UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He persuaded his wife not to divorce him.彼は妻に離婚しないでくれと説得した。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Please explain the rules of soccer to me.サッカーのルールを説明してください。
I read an exciting story.はらはらするような小説を読んだ。
I spent the whole day in reading the novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
People came from far and wide to hear the President's speech.人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
He sat down to read a novel.彼は小説を読むために腰を下ろした。
She tried to dissuade him from participating in the project.彼女はかれにそのプロジェクトに参加しないように説得しようとした。
Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
The queen is going to address parliament next week.女王は来週、議会で演説するつもりでいる。
I can't account for his absence.彼が欠席したことを説明することができない。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
Can you account for your car accident?あなたの自動車事故の説明が出来ますか。
I can't explain it either.私も説明できません。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
There are many theories about the origin of life.生命の起源については数多くの学説がある。
What is the first novel that was written in Japanese?日本語で書かれた最初の小説は何ですか。
She explained the matter to me.彼女は私にその事について説明した。
I spent the weekend reading a long novel.私は週末を長編小説を読んで過ごした。
The speaker illustrated the theory with examples.話し手は例を用いてその理論を説明した。
Ever louder voices of protest drowned out his speech.ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.有名な物理学者であることに加えて、彼は偉大な小説家でもある。
I met a novelist and a poet.私は小説家と詩人に会った。
You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction.最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。
He stayed up all night reading a novel.彼は寝ずに小説を読んで徹夜した。
His novels also appear in English and French.彼の小説は英語とフランス語でも出ています。
It's no use trying to persuade her.彼女を説得しようとしても無駄だ。
The novelist wrote several romances.その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。
My explanation may sound strange.私の説明は変に聞こえるかもしれない。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
I haven't read either of his novels.彼の小説は両方とも読んでいない。
Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail.すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。
Well, let me tell you.では、ここでご説明しましょう。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
He expressed it in the form of fiction.彼はそれを小説の形式で表した。
He read a most interesting novel yesterday.彼は昨日非常に面白い小説を読んだ。
Few students are interested in reading this novel.この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。
He explained that he knew nothing about the matter.彼はそのことについて何も知らないと説明した。
This science-fiction novel is very interesting.このSF小説はとても面白い。
I do not care for such a novel.私はそういう小説は好きではない。
This explanation doesn't mean anything!こんな説明意味ないじゃんっ!
We managed to bring him around to our way of thinking.私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
I will have read the novels through by that time.そのころまでに私はその小説を読み終わっているでしょう。
This is a novel written by Hemingway.これはヘミングウエイによって書かれた小説です。
This novel of his is inferior to the previous one.この彼の小説は、前作より劣っています。
This English novel is not easy enough for you to read in a week.この英語の小説は、君が一週間で読めるほどやさしくない。
He explained it in detail.彼は詳しく説明した。
The teacher exhorted his pupils to do well.教師は生徒に善行をするように説き勧めた。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
He is engaged upon a new novel.彼は新しい小説を書いている。
I finally talked her into lending me the book.ようやく私は彼女を説得して、その本を貸してもらった。
He is writing a novel.彼は小説を書いている。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
His story sounds true.彼の話は説得力がある。
The reviewer is sharply critical of the novel.その書評者はその小説に鋭く批判的である。
The mystery story is so hard that I don't like it.その探偵小説は大変難しいので、好きではない。
He explained his plans in detail.彼は自分のプランを詳しく説明した。
He argued me into going.彼は私を説得して行かせた。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にはその理由を説明する必要がありますか。
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
I think that his novel is boring.私は彼の小説をつまらないと思う。
The novel is worthy of praise.その小説は賞賛に値する。
The novel is very exciting.この小説はとても興奮する。
Not only did he teach school, but he wrote novels.彼は学校で教えるだけでなく小説も書いた。
I'll convince him not to go.彼が行かないように説得します。
It is a labor to persuade her.彼女を説得するのは一仕事だ。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
I'm none the wiser for his explanation.彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。
I was convinced by his explanation.私は彼の説明で納得した。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けたわけを説明できますか。
I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
This novel bores me.この小説は退屈だ。
His speech is very eloquent.彼の演説はとても説得力がある。
Can you explain what PKO stands for?PKOとは何を表しているのか説明して下さい。
Are you satisfied with my explanation?私の説明に満足していますか。
He preached to us about the importance of good health.彼は私達に健康の重要性を説いた。
His new novel is worth reading.彼の新しい小説は読む価値がある。
I tried to persuade Sam to give up his plan, only to fail.サムに計画を諦めるように説得したが上手く行かなかった。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
This novel is too difficult for me to read.この小説は難しすぎて、私には読むことができない。
I will explain it to her.私が彼女にそれを説明します。
I wish I could have persuaded him to join us.彼を説得して我々に加わらせることができなかったのが残念だ。
She took down the speech in shorthand.彼女はその演説の速記をとった。
I have read many of his novels in translation.私は彼の小説の多くを翻訳で読んだ。
I tried to persuade him, but in vain.私は彼を説得しようとしたがむだだった。
It is impossible to account for tastes.好みを説明するのは不可能だ。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
There is no accounting for tastes.趣味は説明することができない。
The novel takes its title from the Bible.その小説は聖書から題名をとっている。
He prefers poetry to fiction.彼は小説よりも詩を好む。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I can't remember his explanation.私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
He has been absorbed in the novel all day without eating.彼は一日中食事もとらずに小説に熱中している。
The hero's speech touched the entire audience.その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。
They listened to the President making a speech over the radio.彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
How do you account for the accident?あなたはその事故をどう説明しますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License