UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He sat down to read a novel.彼は小説を読むために腰を下ろした。
I have enjoyed reading this novel.この小説を読んで楽しかった。
All the people were moved by his speech.人々はみんな、彼の演説に感動した。
It is difficult for us to persuade him.我々が彼を説得することはむずかしい。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
Her explanation was to the point.彼女の説明は的を得ている。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
This novel is boring.この小説はつまらない。
So I want to explain who these people are.そこで、今の人達が何者なのか説明しておきたいと思います。
I persuaded her to substitute for me in that job.私は彼女を説得して、私の代わりにその仕事をやらせた。
I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam.私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
They listened to the President making a speech over the radio.彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
I explained to her what the matter was.何が起こったのか彼女に説明した。
My goal in life is to be a novelist.私の人生の目標は小説家になることです。
Hey, where did you put the car navigation system's user's manual?ねえ、カーナビの取説、どこにやった?
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
His new novel is worth reading.彼の新しい小説は読む価値がある。
He argued me into going.彼は私を説得して行かせた。
The explanation of each fact took a long time.ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。
She explained to me how to use the hair drier.彼女はヘアドライヤーの使い方を私に説明してくれた。
Your explanation is too abstract to me.あなたの説明は私には抽象的すぎます。
She plainly interpreted Picasso's paintings to me.彼女は私にピカソの絵をやさしく説明してくれた。
He is a critic rather than a novelist.彼は小説家というよりもむしろ評論家です。
Explain it in plain words.易しい言葉でそれを説明して下さい。
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
Her explanation of the problem added up to nonsense.彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。
I checked every part according to the instruction book, but it did not run.説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
I don't know this system, but the man in charge will explain.私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
I will explain it to her.私が彼女にそれを説明します。
Nobody could explain how the thing was made.その物がどうして作られたかだれにも説明できなかった。
He was persuaded into doing it against his own wishes.彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
Poetry is a search for the inexplicable.詩は説明し難いものへの探索である。
I can't explain the reason for his conduct.彼の行為の理由は説明できない。
He's started writing a novel.彼は小説を書き始めました。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation.私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
Write down the facts needed to convince other people.ほかの人を説得するために必要な、事実を書きましょう。
I tried in vain to explain the reason.私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
The three people gave three different accounts of the accident.3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。
John talked his friends into helping the poor family.ジョンは友人たちを説得してその気の毒な家族を助けさせた。
You must account for your absence from the meeting.あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
How do you account for that?あなたはそれをどう説明しますか。
I could understand the first few sentences, but the rest of his speech was all Greek to me.彼の演説は最初のところが少し理解できたが、残りはちんぷんかんぷんだった。
Tom is writing a novel now.トムさんは今小説を書いています。
I can't account for his absence.彼が欠席したことを説明することができない。
He gave a speech.彼は演説した。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けた理由を説明できますか。
Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits.けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
His new novel will come out next month.彼の新作の小説は来月出版される。
Whether he wrote the novel or not is not known.彼がその小説を書いたかどうかは知られていない。
No words availed to persuade him.どんな言葉も彼を説得するには至らなかった。
His novel is beyond my comprehension.彼の小説は私には理解できない。
It is very difficult to persuade people to change their life style.生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。
You must account for your absence.あなたは欠席の理由を説明しなければならない。
We thought much of his first novel.我々は彼の最初の小説を高く評価した。
Your explanation won't wash; it's too improbable to be true.君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。
I don't want an apology. I want an explanation.私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。
I persuaded the policeman not to shoot the monkey.私はその猿を撃たないように警官に説き伏せた。
He made a speech in front of many people.彼はたくさんの人の前で演説した。
A scholar made an excellent speech about human rights.ある学者が人権についてすばらしい演説を言った。
The President made an address to the nation.大統領は国民に向けて演説した。
This novel consists of three parts.この小説は三部から成っている。
Persuading my father first is putting the cart before the horse.私の父を説得しようなんて、本末転倒の話ですよ。
He won fame by the novel.彼はその小説で名を売った。
Copernicus proposed the idea that the Earth travels around the Sun.コペルニクスは、地球が太陽の回りを回っているという説を出した。
He explained to my son why it rains.彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。
How do you find his new novel?彼の今度の小説はいかがでしたか。
It is a labor to persuade her.彼女を説得するのは一仕事だ。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
Sorry, I'm bad at explaining.説明下手でごめんね。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
She is a short story writer.彼女は短編小説作家です。
The speech was greeted by loud cheers.その演説は大喝采をもって歓迎された。
Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad.鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
He wrote this novel at twenty.彼は20歳の時にこの小説を書いた。
How do you account for the fact?君はその事実をどう説明しますか。
Her new novel has been highly praised.彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I do not read his novels.彼の小説は読みません。
You must account for your absence.あなたは休む事について理由を説明しなければならない。
I am sick of his long speech.彼の長い演説にはもう飽きた。
You might as well reason with the wolf as try to persuade that man.あの男を説き伏せようとするのは、オオカミに道理を説いて聞かせるようなものだ。
Only afterward did he explain why he did it.あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。
During the Middle Ages, astronomers had clung to the theory of a Greek philosopher.中世には、天文学者はあるギリシアの哲学者の説にすがりついていた。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
The new novel added greatly to his reputation.今度の小説は彼の名声をさらに大きく高めた。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
I spent the weekend reading a long novel.私は週末を長編小説を読んで過ごした。
The fury went out of her speeches.彼女の演説から怒りの調子が消えていった。
They made the novel into a drama.彼らはその小説をドラマ化した。
When will his new novel come out?彼の新しい小説はいつ出版されますか?
She brought me many novels in German.彼女は私にドイツ語の小説を多く持ってきてくれた。
Tom described his new invention to both John and Mary.トムは彼の新しい発明をジョンとメアリーの二人に説明した。
The novel is worthy of praise.その小説は賞賛に値する。
The result confirmed my hypothesis.その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License