UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is not so much a poet as a novelist.彼は詩人というよりむしろ小説家だ。
Write down the facts needed to convince other people.ほかの人を説得するために必要な、事実を書きましょう。
He explained how the accident came about.どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。
I tried writing a novel.私はためしに小説を書いてみた。
He gave no explanation why he had been absent.彼はなぜ欠席していたかを説明しなかった。
The novel is centered on the Civil War.その小説は南北戦争を軸にしている。
I don't understand this confusing grammar question.この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I am sick of his long speech.彼の長い演説にはもう飽きた。
It wasn't a very interesting novel.あまり面白味のない小説だった。
The speech was greeted by loud cheers.その演説は大喝采をもって歓迎された。
Besides being a doctor, he was a very famous novelist.彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
He gives plain, simple explanations.彼はわかりやすい簡潔な説明をする。
I have a friend whose father is a famous novelist.私には父親が有名な小説家である友達がいる。
Please explain the procedure.手順を説明していただけますか。
It is useless to try to persuade him to agree.彼に賛成するように説得しようとしても無駄だ。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
He will be reading a historical novel.彼は歴史小説を読んでいるだろう。
I have no time to explain this in detail.この事を詳細に説明する時間がありません。
Because novels, just like paintings, need you to practice.小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
The teacher listened attentively to my explanation.先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。
Please explain the rules of soccer to me.サッカーのルールを説明してください。
We thought much of his first novel.我々は彼の最初の小説を高く評価した。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious!こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。
Some of the books that he has are English novels.彼の持っている本の中には英語の小説もある。
I can not seem to explain to you how difficult it is.それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
I was encouraged by his words.私はその小説を読んで深く感動した。
You cannot read this novel without crying.この小説を読めば必ず涙が出てくる。
This novel consists of three parts.この小説は三部からなりたっている。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にはその理由を説明する必要がありますか。
This diagram will illustrate what I mean.この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。
The last part of the legend was added later.伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。
The Mayor addressed a large audience.市長は大聴衆を前に演説した。
She explained the matter to me.彼女は私にその事について説明した。
Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything.また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。
The queen is going to address parliament next week.女王は来週、議会で演説するつもりでいる。
I successfully persuaded her and we went on a date.僕は彼女をうまく説得してデートした。
How do you account for this fact?あなたはこの事実をどう説明しますか。
She explained it over again.彼女はそれを繰り返し説明した。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
This novel of his is inferior to the previous one.彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
Tom is reading a short story.トムは短編小説を読んでいる。
The explanation of each fact took a long time.ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。
She explained to me how to make a cake.彼女は私にケーキの作り方を説明してくれた。
We invited a novelist and poet to the party.私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
He persuaded his daughter into going to the party with him.父は娘を説得して、パーティーに同行させた。
Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
He made a speech in support of my view.彼は私の見解を支持する演説をした。
Persuading my father first is putting the cart before the horse.私の父を説得しようなんて、本末転倒の話ですよ。
The church congregation was moved by the fine sermon.教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。
Practice what you preach.人に説教することを自らも実行せよ。
He gave an explanation of the machine.彼はその機械の説明をした。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足すべきものではない。
D.H. Lawrence is a novelist and poet.D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。
He is now writing a sister volume to his novel.彼は小説の姉妹編を執筆中だ。
He contends that primitive life once existed on Mars.火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
He explained that he knew nothing about the matter.彼はそのことについて何も知らないと説明した。
He wrote this novel at twenty.彼は20歳の時にこの小説を書いた。
He preached to us about the importance of good health.彼は私達に健康の重要性を説いた。
Take a good look, I'll show you how it's done.よく見てください。やり方を説明しますから。
This novel is interesting enough.この小説はとてもおもしろい。
I was convinced by his explanation.私は彼の説明で納得した。
The novel added to his reputation.その小説は彼の名声を更に高めた。
He is giving an address.彼は演説しているところだ。
His novels are popular among young people.彼の小説は若者に愛読されている。
He used so much inflated language in his speech today I couldn't figure out what he was saying.今日の彼の演説はやたら大げさな言葉が多くて何を言っているのかよくわからなかった。
I'll demonstrate how this machine works.この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画に支持する演説をした。
The novel, the author of which is a famous singer, is selling well.その小説は、著者は有名な歌手なのだが、よく売れている。
We tried to persuade Jim to join us.ジムを説得して仲間に加わらせようとした。
She brought me many novels in German.彼女は私にドイツ語の小説を多く持ってきてくれた。
She emphasized the importance of education.彼女は教育の重要性を力説した。
That novel wasn't written by Mr. Robinson.その小説はロビンソン氏が書いたものではなかった。
The speaker tried to incite the people to rebellion.演説者は民衆をそそのかして反乱を起こさせようとした。
Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament.サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。
His explanation is by no means satisfactory.彼に説明は決して満足のいくものではなかった。
His speech didn't reflect the sense of the party.彼の演説は党の意向を反映したものではなかった。
She is excellent in making speeches.彼女は演説がうまい。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
He's started writing a novel.彼は小説を書き始めました。
François gave a speech.フラソワは演説をしました。
I do not read his novels.彼の小説は読みません。
The reviewer is sharply critical of the novel.その書評者はその小説に鋭く批判的である。
Only in novels do you find individuals who live out their whole life with unvarying character.ある人物が不変の性質で全人生を貫くということは小説の中だけの話だ。
We couldn't get anywhere in our attempt to convince him.彼を説得させようとしたが全然だめだった。
Mr. Kaifu is used to making speeches in public.海部氏は人前で演説することに慣れている。
He explained the rule to me.彼は私にルールを説明した。
His speech captured our attention.彼の演説は我々の注意を引いた。
This is the pen which the famous novelist wrote with.これはその有名な小説家が書くのに使ったペンです。
He was persuaded to be more sensible.彼はもっと分別のある人になるように説得された。
I wish I could figure out how to convince Tom to stay.トムに留まってもらうように説得する方法を見つけ出せたらいいのだけど。
I haven't read both of her novels.彼女の小説の両方とも読んだわけではない。
I explained him the procedures.彼に手続きを説明した。
She will not budge an inch no matter what anyone says.誰がなんと言おうと彼女は自説を曲げない。
A summary of his speech was printed in the newspaper.彼の演説の要約が新聞に載せられた。
I haven't read either of her novels.彼女の小説は両方とも読んでいない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License