UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Only in novels do you find individuals who live out their whole life with unvarying character.ある人物が不変の性質で全人生を貫くということは小説の中だけの話だ。
He felt a sudden urge to write a novel.彼は急に小説を書きたいという衝動にかられた。
He told me that Poe's novels were interesting.彼は私にポーの小説はおもしろいといった。
The legend says that she was a mermaid.伝説では、彼女は人魚だったと言われる。
Nothing would persuade him.どうやっても彼は説き伏せられないだろう。
The speaker swaggered into the lecture hall.演説者はふんぞり返って講堂に入っていった。
The novelist is interested in human beings.小説家というものは人間に興味を持っている。
He reasoned her into believing what he said.彼は彼女を説得して自分の言ったことを信じ込ませた。
Please explain how to get there.どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。
He gave his reasons in brief.彼は理由を簡単に説明した。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
His speech continued for three hours.彼の演説は3時間も続いた。
His writing of a novel surprised us.彼が小説を書くのには驚いた。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
All in all, the novel was a success.小説はまず成功だった。
He explained by means of diagrams.彼は図を使って説明した。
Novels aren't being read as much as they were in the past.小説は以前ほど読まれていない。
I was bored with his endless sermon.私は彼の終わりのない説教にうんざりした。
We read the full text of his speech.私たちは彼の小説の全文を読んだ。
The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties.首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。
Could you put it in plain language?もっと簡単な言葉で説明して下さい。
The novel, the author of which is a famous singer, is selling well.その小説は、著者は有名な歌手なのだが、よく売れている。
Myths and legends should be handed down from generation to generation.神話や伝説は代々語り継がれていくべきだ。
Her explanation of the problem added up to nonsense.彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。
I love romance novels.私は恋愛小説が好きです。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
It is worthwhile to read this novel.この小説は一読の価値がある。
He explained in detail what he had seen.彼は自分が見たものを詳しく説明した。
A new serial will begin in next month's issue.来月号から新連載小説が始まります。
Who is the author of this story?この小説の作者は誰ですか。
His words carry little conviction.彼の言葉にはあまり説得力がない。
I explained the procedure to him.彼に手続きを説明した。
You cannot read this novel without crying.この小説は涙なしでは読めないよ。
I persuaded him to resign the post.私はその職を辞するよう彼を説得した。
I'll explain everything to you later.後であなたに全てを説明します。
This scientific article reads like a novel.この科学論文は小説のように読める。
Whether he wrote the novel or not is not known.彼がその小説を書いたかどうかは知られていない。
According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
I listened to him explain a new product.私は彼が新製品について説明するのを聞いた。
I have at last learned the Gettysburg Address by heart.私はやっとゲティスバーグの演説を暗記した。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
The argument has no force.その議論には、全く説得力がない。
His explanation of the problem adds up to nonsense.その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。
This novel was written by an American writer.この小説は米国の作家によって書かれた。
How do you think I can convince her to spend more time with me?どうしたらもっと会ってくれるように彼女を説得できると思う?
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
My goal in life is to be a novelist.私の人生の目標は小説家になることです。
He tried to persuade her.彼は彼女を説得しようとした。
Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked.トムはそれがどう機能するか、メアリーに詳しく説明した。
He explained the literal meaning of the sentences.彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
I successfully persuaded her and we went on a date.僕は彼女をうまく説得してデートした。
His explanation didn't come across well.彼の説明はわかりにくかった。
Do you have to make a speech?あなたは演説をしなければいけないの?
That's like carrying coals to Newcastle.それは釈迦に説法というもの。
She explained the matter to me.彼女は私にその事について説明した。
He was hard put to find out an explanation.彼はどう説明しようかと苦しんでいた。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。
It is difficult for us to persuade him.我々が彼を説得することはむずかしい。
My father lectured me for smoking.父はたばこを吸ったといって、私にお説教をした。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
Will you explain the last part in detail?最後の部分を詳しく説明してくれない?
The teacher explained his theory using pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
I remember reading this novel before.私は以前この小説を読んだ覚えがある。
He gave a minute description of the dinner party.彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。
It would take me too much time to explain to you why it's not going to work.何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。
The explanation of the event was omitted for lack of space.その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。
This novel is interesting enough.この小説はとてもおもしろい。
Finally, he gave in to my persuasion.ついに、彼は私の説得に成功した。
I can't explain it either.説明もできないよ。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
I used to read detective stories before going to bed.僕は寝る前に探偵小説をよく読んだものだった。
He made a speech in English at the meeting.彼はその会合で英語で演説した。
His speech captured our attention.彼の演説は我々の注意を引いた。
The mystery contains more dialogue than narrative.その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。
I cannot account for this strange happening.私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
He was at a loss to explain where he had put the dictionary.彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。
John did not know how to explain to his wife that he had quit his job.ジョンは仕事をやめたことを妻にどう説明したらいいのかわからなかった。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
He explained the matter in detail.彼はその問題を詳細に説明した。
Would you like me to explain it?説明しましょうか。
Fiction is as old as fairy tales and myths.小説はおとぎ話や神話と同じぐらい古い。
He was persuaded to be more sensible.彼はもっと分別のある人になるように説得された。
The President's speech was calculated to ease world tensions.大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
Her explanation of the problem added up to nonsense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
I need a concise explanation.簡潔な説明をしてほしい。
He gave me an account of the machine.彼は私にその機械の説明をした。
Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted.あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。
He illustrated his theory with diagrams.彼は図を使って自説を例証した。
I convinced him of his fault.彼を説きさとして非を認めた。
We couldn't get anywhere in our attempt to convince him.彼を説得させようとしたが全然だめだった。
The last part of the legend was added later.伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。
The governor's speech was aimed at the press.知事の演説は記者団に向けて行われた。
There is no accounting for tastes.その匂いを説明する事は出来ない。
Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
According to one legend, it gets its name from a priest.ある伝説によればそれはある聖職者の名からきている。
My wife talked me into buying a new car.妻は私を説き伏せて新車を買わせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License