UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have no time to explain this in detail.この事を詳細に説明する時間がありません。
His novels are, for the most part, very boring.彼の小説の大部分はとても退屈だ。
His novel sold well.彼の小説はよく売れた。
I'll explain how to take this medicine.飲み方をご説明します。
There is no accounting for tastes.好みは、説明できない。
Please explain the rules of soccer to me.サッカーのルールを説明してください。
He reads detective stories on occasion.彼はときどき探偵小説を読む。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
According to one legend, it gets its name from a priest.ある伝説によればそれはある聖職者の名からきている。
His new novel is worth reading.彼の新しい小説は読んでみる価値がある。
When I was a boy, I was addicted to reading detective stories.少年の頃私は探偵小説を読みふけっていた。
He was asked to account for his failure.彼は自分の失敗を説明するように求められた。
You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel.よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて小説でも読む方がいいです。
His explanation is far from satisfactory.彼の説明は、決して満足のいくものではない。
I failed to persuade her.私は彼女を説得できなかった。
He had to address the meeting.彼は集会で演説しなければならなかった。
This novel consists of three parts.この小説は三部構成だ。
Unfortunately I was not in time for his speech.あいにく私は彼の演説に間に合わなかった。
Her new novel has been highly praised.彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。
I was greatly impressed by the speech.私はその演説から強い印象を受けた。
A summary of his speech was printed in the newspaper.彼の演説の要約が新聞に載せられた。
I favored the hypothesis.私はその仮説を支持した。
The novel has sold almost 20,000 copies.その小説はほぼ2万部を売った。
I don't think there is any need for you to explain.あなたが説明する必要は無いと思いますよ。
The novelist is pretty popular among teenagers.その小説家は10代の若者の間でかなり人気がある。
She tried to dissuade him from participating in the project.彼女はかれにそのプロジェクトに参加しないように説得しようとした。
When will his new novel come out?彼の新しい小説はいつ出版されますか?
But how that comes about I am at a loss to explain.しかし、どうしてそうなるのかについては私は説明にとまどう。
"Waiting for Spring" is a novel by Soseki, isn't it?「春を待ちつつ」は漱石の小説だったね。
To preach is easier than to practice.説教することは実行することよりやさしい。
It is a labor to persuade her.彼女を説得するのは一仕事だ。
Let me tell you about our special.本日の特別料理について説明します。
I reasoned him out of his fears.私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。
According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
He could not account for his foolish mistake.彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。
Well, let me tell you.では、ここでご説明しましょう。
I tried to talk him out of the project, but in vain.彼を説いてその計画をやめさせようとしたが無駄だった。
Please explain in detail.詳しく説明してください。
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。
He has got as many as fifty novels written in English.彼は50冊もの英語で書かれた小説を持っている。
He delivered a speech.彼は演説した。
I can't explain the difference between those two.私はそれら2つの違いが説明できない。
There was a touch of irony in his speech.彼の演説には少し皮肉っぽいところがあった。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌いですの」  おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。
He is the novelist whom I admire most.彼は私が最も尊敬している小説家だ。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
I may have read the novel, but I don't remember it.その小説を読んだかもしれないが、覚えていない。
Would you like me to explain it?説明しましょうか。
Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail.すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
How do you account for that?あなたはそれをどう説明しますか。
I found it impossible to explain what he is really like.彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。
Allow us to describe our products and our business operations.弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
I demand an explanation for this mistake.この手違いについて説明を要求します。
His explanation is by no means satisfactory.彼に説明は決して満足のいくものではなかった。
It's no use trying to persuade her.彼女を説得しようとしても無駄だ。
I haven't read either of her novels.彼女の小説は両方とも読んでいない。
I have been busy writing a short story.私は短編小説を書くのに忙しい。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament.サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。
He is now writing a sister volume to his novel.彼は小説の姉妹編を執筆中だ。
I am halfway through this detective story.この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。
After all is said and done, he was a first-rate novelist.彼は結局は一流の小説家であった。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
My goal in life is to be a novelist.私の人生の目標は小説家になることです。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
She emphasized the importance of education.彼女は教育の重要性を力説した。
I like reading mystery novels.推理小説を読むのが好きです。
Mr. Bell is due to make a speech tonight.ベル氏が今晩、演説することになっている。
I will have finished reading this novel by the time you come tomorrow.明日おみえになるまでには、この小説を読み終えておきます。
This novel consists of three parts.この小説は三部から成っている。
This explanation doesn't mean anything!こんな説明意味ないじゃんっ!
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足するものではない。
This novel of his is inferior to the previous one.彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
Tom explained everything to Mary.トムは全てをメアリーに説明した。
He tried to persuade her.彼は彼女を説得しようとした。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
The audience clapped loudly after his speech.聴衆は彼の演説が終わると大きな拍手を送った。
His speech captured our attention.彼の演説は我々の注意を引いた。
At length, he came to understand the theory.彼はついにその学説を理解するにいたった。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Have you finished reading the novel?その小説を読み終えましたか。
He illustrated his theory with diagrams.彼は図を使って自説を例証した。
Tom has some explaining to do.トムは説明してことがあります。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
Please explain how to get there.どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。
Tom got worried when he learned about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
I don't understand this novel's plot.その小説の筋はわからない。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画に支持する演説をした。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
I can't account for his absence.彼が欠席したことを説明することができない。
She explained to me how to make a cake.彼女は私にケーキの作り方を説明してくれた。
I checked every part according to the instruction book, but it did not run.説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。
You have to account for the result.君はその結果を説明しなければならない。
D.H. Lawrence is a novelist and poet.D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。
You're the only person that can persuade him.彼を説得できるのは君しかいません。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
His novels, having been translated into English, are widely read in America.彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License