UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The speech made by the president yesterday delighted his supporters.昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
I will illustrate the way people use language.人々の言葉の使い方を説明しましょう。
Fact is stranger than fiction.事実は小説よりも奇なり。
He reasoned her into believing what he said.彼は彼女を説得して自分の言ったことを信じ込ませた。
I love romance novels.私は恋愛小説が好きです。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
I haven't read the final page of the novel yet.僕はまだその小説の最後のページを読んでいない。
The novelist is popular among our generation.その小説家は私達の世代でかなり人気がある。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
Explain it in plain words.易しい言葉でそれを説明して下さい。
Please let me tell you a little bit about this position.この職について少し説明させてください。
He is used to making speeches.彼は演説するのに慣れている。
His speech didn't reflect the sense of the party.彼の演説は党の意向を反映したものではなかった。
The famous doctor made a speech on AIDS.その有名な医者はエイズについて演説した。
I like reading mystery novels.ミステリー小説を読むのが好きです。
Only afterward did he explain why he did it.あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。
I talked her into marrying him.私は彼女を説得して彼と結婚させた。
The facts bear out this hypothesis.諸事実がこの仮説を実証している。
He couldn't account for his foolish mistake.彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。
She is bored with this novel.彼女はこの小説に退屈しています。
Her explanation of the problem was nonsense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
He gave an explanation of the machine.彼はその機械の説明をした。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.クリスティーの推理小説は断然面白い。
I spent the whole day in reading the novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
They gave different versions of the accident.彼らはその事故について異なる説明をした。
I tried in vain to persuade him not to smoke any more.彼にこれ以上タバコを吸わないように説得したがだめだった。
She explained the matter to me.彼女は私にその事について説明した。
Tom persuaded her into going to the movies with him.トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。
He urged me to think again.彼は、私に再考するように説得した。
This novel isn't as good as his last one.彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
The song descended from a legend.その歌は伝説に由来する物だった。
I was mixed up by the confusing explanation.そのややこしい説明では私は訳がわからなくなってしまった。
I sat up all last night reading a novel.夕べは徹夜して小説を読んだ。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
The stories written by Amy Church are all interesting.エイミー・チャーチが書いた小説はみな面白い。
He explained how to play the guitar to me.彼は私にギターの弾き方を説明してくれた。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
He is as great a novelist as ever lived.彼は偉大な小説家だ。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
The three people gave three different accounts of the accident.3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。
A summary of his speech was printed in the newspaper.彼の演説の要約が新聞に載せられた。
His speech held the attention of the audience.彼の演説は聴衆を飽かせなかった。
He attacked the government's policy in his speech.彼は演説で政府の政策を攻撃した。
I'll explain it in detail next week.来週詳しく説明します。
The speech deeply affected the audience.その演説は聴衆に深い感動を与えた。
We translated the novel from Japanese into English.私たちはその小説を日本語から英語に訳した。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
Tom persuaded her into going to the movies with him.トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。
Can you give me a geological explanation of lava?溶岩を地理学的に説明してくれませんか。
I persuaded him to consult a doctor.私は彼を説得して医者に行かせた。
I will account for the incident.私がその事件について説明しよう。
The teacher often emphasizes that students should have courage.教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。
The idea that he is going to make a speech is laughable.あいつが演説するなんて片腹痛い。
I persuaded her to substitute for me in that job.私は彼女を説得して、私の代わりにその仕事をやらせた。
It was such a boring speech that I fell asleep.それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。
This novel is so easy that even a child can read it.この小説は子供でも読めるほどやさしい。
Her novel was translated into Japanese.彼女の小説は日本語に翻訳されました。
At length, he came to understand the theory.彼はついにその学説を理解するにいたった。
Hey, where did you put the car navigation system's user's manual?ねえ、カーナビの取説、どこにやった?
I'm tired of him bawling me out.彼の説教にはうんざりだ。
Would you explain it in more detail?もう少し詳しい説明をしていただけませんか。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
It's no use trying to convince Tom.トムを説得するだけ無駄だ。
What an interesting novel this is!これはなんて興味深い小説なんでしょう。
Who is the author of this story?この小説の作者は誰ですか。
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
He was asked to account for his failure.彼は自分の失敗を説明するように求められた。
I argued him into consent.彼は説いて同意させた。
His powerful speech carried the audience with him.彼後から強い演説は聴衆をぐいぐいひっぱっていった。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
I'm sick and tired of his lecture.彼の説教にはうんざりだ。
The translation of the French novel took him more than three months.彼はそのフランスの小説を翻訳するのに3か月以上かかった。
His speech went down well with the audience.彼の演説は聴衆の好評を博した。
The teacher illustrated his theory with pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
His new novel will come out next month.彼の新しい小説は来月出版される。
I successfully persuaded her and we went on a date.僕は彼女をうまく説得してデートした。
This novel consists of three parts.この小説は三部からなりたっている。
Have you finished reading the novel?その小説を読み終えましたか。
We argued him into going.我々は彼を説得して行かせた。
His explanation doesn't make sense at all.彼の説明はまったく理屈に合わない。
Besides being a doctor, he was a very famous novelist.彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
He has started to write a novel.彼は小説を書き始めました。
He explained to my son why it rains.彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。
Her new novel is really interesting as opposed to her last one.彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。
I'll explain how to take this medicine.飲み方をご説明します。
He reads detective stories on occasion.彼はときどき探偵小説を読む。
I spent the weekend reading a long novel.私は週末を長編小説を読んで過ごした。
The lecturer would end up his speech with a joke.講師はジョークを言って演説を終えた。
I like her novel.私は彼女の小説を愛読している。
I persuaded him to resign the post.私はその職を辞するよう彼を説得した。
This novel consists of three parts.この小説は三部から成っている。
He explained to me how to use the machine.彼は私に、その機械の使い方を説明した。
At one time I was saying I want to become a novelist.小説家になりたいと言っていた時期がある。
The speaker aroused the anger of the audience.演説者は聴衆を怒らせてしまった。
Take a good look, I'll show you how it's done.よく見てください。やり方を説明しますから。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
He explained the rule to me.彼は私にルールを説明した。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License