Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He likes to read newspapers. | 彼は新聞を読むのが好きだ。 | |
| I can't even read French, much less speak it. | フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。 | |
| Written in French, this book is not easy to read. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| He stopped reading the newspaper. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| There is no other country where books are read by so many people and can be bought so cheaply as in Japan. | 日本ほど本を読む人の多い国はないし、また日本ほど本の安い国もない。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| Here's a magazine for you to read in the plane. | はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。 | |
| Tom reads slowly. | トムは読むのが遅い。 | |
| She was absorbed in reading a fairy tale. | 彼女はおとぎ話を読むのに夢中になっていた。 | |
| Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading. | いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| I'm looking forward to reading Ayako's diary again. | 綾子さんの日記をまた読むのを楽しみにしている。 | |
| She can't write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper. | 彼は新聞を読む時はいつも金融関係の記事に目を通すことにしている。 | |
| It is worthwhile to read this book. | この本は読むだけの価値がある。 | |
| It is worthwhile to read the book. | その本は、読む価値がある。 | |
| I recommend that you read that novel. | その小説を読むことを薦めます。 | |
| We should read the newspaper so as not to lag behind the times. | 我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| You should know what to read. | 君たちは、何を読むべきかを知るべきです。 | |
| You should read such books as will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| I don't suppose it's possible to read a book by moonlight. | 月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。 | |
| He is tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。 | |
| I think this book is worth reading. | この本は読む値打ちがあるとおもう。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、まして話すことはできない。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while he eats. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| This book is easy to read, since it's written in simple English. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| Why do you need to read such a book? | なぜそんな本を読む必要があるのですか。 | |
| The point is whether he will read the letter. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| Not all the books are worth reading. | すべての本が読む価値があるわけではない。 | |
| Reading books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| This book is too difficult for me to read. | この本は私が読むには難しすぎる。 | |
| My father makes it a rule to read a few pages before he goes to bed. | 私の父は寝る前に本を2、3項読むことにしている。 | |
| This book isn't worth reading. | この本は読む価値がない。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日必ず10ページ読むことにしていた。 | |
| Some books are worth reading over and over again. | 何度も繰り返して読む価値のある本もある。 | |
| You may as well take a nap as read such a magazine. | そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。 | |
| He reads as many as twenty books every week. | 彼は毎週20冊もの本を読む。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読む時間がない。 | |
| It won't take long to read that book. | その本を読むのに長くはかからないでしょう。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| It's fun to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| Can you pick out a few good books to read? | 2、3冊の読むべきいい本を選び出せますか。 | |
| My idea is worth reading. | わたしの考えは読む価値がありますよ。 | |
| Few students are interested in reading this novel. | この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。 | |
| My teacher recommended me to read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本は読む価値があると思いますか。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| A man is made by the books he reads. | 読む本が人を作る。 | |
| As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit. | 私がそれらの手紙を読むにつれて、教皇が真犯人だと分かってきた。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。 | |
| We should read at least one book a month. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| I try to read as many valuable books as I can. | 私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。 | |
| I could tell he was only pretending to read. | 彼は単に読むふりをしていたとわかった。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| While you're young, you should read a lot. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| She likes to read books. | 彼女は本を読むのが好きだ。 | |
| Reading books is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| Chinese characters are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world. | この話の教訓は、シェイクスピアを読むことが人がビジネスの世界で成功していく助けになる、ということではない。 | |
| I can speak Chinese, but I can't read Chinese. | 中国語は話せますが、読むことは出来ません。 | |
| He likes to read books. | 彼は本を読むのが好きだ。 | |
| Don't read in this room. | この部屋で本を読むな。 | |
| I want something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| It is a lot of fun to read his letter sent to me every month. | 私に毎月送られてくる彼の手紙を読むのはとてもおもしろい。 | |
| It is worthwhile reading classical works of literature. | 古典の文学書を読むことは価値のあることです。 | |
| Their job is to read the news clearly and carefully. | 彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。 | |
| To read a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| I read a newspaper every day so that I may keep up with the time. | 私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。 | |
| I can read them all. | それら全部読むことができる。 | |
| It is not what you read but how you read it that counts. | 肝心なのは何を読むかではなくて、どう読むかだ。 | |
| My English teacher recommended that I read these books. | 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| For my part I prefer to stay at home and read a novel. | 私は家にいて小説でも読む方がよい。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二回読むだけの価値がある。 | |
| You should read such a good book as he is reading now. | 彼が今読んでいるような本を読むべきだ。 | |
| I went to the library to read some books. | 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 | |
| Read "Gone With The Wind". | 「風と共に去りぬ」を読む。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本を読むたびに、何か新しい発見をします。 | |
| This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read. | この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| This book is worth reading. | この本は読む価値があります。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| I am in no humor for reading now. | 私は今、本を読む気がしない。 | |
| Reading literary criticism is very helpful to understanding literature. | 文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。 | |
| Kanji are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| It is possible for you to read this book in a few days. | この本を君が2・3日で読むのは可能です。 | |
| I could not even make a guess at the working of her mind. | 彼女の心の動きを読むことさえできなかった。 | |
| It is not always easy to read between the lines. | 行間を読むことは必ずしも易しくない。 | |
| I love reading books. | 私は本を読むのが大好きだ。 | |
| He does little else than read books. | 彼は本を読むほかはほとんど何もしない。 | |
| This book is difficult to read as it is written in French. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| I cannot read this book without shedding tears. | 私はこの本を読むと必ず涙を流します。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| The writer's latest novel is well worth reading. | その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 | |
| He reads the newspaper in order to keep up with the times. | 彼は時勢に遅れないために新聞を読む。 | |
| It is difficult for me to read the book. | 私にはその本を読むのが難しい。 | |