Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| She could read when she was four. | 彼女は4歳の時に読むことができた。 | |
| She can't write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| He reads 10 books when he returns to the house. | 彼は家に帰ると本を十冊読む。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画本をあげた。 | |
| I like reading American novels. | 私はアメリカの小説を読むのが好きだ。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| This book is hard for me to read. | この本は私が読むには難しい。 | |
| This book is worth reading over and over again. | この本は何回も繰り返して読む価値がある。 | |
| Reading books is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| I don't suppose it's possible to read a book by moonlight. | 月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。 | |
| My boss has the ability to read books very fast. | 私の上司は本をとても速く読む能力を持っている。 | |
| Not all the books are worth reading. | すべての本が読む価値があるわけではない。 | |
| Above and beyond this, he can read Hebrew. | これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。 | |
| I get knowledge by reading books. | 私は本を読むことによって知識を得る。 | |
| It is difficult for me to read the book. | 私にはその本を読むのが難しい。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| I read books and magazines to keep up with the times. | 私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本は読むたびに発見がある。 | |
| I was absorbed in reading a novel. | 私は小説を読むのに熱中していた。 | |
| I always find contentment in a good book. | 良書を読むといつも幸せだと感じる。 | |
| I thought that book was difficult to read. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| Some of his books are difficult to read. | 彼の本のうち何冊かは読むのが難しい。 | |
| He was able to read the book. | 彼はその本を読むことができた。 | |
| You should read books beneficial to you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| It is not what you read but how you read that matters. | 問題なのは何を読むかではなくてどう読むかである。 | |
| Be careful about reading health books. You may die of a misprint. | 健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。 | |
| No one can read the book without crying. | その本を読むと誰でも泣かずにはいられない。 | |
| To read a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| He enjoys reading novels on holiday. | 彼は休日には小説を読むのを楽しむ。 | |
| The boy has learned to read. | その男の子は字を読むことを覚えた。 | |
| A book worth reading is worth reading twice. | 読む価値のある本は二度読む価値がある。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本は読む価値があると思いますか。 | |
| My hobby is reading comics. | 僕の趣味は漫画を読む事です。 | |
| Written in simple English, this book is easy to read. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| I read detective stories exclusively. | 私は、もっぱら推理小説を読む。 | |
| You should read a lot of books while you're young. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日かならず十ページ読む事にしていた。 | |
| He reads ten books a month at least. | 彼は少なくとも月に10冊は本を読む。 | |
| This book is too difficult for me to read. | この本は私が読むには難しすぎる。 | |
| Don't read in this room. | この部屋で本を読むな。 | |
| She reads on average three or four books a week. | 彼女は1週間に平均3、4冊の本を読む。 | |
| The writer's latest novel is well worth reading. | その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 | |
| Here's a magazine for you to read in the plane. | はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。 | |
| He always reads a magazine. | 彼はいつも雑誌を読む。 | |
| But few of them are worth reading. | しかし読む価値のある物は少ししかない。 | |
| He can neither read nor write. | 読むことも書くこともできない。 | |
| He got tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| I want a book to read in the train. | 私は電車の中で読む本がほしい。 | |
| It's not worth reading any further. | これ以上は読む価値がない。 | |
| No book is worth reading. | どの本も読む価値はない。 | |
| Some read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |
| It's a good thing to read good books when you are young. | 若いときにすばらしい本を読むのはよいことだ。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本を読む価値があると思いますか。 | |
| I'm having trouble reading the letters on the monitor. | 私はモニターの文字を読む事が困難です。 | |
| If I read this book once more, I shall have read it three times. | もう一度この本を読めば3回読むことになります。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、ましてフランス語を話すことはできない。 | |
| I'll read a book while you're sleeping. | あなたが寝ている間に、私は本を読む。 | |
| You should read between the lines. | 行間を読むべきなんだよ。 | |
| You can read ten books in a week? Don't you mean in a month? | 一週間に10冊も本を読むの?一ヶ月の間違いではないの? | |
| He is absorbed in reading detective novels. | 彼は探偵小説を読むのに夢中になっている。 | |
| He reads books at random. | 彼は手あたりしだいに本を読む。 | |
| You should by all means read the book. | 君は、是非ともその本を読むべきだ。 | |
| Stop reading comic books while working. | 仕事中に漫画の本を読むのはやめること。 | |
| The room was light enough for him to read the letter. | 部屋は明るくして彼は手紙を読むことができた。 | |
| This book gives us a good idea of economics. | この本を読むと、経済学のことがよくわかる。 | |
| Their job is to read the news clearly and carefully. | 彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。 | |
| She had no sooner read his letter than she tore it up. | 彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。 | |
| Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading. | いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。 | |
| Why do you need to read such a book? | なぜそんな本を読む必要があるのですか。 | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| Her teacher advised her to read more and more novels. | 彼女の先生は彼女にもっと小説を読むように勧めた。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| Do you have anything to read? | あなたは何か読むものを持っていますか。 | |
| I cannot find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time. | 私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。 | |
| You should read such books as you consider important. | あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |
| He stopped reading the newspaper. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| I like reading by daylight. | 僕は日の光で本を読むことが好き。 | |
| I advised him on what books to read. | 私はどんな本を読むべきかについて彼に助言してあげた。 | |
| Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe. | 科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。 | |
| He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper. | 彼は新聞を読む時はいつも金融関係の記事に目を通すことにしている。 | |
| What is important is not how many books you read, but what books you read. | 重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。 | |
| You may as well take a nap as read such a magazine. | そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。 | |
| My routine is to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 | |
| Do you have any good books for children to read? | 子供たちが読むのによい本はありませんか。 | |
| She was not in the mood for serious books. | 彼女は肩がこる本を読む気にはなれなかった。 | |
| I read newspapers in order to keep up with the times. | 私は時流に遅れないように新聞を読む。 | |
| The more books you read, the more you'll know. | あなたはたくさんの本を読めば読むほど、たくさんの事を知るだろう。 | |
| Shall I give you something to read? | あなたに何か読むものをあげましょうか。 | |
| Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times. | 時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。 | |
| You should read about the careers of great men. | 偉大な人の生涯について読むべきです。 | |
| You should know what to read. | 君たちは、何を読むべきかを知るべきです。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、まして話すことはできない。 | |
| I love reading books. | 私は本を読むのが大好きだ。 | |
| She cannot write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| My father makes it a rule to read a few pages before he goes to bed. | 私の父は寝る前に本を2、3項読むことにしている。 | |