Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should read between the lines. | 行間を読むべきなんだよ。 | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。 | |
| It's important to read books. | 本を読むことは大切です。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、フランス語を話すことはなおさらできない。 | |
| These books are worth reading at least once. | これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。 | |
| I cannot read this book without shedding tears. | 私はこの本を読むと必ず涙を流します。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| I'm always interested in reading his column. | 私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。 | |
| Many high school students hang around at book stores reading comics. | 高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。 | |
| Let's try to read between the lines. | 行間を読むように心がけてみよう。 | |
| Don't read in this room. | この部屋では本を読むな。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| I want something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| Shall I give you something to read? | あなたに何か読むものをあげましょうか。 | |
| The teacher recommended that I read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| I read detective stories exclusively. | 私は、もっぱら推理小説を読む。 | |
| You should read a lot of books while you're young. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| I was absorbed in reading a novel. | 私は小説を読むのに熱中していた。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二度読む価値がある。 | |
| I should read the book. | 私はその本を読むべきだった。 | |
| We should read at least one book a month. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| You should read about the careers of great men. | 偉大な人の生涯について読むべきです。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| Written in French, this book is not easy to read. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| She had no sooner read his letter than she tore it up. | 彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。 | |
| You will be able to read this book next year. | あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。 | |
| If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read. | 速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。 | |
| While you're young, you should read a lot. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| This book is worth reading again and again. | この本は何度も読む価値がある。 | |
| He can neither read nor write. | 彼は読むことも書くこともできない。 | |
| You ought to have read the book. | あなたはその本を読むべきだったのに。 | |
| My father, who is very busy, has no time to read books. | 父はとても忙しいので本を読む暇がない。 | |
| My teacher recommended me to read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| I read books and magazines to keep up with the times. | 私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。 | |
| Read "Gone With The Wind". | 「風と共に去りぬ」を読む。 | |
| Do you have anything to read? | あなたは何か読むものを持っていますか。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにとおっしゃった。 | |
| I'm planning to read as many books as I can this year. | 今年はできるだけたくさん本を読むつもりです。 | |
| My English teacher advised me to read these books. | 私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。 | |
| Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading. | いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。 | |
| Reading comics is usually viewed as the pastime of children. | 漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。 | |
| He wants a book to read. | 彼は読むための本がほしい。 | |
| I cannot find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| He stopped reading newspapers. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| It is important for you to read many books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| He reads detective stories on occasion. | 彼はときどき探偵小説を読む。 | |
| Don't read in this room. | この部屋で本を読むな。 | |
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読む。 | |
| He does little else than read books. | 彼は本を読むほかはほとんど何もしない。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| It takes two hours to read this book. | この本を読むのに2時間かかります。 | |
| You should read such books as you consider important. | 君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |
| No one can read the book without crying. | その本を読むと誰でも泣かずにはいられない。 | |
| Do you have any books to read? | 読む本がありますか。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼が本を読むことがあっても、ごく稀なことだ。 | |
| What is important is not how many books you read, but what books you read. | 重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。 | |
| This book gives us a good idea of economics. | この本を読むと、経済学のことがよくわかる。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画の本をあげた。 | |
| A saint's maid quotes Latin. | 門前の小僧習わぬ経を読む。 | |
| He reads 10 books when he returns to the house. | 彼は家に帰ると本を十冊読む。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼が本を読むことはまずない。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日かならず十ページ読む事にしていた。 | |
| I can't even read French, much less speak it. | フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。 | |
| I am in no humor for reading now. | 私は今、本を読む気がしない。 | |
| Every time I read this novel, I find it very interesting. | この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。 | |
| Not all the books are worth reading. | すべての本が読む価値があるわけではない。 | |
| I can read them all. | それら全部読むことができる。 | |
| I prefer reading books to watching television. | テレビを見るより本を読む方が好きです。 | |
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読むんです。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| He sat down to read a novel. | 彼は小説を読むために腰を下ろした。 | |
| I read a newspaper every day so that I may keep up with the time. | 私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。 | |
| A man is made by the books he reads. | 読む本が人を作る。 | |
| I have no objection to the boy reading a book. | 私はその少年がほんを読むのに反対しない。 | |
| This story is worth reading. | この物語は読むだけの価値がある。 | |
| I like reading by daylight. | 僕は日の光で本を読むことが好き。 | |
| He always reads a magazine. | 彼はいつも雑誌を読む。 | |
| He is absorbed in reading detective novels. | 彼は探偵小説を読むのに夢中になっている。 | |
| The myth offers insights into the ancient civilization. | その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| He can neither read nor write. | 読むことも書くこともできない。 | |
| I think it good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| That book is worth reading. | あの本は読む価値がある。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| It is a good idea to read this book. | この本を読むのはいい考えです。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は2度読むだけの価値がある。 | |
| You should know what to read. | 君たちは、何を読むべきかを知るべきです。 | |
| I could tell he was only pretending to read. | 彼は単に読むふりをしていたとわかった。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| I think this book is worth reading. | この本は読む値打ちがあるとおもう。 | |
| My English teacher has advised me to read these books. | 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| Can you pick out a few good books to read? | 2、3冊の読むべきいい本を選び出せますか。 | |
| You should read such a good book as he is reading now. | 彼が今読んでいるような本を読むべきだ。 | |