UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No one could account for his poor examination results.誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。
We have illustrated the story with pictures.私達は絵を使ってその話を説明した。
I don't understand this confusing grammar question.この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji.ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。
Explain it in plain language.明白な言葉で説明しなさい。
I read novels at random.手当たり次第小説を読んだ。
I can't recollect his explanation.私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
The student failed to account for the mistake.その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。
Finally, he gave into my persuasion.ついに、彼は私の説得くっした。
His explanation of the problem adds up to nonsense.その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。
As far as I know, the novel is not translated into Japanese.私の知る限りではその小説は和訳されていない。
He gave his reasons in brief.彼は理由を簡単に説明した。
The teacher didn't mind explaining the problem again.先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
I was absorbed in reading a novel.私は小説を読むのに熱中していた。
His explanation is beside the point.彼の説明は要点を外れています。
Her new novel has been highly praised.彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。
I'll explain in detail next week.来週詳しく説明します。
He did nothing but read novels in his junior high school days.彼は中学時代小説ばかり読んでいた。
This novel is boring.この小説はつまらない。
A scholar made an excellent speech about human rights.ある学者が人権についてすばらしい演説を言った。
It's a lot of fun making people laugh while giving a speech.演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。
The chart illustrates how the body works.その図は体の働きを説明している。
Who is the author of this story?この小説の作者は誰ですか。
He compelled me to make a speech.彼は無理やりに私に演説させた。
It took him five years to write this novel.彼はこの小説を書くのに5年かかった。
Jane couldn't explain the beauty of snow.ジェーンは雪の美しさを説明できませんでした。
He looked at me for an explanation.彼は私の顔を見て説明を求めた。
He described the accident in detail to the police.彼はその事故について警察に詳しく説明した。
His explanation doesn't make sense at all.彼の説明はまったく理屈に合わない。
I'm afraid I didn't explain it too well.どうも私の説明はちっともうまくなかったようだ。
That is somewhat explained at the end.あれは最後にいくらか説明されたものだ。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.俗説で「玉レタスを4分の1程度食べると眠くなる」と言われ、韓国では仕事前のドライバーが食べてはいけない食べ物として知られている。
Eventually the salesman persuaded me to buy the expensive machine.とうとうそのセールスマンは私を説得して高価な機械を買わせた。
How do you account for the accident?あなたはその事故をどう説明しますか。
After all, he was persuaded to run for President.結局、彼は大統領に立候補するように説得された。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
Nothing would persuade him.どうやっても彼は説き伏せられないだろう。
He sat down to read a novel.彼は小説を読むために腰を下ろした。
She is not a poet but a novelist.彼女は詩人ではなく小説家だ。
I'll convince him not to go.彼が行かないように説得します。
How long did it take him to write this novel?彼がこの小説を書くのにどのくらい時間がかかったか。
The teacher will illustrate how to do it.先生がそのやり方を説明するだろう。
I spent last Sunday reading a novel.この前の日曜日は小説を読んで過ごした。
But how that comes about I am at a loss to explain.しかし、どうしてそうなるのかについては私は説明にとまどう。
He is a good speaker as politicians go.彼は政治家並から言えば、演説がうまい。
I haven't read any of his novels.彼の小説は1つも読んでいない。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
He always talks as though he were addressing a public meeting.彼はいつも公開演説会で演説しているかのように話す。
This English novel is not easy enough for you to read in a week.この英語の小説は、君が一週間で読めるほどやさしくない。
I need a concise explanation.簡潔な説明をしてほしい。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
She is due to speak for the class.彼女はクラスを代表して演説することになっている。
I like her novel.私は彼女の小説を愛読している。
Whoever wants to marry her must first convince her father.彼女と結婚したい人は誰でもまず彼女の父親を説得しなければならない。
He explained how the accident came about.どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。
I explained him the procedures.彼に手続きを説明した。
They listened to the President making a speech over the radio.彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
I explained it to him, only to make him confused.私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。
Do I have to make a speech?私が演説をしなければならないのですか。
Though his argument was convincing, we did not side with him.彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
Among modern novels, this is the best.近代小説の中でこれが最高傑作だ。
Getting the novel, he begin to read it.その小説を手にするとすぐ、彼はそれを読み始めた。
Let me explain it with a diagram.図で説明しましょう。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けた理由を説明できますか。
He talked his daughter out of marrying Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
His speech impressed us very much.彼の演説は私達にとても感銘を与えた。
Do I have to make a speech?私が演説をしなければなりませんか。
I tried in vain to persuade him not to smoke any more.彼にこれ以上タバコを吸わないように説得したがだめだった。
I have a good opinion of this novel.この小説はたいした物だと思う。
His explanation wasn't satisfying.彼の説明は満足行くものではなかった。
He argued away her concern.彼は説得して彼女の不安を取り除いた。
He gives a background.彼が背景を説明してくれる。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Please let me tell you a little bit about this position.この職について少し説明させてください。
She made a good speech.彼女は名演説をした。
Your explanation lacks concreteness.きみの説明は具体性に欠ける。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
There was no time left for an explanation.説明の時間は残されていなかった。
She is a short story writer.彼女は短編小説作家です。
He explained how the accident came about.彼はどのようにその事故が起こったか説明した。
I may have read the novel, but I don't remember it.その小説を読んだかもしれないが、覚えていない。
Can you account for your car accident?あなたの自動車事故の説明が出来ますか。
His speech was too short.彼の演説はあまりにも短すぎた。
Will you please put that in simpler words?どうかそれをもっと簡単なことばで説明してくださいませんか。
I was encouraged by his words.私はその小説を読んで深く感動した。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。
This novel is much longer than that.この小説はあの小説よりずっと長い。
I reasoned him out of his fears.私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。
The novel had an initial print-run of 10,000.その小説の初刷は10000部だった。
Can you persuade him to join our club?私たちのクラブに入るよう彼を説得できますか。
The speaker tried to incite the people to rebellion.演説者は民衆をそそのかして反乱を起こさせようとした。
I persuaded her after all and went to camp.私はとうとう彼女を説得してキャンプに行った。
He explained the literal meaning of the sentence.彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
The teacher explained to us the meaning of the poem.先生はその詩の意味を説明してくださった。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
He illustrated the theory with facts.彼はその理論を事実によって説明した。
There are many theories about the origin of life.生命の起源については数多くの学説がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License