Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His speech was brief and to the point. 彼の演説は簡潔で要を得たものだった。 The information reinforced his opinions. その情報で彼の意見は説得力が増した。 Tom explained the matter in detail. トムは問題を詳細に説明した。 I persuaded John to be examined by the doctor. 私はジョンを説得して医者の診察を受けさせた。 Can you please tell me why there seem to be two churches in every village? どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。 He illustrated his theory with diagrams. 彼は図を使って自説を例証した。 He was hard put to find out an explanation. 彼はどう説明しようかと苦しんでいた。 It was difficult to persuade him to cancel the trip. 彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。 Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before. アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。 I persuaded him to be examined by the doctor. 私は彼を説得して医者の診察を受けさせた。 He wrote this novel at twenty. 彼は20歳の時にこの小説を書いた。 How do you account for your absence from the meeting? 会議を欠席した理由をどう説明しますか。 Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health. 日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。 Explain the fact as clearly as possible. 事実だけを明確に説明しなさい。 His explanation was too sketchy. I didn't understand it. 彼の説明、舌足らずでよく分からなかった。 If you permit me to speak, I can explain everything. 発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。 Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening. 雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。 I will illustrate the way people use language. 人々の言葉の使い方を説明しましょう。 The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine. 実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。 Her speech was excellent. 彼女たちの演説はすばらしかった。 She plainly interpreted Picasso's paintings to me. 彼女は私にピカソの絵をやさしく説明してくれた。 I'll persuade him not to go. 彼が行かないように説得します。 This novel of his is inferior to the previous one. 彼のこの小説は、前作より出来が悪い。 Her explanation of the problem was nonsense. 彼女のその問題の説明は無意味だった。 I reasoned him out of his fears. 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 Because novels, just like paintings, need you to practice. 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 I can't account for his absence. 彼が欠席したことを説明することができない。 What an interesting novel this is! これはなんておもしろい小説だろう。 Not only did he teach school, but he wrote novels. 彼は学校で教えるだけでなく小説も書いた。 People came from far and wide to hear the President's speech. 人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。 The explanation of the event was omitted for lack of space. その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。 I'm not used to making speeches in public. 私は人前で演説することに慣れていない。 The President is to speak on television this evening. 今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。 He explained in detail what he had seen. 彼は自分が見たものを詳しく説明した。 The nurse will tell you how to do it. 看護婦がやり方を説明します。 To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities. 人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。 How do you account for the accident? あなたはその事故をどう説明しますか。 What's his most recent novel? 彼の最新の小説は何ですか。 I don't like a novel without a hero. 私は英雄のいない小説は嫌いだ。 The speech was greeted by loud cheers. その演説は大喝采をもって歓迎された。 He's the novelist I admire the most. 彼は私が最も尊敬している小説家だ。 He made a speech highly appropriate to the occasion. 彼はまさにその場にふさわしい演説をした。 The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints. この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。 We failed to persuade him. 私たちは彼を説得するのに失敗した。 The idea that he is going to make a speech is laughable. あいつが演説するなんて片腹痛い。 The chart illustrates how the body works. その図は体の働きを説明している。 The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them. 歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。 Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious. 何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。 I tried to talk a friend of mine out of getting married. 私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。 His latest novel marks a great advance on his previous ones. 彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。 The play was adapted from a novel. その劇は小説を改作したものだ。 It's no use trying to persuade the boy. その少年を説得しようとしても無駄だ。 They made the novel into a drama. 彼らはその小説をドラマ化した。 He gave me an account of the machine. 彼は私にその機械の説明をした。 Use only as directed. あくまで説明書に従ってお使いください。 I successfully persuaded her and we went on a date. 僕は彼女をうまく説得してデートした。 She made a good speech. 彼女は名演説をした。 Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot. なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。 Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it. 権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。 The novel ends with the heroine's death. その小説はヒロインの死で終わっている。 Tom persuaded Mary to change her mind. トムはメアリーを説得して考えを改めさせた。 Please explain how to get there. どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。 Few students are interested in reading this novel. この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。 The fury went out of her speeches. 彼女の演説から怒りの調子が消えていった。 His speech was too short. 彼の演説はあまりにも短すぎた。 It fairly took time to explain the fact. 事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 We persuaded him not to go. 私達は彼を説得していかないようにさせた。 He persuaded his wife not to divorce him. 彼は妻に離婚しないでくれと説得した。 I haven't read his novel, and my brother hasn't either. 私は彼の小説を読んでいないし、私の兄もない。 Tom has some explaining to do. トムは説明してことがあります。 I will have finished reading this novel by the time you come tomorrow. 明日おみえになるまでには、この小説を読み終えておきます。 According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest. 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer. 彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。 This is the house where the famous novelist was born. これがあの有名な小説家が生まれた家です。 It took him five years to write this novel. 彼はこの小説を書くのに5年かかった。 Detective stories hold a special attraction for me. 私は推理小説に興味があります。 The teacher explained to us the meaning of the poem. 先生はその詩の意味を説明してくださった。 I used to read detective stories before going to bed. 僕は寝る前に探偵小説をよく読んだものだった。 Well, let me tell you. では、ここでご説明しましょう。 His speech is too abstract to understand. 彼の演説は抽象的なので私には理解できない。 I haven't read all of his novels. 私は彼の小説を全部読んだわけではない。 He made a speech using his unique tone of voice. 彼は独特の節回しで演説した。 There is no persuading him to join the club. 彼がクラブに入るように説得することは出来ない。 His explanation is by no means satisfactory. 彼に説明は決して満足のいくものではなかった。 Do you have to make a speech? あなたは演説をしなければいけないの? I persuaded him to resign the post. 私はその職を辞するよう彼を説得した。 Would you like me to explain it? 説明しましょうか。 This film is an adaptation of a novel. この映画は小説をもとにしている。 He gives plain, simple explanations. 彼はわかりやすい簡潔な説明をする。 It is absurd trying to persuade him. 彼を説得しようとするのはばかげたことだ。 This novel is boring. この小説は退屈だ。 He tried to gain time by making a longer speech. 彼は演説を引き延ばして時を稼ごうとした。 His novel is beyond my comprehension. 彼の小説は私には理解できない。 When will his new novel be published? 彼の新しい小説はいつ出版されますか? When I was a boy, I was addicted to reading detective stories. 少年の頃私は探偵小説を読みふけっていた。 My speech was greeted with cold silence. 私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。 He is not so much a poet as a novelist. 彼は詩人というよりむしろ小説家だ。 First, I'm going to do an outline of my new website. まず新しいサイトの概説をしようと思う。 Christi's mysteries are most decidedly interesting. クリスティーの推理小説は断然面白い。 Will you explain the last part in detail? 最後の部分を詳しく説明してくれない?