Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I advised him on what books to read. | 私はどんな本を読むべきかについて彼に助言してあげた。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画の本をあげた。 | |
| For my part I prefer to stay at home and read a novel. | 私は家にいて小説でも読む方がよい。 | |
| Their job is to read the news clearly and carefully. | 彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。 | |
| I want a book to read in the train. | 私は電車の中で読む本がほしい。 | |
| Reading books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、フランス語を話すことはなおさらできない。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くことより、読むことの方が好きです。 | |
| The myth offers insights into the ancient civilization. | その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。 | |
| Good books are always worth reading. | 良書はすべて読むに値する。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたはもっと本を読むほうがよい。 | |
| No book is worth reading. | どの本も読む価値はない。 | |
| I read detective stories exclusively. | 私は、もっぱら推理小説を読む。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| This book is worth reading again and again. | この本は何度も読む価値がある。 | |
| It's a good thing to read good books when you are young. | 若いときにすばらしい本を読むのはよいことだ。 | |
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| She was absorbed in reading a fairy tale. | 彼女はおとぎ話を読むのに夢中になっていた。 | |
| I think it good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| I could not even make a guess at the working of her mind. | 彼女の心の動きを読むことさえできなかった。 | |
| Can you pick out a few good books to read? | 2、3冊の読むべきいい本を選び出せますか。 | |
| Written in French, this book is not easy to read. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| The more books you read, the more you'll know. | あなたはたくさんの本を読めば読むほど、たくさんの事を知るだろう。 | |
| He reads detective stories on occasion. | 彼はときどき探偵小説を読む。 | |
| I read all kinds of books. | わたしはあらゆる種類の本を読む。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| He reads detective stories on occasion. | 彼は推理小説を時々読む。 | |
| Do you have anything to read? | あなたは何か読むものを持っていますか。 | |
| It takes two hours to read this book. | この本を読むのに2時間かかります。 | |
| It took me three days to read this book. | 私がこの本を読むのに3日かかった。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| Stop reading comic books while working. | 仕事中に漫画の本を読むのはやめること。 | |
| Read as many books as you can while you are a student. | 学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。 | |
| I always find contentment in a good book. | 良書を読むといつも幸せだと感じる。 | |
| It is worthwhile to read the book. | その本は、読む価値がある。 | |
| These books are worth reading at least once. | これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。 | |
| I love reading books. | 私は本を読むのが大好きだ。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本を読むたびに、何か新しい発見をします。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| Reading classics is not easy. | 古典を読むことは容易ではない。 | |
| I prefer reading books to watching television. | テレビを見るより本を読む方が好きです。 | |
| Chinese characters are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| My routine is to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 | |
| We should read at least one book a month. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| You ought to have read the book. | あなたはその本を読むべきだったのに。 | |
| I don't have time to read. | 本を読む暇がありません。 | |
| This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read. | この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。 | |
| His latest novel is well worth reading. | 彼の最近の小説は読む価値が充分ある。 | |
| You should read books that will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。 | |
| You should read as many books as you can. | できるだけ多くの本を読むべきである。 | |
| He got tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| He reads 10 books when he returns to the house. | 彼は家に帰ると本を十冊読む。 | |
| I was absorbed in reading a novel. | 私は小説を読むのに熱中していた。 | |
| I think it's good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本は読む価値があると思いますか。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本を読む価値があると思いますか。 | |
| He reads before bedtime. | 彼は寝る前に本を読む。 | |
| You should read a lot of books while you're young. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| I like reading by daylight. | 僕は日の光で本を読むことが好き。 | |
| It is worthwhile to read this novel. | この小説は読む価値がある。 | |
| The little girl was absorbed in reading a fairy tale. | その少女はおとぎ話を読むのに夢中だ。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたは本を読む方がよい。 | |
| I cannot read this book without shedding tears. | 私はこの本を読むと必ず涙を流します。 | |
| My English teacher recommended that I read these books. | 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。 | |
| Why do you need to read such a book? | なぜそんな本を読む必要があるのですか。 | |
| Once we start reading a book, we should read it all the way through. | いったん本を読み始めたら、終わりまで読むべきです。 | |
| She could read when she was four. | 彼女は4歳の時に読むことができた。 | |
| Every time I read the Bible, I am deeply moved. | 聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。 | |
| This book is hard for me to read. | この本は私が読むには難しい。 | |
| This novel is too difficult for me to read. | この小説は難しすぎて、私には読むことができない。 | |
| The teacher recommended that I read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| I should read the book. | 私はその本を読むべきだった。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、まして話すことはできない。 | |
| You should read between the lines. | 行間を読むべきなんだよ。 | |
| I can speak Chinese, but I cannot read it. | 私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。 | |
| He reads the newspaper in order to keep up with the times. | 彼は時勢に遅れないために新聞を読む。 | |
| I recommend that you read that novel. | その小説を読むことを薦めます。 | |
| My father told me not to read books in bed. | 父は私に寝床の中で本を読むなと言いました。 | |
| You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times. | 時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。 | |
| You ought to read English aloud. | 英語を声を出して読むべきだ。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにとおっしゃった。 | |
| A book worth reading is worth reading twice. | 読む価値のある本は二度読む価値がある。 | |
| My idea is worth reading. | わたしの考えは読む価値がありますよ。 | |
| Some people read the newspaper while watching television. | テレビを見ながら新聞を読む人もいる。 | |
| It is worthwhile reading classical works of literature. | 古典の文学書を読むことは価値のあることです。 | |
| It is difficult for me to read the book. | 私にはその本を読むのが難しい。 | |
| Every time I read this novel, I find it very interesting. | この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。 | |
| The concern is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| The room was light enough for him to read the letter. | 部屋は明るくして彼は手紙を読むことができた。 | |
| I think this book is worth reading. | この本は読む値打ちがあるとおもう。 | |
| I make it a rule to read before going to bed. | 私は寝る前に本を読む事にしている。 | |
| You shouldn't read people's private letters without permission. | 許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。 | |
| Reading literary criticism is very helpful to understanding literature. | 文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。 | |
| Many high school students hang around at book stores reading comics. | 高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。 | |
| He was able to read the book. | 彼はその本を読むことができた。 | |
| I can't find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |