The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '説'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I persuaded the policeman not to shoot the monkey.
私はその猿を撃たないように警官に説き伏せた。
Explain exactly what the reasons are.
理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.
htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
Can you account for all the money you spent?
君が使ったお金全部を説明できますか。
His novel had a great vogue for a long time.
彼の小説は長い間たいへん人気があった。
The police persuaded her not to jump off the bridge.
警察は彼女に橋から飛び降りないように説得した。
He talked his daughter out of marrying Tom.
彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
That novel isn't for children.
その小説は子供むけでない。
The novel ends with the heroine's death.
その小説はヒロインの死で終わっている。
I persuaded him to be examined by the doctor.
私は彼を説得して医者の診察を受けさせた。
We could not resist the force of his logic.
彼の理論だった説得力にはかなわなかった。
I reasoned him out of his fears.
私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。
I made a draft of my speech.
私は演説の草稿を作った。
The lawyer spoke convincingly on behalf of his client.
弁護士は依頼人のために説得力のある発言をした。
I don't need an explanation.
説明は要りません。
According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
I have no time to explain this in detail.
この事を詳細に説明する時間がありません。
How do you account for the accident?
あなたはその事故をどう説明しますか。
What do you think of his new novel?
彼の新作の小説をどう思いますか。
He is a novelist rather than a politician.
彼は政治家というよりむしろ小説家である。
How do you account for your absence from the meeting?
会議を欠席した理由をどう説明しますか。
He made a speech in support of my view.
彼は私の見解を支持する演説をした。
The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech.
その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。
She plainly interpreted Picasso's paintings to me.
彼女は私にピカソの絵をやさしく説明してくれた。
Don't teach fishes to swim.
釈迦に説法。
His account of the accident agrees with yours.
事故についての彼の説明は君のと一致する。
I explained him the procedures.
彼に手続きを説明した。
He reasoned her into believing what he said.
彼は彼女を説得して自分の言ったことを信じ込ませた。
Tom has some explaining to do.
トムは説明してことがあります。
He addressed the audience in a soft tone.
彼は聴衆に静かな口調で演説した。
This problem is too difficult for me to explain.
この問題は難しすぎて私には説明できない。
This is a novel written by Hemingway.
これはヘミングウエイによって書かれた小説です。
I can tell you the reason at full length.
私はその理由を詳しく説明できます。
His explanation is too obscure to understand.
彼の説明はあいまいすぎていて分からない。
I was persuaded to stop smoking.
私はたばこを止めるように説得された。
The girls shed tears after reading the novel.
その小説を読んで少女達は涙を流した。
The novel has been translated into many languages.
その小説は多くの言語に翻訳されてきた。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.
The President's speech brought about a change in the American people.
大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
He explained the rules in detail.
彼は規則を詳しく説明した。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.
トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。
He explained the process of putting them together.
彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
There are 16 characters named Tom in this novel.
この小説にはトムという名前の登場人物が16人も出てくる。
He is a teacher and novelist.
彼は教師でもあり小説家でもある。
The mystery contains more dialogue than narrative.
その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。
He still writes novels from time to time, but not as often as he used to.
彼は今でも時折小説を書いているが以前ほどではない。
You must record his speech.
彼の演説を録音しておかねばならない。
Will you please provide more details about your proposal?
ご提案について詳しく説明してください。
His speech had an effect on our emotions.
彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
He made a speech in support of the plan.
彼はその計画を支援する演説をした。
He accounted for his strange acts.
彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
Only afterward did he explain why he did it.
あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。
Her new novel will come out next month.
彼女の新作の小説は来月出版される。
Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened.
爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。
The salesman demonstrated how to use the mincer.
セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。
Can you account for why our team lost?
我がチームが負けたわけを説明できますか。
The following is a summary of the President's speech.
以下は大統領の演説の要旨だ。
He was so drunk that his explanation did not make sense.
酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
He explained why the experiment failed.
彼は実験の失敗の理由を説明した。
Will you explain the rule to me?
そのルールを私に説明してくれませんか。
The legend gave the name to the place.
その地名は伝説に由来する。
He made a speech in front of many people.
彼はたくさんの人々の前で演説した。
Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot.
なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
The explanation may be much more complex.
説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
The sayings of Confucius are famous.
孔子の言説は有名である。
After Tom explained it in French, he said the same thing in English.
トムはフランス語で説明してから、同じ事を英語で言いました。
Please indicate what action you will take.
貴社の活動方針についてご説明ください。
The newspaper extracted several passages from the speech.
新聞はその演説から数箇所引用していた。
The teacher didn't mind explaining the problem again.
先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
He made a speech in English at the meeting.
彼はその会合で英語で演説した。
I think he is not so much a scholar as a novelist.
彼は学者であるというよりもむしろ小説家であるとおもう。
His speech made a good impression on me.
彼の演説は私によい印象を与えた。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
She explained to me that we throw away too much garbage.
彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
They made the novel into a drama.
彼らはその小説をドラマ化した。
You cannot read this novel without crying.
この小説は涙なしでは読めないよ。
Explain it in plain words.
分かりやすい言葉でそれを説明してください。
We thought much of his first novel.
我々は彼の最初の小説を高く評価した。
The mayor addressed the general public.
市長は大衆を前に演説をした。
He always talks as though he were addressing a public meeting.
彼はいつも公開演説会で演説しているかのように話す。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.
同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.
外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
I convinced him of his fault.
彼を説きさとして非を認めた。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.