The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '説'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Explain it once more, Jerry.
もう一度説明してくれよ、ジェリー。
His explanation was not satisfactory.
彼の説明は満足行くものではなかった。
Your explanation lacks concreteness.
きみの説明は具体性に欠ける。
His speech contained many fine phrases.
彼の演説には数々のすばらしい言い回しが含まれていた。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.
カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
Can you account for all the money you spent?
君が使ったお金全部を説明できますか。
I spent last Sunday reading novels.
この前の日曜日は小説を読んで過ごした。
I was encouraged by his words.
私はその小説を読んで深く感動した。
This novel consists of three parts.
この小説は三部構成だ。
We argued him into going.
我々は彼を説得して行かせた。
Can you explain why you turned down their proposal?
なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる?
The guests listened to a number of speeches.
お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。
Convincing Tom to do the right thing was hard.
トムさんに正しいことをするように説得するのが大変でした。
His great oration was like pearls before swine.
彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
Will you explain it in plain English?
それを分かりやすい英語で説明してくれますか。
His explanation proved to be right after all.
結局、彼の説明が正しいと分かった。
I'll soon finish reading this novel.
もうすぐこの小説を読み終えます。
His powerful speech carried the audience with him.
彼後から強い演説は聴衆をぐいぐいひっぱっていった。
I will have read the novels through by that time.
そのころまでに私はその小説を読み終わっているでしょう。
He gave an explanation of the machine.
彼はその機械の説明をした。
He reads a novel every day.
彼は毎日小説を読む。
The teacher illustrated his theory with pictures.
先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
I haven't read his novel, and my brother hasn't either.
私は彼の小説を読んでいないし、私の兄もない。
It was such a boring speech that I fell asleep.
それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。
I read not only his novels but also his poems.
私は彼の小説だけでなく詩も読んだ。
I read an exciting story.
はらはらするような小説を読んだ。
I talked her into marrying him.
私は彼女を説得して彼と結婚させた。
Tom failed to persuade Mary.
トムさんはメアリさんを説得できませんでした。
Tom is reading a novel.
トムは小説を読んでいる。
He has got as many as fifty novels written in English.
彼は50冊もの英語で書かれた小説を持っている。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.
私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
The stories written by Amy Church are all interesting.
エイミー・チャーチが書いた小説はみな面白い。
He gave no explanation why he had been absent.
彼はなぜ欠席していたかを説明しなかった。
The mystery story is so hard that I don't like it.
その探偵小説は大変難しいので、好きではない。
He was persuaded into doing it against his own wishes.
彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
He persuaded his daughter into going to the party with him.
父は娘を説得して、パーティーに同行させた。
She explained her idea by means of pictures.
彼女は自分の考えを絵によって説明した。
He couldn't account for his foolish mistake.
彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。
There's no use trying to persuade him.
彼を説得しようとしても無駄なことだ。
You are accountable to me for his actions.
あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
The teacher didn't mind explaining the problem again.
先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious.
何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。
His speech was very poor.
彼の演説は、たいへんまずかった。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.
ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。
Ever louder voices of protest drowned out his speech.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
I love romance novels.
私は恋愛小説が好きです。
I can't convince Tom.
私はトムを説得できない。
She explained to me that we throw away too much garbage.
彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day.
君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.
有名な物理学者であることに加えて、彼は偉大な小説家でもある。
The speaker requested that the audience remain silent.
演説者は聴衆に黙っているように要求した。
He gives a background.
彼が背景を説明してくれる。
Some lectures are not wholesome for children.
子供のためにならない説教もある。
Please explain this sentence to me.
この一文を説明してください。
I like reading mysteries.
私は推理小説を読むのが好きです。
I prevail on her to have a date with me.
僕は彼女をうまく説得してデートした。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.
ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
Have you read the leading article in today's paper?
今朝の新聞の社説を読みましたか。
I explained the accident to him.
その事故について彼に説明した。
It's no good trying to persuade her.
彼女を説得しようとしても無駄だ。
I successfully persuaded her and we went on a date.
僕は彼女をうまく説得してデートした。
I used to read detective stories before going to bed.
僕は寝る前に探偵小説をよく読んだものだった。
There was a touch of irony in his speech.
彼の演説には少し皮肉っぽいところがあった。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.