UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When his theory was first put forward, nobody bought it.彼の学説が初めて提唱された時は、誰もそれを信じなかった。
He urged me to think again.彼は、私に再考するように説得した。
Who do you think is the writer of this novel?この小説の作者はだれだと思いますか。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌ひですの」  おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。
He explained the matter in detail.彼はその問題を詳細に説明した。
The novel added to his reputation.その小説は彼の名声を高めた。
We thought much of his first novel.我々は彼の最初の小説を高く評価した。
Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened.爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。
He explained by means of diagrams.彼は図を使って説明した。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
The President will make a speech over the radio.大統領はラジオで演説をするだろう。
A politician must always be able to account for money he receives.政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
There are many theories about the origin of life.生命の起源については数多くの学説がある。
Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked.トムはそれがどう動くか、詳しくメアリーに説明した。
There was a touch of irony in his speech.彼の演説には少し皮肉っぽいところがあった。
The theory will find general acceptance.その説は一般に認められるだろう。
I am tired of listening to his long speech.彼の長い演説にはうんざりだ。
How do you think I can convince her to spend more time with me?どうしたらもっと会ってくれるように彼女を説得できると思う?
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
I can tell you the reason at full length.私はその理由を詳しく説明できます。
Fact is stranger than fiction.事実は小説よりも奇なり。
I'll explain how to take this medicine.飲み方をご説明します。
I explained to her what the matter was.何が起こったのか彼女に説明した。
I explained him the procedures.彼に手続きを説明した。
I have a good opinion of this novel.この小説はたいした物だと思う。
Who that has read his story can forget it?彼の小説を読んだ人で、誰がそれを忘れることができようか。
His speech was an effective apology for the Government's policies.彼の演説は政府の政策の効果的な擁護論であった。
I have read all his novels.彼の小説は全部読んでいます。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説得は満足できるものではなかった。
Could you explain it in more detail?それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。
It is worthwhile to read this novel.この小説は一読の価値がある。
Your explanation won't wash; it's too improbable to be true.君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。
I haven't read all of his novels.私は彼の小説を全部読んだわけではない。
Please explain the reason why she was arrested.彼女が逮捕された理由を説明して下さい。
Her new novel is really interesting as opposed to her last one.彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。
I can't accept this theory.私はこの説を信じることは出来ない。
His speech is very eloquent.彼の演説はとても説得力がある。
He was giving a speech.彼は演説していた。
For my part I prefer to stay at home and read a novel.私は家にいて小説でも読む方がよい。
I'm fed up with him always preaching to me.彼の説教にはうんざりだ。
You have to account for your absence.君は欠席の理由を説明しなければならない。
He persuades you in spite of yourself.彼には思わず説得されてしまうよ。
We persuaded him to change his mind.私達は彼が決心を変えるように説得した。
It's no use trying to convince Tom.トムを説得するだけ無駄だ。
To preach is easier than to practice.説教することは実行することよりやさしい。
He explained the literal meaning of the sentence.彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
You're the only person that can persuade him.彼を説得することが出来るのは君しかいません。
Write down the facts needed to convince other people.ほかの人を説得するために必要な、事実を書きましょう。
This novel is boring.この小説はつまらない。
D.H. Lawrence is a novelist and poet.D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。
Tom failed to persuade Mary.トムさんはメアリさんを説得できませんでした。
Many novels have been written by him.多くの小説が彼によって書かれた。
The novel has sold almost 20000 copies.その小説はほぼ2万部を売った。
His speech was too short.彼の演説はあまりにも短すぎた。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
It is absurd to try to persuade them.彼らを説得しようなんて愚かなことだ。
The novel is worthy of praise.その小説は賞賛に値する。
She explained to me how to make a cake.彼女は私にケーキの作り方を説明してくれた。
I made a draft of my speech.私は演説の草稿を作った。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
The famous doctor made a speech on AIDS.その有名な医者はエイズについて演説した。
His novel was translated into Japanese.彼の小説は日本語に翻訳された。
Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad.鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
Please explain the rules of soccer to me.サッカーのルールを説明してください。
The police described how the case would be handled.警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。
It is difficult, if not impossible, to persuade him.彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。
We read the full text of his speech.私たちは彼の小説の全文を読んだ。
How do you account for that?あなたはそれをどう説明しますか。
We have illustrated the story with pictures.私達は絵を使ってその話を説明した。
My explanation was not sufficient.私の説明不足でした。
According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
What is the first novel that was written in Japanese?日本語で書かれた最初の小説は何ですか。
Can you get at the meaning of this passage?君はこの一説の意味が理解できますか。
He expressed it in the form of fiction.彼はそれを小説の形式で表した。
He made a speech in English at the meeting.彼はその会合で英語で演説した。
Don't teach fishes to swim.釈迦に説法。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
John talked his friends into helping the poor family.ジョンは友人たちを説得してその気の毒な家族を助けさせた。
He has written a number of exciting detective stories.彼は多数のおもしろい探偵小説を書いている。
I may have read the novel, but I don't remember it.その小説を読んだかもしれないが、覚えていない。
My older brother often stayed up all night reading novels.兄はよく徹夜で小説を読んでいた。
Explain the fact as clearly as possible.事実だけを明確に説明しなさい。
Granted that you are right, we still have to persuade him first.仮に君が正しいとしても、まず最初に彼を説得しなければならない。
The police persuaded her not to jump off the bridge.警察は彼女に橋から飛び降りないように説得した。
His speech continued for three hours.彼の演説は3時間も続いた。
There's no use trying to persuade him.彼を説得しようとしても無駄なことだ。
His speech made no sense to me.彼の演説の意味がわからなかった。
Keiko's parents talked her out of dating him.桂子の両親は彼女を説き伏せて彼とのデートを思いとどまらせた。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
I tried in vain to explain the reason.私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。
This novel consists of three parts.この小説は三部から成っている。
I found it impossible to explain what he is really like.彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。
He is a novelist rather than a politician.彼は政治家というよりむしろ小説家である。
Besides teaching English, he writes novels.彼は英語を教えてくれるだけでなく小説も書く。
The speaker banged the table with his fist.演説者はこぶしでテーブルをどんとたたいた。
It is hard to adapt this story for children.この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。
There is no accounting for tastes.好みは、説明できない。
Your speech will be recorded in history.君の演説は、歴史に記録されるであろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License