Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time. | 私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。 | |
| Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. | たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。 | |
| Kanji are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| To read books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| I'm looking forward to reading Ayako's diary again. | 綾子さんの日記をまた読むのを楽しみにしている。 | |
| Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading. | いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。 | |
| I try to read as many valuable books as I can. | 私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。 | |
| You will be able to read this book next year. | あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。 | |
| The room was light enough for him to read the letter. | 部屋は明るくして彼は手紙を読むことができた。 | |
| He wants a book to read. | 彼は読むための本がほしい。 | |
| It won't take long to read that book. | その本を読むのに長くはかからないでしょう。 | |
| This book is too difficult for me to read. | この本は私が読むには難しすぎる。 | |
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読む。 | |
| Reading comics is usually viewed as the pastime of children. | 漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。 | |
| You ought to read English aloud. | 英語を声を出して読むべきだ。 | |
| You shouldn't read such useless books. | そんな役に立たない本を読むべきではない。 | |
| He is absorbed in reading a detective story. | 彼は探偵小説を読むことに熱中している。 | |
| No one can read the book without crying. | その本を読むと誰でも泣かずにはいられない。 | |
| I like reading mystery novels. | ミステリー小説を読むのが好きです。 | |
| I read detective stories exclusively. | 私は、もっぱら推理小説を読む。 | |
| You should read between the lines. | 行間を読むべきなんだよ。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| My teacher recommended me to read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| My little sister can read books well now. | 妹はもう、本を上手に読む事が出来る。 | |
| He reads ten books a month at least. | 彼は少なくとも月に10冊は本を読む。 | |
| This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read. | この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。 | |
| Don't read in this room. | この部屋で本を読むな。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くことより、読むことの方が好きです。 | |
| He can neither read nor write. | 読むことも書くこともできない。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| I prefer reading books to watching television. | テレビを見るより本を読む方が好きです。 | |
| This novel is too difficult for me to read. | この小説は難しすぎて、私には読むことができない。 | |
| You should read as many books as you can. | できるだけ多くの本を読むべきである。 | |
| Far from reading the letter, he did not even open it. | 彼はその手紙を読むどころか、封も切らなかった。 | |
| He reads books at random. | 彼は手あたりしだいに本を読む。 | |
| What is important is not how many books you read, but what books you read. | 重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。 | |
| Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land. | コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。 | |
| I can read them all. | それら全部読むことができる。 | |
| I want something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| It took me three days to read this book. | 私がこの本を読むのに3日かかった。 | |
| Why do you need to read such a book? | なぜそんな本を読む必要があるのですか。 | |
| I can speak Chinese, but I cannot read it. | 私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。 | |
| You should read the newspapers in order to keep up with the times. | 時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。 | |
| Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. | すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 | |
| Of all the books published recently, only a few are worth reading. | 最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日必ず10ページ読むことにしていた。 | |
| Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books. | テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。 | |
| It's not worth reading any further. | これ以上は読む価値がない。 | |
| Though only a child, he was interested in reading books on philosophy. | 彼は子供だけれども、哲学の本を読むことに興味があった。 | |
| Think of what you are reading while you are reading it. | 何か読むときは読んでいる物のことを考えなさい。 | |
| It is worthwhile reading the novel. | その小説を読むことはそれだけの価値がある。 | |
| He is tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| Really? My hobby is reading comics. | へぇー、僕の趣味は漫画を読むことだよ。 | |
| I advised him on what books to read. | 私はどんな本を読むべきかについて彼に助言してあげた。 | |
| This book is especially difficult to read. | この本は特に読むのが難しい。 | |
| Be careful about reading health books. You may die of a misprint. | 健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| The more we know about life, the better we can understand what we read. | 人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。 | |
| He always reads a magazine. | 彼はいつも雑誌を読む。 | |
| The teacher recommended that I read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| It's important to read books. | 本を読むことは大切です。 | |
| I like reading mystery novels. | 推理小説を読むのが好きです。 | |
| This book gives us a good idea of economics. | この本を読むと、経済学のことがよくわかる。 | |
| Few students are interested in reading this novel. | この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。 | |
| I cannot find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| I think it's good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼が本を読むことはまずない。 | |
| He assigned me three books to read. | 彼は私に読むべき本を3冊指定した。 | |
| I make it a rule to read before going to bed. | 私は寝る前に本を読む事にしている。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| This book isn't worth reading. | この本は読む価値がない。 | |
| He makes a point of reading newspapers after dinner. | 彼は夕食後に新聞を読む事にしている。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画の本をあげた。 | |
| She reads on average three or four books a week. | 彼女は1週間に平均3、4冊の本を読む。 | |
| Let's try to read between the lines. | 行間を読むように心がけてみよう。 | |
| My routine is to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 | |
| It is interesting for me to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| Every time you read a book, you will be the better for it. | あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。 | |
| Do you have any books to read? | 読む本がありますか。 | |
| Should I bring something to read? | 何か読む物渡した方がいい? | |
| We should read one book a month at least. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| I have no objection to the boy reading a book. | 私はその少年がほんを読むのに反対しない。 | |
| This book is worth reading again and again. | この本は何度も読む価値がある。 | |
| Some books are worth reading over and over again. | 何度も繰り返して読む価値のある本もある。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| He does little else than read books. | 彼は本を読むほかはほとんど何もしない。 | |
| The more books you read, the more you'll know. | あなたはたくさんの本を読めば読むほど、たくさんの事を知るだろう。 | |
| My idea is worth reading. | わたしの考えは読む価値がありますよ。 | |
| Reading classics is not easy. | 古典を読むことは容易ではない。 | |
| This is the first time for me to read the Bible. | 聖書を読むのは初めてです。 | |
| I went to the library to read some books. | 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 | |
| He did nothing but read newspapers. | 彼はただ新聞を読むだけでなにもしなかった。 | |
| We read newspapers so that we may not fall behind the times. | 私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。 | |
| You should read such books as will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| You ought to have read the book. | あなたはその本を読むべきだったのに。 | |
| It is better to read a few books carefully than to read many at random. | 手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。 | |
| This book is hard for me to read. | この本は私が読むには難しい。 | |
| As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit. | 私がそれらの手紙を読むにつれて、教皇が真犯人だと分かってきた。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |