Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can you account for your car accident? あなたの自動車事故の説明が出来ますか。 I finally talked her into lending me the book. 私はとうとう彼女を説得してその本を貸してもらった。 Who do you think is the writer of this novel? この小説の作者はだれだと思いますか。 His latest novel is well worth reading. 彼の最近の小説は読む価値が充分ある。 Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。 The newscaster puts too much emphasis on the food crisis. その解説者は食糧危機を強調しすぎる。 This novel is difficult to understand. この小説は理解しにくい。 This is by far the most interesting of all his novels. これは彼のすべての小説の中で断然面白い。 In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work. 俗説で「玉レタスを4分の1程度食べると眠くなる」と言われ、韓国では仕事前のドライバーが食べてはいけない食べ物として知られている。 The President's speech brought about a change in the American people. 大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。 My younger brother used to often stay up all night reading novels. 弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。 Mystery novels are loved by a lot of people. 推理小説は多くの人に愛されています。 Max explained to Julie why he could not go to her farewell party. マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。 I can tell you the reason at full length. 私はその理由を詳しく説明できます。 It is no use your trying to persuade him. 君が彼を説得しようとしても無駄である。 Tom recommended the novel to them. トムは彼らにその小説を薦めた。 This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago. この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。 She tried to dissuade him from participating in the project. 彼女はかれにそのプロジェクトに参加しないように説得しようとした。 I spent the weekend reading a long novel. 私は週末を長編小説を読んで過ごした。 I like reading American novels. 私はアメリカの小説を読むのが好きだ。 She is a short story writer. 彼女は短編小説作家です。 His speech made no sense to me. 彼の演説の意味がわからなかった。 Tom persuaded her into going to the movies with him. トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。 He gave a minute description of the dinner party. 彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。 Her new novel will come out next month. 彼女の新作の小説は来月出版される。 A strange incident happened during his speech. 彼の演説中に不思議なできごとが起こった。 I will explain it to her. 私が彼女にそれを説明します。 "Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?" 「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」 He would often read detective stories after supper. 彼は夕食後しばしば推理小説を読んだものだった。 He persuades you in spite of yourself. 彼には思わず説得されてしまうよ。 The irreligious scoffed at the bishop's interpretation. 無神論者が司教の説明をあざけった。 This is by far the best novel that has been published this year. これは今年出版された断然最高の小説です。 He explained to my son why it rains. 彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。 I like reading mystery novels. ミステリー小説を読むのが好きです。 The President made an address to the nation. 大統領は国民に向けて演説した。 Tom failed to persuade Mary. トムさんはメアリさんを説得できませんでした。 First, I'm going to do an outline of my new website. まず新しいサイトの概説をしようと思う。 My brother would often stay up all night reading novels. 兄はよく徹夜で小説を読んでいた。 It was hard to persuade him to cancel the trip. 彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。 There is no accounting for tastes. 趣味は説明することができない。 To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities. 人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。 How do you think I can convince her to spend more time with me? どうしたらもっと会ってくれるように彼女を説得できると思う? Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully. マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。 I prefer poetry to novels. 私は小説より詩の方が好きです。 This novel is boring. この小説はつまらない。 There is no accounting for tastes. 好みは、説明できない。 I was prevailed upon to go to the party. 私はパーティーに行くように説得された。 I stayed up late last night reading a novel. 夕べは徹夜して小説を読んだ。 The salesman demonstrated how to use the mincer. セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。 I failed to persuade her. 私は彼女を説得できなかった。 Other things being equal, the simplest explanation is the best. ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。 It is hard to adapt this story for children. この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。 Do you know who wrote this novel? 誰がこの小説を書いたか知っていますか。 He explained to me how to use the machine. 彼は私に、その機械の使い方を説明した。 His novel sold well. 彼の小説はよく売れた。 He gives a background. 彼が背景を説明してくれる。 Tom persuaded her into going to the movies with him. トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。 His explanation is too obscure to understand. 彼の説明はあいまいすぎていて分からない。 Would you please explain the rules to me? そのルールを私に説明してくれませんか。 The nurse will tell you how to do it. 看護婦がやり方を説明します。 He explained the literal meaning of the sentence. 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 You must record his speech. 彼の演説を録音しておかねばならない。 She explained to me that we throw away too much garbage. 彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。 He explained that he knew nothing about the matter. 彼はそのことについて何も知らないと説明した。 According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering. 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 He made a speech in support of the plan. 彼はその計画に支持する演説をした。 I can't explain the difference between those two. 私はそれら2つの違いが説明できない。 I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip. 彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。 It's no use trying to persuade the boy. その少年を説得しようとしても無駄だ。 Explain it in plain words. 易しい言葉でそれを説明して下さい。 He explained how the accident came about. どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。 I remember reading this novel before. 私は以前この小説を読んだ覚えがある。 He explained the political background of the war on TV. 彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。 Besides teaching English, he writes novels. 彼は英語を教えてくれるだけでなく小説も書く。 His speech was brief and to the point. 彼の演説は短くて要点をついていた。 Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 They gave different versions of the accident. 彼らはその事故について異なる説明をした。 Your explanation lacks concreteness. きみの説明は具体性に欠ける。 I'm none the wiser for his explanation. 彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。 He made an admirable speech about protecting the environment. 彼は環境保護についてりっぱな演説をした。 He prevailed on the farmers to try the new seeds. 彼は農場主達に新しい種を使ってみるように説得した。 According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it. 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 That word describes it perfectly. その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。 A politician must always be able to account for money he receives. 政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。 Her novel was translated into Japanese. 彼女の小説は日本語に翻訳されました。 He suddenly took a liking to detective stories. 彼は突然探偵小説が好きになった。 The audience was impressed by his eloquent lecture. 聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。 His speech is worth listening to. 彼の演説は聞く価値がある。 The movie rights to a successful novel is easy money for the writer of the novel. 大当たりした小説が映画になるってことは小説家にとっては楽な金もうけさ。 She lost no time in reading a best-selling novel. 彼女はベストセラーの小説を早速読んだ。 He gave a speech. 彼は演説した。 Whoever wants to marry her must first convince her father. 彼女と結婚したい人は誰でもまず彼女の父親を説得しなければならない。 He was eventually prevailed upon to accept the appointment. 彼は辞令を受けるように結局説得された。 I persuaded him to give himself up to the police. 私は彼を説得して警察に自首させた。 Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water. 君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。 He still writes novels from time to time, but not as often as he used to. 彼は今でも時折小説を書いているが以前ほどではない。 There is no accounting for tastes. 好みを説明する事はできない。 He was giving a speech. 彼は演説していた。 His speech was too short. 彼の演説はあまりにも短すぎた。 My explanation may sound strange. 私の説明は変に聞こえるかもしれない。