Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I read detective stories exclusively. 私は、もっぱら推理小説を読む。 Some of his books are difficult to read. 彼の本のうち何冊かは読むのが難しい。 Reading a lot of books is a good thing. 沢山の本を読む事は良いことである。 It's difficult to read kanji. 漢字を読むのは難しいです。 My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s 大学時代の友達がもう使っていないというのでKindleをくれた。DXという画面の大きいモデルだ。操作性は良くないが、画面に関してはなるほどいいもんだ。今まではそう気にならなかったが、もはや普通の液晶画面で物を読むのが辛い体になってしまった。 A book not worth reading is not worth buying in the first place. 読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。 I prefer reading to writing. 私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。 I never read this book without being reminded of my old days. この本を読むたびに昔を思い出す。 He enjoys reading novels on holiday. 彼は休日には小説を読むのを楽しむ。 My father hates my reading a newspaper at breakfast. 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 Reading classics is not easy. 古典を読むことは容易ではない。 Here's a magazine for you to read in the plane. はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。 You ought to have read the book. あなたはその本を読むべきだったのに。 I can read them all. それら全部読むことができる。 Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day. 君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。 He stopped reading newspapers. 彼は新聞を読むのやめた。 No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe. 科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。 I think it good for you to read this book. 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 Every time I read the Bible, I am deeply moved. 聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。 The teacher asked me to read my paper in front of the class. 先生は僕にクラスの前で書いたものを読むように言った。 This book is easy to read, since it's written in simple English. この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 You should read between the lines. 行間を読むべきなんだよ。 Tom reads slowly. トムは読むのが遅い。 I can't even read French, much less speak it. フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。 The question is whether he'll read the letter or not. 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 He has the habit of reading the newspaper while he eats. 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 I read newspapers in order to keep up with the times. 私は時流に遅れないように新聞を読む。 It's important to read a lot of books. 多くの本を読むことが大切です。 This book isn't worth reading. この本は読む価値がない。 He goes to the library to read books. 彼は本を読むために図書館へ行きます。 This book is easy to read. この本は読むのに簡単だ。 I want a book to read in the train. 私は電車の中で読む本がほしい。 The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world. この話の教訓は、シェイクスピアを読むことが人がビジネスの世界で成功していく助けになる、ということではない。 Let's try to read between the lines. 行間を読むように心がけてみよう。 Of all the books published recently, only a few are worth reading. 最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。 Though only a child, he was interested in reading books on philosophy. 彼は子供だけれども、哲学の本を読むことに興味があった。 My hobby is reading novels. 私の趣味は小説を読むことです。 I have no time to read books. 私には本を読むひまがない。 He was able to read the book. 彼はその本を読むことができた。 I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me. 今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。 What is important is not how many books you read, but what books you read. 重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。 It is worthwhile reading classical works of literature. 古典の文学書を読むことは価値のあることです。 I found a new meaning whenever I read the book. その本を読む度に新しい意味を発見する。 She can't write or read. 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 This book is worth reading twice. この本は二度読む価値がある。 Reading is prohibited in this library. 当図書館では読むことが禁止です。 The boy has learned to read. その男の子は字を読むことを覚えた。 You should read a lot of books while you're young. 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 The little girl was absorbed in reading a fairy tale. その少女はおとぎ話を読むのに夢中だ。 I make it a rule to read books in the library on Saturday. 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 Not all the books are worth reading. すべての本が読む価値があるわけではない。 The writer's latest novel is well worth reading. その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 Reading books is important. 本を読むことは大切です。 She cannot write or read. 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 My teacher recommended me to read Shakespeare. 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 My grandfather likes reading books. おじいちゃんは本を読むのが好きだ。 But he is bad at reading English. しかし彼は英語を読むのは下手だ。 Tom reads slowly. トムは本を読むのが遅い。 Don't read that kind of book. そんな本読むな。 I prefer reading books to watching television. テレビを見るより本を読む方が好きです。 I have grown out of the habit of reading comics. 私は漫画を読む習慣がなくなりました。 He can neither read nor write. 読むことも書くこともできない。 Really? My hobby is reading comics. へぇー、僕の趣味は漫画を読むことだよ。 He always reads a magazine. 彼はいつも雑誌を読む。 It is difficult for me to read the book. 私にはその本を読むのが難しい。 You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel. よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて小説でも読む方がいいです。 I recommend that you read that novel. その小説を読むことを薦めます。 Every time I read this book, I find something new. この本は読むたびに発見がある。 There is no other country where books are read by so many people and can be bought so cheaply as in Japan. 日本ほど本を読む人の多い国はないし、また日本ほど本の安い国もない。 You should by all means read the book. 君は、是非ともその本を読むべきだ。 He does little else than read books. 彼は本を読むほかはほとんど何もしない。 He seldom, if ever, reads a book. 彼が本を読むことはまずない。 It is possible for you to read this book in a few days. この本を君が2・3日で読むのは可能です。 The more books you read, the more you'll know. あなたはたくさんの本を読めば読むほど、たくさんの事を知るだろう。 He likes to read books. 彼は本を読むのが好きだ。 I didn't know about it until I read the paper. 新聞を読むまで、そのことについて知らなかった。 It is important for you to read many books. 多くの本を読むことが大切です。 My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 My son can neither read nor write yet. 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 He must be a bookworm to read ten books every day. 毎日10冊の本を読むとは彼は本の虫に違いない。 Some people read the newspaper while watching television. テレビを見ながら新聞を読む人もいる。 The concern is whether he'll read the letter or not. 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 His new novel is worth reading. 彼の新しい小説は読む価値がある。 Good books are always worth reading. 良書はすべて読むに値する。 You shouldn't read people's private letters without permission. 許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。 Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books. テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。 This is the first time for me to read the Bible. 聖書を読むのは初めてです。 I cannot read this book without shedding tears. 私はこの本を読むと必ず涙を流します。 I like reading mystery novels. ミステリー小説を読むのが好きです。 You should read books beneficial to you. 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 His writing is impossible to read. 彼の字を読むことは不可能だ。 He is in the habit of reading the newspaper during meals. 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 The point is whether he will read the letter. 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 Even a child can read this. 子供でさえこれを読むことが出来る。 I don't suppose it's possible to read a book by moonlight. 月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。 No one can read the book without crying. その本を読むと誰でも泣かずにはいられない。 He sat down to read a novel. 彼は小説を読むために腰を下ろした。 No book is worth reading. どの本も読む価値はない。