UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
I can't convince Tom.私はトムを説得できない。
Can you explain why you dislike him?どうして彼が嫌いなのか説明してくれない?
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
Allow us to describe our products and our business operations.弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
I have a friend whose father is a famous novelist.私の友達の父親は有名な小説家だ。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
Can you account for all the money you spent?君が使ったお金の全部を説明できますか。
Explain it in plain words.分かりやすい言葉でそれを説明してください。
He was persuaded to be more sensible.彼はもっと分別のある人になるように説得された。
Can you account for all the money you spent on your trip?旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
He tried to gain time by making a longer speech.彼は演説を引き延ばして時を稼ごうとした。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
He was persuaded into doing it against his own wishes.彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
I tried in vain to persuade him not to smoke any more.彼にこれ以上タバコを吸わないように説得したがだめだった。
It's no use trying to persuade the boy.その少年を説得しようとしても無駄だ。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
This English novel is not easy enough for you to read in a week.この英語の小説は、君が一週間で読めるほどやさしくない。
A new serial will begin in next month's issue.来月号から新連載小説が始まります。
The song descended from a legend.その歌は伝説に由来する物だった。
The teacher listened attentively to my explanation.先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。
I have not the least interest in detective stories.推理小説には全く関心がありません。
It was no good persuading my sister to give up.妹にあきらめるように説得してもだめだった。
You can download the instruction manual for the heat exchanger here.あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。
My younger brother used to often stay up all night reading novels.弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。
Do you know who wrote this novel?誰がこの小説を書いたか知っていますか。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
I read a most interesting novel yesterday.私は昨日非常におもしろい小説を読んだ。
He explained the reason at length.彼はその理由を詳しく説明した。
Perhaps having realized it was impossible to persuade her, Ms. Kurosaki sighed and sat down in her seat.説得不能を感知してか、黒崎先生はため息をついて席に着いた。
This film is based on a novel.この映画は小説をもとにしている。
This is the house where the famous novelist was born.これがあの有名な小説家が生まれた家です。
How do you account for the fact?君はその事実をどう説明しますか。
The writer's latest novel is well worth reading.その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
This novel bores me.この小説は退屈だ。
I was bored with his speech.私は彼の演説にうんざりした。
Copernicus proposed the idea that the Earth travels around the Sun.コペルニクスは、地球が太陽の回りを回っているという説を出した。
Can you persuade him to join our club?私たちのクラブに入るよう彼を説得できますか。
Your explanation won't wash; it's too improbable to be true.君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。
I want to stress this point.私はこの点を力説したい。
I'm tired of him bawling me out.彼の説教にはうんざりだ。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Will you explain the rule to me?そのルールを私に説明してくれませんか。
I persuaded him into accepting the offer.私は彼を説得してその申し出を受けさせた。
This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago.この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。
It is a labor to persuade her.彼女を説得するのは一仕事だ。
I'll finish reading this novel soon.もうすぐこの小説を読み終えます。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
She's going to talk her father into buying a new car.彼女は父を説得して新車をかってもらうつもりです。
She encouraged him to write a novel.彼女は彼に小説を書くように励ました。
His speech is worth listening to.彼の演説は聞く価値がある。
The President is to speak on television this evening.今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
Nobody could explain how the thing was made.その物がどうして作られたかだれにも説明できなかった。
Don't fall in love because we hate you still.俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
It is very difficult to persuade people to change their life style.生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。
I have no time to explain this in detail.この事を詳細に説明する時間がありません。
The speaker swaggered into the lecture hall.演説者はふんぞり返って講堂に入っていった。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
Prove it by experiment.それを実験で説明せよ。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
I explained the reason in detail.私はくわしくその理由を説明した。
She brought me many novels in German.彼女は私にドイツ語の小説を多く持ってきてくれた。
Can you give me a geological explanation of lava?溶岩を地理学的に説明してくれませんか。
People came from far and wide to hear the President's speech.人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
His speech was too short.彼の演説はあまりにも短すぎた。
Granted that you are right, we still have to persuade him first.仮に君が正しいとしても、まず最初に彼を説得しなければならない。
We thought much of his first novel.我々は彼の最初の小説を高く評価した。
How do you account for your absence?君は欠席の理由をどうやって説明しますか。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
This story will do for a novel.この話は小説に役に立つだろう。
That word describes it perfectly.その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。
I was greatly impressed by the speech.私はその演説から強い印象を受けた。
Her new novel will come out next month.彼女の新作の小説は来月出版される。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
He translated a Japanese novel into French.彼は日本の小説をフランス語に訳した。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened.爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。
I read an exciting story.はらはらするような小説を読んだ。
The teacher explained to us the meaning of the poem.先生はその詩の意味を説明してくださった。
I haven't read his novel, and my brother hasn't either.私は彼の小説を読んでいないし、私の兄もない。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
The new novel added greatly to his reputation.今度の小説は彼の名声をさらに大きく高めた。
You have to account for your absence.君は欠席の理由を説明しなければならない。
He was persuaded to carry it out against his will.心ならずも、それをするよう彼は説得された。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
Few students are interested in reading this novel.この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。
I love romance novels.私は恋愛小説が好きです。
My hobby is reading novels.私の趣味は小説を読むことです。
There isn't time to explain in detail.詳しく説明している時間がありません。
I tried to persuade Sam to give up his plan, only to fail.サムに計画を諦めるように説得したが上手く行かなかった。
I spent last Sunday reading novels.この前の日曜日は小説を読んで過ごした。
I explained the accident to him.その事故について彼に説明した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License