UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His novel had a great vogue for a long time.彼の小説は長い間たいへん人気があった。
It's no good trying to persuade her.彼女を説得しようとしても無駄だ。
Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
Some of the books that he has are English novels.彼の持っている本の中には英語の小説もある。
He is a poet and novelist.彼は詩人であり、かつ小説家だ。
The President's speech was calculated to ease world tensions.大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
He gives plain, simple explanations.彼はわかりやすい簡潔な説明をする。
I'd explain it to you, but your brain would explode.説明してもいいけど、君の脳みそ爆発するよ。
I love romance novels.私は恋愛小説が好きです。
This chart illustrates the function of ozone layer.この図はオゾン層の機能を説明している。
The speaker should stand where everyone can see him.演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
Will you explain the last part in detail?最後の部分を詳しく説明してくれない?
His new novel will come out next month.彼の新作の小説は来月出版される。
The song descended from a legend.その歌は伝説に由来する物だった。
The legend has come down in this district from olden times.その伝説は昔からこの地方に伝わっている。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
He has spent three years writing this novel.彼はこの小説を書くのに3年を費やした。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
The novel ends with the heroine's death.その小説はヒロインの死で終わっている。
My brother would often stay up all night reading novels.兄はよく徹夜で小説を読んでいた。
I spent last Sunday reading novels.この前の日曜日は小説を読んで過ごした。
His speech met with enthusiastic applause.彼の演説は絶大なる拍手かっさいを博した。
He will be reading a historical novel.彼は歴史小説を読んでいるだろう。
He gave no explanation why he had been absent.彼はなぜ欠席していたかを説明しなかった。
We tried to persuade him.説得に努めた。
I haven't read all of his novels.私は彼の小説を全部読んだわけではない。
His novels are popular among young people.彼の小説は若者に愛読されている。
She explained to me how to use the hair drier.彼女はヘアドライヤーの使い方を私に説明してくれた。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
Among his novels, I like this best.彼の小説の中でこれが一番好きだ。
I don't understand this confusing grammar question.この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。
He won fame by the novel.彼はその小説で名を売った。
He wrote this novel at twenty.彼は20歳の時にこの小説を書いた。
I'm afraid I didn't explain it too well.どうも私の説明はちっともうまくなかったようだ。
Would you please explain the rules to me?そのルールを私に説明してくれませんか。
The salesman demonstrated how to use the mincer.セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。
In addition to being a doctor, he was a very famous novelist.彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
There is no accounting for tastes.人の好みは説明できないものだ。
One of my cousins is married to a novelist.私のいとこのひとりは小説家と結婚している。
Are you satisfied with my explanation?私の説明に満足していますか。
She explained to me how to make a cake.彼女は私にケーキの作り方を説明してくれた。
I read it in today's edition.今日の社説でそれを読んだ。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
You can download the instruction manual for the heat exchanger here.あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。
This novel consists of three parts.この小説は三部から成っている。
Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad.鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
This is the pen which the famous novelist wrote with.これはその有名な小説家が書くのに使ったペンです。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
He explained the main purpose of the plan.彼はその計画の主な目的を説明した。
Her explanation was to the point.彼女の説明は的を得ている。
He had to address the meeting.彼は集会で演説しなければならなかった。
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
I think his novel is boring.私は彼の小説をつまらないと思う。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
I persuaded my brother to study harder.私はもっと一生懸命勉強するように弟を説得した。
A person giving a speech should stand where everyone can see him.演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。
We tried to persuade Jim to join us.ジムを説得して仲間に加わらせようとした。
I listened to him explain a new product.私は彼が新製品について説明するのを聞いた。
Mr Robinson didn't write the novel.その小説はロビンソン氏が書いたものではなかった。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
The audience clapped loudly after his speech.聴衆は彼の演説が終わると大きな拍手を送った。
He began to address the audience slowly.彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。
Will you please put that in simpler words?どうかそれをもっと簡単なことばで説明してくださいませんか。
She was asked to account for her conduct.彼女は自分の行動の説明をするように求められた。
He sat up all night reading a novel.彼は小説を読んで徹夜した。
Your explanation won't wash. It's too improbable to be true.君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。
I spent the whole day reading that novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
Mystery novels are loved by a lot of people.推理小説は多くの人に愛されています。
Please indicate what action you will take.貴社の活動方針についてご説明ください。
According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
The last part of the legend was added later.伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
I'm none the wiser for his explanation.説明されても少しも分からない。
All the people were moved by his speech.人々はみんな、彼の演説に感動した。
He translated a Japanese novel into French.彼は日本の小説をフランス語に訳した。
I am halfway through this detective story.この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。
He felt a sudden urge to write a novel.彼は急に小説を書きたいという衝動にかられた。
I have been absorbed in reading a mystery.推理小説にのめり込んでいる。
Please explain the reason why she was arrested.彼女が逮捕された理由を説明して下さい。
Here we explain about creating outlines of characters and paths.ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。
Some lectures are not wholesome for children.子供のためにならない説教もある。
John talked his friends into helping the poor family.ジョンは友人たちを説得してその気の毒な家族を助けさせた。
I explained it to him.私は彼に説明しました。
The speaker swaggered into the lecture hall.演説者はふんぞり返って講堂に入っていった。
There isn't time to explain in detail.詳しくは説明している時間はない。
The explanation of the event was omitted for lack of space.その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。
He stayed up all night reading a novel.彼は寝ずに小説を読んで徹夜した。
It is absurd to try to persuade them.彼らを説得しようなんて愚かなことだ。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
I'll explain in detail next week.来週詳しく説明します。
That is somewhat explained at the end.あれは最後にいくらか説明されたものだ。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
He attacked the government's policy in his speech.彼は演説で政府の政策を攻撃した。
His speech was brief and to the point.彼の演説は簡潔で要を得たものだった。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
I'm halfway through this crime novel.この推理小説は今真ん中あたりを読んでいる。
The lawyer spoke convincingly on behalf of his client.弁護士は依頼人のために説得力のある発言をした。
You have to account for your absence.君は欠席の理由を説明しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License