UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no persuading him to join the club.彼がクラブに入るように説得することは出来ない。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.彼は演説の一部をわすれたので、少しの間即席でしゃべらなくてはならなかった。
There is no accounting for tastes.人の好みは説明できないものだ。
He tried to persuade her in vain.彼は彼女を説得しようとしたが無駄だった。
We tried to persuade him.説得に努めた。
The guests listened to a number of speeches.お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。
He is not so much a politician as a novelist.彼は政治家というよりは小説家である。
You can download the instruction manual for the heat exchanger here.あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。
This play was adapted from the novel.この劇は小説から脚色したものです。
I was called upon to make a speech in English.私は英語で演説をするよう求められた。
Fiction is as old as fairy tales and myths.小説はおとぎ話や神話と同じぐらい古い。
After all is said and done, he was a first-rate novelist.彼は結局は一流の小説家であった。
One of my cousins is married to a novelist.私のいとこのひとりは小説家と結婚している。
I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking?釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。
I'll explain how to take this medicine.飲み方をご説明します。
I arrived too late to hear his speech.私は到着が遅かったので彼の演説を聞けなかった。
The success of her novel made her rich.小説が成功して彼女は金持ちになった。
There are a lot of legends in Japan.日本には多くの伝説がある。
A person giving a speech should stand where everyone can see him.演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。
This theory consists of three parts.この学説は3部から成り立っている。
His new novel will come out next month.彼の新しい小説は来月出版される。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説得は満足できるものではなかった。
Will you please put that in simpler words?どうかそれをもっと簡単なことばで説明してくださいませんか。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
He prevailed on the farmers to try the new seeds.彼は農場主達に新しい種を使ってみるように説得した。
He came to be known as a great novelist.彼は偉大な小説家として知られるようになった。
She talked her husband into having a holiday in France.彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。
I persuaded him to consult a doctor.医者に診てもらうように彼を説得した。
There is no accounting for tastes.趣味は説明することができない。
His address is a concise speech.彼の演説は簡潔スピーチです。
His novels also appear in French.彼の小説はフランス語でもでています。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画に支持する演説をした。
I accounted for the failure.私は失敗の説明をした。
His novel has been translated into Japanese.彼の小説は日本語に翻訳された。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
I explained the procedure to him.彼に手続きを説明した。
I tried to persuade Sam to give up his plan, only to fail.サムに計画を諦めるように説得したが上手く行かなかった。
I think it impossible for me to write a novel in French.私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。
If you permit me to speak, I can explain everything.発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
Many novels have been written by him.多くの小説が彼によって書かれた。
I managed to bring him around to my way of thinking.彼を何とか説得して私の考え方に従わせた。
The Mayor addressed a large audience.市長は大聴衆を前に演説した。
The poet and novelist were both present at the meeting.その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
I used to read novels at random.もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。
Please explain this sentence to me.この一文を説明してください。
Mr. Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad.鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
These legends should be handed down to our offspring.これらの伝説は私達の子孫に語り継がれるべきだ。
The novelist gathered materials for his work.その小説家は本を書くために材料を集めた。
He explained the matter in detail.彼はその問題を詳細に説明した。
Will you explain the rule to me?そのルールを私に説明してくれませんか。
He made a speech in front of many people.彼はたくさんの人々の前で演説した。
Please explain in detail.詳しく説明してください。
This novel isn't as good as his last one.彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
What do you think of his new novel?彼の新作の小説をどう思いますか。
Among his novels, I like this best.彼の小説の中でこれが一番好きだ。
This is by far the most interesting of all his novels.これは彼のすべての小説の中で断然面白い。
He sat up all night reading a novel.彼は寝ずに小説を読んで徹夜した。
His novel sold well.彼の小説はよく売れた。
I'm sick and tired of his lecture.彼の説教にはうんざりだ。
This science-fiction novel is very interesting.このSF小説はとても面白い。
She plainly interpreted Picasso's paintings to me.彼女は私にピカソの絵をやさしく説明してくれた。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
This is a novel written by Hemingway.これはヘミングウエイによって書かれた小説です。
His novels are popular among young people.彼の小説は若者に愛読されている。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
We read the full text of his speech.私たちは彼の演説の全文を読んだ。
Can you account for all the money you spent on your trip?旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。
His excitement is easily accountable.彼の興奮は容易に説明できる。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
I do not read his novels.彼の小説は読みません。
His new novel will come out next month.彼の新作の小説は来月出版される。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。
After all, he was persuaded to run for President.結局、彼は大統領に立候補するように説得された。
He delivered his speech splendidly.彼は演説を堂々とやった。
That's like carrying coals to Newcastle.それは釈迦に説法というもの。
Here we explain about creating outlines of characters and paths.ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
I used to read novels at random.僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。
Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament.サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。
Please explain the reason why she was arrested.彼女が逮捕された理由を説明して下さい。
He explained to me how to use the machine.彼は私に、その機械の使い方を説明した。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
It is very difficult to persuade people to change their life style.生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。
His speech was an effective apology for the Government's policies.彼の演説は政府の政策の効果的な擁護論であった。
Can you get at the meaning of this passage?君はこの一説の意味が理解できますか。
Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water.君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。
I'll explain it in detail next week.来週詳しく説明します。
He made a speech in connection with world peace.彼は、世界平和に関して演説した。
How do you find his new novel?彼の今度の小説はいかがでしたか。
I talked my wife out of buying a new carpet.私は妻を説得して新しいカーペットを買うのをやめさせた。
He explained how to play the guitar to me.彼は僕にギターの弾き方を説明してくれた。
Ann gave an account of how she had escaped.アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。
After he finished supper, he began to read the novel.夕食がすむと、彼はその小説を読みはじめた。
His explanation is far from satisfactory.彼の説明は、決して満足のいくものではない。
I spent last Sunday reading a novel.この前の日曜日は小説を読んで過ごした。
There isn't time to explain in detail.詳しく説明している時間がありません。
He has been absorbed in the novel all day without eating.彼は一日中食事もとらずに小説に熱中している。
Could you explain it in more detail?それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License