Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We persuaded him to change his mind. 私達は彼が決心を変えるように説得した。 Allow us to describe our products and our business operations. 弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。 But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay. しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。 I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious! こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。 Her account of the incident accords with yours. その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 We invited a novelist and poet to the party. 私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。 I tried to talk him out of the project, but in vain. 彼を説いてその計画をやめさせようとしたが無駄だった。 I think it impossible for me to write a novel in French. 私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。 The novelist is interested in human beings. 小説家というものは人間に興味を持っている。 This writer is at his best in his short stories. この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。 Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。 This novel is difficult to understand. この小説は難解だ。 There is no accounting for tastes. その匂いを説明する事は出来ない。 I discovered too late that I left out the most important part of my speech. 私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。 He read a most interesting novel yesterday. 彼は昨日非常に面白い小説を読んだ。 I was greatly impressed by the speech. 私はその演説から強い印象を受けた。 Is it necessary for me to explain the reason to him? 彼にその理由を説明する必要がありますか。 The pilot explained to us why the landing was delayed. パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。 I like reading American novels. 私はアメリカの小説を読むのが好きだ。 Explain it in plain words. 易しい言葉でそれを説明して下さい。 His novel has been translated into Japanese. 彼の小説は日本語に翻訳された。 I talked my wife out of buying a new carpet. 私は妻を説得して新しいカーペットを買うのをやめさせた。 He gave a speech. 彼は演説した。 He explained to Mary why he was late for her birthday party. 彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。 I can't tell you why she was absent from school. なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 I cannot account for what has happened. 何が起こったのか説明できない。 I accounted for the failure. 私は失敗の説明をした。 The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias. セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。 I can't explain the difference between those two. 私はそれら2つの違いが説明できない。 The teacher will illustrate how to do it. 先生がそのやり方を説明するだろう。 I am not accustomed to making speeches in public. 私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。 He came to be known as a great novelist. 彼は偉大な小説家として知られるようになった。 It was no good persuading my sister to give up. 妹にあきらめるように説得してもだめだった。 Many novels have been written by him. 多くの小説が彼によって書かれた。 A summary of his speech was printed in the newspaper. 彼の演説の要約が新聞に載せられた。 The governor's speech was published in the magazine. 知事の演説がその雑誌で発表された。 I tried to persuade Sam to give up his plan, only to fail. サムに計画を諦めるように説得したが上手く行かなかった。 I'm afraid I didn't explain it too well. どうも私の説明はちっともうまくなかったようだ。 His novels also appear in English and French. 彼の小説は英語とフランス語でも出ています。 He erased his speech from the tape. 彼はテープから自分の演説を消した。 Keiko's parents talked her out of dating him. 桂子の両親は彼女を説き伏せて彼とのデートを思いとどまらせた。 Her explanation of the problem was nonsense. 彼女のその問題の説明は無意味だった。 Tom attempted to persuade Mary to go to church with him. トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。 Her explanation was to the point. 彼女の説明は的を得ている。 Sorry, I'm bad at explaining. 説明下手でごめんね。 I haven't read both of his novels. 彼の小説の両方とも読んだわけではない。 Could you put it in plain language? もっと簡単な言葉で説明して下さい。 He expressed it in the form of fiction. 彼はそれを小説の形式で表した。 The mountain is famous in myth and legend. その山は神話や伝説でよく知られている。 My younger brother used to often stay up all night reading novels. 弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。 This diagram will illustrate what I mean. この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。 You must record his speech. 彼の演説を録音しておかねばならない。 I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam. 私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。 I explained the matter to him. 私はその事件について彼に説明した。 He had been working on his novel for six months when we visited him. 私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。 I had little time to prepare the speech. 演説の準備をする時間はほとんどありませんでした。 There are 16 characters named Tom in this novel. この小説にはトムという名前の登場人物が16人も出てくる。 He argued me into going. 彼は私を説得して行かせた。 The novel, the author of which is a famous singer, is selling well. その小説は、著者は有名な歌手なのだが、よく売れている。 The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant. 外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。 This theory consists of three parts. この学説は3部から成り立っている。 You must account for your absence. あなたは休む事について理由を説明しなければならない。 He persuaded his daughter into going to the party with him. 父は娘を説得して、パーティーに同行させた。 He made a speech highly appropriate to the occasion. 彼はまさにその場にふさわしい演説をした。 You must account for your absence. あなたは欠席の理由を説明しなければならない。 His latest novel marks a great advance on his previous ones. 彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。 Hey, where did you put the car navigation system's user's manual? ねえ、カーナビの取説、どこにやった? Her speech was excellent. 彼女たちの演説はすばらしかった。 More haste, less speed is a paradox. 「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。 We read the full text of his speech. 私たちは彼の演説の全文を読んだ。 His speech made no sense to me. 彼の演説の意味がわからなかった。 The movie rights to a successful novel is easy money for the writer of the novel. 大当たりした小説が映画になるってことは小説家にとっては楽な金もうけさ。 The first speech was given at the convention by none other than Clint Eastwood, the famous actor. その会合で最初の演説をしたのはほかならぬかの有名なクリント=イーストウッドだった。 I never make a speech without being nervous. 私は演説をすると決まってあがる。 A strange incident happened during his speech. 彼の演説中に不思議なできごとが起こった。 His speech held the attention of the audience. 彼の演説は聴衆を飽かせなかった。 You have to account for your failure. あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない。 Are you making a pass at me? それ、わたしを口説いてるの? He felt a sudden urge to write a novel. 彼は急に小説を書きたいという衝動にかられた。 He gives plain, simple explanations. 彼はわかりやすい簡潔な説明をする。 I'm fed up with him always preaching to me. 彼の説教にはうんざりだ。 He stayed up all night reading a novel. 彼は寝ずに小説を読んで徹夜した。 I'll try to explain it to you to the best of my ability. 精いっぱいご説明致しましょう。 There are many old Indian legends. 古いインドの伝説が数多くある。 I'll soon finish reading this novel. もうすぐこの小説を読み終えます。 He is used to making speeches. 彼は演説するのに慣れている。 He wanted to buy an electric typewriter but his friend talked him into buying a word processor. 彼は電動タイプライターが欲しかったが、友人は彼を説き伏せてワープロを買わせた。 What is the first novel that was written in Japanese? 日本語で書かれた最初の小説は何ですか。 I can tell you the reason at full length. 私はその理由を詳しく説明できます。 Will you please provide more details about your proposal? ご提案について詳しく説明してください。 She is excellent in making speeches. 彼女は演説がうまい。 He made a speech in support of the plan. 彼はその計画を支援する演説をした。 His excitement is easily accountable. 彼の興奮は容易に説明できる。 I prefer poetry to novels. 私は小説より詩の方が好きです。 He explained the plan's main objective. 彼はその計画の主な目的を説明した。 Your explanation won't wash; it's too improbable to be true. 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 How do you account for his failure? 彼の失敗をどう説明しますか。 He gave a short account of the accident. 彼は事故の様子を簡単に説明した。 You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child. こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。 The teacher explained his theory using pictures. 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。