UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Every time I read this novel, I find it very interesting.この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。
I tried in vain to persuade him not to smoke any more.彼にこれ以上タバコを吸わないように説得したがだめだった。
We managed to bring him around to our way of thinking.私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
Would you like me to explain it?説明しましょうか。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
After all, he was persuaded to run for President.結局、彼は大統領に立候補するように説得された。
He explained how to play the guitar to me.彼は私にギターの弾き方を説明してくれた。
After Tom explained it in French, he said the same thing in English.トムはフランス語で説明してから、同じ事を英語で言いました。
No words availed to persuade him.どんな言葉も彼を説得するには至らなかった。
It took him five years to write this novel.彼はこの小説を書くのに5年かかった。
Write down the facts needed to convince other people.ほかの人を説得するために必要な、事実を書きましょう。
Many novels have been written by him.多くの小説が彼によって書かれた。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
I can't make head or tail of those directions.その説明書の意味がさっぱり分かりません。
I am through with his long speech.彼の長い演説にはうんざりだ。
Can you explain how this machine works?この機械がどのように動くか説明できますか。
He persuaded his daughter into going to the party with him.父は娘を説得して、パーティーに同行させた。
The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do.会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。
I don't understand this novel's plot.その小説の筋はわからない。
Convincing Tom to do the right thing was hard.トムさんに正しいことをするように説得するのが大変でした。
I'd explain it to you, but your brain would explode.説明してもいいけど、君の脳みそ爆発するよ。
His argument was most convincing.彼の議論にはとても説得力があった。
Some of the books that he has are English novels.彼の持っている本の中には英語の小説もある。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
How do you account for the fact?君はその事実をどう説明しますか。
His speech made a good impression on me.彼の演説は私によい印象を与えた。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
The novelist wrote several romances.その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。
His words carry little conviction.彼の言葉は我々に説得力がほとんどない。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
I was persuaded to stop smoking.私はたばこを止めるように説得された。
The fury went out of her speeches.彼女の演説から怒りの調子が消えていった。
It's no use trying to persuade the boy.その少年を説得しようとしても無駄だ。
Will you explain the rule to me?そのルールを私に説明してくれませんか。
I'll demonstrate how this machine works.この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。
This film is an adaptation of a novel.この映画は小説をもとにしている。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。
The mountain is famous in myth and legend.その山は神話や伝説でよく知られている。
Please explain the rules of soccer to me.サッカーのルールを説明してください。
He looked at me for an explanation.彼は私の顔を見て説明を求めた。
You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。
I read novels at random.手当たり次第小説を読んだ。
She was asked to account for her conduct.彼女は自分の行動の説明をするように求められた。
His novel had a great vogue for a long time.彼の小説は長い間たいへん人気があった。
There must be a rational explanation for this.これには合理的な説明が必要だ。
Not only was he a doctor, he was also a very famous novelist.彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
The teacher listened attentively to my explanation.先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。
My wife tried to persuade me into buying a new car.妻は私を説き伏せて新車を買わせようとした。
During the Middle Ages, astronomers had clung to the theory of a Greek philosopher.中世には、天文学者はあるギリシアの哲学者の説にすがりついていた。
It is hard to adapt this story for children.この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。
After a long argument, I finally persuaded her to go camping.長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。
Jane couldn't explain the beauty of snow.ジェーンは雪の美しさを説明できませんでした。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説明はけっして満足できるものではなかった。
This novel is difficult to understand.この小説は難解だ。
Let me have the novel when you have done with it.その小説があいたら貸してください。
His address is a concise speech.彼の演説は簡潔スピーチです。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けたわけを説明できますか。
I used to read novels at random.私は手あたり次第に小説を読んだものだ。
Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits.けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。
Will it do me any good to try to persuade him now?今彼を説得して何か益があるだろうか。
He reasoned with his child about the matter.彼はそのことについて自分の子供に道理を説いた。
He is not a poet but a novelist.彼は、詩人ではなくて小説家だ。
A mysterious legend has been handed down about this lake.この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
The fiction reduced girls to tears.その小説を読んで少女達は涙を流した。
Your explanation lacks concreteness.きみの説明は具体性に欠ける。
Can you please tell me why there seem to be two churches in every village?どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。
He explained the matter in detail.彼はその問題を詳細に説明した。
I explained the reason in detail.私はくわしくその理由を説明した。
I explained him the procedures.彼に手続きを説明した。
His speech didn't reflect the sense of the party.彼の演説は党の意向を反映したものではなかった。
Please let me tell you a little bit about this position.この職について少し説明させてください。
His explanation was quite above me.彼の説明は私には全然理解できなかった。
She accompanied her speech with gestures.彼女は身振りを交えながら演説した。
I haven't read all of his novels.私は彼の小説を全部読んだわけではない。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
The Mayor addressed a large audience.市長は大聴衆を前に演説した。
So I want to explain who these people are.そこで、今の人達が何者なのか説明しておきたいと思います。
The speaker aroused the anger of the audience.演説者は聴衆を怒らせてしまった。
The speaker tried to incite the people to rebellion.演説者は民衆をそそのかして反乱を起こさせようとした。
He is a critic rather than a novelist.彼は小説家というよりもむしろ評論家です。
How do you account for the accident?あなたはその事故をどう説明しますか。
Novels aren't being read as much as they used to be.小説は以前ほど読まれていない。
Have you finished reading the novel?あなたはその小説を読み終えましたか。
I persuaded him to take part in it.私はそれに参加するように彼を説得した。
Eventually the salesman persuaded me to buy the expensive machine.とうとうそのセールスマンは私を説得して高価な機械を買わせた。
This novel is more interesting than the one I read last week.この小説の方が先週読んだ小説よりおもしろい。
He gave a short talk.彼は短い演説をした。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
The facts bear out this hypothesis.諸事実がこの仮説を実証している。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
The novel is centered on the Civil War.その小説は南北戦争を軸にしている。
I haven't read either of her novels.彼女の小説は両方とも読んでいない。
He always talks as though he were addressing a public meeting.彼はいつも公開演説会で演説しているかのように話す。
There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time.事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。
I persuaded him to resign the post.私はその職を辞するよう彼を説得した。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.数学教師が偏微分の概念について説明した。
He gives a background.彼が背景を説明してくれる。
How do you account for your being late?君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
There is no accounting for tastes.その匂いを説明する事は出来ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License