Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He sat down to read a novel. | 彼は小説を読むために腰を下ろした。 | |
| I like reading books. | 私は本を読む事が好きです。 | |
| Every time I read the Bible, I am deeply moved. | 聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。 | |
| This is a book to read. | これは読むべき本だ。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、ましてフランス語を話すことはできない。 | |
| I should read the book. | 私はその本を読むべきだった。 | |
| She cannot write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books. | テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。 | |
| As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit. | 私がそれらの手紙を読むにつれて、教皇が真犯人だと分かってきた。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. | すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| I always read his columns with interest. | 私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| Some read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |
| The teacher recommended that I read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper. | 彼は新聞を読む時はいつも金融関係の記事に目を通すことにしている。 | |
| Though only a child, he was interested in reading books on philosophy. | 彼は子供だけれども、哲学の本を読むことに興味があった。 | |
| He got tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read. | 速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。 | |
| This story is worth reading again. | この物語はもう一度も読む価値がある。 | |
| You ought to have read the book. | あなたはその本を読むべきだったのに。 | |
| I like reading mystery novels. | ミステリー小説を読むのが好きです。 | |
| It is a lot of fun to read his letter sent to me every month. | 私に毎月送られてくる彼の手紙を読むのはとてもおもしろい。 | |
| He reads 10 books when he returns to the house. | 彼は家に帰ると本を十冊読む。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。 | |
| My English teacher has advised me to read these books. | 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。 | |
| I can speak Chinese, but I cannot read it. | 私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| Let's try to read between the lines. | 行間を読むように心がけてみよう。 | |
| But few of them are worth reading. | しかし読む価値のある物は少ししかない。 | |
| I have little time to read. | 私は本を読む時間がほとんどない。 | |
| I thought that book was difficult to read. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| If I read this book once more, I shall have read it three times. | もう一度この本を読めば3回読むことになります。 | |
| I want a book to read. | 私は読む本がほしい。 | |
| Be careful about reading health books. You may die of a misprint. | 健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。 | |
| Written in simple English, this book is easy to read. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| My father told me not to read books in bed. | 父は私に寝床の中で本を読むなと言いました。 | |
| A book not worth reading is not worth buying in the first place. | 読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。 | |
| I prefer reading books to watching television. | テレビを見るより本を読む方が好きです。 | |
| Not all the books are worth reading. | すべての本が読む価値があるわけではない。 | |
| What is important is not how many books you read, but what books you read. | 重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。 | |
| Can you pick out a few good books to read? | 2、3冊の読むべきいい本を選び出せますか。 | |
| Every time you read a book, you will be the better for it. | あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。 | |
| You have to read between the lines to get the most out of anything. | 何を読んでもそれからできるだけ多くのものを得るには「行間を読む」必要。 | |
| She reads on average three or four books a week. | 彼女は1週間に平均3、4冊の本を読む。 | |
| This book is too difficult to read. | この本は読むのに難しい。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにとおっしゃった。 | |
| I don't have time to read. | 本を読む暇がありません。 | |
| You should read between the lines. | 行間を読むべきなんだよ。 | |
| He reads a novel every day. | 彼は毎日小説を読む。 | |
| I think this book is worth reading. | この本は読む値打ちがあるとおもう。 | |
| He is in the habit of reading a paper while taking a meal. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| It takes two hours to read this book. | この本を読むのに2時間かかります。 | |
| Mayuko reads a good deal. | マユコは本をたくさん読む。 | |
| He can neither read nor write. | 読むことも書くこともできない。 | |
| Of all the books published recently, only a few are worth reading. | 最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。 | |
| A book worth reading is worth reading twice. | 読む価値のある本は二度読む価値がある。 | |
| Think of what you are reading while you are reading it. | 何か読むときは読んでいる物のことを考えなさい。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くことより、読むことの方が好きです。 | |
| I read all kinds of books. | わたしはあらゆる種類の本を読む。 | |
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日かならず十ページ読む事にしていた。 | |
| Here's a magazine for you to read in the plane. | はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。 | |
| Reading literary criticism is very helpful to understanding literature. | 文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本は読む価値があると思いますか。 | |
| I like reading mysteries. | 私は推理小説を読むのが好きです。 | |
| You ought to read English aloud. | 英語を声を出して読むべきだ。 | |
| It is difficult for me to read the book. | 私にはその本を読むのが難しい。 | |
| You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel. | よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて小説でも読む方がいいです。 | |
| She was absorbed in reading a fairy tale. | 彼女はおとぎ話を読むのに夢中になっていた。 | |
| You should read books that will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| It is possible for you to read this book in a few days. | この本を君が2・3日で読むのは可能です。 | |
| The more we know about life, the better we can understand what we read. | 人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。 | |
| I could not even make a guess at the working of her mind. | 彼女の心の動きを読むことさえできなかった。 | |
| This is the first time for me to read the Bible. | 聖書を読むのは初めてです。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| It is worth your time to read this book. | あなたがこの本を読む価値はある。 | |
| He wants a book to read. | 彼は読むための本がほしい。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読む時間がない。 | |
| I don't suppose it's possible to read a book by moonlight. | 月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。 | |
| Do not read such a book. | そんな本読むな。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| To read books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| Why do you need to read such a book? | なぜそんな本を読む必要があるのですか。 | |
| We should read at least one book a month. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| It is a good idea to read this book. | この本を読むのはいい考えです。 | |
| My little sister can read books well now. | 妹はもう、本を上手に読む事が出来る。 | |
| That book is worth reading. | あの本は読む価値がある。 | |
| He reads the newspaper in order to keep up with the times. | 彼は時勢に遅れないために新聞を読む。 | |
| You shouldn't read people's private letters without permission. | 許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。 | |
| While you're young, you should read a lot. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| Should I bring something to read? | 何か読む物渡した方がいい? | |
| It's important to read a lot of books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| His latest novel is well worth reading. | 彼の最近の小説は読む価値が充分ある。 | |
| I think it good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| He reads the paper every morning. | 彼は毎朝、新聞を読む。 | |
| Some people read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |