The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '説'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think little of his novel.
私は彼の小説をつまらないと思う。
After Tom explained it in French, he said the same thing in English.
トムはフランス語で説明してから、同じ事を英語で言いました。
The song descended from a legend.
その歌は伝説に由来する物だった。
The novelist gathered materials for his work.
その小説家は本を書くために材料を集めた。
Can you explain why you dislike him?
どうして彼が嫌いなのか説明してくれない?
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.
彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
He explained the matter in detail.
彼はその問題を詳細に説明した。
I haven't read both of her novels.
彼女の小説の両方とも読んだわけではない。
What do you think about the president's speech?
取締役の演説をどう思いますか。
Please let me tell you a little bit about this position.
この職について少し説明させてください。
There is no accounting for tastes.
好みを説明する事はできない。
I am sick of his long speech.
彼の長い演説にはもう飽きた。
Her explanation of the problem added up to nonsense.
彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。
Never have I read so terrifying a novel as this.
こんな怖い小説は初めてだ。
There is no accounting for tastes.
趣味は説明することができない。
The play was adapted from a novel.
その劇は小説を改作したものだ。
We tried to persuade Jim to join us.
ジムを説得して仲間に加わらせようとした。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.
ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。
The salesman demonstrated how to use the mincer.
セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.
htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
At length, he came to understand the theory.
彼はついにその学説を理解するにいたった。
I don't know this system, but the man in charge will explain.
私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
His speech met with enthusiastic applause.
彼の演説は絶大なる拍手かっさいを博した。
The teacher explained to us the meaning of the poem.
先生はその詩の意味を説明してくださった。
Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects.
トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.
その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
His explanation of the problem adds up to nonsense.
その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。
Would you explain it in more detail?
もう少し詳しい説明をしていただけませんか。
We persuaded him to change his mind.
私達は彼が決心を変えるように説得した。
I can't explain the difference between those two.
その二つの違いを説明できません。
I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.
かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。
Please explain the procedure.
手順を説明していただけますか。
The governor's speech was aimed at the press.
知事の演説は記者団に向けて行われた。
I'm none the wiser for his explanation.
説明されても少しも分からない。
His account of the accident agrees with yours.
事故についての彼の説明は君のと一致する。
It is difficult for us to persuade him.
我々が彼を説得することはむずかしい。
I am not satisfied with your explanation.
私はあなたの説明に満足していない。
He gave an account of how he had escaped.
彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
I couldn't think up such a brief explanation.
そんな簡潔な説明は私には思いもつかなかった。
He is a novelist and artist.
彼は小説家兼画家である。
No one could account for his poor examination results.
誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。
I'll explain everything to you later.
後であなたに全てを説明します。
She made a good speech.
彼女は名演説をした。
His speech held the attention of the audience.
彼の演説は聴衆を飽かせなかった。
She explained the reason why she was late.
彼女は遅くなった理由を説明した。
The doctor persuaded him to give up smoking.
医者は彼を説得してタバコをやめさせた。
He tried to gain time by making a longer speech.
彼は演説を引き延ばして時を稼ごうとした。
This novel is both interesting and instructive.
この小説はおもしろくもあり、ためにもなる。
The hero's speech touched the entire audience.
その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。
When will his new novel be published?
彼の新しい小説はいつ出版されますか?
I cannot account for this strange happening.
私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.
彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
Even though I followed the instructions, it didn't go well.
説明書通りにやってもうまくいかない。
He gives plain, simple explanations.
彼はわかりやすい簡潔な説明をする。
Among modern novels, this is the best.
近代小説の中でこれが最高傑作だ。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.
私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
Explain it in plain language.
明白な言葉で説明しなさい。
Besides being a doctor, he was a very famous novelist.
彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
He tried to persuade her in vain.
彼は彼女を説得しようとしたが無駄だった。
The teacher often emphasizes that students should have courage.
教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。
She explained about this goods hard.
彼女は一生懸命この商品の説明をした。
The last part of the legend was added later.
伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。
I'm tired of him bawling me out.
彼の説教にはうんざりだ。
He explained the reason at length.
彼はその理由を詳しく説明した。
People came from far and wide to hear the President's speech.
人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
Explain the following.
次のことを説明しなさい。
Explain it in plain terms, please.
やさしい言葉で説明してください。
His new novel will come out next month.
彼の新作の小説は来月出版される。
The explanation of each fact took a long time.
ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。
I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious!
こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。
I think his novel is boring.
私は彼の小説をつまらないと思う。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.
外科医は私に手術を受けるよう説得した。
It would take me too much time to explain to you why it's not going to work.
何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。
I favored the hypothesis.
私はその仮説を支持した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
How do you think I can convince her to spend more time with me?
どうしたらもっと会ってくれるように彼女を説得できると思う?
He demonstrated new vacuum cleaners.
彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。
He explained how the accident came about.
どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。
His speech impressed us very much.
彼の演説は私達にとても感銘を与えた。
I'm afraid I didn't explain it too well.
どうも私の説明はちっともうまくなかったようだ。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.
アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
Her explanation of the problem made no sense.
彼女のその問題の説明は無意味だった。
Explain the fact as clearly as possible.
事実だけを明確に説明しなさい。
Father would often read detective stories in his spare time.
父は暇なときにはよく推理小説を読んでいました。
Fiction is as old as fairy tales and myths.
小説はおとぎ話や神話と同じぐらい古い。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.
トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
He was so drunk that his explanation did not make sense.
酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
I explained the procedures to him.
彼に手続きを説明した。
You must account for your absence.
あなたは休む事について理由を説明しなければならない。
Do you know who wrote this novel?
誰がこの小説を書いたか知っていますか。
He explained to Mary why he was late for her birthday party.
彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。
Legends of vampires flourish in the Balkans.
吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。
Let me explain.
説明させてください。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.
トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.