UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
Hey, where did you put the car navigation system's user's manual?ねえ、カーナビの取説、どこにやった?
We thought much of his first novel.我々は彼の最初の小説を高く評価した。
He explained his plan both to my son and to me.彼は計画を私の息子にも私にも説明した。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
When I was a boy, I was addicted to reading detective stories.少年の頃私は探偵小説を読みふけっていた。
The novel was adapted for a film.この小説は映画用に脚色された。
He explained the matter in detail.彼はその問題を詳細に説明した。
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
The experiment confirmed his theory.この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。
Her teacher advised her to read more and more novels.彼女の先生は彼女にもっと小説を読むように勧めた。
He did nothing but read novels in his junior high school days.彼は中学時代小説ばかり読んでいた。
He was eventually prevailed upon to accept the appointment.彼は辞令を受けるように結局説得された。
He compelled me to make a speech.彼は無理やりに私に演説させた。
He wanted to buy an electric typewriter but his friend talked him into buying a word processor.彼は電動タイプライターが欲しかったが、友人は彼を説き伏せてワープロを買わせた。
His explanation is too obscure to understand.彼の説明はあいまいすぎていて分からない。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.有名な物理学者であることに加えて、彼は偉大な小説家でもある。
When his theory was first put forward, nobody bought it.彼の学説が初めて提唱された時は、誰もそれを信じなかった。
Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything.また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。
He made a speech in support of my view.彼は私の見解を支持する演説をした。
We found it impossible to persuade him.彼を説得するのは不可能だった。
Tom recommended the novel to them.トムは彼らにその小説を薦めた。
She attempted to persuade her father.彼女は父親を説得しようとした。
I cannot account for what has happened.何が起こったのか説明できない。
I don't understand this confusing grammar question.この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。
It is a labor to persuade her.彼女を説得するのは一仕事だ。
Tom is reading a novel.トムは小説を読んでいる。
His explanation proved to be right after all.結局、彼の説明が正しいことがわかった。
Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard.ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
I'll finish reading this novel soon.もうすぐこの小説を読み終えます。
Explain to him the difficult situation you are in.君の困難な立場を彼に説明しなさい。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。
The Mayor addressed a large audience.市長は大聴衆を前に演説した。
He explained this passage in detail.彼はこの一節を詳しく説明した。
The novelist is pretty popular among teenagers.その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。
He made a speech in front of many people.彼はたくさんの人の前で演説した。
You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel.よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて小説でも読む方がいいです。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
This novel is much longer than that.この小説はあの小説よりずっと長い。
Jiro Akagawa has written over 480 novels.赤川次郎が小説を480作以上書きました。
You have to account for the result.君はその結果を説明しなければならない。
He delivered his speech splendidly.彼は演説を堂々とやった。
We have to use every means to persuade him.私たちは何としてでも彼を説得しなくてはならない。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
My explanation may sound strange.私の説明は変に聞こえるかもしれない。
Are you satisfied with my explanation?私の説明に満足していますか。
This data supports the hypothesis.これらのデータはその仮説を支持している。
I'm not used to making speeches in public.私は人前で演説することに慣れていない。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説得は満足できるものではなかった。
Convincing Tom to do the right thing was hard.トムさんに正しいことをするように説得するのが大変でした。
His explanation was not satisfactory.彼の説明は満足行くものではなかった。
Your explanation is too abstract to me.あなたの説明は私には抽象的すぎます。
His novel had a great vogue for a long time.彼の小説は長い間たいへん人気があった。
A new serial will begin in next month's issue.来月号から新連載小説が始まります。
The play was adapted from a novel.その劇は小説を改作したものだ。
This novel is both interesting and instructive.この小説はおもしろくもあり、ためにもなる。
The hero's speech touched the entire audience.その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。
The student failed to account for the mistake.その学生は、間違いの原因を説明できなかった。
We have illustrated the story with pictures.私達は絵を使ってその話を説明した。
She is bored with this novel.彼女はこの小説に退屈しています。
He revised his opinion.彼は自説を修正した。
It would take forever for me to explain everything.いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
He explained how to play the guitar to me.彼は僕にギターの弾き方を説明してくれた。
Besides teaching English, he writes novels.彼は英語を教えてくれるだけでなく小説も書く。
He gave me an account of the machine.彼は私にその機械の説明をした。
I explained the matter to him.私はその事件について彼に説明した。
I never make a speech without being nervous.私は演説をすると決まってあがる。
Would you be kind enough to explain it to me?恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。
Your explanation lacks concreteness.きみの説明は具体性に欠ける。
I am not accustomed to making speeches in public.私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。
Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
I have read the novel before.その小説は以前読んだことがある。
It is worthwhile to read this novel.この小説は読む価値がある。
How long did it take him to write this novel?彼がこの小説を書くのにどのくらい時間がかかったか。
I tried to argue my father into buying a new car.私は父を説得して新車を買わせようとした。
I don't see any point in persuading him.彼を説得しても無駄だ。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。
When will his new novel come out?彼の新しい小説はいつ出版されますか?
Getting the novel, he begin to read it.その小説を手にするとすぐ、彼はそれを読み始めた。
She will not budge an inch no matter what anyone says.誰がなんと言おうと彼女は自説を曲げない。
He explained how to play the guitar to me.彼は私にギターの弾き方を説明してくれた。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
He has not more than a hundred novels.彼は多くても100冊しか小説を持っていない。
His novel is beyond my comprehension.彼の小説は私には理解できない。
The novel is centered on the Civil War.その小説は南北戦争を軸にしている。
Sorry, I'm bad at explaining.説明下手でごめんね。
The President will make a speech over the radio.大統領はラジオで演説をするだろう。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
I can't explain it either.説明もできないよ。
He explained the plan's main objective.彼はその計画の主な目的を説明した。
My explanation was not sufficient.私の説明不足でした。
Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji.ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。
You must account for your absence from the meeting.あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
The novel added to his reputation.その小説は彼の名声を増した。
His paper reads like a novel.彼の論文は小説のように読める。
The teacher will illustrate how to do it.先生がそのやり方を説明するだろう。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
I recommend that you read that novel.その小説を読むことを薦めます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License