UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The theory will find general acceptance.その説は一般に認められるだろう。
It would take me too much time to explain to you why it's not going to work.何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。
She explained to me how to use the hair drier.彼女はヘアドライヤーの使い方を私に説明してくれた。
His speech was very poor.彼の演説は、たいへんまずかった。
This diagram will illustrate what I mean.この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。
The novel gives a manifold picture of human life.その小説は人生を多面的に描いている。
Have you finished reading the novel?君はその小説を読み終えましたか。
He has been absorbed in the novel all day without eating.彼は一日中食事もとらずに小説に熱中している。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
Ann gave an account of how she had escaped.アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。
I'm afraid I didn't explain it too well.どうも私の説明はちっともうまくなかったようだ。
This novel exercised a great influence on young people.この小説は若い人に大きな影響を与えた。
He always talks as though he were addressing a public meeting.彼はいつも公開演説会で演説しているかのように話す。
I'll try to explain it to the best of my ability.全力を傾けて説明してみましょう。
I'll explain everything to you later.後であなたに全てを説明します。
He reads detective stories on occasion.彼は推理小説を時々読む。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
He told me that Poe's novels were interesting.彼は私にポーの小説はおもしろいといった。
I'll try to explain it to the best of my ability.全力をむけて説明しましょう。
His paper reads like a novel.彼の論文は小説のように読める。
He stayed up all night reading a novel.彼は寝ずに小説を読んで徹夜した。
His speech went down well with the audience.彼の演説は聴衆の好評を博した。
The church congregation was moved by the fine sermon.教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。
The prime minister's speech did not make for peace.首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
The student failed to account for the mistake.その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。
His story sounds true.彼の話は説得力がある。
What an interesting novel this is!これはなんておもしろい小説だろう。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
The police described how the case would be handled.警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。
The teacher illustrated his theory with pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
I felt like reading the detective story.私はその探偵小説を読みたい気がした。
He is a critic rather than a novelist.彼は小説家というよりもむしろ評論家です。
I'd explain it to you, but your brain would explode.説明してもいいけど、君の脳みそ爆発するよ。
I like reading mystery novels.推理小説を読むのが好きです。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
"Waiting for Spring" is a novel by Soseki, isn't it?「春を待ちつつ」は漱石の小説だったね。
When his theory was first put forward, nobody bought it.彼の学説が初めて提唱された時は、誰もそれを信じなかった。
I do not care for such a novel.私はそういう小説は好きではない。
Can you explain the exact meaning of this word?この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
I am sick of his long speech.彼の長い演説にはもう飽きた。
Many novels have been written by him.多くの小説が彼によって書かれた。
I spent the whole day in reading the novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
Because novels, just like paintings, need you to practice.小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do.会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
My father lectured me for smoking.父はたばこを吸ったといって、私にお説教をした。
The translation of the French novel took him more than three months.彼はそのフランスの小説を翻訳するのに3か月以上かかった。
He explained how to play the guitar to me.彼は私にギターの弾き方を説明してくれた。
His explanation didn't come across well.彼の説明はわかりにくかった。
Beth described what she had seen in detail.ベスは自分が見たことを詳しく説明した。
He will be reading a historical novel.彼は歴史小説を読んでいるだろう。
I haven't read his novel, and my brother hasn't either.私は彼の小説を読んでいないし、私の兄もない。
She explained it over again.彼女はそれを繰り返し説明した。
The speaker aroused the anger of the audience.演説者は聴衆を怒らせてしまった。
I was bored with his speech.私は彼の演説にうんざりした。
The speech was greeted by loud cheers.その演説は大喝采をもって歓迎された。
She's going to talk her father into buying a new car.彼女は父親を説得して新車を買ってもらうつもりです。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
Please explain the procedure.手続きを説明していただけますか。
He talked his daughter out of marrying Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
The President will make a speech over the radio.大統領はラジオで演説をするだろう。
Her speech moved the audience.彼女の演説は聴衆を感銘させた。
I cannot account for her absence from school.なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。
His novels also appear in French.彼の小説はフランス語でもでています。
Explain it in plain language.明白な言葉で説明しなさい。
She will not budge an inch no matter what anyone says.誰がなんと言おうと彼女は自説を曲げない。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.数学教師が偏微分の概念について説明した。
There isn't time to explain in detail.詳しく説明している時間はない。
I don't need an explanation.説明は要りません。
What do you think about the president's speech?取締役の演説をどう思いますか。
I was absorbed in reading a novel.私は小説を読むのに熱中していた。
Can you account for all the money you spent?君が使ったお金の全部を説明できますか。
Some of the books that he has are English novels.彼の持っている本の中には英語の小説もある。
You must record his speech.彼の演説を録音しておかねばならない。
According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
I read not only his novels but also his poems.私は彼の小説だけでなく詩も読んだ。
Crude persuasion is to persistently egg someone on.幼稚な説得とは、人をしつこく、そそのかしていた。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
He made a speech on behalf of our company.彼が会社を代表して演説しました。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
There is no accounting for tastes.好みは、説明できない。
That novel wasn't written by Mr. Robinson.その小説はロビンソン氏が書いたものではなかった。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
His novel sold well.彼の小説はよく売れた。
The origin of the universe will probably never be explained.宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。
He was at a loss to explain where he had put the dictionary.彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。
What's his most recent novel?彼の最新の小説は何ですか。
He prefers poetry to fiction.彼は小説よりも詩を好む。
I may have read the novel, but I don't remember it.その小説を読んだかもしれないが、覚えていない。
After all, he was persuaded to run for President.結局、彼は大統領に立候補するように説得された。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
I like her novel.私は彼女の小説を愛読している。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説明はけっして満足できるものではなかった。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
The three people gave three different accounts of the accident.3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。
The speaker should stand where everyone can see him.演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。
He tried to persuade her.彼は彼女を説得しようとした。
I'll explain in detail next week.来週詳しく説明します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License