UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That's like carrying coals to Newcastle.それは釈迦に説法というもの。
His novels are, for the most part, very boring.彼の小説の大部分はとても退屈だ。
I was mixed up by the confusing explanation.そのややこしい説明では私は訳がわからなくなってしまった。
They laughed the speaker down.彼らは笑って演説者を黙らせた。
Detective stories hold a special attraction for me.私は推理小説に興味があります。
What do you think about the president's speech?取締役の演説をどう思いますか。
She explained that she couldn't attend the meeting.彼女は会に出席できないと説明した。
The novel is centered on the Civil War.その小説は南北戦争を軸にしている。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation.私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。
We persuaded him not to go.私達は彼を説得していかないようにさせた。
He delivered a speech.彼は演説した。
Because, in the same way as painting, practice is essential for novels.小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
I persuaded him to take part in it.私はそれに参加するように彼を説得した。
We couldn't get anywhere in our attempt to convince him.彼を説得させようとしたが全然だめだった。
He did his best to persuade her.彼は、彼女の説得に最善を尽くした。
I prevail on her to have a date with me.僕は彼女をうまく説得してデートした。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
During the Middle Ages, astronomers had clung to the theory of a Greek philosopher.中世には、天文学者はあるギリシアの哲学者の説にすがりついていた。
It is no use trying to persuade him.彼を説得しようとしても無駄だ。
The President is to speak on television this evening.今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
Copernicus proposed the idea that the Earth travels around the Sun.コペルニクスは、地球が太陽の回りを回っているという説を出した。
He explained the matter to me.彼はその件を私に説明した。
I convinced him of his fault.彼を説きさとして非を認めた。
She will not budge an inch no matter what anyone says.誰がなんと言おうと彼女は自説を曲げない。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
He is a novelist and artist.彼は小説家兼画家である。
The teacher explained his theory using pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
She encouraged him to write a novel.彼女は彼に小説を書くように励ました。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
She explained the matter to me.彼女は私にその事について説明した。
His explanation didn't come across well.彼の説明はわかりにくかった。
The teacher explained the meaning of the word to us.先生はその単語の意味を私たちに説明した。
According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
It is difficult, if not impossible, to persuade him.彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。
This novel is difficult to understand.小説を理解する事は難しい。
I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself.うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。
Tom attempted to persuade Mary to go to church with him.トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。
We demanded that he explain to us why he was late.我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
"You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」
He gave a speech.彼は演説した。
These legends should be handed down to our offspring.これらの伝説は私達の子孫に語り継がれるべきだ。
I never read his novels without being deeply moved.私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。
A strange incident happened during his speech.彼の演説中に不思議なできごとが起こった。
He was hard put to find out an explanation.彼はどう説明しようかと苦しんでいた。
The sayings of Confucius are famous.孔子の言説は有名である。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
What's his most recent novel?彼の最新の小説は何ですか。
You can download the instruction manual for the heat exchanger here.あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。
This novel is too difficult for me to read.この小説は難しすぎて、私には読むことができない。
He expressed it in the form of fiction.彼はそれを小説の形式で表した。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌ひですの」  おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。
The mayor addressed the general public.市長は大衆を前に演説をした。
I haven't read both of her novels.彼女の小説の両方とも読んだわけではない。
Legends of vampires flourish in the Balkans.吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。
I cannot account for what has happened.何が起こったのか説明できない。
He is working on a new novel.彼は新しい小説に取り組んでいる。
The success of her novel made her rich.小説が成功して彼女は金持ちになった。
Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours.尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。
I will explain it to her.私が彼女にそれを説明します。
A new serial will begin in next month's issue.来月号から新連載小説が始まります。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
There are a lot of legends in Japan.日本には多くの伝説がある。
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
He read a most interesting novel yesterday.彼は昨日非常に面白い小説を読んだ。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
He is a novelist and poet.彼は小説家であり詩人である。
The novel added to his reputation.この小説は彼の名声を増した。
He is absorbed in reading detective novels.彼は探偵小説を読むのに夢中になっている。
What an interesting novel this is!これはなんて興味深い小説なんでしょう。
I like reading mystery novels.推理小説を読むのが好きです。
I haven't read either of his novels.彼の小説は両方とも読んでいない。
I think little of his novel.私は彼の小説をつまらないと思う。
The novel ends with the heroine's death.その小説はヒロインの死で終わっている。
I was convinced by his explanation.私は彼の説明で納得した。
Would you like me to explain it?説明しましょうか。
Let me tell you about our special.本日の特別料理について説明します。
Please tell me what kind of cooking this is.これはどんな料理か説明してください。
Explain it once more, Jerry.もう一度説明してくれよ、ジェリー。
The main duty of a priest is to preach in church.牧師の主な仕事は教会で説教することです。
A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese.とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
Her explanation of the problem added up to nonsense.彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。
The teacher didn't mind explaining the problem again.先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
I persuaded her to make herself comfortable.私は彼女に気楽にするようにと説得した。
He was so drunk that his explanation did not make sense.酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
Poetry is a search for the inexplicable.詩は説明し難いものへの探索である。
We tried in vain to talk him out of smoking.私たちは彼に喫煙をやめるよう説得したが無駄だった。
His paper reads like a novel.彼の論文は小説のように読める。
He made a speech on behalf of our company.彼が会社を代表して演説しました。
He reads a novel every day.彼は毎日小説を読む。
He is a poet and novelist.彼は詩人であり、かつ小説家だ。
This novel consists of three parts.この小説は三部構成だ。
I tried to persuade him, but in vain.私は彼を説得しようとしたがむだだった。
I haven't read any of his novels.彼の小説は1つも読んでいない。
Tom described his new invention to both John and Mary.トムは彼の新しい発明をジョンとメアリーの二人に説明した。
I have a friend whose father is a famous novelist.私の友達の父親は有名な小説家だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License