Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You have to read between the lines to get the most out of anything. | 何を読んでもそれからできるだけ多くのものを得るには「行間を読む」必要。 | |
| It is easy for me to read this book. | この本を読むのは私には簡単です。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼が本を読むことはまずない。 | |
| I found it difficult to read the book. | 私はその本を読むのは難しいとわかった。 | |
| I can read them all. | それら全部読むことができる。 | |
| She can't write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| I like reading American novels. | 私はアメリカの小説を読むのが好きだ。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本は読む価値があると思いますか。 | |
| This is the first time for me to read the Bible. | 聖書を読むのは初めてです。 | |
| Really? My hobby is reading comics. | へぇー、僕の趣味は漫画を読むことだよ。 | |
| Read as many books as you can while you are a student. | 学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。 | |
| The more we know about life, the better we can understand what we read. | 人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。 | |
| It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time. | 私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。 | |
| This book is especially difficult to read. | この本は特に読むのが難しい。 | |
| I want a book to read in the train. | 私は電車の中で読む本がほしい。 | |
| This book is hard for me to read. | この本は私が読むには難しい。 | |
| Read "Gone With The Wind". | 「風と共に去りぬ」を読む。 | |
| No book is worth reading. | どの本も読む価値はない。 | |
| Of all the books published recently, only a few are worth reading. | 最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。 | |
| I found it difficult to read the book. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| Reading books is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画の本をあげた。 | |
| This book is difficult to read as it is written in French. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| I can speak Chinese, but I can't read Chinese. | 中国語は話せますが、読むことは出来ません。 | |
| Tom reads slowly. | トムは読むのが遅い。 | |
| You shouldn't read such useless books. | そんな役に立たない本を読むべきではない。 | |
| Reading comics is usually viewed as the pastime of children. | 漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| He likes to read books. | 彼は本を読むのが好きだ。 | |
| Are they able to read these words? | 彼らはこれらのことばを読むことができますか。 | |
| It took me three days to read this book. | 私がこの本を読むのに3日かかった。 | |
| You should read such books as will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| Written in simple English, this book is easy to read. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| The myth offers insights into the ancient civilization. | その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。 | |
| Every time you read a book, you will be the better for it. | あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。 | |
| I want many books to read. | 私は読むための沢山の本がほしい。 | |
| Tom reads slowly. | トムは本を読むのが遅い。 | |
| The more you read the book, the less you will understand it. | その本は、読めば読むほどわからなくなる。 | |
| It is worthwhile reading classical works of literature. | 古典の文学書を読むことは価値のあることです。 | |
| You should by all means read the book. | 君は、是非ともその本を読むべきだ。 | |
| I have no time for reading. | 本を読む時間がありません。 | |
| That book is worth reading. | あの本は読む価値がある。 | |
| The more books you read, the more you'll know. | あなたはたくさんの本を読めば読むほど、たくさんの事を知るだろう。 | |
| Above and beyond this, he can read Hebrew. | これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。 | |
| My English teacher advised me to read these books. | 私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。 | |
| These books are worth reading at least once. | これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。 | |
| I advised him on what books to read. | 私はどんな本を読むべきかについて彼に助言してあげた。 | |
| The teacher asked me to read my paper in front of the class. | 先生は僕にクラスの前で書いたものを読むように言った。 | |
| I'm looking forward to reading Ayako's diary again. | 綾子さんの日記をまた読むのを楽しみにしている。 | |
| I want something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| She could read when she was four. | 彼女は4歳の時に読むことができた。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。 | |
| You ought to have read the book. | あなたはその本を読むべきだったのに。 | |
| I read a newspaper every day so that I may keep up with the time. | 私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。 | |
| Stop reading comic books while working. | 仕事中に漫画の本を読むのはやめること。 | |
| I get knowledge by reading books. | 私は本を読むことによって知識を得る。 | |
| Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. | すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 | |
| He always reads a magazine. | 彼はいつも雑誌を読む。 | |
| I like reading by daylight. | 僕は日の光で本を読むことが好き。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたはもっと本を読むほうがよい。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、ましてフランス語を話すことはできない。 | |
| I'll read a book while you're sleeping. | あなたが寝ている間に、私は本を読む。 | |
| His new novel is worth reading. | 彼の新しい小説は読む価値がある。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本を読むたびに、何か新しい発見をします。 | |
| Reading books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| He can neither read nor write. | 彼は読むことも書くこともできない。 | |
| Why do you need to read such a book? | なぜそんな本を読む必要があるのですか。 | |
| My little sister can read books well now. | 妹はもう、本を上手に読む事が出来る。 | |
| Written in French, this book is not easy to read. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| It is better to read a few books carefully than to read many at random. | 手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。 | |
| Far from reading the letter, he did not even open it. | 彼はその手紙を読むどころか、封も切らなかった。 | |
| I recommend that you read that novel. | その小説を読むことを薦めます。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| I don't have time to read. | 本を読む暇がありません。 | |
| The point is whether he will read the letter. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| It's fun to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| I read the newspaper to keep myself informed. | 世間を知るように新聞を読む。 | |
| This book is easy to read. | この本は読むのに簡単だ。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| He is in the habit of reading a paper while taking a meal. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel. | よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて小説でも読む方がいいです。 | |
| You should read such books as you consider important. | 君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |
| It won't take long to read that book. | その本を読むのに長くはかからないでしょう。 | |
| Reading a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| Kanji are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画本をあげた。 | |
| She had no sooner read his letter than she tore it up. | 彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。 | |
| I read books and magazines to keep up with the times. | 私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| She reads on average three or four books a week. | 彼女は1週間に平均3、4冊の本を読む。 | |
| I like reading mysteries. | 私は推理小説を読むのが好きです。 | |
| But he is bad at reading English. | しかし彼は英語を読むのは下手だ。 | |
| I am in no humor for reading now. | 私は今、本を読む気がしない。 | |
| Whatever book you read, read it carefully. | どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。 | |