UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He gave a short account of the accident.彼は事故の様子を簡単に説明した。
I like love stories.私は恋愛小説が好きです。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
His explanation was not satisfactory.彼の説明は満足行くものではなかった。
As far as I know, the novel is not translated into Japanese.私の知る限りではその小説は和訳されていない。
The Mayor addressed a large audience.市長は大聴衆を前に演説した。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
I'll convince him not to go.彼が行かないように説得します。
He reasoned her into believing what he said.彼は彼女を説得して自分の言ったことを信じ込ませた。
His explanation was quite above me.彼の説明は私には全然理解できなかった。
When I was a boy, I was addicted to reading detective stories.子どもの頃、私は推理小説にはまっていた。
There is no persuading him to join the club.彼がクラブに入るように説得することは出来ない。
I favored the hypothesis.私はその仮説を支持した。
He explained the plan's main objective.彼はその計画の主な目的を説明した。
Persuading my father first is putting the cart before the horse.私の父を説得しようなんて、本末転倒の話ですよ。
We tried in vain to talk him out of smoking.私たちは彼に喫煙をやめるよう説得したが無駄だった。
Can you explain why you dislike him?どうして彼が嫌いなのか説明してくれない?
He looked at me for an explanation.彼は私の顔を見て説明を求めた。
He gives plain, simple explanations.彼はわかりやすい簡潔な説明をする。
I can't make head or tail of those directions.その説明書の意味がさっぱり分かりません。
Mystery novels are loved by a lot of people.推理小説は多くの人々に愛されています。
He revised his opinion.彼は自説を修正した。
I had little time to prepare the speech.演説の準備をする時間はほとんどありませんでした。
The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech.その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。
I think he is not so much a novelist as he is a scholar.彼は小説家というよりもむしろ学者であると思う。
It was such a boring speech that I fell asleep.それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。
His speech was an effective apology for the Government's policies.彼の演説は政府の政策の効果的な擁護論であった。
This novel consists of three parts.この小説は三部からなりたっている。
I will have read the novels through by that time.そのころまでに私はその小説を読み終わっているでしょう。
I'm sick and tired of his lecture.彼の説教にはうんざりだ。
There is no accounting for tastes.人の好みは説明できないものだ。
It's a lot of fun making people laugh while giving a speech.演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。
The main duty of a priest is to preach in church.牧師の主な仕事は教会で説教することです。
Few students are interested in reading this novel.この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。
He was asked to account for his failure.彼は自分の失敗を説明するように求められた。
The following is a summary of the President's speech.以下は大統領の演説の要旨だ。
I wish I could have persuaded him to join us.彼を説得して我々に加わらせることができなかったのが残念だ。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
He expressed it in the form of fiction.彼はそれを小説の形式で表した。
They listened to the President making a speech over the radio.彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
His speech met with enthusiastic applause.彼の演説は絶大なる拍手かっさいを博した。
His latest novel is well worth reading.彼の最近の小説は読む価値が充分ある。
She talked her husband into having a holiday in France.彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。
He explained the process of building a boat.彼はボート作りの過程を説明した。
There is no time for explanation.説明している時間はない。
I'm tired of him bawling me out.彼の説教にはうんざりだ。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
The facts bear out this hypothesis.諸事実がこの仮説を実証している。
He explained to my son why it rains.彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
I'm not used to making speeches in public.私は人前で演説することに慣れていない。
He explained how to play the guitar to me.彼は私にギターの弾き方を説明してくれた。
Could you elaborate?説明してください。
When will his new novel be published?彼の新しい小説はいつ出版されますか?
He would sit for hours reading detective stories.彼はよく探偵小説を読んで何時間も座っていたいたものだ。
I read detective stories exclusively.私は、もっぱら推理小説を読む。
Do I really have to give a speech?私が演説をしなければいけないのですか。
The speaker illustrated the theory with examples.話し手は例を用いてその理論を説明した。
According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
She is bored with this novel.彼女はこの小説に退屈しています。
The audience was greatly impressed by his speech.聴衆は彼の演説にとても感動した。
He is not so much a novelist as a poet.彼は小説家というよりはむしろ詩人だ。
She gave a poor explanation for being late.彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
He delivered a speech.彼は演説した。
He's the novelist I admire the most.彼は私が最も尊敬している小説家だ。
Do I have to make a speech?私が演説をしなければならないのですか。
He reads detective stories on occasion.彼はときどき探偵小説を読む。
We ask you to account for your delay.遅れたわけを説明してもらいたい。
He described the accident in detail to the police.彼はその事故について警察に詳しく説明した。
His novels are, for the most part, very boring.彼の小説の大部分はとても退屈だ。
Would you like me to explain it?説明しましょうか。
He made a speech in English at the meeting.彼はその会合で英語で演説した。
I explained it to him, only to make him confused.私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。
I persuaded my brother to study harder.私はもっと一生懸命勉強するように弟を説得した。
You might as well reason with the wolf as try to persuade that man.あの男を説き伏せようとするのは、オオカミに道理を説いて聞かせるようなものだ。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
I can't explain the difference between those two.その二つの違いを説明できません。
His novels also appear in English and French.彼の小説は英語とフランス語でも出ています。
I think he is not so much a scholar as a novelist.彼は学者と言うよりむしろ小説家であると思う。
His novel is beyond my comprehension.彼の小説は私には理解できない。
I cannot account for this strange happening.私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
I talked my boyfriend into buying me a ring.ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。
Well, let me tell you.では、ここでご説明しましょう。
My wife talked me into buying a new car.私の妻は私を説得して新車を買わせた。
Your speech will be recorded in history.君の演説は、歴史に記録されるであろう。
I used to read novels at random.私は手あたり次第に小説を読んだものだ。
I explained the procedures to him.彼に手続きを説明した。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌ひですの」  おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。
Tom persuaded her into going to the movies with him.トムは一緒に映画にいくように説得した。
I haven't read all of his novels.私は彼の小説を全部読んだわけではない。
Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened.爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
His next two books were novels.彼が次に出した二冊目の本は小説だった。
He didn't press her for an explanation.彼は彼女に説明を強要しなかった。
This diagram will illustrate what I mean.この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License