Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is better to read a few books carefully than to read many at random. | 手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。 | |
| You should read such books as will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くことより、読むことの方が好きです。 | |
| It is worthwhile to read the book. | その本は、読む価値がある。 | |
| Why do you need to read such a book? | なぜそんな本を読む必要があるのですか。 | |
| You should read a lot of books while you're young. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| I prefer reading books to watching television. | テレビを見るより本を読む方が好きです。 | |
| Don't read in this room. | この部屋で本を読むな。 | |
| Some of his books are difficult to read. | 彼の本のうち何冊かは読むのが難しい。 | |
| This story is worth reading. | この物語は読むだけの価値がある。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| No one can read the book without crying. | その本を読むと誰でも泣かずにはいられない。 | |
| We should read at least one book a month. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| I thought that book was difficult to read. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| He makes a point of reading newspapers after dinner. | 彼は夕食後に新聞を読む事にしている。 | |
| The boy has learned to read. | その男の子は字を読むことを覚えた。 | |
| Many high school students hang around at book stores reading comics. | 高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二回読むだけの価値がある。 | |
| It is worthwhile to read this book. | この本は読むだけの価値がある。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本を読む価値があると思いますか。 | |
| Do not read such a book. | そんな本読むな。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| This is the very book for you to read. | これこそ君達が読むべき本だ。 | |
| It is not always easy to read between the lines. | 行間を読むことは必ずしも易しくない。 | |
| Do you have any books to read? | 読む本がありますか。 | |
| For my part I prefer to stay at home and read a novel. | 私は家にいて小説でも読む方がよい。 | |
| Every time you read a book, you will be the better for it. | あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。 | |
| She cannot write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| Should I bring something to read? | 何か読む物渡した方がいい? | |
| Written in simple English, this book is easy to read. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| This book is especially difficult to read. | この本は特に読むのが難しい。 | |
| I always read his columns with interest. | 私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。 | |
| I think it good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| He is tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper. | 彼は新聞を読む時はいつも金融関係の記事に目を通すことにしている。 | |
| My aunt wears glasses when she reads the papers. | 私の伯母は書類を読むときにメガネをかけます。 | |
| She was absorbed in reading a fairy tale. | 彼女はおとぎ話を読むのに夢中になっていた。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| A man is made by the books he reads. | 読む本が人を作る。 | |
| You can read ten books in a week? Don't you mean in a month? | 一週間に10冊も本を読むの?一ヶ月の間違いではないの? | |
| I found a new meaning whenever I read the book. | その本を読む度に新しい意味を発見する。 | |
| It is a good idea to read this book. | この本を読むのはいい考えです。 | |
| You shouldn't read such useless books. | そんな役に立たない本を読むべきではない。 | |
| It's important to read books. | 本を読むことは大切です。 | |
| It is important for you to read many books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| I found it difficult to read the book. | 私はその本を読むのは難しいとわかった。 | |
| I want a book to read in the train. | 私は電車の中で読む本がほしい。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| You should read such books as you consider important. | 君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |
| Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times. | 時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。 | |
| He reads a novel every day. | 彼は毎日小説を読む。 | |
| It is worthwhile to read this novel. | この小説は読む価値がある。 | |
| You should read about the careers of great men. | 偉大な人の生涯について読むべきです。 | |
| The writer's latest novel is well worth reading. | その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 | |
| Her teacher advised her to read more and more novels. | 彼女の先生は彼女にもっと小説を読むように勧めた。 | |
| You should read the newspapers in order to keep up with the times. | 時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。 | |
| He likes to read newspapers. | 彼は新聞を読むのが好きだ。 | |
| I cannot read this book without shedding tears. | 私はこの本を読むと必ず涙を流します。 | |
| The myth offers insights into the ancient civilization. | その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。 | |
| Few students are interested in reading this novel. | この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。 | |
| This book is interesting to read. | この本は読むのに面白い。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、フランス語を話すことはなおさらできない。 | |
| He stopped reading a book. | 彼は本を読むのを止めた。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| There is no other country where books are read by so many people and can be bought so cheaply as in Japan. | 日本ほど本を読む人の多い国はないし、また日本ほど本の安い国もない。 | |
| You should read books that will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| You have to read between the lines to get the most out of anything. | 何を読んでもそれからできるだけ多くのものを得るには「行間を読む」必要。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は2度読むだけの価値がある。 | |
| It is worthwhile reading the novel. | その小説を読むことはそれだけの価値がある。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、まして話すことはできない。 | |
| It is foolish to read such a magazine. | そんな雑誌を読むのはばかげている。 | |
| I like to read story books. | 私は物語の本を読むのが好きだ。 | |
| Don't read that kind of book. | そんな本読むな。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| You should read books beneficial to you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| Far from reading the letter, he did not even open it. | 彼はその手紙を読むどころか、封も切らなかった。 | |
| This book is easy to read. | この本を読むのは容易だ。 | |
| A book worth reading is worth reading twice. | 読む価値のある本は二度読む価値がある。 | |
| I think it's good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| It is worthwhile reading classical works of literature. | 古典の文学書を読むことは価値のあることです。 | |
| Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day. | 君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。 | |
| I have no time for reading. | 本を読む時間がありません。 | |
| Try to read as many books as possible. | 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 | |
| I can speak Chinese, but I can't read Chinese. | 中国語は話せますが、読むことは出来ません。 | |
| It is not what you read but how you read that matters. | 問題なのは何を読むかではなくてどう読むかである。 | |
| My hobby is reading novels. | 私の趣味は小説を読むことです。 | |
| He reads detective stories on occasion. | 彼はときどき探偵小説を読む。 | |
| I went to the library to read some books. | 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 | |
| He can neither read nor write. | 読むことも書くこともできない。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日かならず十ページ読む事にしていた。 | |
| This book isn't worth reading. | この本は読む価値がない。 | |
| The teacher recommended that I read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| I found it difficult to read the book. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| Of all the books published recently, only a few are worth reading. | 最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。 | |
| This book is easy to read. | この本は読むのに簡単だ。 | |
| This book is hard for me to read. | この本は私が読むには難しい。 | |
| I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times. | 私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読む時間がない。 | |