UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」
It wasn't a very interesting novel.あまり面白味のない小説だった。
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
The same explanation is true of that case.同じ説明がその場合にもあてはまる。
He made a speech in English at the meeting.彼はその会合で英語で演説した。
You can download the instruction manual for the heat exchanger here.あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。
Tom explained everything to Mary.トムは全てをメアリーに説明した。
The teacher explained to us the meaning of the poem.先生はその詩の意味を説明してくださった。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
He explained at length what had been decided.彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
I like her novel.私は彼女の小説を愛読している。
I was encouraged by his words.私はその小説を読んで深く感動した。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
I will account for the incident.私がその事件について説明しよう。
You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。
He is a good speaker as politicians go.彼は政治家並から言えば、演説がうまい。
He reasoned with his child about the matter.彼はそのことについて自分の子供に道理を説いた。
Who is the author of the novel?その小説の作者は誰ですか。
I can't explain it either.説明もできないよ。
He gave me a lecture on drinking.彼は飲酒について私にお説教した。
Some lectures are not wholesome for children.子供のためにならない説教もある。
I persuaded her to make herself comfortable.私は彼女に気楽にするようにと説得した。
The salesman demonstrated how to use the mincer.セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。
He contends that primitive life once existed on Mars.火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
The novel was adapted for a film.この小説は映画用に脚色された。
Please let me tell you a little bit about this position.この職について少し説明させてください。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
His speech had an effect on our emotions.彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
I used to read novels at random.僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。
His speech continued for three hours.彼の演説は3時間も続いた。
His paper reads like a novel.彼の論文は小説のように読める。
I really like Jiro Akagawa's novels.私、赤川次郎の小説大好き。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.クリスティーの推理小説は断然面白い。
Mystery novels are loved by a lot of people.推理小説は多くの人に愛されています。
We must talk her out of this foolish plan.彼女を説得してこのばかな計画を思いとどまらせなければならない。
This novel is much longer than that.この小説はあの小説よりずっと長い。
His novels are too deep for me.彼の小説は私には難しすぎる。
He explained the plan's main objective.彼はその計画の主な目的を説明した。
He made a speech in plain English.彼は明白な英語で演説した。
I can't convince Tom.私はトムを説得できない。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
He stayed up all night reading a novel.彼は寝ずに小説を読んで徹夜した。
Some of the books that he has are English novels.彼の持っている本の中には英語の小説もある。
His latest novel is well worth reading.彼の最近の小説は読む価値が充分ある。
It's a lot of fun making people laugh while giving a speech.演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。
I accounted for the failure.私は失敗の説明をした。
I'm tired of him bawling me out.彼の説教にはうんざりだ。
His speech contained very little matter.彼の演説には内容がほとんどなかった。
I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking?釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。
I'll demonstrate how this machine works.この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。
His explanation is far from satisfactory.彼の説明は、決して満足のいくものではない。
We failed to persuade him.私たちは彼を説得するのに失敗した。
Her explanation is by no means satisfactory.彼女の説明は決して満足のいくものではない。
Do you have to make a speech?あなたは演説をしなければいけないの?
I explained the matter to him.私はその事件について彼に説明した。
The Queen made an address to the nation.女王は国民に向けて演説をした。
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。
The novelist is pretty popular among teenagers.その小説家は10代の若者の間でかなり人気がある。
He amused himself by reading a detective story after supper.彼は夕食後、探偵小説を読んで楽しんだ。
The explanation of the event was omitted for lack of space.その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。
It's no good trying to persuade her.彼女を説得しようとしても無駄だ。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
I persuaded Yoko to give up smoking.私は洋子を説得してタバコを止めさせた。
The queen is going to address parliament next week.女王は来週、議会で演説するつもりでいる。
The Mayor addressed a large audience.市長は大聴衆を前に演説した。
This novel isn't as good as his last one.彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
His novel had a great vogue for a long time.彼の小説は長い間たいへん人気があった。
The lecturer would end up his speech with a joke.講師はジョークを言って演説を終えた。
Mr Kaifu is used to making speeches in public.海部氏は人前で演説することに慣れている。
I persuaded her after all and went to camp.私はとうとう彼女を説得してキャンプに行った。
He explained the matter to me.彼はその件を私に説明した。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
I was reading a novel then.あの時小説を読んでいました。
Ever louder voices of protest drowned out his speech.ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
I'll explain everything to you later.後であなたに全てを説明します。
His explanation was not satisfactory.その説明は満足いくものではなかった。
I explained the procedures to him.彼に手続きを説明した。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
He is a poet and novelist.彼は詩人であり、かつ小説家だ。
When I was a boy, I was addicted to reading detective stories.少年の頃私は探偵小説を読みふけっていた。
I tried to talk him out of the project, but in vain.彼を説いてその計画をやめさせようとしたが無駄だった。
The reviewer is sharply critical of the novel.その書評者はその小説に鋭く批判的である。
A politician must always be able to account for money he receives.政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
He has written a number of exciting detective stories.彼は多数のおもしろい探偵小説を書いている。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にはその理由を説明する必要がありますか。
The new novel added greatly to his reputation.今度の小説は彼の名声をさらに大きく高めた。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
Can you account for all the money you spent?君が使ったお金全部を説明できますか。
The minister inspired us with a marvelous sermon.牧師さんは素晴らしい説教でわたしたちを感動させた。
Granted that you are right, we still have to persuade him first.仮に君が正しいとしても、まず最初に彼を説得しなければならない。
Do you have anything to add to his explanation?彼の説明に何か補足することがありますか。
It's no use trying to convince Tom.トムを説得するだけ無駄だ。
The novel was published after his death.その小説は彼の死後出版された。
He was at a loss to explain where he had put the dictionary.彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
There isn't time to explain in detail.詳しく説明している時間はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License