Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Reading a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| But few of them are worth reading. | しかし読む価値のある物は少ししかない。 | |
| He reads as many as twenty books every week. | 彼は毎週20冊もの本を読む。 | |
| It is worthwhile reading classical works of literature. | 古典の文学書を読むことは価値のあることです。 | |
| Good books are always worth reading. | 良書はすべて読むに値する。 | |
| This story is worth reading again. | この物語はもう一度も読む価値がある。 | |
| As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit. | 私がそれらの手紙を読むにつれて、教皇が真犯人だと分かってきた。 | |
| To read a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| I can read them all. | それら全部読むことができる。 | |
| Many high school students hang around at book stores reading comics. | 高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。 | |
| Written in simple English, this book is easy to read. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| The teacher recommended that I read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| I advised him on what books to read. | 私はどんな本を読むべきかについて彼に助言してあげた。 | |
| You shouldn't read people's private letters without permission. | 許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。 | |
| My father makes it a rule to read a few pages before he goes to bed. | 私の父は寝る前に本を2、3項読むことにしている。 | |
| He sat down to read a novel. | 彼は小説を読むために腰を下ろした。 | |
| My grandfather likes reading books. | おじいちゃんは本を読むのが好きだ。 | |
| This story is worth reading. | この物語は読むだけの価値がある。 | |
| It is difficult for me to read the book. | 私にはその本を読むのが難しい。 | |
| He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper. | 彼は新聞を読む時はいつも金融関係の記事に目を通すことにしている。 | |
| Here's a magazine for you to read in the plane. | はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。 | |
| Try to read as many books as you can when young. | 若い時にできるだけたくさんの本を読むようにしなさい。 | |
| This book is worth reading. | この本は読む価値があります。 | |
| I'll read a book while you're sleeping. | あなたが寝ている間に、私は本を読む。 | |
| Do you have any good books for children to read? | 子供たちが読むのによい本はありませんか。 | |
| I always find contentment in a good book. | 良書を読むといつも幸せだと感じる。 | |
| He wants a book to read. | 彼は読むための本がほしい。 | |
| You have to read between the lines to get the most out of anything. | 何を読んでもそれからできるだけ多くのものを得るには「行間を読む」必要。 | |
| I can speak Chinese, but I cannot read it. | 私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。 | |
| He makes it a rule to wear glasses when he reads a newspaper. | 新聞を読むとき、彼はめがねをかけることにしています。 | |
| I don't suppose it's possible to read a book by moonlight. | 月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。 | |
| There is no other country where books are read by so many people and can be bought so cheaply as in Japan. | 日本ほど本を読む人の多い国はないし、また日本ほど本の安い国もない。 | |
| I read all kinds of books. | わたしはあらゆる種類の本を読む。 | |
| You shouldn't read such useless books. | そんな役に立たない本を読むべきではない。 | |
| Though only a child, he was interested in reading books on philosophy. | 彼は子供だけれども、哲学の本を読むことに興味があった。 | |
| Should I bring something to read? | 何か読む物渡した方がいい? | |
| The point is whether he will read the letter. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| Their job is to read the news clearly and carefully. | 彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。 | |
| I have little time to read. | 私は本を読む時間がほとんどない。 | |
| I could not even make a guess at the working of her mind. | 彼女の心の動きを読むことさえできなかった。 | |
| A book not worth reading is not worth buying in the first place. | 読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本を読む価値があると思いますか。 | |
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| He stopped reading a book. | 彼は本を読むのを止めた。 | |
| It is worthwhile to read the book. | その本は、読む価値がある。 | |
| Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books. | テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。 | |
| Some people read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |
| He always reads a magazine. | 彼はいつも雑誌を読む。 | |
| It won't take long to read that book. | その本を読むのに長くはかからないでしょう。 | |
| Are they able to read these words? | 彼らはこれらのことばを読むことができますか。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は2度読むだけの価値がある。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二度読む価値がある。 | |
| He reads detective stories on occasion. | 彼は推理小説を時々読む。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while he eats. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| These books are worth reading at least once. | これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。 | |
| I'm planning to read as many books as I can this year. | 今年はできるだけたくさん本を読むつもりです。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| Her teacher advised her to read more and more novels. | 彼女の先生は彼女にもっと小説を読むように勧めた。 | |
| The more we know about life, the better we can understand what we read. | 人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにとおっしゃった。 | |
| To read books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| I think this book is worth reading. | この本は読む値打ちがあるとおもう。 | |
| His writing is impossible to read. | 彼の字を読むことは不可能だ。 | |
| If I read this book once more, I shall have read it three times. | もう一度この本を読めば3回読むことになります。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| He makes a point of reading newspapers after dinner. | 彼は夕食後に新聞を読む事にしている。 | |
| My hobby is reading comics. | 僕の趣味は漫画を読む事です。 | |
| He stopped reading the newspaper. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| He got tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| He must be a bookworm to read ten books every day. | 毎日10冊の本を読むとは彼は本の虫に違いない。 | |
| She was absorbed in reading a fairy tale. | 彼女はおとぎ話を読むのに夢中になっていた。 | |
| I found a new meaning whenever I read the book. | その本を読む度に新しい意味を発見する。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにと言われた。 | |
| This book is difficult to read as it is written in French. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| His latest novel is well worth reading. | 彼の最近の小説は読む価値が充分ある。 | |
| She was not in the mood for serious books. | 彼女は肩がこる本を読む気にはなれなかった。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading. | いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。 | |
| The room was light enough for him to read the letter. | 部屋は明るくして彼は手紙を読むことができた。 | |
| I love reading books. | 私は本を読むのが大好きだ。 | |
| What is important is not how many books you read, but what books you read. | 重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。 | |
| You ought to have read the book. | あなたはその本を読むべきだったのに。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本は読む価値があると思いますか。 | |
| Every time you read a book, you will be the better for it. | あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。 | |
| He enjoys reading novels on holiday. | 彼は休日には小説を読むのを楽しむ。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。 | |
| Stop reading comic books while working. | 仕事中に漫画の本を読むのはやめること。 | |
| She had no sooner read his letter than she tore it up. | 彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。 | |
| His new novel is worth reading. | 彼の新しい小説は読む価値がある。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| I make it a rule to read before going to bed. | 私は寝る前に本を読む事にしている。 | |
| Reading literary criticism is very helpful to understanding literature. | 文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。 | |
| You ought to read English aloud. | 英語を声を出して読むべきだ。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| Reading a book is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| Chinese characters are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画本をあげた。 | |
| Once we start reading a book, we should read it all the way through. | いったん本を読み始めたら、終わりまで読むべきです。 | |
| Shall I give you something to read? | あなたに何か読むものをあげましょうか。 | |