UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He explained why the experiment failed.彼は実験の失敗の理由を説明した。
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
I used to read novels at random.僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。
He is working on a new novel.彼は新しい小説に取り組んでいる。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
How do you account for the accident?あなたはその事故をどう説明しますか。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説明はけっして満足できるものではなかった。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
The reviewer is sharply critical of the novel.その書評者はその小説に鋭く批判的である。
He has been absorbed in the novel all day without eating.彼は一日中食事もとらずに小説に熱中している。
His speech was brief and to the point.彼の演説は短くて要点をついていた。
His speech made a good impression on me.彼の演説は私によい印象を与えた。
The following is a summary of the President's speech.以下は大統領の演説の要旨だ。
Please explain the rules of soccer to me.サッカーのルールを説明してください。
He gave me a lecture on drinking.彼は飲酒について私にお説教した。
Because, in the same way as painting, practice is essential for novels.小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
A most credible hypothesis is the one that limits the number of elements in the domain T.より信頼できる仮説は、変域Tにおける要素の数を制限するものである。
It's no good trying to persuade her.彼女を説得しようとしても無駄だ。
He won fame by the novel.彼はその小説で名を売った。
He tried to gain time by making a longer speech.彼は演説を引き延ばして時を稼ごうとした。
I think his novel is boring.私は彼の小説をつまらないと思う。
Unfortunately I was not in time for his speech.あいにく私は彼の演説に間に合わなかった。
I don't know this system, but the man in charge will explain.私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
We managed to bring him around to our way of thinking.私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
His words carry little conviction.彼の言葉は我々に説得力がほとんどない。
You're the only person that can persuade him.彼を説得することが出来るのは君しかいません。
Mystery novels are loved by a lot of people.推理小説は多くの人に愛されています。
I am sick of his long speech.彼の長い演説にはもう飽きた。
I'll persuade him not to go.彼が行かないように説得します。
That novel was widely read.あの小説は広く読まれました。
He looked at me for an explanation.彼は私の顔を見て説明を求めた。
It is a labor to persuade her.彼女を説得するのは一仕事だ。
I can't explain the reason for his conduct.彼の行為の理由は説明できない。
Among modern novels, this is the best.近代小説の中でこれが最高傑作だ。
Practice what you preach.人に説教することを自らも実行せよ。
Even as he was speaking, a shot rang out.ちょうど彼が演説していた時に、銃声がひびき渡った。
Would you be kind enough to explain it to me?恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。
The explanation of each fact took a long time.ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。
Don't teach fishes to swim.釈迦に説法。
I don't think I can get you to understand how difficult that is.それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。
John did not know how to explain to his wife that he had quit his job.ジョンは仕事をやめたことを妻にどう説明したらいいのかわからなかった。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
The novel added to his reputation.その小説は彼の名声を増した。
I do not care for such a novel.私はそういう小説は好きではない。
I read a most interesting novel yesterday.私は昨日非常におもしろい小説を読んだ。
Besides teaching English, he writes novels.彼は英語を教えてくれるだけでなく小説も書く。
He was at a loss to explain where he had put the dictionary.彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。
This novel is too difficult for me to read.この小説は難しすぎて、私には読むことができない。
He looked satisfied with my explanation.彼は私の説明に満足したように見えた。
His speech was lacking in soul.彼の演説は気迫に欠けていた。
This is the longest novel that I have ever read.これは私が今までに読んだ最も長い小説です。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
He explained the matter to me.彼はその件を私に説明した。
Her teacher advised her to read more and more novels.彼女の先生は彼女にもっと小説を読むように勧めた。
I will account for the incident.私がその事件について説明しよう。
Please explain it.説明してください。
Please explain this sentence to me.この一文を説明してください。
My wife talked me into buying a new car.妻は私を説き伏せて新車を買わせた。
After a long argument, I finally persuaded her to go camping.長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。
He attacked the government's policy in his speech.彼は演説で政府の政策を攻撃した。
His story sounds true.彼の話は説得力がある。
He is not so much a politician as a novelist.彼は政治家というよりは小説家である。
Sorry, I'm bad at explaining.説明下手でごめんね。
Can you explain how this machine works?この機械がどのように動くか説明できますか。
My brother would often stay up all night reading novels.兄はよく徹夜で小説を読んでいた。
We were ordered away without any explanation.われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
Would you explain it in more detail?もう少し詳しい説明をしていただけませんか。
He stayed up all night reading a novel.彼は寝ずに小説を読んで徹夜した。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
The fury went out of her speeches.彼女の演説から怒りの調子が消えていった。
Your explanation lacks concreteness.きみの説明は具体性に欠ける。
I spent the whole day reading that novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
I can't explain the difference between those two.私はそれら2つの違いが説明できない。
After all is said and done, he was a first-rate novelist.彼は結局は一流の小説家であった。
I felt like reading the detective story.私はその探偵小説を読みたい気がした。
The translation of the French novel took him more than three months.彼はそのフランスの小説を翻訳するのに3か月以上かかった。
Do you have to make a speech?あなたは演説をしなければいけないの?
The novel is worthy of praise.その小説は賞賛に値する。
Fiction is as old as fairy tales and myths.小説はおとぎ話や神話と同じぐらい古い。
The Queen made an address to the nation on television yesterday.女王は昨日テレビで国民に演説した。
He argued me into going.彼は私を説得して行かせた。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
I made a draft of my speech.私は演説の草稿を作った。
I'll try to explain it to the best of my ability.全力を傾けて説明してみましょう。
It would take me too much time to explain to you why it's not going to work.何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。
Please explain it to me later.後で私に説明して下さい。
The student failed to account for the mistake.その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。
Would you like me to explain it?説明しましょうか。
I never make a speech without being nervous.私は演説をすると決まってあがる。
We ask you to account for your delay.遅れたわけを説明してもらいたい。
I haven't read his novel, and my brother hasn't either.私は彼の小説を読んでいないし、私の兄もない。
Let me tell you about our special.本日の特別料理について説明します。
I can not seem to explain to you how difficult it is.それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。
She was asked to account for her conduct.彼女は自分の行動の説明をするように求められた。
"Waiting for Spring" is a novel by Soseki, isn't it?「春を待ちつつ」は漱石の小説だったね。
He is the novelist whom I admire most.彼は私が最も尊敬している小説家だ。
He made a speech in connection with world peace.彼は、世界平和に関して演説した。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
What's his most recent novel?彼の最新の小説は何ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License