Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have little time to read. | 私は本を読む時間がほとんどない。 | |
| I advised him on what books to read. | 私はどんな本を読むべきかについて彼に助言してあげた。 | |
| If I read this book once more, I shall have read it three times. | もう一度この本を読めば3回読むことになります。 | |
| He reads the paper every morning. | 彼は毎朝、新聞を読む。 | |
| He never misses reading the papers every day. | 彼は毎朝かかさず新聞を読む。 | |
| He reads as many as twenty books every week. | 彼は毎週20冊もの本を読む。 | |
| You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel. | よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて小説でも読む方がいいです。 | |
| Every time I read the Bible, I am deeply moved. | 聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。 | |
| This book is worth reading again and again. | この本は何度も読む価値がある。 | |
| I read newspapers in order to keep up with the times. | 私は時流に遅れないように新聞を読む。 | |
| He does little else than read books. | 彼は本を読むほかはほとんど何もしない。 | |
| I think it good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read. | この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日かならず十ページ読む事にしていた。 | |
| He enjoys reading novels on holiday. | 彼は休日には小説を読むのを楽しむ。 | |
| You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times. | 時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。 | |
| We should read the newspaper so as not to lag behind the times. | 我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。 | |
| I'm looking forward to reading Ayako's diary again. | 綾子さんの日記をまた読むのを楽しみにしている。 | |
| She can't write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| This book is difficult to read as it is written in French. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| Do you have anything to read? | あなたは何か読むものを持っていますか。 | |
| I like reading American novels. | 私はアメリカの小説を読むのが好きだ。 | |
| He is absorbed in reading detective novels. | 彼は探偵小説を読むのに夢中になっている。 | |
| He assigned me three books to read. | 彼は私に読むべき本を3冊指定した。 | |
| I don't have time to read. | 本を読む暇がありません。 | |
| Why do you need to read such a book? | なぜそんな本を読む必要があるのですか。 | |
| Do you have any books to read? | 読む本がありますか。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本は読む価値があると思いますか。 | |
| We read newspapers so that we may not fall behind the times. | 私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。 | |
| To read a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| I recommend that you read that novel. | その小説を読むことを薦めます。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読む時間がない。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| The more we know about life, the better we can understand what we read. | 人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| I found it difficult to read the book. | 私はその本を読むのは難しいとわかった。 | |
| This is the very book for you to read. | これこそ君達が読むべき本だ。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日必ず10ページ読むことにしていた。 | |
| Far from reading the letter, he did not even open it. | 彼はその手紙を読むどころか、封も切らなかった。 | |
| The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world. | この話の教訓は、シェイクスピアを読むことが人がビジネスの世界で成功していく助けになる、ということではない。 | |
| She likes to read books. | 彼女は本を読むのが好きだ。 | |
| This book is too difficult to read. | この本は読むのに難しい。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| She was absorbed in reading a fairy tale. | 彼女はおとぎ話を読むのに夢中になっていた。 | |
| It is worthwhile to read the book. | その本は、読む価値がある。 | |
| He makes a point of reading newspapers after dinner. | 彼は夕食後に新聞を読む事にしている。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| It is worthwhile to read this book. | この本は読むだけの価値がある。 | |
| This book is worth reading. | この本は読む価値があります。 | |
| He can neither read nor write. | 彼は読むことも書くこともできない。 | |
| I can speak Chinese, but I cannot read it. | 私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。 | |
| The more books you read, the more you'll know. | あなたはたくさんの本を読めば読むほど、たくさんの事を知るだろう。 | |
| I should read the book. | 私はその本を読むべきだった。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| It's important to read a lot of books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| My English teacher advised me to read these books. | 私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。 | |
| This book is hard for me to read. | この本は私が読むには難しい。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読むひまがない。 | |
| Some read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |
| His latest novel is well worth reading. | 彼の最近の小説は読む価値が充分ある。 | |
| It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time. | 私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。 | |
| He can neither read nor write. | 読むことも書くこともできない。 | |
| Reading books is very interesting. | 本を読むのはとてもおもしろい。 | |
| I think it's good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| I have grown out of the habit of reading comics. | 私は漫画を読む習慣がなくなりました。 | |
| I'm planning to read as many books as I can this year. | 今年はできるだけたくさん本を読むつもりです。 | |
| I always read his columns with interest. | 私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。 | |
| The teacher recommended that I read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| Really? My hobby is reading comics. | へぇー、僕の趣味は漫画を読むことだよ。 | |
| You shouldn't read people's private letters without permission. | 許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。 | |
| You shouldn't read such useless books. | そんな役に立たない本を読むべきではない。 | |
| If you ask me, reading comics is a complete waste of time. | 言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。 | |
| This book is easy to read. | この本は読むのに簡単だ。 | |
| I want something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| My idea is worth reading. | わたしの考えは読む価値がありますよ。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにと言われた。 | |
| You should read books beneficial to you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| I cannot read this book without shedding tears. | 私はこの本を読むと必ず涙を流します。 | |
| She had no sooner read his letter than she tore it up. | 彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。 | |
| It is a good idea to read this book. | この本を読むのはいい考えです。 | |
| My boss has the ability to read books very fast. | 私の上司は本をとても速く読む能力を持っている。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| The concern is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| It is important for you to read many books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| Stop reading comic books while working. | 仕事中に漫画の本を読むのはやめること。 | |
| Are they able to read these words? | 彼らはこれらのことばを読むことができますか。 | |
| I'm having trouble reading the letters on the monitor. | 私はモニターの文字を読む事が困難です。 | |
| You should read as many books as you can. | できるだけ多くの本を読むべきである。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼が本を読むことはまずない。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、フランス語を話すことはなおさらできない。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、まして話すことはできない。 | |
| Written in French, this book is not easy to read. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| We should read as many books as possible. | われわれはなるべくたくさん本を読むべきである。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたはもっと本を読むほうがよい。 | |
| Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land. | コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。 | |
| I like reading books. | 私は本を読む事が好きです。 | |
| You should read such books as you consider important. | あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |
| I cannot find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |