Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、まして話すことはできない。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本は読む価値があると思いますか。 | |
| I should read the book. | 私はその本を読むべきだった。 | |
| I am in no humor for reading now. | 私は今、本を読む気がしない。 | |
| I read newspapers in order to keep up with the times. | 私は時流に遅れないように新聞を読む。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにとおっしゃった。 | |
| No book is worth reading. | どの本も読む価値はない。 | |
| As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit. | 私がそれらの手紙を読むにつれて、教皇が真犯人だと分かってきた。 | |
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読む。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| Tom reads slowly. | トムは本を読むのが遅い。 | |
| His writing is impossible to read. | 彼の字を読むことは不可能だ。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くことより、読むことの方が好きです。 | |
| She cannot write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| A saint's maid quotes Latin. | 門前の小僧習わぬ経を読む。 | |
| He does little else than read books. | 彼は本を読むほかはほとんど何もしない。 | |
| You should read a lot of books while you're young. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| Every time you read a book, you will be the better for it. | あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。 | |
| You should read between the lines. | 行間を読むべきなんだよ。 | |
| Mayuko reads a good deal. | マユコは本をたくさん読む。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼が本を読むことはまずない。 | |
| Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times. | 時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。 | |
| I was absorbed in reading a novel. | 私は小説を読むのに熱中していた。 | |
| Reading books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| A man is made by the books he reads. | 読む本が人を作る。 | |
| Be careful about reading health books. You may die of a misprint. | 健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| This book gives us a good idea of economics. | この本を読むと、経済学のことがよくわかる。 | |
| I get knowledge by reading books. | 私は本を読むことによって知識を得る。 | |
| Tom reads slowly. | トムは読むのが遅い。 | |
| He can neither read nor write. | 彼は読むことも書くこともできない。 | |
| This book is interesting to read. | この本は読むのに面白い。 | |
| This story is worth reading again. | この物語はもう一度も読む価値がある。 | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| You should read such books as you consider important. | 君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |
| This book is worth reading again and again. | この本は何度も読む価値がある。 | |
| We should read one book a month at least. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| She reads on average three or four books a week. | 彼女は1週間に平均3、4冊の本を読む。 | |
| The more we know about life, the better we can understand what we read. | 人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| You will be able to read this book next year. | あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。 | |
| I can read them all. | それら全部読むことができる。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| I don't have time to read. | 本を読む暇がありません。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| You should by all means read the book. | 君は、是非ともその本を読むべきだ。 | |
| He reads the newspaper in order to keep up with the times. | 彼は時勢に遅れないために新聞を読む。 | |
| Try to read as many books as possible. | 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 | |
| I like reading mysteries. | 私は推理小説を読むのが好きです。 | |
| You should know what to read. | 君たちは、何を読むべきかを知るべきです。 | |
| Even a child can read this. | 子供でさえこれを読むことが出来る。 | |
| This book is too difficult to read. | この本は読むのに難しい。 | |
| He is in the habit of reading a paper while taking a meal. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| The point is whether he will read the letter. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| I read a newspaper every day so that I may keep up with the time. | 私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。 | |
| I love reading books. | 私は本を読むのが大好きだ。 | |
| It is possible for you to read this book in a few days. | この本を君が2・3日で読むのは可能です。 | |
| My hobby is reading comics. | 僕の趣味は漫画を読む事です。 | |
| My parents read books and magazines, but I read more. | 私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。 | |
| It is better to read a few books carefully than to read many at random. | 手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。 | |
| No one can read the book without crying. | その本を読むと誰でも泣かずにはいられない。 | |
| Reading literary criticism is very helpful to understanding literature. | 文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。 | |
| I try to read as many valuable books as I can. | 私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。 | |
| Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading. | いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画の本をあげた。 | |
| It is worthwhile to read the book. | その本は、読む価値がある。 | |
| I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times. | 私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。 | |
| She could read when she was four. | 彼女は4歳の時に読むことができた。 | |
| It's difficult to read kanji. | 漢字を読むのは難しいです。 | |
| I can't even read French, much less speak it. | フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。 | |
| I'm looking forward to reading Ayako's diary again. | 綾子さんの日記をまた読むのを楽しみにしている。 | |
| These books are worth reading at least once. | これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。 | |
| He can neither read nor write. | 読むことも書くこともできない。 | |
| It takes two hours to read this book. | この本を読むのに2時間かかります。 | |
| Once we start reading a book, we should read it all the way through. | いったん本を読み始めたら、終わりまで読むべきです。 | |
| You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times. | 時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| You can read ten books in a week? Don't you mean in a month? | 一週間に10冊も本を読むの?一ヶ月の間違いではないの? | |
| His latest novel is well worth reading. | 彼の最近の小説は読む価値が充分ある。 | |
| Some people read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |
| The boy has learned to read. | その男の子は字を読むことを覚えた。 | |
| I have no objection to the boy reading a book. | 私はその少年がほんを読むのに反対しない。 | |
| This story is worth reading. | この物語は読むだけの価値がある。 | |
| I can speak Chinese, but I cannot read it. | 私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。 | |
| He never misses reading the papers every day. | 彼は毎朝かかさず新聞を読む。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、フランス語を話すことはなおさらできない。 | |
| He is tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| If you ask me, reading comics is a complete waste of time. | 言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。 | |
| Every time I read the Bible, I am deeply moved. | 聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。 | |
| Written in French, this book is not easy to read. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| I read all kinds of books. | わたしはあらゆる種類の本を読む。 | |
| He was able to read the book. | 彼はその本を読むことができた。 | |
| The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world. | この話の教訓は、シェイクスピアを読むことが人がビジネスの世界で成功していく助けになる、ということではない。 | |
| Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe. | 科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。 | |
| Really? My hobby is reading comics. | へぇー、僕の趣味は漫画を読むことだよ。 | |
| It is worthwhile to read this novel. | この小説は読む価値がある。 | |
| Every time I read this novel, I find it very interesting. | この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。 | |