UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The speaker illustrated the theory with examples.話し手は例を用いてその理論を説明した。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
I felt like reading the detective story.私はその探偵小説を読みたい気がした。
There is no accounting for tastes.人の好みにはいちいち説明がつけられぬもの。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説明はけっして満足できるものではなかった。
Your explanation won't wash. It's too improbable to be true.君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。
I successfully persuaded her and we went on a date.僕は彼女をうまく説得してデートした。
I listened to him explain a new product.私は彼が新製品について説明するのを聞いた。
There is no accounting for tastes.人の好みは説明できないものだ。
I am not satisfied with your explanation.私はあなたの説明に満足していない。
Her new novel is really interesting as opposed to her last one.彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。
I figure that there is no point in trying to persuade him.彼を説得しても無駄だと思う。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
The last part of the legend was added later.伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
His words carry little conviction.彼の言葉にはあまり説得力がない。
Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such.良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
I read a most interesting novel yesterday.私は昨日非常におもしろい小説を読んだ。
The President's speech was calculated to ease world tensions.大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
She tried to dissuade him from participating in the project.彼女はかれにそのプロジェクトに参加しないように説得しようとした。
His speech made no sense to me.私は彼の演説の意味が全然わからなかった。
My wife talked me into buying a new car.妻は私を説き伏せて新車を買わせた。
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
This novel is by far more interesting than that one.この小説はあれよりずっと面白い。
The teacher will illustrate how to do it.先生がそのやり方を説明するだろう。
My wife tried to persuade me into buying a new car.妻は私を説き伏せて新車を買わせようとした。
The girls shed tears after reading the novel.その小説を読んで少女達は涙を流した。
Convincing Tom to do the right thing was hard.トムさんに正しいことをするように説得するのが大変でした。
He reasoned her into believing what he said.彼は彼女を説得して自分の言ったことを信じ込ませた。
He has started to write a novel.彼は小説を書き始めました。
She explained to me how to use the hair drier.彼女はヘアドライヤーの使い方を私に説明してくれた。
It's impossible for me to explain it to you.それをあなたに説明することは私には無理です。
I really like Jiro Akagawa's novels.私、赤川次郎の小説大好き。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
There is no accounting for tastes.趣味は説明することができない。
He expressed it in the form of fiction.彼はそれを小説の形式で表した。
I explained the procedure to him.彼に手続きを説明した。
Who do you think the author of this novel is?この小説の作者はだれだと思いますか。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。
I can not seem to explain to you how difficult it is.それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。
He would sit for hours reading detective stories.彼はよく探偵小説を読んで何時間も座っていたいたものだ。
He is a novelist rather than a politician.彼は政治家というよりむしろ小説家である。
His novel was translated into Japanese.彼の小説は日本語に翻訳された。
I couldn't think up such a brief explanation.そんな簡潔な説明は私には思いもつかなかった。
Who that has read his story can forget it?彼の小説を読んだ人で、誰がそれを忘れることができようか。
His latest novel is well worth reading.彼の最近の小説は読む価値が充分ある。
I don't see any point in persuading him.彼を説得しても無駄だ。
Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji.ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。
There is no accounting for tastes.好みは、説明できない。
His speech was too short.彼の演説はあまりにも短すぎた。
I can't explain the difference between those two.その二つの違いを説明できません。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
I don't like a novel without a hero.私は英雄のいない小説は嫌いだ。
I cannot account for her absence from school.なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足するものではない。
I finally talked her into lending me the book.私はとうとう彼女を説得してその本を貸してもらった。
He tried to persuade her.彼は彼女を説得しようとした。
I was mixed up by the confusing explanation.そのややこしい説明では私は訳がわからなくなってしまった。
I demand an explanation for this mistake.この手違いについて説明を要求します。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
She explained the reason why she was late.彼女は遅くなった理由を説明した。
He won fame as a novelist.彼は小説家として名声を得た。
His explanation is far from satisfactory.彼の説明は、決して満足のいくものではない。
Can you explain why you dislike him?どうして彼が嫌いなのか説明してくれない?
His speech was very impressive. You should have been there.彼の演説は大変感動的だった。君も行けばよかったのに。
I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking?釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
She tried to persuade him to buy her a pearl necklace.彼女は真珠のネックレスを買ってもらおうと彼の説得を試みた。
There is no persuading him to join the club.彼がクラブに入るように説得することは出来ない。
He is not a poet but a novelist.彼は、詩人ではなくて小説家だ。
Have you finished reading the novel?その小説を読み終えましたか。
Tom got worried when he learned about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
This novel is both interesting and instructive.この小説はおもしろくもあり、ためにもなる。
His address is a concise speech.彼の演説は簡潔スピーチです。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
You must account for your absence.あなたは欠席の理由を説明しなければならない。
Can you persuade him to join our club?私たちのクラブに入るよう彼を説得できますか。
Please explain the procedure.手順を説明していただけますか。
After a long argument, I finally persuaded her to go camping.長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。
He gave me an account of the machine.彼は私にその機械の説明をした。
His novels also appear in French.彼の小説はフランス語でもでています。
Your explanation lacks concreteness.きみの説明は具体性に欠ける。
What do you think about the president's speech?取締役の演説をどう思いますか。
So I want to explain who these people are.そこで、今の人達が何者なのか説明しておきたいと思います。
There was no time left for an explanation.説明の時間は残されていなかった。
The teacher explained to us the meaning of the poem.先生はその詩の意味を説明してくださった。
This novel is too difficult for me to read.この小説は難しすぎて、私には読むことができない。
He preached to us about the importance of good health.彼は私達に健康の重要性を説いた。
According to one legend, it gets its name from a priest.ある伝説によればそれはある聖職者の名からきている。
I haven't read this new novel, and my sister hasn't either.私はまだこの新しい小説を読んでいないし、妹もまだ読んでいない。
We tried to persuade him.説得に努めた。
There are many theories about the origin of life.生命の起源については数多くの学説がある。
I don't know this system, but the man in charge will explain.私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
I read novels at random.手当たり次第小説を読んだ。
The three people gave three different accounts of the accident.3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。
I can't convince Tom.私はトムを説得できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License