Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Few students are interested in reading this novel. | この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。 | |
| My aunt wears glasses when she reads the papers. | 私の伯母は書類を読むときにメガネをかけます。 | |
| You should read a lot of books while you're young. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper. | 彼は新聞を読む時はいつも金融関係の記事に目を通すことにしている。 | |
| I'll read a book while you're sleeping. | あなたが寝ている間に、私は本を読む。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本を読む価値があると思いますか。 | |
| I could not even make a guess at the working of her mind. | 彼女の心の動きを読むことさえできなかった。 | |
| I want a book to read. | 私は読む本がほしい。 | |
| A saint's maid quotes Latin. | 門前の小僧習わぬ経を読む。 | |
| Above and beyond this, he can read Hebrew. | これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。 | |
| It is worthwhile reading the novel. | その小説を読むことはそれだけの価値がある。 | |
| He can neither read nor write. | 彼は読むことも書くこともできない。 | |
| I read newspapers in order to keep up with the times. | 私は時流に遅れないように新聞を読む。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| The concern is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| For my part I prefer to stay at home and read a novel. | 私は家にいて小説でも読む方がよい。 | |
| Do you have anything to read? | あなたは何か読むものを持っていますか。 | |
| He is absorbed in reading detective novels. | 彼は探偵小説を読むのに夢中になっている。 | |
| He enjoys reading novels on holiday. | 彼は休日には小説を読むのを楽しむ。 | |
| It is not what you read but how you read it that counts. | 肝心なのは何を読むかではなくて、どう読むかだ。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二回読むだけの価値がある。 | |
| You should by all means read the book. | 君は、是非ともその本を読むべきだ。 | |
| He reads before bedtime. | 彼は寝る前に本を読む。 | |
| It is worthwhile to read the book. | その本は、読む価値がある。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| I like reading mystery novels. | ミステリー小説を読むのが好きです。 | |
| A book not worth reading is not worth buying in the first place. | 読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。 | |
| Try to read as many books as you can when young. | 若い時にできるだけたくさんの本を読むようにしなさい。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日かならず十ページ読む事にしていた。 | |
| I found it difficult to read the book. | 私はその本を読むのは難しいとわかった。 | |
| Try to read as many books as possible. | 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 | |
| Some read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |
| His writing is impossible to read. | 彼の字を読むことは不可能だ。 | |
| He reads books at random. | 彼は手あたりしだいに本を読む。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたはもっと本を読むほうがよい。 | |
| I like reading by daylight. | 僕は日の光で本を読むことが好き。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| Far from reading the letter, he did not even open it. | 彼はその手紙を読むどころか、封も切らなかった。 | |
| My boss has the ability to read books very fast. | 私の上司は本をとても速く読む能力を持っている。 | |
| This story is worth reading. | この物語は読むだけの価値がある。 | |
| I didn't know about it until I read the paper. | 新聞を読むまで、そのことについて知らなかった。 | |
| I want a book to read in the train. | 私は電車の中で読む本がほしい。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| I never read this book without being reminded of my old days. | この本を読むたびに昔を思い出す。 | |
| My grandfather likes reading books. | おじいちゃんは本を読むのが好きだ。 | |
| I can't find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| It took Tom 7 hours to read a 220 pages book. It took Mary 9 hours to read a 280 pages book. Who is faster at reading books? | トムくんは220ページの本を読むのに7時間かかりました。メアリーさんは280ページの本を読むのに9時間かかりました。本を読むのはどちらが速いでしょう。 | |
| I love reading books. | 私は本を読むのが大好きだ。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。 | |
| The more books you read, the more you'll know. | あなたはたくさんの本を読めば読むほど、たくさんの事を知るだろう。 | |
| The more you read the book, the less you will understand it. | その本は、読めば読むほどわからなくなる。 | |
| It's fun to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| I should read the book. | 私はその本を読むべきだった。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| Don't read in this room. | この部屋では本を読むな。 | |
| It's difficult to read kanji. | 漢字を読むのは難しいです。 | |
| He reads a novel every day. | 彼は毎日小説を読む。 | |
| You shouldn't read people's private letters without permission. | 許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| Are they able to read these words? | 彼らはこれらのことばを読むことができますか。 | |
| Good books are always worth reading. | 良書はすべて読むに値する。 | |
| Some people read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |
| I try to read as many valuable books as I can. | 私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。 | |
| That book is worth reading. | あの本は読む価値がある。 | |
| Tom reads slowly. | トムは本を読むのが遅い。 | |
| I am in no humor for reading now. | 私は今、本を読む気がしない。 | |
| I like reading mysteries. | 私は推理小説を読むのが好きです。 | |
| Some of his books are difficult to read. | 彼の本のうち何冊かは読むのが難しい。 | |
| Their job is to read the news clearly and carefully. | 彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。 | |
| Mayuko reads a good deal. | マユコは本をたくさん読む。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| It is easy for me to read this book. | この本を読むのは私には簡単です。 | |
| He must be a bookworm to read ten books every day. | 毎日10冊の本を読むとは彼は本の虫に違いない。 | |
| I like reading books. | 私は本を読む事が好きです。 | |
| I'm having trouble reading the letters on the monitor. | 私はモニターの文字を読む事が困難です。 | |
| Some books are worth reading over and over again. | 何度も繰り返して読む価値のある本もある。 | |
| Written in French, this book is not easy to read. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| You should read such books as you consider important. | 君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は2度読むだけの価値がある。 | |
| I read a newspaper every day so that I may keep up with the time. | 私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。 | |
| He was able to read the book. | 彼はその本を読むことができた。 | |
| I think this book is worth reading. | この本は読む値打ちがあるとおもう。 | |
| The teacher recommended that I read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| My hobby is reading novels. | 私の趣味は小説を読むことです。 | |
| Every time I read the Bible, I am deeply moved. | 聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。 | |
| It is a good idea to read this book. | この本を読むのはいい考えです。 | |
| Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land. | コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。 | |
| This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read. | この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。 | |
| My English teacher advised me to read these books. | 私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。 | |
| This book is easy to read. | この本を読むのは容易だ。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| He stopped reading the newspaper. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading. | いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| Every time I read this novel, I find it very interesting. | この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。 | |
| I have little time to read. | 私は本を読む時間がほとんどない。 | |
| No one can read the book without crying. | その本を読むと誰でも泣かずにはいられない。 | |