UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We translated the novel from Japanese into English.私たちはその小説を日本語から英語に訳した。
This novel is interesting enough.この小説はとてもおもしろい。
Your explanation won't wash; it's too improbable to be true.君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。
His explanation was not satisfactory.その説明は満足いくものではなかった。
Some of the books that he has are English novels.彼の持っている本の中には英語の小説もある。
Mr Robinson didn't write the novel.その小説はロビンソン氏が書いたものではなかった。
The speech deeply affected the audience.その演説は聴衆に深い感動を与えた。
Please explain how to get there.どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
Can you please tell me why there seem to be two churches in every village?どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。
His explanation of the problem adds up to nonsense.その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。
Not only was he a doctor, he was also a very famous novelist.彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
Not only did he teach school, but he wrote novels.彼は学校で教えるだけでなく小説も書いた。
The last part of the legend was added later.伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。
She explained the matter to me.彼女は私にその事について説明した。
"You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」
What if you gave a speech and nobody came?君が演説をして誰も来なかったらどうするの?
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
The teacher illustrated his theory with pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
He is not so much a poet as a novelist.彼は詩人というよりむしろ小説家だ。
Unfortunately I was not in time for his speech.あいにく私は彼の演説に間に合わなかった。
I persuaded him to be examined by the doctor.私は彼を説得して医者の診察を受けさせた。
We invited a novelist and poet to the party.私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
He did nothing but read novels in his junior high school days.彼は中学時代小説ばかり読んでいた。
The speaker should stand where everyone can see him.演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。
He was persuaded to change his mind.彼は決心を変えるよう、説得された。
Tom persuaded Mary to change her mind.トムはメアリーを説得して考えを改めさせた。
For my part I prefer to stay at home and read a novel.私は家にいて小説でも読む方がよい。
He explained the facts at length.彼は事実を詳しく説明した。
This theory consists of three parts.この学説は3部から成り立っている。
Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day.君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I talked my father out of smoking.私は、父を説得して禁煙させた。
This data supports the hypothesis.これらのデータはその仮説を支持している。
Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
The mountain is famous in myth and legend.その山は神話や伝説でよく知られている。
I finally talked her into lending me the book.私はとうとう彼女を説得してその本を貸してもらった。
Mystery novels are loved by a lot of people.推理小説は多くの人に愛されています。
Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious.何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
Prove it by experiment.それを実験で説明せよ。
Explain it in plain words.分かりやすい言葉でそれを説明してください。
We ask you to account for your delay.遅れたことを説明してもらいたい。
The first speech was given at the convention by none other than Clint Eastwood, the famous actor.その会合で最初の演説をしたのはほかならぬかの有名なクリント=イーストウッドだった。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
I recommend that you read that novel.その小説を読むことを薦めます。
Who is the author of the novel?その小説の作者は誰ですか。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
I had no difficulty in persuading my father to let me study abroad.私は難なく父を説得して留学の許可をもらった。
The novel has sold almost 20,000 copies.その小説はほぼ2万部を売った。
He looked at me for an explanation.彼は私の顔を見て説明を求めた。
His new novel will come out next month.彼の新しい小説が来月出版される。
She is due to speak for the class.彼女はクラスを代表して演説することになっている。
Though his argument was convincing, we did not side with him.彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
He is not so much a politician as a novelist.彼は政治家というよりは小説家である。
Can you describe to me the difference between black tea and green tea?紅茶と緑茶の違いを私に説明できますか。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
I prevail on her to have a date with me.僕は彼女をうまく説得してデートした。
I explained the matter to him.私はその事件について彼に説明した。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
Please explain it.説明してください。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.クリスティーの推理小説は断然面白い。
This novel isn't as good as his last one.彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
He explained by means of diagrams.彼は図を使って説明した。
He made a speech in plain English.彼は明白な英語で演説した。
He is not a poet but a novelist.彼は、詩人ではなくて小説家だ。
Her explanation of the problem was nonsense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
His speech continued for three hours.彼の演説は3時間も続いた。
He persuaded his wife not to divorce him.彼は妻に離婚しないでくれと説得した。
He was speaking.彼は演説していた。
A writer, whose name I have forgotten, wrote this novel.名前は忘れてしまいましたが、ある作家がこの小説を書いたのです。
The novelist is pretty popular among teenagers.その小説家は10代の若者の間でかなり人気がある。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
Poetry is a search for the inexplicable.詩は説明し難いものへの探索である。
The novel has been translated into many languages.その小説は多くの言語に翻訳されてきた。
What's his most recent novel?彼の最新の小説は何ですか。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
He amused himself by reading a detective story after supper.彼は夕食後、探偵小説を読んで楽しんだ。
He delivered his speech splendidly.彼は演説を堂々とやった。
It's impossible for me to explain it to you.それをあなたに説明することは私には無理です。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
She tried to persuade him to buy her a pearl necklace.彼女は真珠のネックレスを買ってもらおうと彼の説得を試みた。
I failed to persuade her.私は彼女を説得できなかった。
His new novel is worth reading.彼の新しい小説は読む価値がある。
I persuaded him to consult a doctor.医者に診てもらうように彼を説得した。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。
There is no accounting for tastes.好みを説明する事はできない。
Would you like me to explain it?説明しましょうか。
He reasoned with his child about the matter.彼はそのことについて自分の子供に道理を説いた。
The Queen made an address to the nation on television yesterday.女王は昨日テレビで国民に演説した。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
She encouraged him to write a novel.彼女は彼に小説を書くように励ました。
He is a teacher and novelist.彼は教師でもあり小説家でもある。
I am not satisfied with your explanation.私はあなたの説明に満足していない。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
I explained it to him, only to make him confused.私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。
Well, let me tell you.では、ここでご説明しましょう。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License