Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My teacher recommended me to read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| I try to read as many valuable books as I can. | 私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画本をあげた。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| It is worthwhile to read the book. | その本は、読む価値がある。 | |
| She was not in the mood for serious books. | 彼女は肩がこる本を読む気にはなれなかった。 | |
| I read a newspaper every day so that I may keep up with the time. | 私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。 | |
| You should know what to read. | 君たちは、何を読むべきかを知るべきです。 | |
| I read the newspaper to keep myself informed. | 世間を知るように新聞を読む。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| It's important to read a lot of books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| This book is too difficult for me to read. | この本は私が読むには難しすぎる。 | |
| This is a good book for children to read. | これは子供が読むのには良い本です。 | |
| I read detective stories exclusively. | 私は、もっぱら推理小説を読む。 | |
| Can you pick out a few good books to read? | 2、3冊の読むべきいい本を選び出せますか。 | |
| I don't suppose it's possible to read a book by moonlight. | 月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。 | |
| This book is worth reading again and again. | この本は何度も読む価値がある。 | |
| It's not worth reading any further. | これ以上は読む価値がない。 | |
| You will be able to read this book next year. | あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。 | |
| Try to read as many books as possible. | 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| It is not what you read but how you read that matters. | 問題なのは何を読むかではなくてどう読むかである。 | |
| He wants a book to read. | 彼は読むための本がほしい。 | |
| It won't take long to read that book. | その本を読むのに長くはかからないでしょう。 | |
| I could tell he was only pretending to read. | 彼は単に読むふりをしていたとわかった。 | |
| Chinese characters are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| The more we know about life, the better we can understand what we read. | 人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。 | |
| She likes to read books. | 彼女は本を読むのが好きだ。 | |
| I read all kinds of books. | わたしはあらゆる種類の本を読む。 | |
| Are they able to read these words? | 彼らはこれらのことばを読むことができますか。 | |
| It's important to read books. | 本を読むことは大切です。 | |
| I was absorbed in reading a novel. | 私は小説を読むのに熱中していた。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| I am fond of reading. | 私は本を読むのが好きです。 | |
| This is a book to read. | これは読むべき本だ。 | |
| I thought that book was difficult to read. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| I'm having trouble reading the letters on the monitor. | 私はモニターの文字を読む事が困難です。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、まして話すことはできない。 | |
| Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading. | いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| I am in no humor for reading now. | 私は今、本を読む気がしない。 | |
| You may as well take a nap as read such a magazine. | そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。 | |
| My little sister can read books well now. | 妹はもう、本を上手に読む事が出来る。 | |
| I have grown out of the habit of reading comics. | 私は漫画を読む習慣がなくなりました。 | |
| The writer's latest novel is well worth reading. | その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 | |
| It is a lot of fun to read his letter sent to me every month. | 私に毎月送られてくる彼の手紙を読むのはとてもおもしろい。 | |
| This book is worth reading over and over again. | この本は何回も繰り返して読む価値がある。 | |
| He reads 10 books when he returns to the house. | 彼は家に帰ると本を十冊読む。 | |
| I went to the library to read some books. | 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 | |
| To read books is custom with me. | 本を読むのは、私の習慣である。 | |
| I want something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| My English teacher recommended that I read these books. | 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。 | |
| Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe. | 科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。 | |
| The room was light enough for him to read the letter. | 部屋は明るくして彼は手紙を読むことができた。 | |
| This story is worth reading again. | この物語はもう一度も読む価値がある。 | |
| My English teacher has advised me to read these books. | 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。 | |
| My English teacher advised me to read these books. | 私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。 | |
| Not all the books are worth reading. | すべての本が読む価値があるわけではない。 | |
| Many high school students hang around at book stores reading comics. | 高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。 | |
| You shouldn't read such useless books. | そんな役に立たない本を読むべきではない。 | |
| I recommend that you read that novel. | その小説を読むことを薦めます。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読む時間がない。 | |
| Of all the books published recently, only a few are worth reading. | 最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。 | |
| It is interesting for me to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| Reading books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| He got tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| The more books you read, the more you'll know. | あなたはたくさんの本を読めば読むほど、たくさんの事を知るだろう。 | |
| The concern is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| I always find contentment in a good book. | 良書を読むといつも幸せだと感じる。 | |
| He is absorbed in reading a detective story. | 彼は探偵小説を読むことに熱中している。 | |
| She was absorbed in reading a fairy tale. | 彼女はおとぎ話を読むのに夢中になっていた。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| He likes to read books. | 彼は本を読むのが好きだ。 | |
| This novel is too difficult for me to read. | この小説は難しすぎて、私には読むことができない。 | |
| It takes two hours to read this book. | この本を読むのに2時間かかります。 | |
| He reads ten books a month at least. | 彼は少なくとも月に10冊は本を読む。 | |
| I have little time to read. | 私は本を読む時間がほとんどない。 | |
| Whatever book you read, read it carefully. | どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。 | |
| This book isn't worth reading. | この本は読む価値がない。 | |
| My grandfather likes reading books. | おじいちゃんは本を読むのが好きだ。 | |
| Don't read in this room. | この部屋で本を読むな。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| A man is made by the books he reads. | 読む本が人を作る。 | |
| We should read at least one book a month. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| He can neither read nor write. | 読むことも書くこともできない。 | |
| You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times. | 時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。 | |
| You shouldn't read people's private letters without permission. | 許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。 | |
| You ought to have read the book. | あなたはその本を読むべきだったのに。 | |
| My routine is to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 | |
| Reading a book is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| You should read about the careers of great men. | 偉大な人の生涯について読むべきです。 | |
| We should read the newspaper so as not to lag behind the times. | 我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。 | |
| Once we start reading a book, we should read it all the way through. | いったん本を読み始めたら、終わりまで読むべきです。 | |
| Reading a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| He was able to read the book. | 彼はその本を読むことができた。 | |
| The boy has learned to read. | その男の子は字を読むことを覚えた。 | |
| It is better to read a few books carefully than to read many at random. | 手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。 | |
| I like to read story books. | 私は物語の本を読むのが好きだ。 | |