Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This book gives us a good idea of economics. | この本を読むと、経済学のことがよくわかる。 | |
| This story is worth reading again. | この物語はもう一度も読む価値がある。 | |
| You should read between the lines. | 行間を読むべきなんだよ。 | |
| My father makes it a rule to read a few pages before he goes to bed. | 私の父は寝る前に本を2、3項読むことにしている。 | |
| He assigned me three books to read. | 彼は私に読むべき本を3冊指定した。 | |
| I am fond of reading. | 私は本を読むのが好きです。 | |
| You should read such books as you consider important. | 君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |
| We should read at least one book a month. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| I make it a rule to read before going to bed. | 私は寝る前に本を読む事にしている。 | |
| Can you pick out a few good books to read? | 2、3冊の読むべきいい本を選び出せますか。 | |
| It is worthwhile to read the book. | その本は、読む価値がある。 | |
| It took Tom 7 hours to read a 220 pages book. It took Mary 9 hours to read a 280 pages book. Who is faster at reading books? | トムくんは220ページの本を読むのに7時間かかりました。メアリーさんは280ページの本を読むのに9時間かかりました。本を読むのはどちらが速いでしょう。 | |
| You ought to have read the book. | あなたはその本を読むべきだったのに。 | |
| This is the very book for you to read. | これこそ君達が読むべき本だ。 | |
| It is a good idea to read this book. | この本を読むのはいい考えです。 | |
| We should read one book a month at least. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read. | 速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。 | |
| Tom reads slowly. | トムは読むのが遅い。 | |
| I found it difficult to read the book. | 私はその本を読むのは難しいとわかった。 | |
| You should read about the careers of great men. | 偉大な人の生涯について読むべきです。 | |
| I love reading books. | 私は本を読むのが大好きだ。 | |
| It is worthwhile to read this novel. | この小説は読む価値がある。 | |
| A book not worth reading is not worth buying in the first place. | 読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。 | |
| Shall I give you something to read? | あなたに何か読むものをあげましょうか。 | |
| As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit. | 私がそれらの手紙を読むにつれて、教皇が真犯人だと分かってきた。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| The myth offers insights into the ancient civilization. | その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。 | |
| We should read as many books as possible. | われわれはなるべくたくさん本を読むべきである。 | |
| It is possible for you to read this book in a few days. | この本を君が2・3日で読むのは可能です。 | |
| The little girl was absorbed in reading a fairy tale. | その少女はおとぎ話を読むのに夢中だ。 | |
| Chinese characters are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| While you're young, you should read a lot. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper. | 彼は新聞を読む時はいつも金融関係の記事に目を通すことにしている。 | |
| It's fun to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| I'm always interested in reading his column. | 私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| My teacher recommended me to read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| You should read such books as you consider important. | あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |
| Don't read in this room. | この部屋で本を読むな。 | |
| He got tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| He is tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| My English teacher recommended that I read these books. | 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。 | |
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| It's not worth reading any further. | これ以上は読む価値がない。 | |
| A saint's maid quotes Latin. | 門前の小僧習わぬ経を読む。 | |
| Don't read that kind of book. | そんな本読むな。 | |
| Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land. | コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。 | |
| You can read ten books in a week? Don't you mean in a month? | 一週間に10冊も本を読むの?一ヶ月の間違いではないの? | |
| I read the newspaper to keep myself informed. | 世間を知るように新聞を読む。 | |
| I have grown out of the habit of reading comics. | 私は漫画を読む習慣がなくなりました。 | |
| It's a good thing to read good books when you are young. | 若いときにすばらしい本を読むのはよいことだ。 | |
| This book is too difficult for me to read. | この本は私が読むには難しすぎる。 | |
| I think it's good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本を読むたびに、何か新しい発見をします。 | |
| He is absorbed in reading a detective story. | 彼は探偵小説を読むことに熱中している。 | |
| You need a large vocabulary to read that book. | その本を読むのにはかなりの語らいが必要だ。 | |
| The concern is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| It's important to read books. | 本を読むことは大切です。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は2度読むだけの価値がある。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼が本を読むことはまずない。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| He can neither read nor write. | 読むことも書くこともできない。 | |
| Do not read such a book. | そんな本読むな。 | |
| Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading. | いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにとおっしゃった。 | |
| I always find contentment in a good book. | 良書を読むといつも幸せだと感じる。 | |
| My father told me not to read books in bed. | 父は私に寝床の中で本を読むなと言いました。 | |
| It is worthwhile to read this book. | この本は読むだけの価値がある。 | |
| Every time I read this novel, I find it very interesting. | この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。 | |
| It is foolish to read such a magazine. | そんな雑誌を読むのはばかげている。 | |
| Though only a child, he was interested in reading books on philosophy. | 彼は子供だけれども、哲学の本を読むことに興味があった。 | |
| He can neither read nor write. | 彼は読むことも書くこともできない。 | |
| The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world. | この話の教訓は、シェイクスピアを読むことが人がビジネスの世界で成功していく助けになる、ということではない。 | |
| My father, who is very busy, has no time to read books. | 父はとても忙しいので本を読む暇がない。 | |
| I want many books to read. | 私は読むための沢山の本がほしい。 | |
| No one can read the book without crying. | その本を読むと誰でも泣かずにはいられない。 | |
| She was not in the mood for serious books. | 彼女は肩がこる本を読む気にはなれなかった。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くことより、読むことの方が好きです。 | |
| My grandfather likes reading books. | おじいちゃんは本を読むのが好きだ。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| It is worthwhile reading the novel. | その小説を読むことはそれだけの価値がある。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. | たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。 | |
| This book is especially difficult to read. | この本は特に読むのが難しい。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| He was able to read the book. | 彼はその本を読むことができた。 | |
| Far from reading the letter, he did not even open it. | 彼はその手紙を読むどころか、封も切らなかった。 | |
| I thought that book was difficult to read. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time. | 私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。 | |
| You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel. | よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて小説でも読む方がいいです。 | |
| It is worth your time to read this book. | あなたがこの本を読む価値はある。 | |
| It is not what you read but how you read that matters. | 問題なのは何を読むかではなくてどう読むかである。 | |
| My parents read books and magazines, but I read more. | 私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。 | |
| I prefer reading books to watching television. | テレビを見るより本を読む方が好きです。 | |
| Here's a magazine for you to read in the plane. | はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画の本をあげた。 | |
| I like reading mystery novels. | ミステリー小説を読むのが好きです。 | |
| This book is easy to read. | この本を読むのは容易だ。 | |
| He makes a point of reading newspapers after dinner. | 彼は夕食後に新聞を読む事にしている。 | |