UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His explanation proved to be right after all.結局、彼の説明が正しいことがわかった。
When I was a boy, I was addicted to reading detective stories.子どもの頃、私は推理小説にはまっていた。
I persuaded her after all and went to camp.私はとうとう彼女を説得してキャンプに行った。
You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel.よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて小説でも読む方がいいです。
I'll try to explain it to the best of my ability.全力をむけて説明しましょう。
I'll explain the matter to you later on.もっとのちにそのことを説明します。
Your explanation won't wash. It's too improbable to be true.君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。
You're the only person that can persuade him.彼を説得することが出来るのは君しかいません。
I don't want an apology. I want an explanation.私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。
The result confirmed my hypothesis.その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
The girls shed tears after reading the novel.その小説を読んで少女達は涙を流した。
The novel, the author of which is a famous singer, is selling well.その小説は、著者は有名な歌手なのだが、よく売れている。
Tom is reading a novel.トムは小説を読んでいる。
She is bored with this novel.彼女はこの小説に退屈しています。
She's going to talk her father into buying a new car.彼女は父親を説得して新車を買ってもらうつもりです。
I will account for the incident.私がその事件について説明しよう。
His explanation is beside the point.彼の説明は要点を外れています。
I can't accept this theory.私はこの説を信じることは出来ない。
He explained this passage in detail.彼はこの一節を詳しく説明した。
Every time I read this novel, I find it very interesting.この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。
He persuades you in spite of yourself.彼には思わず説得されてしまうよ。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
You must account for your absence.あなたは休む事について理由を説明しなければならない。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。
According to one legend, it gets its name from a priest.ある伝説によればそれはある聖職者の名からきている。
The information reinforced his opinions.その情報で彼の意見は説得力が増した。
He tried to persuade her.彼は彼女を説得しようとした。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けた理由を説明できますか。
Practice what you preach.人に説教することを自らも実行せよ。
This novel bores me.この小説は退屈だ。
A person giving a speech should stand where everyone can see him.演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。
He expressed it in the form of fiction.彼はそれを小説の形式で表した。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
His speech was intolerably dull.彼の演説は耐えられないほど退屈であった。
It took him three years to write the novel.彼はその小説を書くのに3年かかった。
She emphasized the importance of education.彼女は教育の重要性を力説した。
A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese.とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。
He was speaking.彼は演説していた。
I can tell you the reason at full length.私はその理由を詳しく説明できます。
His speech was an effective apology for the Government's policies.彼の演説は政府の政策の効果的な擁護論であった。
The novel was published after his death.その小説は彼の死後出版された。
The audience clapped loudly after his speech.聴衆は彼の演説が終わると大きな拍手を送った。
I can't explain the difference between those two.その二つの違いを説明できません。
His speech was brief and to the point.彼の演説は短くて要点をついていた。
I talked my father out of smoking.私は、父を説得して禁煙させた。
This scientific article reads like a novel.この科学論文は小説のように読める。
How do you account for the fact?君はその事実をどう説明しますか。
There is no persuading him to join the club.彼がクラブに入るように説得することは出来ない。
No words availed to persuade him.どんな言葉も彼を説得するには至らなかった。
The speaker swaggered into the lecture hall.演説者はふんぞり返って講堂に入っていった。
Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
The newspaper extracted several passages from the speech.新聞はその演説から数箇所引用していた。
I have not the least interest in detective stories.推理小説には全く関心がありません。
I will explain it to her.私が彼女にそれを説明します。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画に支持する演説をした。
Let me tell you about the case.私がその事件について説明しよう。
A most credible hypothesis is the one that limits the number of elements in the domain T.より信頼できる仮説は、変域Tにおける要素の数を制限するものである。
Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits.けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。
I haven't read both of his novels.彼の小説の両方とも読んだわけではない。
He is not so much a politician as a novelist.彼は政治家というよりは小説家である。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
I tried to persuade Sam to give up his plan, only to fail.サムに計画を諦めるように説得したが上手く行かなかった。
Only afterward did he explain why he did it.あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。
Do you have anything to add to his explanation?彼の説明に何か補足することがありますか。
He has started to write a novel.彼は小説を書き始めました。
Explain to him the difficult situation you are in.君の困難な立場を彼に説明しなさい。
Please explain the procedure.手続きを説明していただけますか。
The experiment confirmed his theory.この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
He explained in detail what he had seen.彼は自分が見たものを詳しく説明した。
You cannot read this novel without crying.この小説を読めば必ず涙が出てくる。
This novel isn't as good as his last one.彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
His novels are, for the most part, very boring.彼の小説の大部分はとても退屈だ。
He delivered his speech splendidly.彼は演説を堂々とやった。
Detective stories are amusing.探偵小説はおもしろい。
The facts bear out this hypothesis.諸事実がこの仮説を実証している。
I haven't read any of his novels.彼の小説は1つも読んでいない。
I felt like reading the detective story.私はその探偵小説を読みたい気がした。
This play was adapted from the novel.この劇は小説から脚色したものです。
Never have I read so terrifying a novel as this.こんな怖い小説は初めてだ。
Have you finished reading the novel?その小説を読み終えましたか。
I was mixed up by the confusing explanation.そのややこしい説明では私は訳がわからなくなってしまった。
He is not so much a poet as a novelist.彼は詩人というよりむしろ小説家だ。
There are 16 characters named Tom in this novel.この小説にはトムという名前の登場人物が16人も出てくる。
He gave us an explanation about the new billing system.彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。
He wanted to buy an electric typewriter but his friend talked him into buying a word processor.彼は電動タイプライターが欲しかったが、友人は彼を説き伏せてワープロを買わせた。
He suddenly took a liking to detective stories.彼は突然探偵小説が好きになった。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
I'll explain everything to you later.後であなたに全てを説明します。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
He is giving an address.彼は演説しているところだ。
There are a lot of legends in Japan.日本には多くの伝説がある。
I arrived too late to hear his speech.私は到着が遅かったので彼の演説を聞けなかった。
Whether he wrote the novel or not is not known.彼がその小説を書いたかどうかは知られていない。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
During the Middle Ages, astronomers had clung to the theory of a Greek philosopher.中世には、天文学者はあるギリシアの哲学者の説にすがりついていた。
His explanation was not satisfactory.その説明は満足いくものではなかった。
Can you account for all the money you spent?君が使ったお金の全部を説明できますか。
He preached to us about the importance of good health.彼は私達に健康の重要性を説いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License