Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼が本を読むことはまずない。 | |
| He reads before bedtime. | 彼は寝る前に本を読む。 | |
| This novel is too difficult for me to read. | この小説は難しすぎて、私には読むことができない。 | |
| The boy has learned to read. | その男の子は字を読むことを覚えた。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにと言われた。 | |
| He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper. | 彼は新聞を読む時はいつも金融関係の記事に目を通すことにしている。 | |
| Reading classics is not easy. | 古典を読むことは容易ではない。 | |
| I'm always interested in reading his column. | 私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。 | |
| I prefer reading books to watching television. | テレビを見るより本を読む方が好きです。 | |
| Reading books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| He got tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読むんです。 | |
| Every time I read the Bible, I am deeply moved. | 聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。 | |
| I like reading mysteries. | 私は推理小説を読むのが好きです。 | |
| You should by all means read the book. | 君は、是非ともその本を読むべきだ。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。 | |
| There is no other country where books are read by so many people and can be bought so cheaply as in Japan. | 日本ほど本を読む人の多い国はないし、また日本ほど本の安い国もない。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日かならず十ページ読む事にしていた。 | |
| Do not read such a book. | そんな本読むな。 | |
| He wants a book to read. | 彼は読むための本がほしい。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたはもっと本を読むほうがよい。 | |
| Some people read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |
| Let's try to read between the lines. | 行間を読むように心がけてみよう。 | |
| It is difficult for me to read the book. | 私にはその本を読むのが難しい。 | |
| I want many books to read. | 私は読むための沢山の本がほしい。 | |
| To read books is custom with me. | 本を読むのは、私の習慣である。 | |
| You shouldn't read people's private letters without permission. | 許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。 | |
| But few of them are worth reading. | しかし読む価値のある物は少ししかない。 | |
| This is the very book for you to read. | これこそ君達が読むべき本だ。 | |
| It is worth your time to read this book. | あなたがこの本を読む価値はある。 | |
| You should read a lot of books while you're young. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| The writer's latest novel is well worth reading. | その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 | |
| It took me three days to read this book. | 私がこの本を読むのに3日かかった。 | |
| I read detective stories exclusively. | 私は、もっぱら推理小説を読む。 | |
| You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times. | 時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。 | |
| This is a book to read. | これは読むべき本だ。 | |
| He was able to read the book. | 彼はその本を読むことができた。 | |
| He can neither read nor write. | 読むことも書くこともできない。 | |
| Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading. | いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。 | |
| Some of his books are difficult to read. | 彼の本のうち何冊かは読むのが難しい。 | |
| He reads detective stories on occasion. | 彼は推理小説を時々読む。 | |
| Though only a child, he was interested in reading books on philosophy. | 彼は子供だけれども、哲学の本を読むことに興味があった。 | |
| My English teacher advised me to read these books. | 私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。 | |
| For my part I prefer to stay at home and read a novel. | 私は家にいて小説でも読む方がよい。 | |
| My father told me not to read books in bed. | 父は私に寝床の中で本を読むなと言いました。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本は読むたびに発見がある。 | |
| This book gives us a good idea of economics. | この本を読むと、経済学のことがよくわかる。 | |
| You have to read between the lines to get the most out of anything. | 何を読んでもそれからできるだけ多くのものを得るには「行間を読む」必要。 | |
| I don't have time to read. | 本を読む暇がありません。 | |
| My parents read books and magazines, but I read more. | 私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。 | |
| He stopped reading newspapers. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| A book not worth reading is not worth buying in the first place. | 読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。 | |
| He reads detective stories on occasion. | 彼はときどき探偵小説を読む。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くことより、読むことの方が好きです。 | |
| Tom reads slowly. | トムは読むのが遅い。 | |
| It is foolish to read such a magazine. | そんな雑誌を読むのはばかげている。 | |
| She can't write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| He stopped reading the newspaper. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel. | よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて小説でも読む方がいいです。 | |
| I think it's good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| This book is easy to read, since it's written in simple English. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| I found a new meaning whenever I read the book. | その本を読む度に新しい意味を発見する。 | |
| It's fun to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| He sat down to read a novel. | 彼は小説を読むために腰を下ろした。 | |
| He can neither read nor write. | 彼は読むことも書くこともできない。 | |
| Once we start reading a book, we should read it all the way through. | いったん本を読み始めたら、終わりまで読むべきです。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。 | |
| The teacher recommended that I read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time. | 私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。 | |
| I can't find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は2度読むだけの価値がある。 | |
| Some read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |
| Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. | すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 | |
| I think this book is worth reading. | この本は読む値打ちがあるとおもう。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| She likes to read books. | 彼女は本を読むのが好きだ。 | |
| This book is interesting to read. | この本は読むのに面白い。 | |
| I like reading by daylight. | 僕は日の光で本を読むことが好き。 | |
| He reads ten books a month at least. | 彼は少なくとも月に10冊は本を読む。 | |
| He reads as many as twenty books every week. | 彼は毎週20冊もの本を読む。 | |
| I don't suppose it's possible to read a book by moonlight. | 月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。 | |
| Do you have any good books for children to read? | 子供たちが読むのによい本はありませんか。 | |
| He does little else than read books. | 彼は本を読むほかはほとんど何もしない。 | |
| Reading literary criticism is very helpful to understanding literature. | 文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| It's a good thing to read good books when you are young. | 若いときにすばらしい本を読むのはよいことだ。 | |
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| You should read such books as you consider important. | 君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |
| It is important for you to read many books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| This book isn't worth reading. | この本は読む価値がない。 | |
| I like reading books. | 私は本を読む事が好きです。 | |
| The little girl was absorbed in reading a fairy tale. | その少女はおとぎ話を読むのに夢中だ。 | |
| But he is bad at reading English. | しかし彼は英語を読むのは下手だ。 | |
| I have no time for reading. | 本を読む時間がありません。 | |
| If I read this book once more, I shall have read it three times. | もう一度この本を読めば3回読むことになります。 | |
| It's important to read a lot of books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| Really? My hobby is reading comics. | へぇー、僕の趣味は漫画を読むことだよ。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読む時間がない。 | |