UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is a novelist rather than a politician.彼は政治家というよりむしろ小説家である。
He looked satisfied with my explanation.彼は私の説明に満足したように見えた。
I used to read novels at random.私は手あたり次第に小説を読んだものだ。
You have to account for your absence.君は欠席の理由を説明しなければならない。
He explained why the experiment failed.彼は実験の失敗の理由を説明した。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
She is bored with this novel.彼女はこの小説に退屈しています。
I talked her into marrying him.私は彼女を説得して彼と結婚させた。
The fiction reduced girls to tears.その小説を読んで少女達は涙を流した。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌いですの」  おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。
I cannot account for her absence from school.なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。
The Mayor addressed a large audience.市長は大聴衆を前に演説した。
Only in novels do you find individuals who live out their whole life with unvarying character.ある人物が不変の性質で全人生を貫くということは小説の中だけの話だ。
His explanation proved to be right after all.結局、彼の説明が正しいと分かった。
Please indicate what action you will take.貴社の活動方針についてご説明ください。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
I cannot account for this strange happening.私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
We failed to persuade him.私たちは彼を説得するのに失敗した。
Her new novel has been highly praised.彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。
The idea that he is going to make a speech is laughable.あいつが演説するなんて片腹痛い。
We persuaded him not to go.私達は彼を説得していかないようにさせた。
Anyone can make a speech here on Sundays.誰でも日曜日はここで演説ができます。
Who do you think is the writer of this novel?この小説の作者はだれだと思いますか。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。
The novelist is interested in human beings.小説家というものは人間に興味を持っている。
I managed to bring him around to my way of thinking.彼を何とか説得して私の考え方に従わせた。
I haven't read both of his novels.彼の小説の両方とも読んだわけではない。
Would you be kind enough to explain it to me?恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。
He amused himself by reading a detective story.彼は推理小説を読んで楽しんだ。
The irreligious scoffed at the bishop's interpretation.無神論者が司教の説明をあざけった。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
I think he is not so much a scholar as a novelist.彼は学者と言うよりむしろ小説家であると思う。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
She plainly interpreted Picasso's paintings to me.彼女は私にピカソの絵をやさしく説明してくれた。
Strictly speaking, the theory is not correct.厳密に言うと、その説は正しくない。
I like reading American novels.私はアメリカの小説を読むのが好きだ。
The teacher exhorted his pupils to do well.教師は生徒に善行をするように説き勧めた。
Do I have to make a speech?私が演説をしなければなりませんか。
I am through with his long speech.彼の長い演説にはうんざりだ。
Tom explained everything to Mary.トムは全てをメアリーに説明した。
His new novel will come out next month.彼の新作の小説は来月出版される。
I am halfway through this detective story.この推理小説はまだ半分も読んでない。
She explained that she couldn't attend the meeting.彼女は会に出席できないと説明した。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
That novel wasn't written by Mr. Robinson.その小説はロビンソン氏が書いたものではなかった。
This English novel is not easy enough for you to read in a week.この英語の小説は、君が一週間で読めるほどやさしくない。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.クリスティーの推理小説は断然面白い。
I can't recollect his explanation.私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
This problem is too difficult for me to explain.この問題は難しすぎて私には説明できない。
Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad.鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
He was eventually prevailed upon to accept the appointment.彼は辞令を受けるように結局説得された。
I was prevailed upon to go to the party.私はパーティーに行くように説得された。
Her explanation is by no means satisfactory.彼女の説明は決して満足のいくものではない。
Would you like me to explain it?説明しましょうか。
Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament.サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。
After a long argument, I finally persuaded her to go camping.長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。
It is useless to try to persuade him to agree.彼に賛成するように説得しようとしても無駄だ。
Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened.爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。
I listened to him explain a new product.私は彼が新製品について説明するのを聞いた。
I spent the weekend reading a long novel.私は週末を長編小説を読んで過ごした。
He explained in detail what he had seen.彼は自分が見たものを詳しく説明した。
He explained how to make a fire.彼は火の起こしかたを説明しました。
His explanation was too sketchy. I didn't understand it.彼の説明、舌足らずでよく分からなかった。
She's going to talk her father into buying a new car.彼女は父を説得して新車をかってもらうつもりです。
His novel is beyond my comprehension.彼の小説は私には理解できない。
At length, he came to understand the theory.彼はついにその学説を理解するにいたった。
Your explanation is too abstract to me.あなたの説明は私には抽象的すぎます。
I arrived too late to hear his speech.私は到着が遅かったので彼の演説を聞けなかった。
He read a most interesting novel yesterday.彼は昨日非常に面白い小説を読んだ。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
He argued me into going.彼は私を説得して行かせた。
I think he is not so much a novelist as he is a scholar.彼は小説家というよりもむしろ学者であると思う。
I don't have time to explain.説明する時間がありません。
Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything.また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。
His new theory is beyond my apprehension.彼の新学説は私には理解できない。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けたわけを説明できますか。
His explanation of the problem adds up to nonsense.その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。
A politician must always be able to account for money he receives.政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
It is very difficult to persuade people to change their life style.生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
I explained the procedures to him.彼に手続きを説明した。
He was persuaded to be more sensible.彼はもっと分別のある人になるように説得された。
Here we explain about creating outlines of characters and paths.ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。
Well, let me tell you.では、ここでご説明しましょう。
He did nothing but read novels in his junior high school days.彼は中学時代小説ばかり読んでいた。
I have a friend whose father is a famous novelist.私には父親が有名な小説家である友達がいる。
Can you explain how this machine works?この機械がどのように動くか説明できますか。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
I talked my wife out of buying a new car.妻を説得して新しい車を買うのをやめさせた。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
Our principal made a long speech.校長先生は長い演説をしました。
It took him three years to write the novel.彼はその小説を書くのに3年かかった。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
I persuaded him to resign the post.私はその職を辞するよう彼を説得した。
He is now writing a sister volume to his novel.彼は小説の姉妹編を執筆中だ。
It accounts for the fact.それで説明がつく。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License