Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His latest novel is well worth reading. | 彼の最近の小説は読む価値が充分ある。 | |
| I have no time for reading. | 本を読む時間がありません。 | |
| You need a large vocabulary to read that book. | その本を読むのにはかなりの語らいが必要だ。 | |
| I love reading books. | 私は本を読むのが大好きだ。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| He likes to read books. | 彼は本を読むのが好きだ。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本を読む価値があると思いますか。 | |
| He did nothing but read newspapers. | 彼はただ新聞を読むだけでなにもしなかった。 | |
| It is easy for me to read this book. | この本を読むのは私には簡単です。 | |
| He never misses reading the papers every day. | 彼は毎朝かかさず新聞を読む。 | |
| Can you pick out a few good books to read? | 2、3冊の読むべきいい本を選び出せますか。 | |
| Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land. | コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。 | |
| He wants a book to read. | 彼は読むための本がほしい。 | |
| Be careful about reading health books. You may die of a misprint. | 健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。 | |
| Reading books is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| The question is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| I went to the library to read some books. | 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 | |
| We should read the newspaper so as not to lag behind the times. | 我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。 | |
| It is worth your time to read this book. | あなたがこの本を読む価値はある。 | |
| I like reading books. | 私は本を読む事が好きです。 | |
| Do you have any good books for children to read? | 子供たちが読むのによい本はありませんか。 | |
| Reading books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| This book is easy to read, since it's written in simple English. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| I always find contentment in a good book. | 良書を読むといつも幸せだと感じる。 | |
| He reads the newspaper in order to keep up with the times. | 彼は時勢に遅れないために新聞を読む。 | |
| I could not even make a guess at the working of her mind. | 彼女の心の動きを読むことさえできなかった。 | |
| The more we know about life, the better we can understand what we read. | 人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| The myth offers insights into the ancient civilization. | その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。 | |
| My hobby is reading novels. | 私の趣味は小説を読むことです。 | |
| Think of what you are reading while you are reading it. | 何か読むときは読んでいる物のことを考えなさい。 | |
| Some of his books are difficult to read. | 彼の本のうち何冊かは読むのが難しい。 | |
| This is a good book for children to read. | これは子供が読むのには良い本です。 | |
| I recommend that you read that novel. | その小説を読むことを薦めます。 | |
| Some people read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |
| This is the first time for me to read the Bible. | 聖書を読むのは初めてです。 | |
| To read books is custom with me. | 本を読むのは、私の習慣である。 | |
| Good books are always worth reading. | 良書はすべて読むに値する。 | |
| I like to read story books. | 私は物語の本を読むのが好きだ。 | |
| Do not read such a book. | そんな本読むな。 | |
| He must be a bookworm to read ten books every day. | 毎日10冊の本を読むとは彼は本の虫に違いない。 | |
| You should read the newspapers in order to keep up with the times. | 時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。 | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| I never read this book without being reminded of my old days. | この本を読むたびに昔を思い出す。 | |
| You ought to read English aloud. | 英語を声を出して読むべきだ。 | |
| If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read. | 速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。 | |
| You should read such books as you consider important. | あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |
| My little sister can read books well now. | 妹はもう、本を上手に読む事が出来る。 | |
| The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world. | この話の教訓は、シェイクスピアを読むことが人がビジネスの世界で成功していく助けになる、ということではない。 | |
| This book is interesting to read. | この本は読むのに面白い。 | |
| I read a newspaper every day so that I may keep up with the time. | 私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。 | |
| Reading comics is usually viewed as the pastime of children. | 漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日かならず十ページ読む事にしていた。 | |
| I could tell he was only pretending to read. | 彼は単に読むふりをしていたとわかった。 | |
| You shouldn't read people's private letters without permission. | 許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。 | |
| I have no objection to the boy reading a book. | 私はその少年がほんを読むのに反対しない。 | |
| Even a child can read this. | 子供でさえこれを読むことが出来る。 | |
| He stopped reading the newspaper. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| This book is worth reading again and again. | この本は何度も読む価値がある。 | |
| I read detective stories exclusively. | 私は、もっぱら推理小説を読む。 | |
| It is worthwhile reading the novel. | その小説を読むことはそれだけの価値がある。 | |
| It won't take long to read that book. | その本を読むのに長くはかからないでしょう。 | |
| I make it a rule to read before going to bed. | 私は寝る前に本を読む事にしている。 | |
| I found it difficult to read the book. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| I can read them all. | それら全部読むことができる。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、まして話すことはできない。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼が本を読むことはまずない。 | |
| This book is easy to read. | この本は読むのに簡単だ。 | |
| I don't have time to read. | 本を読む暇がありません。 | |
| Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times. | 時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。 | |
| A man is made by the books he reads. | 読む本が人を作る。 | |
| I always read his columns with interest. | 私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。 | |
| She likes to read books. | 彼女は本を読むのが好きだ。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| We read newspapers so that we may not fall behind the times. | 私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。 | |
| Mayuko reads a good deal. | マユコは本をたくさん読む。 | |
| I read all kinds of books. | わたしはあらゆる種類の本を読む。 | |
| She reads on average three or four books a week. | 彼女は1週間に平均3、4冊の本を読む。 | |
| Not all the books are worth reading. | すべての本が読む価値があるわけではない。 | |
| She had no sooner read his letter than she tore it up. | 彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。 | |
| I want a book to read in the train. | 私は電車の中で読む本がほしい。 | |
| My English teacher recommended that I read these books. | 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は2度読むだけの価値がある。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| It takes two hours to read this book. | この本を読むのに2時間かかります。 | |
| Don't read in this room. | この部屋で本を読むな。 | |
| I think this book is worth reading. | この本は読む値打ちがあるとおもう。 | |
| Really? My hobby is reading comics. | へぇー、僕の趣味は漫画を読むことだよ。 | |
| This is the very book for you to read. | これこそ君達が読むべき本だ。 | |
| This is a book to read. | これは読むべき本だ。 | |
| It is a good idea to read this book. | この本を読むのはいい考えです。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二度読む価値がある。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| It is better to read a few books carefully than to read many at random. | 手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。 | |
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| This book is difficult to read as it is written in French. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| This book is too difficult to read. | この本は読むのに難しい。 | |