UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He reasoned her into believing what he said.彼は彼女を説得して自分の言ったことを信じ込ませた。
We invited a novelist and poet to the party.私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
Besides being a doctor, he was a very famous novelist.彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
His speech met with enthusiastic applause.彼の演説は絶大なる拍手かっさいを博した。
He contends that primitive life once existed on Mars.火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
He argued me into going.彼は私を説きふせていかせた。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
I persuaded Yoko to give up smoking.私は洋子を説得してタバコを止めさせた。
I was bored with his endless sermon.私は彼の終わりのない説教にうんざりした。
According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
He is as great a novelist as ever lived.彼は偉大な小説家だ。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
I stayed home all day long reading novels.私は小説を読んで一日中家にいた。
Poetry is a search for the inexplicable.詩は説明し難いものへの探索である。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
He is a novelist and artist.彼は小説家兼画家である。
I will explain it to her.私が彼女にそれを説明します。
She is bored with this novel.彼女はこの小説に退屈しています。
There must be a rational explanation for this.これには合理的な説明が必要だ。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Explain it in plain language.明白な言葉で説明しなさい。
He illustrated his theory with diagrams.彼は図を使って自説を例証した。
He sat up all night reading a novel.彼は小説を読んで徹夜した。
The teacher explained the new lesson at length to the students.先生は新しい課を詳しく生徒に説明した。
The novel had an initial print-run of 10,000.その小説の初刷は10000部だった。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
I'll explain everything to you later.後であなたに全てを説明します。
I was prevailed upon to go to the party.私はパーティーに行くように説得された。
The mystery story is so hard that I don't like it.その探偵小説は大変難しいので、好きではない。
I talked my boyfriend into buying me a ring.ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。
He gave a short account of the accident.彼は事故の様子を簡単に説明した。
I talked my wife out of buying a new carpet.私は妻を説得して新しいカーペットを買うのをやめさせた。
While he was giving the speech, the sound of a gunshot could be heard.ちょうど彼が演説していた時に、銃声がひびき渡った。
There was a touch of irony in his speech.彼の演説には少し皮肉っぽいところがあった。
Tom is reading a short story.トムは短編小説を読んでいる。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
The President is to speak on television this evening.今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
The teacher explained his theory using pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
His novels also appear in French.彼の小説はフランス語でもでています。
We managed to bring him around to our way of thinking.私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
The writer's latest novel is well worth reading.その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。
He argued me into going.彼は私を説得して行かせた。
A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese.とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
I talked my father out of smoking.私は、父を説得して禁煙させた。
His speech irritates me.彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
His explanation didn't come across well.彼の説明はわかりにくかった。
Here we explain about creating outlines of characters and paths.ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。
The speech deeply affected the audience.その演説は聴衆に深い感動を与えた。
I want to stress this point.私はこの点を力説したい。
John talked his friends into helping the poor family.ジョンは友人たちを説得してその気の毒な家族を助けさせた。
I read a most interesting novel yesterday.私は昨日非常におもしろい小説を読んだ。
Will you please put that in simpler words?どうかそれをもっと簡単なことばで説明してくださいませんか。
The lecturer would end up his speech with a joke.講師はジョークを言って演説を終えた。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
What he said turned out to be false.彼の説明は誤りであると判明した。
But how that comes about I am at a loss to explain.しかし、どうしてそうなるのかについては私は説明にとまどう。
I spent the weekend reading a long novel.私は週末を長編小説を読んで過ごした。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
Could you elaborate?説明してください。
The mystery contains more dialogue than narrative.その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。
The novel has sold almost 20,000 copies.その小説はほぼ2万部を売った。
Sometimes I have to read boring novels.退屈な小説を読まなくてはならないときもあります。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
This is by far the most interesting of his novels.これは彼の小説の中で断然おもしろい。
My wife tried to persuade me into buying a new car.妻は私を説き伏せて新車を買わせようとした。
They made the novel into a drama.彼らはその小説をドラマ化した。
She's going to talk her father into buying a new car.彼女は父を説得して新車をかってもらうつもりです。
I'll finish reading this novel soon.もうすぐこの小説を読み終えます。
We called upon him for a speech.我々は彼に演説を頼んだ。
I can't account for his absence.彼が欠席したことを説明することができない。
He gave a minute description of the dinner party.彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。
My older brother often stayed up all night reading novels.兄はよく徹夜で小説を読んでいた。
He is reading a novel now.彼は今小説を読んでいる。
Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted.あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。
He explained to my son why it rains.彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
He has got as many as fifty novels written in English.彼は50冊もの英語で書かれた小説を持っている。
Only afterward did he explain why he did it.あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。
Please explain in detail.詳しく説明してください。
She is a short story writer.彼女は短編小説作家です。
Every time I read this novel, I find it very interesting.この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。
He tried to persuade her in vain.彼は彼女を説得しようとしたが無駄だった。
I'll demonstrate how this machine works.この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。
His novel is beyond my comprehension.彼の小説は私には理解できない。
He illustrated the problem with an example.彼は実例をあげてその問題を説明した。
How do you account for your being late?君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
Her speech was excellent.彼女たちの演説はすばらしかった。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
Can you account for why our team lost?なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。
He explained the reason at length.彼はその理由を詳しく説明した。
I tried to persuade him, but in vain.私は彼を説得しようとしたがむだだった。
I spent the whole day in reading the novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
Can you explain what PKO stands for?PKOとは何を表しているのか説明して下さい。
I remember reading this novel before.私は以前この小説を読んだ覚えがある。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にその理由を説明する必要がありますか。
He made a speech in front of many people.彼はたくさんの人の前で演説した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License