UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
The doctor persuaded him to give up smoking.医者は彼を説得してタバコをやめさせた。
John did not know how to explain to his wife that he had quit his job.ジョンは仕事をやめたことを妻にどう説明したらいいのかわからなかった。
I persuaded Yoko to give up smoking.私は洋子を説得してタバコを止めさせた。
There was no time left for explanation.説明の時間は残されていなかった。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
The translation of the French novel took him more than three months.彼はそのフランスの小説を翻訳するのに3か月以上かかった。
The speaker illustrated the theory with examples.話し手は例を用いてその理論を説明した。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
It would take me too much time to explain to you why it's not going to work.何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。
I think he is not so much a scholar as a novelist.彼は学者と言うよりむしろ小説家であると思う。
This explanation doesn't mean anything!こんな説明意味ないじゃんっ!
It is useless to try to persuade him to agree.彼に賛成するように説得しようとしても無駄だ。
The following is a summary of the President's speech.以下は大統領の演説の要旨だ。
She will not budge an inch no matter what anyone says.誰がなんと言おうと彼女は自説を曲げない。
The audience clapped loudly after his speech.聴衆は彼の演説が終わると大きな拍手を送った。
He did nothing but read novels in his junior high school days.彼は中学時代小説ばかり読んでいた。
"Waiting for Spring" is a novel by Soseki, isn't it?「春を待ちつつ」は漱石の小説だったね。
The novel is very exciting.この小説はとても興奮する。
She emphasized the importance of education.彼女は教育の重要性を力説した。
The novel added to his reputation.その小説は彼の名声を増した。
His story sounds true.彼の話は説得力がある。
Your explanation is too abstract to me.あなたの説明は私には抽象的すぎます。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
I got more and more bored as the speech went on.演説が進むにつれてますます退屈になった。
Novels aren't being read as much as they used to be.小説は以前ほど読まれていない。
To preach is easier than to practice.説教することは実行することよりやさしい。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
Mr. Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad.鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
Explain it in plain words.易しい言葉でそれを説明して下さい。
He made a speech in connection with world peace.彼は、世界平和に関して演説した。
The newspaper extracted several passages from the speech.新聞はその演説から数箇所引用していた。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
His explanation was not satisfactory.その説明は満足いくものではなかった。
I tried to argue my father into buying a new car.私は父を説得して新車を買わせようとした。
By next Sunday, I'll have read through the novel.来週の日曜までにはその小説を読んでしまっているだろう。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
Can you account for all the money you spent on your trip?旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。
The novel was adapted for a film.この小説は映画用に脚色された。
He wrote this novel at twenty.彼は20歳の時にこの小説を書いた。
His argument was most convincing.彼の議論にはとても説得力があった。
I spent the whole day reading a novel.私は終日小説を読んで過ごした。
Well, let me tell you.では、ここでご説明しましょう。
I talked my wife out of buying a new car.妻を説得して新しい車を買うのをやめさせた。
These legends should be handed down to our offspring.これらの伝説は私達の子孫に語り継がれるべきだ。
He amused himself by reading a detective story.彼は推理小説を読んで楽しんだ。
A strange incident happened during his speech.彼の演説中に不思議なできごとが起こった。
Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked.トムはそれがどう動くか、詳しくメアリーに説明した。
Our principal made a long speech.校長先生は長い演説をしました。
He is the novelist whom I admire most.彼は私が最も尊敬している小説家だ。
I can't accept this theory.私はこの説を信じることは出来ない。
The teacher explained his theory using pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
We tried to persuade him.説得に努めた。
The teacher often emphasizes that students should have courage.教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。
I explained to her what the matter was.何が起こったのか彼女に説明した。
The teacher illustrated his theory with pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
He delivered a speech.彼は演説した。
His new novel is worth reading.彼の新しい小説は読んでみる価値がある。
The lawyer spoke convincingly on behalf of his client.弁護士は依頼人のために説得力のある発言をした。
Would you please explain the rules to me?そのルールを私に説明してくれませんか。
Would you be kind enough to explain it to me?恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。
The legend gave the name to the place.その地名は伝説に由来する。
A scholar made an excellent speech about human rights.ある学者が人権についてすばらしい演説を言った。
His speech made no sense to me.私は彼の演説の意味が全然わからなかった。
She's going to talk her father into buying a new car.彼女は父を説得して新車をかってもらうつもりです。
Eventually the salesman persuaded me to buy the expensive machine.とうとうそのセールスマンは私を説得して高価な機械を買わせた。
When will his new novel come out?彼の新しい小説はいつ出版されますか?
It was difficult to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I arrived too late to hear his speech.私は到着が遅かったので彼の演説を聞けなかった。
I cannot account for what has happened.何が起こったのか説明できない。
I have read all his novels.彼の小説は全部読んでいます。
He is a poet and novelist.彼は詩人であり、かつ小説家だ。
He explained to Mary why he was late for her birthday party.彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
I spent last Sunday reading novels.この前の日曜日は小説を読んで過ごした。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
This is by far the most interesting of his novels.これは彼の小説の中で断然おもしろい。
Tom persuaded her into going to the movies with him.トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。
We have to use every means to persuade him.私たちはなんとしてでも彼を説得しなければならない。
He argued away her concern.彼は説得して彼女の不安を取り除いた。
Would you like me to explain it?説明しましょうか。
The explanation of each fact took a long time.ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。
Please explain in detail.詳しく説明してください。
His latest novel is well worth reading.彼の最近の小説は読む価値が充分ある。
I never read his novels without being deeply moved.私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。
We have to use every means to persuade him.私たちは何としてでも彼を説得しなくてはならない。
He is known to us all as a novelist.彼は小説家として私たちみんなに知られている。
He was persuaded to carry it out against his will.心ならずも、それをするよう彼は説得された。
There is no time for explanation.説明している時間はない。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
The same explanation is true of that case.同じ説明がその場合にもあてはまる。
I haven't read his novel, and my brother hasn't either.私は彼の小説を読んでいないし、私の兄もない。
Her explanation was to the point.彼女の説明は的を得ている。
Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue.科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking?釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。
The speaker should stand where everyone can see him.演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。
Will you explain it in plain English?それを分かりやすい英語で説明してくれますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License