Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can speak Chinese, but I cannot read it. | 私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while he eats. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| Not all the books are worth reading. | すべての本が読む価値があるわけではない。 | |
| I found it difficult to read the book. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| You may as well take a nap as read such a magazine. | そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。 | |
| It is not what you read but how you read it that counts. | 肝心なのは何を読むかではなくて、どう読むかだ。 | |
| He can neither read nor write. | 読むことも書くこともできない。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| I want a book to read. | 私は読む本がほしい。 | |
| You should read between the lines. | 行間を読むべきなんだよ。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むように言った。 | |
| He reads ten books a month at least. | 彼は少なくとも月に10冊は本を読む。 | |
| Don't read that kind of book. | そんな本読むな。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼が本を読むことがあっても、ごく稀なことだ。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| It took me three days to read this book. | 私がこの本を読むのに3日かかった。 | |
| I like to read story books. | 私は物語の本を読むのが好きだ。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くことより、読むことの方が好きです。 | |
| She likes to read books. | 彼女は本を読むのが好きだ。 | |
| As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit. | 私がそれらの手紙を読むにつれて、教皇が真犯人だと分かってきた。 | |
| She could read when she was four. | 彼女は4歳の時に読むことができた。 | |
| The more books you read, the more you'll know. | あなたはたくさんの本を読めば読むほど、たくさんの事を知るだろう。 | |
| I went to the library to read some books. | 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 | |
| Really? My hobby is reading comics. | へぇー、僕の趣味は漫画を読むことだよ。 | |
| Don't read in this room. | この部屋では本を読むな。 | |
| I like reading books. | 私は本を読む事が好きです。 | |
| You should read books beneficial to you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| I have no objection to the boy reading a book. | 私はその少年がほんを読むのに反対しない。 | |
| I read the newspaper to keep myself informed. | 世間を知るように新聞を読む。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたはもっと本を読むほうがよい。 | |
| This is a good book for children to read. | これは子供が読むのには良い本です。 | |
| This book is worth reading over and over again. | この本は何回も繰り返して読む価値がある。 | |
| I read a newspaper every day so that I may keep up with the time. | 私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。 | |
| It took Tom 7 hours to read a 220 pages book. It took Mary 9 hours to read a 280 pages book. Who is faster at reading books? | トムくんは220ページの本を読むのに7時間かかりました。メアリーさんは280ページの本を読むのに9時間かかりました。本を読むのはどちらが速いでしょう。 | |
| He stopped reading a book. | 彼は本を読むのを止めた。 | |
| It's difficult to read kanji. | 漢字を読むのは難しいです。 | |
| Can you pick out a few good books to read? | 2、3冊の読むべきいい本を選び出せますか。 | |
| For my part I prefer to stay at home and read a novel. | 私は家にいて小説でも読む方がよい。 | |
| Few students are interested in reading this novel. | この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼が本を読むことはまずない。 | |
| But few of them are worth reading. | しかし読む価値のある物は少ししかない。 | |
| I am fond of reading. | 私は本を読むのが好きです。 | |
| Though only a child, he was interested in reading books on philosophy. | 彼は子供だけれども、哲学の本を読むことに興味があった。 | |
| The writer's latest novel is well worth reading. | その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 | |
| It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time. | 私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。 | |
| It is not always easy to read between the lines. | 行間を読むことは必ずしも易しくない。 | |
| I get knowledge by reading books. | 私は本を読むことによって知識を得る。 | |
| You should read books that will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| I cannot read this book without shedding tears. | 私はこの本を読むと必ず涙を流します。 | |
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読むんです。 | |
| Do you have anything to read? | あなたは何か読むものを持っていますか。 | |
| I read detective stories exclusively. | 私は、もっぱら推理小説を読む。 | |
| This book is difficult to read as it is written in French. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| Her teacher advised her to read more and more novels. | 彼女の先生は彼女にもっと小説を読むように勧めた。 | |
| No one can read the book without crying. | その本を読むと誰でも泣かずにはいられない。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| She cannot write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| Chinese characters are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| My little sister can read books well now. | 妹はもう、本を上手に読む事が出来る。 | |
| Far from reading the letter, he did not even open it. | 彼はその手紙を読むどころか、封も切らなかった。 | |
| You should know what to read. | 君たちは、何を読むべきかを知るべきです。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、フランス語を話すことはなおさらできない。 | |
| You have to read between the lines to get the most out of anything. | 何を読んでもそれからできるだけ多くのものを得るには「行間を読む」必要。 | |
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読む。 | |
| He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper. | 彼は新聞を読む時はいつも金融関係の記事に目を通すことにしている。 | |
| My English teacher advised me to read these books. | 私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。 | |
| I should read the book. | 私はその本を読むべきだった。 | |
| I have no time for reading. | 本を読む時間がありません。 | |
| She was absorbed in reading a fairy tale. | 彼女はおとぎ話を読むのに夢中になっていた。 | |
| This book is too difficult for me to read. | この本は私が読むには難しすぎる。 | |
| It takes two hours to read this book. | この本を読むのに2時間かかります。 | |
| This book is easy to read. | この本を読むのは容易だ。 | |
| I like reading by daylight. | 僕は日の光で本を読むことが好き。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| I recommend that you read that novel. | その小説を読むことを薦めます。 | |
| You should read such books as you consider important. | 君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |
| My idea is worth reading. | わたしの考えは読む価値がありますよ。 | |
| Let's try to read between the lines. | 行間を読むように心がけてみよう。 | |
| Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day. | 君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。 | |
| He reads detective stories on occasion. | 彼は推理小説を時々読む。 | |
| Do you have any good books for children to read? | 子供たちが読むのによい本はありませんか。 | |
| You should by all means read the book. | 君は、是非ともその本を読むべきだ。 | |
| Every time you read a book, you will be the better for it. | あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。 | |
| I want many books to read. | 私は読むための沢山の本がほしい。 | |
| Reading literary criticism is very helpful to understanding literature. | 文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。 | |
| While you're young, you should read a lot. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画本をあげた。 | |
| It's a good thing to read good books when you are young. | 若いときにすばらしい本を読むのはよいことだ。 | |
| It is a lot of fun to read his letter sent to me every month. | 私に毎月送られてくる彼の手紙を読むのはとてもおもしろい。 | |
| It is not what you read but how you read that matters. | 問題なのは何を読むかではなくてどう読むかである。 | |
| To read a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| He never misses reading the papers every day. | 彼は毎朝かかさず新聞を読む。 | |
| Shall I give you something to read? | あなたに何か読むものをあげましょうか。 | |
| What is important is not how many books you read, but what books you read. | 重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。 | |
| Reading comics is usually viewed as the pastime of children. | 漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| He reads 10 books when he returns to the house. | 彼は家に帰ると本を十冊読む。 | |
| My parents read books and magazines, but I read more. | 私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。 | |