UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Even as he was speaking, a shot rang out.ちょうど彼が演説していた時に、銃声がひびき渡った。
Jane couldn't explain the beauty of snow.ジェーンは雪の美しさを説明できませんでした。
I was greatly impressed by the speech.私はその演説から強い印象を受けた。
He tried to gain time by making a longer speech.彼は演説を引き延ばして時を稼ごうとした。
I talked my wife out of buying a new car.妻を説得して新しい車を買うのをやめさせた。
After he finished supper, he began to read the novel.夕食がすむと、彼はその小説を読みはじめた。
Can you account for all the money you spent?君が使ったお金の全部を説明できますか。
It would take forever for me to explain everything.いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。
Her explanation of the problem was nonsense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
I am through with his long speech.彼の長い演説にはうんざりだ。
Some of the books that he has are English novels.彼の持っている本の中には英語の小説もある。
There is no accounting for tastes.人の好みにはいちいち説明がつけられぬもの。
His speech went down well with the audience.彼の演説は聴衆の好評を博した。
Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad.鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
She talked her husband into having a holiday in France.彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。
"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」
The heroine of the novel committed suicide.その小説のヒロインは自殺した。
It is worthwhile to read this novel.この小説は一読の価値がある。
His paper reads like a novel.彼の論文は小説のように読める。
The novelist is interested in human beings.小説家というものは人間に興味を持っている。
Do you have to make a speech?あなたは演説をしなければいけないの?
The hero's speech touched the entire audience.その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。
Can you persuade him to join our club?私たちのクラブに入るよう彼を説得できますか。
I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam.私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。
Her explanation of the problem added up to nonsense.彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
The minister inspired us with a marvelous sermon.牧師さんは素晴らしい説教でわたしたちを感動させた。
I haven't read all of his novels.私は彼の小説を全部読んだわけではない。
I explained to her what the matter was.何が起こったのか彼女に説明した。
At length, he came to understand the theory.彼はついにその学説を理解するにいたった。
He argued away her concern.彼は説得して彼女の不安を取り除いた。
The experiment confirmed his theory.この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。
You cannot read this novel without crying.この小説を読めば必ず涙が出てくる。
His lectures are very long.彼の説教はとても長い。
There are many old Indian legends.古いインドの伝説が数多くある。
The novel has sold almost 20000 copies.その小説はほぼ2万部を売った。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.俗説で「玉レタスを4分の1程度食べると眠くなる」と言われ、韓国では仕事前のドライバーが食べてはいけない食べ物として知られている。
He is a novelist and poet.彼は小説家であり詩人である。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking?釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。
His novel sold well.彼の小説はよく売れた。
Can you account for your car accident?あなたの自動車事故の説明が出来ますか。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
It's no use trying to convince Tom.トムを説得するだけ無駄だ。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
He is absorbed in reading a detective story.彼は探偵小説を読むことに熱中している。
Her explanation was to the point.彼女の説明は的を得ている。
His explanation proved to be right after all.結局、彼の説明が正しいことがわかった。
That's like carrying coals to Newcastle.それは釈迦に説法というもの。
She's going to talk her father into buying a new car.彼女は父親を説得して新車を買ってもらうつもりです。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
John did not know how to explain to his wife that he had quit his job.ジョンは仕事をやめたことを妻にどう説明したらいいのかわからなかった。
I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself.うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。
Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results.その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。
His new novel will come out next month.彼の新しい小説が来月出版される。
Who do you think the author of this novel is?この小説の作者はだれだと思いますか。
Tom explained the matter in detail.トムは問題を詳細に説明した。
You have to account for your absence.君は欠席の理由を説明しなければならない。
His speech was brief and to the point.彼の演説は短くて要点をついていた。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
Tom persuaded Mary to change her mind.トムはメアリーを説得して考えを改めさせた。
I need a concise explanation.簡潔な説明をしろ。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
Our principal made a long speech.校長先生は長い演説をしました。
Sorry, I'm bad at explaining.説明下手でごめんね。
He couldn't account for his foolish mistake.彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。
There is no accounting for tastes.趣味というものを説明することは出来ない。
He's started writing a novel.彼は小説を書き始めました。
His speech contained very little matter.彼の演説には内容がほとんどなかった。
A writer, whose name I have forgotten, wrote this novel.名前は忘れてしまいましたが、ある作家がこの小説を書いたのです。
He is not so much a poet as a novelist.彼は詩人というよりむしろ小説家だ。
Beth described what she had seen in detail.ベスは自分が見たことを詳しく説明した。
The nurse will tell you how to do it.看護婦がやり方を説明します。
It is difficult to understand this novel.この小説は理解するには難しい。
I convinced him of his fault.彼を説きさとして非を認めた。
Finally, he gave into my persuasion.ついに、彼は私の説得くっした。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
This problem is too difficult for me to explain.この問題は難しすぎて私には説明できない。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
Tom persuaded her into going to the movies with him.トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。
Few students are interested in reading this novel.この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。
Mystery novels are loved by a lot of people.推理小説は多くの人に愛されています。
He explained the reason at length.彼はその理由を詳しく説明した。
Persuading my father first is putting the cart before the horse.私の父を説得しようなんて、本末転倒の話ですよ。
He was speaking.彼は演説していた。
Whether he wrote the novel or not is not known.彼がその小説を書いたかどうかは知られていない。
Please explain this sentence to me.この一文を説明してください。
She explained that she couldn't attend the meeting.彼女は会に出席できないと説明した。
Can you explain what PKO stands for?PKOとは何を表しているのか説明して下さい。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
I don't think I can get you to understand how difficult that is.それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。
He required her to explain how she spent money.彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。
He reads detective stories on occasion.彼は推理小説を時々読む。
I will account for the incident.私がその事件について説明しよう。
I'm fed up with him always preaching to me.彼の説教にはうんざりだ。
We read the full text of his speech.私たちは彼の演説の全文を読んだ。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
He translated a Japanese novel into French.彼は日本の小説をフランス語に訳した。
John talked his friends into helping the poor family.ジョンは友人たちを説得してその気の毒な家族を助けさせた。
He sat up all night reading a novel.彼は寝ずに小説を読んで徹夜した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License