UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。
He has written a number of exciting detective stories.彼は多数のおもしろい探偵小説を書いている。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
He delivered his speech splendidly.彼は演説を堂々とやった。
This book contains a lot of short stories.この本には短編小説がたくさん入っている。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説得は満足できるものではなかった。
His new novel is worth reading.彼の新しい小説は読んでみる価値がある。
I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself.うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。
All the people were moved by his speech.人々はみんな、彼の演説に感動した。
His new novel will come out next month.彼の新作の小説は来月出版される。
He explained to me how to use the machine.彼は私に、その機械の使い方を説明した。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
Her explanation was to the point.彼女の説明は的を得ている。
Have you finished reading the novel?その小説を読み終えましたか。
I persuaded him to give himself up to the police.私は彼を説得して警察に自首させた。
His words carry little conviction.彼の言葉は我々に説得力がほとんどない。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.俗説で「玉レタスを4分の1程度食べると眠くなる」と言われ、韓国では仕事前のドライバーが食べてはいけない食べ物として知られている。
I read it in today's edition.今日の社説でそれを読んだ。
This novel isn't as good as his last one.彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
His speech went down well with the audience.彼の演説は聴衆の好評を博した。
This writer is at his best in his short stories.この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。
I arrived too late to hear his speech.私は到着が遅かったので彼の演説を聞けなかった。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
There is no use talking to her.彼女に説教しても無駄である。
We ask you to account for your delay.遅れたわけを説明してもらいたい。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
He didn't explain it at all.彼は全然それを説明しなかった。
I am halfway through this detective story.この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。
He is a teacher and novelist.彼は教師でもあり小説家でもある。
There isn't time to explain in detail.詳しく説明している時間はない。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
I'm none the wiser for his explanation.説明されても少しも分からない。
He is now writing a sister volume to his novel.彼は小説の姉妹編を執筆中だ。
He is engaged upon a new novel.彼は新しい小説を書いている。
According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
My hobby is reading novels.私の趣味は小説を読むことです。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
I argued him into consent.彼は説いて同意させた。
Who do you think the author of this novel is?この小説の作者はだれだと思いますか。
I do not care for such a novel.私はそういう小説は好きではない。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。
Will you explain it in plain English?それを分かりやすい英語で説明してくれますか。
Tom is writing a novel now.トムさんは今小説を書いています。
How do you think I can convince her to spend more time with me?どうしたらもっと会ってくれるように彼女を説得できると思う?
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
I really like Jiro Akagawa's novels.私、赤川次郎の小説大好き。
She tried to persuade him to buy her a pearl necklace.彼女は真珠のネックレスを買ってもらおうと彼の説得を試みた。
We invited a novelist and poet to the party.私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
I'm reading a novel by Sidney Sheldon.私はシドニー・シェルダンの小説を読んでいる。
My goal in life is to be a novelist.私の人生の目標は小説家になることです。
His speech is worth listening to.彼の演説は聞く価値がある。
I used to read novels at random.私は手あたり次第に小説を読んだものだ。
I'm tired of him bawling me out.彼の説教にはうんざりだ。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
To be frank, I think this 'conspiracy theory' is nonsense.ハッキリ言って、この「陰謀説」はナンセンスだと思う。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
Hey, where did you put the car navigation system's user's manual?ねえ、カーナビの取説、どこにやった?
He stayed up all night reading a novel.彼は寝ずに小説を読んで徹夜した。
It's no use trying to persuade the boy.その少年を説得しようとしても無駄だ。
Your explanation lacks concreteness.きみの説明は具体性に欠ける。
No words availed to persuade him.どんな言葉も彼を説得するには至らなかった。
He made a speech in front of many people.彼はたくさんの人々の前で演説した。
His explanation was not satisfactory.彼の説明は満足行くものではなかった。
His novel had a great vogue for a long time.彼の小説は長い間たいへん人気があった。
The speech deeply affected the audience.その演説は聴衆に深い感動を与えた。
He had been working on his novel for six months when we visited him.私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
The new novel added greatly to his reputation.今度の小説は彼の名声をさらに大きく高めた。
His explanation wasn't satisfying.彼の説明は満足行くものではなかった。
When will his new novel be published?彼の新しい小説はいつ出版されますか?
She gave a poor explanation for being late.彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
That was the most interesting novel that I had ever read.あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。
We have to use every means to persuade him.私たちは何としてでも彼を説得しなくてはならない。
He is a novelist and artist.彼は小説家兼画家である。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
Fact is stranger than fiction.事実は小説よりも奇なり。
His speech captured our attention.彼の演説は我々の注意を引いた。
I like her novel.私は彼女の小説を愛読している。
After all is said and done, he was a first-rate novelist.彼は結局は一流の小説家であった。
There is no accounting for tastes.趣味は説明することができない。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
His speech held the attention of the audience.彼の演説は聴衆を飽かせなかった。
I listened to him explain a new product.私は彼が新製品について説明するのを聞いた。
After he finished supper, he began to read the novel.夕食がすむと、彼はその小説を読みはじめた。
This novel is more interesting than the one I read last week.この小説の方が先週読んだ小説よりおもしろい。
He required her to explain how she spent money.彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。
Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything.また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。
The novelist is pretty popular among teenagers.その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。
According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
You're the only person that can persuade him.彼を説得することが出来るのは君しかいません。
Tom attempted to persuade Mary to go to church with him.トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。
I read through the novel.私はその小説を読み終えた。
I think that his novel is boring.私は彼の小説をつまらないと思う。
I'll explain it in detail next week.来週詳しく説明します。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
A person giving a speech should stand where everyone can see him.演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。
Legends of vampires flourish in the Balkans.吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。
How do you account for his failure?彼の失敗をどう説明しますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License