Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is the first time for me to read the Bible. | 聖書を読むのは初めてです。 | |
| This is a book to read. | これは読むべき本だ。 | |
| He is tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| We should read as many books as possible. | われわれはなるべくたくさん本を読むべきである。 | |
| I read a newspaper every day so that I may keep up with the time. | 私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。 | |
| Some people read the newspaper while watching television. | テレビを見ながら新聞を読む人もいる。 | |
| If I read this book once more, I shall have read it three times. | もう一度この本を読めば3回読むことになります。 | |
| The teacher asked me to read my paper in front of the class. | 先生は僕にクラスの前で書いたものを読むように言った。 | |
| He likes to read newspapers. | 彼は新聞を読むのが好きだ。 | |
| He enjoys reading novels on holiday. | 彼は休日には小説を読むのを楽しむ。 | |
| He stopped reading a book. | 彼は本を読むのを止めた。 | |
| It is worthwhile to read the book. | その本は、読む価値がある。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| Chinese characters are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| I make it a rule to read before going to bed. | 私は寝る前に本を読む事にしている。 | |
| His writing is impossible to read. | 彼の字を読むことは不可能だ。 | |
| He can neither read nor write. | 読むことも書くこともできない。 | |
| He was able to read the book. | 彼はその本を読むことができた。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本を読む価値があると思いますか。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、まして話すことはできない。 | |
| You should by all means read the book. | 君は、是非ともその本を読むべきだ。 | |
| I have little time to read. | 私は本を読む時間がほとんどない。 | |
| This book is too difficult to read. | この本は読むのに難しい。 | |
| It is worthwhile to read this book. | この本は読むだけの価値がある。 | |
| You can read ten books in a week? Don't you mean in a month? | 一週間に10冊も本を読むの?一ヶ月の間違いではないの? | |
| I have no time to read books. | 私には本を読む時間がない。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたはもっと本を読むほうがよい。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| I thought that book was difficult to read. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| This book is easy to read, since it's written in simple English. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| You should read such books as will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本は読む価値があると思いますか。 | |
| Kanji are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| I get knowledge by reading books. | 私は本を読むことによって知識を得る。 | |
| The room was light enough for him to read the letter. | 部屋は明るくして彼は手紙を読むことができた。 | |
| He likes to read books. | 彼は本を読むのが好きだ。 | |
| I like to read story books. | 私は物語の本を読むのが好きだ。 | |
| He always reads a magazine. | 彼はいつも雑誌を読む。 | |
| But he is bad at reading English. | しかし彼は英語を読むのは下手だ。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本を読むたびに、何か新しい発見をします。 | |
| Here's a magazine for you to read in the plane. | はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。 | |
| Read as many books as you can while you are a student. | 学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。 | |
| Don't read in this room. | この部屋で本を読むな。 | |
| I'm looking forward to reading Ayako's diary again. | 綾子さんの日記をまた読むのを楽しみにしている。 | |
| What is important is not how many books you read, but what books you read. | 重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。 | |
| She had no sooner read his letter than she tore it up. | 彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| I want many books to read. | 私は読むための沢山の本がほしい。 | |
| Some of his books are difficult to read. | 彼の本のうち何冊かは読むのが難しい。 | |
| I have no time for reading. | 本を読む時間がありません。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。 | |
| I don't have time to read. | 本を読む暇がありません。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むように言った。 | |
| It is better to read a few books carefully than to read many at random. | 手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、ましてフランス語を話すことはできない。 | |
| It is worthwhile reading classical works of literature. | 古典の文学書を読むことは価値のあることです。 | |
| I never read this book without being reminded of my old days. | この本を読むたびに昔を思い出す。 | |
| But few of them are worth reading. | しかし読む価値のある物は少ししかない。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| This book is especially difficult to read. | この本は特に読むのが難しい。 | |
| I could tell he was only pretending to read. | 彼は単に読むふりをしていたとわかった。 | |
| I recommend that you read that novel. | その小説を読むことを薦めます。 | |
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| I advised him on what books to read. | 私はどんな本を読むべきかについて彼に助言してあげた。 | |
| Do you have any good books for children to read? | 子供たちが読むのによい本はありませんか。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| It is worthwhile to read this novel. | この小説は読む価値がある。 | |
| Shall I give you something to read? | あなたに何か読むものをあげましょうか。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くことより、読むことの方が好きです。 | |
| My aunt wears glasses when she reads the papers. | 私の伯母は書類を読むときにメガネをかけます。 | |
| He stopped reading newspapers. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| He reads the paper every morning. | 彼は毎朝、新聞を読む。 | |
| You may as well take a nap as read such a magazine. | そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。 | |
| This book is worth reading again and again. | この本は何度も読む価値がある。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| You should read as many books as you can. | できるだけ多くの本を読むべきである。 | |
| This book is worth reading over and over again. | この本は何回も繰り返して読む価値がある。 | |
| I read detective stories exclusively. | 私は、もっぱら推理小説を読む。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二度読む価値がある。 | |
| The concern is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| Some books are worth reading over and over again. | 何度も繰り返して読む価値のある本もある。 | |
| He is absorbed in reading a detective story. | 彼は探偵小説を読むことに熱中している。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while he eats. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| I can read them all. | それら全部読むことができる。 | |
| He reads a novel every day. | 彼は毎日小説を読む。 | |
| I prefer reading books to watching television. | テレビを見るより本を読む方が好きです。 | |
| While you're young, you should read a lot. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| He makes it a rule to wear glasses when he reads a newspaper. | 新聞を読むとき、彼はめがねをかけることにしています。 | |
| I cannot find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、フランス語を話すことはなおさらできない。 | |
| Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. | すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 | |
| This book is too difficult for me to read. | この本は私が読むには難しすぎる。 | |
| Do not read such a book. | そんな本読むな。 | |