UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People came from far and wide to hear the President's speech.人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
Practice what you preach.人に説教することを自らも実行せよ。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
He translated a Japanese novel into French.彼は日本の小説をフランス語に訳した。
I like her novel.私は彼女の小説を愛読している。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
The police described how the case would be handled.警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
I could understand the first few sentences, but the rest of his speech was all Greek to me.彼の演説は最初のところが少し理解できたが、残りはちんぷんかんぷんだった。
This novel is much longer than that.この小説はあの小説よりずっと長い。
I may have read the novel, but I don't remember it.その小説を読んだかもしれないが、覚えていない。
Mr. Bell is due to make a speech tonight.ベル氏が今晩、演説することになっている。
I need a concise explanation.簡潔な説明をしてほしい。
That is somewhat explained at the end.あれは最後にいくらか説明されたものだ。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
I felt like reading the detective story.私はその探偵小説を読みたい気がした。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
The teacher will illustrate how to do it.先生がそのやり方を説明するだろう。
He was giving a speech.彼は演説していた。
His speech continued for three hours.彼の演説は3時間も続いた。
Nobody could explain how the thing was made.その物がどうして作られたかだれにも説明できなかった。
It is worthwhile to read this novel.この小説は一読の価値がある。
I really like Jiro Akagawa's novels.私、赤川次郎の小説大好き。
The teacher explained his theory using pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
My wife tried to persuade me into buying a new car.妻は私を説き伏せて新車を買わせようとした。
This theory consists of three parts.この学説は3部から成り立っている。
He is not so much a poet as a novelist.彼は詩人というよりむしろ小説家だ。
He gave a short account of the accident.彼は事故の様子を簡単に説明した。
I haven't read any of his novels.彼の小説は1つも読んでいない。
Eventually the salesman persuaded me to buy the expensive machine.とうとうそのセールスマンは私を説得して高価な機械を買わせた。
There is no accounting for tastes.好みを説明する事はできない。
I persuaded him to take part in it.私はそれに参加するように彼を説得した。
Here we explain about creating outlines of characters and paths.ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。
His speech went down well with the audience.彼の演説は聴衆の好評を博した。
That novel wasn't written by Mr. Robinson.その小説はロビンソン氏が書いたものではなかった。
I have not the least interest in detective stories.推理小説には全く関心がありません。
I'm sick and tired of his lecture.彼の説教にはうんざりだ。
I read through the novel.私はその小説を読み終えた。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.彼は演説の一部をわすれたので、少しの間即席でしゃべらなくてはならなかった。
We demanded that he explain to us why he was late.我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
This is the longest novel that I have ever read.これは私が今までに読んだ最も長い小説です。
Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard.ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
This diagram will illustrate what I mean.この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。
The following is a summary of the President's speech.以下は大統領の演説の要旨だ。
No words availed to persuade him.どんな言葉も彼を説得するには至らなかった。
She's going to talk her father into buying a new car.彼女は父を説得して新車をかってもらうつもりです。
There is no accounting for tastes.趣味というものを説明することは出来ない。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
The newscaster puts too much emphasis on the food crisis.その解説者は食糧危機を強調しすぎる。
The teacher illustrated his theory with pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
Let me explain it with a diagram.図で説明しましょう。
Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail.すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。
You must account for your absence.あなたは休む事について理由を説明しなければならない。
Because novels, just like paintings, need you to practice.小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
Only in novels do you find individuals who live out their whole life with unvarying character.ある人物が不変の性質で全人生を貫くということは小説の中だけの話だ。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
John talked his friends into helping the poor family.ジョンは友人たちを説得してその気の毒な家族を助けさせた。
Tom attempted to persuade Mary to go to church with him.トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。
I reasoned him out of his fears.私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。
He explained it in detail.彼は詳しく説明した。
Are you satisfied with my explanation?私の説明に満足していますか。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
His explanation was not satisfactory.その説明は満足いくものではなかった。
I'm afraid I didn't explain it too well.どうも私の説明はちっともうまくなかったようだ。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けたわけを説明できますか。
He was at a loss to explain where he had put the dictionary.彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。
He's started writing a novel.彼は小説を書き始めました。
The theory will find general acceptance.その説は一般に認められるだろう。
D.H. Lawrence is a novelist and poet.D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。
We persuaded him to change his mind.私達は彼が決心を変えるように説得した。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
I persuaded John to be examined by the doctor.私はジョンを説得して医者の診察を受けさせた。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
His novels also appear in English and French.彼の小説は英語とフランス語でも出ています。
He did his best to persuade her.彼は、彼女の説得に最善を尽くした。
His explanation doesn't make sense at all.彼の説明はまったく理屈に合わない。
It is very difficult to persuade people to change their life style.生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。
Persuading my father first is putting the cart before the horse.私の父を説得しようなんて、本末転倒の話ですよ。
I cannot account for this strange happening.私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
What is the theme of his latest novel?彼の最新の小説は何ですか。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
Could you elaborate?説明してください。
The President is to speak on television this evening.今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
Explain to him the difficult situation you are in.君の困難な立場を彼に説明しなさい。
So I want to explain who these people are.そこで、今の人達が何者なのか説明しておきたいと思います。
His speech was brief and to the point.彼の演説は短くて要点をついていた。
He explained at length what had been decided.彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
Never have I read so terrifying a novel as this.こんな怖い小説は初めてだ。
According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Whether he wrote the novel or not is not known.彼がその小説を書いたかどうかは知られていない。
He argued me into going.彼は私を説得して行かせた。
Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory.これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。
She explained to me how to make a cake.彼女は私にケーキの作り方を説明してくれた。
Nothing would persuade him.どうやっても彼は説き伏せられないだろう。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License