Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I could tell he was only pretending to read. | 彼は単に読むふりをしていたとわかった。 | |
| I am able to read English. | 私は英語が読める。 | |
| My English teacher advised me to read these books. | 私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。 | |
| He was reading a paper upside down. | 彼は新聞をさかさまに読んでいた。 | |
| You may have read this book already. | 君は多分この本を読んでしまったでしょう。 | |
| I read your letter to my family. | 私は家族にあなたの手紙を読んであげた。 | |
| I am reading a book now. | 本を読んでいる。 | |
| He amused himself by reading a detective story after supper. | 彼は夕食後、探偵小説を読んで楽しんだ。 | |
| I have read the book before. | その本は以前に読んだことがあります。 | |
| I can't read French. | 私はフランス語が読めない。 | |
| The readers cannot ascertain whether the news is true or not. | 読者はそのニュースが真実かどうかを確かめることはできない。 | |
| My father makes it a rule to read a few pages before he goes to bed. | 私の父は寝る前に本を2、3項読むことにしている。 | |
| My brother would often stay up all night reading novels. | 兄はよく徹夜で小説を読んでいた。 | |
| I'm always interested in reading his column. | 私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。 | |
| He was reading a newspaper. | 彼は新聞を読んでいた。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにと言われた。 | |
| Didn't you read the book? | その本を読まなかったのですか。 | |
| I like reading by daylight. | 僕は日の光で本を読むことが好き。 | |
| There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer. | 意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。 | |
| Please read the text below. | 以下の文章を読んで下さい | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにとおっしゃった。 | |
| Do you prefer reading to cards? | トランプより読書の方が好きですか。 | |
| He stopped reading a book. | 彼は本を読むのを止めた。 | |
| Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times. | 時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。 | |
| He set out to read the book through in a day. | 彼は一日で読み切るつもりでその本を読み始めた。 | |
| My hobby is to read. | 私の趣味は読書だ。 | |
| Reading is a great enjoyment to him. | 読書は彼にとって大きな楽しみです。 | |
| He went on reading the book as if nothing had happened. | 彼は何事もなかったように本を読み続けた。 | |
| Emoto Masaru believes that within ice crystals you can read a message to mankind. | 江本勝は氷の結晶に人類へのメッセージが読みとれると思っています。 | |
| My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read. | 父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。 | |
| He told me that he had no time to read books. | 彼は私に読書する時間がないと言いました。 | |
| I can't read handwritten script, so could you please write it in printed script? | くずし字は読めませんので、楷書で書いていただけませんか? | |
| The letter informed her of his death. | その手紙を読んで彼女は彼の死を知った。 | |
| You should read a lot of books while you're young. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| The man reading a newspaper is his father. | 新聞を読んでいる男の人は彼のお父さんです。 | |
| Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books. | テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。 | |
| I've got little time for reading these days. | 最近は読書の時間がほとんどない。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| While I was reading in bed last night, I fell asleep with the light on. | 昨夜ベッドで本を読んでたら、電気をつけたまま寝てしまった。 | |
| When they had read what was written on the stone, the younger brother said: | 彼らは石に書かれていることを読んだとき、弟が言った。 | |
| Mr White read out some letters of thanks to his students. | ホワイト先生は感謝状を何通か生徒に読んで聞かせた。 | |
| I prefer reading books to watching television. | テレビを見るより本を読む方が好きです。 | |
| My little sister can read books well now. | 妹はもう、本を上手に読む事が出来る。 | |
| Read the newspaper every day, or you will fall behind the times. | 毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。 | |
| The writer's latest novel is well worth reading. | その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 | |
| I used to read detective stories before going to bed. | 僕は寝る前に探偵小説をよく読んだものだった。 | |
| He used to read a lot. | 彼は読書家だった。 | |
| I asked him if I could read them. | 私は彼に私がそれらを読めるかどうかたずねた。 | |
| Should I bring something to read? | 何か読む物渡した方がいい? | |
| My son has read every book on that shelf. | 息子はあの棚の上の本を全て読んでしまった。 | |
| She cried as she read the letter. | 彼女は手紙を読んで涙を流した。 | |
| You may as well take a nap as read such a magazine. | そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。 | |
| Read this book. | この本を読みなさい。 | |
| I am tired of reading. | 私は読書にあきている。 | |
| This is the most exciting book that I have ever read. | こんなにはらはらする本は読んだことはない。 | |
| This book is easy for me to read. | この本は私には読みやすい。 | |
| Read both sides and then decide for yourself. | 両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。 | |
| I read detective stories exclusively. | 私は、もっぱら推理小説を読む。 | |
| Read chapter 4 for Friday. | 金曜日の予習に第4章を読んでおくこと。 | |
| I read the book in my second year of high school. | その本は高校2年の時に読んだ。 | |
| Reading affords me great pleasure. | 読書は私に大きな喜びを与えてくれる。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたはもっと本を読むほうがよい。 | |
| Your subscription expires with the June issue. | あなたの定期購読予約は六月号で切れます。 | |
| He resumed reading after lunch. | 彼は昼食後また読書を始めた。 | |
| He will sit for hours reading books. | 彼は本を読みながらよく何時間もすわっている。 | |
| In English class, sometimes we sit in a circle to talk about a book we are reading. | 英語の授業では、時々輪になって座り、読んでいる本について話し合いをすることもあります。 | |
| I've never studied scientific philosophy, so I haven't read about Caveilles either. | 科学哲学を勉強したことがないのでカヴァイエスについても読んだことがない。 | |
| Even children can read this book. | この本は子供でも読めます。 | |
| He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him. | 彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。 | |
| I spend what time I can spare in reading. | できるかぎりの時間は読書についやす。 | |
| When you're done with the book, put it back where you found it. | その本を読んだら、もとのところへ置きなさい。 | |
| I want you to read this book. | 君にこの本を読んで欲しいんだ。 | |
| I read it to my family. | 私は、それを家族に読んできかせた。 | |
| He often lies on the bed and reads. | 彼はよくベッドのうえで寝転んで読書している。 | |
| I can't read cursive, so could you write in block letters, please? | 筆記体は読めないので、ブロック体で書いてもらえませんか? | |
| I have read every book in my father's bookcase. | 私は父の本棚にある本はどれもみんな読みました。 | |
| Now that my brother is a university student, he has to do a lot of reading. | 今や兄は大学生になったから、おおいに読書をしなければなりません。 | |
| Your reading is very advanced. | 君は大変読書力がある。 | |
| I must read many books to add to my knowledge. | 知識を増やすためにたくさん本を読まなければならない。 | |
| Some read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |
| He was completely engrossed in the book. | 彼は読書にひたりきっていた。 | |
| I used to read novels at random. | 僕は手当たり次第に本を読んだものだ。 | |
| The man reading a book over there is my father. | 向こうで本を読でいる人はわたしの父です。 | |
| For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product. | 安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。 | |
| It won't take long to read that book. | その本を読むのに長くはかからないでしょう。 | |
| I've read many kinds of books. | 私はいろんな種類の本を読んだ。 | |
| I read an article about acid rain yesterday. | 私は昨日、酸性雨についての記事を読んだ。 | |
| Sometimes reading took up half his time. | 時には読書が彼の時間の半分を占めた。 | |
| You should read books beneficial to you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper! | おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。 | |
| I spent the whole day in reading the novel. | 私は1日中その小説を読んで過ごした。 | |
| Every time you read a book, you will be the better for it. | あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。 | |
| I'll soon finish reading this novel. | もうすぐこの小説を読み終えます。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| I became very sleepy after a bit of reading. | 少し読書すると私はとても眠くなった。 | |
| Have you finished reading the biography of Jobs? | ジョブズの伝記読み終わったかい? | |
| He was reading a textbook on American history. | 彼はアメリカ史の教科書を読んでいた。 | |
| This book is worth reading over and over again. | この本は何回も繰り返して読む価値がある。 | |
| I haven't read any of his novels. | 彼の小説は1つも読んでいない。 | |
| This scientific article reads like a novel. | この科学論文は小説のように読める。 | |