UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A summary of his speech was printed in the newspaper.彼の演説の要約が新聞に載せられた。
His novel is beyond my comprehension.彼の小説は私には理解できない。
The first speech was given at the convention by none other than Clint Eastwood, the famous actor.その会合で最初の演説をしたのはほかならぬかの有名なクリント=イーストウッドだった。
He explained to me how to use the machine.彼は私に、その機械の使い方を説明した。
Would you please explain the rules to me?そのルールを私に説明してくれませんか。
I demand an explanation for this mistake.この手違いについて説明を要求します。
Tom persuaded her into going to the movies with him.トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。
The stories written by Amy Church are all interesting.エイミー・チャーチが書いた小説はみな面白い。
Her explanation is by no means satisfactory.彼女の説明は決して満足のいくものではない。
That's like carrying coals to Newcastle.それは釈迦に説法というもの。
He reasoned with his child about the matter.彼はそのことについて自分の子供に道理を説いた。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
He made a speech in front of many people.彼はたくさんの人の前で演説した。
Who do you think the author of this novel is?この小説の作者はだれだと思いますか。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
The lawyer spoke convincingly on behalf of his client.弁護士は依頼人のために説得力のある発言をした。
He explained the matter to me.彼はその件を私に説明した。
My younger brother used to often stay up all night reading novels.弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
His explanation was quite above me.彼の説明は私には全然理解できなかった。
His next two books were novels.彼が次に出した二冊目の本は小説だった。
He's the novelist I admire the most.彼は私が最も尊敬している小説家だ。
I read detective stories exclusively.私は、もっぱら推理小説を読む。
Will you explain the rule to me?そのルールを私に説明してくれませんか。
This novel of his is inferior to the previous one.この彼の小説は、前作より劣っています。
His explanation is beside the point.彼の説明は要点を外れています。
The legend gave the name to the place.その地名は伝説に由来する。
Beth described what she had seen in detail.ベスは自分が見たことを詳しく説明した。
The explanation was beyond my understanding.その説明は私には理解できなかった。
How do you account for your absence?君は欠席の理由をどうやって説明しますか。
Only afterward did he explain why he did it.あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。
Can you explain the exact meaning of this word?この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
We persuaded him to change his mind.私達は彼が決心を変えるように説得した。
It is a labor to persuade her.彼女を説得するのは一仕事だ。
We could not resist the force of his logic.彼の理論だった説得力にはかなわなかった。
It is no use your trying to persuade him.君が彼を説得しようとしても無駄である。
You might as well reason with the wolf as try to persuade that man.あの男を説き伏せようとするのは、オオカミに道理を説いて聞かせるようなものだ。
This film is an adaptation of a novel.この映画は小説をもとにしている。
I managed to bring him around to my way of thinking.彼を何とか説得して私の考え方に従わせた。
He attacked the government's policy in his speech.彼は演説で政府の政策を攻撃した。
You must account for your absence from the meeting.あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
The teacher often emphasizes that students should have courage.教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。
My brother would often stay up all night reading novels.兄はよく徹夜で小説を読んでいた。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
We tried in vain to talk him out of smoking.私たちは彼に喫煙をやめるよう説得したが無駄だった。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
Can you give me a geological explanation of lava?溶岩を地理学的に説明してくれませんか。
I was prevailed upon to go to the party.私はパーティーに行くように説得された。
The novels he wrote are interesting.彼が書いた小説は面白い。
He is a good speaker as politicians go.彼は政治家並から言えば、演説がうまい。
Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours.尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。
The police persuaded her not to jump off the bridge.警察は彼女に橋から飛び降りないように説得した。
The novel had an initial print-run of 10,000.その小説の初刷は10000部だった。
I tried in vain to explain the reason.私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。
It accounts for the fact.それで説明がつく。
The novel is worthy of praise.その小説は賞賛に値する。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Novels aren't being read as much as they were in the past.小説は以前ほど読まれていない。
I cannot account for this strange happening.私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
His speech captured our attention.彼の演説は我々の注意を引いた。
We ask you to account for your delay.遅れたわけを説明してもらいたい。
His paper reads like a novel.彼の論文は小説のように読める。
Your explanation is too abstract to me.あなたの説明は私には抽象的すぎます。
We failed to persuade him.私たちは彼を説得するのに失敗した。
D.H. Lawrence is a novelist and poet.D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。
The President is to speak on television this evening.今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
His address is a concise speech.彼の演説は簡潔スピーチです。
This novel was written by an American writer.この小説は米国の作家によって書かれた。
He has started to write a novel.彼は小説を書き始めました。
Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
His novels also appear in English and French.彼の小説は英語とフランス語でも出ています。
His words carry little conviction.彼の言葉は我々に説得力がほとんどない。
This novel consists of three parts.この小説は三部から成っている。
I persuaded him to be examined by the doctor.私は彼を説得して医者の診察を受けさせた。
He contends that primitive life once existed on Mars.火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
You're the only person that can persuade him.彼を説得できるのは君しかいません。
I don't need an explanation.説明は要りません。
Detective stories are amusing.探偵小説はおもしろい。
She attempted to persuade her father.彼女は父親を説得しようとした。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
She took down the speech in shorthand.彼女はその演説の速記をとった。
A new serial will begin in next month's issue.来月号から新連載小説が始まります。
I like reading mystery novels.ミステリー小説を読むのが好きです。
He gave us an explanation about the new billing system.彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
Let me explain.説明させてください。
I met a novelist and a poet.私は小説家と詩人に会った。
He seems satisfied with my explanation.彼は私の説明で満足しているらしい。
The Mayor addressed a large audience.市長は大聴衆を前に演説した。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にはその理由を説明する必要がありますか。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
The audience clapped loudly after his speech.聴衆は彼の演説が終わると大きな拍手を送った。
We invited a novelist and poet to the party.私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
He is writing a novel.彼は小説を書いている。
There is no accounting for tastes.人の好みにはいちいち説明がつけられぬもの。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
They listened to the President making a speech over the radio.彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
These legends should be handed down to our offspring.これらの伝説は私達の子孫に語り継がれるべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License