UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He explained the literal meaning of the sentence.彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
He explained the reason at length.彼はその理由を詳しく説明した。
A summary of his speech was printed in the newspaper.彼の演説の要約が新聞に載せられた。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚しないように説得に努めた。
The translator found it impossible to explain what he meant.翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。
I have a good opinion of this novel.この小説はたいした物だと思う。
One of my cousins is married to a novelist.私のいとこのひとりは小説家と結婚している。
The president addressed a large audience.大統領は大衆を前に演説した。
Who is the author of the novel?その小説の作者は誰ですか。
Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament.サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。
I can't accept this theory.私はこの説を信じることは出来ない。
We managed to bring him around to our way of thinking.私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
He prefers poetry to fiction.彼は小説よりも詩を好む。
I persuaded him to resign the post.私はその職を辞するよう彼を説得した。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Convincing Tom to do the right thing was hard.トムさんに正しいことをするように説得するのが大変でした。
He is a novelist rather than a politician.彼は政治家というよりむしろ小説家である。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
It fairly took time to explain the fact.事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。
Among his novels, I like this best.彼の小説の中でこれが一番好きだ。
His new novel is worth reading.彼の新しい小説は読む価値がある。
I spent the whole day reading that novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
I tried to persuade him, but in vain.私は彼を説得しようとしたがむだだった。
The novel added to his reputation.その小説は彼の名声を更に高めた。
She accompanied her speech with gestures.彼女は身振りを交えながら演説した。
Her speech was excellent.彼女たちの演説はすばらしかった。
I like reading mysteries.私は推理小説を読むのが好きです。
I tried to persuade Sam to give up his plan, only to fail.サムに計画を諦めるように説得したが上手く行かなかった。
Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water.君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。
He gives plain, simple explanations.彼はわかりやすい簡潔な説明をする。
They listened to the President making a speech over the radio.彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
Explain it in plain words.分かりやすい言葉でそれを説明してください。
The doctor persuaded him to give up smoking.医者は彼を説得してタバコをやめさせた。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けたわけを説明できますか。
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
She brought me many novels in German.彼女は私にドイツ語の小説を多く持ってきてくれた。
Explain it once more, Jerry.もう一度説明してくれよ、ジェリー。
His speech held the attention of the audience.彼の演説は聴衆を飽かせなかった。
I don't think there is any need for you to explain.あなたが説明する必要は無いと思いますよ。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
The reviewer is sharply critical of the novel.その書評者はその小説に鋭く批判的である。
The movie rights to a successful novel is easy money for the writer of the novel.大当たりした小説が映画になるってことは小説家にとっては楽な金もうけさ。
I will explain it to her.私が彼女にそれを説明します。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説得は満足できるものではなかった。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Tom described his new invention to both John and Mary.トムは彼の新しい発明をジョンとメアリーの二人に説明した。
It is difficult to understand this novel.この小説は理解するには難しい。
His explanation is unconvincing.彼の説明は説得力に欠けている。
How do you account for your being late?君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
He reasoned with his child about the matter.彼はそのことについて自分の子供に道理を説いた。
I have not the least interest in detective stories.推理小説には全く関心がありません。
This novel of his is inferior to the previous one.彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
He would often read detective stories after supper.彼は夕食後しばしば推理小説を読んだものだった。
Copernicus proposed the idea that the Earth travels around the Sun.コペルニクスは、地球が太陽の回りを回っているという説を出した。
The Mayor addressed a large audience.市長は大聴衆を前に演説した。
She made a good speech.彼女は名演説をした。
We tried to persuade Jim to join us.ジムを説得して仲間に加わらせようとした。
You cannot read this novel without crying.この小説を読めば必ず涙が出てくる。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
Tom persuaded her into going to the movies with him.トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。
The novel takes its title from the Bible.その小説は聖書から題名をとっている。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。
How do you account for your absence from the meeting?会議を欠席した理由をどう説明しますか。
She will not budge an inch no matter what anyone says.誰がなんと言おうと彼女は自説を曲げない。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
I remember reading this novel before.私は以前この小説を読んだ覚えがある。
The legend gave the name to the place.その地名は伝説に由来する。
His explanation of the problem adds up to nonsense.その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。
Tom explained everything to Mary.トムは全てをメアリーに説明した。
His speech went down well with the audience.彼の演説は聴衆の好評を博した。
I found it difficult to convince her.彼女を説得するのは難しいと分かった。
I have no time to explain this in detail.この事を詳細に説明する時間がありません。
Her novel was translated into Japanese.彼女の小説は日本語に翻訳されました。
We tried in vain to talk him out of smoking.私たちは彼に喫煙をやめるよう説得したが無駄だった。
He convinced his daughter to not marry Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
I felt like reading the detective story.私はその探偵小説を読みたい気がした。
When will his new novel come out?彼の新しい小説はいつ出版されますか?
I wish I could have persuaded him to join us.彼を説得して我々に加わらせることができなかったのが残念だ。
This problem is too difficult for me to explain.この問題は難しすぎて私には説明できない。
The teacher didn't mind explaining the problem again.先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
She plainly interpreted Picasso's paintings to me.彼女は私にピカソの絵をやさしく説明してくれた。
He explained the literal meaning of the phrase.彼はその句の文字どおりの意味を説明した。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
My explanation may sound strange.私の説明は変に聞こえるかもしれない。
It accounts for the fact.それで説明がつく。
Here we explain about creating outlines of characters and paths.ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。
How long did it take him to write this novel?彼がこの小説を書くのにどのくらい時間がかかったか。
We never got a clear explanation of the mystery.私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
When I was a boy, I was addicted to reading detective stories.子どもの頃、私は推理小説にはまっていた。
This novel consists of three parts.この小説は三部構成だ。
Will you explain the last part in detail?最後の部分を詳しく説明してくれない?
Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such.良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。
I can't explain the difference between those two.その二つの違いを説明できません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License