UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her explanation of the problem made no sense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
A mysterious legend has been handed down about this lake.この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
It is difficult for us to persuade him.我々が彼を説得することはむずかしい。
I can tell you the reason at full length.私はその理由を詳しく説明できます。
I explained the accident to him.その事故について彼に説明した。
I haven't read his novel, and my brother hasn't either.私は彼の小説を読んでいないし、私の兄もない。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I could understand the first few sentences, but the rest of his speech was all Greek to me.彼の演説は最初のところが少し理解できたが、残りはちんぷんかんぷんだった。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足すべきものではない。
Would you explain it in more detail?もう少し詳しく説明してもらえませんか?
Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。
I couldn't think up such a brief explanation.そんな簡潔な説明は私には思いもつかなかった。
I'm none the wiser for his explanation.彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。
His writing of a novel surprised us.彼が小説を書くのには驚いた。
The newspaper extracted several passages from the speech.新聞はその演説から数箇所引用していた。
He compelled me to make a speech.彼は無理やりに私に演説させた。
He is used to making speeches.彼は演説するのに慣れている。
After a long argument, I finally persuaded her to go camping.長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。
His explanation is beside the point.彼の説明は要点を外れています。
The teacher explained to us the meaning of the poem.先生はその詩の意味を説明してくださった。
I read detective stories exclusively.私は、もっぱら推理小説を読む。
He described the accident in detail to the police.彼はその事故について警察に詳しく説明した。
He was persuaded to be more sensible.彼はもっと分別のある人になるように説得された。
His explanation was not satisfactory.彼の説明は満足行くものではなかった。
All the people were moved by his speech.人々はみんな、彼の演説に感動した。
Please tell me what kind of cooking this is.これはどんな料理か説明してください。
This is the house where the famous novelist was born.これがあの有名な小説家が生まれた家です。
No one could account for his poor examination results.誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。
What is the theme of his latest novel?彼の最新の小説は何ですか。
I listened to him explain a new product.私は彼が新製品について説明するのを聞いた。
He is a good speaker as politicians go.彼は政治家並から言えば、演説がうまい。
His speech irritates me.彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
He has written a number of exciting detective stories.彼は多数のおもしろい探偵小説を書いている。
I do not read his novels.彼の小説は読みません。
He explained at length what had been decided.彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
You have to account for your failure.あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない。
How long did it take him to write this novel?彼がこの小説を書くのにどのくらい時間がかかったか。
The President made an address to the nation.大統領は国民に向けて演説した。
He explained the process of building a boat.彼はボート作りの過程を説明した。
We ask you to account for your delay.遅れたわけを説明してもらいたい。
This scientific article reads like a novel.この科学論文は小説のように読める。
Will you explain the last part in detail?最後の部分を詳しく説明してくれない?
I like her novel.私は彼女の小説を愛読している。
To be frank, I think this 'conspiracy theory' is nonsense.ハッキリ言って、この「陰謀説」はナンセンスだと思う。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
"The Gettysburg Address" is a concise speech.「ゲティスバーグ演説」は簡潔なスピーチです。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
I can't make head or tail of those directions.その説明書の意味がさっぱり分かりません。
Though his argument was convincing, we did not side with him.彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
Can you account for your car accident?あなたの自動車事故の説明が出来ますか。
I haven't read the final page of the novel yet.僕はまだその小説の最後のページを読んでいない。
This data supports the hypothesis.これらのデータはその仮説を支持している。
Tom attempted to persuade Mary to go to church with him.トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。
They laughed the speaker down.彼らは笑って演説者を黙らせた。
I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself.うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。
I got more and more bored as the speech went on.演説が進むにつれてますます退屈になった。
I have read the novel before.その小説は以前読んだことがある。
He is a teacher and novelist.彼は教師でもあり小説家でもある。
The hero's speech touched the entire audience.その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation.私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。
Not only did he teach school, but he wrote novels.彼は学校で教えるだけでなく小説も書いた。
It wasn't a very interesting novel.あまり面白味のない小説だった。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
It is difficult to understand this novel.この小説は理解するには難しい。
The minister inspired us with a marvelous sermon.牧師さんは素晴らしい説教でわたしたちを感動させた。
You can download the instruction manual for the heat exchanger here.あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。
Who is the author of the novel?その小説の作者は誰ですか。
Tom persuaded her into going to the movies with him.トムは一緒に映画にいくように説得した。
Can you explain the exact meaning of this word?この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
I can't explain the difference between those two.その二つの違いを説明できません。
One of my cousins is married to a novelist.私のいとこのひとりは小説家と結婚している。
Among modern novels, this is the best.近代小説の中でこれが最高傑作だ。
My brother would often stay up all night reading novels.弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。
According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Would you explain what this is?これはどんな料理か説明してください。
The queen is going to address parliament next week.女王は来週、議会で演説するつもりでいる。
Please explain the procedure.手続きを説明していただけますか。
Fiction is as old as fairy tales and myths.小説はおとぎ話や神話と同じぐらい古い。
As far as I know, the novel is not translated into Japanese.私の知る限りではその小説は和訳されていない。
His lecture is very long.彼の説教はとても長い。
This novel of his is inferior to the previous one.彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
The idea that he is going to make a speech is laughable.あいつが演説するなんて片腹痛い。
There's no use trying to persuade him.彼を説得しようとしても無駄なことだ。
His novel sold well.彼の小説はよく売れた。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
He gave no explanation why he had been absent.彼はなぜ欠席していたかを説明しなかった。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。
I persuaded her to make herself comfortable.私は彼女に気楽にするようにと説得した。
I made a draft of my speech.私は演説の草稿を作った。
We read the full text of his speech.私たちは彼の小説の全文を読んだ。
His excitement is easily accountable.彼の興奮は容易に説明できる。
He's the novelist I admire the most.彼は私が最も尊敬している小説家だ。
The salesman demonstrated how to use the mincer.セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。
My wife talked me into buying a new car.私の妻は私を説得して新車を買わせた。
The doctor persuaded him to give up smoking.医者は彼を説得してタバコをやめさせた。
Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail.すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License