Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読む。 | |
| She can't write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| It is a good idea to read this book. | この本を読むのはいい考えです。 | |
| Far from reading the letter, he did not even open it. | 彼はその手紙を読むどころか、封も切らなかった。 | |
| I'm looking forward to reading Ayako's diary again. | 綾子さんの日記をまた読むのを楽しみにしている。 | |
| Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. | すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 | |
| He reads detective stories on occasion. | 彼は推理小説を時々読む。 | |
| We should read at least one book a month. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| His writing is impossible to read. | 彼の字を読むことは不可能だ。 | |
| I like reading mystery novels. | 推理小説を読むのが好きです。 | |
| His new novel is worth reading. | 彼の新しい小説は読む価値がある。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| My hobby is reading novels. | 私の趣味は小説を読むことです。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにとおっしゃった。 | |
| The writer's latest novel is well worth reading. | その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 | |
| He likes to read newspapers. | 彼は新聞を読むのが好きだ。 | |
| We should read the newspaper so as not to lag behind the times. | 我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。 | |
| She was absorbed in reading a fairy tale. | 彼女はおとぎ話を読むのに夢中になっていた。 | |
| Few students are interested in reading this novel. | この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。 | |
| Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe. | 科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。 | |
| Some read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| Do you have any books to read? | 読む本がありますか。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| My father, who is very busy, has no time to read books. | 父はとても忙しいので本を読む暇がない。 | |
| It is worthwhile reading classical works of literature. | 古典の文学書を読むことは価値のあることです。 | |
| It is not what you read but how you read that matters. | 問題なのは何を読むかではなくてどう読むかである。 | |
| This book is difficult to read as it is written in French. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本を読む価値があると思いますか。 | |
| It is worth your time to read this book. | あなたがこの本を読む価値はある。 | |
| It is interesting for me to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| I think it's good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| I always find contentment in a good book. | 良書を読むといつも幸せだと感じる。 | |
| Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. | たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。 | |
| It is worthwhile to read this book. | この本は読むだけの価値がある。 | |
| Stop reading comic books while working. | 仕事中に漫画の本を読むのはやめること。 | |
| Do you have any good books for children to read? | 子供たちが読むのによい本はありませんか。 | |
| I can't even read French, much less speak it. | フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。 | |
| You may as well take a nap as read such a magazine. | そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。 | |
| I read a newspaper every day so that I may keep up with the time. | 私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。 | |
| Good books are always worth reading. | 良書はすべて読むに値する。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| You should read such books as you consider important. | 君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |
| Do you have anything to read? | あなたは何か読むものを持っていますか。 | |
| While you're young, you should read a lot. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| Her teacher advised her to read more and more novels. | 彼女の先生は彼女にもっと小説を読むように勧めた。 | |
| For my part I prefer to stay at home and read a novel. | 私は家にいて小説でも読む方がよい。 | |
| Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land. | コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本は読むたびに発見がある。 | |
| Some books are worth reading over and over again. | 何度も繰り返して読む価値のある本もある。 | |
| I don't suppose it's possible to read a book by moonlight. | 月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| Try to read as many books as possible. | 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| I'm having trouble reading the letters on the monitor. | 私はモニターの文字を読む事が困難です。 | |
| A saint's maid quotes Latin. | 門前の小僧習わぬ経を読む。 | |
| You should read about the careers of great men. | 偉大な人の生涯について読むべきです。 | |
| I was absorbed in reading a novel. | 私は小説を読むのに熱中していた。 | |
| My father makes it a rule to read a few pages before he goes to bed. | 私の父は寝る前に本を2、3項読むことにしている。 | |
| This book is interesting to read. | この本は読むのに面白い。 | |
| I cannot read this book without shedding tears. | 私はこの本を読むと必ず涙を流します。 | |
| It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time. | 私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。 | |
| Reading comics is usually viewed as the pastime of children. | 漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。 | |
| He can neither read nor write. | 彼は読むことも書くこともできない。 | |
| I read newspapers in order to keep up with the times. | 私は時流に遅れないように新聞を読む。 | |
| She reads on average three or four books a week. | 彼女は1週間に平均3、4冊の本を読む。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は2度読むだけの価値がある。 | |
| It is not always easy to read between the lines. | 行間を読むことは必ずしも易しくない。 | |
| To read books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| He reads ten books a month at least. | 彼は少なくとも月に10冊は本を読む。 | |
| I found it difficult to read the book. | 私はその本を読むのは難しいとわかった。 | |
| Even a child can read this. | 子供でさえこれを読むことが出来る。 | |
| He reads before bedtime. | 彼は寝る前に本を読む。 | |
| But few of them are worth reading. | しかし読む価値のある物は少ししかない。 | |
| It's fun to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| I thought that book was difficult to read. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| I am fond of reading. | 私は本を読むのが好きです。 | |
| It took Tom 7 hours to read a 220 pages book. It took Mary 9 hours to read a 280 pages book. Who is faster at reading books? | トムくんは220ページの本を読むのに7時間かかりました。メアリーさんは280ページの本を読むのに9時間かかりました。本を読むのはどちらが速いでしょう。 | |
| I should read the book. | 私はその本を読むべきだった。 | |
| I recommend that you read that novel. | その小説を読むことを薦めます。 | |
| I like reading mysteries. | 私は推理小説を読むのが好きです。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day. | 君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| He assigned me three books to read. | 彼は私に読むべき本を3冊指定した。 | |
| This book is easy to read, since it's written in simple English. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| Let's try to read between the lines. | 行間を読むように心がけてみよう。 | |
| The myth offers insights into the ancient civilization. | その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。 | |
| Mayuko reads a good deal. | マユコは本をたくさん読む。 | |
| But he is bad at reading English. | しかし彼は英語を読むのは下手だ。 | |
| Written in French, this book is not easy to read. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| I don't have time to read. | 本を読む暇がありません。 | |
| It's difficult to read kanji. | 漢字を読むのは難しいです。 | |
| This book is hard for me to read. | この本は私が読むには難しい。 | |
| He wants a book to read. | 彼は読むための本がほしい。 | |
| I have no objection to the boy reading a book. | 私はその少年がほんを読むのに反対しない。 | |
| He is absorbed in reading detective novels. | 彼は探偵小説を読むのに夢中になっている。 | |