UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I used to read novels at random.僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。
I prefer poetry to novels.私は小説より詩の方が好きです。
He explained the literal meaning of the phrase.彼はその句の文字どおりの意味を説明した。
He wrote this novel at twenty.彼は20歳の時にこの小説を書いた。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
He always talks as though he were addressing a public meeting.彼はいつも公開演説会で演説しているかのように話す。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
His speech captured our attention.彼の演説は我々の注意を引いた。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
No words availed to persuade him.どんな言葉も彼を説得するには至らなかった。
She encouraged him to write a novel.彼女は彼に小説を書くように励ました。
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious.何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
But how that comes about I am at a loss to explain.しかし、どうしてそうなるのかについては私は説明にとまどう。
My older brother often stayed up all night reading novels.兄はよく徹夜で小説を読んでいた。
He has not more than a hundred novels.彼は多くても100冊しか小説を持っていない。
I haven't read both of her novels.彼女の小説の両方とも読んだわけではない。
Your explanation won't wash; it's too improbable to be true.君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。
I think it impossible for me to write a novel in French.私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。
This explanation doesn't mean anything!こんな説明意味ないじゃんっ!
"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」
This novel was translated from English.この小説は英語から訳されました。
I got more and more bored as the speech went on.演説が進むにつれてますます退屈になった。
His new novel will come out next month.彼の新しい小説が来月出版される。
He explained how the accident came about.彼はどのようにその事故が起こったか説明した。
You're the only person that can persuade him.彼を説得することが出来るのは君しかいません。
He is as great a novelist as ever lived.彼は偉大な小説家だ。
Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked.トムはそれがどう動くか、詳しくメアリーに説明した。
I want to stress this point.私はこの点を力説したい。
I was reading a novel then.あの時小説を読んでいました。
The newscaster puts too much emphasis on the food crisis.その解説者は食糧危機を強調しすぎる。
Copernicus proposed the idea that the Earth travels around the Sun.コペルニクスは、地球が太陽の回りを回っているという説を出した。
He explained the process of building a boat.彼はボート作りの過程を説明した。
It is useless to try to persuade him to agree.彼に賛成するように説得しようとしても無駄だ。
He gave me a lecture on drinking.彼は飲酒について私にお説教した。
I don't want an apology. I want an explanation.私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。
The novel has sold almost 20,000 copies.その小説はほぼ2万部を売った。
When his theory was first put forward, nobody bought it.彼の学説が初めて提唱された時は、誰もそれを信じなかった。
I don't like a novel without a hero.私は英雄のいない小説は嫌いだ。
How do you find his new novel?彼の今度の小説はいかがでしたか。
She talked her husband into having a holiday in France.彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。
He explained the literal meaning of the sentence.彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
I accounted for the failure.私は失敗の説明をした。
I persuaded him to give himself up to the police.私は彼を説得して警察に自首させた。
I persuaded him to consult a doctor.私は彼を説得して医者に行かせた。
I need a concise explanation.簡潔な説明をしてほしい。
He has spent three years writing this novel.彼はこの小説を書くのに3年を費やした。
You might as well reason with the wolf as try to persuade that man.あの男を説き伏せようとするのは、オオカミに道理を説いて聞かせるようなものだ。
I haven't read this new novel, and my sister hasn't either.私はまだこの新しい小説を読んでいないし、妹もまだ読んでいない。
I don't have time to explain.説明する時間がありません。
I persuaded John to be examined by the doctor.私はジョンを説得して医者の診察を受けさせた。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
He seems satisfied with my explanation.彼は私の説明で満足しているらしい。
He is writing a novel.彼は小説を書いている。
Write down the facts needed to convince other people.ほかの人を説得するために必要な、事実を書きましょう。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
Our principal made a long speech.校長先生は長い演説をしました。
His speech was brief and to the point.彼の演説は短くて要点をついていた。
This problem is too difficult for me to explain.この問題は難しすぎて私には説明できない。
I think he is not so much a scholar as a novelist.彼は学者と言うよりむしろ小説家であると思う。
He is known to us all as a novelist.彼は小説家として私たちみんなに知られている。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
His next two books were novels.彼が次に出した二冊目の本は小説だった。
I don't think I can get you to understand how difficult that is.それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。
When will his new novel come out?彼の新しい小説はいつ出版されますか?
This novel is so easy that even a child can read it.この小説は子供でも読めるほどやさしい。
He reads detective stories on occasion.彼はときどき探偵小説を読む。
He has been absorbed in the novel all day without eating.彼は一日中食事もとらずに小説に熱中している。
The newspaper extracted several passages from the speech.新聞はその演説から数箇所引用していた。
The fiction reduced girls to tears.その小説を読んで少女達は涙を流した。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
He is a novelist rather than a politician.彼は政治家というよりむしろ小説家である。
This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago.この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。
Could you elaborate?説明してください。
To be frank, I think this 'conspiracy theory' is nonsense.ハッキリ言って、この「陰謀説」はナンセンスだと思う。
He gave a speech.彼は演説した。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足すべきものではない。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
He made a speech in front of many people.彼はたくさんの人の前で演説した。
I haven't read all of his novels.私は彼の小説を全部読んだわけではない。
He explained it in detail.彼は詳しく説明した。
This is a novel written by Hemingway.これはヘミングウエイによって書かれた小説です。
That word describes it perfectly.その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。
The student failed to account for the mistake.その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。
The movie rights to a successful novel is easy money for the writer of the novel.大当たりした小説が映画になるってことは小説家にとっては楽な金もうけさ。
He is not so much a novelist as a poet.彼は小説家というよりはむしろ詩人だ。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
The idea that he is going to make a speech is laughable.あいつが演説するなんて片腹痛い。
What he said turned out to be false.彼の説明は誤りであると判明した。
The salesman demonstrated how to use the mincer.セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。
They listened to the President making a speech over the radio.彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
It's no use trying to persuade the boy.その少年を説得しようとしても無駄だ。
The origin of the universe will probably never be explained.宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。
This novel is difficult to understand.小説を理解する事は難しい。
The heroine of the novel committed suicide.その小説のヒロインは自殺した。
The Mayor addressed a large audience.市長は大聴衆を前に演説した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License