Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| No book is worth reading. | どの本も読む価値はない。 | |
| This story is worth reading again. | この物語はもう一度も読む価値がある。 | |
| I found it difficult to read the book. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読むんです。 | |
| You ought to have read the book. | あなたはその本を読むべきだったのに。 | |
| I thought that book was difficult to read. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| It is foolish to read such a magazine. | そんな雑誌を読むのはばかげている。 | |
| I would like something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| Are they able to read these words? | 彼らはこれらのことばを読むことができますか。 | |
| Every time I read this novel, I find it very interesting. | この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| I like reading mystery novels. | ミステリー小説を読むのが好きです。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| It won't take long to read that book. | その本を読むのに長くはかからないでしょう。 | |
| You need a large vocabulary to read that book. | その本を読むのにはかなりの語らいが必要だ。 | |
| Some people read the newspaper while watching television. | テレビを見ながら新聞を読む人もいる。 | |
| I cannot find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| It's a good thing to read good books when you are young. | 若いときにすばらしい本を読むのはよいことだ。 | |
| He never misses reading the papers every day. | 彼は毎朝かかさず新聞を読む。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| He reads detective stories on occasion. | 彼はときどき探偵小説を読む。 | |
| If I read this book once more, I shall have read it three times. | もう一度この本を読めば3回読むことになります。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| I prefer reading books to watching television. | テレビを見るより本を読む方が好きです。 | |
| You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times. | 時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。 | |
| You should read between the lines. | 行間を読むべきなんだよ。 | |
| You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel. | よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて小説でも読む方がいいです。 | |
| He sat down to read a novel. | 彼は小説を読むために腰を下ろした。 | |
| He wants a book to read. | 彼は読むための本がほしい。 | |
| Tom reads slowly. | トムは読むのが遅い。 | |
| My teacher recommended me to read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| My father, who is very busy, has no time to read books. | 父はとても忙しいので本を読む暇がない。 | |
| It is worthwhile to read this book. | この本は読むだけの価値がある。 | |
| You should read books that will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くことより、読むことの方が好きです。 | |
| This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read. | この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。 | |
| Though only a child, he was interested in reading books on philosophy. | 彼は子供だけれども、哲学の本を読むことに興味があった。 | |
| It is important for you to read many books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| But few of them are worth reading. | しかし読む価値のある物は少ししかない。 | |
| The more books you read, the more you'll know. | あなたはたくさんの本を読めば読むほど、たくさんの事を知るだろう。 | |
| The question is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| No one can read the book without crying. | その本を読むと誰でも泣かずにはいられない。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼が本を読むことはまずない。 | |
| It's important to read a lot of books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| This book is easy to read. | この本を読むのは容易だ。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| You will be able to read this book next year. | あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。 | |
| It is better to read a few books carefully than to read many at random. | 手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。 | |
| I read all kinds of books. | わたしはあらゆる種類の本を読む。 | |
| Can you pick out a few good books to read? | 2、3冊の読むべきいい本を選び出せますか。 | |
| Every time I read the Bible, I am deeply moved. | 聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。 | |
| A man is made by the books he reads. | 読む本が人を作る。 | |
| Do you have anything to read? | あなたは何か読むものを持っていますか。 | |
| It is a lot of fun to read his letter sent to me every month. | 私に毎月送られてくる彼の手紙を読むのはとてもおもしろい。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| I like reading mysteries. | 私は推理小説を読むのが好きです。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読む時間がない。 | |
| You should by all means read the book. | 君は、是非ともその本を読むべきだ。 | |
| Should I bring something to read? | 何か読む物渡した方がいい? | |
| I always find contentment in a good book. | 良書を読むといつも幸せだと感じる。 | |
| It is not always easy to read between the lines. | 行間を読むことは必ずしも易しくない。 | |
| This book is worth reading over and over again. | この本は何回も繰り返して読む価値がある。 | |
| The more you read the book, the less you will understand it. | その本は、読めば読むほどわからなくなる。 | |
| His latest novel is well worth reading. | 彼の最近の小説は読む価値が充分ある。 | |
| He did nothing but read newspapers. | 彼はただ新聞を読むだけでなにもしなかった。 | |
| The more we know about life, the better we can understand what we read. | 人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。 | |
| It is interesting for me to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| Don't read in this room. | この部屋では本を読むな。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| He was able to read the book. | 彼はその本を読むことができた。 | |
| Do you have any good books for children to read? | 子供たちが読むのによい本はありませんか。 | |
| He stopped reading the newspaper. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| You shouldn't read such useless books. | そんな役に立たない本を読むべきではない。 | |
| This is a book to read. | これは読むべき本だ。 | |
| Some of his books are difficult to read. | 彼の本のうち何冊かは読むのが難しい。 | |
| Don't read in this room. | この部屋で本を読むな。 | |
| I am in no humor for reading now. | 私は今、本を読む気がしない。 | |
| He reads the paper every morning. | 彼は毎朝、新聞を読む。 | |
| Here's a magazine for you to read in the plane. | はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| I don't have time to read. | 本を読む暇がありません。 | |
| Don't read that kind of book. | そんな本読むな。 | |
| He must be a bookworm to read ten books every day. | 毎日10冊の本を読むとは彼は本の虫に違いない。 | |
| The concern is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| This book gives us a good idea of economics. | この本を読むと、経済学のことがよくわかる。 | |
| Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading. | いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。 | |
| My idea is worth reading. | わたしの考えは読む価値がありますよ。 | |
| It is worthwhile reading the novel. | その小説を読むことはそれだけの価値がある。 | |
| My hobby is reading novels. | 私の趣味は小説を読むことです。 | |
| Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day. | 君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。 | |
| This book is too difficult to read. | この本は読むのに難しい。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| I read detective stories exclusively. | 私は、もっぱら推理小説を読む。 | |
| I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times. | 私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。 | |