UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He could not account for his foolish mistake.彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。
"The Gettysburg Address" is a concise speech.「ゲティスバーグ演説」は簡潔なスピーチです。
How do you account for your absence?君は欠席の理由をどうやって説明しますか。
The famous doctor made a speech on AIDS.その有名な医者はエイズについて演説した。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation.私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。
His novels are, for the most part, very boring.彼の小説の大部分はとても退屈だ。
He persuades you in spite of yourself.彼には思わず説得されてしまうよ。
I checked every part according to the instruction book, but it did not run.説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
There was no time left for explanation.説明の時間は残されていなかった。
I haven't read both of her novels.彼女の小説の両方とも読んだわけではない。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
It's a lot of fun making people laugh while giving a speech.演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。
The novel gives a manifold picture of human life.その小説は人生を多面的に描いている。
He explained why the experiment failed.彼は実験の失敗の理由を説明した。
A strange incident happened during his speech.彼の演説中に不思議なできごとが起こった。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
The teacher will illustrate how to do it.先生がそのやり方を説明するだろう。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
His writing of a novel surprised us.彼が小説を書くのには驚いた。
He read a most interesting novel yesterday.彼は昨日非常に面白い小説を読んだ。
He has written a number of exciting detective stories.彼は多数のおもしろい探偵小説を書いている。
I can't make head or tail of those directions.その説明書の意味がさっぱり分かりません。
I haven't read either of her novels.彼女の小説は両方とも読んでいない。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
This film is based on a novel.この映画は小説をもとにしている。
His speech is very eloquent.彼の演説はとても説得力がある。
He is a poet and novelist.彼は詩人であり、かつ小説家だ。
First, I'm going to do an outline of my new website.まず新しいサイトの概説をしようと思う。
I cannot account for her absence from school.なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。
Never have I read so terrifying a novel as this.こんな怖い小説は初めてだ。
Detective stories are amusing.探偵小説はおもしろい。
When will his new novel come out?彼の新しい小説はいつ出版されますか?
I used to read novels at random.もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。
He was speaking.彼は演説していた。
There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time.事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。
It would take me too much time to explain to you why it's not going to work.何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。
You might as well reason with the wolf as try to persuade that man.あの男を説き伏せようとするのは、オオカミに道理を説いて聞かせるようなものだ。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked.トムはそれがどう動くか、詳しくメアリーに説明した。
His lecture is very long.彼の説教はとても長い。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
His new theory is beyond my apprehension.彼の新学説は私には理解できない。
The novel added to his reputation.この小説は彼の名声を増した。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
Even as he was speaking, a shot rang out.ちょうど彼が演説していた時に、銃声がひびき渡った。
He is a critic rather than a novelist.彼は小説家というよりもむしろ評論家です。
He is writing a novel.彼は小説を書いている。
I read a most interesting novel yesterday.私は昨日非常におもしろい小説を読んだ。
It was such a boring speech that I fell asleep.それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。
What if you gave a speech and nobody came?君が演説をして誰も来なかったらどうするの?
She plainly interpreted Picasso's paintings to me.彼女は私にピカソの絵をやさしく説明してくれた。
He made a speech in plain English.彼は明白な英語で演説した。
He is not so much a poet as a novelist.彼は詩人というよりむしろ小説家だ。
I persuaded him to consult a doctor.私は彼を説得して医者に行かせた。
We couldn't get anywhere in our attempt to convince him.彼を説得させようとしたが全然だめだった。
Who that has read his story can forget it?彼の小説を読んだ人で、誰がそれを忘れることができようか。
For my part I prefer to stay at home and read a novel.私は家にいて小説でも読む方がよい。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
He was at a loss to explain where he had put the dictionary.彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。
There is no persuading him to join the club.彼がクラブに入るように説得することは出来ない。
His novel had a great vogue for a long time.彼の小説は長い間たいへん人気があった。
The teacher explained to us the meaning of the poem.先生はその詩の意味を説明してくださった。
The novel takes its title from the Bible.その小説は聖書から題名をとっている。
According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Please explain this sentence to me.この一文を説明してください。
The sayings of Confucius are famous.孔子の言説は有名である。
Tom is reading a short story.トムは短編小説を読んでいる。
I demand an explanation for this mistake.この手違いについて説明を要求します。
How do you find his new novel?彼の今度の小説はいかがでしたか。
Please explain it to me later.後で私に説明して下さい。
He explained the process of building a boat.彼はボート作りの過程を説明した。
I like Christie's novels better than Dickens's.私はクリスティーの小説の方がディケンズの小説より好きだ。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説得は満足できるものではなかった。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
I can't tell you why she was absent from school.なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。
Her new novel is really interesting as opposed to her last one.彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。
He explained to my son why it rains.彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。
It's impossible for me to explain it to you.それをあなたに説明することは私には無理です。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌ひですの」  おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。
When I was a boy, I was addicted to reading detective stories.少年の頃私は探偵小説を読みふけっていた。
Explain it in plain language.明白な言葉で説明しなさい。
I'll explain the incident.私がその事件について説明しよう。
Beth described what she had seen in detail.ベスは自分が見たことを詳しく説明した。
Let me tell you about our special.本日の特別料理について説明します。
The speaker requested that the audience remain silent.演説者は聴衆に黙っているように要求した。
There is no accounting for tastes.人の趣味は説明できない。
Tom attempted to persuade Mary to go to church with him.トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
The newspaper extracted several passages from the speech.新聞はその演説から数箇所引用していた。
I explained it to him.私は彼に説明しました。
It's no use trying to convince Tom.トムを説得するだけ無駄だ。
I was convinced by his explanation.私は彼の説明で納得した。
Will it do me any good to try to persuade him now?今彼を説得して何か益があるだろうか。
I explained it to him, only to make him confused.私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。
Her explanation is by no means satisfactory.彼女の説明は決して満足のいくものではない。
Do I have to make a speech?私が演説をしなければならないのですか。
You have to account for your absence.君は欠席の理由を説明しなければならない。
He sat up all night reading a novel.彼は寝ずに小説を読んで徹夜した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License