UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties.首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
Would you explain it in more detail?もう少し詳しい説明をしていただけませんか。
The queen is going to address parliament next week.女王は来週、議会で演説するつもりでいる。
I couldn't think up such a brief explanation.そんな簡潔な説明は私には思いもつかなかった。
He explained the literal meaning of the sentence.彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
His speech went down well with the audience.彼の演説は聴衆の好評を博した。
We were ordered away without any explanation.われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
His explanation is too obscure to understand.彼の説明はあいまいすぎていて分からない。
Your explanation is too abstract to me.あなたの説明は私には抽象的すぎます。
He expressed it in the form of fiction.彼はそれを小説の形式で表した。
The lawyer explained the new law to us.弁護士は新しい法律を説明した。
It is difficult for us to persuade him.我々が彼を説得することはむずかしい。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
He gave an address to the nation on TV.彼はテレビで国民に演説した。
Fact is stranger than fiction.事実は小説よりも奇なり。
There are many old Indian legends.古いインドの伝説が数多くある。
He's started writing a novel.彼は小説を書き始めました。
I read it in today's edition.今日の社説でそれを読んだ。
Write down the facts needed to convince other people.ほかの人を説得するために必要な、事実を書きましょう。
I like love stories.私は恋愛小説が好きです。
She brought me many novels in German.彼女は私にドイツ語の小説を多く持ってきてくれた。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説明はけっして満足できるものではなかった。
The nurse will tell you how to do it.看護婦がやり方を説明します。
I talked my father out of smoking.私は、父を説得して禁煙させた。
His explanation was not satisfactory.彼の説明は満足行くものではなかった。
Can you explain how this machine works?この機械がどのように動くか説明できますか。
The novel has sold almost 20000 copies.その小説はほぼ2万部を売った。
I like reading mystery novels.ミステリー小説を読むのが好きです。
His novel was translated into Japanese.彼の小説は日本語に翻訳された。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament.サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。
She explained to me how to make a cake.彼女は私にケーキの作り方を説明してくれた。
How do you think I can convince her to spend more time with me?どうしたらもっと会ってくれるように彼女を説得できると思う?
I need a concise explanation.簡潔な説明をしてほしい。
Would you like me to explain it?説明しましょうか。
We have illustrated the story with pictures.私達は絵を使ってその話を説明した。
The clerk induced her to buy the dress.その店員は彼女にその服を買うように説得した。
It's a lot of fun making people laugh while giving a speech.演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。
The translator found it impossible to explain what he meant.翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。
I never make a speech without being nervous.私は演説をすると決まってあがる。
I am sick of his long speech.彼の長い演説にはもう飽きた。
Explain it in plain language.明白な言葉で説明しなさい。
We invited a novelist and poet to the party.私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
He came to be known as a great novelist.彼は偉大な小説家として知られるようになった。
She made a good speech.彼女は名演説をした。
His explanation proved to be right after all.結局、彼の説明が正しいと分かった。
His speech contained many fine phrases.彼の演説には数々のすばらしい言い回しが含まれていた。
Some of the books that he has are English novels.彼の持っている本の中には英語の小説もある。
The speaker should stand where everyone can see him.演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。
Tom got worried when he learned about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
This is by far the best novel that has been published this year.これは今年出版された断然最高の小説です。
I don't need an explanation.説明は要りません。
I was absorbed in reading a novel.私は小説を読むのに熱中していた。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
My explanation may sound strange.私の説明は変に聞こえるかもしれない。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
The information reinforced his opinions.その情報で彼の意見は説得力が増した。
He gave a short talk.彼は短い演説をした。
This novel is boring.この小説は退屈だ。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
His novels also appear in English and French.彼の小説は英語とフランス語でも出ています。
His new novel will come out next month.彼の新しい小説は来月出版される。
She is a short story writer.彼女は短編小説作家です。
Tom is writing a novel now.トムさんは今小説を書いています。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
Can you please tell me why there seem to be two churches in every village?どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。
I can't explain it either.説明もできないよ。
I like her novel.私は彼女の小説を愛読している。
We persuaded him to change his mind.私達は彼が決心を変えるように説得した。
His novels also appear in French.彼の小説はフランス語でもでています。
I was persuaded to stop smoking.私はたばこを止めるように説得された。
I stayed home all day long reading novels.私は小説を読んで一日中家にいた。
Perhaps having realized it was impossible to persuade her, Ms. Kurosaki sighed and sat down in her seat.説得不能を感知してか、黒崎先生はため息をついて席に着いた。
There are many theories about the origin of life.生命の起源については数多くの学説がある。
He began to address the audience slowly.彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。
The novelist is popular among our generation.その小説家は私達の世代でかなり人気がある。
Who is the author of this story?この小説の作者は誰ですか。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
His excitement is easily accountable.彼の興奮は容易に説明できる。
A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese.とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
The reviewer is sharply critical of the novel.その書評者はその小説に鋭く批判的である。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
He explained his plans in detail.彼は自分のプランを詳しく説明した。
I have not the least interest in detective stories.推理小説には全く関心がありません。
They made the novel into a drama.彼らはその小説をドラマ化した。
It took him five years to write this novel.彼はこの小説を書くのに5年かかった。
First, I'm going to do an outline of my new website.まず新しいサイトの概説をしようと思う。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
I do not care for such a novel.私はそういう小説は好きではない。
After all, he was persuaded to run for President.結局、彼は大統領に立候補するように説得された。
He is a good speaker as politicians go.彼は政治家並から言えば、演説がうまい。
Allow us to describe our products and our business operations.弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
Tom failed to persuade Mary.トムさんはメアリさんを説得できませんでした。
Novels aren't being read as much as they were in the past.小説は以前ほど読まれていない。
Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything.また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。
I like reading mysteries.私は推理小説を読むのが好きです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License