The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '課'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We often played chess after school.
僕たちは放課後よくチェスをやった。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.
彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
When I was a little child, I used to play baseball after school.
子供のころ私は放課後に野球をしたものだ。
Heavy taxes are laid on wine.
ワインに重税が課せられている。
The king imposed heavy taxes on the people.
王は人民に重税を課した。
They elected him chairman.
彼らは彼を課長に選んだ。
A trouble arose after school.
放課後に面倒なことが起きた。
I am going to play soccer after school.
私は放課後サッカーをするつもりです。
At last, I finished this homework.
私はとうとうこの課題を終えた。
He persevered with the hard lessons.
彼はその難しい課題をがんばってやった。
She was fined 10 dollars for that.
彼女はそのことで罰金を10ドル課せられた。
I play tennis after school.
私は放課後テニスをします。
Donations to philanthropic programs are tax-exempt.
慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。
I was appointed to section chief.
私は課長に任命された。
Let's play tennis after school.
放課後にテニスをしましょう。
Mr Williams carries that section.
ウイリアムズ氏がその課を取り仕切っている。
What's the assignment for tomorrow?
明日の課題は何ですか。
She plays tennis after school every day.
彼女は毎日放課後テニスをします。
Finally I finished my task.
私はついに課題を終わらせた。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.
昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
But I will always be honest with you about the challenges we face.
しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
Ha - this work finished! Let's go to next stage!
ふははは!やっとこの課題も終ったぜ!さぁ次の課題でもやるべぇか。
I often play tennis after school.
私は放課後よくテニスをします。
It is fun playing football after school.
放課後にフットボールをするのは楽しい。
The employer imposed a heavy task on them.
その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
What does everyone do after school?
みんな放課後は何をしているの?
The government has imposed a new tax on wine.
政府はワインに新しく税を課した。
They fine you in Singapore if you throw trash in the streets.
シンガポールでは通りにゴミを散らかすと罰金を課せられる。
New indirect taxes were imposed on spirits.
新たな間接税が強い酒類に対して課せられた。
I almost always play baseball after school.
僕は放課後にはたいてい野球をする。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
We always talked about a lot of things after school.
私達は放課後いつもいろいろなことについて話し合った。
Read Lesson 10 from the beginning.
10課を初めから読みなさい。
She is attached to the general affairs section.
彼女は庶務課に所属している。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.
輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
She plays tennis after school every day.
彼女は毎日放課後にテニスをします。
We would play baseball after school in those days.
我々はその当時よく放課後に野球をしたものだった。
I completed the university course comfortably.
しっかりと大学の課程を終えました。
We clean our classroom after school.
私達は放課後教室の掃除をする。
He played baseball after school.
彼は放課後野球をしました。
A new tax has been imposed on cigarettes.
タバコに新税が課せられた。
What do you do after school?
放課後、あなたは何をしますか。
Boys always want to play football after school.
男の子達はみんな放課後フットボールをしたがる。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.
参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
I often play soccer after school.
私は放課後しばしばサッカーをする。
Could you help us after school?
放課後、お手伝いしてくれる?
The scores are low because the task is cognitively demanding.
課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.