Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| I can speak Chinese, but I cannot read it. | 私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。 | |
| This novel is too difficult for me to read. | この小説は難しすぎて、私には読むことができない。 | |
| I want something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| Of all the books published recently, only a few are worth reading. | 最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| She reads on average three or four books a week. | 彼女は1週間に平均3、4冊の本を読む。 | |
| I would like something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| He reads ten books a month at least. | 彼は少なくとも月に10冊は本を読む。 | |
| Reading books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| This story is worth reading. | この物語は読むだけの価値がある。 | |
| My teacher recommended me to read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| I like reading mysteries. | 私は推理小説を読むのが好きです。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| Reading literary criticism is very helpful to understanding literature. | 文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。 | |
| Stop reading comic books while working. | 仕事中に漫画の本を読むのはやめること。 | |
| I have little time to read. | 私は本を読む時間がほとんどない。 | |
| It's a good thing to read good books when you are young. | 若いときにすばらしい本を読むのはよいことだ。 | |
| I have grown out of the habit of reading comics. | 私は漫画を読む習慣がなくなりました。 | |
| I want many books to read. | 私は読むための沢山の本がほしい。 | |
| He reads as many as twenty books every week. | 彼は毎週20冊もの本を読む。 | |
| I like reading books. | 私は本を読む事が好きです。 | |
| Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. | すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 | |
| I get knowledge by reading books. | 私は本を読むことによって知識を得る。 | |
| I never read this book without being reminded of my old days. | この本を読むたびに昔を思い出す。 | |
| I'm always interested in reading his column. | 私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe. | 科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。 | |
| You should by all means read the book. | 君は、是非ともその本を読むべきだ。 | |
| I read the newspaper to keep myself informed. | 世間を知るように新聞を読む。 | |
| You should read such books as you consider important. | あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |
| I always read his columns with interest. | 私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。 | |
| You should read books beneficial to you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。 | |
| He enjoys reading novels on holiday. | 彼は休日には小説を読むのを楽しむ。 | |
| Can you pick out a few good books to read? | 2、3冊の読むべきいい本を選び出せますか。 | |
| My idea is worth reading. | わたしの考えは読む価値がありますよ。 | |
| She was not in the mood for serious books. | 彼女は肩がこる本を読む気にはなれなかった。 | |
| He reads before bedtime. | 彼は寝る前に本を読む。 | |
| He stopped reading a book. | 彼は本を読むのを止めた。 | |
| I am in no humor for reading now. | 私は今、本を読む気がしない。 | |
| It took me three days to read this book. | 私がこの本を読むのに3日かかった。 | |
| I could not even make a guess at the working of her mind. | 彼女の心の動きを読むことさえできなかった。 | |
| Many high school students hang around at book stores reading comics. | 高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| He did nothing but read newspapers. | 彼はただ新聞を読むだけでなにもしなかった。 | |
| No one can read the book without crying. | その本を読むと誰でも泣かずにはいられない。 | |
| This book gives us a good idea of economics. | この本を読むと、経済学のことがよくわかる。 | |
| The question is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| I can't find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| Some people read the newspaper while watching television. | テレビを見ながら新聞を読む人もいる。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本を読む価値があると思いますか。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| He makes a point of reading newspapers after dinner. | 彼は夕食後に新聞を読む事にしている。 | |
| He assigned me three books to read. | 彼は私に読むべき本を3冊指定した。 | |
| It is a good idea to read this book. | この本を読むのはいい考えです。 | |
| This is a good book for children to read. | これは子供が読むのには良い本です。 | |
| It is not always easy to read between the lines. | 行間を読むことは必ずしも易しくない。 | |
| I try to read as many valuable books as I can. | 私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| He likes to read newspapers. | 彼は新聞を読むのが好きだ。 | |
| The teacher recommended that I read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くことより、読むことの方が好きです。 | |
| I think this book is worth reading. | この本は読む値打ちがあるとおもう。 | |
| I love reading books. | 私は本を読むのが大好きだ。 | |
| My routine is to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 | |
| You should know what to read. | 君たちは、何を読むべきかを知るべきです。 | |
| Let's try to read between the lines. | 行間を読むように心がけてみよう。 | |
| This book is worth reading over and over again. | この本は何回も繰り返して読む価値がある。 | |
| It is easy for me to read this book. | この本を読むのは私には簡単です。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたはもっと本を読むほうがよい。 | |
| You will be able to read this book next year. | あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| I found a new meaning whenever I read the book. | その本を読む度に新しい意味を発見する。 | |
| It is worthwhile to read this novel. | この小説は読む価値がある。 | |
| Do you have any books to read? | 読む本がありますか。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| I think it good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land. | コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。 | |
| I recommend that you read that novel. | その小説を読むことを薦めます。 | |
| I cannot find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| It takes two hours to read this book. | この本を読むのに2時間かかります。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は2度読むだけの価値がある。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼が本を読むことはまずない。 | |
| Far from reading the letter, he did not even open it. | 彼はその手紙を読むどころか、封も切らなかった。 | |
| Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading. | いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。 | |
| I like reading by daylight. | 僕は日の光で本を読むことが好き。 | |
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読む。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| Do you have any good books for children to read? | 子供たちが読むのによい本はありませんか。 | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| It is foolish to read such a magazine. | そんな雑誌を読むのはばかげている。 | |
| Tom reads slowly. | トムは読むのが遅い。 | |
| My father makes it a rule to read a few pages before he goes to bed. | 私の父は寝る前に本を2、3項読むことにしている。 | |
| He makes it a rule to wear glasses when he reads a newspaper. | 新聞を読むとき、彼はめがねをかけることにしています。 | |
| You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel. | よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて小説でも読む方がいいです。 | |
| No book is worth reading. | どの本も読む価値はない。 | |
| You may as well take a nap as read such a magazine. | そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたは本を読む方がよい。 | |