は漱石の小説だったね。 He looked at me for an explanation. 彼は私の顔を見て説明を求めた。 His speech had an effect on our emotions. 彼の演説は私達の感情に影響を与えた。 He made a speech in front of many people. 彼はたくさんの人々の前で演説した。 His speech contained many fine phrases. 彼の演説には数々のすばらしい言い回しが含まれていた。 She tried to dissuade him from participating in the project. 彼女はかれにそのプロジェクトに参加しないように説得しようとした。 In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work. 俗説で「玉レタスを4分の1程度食べると眠くなる」と言われ、韓国では仕事前のドライバーが食べてはいけない食べ物として知られている。 How do you account for that? あなたはそれをどう説明しますか。 Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully. マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。 He explained the matter in detail. 彼はその問題を詳細に説明した。 Mr. Kaifu is used to making speeches in public. 海部氏は人前で演説することに慣れている。 His novels, having been translated into English, are widely read in America. 彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。 The congregation was moved by the fine sermon. 会衆は素晴らしい説教に感動した。 I am through with his long speech. 彼の長い演説にはうんざりだ。 My explanation may sound strange. 私の説明は変に聞こえるかもしれない。 I think it doubtful whether he understood my explanation. 彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。 The speech made by the president yesterday delighted his supporters. 昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。 Can you please tell me why there seem to be two churches in every village? どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。 The teacher explained his theory using pictures. 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 When his theory was first put forward, nobody bought it. 彼の学説が初めて提唱された時は、誰もそれを信じなかった。 I'm not used to making speeches in public. 私は人前で演説することに慣れていない。 His explanation was by no means satisfactory. 彼の説得は満足できるものではなかった。 I favored the hypothesis. 私はその仮説を支持した。 He could not account for his foolish mistake. 彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。 I like reading mystery novels. ミステリー小説を読むのが好きです。 Here we explain about creating outlines of characters and paths. ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。 He was so drunk that his explanation did not make sense. 酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。 I will illustrate the way people use language. 人々の言葉の使い方を説明しましょう。 His explanation doesn't make sense at all. 彼の説明はまったく理屈に合わない。 This novel exercised a great influence on young people. この小説は若い人に大きな影響を与えた。 I persuaded him to consult a doctor. 私は彼を説得して医者に行かせた。 She made references to World War II in her speech. 彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。 This novel of his is inferior to the previous one. 彼のこの小説は、前作より出来が悪い。 He is not so much a poet as a novelist. 彼は詩人というよりむしろ小説家だ。 But how that comes about I am at a loss to explain. しかし、どうしてそうなるのかについては私は説明にとまどう。 Anyone can make a speech here on Sundays. 誰でも日曜日はここで演説ができます。 Explain it in plain language. 明白な言葉で説明しなさい。 His explanation was not satisfactory. その説明は満足いくものではなかった。 Would you explain it in more detail? もう少し詳しい説明をしていただけませんか。 Can you explain the exact meaning of this word? この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか? In addition to being a famous physicist, he is a great novelist. 有名な物理学者であることに加えて、彼は偉大な小説家でもある。 He explained the literal meaning of the sentence. 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 There isn't time to explain in detail. 詳しく説明している時間がありません。 I spent the whole day reading a novel. 私は終日小説を読んで過ごした。 He is a novelist and artist. 彼は小説家兼画家である。 I don't want an apology. I want an explanation. 私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。 My wife talked me into buying a new car. 私の妻は私を説得して新車を買わせた。 I explained the rules of the game to them. 私は彼らにゲームのルールを説明した。 It would take forever for me to explain everything. いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。 Please explain this sentence to me. この一文を説明してください。 Mr. Bell is due to make a speech tonight. ベル氏が今晩、演説することになっている。 I tried to talk a friend of mine out of getting married. 私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。 Though his argument was convincing, we did not side with him. 彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。 I talked her into marrying him. 私は彼女を説得して彼と結婚させた。 His writing of a novel surprised us. 彼が小説を書くのには驚いた。 If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint. フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。 The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict. 悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。 I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer. 彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。 I persuaded her to make herself comfortable. 私は彼女に気楽にするようにと説得した。 This novel was written by an American writer. この小説は米国の作家によって書かれた。 He made a speech in support of my view. 彼は私の見解を支持する演説をした。 He did his best to persuade her. 彼は、彼女の説得に最善を尽くした。 According to one legend, it gets its name from a priest. ある伝説によればそれはある聖職者の名からきている。 His explanation wasn't satisfying. 彼の説明は満足行くものではなかった。 His powerful speech carried the audience with him. 彼後から強い演説は聴衆をぐいぐいひっぱっていった。 I like her novel. 私は彼女の小説を愛読している。 Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe. 科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。 He explained the literal meaning of the phrase. 彼はその句の文字どおりの意味を説明した。 He is reading a novel now. 彼は今小説を読んでいる。 I was called upon to make a speech in English. 私は英語で演説をするよう求められた。 He argued me into going. 彼は私を説得して行かせた。 How do you account for your being late? 君は遅刻した理由をどう説明するのかね。 We persuaded him to change his mind. 私達は彼が決心を変えるように説得した。 The audience clapped loudly after his speech. 聴衆は彼の演説が終わると大きな拍手を送った。 Let me explain. 説明させてください。 He explained at length what had been decided. 彼は決定したことを詳しく説明してくれた。 She attempted to persuade her father. 彼女は父親を説得しようとした。 How do you account for his failure? 彼の失敗をどう説明しますか。 Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours. 尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。 I made a draft of my speech. 私は演説の草稿を作った。 The explanation is by no means satisfactory. その説明は決して満足するものではない。 It is difficult for us to persuade him. 我々が彼を説得することはむずかしい。 He is a novelist and poet. 彼は小説家であり詩人である。 I'm sick and tired of his lecture. 彼の説教にはうんざりだ。 Tom attempted to persuade Mary to go to church with him. トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。