Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It won't take long to read that book. | その本を読むのに長くはかからないでしょう。 | |
| He is in the habit of reading a paper while taking a meal. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| I read all kinds of books. | わたしはあらゆる種類の本を読む。 | |
| If you ask me, reading comics is a complete waste of time. | 言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。 | |
| It's fun to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| Tom reads slowly. | トムは本を読むのが遅い。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| This story is worth reading. | この物語は読むだけの価値がある。 | |
| It took me three days to read this book. | 私がこの本を読むのに3日かかった。 | |
| I found it difficult to read the book. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| He reads the newspaper in order to keep up with the times. | 彼は時勢に遅れないために新聞を読む。 | |
| You should read between the lines. | 行間を読むべきなんだよ。 | |
| You should read about the careers of great men. | 偉大な人の生涯について読むべきです。 | |
| This book is worth reading. | この本は読む価値があります。 | |
| Reading comics is usually viewed as the pastime of children. | 漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。 | |
| You should read such books as will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| Though only a child, he was interested in reading books on philosophy. | 彼は子供だけれども、哲学の本を読むことに興味があった。 | |
| The point is whether he will read the letter. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本は読むたびに発見がある。 | |
| His new novel is worth reading. | 彼の新しい小説は読む価値がある。 | |
| I think it's good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| I always read his columns with interest. | 私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読むひまがない。 | |
| Do you have any good books for children to read? | 子供たちが読むのによい本はありませんか。 | |
| My little sister can read books well now. | 妹はもう、本を上手に読む事が出来る。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むように言った。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. | たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。 | |
| Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. | すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 | |
| He always reads a magazine. | 彼はいつも雑誌を読む。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books. | テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| I'll read a book while you're sleeping. | あなたが寝ている間に、私は本を読む。 | |
| She reads on average three or four books a week. | 彼女は1週間に平均3、4冊の本を読む。 | |
| I think this book is worth reading. | この本は読む値打ちがあるとおもう。 | |
| My English teacher advised me to read these books. | 私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。 | |
| She had no sooner read his letter than she tore it up. | 彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。 | |
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読む。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は2度読むだけの価値がある。 | |
| A book not worth reading is not worth buying in the first place. | 読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。 | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、ましてフランス語を話すことはできない。 | |
| You should read a lot of books while you're young. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| He got tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。 | |
| It is worthwhile reading the novel. | その小説を読むことはそれだけの価値がある。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたはもっと本を読むほうがよい。 | |
| He stopped reading newspapers. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day. | 君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| He sat down to read a novel. | 彼は小説を読むために腰を下ろした。 | |
| This book is easy to read. | この本を読むのは容易だ。 | |
| If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read. | 速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。 | |
| I'm having trouble reading the letters on the monitor. | 私はモニターの文字を読む事が困難です。 | |
| You should read the newspapers in order to keep up with the times. | 時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。 | |
| Every time I read this novel, I find it very interesting. | この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。 | |
| Let's try to read between the lines. | 行間を読むように心がけてみよう。 | |
| Some read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |
| He likes to read books. | 彼は本を読むのが好きだ。 | |
| I found a new meaning whenever I read the book. | その本を読む度に新しい意味を発見する。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| The more you read the book, the less you will understand it. | その本は、読めば読むほどわからなくなる。 | |
| He likes to read newspapers. | 彼は新聞を読むのが好きだ。 | |
| You shouldn't read such useless books. | そんな役に立たない本を読むべきではない。 | |
| He is absorbed in reading a detective story. | 彼は探偵小説を読むことに熱中している。 | |
| I'm looking forward to reading Ayako's diary again. | 綾子さんの日記をまた読むのを楽しみにしている。 | |
| This book is easy to read. | この本は読むのに簡単だ。 | |
| It is interesting for me to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| I prefer reading books to watching television. | テレビを見るより本を読む方が好きです。 | |
| I like reading mystery novels. | 推理小説を読むのが好きです。 | |
| He was able to read the book. | 彼はその本を読むことができた。 | |
| This book is interesting to read. | この本は読むのに面白い。 | |
| It is difficult for me to read the book. | 私にはその本を読むのが難しい。 | |
| He does little else than read books. | 彼は本を読むほかはほとんど何もしない。 | |
| I have no objection to the boy reading a book. | 私はその少年がほんを読むのに反対しない。 | |
| The more books you read, the more you'll know. | あなたはたくさんの本を読めば読むほど、たくさんの事を知るだろう。 | |
| I read detective stories exclusively. | 私は、もっぱら推理小説を読む。 | |
| It is not always easy to read between the lines. | 行間を読むことは必ずしも易しくない。 | |
| We should read the newspaper so as not to lag behind the times. | 我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。 | |
| I cannot read this book without shedding tears. | 私はこの本を読むと必ず涙を流します。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while he eats. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| Written in French, this book is not easy to read. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| You ought to have read the book. | あなたはその本を読むべきだったのに。 | |
| It is not what you read but how you read that matters. | 問題なのは何を読むかではなくてどう読むかである。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本を読む価値があると思いますか。 | |
| She can't write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| Here's a magazine for you to read in the plane. | はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。 | |
| Even a child can read this. | 子供でさえこれを読むことが出来る。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| I recommend that you read that novel. | その小説を読むことを薦めます。 | |
| The teacher asked me to read my paper in front of the class. | 先生は僕にクラスの前で書いたものを読むように言った。 | |
| This book is hard for me to read. | この本は私が読むには難しい。 | |
| Some books are worth reading over and over again. | 何度も繰り返して読む価値のある本もある。 | |
| This is the first time for me to read the Bible. | 聖書を読むのは初めてです。 | |