Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He reads 10 books when he returns to the house. | 彼は家に帰ると本を十冊読む。 | |
| He reads ten books a month at least. | 彼は少なくとも月に10冊は本を読む。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| Don't read that kind of book. | そんな本読むな。 | |
| Her teacher advised her to read more and more novels. | 彼女の先生は彼女にもっと小説を読むように勧めた。 | |
| I have little time to read. | 私は本を読む時間がほとんどない。 | |
| This book is worth reading over and over again. | この本は何回も繰り返して読む価値がある。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| This book gives us a good idea of economics. | この本を読むと、経済学のことがよくわかる。 | |
| He is tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| Written in French, this book is not easy to read. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| It's a good thing to read good books when you are young. | 若いときにすばらしい本を読むのはよいことだ。 | |
| My hobby is reading novels. | 私の趣味は小説を読むことです。 | |
| This is the first time for me to read the Bible. | 聖書を読むのは初めてです。 | |
| He is absorbed in reading a detective story. | 彼は探偵小説を読むことに熱中している。 | |
| The teacher asked me to read my paper in front of the class. | 先生は僕にクラスの前で書いたものを読むように言った。 | |
| Here's a magazine for you to read in the plane. | はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。 | |
| You should read books beneficial to you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| I want something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| I love reading books. | 私は本を読むのが大好きだ。 | |
| This book is worth reading again and again. | この本は何度も読む価値がある。 | |
| You ought to have read the book. | あなたはその本を読むべきだったのに。 | |
| He reads the paper every morning. | 彼は毎朝、新聞を読む。 | |
| I want a book to read in the train. | 私は電車の中で読む本がほしい。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| Reading books is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| It's not worth reading any further. | これ以上は読む価値がない。 | |
| You should by all means read the book. | 君は、是非ともその本を読むべきだ。 | |
| Reading literary criticism is very helpful to understanding literature. | 文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。 | |
| The concern is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| You will be able to read this book next year. | あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。 | |
| He reads detective stories on occasion. | 彼は推理小説を時々読む。 | |
| I like to read story books. | 私は物語の本を読むのが好きだ。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたはもっと本を読むほうがよい。 | |
| We read newspapers so that we may not fall behind the times. | 私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。 | |
| Even a child can read this. | 子供でさえこれを読むことが出来る。 | |
| What is important is not how many books you read, but what books you read. | 重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。 | |
| We should read as many books as possible. | われわれはなるべくたくさん本を読むべきである。 | |
| This book is especially difficult to read. | この本は特に読むのが難しい。 | |
| I'm looking forward to reading Ayako's diary again. | 綾子さんの日記をまた読むのを楽しみにしている。 | |
| Are they able to read these words? | 彼らはこれらのことばを読むことができますか。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| Written in simple English, this book is easy to read. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel. | よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて小説でも読む方がいいです。 | |
| This book is interesting to read. | この本は読むのに面白い。 | |
| He makes it a rule to wear glasses when he reads a newspaper. | 新聞を読むとき、彼はめがねをかけることにしています。 | |
| The more you read the book, the less you will understand it. | その本は、読めば読むほどわからなくなる。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むように言った。 | |
| I always read his columns with interest. | 私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。 | |
| It is not what you read but how you read that matters. | 問題なのは何を読むかではなくてどう読むかである。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while he eats. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| It took me three days to read this book. | 私がこの本を読むのに3日かかった。 | |
| It's important to read a lot of books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| The writer's latest novel is well worth reading. | その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 | |
| He likes to read books. | 彼は本を読むのが好きだ。 | |
| He reads as many as twenty books every week. | 彼は毎週20冊もの本を読む。 | |
| You shouldn't read people's private letters without permission. | 許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。 | |
| I think this book is worth reading. | この本は読む値打ちがあるとおもう。 | |
| Think of what you are reading while you are reading it. | 何か読むときは読んでいる物のことを考えなさい。 | |
| Do not read such a book. | そんな本読むな。 | |
| It is easy for me to read this book. | この本を読むのは私には簡単です。 | |
| If I read this book once more, I shall have read it three times. | もう一度この本を読めば3回読むことになります。 | |
| Why do you need to read such a book? | なぜそんな本を読む必要があるのですか。 | |
| While you're young, you should read a lot. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| I advised him on what books to read. | 私はどんな本を読むべきかについて彼に助言してあげた。 | |
| No one can read the book without crying. | その本を読むと誰でも泣かずにはいられない。 | |
| She was not in the mood for serious books. | 彼女は肩がこる本を読む気にはなれなかった。 | |
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読むんです。 | |
| You should read such books as you consider important. | あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |
| A man is made by the books he reads. | 読む本が人を作る。 | |
| Many high school students hang around at book stores reading comics. | 高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。 | |
| To read books is custom with me. | 本を読むのは、私の習慣である。 | |
| I'll read a book while you're sleeping. | あなたが寝ている間に、私は本を読む。 | |
| Do you have any books to read? | 読む本がありますか。 | |
| I found it difficult to read the book. | 私はその本を読むのは難しいとわかった。 | |
| My teacher recommended me to read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| I have no time for reading. | 本を読む時間がありません。 | |
| It is worthwhile to read the book. | その本は、読む価値がある。 | |
| I cannot find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| I found a new meaning whenever I read the book. | その本を読む度に新しい意味を発見する。 | |
| My father, who is very busy, has no time to read books. | 父はとても忙しいので本を読む暇がない。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本を読むたびに、何か新しい発見をします。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日かならず十ページ読む事にしていた。 | |
| I read detective stories exclusively. | 私は、もっぱら推理小説を読む。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| He does little else than read books. | 彼は本を読むほかはほとんど何もしない。 | |
| Stop reading comic books while working. | 仕事中に漫画の本を読むのはやめること。 | |
| She had no sooner read his letter than she tore it up. | 彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。 | |
| Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. | すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 | |
| This book is difficult to read as it is written in French. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| It is possible for you to read this book in a few days. | この本を君が2・3日で読むのは可能です。 | |
| I prefer reading books to watching television. | テレビを見るより本を読む方が好きです。 | |
| I like reading books. | 私は本を読む事が好きです。 | |
| I don't suppose it's possible to read a book by moonlight. | 月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。 | |
| My father makes it a rule to read a few pages before he goes to bed. | 私の父は寝る前に本を2、3項読むことにしている。 | |
| No book is worth reading. | どの本も読む価値はない。 | |
| I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times. | 私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。 | |
| Be careful about reading health books. You may die of a misprint. | 健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。 | |
| I'm planning to read as many books as I can this year. | 今年はできるだけたくさん本を読むつもりです。 | |