UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Crude persuasion is to persistently egg someone on.幼稚な説得とは、人をしつこく、そそのかしていた。
During the Middle Ages, astronomers had clung to the theory of a Greek philosopher.中世には、天文学者はあるギリシアの哲学者の説にすがりついていた。
The fury went out of her speeches.彼女の演説から怒りの調子が消えていった。
I accounted for the failure.私は失敗の説明をした。
Who is the author of the novel?その小説の作者は誰ですか。
Besides being a doctor, he was a very famous novelist.彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
Our principal made a long speech.校長先生は長い演説をしました。
Let me tell you about our special.本日の特別料理について説明します。
There are a lot of legends in Japan.日本には多くの伝説がある。
He explained the literal meaning of the sentence.彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
Can you account for all the money you spent?君が使ったお金全部を説明できますか。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
I can't accept this theory.私はこの説を信じることは出来ない。
He was persuaded to be more sensible.彼はもっと分別のある人になるように説得された。
The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married.本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。
He reads detective stories on occasion.彼はときどき探偵小説を読む。
They listened to the President making a speech over the radio.彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
This book contains a lot of short stories.この本には短編小説がたくさん入っている。
Your explanation is too abstract to me.あなたの説明は私には抽象的すぎます。
I like her novel.私は彼女の小説を愛読している。
I talked my father out of smoking.私は、父を説得して禁煙させた。
If you permit me to speak, I can explain everything.発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。
I convinced him of his fault.彼を説きさとして非を認めた。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Can you give me a geological explanation of lava?溶岩を地理学的に説明してくれませんか。
The excited woman tried to explain the accident all in one breath.興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。
"The Gettysburg Address" is a concise speech.「ゲティスバーグ演説」は簡潔なスピーチです。
Please explain the reason why she was arrested.彼女が逮捕された理由を説明して下さい。
There is no accounting for tastes.好みを説明する事はできない。
You must account for your absence.あなたは欠席の理由を説明しなければならない。
What an interesting novel this is!これはなんておもしろい小説だろう。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。
While he was giving the speech, the sound of a gunshot could be heard.ちょうど彼が演説していた時に、銃声がひびき渡った。
It is useless to try to persuade him to agree.彼に賛成するように説得しようとしても無駄だ。
Don't fall in love because we hate you still.俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
He explained it in detail.彼は詳しく説明した。
Tom's speech was excellent.トムの演説は素晴らしかった。
I explained it to him, only to make him confused.私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足すべきものではない。
I have read the novel before.その小説は以前読んだことがある。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
He was persuaded to change his mind.彼は決心を変えるよう、説得された。
What's his most recent novel?彼の最新の小説は何ですか。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
This novel consists of three parts.この小説は三部構成だ。
Sometimes I have to read boring novels.退屈な小説を読まなくてはならないときもあります。
Would you explain it in more detail?もう少し詳しい説明をしていただけませんか。
No words availed to persuade him.どんな言葉も彼を説得するには至らなかった。
His explanation is not clear.彼の説明はあいまいだ。
His speech was an effective apology for the Government's policies.彼の演説は政府の政策の効果的な擁護論であった。
He is absorbed in reading detective novels.彼は探偵小説を読むのに夢中になっている。
I'm halfway through this crime novel.この推理小説は今真ん中あたりを読んでいる。
His explanation proved to be right after all.結局、彼の説明が正しいと分かった。
He stayed up all night reading a novel.彼は寝ずに小説を読んで徹夜した。
I was prevailed upon to go to the party.私はパーティーに行くように説得された。
There is no accounting for tastes.人の好みは説明できないものだ。
But how that comes about I am at a loss to explain.しかし、どうしてそうなるのかについては私は説明にとまどう。
Her novel was translated into Japanese.彼女の小説は日本語に翻訳されました。
Thanks for your explanation.説明してくれてありがとう。
This science-fiction novel is very interesting.このSF小説はとても面白い。
Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament.サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。
Novels aren't being read as much as they were in the past.小説は以前ほど読まれていない。
The writer's latest novel is well worth reading.その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。
Never have I read so terrifying a novel as this.こんな怖い小説は初めてだ。
The guests listened to a number of speeches.お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
The novel is worthy of praise.その小説は賞賛に値する。
I am sick of his long speech.彼の長い演説にはもう飽きた。
His speech continued for three hours.彼の演説は3時間も続いた。
Will it do me any good to try to persuade him now?今彼を説得して何か益があるだろうか。
That novel was widely read.あの小説は広く読まれました。
The novelist gathered materials for his work.その小説家は本を書くために材料を集めた。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard.ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にその理由を説明する必要がありますか。
The new novel added greatly to his reputation.今度の小説は彼の名声をさらに大きく高めた。
I can't explain the difference between those two.私はそれら2つの違いが説明できない。
This novel isn't as good as his last one.彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
The explanation of each fact took a long time.ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。
He enjoys reading novels on holiday.彼は休日には小説を読むのを楽しむ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Tom explained everything to Mary.トムは全てをメアリーに説明した。
Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day.君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。
He tried to persuade her in vain.彼は彼女を説得しようとしたが無駄だった。
His lecture is very long.彼の説教はとても長い。
There is no accounting for tastes.人の趣味は説明できない。
It would take me too much time to explain to you why it's not going to work.何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
I'm reading a novel by Sidney Sheldon.私はシドニー・シェルダンの小説を読んでいる。
The song descended from a legend.その歌は伝説に由来する物だった。
He explained that he knew nothing about the matter.彼はそのことについて何も知らないと説明した。
They gave different versions of the accident.彼らはその事故について異なる説明をした。
Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail.すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。
He is now writing a sister volume to his novel.彼は小説の姉妹編を執筆中だ。
He revised his opinion.彼は自説を修正した。
He won fame as a novelist.彼は小説家として名声を得た。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License