Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| Kanji are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| We read newspapers so that we may not fall behind the times. | 私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。 | |
| I like reading books. | 私は本を読む事が好きです。 | |
| Why do you need to read such a book? | なぜそんな本を読む必要があるのですか。 | |
| It's important to read a lot of books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| It's not worth reading any further. | これ以上は読む価値がない。 | |
| I am in no humor for reading now. | 私は今、本を読む気がしない。 | |
| He wants a book to read. | 彼は読むための本がほしい。 | |
| For my part I prefer to stay at home and read a novel. | 私は家にいて小説でも読む方がよい。 | |
| He reads detective stories on occasion. | 彼は推理小説を時々読む。 | |
| Many high school students hang around at book stores reading comics. | 高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにと言われた。 | |
| Are they able to read these words? | 彼らはこれらのことばを読むことができますか。 | |
| But few of them are worth reading. | しかし読む価値のある物は少ししかない。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本を読む価値があると思いますか。 | |
| Do you have anything to read? | あなたは何か読むものを持っていますか。 | |
| Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times. | 時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。 | |
| You should read as many books as you can. | できるだけ多くの本を読むべきである。 | |
| I found it difficult to read the book. | 私はその本を読むのは難しいとわかった。 | |
| This book isn't worth reading. | この本は読む価値がない。 | |
| I read books and magazines to keep up with the times. | 私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。 | |
| As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit. | 私がそれらの手紙を読むにつれて、教皇が真犯人だと分かってきた。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本を読むたびに、何か新しい発見をします。 | |
| The point is whether he will read the letter. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| You ought to have read the book. | あなたはその本を読むべきだったのに。 | |
| To read books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| Written in simple English, this book is easy to read. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| I can't find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| My father makes it a rule to read a few pages before he goes to bed. | 私の父は寝る前に本を2、3項読むことにしている。 | |
| I'm always interested in reading his column. | 私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。 | |
| My routine is to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 | |
| He makes it a rule to wear glasses when he reads a newspaper. | 新聞を読むとき、彼はめがねをかけることにしています。 | |
| My hobby is reading novels. | 私の趣味は小説を読むことです。 | |
| The writer's latest novel is well worth reading. | その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読む時間がない。 | |
| These books are worth reading at least once. | これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。 | |
| I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times. | 私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。 | |
| He must be a bookworm to read ten books every day. | 毎日10冊の本を読むとは彼は本の虫に違いない。 | |
| I like reading mystery novels. | 推理小説を読むのが好きです。 | |
| I didn't know about it until I read the paper. | 新聞を読むまで、そのことについて知らなかった。 | |
| This novel is too difficult for me to read. | この小説は難しすぎて、私には読むことができない。 | |
| I don't suppose it's possible to read a book by moonlight. | 月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。 | |
| I advised him on what books to read. | 私はどんな本を読むべきかについて彼に助言してあげた。 | |
| If you ask me, reading comics is a complete waste of time. | 言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。 | |
| He reads a novel every day. | 彼は毎日小説を読む。 | |
| I think this book is worth reading. | この本は読む値打ちがあるとおもう。 | |
| Don't read in this room. | この部屋で本を読むな。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| She had no sooner read his letter than she tore it up. | 彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。 | |
| He reads as many as twenty books every week. | 彼は毎週20冊もの本を読む。 | |
| I'll read a book while you're sleeping. | あなたが寝ている間に、私は本を読む。 | |
| He reads the paper every morning. | 彼は毎朝、新聞を読む。 | |
| This book is especially difficult to read. | この本は特に読むのが難しい。 | |
| Chinese characters are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| No one can read the book without crying. | その本を読むと誰でも泣かずにはいられない。 | |
| Far from reading the letter, he did not even open it. | 彼はその手紙を読むどころか、封も切らなかった。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| This book is worth reading over and over again. | この本は何回も繰り返して読む価値がある。 | |
| This book is easy to read. | この本は読むのに簡単だ。 | |
| He is absorbed in reading a detective story. | 彼は探偵小説を読むことに熱中している。 | |
| It is worthwhile to read this book. | この本は読むだけの価値がある。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. | たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。 | |
| I would like something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| It is worthwhile reading classical works of literature. | 古典の文学書を読むことは価値のあることです。 | |
| It is worthwhile to read this novel. | この小説は読む価値がある。 | |
| I was absorbed in reading a novel. | 私は小説を読むのに熱中していた。 | |
| It took Tom 7 hours to read a 220 pages book. It took Mary 9 hours to read a 280 pages book. Who is faster at reading books? | トムくんは220ページの本を読むのに7時間かかりました。メアリーさんは280ページの本を読むのに9時間かかりました。本を読むのはどちらが速いでしょう。 | |
| He reads detective stories on occasion. | 彼はときどき探偵小説を読む。 | |
| It is worth your time to read this book. | あなたがこの本を読む価値はある。 | |
| Reading a book is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| Reading literary criticism is very helpful to understanding literature. | 文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。 | |
| I can read them all. | それら全部読むことができる。 | |
| This book is too difficult for me to read. | この本は私が読むには難しすぎる。 | |
| Reading books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| He can neither read nor write. | 彼は読むことも書くこともできない。 | |
| I want a book to read. | 私は読む本がほしい。 | |
| You may as well take a nap as read such a magazine. | そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。 | |
| You ought to read English aloud. | 英語を声を出して読むべきだ。 | |
| I always read his columns with interest. | 私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。 | |
| You need a large vocabulary to read that book. | その本を読むのにはかなりの語らいが必要だ。 | |
| It is interesting for me to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| Don't read that kind of book. | そんな本読むな。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| This book is interesting to read. | この本は読むのに面白い。 | |
| It is not what you read but how you read it that counts. | 肝心なのは何を読むかではなくて、どう読むかだ。 | |
| It is not always easy to read between the lines. | 行間を読むことは必ずしも易しくない。 | |
| To read a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| You should read the newspapers in order to keep up with the times. | 時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。 | |
| Read as many books as you can while you are a student. | 学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。 | |
| Be careful about reading health books. You may die of a misprint. | 健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。 | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| Mayuko reads a good deal. | マユコは本をたくさん読む。 | |
| I have grown out of the habit of reading comics. | 私は漫画を読む習慣がなくなりました。 | |
| There is no other country where books are read by so many people and can be bought so cheaply as in Japan. | 日本ほど本を読む人の多い国はないし、また日本ほど本の安い国もない。 | |
| Try to read as many books as possible. | 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| I don't have time to read. | 本を読む暇がありません。 | |