Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is foolish to read such a magazine. | そんな雑誌を読むのはばかげている。 | |
| I can't even read French, much less speak it. | フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。 | |
| You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times. | 時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。 | |
| He stopped reading newspapers. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| The writer's latest novel is well worth reading. | その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 | |
| Reading books is very interesting. | 本を読むのはとてもおもしろい。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本は読む価値があると思いますか。 | |
| This novel is too difficult for me to read. | この小説は難しすぎて、私には読むことができない。 | |
| He stopped reading the newspaper. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| It takes two hours to read this book. | この本を読むのに2時間かかります。 | |
| You shouldn't read such useless books. | そんな役に立たない本を読むべきではない。 | |
| He makes it a rule to wear glasses when he reads a newspaper. | 新聞を読むとき、彼はめがねをかけることにしています。 | |
| Do you have anything to read? | あなたは何か読むものを持っていますか。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| Once we start reading a book, we should read it all the way through. | いったん本を読み始めたら、終わりまで読むべきです。 | |
| Are they able to read these words? | 彼らはこれらのことばを読むことができますか。 | |
| He makes a point of reading newspapers after dinner. | 彼は夕食後に新聞を読む事にしている。 | |
| My father, who is very busy, has no time to read books. | 父はとても忙しいので本を読む暇がない。 | |
| A book worth reading is worth reading twice. | 読む価値のある本は二度読む価値がある。 | |
| She could read when she was four. | 彼女は4歳の時に読むことができた。 | |
| I could not even make a guess at the working of her mind. | 彼女の心の動きを読むことさえできなかった。 | |
| It is not what you read but how you read that matters. | 問題なのは何を読むかではなくてどう読むかである。 | |
| It is interesting for me to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| His latest novel is well worth reading. | 彼の最近の小説は読む価値が充分ある。 | |
| It is difficult for me to read the book. | 私にはその本を読むのが難しい。 | |
| Here's a magazine for you to read in the plane. | はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| It is worth your time to read this book. | あなたがこの本を読む価値はある。 | |
| Every time you read a book, you will be the better for it. | あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。 | |
| If you ask me, reading comics is a complete waste of time. | 言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。 | |
| Some of his books are difficult to read. | 彼の本のうち何冊かは読むのが難しい。 | |
| He was able to read the book. | 彼はその本を読むことができた。 | |
| My English teacher recommended that I read these books. | 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。 | |
| But he is bad at reading English. | しかし彼は英語を読むのは下手だ。 | |
| He reads ten books a month at least. | 彼は少なくとも月に10冊は本を読む。 | |
| It is not what you read but how you read it that counts. | 肝心なのは何を読むかではなくて、どう読むかだ。 | |
| It took me three days to read this book. | 私がこの本を読むのに3日かかった。 | |
| It is a lot of fun to read his letter sent to me every month. | 私に毎月送られてくる彼の手紙を読むのはとてもおもしろい。 | |
| Whatever book you read, read it carefully. | どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。 | |
| Few students are interested in reading this novel. | この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。 | |
| He likes to read books. | 彼は本を読むのが好きだ。 | |
| I always find contentment in a good book. | 良書を読むといつも幸せだと感じる。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本を読む価値があると思いますか。 | |
| He wants a book to read. | 彼は読むための本がほしい。 | |
| Her teacher advised her to read more and more novels. | 彼女の先生は彼女にもっと小説を読むように勧めた。 | |
| I read newspapers in order to keep up with the times. | 私は時流に遅れないように新聞を読む。 | |
| He likes to read newspapers. | 彼は新聞を読むのが好きだ。 | |
| It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time. | 私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、ましてフランス語を話すことはできない。 | |
| I can speak Chinese, but I cannot read it. | 私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。 | |
| It is better to read a few books carefully than to read many at random. | 手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。 | |
| My teacher recommended me to read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| This is the first time for me to read the Bible. | 聖書を読むのは初めてです。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたは本を読む方がよい。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、フランス語を話すことはなおさらできない。 | |
| I am fond of reading. | 私は本を読むのが好きです。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼が本を読むことがあっても、ごく稀なことだ。 | |
| I like reading mysteries. | 私は推理小説を読むのが好きです。 | |
| I can speak Chinese, but I can't read Chinese. | 中国語は話せますが、読むことは出来ません。 | |
| Some read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |
| I'm looking forward to reading Ayako's diary again. | 綾子さんの日記をまた読むのを楽しみにしている。 | |
| Shall I give you something to read? | あなたに何か読むものをあげましょうか。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読むひまがない。 | |
| He is absorbed in reading a detective story. | 彼は探偵小説を読むことに熱中している。 | |
| This is a book to read. | これは読むべき本だ。 | |
| Do you have any good books for children to read? | 子供たちが読むのによい本はありませんか。 | |
| You should read such books as will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| This book is too difficult to read. | この本は読むのに難しい。 | |
| He sat down to read a novel. | 彼は小説を読むために腰を下ろした。 | |
| We should read at least one book a month. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| I want a book to read in the train. | 私は電車の中で読む本がほしい。 | |
| He can neither read nor write. | 読むことも書くこともできない。 | |
| It's not worth reading any further. | これ以上は読む価値がない。 | |
| For my part I prefer to stay at home and read a novel. | 私は家にいて小説でも読む方がよい。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、まして話すことはできない。 | |
| This book gives us a good idea of economics. | この本を読むと、経済学のことがよくわかる。 | |
| I found it difficult to read the book. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| Do you have any books to read? | 読む本がありますか。 | |
| You should know what to read. | 君たちは、何を読むべきかを知るべきです。 | |
| It is possible for you to read this book in a few days. | この本を君が2・3日で読むのは可能です。 | |
| Good books are always worth reading. | 良書はすべて読むに値する。 | |
| My grandfather likes reading books. | おじいちゃんは本を読むのが好きだ。 | |
| Mayuko reads a good deal. | マユコは本をたくさん読む。 | |
| He is tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| You should read about the careers of great men. | 偉大な人の生涯について読むべきです。 | |
| I have little time to read. | 私は本を読む時間がほとんどない。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| I'm planning to read as many books as I can this year. | 今年はできるだけたくさん本を読むつもりです。 | |
| It's important to read books. | 本を読むことは大切です。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日かならず十ページ読む事にしていた。 | |
| Some books are worth reading over and over again. | 何度も繰り返して読む価値のある本もある。 | |
| I like reading by daylight. | 僕は日の光で本を読むことが好き。 | |
| A book not worth reading is not worth buying in the first place. | 読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。 | |
| I don't have time to read. | 本を読む暇がありません。 | |
| You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel. | よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて小説でも読む方がいいです。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画本をあげた。 | |
| I try to read as many valuable books as I can. | 私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。 | |
| As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit. | 私がそれらの手紙を読むにつれて、教皇が真犯人だと分かってきた。 | |
| You shouldn't read people's private letters without permission. | 許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。 | |