UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
I was bored with his speech.私は彼の演説にうんざりした。
He explained it at length.彼はそれを詳しく説明しだした。
This chart illustrates the function of ozone layer.この図はオゾン層の機能を説明している。
He explained how to make a fire.彼は火の起こしかたを説明しました。
He had been working on his novel for six months when we visited him.私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
He sat up all night reading a novel.彼は寝ずに小説を読んで徹夜した。
Who is the author of the novel?その小説の作者は誰ですか。
It's no use trying to convince Tom.トムを説得するだけ無駄だ。
The argument has no force.その議論には、全く説得力がない。
Can you account for your car accident?あなたの自動車事故の説明が出来ますか。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
He is not so much a politician as a novelist.彼は政治家というよりは小説家である。
The mystery contains more dialogue than narrative.その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。
Tom persuaded her into going to the movies with him.トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。
His new novel will come out next month.彼の新しい小説は来月出版される。
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
I am through with his long speech.彼の長い演説にはうんざりだ。
Her explanation is by no means satisfactory.彼女の説明は決して満足のいくものではない。
We argued him into going.我々は彼を説得して行かせた。
The doctor persuaded him to give up smoking.医者は彼を説得してタバコをやめさせた。
François gave a speech.フラソワは演説をしました。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けたわけを説明できますか。
The speech was greeted by loud cheers.その演説は大喝采をもって歓迎された。
I persuaded him to consult a doctor.私は彼を説得して医者に行かせた。
His latest novel is well worth reading.彼の最近の小説は読む価値が充分ある。
This scientific article reads like a novel.この科学論文は小説のように読める。
A strange incident happened during his speech.彼の演説中に不思議なできごとが起こった。
He argued me into going.彼は私を説きふせていかせた。
The last part of the legend was added later.伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。
He is a teacher and novelist.彼は教師でもあり小説家でもある。
You must account for your absence.あなたは休む事について理由を説明しなければならない。
He explained to Mary why he was late for her birthday party.彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
Legends of vampires flourish in the Balkans.吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。
He is absorbed in reading detective novels.彼は探偵小説を読むのに夢中になっている。
His explanation is far from satisfactory.彼の説明は、決して満足のいくものではない。
His explanation is unconvincing.彼の説明は説得力に欠けている。
He is not so much a poet as a novelist.彼は詩人というよりむしろ小説家だ。
My brother would often stay up all night reading novels.弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。
Let me explain it with a diagram.図で説明しましょう。
His speech was an effective apology for the Government's policies.彼の演説は政府の政策の効果的な擁護論であった。
I haven't read his novel, and my brother hasn't either.私は彼の小説を読んでいないし、私の兄もない。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard.ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
There are 16 characters named Tom in this novel.この小説にはトムという名前の登場人物が16人も出てくる。
The reviewer is sharply critical of the novel.その書評者はその小説に鋭く批判的である。
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
His speech contained very little matter.彼の演説には内容がほとんどなかった。
I'm sick and tired of his lecture.彼の説教にはうんざりだ。
I explained the accident to him.その事故について彼に説明した。
I spent the weekend reading a long novel.私は週末を長編小説を読んで過ごした。
Could you explain it in more detail?それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。
The result confirmed my hypothesis.その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
I persuaded John to be examined by the doctor.私はジョンを説得して医者の診察を受けさせた。
His new theory is beyond my apprehension.彼の新学説は私には理解できない。
I caught on to what the teacher was explaining.私は先生の説明していることが理解できた。
Though his argument was convincing, we did not side with him.彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
He is now writing a sister volume to his novel.彼は小説の姉妹編を執筆中だ。
I can't explain it either.私も説明できません。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
I'll explain it in detail next week.来週詳しく説明します。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
There is no reasoning.説得するのは無理だ。
Nobody could explain how the thing was made.その物がどうして作られたかだれにも説明できなかった。
He made a speech out of turn.彼は自分の番でないのに説得した。
I don't know this system, but the man in charge will explain.私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
I persuaded her to substitute for me in that job.私は彼女を説得して、私の代わりにその仕事をやらせた。
The novel ends with the heroine's death.その小説はヒロインの死で終わっている。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
I'll persuade him not to go.彼が行かないように説得します。
Your speech will be recorded in history.君の演説は、歴史に記録されるであろう。
D.H. Lawrence is a novelist and poet.D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。
I do not read his novels.彼の小説は読みません。
He convinced his daughter not to marry Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
He illustrated his theory with diagrams.彼は図を使って自説を例証した。
He urged me to think again.彼は、私に再考するように説得した。
Mr Kaifu is used to making speeches in public.海部氏は人前で演説することに慣れている。
This film is based on a novel.この映画は小説をもとにしている。
She explained it over again.彼女はそれを繰り返し説明した。
Would you explain what this is?これはどんな料理か説明してください。
I don't have time to explain.説明する時間がありません。
We called upon him for a speech.我々は彼に演説を頼んだ。
Eventually the salesman persuaded me to buy the expensive machine.とうとうそのセールスマンは私を説得して高価な機械を買わせた。
Can you explain how this machine works?この機械がどのように動くか説明できますか。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
He sat down to read a novel.彼は小説を読むために腰を下ろした。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
It was such a boring speech that I fell asleep.それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
He is a critic rather than a novelist.彼は小説家というよりもむしろ評論家です。
He made a speech on behalf of our company.彼が会社を代表して演説しました。
The Mayor addressed a large audience.市長は大聴衆を前に演説した。
I talked my father out of smoking.私は、父を説得して禁煙させた。
The guests listened to a number of speeches.お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License