The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '説'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours.
尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。
After all is said and done, he was a first-rate novelist.
彼は結局は一流の小説家であった。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.
クリスティーの推理小説は断然面白い。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.
有名な物理学者である上に、彼は偉大な小説家でもある。
He gave me an outline of the affair.
彼は私に事件の概要を説明した。
This novel is very imaginative.
この小説は想像力に富んでいる。
The speaker tried to incite the people to rebellion.
演説者は民衆をそそのかして反乱を起こさせようとした。
Her speech moved the audience.
彼女の演説は聴衆を感銘させた。
No words availed to persuade him.
どんな言葉も彼を説得するには至らなかった。
The speaker illustrated the theory with examples.
話し手は例を用いてその理論を説明した。
So I want to explain who these people are.
そこで、今の人達が何者なのか説明しておきたいと思います。
Mr. Kaifu is used to making speeches in public.
海部氏は人前で演説することに慣れている。
The first speech was given at the convention by none other than Clint Eastwood, the famous actor.
その会合で最初の演説をしたのはほかならぬかの有名なクリント=イーストウッドだった。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.
セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
Let me explain it with a diagram.
図で説明しましょう。
Some lectures are not wholesome for children.
子供のためにならない説教もある。
I will have read the novels through by that time.
そのころまでに私はその小説を読み終わっているでしょう。
This novel is too difficult for me to read.
この小説は難しすぎて、私には読むことができない。
It accounts for the fact.
それで説明がつく。
The teacher often emphasizes that students should have courage.
教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。
The teacher illustrated his theory with pictures.
先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
He is not so much a politician as a novelist.
彼は政治家というよりは小説家である。
He argued me into going.
彼は私を説得して行かせた。
A new serial will begin in next month's issue.
来月号から新連載小説が始まります。
His speech was brief and to the point.
彼の演説は短くて要点をついていた。
This novel isn't as good as his last one.
彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
He explained this passage in detail.
彼はこの一節を詳しく説明した。
Her account of the incident accords with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
We are familiar with the legend of Robin Hood.
我々はロビンフッドの伝説を良く知っている。
After Tom explained it in French, he said the same thing in English.
トムはフランス語で説明してから、同じ事を英語で言いました。
Your explanation won't wash; it's too improbable to be true.
君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。
Please let me tell you a little bit about this position.
この職について少し説明させてください。
He was persuaded to carry it out against his will.
心ならずも、それをするよう彼は説得された。
He explained the reason at length.
彼はその理由を詳しく説明した。
The legend has come down in this district from olden times.
その伝説は昔からこの地方に伝わっている。
The salesman demonstrated how to use the mincer.
セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。
You cannot read this novel without crying.
この小説は涙なしでは読めないよ。
He made a speech out of turn.
彼は自分の番でないのに説得した。
I'll soon finish reading this novel.
もうすぐこの小説を読み終えます。
There's no use trying to persuade him.
彼を説得しようとしても無駄なことだ。
Thanks for your explanation.
説明してくれてありがとう。
He made a speech in plain English.
彼は明白な英語で演説した。
The girls shed tears after reading the novel.
その小説を読んで少女達は涙を流した。
He's the novelist I admire the most.
彼は私が最も尊敬している小説家だ。
He prevailed on the farmers to try the new seeds.
彼は農場主達に新しい種を使ってみるように説得した。
She made references to World War II in her speech.
彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
He addressed the audience in a soft tone.
彼は聴衆に静かな口調で演説した。
We read the full text of his speech.
私たちは彼の小説の全文を読んだ。
He is now writing a sister volume to his novel.
彼は小説の姉妹編を執筆中だ。
I am sick of his long speech.
彼の長い演説にはもう飽きた。
Getting the novel, he begin to read it.
その小説を手にするとすぐ、彼はそれを読み始めた。
The hypothesis is based on the thorough experiments.
その仮説は徹底的な実験に基づいている。
Do I have to make a speech?
私が演説をしなければなりませんか。
Strictly speaking, the theory is not correct.
厳密に言うと、その説は正しくない。
It's a special holiday for people who like detective stories.
推理小説愛好家のための特別な休日です。
I read through the novel.
私はその小説を読み終えた。
He has written a number of exciting detective stories.
彼は多数のおもしろい探偵小説を書いている。
How do you account for the accident?
あなたはその事故をどう説明しますか。
He was at a loss to explain where he had put the dictionary.
彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。
Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened.
爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。
She explained to me how to make a cake.
彼女は私にケーキの作り方を説明してくれた。
The congregation was moved by the fine sermon.
会衆は素晴らしい説教に感動した。
His novels also appear in English and French.
彼の小説は英語とフランス語でも出ています。
I persuaded Yoko to give up smoking.
私は洋子を説得してタバコを止めさせた。
Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked.
トムはそれがどう機能するか、メアリーに詳しく説明した。
How do you account for your absence from the meeting?
会議を欠席した理由をどう説明しますか。
I am not accustomed to making speeches in public.
私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.
私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech.
その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。
I explained it to him.
私は彼に説明しました。
We found it impossible to persuade him.
彼を説得するのは不可能だった。
Because novels, just like paintings, need you to practice.
小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
This novel is both interesting and instructive.
この小説はおもしろくもあり、ためにもなる。
My older brother often stayed up all night reading novels.
兄はよく徹夜で小説を読んでいた。
A summary of his speech was printed in the newspaper.
彼の演説の要約が新聞に載せられた。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.