Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is reading a book of literary criticism. | 彼は文学評論の本を読んでいる。 | |
| Written in plain style, as it is, his paper is easy to read. | この通り、平易な文体で書かれているので、彼の論文は読みやすい。 | |
| If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go. | 上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。 | |
| I read through the novel. | 私はその小説を読み終えた。 | |
| I continued reading the book. | 本を読み続けた。 | |
| I'm reading a novel by Sidney Sheldon. | 私はシドニー・シェルダンの小説を読んでいる。 | |
| He fell asleep while reading a book. | 本を読んでいるうちに、彼は眠ってしまった。 | |
| When you read a book you should read between the lines. | 読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。 | |
| She looked upset as she read the letter. | 彼女はその手紙を読んでいる時うろたえた様子だった。 | |
| Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper! | おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。 | |
| You can read between the lines. | 行間を読みなさい。 | |
| I had been reading a letter when he came in. | 彼がはいってきたとき私は手紙を読んでいました。 | |
| You may read this book. | この本を読んでもいい。 | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| You had better read a lot of books while you are young. | 若いうちにたくさんの本を読んどいたほうがいい。 | |
| The girls shed tears after reading the novel. | その小説を読んで少女達は涙を流した。 | |
| He read the letter in a loud voice. | 彼はその手紙を声高らかに読みあげた。 | |
| Read it aloud. | 声をだして読みなさい。 | |
| Reading a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| I don't have a decryption program. | 私は解読プログラムを持っていません。 | |
| Sometimes reading took up half his time. | 時には読書が彼の時間の半分を占めた。 | |
| You shouldn't read books that are harmful to you. | 害になるような本は読んではいけない。 | |
| This is all I can read. | これが私が読める限界です。 | |
| Few students are interested in reading this novel. | この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。 | |
| The boy pretended he could read, but he was holding the book upside down. | その少年は本が読めるふりをしたが、本をさかさまにもっていた。 | |
| Who that has read his story can forget it? | 彼の小説を読んだ人で、誰がそれを忘れることができようか。 | |
| I must get through with reading the book by tomorrow. | 私はその本を明日までに読み終えなければならない。 | |
| You will derive great pleasure from this book. | この本は非常に楽しく読める。 | |
| Right now I'm reading a book that has been written in English about French grammar. | 今は英語で書かれた、フランス語文法の本を読んでる。 | |
| She cultivated her mind by reading many books. | 彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。 | |
| She tore the letter up after reading it. | 彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。 | |
| The man lost no time in reading his paper. | その男はすぐに彼の論文を読んだ。 | |
| Are you through with the book? | その本は読み終えましたか。 | |
| I would like to read some books about Lincoln. | 私はリンカーンに関する本を何冊か読みたいものだ。 | |
| I have already finished this book. | 私はもうこの本を読み終えました。 | |
| This book is still interesting even after reading it many times. | この本は何回読んでもおもしろい。 | |
| I haven't read all of his novels. | 私は彼の小説を全部読んだわけではない。 | |
| Read this book at your leisure. | 暇な時にこの本を読んでください。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日かならず十ページ読む事にしていた。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本を読む価値があると思いますか。 | |
| He can read English easily. | 彼は英語がすらすら読める。 | |
| Written in easy English, the book is easy to read. | やさしい英語で書かれているので、その本は読みやすい。 | |
| I've finished reading that book. | その本を読み終えた。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読む時間がない。 | |
| In the vacation, I read the entire works of Milton. | 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 | |
| Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. | すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 | |
| I'll read a book while you're sleeping. | あなたが寝ている間に、私は本を読む。 | |
| Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts. | 編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。 | |
| I am happiest when I am reading. | 私は読書しているときが一番幸福だ。 | |
| Reading books is very interesting. | 本を読むのはとてもおもしろい。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product. | 安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。 | |
| Extensive reading is as important as intensive reading. | 多読は精読と同様重要である。 | |
| I'd like you to read this book. | あなたにこの本を読んでもらいたい。 | |
| I like reading mystery novels. | 推理小説を読むのが好きです。 | |
| Having read the book, she went shopping. | 本を読み終えると、彼女は買い物に出かけた。 | |
| The more you read the book, the less you will understand it. | その本は、読めば読むほどわからなくなる。 | |
| You must read the textbook closely. | 教科書を正しく読みなさい。 | |
| That was the most interesting novel that I had ever read. | あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。 | |
| I have read every book in the library. | 私は図書館のすべての本を読んでしまいました。 | |
| I found little amusement in reading. | 読書はあまり楽しくなかった。 | |
| Try to utilize your leisure for reading. | 余暇を読書に利用するように努めなさい。 | |
| The rule reads in two ways. | この規則は二通りに読めます。 | |
| Though only a child, he was interested in reading books on philosophy. | 彼は子供だけれども、哲学の本を読むことに興味があった。 | |
| You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel. | よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて小説でも読む方がいいです。 | |
| He was completely engrossed in the book. | 彼は読書にひたりきっていた。 | |
| Have you started reading the book yet? | もうあの本を読み始めましたか。 | |
| This is a book often read by adults. | この本は大人によく読まれている。 | |
| I had been reading for an hour. | 私は1時間読書をしていた。 | |
| It can harm your eyes to read in the sun's light. | 日の当たるところで読書をすると目を痛めることがある。 | |
| It's not good to read in a dark room. | 暗い部屋で読書するのはよくない。 | |
| He is in the habit of reading a paper while taking a meal. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| Read such books as can be easily understood. | 容易に理解できるような本を読みなさい。 | |
| Mayuko reads a good deal. | マユコは本をたくさん読む。 | |
| I often read books. | 私はよく本を読みます。 | |
| I am fond of reading. | 私は本を読むのが好きです。 | |
| I read not only his novels but also his poems. | 私は彼の小説だけでなく詩も読んだ。 | |
| Some people read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |
| She cannot write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたはもっと本を読むほうがよい。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本を読むたびに、何か新しい発見をします。 | |
| My father used to read me bedtime stories. | 父は寝るとき、よく本を読んでくれた。 | |
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読むんです。 | |
| We can not follow the latest topics without reading a newspaper every day. | 私たちは新聞を毎日読まずには最新のトピックスについてゆけない。 | |
| One by one, the boys came to see what I was reading. | 少年たちは一人ずつ、私が何を読んでいるのか見に来た。 | |
| He is always reading. | 彼はいつも読書している。 | |
| Few people seem to have read the book. | その本を読んだ人はほとんどいないようだ。 | |
| Talking of Shakespeare, have you ever read his work? | シェークスピアといえば、あなたは彼の作品を読んだことがありますか。 | |
| There was something written on the stone, and they tried to make out what it was. | 石には何か書かれていた。彼らは何が書いているかを判読しようとした。 | |
| I would often sit reading far into the night. | 私はよく夜遅くまで起きて読書をしたものでした。 | |
| This novel is so easy that even a child can read it. | この小説は子供でも読めるほどやさしい。 | |
| Have you finished reading the book I lent you the other day? | 先日お貸しした本は読み終わりましたか。 | |
| I can only import GIF files. | Gif画像ファイル形式しか読み込めません。 | |
| Have you finished reading the book of Jobs? | ジョブズの伝記読み終わったかい? | |
| I thought that book was difficult to read. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| Please pass the note around. | メモを読んで回してください。 | |
| It is interesting for me to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| Whichever you read, you will find it interesting. | どちらを読んでもおもしろいだろう。 | |
| He used to read a lot. | 彼は読書家だった。 | |
| We learn to read and write. | 我々は読み書きをならう。 | |