UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you account for why our team lost?我がチームが負けた理由を説明できますか。
The origin of the universe will probably never be explained.宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。
His speech went down well with the audience.彼の演説は聴衆の好評を博した。
Please explain it to me later.後で私に説明して下さい。
There is no accounting for tastes.人の趣味は説明できない。
Tom is reading a novel.トムは小説を読んでいる。
Can you account for all the money you spent?君が使ったお金の全部を説明できますか。
I accounted for the failure.私は失敗の説明をした。
Please tell me what kind of cooking this is.これはどんな料理か説明してください。
I have read all his novels.彼の小説は全部読んでいます。
How do you think I can convince her to spend more time with me?どうしたらもっと会ってくれるように彼女を説得できると思う?
His explanation doesn't make sense at all.彼の説明はまったく理屈に合わない。
Among his novels, I like this best.彼の小説の中でこれが一番好きだ。
Her new novel will come out next month.彼女の新作の小説は来月出版される。
Tom persuaded her into going to the movies with him.トムは一緒に映画にいくように説得した。
He was persuaded to be more sensible.彼はもっと分別のある人になるように説得された。
What is the first novel that was written in Japanese?日本語で書かれた最初の小説は何ですか。
During the Middle Ages, astronomers had clung to the theory of a Greek philosopher.中世には、天文学者はあるギリシアの哲学者の説にすがりついていた。
John talked his friends into helping the poor family.ジョンは友人たちを説得してその気の毒な家族を助けさせた。
Can you please tell me why there seem to be two churches in every village?どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。
He explained how the accident came about.彼はどのようにその事故が起こったか説明した。
She is a short story writer.彼女は短編小説作家です。
I explained the procedures to him.彼に手続きを説明した。
Your explanation won't wash; it's too improbable to be true.君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。
I couldn't think up such a brief explanation.そんな簡潔な説明は私には思いもつかなかった。
"The Gettysburg Address" is a concise speech.「ゲティスバーグ演説」は簡潔なスピーチです。
He explained the rule to me.彼は私にルールを説明した。
The following is a summary of the President's speech.以下は大統領の演説の要旨だ。
All in all, the novel was a success.小説はまず成功だった。
I have been absorbed in reading a mystery.推理小説にのめり込んでいる。
Have you read the leading article in today's paper?今朝の新聞の社説を読みましたか。
His speech contained many fine phrases.彼の演説には数々のすばらしい言い回しが含まれていた。
This novel is both interesting and instructive.この小説はおもしろくもあり、ためにもなる。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
I don't think there is any need for you to explain.あなたが説明する必要は無いと思いますよ。
He gave his reasons in brief.彼は理由を簡単に説明した。
Would you explain it in more detail?もう少し詳しく説明してもらえませんか?
He is a teacher and novelist.彼は教師でもあり小説家でもある。
They listened to the President making a speech over the radio.彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
I think it impossible for me to write a novel in French.私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.クリスティーの推理小説は断然面白い。
People came from far and wide to hear the President's speech.人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
You cannot read this novel without crying.この小説を読めば必ず涙が出てくる。
I sat up all last night reading a novel.夕べは徹夜して小説を読んだ。
He made a speech in front of many people.彼はたくさんの人の前で演説した。
He explained how the accident came about.どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。
Tom failed to persuade Mary.トムさんはメアリさんを説得できませんでした。
Many novels have been written by him.多くの小説が彼によって書かれた。
This explanation doesn't mean anything!こんな説明意味ないじゃんっ!
I persuaded John to be examined by the doctor.私はジョンを説得して医者の診察を受けさせた。
I haven't read this new novel, and my sister hasn't either.私はまだこの新しい小説を読んでいないし、妹もまだ読んでいない。
I persuaded Yoko to give up smoking.私は洋子を説得してタバコを止めさせた。
We tried to persuade him.説得に努めた。
His speech made no sense to me.私は彼の演説の意味が全然わからなかった。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
I failed to persuade her.私は彼女を説得できなかった。
The song descended from a legend.その歌は伝説に由来する物だった。
She explained her idea by means of pictures.彼女は自分の考えを絵によって説明した。
He illustrated his theory with diagrams.彼は図を使って自説を例証した。
The novel added to his reputation.その小説は彼の名声を高めた。
How do you account for his failure?彼の失敗をどう説明しますか。
He has been absorbed in the novel all day without eating.彼は一日中食事もとらずに小説に熱中している。
That novel isn't for children.その小説は子供むけでない。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
Your explanation lacks concreteness.きみの説明は具体性に欠ける。
This novel consists of three parts.この小説は三部から成っている。
The facts bear out this hypothesis.諸事実がこの仮説を実証している。
I am sick of his long speech.彼の長い演説にはもう飽きた。
I can't tell you why she was absent from school.なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。
How long did it take him to write this novel?彼がこの小説を書くのにどのくらい時間がかかったか。
I was persuaded to stop smoking.私はたばこを止めるように説得された。
Mystery novels are loved by a lot of people.推理小説は多くの人に愛されています。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
It is impossible to account for tastes.好みを説明するのは不可能だ。
I am halfway through this detective story.この推理小説はまだ半分も読んでない。
The novel has sold almost 20,000 copies.その小説はほぼ2万部を売った。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
The girls shed tears after reading the novel.その小説を読んで少女達は涙を流した。
This novel is too difficult for me to read.この小説は難しすぎて、私には読むことができない。
I am halfway through this detective story.この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
Unfortunately I was not in time for his speech.あいにく私は彼の演説に間に合わなかった。
Sorry, I'm bad at explaining.説明下手でごめんね。
Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
But how that comes about I am at a loss to explain.しかし、どうしてそうなるのかについては私は説明にとまどう。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
He made a speech out of turn.彼は自分の番でないのに説得した。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
The speaker requested that the audience remain silent.演説者は聴衆に黙っているように要求した。
He argued me into going.彼は私を説きふせていかせた。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
I remember reading this novel before.私は以前この小説を読んだ覚えがある。
Will you explain the last part in detail?最後の部分を詳しく説明してくれない?
His speech was too short.彼の演説はあまりにも短すぎた。
Are you making a pass at me?それ、わたしを口説いてるの?
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
Tom recommended the novel to them.トムは彼らにその小説を薦めた。
He wanted to buy an electric typewriter but his friend talked him into buying a word processor.彼は電動タイプライターが欲しかったが、友人は彼を説き伏せてワープロを買わせた。
The teacher listened attentively to my explanation.先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。
The governor's speech was aimed at the press.知事の演説は記者団に向けて行われた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License