UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is hard to adapt this story for children.この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。
The excited woman tried to explain the accident all in one breath.興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。
I stayed home all day long reading novels.私は小説を読んで一日中家にいた。
He gave an address to the nation on TV.彼はテレビで国民に演説した。
Have you finished reading the novel?その小説を読み終えましたか。
The three people gave three different accounts of the accident.3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。
His speech contained very little matter.彼の演説には内容がほとんどなかった。
Because novels, just like paintings, need you to practice.小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
His speech was too short.彼の演説はあまりにも短すぎた。
When will his new novel come out?彼の新しい小説はいつ出版されますか?
His explanation proved to be right after all.結局、彼の説明が正しいことがわかった。
The song descended from a legend.その歌は伝説に由来する物だった。
Can you explain what PKO stands for?PKOとは何を表しているのか説明して下さい。
Please explain in detail.詳しく説明してください。
She explained the reason why she was late.彼女は遅くなった理由を説明した。
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。
He seems satisfied with my explanation.彼は私の説明で満足しているらしい。
I tried in vain to persuade him not to smoke any more.彼にこれ以上タバコを吸わないように説得したがだめだった。
The nurse will tell you how to do it.看護婦がやり方を説明します。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
I cannot account for what has happened.何が起こったのか説明できない。
The novelist gathered materials for his work.その小説家は本を書くために材料を集めた。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
I don't understand this novel's plot.その小説の筋はわからない。
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
He is the novelist whom I admire most.彼は私が最も尊敬している小説家だ。
The congregation was moved by the fine sermon.会衆は素晴らしい説教に感動した。
Will you please provide more details about your proposal?ご提案について詳しく説明してください。
I met a novelist and a poet.私は小説家と詩人に会った。
He explained this passage in detail.彼はこの一節を詳しく説明した。
The lawyer explained the new law to us.弁護士は新しい法律を説明した。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
I don't know this system, but the man in charge will explain.私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
This play was adapted from the novel.この劇は小説から脚色したものです。
She took down the speech in shorthand.彼女はその演説の速記をとった。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
He convinced his daughter to not marry Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
He explained how to play the guitar to me.彼は私にギターの弾き方を説明してくれた。
The explanation of the event was omitted for lack of space.その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。
He revised his opinion.彼は自説を修正した。
You might as well read a novel instead of staring at the ceiling.天井を眺めているくらいなら、小説でも読んだほうがよい。
To be frank, I think this 'conspiracy theory' is nonsense.ハッキリ言って、この「陰謀説」はナンセンスだと思う。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
I'm sick and tired of his lecture.彼の説教にはうんざりだ。
I persuaded him to consult a doctor.医者に診てもらうように彼を説得した。
Will you explain the rule to me?そのルールを私に説明してくれませんか。
Besides being a doctor, he was a very famous novelist.彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
The heroine of the novel committed suicide.その小説のヒロインは自殺した。
He argued his daughter out of marrying Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
He was hard put to find out an explanation.彼はどう説明しようかと苦しんでいた。
She explained to me how to make a cake.彼女は私にケーキの作り方を説明してくれた。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
He contends that primitive life once existed on Mars.火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
He tried to persuade her.彼は彼女を説得しようとした。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
Please explain the reason why she was arrested.彼女が逮捕された理由を説明して下さい。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
He explained the rule to me.彼は私にルールを説明した。
I have a friend whose father is a famous novelist.私の友達の父親は有名な小説家だ。
Her new novel will come out next month.彼女の新作の小説は来月出版される。
The mystery story is so hard that I don't like it.その探偵小説は大変難しいので、好きではない。
I read a most interesting novel yesterday.私は昨日非常におもしろい小説を読んだ。
His speech went down well with the audience.彼の演説は聴衆の好評を博した。
His novels are popular among young people.彼の小説は若者に愛読されている。
She was asked to account for her conduct.彼女は自分の行動の説明をするように求められた。
It was difficult to convince him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I'd explain it to you, but your brain would explode.説明してもいいけど、君の脳みそ爆発するよ。
I think little of his novel.私は彼の小説をつまらないと思う。
Convincing Tom to do the right thing was hard.トムさんに正しいことをするように説得するのが大変でした。
I arrived too late to hear his speech.私は到着が遅かったので彼の演説を聞けなかった。
I used to read detective stories before going to bed.僕は寝る前に探偵小説をよく読んだものだった。
His explanation is by no means satisfactory.彼に説明は決して満足のいくものではなかった。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
I can't explain the difference between those two.私はそれら2つの違いが説明できない。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
Let me explain.説明させてください。
This novel bores me.この小説は退屈だ。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
Tom is writing a novel now.トムさんは今小説を書いています。
The audience clapped loudly after his speech.聴衆は彼の演説が終わると大きな拍手を送った。
Whether he wrote the novel or not is not known.彼がその小説を書いたかどうかは知られていない。
He is known to us all as a novelist.彼は小説家として私たちみんなに知られている。
He amused himself by reading a detective story.彼は推理小説を読んで楽しんだ。
We never got a clear explanation of the mystery.私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。
The Queen made an address to the nation on television yesterday.女王は昨日テレビで国民に演説した。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
There is no accounting for tastes.趣味というものを説明することは出来ない。
He came to be known as a great novelist.彼は偉大な小説家として知られるようになった。
His speech was lacking in soul.彼の演説は気迫に欠けていた。
He explained the process of building a boat.彼はボート作りの過程を説明した。
Mr. Bell is due to make a speech tonight.ベル氏が今晩、演説することになっている。
His powerful speech carried the audience with him.彼後から強い演説は聴衆をぐいぐいひっぱっていった。
I'm not used to making speeches in public.私は人前で演説することに慣れていない。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
Can you explain how this machine works?この機械がどのように動くか説明できますか。
I like her novel.私は彼女の小説を愛読している。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にその理由を説明する必要がありますか。
He was persuaded to be more sensible.彼はもっと分別のある人になるように説得された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License