The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '説'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His speech impressed us very much.
彼の演説は私達にとても感銘を与えた。
How do you account for that?
あなたはそれをどう説明しますか。
I favored the hypothesis.
私はその仮説を支持した。
During the Middle Ages, astronomers had clung to the theory of a Greek philosopher.
中世には、天文学者はあるギリシアの哲学者の説にすがりついていた。
The teacher interpreted the passage of the poem.
先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
She explained the reason why she was late.
彼女は遅くなった理由を説明した。
How do you think I can convince her to spend more time with me?
どうしたらもっと会ってくれるように彼女を説得できると思う?
The movie rights to a successful novel is easy money for the writer of the novel.
大当たりした小説が映画になるってことは小説家にとっては楽な金もうけさ。
Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji.
ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。
I can't explain it either.
説明もできないよ。
There's no use trying to persuade him.
彼を説得しようとしても無駄なことだ。
The same explanation is true of that case.
同じ説明がその場合にもあてはまる。
He expressed it in the form of fiction.
彼はそれを小説の形式で表した。
Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours.
尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。
Tom failed to persuade Mary.
トムさんはメアリさんを説得できませんでした。
Can you please tell me why there seem to be two churches in every village?
どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。
Your speech will be recorded in history.
君の演説は、歴史に記録されるであろう。
I was absorbed in reading a novel.
私は小説を読むのに熱中していた。
What do you think of his new novel?
彼の新作の小説をどう思いますか。
I tried writing a novel.
私はためしに小説を書いてみた。
He gave a short account of the accident.
彼は事故の様子を簡単に説明した。
I never read his novels without being deeply moved.
私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。
He illustrated the theory with facts.
彼はその理論を事実によって説明した。
He preached to us about the importance of good health.
彼は私達に健康の重要性を説いた。
He persuades you in spite of yourself.
彼には思わず説得されてしまうよ。
I don't like a novel without a hero.
私は英雄のいない小説は嫌いだ。
His new novel is worth reading.
彼の新しい小説は読む価値がある。
I love romance novels.
私は恋愛小説が好きです。
We were ordered away without any explanation.
われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
I explained the reason in detail.
私はくわしくその理由を説明した。
Will you please put that in simpler words?
どうかそれをもっと簡単なことばで説明してくださいませんか。
He addressed the audience in a soft tone.
彼は聴衆に静かな口調で演説した。
Sorry, I'm bad at explaining.
説明下手でごめんね。
I talked my father out of smoking.
私は、父を説得して禁煙させた。
John talked his friends into helping the poor family.
ジョンは友人たちを説得してその気の毒な家族を助けさせた。
I'll explain it in detail next week.
来週詳しく説明します。
Detective stories are amusing.
探偵小説はおもしろい。
I think it doubtful whether he understood my explanation.
彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results.
その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。
We tried to persuade him.
説得に努めた。
He convinced his daughter not to marry Tom.
彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
I tried to talk him out of the project, but in vain.
彼を説いてその計画をやめさせようとしたが無駄だった。
His speech made a good impression on me.
彼の演説は私によい印象を与えた。
She was discouraged from publishing her first novel.
彼女は初めての小説を出版するのを思いとどまった。
They made the novel into a drama.
彼らはその小説をドラマ化した。
He made a speech in front of many people.
彼はたくさんの人の前で演説した。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.