Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should read books beneficial to you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼が本を読むことはまずない。 | |
| The more we know about life, the better we can understand what we read. | 人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。 | |
| The more books you read, the more you'll know. | あなたはたくさんの本を読めば読むほど、たくさんの事を知るだろう。 | |
| I advised him on what books to read. | 私はどんな本を読むべきかについて彼に助言してあげた。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本は読む価値があると思いますか。 | |
| He makes a point of reading newspapers after dinner. | 彼は夕食後に新聞を読む事にしている。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。 | |
| Some books are worth reading over and over again. | 何度も繰り返して読む価値のある本もある。 | |
| Even a child can read this. | 子供でさえこれを読むことが出来る。 | |
| I want a book to read. | 私は読む本がほしい。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにと言われた。 | |
| A book not worth reading is not worth buying in the first place. | 読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。 | |
| It is possible for you to read this book in a few days. | この本を君が2・3日で読むのは可能です。 | |
| I can't find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| My little sister can read books well now. | 妹はもう、本を上手に読む事が出来る。 | |
| Try to read as many books as you can when young. | 若い時にできるだけたくさんの本を読むようにしなさい。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| I am in no humor for reading now. | 私は今、本を読む気がしない。 | |
| I like reading by daylight. | 僕は日の光で本を読むことが好き。 | |
| He must be a bookworm to read ten books every day. | 毎日10冊の本を読むとは彼は本の虫に違いない。 | |
| I went to the library to read some books. | 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 | |
| Every time I read the Bible, I am deeply moved. | 聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。 | |
| My boss has the ability to read books very fast. | 私の上司は本をとても速く読む能力を持っている。 | |
| This is the first time for me to read the Bible. | 聖書を読むのは初めてです。 | |
| He is in the habit of reading a paper while taking a meal. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books. | テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。 | |
| Reading literary criticism is very helpful to understanding literature. | 文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| Reading books is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| Tom reads slowly. | トムは読むのが遅い。 | |
| He reads ten books a month at least. | 彼は少なくとも月に10冊は本を読む。 | |
| He likes to read newspapers. | 彼は新聞を読むのが好きだ。 | |
| It is interesting for me to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| Reading a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| I read a newspaper every day so that I may keep up with the time. | 私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| I always read his columns with interest. | 私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。 | |
| Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day. | 君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。 | |
| It is not always easy to read between the lines. | 行間を読むことは必ずしも易しくない。 | |
| We should read as many books as possible. | われわれはなるべくたくさん本を読むべきである。 | |
| It's not worth reading any further. | これ以上は読む価値がない。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time. | 私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。 | |
| You should read books that will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| Reading classics is not easy. | 古典を読むことは容易ではない。 | |
| Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land. | コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| This story is worth reading again. | この物語はもう一度も読む価値がある。 | |
| While you're young, you should read a lot. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| I thought that book was difficult to read. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| He reads the paper every morning. | 彼は毎朝、新聞を読む。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにとおっしゃった。 | |
| I want many books to read. | 私は読むための沢山の本がほしい。 | |
| Written in simple English, this book is easy to read. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二回読むだけの価値がある。 | |
| Every time you read a book, you will be the better for it. | あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。 | |
| Reading comics is usually viewed as the pastime of children. | 漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。 | |
| Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe. | 科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。 | |
| It took me three days to read this book. | 私がこの本を読むのに3日かかった。 | |
| His writing is impossible to read. | 彼の字を読むことは不可能だ。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while he eats. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| You should read between the lines. | 行間を読むべきなんだよ。 | |
| Should I bring something to read? | 何か読む物渡した方がいい? | |
| You should read as many books as you can. | できるだけ多くの本を読むべきである。 | |
| It is worthwhile reading classical works of literature. | 古典の文学書を読むことは価値のあることです。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日かならず十ページ読む事にしていた。 | |
| Above and beyond this, he can read Hebrew. | これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。 | |
| He reads books at random. | 彼は手あたりしだいに本を読む。 | |
| You should read such books as you consider important. | 君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |
| It is easy for me to read this book. | この本を読むのは私には簡単です。 | |
| You ought to have read the book. | あなたはその本を読むべきだったのに。 | |
| I always find contentment in a good book. | 良書を読むといつも幸せだと感じる。 | |
| You shouldn't read such useless books. | そんな役に立たない本を読むべきではない。 | |
| He likes to read books. | 彼は本を読むのが好きだ。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| I want a book to read in the train. | 私は電車の中で読む本がほしい。 | |
| You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel. | よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて小説でも読む方がいいです。 | |
| Stop reading comic books while working. | 仕事中に漫画の本を読むのはやめること。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画の本をあげた。 | |
| This book gives us a good idea of economics. | この本を読むと、経済学のことがよくわかる。 | |
| I have grown out of the habit of reading comics. | 私は漫画を読む習慣がなくなりました。 | |
| Few students are interested in reading this novel. | この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。 | |
| My routine is to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 | |
| Of all the books published recently, only a few are worth reading. | 最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。 | |
| I think it good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| No book is worth reading. | どの本も読む価値はない。 | |
| I like reading mysteries. | 私は推理小説を読むのが好きです。 | |
| I cannot read this book without shedding tears. | 私はこの本を読むと必ず涙を流します。 | |
| It is worthwhile to read this book. | この本は読むだけの価値がある。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたは本を読む方がよい。 | |
| I prefer reading books to watching television. | テレビを見るより本を読む方が好きです。 | |
| He enjoys reading novels on holiday. | 彼は休日には小説を読むのを楽しむ。 | |
| Kanji are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| Their job is to read the news clearly and carefully. | 彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。 | |
| He got tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| He can neither read nor write. | 彼は読むことも書くこともできない。 | |
| He stopped reading the newspaper. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |