UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His explanation wasn't satisfying.彼の説明は満足行くものではなかった。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
What is the first novel that was written in Japanese?日本語で書かれた最初の小説は何ですか。
My wife tried to persuade me into buying a new car.妻は私を説き伏せて新車を買わせようとした。
His explanation is beside the point.彼の説明は要点を外れています。
He enjoys reading novels on holiday.彼は休日には小説を読むのを楽しむ。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
It is very difficult to persuade people to change their life style.生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。
I read detective stories exclusively.私は、もっぱら推理小説を読む。
His explanation was not satisfactory.彼の説明は満足行くものではなかった。
The writer's latest novel is well worth reading.その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。
I explained the reason in detail.私はくわしくその理由を説明した。
You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction.最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。
The police described how the case would be handled.警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。
The three people gave three different accounts of the accident.3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。
We thought much of his first novel.我々は彼の最初の小説を高く評価した。
He explained it in detail.彼は詳しく説明した。
When will his new novel be published?彼の新しい小説はいつ出版されますか?
This chart illustrates the function of ozone layer.この図はオゾン層の機能を説明している。
His new theory is beyond my apprehension.彼の新学説は私には理解できない。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
There are 16 characters named Tom in this novel.この小説にはトムという名前の登場人物が16人も出てくる。
I can't account for his absence.彼が欠席したことを説明することができない。
I think he is not so much a novelist as he is a scholar.彼は小説家というよりもむしろ学者であると思う。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
He reasoned with his child about the matter.彼はそのことについて自分の子供に道理を説いた。
I think he is not so much a scholar as a novelist.彼は学者であるというよりもむしろ小説家であるとおもう。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
Explain it in plain words.分かりやすい言葉でそれを説明してください。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
He is a doctor and also a novelist.彼は医者でもあり小説家でもある。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
Tom persuaded Mary to change her mind.トムはメアリーを説得して考えを改めさせた。
But how that comes about I am at a loss to explain.しかし、どうしてそうなるのかについては私は説明にとまどう。
It's no use trying to convince Tom.トムを説得するだけ無駄だ。
He's the novelist I admire the most.彼は私が最も尊敬している小説家だ。
I persuaded the policeman not to shoot the monkey.私はその猿を撃たないように警官に説き伏せた。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
His novel sold well.彼の小説はよく売れた。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
Jack explained to me how to change the wheel of the car.ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。
She attempted to persuade her father.彼女は父親を説得しようとした。
I'll explain the matter to you later on.もっとのちにそのことを説明します。
I'm tired of him bawling me out.彼の説教にはうんざりだ。
Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything.また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。
The teacher listened attentively to my explanation.先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。
This novel is boring.この小説はつまらない。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。
Our principal made a long speech.校長先生は長い演説をしました。
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
This is a novel written by Hemingway.これはヘミングウエイによって書かれた小説です。
Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
I'll explain the incident.私がその事件について説明しよう。
He reads detective stories on occasion.彼は推理小説を時々読む。
Can you explain why you dislike him?どうして彼が嫌いなのか説明してくれない?
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
What if you gave a speech and nobody came?君が演説をして誰も来なかったらどうするの?
He demonstrated new vacuum cleaners.彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。
During the Middle Ages, astronomers had clung to the theory of a Greek philosopher.中世には、天文学者はあるギリシアの哲学者の説にすがりついていた。
I tried to persuade him by all possible means.私は手を変え品を変え彼を説得しようとした。
The legend has come down in this district from olden times.その伝説は昔からこの地方に伝わっている。
I am not satisfied with your explanation.私はあなたの説明に満足していない。
Do I have to make a speech?私が演説をしなければならないのですか。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
I think his novel is boring.私は彼の小説をつまらないと思う。
The lecturer would end up his speech with a joke.講師はジョークを言って演説を終えた。
He sat up all night reading a novel.彼は寝ずに小説を読んで徹夜した。
He illustrated the problem with an example.彼は実例をあげてその問題を説明した。
The following is a summary of the President's speech.以下は大統領の演説の要旨だ。
She is a short story writer.彼女は短編小説作家です。
We argued him into going.我々は彼を説得して行かせた。
He translated a Japanese novel into French.彼は日本の小説をフランス語に翻訳した。
I made a draft of my speech.私は演説の草稿を作った。
He convinced his daughter to not marry Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
Who do you think the author of this novel is?この小説の作者はだれだと思いますか。
I persuaded her after all and went to camp.私はとうとう彼女を説得してキャンプに行った。
He was persuaded to be more sensible.彼はもっと分別のある人になるように説得された。
Can you get at the meaning of this passage?君はこの一説の意味が理解できますか。
The teacher explained the meaning of the word to us.先生はその単語の意味を私たちに説明した。
One of my cousins is married to a novelist.私のいとこのひとりは小説家と結婚している。
Tom persuaded her into going to the movies with him.トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。
I was persuaded to stop smoking.私はたばこを止めるように説得された。
You have to account for your absence.君は欠席の理由を説明しなければならない。
We found it impossible to persuade him.彼を説得するのは不可能だった。
He explained the literal meaning of the phrase.彼はその句の文字どおりの意味を説明した。
I need a concise explanation.簡潔な説明をしてほしい。
Because, in the same way as painting, practice is essential for novels.小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
This diagram will illustrate what I mean.この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。
He gave a short account of the accident.彼は事故の様子を簡単に説明した。
A summary of his speech was printed in the newspaper.彼の演説の要約が新聞に載せられた。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
We were ordered away without any explanation.われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
He explained the facts at length.彼は事実を詳しく説明した。
Thanks for your explanation.説明してくれてありがとう。
Tom failed to persuade Mary.トムさんはメアリさんを説得できませんでした。
He explained at length what had been decided.彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
I talked my wife out of buying a new car.妻を説得して新しい車を買うのをやめさせた。
He was hard put to find out an explanation.彼はどう説明しようかと苦しんでいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License