UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
Can you explain why you dislike him?どうして彼が嫌いなのか説明してくれない?
He enjoys reading novels on holiday.彼は休日には小説を読むのを楽しむ。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
After all, he was persuaded to run for President.結局、彼は大統領に立候補するように説得された。
His speech irritates me.彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
He would sit for hours reading detective stories.彼はよく探偵小説を読んで何時間も座っていたいたものだ。
Finally, he gave in to my persuasion.ついに、彼は私の説得に成功した。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
This film is based on a novel.この映画は小説をもとにしている。
You cannot read this novel without crying.この小説を読めば必ず涙が出てくる。
He expressed it in the form of fiction.彼はそれを小説の形式で表した。
I don't understand this novel's plot.その小説の筋はわからない。
His words carry little conviction.彼の言葉にはあまり説得力がない。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
This is by far the most interesting of all his novels.これは彼のすべての小説の中で断然面白い。
This novel is by far more interesting than that one.この小説はあれよりずっと面白い。
This novel is difficult to understand.小説を理解する事は難しい。
"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」
His speech was brief and to the point.彼の演説は簡潔で要を得たものだった。
He gave no explanation why he had been absent.彼はなぜ欠席していたかを説明しなかった。
Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such.良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。
We tried to persuade Jim to join us.ジムを説得して仲間に加わらせようとした。
I think his novel is boring.私は彼の小説をつまらないと思う。
His explanation proved to be right after all.結局、彼の説明が正しいと分かった。
I don't need an explanation.説明は要りません。
I caught on to what the teacher was explaining.私は先生の説明していることが理解できた。
I successfully persuaded her and we went on a date.僕は彼女をうまく説得してデートした。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
He sat up all night reading a novel.彼は小説を読んで徹夜した。
He seems satisfied with my explanation.彼は私の説明で満足しているらしい。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。
There isn't time to explain in detail.詳しく説明している時間はない。
It's impossible for me to explain it to you.それをあなたに説明することは私には無理です。
I stayed home all day long reading novels.私は小説を読んで一日中家にいた。
He argued me into going.彼は私を説きふせていかせた。
This novel is interesting enough.この小説はとてもおもしろい。
I can't accept this theory.私はこの説を信じることは出来ない。
I was encouraged by his words.私はその小説を読んで深く感動した。
He accounted for his strange acts.彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
Ever louder voices of protest drowned out his speech.ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
The hero's speech touched the entire audience.その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。
The teacher explained the meaning of the word to us.先生はその単語の意味を私たちに説明した。
I favored the hypothesis.私はその仮説を支持した。
He translated a Japanese novel into French.彼は日本の小説をフランス語に訳した。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
Explain it in plain language.明白な言葉で説明しなさい。
There is no accounting for tastes.好みを説明する事はできない。
I need a concise explanation.簡潔な説明をしろ。
There is no accounting for tastes.人の好みにはいちいち説明がつけられぬもの。
I'm afraid I didn't explain it too well.どうも私の説明はちっともうまくなかったようだ。
His speech contained many fine phrases.彼の演説には数々のすばらしい言い回しが含まれていた。
This novel is boring.この小説はつまらない。
The excited woman tried to explain the accident all in one breath.興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。
I explained the procedures to him.彼に手続きを説明した。
I have been busy writing a short story.私は短編小説を書くのに忙しい。
Will you explain it in plain English?それを分かりやすい英語で説明してくれますか。
Tom persuaded her into going to the movies with him.トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。
The teacher will illustrate how to do it.先生がそのやり方を説明するだろう。
Will you please provide more details about your proposal?ご提案について詳しく説明してください。
Jiro Akagawa has written over 480 novels.赤川次郎が小説を480作以上書きました。
Do you know who wrote this novel?誰がこの小説を書いたか知っていますか。
It is absurd trying to persuade him.彼を説得しようとするのはばかげたことだ。
He explained his plans in detail.彼は自分のプランを詳しく説明した。
He was at a loss to explain where he had put the dictionary.彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。
The clerk induced her to buy the dress.その店員は彼女にその服を買うように説得した。
I wish I could have persuaded him to join us.彼を説得して我々に加わらせることができなかったのが残念だ。
It is difficult, if not impossible, to persuade him.彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。
I have a good opinion of this novel.この小説はたいした物だと思う。
I'll finish reading this novel soon.もうすぐこの小説を読み終えます。
Tom persuaded her into going to the movies with him.トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。
How do you account for that?あなたはそれをどう説明しますか。
People came from far and wide to hear the President's speech.人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。
Tom recommended the novel to them.トムは彼らにその小説を薦めた。
Our principal made a long speech.校長先生は長い演説をしました。
Fact is stranger than fiction.事実は小説よりも奇なり。
Tom is writing a novel now.トムさんは今小説を書いています。
It took him three years to write the novel.彼はその小説を書くのに3年かかった。
She made a good speech.彼女は名演説をした。
He used so much inflated language in his speech today I couldn't figure out what he was saying.今日の彼の演説はやたら大げさな言葉が多くて何を言っているのかよくわからなかった。
He gave me a lecture on drinking.彼は飲酒について私にお説教した。
Not only did he teach school, but he wrote novels.彼は学校で教えるだけでなく小説も書いた。
A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese.とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。
The speech was greeted by loud cheers.その演説は大喝采をもって歓迎された。
Her novel was translated into Japanese.彼女の小説は日本語に翻訳されました。
It's a lot of fun making people laugh while giving a speech.演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画に支持する演説をした。
Sometimes I have to read boring novels.退屈な小説を読まなくてはならないときもあります。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚しないように説得に努めた。
Are you making a pass at me?それ、わたしを口説いてるの?
Can you persuade him to join our club?私たちのクラブに入るよう彼を説得できますか。
It took him five years to write this novel.彼はこの小説を書くのに5年かかった。
I persuaded him to be examined by the doctor.私は彼を説得して医者の診察を受けさせた。
I wish I could figure out how to convince Tom to stay.トムに留まってもらうように説得する方法を見つけ出せたらいいのだけど。
Her explanation was to the point.彼女の説明は的を得ている。
He is the novelist whom I admire most.彼は私が最も尊敬している小説家だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License