UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I tried to persuade him by all possible means.私は手を変え品を変え彼を説得しようとした。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
I persuaded her after all and went to camp.私はとうとう彼女を説得してキャンプに行った。
For my part I prefer to stay at home and read a novel.私は家にいて小説でも読む方がよい。
She made a good speech.彼女は名演説をした。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
I think his novel is boring.私は彼の小説をつまらないと思う。
This film is based on a novel.この映画は小説をもとにしている。
He explained the literal meaning of the sentence.彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
The argument has no force.その議論には、全く説得力がない。
Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies.一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。
I explained to her what the matter was.何が起こったのか彼女に説明した。
I tried writing a novel.私はためしに小説を書いてみた。
There is no accounting for tastes.好みを説明する事はできない。
I talked my wife out of buying a new car.妻を説得して新しい車を買うのをやめさせた。
He explained how the accident came about.どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。
He is not so much a poet as a novelist.彼は詩人というよりむしろ小説家だ。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
He is not so much a novelist as a poet.彼は小説家というよりはむしろ詩人だ。
My friend's father is a famous novelist.私の友達の父親は有名な小説家だ。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
Here we explain about creating outlines of characters and paths.ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。
I am halfway through this detective story.この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。
The sayings of Confucius are famous.孔子の言説は有名である。
His explanation was not satisfactory.その説明は満足いくものではなかった。
She was discouraged from publishing her first novel.彼女は初めての小説を出版するのを思いとどまった。
Can you persuade him to join our club?私たちのクラブに入るよう彼を説得できますか。
He reasoned with his child about the matter.彼はそのことについて自分の子供に道理を説いた。
He suddenly took a liking to detective stories.彼は突然探偵小説が好きになった。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
I can tell you the reason at full length.私はその理由を詳しく説明できます。
Among his novels, I like this best.彼の小説の中でこれが一番好きだ。
He has got as many as fifty novels written in English.彼は50冊もの英語で書かれた小説を持っている。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
Tom is reading a novel.トムは小説を読んでいる。
I used to read novels at random.もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。
I was bored with his speech.私は彼の演説にうんざりした。
He prefers poetry to fiction.彼は小説よりも詩を好む。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
Besides being a doctor, he was a very famous novelist.彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
He explained the literal meaning of the phrase.彼はその句の文字どおりの意味を説明した。
He has not more than a hundred novels.彼は多くても100冊しか小説を持っていない。
He didn't explain it at all.彼は全然それを説明しなかった。
I can't tell you why she was absent from school.なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。
Persuading my father first is putting the cart before the horse.私の父を説得しようなんて、本末転倒の話ですよ。
His explanation doesn't make sense at all.彼の説明はまったく理屈に合わない。
I like reading American novels.私はアメリカの小説を読むのが好きだ。
The teacher will illustrate how to do it.先生がそのやり方を説明するだろう。
I don't like a novel without a hero.私は英雄のいない小説は嫌いだ。
We demanded that he explain to us why he was late.我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
The speaker aroused the anger of the audience.演説者は聴衆を怒らせてしまった。
That novel wasn't written by Mr. Robinson.その小説はロビンソン氏が書いたものではなかった。
His explanation is too obscure to understand.彼の説明はあいまいすぎていて分からない。
I don't need an explanation.説明は要りません。
The nurse will tell you how to do it.看護婦がやり方を説明します。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
Few people understood his comment.彼の解説がわかった人はほとんどいなかった。
Tom persuaded her into going to the movies with him.トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。
I successfully persuaded her and we went on a date.僕は彼女をうまく説得してデートした。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
Ever louder voices of protest drowned out his speech.ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
I tried to persuade her in vain.私は彼女を説得しようとしたが無駄だった。
He won fame by the novel.彼はその小説で名を売った。
He made a speech in front of many people.彼はたくさんの人々の前で演説した。
Her novel was translated into Japanese.彼女の小説は日本語に翻訳されました。
I convinced him of his fault.彼を説きさとして非を認めた。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.クリスティーの推理小説は断然面白い。
This novel is both interesting and instructive.この小説はおもしろくもあり、ためにもなる。
He explained how to play the guitar to me.彼は僕にギターの弾き方を説明してくれた。
No words availed to persuade him.どんな言葉も彼を説得するには至らなかった。
That novel was widely read.あの小説は広く読まれました。
Let me tell you about the case.私がその事件について説明しよう。
It would take forever for me to explain everything.いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。
This chart illustrates the function of ozone layer.この図はオゾン層の機能を説明している。
Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such.良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。
He explained the facts at length.彼は事実を詳しく説明した。
I can't explain it either.私も説明できません。
She explained to me how to make a cake.彼女は私にケーキの作り方を説明してくれた。
He tried to persuade her in vain.彼は彼女を説得しようとしたが無駄だった。
I recommend that you read that novel.その小説を読むことを薦めます。
I cannot account for her absence from school.なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。
Convincing Tom to do the right thing was hard.トムさんに正しいことをするように説得するのが大変でした。
She emphasized the importance of education.彼女は教育の重要性を力説した。
We invited a novelist and poet to the party.私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。
You must record his speech.彼の演説を録音しておかねばならない。
This novel is much longer than that.この小説はあの小説よりずっと長い。
It is worthwhile to read this novel.この小説は一読の価値がある。
The novel added to his reputation.その小説は彼の名声を増した。
She's going to talk her father into buying a new car.彼女は父を説得して新車をかってもらうつもりです。
Will you explain the last part in detail?最後の部分を詳しく説明してくれない?
I don't think I can get you to understand how difficult that is.それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
He compelled me to make a speech.彼は無理やりに私に演説させた。
The lawyer spoke convincingly on behalf of his client.弁護士は依頼人のために説得力のある発言をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License