UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My friend's father is a famous novelist.私の友達の父親は有名な小説家だ。
Ann gave an account of how she had escaped.アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。
She explained it over again.彼女はそれを繰り返し説明した。
Mystery novels are loved by a lot of people.推理小説は多くの人々に愛されています。
This novel isn't as good as his last one.彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
Would you explain it in more detail?もう少し詳しい説明をしていただけませんか。
I can not seem to explain to you how difficult it is.それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。
No words availed to persuade him.どんな言葉も彼を説得するには至らなかった。
I used to read novels at random.私は手あたり次第に小説を読んだものだ。
The Queen made an address to the nation.女王は国民に向けて演説をした。
His new novel will come out next month.彼の新しい小説が来月出版される。
What is the theme of his latest novel?彼の最新の小説は何ですか。
I read an exciting story.はらはらするような小説を読んだ。
I prevail on her to have a date with me.僕は彼女をうまく説得してデートした。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
I am sick of his long speech.彼の長い演説にはもう飽きた。
Few people understood his comment.彼の解説がわかった人はほとんどいなかった。
My wife talked me into buying a new car.妻は私を説き伏せて新車を買わせた。
He made a speech in front of many people.彼はたくさんの人々の前で演説した。
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
I listened to him explain a new product.私は彼が新製品について説明するのを聞いた。
I can't tell you why she was absent from school.なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。
Could you elaborate?説明してください。
D.H. Lawrence is a novelist and poet.D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。
I will have finished reading this novel by the time you come tomorrow.明日おみえになるまでには、この小説を読み終えておきます。
This data supports the hypothesis.これらのデータはその仮説を支持している。
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」
The speaker requested that the audience remain silent.演説者は聴衆に黙っているように要求した。
He explained how to play the guitar to me.彼は私にギターの弾き方を説明してくれた。
The idea that he is going to make a speech is laughable.あいつが演説するなんて片腹痛い。
I tried in vain to explain the reason.私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。
He explained the facts at length.彼は事実を詳しく説明した。
He gave me an account of the machine.彼は私にその機械の説明をした。
He began to address the audience slowly.彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。
Anyone can make a speech here on Sundays.誰でも日曜日はここで演説ができます。
It would take forever for me to explain everything.いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。
This novel exercised a great influence on young people.この小説は若い人に大きな影響を与えた。
He illustrated his theory with diagrams.彼は図を使って自説を例証した。
I explained to her what the matter was.何が起こったのか彼女に説明した。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
He tried to gain time by making a longer speech.彼は演説を引き延ばして時を稼ごうとした。
It took him five years to write this novel.彼はこの小説を書くのに5年かかった。
There is no accounting for tastes.趣を説明することはできない。
The legend says that she was a mermaid.伝説では、彼女は人魚だったと言われる。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
It is useless to try to persuade him to agree.彼に賛成するように説得しようとしても無駄だ。
I found his latest novel interesting.彼の最新作の小説はおもしろいと思った。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
I have not the least interest in detective stories.推理小説には全く関心がありません。
I tried to talk him out of the project, but in vain.彼を説いてその計画をやめさせようとしたが無駄だった。
His explanation is far from satisfactory.彼の説明は、決して満足のいくものではない。
I read novels at random.手当たり次第小説を読んだ。
I spent last Sunday reading a novel.この前の日曜日は小説を読んで過ごした。
I like reading mystery novels.ミステリー小説を読むのが好きです。
I have a friend whose father is a famous novelist.私の友達の父親は有名な小説家だ。
I'll finish reading this novel soon.もうすぐこの小説を読み終えます。
The novelist wrote several romances.その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。
I'm halfway through this crime novel.この推理小説は今真ん中あたりを読んでいる。
While he was giving the speech, the sound of a gunshot could be heard.ちょうど彼が演説していた時に、銃声がひびき渡った。
I haven't read the final page of the novel yet.僕はまだその小説の最後のページを読んでいない。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
I can tell you the reason at full length.私はその理由を詳しく説明できます。
I read a most interesting novel yesterday.私は昨日非常におもしろい小説を読んだ。
There is no accounting for tastes.好みについて説明することはできない。
Are you satisfied with my explanation?私の説明に満足していますか。
Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits.けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。
He delivered a speech.彼は演説した。
He explained to Mary why he was late for her birthday party.彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。
Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji.ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。
The Mayor addressed a large audience.市長は大聴衆を前に演説した。
It wasn't a very interesting novel.あまり面白味のない小説だった。
There is no accounting for tastes.その匂いを説明する事は出来ない。
Prove it by experiment.それを実験で説明せよ。
The students met here to hear the speech.学生たちはその演説を聞くためにここに集まった。
He read a most interesting novel yesterday.彼は昨日非常に面白い小説を読んだ。
After all, he was persuaded to run for President.結局、彼は大統領に立候補するように説得された。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
The speaker tried to incite the people to rebellion.演説者は民衆をそそのかして反乱を起こさせようとした。
I got more and more bored as the speech went on.演説が進むにつれてますます退屈になった。
The hero's speech touched the entire audience.その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。
Her explanation was to the point.彼女の説明は的を得ている。
It is no use your trying to persuade him.君が彼を説得しようとしても無駄である。
I am not satisfied with your explanation.私はあなたの説明に満足していない。
He gave his reasons in brief.彼は理由を簡単に説明した。
I found it difficult to convince her.彼女を説得するのは難しいと分かった。
The lawyer explained the new law to us.弁護士は新しい法律を説明した。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
He translated a Japanese novel into French.彼は日本の小説をフランス語に訳した。
The student failed to account for the mistake.その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
Could you put it in plain language?もっと簡単な言葉で説明して下さい。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画に支持する演説をした。
He reads a novel every day.彼は毎日小説を読む。
The teacher explained the new lesson at length to the students.先生は新しい課を詳しく生徒に説明した。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
Can you account for your car accident?あなたの自動車事故の説明が出来ますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License