Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times. | 時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。 | |
| My grandfather likes reading books. | おじいちゃんは本を読むのが好きだ。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたは本を読む方がよい。 | |
| To read books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| It is worth your time to read this book. | あなたがこの本を読む価値はある。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| This book is hard for me to read. | この本は私が読むには難しい。 | |
| I'm having trouble reading the letters on the monitor. | 私はモニターの文字を読む事が困難です。 | |
| I'm always interested in reading his column. | 私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。 | |
| I don't have time to read. | 本を読む暇がありません。 | |
| You should read as many books as you can. | できるだけ多くの本を読むべきである。 | |
| We should read one book a month at least. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| This novel is too difficult for me to read. | この小説は難しすぎて、私には読むことができない。 | |
| Though only a child, he was interested in reading books on philosophy. | 彼は子供だけれども、哲学の本を読むことに興味があった。 | |
| Don't read that kind of book. | そんな本読むな。 | |
| I think this book is worth reading. | この本は読む値打ちがあるとおもう。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| I have no time for reading. | 本を読む時間がありません。 | |
| It took Tom 7 hours to read a 220 pages book. It took Mary 9 hours to read a 280 pages book. Who is faster at reading books? | トムくんは220ページの本を読むのに7時間かかりました。メアリーさんは280ページの本を読むのに9時間かかりました。本を読むのはどちらが速いでしょう。 | |
| Be careful about reading health books. You may die of a misprint. | 健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。 | |
| He was able to read the book. | 彼はその本を読むことができた。 | |
| His writing is impossible to read. | 彼の字を読むことは不可能だ。 | |
| You should read books beneficial to you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| My English teacher recommended that I read these books. | 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。 | |
| Far from reading the letter, he did not even open it. | 彼はその手紙を読むどころか、封も切らなかった。 | |
| It is better to read a few books carefully than to read many at random. | 手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。 | |
| My parents read books and magazines, but I read more. | 私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。 | |
| He did nothing but read newspapers. | 彼はただ新聞を読むだけでなにもしなかった。 | |
| I like reading by daylight. | 僕は日の光で本を読むことが好き。 | |
| To read a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| I recommend that you read that novel. | その小説を読むことを薦めます。 | |
| It is a good idea to read this book. | この本を読むのはいい考えです。 | |
| Reading literary criticism is very helpful to understanding literature. | 文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。 | |
| I found it difficult to read the book. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| Do you have anything to read? | あなたは何か読むものを持っていますか。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二回読むだけの価値がある。 | |
| It takes two hours to read this book. | この本を読むのに2時間かかります。 | |
| A book worth reading is worth reading twice. | 読む価値のある本は二度読む価値がある。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本を読む価値があると思いますか。 | |
| It is easy for me to read this book. | この本を読むのは私には簡単です。 | |
| Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. | たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。 | |
| It is difficult for me to read the book. | 私にはその本を読むのが難しい。 | |
| It took me three days to read this book. | 私がこの本を読むのに3日かかった。 | |
| My little sister can read books well now. | 妹はもう、本を上手に読む事が出来る。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、フランス語を話すことはなおさらできない。 | |
| I can speak Chinese, but I can't read Chinese. | 中国語は話せますが、読むことは出来ません。 | |
| The myth offers insights into the ancient civilization. | その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。 | |
| Don't read in this room. | この部屋では本を読むな。 | |
| I went to the library to read some books. | 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 | |
| You should read such a good book as he is reading now. | 彼が今読んでいるような本を読むべきだ。 | |
| This is the first time for me to read the Bible. | 聖書を読むのは初めてです。 | |
| Some people read the newspaper while watching television. | テレビを見ながら新聞を読む人もいる。 | |
| It's not worth reading any further. | これ以上は読む価値がない。 | |
| He makes a point of reading newspapers after dinner. | 彼は夕食後に新聞を読む事にしている。 | |
| This book is easy to read. | この本を読むのは容易だ。 | |
| He reads before bedtime. | 彼は寝る前に本を読む。 | |
| He likes to read books. | 彼は本を読むのが好きだ。 | |
| It won't take long to read that book. | その本を読むのに長くはかからないでしょう。 | |
| You should read such books as you consider important. | あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |
| You shouldn't read people's private letters without permission. | 許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。 | |
| I want a book to read in the train. | 私は電車の中で読む本がほしい。 | |
| I never read this book without being reminded of my old days. | この本を読むたびに昔を思い出す。 | |
| I thought that book was difficult to read. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| It's difficult to read kanji. | 漢字を読むのは難しいです。 | |
| We should read the newspaper so as not to lag behind the times. | 我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。 | |
| Above and beyond this, he can read Hebrew. | これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。 | |
| A saint's maid quotes Latin. | 門前の小僧習わぬ経を読む。 | |
| Every time I read the Bible, I am deeply moved. | 聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。 | |
| Some read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |
| The more you read the book, the less you will understand it. | その本は、読めば読むほどわからなくなる。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| This book is too difficult to read. | この本は読むのに難しい。 | |
| He reads books at random. | 彼は手あたりしだいに本を読む。 | |
| I'm looking forward to reading Ayako's diary again. | 綾子さんの日記をまた読むのを楽しみにしている。 | |
| It is worthwhile reading classical works of literature. | 古典の文学書を読むことは価値のあることです。 | |
| Reading classics is not easy. | 古典を読むことは容易ではない。 | |
| Should I bring something to read? | 何か読む物渡した方がいい? | |
| This book is easy to read. | この本は読むのに簡単だ。 | |
| Read "Gone With The Wind". | 「風と共に去りぬ」を読む。 | |
| Are they able to read these words? | 彼らはこれらのことばを読むことができますか。 | |
| I advised him on what books to read. | 私はどんな本を読むべきかについて彼に助言してあげた。 | |
| Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading. | いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。 | |
| Every time you read a book, you will be the better for it. | あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにとおっしゃった。 | |
| It is worthwhile to read this book. | この本は読むだけの価値がある。 | |
| He reads detective stories on occasion. | 彼は推理小説を時々読む。 | |
| I read newspapers in order to keep up with the times. | 私は時流に遅れないように新聞を読む。 | |
| He is absorbed in reading detective novels. | 彼は探偵小説を読むのに夢中になっている。 | |
| This book is interesting to read. | この本は読むのに面白い。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| Reading books is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| This book is difficult to read as it is written in French. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| The more we know about life, the better we can understand what we read. | 人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。 | |
| I have grown out of the habit of reading comics. | 私は漫画を読む習慣がなくなりました。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| My father makes it a rule to read a few pages before he goes to bed. | 私の父は寝る前に本を2、3項読むことにしている。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while he eats. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| She cannot write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |