The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '説'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He tried to gain time by making a longer speech.
彼は演説を引き延ばして時を稼ごうとした。
Tom described his new invention to both John and Mary.
トムは彼の新しい発明をジョンとメアリーの二人に説明した。
The mystery story is so hard that I don't like it.
その探偵小説は大変難しいので、好きではない。
He was speaking.
彼は演説していた。
She is bored with this novel.
彼女はこの小説に退屈しています。
Here we explain about creating outlines of characters and paths.
ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.
彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
Is it necessary for me to explain the reason to him?
彼にはその理由を説明する必要がありますか。
Detective stories hold a special attraction for me.
私は推理小説に興味があります。
John did not know how to explain to his wife that he had quit his job.
ジョンは仕事をやめたことを妻にどう説明したらいいのかわからなかった。
He wrote this novel at twenty.
彼は20歳の時にこの小説を書いた。
If you permit me to speak, I can explain everything.
発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。
I used to read novels at random.
もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。
She made a good speech.
彼女は名演説をした。
The main duty of a priest is to preach in church.
牧師の主な仕事は教会で説教することです。
He didn't explain it at all.
彼は全然それを説明しなかった。
She explained it over again.
彼女はそれを繰り返し説明した。
His explanation doesn't make sense at all.
彼の説明はまったく理屈に合わない。
He reasoned her into believing what he said.
彼は彼女を説得して自分の言ったことを信じ込ませた。
They made the novel into a drama.
彼らはその小説をドラマ化した。
I successfully persuaded her and we went on a date.
僕は彼女をうまく説得してデートした。
I was convinced by his explanation.
私は彼の説明で納得した。
I spent last Sunday reading a novel.
この前の日曜日は小説を読んで過ごした。
There is no reasoning.
説得するのは無理だ。
His speech was an effective apology for the Government's policies.
彼の演説は政府の政策の効果的な擁護論であった。
I don't know this system, but the man in charge will explain.
私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
The explanation may be much more complex.
説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
The teacher interpreted the passage of the poem.
先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
Never have I read so terrifying a novel as this.
こんな怖い小説は初めてだ。
It was such a boring speech that I fell asleep.
それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。
This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago.
この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。
I don't see any point in persuading him.
彼を説得しても無駄だ。
Take a good look, I'll show you how it's done.
よく見てください。やり方を説明しますから。
I have a friend whose father is a famous novelist.
私の友達の父親は有名な小説家だ。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.
羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
The student failed to account for the mistake.
その学生は、間違いの原因を説明できなかった。
Her account of the incident agrees with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Jane couldn't explain the beauty of snow.
ジェーンは雪の美しさを説明できませんでした。
For all you say, I still believe in the truth of the theory.
あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。
He is used to making speeches.
彼は演説するのに慣れている。
This is by far the most interesting of all his novels.
これは彼のすべての小説の中で断然面白い。
There isn't time to explain in detail.
詳しく説明している時間はない。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.