Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I thought that book was difficult to read. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read. | この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。 | |
| Do not read such a book. | そんな本読むな。 | |
| It is easy for me to read this book. | この本を読むのは私には簡単です。 | |
| I cannot read this book without shedding tears. | 私はこの本を読むと必ず涙を流します。 | |
| He can neither read nor write. | 彼は読むことも書くこともできない。 | |
| My father makes it a rule to read a few pages before he goes to bed. | 私の父は寝る前に本を2、3項読むことにしている。 | |
| I have grown out of the habit of reading comics. | 私は漫画を読む習慣がなくなりました。 | |
| I have no time for reading. | 本を読む時間がありません。 | |
| He stopped reading newspapers. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times. | 時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。 | |
| Their job is to read the news clearly and carefully. | 彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。 | |
| It is worth your time to read this book. | あなたがこの本を読む価値はある。 | |
| It's fun to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| While you're young, you should read a lot. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit. | 私がそれらの手紙を読むにつれて、教皇が真犯人だと分かってきた。 | |
| We should read as many books as possible. | われわれはなるべくたくさん本を読むべきである。 | |
| You should read about the careers of great men. | 偉大な人の生涯について読むべきです。 | |
| I would like something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| She reads on average three or four books a week. | 彼女は1週間に平均3、4冊の本を読む。 | |
| I went to the library to read some books. | 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたは本を読む方がよい。 | |
| My grandfather likes reading books. | おじいちゃんは本を読むのが好きだ。 | |
| I have no objection to the boy reading a book. | 私はその少年がほんを読むのに反対しない。 | |
| These books are worth reading at least once. | これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| The teacher asked me to read my paper in front of the class. | 先生は僕にクラスの前で書いたものを読むように言った。 | |
| Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe. | 科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| It's difficult to read kanji. | 漢字を読むのは難しいです。 | |
| Once we start reading a book, we should read it all the way through. | いったん本を読み始めたら、終わりまで読むべきです。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、ましてフランス語を話すことはできない。 | |
| Few students are interested in reading this novel. | この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。 | |
| I don't suppose it's possible to read a book by moonlight. | 月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| This is a good book for children to read. | これは子供が読むのには良い本です。 | |
| Above and beyond this, he can read Hebrew. | これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。 | |
| Are they able to read these words? | 彼らはこれらのことばを読むことができますか。 | |
| Though only a child, he was interested in reading books on philosophy. | 彼は子供だけれども、哲学の本を読むことに興味があった。 | |
| We should read one book a month at least. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| You should read the newspapers in order to keep up with the times. | 時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。 | |
| This story is worth reading. | この物語は読むだけの価値がある。 | |
| I never read this book without being reminded of my old days. | この本を読むたびに昔を思い出す。 | |
| This is the first time for me to read the Bible. | 聖書を読むのは初めてです。 | |
| He stopped reading a book. | 彼は本を読むのを止めた。 | |
| Think of what you are reading while you are reading it. | 何か読むときは読んでいる物のことを考えなさい。 | |
| This book is worth reading over and over again. | この本は何回も繰り返して読む価値がある。 | |
| Let's try to read between the lines. | 行間を読むように心がけてみよう。 | |
| You should read books beneficial to you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| But he is bad at reading English. | しかし彼は英語を読むのは下手だ。 | |
| He reads a novel every day. | 彼は毎日小説を読む。 | |
| Can you pick out a few good books to read? | 2、3冊の読むべきいい本を選び出せますか。 | |
| Read as many books as you can while you are a student. | 学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二回読むだけの価値がある。 | |
| He was able to read the book. | 彼はその本を読むことができた。 | |
| He stopped reading the newspaper. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| My father, who is very busy, has no time to read books. | 父はとても忙しいので本を読む暇がない。 | |
| Read "Gone With The Wind". | 「風と共に去りぬ」を読む。 | |
| The little girl was absorbed in reading a fairy tale. | その少女はおとぎ話を読むのに夢中だ。 | |
| Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading. | いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。 | |
| This story is worth reading again. | この物語はもう一度も読む価値がある。 | |
| I can speak Chinese, but I can't read Chinese. | 中国語は話せますが、読むことは出来ません。 | |
| I found a new meaning whenever I read the book. | その本を読む度に新しい意味を発見する。 | |
| He wants a book to read. | 彼は読むための本がほしい。 | |
| Reading a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| I don't have time to read. | 本を読む暇がありません。 | |
| Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day. | 君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| This is the very book for you to read. | これこそ君達が読むべき本だ。 | |
| You ought to have read the book. | あなたはその本を読むべきだったのに。 | |
| She had no sooner read his letter than she tore it up. | 彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。 | |
| Reading books is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| Every time I read the Bible, I am deeply moved. | 聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。 | |
| He sat down to read a novel. | 彼は小説を読むために腰を下ろした。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| I didn't know about it until I read the paper. | 新聞を読むまで、そのことについて知らなかった。 | |
| The more books you read, the more you'll know. | あなたはたくさんの本を読めば読むほど、たくさんの事を知るだろう。 | |
| You have to read between the lines to get the most out of anything. | 何を読んでもそれからできるだけ多くのものを得るには「行間を読む」必要。 | |
| Reading books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| You ought to read English aloud. | 英語を声を出して読むべきだ。 | |
| Try to read as many books as possible. | 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 | |
| He must be a bookworm to read ten books every day. | 毎日10冊の本を読むとは彼は本の虫に違いない。 | |
| I like reading mysteries. | 私は推理小説を読むのが好きです。 | |
| It is worthwhile reading classical works of literature. | 古典の文学書を読むことは価値のあることです。 | |
| I can't even read French, much less speak it. | フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。 | |
| Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. | すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 | |
| He reads books at random. | 彼は手あたりしだいに本を読む。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| You should read such books as you consider important. | あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |
| It's important to read books. | 本を読むことは大切です。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| My idea is worth reading. | わたしの考えは読む価値がありますよ。 | |
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| Of all the books published recently, only a few are worth reading. | 最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。 | |
| But few of them are worth reading. | しかし読む価値のある物は少ししかない。 | |
| It is possible for you to read this book in a few days. | この本を君が2・3日で読むのは可能です。 | |