UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Among his novels, I like this best.彼の小説の中でこれが一番好きだ。
The last part of the legend was added later.伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。
I could understand the first few sentences, but the rest of his speech was all Greek to me.彼の演説は最初のところが少し理解できたが、残りはちんぷんかんぷんだった。
The new novel added greatly to his reputation.今度の小説は彼の名声をさらに大きく高めた。
Please explain in detail.詳しく説明してください。
My brother would often stay up all night reading novels.弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。
Who do you think the author of this novel is?この小説の作者はだれだと思いますか。
He's started writing a novel.彼は小説を書き始めました。
Mr Kaifu is used to making speeches in public.海部氏は人前で演説することに慣れている。
I had no difficulty in persuading my father to let me study abroad.私は難なく父を説得して留学の許可をもらった。
We tried to persuade him.説得に努めた。
I managed to bring him around to my way of thinking.彼を何とか説得して私の考え方に従わせた。
The novel gives a manifold picture of human life.その小説は人生を多面的に描いている。
I stayed home all day long reading novels.私は小説を読んで一日中家にいた。
She's going to talk her father into buying a new car.彼女は父を説得して新車をかってもらうつもりです。
He made a speech out of turn.彼は自分の番でないのに説得した。
I cannot account for her absence from school.なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。
Let me tell you about our special.本日の特別料理について説明します。
This is by far the most interesting of all his novels.これは彼のすべての小説の中で断然面白い。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
Tom is writing a novel now.トムさんは今小説を書いています。
There is no accounting for tastes.人の好みは説明できないものだ。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にはその理由を説明する必要がありますか。
His latest novel is well worth reading.彼の最近の小説は読む価値が充分ある。
Mystery novels are loved by a lot of people.推理小説は多くの人に愛されています。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
I spent the whole day reading a novel.私は終日小説を読んで過ごした。
The fiction reduced girls to tears.その小説を読んで少女達は涙を流した。
He explained this passage in detail.彼はこの一節を詳しく説明した。
He explained to me how to use the machine.彼は私に、その機械の使い方を説明した。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
Would you explain it again?もう一度説明してくださいませんか。
Are you making a pass at me?それ、わたしを口説いてるの?
I'll try to explain it to the best of my ability.全力を傾けて説明してみましょう。
Can you persuade him to join our club?私たちのクラブに入るよう彼を説得できますか。
A most credible hypothesis is the one that limits the number of elements in the domain T.より信頼できる仮説は、変域Tにおける要素の数を制限するものである。
His novel has been translated into Japanese.彼の小説は日本語に翻訳された。
He argued me into going.彼は私を説きふせていかせた。
Please explain the procedure.手続きを説明していただけますか。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。
I was called upon to make a speech in English.私は英語で演説をするよう求められた。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
Will you please provide more details about your proposal?ご提案について詳しく説明してください。
What an interesting novel this is!これはなんて興味深い小説なんでしょう。
His novel was translated into Japanese.彼の小説は日本語に翻訳された。
Have you finished reading the novel?その小説を読み終えましたか。
His speech captured our attention.彼の演説は我々の注意を引いた。
The chart illustrates how the body works.その図は体の働きを説明している。
I explained the rules of the game to them.私は彼らにゲームのルールを説明した。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
Poetry is a search for the inexplicable.詩は説明し難いものへの探索である。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
His powerful speech carried the audience with him.彼後から強い演説は聴衆をぐいぐいひっぱっていった。
He wanted to buy an electric typewriter but his friend talked him into buying a word processor.彼は電動タイプライターが欲しかったが、友人は彼を説き伏せてワープロを買わせた。
I sat up all last night reading a novel.夕べは徹夜して小説を読んだ。
Hey, where did you put the car navigation system's user's manual?ねえ、カーナビの取説、どこにやった?
Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。
He is a teacher and novelist.彼は教師でもあり小説家でもある。
He gave a speech.彼は演説した。
He looked satisfied with my explanation.彼は私の説明に満足したように見えた。
I accounted for the failure.私は失敗の説明をした。
He is as great a novelist as ever lived.彼は偉大な小説家だ。
Thanks for your explanation.説明してくれてありがとう。
The novel, the author of which is a famous singer, is selling well.その小説は、著者は有名な歌手なのだが、よく売れている。
He persuaded his wife not to divorce him.彼は妻に離婚しないでくれと説得した。
That novel was widely read.あの小説は広く読まれました。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
He gives a background.彼が背景を説明してくれる。
Do you have anything to add to his explanation?彼の説明に何か補足することがありますか。
Tom got worried when he learned about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
Will it do me any good to try to persuade him now?今彼を説得して何か益があるだろうか。
I persuaded her after all and went to camp.私はとうとう彼女を説得してキャンプに行った。
Tom failed to persuade Mary.トムさんはメアリさんを説得できませんでした。
The President will make a speech over the radio.大統領はラジオで演説をするだろう。
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。
Can you account for all the money you spent?君が使ったお金全部を説明できますか。
He erased his speech from the tape.彼はテープから自分の演説を消した。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
Please indicate what action you will take.貴社の活動方針についてご説明ください。
It took only a 1000 yen to convince him.彼を説得するのに千円しか掛からなかった。
I'll try to explain it to the best of my ability.全力をむけて説明しましょう。
I read novels at random.手当たり次第小説を読んだ。
We tried in vain to talk him out of smoking.私たちは彼に喫煙をやめるよう説得したが無駄だった。
I was persuaded to stop smoking.私はたばこを止めるように説得された。
Jiro Akagawa has written over 480 novels.赤川次郎が小説を480作以上書きました。
How do you account for his failure?彼の失敗をどう説明しますか。
I talked my wife out of buying a new carpet.私は妻を説得して新しいカーペットを買うのをやめさせた。
I'm not used to making speeches in public.私は人前で演説することに慣れていない。
What do you think about the president's speech?取締役の演説をどう思いますか。
I cannot account for what has happened.何が起こったのか説明できない。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
He tried to gain time by making a longer speech.彼は演説を引き延ばして時を稼ごうとした。
You must account for your absence.あなたは休む事について理由を説明しなければならない。
I spent last Sunday reading a novel.この前の日曜日は小説を読んで過ごした。
The idea that he is going to make a speech is laughable.あいつが演説するなんて片腹痛い。
Would you explain it in more detail?もう少し詳しい説明をしていただけませんか。
He explained how to make a fire.彼は火の起こしかたを説明しました。
This novel is so easy that even a child can read it.この小説は子供でも読めるほどやさしい。
How do you account for the fact?君はその事実をどう説明しますか。
His speech impressed us very much.彼の演説は私達にとても感銘を与えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License