UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please explain this sentence to me.この一文を説明してください。
The President made an address to the nation.大統領は国民に向けて演説した。
You cannot read this novel without crying.この小説を読めば必ず涙が出てくる。
There is no use talking to her.彼女に説教しても無駄である。
He tried to gain time by making a longer speech.彼は演説を引き延ばして時を稼ごうとした。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
This book contains a lot of short stories.この本には短編小説がたくさん入っている。
She brought me many novels in German.彼女は私にドイツ語の小説を多く持ってきてくれた。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
Never have I read so terrifying a novel as this.こんな怖い小説は初めてだ。
I talked her into marrying him.私は彼女を説得して彼と結婚させた。
Fact is stranger than fiction.事実は小説よりも奇なり。
Whoever wants to marry her must first convince her father.彼女と結婚したい人は誰でもまず彼女の父親を説得しなければならない。
Copernicus proposed the idea that the Earth travels around the Sun.コペルニクスは、地球が太陽の回りを回っているという説を出した。
The first speech was given at the convention by none other than Clint Eastwood, the famous actor.その会合で最初の演説をしたのはほかならぬかの有名なクリント=イーストウッドだった。
Explain it in plain words.分かりやすい言葉でそれを説明してください。
I was convinced by his explanation.私は彼の説明で納得した。
My hobby is reading novels.私の趣味は小説を読むことです。
His explanation is unconvincing.彼の説明は説得力に欠けている。
I can't convince Tom.私はトムを説得できない。
The newspaper extracted several passages from the speech.新聞はその演説から数箇所引用していた。
The famous doctor made a speech on AIDS.その有名な医者はエイズについて演説した。
Her explanation of the problem was nonsense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
I can't explain the difference between those two.その二つの違いを説明できません。
He was asked to account for his failure.彼は自分の失敗を説明するように求められた。
This is by far the best novel that has been published this year.これは今年出版された断然最高の小説です。
It's impossible for me to explain it to you.それをあなたに説明することは私には無理です。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
I can't account for his absence.彼が欠席したことを説明することができない。
I found his latest novel interesting.彼の最新作の小説はおもしろいと思った。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
This novel is boring.この小説は退屈だ。
His writing of a novel surprised us.彼が小説を書くのには驚いた。
I tried in vain to persuade him not to smoke any more.彼にこれ以上タバコを吸わないように説得したがだめだった。
He explained the plan's main objective.彼はその計画の主な目的を説明した。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
I like Christie's novels better than Dickens's.私はクリスティーの小説の方がディケンズの小説より好きだ。
He explained his plan both to my son and to me.彼は計画を私の息子にも私にも説明した。
He argued me into going.彼は私を説きふせていかせた。
First, I'm going to do an outline of my new website.まず新しいサイトの概説をしようと思う。
Perhaps having realized it was impossible to persuade her, Ms. Kurosaki sighed and sat down in her seat.説得不能を感知してか、黒崎先生はため息をついて席に着いた。
Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted.あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。
There are 16 characters named Tom in this novel.この小説にはトムという名前の登場人物が16人も出てくる。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
I'll soon finish reading this novel.もうすぐこの小説を読み終えます。
I accounted for the failure.私は失敗の説明をした。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
She is excellent in making speeches.彼女は演説がうまい。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
If you permit me to speak, I can explain everything.発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。
Novels aren't being read as much as they used to be.小説は以前ほど読まれていない。
There is no reasoning.説得するのは無理だ。
He explained the literal meaning of the phrase.彼はその句の文字どおりの意味を説明した。
This novel is difficult to understand.小説を理解する事は難しい。
The President will make a speech over the radio.大統領はラジオで演説をするだろう。
We tried in vain to talk him out of smoking.私たちは彼に喫煙をやめるよう説得したが無駄だった。
According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
It is very difficult to persuade people to change their life style.生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。
How do you find his new novel?彼の今度の小説はいかがでしたか。
I was absorbed in reading a novel.私は小説を読むのに熱中していた。
This novel of his is inferior to the previous one.この彼の小説は、前作より劣っています。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Convincing Tom to do the right thing was hard.トムさんに正しいことをするように説得するのが大変でした。
I can't explain it either.説明もできないよ。
It was difficult to convince him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
He erased his speech from the tape.彼はテープから自分の演説を消した。
I spent the whole day in reading the novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
The speaker should stand where everyone can see him.演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。
I favored the hypothesis.私はその仮説を支持した。
Prove it by experiment.それを実験で説明せよ。
This writer is at his best in his short stories.この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。
We have illustrated the story with pictures.私達は絵を使ってその話を説明した。
He gave no explanation why he had been absent.彼はなぜ欠席していたかを説明しなかった。
The novel takes its title from the Bible.その小説は聖書から題名をとっている。
D.H. Lawrence is a novelist and poet.D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
This is the house where the famous novelist was born.これがあの有名な小説家が生まれた家です。
That novel wasn't written by Mr. Robinson.その小説はロビンソン氏が書いたものではなかった。
It is worthwhile reading the novel.その小説を読むことはそれだけの価値がある。
A writer, whose name I have forgotten, wrote this novel.名前は忘れてしまいましたが、ある作家がこの小説を書いたのです。
The chart illustrates how the body works.その図は体の働きを説明している。
I will spend next Sunday reading novels.次に日曜日は小説を読んで過ごすつもりだ。
He looked satisfied with my explanation.彼は私の説明に満足したように見えた。
I persuaded her after all and went to camp.私はとうとう彼女を説得してキャンプに行った。
He sat up all night reading a novel.彼は寝ずに小説を読んで徹夜した。
The President's speech was calculated to ease world tensions.大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
His speech continued for three hours.彼の演説は3時間も続いた。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours.尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。
His speech met with enthusiastic applause.彼の演説は絶大なる拍手かっさいを博した。
Poetry is a search for the inexplicable.詩は説明し難いものへの探索である。
Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad.鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
She explained that she couldn't attend the meeting.彼女は会に出席できないと説明した。
He is used to making speeches.彼は演説するのに慣れている。
She explained to me how to make a cake.彼女は私にケーキの作り方を説明してくれた。
He is a poet and novelist.彼は詩人であり、かつ小説家だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License