UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
It took him three years to write the novel.彼はその小説を書くのに3年かかった。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
The salesman demonstrated how to use the mincer.セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。
I'll convince him not to go.彼が行かないように説得します。
Please let me tell you a little bit about this position.この職について少し説明させてください。
"The Gettysburg Address" is a concise speech.「ゲティスバーグ演説」は簡潔なスピーチです。
Here we explain about creating outlines of characters and paths.ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。
You cannot read this novel without crying.この小説を読めば必ず涙が出てくる。
Allow us to describe our products and our business operations.弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
Have you finished reading the novel?あなたはその小説を読み終えましたか。
He amused himself by reading a detective story.彼は推理小説を読んで楽しんだ。
Would you explain what this is?これはどんな料理か説明してください。
Jiro Akagawa has written over 480 novels.赤川次郎が小説を480作以上書きました。
This novel is too difficult for me to read.この小説は難しすぎて、私には読むことができない。
I'll try to explain it to the best of my ability.全力を傾けて説明してみましょう。
Her explanation of the problem added up to nonsense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
There is no accounting for tastes.趣を説明することはできない。
This novel was written by an American writer.この小説は米国の作家によって書かれた。
I explained the accident to him.その事故について彼に説明した。
Who do you think is the writer of this novel?この小説の作者はだれだと思いますか。
A politician must always be able to account for money he receives.政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
He was eventually prevailed upon to accept the appointment.彼は辞令を受けるように結局説得された。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
What is the first novel that was written in Japanese?日本語で書かれた最初の小説は何ですか。
It is worthwhile to read this novel.この小説は読む価値がある。
This novel is difficult to understand.小説を理解する事は難しい。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
After a long argument, I finally persuaded her to go camping.長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。
A scholar made an excellent speech about human rights.ある学者が人権についてすばらしい演説を言った。
This is a novel written by Hemingway.これはヘミングウエイによって書かれた小説です。
I spent last Sunday reading a novel.この前の日曜日は小説を読んで過ごした。
I listened to him explain a new product.私は彼が新製品について説明するのを聞いた。
This novel is so easy that even a child can read it.この小説は子供でも読めるほどやさしい。
There isn't time to explain in detail.詳しく説明している時間がありません。
That's like carrying coals to Newcastle.それは釈迦に説法というもの。
The explanation was beyond my understanding.その説明は私には理解できなかった。
It would take me too much time to explain to you why it's not going to work.何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。
I recommend that you read that novel.その小説を読むことを薦めます。
We persuaded him not to go.私達は彼を説得していかないようにさせた。
He tried to persuade her.彼は彼女を説得しようとした。
The irreligious scoffed at the bishop's interpretation.無神論者が司教の説明をあざけった。
She is not a poet but a novelist.彼女は詩人ではなく小説家だ。
It is no use your trying to persuade him.君が彼を説得しようとしても無駄である。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
I tried in vain to persuade him not to smoke any more.彼にこれ以上タバコを吸わないように説得したがだめだった。
I favored the hypothesis.私はその仮説を支持した。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
The students met here to hear the speech.学生たちはその演説を聞くためにここに集まった。
I can't remember his explanation.私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
Explain it once more, Jerry.もう一度説明してくれよ、ジェリー。
He prevailed on the farmers to try the new seeds.彼は農場主達に新しい種を使ってみるように説得した。
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
They listened to the President making a speech over the radio.彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament.サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。
Would you like me to explain it?説明しましょうか。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
How do you account for the fact?君はその事実をどう説明しますか。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
The novel gives a manifold picture of human life.その小説は人生を多面的に描いている。
A new serial will begin in next month's issue.来月号から新連載小説が始まります。
Who is the author of this story?この小説の作者は誰ですか。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.俗説で「玉レタスを4分の1程度食べると眠くなる」と言われ、韓国では仕事前のドライバーが食べてはいけない食べ物として知られている。
His explanation is too obscure to understand.彼の説明はあいまいすぎていて分からない。
She explained to me how to make a cake.彼女は私にケーキの作り方を説明してくれた。
He explained in detail what he had seen.彼は自分が見たものを詳しく説明した。
It took only a 1000 yen to convince him.彼を説得するのに千円しか掛からなかった。
I like reading mystery novels.ミステリー小説を読むのが好きです。
He is a poet and novelist.彼は詩人であり、かつ小説家だ。
I explained it to him, only to make him confused.私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。
He began to address the audience slowly.彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。
The chart illustrates how the body works.その図は体の働きを説明している。
Please explain in detail.詳しく説明してください。
The first speech was given at the convention by none other than Clint Eastwood, the famous actor.その会合で最初の演説をしたのはほかならぬかの有名なクリント=イーストウッドだった。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
It is worthwhile to read this novel.この小説は一読の価値がある。
There is no accounting for tastes.好みについて説明することはできない。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。
Don't teach fishes to swim.釈迦に説法。
What is the theme of his latest novel?彼の最新の小説は何ですか。
He explained why the experiment failed.彼は実験の失敗の理由を説明した。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
Even though I followed the instructions, it didn't go well.説明書通りにやってもうまくいかない。
Thanks for your explanation.説明してくれてありがとう。
He was so drunk that his explanation did not make sense.酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
That is somewhat explained at the end.あれは最後にいくらか説明されたものだ。
His next two books were novels.彼が次に出した二冊目の本は小説だった。
The lawyer spoke convincingly on behalf of his client.弁護士は依頼人のために説得力のある発言をした。
His speech contained very little matter.彼の演説には内容がほとんどなかった。
Getting the novel, he begin to read it.その小説を手にするとすぐ、彼はそれを読み始めた。
We thought much of his first novel.我々は彼の最初の小説を高く評価した。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
I spent the whole day reading that novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
I will account for the incident.私がその事件について説明しよう。
We could not resist the force of his logic.彼の理論だった説得力にはかなわなかった。
Novels aren't being read as much as they were in the past.小説は以前ほど読まれていない。
Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji.ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License