Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My idea is worth reading. | わたしの考えは読む価値がありますよ。 | |
| He stopped reading the newspaper. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| The concern is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| I have no time for reading. | 本を読む時間がありません。 | |
| You should read such books as will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| Mayuko reads a good deal. | マユコは本をたくさん読む。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| Of all the books published recently, only a few are worth reading. | 最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。 | |
| He did nothing but read newspapers. | 彼はただ新聞を読むだけでなにもしなかった。 | |
| Written in French, this book is not easy to read. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| It took me three days to read this book. | 私がこの本を読むのに3日かかった。 | |
| It is important for you to read many books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel. | よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて小説でも読む方がいいです。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、ましてフランス語を話すことはできない。 | |
| He likes to read newspapers. | 彼は新聞を読むのが好きだ。 | |
| We should read the newspaper so as not to lag behind the times. | 我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。 | |
| My hobby is reading novels. | 私の趣味は小説を読むことです。 | |
| It's not worth reading any further. | これ以上は読む価値がない。 | |
| I like reading by daylight. | 僕は日の光で本を読むことが好き。 | |
| I am in no humor for reading now. | 私は今、本を読む気がしない。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| She can't write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land. | コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。 | |
| I can read them all. | それら全部読むことができる。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| If you ask me, reading comics is a complete waste of time. | 言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。 | |
| I could not even make a guess at the working of her mind. | 彼女の心の動きを読むことさえできなかった。 | |
| I read a newspaper every day so that I may keep up with the time. | 私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。 | |
| He stopped reading newspapers. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| She was not in the mood for serious books. | 彼女は肩がこる本を読む気にはなれなかった。 | |
| A man is made by the books he reads. | 読む本が人を作る。 | |
| Chinese characters are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times. | 私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。 | |
| I always find contentment in a good book. | 良書を読むといつも幸せだと感じる。 | |
| I read books and magazines to keep up with the times. | 私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。 | |
| While you're young, you should read a lot. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| We should read as many books as possible. | われわれはなるべくたくさん本を読むべきである。 | |
| I can speak Chinese, but I can't read Chinese. | 中国語は話せますが、読むことは出来ません。 | |
| To read books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| Her teacher advised her to read more and more novels. | 彼女の先生は彼女にもっと小説を読むように勧めた。 | |
| He reads the paper every morning. | 彼は毎朝、新聞を読む。 | |
| Some read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |
| I found it difficult to read the book. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| Tom reads slowly. | トムは読むのが遅い。 | |
| It is worthwhile reading the novel. | その小説を読むことはそれだけの価値がある。 | |
| I thought that book was difficult to read. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| Reading a book is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| Good books are always worth reading. | 良書はすべて読むに値する。 | |
| The little girl was absorbed in reading a fairy tale. | その少女はおとぎ話を読むのに夢中だ。 | |
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読むんです。 | |
| You shouldn't read such useless books. | そんな役に立たない本を読むべきではない。 | |
| He must be a bookworm to read ten books every day. | 毎日10冊の本を読むとは彼は本の虫に違いない。 | |
| You need a large vocabulary to read that book. | その本を読むのにはかなりの語らいが必要だ。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。 | |
| My aunt wears glasses when she reads the papers. | 私の伯母は書類を読むときにメガネをかけます。 | |
| This is the first time for me to read the Bible. | 聖書を読むのは初めてです。 | |
| I think it good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| He can neither read nor write. | 読むことも書くこともできない。 | |
| I like reading mystery novels. | 推理小説を読むのが好きです。 | |
| This book isn't worth reading. | この本は読む価値がない。 | |
| You should read such books as you consider important. | あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |
| Reading books is very interesting. | 本を読むのはとてもおもしろい。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本は読む価値があると思いますか。 | |
| I want a book to read in the train. | 私は電車の中で読む本がほしい。 | |
| She could read when she was four. | 彼女は4歳の時に読むことができた。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| I love reading books. | 私は本を読むのが大好きだ。 | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| My boss has the ability to read books very fast. | 私の上司は本をとても速く読む能力を持っている。 | |
| I want a book to read. | 私は読む本がほしい。 | |
| He sat down to read a novel. | 彼は小説を読むために腰を下ろした。 | |
| He reads detective stories on occasion. | 彼は推理小説を時々読む。 | |
| Stop reading comic books while working. | 仕事中に漫画の本を読むのはやめること。 | |
| This book is too difficult to read. | この本は読むのに難しい。 | |
| I recommend that you read that novel. | その小説を読むことを薦めます。 | |
| Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe. | 科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。 | |
| Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. | たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。 | |
| It is a lot of fun to read his letter sent to me every month. | 私に毎月送られてくる彼の手紙を読むのはとてもおもしろい。 | |
| He reads as many as twenty books every week. | 彼は毎週20冊もの本を読む。 | |
| I like reading mystery novels. | ミステリー小説を読むのが好きです。 | |
| I have grown out of the habit of reading comics. | 私は漫画を読む習慣がなくなりました。 | |
| This is a good book for children to read. | これは子供が読むのには良い本です。 | |
| I read newspapers in order to keep up with the times. | 私は時流に遅れないように新聞を読む。 | |
| Whatever book you read, read it carefully. | どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。 | |
| You should read such books as you consider important. | 君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |
| You should read about the careers of great men. | 偉大な人の生涯について読むべきです。 | |
| The teacher recommended that I read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| My English teacher has advised me to read these books. | 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。 | |
| This is the very book for you to read. | これこそ君達が読むべき本だ。 | |
| You should read as many books as you can. | できるだけ多くの本を読むべきである。 | |
| We should read at least one book a month. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画本をあげた。 | |
| Do not read such a book. | そんな本読むな。 | |
| You should read such a good book as he is reading now. | 彼が今読んでいるような本を読むべきだ。 | |
| Many high school students hang around at book stores reading comics. | 高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。 | |
| If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read. | 速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。 | |