Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| My boss has the ability to read books very fast. | 私の上司は本をとても速く読む能力を持っている。 | |
| This book is too difficult for me to read. | この本は私が読むには難しすぎる。 | |
| The more you read the book, the less you will understand it. | その本は、読めば読むほどわからなくなる。 | |
| She was not in the mood for serious books. | 彼女は肩がこる本を読む気にはなれなかった。 | |
| A book not worth reading is not worth buying in the first place. | 読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。 | |
| Reading books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| You shouldn't read people's private letters without permission. | 許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにとおっしゃった。 | |
| Do not read such a book. | そんな本読むな。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| Chinese characters are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| The myth offers insights into the ancient civilization. | その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。 | |
| To read books is custom with me. | 本を読むのは、私の習慣である。 | |
| We should read at least one book a month. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| You should read the newspapers in order to keep up with the times. | 時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。 | |
| Be careful about reading health books. You may die of a misprint. | 健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。 | |
| She reads on average three or four books a week. | 彼女は1週間に平均3、4冊の本を読む。 | |
| I read newspapers in order to keep up with the times. | 私は時流に遅れないように新聞を読む。 | |
| I would like something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| Are they able to read these words? | 彼らはこれらのことばを読むことができますか。 | |
| You need a large vocabulary to read that book. | その本を読むのにはかなりの語らいが必要だ。 | |
| I read a newspaper every day so that I may keep up with the time. | 私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。 | |
| You should know what to read. | 君たちは、何を読むべきかを知るべきです。 | |
| I can read them all. | それら全部読むことができる。 | |
| The writer's latest novel is well worth reading. | その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 | |
| He reads 10 books when he returns to the house. | 彼は家に帰ると本を十冊読む。 | |
| Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. | たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。 | |
| I advised him on what books to read. | 私はどんな本を読むべきかについて彼に助言してあげた。 | |
| I cannot find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| This book is especially difficult to read. | この本は特に読むのが難しい。 | |
| He assigned me three books to read. | 彼は私に読むべき本を3冊指定した。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| I don't suppose it's possible to read a book by moonlight. | 月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。 | |
| Every time you read a book, you will be the better for it. | あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。 | |
| He reads books at random. | 彼は手あたりしだいに本を読む。 | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| Here's a magazine for you to read in the plane. | はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。 | |
| If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read. | 速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。 | |
| Tom reads slowly. | トムは本を読むのが遅い。 | |
| He never misses reading the papers every day. | 彼は毎朝かかさず新聞を読む。 | |
| I'm looking forward to reading Ayako's diary again. | 綾子さんの日記をまた読むのを楽しみにしている。 | |
| I read all kinds of books. | わたしはあらゆる種類の本を読む。 | |
| He does little else than read books. | 彼は本を読むほかはほとんど何もしない。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| My English teacher advised me to read these books. | 私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。 | |
| You should read as many books as you can. | できるだけ多くの本を読むべきである。 | |
| You should read books that will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| You should read such a good book as he is reading now. | 彼が今読んでいるような本を読むべきだ。 | |
| His writing is impossible to read. | 彼の字を読むことは不可能だ。 | |
| I love reading books. | 私は本を読むのが大好きだ。 | |
| He reads detective stories on occasion. | 彼はときどき探偵小説を読む。 | |
| Some of his books are difficult to read. | 彼の本のうち何冊かは読むのが難しい。 | |
| These books are worth reading at least once. | これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。 | |
| I am in no humor for reading now. | 私は今、本を読む気がしない。 | |
| He is absorbed in reading detective novels. | 彼は探偵小説を読むのに夢中になっている。 | |
| This is the very book for you to read. | これこそ君達が読むべき本だ。 | |
| I don't have time to read. | 本を読む暇がありません。 | |
| It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time. | 私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。 | |
| She was absorbed in reading a fairy tale. | 彼女はおとぎ話を読むのに夢中になっていた。 | |
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読むんです。 | |
| Far from reading the letter, he did not even open it. | 彼はその手紙を読むどころか、封も切らなかった。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| Should I bring something to read? | 何か読む物渡した方がいい? | |
| Think of what you are reading while you are reading it. | 何か読むときは読んでいる物のことを考えなさい。 | |
| Reading a book is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| Can you pick out a few good books to read? | 2、3冊の読むべきいい本を選び出せますか。 | |
| I recommend that you read that novel. | その小説を読むことを薦めます。 | |
| You have to read between the lines to get the most out of anything. | 何を読んでもそれからできるだけ多くのものを得るには「行間を読む」必要。 | |
| It is worth your time to read this book. | あなたがこの本を読む価値はある。 | |
| Do you have anything to read? | あなたは何か読むものを持っていますか。 | |
| Do you have any good books for children to read? | 子供たちが読むのによい本はありませんか。 | |
| Even a child can read this. | 子供でさえこれを読むことが出来る。 | |
| This novel is too difficult for me to read. | この小説は難しすぎて、私には読むことができない。 | |
| I can speak Chinese, but I cannot read it. | 私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。 | |
| I like reading American novels. | 私はアメリカの小説を読むのが好きだ。 | |
| Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading. | いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。 | |
| We should read as many books as possible. | われわれはなるべくたくさん本を読むべきである。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本は読むたびに発見がある。 | |
| The little girl was absorbed in reading a fairy tale. | その少女はおとぎ話を読むのに夢中だ。 | |
| He sat down to read a novel. | 彼は小説を読むために腰を下ろした。 | |
| My father told me not to read books in bed. | 父は私に寝床の中で本を読むなと言いました。 | |
| It is worthwhile reading classical works of literature. | 古典の文学書を読むことは価値のあることです。 | |
| Don't read that kind of book. | そんな本読むな。 | |
| You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times. | 時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。 | |
| Why do you need to read such a book? | なぜそんな本を読む必要があるのですか。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| I want something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、まして話すことはできない。 | |
| Reading a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにと言われた。 | |
| It's important to read a lot of books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼が本を読むことはまずない。 | |
| I'm having trouble reading the letters on the monitor. | 私はモニターの文字を読む事が困難です。 | |
| She can't write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| If you ask me, reading comics is a complete waste of time. | 言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二度読む価値がある。 | |
| Some people read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |
| She could read when she was four. | 彼女は4歳の時に読むことができた。 | |