Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you have any good books for children to read? | 子供たちが読むのによい本はありませんか。 | |
| I read a newspaper every day so that I may keep up with the time. | 私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。 | |
| It is foolish to read such a magazine. | そんな雑誌を読むのはばかげている。 | |
| This book is too difficult for me to read. | この本は私が読むには難しすぎる。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、フランス語を話すことはなおさらできない。 | |
| He reads the newspaper in order to keep up with the times. | 彼は時勢に遅れないために新聞を読む。 | |
| It is worthwhile reading classical works of literature. | 古典の文学書を読むことは価値のあることです。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| It won't take long to read that book. | その本を読むのに長くはかからないでしょう。 | |
| I went to the library to read some books. | 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| It's important to read a lot of books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。 | |
| We should read as many books as possible. | われわれはなるべくたくさん本を読むべきである。 | |
| Reading a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| My aunt wears glasses when she reads the papers. | 私の伯母は書類を読むときにメガネをかけます。 | |
| He reads detective stories on occasion. | 彼は推理小説を時々読む。 | |
| I cannot read this book without shedding tears. | 私はこの本を読むと必ず涙を流します。 | |
| The question is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| The point is whether he will read the letter. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は2度読むだけの価値がある。 | |
| No book is worth reading. | どの本も読む価値はない。 | |
| He enjoys reading novels on holiday. | 彼は休日には小説を読むのを楽しむ。 | |
| This book is worth reading over and over again. | この本は何回も繰り返して読む価値がある。 | |
| I read books and magazines to keep up with the times. | 私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。 | |
| This is the first time for me to read the Bible. | 聖書を読むのは初めてです。 | |
| He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper. | 彼は新聞を読む時はいつも金融関係の記事に目を通すことにしている。 | |
| I could not even make a guess at the working of her mind. | 彼女の心の動きを読むことさえできなかった。 | |
| His writing is impossible to read. | 彼の字を読むことは不可能だ。 | |
| Read as many books as you can while you are a student. | 学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。 | |
| My English teacher recommended that I read these books. | 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。 | |
| She likes to read books. | 彼女は本を読むのが好きだ。 | |
| You need a large vocabulary to read that book. | その本を読むのにはかなりの語らいが必要だ。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにと言われた。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| He never misses reading the papers every day. | 彼は毎朝かかさず新聞を読む。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| He reads before bedtime. | 彼は寝る前に本を読む。 | |
| I like reading books. | 私は本を読む事が好きです。 | |
| This book is especially difficult to read. | この本は特に読むのが難しい。 | |
| He must be a bookworm to read ten books every day. | 毎日10冊の本を読むとは彼は本の虫に違いない。 | |
| Try to read as many books as possible. | 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 | |
| As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit. | 私がそれらの手紙を読むにつれて、教皇が真犯人だと分かってきた。 | |
| Tom reads slowly. | トムは読むのが遅い。 | |
| You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times. | 時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。 | |
| He likes to read books. | 彼は本を読むのが好きだ。 | |
| She reads on average three or four books a week. | 彼女は1週間に平均3、4冊の本を読む。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| A man is made by the books he reads. | 読む本が人を作る。 | |
| The little girl was absorbed in reading a fairy tale. | その少女はおとぎ話を読むのに夢中だ。 | |
| I can't even read French, much less speak it. | フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。 | |
| A book not worth reading is not worth buying in the first place. | 読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。 | |
| Of all the books published recently, only a few are worth reading. | 最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。 | |
| I read all kinds of books. | わたしはあらゆる種類の本を読む。 | |
| Some of his books are difficult to read. | 彼の本のうち何冊かは読むのが難しい。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本は読むたびに発見がある。 | |
| She cannot write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| He stopped reading newspapers. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| He is in the habit of reading a paper while taking a meal. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| The concern is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| He assigned me three books to read. | 彼は私に読むべき本を3冊指定した。 | |
| If I read this book once more, I shall have read it three times. | もう一度この本を読めば3回読むことになります。 | |
| He makes it a rule to wear glasses when he reads a newspaper. | 新聞を読むとき、彼はめがねをかけることにしています。 | |
| You can read ten books in a week? Don't you mean in a month? | 一週間に10冊も本を読むの?一ヶ月の間違いではないの? | |
| I try to read as many valuable books as I can. | 私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。 | |
| I found it difficult to read the book. | 私はその本を読むのは難しいとわかった。 | |
| He got tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| My parents read books and magazines, but I read more. | 私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| I make it a rule to read before going to bed. | 私は寝る前に本を読む事にしている。 | |
| A saint's maid quotes Latin. | 門前の小僧習わぬ経を読む。 | |
| I read the newspaper to keep myself informed. | 世間を知るように新聞を読む。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| My little sister can read books well now. | 妹はもう、本を上手に読む事が出来る。 | |
| Kanji are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| Once we start reading a book, we should read it all the way through. | いったん本を読み始めたら、終わりまで読むべきです。 | |
| I never read this book without being reminded of my old days. | この本を読むたびに昔を思い出す。 | |
| The more you read the book, the less you will understand it. | その本は、読めば読むほどわからなくなる。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日かならず十ページ読む事にしていた。 | |
| He can neither read nor write. | 読むことも書くこともできない。 | |
| I always find contentment in a good book. | 良書を読むといつも幸せだと感じる。 | |
| Are they able to read these words? | 彼らはこれらのことばを読むことができますか。 | |
| I like reading by daylight. | 僕は日の光で本を読むことが好き。 | |
| You should read a lot of books while you're young. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| My hobby is reading comics. | 僕の趣味は漫画を読む事です。 | |
| Written in simple English, this book is easy to read. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| To read books is custom with me. | 本を読むのは、私の習慣である。 | |
| He is absorbed in reading a detective story. | 彼は探偵小説を読むことに熱中している。 | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| Not all the books are worth reading. | すべての本が読む価値があるわけではない。 | |
| This is a book to read. | これは読むべき本だ。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| Though only a child, he was interested in reading books on philosophy. | 彼は子供だけれども、哲学の本を読むことに興味があった。 | |
| He sat down to read a novel. | 彼は小説を読むために腰を下ろした。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| I don't have time to read. | 本を読む暇がありません。 | |
| But he is bad at reading English. | しかし彼は英語を読むのは下手だ。 | |