UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His speech met with enthusiastic applause.彼の演説は絶大なる拍手かっさいを博した。
It's impossible for me to explain it to you.それをあなたに説明することは私には無理です。
He gives plain, simple explanations.彼はわかりやすい簡潔な説明をする。
I reasoned him out of his fears.私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
We invited a novelist and poet to the party.私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
He was persuaded to change his mind.彼は決心を変えるよう、説得された。
You might as well reason with the wolf as try to persuade that man.あの男を説き伏せようとするのは、オオカミに道理を説いて聞かせるようなものだ。
The novelist is pretty popular among teenagers.その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。
There isn't time to explain in detail.詳しく説明している時間はない。
There isn't time to explain in detail.詳しくは説明している時間はない。
The novel has sold almost 20,000 copies.その小説はほぼ2万部を売った。
Only in novels do you find individuals who live out their whole life with unvarying character.ある人物が不変の性質で全人生を貫くということは小説の中だけの話だ。
I can't explain it either.私も説明できません。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足するものではない。
This is by far the most interesting of his novels.これは彼の小説の中で断然おもしろい。
The legend says that she was a mermaid.伝説では、彼女は人魚だったと言われる。
This novel exercised a great influence on young people.この小説は若い人に大きな影響を与えた。
He's the novelist I admire the most.彼は私が最も尊敬している小説家だ。
Few people understood his comment.彼の解説がわかった人はほとんどいなかった。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
I explained the matter to him.私はその事件について彼に説明した。
There isn't time to explain in detail.詳しく説明している時間がありません。
I can tell you the reason at full length.私はその理由を詳しく説明できます。
How do you find his new novel?彼の今度の小説はいかがでしたか。
A politician must always be able to account for money he receives.政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
It is absurd trying to persuade him.彼を説得しようとするのはばかげたことだ。
I caught on to what the teacher was explaining.私は先生の説明していることが理解できた。
The speaker tried to incite the people to rebellion.演説者は民衆をそそのかして反乱を起こさせようとした。
The heroine of the novel committed suicide.その小説のヒロインは自殺した。
He looked satisfied with my explanation.彼は私の説明に満足したように見えた。
The audience clapped loudly after his speech.聴衆は彼の演説が終わると大きな拍手を送った。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
He gave me an outline of the affair.彼は私に事件の概要を説明した。
The newspaper extracted several passages from the speech.新聞はその演説から数箇所引用していた。
I can not seem to explain to you how difficult it is.それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。
I do not care for such a novel.私はそういう小説は好きではない。
She is due to speak for the class.彼女はクラスを代表して演説することになっている。
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。
There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time.事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。
I read a most interesting novel yesterday.私は昨日非常におもしろい小説を読んだ。
I used to read novels at random in those days.当時私は手当たり次第に小説を読んだものだ。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
Can you account for all the money you spent on your trip?旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。
What he said turned out to be false.彼の説明は誤りであると判明した。
I have a friend whose father is a famous novelist.私には父親が有名な小説家である友達がいる。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.俗説で「玉レタスを4分の1程度食べると眠くなる」と言われ、韓国では仕事前のドライバーが食べてはいけない食べ物として知られている。
I don't know this system, but the man in charge will explain.私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
The same explanation is true of that case.同じ説明がその場合にもあてはまる。
I was absorbed in reading a novel.私は小説を読むのに熱中していた。
The audience was greatly impressed by his speech.聴衆は彼の演説にとても感動した。
I do not read his novels.彼の小説は読みません。
They gave different versions of the accident.彼らはその事故について異なる説明をした。
I persuaded him to be examined by the doctor.私は彼を説得して医者の診察を受けさせた。
Finally, he gave into my persuasion.ついに、彼は私の説得くっした。
What an interesting novel this is!これはなんておもしろい小説だろう。
Her explanation was to the point.彼女の説明は的を得ている。
His speech is worth listening to.彼の演説は聞く価値がある。
It is difficult for us to persuade him.我々が彼を説得することはむずかしい。
"You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」
We couldn't get anywhere in our attempt to convince him.彼を説得させようとしたが全然だめだった。
I am halfway through this detective story.この推理小説はまだ半分も読んでない。
The first speech was given at the convention by none other than Clint Eastwood, the famous actor.その会合で最初の演説をしたのはほかならぬかの有名なクリント=イーストウッドだった。
The teacher will illustrate how to do it.先生がそのやり方を説明するだろう。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚しないように説得に努めた。
She is excellent in making speeches.彼女は演説がうまい。
Take a good look, I'll show you how it's done.よく見てください。やり方を説明しますから。
Can you give me a geological explanation of lava?溶岩を地理学的に説明してくれませんか。
He enjoys reading novels on holiday.彼は休日には小説を読むのを楽しむ。
Crude persuasion is to persistently egg someone on.幼稚な説得とは、人をしつこく、そそのかしていた。
The teacher explained to us the meaning of the poem.先生はその詩の意味を説明してくださった。
She explained to me how to use the hair drier.彼女はヘアドライヤーの使い方を私に説明してくれた。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
He explained the literal meaning of the sentence.彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
I'm reading a novel by Sidney Sheldon.私はシドニー・シェルダンの小説を読んでいる。
You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel.よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて小説でも読む方がいいです。
He explained how the accident came about.どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。
Only afterward did he explain why he did it.あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。
I explained the accident to him.その事故について彼に説明した。
There was no time left for an explanation.説明の時間は残されていなかった。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
A scholar made an excellent speech about human rights.ある学者が人権についてすばらしい演説を言った。
The mayor addressed the general public.市長は大衆を前に演説をした。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
He made a speech on behalf of our company.彼が会社を代表して演説しました。
You're the only person that can persuade him.彼を説得することが出来るのは君しかいません。
The chart illustrates how the body works.その図は体の働きを説明している。
You cannot read this novel without crying.この小説を読めば必ず涙が出てくる。
Her explanation of the problem added up to nonsense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
It's no use trying to convince Tom.トムを説得するだけ無駄だ。
Novels aren't being read as much as they were in the past.小説は以前ほど読まれていない。
It is no use your trying to persuade him.君が彼を説得しようとしても無駄である。
He illustrated the problem with an example.彼は実例をあげてその問題を説明した。
A writer, whose name I have forgotten, wrote this novel.名前は忘れてしまいましたが、ある作家がこの小説を書いたのです。
In addition to being a doctor, he was a very famous novelist.彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License