Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her teacher advised her to read more and more novels. | 彼女の先生は彼女にもっと小説を読むように勧めた。 | |
| I want a book to read in the train. | 私は電車の中で読む本がほしい。 | |
| Reading literary criticism is very helpful to understanding literature. | 文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。 | |
| It's difficult to read kanji. | 漢字を読むのは難しいです。 | |
| My grandfather likes reading books. | おじいちゃんは本を読むのが好きだ。 | |
| I have no objection to the boy reading a book. | 私はその少年がほんを読むのに反対しない。 | |
| Some people read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |
| His new novel is worth reading. | 彼の新しい小説は読む価値がある。 | |
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読むんです。 | |
| I think it good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| Reading books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times. | 時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。 | |
| I'll read a book while you're sleeping. | あなたが寝ている間に、私は本を読む。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本は読むたびに発見がある。 | |
| Let's try to read between the lines. | 行間を読むように心がけてみよう。 | |
| You can read ten books in a week? Don't you mean in a month? | 一週間に10冊も本を読むの?一ヶ月の間違いではないの? | |
| You should read about the careers of great men. | 偉大な人の生涯について読むべきです。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| Once we start reading a book, we should read it all the way through. | いったん本を読み始めたら、終わりまで読むべきです。 | |
| Good books are always worth reading. | 良書はすべて読むに値する。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| My father told me not to read books in bed. | 父は私に寝床の中で本を読むなと言いました。 | |
| I was absorbed in reading a novel. | 私は小説を読むのに熱中していた。 | |
| It's important to read a lot of books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、ましてフランス語を話すことはできない。 | |
| This is a good book for children to read. | これは子供が読むのには良い本です。 | |
| The teacher asked me to read my paper in front of the class. | 先生は僕にクラスの前で書いたものを読むように言った。 | |
| He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper. | 彼は新聞を読む時はいつも金融関係の記事に目を通すことにしている。 | |
| I'm looking forward to reading Ayako's diary again. | 綾子さんの日記をまた読むのを楽しみにしている。 | |
| You should read such books as will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| I can speak Chinese, but I can't read Chinese. | 中国語は話せますが、読むことは出来ません。 | |
| Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books. | テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。 | |
| We should read the newspaper so as not to lag behind the times. | 我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたはもっと本を読むほうがよい。 | |
| It is interesting for me to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| He got tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| Reading a book is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| His latest novel is well worth reading. | 彼の最近の小説は読む価値が充分ある。 | |
| I cannot find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| Though only a child, he was interested in reading books on philosophy. | 彼は子供だけれども、哲学の本を読むことに興味があった。 | |
| She could read when she was four. | 彼女は4歳の時に読むことができた。 | |
| I like reading mystery novels. | ミステリー小説を読むのが好きです。 | |
| It is better to read a few books carefully than to read many at random. | 手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。 | |
| This book isn't worth reading. | この本は読む価値がない。 | |
| I should read the book. | 私はその本を読むべきだった。 | |
| Read "Gone With The Wind". | 「風と共に去りぬ」を読む。 | |
| To read books is custom with me. | 本を読むのは、私の習慣である。 | |
| I don't suppose it's possible to read a book by moonlight. | 月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。 | |
| Don't read that kind of book. | そんな本読むな。 | |
| Reading books is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| I have grown out of the habit of reading comics. | 私は漫画を読む習慣がなくなりました。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読む。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。 | |
| Whatever book you read, read it carefully. | どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。 | |
| Some read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は2度読むだけの価値がある。 | |
| This is a book to read. | これは読むべき本だ。 | |
| Written in simple English, this book is easy to read. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| I recommend that you read that novel. | その小説を読むことを薦めます。 | |
| I want a book to read. | 私は読む本がほしい。 | |
| You should read as many books as you can. | できるだけ多くの本を読むべきである。 | |
| I read detective stories exclusively. | 私は、もっぱら推理小説を読む。 | |
| He must be a bookworm to read ten books every day. | 毎日10冊の本を読むとは彼は本の虫に違いない。 | |
| My hobby is reading novels. | 私の趣味は小説を読むことです。 | |
| He is absorbed in reading a detective story. | 彼は探偵小説を読むことに熱中している。 | |
| This book is hard for me to read. | この本は私が読むには難しい。 | |
| It's not worth reading any further. | これ以上は読む価値がない。 | |
| I always find contentment in a good book. | 良書を読むといつも幸せだと感じる。 | |
| The boy has learned to read. | その男の子は字を読むことを覚えた。 | |
| She had no sooner read his letter than she tore it up. | 彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。 | |
| My parents read books and magazines, but I read more. | 私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。 | |
| I like reading mysteries. | 私は推理小説を読むのが好きです。 | |
| It is not what you read but how you read it that counts. | 肝心なのは何を読むかではなくて、どう読むかだ。 | |
| Try to read as many books as possible. | 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 | |
| If you ask me, reading comics is a complete waste of time. | 言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。 | |
| Far from reading the letter, he did not even open it. | 彼はその手紙を読むどころか、封も切らなかった。 | |
| It's a good thing to read good books when you are young. | 若いときにすばらしい本を読むのはよいことだ。 | |
| The myth offers insights into the ancient civilization. | その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読む時間がない。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むように言った。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたは本を読む方がよい。 | |
| He reads the newspaper in order to keep up with the times. | 彼は時勢に遅れないために新聞を読む。 | |
| He stopped reading the newspaper. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| You should read a lot of books while you're young. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| I always read his columns with interest. | 私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。 | |
| But few of them are worth reading. | しかし読む価値のある物は少ししかない。 | |
| What is important is not how many books you read, but what books you read. | 重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。 | |
| I read the newspaper to keep myself informed. | 世間を知るように新聞を読む。 | |
| I'm planning to read as many books as I can this year. | 今年はできるだけたくさん本を読むつもりです。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼が本を読むことはまずない。 | |
| If I read this book once more, I shall have read it three times. | もう一度この本を読めば3回読むことになります。 | |
| It is worthwhile to read the book. | その本は、読む価値がある。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| This book is worth reading again and again. | この本は何度も読む価値がある。 | |
| She was absorbed in reading a fairy tale. | 彼女はおとぎ話を読むのに夢中になっていた。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、まして話すことはできない。 | |
| I went to the library to read some books. | 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 | |