The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '説'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This novel consists of three parts.
この小説は三部からなりたっている。
Only in novels do you find individuals who live out their whole life with unvarying character.
ある人物が不変の性質で全人生を貫くということは小説の中だけの話だ。
What if you gave a speech and nobody came?
君が演説をして誰も来なかったらどうするの?
He gave an address to the nation on TV.
彼はテレビで国民に演説した。
I am not accustomed to making speeches in public.
私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。
Please explain it.
説明してください。
I'll demonstrate how this machine works.
この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。
She will not budge an inch no matter what anyone says.
誰がなんと言おうと彼女は自説を曲げない。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
It's a special holiday for people who like detective stories.
推理小説愛好家のための特別な休日です。
My brother would often stay up all night reading novels.
兄はよく徹夜で小説を読んでいた。
Would you explain it in more detail?
もう少し詳しく説明してもらえませんか?
I need a concise explanation.
簡潔な説明をしろ。
His next two books were novels.
彼が次に出した二冊目の本は小説だった。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.
「小説? あたし小説は嫌いですの」 おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。
What he said turned out to be false.
彼の説明は誤りであると判明した。
He gave me an account of the machine.
彼は私にその機械の説明をした。
He gave an account of how he had escaped.
彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
His story sounds true.
彼の話は説得力がある。
Though his argument was convincing, we did not side with him.
彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
This diagram will illustrate what I mean.
この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。
If you permit me to speak, I can explain everything.
発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
His explanation of the problem adds up to nonsense.
その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。
It is worthwhile to read this novel.
この小説は読む価値がある。
I read an exciting story.
はらはらするような小説を読んだ。
He has been absorbed in the novel all day without eating.
彼は一日中食事もとらずに小説に熱中している。
He is a novelist and poet.
彼は小説家であり詩人である。
Are you making a pass at me?
それ、わたしを口説いてるの?
He tried to gain time by making a longer speech.
彼は演説を引き延ばして時を稼ごうとした。
This book contains a lot of short stories.
この本には短編小説がたくさん入っている。
It's no good trying to persuade her.
彼女を説得しようとしても無駄だ。
He translated a Japanese novel into French.
彼は日本の小説をフランス語に訳した。
Tom persuaded her into going to the movies with him.
トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。
She writes essays in addition to novels and poetry.
彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。
The President's speech brought about a change in the American people.
大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
His address is a concise speech.
彼の演説は簡潔スピーチです。
Can you account for your car accident?
あなたの自動車事故の説明が出来ますか。
His speech was very impressive. You should have been there.
彼の演説は大変感動的だった。君も行けばよかったのに。
It took him three years to write the novel.
彼はその小説を書くのに3年かかった。
He explained how to play the guitar to me.
彼は僕にギターの弾き方を説明してくれた。
I haven't read the final page of the novel yet.
僕はまだその小説の最後のページを読んでいない。
I'll try to explain it to the best of my ability.
全力をむけて説明しましょう。
It's no use trying to persuade her.
彼女を説得しようとしても無駄だ。
He explained the plan's main objective.
彼はその計画の主な目的を説明した。
It is absurd to try to persuade them.
彼らを説得しようなんて愚かなことだ。
His speech was lacking in soul.
彼の演説は気迫に欠けていた。
He is now writing a sister volume to his novel.
彼は小説の姉妹編を執筆中だ。
We tried in vain to talk him out of smoking.
私たちは彼に喫煙をやめるよう説得したが無駄だった。
I have a friend whose father is a famous novelist.
私の友達の父親は有名な小説家だ。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.