Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I found it difficult to read the book. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| Some people read the newspaper while watching television. | テレビを見ながら新聞を読む人もいる。 | |
| A book worth reading is worth reading twice. | 読む価値のある本は二度読む価値がある。 | |
| Good books are always worth reading. | 良書はすべて読むに値する。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにとおっしゃった。 | |
| Few students are interested in reading this novel. | この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。 | |
| I advised him on what books to read. | 私はどんな本を読むべきかについて彼に助言してあげた。 | |
| You should read such books as will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| I like reading books. | 私は本を読む事が好きです。 | |
| The teacher asked me to read my paper in front of the class. | 先生は僕にクラスの前で書いたものを読むように言った。 | |
| I found a new meaning whenever I read the book. | その本を読む度に新しい意味を発見する。 | |
| It is better to read a few books carefully than to read many at random. | 手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。 | |
| We should read as many books as possible. | われわれはなるべくたくさん本を読むべきである。 | |
| To read books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| It is possible for you to read this book in a few days. | この本を君が2・3日で読むのは可能です。 | |
| This book gives us a good idea of economics. | この本を読むと、経済学のことがよくわかる。 | |
| I want a book to read in the train. | 私は電車の中で読む本がほしい。 | |
| You should read such books as you consider important. | あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |
| Mayuko reads a good deal. | マユコは本をたくさん読む。 | |
| You should read a lot of books while you're young. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| I get knowledge by reading books. | 私は本を読むことによって知識を得る。 | |
| He reads 10 books when he returns to the house. | 彼は家に帰ると本を十冊読む。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くことより、読むことの方が好きです。 | |
| Some people read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |
| That book is worth reading. | あの本は読む価値がある。 | |
| It is not always easy to read between the lines. | 行間を読むことは必ずしも易しくない。 | |
| This novel is too difficult for me to read. | この小説は難しすぎて、私には読むことができない。 | |
| Here's a magazine for you to read in the plane. | はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。 | |
| He reads books at random. | 彼は手あたりしだいに本を読む。 | |
| The writer's latest novel is well worth reading. | その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| I cannot find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本を読む価値があると思いますか。 | |
| She likes to read books. | 彼女は本を読むのが好きだ。 | |
| I thought that book was difficult to read. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| This is the very book for you to read. | これこそ君達が読むべき本だ。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画本をあげた。 | |
| He sat down to read a novel. | 彼は小説を読むために腰を下ろした。 | |
| I read books and magazines to keep up with the times. | 私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。 | |
| It's important to read a lot of books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| He can neither read nor write. | 読むことも書くこともできない。 | |
| I think it's good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、まして話すことはできない。 | |
| It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time. | 私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。 | |
| My English teacher advised me to read these books. | 私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。 | |
| It's a good thing to read good books when you are young. | 若いときにすばらしい本を読むのはよいことだ。 | |
| Of all the books published recently, only a few are worth reading. | 最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。 | |
| I found it difficult to read the book. | 私はその本を読むのは難しいとわかった。 | |
| Reading books is very interesting. | 本を読むのはとてもおもしろい。 | |
| This story is worth reading. | この物語は読むだけの価値がある。 | |
| He is in the habit of reading a paper while taking a meal. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| The more you read the book, the less you will understand it. | その本は、読めば読むほどわからなくなる。 | |
| This book is too difficult to read. | この本は読むのに難しい。 | |
| This book is worth reading again and again. | この本は何度も読む価値がある。 | |
| I think it good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| You shouldn't read people's private letters without permission. | 許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。 | |
| He reads the paper every morning. | 彼は毎朝、新聞を読む。 | |
| Once we start reading a book, we should read it all the way through. | いったん本を読み始めたら、終わりまで読むべきです。 | |
| She had no sooner read his letter than she tore it up. | 彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。 | |
| It is not what you read but how you read it that counts. | 肝心なのは何を読むかではなくて、どう読むかだ。 | |
| He assigned me three books to read. | 彼は私に読むべき本を3冊指定した。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読むひまがない。 | |
| I read all kinds of books. | わたしはあらゆる種類の本を読む。 | |
| My teacher recommended me to read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼が本を読むことがあっても、ごく稀なことだ。 | |
| Even a child can read this. | 子供でさえこれを読むことが出来る。 | |
| Reading a book is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| I'm always interested in reading his column. | 私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| My parents read books and magazines, but I read more. | 私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。 | |
| It is important for you to read many books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| His writing is impossible to read. | 彼の字を読むことは不可能だ。 | |
| The little girl was absorbed in reading a fairy tale. | その少女はおとぎ話を読むのに夢中だ。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| I read the newspaper to keep myself informed. | 世間を知るように新聞を読む。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| You have to read between the lines to get the most out of anything. | 何を読んでもそれからできるだけ多くのものを得るには「行間を読む」必要。 | |
| I like reading mysteries. | 私は推理小説を読むのが好きです。 | |
| We should read the newspaper so as not to lag behind the times. | 我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。 | |
| Not all the books are worth reading. | すべての本が読む価値があるわけではない。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| He wants a book to read. | 彼は読むための本がほしい。 | |
| I was absorbed in reading a novel. | 私は小説を読むのに熱中していた。 | |
| Don't read in this room. | この部屋で本を読むな。 | |
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| I didn't know about it until I read the paper. | 新聞を読むまで、そのことについて知らなかった。 | |
| Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading. | いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。 | |
| You should read such books as you consider important. | 君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |
| I want something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は2度読むだけの価値がある。 | |
| I can speak Chinese, but I can't read Chinese. | 中国語は話せますが、読むことは出来ません。 | |
| I like reading American novels. | 私はアメリカの小説を読むのが好きだ。 | |
| I'll read a book while you're sleeping. | あなたが寝ている間に、私は本を読む。 | |
| This book is especially difficult to read. | この本は特に読むのが難しい。 | |
| You should read books that will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| Read as many books as you can while you are a student. | 学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。 | |
| He can neither read nor write. | 彼は読むことも書くこともできない。 | |
| He is absorbed in reading detective novels. | 彼は探偵小説を読むのに夢中になっている。 | |