Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How many books do you think you have read so far? | 今まで何冊の本を読んだと思いますか。 | |
| Let's try to read between the lines. | 行間を読むように心がけてみよう。 | |
| He has always got his head stuck in a book. | 彼はいつでも読書に没頭している。 | |
| Some people can obtain relaxation from reading. | 読書からくつろぎを得る事が出来る人もいる。 | |
| Try to read as many books as you can when young. | 若い時にできるだけたくさんの本を読むようにしなさい。 | |
| I read a book as I walked. | 歩きながら本を読んだ。 | |
| But few of them are worth reading. | しかし読む価値のある物は少ししかない。 | |
| You should read such a good book as he is reading now. | 彼が今読んでいるような本を読むべきだ。 | |
| Reading will bear you richer fruit. | 読書はより豊かな成果をもたらすでしょう。 | |
| Can you pick out a few good books to read? | 2、3冊の読むべきいい本を選び出せますか。 | |
| This was the most interesting book that she had ever read. | これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった。 | |
| Read the book again and again. | その本を何度も読みなさい。 | |
| Never have I read such an interesting story. | こんなにおもしろい話は読んだことがない。 | |
| Tom says that he can read a French book. | トムはフランス語の本が読めると言っている。 | |
| The fiction reduced girls to tears. | その小説を読んで少女達は涙を流した。 | |
| Some people read the newspaper and watch TV at the same time. | 新聞を読みながら同時にテレビを観る人もいる。 | |
| For the first time in her life, Yuka has finished reading an English book. | 由香は生まれて初めて英語の本を読み終えた。 | |
| What is the good of reading such books? | こんな本を読んで何になるのか。 | |
| He read the document aloud. | 彼は書類を大声で読んだ。 | |
| He is no more able to read Chinese than I am. | 彼は私同様、中国語は読めない。 | |
| Novels aren't being read as much as they used to be. | 小説は以前ほど読まれていない。 | |
| I haven't read either book. | どちらの本も読んでいない。 | |
| Will you read my essay and correct the mistakes, if any? | 私のエッセイをお読みになってもし誤りがあれば訂正して下さいませんか。 | |
| Have you read the book yet? | もう本を読みましたか。 | |
| I found the book interesting. | 読んでみると、その本はおもしろかった。 | |
| I read a book. | 私は本を読みました。 | |
| I will have read Hamlet three times if I read it again. | ハムレットをもう1回読めば、私は3回読んだことになります。 | |
| I'll read a book while you're sleeping. | あなたが寝ている間に、私は本を読む。 | |
| I read the book from cover to cover. | 私はその本をすみからすみまで読んだ。 | |
| Reading is to the mind what exercise is to the body. | 読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。 | |
| I read about him in the newspaper. | 私は新聞で彼について読んだ。 | |
| Have you read today's paper yet? | 今日の新聞はもう読みましたか。 | |
| She tries to read as many books as she can. | 彼女はできるだけたくさんの本を読もうとしている。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画本をあげた。 | |
| It's embarrassing, but I've never read Tolstoy. | 恥ずかしながらトルストイは読んだことがないのです。 | |
| To understand it, you have only to read this book. | それを理解するには、この本を読みさえすればいい。 | |
| He did nothing but read newspapers. | 彼はただ新聞を読むだけでなにもしなかった。 | |
| He is popular among general readers. | 彼は一般の読者に人気がある。 | |
| He read this book yesterday. | 彼は昨日この本を読んだ。 | |
| She could read when she was four. | 彼女は4歳の時に読むことができた。 | |
| I often sit up late at night to read. | 私はよく本を読んで夜遅くまで起きている。 | |
| He got tired of reading. | 彼は読書に飽きた。 | |
| Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London. | ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。 | |
| Did you enjoy reading that book? | あの本を読んでいて楽しかった? | |
| You shouldn't read such useless books. | そんな役に立たない本を読むべきではない。 | |
| Kanji are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| This is the very book that I have long wanted to read. | これこそ私が長い間読みたいと思っていた本だ。 | |
| My father reads the newspaper every morning. | 私の父は毎朝新聞を読みます。 | |
| Some people read the newspaper while watching television. | テレビを見ながら新聞を読む人もいる。 | |
| She cried as she read the letter. | 彼女は手紙を読んで涙を流した。 | |
| We tried to make out the letters written on the wall. | 壁に書かれた文字を判読しようとした。 | |
| I could tell he was only pretending to read. | 彼は単に読むふりをしていたとわかった。 | |
| Please tell me a place to read books. | 本が読める場所を教えてください。 | |
| You can read this book. | この本読んでもいいよ。 | |
| This book is worth reading again. | この本はもう一度読んでみる価値がある。 | |
| I overlooked the mistakes in your paper the first time I read it. | 最初読んだ時私は君のレポートの間違いを見落としていた。 | |
| I continued reading the book. | 本を読み続けた。 | |
| My aunt wears glasses when she reads the papers. | 私の伯母は書類を読むときにメガネをかけます。 | |
| My grandfather often nods over his newspaper. | 祖父はよく新聞を読みながらこっくりこっくりする。 | |
| Read the kind of books that teach you something. | 利益になるような本を読みなさい。 | |
| Never have I read such a dull book. | 私はこんな退屈な本を読んだことがない。 | |
| She wept reading the letter. | 彼女は手紙を読みながら泣いた。 | |
| I want you to read this book. | 君にこの本を読んで欲しいんだ。 | |
| I like reading mysteries. | 私は推理小説を読むのが好きです。 | |
| This book, which I've read twice, was a gift from Peter. | この本は、私が二度読んだものですが、ピーターからの贈り物です。 | |
| All subscriptions must be paid before the end of this year. | 予約購読料は今年末以前に全て払ってください。 | |
| He can't have read this book. | 彼がこの本を読んだはずがない。 | |
| Don't read under insufficient light, for it is bad for your eyes. | 目に悪いから暗いところで本を読んではいけない。 | |
| A saint's maid quotes Latin. | 門前の小僧習わぬ経を読む。 | |
| * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. | ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 | |
| I like to read story books. | 私は物語の本を読むのが好きだ。 | |
| Read as many books as you can while you are young. | 若いうちにできるだけ本を読みなさい。 | |
| Some people relax by reading. | 読書からくつろぎを得る人もいる。 | |
| Have you ever subscribed to any English language newspaper? | あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。 | |
| Here's a magazine for you to read in the plane. | はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。 | |
| I read it in today's edition. | 今日の社説でそれを読んだ。 | |
| May I go out to play when I have read this book? | この本を読んでしまったら遊びに行っていい? | |
| I am halfway through this detective story. | この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。 | |
| Have you finished reading that book? | あの本は読み終えましたか。 | |
| The story left him unmoved. | その話を読んでも彼は感動しなかった。 | |
| This letter is personal, and I don't want anyone else to read it. | この手紙は個人的なものであり、他の誰にも読まれたくない。 | |
| Has she finished the book yet? | 彼女はもうその本を読み終えましたか。 | |
| Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times. | 時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。 | |
| What are you reading? | 何読んでるの? | |
| I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year. | 最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。 | |
| I have been occupied in reading books. | ずっと読書に没頭していた。 | |
| They had to read the book many times. | 彼らは何回もその本を読まなければならなかった。 | |
| You ought to have read the book. | あなたはその本を読むべきだったのに。 | |
| It took me about an hour to read this book through. | 私がこの本を読み上げるのに約1時間かかった。 | |
| I was in the middle of reading when I had a call from her. | 彼女から電話を受けたとき私は読書の最中であった。 | |
| I read a lot in my diary yesterday. | 昨日たくさん日記を読みました。 | |
| I managed to finish the book. | どうにかその本を読み終えた。 | |
| When I entered his room, he was reading a book. | 私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。 | |
| I read it in the magazine three days ago. | 私は三日前にそれを雑誌で読んだ。 | |
| I read books. | 私は本を読んだ。 | |
| Are they able to read these words? | 彼らはこれらのことばを読むことができますか。 | |
| Let me read the newspaper if you've finished with it. | 新聞お済みでしたら私に読ませてください。 | |
| Have you finished reading today's paper yet? | 今日の新聞はもう読み終わりましたか。 | |
| You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel. | よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて小説でも読む方がいいです。 | |
| Reading affords me great pleasure. | 読書は私に大きな喜びを与えてくれる。 | |