Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't have time to read. | 本を読む暇がありません。 | |
| He reads a novel every day. | 彼は毎日小説を読む。 | |
| It won't take long to read that book. | その本を読むのに長くはかからないでしょう。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたは本を読む方がよい。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| He is in the habit of reading a paper while taking a meal. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time. | 私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。 | |
| He makes a point of reading newspapers after dinner. | 彼は夕食後に新聞を読む事にしている。 | |
| You shouldn't read people's private letters without permission. | 許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。 | |
| Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading. | いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。 | |
| If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read. | 速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。 | |
| I want a book to read in the train. | 私は電車の中で読む本がほしい。 | |
| Why do you need to read such a book? | なぜそんな本を読む必要があるのですか。 | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| He can neither read nor write. | 彼は読むことも書くこともできない。 | |
| It is difficult for me to read the book. | 私にはその本を読むのが難しい。 | |
| I can't even read French, much less speak it. | フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。 | |
| My little sister can read books well now. | 妹はもう、本を上手に読む事が出来る。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読む時間がない。 | |
| He did nothing but read newspapers. | 彼はただ新聞を読むだけでなにもしなかった。 | |
| As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit. | 私がそれらの手紙を読むにつれて、教皇が真犯人だと分かってきた。 | |
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| I'll read a book while you're sleeping. | あなたが寝ている間に、私は本を読む。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本を読むたびに、何か新しい発見をします。 | |
| Are they able to read these words? | 彼らはこれらのことばを読むことができますか。 | |
| If you ask me, reading comics is a complete waste of time. | 言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。 | |
| I am in no humor for reading now. | 私は今、本を読む気がしない。 | |
| Every time I read this novel, I find it very interesting. | この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| I think it's good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| This is a book to read. | これは読むべき本だ。 | |
| I'm looking forward to reading Ayako's diary again. | 綾子さんの日記をまた読むのを楽しみにしている。 | |
| These books are worth reading at least once. | これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。 | |
| I found it difficult to read the book. | 私はその本を読むのは難しいとわかった。 | |
| It took me three days to read this book. | 私がこの本を読むのに3日かかった。 | |
| A saint's maid quotes Latin. | 門前の小僧習わぬ経を読む。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| I advised him on what books to read. | 私はどんな本を読むべきかについて彼に助言してあげた。 | |
| My routine is to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 | |
| My English teacher has advised me to read these books. | 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。 | |
| You should read the newspapers in order to keep up with the times. | 時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。 | |
| This book is worth reading over and over again. | この本は何回も繰り返して読む価値がある。 | |
| It is possible for you to read this book in a few days. | この本を君が2・3日で読むのは可能です。 | |
| Reading comics is usually viewed as the pastime of children. | 漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。 | |
| Think of what you are reading while you are reading it. | 何か読むときは読んでいる物のことを考えなさい。 | |
| But few of them are worth reading. | しかし読む価値のある物は少ししかない。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while he eats. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| He can neither read nor write. | 読むことも書くこともできない。 | |
| Some read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |
| It is easy for me to read this book. | この本を読むのは私には簡単です。 | |
| I get knowledge by reading books. | 私は本を読むことによって知識を得る。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| Read "Gone With The Wind". | 「風と共に去りぬ」を読む。 | |
| I have no objection to the boy reading a book. | 私はその少年がほんを読むのに反対しない。 | |
| Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books. | テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。 | |
| A man is made by the books he reads. | 読む本が人を作る。 | |
| He sat down to read a novel. | 彼は小説を読むために腰を下ろした。 | |
| The question is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| She was absorbed in reading a fairy tale. | 彼女はおとぎ話を読むのに夢中になっていた。 | |
| No one can read the book without crying. | その本を読むと誰でも泣かずにはいられない。 | |
| You ought to read English aloud. | 英語を声を出して読むべきだ。 | |
| My boss has the ability to read books very fast. | 私の上司は本をとても速く読む能力を持っている。 | |
| You can read ten books in a week? Don't you mean in a month? | 一週間に10冊も本を読むの?一ヶ月の間違いではないの? | |
| You should read as many books as you can. | できるだけ多くの本を読むべきである。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、まして話すことはできない。 | |
| I can speak Chinese, but I can't read Chinese. | 中国語は話せますが、読むことは出来ません。 | |
| This is a good book for children to read. | これは子供が読むのには良い本です。 | |
| He is absorbed in reading detective novels. | 彼は探偵小説を読むのに夢中になっている。 | |
| This story is worth reading again. | この物語はもう一度も読む価値がある。 | |
| You should read about the careers of great men. | 偉大な人の生涯について読むべきです。 | |
| It is worthwhile reading classical works of literature. | 古典の文学書を読むことは価値のあることです。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二回読むだけの価値がある。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| To read a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたはもっと本を読むほうがよい。 | |
| You should know what to read. | 君たちは、何を読むべきかを知るべきです。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper. | 彼は新聞を読む時はいつも金融関係の記事に目を通すことにしている。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| We should read at least one book a month. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読むひまがない。 | |
| I'm planning to read as many books as I can this year. | 今年はできるだけたくさん本を読むつもりです。 | |
| It is worthwhile to read this book. | この本は読むだけの価値がある。 | |
| Do you have anything to read? | あなたは何か読むものを持っていますか。 | |
| He must be a bookworm to read ten books every day. | 毎日10冊の本を読むとは彼は本の虫に違いない。 | |
| You should read a lot of books while you're young. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| To read books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| This book is easy to read. | この本を読むのは容易だ。 | |
| I didn't know about it until I read the paper. | 新聞を読むまで、そのことについて知らなかった。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| Of all the books published recently, only a few are worth reading. | 最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| I make it a rule to read before going to bed. | 私は寝る前に本を読む事にしている。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むように言った。 | |
| This book is especially difficult to read. | この本は特に読むのが難しい。 | |
| He stopped reading a book. | 彼は本を読むのを止めた。 | |
| He reads the paper every morning. | 彼は毎朝、新聞を読む。 | |