The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '説'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you have anything to add to his explanation?
彼の説明に何か補足することがありますか。
His words carry little conviction.
彼の言葉は我々に説得力がほとんどない。
He is a novelist and poet.
彼は小説家であり詩人である。
I explained the rules of the game to them.
私は彼らにゲームのルールを説明した。
A most credible hypothesis is the one that limits the number of elements in the domain T.
より信頼できる仮説は、変域Tにおける要素の数を制限するものである。
He will explain it to you when he comes back.
彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
Can you account for why our team lost?
我がチームが負けたわけを説明できますか。
You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction.
最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。
Tom explained everything to Mary.
トムは全てをメアリーに説明した。
Her teacher advised her to read more and more novels.
彼女の先生は彼女にもっと小説を読むように勧めた。
It is worthwhile to read this novel.
この小説は読む価値がある。
Tom described his new invention to both John and Mary.
トムは彼の新しい発明をジョンとメアリーの二人に説明した。
I was persuaded to stop smoking.
私はたばこを止めるように説得された。
He has written a number of exciting detective stories.
彼は多数のおもしろい探偵小説を書いている。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.
「小説? あたし小説は嫌いですの」 おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。
There is no accounting for tastes.
人の好みは説明できないものだ。
I doubt that he can make a speech in public.
彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.
音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
His lecture is very long.
彼の説教はとても長い。
I recommend that you read that novel.
その小説を読むことを薦めます。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
He persuaded his daughter into going to the party with him.
父は娘を説得して、パーティーに同行させた。
She tried to persuade him to buy her a pearl necklace.
彼女は真珠のネックレスを買ってもらおうと彼の説得を試みた。
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.
貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。
You might as well reason with the wolf as try to persuade that man.
あの男を説き伏せようとするのは、オオカミに道理を説いて聞かせるようなものだ。
They made the novel into a drama.
彼らはその小説をドラマ化した。
This novel is very imaginative.
この小説は想像力に富んでいる。
He referred to his past experience in his speech.
彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
According to one legend, it gets its name from a priest.
ある伝説によればそれはある聖職者の名からきている。
There was no time left for explanation.
説明の時間は残されていなかった。
I persuaded her to substitute for me in that job.
私は彼女を説得して、私の代わりにその仕事をやらせた。
She explained the reason why she was late.
彼女は遅くなった理由を説明した。
The information reinforced his opinions.
その情報で彼の意見は説得力が増した。
The mystery contains more dialogue than narrative.
その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。
The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.
今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。
How long did it take him to write this novel?
彼がこの小説を書くのにどのくらい時間がかかったか。
I think he is not so much a novelist as he is a scholar.
彼は小説家というよりもむしろ学者であると思う。
I do not care for such a novel.
私はそういう小説は好きではない。
Your explanation won't wash. It's too improbable to be true.
君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。
You might as well read a novel instead of staring at the ceiling.
天井を眺めているくらいなら、小説でも読んだほうがよい。
You are accountable to me for his actions.
あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
They laughed the speaker down.
彼らは笑って演説者を黙らせた。
Detective stories hold a special attraction for me.
私は推理小説に興味があります。
Let me explain it with a diagram.
図で説明しましょう。
His paper reads like a novel.
彼の論文は小説のように読める。
I haven't read the final page of the novel yet.
僕はまだその小説の最後のページを読んでいない。
It would take forever for me to explain everything.
いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。
Convincing Tom to do the right thing was hard.
トムさんに正しいことをするように説得するのが大変でした。
She explained to me how to use the hair drier.
彼女はヘアドライヤーの使い方を私に説明してくれた。
He gave me an account of the machine.
彼は私にその機械の説明をした。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.
私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
His speech went down well with the audience.
彼の演説は聴衆の好評を博した。
She accompanied her speech with gestures.
彼女は身振りを交えながら演説した。
The explanation of each fact took a long time.
ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。
Her explanation of the problem was nonsense.
彼女のその問題の説明は無意味だった。
Can you account for why our team lost?
なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。
She talked her husband into having a holiday in France.
彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。
The novel is worthy of praise.
その小説は賞賛に値する。
He explained the literal meaning of the sentence.
彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
How do you account for that?
あなたはそれをどう説明しますか。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.