Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is worthwhile reading classical works of literature. | 古典の文学書を読むことは価値のあることです。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画の本をあげた。 | |
| He sat down to read a novel. | 彼は小説を読むために腰を下ろした。 | |
| She can't write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| A book not worth reading is not worth buying in the first place. | 読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。 | |
| This book is easy to read. | この本は読むのに簡単だ。 | |
| I can read them all. | それら全部読むことができる。 | |
| This is a book to read. | これは読むべき本だ。 | |
| I love reading books. | 私は本を読むのが大好きだ。 | |
| I could not even make a guess at the working of her mind. | 彼女の心の動きを読むことさえできなかった。 | |
| I read newspapers in order to keep up with the times. | 私は時流に遅れないように新聞を読む。 | |
| My father makes it a rule to read a few pages before he goes to bed. | 私の父は寝る前に本を2、3項読むことにしている。 | |
| It's important to read a lot of books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本を読む価値があると思いますか。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたは本を読む方がよい。 | |
| This book is worth reading over and over again. | この本は何回も繰り返して読む価値がある。 | |
| I read the newspaper to keep myself informed. | 世間を知るように新聞を読む。 | |
| You ought to have read the book. | あなたはその本を読むべきだったのに。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼が本を読むことはまずない。 | |
| Every time you read a book, you will be the better for it. | あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。 | |
| This book is worth reading. | この本は読む価値があります。 | |
| This novel is too difficult for me to read. | この小説は難しすぎて、私には読むことができない。 | |
| Some people read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |
| This is a good book for children to read. | これは子供が読むのには良い本です。 | |
| I should read the book. | 私はその本を読むべきだった。 | |
| It is not always easy to read between the lines. | 行間を読むことは必ずしも易しくない。 | |
| Reading a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| He reads ten books a month at least. | 彼は少なくとも月に10冊は本を読む。 | |
| Why do you need to read such a book? | なぜそんな本を読む必要があるのですか。 | |
| Are they able to read these words? | 彼らはこれらのことばを読むことができますか。 | |
| No book is worth reading. | どの本も読む価値はない。 | |
| I could tell he was only pretending to read. | 彼は単に読むふりをしていたとわかった。 | |
| Not all the books are worth reading. | すべての本が読む価値があるわけではない。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、フランス語を話すことはなおさらできない。 | |
| It is difficult for me to read the book. | 私にはその本を読むのが難しい。 | |
| I prefer reading books to watching television. | テレビを見るより本を読む方が好きです。 | |
| This book is easy to read. | この本を読むのは容易だ。 | |
| He reads before bedtime. | 彼は寝る前に本を読む。 | |
| But few of them are worth reading. | しかし読む価値のある物は少ししかない。 | |
| Kanji are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| My father told me not to read books in bed. | 父は私に寝床の中で本を読むなと言いました。 | |
| It is worthwhile reading the novel. | その小説を読むことはそれだけの価値がある。 | |
| Can you pick out a few good books to read? | 2、3冊の読むべきいい本を選び出せますか。 | |
| You should read as many books as you can. | できるだけ多くの本を読むべきである。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| We should read at least one book a month. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| I like reading mystery novels. | ミステリー小説を読むのが好きです。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。 | |
| I read books and magazines to keep up with the times. | 私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read. | 速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。 | |
| As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit. | 私がそれらの手紙を読むにつれて、教皇が真犯人だと分かってきた。 | |
| He can neither read nor write. | 読むことも書くこともできない。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにとおっしゃった。 | |
| You should know what to read. | 君たちは、何を読むべきかを知るべきです。 | |
| This book is difficult to read as it is written in French. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| She was absorbed in reading a fairy tale. | 彼女はおとぎ話を読むのに夢中になっていた。 | |
| The writer's latest novel is well worth reading. | その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 | |
| She was not in the mood for serious books. | 彼女は肩がこる本を読む気にはなれなかった。 | |
| While you're young, you should read a lot. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| He wants a book to read. | 彼は読むための本がほしい。 | |
| Let's try to read between the lines. | 行間を読むように心がけてみよう。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| My hobby is reading novels. | 私の趣味は小説を読むことです。 | |
| Some of his books are difficult to read. | 彼の本のうち何冊かは読むのが難しい。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| My father, who is very busy, has no time to read books. | 父はとても忙しいので本を読む暇がない。 | |
| He reads as many as twenty books every week. | 彼は毎週20冊もの本を読む。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| I went to the library to read some books. | 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| He reads the paper every morning. | 彼は毎朝、新聞を読む。 | |
| I cannot find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| The more we know about life, the better we can understand what we read. | 人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むように言った。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| The teacher recommended that I read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二回読むだけの価値がある。 | |
| My English teacher has advised me to read these books. | 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。 | |
| I found a new meaning whenever I read the book. | その本を読む度に新しい意味を発見する。 | |
| He stopped reading the newspaper. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| To read books is custom with me. | 本を読むのは、私の習慣である。 | |
| She could read when she was four. | 彼女は4歳の時に読むことができた。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読む時間がない。 | |
| Every time I read this novel, I find it very interesting. | この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。 | |
| You will be able to read this book next year. | あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。 | |
| You should read a lot of books while you're young. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| You should read the newspapers in order to keep up with the times. | 時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。 | |
| I never read this book without being reminded of my old days. | この本を読むたびに昔を思い出す。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world. | この話の教訓は、シェイクスピアを読むことが人がビジネスの世界で成功していく助けになる、ということではない。 | |
| Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land. | コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。 | |
| A man is made by the books he reads. | 読む本が人を作る。 | |
| To read books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| He reads the newspaper in order to keep up with the times. | 彼は時勢に遅れないために新聞を読む。 | |
| It's important to read books. | 本を読むことは大切です。 | |
| I try to read as many valuable books as I can. | 私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |