Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I never read this book without being reminded of my old days. | この本を読むたびに昔を思い出す。 | |
| I could not even make a guess at the working of her mind. | 彼女の心の動きを読むことさえできなかった。 | |
| I can speak Chinese, but I can't read Chinese. | 中国語は話せますが、読むことは出来ません。 | |
| You should read such a good book as he is reading now. | 彼が今読んでいるような本を読むべきだ。 | |
| I want a book to read. | 私は読む本がほしい。 | |
| While you're young, you should read a lot. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| This is a book to read. | これは読むべき本だ。 | |
| I can't find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| Their job is to read the news clearly and carefully. | 彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。 | |
| We should read the newspaper so as not to lag behind the times. | 我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。 | |
| He reads the paper every morning. | 彼は毎朝、新聞を読む。 | |
| It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time. | 私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| I like reading mystery novels. | ミステリー小説を読むのが好きです。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。 | |
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| The point is whether he will read the letter. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| I found it difficult to read the book. | 私はその本を読むのは難しいとわかった。 | |
| Of all the books published recently, only a few are worth reading. | 最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。 | |
| The myth offers insights into the ancient civilization. | その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。 | |
| Reading books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、フランス語を話すことはなおさらできない。 | |
| Every time I read the Bible, I am deeply moved. | 聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。 | |
| She reads on average three or four books a week. | 彼女は1週間に平均3、4冊の本を読む。 | |
| If you ask me, reading comics is a complete waste of time. | 言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。 | |
| Some books are worth reading over and over again. | 何度も繰り返して読む価値のある本もある。 | |
| My English teacher advised me to read these books. | 私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。 | |
| Shall I give you something to read? | あなたに何か読むものをあげましょうか。 | |
| Some people read the newspaper while watching television. | テレビを見ながら新聞を読む人もいる。 | |
| He always reads a magazine. | 彼はいつも雑誌を読む。 | |
| Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. | すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 | |
| She can't write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読むんです。 | |
| Try to read as many books as you can when young. | 若い時にできるだけたくさんの本を読むようにしなさい。 | |
| He reads before bedtime. | 彼は寝る前に本を読む。 | |
| It is not always easy to read between the lines. | 行間を読むことは必ずしも易しくない。 | |
| Written in French, this book is not easy to read. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| This book is too difficult for me to read. | この本は私が読むには難しすぎる。 | |
| You may as well take a nap as read such a magazine. | そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。 | |
| The more books you read, the more you'll know. | あなたはたくさんの本を読めば読むほど、たくさんの事を知るだろう。 | |
| She could read when she was four. | 彼女は4歳の時に読むことができた。 | |
| He must be a bookworm to read ten books every day. | 毎日10冊の本を読むとは彼は本の虫に違いない。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| This story is worth reading again. | この物語はもう一度も読む価値がある。 | |
| He did nothing but read newspapers. | 彼はただ新聞を読むだけでなにもしなかった。 | |
| I always find contentment in a good book. | 良書を読むといつも幸せだと感じる。 | |
| He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper. | 彼は新聞を読む時はいつも金融関係の記事に目を通すことにしている。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| Even a child can read this. | 子供でさえこれを読むことが出来る。 | |
| He stopped reading a book. | 彼は本を読むのを止めた。 | |
| What is important is not how many books you read, but what books you read. | 重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、まして話すことはできない。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| But few of them are worth reading. | しかし読む価値のある物は少ししかない。 | |
| Reading literary criticism is very helpful to understanding literature. | 文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。 | |
| I didn't know about it until I read the paper. | 新聞を読むまで、そのことについて知らなかった。 | |
| Written in simple English, this book is easy to read. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| I like reading by daylight. | 僕は日の光で本を読むことが好き。 | |
| It is worthwhile to read the book. | その本は、読む価値がある。 | |
| Read "Gone With The Wind". | 「風と共に去りぬ」を読む。 | |
| I'll read a book while you're sleeping. | あなたが寝ている間に、私は本を読む。 | |
| I like reading mystery novels. | 推理小説を読むのが好きです。 | |
| If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read. | 速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。 | |
| We should read as many books as possible. | われわれはなるべくたくさん本を読むべきである。 | |
| His writing is impossible to read. | 彼の字を読むことは不可能だ。 | |
| Once we start reading a book, we should read it all the way through. | いったん本を読み始めたら、終わりまで読むべきです。 | |
| It is a good idea to read this book. | この本を読むのはいい考えです。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times. | 時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。 | |
| A man is made by the books he reads. | 読む本が人を作る。 | |
| This book is hard for me to read. | この本は私が読むには難しい。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二度読む価値がある。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたはもっと本を読むほうがよい。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books. | テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。 | |
| I think it good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| For my part I prefer to stay at home and read a novel. | 私は家にいて小説でも読む方がよい。 | |
| My parents read books and magazines, but I read more. | 私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。 | |
| He stopped reading newspapers. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| He makes it a rule to wear glasses when he reads a newspaper. | 新聞を読むとき、彼はめがねをかけることにしています。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| My father makes it a rule to read a few pages before he goes to bed. | 私の父は寝る前に本を2、3項読むことにしている。 | |
| He can neither read nor write. | 読むことも書くこともできない。 | |
| This book is worth reading again and again. | この本は何度も読む価値がある。 | |
| This book is easy to read. | この本は読むのに簡単だ。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日かならず十ページ読む事にしていた。 | |
| He is tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| The teacher recommended that I read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| Are they able to read these words? | 彼らはこれらのことばを読むことができますか。 | |
| I try to read as many valuable books as I can. | 私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。 | |
| This book gives us a good idea of economics. | この本を読むと、経済学のことがよくわかる。 | |
| I don't suppose it's possible to read a book by moonlight. | 月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。 | |
| Think of what you are reading while you are reading it. | 何か読むときは読んでいる物のことを考えなさい。 | |
| My hobby is reading comics. | 僕の趣味は漫画を読む事です。 | |
| My English teacher has advised me to read these books. | 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本は読むたびに発見がある。 | |
| She was not in the mood for serious books. | 彼女は肩がこる本を読む気にはなれなかった。 | |
| It is interesting for me to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |