UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Detective stories are amusing.探偵小説はおもしろい。
The speaker requested that the audience remain silent.演説者は聴衆に黙っているように要求した。
Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue.科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。
The stories written by Amy Church are all interesting.エイミー・チャーチが書いた小説はみな面白い。
He wrote this novel at twenty.彼は20歳の時にこの小説を書いた。
This novel consists of three parts.この小説は三部からなりたっている。
It's impossible for me to explain it to you.それをあなたに説明することは私には無理です。
I reasoned him out of his fears.私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。
You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。
Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked.トムはそれがどう動くか、詳しくメアリーに説明した。
I'll explain everything to you later.後であなたに全てを説明します。
Practice what you preach.人に説教することを自らも実行せよ。
He explained that he knew nothing about the matter.彼はそのことについて何も知らないと説明した。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
D.H. Lawrence is a novelist and poet.D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
He tried to gain time by making a longer speech.彼は演説を引き延ばして時を稼ごうとした。
I'm halfway through this crime novel.この推理小説は今真ん中あたりを読んでいる。
The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties.首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
I sat up all last night reading a novel.夕べは徹夜して小説を読んだ。
She will not budge an inch no matter what anyone says.誰がなんと言おうと彼女は自説を曲げない。
There is no accounting for tastes.その匂いを説明する事は出来ない。
Detective stories hold a special attraction for me.私は推理小説に興味があります。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
Because, in the same way as painting, practice is essential for novels.小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
The same explanation is true of that case.同じ説明がその場合にもあてはまる。
I explained the matter to him.私はその事件について彼に説明した。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.数学教師が偏微分の概念について説明した。
She gave a poor explanation for being late.彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。
The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech.その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。
It would take forever for me to explain everything.いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。
He tried to persuade her in vain.彼は彼女を説得しようとしたが無駄だった。
Tom described his new invention to both John and Mary.トムは彼の新しい発明をジョンとメアリーの二人に説明した。
The experiment confirmed his theory.この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。
There are many theories about the origin of life.生命の起源については数多くの学説がある。
I explained to her what the matter was.何が起こったのか彼女に説明した。
This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago.この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
We have to use every means to persuade him.私たちは何としてでも彼を説得しなくてはならない。
His speech met with enthusiastic applause.彼の演説は絶大なる拍手かっさいを博した。
Tom persuaded Mary to change her mind.トムはメアリーを説得して考えを改めさせた。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
The legend has come down in this district from olden times.その伝説は昔からこの地方に伝わっている。
Can you explain the exact meaning of this word?この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
The speech deeply affected the audience.その演説は聴衆に深い感動を与えた。
Only in novels do you find individuals who live out their whole life with unvarying character.ある人物が不変の性質で全人生を貫くということは小説の中だけの話だ。
Tom explained the matter in detail.トムは問題を詳細に説明した。
He urged me to think again.彼は、私に再考するように説得した。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。
The novel has been translated into many languages.その小説は多くの言語に翻訳されてきた。
Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory.これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。
He is giving an address.彼は演説しているところだ。
She tried to persuade him to buy her a pearl necklace.彼女は真珠のネックレスを買ってもらおうと彼の説得を試みた。
He gives plain, simple explanations.彼はわかりやすい簡潔な説明をする。
I really like Jiro Akagawa's novels.私、赤川次郎の小説大好き。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けた理由を説明できますか。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
We read the full text of his speech.私たちは彼の小説の全文を読んだ。
The President is to speak on television this evening.今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
She encouraged him to write a novel.彼女は彼に小説を書くように励ました。
I can't accept this theory.私はこの説を信じることは出来ない。
A writer, whose name I have forgotten, wrote this novel.名前は忘れてしまいましたが、ある作家がこの小説を書いたのです。
When I was a boy, I was addicted to reading detective stories.子どもの頃、私は推理小説にはまっていた。
I'll demonstrate how this machine works.この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。
Mystery novels are loved by a lot of people.推理小説は多くの人々に愛されています。
There is no use talking to her.彼女に説教しても無駄である。
It is absurd trying to persuade him.彼を説得しようとするのはばかげたことだ。
The novelist is popular among our generation.その小説家は私達の世代でかなり人気がある。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
Her explanation of the problem made no sense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
He's the novelist I admire the most.彼は私が最も尊敬している小説家だ。
The minister inspired us with a marvelous sermon.牧師さんは素晴らしい説教でわたしたちを感動させた。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
Persuading my father first is putting the cart before the horse.私の父を説得しようなんて、本末転倒の話ですよ。
I recommend that you read that novel.その小説を読むことを薦めます。
These legends should be handed down to our offspring.これらの伝説は私達の子孫に語り継がれるべきだ。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
Let me explain.説明させてください。
John talked his friends into helping the poor family.ジョンは友人たちを説得してその気の毒な家族を助けさせた。
He prevailed on the farmers to try the new seeds.彼は農場主達に新しい種を使ってみるように説得した。
He convinced his daughter not to marry Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
Can you account for your car accident?あなたの自動車事故の説明が出来ますか。
We managed to bring him around to our way of thinking.私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
This novel of his is inferior to the previous one.彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.クリスティーの推理小説は断然面白い。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
I have read the novel before.その小説は以前読んだことがある。
He is not so much a politician as a novelist.彼は政治家というよりは小説家である。
The novels he wrote are interesting.彼が書いた小説は面白い。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
He sat up all night reading a novel.彼は小説を読んで徹夜した。
This is a novel written by Hemingway.これはヘミングウエイによって書かれた小説です。
Can you get at the meaning of this passage?君はこの一説の意味が理解できますか。
Would you like me to explain it?説明しましょうか。
I like her novel.私は彼女の小説を愛読している。
Legends of vampires flourish in the Balkans.吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。
His novels, having been translated into English, are widely read in America.彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。
I never read his novels without being deeply moved.私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License