The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '説'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is now writing a sister volume to his novel.
彼は小説の姉妹編を執筆中だ。
She explained that she couldn't attend the meeting.
彼女は会に出席できないと説明した。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.
ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious!
こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。
Please tell me what kind of cooking this is.
これはどんな料理か説明してください。
This novel is difficult to understand.
この小説は理解しにくい。
I like reading American novels.
私はアメリカの小説を読むのが好きだ。
He has started to write a novel.
彼は小説を書き始めました。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.
スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
I was called upon to make a speech in English.
私は英語で演説をするよう求められた。
Mr Robinson didn't write the novel.
その小説はロビンソン氏が書いたものではなかった。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.
彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
Is it necessary for me to explain the reason to him?
彼にその理由を説明する必要がありますか。
The reviewer is sharply critical of the novel.
その書評者はその小説に鋭く批判的である。
I explained the rules of the game to them.
私は彼らにゲームのルールを説明した。
He explained the literal meaning of the sentences.
彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
His explanation proved to be right after all.
結局、彼の説明が正しいことがわかった。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.
新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.
カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
I talked my father out of smoking.
私は、父を説得して禁煙させた。
My wife talked me into buying a new car.
妻は私を説き伏せて新車を買わせた。
A most credible hypothesis is the one that limits the number of elements in the domain T.
より信頼できる仮説は、変域Tにおける要素の数を制限するものである。
I'm tired of him bawling me out.
彼の説教にはうんざりだ。
You must account for your absence from the meeting.
あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
When I was a boy, I was addicted to reading detective stories.
少年の頃私は探偵小説を読みふけっていた。
The mystery story is so hard that I don't like it.
その探偵小説は大変難しいので、好きではない。
He explained how to make a fire.
彼は火の起こしかたを説明しました。
His speech contained many fine phrases.
彼の演説には数々のすばらしい言い回しが含まれていた。
He read a most interesting novel yesterday.
彼は昨日非常に面白い小説を読んだ。
The lawyer explained the new law to us.
弁護士は新しい法律を説明した。
I talked my wife out of buying a new carpet.
私は妻を説得して新しいカーペットを買うのをやめさせた。
She accompanied her speech with gestures.
彼女は身振りを交えながら演説した。
Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours.
尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。
Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad.
鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
He explained the rule to me.
彼は私にルールを説明した。
We ask you to account for your delay.
遅れたことを説明してもらいたい。
I explained the reason in detail.
私はくわしくその理由を説明した。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.
有名な物理学者であることに加えて、彼は偉大な小説家でもある。
His explanation is not clear.
彼の説明はあいまいだ。
He did his best to persuade her.
彼は、彼女の説得に最善を尽くした。
Jack explained to me how to change the wheel of the car.
ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.
私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.