UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He described the accident in detail to the police.彼はその事故について警察に詳しく説明した。
Jiro Akagawa has written over 480 novels.赤川次郎が小説を480作以上書きました。
Her explanation was to the point.彼女の説明は的を得ている。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
It accounts for the fact.それで説明がつく。
He illustrated his theory with diagrams.彼は図を使って自説を例証した。
Even though I followed the instructions, it didn't go well.説明書通りにやってもうまくいかない。
Her new novel will come out next month.彼女の新作の小説は来月出版される。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
The student failed to account for the mistake.その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。
I talked my wife out of buying a new carpet.私は妻を説得して新しいカーペットを買うのをやめさせた。
Few people understood his comment.彼の解説がわかった人はほとんどいなかった。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
This diagram will illustrate what I mean.この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。
Can you please tell me why there seem to be two churches in every village?どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。
He stayed up all night reading a novel.彼は寝ずに小説を読んで徹夜した。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
I do not read his novels.彼の小説は読みません。
There is no persuading him to join the club.彼がクラブに入るように説得することは出来ない。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.クリスティーの推理小説は断然面白い。
Copernicus proposed the idea that the Earth travels around the Sun.コペルニクスは、地球が太陽の回りを回っているという説を出した。
Well, let me tell you.では、ここでご説明しましょう。
Would you explain it in more detail?もう少し詳しい説明をしていただけませんか。
The novel was adapted for a film.この小説は映画用に脚色された。
He explained at length what had been decided.彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
Do I have to make a speech?私が演説をしなければならないのですか。
He urged me to think again.彼は、私に再考するように説得した。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
The speech was greeted by loud cheers.その演説は大喝采をもって歓迎された。
Tom explained everything to Mary.トムは全てをメアリーに説明した。
I don't see any point in persuading him.彼を説得しても無駄だ。
What's his most recent novel?彼の最新の小説は何ですか。
The novelist wrote several romances.その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
Can you explain how this machine works?この機械がどのように動くか説明できますか。
The novels he wrote are interesting.彼が書いた小説は面白い。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
He gave a minute description of the dinner party.彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
We ask you to account for your delay.遅れたわけを説明してもらいたい。
He will be reading a historical novel.彼は歴史小説を読んでいるだろう。
How do you account for your absence from the meeting?会議を欠席した理由をどう説明しますか。
I persuaded her to substitute for me in that job.私は彼女を説得して、私の代わりにその仕事をやらせた。
Not only was he a doctor, he was also a very famous novelist.彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
Could you put it in plain language?もっと簡単な言葉で説明して下さい。
The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech.その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。
The reviewer is sharply critical of the novel.その書評者はその小説に鋭く批判的である。
Please explain how to get there.どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。
I will have finished reading this novel by the time you come tomorrow.明日おみえになるまでには、この小説を読み終えておきます。
The clerk induced her to buy the dress.その店員は彼女にその服を買うように説得した。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
Who that has read his story can forget it?彼の小説を読んだ人で、誰がそれを忘れることができようか。
He expressed it in the form of fiction.彼はそれを小説の形式で表した。
I do not care for such a novel.私はそういう小説は好きではない。
He has spent three years writing this novel.彼はこの小説を書くのに3年を費やした。
I persuaded the policeman not to shoot the monkey.私はその猿を撃たないように警官に説き伏せた。
The novel is very exciting.この小説はとても興奮する。
Have you read the leading article in today's paper?今朝の新聞の社説を読みましたか。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
His speech went down well with the audience.彼の演説は聴衆の好評を博した。
I can't account for his absence.彼が欠席したことを説明することができない。
You can download the instruction manual for the heat exchanger here.あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。
The students met here to hear the speech.学生たちはその演説を聞くためにここに集まった。
Will you please put that in simpler words?どうかそれをもっと簡単なことばで説明してくださいませんか。
He explained his position to me.彼は自分の立場を私に説明した。
There is no accounting for tastes.好みを説明する事はできない。
This science-fiction novel is very interesting.このSF小説はとても面白い。
It's no good trying to persuade her.彼女を説得しようとしても無駄だ。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
I explained the process to him.その過程を彼に説明した。
I tried in vain to persuade him not to smoke any more.彼にこれ以上タバコを吸わないように説得したがだめだった。
Please explain the reason why she was arrested.彼女が逮捕された理由を説明して下さい。
The novel was published after his death.その小説は彼の死後出版された。
What an interesting novel this is!これはなんて興味深い小説なんでしょう。
At one time I was saying I want to become a novelist.小説家になりたいと言っていた時期がある。
I tried to talk him out of the project, but in vain.彼を説いてその計画をやめさせようとしたが無駄だった。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
We called upon him for a speech.我々は彼に演説を頼んだ。
I caught on to what the teacher was explaining.私は先生の説明していることが理解できた。
We managed to bring him around to our way of thinking.私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
Even as he was speaking, a shot rang out.ちょうど彼が演説していた時に、銃声がひびき渡った。
The president addressed a large audience.大統領は大衆を前に演説した。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
The novel, the author of which is a famous singer, is selling well.その小説は、著者は有名な歌手なのだが、よく売れている。
It was difficult to convince him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
The novelist is pretty popular among teenagers.その小説家は10代の若者の間でかなり人気がある。
No one could account for his poor examination results.誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.俗説で「玉レタスを4分の1程度食べると眠くなる」と言われ、韓国では仕事前のドライバーが食べてはいけない食べ物として知られている。
Do you have anything to add to his explanation?彼の説明に何か補足することがありますか。
My wife talked me into buying a new car.私の妻は私を説得して新車を買わせた。
You're the only person that can persuade him.彼を説得することが出来るのは君しかいません。
A scholar made an excellent speech about human rights.ある学者が人権についてすばらしい演説を言った。
I'm none the wiser for his explanation.彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.彼は演説の一部をわすれたので、少しの間即席でしゃべらなくてはならなかった。
Will you explain the last part in detail?最後の部分を詳しく説明してくれない?
His speech was too short.彼の演説はあまりにも短すぎた。
The sayings of Confucius are famous.孔子の言説は有名である。
His speech was lacking in soul.彼の演説は気迫に欠けていた。
That was the most interesting novel that I had ever read.あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License