Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The teacher asked me to read my paper in front of the class. | 先生は僕にクラスの前で書いたものを読むように言った。 | |
| It's fun to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| This book is easy to read. | この本を読むのは容易だ。 | |
| He is absorbed in reading a detective story. | 彼は探偵小説を読むことに熱中している。 | |
| Whatever book you read, read it carefully. | どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。 | |
| It is possible for you to read this book in a few days. | この本を君が2・3日で読むのは可能です。 | |
| You shouldn't read people's private letters without permission. | 許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。 | |
| He is in the habit of reading a paper while taking a meal. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにと言われた。 | |
| A book not worth reading is not worth buying in the first place. | 読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。 | |
| The more we know about life, the better we can understand what we read. | 人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。 | |
| Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day. | 君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。 | |
| Not all the books are worth reading. | すべての本が読む価値があるわけではない。 | |
| This is a good book for children to read. | これは子供が読むのには良い本です。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| It is not what you read but how you read it that counts. | 肝心なのは何を読むかではなくて、どう読むかだ。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むように言った。 | |
| I think it's good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit. | 私がそれらの手紙を読むにつれて、教皇が真犯人だと分かってきた。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は2度読むだけの価値がある。 | |
| He never misses reading the papers every day. | 彼は毎朝かかさず新聞を読む。 | |
| I can't find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| I was absorbed in reading a novel. | 私は小説を読むのに熱中していた。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにとおっしゃった。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| The more you read the book, the less you will understand it. | その本は、読めば読むほどわからなくなる。 | |
| I went to the library to read some books. | 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 | |
| He reads 10 books when he returns to the house. | 彼は家に帰ると本を十冊読む。 | |
| I found a new meaning whenever I read the book. | その本を読む度に新しい意味を発見する。 | |
| My parents read books and magazines, but I read more. | 私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。 | |
| We should read as many books as possible. | われわれはなるべくたくさん本を読むべきである。 | |
| Reading comics is usually viewed as the pastime of children. | 漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。 | |
| It is interesting for me to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くことより、読むことの方が好きです。 | |
| I like reading books. | 私は本を読む事が好きです。 | |
| The concern is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| I'm having trouble reading the letters on the monitor. | 私はモニターの文字を読む事が困難です。 | |
| Chinese characters are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| I found it difficult to read the book. | 私はその本を読むのは難しいとわかった。 | |
| The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world. | この話の教訓は、シェイクスピアを読むことが人がビジネスの世界で成功していく助けになる、ということではない。 | |
| I could not even make a guess at the working of her mind. | 彼女の心の動きを読むことさえできなかった。 | |
| It is foolish to read such a magazine. | そんな雑誌を読むのはばかげている。 | |
| She reads on average three or four books a week. | 彼女は1週間に平均3、4冊の本を読む。 | |
| She had no sooner read his letter than she tore it up. | 彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。 | |
| It took me three days to read this book. | 私がこの本を読むのに3日かかった。 | |
| I found it difficult to read the book. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| I don't suppose it's possible to read a book by moonlight. | 月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。 | |
| You should read as many books as you can. | できるだけ多くの本を読むべきである。 | |
| You should read books beneficial to you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| My idea is worth reading. | わたしの考えは読む価値がありますよ。 | |
| She was not in the mood for serious books. | 彼女は肩がこる本を読む気にはなれなかった。 | |
| Of all the books published recently, only a few are worth reading. | 最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| I read newspapers in order to keep up with the times. | 私は時流に遅れないように新聞を読む。 | |
| You should read such books as you consider important. | 君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |
| Kanji are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| I'm always interested in reading his column. | 私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。 | |
| She cannot write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| He did nothing but read newspapers. | 彼はただ新聞を読むだけでなにもしなかった。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画の本をあげた。 | |
| You ought to read English aloud. | 英語を声を出して読むべきだ。 | |
| You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times. | 時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。 | |
| I should read the book. | 私はその本を読むべきだった。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| He reads a novel every day. | 彼は毎日小説を読む。 | |
| You need a large vocabulary to read that book. | その本を読むのにはかなりの語らいが必要だ。 | |
| She was absorbed in reading a fairy tale. | 彼女はおとぎ話を読むのに夢中になっていた。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| He likes to read books. | 彼は本を読むのが好きだ。 | |
| You should by all means read the book. | 君は、是非ともその本を読むべきだ。 | |
| You should read between the lines. | 行間を読むべきなんだよ。 | |
| It's difficult to read kanji. | 漢字を読むのは難しいです。 | |
| To read books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| I could tell he was only pretending to read. | 彼は単に読むふりをしていたとわかった。 | |
| Some books are worth reading over and over again. | 何度も繰り返して読む価値のある本もある。 | |
| I read books and magazines to keep up with the times. | 私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日必ず10ページ読むことにしていた。 | |
| I love reading books. | 私は本を読むのが大好きだ。 | |
| Reading books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| My English teacher recommended that I read these books. | 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。 | |
| He makes a point of reading newspapers after dinner. | 彼は夕食後に新聞を読む事にしている。 | |
| This book is difficult to read as it is written in French. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| I would like something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| My little sister can read books well now. | 妹はもう、本を上手に読む事が出来る。 | |
| You should read books that will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| Here's a magazine for you to read in the plane. | はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。 | |
| Think of what you are reading while you are reading it. | 何か読むときは読んでいる物のことを考えなさい。 | |
| To read a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| He enjoys reading novels on holiday. | 彼は休日には小説を読むのを楽しむ。 | |
| I recommend that you read that novel. | その小説を読むことを薦めます。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| Really? My hobby is reading comics. | へぇー、僕の趣味は漫画を読むことだよ。 | |
| I have grown out of the habit of reading comics. | 私は漫画を読む習慣がなくなりました。 | |
| I don't have time to read. | 本を読む暇がありません。 | |
| My boss has the ability to read books very fast. | 私の上司は本をとても速く読む能力を持っている。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼が本を読むことがあっても、ごく稀なことだ。 | |
| I want a book to read in the train. | 私は電車の中で読む本がほしい。 | |
| Don't read in this room. | この部屋では本を読むな。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日かならず十ページ読む事にしていた。 | |