UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The teacher explained his theory using pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
He made a speech out of turn.彼は自分の番でないのに説得した。
Mr. Kaifu is used to making speeches in public.海部氏は人前で演説することに慣れている。
The speaker swaggered into the lecture hall.演説者はふんぞり返って講堂に入っていった。
"The Gettysburg Address" is a concise speech.「ゲティスバーグ演説」は簡潔なスピーチです。
We couldn't get anywhere in our attempt to convince him.彼を説得させようとしたが全然だめだった。
I argued him into consent.彼は説いて同意させた。
Mystery novels are loved by a lot of people.推理小説は多くの人々に愛されています。
I finally persuaded him to buy it.私はとうとう彼を説得してそれを買わせた。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
His explanation was not satisfactory.彼の説明は満足行くものではなかった。
He was giving a speech.彼は演説していた。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
You have to account for the result.君はその結果を説明しなければならない。
Only afterward did he explain why he did it.あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。
He persuaded his daughter into going to the party with him.父は娘を説得して、パーティーに同行させた。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
The novel had an initial print-run of 10,000.その小説の初刷は10000部だった。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
The chart illustrates how the body works.その図は体の働きを説明している。
I think he is not so much a scholar as a novelist.彼は学者と言うよりむしろ小説家であると思う。
I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself.うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。
There is no accounting for tastes.趣味というものを説明することは出来ない。
After he finished supper, he began to read the novel.夕食がすむと、彼はその小説を読みはじめた。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。
His explanation is too obscure to understand.彼の説明はあいまいすぎていて分からない。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚しないように説得に努めた。
He sat down to read a novel.彼は小説を読むために腰を下ろした。
One of my cousins is married to a novelist.私のいとこのひとりは小説家と結婚している。
Who do you think the author of this novel is?この小説の作者はだれだと思いますか。
I think little of his novel.私は彼の小説をつまらないと思う。
The experiment confirmed his theory.この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。
It's no use trying to persuade the boy.その少年を説得しようとしても無駄だ。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
At one time I was saying I want to become a novelist.小説家になりたいと言っていた時期がある。
He enjoys reading novels on holiday.彼は休日には小説を読むのを楽しむ。
John did not know how to explain to his wife that he had quit his job.ジョンは仕事をやめたことを妻にどう説明したらいいのかわからなかった。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
She encouraged him to write a novel.彼女は彼に小説を書くように励ました。
His speech made no sense to me.彼の演説の意味がわからなかった。
I read novels at random.手当たり次第小説を読んだ。
He began to address the audience slowly.彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。
I explained the rules of the game to them.私は彼らにゲームのルールを説明した。
He is a good speaker as politicians go.彼は政治家並から言えば、演説がうまい。
His story sounds true.彼の話は説得力がある。
I like reading mysteries.私は推理小説を読むのが好きです。
No one could account for his poor examination results.誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。
He had to address the meeting.彼は集会で演説しなければならなかった。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
He explained the facts at length.彼は事実を詳しく説明した。
I tried to argue my father into buying a new car.私は父を説得して新車を買わせようとした。
He illustrated the problem with an example.彼は実例をあげてその問題を説明した。
I do not care for such a novel.私はそういう小説は好きではない。
His explanation was not satisfactory.その説明は満足いくものではなかった。
He explained the plan's main objective.彼はその計画の主な目的を説明した。
You must account for your absence.あなたは欠席の理由を説明しなければならない。
Do you know who wrote this novel?誰がこの小説を書いたか知っていますか。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
Nobody could explain how the thing was made.その物がどうして作られたかだれにも説明できなかった。
My goal in life is to be a novelist.私の人生の目標は小説家になることです。
The fury went out of her speeches.彼女の演説から怒りの調子が消えていった。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
Tom has some explaining to do.トムは説明してことがあります。
Please explain the rules of soccer to me.サッカーのルールを説明してください。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Do you have anything to add to his explanation?彼の説明に何か補足することがありますか。
He is now writing a sister volume to his novel.彼は小説の姉妹編を執筆中だ。
I'm none the wiser for his explanation.彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。
Please explain this sentence to me.この一文を説明してください。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
I spent the whole day in reading the novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
No words availed to persuade him.どんな言葉も彼を説得するには至らなかった。
She is a short story writer.彼女は短編小説作家です。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese.とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
He reads detective stories on occasion.彼はときどき探偵小説を読む。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画に支持する演説をした。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
I like reading American novels.私はアメリカの小説を読むのが好きだ。
He is reading a novel now.彼は今小説を読んでいる。
It is worthwhile to read this novel.この小説は読む価値がある。
She is not a poet but a novelist.彼女は詩人ではなく小説家だ。
He explained that he knew nothing about the matter.彼はそのことについて何も知らないと説明した。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
I need a concise explanation.簡潔な説明をしてほしい。
We argued him into going.我々は彼を説得して行かせた。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
He looked at me for an explanation.彼は私の顔を見て説明を求めた。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
It's no good trying to persuade her.彼女を説得しようとしても無駄だ。
She accompanied her speech with gestures.彼女は身振りを交えながら演説した。
Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。
This play was adapted from the novel.この劇は小説から脚色したものです。
I can not seem to explain to you how difficult it is.それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。
The guests listened to a number of speeches.お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License