Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He reads the paper every morning. | 彼は毎朝、新聞を読む。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while he eats. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| He reads before bedtime. | 彼は寝る前に本を読む。 | |
| This book is worth reading. | この本は読む価値があります。 | |
| He reads ten books a month at least. | 彼は少なくとも月に10冊は本を読む。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| I think it good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| It is a lot of fun to read his letter sent to me every month. | 私に毎月送られてくる彼の手紙を読むのはとてもおもしろい。 | |
| The little girl was absorbed in reading a fairy tale. | その少女はおとぎ話を読むのに夢中だ。 | |
| He assigned me three books to read. | 彼は私に読むべき本を3冊指定した。 | |
| This book is easy to read. | この本を読むのは容易だ。 | |
| It is worthwhile reading classical works of literature. | 古典の文学書を読むことは価値のあることです。 | |
| I read all kinds of books. | わたしはあらゆる種類の本を読む。 | |
| Reading comics is usually viewed as the pastime of children. | 漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。 | |
| My idea is worth reading. | わたしの考えは読む価値がありますよ。 | |
| He is absorbed in reading a detective story. | 彼は探偵小説を読むことに熱中している。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| I read newspapers in order to keep up with the times. | 私は時流に遅れないように新聞を読む。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本を読むたびに、何か新しい発見をします。 | |
| He sat down to read a novel. | 彼は小説を読むために腰を下ろした。 | |
| This book is too difficult to read. | この本は読むのに難しい。 | |
| These books are worth reading at least once. | これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。 | |
| Think of what you are reading while you are reading it. | 何か読むときは読んでいる物のことを考えなさい。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| You shouldn't read people's private letters without permission. | 許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。 | |
| You need a large vocabulary to read that book. | その本を読むのにはかなりの語らいが必要だ。 | |
| Are they able to read these words? | 彼らはこれらのことばを読むことができますか。 | |
| He reads the newspaper in order to keep up with the times. | 彼は時勢に遅れないために新聞を読む。 | |
| The myth offers insights into the ancient civilization. | その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。 | |
| It is not what you read but how you read it that counts. | 肝心なのは何を読むかではなくて、どう読むかだ。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| You should read between the lines. | 行間を読むべきなんだよ。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| He reads detective stories on occasion. | 彼はときどき探偵小説を読む。 | |
| I like reading mysteries. | 私は推理小説を読むのが好きです。 | |
| For my part I prefer to stay at home and read a novel. | 私は家にいて小説でも読む方がよい。 | |
| My teacher recommended me to read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| It is important for you to read many books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| He is tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| My routine is to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 | |
| You should read the newspapers in order to keep up with the times. | 時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。 | |
| His latest novel is well worth reading. | 彼の最近の小説は読む価値が充分ある。 | |
| Some books are worth reading over and over again. | 何度も繰り返して読む価値のある本もある。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| That book is worth reading. | あの本は読む価値がある。 | |
| I can speak Chinese, but I cannot read it. | 私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。 | |
| This book is easy to read. | この本は読むのに簡単だ。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日必ず10ページ読むことにしていた。 | |
| Reading books is very interesting. | 本を読むのはとてもおもしろい。 | |
| The concern is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| I want a book to read. | 私は読む本がほしい。 | |
| I get knowledge by reading books. | 私は本を読むことによって知識を得る。 | |
| I didn't know about it until I read the paper. | 新聞を読むまで、そのことについて知らなかった。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| It's a good thing to read good books when you are young. | 若いときにすばらしい本を読むのはよいことだ。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| He can neither read nor write. | 彼は読むことも書くこともできない。 | |
| I'm looking forward to reading Ayako's diary again. | 綾子さんの日記をまた読むのを楽しみにしている。 | |
| This book is hard for me to read. | この本は私が読むには難しい。 | |
| This is the very book for you to read. | これこそ君達が読むべき本だ。 | |
| You should read as many books as you can. | できるだけ多くの本を読むべきである。 | |
| You should read a lot of books while you're young. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| A man is made by the books he reads. | 読む本が人を作る。 | |
| It is a good idea to read this book. | この本を読むのはいい考えです。 | |
| Reading classics is not easy. | 古典を読むことは容易ではない。 | |
| Even a child can read this. | 子供でさえこれを読むことが出来る。 | |
| It takes two hours to read this book. | この本を読むのに2時間かかります。 | |
| I could tell he was only pretending to read. | 彼は単に読むふりをしていたとわかった。 | |
| He reads 10 books when he returns to the house. | 彼は家に帰ると本を十冊読む。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本は読む価値があると思いますか。 | |
| The room was light enough for him to read the letter. | 部屋は明るくして彼は手紙を読むことができた。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| I should read the book. | 私はその本を読むべきだった。 | |
| Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. | すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| You should read such books as will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| I make it a rule to read before going to bed. | 私は寝る前に本を読む事にしている。 | |
| Tom reads slowly. | トムは読むのが遅い。 | |
| It is not what you read but how you read that matters. | 問題なのは何を読むかではなくてどう読むかである。 | |
| We should read at least one book a month. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| He always reads a magazine. | 彼はいつも雑誌を読む。 | |
| My English teacher advised me to read these books. | 私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。 | |
| I'm always interested in reading his column. | 私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。 | |
| It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time. | 私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。 | |
| Kanji are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| I would like something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| It's not worth reading any further. | これ以上は読む価値がない。 | |
| Why do you need to read such a book? | なぜそんな本を読む必要があるのですか。 | |
| The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world. | この話の教訓は、シェイクスピアを読むことが人がビジネスの世界で成功していく助けになる、ということではない。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| I was absorbed in reading a novel. | 私は小説を読むのに熱中していた。 | |
| I recommend that you read that novel. | その小説を読むことを薦めます。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読む。 | |
| Written in simple English, this book is easy to read. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| The teacher asked me to read my paper in front of the class. | 先生は僕にクラスの前で書いたものを読むように言った。 | |
| To read books is custom with me. | 本を読むのは、私の習慣である。 | |
| Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land. | コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。 | |
| But he is bad at reading English. | しかし彼は英語を読むのは下手だ。 | |
| You have to read between the lines to get the most out of anything. | 何を読んでもそれからできるだけ多くのものを得るには「行間を読む」必要。 | |