UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This novel is more interesting than the one I read last week.この小説の方が先週読んだ小説よりおもしろい。
Please let me tell you a little bit about this position.この職について少し説明させてください。
He wrote this novel at twenty.彼は20歳の時にこの小説を書いた。
There is no time for explanation.説明している暇はない。
Mr Robinson didn't write the novel.その小説はロビンソン氏が書いたものではなかった。
He made a speech out of turn.彼は自分の番でないのに説得した。
We could not resist the force of his logic.彼の理論だった説得力にはかなわなかった。
Please explain this sentence to me.この一文を説明してください。
He gave me an account of the machine.彼は私にその機械の説明をした。
I don't understand this novel's plot.その小説の筋はわからない。
Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard.ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
Few people understood his comment.彼の解説がわかった人はほとんどいなかった。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
I wish I could have persuaded him to join us.彼を説得して我々に加わらせることができなかったのが残念だ。
The salesman demonstrated how to use the mincer.セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。
As far as I know, the novel is not translated into Japanese.私の知る限りではその小説は和訳されていない。
How do you account for his failure?彼の失敗をどう説明しますか。
He was hard put to find out an explanation.彼はどう説明しようかと苦しんでいた。
The teacher explained the meaning of the word to us.先生はその単語の意味を私たちに説明した。
I persuaded him to consult a doctor.医者に診てもらうように彼を説得した。
I can't convince Tom.私はトムを説得できない。
Her explanation was to the point.彼女の説明は的を得ている。
His speech impressed us very much.彼の演説は私達にとても感銘を与えた。
She accompanied her speech with gestures.彼女は身振りを交えながら演説した。
Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything.また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。
The speaker tried to incite the people to rebellion.演説者は民衆をそそのかして反乱を起こさせようとした。
I'm not used to making speeches in public.私は人前で演説することに慣れていない。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
I persuaded her after all and went to camp.私はとうとう彼女を説得してキャンプに行った。
He delivered a speech.彼は演説した。
His paper reads like a novel.彼の論文は小説のように読める。
His new theory is beyond my apprehension.彼の新学説は私には理解できない。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
The novelist gathered materials for his work.その小説家は本を書くために材料を集めた。
I've managed to talk him into buying a new bed.私は彼を説得して新しいベッドを買わせた。
He is known to us all as a novelist.彼は小説家として私たちみんなに知られている。
I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself.うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。
He has not more than a hundred novels.彼は多くても100冊しか小説を持っていない。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I talked my wife out of buying a new carpet.私は妻を説得して新しいカーペットを買うのをやめさせた。
He is giving an address.彼は演説しているところだ。
They laughed the speaker down.彼らは笑って演説者を黙らせた。
Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji.ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。
His speech was lacking in soul.彼の演説は気迫に欠けていた。
I will have finished reading this novel by the time you come tomorrow.明日おみえになるまでには、この小説を読み終えておきます。
I found his latest novel interesting.彼の最新作の小説はおもしろいと思った。
A new serial will begin in next month's issue.来月号から新連載小説が始まります。
This novel consists of three parts.この小説は三部構成だ。
He was asked to account for his failure.彼は自分の失敗を説明するように求められた。
My father lectured me for smoking.父はたばこを吸ったといって、私にお説教をした。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
I need a concise explanation.簡潔な説明をしろ。
He is engaged upon a new novel.彼は新しい小説を書いている。
Her new novel has been highly praised.彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。
I'm none the wiser for his explanation.説明されても少しも分からない。
We have to use every means to persuade him.私たちはなんとしてでも彼を説得しなければならない。
Don't teach fishes to swim.釈迦に説法。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.彼は演説の一部をわすれたので、少しの間即席でしゃべらなくてはならなかった。
He was at a loss to explain where he had put the dictionary.彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。
He illustrated the theory with facts.彼はその理論を事実によって説明した。
I like reading mystery novels.推理小説を読むのが好きです。
We ask you to account for your delay.遅れたわけを説明してもらいたい。
Not only was he a doctor, he was also a very famous novelist.彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
This is a novel written by Hemingway.これはヘミングウエイによって書かれた小説です。
I had little time to prepare the speech.演説の準備をする時間はほとんどありませんでした。
How do you account for your absence?君は欠席の理由をどうやって説明しますか。
A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese.とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。
Don't fall in love because we hate you still.俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
I tried in vain to explain the reason.私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
His speech went down well with the audience.彼の演説は聴衆の好評を博した。
Mr. Kaifu is used to making speeches in public.海部氏は人前で演説することに慣れている。
I never make a speech without being nervous.私は演説をすると決まってあがる。
You must record his speech.彼の演説を録音しておかねばならない。
You have to account for your absence.君は欠席の理由を説明しなければならない。
According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours.尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。
The legend gave the name to the place.その地名は伝説に由来する。
Few students are interested in reading this novel.この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。
The teacher listened attentively to my explanation.先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。
You must account for your absence from the meeting.あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
Can you explain what PKO stands for?PKOとは何を表しているのか説明して下さい。
This novel bores me.この小説は退屈だ。
I have been absorbed in reading a mystery.推理小説にのめり込んでいる。
Please explain in detail.詳しく説明してください。
This is by far the most interesting of all his novels.これは彼のすべての小説の中で断然面白い。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
Allow us to describe our products and our business operations.弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
Her speech was excellent.彼女たちの演説はすばらしかった。
He is the novelist whom I admire most.彼は私が最も尊敬している小説家だ。
He explained at length what had been decided.彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
He explained how to play the guitar to me.彼は僕にギターの弾き方を説明してくれた。
The audience was greatly impressed by his speech.聴衆は彼の演説にとても感動した。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
Have you finished reading the novel?その小説を読み終えましたか。
This novel isn't as good as his last one.彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
I do not care for such a novel.私はそういう小説は好きではない。
This novel is so easy that even a child can read it.この小説は子供でも読めるほどやさしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License