Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. | すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 | |
| I am in no humor for reading now. | 私は今、本を読む気がしない。 | |
| We should read the newspaper so as not to lag behind the times. | 我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。 | |
| It is interesting for me to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼が本を読むことがあっても、ごく稀なことだ。 | |
| Far from reading the letter, he did not even open it. | 彼はその手紙を読むどころか、封も切らなかった。 | |
| The myth offers insights into the ancient civilization. | その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。 | |
| I can't even read French, much less speak it. | フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。 | |
| I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times. | 私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。 | |
| I'm planning to read as many books as I can this year. | 今年はできるだけたくさん本を読むつもりです。 | |
| This book is hard for me to read. | この本は私が読むには難しい。 | |
| I don't suppose it's possible to read a book by moonlight. | 月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。 | |
| This book is difficult to read as it is written in French. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| You should read such books as will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| It is important for you to read many books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| He makes a point of reading newspapers after dinner. | 彼は夕食後に新聞を読む事にしている。 | |
| He reads detective stories on occasion. | 彼はときどき探偵小説を読む。 | |
| Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times. | 時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。 | |
| He reads books at random. | 彼は手あたりしだいに本を読む。 | |
| That book is worth reading. | あの本は読む価値がある。 | |
| The boy has learned to read. | その男の子は字を読むことを覚えた。 | |
| It is foolish to read such a magazine. | そんな雑誌を読むのはばかげている。 | |
| Some people read the newspaper while watching television. | テレビを見ながら新聞を読む人もいる。 | |
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読む。 | |
| This is a book to read. | これは読むべき本だ。 | |
| No one can read the book without crying. | その本を読むと誰でも泣かずにはいられない。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| He reads ten books a month at least. | 彼は少なくとも月に10冊は本を読む。 | |
| To read books is custom with me. | 本を読むのは、私の習慣である。 | |
| I recommend that you read that novel. | その小説を読むことを薦めます。 | |
| It is worthwhile to read this novel. | この小説は読む価値がある。 | |
| I read a newspaper every day so that I may keep up with the time. | 私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| It is worth your time to read this book. | あなたがこの本を読む価値はある。 | |
| My English teacher recommended that I read these books. | 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。 | |
| It is worthwhile reading classical works of literature. | 古典の文学書を読むことは価値のあることです。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたは本を読む方がよい。 | |
| I found it difficult to read the book. | 私はその本を読むのは難しいとわかった。 | |
| He reads detective stories on occasion. | 彼は推理小説を時々読む。 | |
| Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day. | 君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。 | |
| Some of his books are difficult to read. | 彼の本のうち何冊かは読むのが難しい。 | |
| I think this book is worth reading. | この本は読む値打ちがあるとおもう。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くことより、読むことの方が好きです。 | |
| You should read a lot of books while you're young. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| Good books are always worth reading. | 良書はすべて読むに値する。 | |
| The more books you read, the more you'll know. | あなたはたくさんの本を読めば読むほど、たくさんの事を知るだろう。 | |
| Reading a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| You shouldn't read such useless books. | そんな役に立たない本を読むべきではない。 | |
| You ought to have read the book. | あなたはその本を読むべきだったのに。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたはもっと本を読むほうがよい。 | |
| A book not worth reading is not worth buying in the first place. | 読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| But he is bad at reading English. | しかし彼は英語を読むのは下手だ。 | |
| I can speak Chinese, but I cannot read it. | 私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| It takes two hours to read this book. | この本を読むのに2時間かかります。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| He never misses reading the papers every day. | 彼は毎朝かかさず新聞を読む。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| I cannot find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| He enjoys reading novels on holiday. | 彼は休日には小説を読むのを楽しむ。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画本をあげた。 | |
| Do you have anything to read? | あなたは何か読むものを持っていますか。 | |
| He likes to read books. | 彼は本を読むのが好きだ。 | |
| Are they able to read these words? | 彼らはこれらのことばを読むことができますか。 | |
| He stopped reading a book. | 彼は本を読むのを止めた。 | |
| But few of them are worth reading. | しかし読む価値のある物は少ししかない。 | |
| This story is worth reading again. | この物語はもう一度も読む価値がある。 | |
| Do not read such a book. | そんな本読むな。 | |
| My teacher recommended me to read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| I have no objection to the boy reading a book. | 私はその少年がほんを読むのに反対しない。 | |
| He must be a bookworm to read ten books every day. | 毎日10冊の本を読むとは彼は本の虫に違いない。 | |
| Not all the books are worth reading. | すべての本が読む価値があるわけではない。 | |
| I like reading books. | 私は本を読む事が好きです。 | |
| You should read such a good book as he is reading now. | 彼が今読んでいるような本を読むべきだ。 | |
| To read a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| To read books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| You should read between the lines. | 行間を読むべきなんだよ。 | |
| I read all kinds of books. | わたしはあらゆる種類の本を読む。 | |
| It's not worth reading any further. | これ以上は読む価値がない。 | |
| There is no other country where books are read by so many people and can be bought so cheaply as in Japan. | 日本ほど本を読む人の多い国はないし、また日本ほど本の安い国もない。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読むひまがない。 | |
| My father told me not to read books in bed. | 父は私に寝床の中で本を読むなと言いました。 | |
| It is easy for me to read this book. | この本を読むのは私には簡単です。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| He always reads a magazine. | 彼はいつも雑誌を読む。 | |
| You should read books beneficial to you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| This novel is too difficult for me to read. | この小説は難しすぎて、私には読むことができない。 | |
| The more you read the book, the less you will understand it. | その本は、読めば読むほどわからなくなる。 | |
| I always find contentment in a good book. | 良書を読むといつも幸せだと感じる。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、フランス語を話すことはなおさらできない。 | |
| It is not what you read but how you read that matters. | 問題なのは何を読むかではなくてどう読むかである。 | |
| I'm having trouble reading the letters on the monitor. | 私はモニターの文字を読む事が困難です。 | |
| I want a book to read. | 私は読む本がほしい。 | |
| I would like something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| Try to read as many books as possible. | 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 | |
| If I read this book once more, I shall have read it three times. | もう一度この本を読めば3回読むことになります。 | |
| The question is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |