The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '説'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The governor's speech was aimed at the press.
知事の演説は記者団に向けて行われた。
The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do.
会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。
Please indicate what action you will take.
貴社の活動方針についてご説明ください。
It is difficult to understand this novel.
この小説は理解するには難しい。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
The idea that he is going to make a speech is laughable.
あいつが演説するなんて片腹痛い。
Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot.
なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.
昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
So I want to explain who these people are.
そこで、今の人達が何者なのか説明しておきたいと思います。
She explained to me how to make a cake.
彼女は私にケーキの作り方を説明してくれた。
The speech was greeted by loud cheers.
その演説は大喝采をもって歓迎された。
My younger brother used to often stay up all night reading novels.
弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?
windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
You must record his speech.
彼の演説を録音しておかねばならない。
Mayuko explained the rules in detail.
マユコはその規則を詳しく説明した。
He prefers poetry to fiction.
彼は小説よりも詩を好む。
Jiro Akagawa has written over 480 novels.
赤川次郎が小説を480作以上書きました。
While he was giving the speech, the sound of a gunshot could be heard.
ちょうど彼が演説していた時に、銃声がひびき渡った。
He explained the matter in detail.
彼はその問題を詳細に説明した。
We argued him into going.
我々は彼を説得して行かせた。
He convinced his daughter to not marry Tom.
彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
I accounted for the failure.
私は失敗の説明をした。
The President's speech was calculated to ease world tensions.
大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
Even as he was speaking, a shot rang out.
ちょうど彼が演説していた時に、銃声がひびき渡った。
He persuaded his wife not to divorce him.
彼は妻に離婚しないでくれと説得した。
"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"
「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」
He explained the literal meaning of the phrase.
彼はその句の文字どおりの意味を説明した。
I read not only his novels but also his poems.
私は彼の小説だけでなく詩も読んだ。
He will be reading a historical novel.
彼は歴史小説を読んでいるだろう。
His new novel will come out next month.
彼の新しい小説が来月出版される。
I have not the least interest in detective stories.
推理小説には全く関心がありません。
He would sit for hours reading detective stories.
彼はよく探偵小説を読んで何時間も座っていたいたものだ。
If you permit me to speak, I can explain everything.
発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。
His explanation doesn't make sense at all.
彼の説明はまったく理屈に合わない。
It is a labor to persuade her.
彼女を説得するのは一仕事だ。
He is accountable to the management for what he does.
彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
I'll explain in detail next week.
来週詳しく説明します。
I may have read the novel, but I don't remember it.
その小説を読んだかもしれないが、覚えていない。
You're the only person that can persuade him.
彼を説得できるのは君しかいません。
I don't understand this novel's plot.
その小説の筋はわからない。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.