Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This book is easy to read. | この本は読むのに簡単だ。 | |
| He makes it a rule to wear glasses when he reads a newspaper. | 新聞を読むとき、彼はめがねをかけることにしています。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、ましてフランス語を話すことはできない。 | |
| Reading a book is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read. | 速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。 | |
| Do you have any good books for children to read? | 子供たちが読むのによい本はありませんか。 | |
| I cannot read this book without shedding tears. | 私はこの本を読むと必ず涙を流します。 | |
| He sat down to read a novel. | 彼は小説を読むために腰を下ろした。 | |
| I'm having trouble reading the letters on the monitor. | 私はモニターの文字を読む事が困難です。 | |
| You should read between the lines. | 行間を読むべきなんだよ。 | |
| I'm planning to read as many books as I can this year. | 今年はできるだけたくさん本を読むつもりです。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は2度読むだけの価値がある。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| No book is worth reading. | どの本も読む価値はない。 | |
| Kanji are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| I never read this book without being reminded of my old days. | この本を読むたびに昔を思い出す。 | |
| He is in the habit of reading a paper while taking a meal. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world. | この話の教訓は、シェイクスピアを読むことが人がビジネスの世界で成功していく助けになる、ということではない。 | |
| She could read when she was four. | 彼女は4歳の時に読むことができた。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二度読む価値がある。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本は読む価値があると思いますか。 | |
| He reads the paper every morning. | 彼は毎朝、新聞を読む。 | |
| I can't find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| Some books are worth reading over and over again. | 何度も繰り返して読む価値のある本もある。 | |
| This book is interesting to read. | この本は読むのに面白い。 | |
| I try to read as many valuable books as I can. | 私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。 | |
| I am in no humor for reading now. | 私は今、本を読む気がしない。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| Though only a child, he was interested in reading books on philosophy. | 彼は子供だけれども、哲学の本を読むことに興味があった。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。 | |
| It is not what you read but how you read it that counts. | 肝心なのは何を読むかではなくて、どう読むかだ。 | |
| It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time. | 私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。 | |
| You should read books that will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| My teacher recommended me to read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| It is not always easy to read between the lines. | 行間を読むことは必ずしも易しくない。 | |
| Reading books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| My grandfather likes reading books. | おじいちゃんは本を読むのが好きだ。 | |
| I make it a rule to read before going to bed. | 私は寝る前に本を読む事にしている。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| I want a book to read. | 私は読む本がほしい。 | |
| I found a new meaning whenever I read the book. | その本を読む度に新しい意味を発見する。 | |
| This book gives us a good idea of economics. | この本を読むと、経済学のことがよくわかる。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| Reading books is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| I want a book to read in the train. | 私は電車の中で読む本がほしい。 | |
| No one can read the book without crying. | その本を読むと誰でも泣かずにはいられない。 | |
| It's important to read a lot of books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| My parents read books and magazines, but I read more. | 私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。 | |
| My routine is to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 | |
| He enjoys reading novels on holiday. | 彼は休日には小説を読むのを楽しむ。 | |
| It took Tom 7 hours to read a 220 pages book. It took Mary 9 hours to read a 280 pages book. Who is faster at reading books? | トムくんは220ページの本を読むのに7時間かかりました。メアリーさんは280ページの本を読むのに9時間かかりました。本を読むのはどちらが速いでしょう。 | |
| Read "Gone With The Wind". | 「風と共に去りぬ」を読む。 | |
| This book is too difficult for me to read. | この本は私が読むには難しすぎる。 | |
| Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land. | コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。 | |
| It is possible for you to read this book in a few days. | この本を君が2・3日で読むのは可能です。 | |
| You ought to read English aloud. | 英語を声を出して読むべきだ。 | |
| I like reading mysteries. | 私は推理小説を読むのが好きです。 | |
| He reads as many as twenty books every week. | 彼は毎週20冊もの本を読む。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| Some people read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |
| It is difficult for me to read the book. | 私にはその本を読むのが難しい。 | |
| Chinese characters are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| This book is worth reading again and again. | この本は何度も読む価値がある。 | |
| It's important to read books. | 本を読むことは大切です。 | |
| It is worthwhile to read this novel. | この小説は読む価値がある。 | |
| I could tell he was only pretending to read. | 彼は単に読むふりをしていたとわかった。 | |
| You should read books beneficial to you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| She was not in the mood for serious books. | 彼女は肩がこる本を読む気にはなれなかった。 | |
| She reads on average three or four books a week. | 彼女は1週間に平均3、4冊の本を読む。 | |
| His writing is impossible to read. | 彼の字を読むことは不可能だ。 | |
| That book is worth reading. | あの本は読む価値がある。 | |
| Why do you need to read such a book? | なぜそんな本を読む必要があるのですか。 | |
| Try to read as many books as you can when young. | 若い時にできるだけたくさんの本を読むようにしなさい。 | |
| She likes to read books. | 彼女は本を読むのが好きだ。 | |
| We should read one book a month at least. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| It is a lot of fun to read his letter sent to me every month. | 私に毎月送られてくる彼の手紙を読むのはとてもおもしろい。 | |
| While you're young, you should read a lot. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読むんです。 | |
| I read detective stories exclusively. | 私は、もっぱら推理小説を読む。 | |
| This story is worth reading. | この物語は読むだけの価値がある。 | |
| You may as well take a nap as read such a magazine. | そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。 | |
| I want something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| He can neither read nor write. | 読むことも書くこともできない。 | |
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読む。 | |
| Think of what you are reading while you are reading it. | 何か読むときは読んでいる物のことを考えなさい。 | |
| He reads detective stories on occasion. | 彼はときどき探偵小説を読む。 | |
| He reads a novel every day. | 彼は毎日小説を読む。 | |
| I like reading books. | 私は本を読む事が好きです。 | |
| Reading literary criticism is very helpful to understanding literature. | 文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。 | |
| You have to read between the lines to get the most out of anything. | 何を読んでもそれからできるだけ多くのものを得るには「行間を読む」必要。 | |
| But few of them are worth reading. | しかし読む価値のある物は少ししかない。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本は読むたびに発見がある。 | |
| I don't have time to read. | 本を読む暇がありません。 | |
| I have grown out of the habit of reading comics. | 私は漫画を読む習慣がなくなりました。 | |
| Do you have anything to read? | あなたは何か読むものを持っていますか。 | |
| I would like something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |