UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think his novel is boring.私は彼の小説をつまらないと思う。
He is reading a novel now.彼は今小説を読んでいる。
I'll explain everything to you later.後であなたに全てを説明します。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
He tried to persuade her in vain.彼は彼女を説得しようとしたが無駄だった。
This novel is much longer than that.この小説はあの小説よりずっと長い。
I prefer poetry to novels.私は小説より詩の方が好きです。
Her explanation of the problem made no sense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
Fiction is as old as fairy tales and myths.小説はおとぎ話や神話と同じぐらい古い。
There are many old Indian legends.古いインドの伝説が数多くある。
Detective stories hold a special attraction for me.私は推理小説に興味があります。
I explained it to him, only to make him confused.私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。
We translated the novel from Japanese into English.私たちはその小説を日本語から英語に訳した。
Ann gave an account of how she had escaped.アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。
I accounted for the failure.私は失敗の説明をした。
He argued away her concern.彼は説得して彼女の不安を取り除いた。
I persuaded her to substitute for me in that job.私は彼女を説得して、私の代わりにその仕事をやらせた。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
The legend has come down in this district from olden times.その伝説は昔からこの地方に伝わっている。
He explained this passage in detail.彼はこの一節を詳しく説明した。
The last part of the legend was added later.伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
I persuaded John to be examined by the doctor.私はジョンを説得して医者の診察を受けさせた。
I'll try to explain it to the best of my ability.全力をむけて説明しましょう。
I like reading mystery novels.ミステリー小説を読むのが好きです。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
I am halfway through this detective story.この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。
It is no use trying to persuade him.彼を説得しようとしても無駄だ。
When I was a boy, I was addicted to reading detective stories.少年の頃私は探偵小説を読みふけっていた。
His speech contained very little matter.彼の演説には内容がほとんどなかった。
This novel is boring.この小説は退屈だ。
He's the novelist I admire the most.彼は私が最も尊敬している小説家だ。
Tom attempted to persuade Mary to go to church with him.トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。
How do you account for your absence from the meeting?会議を欠席した理由をどう説明しますか。
There is no accounting for tastes.その匂いを説明する事は出来ない。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
Convincing Tom to do the right thing was hard.トムさんに正しいことをするように説得するのが大変でした。
The mayor addressed the general public.市長は大衆を前に演説をした。
Mr. Bell is due to make a speech tonight.ベル氏が今晩、演説することになっている。
His story sounds true.彼の話は説得力がある。
I love romance novels.私は恋愛小説が好きです。
We found it impossible to persuade him.彼を説得するのは不可能だった。
Please let me tell you a little bit about this position.この職について少し説明させてください。
I think he is not so much a scholar as a novelist.彼は学者と言うよりむしろ小説家であると思う。
Who is the author of the novel?その小説の作者は誰ですか。
This novel is interesting enough.この小説はとてもおもしろい。
The excited woman tried to explain the accident all in one breath.興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。
A most credible hypothesis is the one that limits the number of elements in the domain T.より信頼できる仮説は、変域Tにおける要素の数を制限するものである。
You have to account for the result.君はその結果を説明しなければならない。
I found it difficult to convince her.彼女を説得するのは難しいと分かった。
Tom explained the matter in detail.トムは問題を詳細に説明した。
Please explain the rules of soccer to me.サッカーのルールを説明してください。
That novel isn't for children.その小説は子供むけでない。
One of my cousins is married to a novelist.私のいとこのひとりは小説家と結婚している。
He has been absorbed in the novel all day without eating.彼は一日中食事もとらずに小説に熱中している。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
I explained to her what the matter was.何が起こったのか彼女に説明した。
Will you explain it in plain English?それを分かりやすい英語で説明してくれますか。
The President's speech was calculated to ease world tensions.大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
The speaker swaggered into the lecture hall.演説者はふんぞり返って講堂に入っていった。
I don't like a novel without a hero.私は英雄のいない小説は嫌いだ。
This novel of his is inferior to the previous one.この彼の小説は、前作より劣っています。
They laughed the speaker down.彼らは笑って演説者を黙らせた。
He was persuaded to change his mind.彼は決心を変えるよう、説得された。
How do you account for your being late?君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
I tried in vain to persuade him not to smoke any more.彼にこれ以上タバコを吸わないように説得したがだめだった。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
He explained how to play the guitar to me.彼は私にギターの弾き方を説明してくれた。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
The translation of the French novel took him more than three months.彼はそのフランスの小説を翻訳するのに3か月以上かかった。
I had little time to prepare the speech.演説の準備をする時間はほとんどありませんでした。
The following is a summary of the President's speech.以下は大統領の演説の要旨だ。
He was hard put to find out an explanation.彼はどう説明しようかと苦しんでいた。
Her teacher advised her to read more and more novels.彼女の先生は彼女にもっと小説を読むように勧めた。
Nobody could explain how the thing was made.その物がどうして作られたかだれにも説明できなかった。
Let me tell you about the case.私がその事件について説明しよう。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
He made a speech on behalf of our company.彼が会社を代表して演説しました。
Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。
I got more and more bored as the speech went on.演説が進むにつれてますます退屈になった。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water.君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。
He persuaded his wife not to divorce him.彼は妻に離婚しないでくれと説得した。
What an interesting novel this is!これはなんておもしろい小説だろう。
To be frank, I think this 'conspiracy theory' is nonsense.ハッキリ言って、この「陰謀説」はナンセンスだと思う。
The lecturer would end up his speech with a joke.講師はジョークを言って演説を終えた。
She encouraged him to write a novel.彼女は彼に小説を書くように励ました。
The main duty of a priest is to preach in church.牧師の主な仕事は教会で説教することです。
He told me that Poe's novels were interesting.彼は私にポーの小説はおもしろいといった。
The heroine of the novel committed suicide.その小説のヒロインは自殺した。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.クリスティーの推理小説は断然面白い。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足するものではない。
I was bored with his speech.私は彼の演説にうんざりした。
It is worthwhile to read this novel.この小説は読む価値がある。
Explain exactly what the reasons are.理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。
This explanation doesn't mean anything!こんな説明意味ないじゃんっ!
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
There was no time left for an explanation.説明の時間は残されていなかった。
He explained the literal meaning of the sentence.彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
I read not only his novels but also his poems.私は彼の小説だけでなく詩も読んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License