The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '説'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's no use trying to convince Tom.
トムを説得するだけ無駄だ。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
I'll convince him not to go.
彼が行かないように説得します。
The novelist wrote several romances.
その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。
They laughed the speaker down.
彼らは笑って演説者を黙らせた。
The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech.
その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。
She is due to speak for the class.
彼女はクラスを代表して演説することになっている。
The mayor addressed the general public.
市長は大衆を前に演説をした。
I tried in vain to explain the reason.
私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。
I like reading American novels.
私はアメリカの小説を読むのが好きだ。
The translation of the French novel took him more than three months.
彼はそのフランスの小説を翻訳するのに3か月以上かかった。
I can't explain it either.
説明もできないよ。
When his theory was first put forward, nobody bought it.
彼の学説が初めて提唱された時は、誰もそれを信じなかった。
He explained that he knew nothing about the matter.
彼はそのことについて何も知らないと説明した。
She's going to talk her father into buying a new car.
彼女は父親を説得して新車を買ってもらうつもりです。
Besides teaching English, he writes novels.
彼は英語を教えてくれるだけでなく小説も書く。
How do you account for the fact?
君はその事実をどう説明しますか。
The police described how the case would be handled.
警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。
He gave a short talk.
彼は短い演説をした。
I explained the rule to him.
私は彼にその規則を説明した。
I'm afraid I didn't explain it too well.
どうも私の説明はちっともうまくなかったようだ。
The Queen made an address to the nation on television yesterday.
女王は昨日テレビで国民に演説した。
There is no accounting for tastes.
好みについて説明することはできない。
Her teacher advised her to read more and more novels.
彼女の先生は彼女にもっと小説を読むように勧めた。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.
有名な物理学者であることに加えて、彼は偉大な小説家でもある。
We persuaded him not to go.
私達は彼を説得していかないようにさせた。
I am not accustomed to making speeches in public.
私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。
He wrote a novel based on ancient myths.
彼は古代神話に基づく小説を書いた。
I stayed home all day long reading novels.
私は小説を読んで一日中家にいた。
Fiction is as old as fairy tales and myths.
小説はおとぎ話や神話と同じぐらい古い。
His speech held the attention of the audience.
彼の演説は聴衆を飽かせなかった。
I can't recollect his explanation.
私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
His powerful speech carried the audience with him.
彼後から強い演説は聴衆をぐいぐいひっぱっていった。
I don't have time to explain.
説明する時間がありません。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.