The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '説'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Even as he was speaking, a shot rang out.
ちょうど彼が演説していた時に、銃声がひびき渡った。
Jane couldn't explain the beauty of snow.
ジェーンは雪の美しさを説明できませんでした。
I was greatly impressed by the speech.
私はその演説から強い印象を受けた。
He tried to gain time by making a longer speech.
彼は演説を引き延ばして時を稼ごうとした。
I talked my wife out of buying a new car.
妻を説得して新しい車を買うのをやめさせた。
After he finished supper, he began to read the novel.
夕食がすむと、彼はその小説を読みはじめた。
Can you account for all the money you spent?
君が使ったお金の全部を説明できますか。
It would take forever for me to explain everything.
いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。
Her explanation of the problem was nonsense.
彼女のその問題の説明は無意味だった。
I am through with his long speech.
彼の長い演説にはうんざりだ。
Some of the books that he has are English novels.
彼の持っている本の中には英語の小説もある。
There is no accounting for tastes.
人の好みにはいちいち説明がつけられぬもの。
His speech went down well with the audience.
彼の演説は聴衆の好評を博した。
Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad.
鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
She talked her husband into having a holiday in France.
彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。
"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"
「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」
The heroine of the novel committed suicide.
その小説のヒロインは自殺した。
It is worthwhile to read this novel.
この小説は一読の価値がある。
His paper reads like a novel.
彼の論文は小説のように読める。
The novelist is interested in human beings.
小説家というものは人間に興味を持っている。
Do you have to make a speech?
あなたは演説をしなければいけないの?
The hero's speech touched the entire audience.
その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。
Can you persuade him to join our club?
私たちのクラブに入るよう彼を説得できますか。
I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam.
私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。
Her explanation of the problem added up to nonsense.
彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。
In his speech he dwelt on the importance of education.
彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
The minister inspired us with a marvelous sermon.
牧師さんは素晴らしい説教でわたしたちを感動させた。
I haven't read all of his novels.
私は彼の小説を全部読んだわけではない。
I explained to her what the matter was.
何が起こったのか彼女に説明した。
At length, he came to understand the theory.
彼はついにその学説を理解するにいたった。
He argued away her concern.
彼は説得して彼女の不安を取り除いた。
The experiment confirmed his theory.
この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。
You cannot read this novel without crying.
この小説を読めば必ず涙が出てくる。
His lectures are very long.
彼の説教はとても長い。
There are many old Indian legends.
古いインドの伝説が数多くある。
The novel has sold almost 20000 copies.
その小説はほぼ2万部を売った。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.
A writer, whose name I have forgotten, wrote this novel.
名前は忘れてしまいましたが、ある作家がこの小説を書いたのです。
He is not so much a poet as a novelist.
彼は詩人というよりむしろ小説家だ。
Beth described what she had seen in detail.
ベスは自分が見たことを詳しく説明した。
The nurse will tell you how to do it.
看護婦がやり方を説明します。
It is difficult to understand this novel.
この小説は理解するには難しい。
I convinced him of his fault.
彼を説きさとして非を認めた。
Finally, he gave into my persuasion.
ついに、彼は私の説得くっした。
It took a long time to bring him around to our point of view.
彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
This problem is too difficult for me to explain.
この問題は難しすぎて私には説明できない。
He illustrated his theory with examples.
彼は例を示して自分の理論を説明した。
Tom persuaded her into going to the movies with him.
トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。
Few students are interested in reading this novel.
この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。
Mystery novels are loved by a lot of people.
推理小説は多くの人に愛されています。
He explained the reason at length.
彼はその理由を詳しく説明した。
Persuading my father first is putting the cart before the horse.
私の父を説得しようなんて、本末転倒の話ですよ。
He was speaking.
彼は演説していた。
Whether he wrote the novel or not is not known.
彼がその小説を書いたかどうかは知られていない。
Please explain this sentence to me.
この一文を説明してください。
She explained that she couldn't attend the meeting.
彼女は会に出席できないと説明した。
Can you explain what PKO stands for?
PKOとは何を表しているのか説明して下さい。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.