UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The novel was published after his death.その小説は彼の死後出版された。
I arrived too late to hear his speech.私は到着が遅かったので彼の演説を聞けなかった。
He has written a number of exciting detective stories.彼は多数のおもしろい探偵小説を書いている。
The stories written by Amy Church are all interesting.エイミー・チャーチが書いた小説はみな面白い。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。
Besides teaching English, he writes novels.彼は英語を教えてくれるだけでなく小説も書く。
I checked every part according to the instruction book, but it did not run.説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。
Our principal made a long speech.校長先生は長い演説をしました。
It fairly took time to explain the fact.事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
All the people were moved by his speech.人々はみんな、彼の演説に感動した。
He gave a short account of the accident.彼は事故の様子を簡単に説明した。
Your speech will be recorded in history.君の演説は、歴史に記録されるであろう。
His speech had an effect on our emotions.彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
He made a speech in support of my view.彼は私の見解を支持する演説をした。
I am halfway through this detective story.この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。
I spent the whole day reading that novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
Novels aren't being read as much as they were in the past.小説は以前ほど読まれていない。
His speech irritates me.彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
I can't account for his absence.彼が欠席したことを説明することができない。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.俗説で「玉レタスを4分の1程度食べると眠くなる」と言われ、韓国では仕事前のドライバーが食べてはいけない食べ物として知られている。
He argued me into going.彼は私を説得して行かせた。
I'll soon finish reading this novel.もうすぐこの小説を読み終えます。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
He prefers poetry to fiction.彼は小説よりも詩を好む。
I spent the weekend reading a long novel.私は週末を長編小説を読んで過ごした。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious!こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。
I think his novel is boring.私は彼の小説をつまらないと思う。
This problem is too difficult for me to explain.この問題は難しすぎて私には説明できない。
She will not budge an inch no matter what anyone says.誰がなんと言おうと彼女は自説を曲げない。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation.私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。
He stayed up all night reading a novel.彼は寝ずに小説を読んで徹夜した。
There's no use trying to persuade him.彼を説得しようとしても無駄なことだ。
He still writes novels from time to time, but not as often as he used to.彼は今でも時折小説を書いているが以前ほどではない。
How do you think I can convince her to spend more time with me?どうしたらもっと会ってくれるように彼女を説得できると思う?
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
I used to read novels at random.もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。
I have been absorbed in reading a mystery.推理小説にのめり込んでいる。
He sat up all night reading a novel.彼は小説を読んで徹夜した。
His novels are too deep for me.彼の小説は私には難しすぎる。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
The novelist is interested in human beings.小説家というものは人間に興味を持っている。
The nurse will tell you how to do it.看護婦がやり方を説明します。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
I don't understand this novel's plot.その小説の筋はわからない。
His novels, having been translated into English, are widely read in America.彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。
It's no good trying to persuade her.彼女を説得しようとしても無駄だ。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
There are many old Indian legends.古いインドの伝説が数多くある。
His address is a concise speech.彼の演説は簡潔スピーチです。
Can you account for why our team lost?なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。
D.H. Lawrence is a novelist and poet.D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。
Have you read the leading article in today's paper?今朝の新聞の社説を読みましたか。
Have you finished reading the novel?あなたはその小説を読み終えましたか。
The novel had an initial print-run of 10,000.その小説の初刷は10000部だった。
I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。
Some of the books that he has are English novels.彼の持っている本の中には英語の小説もある。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
It's no use trying to persuade the boy.その少年を説得しようとしても無駄だ。
No words availed to persuade him.どんな言葉も彼を説得するには至らなかった。
His novel is beyond my comprehension.彼の小説は私には理解できない。
His novel sold well.彼の小説はよく売れた。
I persuaded him to take part in it.私はそれに参加するように彼を説得した。
We read the full text of his speech.私たちは彼の小説の全文を読んだ。
There must be a rational explanation for this.これには合理的な説明が必要だ。
Jiro Akagawa has written over 480 novels.赤川次郎が小説を480作以上書きました。
It's impossible for me to explain it to you.それをあなたに説明することは私には無理です。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
I convinced him of his fault.彼を説きさとして非を認めた。
Will you please provide more details about your proposal?ご提案について詳しく説明してください。
The heroine of the novel committed suicide.その小説のヒロインは自殺した。
His novel had a great vogue for a long time.彼の小説は長い間たいへん人気があった。
I figure that there is no point in trying to persuade him.彼を説得しても無駄だと思う。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
What do you think about the president's speech?取締役の演説をどう思いますか。
We read the full text of his speech.私たちは彼の演説の全文を読んだ。
Mr Kaifu is used to making speeches in public.海部氏は人前で演説することに慣れている。
Tom described his new invention to both John and Mary.トムは彼の新しい発明をジョンとメアリーの二人に説明した。
The police described how the case would be handled.警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
I don't need an explanation.説明は要りません。
I like her novel.私は彼女の小説を愛読している。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
I don't think there is any need for you to explain.あなたが説明する必要は無いと思いますよ。
The movie rights to a successful novel is easy money for the writer of the novel.大当たりした小説が映画になるってことは小説家にとっては楽な金もうけさ。
We managed to bring him around to our way of thinking.私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
I persuaded her after all and went to camp.私はとうとう彼女を説得してキャンプに行った。
Detective stories hold a special attraction for me.私は推理小説に興味があります。
Please tell me what kind of cooking this is.これはどんな料理か説明してください。
I'll persuade him not to go.彼が行かないように説得します。
I stayed up late last night reading a novel.夕べは徹夜して小説を読んだ。
He explained to my son why it rains.彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。
She tried to persuade him to buy her a pearl necklace.彼女は真珠のネックレスを買ってもらおうと彼の説得を試みた。
I talked my wife out of buying a new car.妻を説得して新しい車を買うのをやめさせた。
Perhaps having realized it was impossible to persuade her, Ms. Kurosaki sighed and sat down in her seat.説得不能を感知してか、黒崎先生はため息をついて席に着いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License