There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.
騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
Is it necessary for me to explain the reason to him?
彼にはその理由を説明する必要がありますか。
We found it impossible to persuade him.
彼を説得するのは不可能だった。
She talked her husband into having a holiday in France.
彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。
This novel is both interesting and instructive.
この小説はおもしろくもあり、ためにもなる。
This novel consists of three parts.
この小説は三部からなりたっている。
He revised his opinion.
彼は自説を修正した。
He gave a minute description of the dinner party.
彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。
It is difficult for us to persuade him.
我々が彼を説得することはむずかしい。
I read detective stories exclusively.
私は、もっぱら推理小説を読む。
The newscaster puts too much emphasis on the food crisis.
その解説者は食糧危機を強調しすぎる。
I don't like a novel without a hero.
私は英雄のいない小説は嫌いだ。
Her novel was translated into Japanese.
彼女の小説は日本語に翻訳されました。
How do you account for the fact?
君はその事実をどう説明しますか。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.
If you permit me to speak, I can explain everything.
発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。
His explanation was too sketchy. I didn't understand it.
彼の説明、舌足らずでよく分からなかった。
The teacher explained to us the meaning of the poem.
先生はその詩の意味を説明してくださった。
Mr. Bell is due to make a speech tonight.
ベル氏が今晩、演説することになっている。
I am tired of listening to his long speech.
彼の長い演説にはうんざりだ。
I need a concise explanation.
簡潔な説明をしろ。
He is a good speaker as politicians go.
彼は政治家並から言えば、演説がうまい。
Take a good look, I'll show you how it's done.
よく見てください。やり方を説明しますから。
Let me explain it with a diagram.
図で説明しましょう。
How do you account for your absence?
君は欠席の理由をどうやって説明しますか。
The same explanation is true of that case.
同じ説明がその場合にもあてはまる。
He required her to explain how she spent money.
彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.