Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The more you read the book, the less you will understand it. | その本は、読めば読むほどわからなくなる。 | |
| To read a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| For my part I prefer to stay at home and read a novel. | 私は家にいて小説でも読む方がよい。 | |
| A saint's maid quotes Latin. | 門前の小僧習わぬ経を読む。 | |
| He reads detective stories on occasion. | 彼は推理小説を時々読む。 | |
| Few students are interested in reading this novel. | この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。 | |
| We should read the newspaper so as not to lag behind the times. | 我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| He stopped reading a book. | 彼は本を読むのを止めた。 | |
| My grandfather likes reading books. | おじいちゃんは本を読むのが好きだ。 | |
| He does little else than read books. | 彼は本を読むほかはほとんど何もしない。 | |
| I never read this book without being reminded of my old days. | この本を読むたびに昔を思い出す。 | |
| To read books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| This book is worth reading over and over again. | この本は何回も繰り返して読む価値がある。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| Do you have any books to read? | 読む本がありますか。 | |
| I'm planning to read as many books as I can this year. | 今年はできるだけたくさん本を読むつもりです。 | |
| This is the very book for you to read. | これこそ君達が読むべき本だ。 | |
| This book is easy to read, since it's written in simple English. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| To read books is custom with me. | 本を読むのは、私の習慣である。 | |
| Can you pick out a few good books to read? | 2、3冊の読むべきいい本を選び出せますか。 | |
| Reading books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| It's difficult to read kanji. | 漢字を読むのは難しいです。 | |
| He did nothing but read newspapers. | 彼はただ新聞を読むだけでなにもしなかった。 | |
| My idea is worth reading. | わたしの考えは読む価値がありますよ。 | |
| She likes to read books. | 彼女は本を読むのが好きだ。 | |
| I like reading books. | 私は本を読む事が好きです。 | |
| Be careful about reading health books. You may die of a misprint. | 健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。 | |
| Some people read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |
| He is absorbed in reading detective novels. | 彼は探偵小説を読むのに夢中になっている。 | |
| My hobby is reading novels. | 私の趣味は小説を読むことです。 | |
| He reads as many as twenty books every week. | 彼は毎週20冊もの本を読む。 | |
| Many high school students hang around at book stores reading comics. | 高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。 | |
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読むんです。 | |
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| But he is bad at reading English. | しかし彼は英語を読むのは下手だ。 | |
| It won't take long to read that book. | その本を読むのに長くはかからないでしょう。 | |
| The teacher recommended that I read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| This book gives us a good idea of economics. | この本を読むと、経済学のことがよくわかる。 | |
| He makes it a rule to wear glasses when he reads a newspaper. | 新聞を読むとき、彼はめがねをかけることにしています。 | |
| This story is worth reading again. | この物語はもう一度も読む価値がある。 | |
| She can't write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| He makes a point of reading newspapers after dinner. | 彼は夕食後に新聞を読む事にしている。 | |
| Chinese characters are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| Tom reads slowly. | トムは本を読むのが遅い。 | |
| You should read about the careers of great men. | 偉大な人の生涯について読むべきです。 | |
| I read the newspaper to keep myself informed. | 世間を知るように新聞を読む。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本は読む価値があると思いますか。 | |
| Every time you read a book, you will be the better for it. | あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| My father makes it a rule to read a few pages before he goes to bed. | 私の父は寝る前に本を2、3項読むことにしている。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、フランス語を話すことはなおさらできない。 | |
| I can speak Chinese, but I can't read Chinese. | 中国語は話せますが、読むことは出来ません。 | |
| You should read between the lines. | 行間を読むべきなんだよ。 | |
| You should read the newspapers in order to keep up with the times. | 時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。 | |
| Though only a child, he was interested in reading books on philosophy. | 彼は子供だけれども、哲学の本を読むことに興味があった。 | |
| You should read such books as will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| Some read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |
| He can neither read nor write. | 読むことも書くこともできない。 | |
| I think this book is worth reading. | この本は読む値打ちがあるとおもう。 | |
| Their job is to read the news clearly and carefully. | 彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、ましてフランス語を話すことはできない。 | |
| The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world. | この話の教訓は、シェイクスピアを読むことが人がビジネスの世界で成功していく助けになる、ということではない。 | |
| My little sister can read books well now. | 妹はもう、本を上手に読む事が出来る。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| I have no time for reading. | 本を読む時間がありません。 | |
| This book is too difficult to read. | この本は読むのに難しい。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| He is tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| His latest novel is well worth reading. | 彼の最近の小説は読む価値が充分ある。 | |
| Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. | すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 | |
| My boss has the ability to read books very fast. | 私の上司は本をとても速く読む能力を持っている。 | |
| He likes to read newspapers. | 彼は新聞を読むのが好きだ。 | |
| I always read his columns with interest. | 私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。 | |
| He must be a bookworm to read ten books every day. | 毎日10冊の本を読むとは彼は本の虫に違いない。 | |
| He reads ten books a month at least. | 彼は少なくとも月に10冊は本を読む。 | |
| It is not always easy to read between the lines. | 行間を読むことは必ずしも易しくない。 | |
| The little girl was absorbed in reading a fairy tale. | その少女はおとぎ話を読むのに夢中だ。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| It's not worth reading any further. | これ以上は読む価値がない。 | |
| Don't read in this room. | この部屋で本を読むな。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにとおっしゃった。 | |
| You should read such books as you consider important. | 君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |
| He reads a novel every day. | 彼は毎日小説を読む。 | |
| What is important is not how many books you read, but what books you read. | 重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。 | |
| It takes two hours to read this book. | この本を読むのに2時間かかります。 | |
| Do you have any good books for children to read? | 子供たちが読むのによい本はありませんか。 | |
| I read all kinds of books. | わたしはあらゆる種類の本を読む。 | |
| It is a lot of fun to read his letter sent to me every month. | 私に毎月送られてくる彼の手紙を読むのはとてもおもしろい。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本は読むたびに発見がある。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くことより、読むことの方が好きです。 | |
| I found it difficult to read the book. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| It is worth your time to read this book. | あなたがこの本を読む価値はある。 | |
| Reading a book is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| The point is whether he will read the letter. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| I don't suppose it's possible to read a book by moonlight. | 月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。 | |
| Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading. | いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。 | |
| I could not even make a guess at the working of her mind. | 彼女の心の動きを読むことさえできなかった。 | |