UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
The novel added to his reputation.この小説は彼の名声を増した。
If you permit me to speak, I can explain everything.発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。
The Mayor addressed a large audience.市長は大聴衆を前に演説した。
I do not care for such a novel.私はそういう小説は好きではない。
The girls shed tears after reading the novel.その小説を読んで少女達は涙を流した。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
I talked my boyfriend into buying me a ring.ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。
Explain it once more, Jerry.もう一度説明してくれよ、ジェリー。
He amused himself by reading a detective story.彼は推理小説を読んで楽しんだ。
Ann gave an account of how she had escaped.アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。
I stayed up late last night reading a novel.夕べは徹夜して小説を読んだ。
The speaker tried to incite the people to rebellion.演説者は民衆をそそのかして反乱を起こさせようとした。
His speech continued for three hours.彼の演説は3時間も続いた。
He would often read detective stories after supper.彼は夕食後しばしば推理小説を読んだものだった。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
There is no time for explanation.説明している時間はない。
Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such.良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。
The legend says that she was a mermaid.伝説では、彼女は人魚だったと言われる。
Copernicus proposed the idea that the Earth travels around the Sun.コペルニクスは、地球が太陽の回りを回っているという説を出した。
His words carry little conviction.彼の言葉にはあまり説得力がない。
Persuading my father first is putting the cart before the horse.私の父を説得しようなんて、本末転倒の話ですよ。
I'd explain it to you, but your brain would explode.説明してもいいけど、君の脳みそ爆発するよ。
Tom persuaded Mary to change her mind.トムはメアリーを説得して考えを改めさせた。
I read through the novel.私はその小説を読み終えた。
There was a touch of irony in his speech.彼の演説には少し皮肉っぽいところがあった。
I was bored with his endless sermon.私は彼の終わりのない説教にうんざりした。
He looked at me for an explanation.彼は私の顔を見て説明を求めた。
The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties.首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。
His lecture is very long.彼の説教はとても長い。
The teacher often emphasizes that students should have courage.教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。
I can't tell you why she was absent from school.なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。
You have to account for your absence.君は欠席の理由を説明しなければならない。
She's going to talk her father into buying a new car.彼女は父を説得して新車をかってもらうつもりです。
I need a concise explanation.簡潔な説明をしろ。
The novels he wrote are interesting.彼が書いた小説は面白い。
Here we explain about creating outlines of characters and paths.ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。
There are 16 characters named Tom in this novel.この小説にはトムという名前の登場人物が16人も出てくる。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
Jane couldn't explain the beauty of snow.ジェーンは雪の美しさを説明できませんでした。
The argument has no force.その議論には、全く説得力がない。
He argued his daughter out of marrying Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
His explanation proved to be right after all.結局、彼の説明が正しいことがわかった。
Do you have to make a speech?あなたは演説をしなければいけないの?
He reasoned her into believing what he said.彼は彼女を説得して自分の言ったことを信じ込ませた。
I think little of his novel.私は彼の小説をつまらないと思う。
This book contains a lot of short stories.この本には短編小説がたくさん入っている。
I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking?釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。
I explained it to him, only to make him confused.私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。
Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue.科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
He would sit for hours reading detective stories.彼はよく探偵小説を読んで何時間も座っていたいたものだ。
There is no accounting for tastes.人の趣味は説明できない。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.俗説で「玉レタスを4分の1程度食べると眠くなる」と言われ、韓国では仕事前のドライバーが食べてはいけない食べ物として知られている。
The mystery contains more dialogue than narrative.その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。
Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail.すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
Would you explain it in more detail?もう少し詳しい説明をしていただけませんか。
Please explain the reason why she was arrested.彼女が逮捕された理由を説明して下さい。
The president addressed a large audience.大統領は大衆を前に演説した。
There is no accounting for tastes.趣味というものを説明することは出来ない。
Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results.その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。
There is no accounting for tastes.好みは、説明できない。
The legend gave the name to the place.その地名は伝説に由来する。
He is reading a novel now.彼は今小説を読んでいる。
I persuaded him to consult a doctor.私は彼を説得して医者に行かせた。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
Tom is reading a short story.トムは短編小説を読んでいる。
We were ordered away without any explanation.われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
I managed to bring him around to my way of thinking.彼を何とか説得して私の考え方に従わせた。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
He explained why the experiment failed.彼は実験の失敗の理由を説明した。
He is as great a novelist as ever lived.彼は偉大な小説家だ。
The novel has sold almost 20000 copies.その小説はほぼ2万部を売った。
I persuaded her to make herself comfortable.私は彼女に気楽にするようにと説得した。
Hey, where did you put the car navigation system's user's manual?ねえ、カーナビの取説、どこにやった?
You cannot read this novel without crying.この小説を読めば必ず涙が出てくる。
Strictly speaking, the theory is not correct.厳密に言うと、その説は正しくない。
I will explain the situation to you later on.事情は後で説明する。
Have you read the leading article in today's paper?今朝の新聞の社説を読みましたか。
His new novel is worth reading.彼の新しい小説は読んでみる価値がある。
I persuaded her to substitute for me in that job.私は彼女を説得して、私の代わりにその仕事をやらせた。
I like reading American novels.私はアメリカの小説を読むのが好きだ。
The teacher explained the new lesson at length to the students.先生は新しい課を詳しく生徒に説明した。
This novel is much longer than that.この小説はあの小説よりずっと長い。
I read not only his novels but also his poems.私は彼の小説だけでなく詩も読んだ。
Few people understood his comment.彼の解説がわかった人はほとんどいなかった。
Can you tell me what this is?これはどんなものか説明してください。
The teacher will illustrate how to do it.先生がそのやり方を説明するだろう。
He explained the literal meaning of the sentence.彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
He sat down to read a novel.彼は小説を読むために腰を下ろした。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けた理由を説明できますか。
Let me tell you about the case.私がその事件について説明しよう。
I need a concise explanation.簡潔な説明をしてほしい。
What an interesting novel this is!これはなんて興味深い小説なんでしょう。
His speech was very impressive. You should have been there.彼の演説は大変感動的だった。君も行けばよかったのに。
It's impossible for me to explain it to you.それをあなたに説明することは私には無理です。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License