Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I try to read as many valuable books as I can. | 私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。 | |
| Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. | すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 | |
| It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time. | 私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。 | |
| You should read such a good book as he is reading now. | 彼が今読んでいるような本を読むべきだ。 | |
| Of all the books published recently, only a few are worth reading. | 最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。 | |
| I could not even make a guess at the working of her mind. | 彼女の心の動きを読むことさえできなかった。 | |
| I like reading books. | 私は本を読む事が好きです。 | |
| She cannot write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| The myth offers insights into the ancient civilization. | その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。 | |
| Written in French, this book is not easy to read. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| My parents read books and magazines, but I read more. | 私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。 | |
| The boy has learned to read. | その男の子は字を読むことを覚えた。 | |
| The little girl was absorbed in reading a fairy tale. | その少女はおとぎ話を読むのに夢中だ。 | |
| Chinese characters are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| I read detective stories exclusively. | 私は、もっぱら推理小説を読む。 | |
| I can speak Chinese, but I cannot read it. | 私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。 | |
| He makes a point of reading newspapers after dinner. | 彼は夕食後に新聞を読む事にしている。 | |
| I like reading American novels. | 私はアメリカの小説を読むのが好きだ。 | |
| It is worth your time to read this book. | あなたがこの本を読む価値はある。 | |
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読むんです。 | |
| You can read ten books in a week? Don't you mean in a month? | 一週間に10冊も本を読むの?一ヶ月の間違いではないの? | |
| It is worthwhile reading the novel. | その小説を読むことはそれだけの価値がある。 | |
| Reading books is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| This is a good book for children to read. | これは子供が読むのには良い本です。 | |
| If I read this book once more, I shall have read it three times. | もう一度この本を読めば3回読むことになります。 | |
| You should by all means read the book. | 君は、是非ともその本を読むべきだ。 | |
| He is in the habit of reading a paper while taking a meal. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| This book is especially difficult to read. | この本は特に読むのが難しい。 | |
| His new novel is worth reading. | 彼の新しい小説は読む価値がある。 | |
| He enjoys reading novels on holiday. | 彼は休日には小説を読むのを楽しむ。 | |
| You should read about the careers of great men. | 偉大な人の生涯について読むべきです。 | |
| Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books. | テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| Should I bring something to read? | 何か読む物渡した方がいい? | |
| I prefer reading books to watching television. | テレビを見るより本を読む方が好きです。 | |
| Not all the books are worth reading. | すべての本が読む価値があるわけではない。 | |
| I always read his columns with interest. | 私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。 | |
| I think this book is worth reading. | この本は読む値打ちがあるとおもう。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読む時間がない。 | |
| The teacher asked me to read my paper in front of the class. | 先生は僕にクラスの前で書いたものを読むように言った。 | |
| Though only a child, he was interested in reading books on philosophy. | 彼は子供だけれども、哲学の本を読むことに興味があった。 | |
| Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. | たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くことより、読むことの方が好きです。 | |
| What is important is not how many books you read, but what books you read. | 重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。 | |
| Try to read as many books as you can when young. | 若い時にできるだけたくさんの本を読むようにしなさい。 | |
| If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read. | 速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。 | |
| You shouldn't read such useless books. | そんな役に立たない本を読むべきではない。 | |
| Written in simple English, this book is easy to read. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| This book is too difficult to read. | この本は読むのに難しい。 | |
| She likes to read books. | 彼女は本を読むのが好きだ。 | |
| This is the very book for you to read. | これこそ君達が読むべき本だ。 | |
| Far from reading the letter, he did not even open it. | 彼はその手紙を読むどころか、封も切らなかった。 | |
| Do you have anything to read? | あなたは何か読むものを持っていますか。 | |
| It is not always easy to read between the lines. | 行間を読むことは必ずしも易しくない。 | |
| Few students are interested in reading this novel. | この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。 | |
| He likes to read newspapers. | 彼は新聞を読むのが好きだ。 | |
| A man is made by the books he reads. | 読む本が人を作る。 | |
| The writer's latest novel is well worth reading. | その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 | |
| He is absorbed in reading a detective story. | 彼は探偵小説を読むことに熱中している。 | |
| I found a new meaning whenever I read the book. | その本を読む度に新しい意味を発見する。 | |
| The more we know about life, the better we can understand what we read. | 人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。 | |
| We should read as many books as possible. | われわれはなるべくたくさん本を読むべきである。 | |
| I can't even read French, much less speak it. | フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。 | |
| A book worth reading is worth reading twice. | 読む価値のある本は二度読む価値がある。 | |
| I can read them all. | それら全部読むことができる。 | |
| You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel. | よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて小説でも読む方がいいです。 | |
| This novel is too difficult for me to read. | この小説は難しすぎて、私には読むことができない。 | |
| I like reading mystery novels. | ミステリー小説を読むのが好きです。 | |
| I cannot read this book without shedding tears. | 私はこの本を読むと必ず涙を流します。 | |
| Even a child can read this. | 子供でさえこれを読むことが出来る。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| I read newspapers in order to keep up with the times. | 私は時流に遅れないように新聞を読む。 | |
| Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day. | 君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二回読むだけの価値がある。 | |
| He makes it a rule to wear glasses when he reads a newspaper. | 新聞を読むとき、彼はめがねをかけることにしています。 | |
| I want something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| While you're young, you should read a lot. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| Don't read in this room. | この部屋では本を読むな。 | |
| He is absorbed in reading detective novels. | 彼は探偵小説を読むのに夢中になっている。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| I want a book to read. | 私は読む本がほしい。 | |
| Mayuko reads a good deal. | マユコは本をたくさん読む。 | |
| My father, who is very busy, has no time to read books. | 父はとても忙しいので本を読む暇がない。 | |
| I read the newspaper to keep myself informed. | 世間を知るように新聞を読む。 | |
| Their job is to read the news clearly and carefully. | 彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。 | |
| My aunt wears glasses when she reads the papers. | 私の伯母は書類を読むときにメガネをかけます。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読むひまがない。 | |
| We should read one book a month at least. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| I recommend that you read that novel. | その小説を読むことを薦めます。 | |
| The teacher recommended that I read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| My idea is worth reading. | わたしの考えは読む価値がありますよ。 | |
| It won't take long to read that book. | その本を読むのに長くはかからないでしょう。 | |
| You should read as many books as you can. | できるだけ多くの本を読むべきである。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| It is not what you read but how you read that matters. | 問題なのは何を読むかではなくてどう読むかである。 | |
| He reads the newspaper in order to keep up with the times. | 彼は時勢に遅れないために新聞を読む。 | |
| Reading books is important. | 本を読むことは大切です。 | |