The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '説'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We could not resist the force of his logic.
彼の理論だった説得力にはかなわなかった。
We persuaded him to change his mind.
私達は彼が決心を変えるように説得した。
For all you say, I still believe in the truth of the theory.
あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。
His explanation was by no means satisfactory.
彼の説得は満足できるものではなかった。
He explained why the experiment failed.
彼は実験の失敗の理由を説明した。
The first speech was given at the convention by none other than Clint Eastwood, the famous actor.
その会合で最初の演説をしたのはほかならぬかの有名なクリント=イーストウッドだった。
I never make a speech without being nervous.
私は演説をすると決まってあがる。
That is somewhat explained at the end.
あれは最後にいくらか説明されたものだ。
He tried to persuade her.
彼は彼女を説得しようとした。
We thought much of his first novel.
我々は彼の最初の小説を高く評価した。
Tom is writing a novel now.
トムさんは今小説を書いています。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.
彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
The novelist is popular among our generation.
その小説家は私達の世代でかなり人気がある。
He made a speech out of turn.
彼は自分の番でないのに説得した。
This novel of his is inferior to the previous one.
彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
He gave me an account of the machine.
彼は私にその機械の説明をした。
He explained the process of putting them together.
彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
The facts bear out this hypothesis.
諸事実がこの仮説を実証している。
Have you read the leading article in today's paper?
今朝の新聞の社説を読みましたか。
It is very difficult to persuade people to change their life style.
生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。
It fairly took time to explain the fact.
事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。
I'll explain everything to you later.
後であなたに全てを説明します。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.
彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
I used to read novels at random.
僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。
This novel consists of three parts.
この小説は三部から成っている。
He delivered his speech splendidly.
彼は演説を堂々とやった。
The queen is going to address parliament next week.
女王は来週、議会で演説するつもりでいる。
He illustrated his theory with examples.
彼は例を示して自分の理論を説明した。
I need a concise explanation.
簡潔な説明をしろ。
Her new novel will come out next month.
彼女の新作の小説は来月出版される。
At one time I was saying I want to become a novelist.
小説家になりたいと言っていた時期がある。
What an interesting novel this is!
これはなんて興味深い小説なんでしょう。
Will you explain the last part in detail?
最後の部分を詳しく説明してくれない?
I persuaded my brother to study harder.
私はもっと一生懸命勉強するように弟を説得した。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
He told me that Poe's novels were interesting.
彼は私にポーの小説はおもしろいといった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi