UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
Tom's speech was excellent.トムの演説は素晴らしかった。
The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech.その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。
I got more and more bored as the speech went on.演説が進むにつれてますます退屈になった。
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
He won fame by the novel.彼はその小説で名を売った。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
I am not satisfied with your explanation.私はあなたの説明に満足していない。
Mystery novels are loved by a lot of people.推理小説は多くの人に愛されています。
I finally persuaded him to buy it.私はとうとう彼を説得してそれを買わせた。
Persuading my father first is putting the cart before the horse.私の父を説得しようなんて、本末転倒の話ですよ。
Can you explain the exact meaning of this word?この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
Tom explained everything to Mary.トムは全てをメアリーに説明した。
He delivered his speech splendidly.彼は演説を堂々とやった。
The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。
How do you account for this fact?あなたはこの事実をどう説明しますか。
The teacher often emphasizes that students should have courage.教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。
He's the novelist I admire the most.彼は私が最も尊敬している小説家だ。
Some lectures are not wholesome for children.子供のためにならない説教もある。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
I was reading a novel then.あの時小説を読んでいました。
He tried to gain time by making a longer speech.彼は演説を引き延ばして時を稼ごうとした。
His speech captured our attention.彼の演説は我々の注意を引いた。
He translated a Japanese novel into French.彼は日本の小説をフランス語に訳した。
Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water.君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
Do you have to make a speech?あなたは演説をしなければいけないの?
I have a friend whose father is a famous novelist.私の友達の父親は有名な小説家だ。
The President will make a speech over the radio.大統領はラジオで演説をするだろう。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
His powerful speech carried the audience with him.彼後から強い演説は聴衆をぐいぐいひっぱっていった。
He made a speech on behalf of our company.彼が会社を代表して演説しました。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
It took him five years to write this novel.彼はこの小説を書くのに5年かかった。
Her explanation of the problem was nonsense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
Tom is reading a short story.トムは短編小説を読んでいる。
I don't have time to explain.説明する時間がありません。
I will spend next Sunday reading novels.次に日曜日は小説を読んで過ごすつもりだ。
He is a doctor and also a novelist.彼は医者でもあり小説家でもある。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
I prefer poetry to novels.私は小説より詩の方が好きです。
Allow us to describe our products and our business operations.弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
This novel is difficult to understand.この小説は難解だ。
If you permit me to speak, I can explain everything.発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。
The audience was greatly impressed by his speech.聴衆は彼の演説にとても感動した。
I found it difficult to convince her.彼女を説得するのは難しいと分かった。
He erased his speech from the tape.彼はテープから自分の演説を消した。
The novel added to his reputation.この小説は彼の名声を増した。
I have read all his novels.彼の小説は全部読んでいます。
The girls shed tears after reading the novel.その小説を読んで少女達は涙を流した。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
You must account for your absence from the meeting.あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
His explanation wasn't satisfying.彼の説明は満足行くものではなかった。
Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
Can you describe to me the difference between black tea and green tea?紅茶と緑茶の違いを私に説明できますか。
The first speech was given at the convention by none other than Clint Eastwood, the famous actor.その会合で最初の演説をしたのはほかならぬかの有名なクリント=イーストウッドだった。
Novels aren't being read as much as they used to be.小説は以前ほど読まれていない。
He is reading a novel now.彼は今小説を読んでいる。
You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
Have you finished reading the novel?その小説を読み終えましたか。
His speech contained very little matter.彼の演説には内容がほとんどなかった。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
The lecturer would end up his speech with a joke.講師はジョークを言って演説を終えた。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
He was persuaded to change his mind.彼は決心を変えるよう、説得された。
The famous doctor made a speech on AIDS.その有名な医者はエイズについて演説した。
Not only was he a doctor, he was also a very famous novelist.彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
I explained the reason in detail.私はくわしくその理由を説明した。
I haven't read all of his novels.私は彼の小説を全部読んだわけではない。
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
This novel is more interesting than the one I read last week.この小説の方が先週読んだ小説よりおもしろい。
I spent the whole day reading that novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
We called upon him for a speech.我々は彼に演説を頼んだ。
I'm sick and tired of his lecture.彼の説教にはうんざりだ。
There are some people who think that they can't write a novel because they lack the vocabulary.語彙力がないから自分は小説を書くことが出来ないなんて思ってしまう人がいる。
There are many theories about the origin of life.生命の起源については数多くの学説がある。
It took him three years to write the novel.彼はその小説を書くのに3年かかった。
Your speech will be recorded in history.君の演説は、歴史に記録されるであろう。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。
I can't explain the reason for his conduct.彼の行為の理由は説明できない。
I think he is not so much a novelist as he is a scholar.彼は小説家というよりもむしろ学者であると思う。
His excitement is easily accountable.彼の興奮は容易に説明できる。
He is used to making speeches.彼は演説するのに慣れている。
He amused himself by reading a detective story.彼は推理小説を読んで楽しんだ。
It is useless to try to persuade him to agree.彼に賛成するように説得しようとしても無駄だ。
There is no time for explanation.説明している暇はない。
How do you account for the accident?あなたはその事故をどう説明しますか。
Her novel was translated into Japanese.彼女の小説は日本語に翻訳されました。
I tried to argue my father into buying a new car.私は父を説得して新車を買わせようとした。
His explanation was too sketchy. I didn't understand it.彼の説明、舌足らずでよく分からなかった。
He gives plain, simple explanations.彼はわかりやすい簡潔な説明をする。
I stayed home all day long reading novels.私は小説を読んで一日中家にいた。
A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese.とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License