UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We ask you to account for your delay.遅れたことを説明してもらいたい。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。
He explained to Mary why he was late for her birthday party.彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
Her explanation of the problem added up to nonsense.彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。
His speech was intolerably dull.彼の演説は耐えられないほど退屈であった。
There is no accounting for tastes.好みを説明する事はできない。
His novels, having been translated into English, are widely read in America.彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。
I've managed to talk him into buying a new bed.私は彼を説得して新しいベッドを買わせた。
That's like carrying coals to Newcastle.それは釈迦に説法というもの。
Would you explain it in more detail?もう少し詳しい説明をしていただけませんか。
It's the dynamic interaction between the characters that makes this novel so great.登場人物の躍動的な関わり合いこそがこの小説をかくも偉大なものとしている。
Detective stories hold a special attraction for me.私は推理小説に興味があります。
Can you get at the meaning of this passage?君はこの一説の意味が理解できますか。
The lecturer would end up his speech with a joke.講師はジョークを言って演説を終えた。
He urged me to think again.彼は、私に再考するように説得した。
He explained the matter in detail.彼はその問題を詳細に説明した。
Write down the facts needed to convince other people.ほかの人を説得するために必要な、事実を書きましょう。
She is bored with this novel.彼女はこの小説に退屈しています。
The police persuaded her not to jump off the bridge.警察は彼女に橋から飛び降りないように説得した。
It was no good persuading my sister to give up.妹にあきらめるように説得してもだめだった。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けた理由を説明できますか。
I tried to persuade Sam to give up his plan, only to fail.サムに計画を諦めるように説得したが上手く行かなかった。
He used so much inflated language in his speech today I couldn't figure out what he was saying.今日の彼の演説はやたら大げさな言葉が多くて何を言っているのかよくわからなかった。
He is used to making speeches.彼は演説するのに慣れている。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
I really like Jiro Akagawa's novels.私、赤川次郎の小説大好き。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
This novel is difficult to understand.この小説は難解だ。
The minister inspired us with a marvelous sermon.牧師さんは素晴らしい説教でわたしたちを感動させた。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
She gave a poor explanation for being late.彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。
Tom persuaded Mary to change her mind.トムはメアリーを説得して考えを改めさせた。
I want to stress this point.私はこの点を力説したい。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
His speech was brief and to the point.彼の演説は簡潔で要を得たものだった。
My brother would often stay up all night reading novels.兄はよく徹夜で小説を読んでいた。
I read detective stories exclusively.私は、もっぱら推理小説を読む。
When his theory was first put forward, nobody bought it.彼の学説が初めて提唱された時は、誰もそれを信じなかった。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
I recommend that you read that novel.その小説を読むことを薦めます。
I am sick of his long speech.彼の長い演説にはもう飽きた。
I like her novel.私は彼女の小説を愛読している。
I can't tell you why she was absent from school.なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
I explained the rules of the game to them.私は彼らにゲームのルールを説明した。
Mr. Kaifu is used to making speeches in public.海部氏は人前で演説することに慣れている。
His powerful speech carried the audience with him.彼後から強い演説は聴衆をぐいぐいひっぱっていった。
Will it do me any good to try to persuade him now?今彼を説得して何か益があるだろうか。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説得は満足できるものではなかった。
The experiment confirmed his theory.この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。
The idea that he is going to make a speech is laughable.あいつが演説するなんて片腹痛い。
You have to account for the result.君はその結果を説明しなければならない。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
He's the novelist I admire the most.彼は私が最も尊敬している小説家だ。
There is no persuading him to join the club.彼がクラブに入るように説得することは出来ない。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
He won fame as a novelist.彼は小説家として名声を得た。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I'm halfway through this crime novel.この推理小説は今真ん中あたりを読んでいる。
His speech was very impressive. You should have been there.彼の演説は大変感動的だった。君も行けばよかったのに。
I was greatly impressed by the speech.私はその演説から強い印象を受けた。
I prevail on her to have a date with me.僕は彼女をうまく説得してデートした。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
The novel takes its title from the Bible.その小説は聖書から題名をとっている。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足するものではない。
Please let me tell you a little bit about this position.この職について少し説明させてください。
You're the only person that can persuade him.彼を説得できるのは君しかいません。
It's a lot of fun making people laugh while giving a speech.演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。
There is no accounting for tastes.趣味は説明することができない。
Even though I followed the instructions, it didn't go well.説明書通りにやってもうまくいかない。
I'll explain everything to you later.後であなたに全てを説明します。
His explanation wasn't satisfying.彼の説明は満足行くものではなかった。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.有名な物理学者である上に、彼は偉大な小説家でもある。
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
It's no use trying to convince Tom.トムを説得するだけ無駄だ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
He is absorbed in reading detective novels.彼は探偵小説を読むのに夢中になっている。
His speech was lacking in soul.彼の演説は気迫に欠けていた。
How do you account for that?あなたはそれをどう説明しますか。
The student failed to account for the mistake.その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。
Tom explained the matter in detail.トムは問題を詳細に説明した。
There is no accounting for tastes.趣を説明することはできない。
We persuaded him not to go.私達は彼を説得していかないようにさせた。
It is worthwhile to read this novel.この小説は読む価値がある。
He argued away her concern.彼は説得して彼女の不安を取り除いた。
You can download the instruction manual for the heat exchanger here.あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
She was discouraged from publishing her first novel.彼女は初めての小説を出版するのを思いとどまった。
I was bored with his speech.私は彼の演説にうんざりした。
I need a concise explanation.簡潔な説明をしてほしい。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
He persuaded his daughter into going to the party with him.父は娘を説得して、パーティーに同行させた。
The teacher explained the new lesson at length to the students.先生は新しい課を詳しく生徒に説明した。
The novel ends with the heroine's death.その小説はヒロインの死で終わっている。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
The teacher explained the meaning of the word to us.先生はその単語の意味を私たちに説明した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License