The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '説'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A new school of fiction has grown up.
小説の新しい一派が起こった。
I am tired of listening to his long speech.
彼の長い演説にはうんざりだ。
Do I have to make a speech?
私が演説をしなければなりませんか。
I was persuaded to stop smoking.
私はたばこを止めるように説得された。
Take a good look, I'll show you how it's done.
よく見てください。やり方を説明しますから。
He explained the literal meaning of the phrase.
彼はその句の文字どおりの意味を説明した。
He gave an explanation of the machine.
彼はその機械の説明をした。
He made a speech in support of the plan.
彼はその計画を支援する演説をした。
The speaker illustrated the theory with examples.
話し手は例を用いてその理論を説明した。
I am through with his long speech.
彼の長い演説にはうんざりだ。
You're the only person that can persuade him.
彼を説得できるのは君しかいません。
He revised his opinion.
彼は自説を修正した。
She took down the speech in shorthand.
彼女はその演説の速記をとった。
I'll explain the incident.
私がその事件について説明しよう。
His speech held the attention of the audience.
彼の演説は聴衆を飽かせなかった。
Could you put it in plain language?
もっと簡単な言葉で説明して下さい。
There is no accounting for tastes.
趣を説明することはできない。
It is difficult for us to persuade him.
我々が彼を説得することはむずかしい。
These facts bear out my hypothesis.
これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.
騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
Explain it in plain language.
明白な言葉で説明しなさい。
There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time.
事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。
By next Sunday, I'll have read through the novel.
来週の日曜までにはその小説を読んでしまっているだろう。
How do you account for that?
あなたはそれをどう説明しますか。
He made a speech in support of the plan.
彼はその計画に支持する演説をした。
There is no use talking to her.
彼女に説教しても無駄である。
I have enjoyed reading this novel.
この小説を読んで楽しかった。
The lecturer would end up his speech with a joke.
講師はジョークを言って演説を終えた。
I do not read his novels.
彼の小説は読みません。
The novels he wrote are interesting.
彼が書いた小説は面白い。
Please explain it.
説明してください。
I haven't read both of his novels.
彼の小説の両方とも読んだわけではない。
That is somewhat explained at the end.
あれは最後にいくらか説明されたものだ。
Jack explained to me how to change the wheel of the car.
ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。
I have no time to explain this in detail.
この事を詳細に説明する時間がありません。
Tom persuaded her into going to the movies with him.
トムは一緒に映画にいくように説得した。
You are accountable to me for his actions.
あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
The new novel added greatly to his reputation.
今度の小説は彼の名声をさらに大きく高めた。
He explained that he knew nothing about the matter.
彼はそのことについて何も知らないと説明した。
The novel gives a manifold picture of human life.
その小説は人生を多面的に描いている。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.
アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
That word describes it perfectly.
その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。
Let me explain.
説明させてください。
I was bored with his speech.
私は彼の演説にうんざりした。
She explained to me how to use the hair drier.
彼女はヘアドライヤーの使い方を私に説明してくれた。
I have a friend whose father is a famous novelist.
私の友達の父親は有名な小説家だ。
I think he is not so much a novelist as he is a scholar.
彼は小説家というよりもむしろ学者であると思う。
He always talks as though he were addressing a public meeting.
彼はいつも公開演説会で演説しているかのように話す。
Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad.
鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
I talked my wife out of buying a new carpet.
私は妻を説得して新しいカーペットを買うのをやめさせた。
I like Christie's novels better than Dickens's.
私はクリスティーの小説の方がディケンズの小説より好きだ。
His speech contained many fine phrases.
彼の演説には数々のすばらしい言い回しが含まれていた。
His speech had an effect on our emotions.
彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
He argued me into going.
彼は私を説きふせていかせた。
Could you elaborate?
説明してください。
He offered no specific explanation for his strange behavior.
彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
I prefer poetry to novels.
私は小説より詩の方が好きです。
The novelist wrote several romances.
その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。
I am not accountable to you for my actions.
私の行動について君に説明する義務はない。
He suddenly took a liking to detective stories.
彼は突然探偵小説が好きになった。
His explanation was by no means satisfactory.
彼の説得は満足できるものではなかった。
We read the full text of his speech.
私たちは彼の小説の全文を読んだ。
He argued away her concern.
彼は説得して彼女の不安を取り除いた。
The reviewer is sharply critical of the novel.
その書評者はその小説に鋭く批判的である。
I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious!
こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。
Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious.
何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。
He didn't explain it at all.
彼は全然それを説明しなかった。
It is worthwhile to read this novel.
この小説は読む価値がある。
He convinced his daughter to not marry Tom.
彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.
トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。
The novel ends with the heroine's death.
その小説はヒロインの死で終わっている。
Can you account for all the money you spent on your trip?
旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。
He won fame by the novel.
彼はその小説で名を売った。
They gave different versions of the accident.
彼らはその事故について異なる説明をした。
It's impossible for me to explain it to you.
それをあなたに説明することは私には無理です。
We have to use every means to persuade him.
私たちは何としてでも彼を説得しなくてはならない。
I arrived too late to hear his speech.
私は到着が遅かったので彼の演説を聞けなかった。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.