Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is easy for me to read this book. | この本を読むのは私には簡単です。 | |
| It is important for you to read many books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| My English teacher has advised me to read these books. | 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。 | |
| Few students are interested in reading this novel. | この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。 | |
| The boy has learned to read. | その男の子は字を読むことを覚えた。 | |
| It is worthwhile reading classical works of literature. | 古典の文学書を読むことは価値のあることです。 | |
| He likes to read newspapers. | 彼は新聞を読むのが好きだ。 | |
| My teacher recommended me to read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| This is a good book for children to read. | これは子供が読むのには良い本です。 | |
| You should know what to read. | 君たちは、何を読むべきかを知るべきです。 | |
| This book is easy to read. | この本は読むのに簡単だ。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| Really? My hobby is reading comics. | へぇー、僕の趣味は漫画を読むことだよ。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| He stopped reading newspapers. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| I never read this book without being reminded of my old days. | この本を読むたびに昔を思い出す。 | |
| It is difficult for me to read the book. | 私にはその本を読むのが難しい。 | |
| If I read this book once more, I shall have read it three times. | もう一度この本を読めば3回読むことになります。 | |
| As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit. | 私がそれらの手紙を読むにつれて、教皇が真犯人だと分かってきた。 | |
| I'm looking forward to reading Ayako's diary again. | 綾子さんの日記をまた読むのを楽しみにしている。 | |
| I am fond of reading. | 私は本を読むのが好きです。 | |
| My hobby is reading novels. | 私の趣味は小説を読むことです。 | |
| I read detective stories exclusively. | 私は、もっぱら推理小説を読む。 | |
| He reads the paper every morning. | 彼は毎朝、新聞を読む。 | |
| He reads detective stories on occasion. | 彼はときどき探偵小説を読む。 | |
| This is the very book for you to read. | これこそ君達が読むべき本だ。 | |
| Though only a child, he was interested in reading books on philosophy. | 彼は子供だけれども、哲学の本を読むことに興味があった。 | |
| He reads detective stories on occasion. | 彼は推理小説を時々読む。 | |
| You can read ten books in a week? Don't you mean in a month? | 一週間に10冊も本を読むの?一ヶ月の間違いではないの? | |
| Far from reading the letter, he did not even open it. | 彼はその手紙を読むどころか、封も切らなかった。 | |
| He reads as many as twenty books every week. | 彼は毎週20冊もの本を読む。 | |
| He never misses reading the papers every day. | 彼は毎朝かかさず新聞を読む。 | |
| He can neither read nor write. | 彼は読むことも書くこともできない。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| Mayuko reads a good deal. | マユコは本をたくさん読む。 | |
| He reads a novel every day. | 彼は毎日小説を読む。 | |
| It's difficult to read kanji. | 漢字を読むのは難しいです。 | |
| I can't find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| It is worthwhile to read this book. | この本は読むだけの価値がある。 | |
| Should I bring something to read? | 何か読む物渡した方がいい? | |
| Do not read such a book. | そんな本読むな。 | |
| My English teacher advised me to read these books. | 私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。 | |
| My parents read books and magazines, but I read more. | 私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。 | |
| He stopped reading the newspaper. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day. | 君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。 | |
| It took me three days to read this book. | 私がこの本を読むのに3日かかった。 | |
| I read a newspaper every day so that I may keep up with the time. | 私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。 | |
| Some of his books are difficult to read. | 彼の本のうち何冊かは読むのが難しい。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| He reads 10 books when he returns to the house. | 彼は家に帰ると本を十冊読む。 | |
| It is worth your time to read this book. | あなたがこの本を読む価値はある。 | |
| I like reading American novels. | 私はアメリカの小説を読むのが好きだ。 | |
| Reading classics is not easy. | 古典を読むことは容易ではない。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二回読むだけの価値がある。 | |
| This book is interesting to read. | この本は読むのに面白い。 | |
| This is a book to read. | これは読むべき本だ。 | |
| The question is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| We should read as many books as possible. | われわれはなるべくたくさん本を読むべきである。 | |
| This book is worth reading over and over again. | この本は何回も繰り返して読む価値がある。 | |
| I'm always interested in reading his column. | 私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。 | |
| He reads ten books a month at least. | 彼は少なくとも月に10冊は本を読む。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| Don't read that kind of book. | そんな本読むな。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、ましてフランス語を話すことはできない。 | |
| The point is whether he will read the letter. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| My father, who is very busy, has no time to read books. | 父はとても忙しいので本を読む暇がない。 | |
| No book is worth reading. | どの本も読む価値はない。 | |
| I like reading mystery novels. | ミステリー小説を読むのが好きです。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| Written in French, this book is not easy to read. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| This book gives us a good idea of economics. | この本を読むと、経済学のことがよくわかる。 | |
| Read "Gone With The Wind". | 「風と共に去りぬ」を読む。 | |
| I cannot read this book without shedding tears. | 私はこの本を読むと必ず涙を流します。 | |
| The room was light enough for him to read the letter. | 部屋は明るくして彼は手紙を読むことができた。 | |
| Every time I read this novel, I find it very interesting. | この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。 | |
| Why do you need to read such a book? | なぜそんな本を読む必要があるのですか。 | |
| It is not what you read but how you read that matters. | 問題なのは何を読むかではなくてどう読むかである。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日必ず10ページ読むことにしていた。 | |
| Do you have any good books for children to read? | 子供たちが読むのによい本はありませんか。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本は読む価値があると思いますか。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| Reading a book is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| I'm planning to read as many books as I can this year. | 今年はできるだけたくさん本を読むつもりです。 | |
| Many high school students hang around at book stores reading comics. | 高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。 | |
| I found it difficult to read the book. | 私はその本を読むのは難しいとわかった。 | |
| Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land. | コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。 | |
| Her teacher advised her to read more and more novels. | 彼女の先生は彼女にもっと小説を読むように勧めた。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画の本をあげた。 | |
| Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. | たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。 | |
| Read as many books as you can while you are a student. | 学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。 | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| He reads the newspaper in order to keep up with the times. | 彼は時勢に遅れないために新聞を読む。 | |
| We read newspapers so that we may not fall behind the times. | 私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。 | |
| Reading books is very interesting. | 本を読むのはとてもおもしろい。 | |
| You may as well take a nap as read such a magazine. | そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| You should read such a good book as he is reading now. | 彼が今読んでいるような本を読むべきだ。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |