The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '説'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't account for his absence.
彼が欠席したことを説明することができない。
I love romance novels.
私は恋愛小説が好きです。
"Waiting for Spring" is a novel by Soseki, isn't it?
「春を待ちつつ」は漱石の小説だったね。
We cannot conceive science without a hypothesis.
仮説のない科学など想像もできない。
I'll explain in detail next week.
来週詳しく説明します。
Hey, where did you put the car navigation system's user's manual?
ねえ、カーナビの取説、どこにやった?
I don't need an explanation.
説明は要りません。
I'm fed up with him always preaching to me.
彼の説教にはうんざりだ。
You must record his speech.
彼の演説を録音しておかねばならない。
Do I have to make a speech?
私が演説をしなければならないのですか。
His latest novel is well worth reading.
彼の最近の小説は読む価値が充分ある。
There isn't time to explain in detail.
詳しく説明している時間はない。
I wish I could figure out how to convince Tom to stay.
トムに留まってもらうように説得する方法を見つけ出せたらいいのだけど。
I persuaded him to give himself up to the police.
私は彼を説得して警察に自首させた。
He is writing a novel.
彼は小説を書いている。
She was discouraged from publishing her first novel.
彼女は初めての小説を出版するのを思いとどまった。
He revised his opinion.
彼は自説を修正した。
The girls shed tears after reading the novel.
その小説を読んで少女達は涙を流した。
His explanation wasn't satisfying.
彼の説明は満足行くものではなかった。
Many novels have been written by him.
多くの小説が彼によって書かれた。
How do you account for the accident?
あなたはその事故をどう説明しますか。
His new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself.
うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。
I don't see any point in persuading him.
彼を説得しても無駄だ。
Mr. Bell is due to make a speech tonight.
ベル氏が今晩、演説することになっている。
My wife talked me into buying a new car.
妻は私を説き伏せて新車を買わせた。
It fairly took time to explain the fact.
事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。
Would you explain it again?
もう一度説明してくださいませんか。
He told me that Poe's novels were interesting.
彼は私にポーの小説はおもしろいといった。
I read detective stories exclusively.
私は、もっぱら推理小説を読む。
The excited woman tried to explain the accident all in one breath.
興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。
Thanks for your explanation.
説明してくれてありがとう。
I talked my wife out of buying a new carpet.
私は妻を説得して新しいカーペットを買うのをやめさせた。
They listened to the President making a speech over the radio.
彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
That novel was widely read.
あの小説は広く読まれました。
The theory will find general acceptance.
その説は一般に認められるだろう。
Your speech will be recorded in history.
君の演説は、歴史に記録されるであろう。
I was called upon to make a speech in English.
私は英語で演説をするよう求められた。
You have to account for your absence.
君は欠席の理由を説明しなければならない。
He made a speech in plain English.
彼は明白な英語で演説した。
We couldn't get anywhere in our attempt to convince him.
彼を説得させようとしたが全然だめだった。
Only in novels do you find individuals who live out their whole life with unvarying character.
ある人物が不変の性質で全人生を貫くということは小説の中だけの話だ。
He referred to his past experience in his speech.
彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
Persuading my father first is putting the cart before the horse.
私の父を説得しようなんて、本末転倒の話ですよ。
The play was adapted from a novel.
その劇は小説を改作したものだ。
The heroine of the novel committed suicide.
その小説のヒロインは自殺した。
I do not care for such a novel.
私はそういう小説は好きではない。
You cannot read this novel without crying.
この小説は涙なしでは読めないよ。
His explanation was not satisfactory.
その説明は満足いくものではなかった。
Will you explain it in plain English?
それを分かりやすい英語で説明してくれますか。
These legends should be handed down to our offspring.
これらの伝説は私達の子孫に語り継がれるべきだ。
His explanation proved to be right after all.
結局、彼の説明が正しいと分かった。
The fury went out of her speeches.
彼女の演説から怒りの調子が消えていった。
His next two books were novels.
彼が次に出した二冊目の本は小説だった。
You have to account for your failure.
あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない。
He made a speech in support of the plan.
彼はその計画を支援する演説をした。
His speech was too short.
彼の演説はあまりにも短すぎた。
She emphasized the importance of education.
彼女は教育の重要性を力説した。
There is no accounting for tastes.
趣を説明することはできない。
I sat up all last night reading a novel.
夕べは徹夜して小説を読んだ。
I am not accountable to you for my actions.
私の行動について君に説明する義務はない。
This is the pen which the famous novelist wrote with.
これはその有名な小説家が書くのに使ったペンです。
I tried to persuade her in vain.
私は彼女を説得しようとしたが無駄だった。
Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad.
鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.
科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
"The Gettysburg Address" is a concise speech.
「ゲティスバーグ演説」は簡潔なスピーチです。
His excitement is easily accountable.
彼の興奮は容易に説明できる。
She explained her idea by means of pictures.
彼女は自分の考えを絵によって説明した。
This book contains a lot of short stories.
この本には短編小説がたくさん入っている。
His explanation is beside the point.
彼の説明は要点を外れています。
I don't think I can get you to understand how difficult that is.
それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。
Besides teaching English, he writes novels.
彼は英語を教えてくれるだけでなく小説も書く。
As far as I know, the novel is not translated into Japanese.
私の知る限りではその小説は和訳されていない。
The explanation is by no means satisfactory.
その説明は決して満足すべきものではない。
There is no accounting for tastes.
人の好みは説明できないものだ。
After Tom explained it in French, he said the same thing in English.
トムはフランス語で説明してから、同じ事を英語で言いました。
His speech went down well with the audience.
彼の演説は聴衆の好評を博した。
My brother would often stay up all night reading novels.
弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。
The governor's speech was published in the magazine.
知事の演説がその雑誌で発表された。
Though his argument was convincing, we did not side with him.
彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
She made references to World War II in her speech.
彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
He explained it at length.
彼はそれを詳しく説明しだした。
I explained him the procedures.
彼に手続きを説明した。
I never make a speech without being nervous.
私は演説をすると決まってあがる。
It accounts for the fact.
それで説明がつく。
Explain the fact as clearly as possible.
事実だけを明確に説明しなさい。
I met a novelist and a poet.
私は小説家と詩人に会った。
He explained how to play the guitar to me.
彼は私にギターの弾き方を説明してくれた。
The origin of the universe will probably never be explained.
宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。
I can tell you the reason at full length.
私はその理由を詳しく説明できます。
My father lectured me for smoking.
父はたばこを吸ったといって、私にお説教をした。
All in all, the novel was a success.
小説はまず成功だった。
There was no time left for an explanation.
説明の時間は残されていなかった。
Please explain the procedure.
手順を説明していただけますか。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.
htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
The lawyer explained the new law to us.
弁護士は新しい法律を説明した。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.