Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I get knowledge by reading books. | 私は本を読むことによって知識を得る。 | |
| It is not what you read but how you read it that counts. | 肝心なのは何を読むかではなくて、どう読むかだ。 | |
| You can read ten books in a week? Don't you mean in a month? | 一週間に10冊も本を読むの?一ヶ月の間違いではないの? | |
| Though only a child, he was interested in reading books on philosophy. | 彼は子供だけれども、哲学の本を読むことに興味があった。 | |
| This is a good book for children to read. | これは子供が読むのには良い本です。 | |
| It's important to read a lot of books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| Can you pick out a few good books to read? | 2、3冊の読むべきいい本を選び出せますか。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| I have grown out of the habit of reading comics. | 私は漫画を読む習慣がなくなりました。 | |
| But he is bad at reading English. | しかし彼は英語を読むのは下手だ。 | |
| Some of his books are difficult to read. | 彼の本のうち何冊かは読むのが難しい。 | |
| He is in the habit of reading a paper while taking a meal. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| I'm looking forward to reading Ayako's diary again. | 綾子さんの日記をまた読むのを楽しみにしている。 | |
| My grandfather likes reading books. | おじいちゃんは本を読むのが好きだ。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むように言った。 | |
| The myth offers insights into the ancient civilization. | その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。 | |
| It is not what you read but how you read that matters. | 問題なのは何を読むかではなくてどう読むかである。 | |
| It is difficult for me to read the book. | 私にはその本を読むのが難しい。 | |
| Reading books is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| I like reading mystery novels. | ミステリー小説を読むのが好きです。 | |
| My little sister can read books well now. | 妹はもう、本を上手に読む事が出来る。 | |
| He likes to read books. | 彼は本を読むのが好きだ。 | |
| Be careful about reading health books. You may die of a misprint. | 健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。 | |
| This book is worth reading over and over again. | この本は何回も繰り返して読む価値がある。 | |
| If I read this book once more, I shall have read it three times. | もう一度この本を読めば3回読むことになります。 | |
| No book is worth reading. | どの本も読む価値はない。 | |
| A book worth reading is worth reading twice. | 読む価値のある本は二度読む価値がある。 | |
| He got tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| I cannot find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit. | 私がそれらの手紙を読むにつれて、教皇が真犯人だと分かってきた。 | |
| I can't find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日必ず10ページ読むことにしていた。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、フランス語を話すことはなおさらできない。 | |
| You should read books beneficial to you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| I have no objection to the boy reading a book. | 私はその少年がほんを読むのに反対しない。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| Their job is to read the news clearly and carefully. | 彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。 | |
| Reading classics is not easy. | 古典を読むことは容易ではない。 | |
| He was able to read the book. | 彼はその本を読むことができた。 | |
| The teacher recommended that I read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| A book not worth reading is not worth buying in the first place. | 読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。 | |
| You should read books that will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| He likes to read newspapers. | 彼は新聞を読むのが好きだ。 | |
| No one can read the book without crying. | その本を読むと誰でも泣かずにはいられない。 | |
| Reading a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| My teacher recommended me to read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| This story is worth reading. | この物語は読むだけの価値がある。 | |
| Few students are interested in reading this novel. | この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。 | |
| This book is difficult to read as it is written in French. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| You should read the newspapers in order to keep up with the times. | 時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。 | |
| My English teacher has advised me to read these books. | 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。 | |
| I read newspapers in order to keep up with the times. | 私は時流に遅れないように新聞を読む。 | |
| She cannot write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| Reading a book is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| To read books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| I found it difficult to read the book. | 私はその本を読むのは難しいとわかった。 | |
| I'm planning to read as many books as I can this year. | 今年はできるだけたくさん本を読むつもりです。 | |
| But few of them are worth reading. | しかし読む価値のある物は少ししかない。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くことより、読むことの方が好きです。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. | すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 | |
| We should read as many books as possible. | われわれはなるべくたくさん本を読むべきである。 | |
| He reads before bedtime. | 彼は寝る前に本を読む。 | |
| This book is hard for me to read. | この本は私が読むには難しい。 | |
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読む。 | |
| It is foolish to read such a magazine. | そんな雑誌を読むのはばかげている。 | |
| Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. | たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。 | |
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| There is no other country where books are read by so many people and can be bought so cheaply as in Japan. | 日本ほど本を読む人の多い国はないし、また日本ほど本の安い国もない。 | |
| Reading books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| I could not even make a guess at the working of her mind. | 彼女の心の動きを読むことさえできなかった。 | |
| I was absorbed in reading a novel. | 私は小説を読むのに熱中していた。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二回読むだけの価値がある。 | |
| We should read the newspaper so as not to lag behind the times. | 我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本は読むたびに発見がある。 | |
| I'm having trouble reading the letters on the monitor. | 私はモニターの文字を読む事が困難です。 | |
| I didn't know about it until I read the paper. | 新聞を読むまで、そのことについて知らなかった。 | |
| You ought to have read the book. | あなたはその本を読むべきだったのに。 | |
| This book is interesting to read. | この本は読むのに面白い。 | |
| You may as well take a nap as read such a magazine. | そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。 | |
| My parents read books and magazines, but I read more. | 私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。 | |
| This book is easy to read. | この本は読むのに簡単だ。 | |
| It is easy for me to read this book. | この本を読むのは私には簡単です。 | |
| Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land. | コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。 | |
| It is better to read a few books carefully than to read many at random. | 手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。 | |
| It's important to read books. | 本を読むことは大切です。 | |
| He reads the paper every morning. | 彼は毎朝、新聞を読む。 | |
| He reads as many as twenty books every week. | 彼は毎週20冊もの本を読む。 | |
| She was not in the mood for serious books. | 彼女は肩がこる本を読む気にはなれなかった。 | |
| I like reading by daylight. | 僕は日の光で本を読むことが好き。 | |
| Shall I give you something to read? | あなたに何か読むものをあげましょうか。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| I like reading American novels. | 私はアメリカの小説を読むのが好きだ。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| To read books is custom with me. | 本を読むのは、私の習慣である。 | |
| Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times. | 時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。 | |
| You should read such a good book as he is reading now. | 彼が今読んでいるような本を読むべきだ。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| The concern is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |