Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you have any good books for children to read? | 子供たちが読むのによい本はありませんか。 | |
| My parents read books and magazines, but I read more. | 私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| It is interesting for me to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| This story is worth reading. | この物語は読むだけの価値がある。 | |
| Good books are always worth reading. | 良書はすべて読むに値する。 | |
| It is difficult for me to read the book. | 私にはその本を読むのが難しい。 | |
| I read all kinds of books. | わたしはあらゆる種類の本を読む。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにとおっしゃった。 | |
| If you ask me, reading comics is a complete waste of time. | 言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。 | |
| Every time I read this novel, I find it very interesting. | この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。 | |
| A saint's maid quotes Latin. | 門前の小僧習わぬ経を読む。 | |
| It is worthwhile to read this novel. | この小説は読む価値がある。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| This novel is too difficult for me to read. | この小説は難しすぎて、私には読むことができない。 | |
| This is the very book for you to read. | これこそ君達が読むべき本だ。 | |
| I have little time to read. | 私は本を読む時間がほとんどない。 | |
| She was not in the mood for serious books. | 彼女は肩がこる本を読む気にはなれなかった。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| She was absorbed in reading a fairy tale. | 彼女はおとぎ話を読むのに夢中になっていた。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、まして話すことはできない。 | |
| It is important for you to read many books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| This book is worth reading over and over again. | この本は何回も繰り返して読む価値がある。 | |
| Few students are interested in reading this novel. | この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。 | |
| You have to read between the lines to get the most out of anything. | 何を読んでもそれからできるだけ多くのものを得るには「行間を読む」必要。 | |
| I cannot find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| He must be a bookworm to read ten books every day. | 毎日10冊の本を読むとは彼は本の虫に違いない。 | |
| Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times. | 時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。 | |
| I want a book to read in the train. | 私は電車の中で読む本がほしい。 | |
| It won't take long to read that book. | その本を読むのに長くはかからないでしょう。 | |
| My father makes it a rule to read a few pages before he goes to bed. | 私の父は寝る前に本を2、3項読むことにしている。 | |
| I recommend that you read that novel. | その小説を読むことを薦めます。 | |
| For my part I prefer to stay at home and read a novel. | 私は家にいて小説でも読む方がよい。 | |
| Chinese characters are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| She cannot write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| I have grown out of the habit of reading comics. | 私は漫画を読む習慣がなくなりました。 | |
| It is better to read a few books carefully than to read many at random. | 手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。 | |
| I can't even read French, much less speak it. | フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。 | |
| Shall I give you something to read? | あなたに何か読むものをあげましょうか。 | |
| I like reading mystery novels. | 推理小説を読むのが好きです。 | |
| Written in French, this book is not easy to read. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにと言われた。 | |
| This book gives us a good idea of economics. | この本を読むと、経済学のことがよくわかる。 | |
| He did nothing but read newspapers. | 彼はただ新聞を読むだけでなにもしなかった。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、フランス語を話すことはなおさらできない。 | |
| It's a good thing to read good books when you are young. | 若いときにすばらしい本を読むのはよいことだ。 | |
| You shouldn't read such useless books. | そんな役に立たない本を読むべきではない。 | |
| Every time I read the Bible, I am deeply moved. | 聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。 | |
| I want something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読むんです。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたは本を読む方がよい。 | |
| This book is easy to read. | この本は読むのに簡単だ。 | |
| You should read as many books as you can. | できるだけ多くの本を読むべきである。 | |
| Stop reading comic books while working. | 仕事中に漫画の本を読むのはやめること。 | |
| I make it a rule to read before going to bed. | 私は寝る前に本を読む事にしている。 | |
| My hobby is reading novels. | 私の趣味は小説を読むことです。 | |
| It's important to read a lot of books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| He does little else than read books. | 彼は本を読むほかはほとんど何もしない。 | |
| He sat down to read a novel. | 彼は小説を読むために腰を下ろした。 | |
| My English teacher advised me to read these books. | 私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読むひまがない。 | |
| He likes to read books. | 彼は本を読むのが好きだ。 | |
| Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading. | いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日必ず10ページ読むことにしていた。 | |
| It is a lot of fun to read his letter sent to me every month. | 私に毎月送られてくる彼の手紙を読むのはとてもおもしろい。 | |
| Some of his books are difficult to read. | 彼の本のうち何冊かは読むのが難しい。 | |
| I like reading mystery novels. | ミステリー小説を読むのが好きです。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたはもっと本を読むほうがよい。 | |
| He reads ten books a month at least. | 彼は少なくとも月に10冊は本を読む。 | |
| I read books and magazines to keep up with the times. | 私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。 | |
| Are they able to read these words? | 彼らはこれらのことばを読むことができますか。 | |
| You should read such a good book as he is reading now. | 彼が今読んでいるような本を読むべきだ。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は2度読むだけの価値がある。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| I think it good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| You need a large vocabulary to read that book. | その本を読むのにはかなりの語らいが必要だ。 | |
| But he is bad at reading English. | しかし彼は英語を読むのは下手だ。 | |
| I can read them all. | それら全部読むことができる。 | |
| Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe. | 科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。 | |
| He makes it a rule to wear glasses when he reads a newspaper. | 新聞を読むとき、彼はめがねをかけることにしています。 | |
| Don't read in this room. | この部屋で本を読むな。 | |
| I don't have time to read. | 本を読む暇がありません。 | |
| His writing is impossible to read. | 彼の字を読むことは不可能だ。 | |
| Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. | すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 | |
| This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read. | この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| You should know what to read. | 君たちは、何を読むべきかを知るべきです。 | |
| She can't write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper. | 彼は新聞を読む時はいつも金融関係の記事に目を通すことにしている。 | |
| He is tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| Reading a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world. | この話の教訓は、シェイクスピアを読むことが人がビジネスの世界で成功していく助けになる、ということではない。 | |
| Reading literary criticism is very helpful to understanding literature. | 文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。 | |
| He can neither read nor write. | 読むことも書くこともできない。 | |