UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The origin of the universe will probably never be explained.宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。
Write down the facts needed to convince other people.ほかの人を説得するために必要な、事実を書きましょう。
He won fame as a novelist.彼は小説家として名声を得た。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
We have to use every means to persuade him.私たちはなんとしてでも彼を説得しなければならない。
How do you account for your absence from the meeting?会議を欠席した理由をどう説明しますか。
I have no time to explain this in detail.この事を詳細に説明する時間がありません。
I'm reading a novel by Sidney Sheldon.私はシドニー・シェルダンの小説を読んでいる。
I persuaded him to go to the party.私は彼を説得してパーティーへ行かせた。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
She is excellent in making speeches.彼女は演説がうまい。
We called upon him for a speech.我々は彼に演説を頼んだ。
Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours.尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。
I persuaded him to consult a doctor.私は彼を説得して医者に行かせた。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
I'd explain it to you, but your brain would explode.説明してもいいけど、君の脳みそ爆発するよ。
I'm halfway through this crime novel.この推理小説は今真ん中あたりを読んでいる。
The novel had an initial print-run of 10,000.その小説の初刷は10000部だった。
She gave a poor explanation for being late.彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。
I explained the procedure to him.彼に手続きを説明した。
Will you explain the rule to me?そのルールを私に説明してくれませんか。
She made a good speech.彼女は名演説をした。
The novel ends with the heroine's death.その小説はヒロインの死で終わっている。
I persuaded him to consult a doctor.医者に診てもらうように彼を説得した。
I am not satisfied with your explanation.私はあなたの説明に満足していない。
Mystery novels are loved by a lot of people.推理小説は多くの人々に愛されています。
I can't convince Tom.私はトムを説得できない。
I don't need an explanation.説明は要りません。
The experiment confirmed his theory.この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。
I do not read his novels.彼の小説は読みません。
Your speech will be recorded in history.君の演説は、歴史に記録されるであろう。
His explanation of the problem adds up to nonsense.その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。
Novels aren't being read as much as they used to be.小説は以前ほど読まれていない。
Many novels have been written by him.多くの小説が彼によって書かれた。
We couldn't get anywhere in our attempt to convince him.彼を説得させようとしたが全然だめだった。
Have you finished reading the novel?君はその小説を読み終えましたか。
His explanation doesn't make sense at all.彼の説明はまったく理屈に合わない。
Could you elaborate?説明してください。
I accounted for the failure.私は失敗の説明をした。
Here we explain about creating outlines of characters and paths.ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。
For my part I prefer to stay at home and read a novel.私は家にいて小説でも読む方がよい。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
This novel is difficult to understand.小説を理解する事は難しい。
Getting the novel, he begin to read it.その小説を手にするとすぐ、彼はそれを読み始めた。
I read an exciting story.はらはらするような小説を読んだ。
He is not a poet but a novelist.彼は、詩人ではなくて小説家だ。
I couldn't think up such a brief explanation.そんな簡潔な説明は私には思いもつかなかった。
I'm none the wiser for his explanation.説明されても少しも分からない。
I think that his novel is boring.私は彼の小説をつまらないと思う。
I figure that there is no point in trying to persuade him.彼を説得しても無駄だと思う。
We ask you to account for your delay.遅れたわけを説明してもらいたい。
He erased his speech from the tape.彼はテープから自分の演説を消した。
He delivered a speech.彼は演説した。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
His explanation is by no means satisfactory.彼に説明は決して満足のいくものではなかった。
He's the novelist I admire the most.彼は私が最も尊敬している小説家だ。
The novelist wrote several romances.その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
I met a novelist and a poet.私は小説家と詩人に会った。
He explained the reason at length.彼はその理由を詳しく説明した。
I tried to talk him out of the project, but in vain.彼を説いてその計画をやめさせようとしたが無駄だった。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
I argued him into consent.彼は説いて同意させた。
The speech was greeted by loud cheers.その演説は大喝采をもって歓迎された。
This English novel is not easy enough for you to read in a week.この英語の小説は、君が一週間で読めるほどやさしくない。
There was no time left for an explanation.説明の時間は残されていなかった。
I was persuaded to stop smoking.私はたばこを止めるように説得された。
He was persuaded to be more sensible.彼はもっと分別のある人になるように説得された。
We thought much of his first novel.我々は彼の最初の小説を高く評価した。
Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything.また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。
His next two books were novels.彼が次に出した二冊目の本は小説だった。
You cannot read this novel without crying.この小説を読めば必ず涙が出てくる。
You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel.よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて小説でも読む方がいいです。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
He was at a loss to explain where he had put the dictionary.彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。
It's no use trying to persuade the boy.その少年を説得しようとしても無駄だ。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
I have enjoyed reading this novel.この小説を読んで楽しかった。
I found it difficult to convince her.彼女を説得するのは難しいと分かった。
Nothing would persuade him.どうやっても彼は説き伏せられないだろう。
He amused himself by reading a detective story after supper.彼は夕食後、探偵小説を読んで楽しんだ。
Tom has some explaining to do.トムは説明してことがあります。
It is no use trying to persuade him.彼を説得しようとしても無駄だ。
The facts bear out this hypothesis.諸事実がこの仮説を実証している。
This is the house where the famous novelist was born.これがあの有名な小説家が生まれた家です。
His words carry little conviction.彼の言葉にはあまり説得力がない。
He won fame by the novel.彼はその小説で名を売った。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
His new novel will come out next month.彼の新作の小説は来月出版される。
He argued his daughter out of marrying Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
He is a critic rather than a novelist.彼は小説家というよりもむしろ評論家です。
D.H. Lawrence is a novelist and poet.D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。
You must account for your absence.あなたは休む事について理由を説明しなければならない。
I prefer poetry to novels.私は小説より詩の方が好きです。
I can't explain it either.私も説明できません。
The mountain is famous in myth and legend.その山は神話や伝説でよく知られている。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
His explanation is too obscure to understand.彼の説明はあいまいすぎていて分からない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License