UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
The Mayor addressed a large audience.市長は大聴衆を前に演説した。
The experiment confirmed his theory.この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。
For all you say, I still believe in the truth of the theory.あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.有名な物理学者である上に、彼は偉大な小説家でもある。
These legends should be handed down to our offspring.これらの伝説は私達の子孫に語り継がれるべきだ。
He explained the rule to me.彼は私にルールを説明した。
I haven't read either of her novels.彼女の小説は両方とも読んでいない。
He explained it in detail.彼は詳しく説明した。
Ever louder voices of protest drowned out his speech.ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
The police persuaded her not to jump off the bridge.警察は彼女に橋から飛び降りないように説得した。
I couldn't think up such a brief explanation.そんな簡潔な説明は私には思いもつかなかった。
I haven't read any of his novels.彼の小説は1つも読んでいない。
She is a short story writer.彼女は短編小説作家です。
It is difficult for us to persuade him.我々が彼を説得することはむずかしい。
What an interesting novel this is!これはなんて興味深い小説なんでしょう。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
I think little of his novel.私は彼の小説をつまらないと思う。
That novel wasn't written by Mr. Robinson.その小説はロビンソン氏が書いたものではなかった。
It's impossible for me to explain it to you.それをあなたに説明することは私には無理です。
Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue.科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。
His speech was lacking in soul.彼の演説は気迫に欠けていた。
His explanation is far from satisfactory.彼の説明は、決して満足のいくものではない。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.有名な物理学者であることに加えて、彼は偉大な小説家でもある。
The teacher explained to us the meaning of the poem.先生はその詩の意味を説明してくださった。
There is no accounting for tastes.趣を説明することはできない。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
Your explanation won't wash; it's too improbable to be true.君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
I think it impossible for me to write a novel in French.私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。
She explained that she couldn't attend the meeting.彼女は会に出席できないと説明した。
I have not the least interest in detective stories.推理小説には全く関心がありません。
He gave me an outline of the affair.彼は私に事件の概要を説明した。
Tom persuaded her into going to the movies with him.トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。
Convincing Tom to do the right thing was hard.トムさんに正しいことをするように説得するのが大変でした。
My hobby is reading novels.私の趣味は小説を読むことです。
Prove it by experiment.それを実験で説明せよ。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
His explanation was not satisfactory.彼の説明は満足行くものではなかった。
Explain it in plain words.分かりやすい言葉でそれを説明してください。
It is absurd trying to persuade him.彼を説得しようとするのはばかげたことだ。
He explained why the experiment failed.彼は実験の失敗の理由を説明した。
Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits.けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。
He preached to us about the importance of good health.彼は私達に健康の重要性を説いた。
Would you please explain the rules to me?そのルールを私に説明してくれませんか。
Legends of vampires flourish in the Balkans.吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。
A writer, whose name I have forgotten, wrote this novel.名前は忘れてしまいましたが、ある作家がこの小説を書いたのです。
Novels aren't being read as much as they were in the past.小説は以前ほど読まれていない。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
He suddenly took a liking to detective stories.彼は突然探偵小説が好きになった。
Explain it in plain words.易しい言葉でそれを説明して下さい。
I don't understand this novel's plot.その小説の筋はわからない。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。
I tried in vain to explain the reason.私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。
Fiction is as old as fairy tales and myths.小説はおとぎ話や神話と同じぐらい古い。
I'll explain the matter to you later on.もっとのちにそのことを説明します。
Have you finished reading the novel?あなたはその小説を読み終えましたか。
He was persuaded to change his mind.彼は決心を変えるよう、説得された。
How do you account for this fact?あなたはこの事実をどう説明しますか。
I have read all his novels.彼の小説は全部読んでいます。
The students met here to hear the speech.学生たちはその演説を聞くためにここに集まった。
He is a novelist and artist.彼は小説家兼画家である。
Are you satisfied with my explanation?私の説明に満足していますか。
Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted.あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。
He had to address the meeting.彼は集会で演説しなければならなかった。
I explained to her what the matter was.何が起こったのか彼女に説明した。
This novel is too difficult for me to read.この小説は難しすぎて、私には読むことができない。
The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do.会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。
It is worthwhile to read this novel.この小説は一読の価値がある。
The hero's speech touched the entire audience.その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。
How do you account for your being late?君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
I tried to persuade her in vain.私は彼女を説得しようとしたが無駄だった。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
I used to read novels at random.僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。
He couldn't account for his foolish mistake.彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。
We have to use every means to persuade him.私たちはなんとしてでも彼を説得しなければならない。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
This film is based on a novel.この映画は小説をもとにしている。
He didn't press her for an explanation.彼は彼女に説明を強要しなかった。
Please explain it.説明してください。
He has written a number of exciting detective stories.彼は多数のおもしろい探偵小説を書いている。
It's the dynamic interaction between the characters that makes this novel so great.登場人物の躍動的な関わり合いこそがこの小説をかくも偉大なものとしている。
He accounted for his strange acts.彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
I don't have time to explain.説明する時間がありません。
I persuaded her after all and went to camp.私はとうとう彼女を説得してキャンプに行った。
Explain it once more, Jerry.もう一度説明してくれよ、ジェリー。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
The minister inspired us with a marvelous sermon.牧師さんは素晴らしい説教でわたしたちを感動させた。
Who is the author of the novel?その小説の作者は誰ですか。
He is a good speaker as politicians go.彼は政治家並から言えば、演説がうまい。
We demanded that he explain to us why he was late.我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
I'm afraid I didn't explain it too well.どうも私の説明はちっともうまくなかったようだ。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
What's his most recent novel?彼の最新の小説は何ですか。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
His novels, having been translated into English, are widely read in America.彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。
As far as I know, the novel is not translated into Japanese.私の知る限りではその小説は和訳されていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License