UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He explained to my son why it rains.彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。
He explained to Mary why he was late for her birthday party.彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。
I haven't read both of his novels.彼の小説の両方とも読んだわけではない。
D.H. Lawrence is a novelist and poet.D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。
She tried to dissuade him from participating in the project.彼女はかれにそのプロジェクトに参加しないように説得しようとした。
This writer is at his best in his short stories.この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
He tried to persuade her.彼は彼女を説得しようとした。
The church congregation was moved by the fine sermon.教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。
This novel is more interesting than the one I read last week.この小説の方が先週読んだ小説よりおもしろい。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
I am not accustomed to making speeches in public.私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。
I explained the matter to him.私はその事件について彼に説明した。
My hobby is reading novels.私の趣味は小説を読むことです。
The hero's speech touched the entire audience.その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
I can't convince Tom.私はトムを説得できない。
That's like carrying coals to Newcastle.それは釈迦に説法というもの。
When I was a boy, I was addicted to reading detective stories.子どもの頃、私は推理小説にはまっていた。
There is no persuading him to join the club.彼がクラブに入るように説得することは出来ない。
He is reading a novel now.彼は今小説を読んでいる。
This novel is difficult to understand.この小説は難解だ。
Explain it in plain words.易しい言葉でそれを説明して下さい。
He has been absorbed in the novel all day without eating.彼は一日中食事もとらずに小説に熱中している。
Tom is writing a novel now.トムさんは今小説を書いています。
He still writes novels from time to time, but not as often as he used to.彼は今でも時折小説を書いているが以前ほどではない。
It is worthwhile to read this novel.この小説は一読の価値がある。
The novel has sold almost 20000 copies.その小説はほぼ2万部を売った。
A person giving a speech should stand where everyone can see him.演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。
Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours.尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。
There is no accounting for tastes.人の好みは説明できないものだ。
I read through the novel.私はその小説を読み終えた。
Would you explain it again?もう一度説明してくださいませんか。
I spent the weekend reading a long novel.私は週末を長編小説を読んで過ごした。
Explain to him the difficult situation you are in.君の困難な立場を彼に説明しなさい。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
It's no use trying to persuade the boy.その少年を説得しようとしても無駄だ。
His paper reads like a novel.彼の論文は小説のように読める。
When will his new novel be published?彼の新しい小説はいつ出版されますか?
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
He attacked the government's policy in his speech.彼は演説で政府の政策を攻撃した。
Your explanation is too abstract to me.あなたの説明は私には抽象的すぎます。
His words carry little conviction.彼の言葉は我々に説得力がほとんどない。
How long did it take him to write this novel?彼がこの小説を書くのにどのくらい時間がかかったか。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
I have been absorbed in reading a mystery.推理小説にのめり込んでいる。
He came to be known as a great novelist.彼は偉大な小説家として知られるようになった。
This diagram will illustrate what I mean.この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。
For my part I prefer to stay at home and read a novel.私は家にいて小説でも読む方がよい。
I read an exciting story.はらはらするような小説を読んだ。
I explained the process to him.その過程を彼に説明した。
He reads a novel every day.彼は毎日小説を読む。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
He explained his plans in detail.彼は自分のプランを詳しく説明した。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
The teacher listened attentively to my explanation.先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
I don't want an apology. I want an explanation.私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
I haven't read both of her novels.彼女の小説の両方とも読んだわけではない。
The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。
We are familiar with the legend of Robin Hood.我々はロビンフッドの伝説を良く知っている。
He has written a number of exciting detective stories.彼は多数のおもしろい探偵小説を書いている。
I've managed to talk him into buying a new bed.私は彼を説得して新しいベッドを買わせた。
There is no accounting for tastes.趣を説明することはできない。
All the people were moved by his speech.人々はみんな、彼の演説に感動した。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
The new novel added greatly to his reputation.今度の小説は彼の名声をさらに大きく高めた。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
Can you explain why you dislike him?どうして彼が嫌いなのか説明してくれない?
It is absurd to try to persuade them.彼らを説得しようなんて愚かなことだ。
Do you know who wrote this novel?誰がこの小説を書いたか知っていますか。
I'm reading a novel by Sidney Sheldon.私はシドニー・シェルダンの小説を読んでいる。
He could not account for his foolish mistake.彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。
They gave different versions of the accident.彼らはその事故について異なる説明をした。
I caught on to what the teacher was explaining.私は先生の説明していることが理解できた。
Her new novel is really interesting as opposed to her last one.彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。
I tried to persuade him by all possible means.私は手を変え品を変え彼を説得しようとした。
Can you explain what PKO stands for?PKOとは何を表しているのか説明して下さい。
His explanation is far from satisfactory.彼の説明は、決して満足のいくものではない。
Can you explain the exact meaning of this word?この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
I wish I could have persuaded him to join us.彼を説得して我々に加わらせることができなかったのが残念だ。
I was bored with his endless sermon.私は彼の終わりのない説教にうんざりした。
There is no accounting for tastes.人の趣味は説明できない。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
His speech continued for three hours.彼の演説は3時間も続いた。
He prefers poetry to fiction.彼は小説よりも詩を好む。
His speech had an effect on our emotions.彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
This novel of his is inferior to the previous one.彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
I persuaded him to consult a doctor.医者に診てもらうように彼を説得した。
I couldn't think up such a brief explanation.そんな簡潔な説明は私には思いもつかなかった。
I prefer poetry to novels.私は小説より詩の方が好きです。
Her explanation was to the point.彼女の説明は的を得ている。
His novels also appear in French.彼の小説はフランス語でもでています。
He is now writing a sister volume to his novel.彼は小説の姉妹編を執筆中だ。
He prevailed on the farmers to try the new seeds.彼は農場主達に新しい種を使ってみるように説得した。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License