Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I read the newspaper to keep myself informed. | 世間を知るように新聞を読む。 | |
| I read newspapers in order to keep up with the times. | 私は時流に遅れないように新聞を読む。 | |
| He makes it a rule to wear glasses when he reads a newspaper. | 新聞を読むとき、彼はめがねをかけることにしています。 | |
| My little sister can read books well now. | 妹はもう、本を上手に読む事が出来る。 | |
| He reads a novel every day. | 彼は毎日小説を読む。 | |
| Though only a child, he was interested in reading books on philosophy. | 彼は子供だけれども、哲学の本を読むことに興味があった。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| His writing is impossible to read. | 彼の字を読むことは不可能だ。 | |
| I have grown out of the habit of reading comics. | 私は漫画を読む習慣がなくなりました。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読む時間がない。 | |
| If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read. | 速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。 | |
| I could tell he was only pretending to read. | 彼は単に読むふりをしていたとわかった。 | |
| It took me three days to read this book. | 私がこの本を読むのに3日かかった。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画本をあげた。 | |
| Many high school students hang around at book stores reading comics. | 高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。 | |
| I always find contentment in a good book. | 良書を読むといつも幸せだと感じる。 | |
| It's a good thing to read good books when you are young. | 若いときにすばらしい本を読むのはよいことだ。 | |
| He is in the habit of reading a paper while taking a meal. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| My father makes it a rule to read a few pages before he goes to bed. | 私の父は寝る前に本を2、3項読むことにしている。 | |
| We read newspapers so that we may not fall behind the times. | 私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。 | |
| You should know what to read. | 君たちは、何を読むべきかを知るべきです。 | |
| My idea is worth reading. | わたしの考えは読む価値がありますよ。 | |
| He wants a book to read. | 彼は読むための本がほしい。 | |
| This is the very book for you to read. | これこそ君達が読むべき本だ。 | |
| It is not always easy to read between the lines. | 行間を読むことは必ずしも易しくない。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読むひまがない。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| Of all the books published recently, only a few are worth reading. | 最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。 | |
| I never read this book without being reminded of my old days. | この本を読むたびに昔を思い出す。 | |
| Some books are worth reading over and over again. | 何度も繰り返して読む価値のある本もある。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| I went to the library to read some books. | 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は2度読むだけの価値がある。 | |
| Read as many books as you can while you are a student. | 学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。 | |
| Far from reading the letter, he did not even open it. | 彼はその手紙を読むどころか、封も切らなかった。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| Some read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| My English teacher recommended that I read these books. | 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。 | |
| This book is interesting to read. | この本は読むのに面白い。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、まして話すことはできない。 | |
| Try to read as many books as you can when young. | 若い時にできるだけたくさんの本を読むようにしなさい。 | |
| I was absorbed in reading a novel. | 私は小説を読むのに熱中していた。 | |
| You should read books that will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| I like reading American novels. | 私はアメリカの小説を読むのが好きだ。 | |
| You may as well take a nap as read such a magazine. | そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、ましてフランス語を話すことはできない。 | |
| He reads books at random. | 彼は手あたりしだいに本を読む。 | |
| Stop reading comic books while working. | 仕事中に漫画の本を読むのはやめること。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。 | |
| Don't read that kind of book. | そんな本読むな。 | |
| I want many books to read. | 私は読むための沢山の本がほしい。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたは本を読む方がよい。 | |
| I have little time to read. | 私は本を読む時間がほとんどない。 | |
| My parents read books and magazines, but I read more. | 私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。 | |
| I am fond of reading. | 私は本を読むのが好きです。 | |
| He reads the newspaper in order to keep up with the times. | 彼は時勢に遅れないために新聞を読む。 | |
| This book is difficult to read as it is written in French. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| He reads detective stories on occasion. | 彼は推理小説を時々読む。 | |
| It is worthwhile to read the book. | その本は、読む価値がある。 | |
| The more we know about life, the better we can understand what we read. | 人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。 | |
| Don't read in this room. | この部屋で本を読むな。 | |
| I want a book to read. | 私は読む本がほしい。 | |
| Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe. | 科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。 | |
| This book is too difficult for me to read. | この本は私が読むには難しすぎる。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| Written in simple English, this book is easy to read. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| He is tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| He does little else than read books. | 彼は本を読むほかはほとんど何もしない。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| Let's try to read between the lines. | 行間を読むように心がけてみよう。 | |
| Mayuko reads a good deal. | マユコは本をたくさん読む。 | |
| I think it's good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| You can read ten books in a week? Don't you mean in a month? | 一週間に10冊も本を読むの?一ヶ月の間違いではないの? | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| He stopped reading the newspaper. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| You need a large vocabulary to read that book. | その本を読むのにはかなりの語らいが必要だ。 | |
| He assigned me three books to read. | 彼は私に読むべき本を3冊指定した。 | |
| I don't have time to read. | 本を読む暇がありません。 | |
| The myth offers insights into the ancient civilization. | その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。 | |
| He reads detective stories on occasion. | 彼はときどき探偵小説を読む。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| You should read between the lines. | 行間を読むべきなんだよ。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading. | いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日かならず十ページ読む事にしていた。 | |
| You should read a lot of books while you're young. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| We should read at least one book a month. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| You should read such books as you consider important. | 君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |
| I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times. | 私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。 | |
| No one can read the book without crying. | その本を読むと誰でも泣かずにはいられない。 | |
| You should read such a good book as he is reading now. | 彼が今読んでいるような本を読むべきだ。 | |
| It is a good idea to read this book. | この本を読むのはいい考えです。 | |
| I read books and magazines to keep up with the times. | 私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。 | |
| Read "Gone With The Wind". | 「風と共に去りぬ」を読む。 | |
| I think it good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |