Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom reads slowly. | トムは読むのが遅い。 | |
| Some books are worth reading over and over again. | 何度も繰り返して読む価値のある本もある。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| He can neither read nor write. | 彼は読むことも書くこともできない。 | |
| You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel. | よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて小説でも読む方がいいです。 | |
| Whatever book you read, read it carefully. | どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。 | |
| To read books is custom with me. | 本を読むのは、私の習慣である。 | |
| I want a book to read. | 私は読む本がほしい。 | |
| Mayuko reads a good deal. | マユコは本をたくさん読む。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| My English teacher recommended that I read these books. | 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。 | |
| Really? My hobby is reading comics. | へぇー、僕の趣味は漫画を読むことだよ。 | |
| Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. | すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 | |
| Here's a magazine for you to read in the plane. | はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| You will be able to read this book next year. | あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。 | |
| He wants a book to read. | 彼は読むための本がほしい。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日かならず十ページ読む事にしていた。 | |
| It is easy for me to read this book. | この本を読むのは私には簡単です。 | |
| Should I bring something to read? | 何か読む物渡した方がいい? | |
| He reads the paper every morning. | 彼は毎朝、新聞を読む。 | |
| Above and beyond this, he can read Hebrew. | これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。 | |
| I am fond of reading. | 私は本を読むのが好きです。 | |
| It is worthwhile to read this novel. | この小説は読む価値がある。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画の本をあげた。 | |
| The concern is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読む時間がない。 | |
| I can't even read French, much less speak it. | フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。 | |
| The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world. | この話の教訓は、シェイクスピアを読むことが人がビジネスの世界で成功していく助けになる、ということではない。 | |
| It is foolish to read such a magazine. | そんな雑誌を読むのはばかげている。 | |
| I prefer reading books to watching television. | テレビを見るより本を読む方が好きです。 | |
| You should read about the careers of great men. | 偉大な人の生涯について読むべきです。 | |
| He reads detective stories on occasion. | 彼は推理小説を時々読む。 | |
| This story is worth reading. | この物語は読むだけの価値がある。 | |
| Reading books is very interesting. | 本を読むのはとてもおもしろい。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while he eats. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| My idea is worth reading. | わたしの考えは読む価値がありますよ。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| He makes a point of reading newspapers after dinner. | 彼は夕食後に新聞を読む事にしている。 | |
| Reading a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| What is important is not how many books you read, but what books you read. | 重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。 | |
| He does little else than read books. | 彼は本を読むほかはほとんど何もしない。 | |
| This is a book to read. | これは読むべき本だ。 | |
| You should read such books as you consider important. | あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |
| Her teacher advised her to read more and more novels. | 彼女の先生は彼女にもっと小説を読むように勧めた。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land. | コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。 | |
| You should read the newspapers in order to keep up with the times. | 時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。 | |
| Do not read such a book. | そんな本読むな。 | |
| Their job is to read the news clearly and carefully. | 彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。 | |
| She could read when she was four. | 彼女は4歳の時に読むことができた。 | |
| He is tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| The myth offers insights into the ancient civilization. | その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。 | |
| We should read the newspaper so as not to lag behind the times. | 我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。 | |
| You shouldn't read people's private letters without permission. | 許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。 | |
| I think it good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| We should read one book a month at least. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| The more we know about life, the better we can understand what we read. | 人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。 | |
| My parents read books and magazines, but I read more. | 私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。 | |
| My hobby is reading novels. | 私の趣味は小説を読むことです。 | |
| That book is worth reading. | あの本は読む価値がある。 | |
| I thought that book was difficult to read. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| This book is worth reading over and over again. | この本は何回も繰り返して読む価値がある。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたはもっと本を読むほうがよい。 | |
| As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit. | 私がそれらの手紙を読むにつれて、教皇が真犯人だと分かってきた。 | |
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読む。 | |
| You should know what to read. | 君たちは、何を読むべきかを知るべきです。 | |
| He stopped reading newspapers. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| Think of what you are reading while you are reading it. | 何か読むときは読んでいる物のことを考えなさい。 | |
| We should read at least one book a month. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| The question is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| This book is easy to read. | この本を読むのは容易だ。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| I'm always interested in reading his column. | 私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。 | |
| Kanji are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| I advised him on what books to read. | 私はどんな本を読むべきかについて彼に助言してあげた。 | |
| Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. | たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| I found it difficult to read the book. | 私はその本を読むのは難しいとわかった。 | |
| It is worthwhile reading the novel. | その小説を読むことはそれだけの価値がある。 | |
| His new novel is worth reading. | 彼の新しい小説は読む価値がある。 | |
| To read books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二度読む価値がある。 | |
| He likes to read books. | 彼は本を読むのが好きだ。 | |
| These books are worth reading at least once. | これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。 | |
| I don't suppose it's possible to read a book by moonlight. | 月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。 | |
| It is worth your time to read this book. | あなたがこの本を読む価値はある。 | |
| It's important to read books. | 本を読むことは大切です。 | |
| It is worthwhile to read this book. | この本は読むだけの価値がある。 | |
| This book is worth reading again and again. | この本は何度も読む価値がある。 | |
| My hobby is reading comics. | 僕の趣味は漫画を読む事です。 | |
| I have grown out of the habit of reading comics. | 私は漫画を読む習慣がなくなりました。 | |
| I can't find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| Written in French, this book is not easy to read. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| I recommend that you read that novel. | その小説を読むことを薦めます。 | |
| It takes two hours to read this book. | この本を読むのに2時間かかります。 | |
| You ought to have read the book. | あなたはその本を読むべきだったのに。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| He makes it a rule to wear glasses when he reads a newspaper. | 新聞を読むとき、彼はめがねをかけることにしています。 | |