The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '説'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The mystery contains more dialogue than narrative.
その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。
The main duty of a priest is to preach in church.
牧師の主な仕事は教会で説教することです。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.
小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
She explained the reason why she was late.
彼女は遅くなった理由を説明した。
He translated a Japanese novel into French.
彼は日本の小説をフランス語に訳した。
According to one legend, it gets its name from a priest.
ある伝説によればそれはある聖職者の名からきている。
Tom persuaded her into going to the movies with him.
トムは一緒に映画にいくように説得した。
She explained her idea by means of pictures.
彼女は自分の考えを絵によって説明した。
The speech was greeted by loud cheers.
その演説は大喝采をもって歓迎された。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.
この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.
マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。
I stayed home all day long reading novels.
私は小説を読んで一日中家にいた。
He is a novelist and artist.
彼は小説家兼画家である。
How do you account for your absence?
君は欠席の理由をどうやって説明しますか。
He explained about the accident.
彼は事故について説明した。
He wanted to buy an electric typewriter but his friend talked him into buying a word processor.
彼は電動タイプライターが欲しかったが、友人は彼を説き伏せてワープロを買わせた。
What's his most recent novel?
彼の最新の小説は何ですか。
The Queen made an address to the nation on television yesterday.
女王は昨日テレビで国民に演説した。
I checked every part according to the instruction book, but it did not run.
説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。
He made a speech using his unique tone of voice.
彼は独特の節回しで演説した。
His novels are too deep for me.
彼の小説は私には難しすぎる。
It is absurd trying to persuade him.
彼を説得しようとするのはばかげたことだ。
He illustrated the problem with an example.
彼は実例をあげてその問題を説明した。
The explanation of the event was omitted for lack of space.
その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。
The church congregation was moved by the fine sermon.
教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
Can you account for why our team lost?
我がチームが負けた理由を説明できますか。
Explain to him the difficult situation you are in.
君の困難な立場を彼に説明しなさい。
The teacher often emphasizes that students should have courage.
教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。
I finally talked her into lending me the book.
私はとうとう彼女を説得してその本を貸してもらった。
I like reading American novels.
私はアメリカの小説を読むのが好きだ。
He gave his reasons in brief.
彼は理由を簡単に説明した。
He has written a number of exciting detective stories.
彼は多数のおもしろい探偵小説を書いている。
My goal in life is to be a novelist.
私の人生の目標は小説家になることです。
His novels also appear in French.
彼の小説はフランス語でもでています。
He looked at me for an explanation.
彼は私の顔を見て説明を求めた。
The mayor addressed the general public.
市長は大衆を前に演説をした。
He tried to persuade her.
彼は彼女を説得しようとした。
His speech met with enthusiastic applause.
彼の演説は絶大なる拍手かっさいを博した。
She plainly interpreted Picasso's paintings to me.
彼女は私にピカソの絵をやさしく説明してくれた。
She encouraged him to write a novel.
彼女は彼に小説を書くように励ました。
He suddenly took a liking to detective stories.
彼は突然探偵小説が好きになった。
The teacher didn't mind explaining the problem again.
先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
Would you explain what this is?
これはどんな料理か説明してください。
He felt a sudden urge to write a novel.
彼は急に小説を書きたいという衝動にかられた。
She talked her husband into having a holiday in France.
彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。
I need a concise explanation.
簡潔な説明をしろ。
I explained the reason in detail.
私はくわしくその理由を説明した。
Mr. Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad.
鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
Your explanation lacks concreteness.
きみの説明は具体性に欠ける。
Could you elaborate?
説明してください。
How long did it take him to write this novel?
彼がこの小説を書くのにどのくらい時間がかかったか。
Who do you think is the writer of this novel?
この小説の作者はだれだと思いますか。
Tom explained the matter in detail.
トムは問題を詳細に説明した。
He explained how the accident came about.
どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。
No words availed to persuade him.
どんな言葉も彼を説得するには至らなかった。
I will explain the situation to you later on.
事情は後で説明する。
He gave me a brief outline of the plan.
彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
He tried to persuade her in vain.
彼は彼女を説得しようとしたが無駄だった。
This novel was written by an American writer.
この小説は米国の作家によって書かれた。
Explain it in plain words.
易しい言葉でそれを説明して下さい。
He described the accident in detail to the police.
彼はその事故について警察に詳しく説明した。
It's no use trying to persuade her.
彼女を説得しようとしても無駄だ。
There is no use talking to her.
彼女に説教しても無駄である。
I was encouraged by his words.
私はその小説を読んで深く感動した。
She attempted to persuade her father.
彼女は父親を説得しようとした。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.
率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
It's no use trying to convince Tom.
トムを説得するだけ無駄だ。
The information reinforced his opinions.
その情報で彼の意見は説得力が増した。
Her explanation of the problem was nonsense.
彼女のその問題の説明は無意味だった。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.
外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
He gave me a lecture on drinking.
彼は飲酒について私にお説教した。
He tried to gain time by making a longer speech.
彼は演説を引き延ばして時を稼ごうとした。
We tried in vain to talk him out of smoking.
私たちは彼に喫煙をやめるよう説得したが無駄だった。
A politician must always be able to account for money he receives.
政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
He gives a background.
彼が背景を説明してくれる。
They laughed the speaker down.
彼らは笑って演説者を黙らせた。
Her explanation is by no means satisfactory.
彼女の説明は決して満足のいくものではない。
His new novel will come out next month.
彼の新作の小説は来月出版される。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.