The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '説'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Would you explain it again?
もう一度説明してくださいませんか。
You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel.
よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて小説でも読む方がいいです。
Your explanation is too abstract to me.
あなたの説明は私には抽象的すぎます。
I don't need an explanation.
説明は要りません。
Can you give me a geological explanation of lava?
溶岩を地理学的に説明してくれませんか。
His new theory is beyond my apprehension.
彼の新学説は私には理解できない。
Detective stories are amusing.
探偵小説はおもしろい。
She will not budge an inch no matter what anyone says.
誰がなんと言おうと彼女は自説を曲げない。
He is giving an address.
彼は演説しているところだ。
His new novel will come out next month.
彼の新作の小説は来月出版される。
The speaker illustrated the theory with examples.
話し手は例を用いてその理論を説明した。
She is not a poet but a novelist.
彼女は詩人ではなく小説家だ。
It is worthwhile reading the novel.
その小説を読むことはそれだけの価値がある。
I read it in today's edition.
今日の社説でそれを読んだ。
He gave me a lecture on drinking.
彼は飲酒について私にお説教した。
We never got a clear explanation of the mystery.
私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。
We have illustrated the story with pictures.
私達は絵を使ってその話を説明した。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.
かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。
After a long argument, I finally persuaded her to go camping.
長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。
I will explain the situation to you later on.
事情は後で説明する。
My father lectured me for smoking.
父はたばこを吸ったといって、私にお説教をした。
Will you please put that in simpler words?
どうかそれをもっと簡単なことばで説明してくださいませんか。
The President's speech brought about a change in the American people.
大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
Can you explain what PKO stands for?
PKOとは何を表しているのか説明して下さい。
His powerful speech carried the audience with him.
彼後から強い演説は聴衆をぐいぐいひっぱっていった。
I'm sick and tired of his lecture.
彼の説教にはうんざりだ。
His explanation is not clear.
彼の説明はあいまいだ。
Please explain the rule to me.
私に規則を説明して下さい。
When will his new novel be published?
彼の新しい小説はいつ出版されますか?
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi