UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She explained it over again.彼女はそれを繰り返し説明した。
Tom described his new invention to both John and Mary.トムは彼の新しい発明をジョンとメアリーの二人に説明した。
His explanation is by no means satisfactory.彼に説明は決して満足のいくものではなかった。
The President's speech was calculated to ease world tensions.大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
When his theory was first put forward, nobody bought it.彼の学説が初めて提唱された時は、誰もそれを信じなかった。
He explained to my son why it rains.彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。
Unfortunately I was not in time for his speech.あいにく私は彼の演説に間に合わなかった。
I'm not used to making speeches in public.私は人前で演説することに慣れていない。
The explanation of each fact took a long time.ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。
He sat down to read a novel.彼は小説を読むために腰を下ろした。
Thanks for your explanation.説明してくれてありがとう。
He came to be known as a great novelist.彼は偉大な小説家として知られるようになった。
He is a doctor and also a novelist.彼は医者でもあり小説家でもある。
There is no accounting for tastes.人の趣味は説明できない。
Can you give me a geological explanation of lava?溶岩を地理学的に説明してくれませんか。
His lecture is very long.彼の説教はとても長い。
I explained him the procedures.彼に手続きを説明した。
Not only did he teach school, but he wrote novels.彼は学校で教えるだけでなく小説も書いた。
He wrote this novel at twenty.彼は20歳の時にこの小説を書いた。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
Who is the author of the novel?その小説の作者は誰ですか。
I can't convince Tom.私はトムを説得できない。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
I persuaded him to go to the party.私は彼を説得してパーティーへ行かせた。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けたわけを説明できますか。
He has been absorbed in the novel all day without eating.彼は一日中食事もとらずに小説に熱中している。
He sat up all night reading a novel.彼は小説を読んで徹夜した。
He explained his position to me.彼は自分の立場を私に説明した。
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
She encouraged him to write a novel.彼女は彼に小説を書くように励ました。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌いですの」  おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。
I haven't read either of her novels.彼女の小説は両方とも読んでいない。
She is due to speak for the class.彼女はクラスを代表して演説することになっている。
Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results.その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。
That was the most interesting novel that I had ever read.あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
His explanation of the problem adds up to nonsense.その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。
Her new novel will come out next month.彼女の新作の小説は来月出版される。
The Queen made an address to the nation on television yesterday.女王は昨日テレビで国民に演説した。
There isn't time to explain in detail.詳しくは説明している時間はない。
He is absorbed in reading detective novels.彼は探偵小説を読むのに夢中になっている。
He demonstrated new vacuum cleaners.彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。
Her novel was translated into Japanese.彼女の小説は日本語に翻訳されました。
How do you account for your being late?君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
A strange incident happened during his speech.彼の演説中に不思議なできごとが起こった。
It was difficult to convince him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I will have read the novels through by that time.そのころまでに私はその小説を読み終わっているでしょう。
They listened to the President making a speech over the radio.彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
Your explanation is too abstract to me.あなたの説明は私には抽象的すぎます。
I haven't read all of his novels.私は彼の小説を全部読んだわけではない。
There is no accounting for tastes.人の好みは説明できないものだ。
Will it do me any good to try to persuade him now?今彼を説得して何か益があるだろうか。
It is very difficult to persuade people to change their life style.生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。
Please tell me what kind of cooking this is.これはどんな料理か説明してください。
This problem is too difficult for me to explain.この問題は難しすぎて私には説明できない。
Can you describe to me the difference between black tea and green tea?紅茶と緑茶の違いを私に説明できますか。
I persuaded John to be examined by the doctor.私はジョンを説得して医者の診察を受けさせた。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。
I was bored with his endless sermon.私は彼の終わりのない説教にうんざりした。
This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago.この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。
I listened to him explain a new product.私は彼が新製品について説明するのを聞いた。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
I haven't read his novel, and my brother hasn't either.私は彼の小説を読んでいないし、私の兄もない。
Legends of vampires flourish in the Balkans.吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.有名な物理学者であることに加えて、彼は偉大な小説家でもある。
He is used to making speeches.彼は演説するのに慣れている。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
The translator found it impossible to explain what he meant.翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。
A new serial will begin in next month's issue.来月号から新連載小説が始まります。
Have you finished reading the novel?君はその小説を読み終えましたか。
I do not care for such a novel.私はそういう小説は好きではない。
The novelist is popular among our generation.その小説家は私達の世代でかなり人気がある。
Tom explained everything to Mary.トムは全てをメアリーに説明した。
In addition to being a doctor, he was a very famous novelist.彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
The teacher listened attentively to my explanation.先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。
He is a teacher and novelist.彼は教師でもあり小説家でもある。
The fury went out of her speeches.彼女の演説から怒りの調子が消えていった。
There is no accounting for tastes.その匂いを説明する事は出来ない。
He would sit for hours reading detective stories.彼はよく探偵小説を読んで何時間も座っていたいたものだ。
Strictly speaking, the theory is not correct.厳密に言うと、その説は正しくない。
He has started to write a novel.彼は小説を書き始めました。
Mr Kaifu is used to making speeches in public.海部氏は人前で演説することに慣れている。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
I wish I could have persuaded him to join us.彼を説得して我々に加わらせることができなかったのが残念だ。
He gave me a lecture on drinking.彼は飲酒について私にお説教した。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画に支持する演説をした。
He explained how to make a fire.彼は火の起こしかたを説明しました。
I managed to bring him around to my way of thinking.彼を何とか説得して私の考え方に従わせた。
I am through with his long speech.彼の長い演説にはうんざりだ。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
He made a speech in connection with world peace.彼は、世界平和に関して演説した。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
He made a speech on behalf of our company.彼が会社を代表して演説しました。
He has spent three years writing this novel.彼はこの小説を書くのに3年を費やした。
Anyone can make a speech here on Sundays.誰でも日曜日はここで演説ができます。
He gave me an account of the machine.彼は私にその機械の説明をした。
We thought much of his first novel.我々は彼の最初の小説を高く評価した。
His new novel is worth reading.彼の新しい小説は読んでみる価値がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License