Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Kanji are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| I like reading books. | 私は本を読む事が好きです。 | |
| This book is hard for me to read. | この本は私が読むには難しい。 | |
| Though only a child, he was interested in reading books on philosophy. | 彼は子供だけれども、哲学の本を読むことに興味があった。 | |
| What is important is not how many books you read, but what books you read. | 重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。 | |
| It is worthwhile reading classical works of literature. | 古典の文学書を読むことは価値のあることです。 | |
| Reading books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は2度読むだけの価値がある。 | |
| I can speak Chinese, but I can't read Chinese. | 中国語は話せますが、読むことは出来ません。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにと言われた。 | |
| Not all the books are worth reading. | すべての本が読む価値があるわけではない。 | |
| His latest novel is well worth reading. | 彼の最近の小説は読む価値が充分ある。 | |
| I love reading books. | 私は本を読むのが大好きだ。 | |
| Are they able to read these words? | 彼らはこれらのことばを読むことができますか。 | |
| Even a child can read this. | 子供でさえこれを読むことが出来る。 | |
| I'll read a book while you're sleeping. | あなたが寝ている間に、私は本を読む。 | |
| He did nothing but read newspapers. | 彼はただ新聞を読むだけでなにもしなかった。 | |
| I think it's good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| Reading literary criticism is very helpful to understanding literature. | 文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。 | |
| You should read the newspapers in order to keep up with the times. | 時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。 | |
| I don't suppose it's possible to read a book by moonlight. | 月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| I went to the library to read some books. | 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 | |
| She was absorbed in reading a fairy tale. | 彼女はおとぎ話を読むのに夢中になっていた。 | |
| You have to read between the lines to get the most out of anything. | 何を読んでもそれからできるだけ多くのものを得るには「行間を読む」必要。 | |
| Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times. | 時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。 | |
| You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times. | 時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。 | |
| He likes to read newspapers. | 彼は新聞を読むのが好きだ。 | |
| You should know what to read. | 君たちは、何を読むべきかを知るべきです。 | |
| I have little time to read. | 私は本を読む時間がほとんどない。 | |
| Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. | たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。 | |
| I want a book to read. | 私は読む本がほしい。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、まして話すことはできない。 | |
| I should read the book. | 私はその本を読むべきだった。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| It is worthwhile to read this book. | この本は読むだけの価値がある。 | |
| I cannot find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| Shall I give you something to read? | あなたに何か読むものをあげましょうか。 | |
| I like reading by daylight. | 僕は日の光で本を読むことが好き。 | |
| I can speak Chinese, but I cannot read it. | 私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。 | |
| It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time. | 私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while he eats. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| But he is bad at reading English. | しかし彼は英語を読むのは下手だ。 | |
| She can't write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| I can't even read French, much less speak it. | フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。 | |
| The teacher asked me to read my paper in front of the class. | 先生は僕にクラスの前で書いたものを読むように言った。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、ましてフランス語を話すことはできない。 | |
| While you're young, you should read a lot. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| My parents read books and magazines, but I read more. | 私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。 | |
| I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times. | 私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。 | |
| The point is whether he will read the letter. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| I'm always interested in reading his column. | 私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| It is better to read a few books carefully than to read many at random. | 手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。 | |
| This is the very book for you to read. | これこそ君達が読むべき本だ。 | |
| I think this book is worth reading. | この本は読む値打ちがあるとおもう。 | |
| It is not what you read but how you read that matters. | 問題なのは何を読むかではなくてどう読むかである。 | |
| This book is too difficult for me to read. | この本は私が読むには難しすぎる。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| It's not worth reading any further. | これ以上は読む価値がない。 | |
| I could not even make a guess at the working of her mind. | 彼女の心の動きを読むことさえできなかった。 | |
| He reads a novel every day. | 彼は毎日小説を読む。 | |
| To read a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| This book is worth reading again and again. | この本は何度も読む価値がある。 | |
| You should read such books as will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日必ず10ページ読むことにしていた。 | |
| Tom reads slowly. | トムは本を読むのが遅い。 | |
| He got tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| It's important to read a lot of books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| Every time you read a book, you will be the better for it. | あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。 | |
| If you ask me, reading comics is a complete waste of time. | 言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。 | |
| Do not read such a book. | そんな本読むな。 | |
| The boy has learned to read. | その男の子は字を読むことを覚えた。 | |
| You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel. | よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて小説でも読む方がいいです。 | |
| My father, who is very busy, has no time to read books. | 父はとても忙しいので本を読む暇がない。 | |
| No one can read the book without crying. | その本を読むと誰でも泣かずにはいられない。 | |
| It is possible for you to read this book in a few days. | この本を君が2・3日で読むのは可能です。 | |
| I want something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二度読む価値がある。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| Some people read the newspaper while watching television. | テレビを見ながら新聞を読む人もいる。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| This book is easy to read. | この本は読むのに簡単だ。 | |
| A saint's maid quotes Latin. | 門前の小僧習わぬ経を読む。 | |
| Mayuko reads a good deal. | マユコは本をたくさん読む。 | |
| Reading a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| Of all the books published recently, only a few are worth reading. | 最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。 | |
| This book isn't worth reading. | この本は読む価値がない。 | |
| It is a good idea to read this book. | この本を読むのはいい考えです。 | |
| His new novel is worth reading. | 彼の新しい小説は読む価値がある。 | |
| My father told me not to read books in bed. | 父は私に寝床の中で本を読むなと言いました。 | |
| A man is made by the books he reads. | 読む本が人を作る。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにとおっしゃった。 | |
| Do you have anything to read? | あなたは何か読むものを持っていますか。 | |
| He stopped reading the newspaper. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| It took Tom 7 hours to read a 220 pages book. It took Mary 9 hours to read a 280 pages book. Who is faster at reading books? | トムくんは220ページの本を読むのに7時間かかりました。メアリーさんは280ページの本を読むのに9時間かかりました。本を読むのはどちらが速いでしょう。 | |
| If I read this book once more, I shall have read it three times. | もう一度この本を読めば3回読むことになります。 | |
| Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day. | 君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。 | |