The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '課'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My daily routine of English has been greatly reduced.
英語の日課はだいぶ削減した。
She plans to write a letter after school.
彼女は放課後手紙を書くつもりです。
Their assignments were handed in on September 1st.
彼らの課題は9月1日に提出された。
There are seven men and four women in my section.
私の課は男性7人と女性4人です。
Opinions are divided on the issue of taxes.
課税問題で意見が分かれている。
The women will fine the man.
その女性は男性に罰金を課すつもりだ。
New indirect taxes were imposed on spirits.
新たな間接税が強い酒類に対して課せられた。
After supper, he studies his lessons for three hours.
夕食後は3時間、学課の勉強をする。
They fine you in Singapore if you throw trash in the streets.
シンガポールでは通りにゴミを散らかすと罰金を課せられる。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.
昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
I play tennis after school.
私は放課後テニスをします。
Ann often plays tennis after school.
アンは放課後よくテニスをします。
The teacher made him stay after school.
先生は彼を放課後残らせた。
They elected him chairman.
彼らは彼を課長に選んだ。
Boys always want to play football after school.
男の子達はみんな放課後フットボールをしたがる。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.
課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
Unfair tariffs are imposed on foreign products.
海外製品に不公平な関税が課せられている。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.
医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.
池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
The VAT in Germany is 19 per cent.
ドイツでは19%の消費税が課せられています。
I often play tennis after school.
私は放課後よくテニスをします。
Many children stay after school for club activities.
放課後クラブ活動に残る子供が多い。
The section chief keeps him down.
彼は課長に頭を抑えつけられている。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.
批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
A trouble arose after school.
放課後に面倒なことが起きた。
Mr Yamada is in charge of the personnel section.
山田さんは人事課長です。
She was fined 10 dollars for that.
彼女はそのことで罰金を10ドル課せられた。
She got full marks by memorizing the whole lesson.
彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。
I saw Keiko playing tennis after school.
私は恵子が放課後テニスをしているのを見た。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
You missed two assignments; you will have to make them up at once.
あなたは研究課題を二つ落とした、すぐにやり直さなければならない。
The employer imposed a heavy task on them.
その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
Let's play basketball after school.
放課後バスケットボールをしよう。
I was appointed to section chief.
私は課長に任命された。
I saw the students cleaning their classroom after school.
私は生徒達が放課後教室で掃除しているのを見た。
They are going to play baseball after school.
彼らは放課後野球をするつもりです。
We always talked about a lot of things after school.
私達は放課後いつもいろいろなことについて話し合った。
Our section chief always makes a face at me when I ask him for something.
うちの課長は私が何かを頼むといつも渋い顔をするんだ。
I heard the manager's wife is on vacation. And, well, when the cat's away, the mice play. Now he's out partying every night.
課長の奥さん、今旅行中なんだって。それで、鬼のいぬ間の洗濯とばかり、毎日飲み歩いているんだ。
She assigned the work to him.
彼女はその仕事を彼に課した。
A heavy tax was imposed on whiskey.
ウイスキーには重税が課せられていた。
After school, I go to an English school to practice English conversation.
放課後、英会話を習いに英語学校へ行っています。
Let's talk about it after school.
それについて放課後話しましょう。
I often play soccer after school.
私は放課後しばしばサッカーをする。
A new tax has been imposed on cigarettes.
タバコに新税が課せられた。
Import goods are subject to high taxes.
輸入品は高い課税対象だ。
I almost always play baseball after school.
僕は放課後にはたいてい野球をする。
A special tax was imposed on imported cars.
特別の税が輸入された自動車に課せられた。
Suppose we change the subject.
課題を変えてみたらどうだろう。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.
飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
I was very surprised to see students cleaning their classroom after school.
生徒達が、放課後自分たちの教室を掃除しているのを見て、私はとても驚きました。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.