The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '説'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We demanded that he explain to us why he was late.
我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
I managed to bring him around to my way of thinking.
彼を何とか説得して私の考え方に従わせた。
He couldn't account for his foolish mistake.
彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。
The teacher illustrated his theory with pictures.
先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
I think it doubtful whether he understood my explanation.
彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
This novel is boring.
この小説は退屈だ。
I stayed up late last night reading a novel.
夕べは徹夜して小説を読んだ。
Can you explain why you dislike him?
どうして彼が嫌いなのか説明してくれない?
We read the full text of his speech.
私たちは彼の小説の全文を読んだ。
I stayed home all day long reading novels.
私は小説を読んで一日中家にいた。
My friend's father is a famous novelist.
私の友達の父親は有名な小説家だ。
It's no use trying to convince Tom.
トムを説得するだけ無駄だ。
He has started to write a novel.
彼は小説を書き始めました。
It is impossible to account for tastes.
好みを説明するのは不可能だ。
I was reading a novel then.
あの時小説を読んでいました。
Will you explain the rule to me?
そのルールを私に説明してくれませんか。
His explanation is by no means satisfactory.
彼に説明は決して満足のいくものではなかった。
Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot.
なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
His lecture is very long.
彼の説教はとても長い。
I have read many of his novels in translation.
私は彼の小説の多くを翻訳で読んだ。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.
暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
She's going to talk her father into buying a new car.
彼女は父親を説得して新車を買ってもらうつもりです。
The stories written by Amy Church are all interesting.
エイミー・チャーチが書いた小説はみな面白い。
He persuaded his daughter into going to the party with him.
父は娘を説得して、パーティーに同行させた。
He expressed it in the form of fiction.
彼はそれを小説の形式で表した。
After Tom explained it in French, he said the same thing in English.
トムはフランス語で説明してから、同じ事を英語で言いました。
He explained about the accident.
彼は事故について説明した。
As far as I know, the novel is not translated into Japanese.
私の知る限りではその小説は和訳されていない。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.
この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
The novel added to his reputation.
その小説は彼の名声を高めた。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.
クリスティーの推理小説は断然面白い。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
Is it necessary for me to explain the reason to him?
彼にはその理由を説明する必要がありますか。
The salesman demonstrated how to use the mincer.
セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。
At one time I was saying I want to become a novelist.
小説家になりたいと言っていた時期がある。
There must be a rational explanation for this.
これには合理的な説明が必要だ。
Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such.
良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。
I read detective stories exclusively.
私は、もっぱら推理小説を読む。
Jiro Akagawa has written over 480 novels.
赤川次郎が小説を480作以上書きました。
My wife talked me into buying a new car.
私の妻は私を説得して新車を買わせた。
This novel is difficult to understand.
小説を理解する事は難しい。
This novel was translated from English.
この小説は英語から訳されました。
I tried to persuade him by all possible means.
私は手を変え品を変え彼を説得しようとした。
I haven't read both of her novels.
彼女の小説の両方とも読んだわけではない。
Tom has some explaining to do.
トムは説明してことがあります。
He gives plain, simple explanations.
彼はわかりやすい簡潔な説明をする。
I am halfway through this detective story.
この推理小説はまだ半分も読んでない。
There is no time for explanation.
説明している暇はない。
I can not seem to explain to you how difficult it is.
それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。
Tom is reading a short story.
トムは短編小説を読んでいる。
Would you explain what this is?
これはどんな料理か説明してください。
She is a short story writer.
彼女は短編小説作家です。
She is due to speak for the class.
彼女はクラスを代表して演説することになっている。
His explanation is not clear.
彼の説明はあいまいだ。
His novels are, for the most part, very boring.
彼の小説の大部分はとても退屈だ。
What do you think of his new novel?
彼の新作の小説をどう思いますか。
This play was adapted from the novel.
この劇は小説から脚色したものです。
I'll convince him not to go.
彼が行かないように説得します。
Sorry, I'm bad at explaining.
説明下手でごめんね。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.
彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
He explained the plan's main objective.
彼はその計画の主な目的を説明した。
He made a speech in front of many people.
彼はたくさんの人の前で演説した。
He was hard put to find out an explanation.
彼はどう説明しようかと苦しんでいた。
This novel is difficult to understand.
この小説は理解しにくい。
He made a speech in support of the plan.
彼はその計画に支持する演説をした。
Please explain the procedure.
手続きを説明していただけますか。
Few students are interested in reading this novel.
この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.
私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
My wife tried to persuade me into buying a new car.
妻は私を説き伏せて新車を買わせようとした。
Can you explain the exact meaning of this word?
この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
He could not account for his foolish mistake.
彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。
John did not know how to explain to his wife that he had quit his job.
ジョンは仕事をやめたことを妻にどう説明したらいいのかわからなかった。
These legends should be handed down to our offspring.
これらの伝説は私達の子孫に語り継がれるべきだ。
We thought much of his first novel.
我々は彼の最初の小説を高く評価した。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.
彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
According to one legend, it gets its name from a priest.
ある伝説によればそれはある聖職者の名からきている。
This story will do for a novel.
この話は小説に役に立つだろう。
Thanks for your explanation.
説明してくれてありがとう。
His novel has been translated into Japanese.
彼の小説は日本語に翻訳された。
In addition to being a doctor, he was a very famous novelist.
彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament.
サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。
It's impossible for me to explain it to you.
それをあなたに説明することは私には無理です。
It is worthwhile reading the novel.
その小説を読むことはそれだけの価値がある。
I persuaded my brother to study harder.
私はもっと一生懸命勉強するように弟を説得した。
I found it impossible to explain what he is really like.
彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。
I used to read novels at random.
私は手あたり次第に小説を読んだものだ。
His novels are popular among young people.
彼の小説は若者に愛読されている。
You cannot read this novel without crying.
この小説は涙なしでは読めないよ。
Can you account for your car accident?
あなたの自動車事故の説明が出来ますか。
This novel is difficult to understand.
この小説は難解だ。
He made a speech out of turn.
彼は自分の番でないのに説得した。
Would you explain it in more detail?
もう少し詳しい説明をしていただけませんか。
You have to account for your absence.
君は欠席の理由を説明しなければならない。
He will be reading a historical novel.
彼は歴史小説を読んでいるだろう。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.