Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I went to the library to read some books. | 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 | |
| Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading. | いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。 | |
| Don't read that kind of book. | そんな本読むな。 | |
| You ought to read English aloud. | 英語を声を出して読むべきだ。 | |
| You may as well take a nap as read such a magazine. | そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読むひまがない。 | |
| He sat down to read a novel. | 彼は小説を読むために腰を下ろした。 | |
| Shall I give you something to read? | あなたに何か読むものをあげましょうか。 | |
| I could not even make a guess at the working of her mind. | 彼女の心の動きを読むことさえできなかった。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| The myth offers insights into the ancient civilization. | その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| My hobby is reading novels. | 私の趣味は小説を読むことです。 | |
| This book is easy to read. | この本を読むのは容易だ。 | |
| You have to read between the lines to get the most out of anything. | 何を読んでもそれからできるだけ多くのものを得るには「行間を読む」必要。 | |
| Stop reading comic books while working. | 仕事中に漫画の本を読むのはやめること。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| I could tell he was only pretending to read. | 彼は単に読むふりをしていたとわかった。 | |
| I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times. | 私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。 | |
| It is worth your time to read this book. | あなたがこの本を読む価値はある。 | |
| It is not what you read but how you read it that counts. | 肝心なのは何を読むかではなくて、どう読むかだ。 | |
| Written in simple English, this book is easy to read. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| She cannot write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| It is important for you to read many books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| Once we start reading a book, we should read it all the way through. | いったん本を読み始めたら、終わりまで読むべきです。 | |
| The teacher recommended that I read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| I recommend that you read that novel. | その小説を読むことを薦めます。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画の本をあげた。 | |
| Tom reads slowly. | トムは読むのが遅い。 | |
| She reads on average three or four books a week. | 彼女は1週間に平均3、4冊の本を読む。 | |
| I think this book is worth reading. | この本は読む値打ちがあるとおもう。 | |
| My father makes it a rule to read a few pages before he goes to bed. | 私の父は寝る前に本を2、3項読むことにしている。 | |
| He makes it a rule to wear glasses when he reads a newspaper. | 新聞を読むとき、彼はめがねをかけることにしています。 | |
| He reads the newspaper in order to keep up with the times. | 彼は時勢に遅れないために新聞を読む。 | |
| Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day. | 君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。 | |
| Whatever book you read, read it carefully. | どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。 | |
| This book is hard for me to read. | この本は私が読むには難しい。 | |
| It takes two hours to read this book. | この本を読むのに2時間かかります。 | |
| I read all kinds of books. | わたしはあらゆる種類の本を読む。 | |
| No one can read the book without crying. | その本を読むと誰でも泣かずにはいられない。 | |
| Read as many books as you can while you are a student. | 学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。 | |
| Their job is to read the news clearly and carefully. | 彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| My grandfather likes reading books. | おじいちゃんは本を読むのが好きだ。 | |
| I want something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| I read books and magazines to keep up with the times. | 私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。 | |
| It is worthwhile to read this book. | この本は読むだけの価値がある。 | |
| He reads the paper every morning. | 彼は毎朝、新聞を読む。 | |
| This book is interesting to read. | この本は読むのに面白い。 | |
| You should read the newspapers in order to keep up with the times. | 時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。 | |
| This book isn't worth reading. | この本は読む価値がない。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| Of all the books published recently, only a few are worth reading. | 最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。 | |
| I like reading mystery novels. | 推理小説を読むのが好きです。 | |
| We should read as many books as possible. | われわれはなるべくたくさん本を読むべきである。 | |
| Some books are worth reading over and over again. | 何度も繰り返して読む価値のある本もある。 | |
| He can neither read nor write. | 読むことも書くこともできない。 | |
| You shouldn't read such useless books. | そんな役に立たない本を読むべきではない。 | |
| My English teacher advised me to read these books. | 私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。 | |
| I found it difficult to read the book. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| I always find contentment in a good book. | 良書を読むといつも幸せだと感じる。 | |
| I read detective stories exclusively. | 私は、もっぱら推理小説を読む。 | |
| A man is made by the books he reads. | 読む本が人を作る。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにと言われた。 | |
| I want many books to read. | 私は読むための沢山の本がほしい。 | |
| It's important to read a lot of books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読むんです。 | |
| He can neither read nor write. | 彼は読むことも書くこともできない。 | |
| He reads ten books a month at least. | 彼は少なくとも月に10冊は本を読む。 | |
| Good books are always worth reading. | 良書はすべて読むに値する。 | |
| Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. | たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。 | |
| We should read the newspaper so as not to lag behind the times. | 我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| The teacher asked me to read my paper in front of the class. | 先生は僕にクラスの前で書いたものを読むように言った。 | |
| He is absorbed in reading a detective story. | 彼は探偵小説を読むことに熱中している。 | |
| I'm planning to read as many books as I can this year. | 今年はできるだけたくさん本を読むつもりです。 | |
| Few students are interested in reading this novel. | この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。 | |
| He never misses reading the papers every day. | 彼は毎朝かかさず新聞を読む。 | |
| The more you read the book, the less you will understand it. | その本は、読めば読むほどわからなくなる。 | |
| You should read books beneficial to you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| He stopped reading newspapers. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| It is worthwhile to read this novel. | この小説は読む価値がある。 | |
| Let's try to read between the lines. | 行間を読むように心がけてみよう。 | |
| Can you pick out a few good books to read? | 2、3冊の読むべきいい本を選び出せますか。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は2度読むだけの価値がある。 | |
| Should I bring something to read? | 何か読む物渡した方がいい? | |
| There is no other country where books are read by so many people and can be bought so cheaply as in Japan. | 日本ほど本を読む人の多い国はないし、また日本ほど本の安い国もない。 | |
| Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land. | コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。 | |
| I like reading American novels. | 私はアメリカの小説を読むのが好きだ。 | |
| It is worthwhile reading the novel. | その小説を読むことはそれだけの価値がある。 | |
| You should by all means read the book. | 君は、是非ともその本を読むべきだ。 | |
| He wants a book to read. | 彼は読むための本がほしい。 | |
| I am fond of reading. | 私は本を読むのが好きです。 | |
| Every time I read the Bible, I am deeply moved. | 聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。 | |
| It won't take long to read that book. | その本を読むのに長くはかからないでしょう。 | |
| Even a child can read this. | 子供でさえこれを読むことが出来る。 | |
| He reads a novel every day. | 彼は毎日小説を読む。 | |
| I found a new meaning whenever I read the book. | その本を読む度に新しい意味を発見する。 | |
| This is a book to read. | これは読むべき本だ。 | |
| I have little time to read. | 私は本を読む時間がほとんどない。 | |