UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The teacher explained the new lesson at length to the students.先生は新しい課を詳しく生徒に説明した。
There are 16 characters named Tom in this novel.この小説にはトムという名前の登場人物が16人も出てくる。
The stories written by Amy Church are all interesting.エイミー・チャーチが書いた小説はみな面白い。
This play was adapted from the novel.この劇は小説から脚色したものです。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
We ask you to account for your delay.遅れたわけを説明してもらいたい。
His novel is beyond my comprehension.彼の小説は私には理解できない。
His explanation is by no means satisfactory.彼に説明は決して満足のいくものではなかった。
You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction.最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。
Please explain the reason why she was arrested.彼女が逮捕された理由を説明して下さい。
I don't want an apology. I want an explanation.私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。
The mystery contains more dialogue than narrative.その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。
He is not so much a politician as a novelist.彼は政治家というよりは小説家である。
The idea that he is going to make a speech is laughable.あいつが演説するなんて片腹痛い。
D.H. Lawrence is a novelist and poet.D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。
No words availed to persuade him.どんな言葉も彼を説得するには至らなかった。
Crude persuasion is to persistently egg someone on.幼稚な説得とは、人をしつこく、そそのかしていた。
His speech made no sense to me.彼の演説の意味がわからなかった。
His novel has been translated into Japanese.彼の小説は日本語に翻訳された。
The poet and novelist were both present at the meeting.その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
Novels aren't being read as much as they used to be.小説は以前ほど読まれていない。
He explained to me how to use the machine.彼は私に、その機械の使い方を説明した。
Mr. Kaifu is used to making speeches in public.海部氏は人前で演説することに慣れている。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
Never have I read so terrifying a novel as this.こんな怖い小説は初めてだ。
The President's speech was calculated to ease world tensions.大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
You're the only person that can persuade him.彼を説得できるのは君しかいません。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
The lecturer would end up his speech with a joke.講師はジョークを言って演説を終えた。
Prove it by experiment.それを実験で説明せよ。
Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted.あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。
I think he is not so much a scholar as a novelist.彼は学者と言うよりむしろ小説家であると思う。
He explained how to make a fire.彼は火の起こしかたを説明しました。
My brother would often stay up all night reading novels.弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。
I'm sick and tired of his lecture.彼の説教にはうんざりだ。
His lectures are very long.彼の説教はとても長い。
I don't understand this novel's plot.その小説の筋はわからない。
This novel is difficult to understand.この小説は難解だ。
He explained the literal meaning of the sentence.彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
His novels also appear in English and French.彼の小説は英語とフランス語でも出ています。
We tried to persuade him.説得に努めた。
This book contains a lot of short stories.この本には短編小説がたくさん入っている。
He was asked to account for his failure.彼は自分の失敗を説明するように求められた。
The experiment confirmed his theory.この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。
Tom persuaded Mary to change her mind.トムはメアリーを説得して考えを改めさせた。
She is excellent in making speeches.彼女は演説がうまい。
It is no use your trying to persuade him.君が彼を説得しようとしても無駄である。
I had little time to prepare the speech.演説の準備をする時間はほとんどありませんでした。
I can't accept this theory.私はこの説を信じることは出来ない。
Let me tell you about our special.本日の特別料理について説明します。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
His new novel is worth reading.彼の新しい小説は読んでみる価値がある。
Can you explain why you dislike him?どうして彼が嫌いなのか説明してくれない?
This novel is so easy that even a child can read it.この小説は子供でも読めるほどやさしい。
Her explanation of the problem made no sense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
He made a speech in support of my view.彼は私の見解を支持する演説をした。
I don't know this system, but the man in charge will explain.私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
I don't see any point in persuading him.彼を説得しても無駄だ。
Have you finished reading the novel?あなたはその小説を読み終えましたか。
The novelist gathered materials for his work.その小説家は本を書くために材料を集めた。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
How do you account for the accident?あなたはその事故をどう説明しますか。
For my part I prefer to stay at home and read a novel.私は家にいて小説でも読む方がよい。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けたわけを説明できますか。
My friend's father is a famous novelist.私の友達の父親は有名な小説家だ。
She took down the speech in shorthand.彼女はその演説の速記をとった。
He will be reading a historical novel.彼は歴史小説を読んでいるだろう。
Your explanation is too abstract to me.あなたの説明は私には抽象的すぎます。
He is writing a novel.彼は小説を書いている。
He gives plain, simple explanations.彼はわかりやすい簡潔な説明をする。
He was so drunk that his explanation did not make sense.酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
I managed to bring him around to my way of thinking.彼を何とか説得して私の考え方に従わせた。
She explained the matter to me.彼女は私にその事について説明した。
We failed to persuade him.私たちは彼を説得するのに失敗した。
I cannot account for this strange happening.私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
I haven't read the final page of the novel yet.僕はまだその小説の最後のページを読んでいない。
I have been busy writing a short story.私は短編小説を書くのに忙しい。
This chart illustrates the function of ozone layer.この図はオゾン層の機能を説明している。
There is no accounting for tastes.人の趣味は説明できない。
This problem is too difficult for me to explain.この問題は難しすぎて私には説明できない。
I want to stress this point.私はこの点を力説したい。
The novel, the author of which is a famous singer, is selling well.その小説は、著者は有名な歌手なのだが、よく売れている。
According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
He explained this passage in detail.彼はこの一節を詳しく説明した。
According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
I remember reading this novel before.私は以前この小説を読んだ覚えがある。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
I explained to her what the matter was.何が起こったのか彼女に説明した。
Explain it in plain words.易しい言葉でそれを説明して下さい。
They gave different versions of the accident.彼らはその事故について異なる説明をした。
Explain the fact as clearly as possible.事実だけを明確に説明しなさい。
The novel has sold almost 20,000 copies.その小説はほぼ2万部を売った。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
Anyone can make a speech here on Sundays.誰でも日曜日はここで演説ができます。
He expressed it in the form of fiction.彼はそれを小説の形式で表した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License