Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It won't take long to read that book. | その本を読むのに長くはかからないでしょう。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| Reading classics is not easy. | 古典を読むことは容易ではない。 | |
| Can you pick out a few good books to read? | 2、3冊の読むべきいい本を選び出せますか。 | |
| It took me three days to read this book. | 私がこの本を読むのに3日かかった。 | |
| I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times. | 私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。 | |
| I was absorbed in reading a novel. | 私は小説を読むのに熱中していた。 | |
| If I read this book once more, I shall have read it three times. | もう一度この本を読めば3回読むことになります。 | |
| I can't find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| My English teacher advised me to read these books. | 私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。 | |
| He is tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| The more you read the book, the less you will understand it. | その本は、読めば読むほどわからなくなる。 | |
| I have little time to read. | 私は本を読む時間がほとんどない。 | |
| This book is difficult to read as it is written in French. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| It is worthwhile to read this book. | この本は読むだけの価値がある。 | |
| If you ask me, reading comics is a complete waste of time. | 言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。 | |
| Some people read the newspaper while watching television. | テレビを見ながら新聞を読む人もいる。 | |
| Do you have any books to read? | 読む本がありますか。 | |
| A book worth reading is worth reading twice. | 読む価値のある本は二度読む価値がある。 | |
| This is a book to read. | これは読むべき本だ。 | |
| I'm having trouble reading the letters on the monitor. | 私はモニターの文字を読む事が困難です。 | |
| I cannot find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| Once we start reading a book, we should read it all the way through. | いったん本を読み始めたら、終わりまで読むべきです。 | |
| Every time I read the Bible, I am deeply moved. | 聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。 | |
| This book is worth reading over and over again. | この本は何回も繰り返して読む価値がある。 | |
| I don't suppose it's possible to read a book by moonlight. | 月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。 | |
| Don't read in this room. | この部屋では本を読むな。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くことより、読むことの方が好きです。 | |
| My hobby is reading comics. | 僕の趣味は漫画を読む事です。 | |
| Try to read as many books as possible. | 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 | |
| Chinese characters are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| You shouldn't read people's private letters without permission. | 許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。 | |
| I want many books to read. | 私は読むための沢山の本がほしい。 | |
| You should read as many books as you can. | できるだけ多くの本を読むべきである。 | |
| You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel. | よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて小説でも読む方がいいです。 | |
| It is worthwhile reading the novel. | その小説を読むことはそれだけの価値がある。 | |
| It is not always easy to read between the lines. | 行間を読むことは必ずしも易しくない。 | |
| My idea is worth reading. | わたしの考えは読む価値がありますよ。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにとおっしゃった。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| Their job is to read the news clearly and carefully. | 彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。 | |
| I can't even read French, much less speak it. | フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。 | |
| It is easy for me to read this book. | この本を読むのは私には簡単です。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本を読むたびに、何か新しい発見をします。 | |
| You should read about the careers of great men. | 偉大な人の生涯について読むべきです。 | |
| I'm looking forward to reading Ayako's diary again. | 綾子さんの日記をまた読むのを楽しみにしている。 | |
| I advised him on what books to read. | 私はどんな本を読むべきかについて彼に助言してあげた。 | |
| My routine is to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 | |
| Think of what you are reading while you are reading it. | 何か読むときは読んでいる物のことを考えなさい。 | |
| It is worthwhile to read this novel. | この小説は読む価値がある。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたはもっと本を読むほうがよい。 | |
| I cannot read this book without shedding tears. | 私はこの本を読むと必ず涙を流します。 | |
| I read a newspaper every day so that I may keep up with the time. | 私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日必ず10ページ読むことにしていた。 | |
| If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read. | 速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。 | |
| She reads on average three or four books a week. | 彼女は1週間に平均3、4冊の本を読む。 | |
| Some people read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |
| Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. | たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。 | |
| A saint's maid quotes Latin. | 門前の小僧習わぬ経を読む。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、フランス語を話すことはなおさらできない。 | |
| Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times. | 時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。 | |
| This story is worth reading. | この物語は読むだけの価値がある。 | |
| He reads as many as twenty books every week. | 彼は毎週20冊もの本を読む。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| You should read such books as you consider important. | 君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |
| It's a good thing to read good books when you are young. | 若いときにすばらしい本を読むのはよいことだ。 | |
| I'll read a book while you're sleeping. | あなたが寝ている間に、私は本を読む。 | |
| It is better to read a few books carefully than to read many at random. | 手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。 | |
| I have grown out of the habit of reading comics. | 私は漫画を読む習慣がなくなりました。 | |
| The teacher asked me to read my paper in front of the class. | 先生は僕にクラスの前で書いたものを読むように言った。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むように言った。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| Above and beyond this, he can read Hebrew. | これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。 | |
| This book is easy to read. | この本を読むのは容易だ。 | |
| I could not even make a guess at the working of her mind. | 彼女の心の動きを読むことさえできなかった。 | |
| She had no sooner read his letter than she tore it up. | 彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。 | |
| This book is especially difficult to read. | この本は特に読むのが難しい。 | |
| These books are worth reading at least once. | これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。 | |
| Don't read in this room. | この部屋で本を読むな。 | |
| My English teacher recommended that I read these books. | 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。 | |
| Tom reads slowly. | トムは読むのが遅い。 | |
| What is important is not how many books you read, but what books you read. | 重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。 | |
| He stopped reading the newspaper. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| She was absorbed in reading a fairy tale. | 彼女はおとぎ話を読むのに夢中になっていた。 | |
| Reading a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| This book gives us a good idea of economics. | この本を読むと、経済学のことがよくわかる。 | |
| Some read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |
| Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day. | 君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。 | |
| This book is hard for me to read. | この本は私が読むには難しい。 | |
| My boss has the ability to read books very fast. | 私の上司は本をとても速く読む能力を持っている。 | |
| I would like something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| For my part I prefer to stay at home and read a novel. | 私は家にいて小説でも読む方がよい。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は2度読むだけの価値がある。 | |
| This book is too difficult to read. | この本は読むのに難しい。 | |
| I read the newspaper to keep myself informed. | 世間を知るように新聞を読む。 | |