Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Should I bring something to read? | 何か読む物渡した方がいい? | |
| It is important for you to read many books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| The room was light enough for him to read the letter. | 部屋は明るくして彼は手紙を読むことができた。 | |
| My hobby is reading novels. | 私の趣味は小説を読むことです。 | |
| He is in the habit of reading a paper while taking a meal. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| It is worthwhile to read this book. | この本は読むだけの価値がある。 | |
| You should read the newspapers in order to keep up with the times. | 時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。 | |
| Do you have anything to read? | あなたは何か読むものを持っていますか。 | |
| I'm always interested in reading his column. | 私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むように言った。 | |
| It's difficult to read kanji. | 漢字を読むのは難しいです。 | |
| The more we know about life, the better we can understand what we read. | 人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。 | |
| He reads ten books a month at least. | 彼は少なくとも月に10冊は本を読む。 | |
| You should read books beneficial to you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| I am fond of reading. | 私は本を読むのが好きです。 | |
| The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world. | この話の教訓は、シェイクスピアを読むことが人がビジネスの世界で成功していく助けになる、ということではない。 | |
| This story is worth reading again. | この物語はもう一度も読む価値がある。 | |
| He sat down to read a novel. | 彼は小説を読むために腰を下ろした。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二回読むだけの価値がある。 | |
| But few of them are worth reading. | しかし読む価値のある物は少ししかない。 | |
| Mayuko reads a good deal. | マユコは本をたくさん読む。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| It is worthwhile to read this novel. | この小説は読む価値がある。 | |
| Not all the books are worth reading. | すべての本が読む価値があるわけではない。 | |
| Their job is to read the news clearly and carefully. | 彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼が本を読むことはまずない。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| I prefer reading books to watching television. | テレビを見るより本を読む方が好きです。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼が本を読むことがあっても、ごく稀なことだ。 | |
| Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day. | 君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。 | |
| Do you have any good books for children to read? | 子供たちが読むのによい本はありませんか。 | |
| You should read books that will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| She was absorbed in reading a fairy tale. | 彼女はおとぎ話を読むのに夢中になっていた。 | |
| I read detective stories exclusively. | 私は、もっぱら推理小説を読む。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| I can't even read French, much less speak it. | フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。 | |
| He got tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読むんです。 | |
| Though only a child, he was interested in reading books on philosophy. | 彼は子供だけれども、哲学の本を読むことに興味があった。 | |
| Don't read in this room. | この部屋では本を読むな。 | |
| Written in French, this book is not easy to read. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| I'll read a book while you're sleeping. | あなたが寝ている間に、私は本を読む。 | |
| I always read his columns with interest. | 私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。 | |
| This is the very book for you to read. | これこそ君達が読むべき本だ。 | |
| To read a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| Reading comics is usually viewed as the pastime of children. | 漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。 | |
| This book is hard for me to read. | この本は私が読むには難しい。 | |
| This book is easy to read, since it's written in simple English. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| Many high school students hang around at book stores reading comics. | 高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。 | |
| Every time you read a book, you will be the better for it. | あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。 | |
| I should read the book. | 私はその本を読むべきだった。 | |
| He stopped reading newspapers. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| Once we start reading a book, we should read it all the way through. | いったん本を読み始めたら、終わりまで読むべきです。 | |
| He wants a book to read. | 彼は読むための本がほしい。 | |
| Stop reading comic books while working. | 仕事中に漫画の本を読むのはやめること。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたはもっと本を読むほうがよい。 | |
| I read newspapers in order to keep up with the times. | 私は時流に遅れないように新聞を読む。 | |
| You should read between the lines. | 行間を読むべきなんだよ。 | |
| Some of his books are difficult to read. | 彼の本のうち何冊かは読むのが難しい。 | |
| This book is too difficult to read. | この本は読むのに難しい。 | |
| My father, who is very busy, has no time to read books. | 父はとても忙しいので本を読む暇がない。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本を読むたびに、何か新しい発見をします。 | |
| I read the newspaper to keep myself informed. | 世間を知るように新聞を読む。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| We should read at least one book a month. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| It's important to read books. | 本を読むことは大切です。 | |
| A saint's maid quotes Latin. | 門前の小僧習わぬ経を読む。 | |
| You should read such books as you consider important. | あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |
| Few students are interested in reading this novel. | この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land. | コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにと言われた。 | |
| Reading classics is not easy. | 古典を読むことは容易ではない。 | |
| This book is worth reading again and again. | この本は何度も読む価値がある。 | |
| I have no objection to the boy reading a book. | 私はその少年がほんを読むのに反対しない。 | |
| You should read about the careers of great men. | 偉大な人の生涯について読むべきです。 | |
| I'm planning to read as many books as I can this year. | 今年はできるだけたくさん本を読むつもりです。 | |
| It's fun to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| That book is worth reading. | あの本は読む価値がある。 | |
| I found it difficult to read the book. | 私はその本を読むのは難しいとわかった。 | |
| Some books are worth reading over and over again. | 何度も繰り返して読む価値のある本もある。 | |
| Be careful about reading health books. You may die of a misprint. | 健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。 | |
| A man is made by the books he reads. | 読む本が人を作る。 | |
| It is not what you read but how you read it that counts. | 肝心なのは何を読むかではなくて、どう読むかだ。 | |
| This book is difficult to read as it is written in French. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| I get knowledge by reading books. | 私は本を読むことによって知識を得る。 | |
| I didn't know about it until I read the paper. | 新聞を読むまで、そのことについて知らなかった。 | |
| Do you have any books to read? | 読む本がありますか。 | |
| This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read. | この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。 | |
| I can't find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| I like reading by daylight. | 僕は日の光で本を読むことが好き。 | |
| My English teacher recommended that I read these books. | 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読むひまがない。 | |
| She can't write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| Here's a magazine for you to read in the plane. | はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。 | |
| The more you read the book, the less you will understand it. | その本は、読めば読むほどわからなくなる。 | |
| She likes to read books. | 彼女は本を読むのが好きだ。 | |