Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This book is worth reading twice. | この本は二回読むだけの価値がある。 | |
| He makes it a rule to wear glasses when he reads a newspaper. | 新聞を読むとき、彼はめがねをかけることにしています。 | |
| He reads books at random. | 彼は手あたりしだいに本を読む。 | |
| He can neither read nor write. | 読むことも書くこともできない。 | |
| I want a book to read. | 私は読む本がほしい。 | |
| I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times. | 私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。 | |
| A book not worth reading is not worth buying in the first place. | 読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読む時間がない。 | |
| Why do you need to read such a book? | なぜそんな本を読む必要があるのですか。 | |
| I'm planning to read as many books as I can this year. | 今年はできるだけたくさん本を読むつもりです。 | |
| We should read the newspaper so as not to lag behind the times. | 我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。 | |
| You will be able to read this book next year. | あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。 | |
| Some books are worth reading over and over again. | 何度も繰り返して読む価値のある本もある。 | |
| Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land. | コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたはもっと本を読むほうがよい。 | |
| I have grown out of the habit of reading comics. | 私は漫画を読む習慣がなくなりました。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| I can't even read French, much less speak it. | フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。 | |
| I was absorbed in reading a novel. | 私は小説を読むのに熱中していた。 | |
| Be careful about reading health books. You may die of a misprint. | 健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。 | |
| He reads 10 books when he returns to the house. | 彼は家に帰ると本を十冊読む。 | |
| He stopped reading a book. | 彼は本を読むのを止めた。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| I like reading American novels. | 私はアメリカの小説を読むのが好きだ。 | |
| This book is easy to read. | この本は読むのに簡単だ。 | |
| Good books are always worth reading. | 良書はすべて読むに値する。 | |
| This book is interesting to read. | この本は読むのに面白い。 | |
| These books are worth reading at least once. | これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。 | |
| Don't read in this room. | この部屋で本を読むな。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二度読む価値がある。 | |
| You shouldn't read such useless books. | そんな役に立たない本を読むべきではない。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| He does little else than read books. | 彼は本を読むほかはほとんど何もしない。 | |
| I could not even make a guess at the working of her mind. | 彼女の心の動きを読むことさえできなかった。 | |
| Really? My hobby is reading comics. | へぇー、僕の趣味は漫画を読むことだよ。 | |
| The writer's latest novel is well worth reading. | その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 | |
| She was not in the mood for serious books. | 彼女は肩がこる本を読む気にはなれなかった。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。 | |
| Many high school students hang around at book stores reading comics. | 高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。 | |
| It's difficult to read kanji. | 漢字を読むのは難しいです。 | |
| You can read ten books in a week? Don't you mean in a month? | 一週間に10冊も本を読むの?一ヶ月の間違いではないの? | |
| I didn't know about it until I read the paper. | 新聞を読むまで、そのことについて知らなかった。 | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| Shall I give you something to read? | あなたに何か読むものをあげましょうか。 | |
| It is worthwhile reading the novel. | その小説を読むことはそれだけの価値がある。 | |
| It is worthwhile to read the book. | その本は、読む価値がある。 | |
| You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel. | よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて小説でも読む方がいいです。 | |
| His new novel is worth reading. | 彼の新しい小説は読む価値がある。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| I read detective stories exclusively. | 私は、もっぱら推理小説を読む。 | |
| You ought to have read the book. | あなたはその本を読むべきだったのに。 | |
| She could read when she was four. | 彼女は4歳の時に読むことができた。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while he eats. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| His writing is impossible to read. | 彼の字を読むことは不可能だ。 | |
| It's important to read books. | 本を読むことは大切です。 | |
| Mayuko reads a good deal. | マユコは本をたくさん読む。 | |
| I like to read story books. | 私は物語の本を読むのが好きだ。 | |
| I read all kinds of books. | わたしはあらゆる種類の本を読む。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。 | |
| She can't write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| I read the newspaper to keep myself informed. | 世間を知るように新聞を読む。 | |
| We should read as many books as possible. | われわれはなるべくたくさん本を読むべきである。 | |
| I'll read a book while you're sleeping. | あなたが寝ている間に、私は本を読む。 | |
| My English teacher has advised me to read these books. | 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。 | |
| He got tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| I have no time for reading. | 本を読む時間がありません。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本は読む価値があると思いますか。 | |
| The more books you read, the more you'll know. | あなたはたくさんの本を読めば読むほど、たくさんの事を知るだろう。 | |
| He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper. | 彼は新聞を読む時はいつも金融関係の記事に目を通すことにしている。 | |
| He stopped reading newspapers. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| I want many books to read. | 私は読むための沢山の本がほしい。 | |
| Written in simple English, this book is easy to read. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books. | テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。 | |
| Some people read the newspaper while watching television. | テレビを見ながら新聞を読む人もいる。 | |
| You should read about the careers of great men. | 偉大な人の生涯について読むべきです。 | |
| My routine is to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 | |
| You should by all means read the book. | 君は、是非ともその本を読むべきだ。 | |
| I want a book to read in the train. | 私は電車の中で読む本がほしい。 | |
| This is the first time for me to read the Bible. | 聖書を読むのは初めてです。 | |
| Let's try to read between the lines. | 行間を読むように心がけてみよう。 | |
| It is worthwhile reading classical works of literature. | 古典の文学書を読むことは価値のあることです。 | |
| It is worth your time to read this book. | あなたがこの本を読む価値はある。 | |
| The point is whether he will read the letter. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| The teacher asked me to read my paper in front of the class. | 先生は僕にクラスの前で書いたものを読むように言った。 | |
| It is better to read a few books carefully than to read many at random. | 手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。 | |
| This is the very book for you to read. | これこそ君達が読むべき本だ。 | |
| This book is worth reading again and again. | この本は何度も読む価値がある。 | |
| If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read. | 速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。 | |
| Some read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画本をあげた。 | |
| He reads the paper every morning. | 彼は毎朝、新聞を読む。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| I make it a rule to read before going to bed. | 私は寝る前に本を読む事にしている。 | |
| You should read a lot of books while you're young. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| You may as well take a nap as read such a magazine. | そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。 | |
| I'm always interested in reading his column. | 私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |