UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I explained the procedures to him.彼に手続きを説明した。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
This explanation doesn't mean anything!こんな説明意味ないじゃんっ!
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
It is worthwhile reading the novel.その小説を読むことはそれだけの価値がある。
He is now writing a sister volume to his novel.彼は小説の姉妹編を執筆中だ。
Will you explain it in plain English?それを分かりやすい英語で説明してくれますか。
His speech was lacking in soul.彼の演説は気迫に欠けていた。
He is a doctor and also a novelist.彼は医者でもあり小説家でもある。
His new novel is worth reading.彼の新しい小説は読む価値がある。
His argument was most convincing.彼の議論にはとても説得力があった。
His latest novel is well worth reading.彼の最近の小説は読む価値が充分ある。
It's no good trying to persuade her.彼女を説得しようとしても無駄だ。
His explanation of the problem adds up to nonsense.その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。
How do you account for your absence from the meeting?会議を欠席した理由をどう説明しますか。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
Only afterward did he explain why he did it.あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。
I made a draft of my speech.私は演説の草稿を作った。
He is writing a novel.彼は小説を書いている。
Hey, where did you put the car navigation system's user's manual?ねえ、カーナビの取説、どこにやった?
His speech impressed us very much.彼の演説は私達にとても感銘を与えた。
Jack explained to me how to change the wheel of the car.ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。
Have you finished reading the novel?君はその小説を読み終えましたか。
He expressed it in the form of fiction.彼はそれを小説の形式で表した。
Would you be kind enough to explain it to me?恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。
I can not seem to explain to you how difficult it is.それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。
We have to use every means to persuade him.私たちはなんとしてでも彼を説得しなければならない。
I do not read his novels.彼の小説は読みません。
You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction.最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。
She will not budge an inch no matter what anyone says.誰がなんと言おうと彼女は自説を曲げない。
The novel added to his reputation.この小説は彼の名声を増した。
Here we explain about creating outlines of characters and paths.ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。
Many novels have been written by him.多くの小説が彼によって書かれた。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
She was asked to account for her conduct.彼女は自分の行動の説明をするように求められた。
I'll soon finish reading this novel.もうすぐこの小説を読み終えます。
I demand an explanation for this mistake.この手違いについて説明を要求します。
He gave us an explanation about the new billing system.彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。
The legend says that she was a mermaid.伝説では、彼女は人魚だったと言われる。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
Fact is stranger than fiction.事実は小説よりも奇なり。
He explained the literal meaning of the sentences.彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
He gave a speech.彼は演説した。
The teacher explained his theory using pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
I have a friend whose father is a famous novelist.私の友達の父親は有名な小説家だ。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad.鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
The same explanation is true of that case.同じ説明がその場合にもあてはまる。
"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」
I don't need an explanation.説明は要りません。
My father lectured me for smoking.父はたばこを吸ったといって、私にお説教をした。
She tried to dissuade him from participating in the project.彼女はかれにそのプロジェクトに参加しないように説得しようとした。
I can't explain the reason for his conduct.彼の行為の理由は説明できない。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
He argued away her concern.彼は説得して彼女の不安を取り除いた。
I talked her into marrying him.私は彼女を説得して彼と結婚させた。
He was persuaded to be more sensible.彼はもっと分別のある人になるように説得された。
He is not so much a poet as a novelist.彼は詩人というよりむしろ小説家だ。
He reasoned her into believing what he said.彼は彼女を説得して自分の言ったことを信じ込ませた。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.数学教師が偏微分の概念について説明した。
I love romance novels.私は恋愛小説が好きです。
I found it difficult to convince her.彼女を説得するのは難しいと分かった。
A summary of his speech was printed in the newspaper.彼の演説の要約が新聞に載せられた。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
This book contains a lot of short stories.この本には短編小説がたくさん入っている。
He convinced his daughter not to marry Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
I argued him into consent.彼は説いて同意させた。
His speech is worth listening to.彼の演説は聞く価値がある。
I talked my wife out of buying a new car.妻を説得して新しい車を買うのをやめさせた。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
Will it do me any good to try to persuade him now?今彼を説得して何か益があるだろうか。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
The novel added to his reputation.その小説は彼の名声を高めた。
His explanation proved to be right after all.結局、彼の説明が正しいことがわかった。
His speech captured our attention.彼の演説は我々の注意を引いた。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
He didn't explain it at all.彼は全然それを説明しなかった。
His novel was translated into Japanese.彼の小説は日本語に翻訳された。
Her explanation of the problem added up to nonsense.彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
I am halfway through this detective story.この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。
The new novel added greatly to his reputation.今度の小説は彼の名声をさらに大きく高めた。
He will be reading a historical novel.彼は歴史小説を読んでいるだろう。
Her explanation was to the point.彼女の説明は的を得ている。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚しないように説得に努めた。
Tom is reading a novel.トムは小説を読んでいる。
I will explain it to her.私が彼女にそれを説明します。
He looked at me for an explanation.彼は私の顔を見て説明を求めた。
I can't account for his absence.彼が欠席したことを説明することができない。
I successfully persuaded her and we went on a date.僕は彼女をうまく説得してデートした。
I used to read novels at random.もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。
I like her novel.私は彼女の小説を愛読している。
He gave an address to the nation on TV.彼はテレビで国民に演説した。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
He explained the main purpose of the plan.彼はその計画の主な目的を説明した。
There are some people who think that they can't write a novel because they lack the vocabulary.語彙力がないから自分は小説を書くことが出来ないなんて思ってしまう人がいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License