Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He can neither read nor write. | 彼は読むことも書くこともできない。 | |
| I cannot read this book without shedding tears. | 私はこの本を読むと必ず涙を流します。 | |
| It is not what you read but how you read that matters. | 問題なのは何を読むかではなくてどう読むかである。 | |
| This story is worth reading. | この物語は読むだけの価値がある。 | |
| I can speak Chinese, but I can't read Chinese. | 中国語は話せますが、読むことは出来ません。 | |
| He sat down to read a novel. | 彼は小説を読むために腰を下ろした。 | |
| It is interesting for me to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| This book is especially difficult to read. | この本は特に読むのが難しい。 | |
| I like to read story books. | 私は物語の本を読むのが好きだ。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| I thought that book was difficult to read. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| We should read one book a month at least. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| Try to read as many books as possible. | 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 | |
| It takes two hours to read this book. | この本を読むのに2時間かかります。 | |
| You can read ten books in a week? Don't you mean in a month? | 一週間に10冊も本を読むの?一ヶ月の間違いではないの? | |
| A man is made by the books he reads. | 読む本が人を作る。 | |
| Here's a magazine for you to read in the plane. | はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。 | |
| This book is worth reading over and over again. | この本は何回も繰り返して読む価値がある。 | |
| It is difficult for me to read the book. | 私にはその本を読むのが難しい。 | |
| My English teacher recommended that I read these books. | 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| I found it difficult to read the book. | 私はその本を読むのは難しいとわかった。 | |
| I don't have time to read. | 本を読む暇がありません。 | |
| Read "Gone With The Wind". | 「風と共に去りぬ」を読む。 | |
| I can't even read French, much less speak it. | フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。 | |
| She could read when she was four. | 彼女は4歳の時に読むことができた。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。 | |
| It's difficult to read kanji. | 漢字を読むのは難しいです。 | |
| You should read books beneficial to you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe. | 科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。 | |
| A saint's maid quotes Latin. | 門前の小僧習わぬ経を読む。 | |
| Reading a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| You should read books that will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| He did nothing but read newspapers. | 彼はただ新聞を読むだけでなにもしなかった。 | |
| I read books and magazines to keep up with the times. | 私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。 | |
| My boss has the ability to read books very fast. | 私の上司は本をとても速く読む能力を持っている。 | |
| I want a book to read. | 私は読む本がほしい。 | |
| My aunt wears glasses when she reads the papers. | 私の伯母は書類を読むときにメガネをかけます。 | |
| I should read the book. | 私はその本を読むべきだった。 | |
| I cannot find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| Read as many books as you can while you are a student. | 学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。 | |
| I never read this book without being reminded of my old days. | この本を読むたびに昔を思い出す。 | |
| We should read at least one book a month. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| There is no other country where books are read by so many people and can be bought so cheaply as in Japan. | 日本ほど本を読む人の多い国はないし、また日本ほど本の安い国もない。 | |
| Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books. | テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。 | |
| I recommend that you read that novel. | その小説を読むことを薦めます。 | |
| I read all kinds of books. | わたしはあらゆる種類の本を読む。 | |
| Try to read as many books as you can when young. | 若い時にできるだけたくさんの本を読むようにしなさい。 | |
| You should read such books as you consider important. | あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |
| Let's try to read between the lines. | 行間を読むように心がけてみよう。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| He likes to read newspapers. | 彼は新聞を読むのが好きだ。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたはもっと本を読むほうがよい。 | |
| The myth offers insights into the ancient civilization. | その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。 | |
| Her teacher advised her to read more and more novels. | 彼女の先生は彼女にもっと小説を読むように勧めた。 | |
| I'm always interested in reading his column. | 私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。 | |
| Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day. | 君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。 | |
| This book is worth reading. | この本は読む価値があります。 | |
| This book is easy to read. | この本は読むのに簡単だ。 | |
| You need a large vocabulary to read that book. | その本を読むのにはかなりの語らいが必要だ。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。 | |
| If I read this book once more, I shall have read it three times. | もう一度この本を読めば3回読むことになります。 | |
| You shouldn't read people's private letters without permission. | 許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼が本を読むことはまずない。 | |
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| This book is too difficult to read. | この本は読むのに難しい。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| She was not in the mood for serious books. | 彼女は肩がこる本を読む気にはなれなかった。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本を読む価値があると思いますか。 | |
| Don't read in this room. | この部屋では本を読むな。 | |
| You should read such books as you consider important. | 君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |
| I like reading mystery novels. | ミステリー小説を読むのが好きです。 | |
| For my part I prefer to stay at home and read a novel. | 私は家にいて小説でも読む方がよい。 | |
| You should by all means read the book. | 君は、是非ともその本を読むべきだ。 | |
| Stop reading comic books while working. | 仕事中に漫画の本を読むのはやめること。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読むひまがない。 | |
| He makes a point of reading newspapers after dinner. | 彼は夕食後に新聞を読む事にしている。 | |
| The room was light enough for him to read the letter. | 部屋は明るくして彼は手紙を読むことができた。 | |
| The point is whether he will read the letter. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| It's fun to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| The question is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| I like reading American novels. | 私はアメリカの小説を読むのが好きだ。 | |
| I have no objection to the boy reading a book. | 私はその少年がほんを読むのに反対しない。 | |
| My routine is to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 | |
| I can't find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| Be careful about reading health books. You may die of a misprint. | 健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。 | |
| I don't suppose it's possible to read a book by moonlight. | 月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。 | |
| Not all the books are worth reading. | すべての本が読む価値があるわけではない。 | |
| Whatever book you read, read it carefully. | どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。 | |
| I think it good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| Think of what you are reading while you are reading it. | 何か読むときは読んでいる物のことを考えなさい。 | |
| I'm planning to read as many books as I can this year. | 今年はできるだけたくさん本を読むつもりです。 | |
| Some people read the newspaper while watching television. | テレビを見ながら新聞を読む人もいる。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにとおっしゃった。 | |
| My grandfather likes reading books. | おじいちゃんは本を読むのが好きだ。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| Reading a book is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたは本を読む方がよい。 | |