UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked.トムはそれがどう機能するか、メアリーに詳しく説明した。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
I favored the hypothesis.私はその仮説を支持した。
There is no accounting for tastes.その匂いを説明する事は出来ない。
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
"You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」
The poet and novelist were both present at the meeting.その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
I think he is not so much a scholar as a novelist.彼は学者であるというよりもむしろ小説家であるとおもう。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
Can you account for all the money you spent on your trip?旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。
The speech deeply affected the audience.その演説は聴衆に深い感動を与えた。
Can you please tell me why there seem to be two churches in every village?どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。
I had no difficulty in persuading my father to let me study abroad.私は難なく父を説得して留学の許可をもらった。
I think he is not so much a novelist as he is a scholar.彼は小説家というよりもむしろ学者であると思う。
Explain it in plain terms, please.やさしい言葉で説明してください。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
Who is the author of the novel?その小説の作者は誰ですか。
He tried to persuade her in vain.彼は彼女を説得しようとしたが無駄だった。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にはその理由を説明する必要がありますか。
His novel had a great vogue for a long time.彼の小説は長い間たいへん人気があった。
Her novel was translated into Japanese.彼女の小説は日本語に翻訳されました。
Explain the fact as clearly as possible.事実だけを明確に説明しなさい。
His speech contained many fine phrases.彼の演説には数々のすばらしい言い回しが含まれていた。
This is the longest novel that I have ever read.これは私が今までに読んだ最も長い小説です。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.有名な物理学者である上に、彼は偉大な小説家でもある。
Can you persuade him to join our club?私たちのクラブに入るよう彼を説得できますか。
I was bored with his endless sermon.私は彼の終わりのない説教にうんざりした。
He persuaded his daughter into going to the party with him.父は娘を説得して、パーティーに同行させた。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results.その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。
What's his most recent novel?彼の最新の小説は何ですか。
He is not so much a novelist as a poet.彼は小説家というよりはむしろ詩人だ。
This novel isn't as good as his last one.彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
I don't know this system, but the man in charge will explain.私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
We invited a novelist and poet to the party.私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
He erased his speech from the tape.彼はテープから自分の演説を消した。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
His paper reads like a novel.彼の論文は小説のように読める。
She is excellent in making speeches.彼女は演説がうまい。
The teacher often emphasizes that students should have courage.教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。
He gave a minute description of the dinner party.彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足すべきものではない。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
Her explanation of the problem added up to nonsense.彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。
This novel exercised a great influence on young people.この小説は若い人に大きな影響を与えた。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
I think it impossible for me to write a novel in French.私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。
Not only did he teach school, but he wrote novels.彼は学校で教えるだけでなく小説も書いた。
I can't accept this theory.私はこの説を信じることは出来ない。
He is a novelist and poet.彼は小説家であり詩人である。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。
He prefers poetry to fiction.彼は小説よりも詩を好む。
He wrote this novel at twenty.彼は20歳の時にこの小説を書いた。
When will his new novel be published?彼の新しい小説はいつ出版されますか?
Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day.君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
She writes essays in addition to novels and poetry.彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。
His latest novel is well worth reading.彼の最近の小説は読む価値が充分ある。
We ask you to account for your delay.遅れたことを説明してもらいたい。
The mountain is famous in myth and legend.その山は神話や伝説でよく知られている。
First, I'm going to do an outline of my new website.まず新しいサイトの概説をしようと思う。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
He is as great a novelist as ever lived.彼は偉大な小説家だ。
Fact is stranger than fiction.事実は小説よりも奇なり。
I don't have time to explain.説明する時間がありません。
I had little time to prepare the speech.演説の準備をする時間はほとんどありませんでした。
She explained it over again.彼女はそれを繰り返し説明した。
He was so drunk that his explanation did not make sense.酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
I found it difficult to convince her.彼女を説得するのは難しいと分かった。
The play was adapted from a novel.その劇は小説を改作したものだ。
She is a short story writer.彼女は短編小説作家です。
He argued me into going.彼は私を説きふせていかせた。
I'll try to explain it to the best of my ability.全力を傾けて説明してみましょう。
The fiction reduced girls to tears.その小説を読んで少女達は涙を流した。
His new theory is beyond my apprehension.彼の新学説は私には理解できない。
All the people were moved by his speech.人々はみんな、彼の演説に感動した。
I explained it to him, only to make him confused.私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。
I persuaded him to take part in it.私はそれに参加するように彼を説得した。
People came from far and wide to hear the President's speech.人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
This novel is too difficult for me to read.この小説は難しすぎて、私には読むことができない。
I don't need an explanation.説明は要りません。
While he was giving the speech, the sound of a gunshot could be heard.ちょうど彼が演説していた時に、銃声がひびき渡った。
I tried to persuade Sam to give up his plan, only to fail.サムに計画を諦めるように説得したが上手く行かなかった。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
A scholar made an excellent speech about human rights.ある学者が人権についてすばらしい演説を言った。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
He attacked the government's policy in his speech.彼は演説で政府の政策を攻撃した。
He accounted for his strange acts.彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
There is no reasoning.説得するのは無理だ。
Who do you think the author of this novel is?この小説の作者はだれだと思いますか。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
The student failed to account for the mistake.その学生は、間違いの原因を説明できなかった。
I read not only his novels but also his poems.私は彼の小説だけでなく詩も読んだ。
Can you explain why you turned down their proposal?なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる?
My explanation may sound strange.私の説明は変に聞こえるかもしれない。
I reasoned him out of his fears.私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。
It took him five years to write this novel.彼はこの小説を書くのに5年かかった。
I haven't read all of his novels.私は彼の小説を全部読んだわけではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License