Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's important to read books. | 本を読むことは大切です。 | |
| Though only a child, he was interested in reading books on philosophy. | 彼は子供だけれども、哲学の本を読むことに興味があった。 | |
| I found a new meaning whenever I read the book. | その本を読む度に新しい意味を発見する。 | |
| You shouldn't read people's private letters without permission. | 許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。 | |
| I like to read story books. | 私は物語の本を読むのが好きだ。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| It is interesting for me to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| Her teacher advised her to read more and more novels. | 彼女の先生は彼女にもっと小説を読むように勧めた。 | |
| His latest novel is well worth reading. | 彼の最近の小説は読む価値が充分ある。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本は読むたびに発見がある。 | |
| I can't even read French, much less speak it. | フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。 | |
| We should read at least one book a month. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| I could not even make a guess at the working of her mind. | 彼女の心の動きを読むことさえできなかった。 | |
| I was absorbed in reading a novel. | 私は小説を読むのに熱中していた。 | |
| I didn't know about it until I read the paper. | 新聞を読むまで、そのことについて知らなかった。 | |
| Are they able to read these words? | 彼らはこれらのことばを読むことができますか。 | |
| My parents read books and magazines, but I read more. | 私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。 | |
| The concern is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| He reads books at random. | 彼は手あたりしだいに本を読む。 | |
| If I read this book once more, I shall have read it three times. | もう一度この本を読めば3回読むことになります。 | |
| Many high school students hang around at book stores reading comics. | 高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。 | |
| You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times. | 時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。 | |
| Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books. | テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| I read the newspaper to keep myself informed. | 世間を知るように新聞を読む。 | |
| This book is worth reading over and over again. | この本は何回も繰り返して読む価値がある。 | |
| We should read as many books as possible. | われわれはなるべくたくさん本を読むべきである。 | |
| She had no sooner read his letter than she tore it up. | 彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。 | |
| I like reading books. | 私は本を読む事が好きです。 | |
| You have to read between the lines to get the most out of anything. | 何を読んでもそれからできるだけ多くのものを得るには「行間を読む」必要。 | |
| He stopped reading the newspaper. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、まして話すことはできない。 | |
| Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading. | いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。 | |
| I read books and magazines to keep up with the times. | 私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。 | |
| But he is bad at reading English. | しかし彼は英語を読むのは下手だ。 | |
| You should read a lot of books while you're young. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| It is easy for me to read this book. | この本を読むのは私には簡単です。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| Try to read as many books as possible. | 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 | |
| He never misses reading the papers every day. | 彼は毎朝かかさず新聞を読む。 | |
| His new novel is worth reading. | 彼の新しい小説は読む価値がある。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二回読むだけの価値がある。 | |
| Do you have any good books for children to read? | 子供たちが読むのによい本はありませんか。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼が本を読むことがあっても、ごく稀なことだ。 | |
| I think this book is worth reading. | この本は読む値打ちがあるとおもう。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| You should read books beneficial to you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| I can speak Chinese, but I can't read Chinese. | 中国語は話せますが、読むことは出来ません。 | |
| You should read about the careers of great men. | 偉大な人の生涯について読むべきです。 | |
| It won't take long to read that book. | その本を読むのに長くはかからないでしょう。 | |
| This book is especially difficult to read. | この本は特に読むのが難しい。 | |
| Don't read in this room. | この部屋では本を読むな。 | |
| I want many books to read. | 私は読むための沢山の本がほしい。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| You need a large vocabulary to read that book. | その本を読むのにはかなりの語らいが必要だ。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| Do you have any books to read? | 読む本がありますか。 | |
| Reading books is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| A saint's maid quotes Latin. | 門前の小僧習わぬ経を読む。 | |
| This book is easy to read. | この本は読むのに簡単だ。 | |
| These books are worth reading at least once. | これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日必ず10ページ読むことにしていた。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| This story is worth reading. | この物語は読むだけの価値がある。 | |
| The room was light enough for him to read the letter. | 部屋は明るくして彼は手紙を読むことができた。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本を読むたびに、何か新しい発見をします。 | |
| Few students are interested in reading this novel. | この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。 | |
| Reading books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| This book is worth reading. | この本は読む価値があります。 | |
| She likes to read books. | 彼女は本を読むのが好きだ。 | |
| Good books are always worth reading. | 良書はすべて読むに値する。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| I have grown out of the habit of reading comics. | 私は漫画を読む習慣がなくなりました。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画の本をあげた。 | |
| I have no objection to the boy reading a book. | 私はその少年がほんを読むのに反対しない。 | |
| Kanji are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| He must be a bookworm to read ten books every day. | 毎日10冊の本を読むとは彼は本の虫に違いない。 | |
| My hobby is reading novels. | 私の趣味は小説を読むことです。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| Their job is to read the news clearly and carefully. | 彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。 | |
| Reading classics is not easy. | 古典を読むことは容易ではない。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、フランス語を話すことはなおさらできない。 | |
| He is absorbed in reading a detective story. | 彼は探偵小説を読むことに熱中している。 | |
| Read as many books as you can while you are a student. | 学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二度読む価値がある。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| I could tell he was only pretending to read. | 彼は単に読むふりをしていたとわかった。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本を読む価値があると思いますか。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。 | |
| Read "Gone With The Wind". | 「風と共に去りぬ」を読む。 | |
| I recommend that you read that novel. | その小説を読むことを薦めます。 | |
| I want a book to read. | 私は読む本がほしい。 | |
| For my part I prefer to stay at home and read a novel. | 私は家にいて小説でも読む方がよい。 | |
| What is important is not how many books you read, but what books you read. | 重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。 | |
| I like reading by daylight. | 僕は日の光で本を読むことが好き。 | |
| My idea is worth reading. | わたしの考えは読む価値がありますよ。 | |
| I am in no humor for reading now. | 私は今、本を読む気がしない。 | |
| It's not worth reading any further. | これ以上は読む価値がない。 | |