Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He reads 10 books when he returns to the house. | 彼は家に帰ると本を十冊読む。 | |
| I can speak Chinese, but I cannot read it. | 私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。 | |
| I cannot read this book without shedding tears. | 私はこの本を読むと必ず涙を流します。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読む時間がない。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| Some read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |
| The point is whether he will read the letter. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| My aunt wears glasses when she reads the papers. | 私の伯母は書類を読むときにメガネをかけます。 | |
| I read all kinds of books. | わたしはあらゆる種類の本を読む。 | |
| I can't find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| He assigned me three books to read. | 彼は私に読むべき本を3冊指定した。 | |
| You should read such books as will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたはもっと本を読むほうがよい。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにと言われた。 | |
| I read a newspaper every day so that I may keep up with the time. | 私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。 | |
| Be careful about reading health books. You may die of a misprint. | 健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。 | |
| Try to read as many books as you can when young. | 若い時にできるだけたくさんの本を読むようにしなさい。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むように言った。 | |
| You shouldn't read people's private letters without permission. | 許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。 | |
| Do you have anything to read? | あなたは何か読むものを持っていますか。 | |
| You should read the newspapers in order to keep up with the times. | 時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日必ず10ページ読むことにしていた。 | |
| Should I bring something to read? | 何か読む物渡した方がいい? | |
| He always reads a magazine. | 彼はいつも雑誌を読む。 | |
| You may as well take a nap as read such a magazine. | そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。 | |
| The teacher asked me to read my paper in front of the class. | 先生は僕にクラスの前で書いたものを読むように言った。 | |
| Are they able to read these words? | 彼らはこれらのことばを読むことができますか。 | |
| I read detective stories exclusively. | 私は、もっぱら推理小説を読む。 | |
| You should by all means read the book. | 君は、是非ともその本を読むべきだ。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにとおっしゃった。 | |
| It is not what you read but how you read it that counts. | 肝心なのは何を読むかではなくて、どう読むかだ。 | |
| No book is worth reading. | どの本も読む価値はない。 | |
| It is a good idea to read this book. | この本を読むのはいい考えです。 | |
| I like reading mystery novels. | ミステリー小説を読むのが好きです。 | |
| He reads a novel every day. | 彼は毎日小説を読む。 | |
| He reads as many as twenty books every week. | 彼は毎週20冊もの本を読む。 | |
| He reads before bedtime. | 彼は寝る前に本を読む。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| The teacher recommended that I read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| I can read them all. | それら全部読むことができる。 | |
| I have little time to read. | 私は本を読む時間がほとんどない。 | |
| This book is easy to read. | この本を読むのは容易だ。 | |
| This is the first time for me to read the Bible. | 聖書を読むのは初めてです。 | |
| I found it difficult to read the book. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| This book is easy to read, since it's written in simple English. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| This book is worth reading again and again. | この本は何度も読む価値がある。 | |
| Every time you read a book, you will be the better for it. | あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。 | |
| It's important to read a lot of books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| A book worth reading is worth reading twice. | 読む価値のある本は二度読む価値がある。 | |
| He is absorbed in reading detective novels. | 彼は探偵小説を読むのに夢中になっている。 | |
| I was absorbed in reading a novel. | 私は小説を読むのに熱中していた。 | |
| Reading classics is not easy. | 古典を読むことは容易ではない。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本は読む価値があると思いますか。 | |
| I read newspapers in order to keep up with the times. | 私は時流に遅れないように新聞を読む。 | |
| He did nothing but read newspapers. | 彼はただ新聞を読むだけでなにもしなかった。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| It is worthwhile to read this novel. | この小説は読む価値がある。 | |
| He likes to read newspapers. | 彼は新聞を読むのが好きだ。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| My little sister can read books well now. | 妹はもう、本を上手に読む事が出来る。 | |
| Do you have any good books for children to read? | 子供たちが読むのによい本はありませんか。 | |
| Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading. | いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。 | |
| My teacher recommended me to read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| Whatever book you read, read it carefully. | どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| My idea is worth reading. | わたしの考えは読む価値がありますよ。 | |
| Tom reads slowly. | トムは読むのが遅い。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼が本を読むことがあっても、ごく稀なことだ。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| This is the very book for you to read. | これこそ君達が読むべき本だ。 | |
| He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper. | 彼は新聞を読む時はいつも金融関係の記事に目を通すことにしている。 | |
| These books are worth reading at least once. | これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。 | |
| Kanji are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| It is important for you to read many books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| He is tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times. | 時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。 | |
| Let's try to read between the lines. | 行間を読むように心がけてみよう。 | |
| It took me three days to read this book. | 私がこの本を読むのに3日かかった。 | |
| I'll read a book while you're sleeping. | あなたが寝ている間に、私は本を読む。 | |
| My hobby is reading comics. | 僕の趣味は漫画を読む事です。 | |
| Some of his books are difficult to read. | 彼の本のうち何冊かは読むのが難しい。 | |
| I make it a rule to read before going to bed. | 私は寝る前に本を読む事にしている。 | |
| I prefer reading books to watching television. | テレビを見るより本を読む方が好きです。 | |
| I always find contentment in a good book. | 良書を読むといつも幸せだと感じる。 | |
| I am fond of reading. | 私は本を読むのが好きです。 | |
| If you ask me, reading comics is a complete waste of time. | 言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。 | |
| You should read between the lines. | 行間を読むべきなんだよ。 | |
| Reading literary criticism is very helpful to understanding literature. | 文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| He makes it a rule to wear glasses when he reads a newspaper. | 新聞を読むとき、彼はめがねをかけることにしています。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二回読むだけの価値がある。 | |
| It is not what you read but how you read that matters. | 問題なのは何を読むかではなくてどう読むかである。 | |
| He makes a point of reading newspapers after dinner. | 彼は夕食後に新聞を読む事にしている。 | |
| Don't read that kind of book. | そんな本読むな。 | |
| The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world. | この話の教訓は、シェイクスピアを読むことが人がビジネスの世界で成功していく助けになる、ということではない。 | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| I cannot find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |