The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '説'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can you account for all the money you spent?
君が使ったお金全部を説明できますか。
There was no time left for explanation.
説明の時間は残されていなかった。
He was persuaded into doing it against his own wishes.
彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
The Queen made an address to the nation.
女王は国民に向けて演説をした。
Is it necessary for me to explain the reason to him?
彼にはその理由を説明する必要がありますか。
She tried to persuade him to buy her a pearl necklace.
彼女は真珠のネックレスを買ってもらおうと彼の説得を試みた。
She tried to dissuade him from participating in the project.
彼女はかれにそのプロジェクトに参加しないように説得しようとした。
I like Christie's novels better than Dickens's.
私はクリスティーの小説の方がディケンズの小説より好きだ。
His explanation doesn't make sense at all.
彼の説明はまったく理屈に合わない。
He's started writing a novel.
彼は小説を書き始めました。
I finally talked her into lending me the book.
ようやく私は彼女を説得して、その本を貸してもらった。
The lawyer spoke convincingly on behalf of his client.
弁護士は依頼人のために説得力のある発言をした。
He has started to write a novel.
彼は小説を書き始めました。
The result confirmed my hypothesis.
その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
He prevailed on the farmers to try the new seeds.
彼は農場主達に新しい種を使ってみるように説得した。
She will not budge an inch no matter what anyone says.
誰がなんと言おうと彼女は自説を曲げない。
Would you explain it in more detail?
もう少し詳しく説明してもらえませんか?
This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago.
この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
It's a lot of fun making people laugh while giving a speech.
演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。
I persuaded him to consult a doctor.
私は彼を説得して医者に行かせた。
Jane couldn't explain the beauty of snow.
ジェーンは雪の美しさを説明できませんでした。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.
カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
Nothing would persuade him.
どうやっても彼は説き伏せられないだろう。
Tom is reading a novel.
トムは小説を読んでいる。
Can you explain what PKO stands for?
PKOとは何を表しているのか説明して下さい。
I can't explain the difference between those two.
私はそれら2つの違いが説明できない。
Our principal made a long speech.
校長先生は長い演説をしました。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.
もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。
He was giving a speech.
彼は演説していた。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.
率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
He is a poet and novelist.
彼は詩人であり、かつ小説家だ。
I read detective stories exclusively.
私は、もっぱら推理小説を読む。
Her explanation of the problem was nonsense.
彼女のその問題の説明は無意味だった。
He persuades you in spite of yourself.
彼には思わず説得されてしまうよ。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.
トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。
He tried to gain time by making a longer speech.
彼は演説を引き延ばして時を稼ごうとした。
When will his new novel be published?
彼の新しい小説はいつ出版されますか?
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
This is by far the best novel that has been published this year.
これは今年出版された断然最高の小説です。
Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day.
君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。
The information reinforced his opinions.
その情報で彼の意見は説得力が増した。
Your explanation lacks concreteness.
きみの説明は具体性に欠ける。
It was such a boring speech that I fell asleep.
それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。
He gave no explanation why he had been absent.
彼はなぜ欠席していたかを説明しなかった。
I love romance novels.
私は恋愛小説が好きです。
There is no accounting for tastes.
人の好みは説明できないものだ。
Mr Kaifu is used to making speeches in public.
海部氏は人前で演説することに慣れている。
Ever louder voices of protest drowned out his speech.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
I found it impossible to explain what he is really like.
彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.
ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
I'll try to explain it to the best of my ability.
全力をむけて説明しましょう。
This novel bores me.
この小説は退屈だ。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.
この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
Can you get at the meaning of this passage?
君はこの一説の意味が理解できますか。
That is somewhat explained at the end.
あれは最後にいくらか説明されたものだ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi