Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times. | 時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。 | |
| It is important for you to read many books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| The more books you read, the more you'll know. | あなたはたくさんの本を読めば読むほど、たくさんの事を知るだろう。 | |
| His writing is impossible to read. | 彼の字を読むことは不可能だ。 | |
| A book not worth reading is not worth buying in the first place. | 読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。 | |
| You should read about the careers of great men. | 偉大な人の生涯について読むべきです。 | |
| Read "Gone With The Wind". | 「風と共に去りぬ」を読む。 | |
| I cannot read this book without shedding tears. | 私はこの本を読むと必ず涙を流します。 | |
| It is possible for you to read this book in a few days. | この本を君が2・3日で読むのは可能です。 | |
| This novel is too difficult for me to read. | この小説は難しすぎて、私には読むことができない。 | |
| This book is interesting to read. | この本は読むのに面白い。 | |
| It is worthwhile reading classical works of literature. | 古典の文学書を読むことは価値のあることです。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにとおっしゃった。 | |
| My grandfather likes reading books. | おじいちゃんは本を読むのが好きだ。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日必ず10ページ読むことにしていた。 | |
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| Try to read as many books as possible. | 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 | |
| Don't read in this room. | この部屋で本を読むな。 | |
| Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land. | コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。 | |
| I cannot find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| Stop reading comic books while working. | 仕事中に漫画の本を読むのはやめること。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| A saint's maid quotes Latin. | 門前の小僧習わぬ経を読む。 | |
| He assigned me three books to read. | 彼は私に読むべき本を3冊指定した。 | |
| He did nothing but read newspapers. | 彼はただ新聞を読むだけでなにもしなかった。 | |
| Let's try to read between the lines. | 行間を読むように心がけてみよう。 | |
| It is foolish to read such a magazine. | そんな雑誌を読むのはばかげている。 | |
| It's not worth reading any further. | これ以上は読む価値がない。 | |
| It is difficult for me to read the book. | 私にはその本を読むのが難しい。 | |
| Don't read in this room. | この部屋では本を読むな。 | |
| The more you read the book, the less you will understand it. | その本は、読めば読むほどわからなくなる。 | |
| You should read such books as will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| You ought to have read the book. | あなたはその本を読むべきだったのに。 | |
| Tom reads slowly. | トムは本を読むのが遅い。 | |
| It is a lot of fun to read his letter sent to me every month. | 私に毎月送られてくる彼の手紙を読むのはとてもおもしろい。 | |
| This is a good book for children to read. | これは子供が読むのには良い本です。 | |
| It's important to read books. | 本を読むことは大切です。 | |
| He reads before bedtime. | 彼は寝る前に本を読む。 | |
| I'm having trouble reading the letters on the monitor. | 私はモニターの文字を読む事が困難です。 | |
| We should read at least one book a month. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| He stopped reading the newspaper. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| He reads detective stories on occasion. | 彼は推理小説を時々読む。 | |
| It is not what you read but how you read that matters. | 問題なのは何を読むかではなくてどう読むかである。 | |
| He always reads a magazine. | 彼はいつも雑誌を読む。 | |
| It is worthwhile reading the novel. | その小説を読むことはそれだけの価値がある。 | |
| I want a book to read. | 私は読む本がほしい。 | |
| This book is easy to read, since it's written in simple English. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| She likes to read books. | 彼女は本を読むのが好きだ。 | |
| He makes it a rule to wear glasses when he reads a newspaper. | 新聞を読むとき、彼はめがねをかけることにしています。 | |
| You should know what to read. | 君たちは、何を読むべきかを知るべきです。 | |
| Chinese characters are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| I found a new meaning whenever I read the book. | その本を読む度に新しい意味を発見する。 | |
| I should read the book. | 私はその本を読むべきだった。 | |
| You ought to read English aloud. | 英語を声を出して読むべきだ。 | |
| If I read this book once more, I shall have read it three times. | もう一度この本を読めば3回読むことになります。 | |
| He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper. | 彼は新聞を読む時はいつも金融関係の記事に目を通すことにしている。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world. | この話の教訓は、シェイクスピアを読むことが人がビジネスの世界で成功していく助けになる、ということではない。 | |
| You should read as many books as you can. | できるだけ多くの本を読むべきである。 | |
| Reading books is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| I'm always interested in reading his column. | 私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。 | |
| Some books are worth reading over and over again. | 何度も繰り返して読む価値のある本もある。 | |
| I am in no humor for reading now. | 私は今、本を読む気がしない。 | |
| It is worthwhile to read the book. | その本は、読む価値がある。 | |
| It is not always easy to read between the lines. | 行間を読むことは必ずしも易しくない。 | |
| I'm looking forward to reading Ayako's diary again. | 綾子さんの日記をまた読むのを楽しみにしている。 | |
| I have no objection to the boy reading a book. | 私はその少年がほんを読むのに反対しない。 | |
| This story is worth reading. | この物語は読むだけの価値がある。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本は読むたびに発見がある。 | |
| I am fond of reading. | 私は本を読むのが好きです。 | |
| The teacher asked me to read my paper in front of the class. | 先生は僕にクラスの前で書いたものを読むように言った。 | |
| Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day. | 君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたはもっと本を読むほうがよい。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| I read a newspaper every day so that I may keep up with the time. | 私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。 | |
| Her teacher advised her to read more and more novels. | 彼女の先生は彼女にもっと小説を読むように勧めた。 | |
| I think it's good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| Be careful about reading health books. You may die of a misprint. | 健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。 | |
| You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel. | よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて小説でも読む方がいいです。 | |
| I like to read story books. | 私は物語の本を読むのが好きだ。 | |
| I read books and magazines to keep up with the times. | 私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。 | |
| I don't suppose it's possible to read a book by moonlight. | 月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。 | |
| Some people read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |
| It is better to read a few books carefully than to read many at random. | 手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。 | |
| Some of his books are difficult to read. | 彼の本のうち何冊かは読むのが難しい。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、フランス語を話すことはなおさらできない。 | |
| I try to read as many valuable books as I can. | 私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。 | |
| I read detective stories exclusively. | 私は、もっぱら推理小説を読む。 | |
| It takes two hours to read this book. | この本を読むのに2時間かかります。 | |
| I found it difficult to read the book. | 私はその本を読むのは難しいとわかった。 | |
| The writer's latest novel is well worth reading. | その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 | |
| Mayuko reads a good deal. | マユコは本をたくさん読む。 | |
| Few students are interested in reading this novel. | この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。 | |
| I can't find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたは本を読む方がよい。 | |
| This is the first time for me to read the Bible. | 聖書を読むのは初めてです。 | |