UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't recollect his explanation.私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
We could not resist the force of his logic.彼の理論だった説得力にはかなわなかった。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
The stories written by Amy Church are all interesting.エイミー・チャーチが書いた小説はみな面白い。
He will be reading a historical novel.彼は歴史小説を読んでいるだろう。
According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
His novels, having been translated into English, are widely read in America.彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。
He explained his plan both to my son and to me.彼は計画を私の息子にも私にも説明した。
I may have read the novel, but I don't remember it.その小説を読んだかもしれないが、覚えていない。
I managed to bring him around to my way of thinking.彼を何とか説得して私の考え方に従わせた。
His speech made a good impression on me.彼の演説は私によい印象を与えた。
I think his novel is boring.私は彼の小説をつまらないと思う。
What an interesting novel this is!これはなんておもしろい小説だろう。
The idea that he is going to make a speech is laughable.あいつが演説するなんて片腹痛い。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
How do you account for your absence from the meeting?会議を欠席した理由をどう説明しますか。
She tried to persuade him to buy her a pearl necklace.彼女は真珠のネックレスを買ってもらおうと彼の説得を試みた。
Our principal made a long speech.校長先生は長い演説をしました。
Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours.尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。
He read a most interesting novel yesterday.彼は昨日非常に面白い小説を読んだ。
I explained it to him, only to make him confused.私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
Tom failed to persuade Mary.トムさんはメアリさんを説得できませんでした。
Tom is writing a novel now.トムさんは今小説を書いています。
The police described how the case would be handled.警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。
There is no accounting for tastes.趣味というものを説明することは出来ない。
He erased his speech from the tape.彼はテープから自分の演説を消した。
Explain it in plain terms, please.やさしい言葉で説明してください。
Her new novel will come out next month.彼女の新作の小説は来月出版される。
The novel, the author of which is a famous singer, is selling well.その小説は、著者は有名な歌手なのだが、よく売れている。
He's started writing a novel.彼は小説を書き始めました。
According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
The teacher exhorted his pupils to do well.教師は生徒に善行をするように説き勧めた。
I finally talked her into lending me the book.ようやく私は彼女を説得して、その本を貸してもらった。
My brother would often stay up all night reading novels.兄はよく徹夜で小説を読んでいた。
That novel wasn't written by Mr. Robinson.その小説はロビンソン氏が書いたものではなかった。
Her explanation of the problem added up to nonsense.彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。
He is a good speaker as politicians go.彼は政治家並から言えば、演説がうまい。
Keiko's parents talked her out of dating him.桂子の両親は彼女を説き伏せて彼とのデートを思いとどまらせた。
Explain it in plain language.明白な言葉で説明しなさい。
He reads detective stories on occasion.彼は推理小説を時々読む。
He made a speech on behalf of our company.彼が会社を代表して演説しました。
His new novel is worth reading.彼の新しい小説は読む価値がある。
He illustrated the problem with an example.彼は実例をあげてその問題を説明した。
It's a special holiday for people who like detective stories.推理小説愛好家のための特別な休日です。
It is absurd trying to persuade him.彼を説得しようとするのはばかげたことだ。
He was persuaded to carry it out against his will.心ならずも、それをするよう彼は説得された。
How do you account for the accident?あなたはその事故をどう説明しますか。
No one could account for his poor examination results.誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
First, I'm going to do an outline of my new website.まず新しいサイトの概説をしようと思う。
That was the most interesting novel that I had ever read.あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。
This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago.この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
Can you account for your car accident?あなたの自動車事故の説明が出来ますか。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
How do you account for this fact?あなたはこの事実をどう説明しますか。
This is the pen which the famous novelist wrote with.これはその有名な小説家が書くのに使ったペンです。
His novel sold well.彼の小説はよく売れた。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
His explanation is beside the point.彼の説明は要点を外れています。
Few students are interested in reading this novel.この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。
Please explain how to get there.どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。
The students met here to hear the speech.学生たちはその演説を聞くためにここに集まった。
I successfully persuaded her and we went on a date.僕は彼女をうまく説得してデートした。
He is a critic rather than a novelist.彼は小説家というよりもむしろ評論家です。
He explained this passage in detail.彼はこの一節を詳しく説明した。
His argument was most convincing.彼の議論にはとても説得力があった。
His explanation is by no means satisfactory.彼に説明は決して満足のいくものではなかった。
His next two books were novels.彼が次に出した二冊目の本は小説だった。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted.あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
I explained it to him.私は彼に説明しました。
You cannot read this novel without crying.この小説を読めば必ず涙が出てくる。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
After all is said and done, he was a first-rate novelist.彼は結局は一流の小説家であった。
She explained the matter to me.彼女は私にその事について説明した。
He explained at length what had been decided.彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
I'm reading a novel by Sidney Sheldon.私はシドニー・シェルダンの小説を読んでいる。
He gives a background.彼が背景を説明してくれる。
It is hard to adapt this story for children.この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。
He revised his opinion.彼は自説を修正した。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
His explanation is far from satisfactory.彼の説明は、決して満足のいくものではない。
I like Christie's novels better than Dickens's.私はクリスティーの小説の方がディケンズの小説より好きだ。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
The novel has sold almost 20,000 copies.その小説はほぼ2万部を売った。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
This novel is boring.この小説はつまらない。
I was bored with his endless sermon.私は彼の終わりのない説教にうんざりした。
He has spent three years writing this novel.彼はこの小説を書くのに3年を費やした。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
The President made an address to the nation.大統領は国民に向けて演説した。
He is absorbed in reading a detective story.彼は探偵小説を読むことに熱中している。
Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue.科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License