Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading. | いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。 | |
| Some of his books are difficult to read. | 彼の本のうち何冊かは読むのが難しい。 | |
| The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world. | この話の教訓は、シェイクスピアを読むことが人がビジネスの世界で成功していく助けになる、ということではない。 | |
| I can't find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| We should read as many books as possible. | われわれはなるべくたくさん本を読むべきである。 | |
| Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times. | 時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むように言った。 | |
| This book is difficult to read as it is written in French. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画の本をあげた。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は2度読むだけの価値がある。 | |
| I like reading by daylight. | 僕は日の光で本を読むことが好き。 | |
| The more we know about life, the better we can understand what we read. | 人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。 | |
| It is worthwhile to read this novel. | この小説は読む価値がある。 | |
| You should read books that will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| Written in simple English, this book is easy to read. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| He does little else than read books. | 彼は本を読むほかはほとんど何もしない。 | |
| We read newspapers so that we may not fall behind the times. | 私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。 | |
| The little girl was absorbed in reading a fairy tale. | その少女はおとぎ話を読むのに夢中だ。 | |
| This is the very book for you to read. | これこそ君達が読むべき本だ。 | |
| I can't even read French, much less speak it. | フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたは本を読む方がよい。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| I found a new meaning whenever I read the book. | その本を読む度に新しい意味を発見する。 | |
| You will be able to read this book next year. | あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。 | |
| There is no other country where books are read by so many people and can be bought so cheaply as in Japan. | 日本ほど本を読む人の多い国はないし、また日本ほど本の安い国もない。 | |
| These books are worth reading at least once. | これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。 | |
| He must be a bookworm to read ten books every day. | 毎日10冊の本を読むとは彼は本の虫に違いない。 | |
| I read a newspaper every day so that I may keep up with the time. | 私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。 | |
| Above and beyond this, he can read Hebrew. | これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。 | |
| I found it difficult to read the book. | 私はその本を読むのは難しいとわかった。 | |
| This book is worth reading. | この本は読む価値があります。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本を読むたびに、何か新しい発見をします。 | |
| It is not what you read but how you read that matters. | 問題なのは何を読むかではなくてどう読むかである。 | |
| I have no objection to the boy reading a book. | 私はその少年がほんを読むのに反対しない。 | |
| I'm always interested in reading his column. | 私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。 | |
| Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land. | コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。 | |
| You ought to have read the book. | あなたはその本を読むべきだったのに。 | |
| He is tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| My English teacher advised me to read these books. | 私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。 | |
| Let's try to read between the lines. | 行間を読むように心がけてみよう。 | |
| Their job is to read the news clearly and carefully. | 彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。 | |
| It is worthwhile reading the novel. | その小説を読むことはそれだけの価値がある。 | |
| He reads detective stories on occasion. | 彼はときどき探偵小説を読む。 | |
| He reads detective stories on occasion. | 彼は推理小説を時々読む。 | |
| Few students are interested in reading this novel. | この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。 | |
| Shall I give you something to read? | あなたに何か読むものをあげましょうか。 | |
| It is important for you to read many books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| The more books you read, the more you'll know. | あなたはたくさんの本を読めば読むほど、たくさんの事を知るだろう。 | |
| I try to read as many valuable books as I can. | 私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。 | |
| The question is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| My teacher recommended me to read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| To read books is custom with me. | 本を読むのは、私の習慣である。 | |
| I get knowledge by reading books. | 私は本を読むことによって知識を得る。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くことより、読むことの方が好きです。 | |
| The room was light enough for him to read the letter. | 部屋は明るくして彼は手紙を読むことができた。 | |
| He did nothing but read newspapers. | 彼はただ新聞を読むだけでなにもしなかった。 | |
| I can read them all. | それら全部読むことができる。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| The writer's latest novel is well worth reading. | その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 | |
| Mayuko reads a good deal. | マユコは本をたくさん読む。 | |
| He reads a novel every day. | 彼は毎日小説を読む。 | |
| Reading books is very interesting. | 本を読むのはとてもおもしろい。 | |
| Tom reads slowly. | トムは読むのが遅い。 | |
| She reads on average three or four books a week. | 彼女は1週間に平均3、4冊の本を読む。 | |
| This book is easy to read, since it's written in simple English. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| Reading a book is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、ましてフランス語を話すことはできない。 | |
| You ought to read English aloud. | 英語を声を出して読むべきだ。 | |
| I advised him on what books to read. | 私はどんな本を読むべきかについて彼に助言してあげた。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読むひまがない。 | |
| He wants a book to read. | 彼は読むための本がほしい。 | |
| Try to read as many books as you can when young. | 若い時にできるだけたくさんの本を読むようにしなさい。 | |
| You should read such books as you consider important. | 君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |
| This book is interesting to read. | この本は読むのに面白い。 | |
| My grandfather likes reading books. | おじいちゃんは本を読むのが好きだ。 | |
| But he is bad at reading English. | しかし彼は英語を読むのは下手だ。 | |
| My idea is worth reading. | わたしの考えは読む価値がありますよ。 | |
| Reading literary criticism is very helpful to understanding literature. | 文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。 | |
| No one can read the book without crying. | その本を読むと誰でも泣かずにはいられない。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| You should read such books as will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| He reads the paper every morning. | 彼は毎朝、新聞を読む。 | |
| Do not read such a book. | そんな本読むな。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| He reads 10 books when he returns to the house. | 彼は家に帰ると本を十冊読む。 | |
| The boy has learned to read. | その男の子は字を読むことを覚えた。 | |
| His latest novel is well worth reading. | 彼の最近の小説は読む価値が充分ある。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| He reads as many as twenty books every week. | 彼は毎週20冊もの本を読む。 | |
| It's important to read a lot of books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| Are they able to read these words? | 彼らはこれらのことばを読むことができますか。 | |
| You may as well take a nap as read such a magazine. | そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| You should read books beneficial to you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |