UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I spent last Sunday reading novels.この前の日曜日は小説を読んで過ごした。
I can't recollect his explanation.私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
Many novels have been written by him.多くの小説が彼によって書かれた。
Her speech moved the audience.彼女の演説は聴衆を感銘させた。
He made a speech in connection with world peace.彼は、世界平和に関して演説した。
It's impossible for me to explain it to you.それをあなたに説明することは私には無理です。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
His novel was translated into Japanese.彼の小説は日本語に翻訳された。
He reads detective stories on occasion.彼はときどき探偵小説を読む。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
We have illustrated the story with pictures.私達は絵を使ってその話を説明した。
He did nothing but read novels in his junior high school days.彼は中学時代小説ばかり読んでいた。
I don't think I can get you to understand how difficult that is.それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。
I could understand the first few sentences, but the rest of his speech was all Greek to me.彼の演説は最初のところが少し理解できたが、残りはちんぷんかんぷんだった。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足するものではない。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
I stayed home all day long reading novels.私は小説を読んで一日中家にいた。
I don't understand this confusing grammar question.この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。
Please explain it to me later.後で私に説明して下さい。
The mayor addressed the general public.市長は大衆を前に演説をした。
His words carry little conviction.彼の言葉にはあまり説得力がない。
I used to read novels at random.僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。
We argued him into going.我々は彼を説得して行かせた。
Even though I followed the instructions, it didn't go well.説明書通りにやってもうまくいかない。
The stories written by Amy Church are all interesting.エイミー・チャーチが書いた小説はみな面白い。
It is very difficult to persuade people to change their life style.生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。
I was bored with his endless sermon.私は彼の終わりのない説教にうんざりした。
He is known to us all as a novelist.彼は小説家として私たちみんなに知られている。
There is no accounting for tastes.趣味というものを説明することは出来ない。
How do you account for his failure?彼の失敗をどう説明しますか。
I tried to persuade him by all possible means.私は手を変え品を変え彼を説得しようとした。
Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。
The fiction reduced girls to tears.その小説を読んで少女達は涙を流した。
He wrote this novel at twenty.彼は20歳の時にこの小説を書いた。
You have to account for your absence.君は欠席の理由を説明しなければならない。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
That novel was widely read.あの小説は広く読まれました。
He made a speech in plain English.彼は明白な英語で演説した。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
Will you explain the last part in detail?最後の部分を詳しく説明してくれない?
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
He is a poet and novelist.彼は詩人であり、かつ小説家だ。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.数学教師が偏微分の概念について説明した。
The chart illustrates how the body works.その図は体の働きを説明している。
He persuaded his wife not to divorce him.彼は妻に離婚しないでくれと説得した。
He suddenly took a liking to detective stories.彼は突然探偵小説が好きになった。
He's started writing a novel.彼は小説を書き始めました。
You might as well reason with the wolf as try to persuade that man.あの男を説き伏せようとするのは、オオカミに道理を説いて聞かせるようなものだ。
He talked his daughter out of marrying Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
There are 16 characters named Tom in this novel.この小説にはトムという名前の登場人物が16人も出てくる。
I have read the novel before.その小説は以前読んだことがある。
This novel is boring.この小説は退屈だ。
Would you explain it in more detail?もう少し詳しく説明してもらえませんか?
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.俗説で「玉レタスを4分の1程度食べると眠くなる」と言われ、韓国では仕事前のドライバーが食べてはいけない食べ物として知られている。
I was convinced by his explanation.私は彼の説明で納得した。
I persuaded him to resign the post.私はその職を辞するよう彼を説得した。
He has started to write a novel.彼は小説を書き始めました。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
This novel is interesting enough.この小説はとてもおもしろい。
There is no time for explanation.説明している時間はない。
I tried to persuade him, but in vain.私は彼を説得しようとしたがむだだった。
Will you explain it in plain English?それを分かりやすい英語で説明してくれますか。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.有名な物理学者である上に、彼は偉大な小説家でもある。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
Can you explain how this machine works?この機械がどのように動くか説明できますか。
Only afterward did he explain why he did it.あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。
The novel had an initial print-run of 10,000.その小説の初刷は10000部だった。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にはその理由を説明する必要がありますか。
She encouraged him to write a novel.彼女は彼に小説を書くように励ました。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
The play was adapted from a novel.その劇は小説を改作したものだ。
I haven't read all of his novels.私は彼の小説を全部読んだわけではない。
It is hard to adapt this story for children.この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。
His powerful speech carried the audience with him.彼後から強い演説は聴衆をぐいぐいひっぱっていった。
I spent the weekend reading a long novel.私は週末を長編小説を読んで過ごした。
The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech.その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。
Her explanation of the problem added up to nonsense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
He explained how to play the guitar to me.彼は私にギターの弾き方を説明してくれた。
I spent the whole day in reading the novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
Can you explain why you turned down their proposal?なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる?
His new theory is beyond my apprehension.彼の新学説は私には理解できない。
He reads a novel every day.彼は毎日小説を読む。
The novel is centered on the Civil War.その小説は南北戦争を軸にしている。
Please explain the rules of soccer to me.サッカーのルールを説明してください。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.彼は演説の一部をわすれたので、少しの間即席でしゃべらなくてはならなかった。
The novel has been translated into many languages.その小説は多くの言語に翻訳されてきた。
I persuaded the policeman not to shoot the monkey.私はその猿を撃たないように警官に説き伏せた。
Among modern novels, this is the best.近代小説の中でこれが最高傑作だ。
Do I have to make a speech?私が演説をしなければなりませんか。
The speech deeply affected the audience.その演説は聴衆に深い感動を与えた。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
I haven't read his novel, and my brother hasn't either.私は彼の小説を読んでいないし、私の兄もない。
We translated the novel from Japanese into English.私たちはその小説を日本語から英語に訳した。
Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened.爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。
Novels aren't being read as much as they were in the past.小説は以前ほど読まれていない。
Among his novels, I like this best.彼の小説の中でこれが一番好きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License