UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is a teacher and novelist.彼は教師でもあり小説家でもある。
This is by far the most interesting of his novels.これは彼の小説の中で断然おもしろい。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
This novel of his is inferior to the previous one.この彼の小説は、前作より劣っています。
He is reading a novel now.彼は今小説を読んでいる。
He gives plain, simple explanations.彼はわかりやすい簡潔な説明をする。
Explain it in plain terms, please.やさしい言葉で説明してください。
Granted that you are right, we still have to persuade him first.仮に君が正しいとしても、まず最初に彼を説得しなければならない。
She attempted to persuade her father.彼女は父親を説得しようとした。
Would you please explain the rules to me?そのルールを私に説明してくれませんか。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.有名な物理学者である上に、彼は偉大な小説家でもある。
I don't understand this confusing grammar question.この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。
I used to read novels at random in those days.当時私は手当たり次第に小説を読んだものだ。
He tried to persuade her in vain.彼は彼女を説得しようとしたが無駄だった。
Have you finished reading the novel?あなたはその小説を読み終えましたか。
Please explain the procedure.手続きを説明していただけますか。
The Queen made an address to the nation.女王は国民に向けて演説をした。
We never got a clear explanation of the mystery.私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。
I was absorbed in reading a novel.私は小説を読むのに熱中していた。
The President will make a speech over the radio.大統領はラジオで演説をするだろう。
The novel takes its title from the Bible.その小説は聖書から題名をとっている。
The explanation was beyond my understanding.その説明は私には理解できなかった。
He would sit for hours reading detective stories.彼はよく探偵小説を読んで何時間も座っていたいたものだ。
It fairly took time to explain the fact.事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。
They laughed the speaker down.彼らは笑って演説者を黙らせた。
His speech continued for three hours.彼の演説は3時間も続いた。
You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel.よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて小説でも読む方がいいです。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
Because novels, just like paintings, need you to practice.小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
There is no accounting for tastes.人の好みにはいちいち説明がつけられぬもの。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
Tom explained everything to Mary.トムは全てをメアリーに説明した。
I persuaded Yoko to give up smoking.私は洋子を説得してタバコを止めさせた。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
I can't tell you why she was absent from school.なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。
He translated a Japanese novel into French.彼は日本の小説をフランス語に翻訳した。
His speech was brief and to the point.彼の演説は簡潔で要を得たものだった。
The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do.会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
All in all, the novel was a success.小説はまず成功だった。
It's no use trying to persuade the boy.その少年を説得しようとしても無駄だ。
I can't remember his explanation.私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
He gave an explanation of the machine.彼はその機械の説明をした。
He was eventually prevailed upon to accept the appointment.彼は辞令を受けるように結局説得された。
We couldn't get anywhere in our attempt to convince him.彼を説得させようとしたが全然だめだった。
He has spent three years writing this novel.彼はこの小説を書くのに3年を費やした。
I demand an explanation for this mistake.この手違いについて説明を要求します。
He enjoys reading novels on holiday.彼は休日には小説を読むのを楽しむ。
He gave me an account of the machine.彼は私にその機械の説明をした。
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
You might as well read a novel instead of staring at the ceiling.天井を眺めているくらいなら、小説でも読んだほうがよい。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
I've managed to talk him into buying a new bed.私は彼を説得して新しいベッドを買わせた。
This novel isn't as good as his last one.彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
She's going to talk her father into buying a new car.彼女は父を説得して新車をかってもらうつもりです。
His explanation proved to be right after all.結局、彼の説明が正しいことがわかった。
I have a friend whose father is a famous novelist.私の友達の父親は有名な小説家だ。
He was persuaded to carry it out against his will.心ならずも、それをするよう彼は説得された。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
Mystery novels are loved by a lot of people.推理小説は多くの人々に愛されています。
He gives a background.彼が背景を説明してくれる。
We demanded that he explain to us why he was late.我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
His novels, having been translated into English, are widely read in America.彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。
I think that his novel is boring.私は彼の小説をつまらないと思う。
His lecture is very long.彼の説教はとても長い。
My older brother often stayed up all night reading novels.兄はよく徹夜で小説を読んでいた。
When his theory was first put forward, nobody bought it.彼の学説が初めて提唱された時は、誰もそれを信じなかった。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
I explained the procedure to him.彼に手続きを説明した。
The novelist wrote several romances.その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。
Only afterward did he explain why he did it.あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。
The result confirmed my hypothesis.その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
There isn't time to explain in detail.詳しくは説明している時間はない。
His explanation of the problem adds up to nonsense.その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
The guests listened to a number of speeches.お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説得は満足できるものではなかった。
He is now writing a sister volume to his novel.彼は小説の姉妹編を執筆中だ。
His novel is beyond my comprehension.彼の小説は私には理解できない。
We thought much of his first novel.我々は彼の最初の小説を高く評価した。
We tried to persuade Jim to join us.ジムを説得して仲間に加わらせようとした。
Do you have anything to add to his explanation?彼の説明に何か補足することがありますか。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
He explained by means of diagrams.彼は図を使って説明した。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
I think he is not so much a scholar as a novelist.彼は学者であるというよりもむしろ小説家であるとおもう。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
I talked my wife out of buying a new car.妻を説得して新しい車を買うのをやめさせた。
My brother would often stay up all night reading novels.兄はよく徹夜で小説を読んでいた。
You have to account for your failure.あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない。
Please let me tell you a little bit about this position.この職について少し説明させてください。
He convinced his daughter to not marry Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
It would take forever for me to explain everything.いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。
It is difficult to understand this novel.この小説は理解するには難しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License