UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He tried to gain time by making a longer speech.彼は演説を引き延ばして時を稼ごうとした。
Tom described his new invention to both John and Mary.トムは彼の新しい発明をジョンとメアリーの二人に説明した。
The mystery story is so hard that I don't like it.その探偵小説は大変難しいので、好きではない。
He was speaking.彼は演説していた。
She is bored with this novel.彼女はこの小説に退屈しています。
Here we explain about creating outlines of characters and paths.ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にはその理由を説明する必要がありますか。
Detective stories hold a special attraction for me.私は推理小説に興味があります。
John did not know how to explain to his wife that he had quit his job.ジョンは仕事をやめたことを妻にどう説明したらいいのかわからなかった。
He wrote this novel at twenty.彼は20歳の時にこの小説を書いた。
If you permit me to speak, I can explain everything.発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。
I used to read novels at random.もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。
She made a good speech.彼女は名演説をした。
The main duty of a priest is to preach in church.牧師の主な仕事は教会で説教することです。
He didn't explain it at all.彼は全然それを説明しなかった。
She explained it over again.彼女はそれを繰り返し説明した。
His explanation doesn't make sense at all.彼の説明はまったく理屈に合わない。
He reasoned her into believing what he said.彼は彼女を説得して自分の言ったことを信じ込ませた。
They made the novel into a drama.彼らはその小説をドラマ化した。
I successfully persuaded her and we went on a date.僕は彼女をうまく説得してデートした。
I was convinced by his explanation.私は彼の説明で納得した。
I spent last Sunday reading a novel.この前の日曜日は小説を読んで過ごした。
There is no reasoning.説得するのは無理だ。
His speech was an effective apology for the Government's policies.彼の演説は政府の政策の効果的な擁護論であった。
I don't know this system, but the man in charge will explain.私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
Never have I read so terrifying a novel as this.こんな怖い小説は初めてだ。
It was such a boring speech that I fell asleep.それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。
This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago.この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。
I don't see any point in persuading him.彼を説得しても無駄だ。
Take a good look, I'll show you how it's done.よく見てください。やり方を説明しますから。
I have a friend whose father is a famous novelist.私の友達の父親は有名な小説家だ。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
The student failed to account for the mistake.その学生は、間違いの原因を説明できなかった。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Jane couldn't explain the beauty of snow.ジェーンは雪の美しさを説明できませんでした。
For all you say, I still believe in the truth of the theory.あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。
He is used to making speeches.彼は演説するのに慣れている。
This is by far the most interesting of all his novels.これは彼のすべての小説の中で断然面白い。
There isn't time to explain in detail.詳しく説明している時間はない。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
The Queen made an address to the nation on television yesterday.女王は昨日テレビで国民に演説した。
This is by far the most interesting of his novels.これは彼の小説の中で断然おもしろい。
I have not the least interest in detective stories.推理小説には全く関心がありません。
He explained his plans in detail.彼は自分のプランを詳しく説明した。
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
Tom is reading a novel.トムは小説を読んでいる。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
We called upon him for a speech.我々は彼に演説を頼んだ。
His speech didn't reflect the sense of the party.彼の演説は党の意向を反映したものではなかった。
He gave a short talk.彼は短い演説をした。
I can't remember his explanation.私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
I can't account for his absence.彼が欠席したことを説明することができない。
I explained the reason in detail.私はくわしくその理由を説明した。
It is difficult to understand this novel.この小説は理解するには難しい。
The police persuaded her not to jump off the bridge.警察は彼女に橋から飛び降りないように説得した。
The novel added to his reputation.その小説は彼の名声を更に高めた。
So I want to explain who these people are.そこで、今の人達が何者なのか説明しておきたいと思います。
I demand an explanation for this mistake.この手違いについて説明を要求します。
His explanation was not satisfactory.その説明は満足いくものではなかった。
He gives a background.彼が背景を説明してくれる。
I read not only his novels but also his poems.私は彼の小説だけでなく詩も読んだ。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
The speaker tried to incite the people to rebellion.演説者は民衆をそそのかして反乱を起こさせようとした。
He sat up all night reading a novel.彼は寝ずに小説を読んで徹夜した。
He explained the matter to me.彼はその件を私に説明した。
He translated a Japanese novel into French.彼は日本の小説をフランス語に訳した。
I persuaded him that he should try again.私は彼にもう一度やってみるよう説得してみた。
The stories written by Amy Church are all interesting.エイミー・チャーチが書いた小説はみな面白い。
Not only did he teach school, but he wrote novels.彼は学校で教えるだけでなく小説も書いた。
The same explanation is true of that case.同じ説明がその場合にもあてはまる。
I found his latest novel interesting.彼の最新作の小説はおもしろいと思った。
Have you finished reading the novel?その小説を読み終えましたか。
His explanation is unconvincing.彼の説明は説得力に欠けている。
He gave no explanation why he had been absent.彼はなぜ欠席していたかを説明しなかった。
I was encouraged by his words.私はその小説を読んで深く感動した。
We persuaded him to change his mind.私達は彼が決心を変えるように説得した。
He convinced his daughter to not marry Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
This is the longest novel that I have ever read.これは私が今までに読んだ最も長い小説です。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
I read detective stories exclusively.私は、もっぱら推理小説を読む。
He is a novelist and poet.彼は小説家であり詩人である。
It wasn't a very interesting novel.あまり面白味のない小説だった。
He had to address the meeting.彼は集会で演説しなければならなかった。
The President made an address to the nation.大統領は国民に向けて演説した。
According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
The legend gave the name to the place.その地名は伝説に由来する。
I'll explain how to take this medicine.飲み方をご説明します。
I explained him the procedures.彼に手続きを説明した。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
His next two books were novels.彼が次に出した二冊目の本は小説だった。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
This book contains a lot of short stories.この本には短編小説がたくさん入っている。
I can't tell you why she was absent from school.なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。
We demanded that he explain to us why he was late.我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
He is a doctor and also a novelist.彼は医者でもあり小説家でもある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License