The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '説'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is a labor to persuade her.
彼女を説得するのは一仕事だ。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
This novel isn't as good as his last one.
彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
When I was a boy, I was addicted to reading detective stories.
子どもの頃、私は推理小説にはまっていた。
Please explain this sentence to me.
この一文を説明してください。
Have you finished reading the novel?
あなたはその小説を読み終えましたか。
You must account for your absence from the meeting.
あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
I explained it to him, only to make him confused.
私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。
I'll persuade him not to go.
彼が行かないように説得します。
He is writing a novel.
彼は小説を書いている。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
In his speech he dwelt on the importance of education.
彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
Can you account for why our team lost?
我がチームが負けたわけを説明できますか。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.
食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
Explain it in plain language.
明白な言葉で説明しなさい。
I think he is not so much a scholar as a novelist.
彼は学者と言うよりむしろ小説家であると思う。
He gave his reasons in brief.
彼は理由を簡単に説明した。
She explained to me how to use the hair drier.
彼女はヘアドライヤーの使い方を私に説明してくれた。
At one time I was saying I want to become a novelist.
小説家になりたいと言っていた時期がある。
Would you explain what this is?
これはどんな料理か説明してください。
I will explain it to her.
私が彼女にそれを説明します。
He explained how to play the guitar to me.
彼は私にギターの弾き方を説明してくれた。
He was so drunk that his explanation did not make sense.
酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
I tried to persuade her in vain.
私は彼女を説得しようとしたが無駄だった。
I read detective stories exclusively.
私は、もっぱら推理小説を読む。
He addressed the audience in a soft tone.
彼は聴衆に静かな口調で演説した。
His explanation was not satisfactory.
その説明は満足いくものではなかった。
I persuaded him to give himself up to the police.
私は彼を説得して警察に自首させた。
Hey, where did you put the car navigation system's user's manual?
ねえ、カーナビの取説、どこにやった?
The speaker should stand where everyone can see him.
演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。
His explanation is beside the point.
彼の説明は要点を外れています。
I like reading American novels.
私はアメリカの小説を読むのが好きだ。
He was persuaded to carry it out against his will.
心ならずも、それをするよう彼は説得された。
Would you explain it in more detail?
もう少し詳しい説明をしていただけませんか。
Tom attempted to persuade Mary to go to church with him.
トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。
You cannot read this novel without crying.
この小説は涙なしでは読めないよ。
He amused himself by reading a detective story after supper.
彼は夕食後、探偵小説を読んで楽しんだ。
I persuaded Yoko to give up smoking.
私は洋子を説得してタバコを止めさせた。
The explanation may be much more complex.
その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
His speech was very impressive. You should have been there.
彼の演説は大変感動的だった。君も行けばよかったのに。
He explained how the accident came about.
どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。
I think it impossible for me to write a novel in French.
私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。
How do you account for your absence from the meeting?
会議を欠席した理由をどう説明しますか。
I haven't read either of his novels.
彼の小説は両方とも読んでいない。
The writer's latest novel is well worth reading.
その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.
ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。
I explained the procedures to him.
彼に手続きを説明した。
He made a speech in support of the plan.
彼はその計画を支援する演説をした。
The mystery contains more dialogue than narrative.
その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。
He explained the literal meaning of the sentences.
彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
Please explain the procedure.
手続きを説明していただけますか。
His explanation is unconvincing.
彼の説明は説得力に欠けている。
His speech had an effect on our emotions.
彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened.
爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.
外科医は私に手術を受けるよう説得した。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.
その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
Anyone can make a speech here on Sundays.
誰でも日曜日はここで演説ができます。
People came from far and wide to hear the President's speech.
人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
He is used to making speeches.
彼は演説するのに慣れている。
There was no time left for an explanation.
説明の時間は残されていなかった。
It is said that his new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
Your explanation won't wash. It's too improbable to be true.
君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。
I spent the weekend reading a long novel.
私は週末を長編小説を読んで過ごした。
She tried to dissuade him from participating in the project.
彼女はかれにそのプロジェクトに参加しないように説得しようとした。
She talked her husband into having a holiday in France.
彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。
I arrived too late to hear his speech.
私は到着が遅かったので彼の演説を聞けなかった。
The mayor addressed the general public.
市長は大衆を前に演説をした。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.
新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
I like reading mystery novels.
ミステリー小説を読むのが好きです。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.
彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
It's impossible for me to explain it to you.
それをあなたに説明することは私には無理です。
I have at last learned the Gettysburg Address by heart.
私はやっとゲティスバーグの演説を暗記した。
The audience clapped loudly after his speech.
聴衆は彼の演説が終わると大きな拍手を送った。
You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction.
最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。
He convinced his daughter to not marry Tom.
彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
He is the novelist whom I admire most.
彼は私が最も尊敬している小説家だ。
Can you account for why our team lost?
我がチームが負けた理由を説明できますか。
A new serial will begin in next month's issue.
来月号から新連載小説が始まります。
He reasoned with his child about the matter.
彼はそのことについて自分の子供に道理を説いた。
He demonstrated new vacuum cleaners.
彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。
This book contains a lot of short stories.
この本には短編小説がたくさん入っている。
You have to account for your absence.
君は欠席の理由を説明しなければならない。
The poet and novelist were both present at the meeting.
その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.