UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll explain the incident.私がその事件について説明しよう。
At length, he came to understand the theory.彼はついにその学説を理解するにいたった。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
There was no time left for an explanation.説明の時間は残されていなかった。
We ask you to account for your delay.遅れたわけを説明してもらいたい。
There are 16 characters named Tom in this novel.この小説にはトムという名前の登場人物が16人も出てくる。
His speech was brief and to the point.彼の演説は簡潔で要を得たものだった。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
Some of the books that he has are English novels.彼の持っている本の中には英語の小説もある。
It is hard to adapt this story for children.この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。
He is a poet and novelist.彼は詩人であり、かつ小説家だ。
He is absorbed in reading detective novels.彼は探偵小説を読むのに夢中になっている。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
It is difficult to understand this novel.この小説は理解するには難しい。
This novel bores me.この小説は退屈だ。
His latest novel is well worth reading.彼の最近の小説は読む価値が充分ある。
Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
The famous doctor made a speech on AIDS.その有名な医者はエイズについて演説した。
A most credible hypothesis is the one that limits the number of elements in the domain T.より信頼できる仮説は、変域Tにおける要素の数を制限するものである。
She talked her husband into having a holiday in France.彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。
His novel was translated into Japanese.彼の小説は日本語に翻訳された。
I can't explain the difference between those two.私はそれら2つの違いが説明できない。
Nothing would persuade him.どうやっても彼は説き伏せられないだろう。
Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard.ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
He reads a novel every day.彼は毎日小説を読む。
When will his new novel be published?彼の新しい小説はいつ出版されますか?
I talked my wife out of buying a new carpet.私は妻を説得して新しいカーペットを買うのをやめさせた。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説明はけっして満足できるものではなかった。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。
He is a doctor and also a novelist.彼は医者でもあり小説家でもある。
My goal in life is to be a novelist.私の人生の目標は小説家になることです。
His powerful speech carried the audience with him.彼後から強い演説は聴衆をぐいぐいひっぱっていった。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
I have been absorbed in reading a mystery.推理小説にのめり込んでいる。
I found it difficult to convince her.彼女を説得するのは難しいと分かった。
Can you tell me what this is?これはどんなものか説明してください。
He gave an explanation of the machine.彼はその機械の説明をした。
I prefer poetry to novels.私は小説より詩の方が好きです。
Tom has some explaining to do.トムは説明してことがあります。
The song descended from a legend.その歌は伝説に由来する物だった。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足するものではない。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
This novel is difficult to understand.この小説は難解だ。
She is excellent in making speeches.彼女は演説がうまい。
He has not more than a hundred novels.彼は多くても100冊しか小説を持っていない。
There isn't time to explain in detail.詳しく説明している時間はない。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
He is reading a novel now.彼は今小説を読んでいる。
The Queen made an address to the nation on television yesterday.女王は昨日テレビで国民に演説した。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
When I was a boy, I was addicted to reading detective stories.少年の頃私は探偵小説を読みふけっていた。
When his theory was first put forward, nobody bought it.彼の学説が初めて提唱された時は、誰もそれを信じなかった。
His speech was brief and to the point.彼の演説は短くて要点をついていた。
There is no accounting for tastes.人の趣味は説明できない。
As far as I know, the novel is not translated into Japanese.私の知る限りではその小説は和訳されていない。
His novels are popular among young people.彼の小説は若者に愛読されている。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
I explained to her what the matter was.何が起こったのか彼女に説明した。
He explained how to play the guitar to me.彼は僕にギターの弾き方を説明してくれた。
He was hard put to find out an explanation.彼はどう説明しようかと苦しんでいた。
The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do.会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。
This novel of his is inferior to the previous one.この彼の小説は、前作より劣っています。
The mystery story is so hard that I don't like it.その探偵小説は大変難しいので、好きではない。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
After all is said and done, he was a first-rate novelist.彼は結局は一流の小説家であった。
Only afterward did he explain why he did it.あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。
He is absorbed in reading a detective story.彼は探偵小説を読むことに熱中している。
This problem is too difficult for me to explain.この問題は難しすぎて私には説明できない。
He explained to me how to use the machine.彼は私に、その機械の使い方を説明した。
Do I have to make a speech?私が演説をしなければなりませんか。
Her novel was translated into Japanese.彼女の小説は日本語に翻訳されました。
There is no use talking to her.彼女に説教しても無駄である。
This theory consists of three parts.この学説は3部から成り立っている。
Some lectures are not wholesome for children.子供のためにならない説教もある。
I'll convince him not to go.彼が行かないように説得します。
Would you explain what this is?これはどんな料理か説明してください。
Her explanation of the problem was nonsense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
He was persuaded into doing it against his own wishes.彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
This science-fiction novel is very interesting.このSF小説はとても面白い。
It is no use your trying to persuade him.君が彼を説得しようとしても無駄である。
The teacher exhorted his pupils to do well.教師は生徒に善行をするように説き勧めた。
There isn't time to explain in detail.詳しくは説明している時間はない。
It is very difficult to persuade people to change their life style.生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。
He argued his daughter out of marrying Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
I explained the process to him.その過程を彼に説明した。
According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
He argued me into going.彼は私を説得して行かせた。
There is no accounting for tastes.趣を説明することはできない。
Nobody could explain how the thing was made.その物がどうして作られたかだれにも説明できなかった。
Do you know who wrote this novel?誰がこの小説を書いたか知っていますか。
Keiko's parents talked her out of dating him.桂子の両親は彼女を説き伏せて彼とのデートを思いとどまらせた。
The stories written by Amy Church are all interesting.エイミー・チャーチが書いた小説はみな面白い。
Your speech will be recorded in history.君の演説は、歴史に記録されるであろう。
Not only was he a doctor, he was also a very famous novelist.彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
The fiction reduced girls to tears.その小説を読んで少女達は涙を流した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License