UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This novel is difficult to understand.小説を理解する事は難しい。
Mr. Bell is due to make a speech tonight.ベル氏が今晩、演説することになっている。
I persuaded him to resign the post.私はその職を辞するよう彼を説得した。
He has spent three years writing this novel.彼はこの小説を書くのに3年を費やした。
She gave a poor explanation for being late.彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。
The novelist is pretty popular among teenagers.その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。
His new novel is worth reading.彼の新しい小説は読んでみる価値がある。
I have a good opinion of this novel.この小説はたいした物だと思う。
I will account for the incident.私がその事件について説明しよう。
The stories written by Amy Church are all interesting.エイミー・チャーチが書いた小説はみな面白い。
The student failed to account for the mistake.その学生は、間違いの原因を説明できなかった。
Tom explained everything to Mary.トムは全てをメアリーに説明した。
He gave an address to the nation on TV.彼はテレビで国民に演説した。
This novel is boring.この小説はつまらない。
Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious.何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。
I had no difficulty in persuading my father to let me study abroad.私は難なく父を説得して留学の許可をもらった。
His speech was intolerably dull.彼の演説は耐えられないほど退屈であった。
My goal in life is to be a novelist.私の人生の目標は小説家になることです。
My father lectured me for smoking.父はたばこを吸ったといって、私にお説教をした。
It was no good persuading my sister to give up.妹にあきらめるように説得してもだめだった。
I will have finished reading this novel by the time you come tomorrow.明日おみえになるまでには、この小説を読み終えておきます。
I convinced him of his fault.彼を説きさとして非を認めた。
Her new novel will come out next month.彼女の新作の小説は来月出版される。
The information reinforced his opinions.その情報で彼の意見は説得力が増した。
What do you think about the president's speech?取締役の演説をどう思いますか。
Explain the following.次のことを説明しなさい。
The minister inspired us with a marvelous sermon.牧師さんは素晴らしい説教でわたしたちを感動させた。
Detective stories are amusing.探偵小説はおもしろい。
They gave different versions of the accident.彼らはその事故について異なる説明をした。
He prefers poetry to fiction.彼は小説よりも詩を好む。
The teacher explained to us the meaning of the poem.先生はその詩の意味を説明してくださった。
This novel isn't as good as his last one.彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
There is no accounting for tastes.人の好みにはいちいち説明がつけられぬもの。
I successfully persuaded her and we went on a date.僕は彼女をうまく説得してデートした。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
His speech contained very little matter.彼の演説には内容がほとんどなかった。
Will you please provide more details about your proposal?ご提案について詳しく説明してください。
They listened to the President making a speech over the radio.彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
He is a poet and novelist.彼は詩人であり、かつ小説家だ。
I read detective stories exclusively.私は、もっぱら推理小説を読む。
We argued him into going.我々は彼を説得して行かせた。
He gave me an outline of the affair.彼は私に事件の概要を説明した。
He still writes novels from time to time, but not as often as he used to.彼は今でも時折小説を書いているが以前ほどではない。
The hero's speech touched the entire audience.その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。
This is by far the best novel that has been published this year.これは今年出版された断然最高の小説です。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
I'm sick and tired of his lecture.彼の説教にはうんざりだ。
Can you explain why you dislike him?どうして彼が嫌いなのか説明してくれない?
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
There was a touch of irony in his speech.彼の演説には少し皮肉っぽいところがあった。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
All in all, the novel was a success.小説はまず成功だった。
According to one legend, it gets its name from a priest.ある伝説によればそれはある聖職者の名からきている。
Legends of vampires flourish in the Balkans.吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。
Granted that you are right, we still have to persuade him first.仮に君が正しいとしても、まず最初に彼を説得しなければならない。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
I'll explain everything to you later.後であなたに全てを説明します。
He explained to Mary why he was late for her birthday party.彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。
How do you account for your being late?君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
He is a novelist rather than a politician.彼は政治家というよりむしろ小説家である。
He explained the main purpose of the plan.彼はその計画の主な目的を説明した。
She will not budge an inch no matter what anyone says.誰がなんと言おうと彼女は自説を曲げない。
It is worthwhile to read this novel.この小説は一読の価値がある。
I am not satisfied with your explanation.私はあなたの説明に満足していない。
I prevail on her to have a date with me.僕は彼女をうまく説得してデートした。
He made a speech in connection with world peace.彼は、世界平和に関して演説した。
How do you account for your absence?君は欠席の理由をどうやって説明しますか。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.有名な物理学者である上に、彼は偉大な小説家でもある。
There is no time for explanation.説明している暇はない。
The speaker should stand where everyone can see him.演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。
He could not account for his foolish mistake.彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。
The first speech was given at the convention by none other than Clint Eastwood, the famous actor.その会合で最初の演説をしたのはほかならぬかの有名なクリント=イーストウッドだった。
My wife talked me into buying a new car.私の妻は私を説得して新車を買わせた。
We translated the novel from Japanese into English.私たちはその小説を日本語から英語に訳した。
He talked his daughter out of marrying Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
The teacher explained the new lesson at length to the students.先生は新しい課を詳しく生徒に説明した。
He was persuaded to change his mind.彼は決心を変えるよう、説得された。
My wife talked me into buying a new car.妻は私を説き伏せて新車を買わせた。
I spent the whole day reading that novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
Who is the author of this story?この小説の作者は誰ですか。
The novel has been translated into many languages.その小説は多くの言語に翻訳されてきた。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
The police described how the case would be handled.警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
He explained how to play the guitar to me.彼は僕にギターの弾き方を説明してくれた。
She is bored with this novel.彼女はこの小説に退屈しています。
This novel is difficult to understand.この小説は難解だ。
I finally talked her into lending me the book.私はとうとう彼女を説得してその本を貸してもらった。
Tom persuaded her into going to the movies with him.トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。
The novel gives a manifold picture of human life.その小説は人生を多面的に描いている。
I like reading mystery novels.ミステリー小説を読むのが好きです。
She encouraged him to write a novel.彼女は彼に小説を書くように励ました。
The speaker aroused the anger of the audience.演説者は聴衆を怒らせてしまった。
I will illustrate the way people use language.人々の言葉の使い方を説明しましょう。
Can you persuade him to join our club?私たちのクラブに入るよう彼を説得できますか。
I have a friend whose father is a famous novelist.私には父親が有名な小説家である友達がいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License