UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
We are familiar with the legend of Robin Hood.我々はロビンフッドの伝説を良く知っている。
It's no good trying to persuade her.彼女を説得しようとしても無駄だ。
He argued his daughter out of marrying Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
"The Gettysburg Address" is a concise speech.「ゲティスバーグ演説」は簡潔なスピーチです。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足すべきものではない。
I explained the rules of the game to them.私は彼らにゲームのルールを説明した。
I am through with his long speech.彼の長い演説にはうんざりだ。
Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything.また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
His explanation was not satisfactory.彼の説明は満足行くものではなかった。
He attacked the government's policy in his speech.彼は演説で政府の政策を攻撃した。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌いですの」  おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にその理由を説明する必要がありますか。
His speech was very impressive. You should have been there.彼の演説は大変感動的だった。君も行けばよかったのに。
Explain it in plain words.易しい言葉でそれを説明して下さい。
I finally talked her into lending me the book.ようやく私は彼女を説得して、その本を貸してもらった。
The teacher didn't mind explaining the problem again.先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
She explained her idea by means of pictures.彼女は自分の考えを絵によって説明した。
There is no accounting for tastes.趣味というものを説明することは出来ない。
His novels, having been translated into English, are widely read in America.彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。
My brother would often stay up all night reading novels.兄はよく徹夜で小説を読んでいた。
I was reading a novel then.あの時小説を読んでいました。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
I talked my wife out of buying a new carpet.私は妻を説得して新しいカーペットを買うのをやめさせた。
I think little of his novel.私は彼の小説をつまらないと思う。
Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day.君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。
This novel bores me.この小説は退屈だ。
There is no accounting for tastes.好みを説明する事はできない。
He explained the matter to me.彼はその件を私に説明した。
He preached to us about the importance of good health.彼は私達に健康の重要性を説いた。
That novel wasn't written by Mr. Robinson.その小説はロビンソン氏が書いたものではなかった。
I don't think there is any need for you to explain.あなたが説明する必要は無いと思いますよ。
I persuaded him to be examined by the doctor.私は彼を説得して医者の診察を受けさせた。
His speech went down well with the audience.彼の演説は聴衆の好評を博した。
Perhaps having realized it was impossible to persuade her, Ms. Kurosaki sighed and sat down in her seat.説得不能を感知してか、黒崎先生はため息をついて席に着いた。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
Among his novels, I like this best.彼の小説の中でこれが一番好きだ。
I tried in vain to persuade him not to smoke any more.彼にこれ以上タバコを吸わないように説得したがだめだった。
I spent the whole day reading that novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
It is very difficult to persuade people to change their life style.生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。
She was asked to account for her conduct.彼女は自分の行動の説明をするように求められた。
I was absorbed in reading a novel.私は小説を読むのに熱中していた。
The legend says that she was a mermaid.伝説では、彼女は人魚だったと言われる。
I explained the process to him.その過程を彼に説明した。
Would you like me to explain it?説明しましょうか。
You must account for your absence from the meeting.あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
He is a novelist rather than a politician.彼は政治家というよりむしろ小説家である。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
This novel is much longer than that.この小説はあの小説よりずっと長い。
He demonstrated new vacuum cleaners.彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。
He is a critic rather than a novelist.彼は小説家というよりもむしろ評論家です。
This writer is at his best in his short stories.この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。
Could you put it in plain language?もっと簡単な言葉で説明して下さい。
Would you explain it in more detail?もう少し詳しい説明をしていただけませんか。
My friend's father is a famous novelist.私の友達の父親は有名な小説家だ。
This novel exercised a great influence on young people.この小説は若い人に大きな影響を与えた。
I don't understand this novel's plot.その小説の筋はわからない。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
The explanation of the event was omitted for lack of space.その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。
His novels also appear in English and French.彼の小説は英語とフランス語でも出ています。
He explained how to make a fire.彼は火の起こしかたを説明しました。
The origin of the universe will probably never be explained.宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
Your explanation is too abstract to me.あなたの説明は私には抽象的すぎます。
Though his argument was convincing, we did not side with him.彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
Mr. Bell is due to make a speech tonight.ベル氏が今晩、演説することになっている。
I'll persuade him not to go.彼が行かないように説得します。
Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji.ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。
This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago.この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。
Will you explain the rule to me?そのルールを私に説明してくれませんか。
She accompanied her speech with gestures.彼女は身振りを交えながら演説した。
The student failed to account for the mistake.その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。
She talked her husband into having a holiday in France.彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。
What he said turned out to be false.彼の説明は誤りであると判明した。
He gave a short account of the accident.彼は事故の様子を簡単に説明した。
No words availed to persuade him.どんな言葉も彼を説得するには至らなかった。
Explain it in plain language.明白な言葉で説明しなさい。
She tried to persuade him to buy her a pearl necklace.彼女は真珠のネックレスを買ってもらおうと彼の説得を試みた。
I can't recollect his explanation.私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
How long did it take him to write this novel?彼がこの小説を書くのにどのくらい時間がかかったか。
Few people understood his comment.彼の解説がわかった人はほとんどいなかった。
He argued away her concern.彼は説得して彼女の不安を取り除いた。
His explanation was too sketchy. I didn't understand it.彼の説明、舌足らずでよく分からなかった。
He was hard put to find out an explanation.彼はどう説明しようかと苦しんでいた。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
He tried to gain time by making a longer speech.彼は演説を引き延ばして時を稼ごうとした。
I can't convince Tom.私はトムを説得できない。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.彼は演説の一部をわすれたので、少しの間即席でしゃべらなくてはならなかった。
I like reading mystery novels.推理小説を読むのが好きです。
His writing of a novel surprised us.彼が小説を書くのには驚いた。
I can't explain the difference between those two.私はそれら2つの違いが説明できない。
Have you finished reading the novel?君はその小説を読み終えましたか。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
Explain the following.次のことを説明しなさい。
The President is to speak on television this evening.今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License