The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '説'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You have to account for the result.
君はその結果を説明しなければならない。
His new novel will come out next month.
彼の新しい小説が来月出版される。
The translation of the French novel took him more than three months.
彼はそのフランスの小説を翻訳するのに3か月以上かかった。
Mystery novels are loved by a lot of people.
推理小説は多くの人に愛されています。
A politician must always be able to account for money he receives.
政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.
小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
I figure that there is no point in trying to persuade him.
彼を説得しても無駄だと思う。
He explained to Mary why he was late for her birthday party.
彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.
昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
The information reinforced his opinions.
その情報で彼の意見は説得力が増した。
I'm sick and tired of his lecture.
彼の説教にはうんざりだ。
Let me tell you about the case.
私がその事件について説明しよう。
Novels aren't being read as much as they were in the past.
小説は以前ほど読まれていない。
I remember reading this novel before.
私は以前この小説を読んだ覚えがある。
The mystery story is so hard that I don't like it.
その探偵小説は大変難しいので、好きではない。
John talked his friends into helping the poor family.
ジョンは友人たちを説得してその気の毒な家族を助けさせた。
He has not more than a hundred novels.
彼は多くても100冊しか小説を持っていない。
I'm afraid I didn't explain it too well.
どうも私の説明はちっともうまくなかったようだ。
I have been absorbed in reading a mystery.
推理小説にのめり込んでいる。
We thought much of his first novel.
我々は彼の最初の小説を高く評価した。
This problem is too difficult for me to explain.
この問題は難しすぎて私には説明できない。
Can you account for all the money you spent?
君が使ったお金の全部を説明できますか。
You're the only person that can persuade him.
彼を説得することが出来るのは君しかいません。
We must talk her out of this foolish plan.
彼女を説得してこのばかな計画を思いとどまらせなければならない。
I may have read the novel, but I don't remember it.
その小説を読んだかもしれないが、覚えていない。
I read novels at random.
手当たり次第小説を読んだ。
A most credible hypothesis is the one that limits the number of elements in the domain T.
より信頼できる仮説は、変域Tにおける要素の数を制限するものである。
I finally talked her into lending me the book.
私はとうとう彼女を説得してその本を貸してもらった。
He gave a minute description of the dinner party.
彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。
Whether he wrote the novel or not is not known.
彼がその小説を書いたかどうかは知られていない。
After all, he was persuaded to run for President.
結局、彼は大統領に立候補するように説得された。
He would often read detective stories after supper.
彼は夕食後しばしば推理小説を読んだものだった。
Few people understood his comment.
彼の解説がわかった人はほとんどいなかった。
I was convinced by his explanation.
私は彼の説明で納得した。
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.
悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
There's no use trying to persuade him.
彼を説得しようとしても無駄なことだ。
He explained the matter to me.
彼は私にその問題を説明した。
He delivered a speech.
彼は演説した。
I felt like reading the detective story.
私はその探偵小説を読みたい気がした。
I was reading a novel then.
あの時小説を読んでいました。
She explained about this goods hard.
彼女は一生懸命この商品の説明をした。
I'm tired of him bawling me out.
彼の説教にはうんざりだ。
The novelist is interested in human beings.
小説家というものは人間に興味を持っている。
I like reading mystery novels.
推理小説を読むのが好きです。
His account of the accident accords with yours.
事故についての彼の説明は君のと一致する。
It's a lot of fun making people laugh while giving a speech.
演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。
She writes essays in addition to novels and poetry.
彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.
彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
Besides teaching English, he writes novels.
彼は英語を教えてくれるだけでなく小説も書く。
He is engaged upon a new novel.
彼は新しい小説を書いている。
He argued his daughter out of marrying Tom.
彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
His novel sold well.
彼の小説はよく売れた。
Would you be kind enough to explain it to me?
恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。
The police described how the case would be handled.
警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。
I explained the accident to him.
その事故について彼に説明した。
He was speaking.
彼は演説していた。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.
騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
When will his new novel come out?
彼の新しい小説はいつ出版されますか?
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
He gave us an explanation about the new billing system.
彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。
They gave different versions of the accident.
彼らはその事故について異なる説明をした。
He gives a background.
彼が背景を説明してくれる。
This is by far the best novel that has been published this year.
これは今年出版された断然最高の小説です。
Father would often read detective stories in his spare time.
父は暇なときにはよく推理小説を読んでいました。
He tried to persuade her in vain.
彼は彼女を説得しようとしたが無駄だった。
We managed to bring him around to our way of thinking.
私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
This book contains a lot of short stories.
この本には短編小説がたくさん入っている。
D.H. Lawrence is a novelist and poet.
D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。
He gave me a lecture on drinking.
彼は飲酒について私にお説教した。
He's started writing a novel.
彼は小説を書き始めました。
His speech contained many fine phrases.
彼の演説には数々のすばらしい言い回しが含まれていた。
Whoever wants to marry her must first convince her father.
彼女と結婚したい人は誰でもまず彼女の父親を説得しなければならない。
François gave a speech.
フラソワは演説をしました。
It took him five years to write this novel.
彼はこの小説を書くのに5年かかった。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
She explained to me how to use the hair drier.
彼女はヘアドライヤーの使い方を私に説明してくれた。
Explain to him the difficult situation you are in.
君の困難な立場を彼に説明しなさい。
The hero's speech touched the entire audience.
その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.
報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
There are 16 characters named Tom in this novel.
この小説にはトムという名前の登場人物が16人も出てくる。
It was difficult to persuade him to change his mind.
彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
I think little of his novel.
私は彼の小説をつまらないと思う。
Anyone can make a speech here on Sundays.
誰でも日曜日はここで演説ができます。
I want to stress this point.
私はこの点を力説したい。
In his speech he dwelt on the importance of education.
彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
Please explain the rule to me.
私に規則を説明して下さい。
He gave me an account of the machine.
彼は私にその機械の説明をした。
Detective stories hold a special attraction for me.
私は推理小説に興味があります。
He made a speech in support of my view.
彼は私の見解を支持する演説をした。
She was discouraged from publishing her first novel.
彼女は初めての小説を出版するのを思いとどまった。
You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.
こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.