The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '説'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Every time I read this novel, I find it very interesting.
この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。
Explain the fact as clearly as possible.
事実だけを明確に説明しなさい。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.
セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
This English novel is not easy enough for you to read in a week.
この英語の小説は、君が一週間で読めるほどやさしくない。
Ann gave an account of how she had escaped.
アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。
To preach is easier than to practice.
説教することは実行することよりやさしい。
The President is to speak on television this evening.
今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
Would you be kind enough to explain it to me?
恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。
This novel bores me.
この小説は退屈だ。
His explanation was too sketchy. I didn't understand it.
彼の説明、舌足らずでよく分からなかった。
Can you account for your car accident?
あなたの自動車事故の説明が出来ますか。
This is by far the most interesting of all his novels.
これは彼のすべての小説の中で断然面白い。
There is no reasoning.
説得するのは無理だ。
I made a draft of my speech.
私は演説の草稿を作った。
I'll finish reading this novel soon.
もうすぐこの小説を読み終えます。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.
クリスティーの推理小説は断然面白い。
He explained the reason at length.
彼はその理由を詳しく説明した。
I explained the process to him.
その過程を彼に説明した。
Paradoxically, he is right.
逆説的に言えば、彼は正しい。
Explain it in plain words.
易しい言葉でそれを説明して下さい。
I'll demonstrate how this machine works.
この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。
It is said that his new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
He enjoys reading novels on holiday.
彼は休日には小説を読むのを楽しむ。
All the people were moved by his speech.
人々はみんな、彼の演説に感動した。
There is no time for explanation.
説明している時間はない。
I was bored with his endless sermon.
私は彼の終わりのない説教にうんざりした。
Tom explained the matter in detail.
トムは問題を詳細に説明した。
He is writing a novel.
彼は小説を書いている。
It's a lot of fun making people laugh while giving a speech.
演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。
He illustrated his theory with diagrams.
彼は図を使って自説を例証した。
I don't know this system, but the man in charge will explain.
私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
Her new novel is really interesting as opposed to her last one.
彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。
A strange incident happened during his speech.
彼の演説中に不思議なできごとが起こった。
His story sounds true.
彼の話は説得力がある。
I have been busy writing a short story.
私は短編小説を書くのに忙しい。
I will have read the novels through by that time.
そのころまでに私はその小説を読み終わっているでしょう。
Would you explain it again?
もう一度説明してくださいませんか。
He gave an explanation of the machine.
彼はその機械の説明をした。
The explanation was beyond my understanding.
その説明は私には理解できなかった。
It is difficult, if not impossible, to persuade him.
彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。
I persuaded her to substitute for me in that job.
私は彼女を説得して、私の代わりにその仕事をやらせた。
I can't make head or tail of those directions.
その説明書の意味がさっぱり分かりません。
He sat up all night reading a novel.
彼は寝ずに小説を読んで徹夜した。
His speech is too abstract to understand.
彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
I talked my wife out of buying a new car.
妻を説得して新しい車を買うのをやめさせた。
A politician must always be able to account for money he receives.
政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
His account of the accident accords with yours.
事故についての彼の説明は君のと一致する。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.
科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
He was persuaded to be more sensible.
彼はもっと分別のある人になるように説得された。
Can you please tell me why there seem to be two churches in every village?
どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。
He gave his reasons in brief.
彼は理由を簡単に説明した。
Can you explain how this machine works?
この機械がどのように動くか説明できますか。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.
彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
He gave a short talk.
彼は短い演説をした。
The story is founded on tradition.
その物語は伝説に基づいている。
The lawyer explained the new law to us.
弁護士は新しい法律を説明した。
Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water.
君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。
It would take me too much time to explain to you why it's not going to work.
何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。
Whoever wants to marry her must first convince her father.
彼女と結婚したい人は誰でもまず彼女の父親を説得しなければならない。
He began to address the audience slowly.
彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。
We tried to persuade him.
説得に努めた。
I don't understand this novel's plot.
その小説の筋はわからない。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.
私は友人に結婚しないように説得に努めた。
This novel was written by an American writer.
この小説は米国の作家によって書かれた。
Some lectures are not wholesome for children.
子供のためにならない説教もある。
The novel gives a manifold picture of human life.
その小説は人生を多面的に描いている。
I can not seem to explain to you how difficult it is.
それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。
The novel is worthy of praise.
その小説は賞賛に値する。
He explained to Mary why he was late for her birthday party.
彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。
I may have read the novel, but I don't remember it.
その小説を読んだかもしれないが、覚えていない。
She talked her husband into having a holiday in France.
彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
At length, he came to understand the theory.
彼はついにその学説を理解するにいたった。
It is no use your trying to persuade him.
君が彼を説得しようとしても無駄である。
The police described how the case would be handled.
警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。
For all you say, I still believe in the truth of the theory.
あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.
彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked.
トムはそれがどう機能するか、メアリーに詳しく説明した。
This novel exercised a great influence on young people.
この小説は若い人に大きな影響を与えた。
He is a good speaker as politicians go.
彼は政治家並から言えば、演説がうまい。
I haven't read both of her novels.
彼女の小説の両方とも読んだわけではない。
Even though I followed the instructions, it didn't go well.
説明書通りにやってもうまくいかない。
His explanation was quite above me.
彼の説明は私には全然理解できなかった。
Explain it in plain words.
分かりやすい言葉でそれを説明してください。
This novel of his is inferior to the previous one.
この彼の小説は、前作より劣っています。
Tom got worried when he learned about the medicine's side effects.
トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament.
サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.
トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.