The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '説'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Detective stories are amusing.
探偵小説はおもしろい。
The speaker requested that the audience remain silent.
演説者は聴衆に黙っているように要求した。
Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue.
科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。
The stories written by Amy Church are all interesting.
エイミー・チャーチが書いた小説はみな面白い。
He wrote this novel at twenty.
彼は20歳の時にこの小説を書いた。
This novel consists of three parts.
この小説は三部からなりたっている。
It's impossible for me to explain it to you.
それをあなたに説明することは私には無理です。
I reasoned him out of his fears.
私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。
You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.
こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。
Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked.
トムはそれがどう動くか、詳しくメアリーに説明した。
I'll explain everything to you later.
後であなたに全てを説明します。
Practice what you preach.
人に説教することを自らも実行せよ。
He explained that he knew nothing about the matter.
彼はそのことについて何も知らないと説明した。
He made an admirable speech about protecting the environment.
彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
D.H. Lawrence is a novelist and poet.
D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。
The explanation may be much more complex.
説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
He tried to gain time by making a longer speech.
彼は演説を引き延ばして時を稼ごうとした。
I'm halfway through this crime novel.
この推理小説は今真ん中あたりを読んでいる。
The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties.
首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.
権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
I sat up all last night reading a novel.
夕べは徹夜して小説を読んだ。
She will not budge an inch no matter what anyone says.
誰がなんと言おうと彼女は自説を曲げない。
There is no accounting for tastes.
その匂いを説明する事は出来ない。
Detective stories hold a special attraction for me.
私は推理小説に興味があります。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.
彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
Because, in the same way as painting, practice is essential for novels.
小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
The same explanation is true of that case.
同じ説明がその場合にもあてはまる。
I explained the matter to him.
私はその事件について彼に説明した。
Can he account for his action?
彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.
数学教師が偏微分の概念について説明した。
She gave a poor explanation for being late.
彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。
The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech.
その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。
It would take forever for me to explain everything.
いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。
He tried to persuade her in vain.
彼は彼女を説得しようとしたが無駄だった。
Tom described his new invention to both John and Mary.
トムは彼の新しい発明をジョンとメアリーの二人に説明した。
The experiment confirmed his theory.
この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。
There are many theories about the origin of life.
生命の起源については数多くの学説がある。
I explained to her what the matter was.
何が起こったのか彼女に説明した。
This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago.
この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.