UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made a speech in plain English.彼は明白な英語で演説した。
The speech deeply affected the audience.その演説は聴衆に深い感動を与えた。
It is worthwhile to read this novel.この小説は読む価値がある。
This data supports the hypothesis.これらのデータはその仮説を支持している。
This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago.この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。
There is no accounting for tastes.好みについて説明することはできない。
The teacher explained the new lesson at length to the students.先生は新しい課を詳しく生徒に説明した。
Her teacher advised her to read more and more novels.彼女の先生は彼女にもっと小説を読むように勧めた。
Tom persuaded her into going to the movies with him.トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。
I convinced him of his fault.彼を説きさとして非を認めた。
Let me tell you about our special.本日の特別料理について説明します。
His explanation proved to be right after all.結局、彼の説明が正しいと分かった。
I am sick of his long speech.彼の長い演説にはもう飽きた。
Tom's speech was excellent.トムの演説は素晴らしかった。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
He is a novelist and artist.彼は小説家兼画家である。
I can't explain the difference between those two.私はそれら2つの違いが説明できない。
He told me that Poe's novels were interesting.彼は私にポーの小説はおもしろいといった。
His speech was very impressive. You should have been there.彼の演説は大変感動的だった。君も行けばよかったのに。
She tried to persuade him to buy her a pearl necklace.彼女は真珠のネックレスを買ってもらおうと彼の説得を試みた。
He explained that he knew nothing about the matter.彼はそのことについて何も知らないと説明した。
The three people gave three different accounts of the accident.3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。
My hobby is reading novels.私の趣味は小説を読むことです。
This novel exercised a great influence on young people.この小説は若い人に大きな影響を与えた。
John talked his friends into helping the poor family.ジョンは友人たちを説得してその気の毒な家族を助けさせた。
His novels are popular among young people.彼の小説は若者に愛読されている。
At length, he came to understand the theory.彼はついにその学説を理解するにいたった。
Would you explain it in more detail?もう少し詳しく説明してもらえませんか?
Have you read the leading article in today's paper?今朝の新聞の社説を読みましたか。
He delivered a speech.彼は演説した。
There is no accounting for tastes.趣を説明することはできない。
This chart illustrates the function of ozone layer.この図はオゾン層の機能を説明している。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
Please explain it.説明してください。
I may have read the novel, but I don't remember it.その小説を読んだかもしれないが、覚えていない。
You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。
I don't want an apology. I want an explanation.私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。
It's the dynamic interaction between the characters that makes this novel so great.登場人物の躍動的な関わり合いこそがこの小説をかくも偉大なものとしている。
He is a poet and novelist.彼は詩人であり、かつ小説家だ。
His speech was very poor.彼の演説は、たいへんまずかった。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
This explanation doesn't mean anything!こんな説明意味ないじゃんっ!
I can not seem to explain to you how difficult it is.それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。
I used to read novels at random.もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。
He illustrated the theory with facts.彼はその理論を事実によって説明した。
He explained by means of diagrams.彼は図を使って説明した。
He won fame as a novelist.彼は小説家として名声を得た。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
He argued away her concern.彼は説得して彼女の不安を取り除いた。
The police described how the case would be handled.警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。
The movie rights to a successful novel is easy money for the writer of the novel.大当たりした小説が映画になるってことは小説家にとっては楽な金もうけさ。
Can you account for all the money you spent on your trip?旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。
The experiment confirmed his theory.この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。
Please explain the procedure.手続きを説明していただけますか。
Here we explain about creating outlines of characters and paths.ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。
Among modern novels, this is the best.近代小説の中でこれが最高傑作だ。
I haven't read the final page of the novel yet.僕はまだその小説の最後のページを読んでいない。
He is not a poet but a novelist.彼は、詩人ではなくて小説家だ。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
The theory will find general acceptance.その説は一般に認められるだろう。
I persuaded her after all and went to camp.私はとうとう彼女を説得してキャンプに行った。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
He looked satisfied with my explanation.彼は私の説明に満足したように見えた。
The novel gives a manifold picture of human life.その小説は人生を多面的に描いている。
The novel added to his reputation.その小説は彼の名声を高めた。
Can you explain why you turned down their proposal?なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる?
How do you account for the fact?君はその事実をどう説明しますか。
You must account for your absence from the meeting.あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue.科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。
He persuades you in spite of yourself.彼には思わず説得されてしまうよ。
I'm reading a novel by Sidney Sheldon.私はシドニー・シェルダンの小説を読んでいる。
The doctor persuaded him to give up smoking.医者は彼を説得してタバコをやめさせた。
She lost no time in reading a best-selling novel.彼女はベストセラーの小説を早速読んだ。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にその理由を説明する必要がありますか。
The novel is very exciting.この小説はとても興奮する。
My wife talked me into buying a new car.妻は私を説き伏せて新車を買わせた。
Her explanation is by no means satisfactory.彼女の説明は決して満足のいくものではない。
He explained it at length.彼はそれを詳しく説明しだした。
This story will do for a novel.この話は小説に役に立つだろう。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
The novel is centered on the Civil War.その小説は南北戦争を軸にしている。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
He revised his opinion.彼は自説を修正した。
Hey, where did you put the car navigation system's user's manual?ねえ、カーナビの取説、どこにやった?
The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married.本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。
The idea that he is going to make a speech is laughable.あいつが演説するなんて片腹痛い。
A politician must always be able to account for money he receives.政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
He delivered his speech splendidly.彼は演説を堂々とやった。
He made a speech in front of many people.彼はたくさんの人々の前で演説した。
I persuaded Yoko to give up smoking.私は洋子を説得してタバコを止めさせた。
I have at last learned the Gettysburg Address by heart.私はやっとゲティスバーグの演説を暗記した。
Prove it by experiment.それを実験で説明せよ。
He could not account for his foolish mistake.彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。
Some of the books that he has are English novels.彼の持っている本の中には英語の小説もある。
Practice what you preach.人に説教することを自らも実行せよ。
He gave a short account of the accident.彼は事故の様子を簡単に説明した。
Don't teach fish to swim.釈迦に説法。
The excited woman tried to explain the accident all in one breath.興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けた理由を説明できますか。
I haven't read this new novel, and my sister hasn't either.私はまだこの新しい小説を読んでいないし、妹もまだ読んでいない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License