UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The movie rights to a successful novel is easy money for the writer of the novel.大当たりした小説が映画になるってことは小説家にとっては楽な金もうけさ。
The nurse will tell you how to do it.看護婦がやり方を説明します。
He explained the literal meaning of the phrase.彼はその句の文字どおりの意味を説明した。
The mayor addressed the general public.市長は大衆を前に演説をした。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。
Will you explain the rule to me?そのルールを私に説明してくれませんか。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
How long did it take him to write this novel?彼がこの小説を書くのにどのくらい時間がかかったか。
He gives plain, simple explanations.彼はわかりやすい簡潔な説明をする。
Tom got worried when he learned about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
The governor's speech was aimed at the press.知事の演説は記者団に向けて行われた。
There is no accounting for tastes.趣を説明することはできない。
I never read his novels without being deeply moved.私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。
He attacked the government's policy in his speech.彼は演説で政府の政策を攻撃した。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
Sometimes I have to read boring novels.退屈な小説を読まなくてはならないときもあります。
He urged me to think again.彼は、私に再考するように説得した。
Please explain this sentence to me.この一文を説明してください。
According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
His novel had a great vogue for a long time.彼の小説は長い間たいへん人気があった。
This novel is boring.この小説はつまらない。
This novel is interesting enough.この小説はとてもおもしろい。
She was asked to account for her conduct.彼女は自分の行動の説明をするように求められた。
Many novels have been written by him.多くの小説が彼によって書かれた。
The song descended from a legend.その歌は伝説に由来する物だった。
The novel has sold almost 20,000 copies.その小説はほぼ2万部を売った。
He prevailed on the farmers to try the new seeds.彼は農場主達に新しい種を使ってみるように説得した。
She tried to dissuade him from participating in the project.彼女はかれにそのプロジェクトに参加しないように説得しようとした。
He reads a novel every day.彼は毎日小説を読む。
Myths and legends should be handed down from generation to generation.神話や伝説は代々語り継がれていくべきだ。
His story sounds true.彼の話は説得力がある。
We managed to bring him around to our way of thinking.私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking?釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。
How do you account for your absence from the meeting?会議を欠席した理由をどう説明しますか。
I spent the whole day reading that novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
Please explain the rules of soccer to me.サッカーのルールを説明してください。
François gave a speech.フラソワは演説をしました。
Jack explained to me how to change the wheel of the car.ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。
The excited woman tried to explain the accident all in one breath.興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。
I persuaded Yoko to give up smoking.私は洋子を説得してタバコを止めさせた。
She explained to me how to make a cake.彼女は私にケーキの作り方を説明してくれた。
Explain exactly what the reasons are.理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。
His new novel is worth reading.彼の新しい小説は読む価値がある。
I sat up all last night reading a novel.夕べは徹夜して小説を読んだ。
His writing of a novel surprised us.彼が小説を書くのには驚いた。
His explanation is by no means satisfactory.彼に説明は決して満足のいくものではなかった。
The teacher explained to us the meaning of the poem.先生はその詩の意味を説明してくださった。
There is no accounting for tastes.その匂いを説明する事は出来ない。
He expressed it in the form of fiction.彼はそれを小説の形式で表した。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
I spent last Sunday reading a novel.この前の日曜日は小説を読んで過ごした。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
His new novel will come out next month.彼の新しい小説が来月出版される。
Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue.科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。
This theory consists of three parts.この学説は3部から成り立っている。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
I am through with his long speech.彼の長い演説にはうんざりだ。
After Tom explained it in French, he said the same thing in English.トムはフランス語で説明してから、同じ事を英語で言いました。
Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory.これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。
He illustrated the theory with facts.彼はその理論を事実によって説明した。
Father would often read detective stories in his spare time.父は暇なときにはよく推理小説を読んでいました。
His speech was intolerably dull.彼の演説は耐えられないほど退屈であった。
It took him three years to write the novel.彼はその小説を書くのに3年かかった。
His speech contained many fine phrases.彼の演説には数々のすばらしい言い回しが含まれていた。
He gave me an account of the machine.彼は私にその機械の説明をした。
Fact is stranger than fiction.事実は小説よりも奇なり。
This diagram will illustrate what I mean.この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。
The last part of the legend was added later.伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。
His address is a concise speech.彼の演説は簡潔スピーチです。
He gave us an explanation about the new billing system.彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
It was difficult to convince him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
There is no accounting for tastes.好みについて説明することはできない。
You have to account for your failure.あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない。
The teacher illustrated his theory with pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
I can't account for his absence.彼が欠席したことを説明することができない。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Can you get at the meaning of this passage?君はこの一説の意味が理解できますか。
It took him five years to write this novel.彼はこの小説を書くのに5年かかった。
He has got as many as fifty novels written in English.彼は50冊もの英語で書かれた小説を持っている。
He stayed up all night reading a novel.彼は寝ずに小説を読んで徹夜した。
I reasoned him out of his fears.私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。
The novel had an initial print-run of 10,000.その小説の初刷は10000部だった。
He gave an explanation of the machine.彼はその機械の説明をした。
He argued me into going.彼は私を説きふせていかせた。
You're the only person that can persuade him.彼を説得できるのは君しかいません。
His novel is beyond my comprehension.彼の小説は私には理解できない。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
It's no use trying to convince Tom.トムを説得するだけ無駄だ。
I really like Jiro Akagawa's novels.私、赤川次郎の小説大好き。
Would you explain what this is?これはどんな料理か説明してください。
He could not account for his foolish mistake.彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。
That was the most interesting novel that I had ever read.あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
A politician must always be able to account for money he receives.政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License