Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is attached to the general affairs section. | 彼女は庶務課に所属している。 | |
| The teacher made him stay after school. | 先生は彼を放課後残らせた。 | |
| I completed the university course comfortably. | しっかりと大学の課程を終えました。 | |
| This school sets high moral standards for pupils. | この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。 | |
| Mr. Yamada is in charge of the personnel section. | 山田さんは人事課長です。 | |
| Mr Williams carries that section. | ウイリアムズ氏がその課を取り仕切っている。 | |
| Their assignments were handed in on September 1st. | 彼らの課題は9月1日に提出された。 | |
| The new section chief seems to spend most of his time finding fault with the work of his men. | 新しく来た課長は部下の仕事のあら捜しばかりしているようだ。 | |
| She plays tennis after school every day. | 彼女は毎日放課後にテニスをします。 | |
| The recommendation from my boss made all the difference. | 課長からもらった推薦状が物を言った。 | |
| I often play tennis after school. | 私はよく放課後にテニスをする。 | |
| After school, I go to an English school to practice English conversation. | 放課後、英会話を習いに英語学校へ行っています。 | |
| Ann often plays tennis after school. | アンは放課後よくテニスをします。 | |
| Ms. White ordered that Tom should stay after school. | ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。 | |
| Will you play tennis after school? | 放課後、テニスをしませんか。 | |
| I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit. | 私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。 | |
| The yakuza were tormenting Hiroshi. | やくざがひろしに試練を課している。 | |
| The section chief said out of the blue: "Women and meat, I like them a little rotten". | 「女も肉も腐りがけが美味い」と課長はいきなり言いだした。 | |
| I don't play tennis after school. | 私は放課後テニスをしません。 | |
| I talked to him after class. | 放課後、私は彼に話しかけた。 | |
| The employer imposed a heavy task on them. | その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。 | |
| I saw Keiko playing tennis after school. | 私は恵子が放課後テニスをしているのを見た。 | |
| She will write a letter after school. | 彼女は放課後手紙を書くつもりです。 | |
| My routine is to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 | |
| Import goods are subject to high taxes. | 輸入品は高い課税対象だ。 | |
| The women will fine the man. | その女性は男性に罰金を課すつもりだ。 | |
| He persevered with the hard lessons. | 彼はその難しい課題をがんばってやった。 | |
| He is the doctor about whom I talked yesterday. | 彼はきのう私が課題にした医者です。 | |
| He was fined 10000 yen. | 彼は1万円の罰金を課せられた。 | |
| They fine you in Singapore if you throw trash in the streets. | シンガポールでは通りにゴミを散らかすと罰金を課せられる。 | |
| That university's curriculum covers natural science and social science. | その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。 | |
| My master inflicted hard work on me. | 私の主人は私につらい仕事を課した。 | |
| The government has imposed a new tax on wine. | 政府はワインに新しく税を課した。 | |
| Quite a few students failed to hand in their assignments. | 多く学生が課題を出しそこなった。 | |
| I almost always play baseball after school. | 僕は放課後にはたいてい野球をする。 | |
| I am very busy practicing after school. | 放課後、練習で大忙しです。 | |
| A special tax was imposed on imported cars. | 特別の税が輸入された自動車に課せられた。 | |
| Suppose we change the subject. | 課題を変えてみたらどうだろう。 | |
| A trouble arose after school. | 放課後に面倒なことが起きた。 | |
| What does everyone do after school? | みんな放課後は何をしているの? | |
| Boys always want to play football after school. | 男の子達はみんな放課後フットボールをしたがる。 | |
| They are going to play baseball after school. | 彼らは放課後野球をするつもりです。 | |
| She laid the work on him. | 彼女はその仕事を彼に課した。 | |
| I heard the manager's wife is on vacation. And, well, when the cat's away, the mice play. Now he's out partying every night. | 課長の奥さん、今旅行中なんだって。それで、鬼のいぬ間の洗濯とばかり、毎日飲み歩いているんだ。 | |
| He gave us such a long assignment that we protested. | 彼はとても大きな宿題を課したので、私たちは抗議した。 | |
| I don't study after school. | 私は放課後には勉強しない。 | |
| Mr Yamada is in charge of the personnel section. | 山田さんは人事課長です。 | |
| The king imposed heavy taxes on the people. | 王は人民に重税を課した。 | |
| Hello, is this the personnel department? | もしもし、人事課ですが。 | |
| The teacher corrects our exercises. | 先生は私たちの課題を添削します。 | |
| When I was a little child, I used to play baseball after school. | 子供のころ私は放課後に野球をしたものだ。 | |
| I will hand in my report after school. | 私は放課後にレポートを提出するつもりだ。 | |
| Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate. | 批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。 | |
| Could you help us after school? | 放課後、お手伝いしてくれる? | |
| The scores are low because the task is cognitively demanding. | 課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。 | |
| A special tax is imposed on very high incomes. | 実に高額の所得には特別税が課せられている。 | |
| I play tennis after school. | 私は放課後テニスをします。 | |
| She would often play the piano after school. | 彼女はよく放課後ピアノを弾いたものだ。 | |
| Opinions are divided on the issue of taxes. | 課税問題で意見が分かれている。 | |
| You don't have proper dignity as chief of the section. | 君は課長としての貫禄がないね。 | |
| New indirect taxes were imposed on spirits. | 新たな間接税が強い酒類に対して課せられた。 | |
| But I will always be honest with you about the challenges we face. | しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。 | |
| Let's start with Lesson Ten. | 10課から始めましょう。 | |
| Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500. | この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。 | |
| What do you do after school? | 放課後、あなたは何をしますか。 | |
| Now that I have finished this assignment I want to go to sleep, but I have to go to school. | この課題を終えたとき眠たいが、これから学校に行かなければならない。 | |
| Let's talk about it after school. | それについて放課後話しましょう。 | |
| Let's talk over the plan after school. | 放課後、その計画に付いて相談しょう。 | |
| As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch. | 課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。 | |
| School being over, there were only a small number of pupils in the playground. | 放課後だったので、運動場にはほんのわずかな生徒しかいなかった。 | |
| We play tennis after school. | 私たちは放課後テニスをする。 | |
| The section chief altered the plan. | 課長さんが計画に変更を加えました。 | |
| Ha - this work finished! Let's go to next stage! | ふははは!やっとこの課題も終ったぜ!さぁ次の課題でもやるべぇか。 | |
| Heavy taxes are laid on wine. | ワインに重税が課せられている。 | |
| A heavy tax was imposed on whiskey. | ウイスキーには重税が課せられていた。 | |
| Have you gone over the lesson? | その課の復習をしましたか。 | |
| I played tennis after school. | 私は放課後テニスをした。 | |
| The government imposed a new tax on farmers. | 政府は農民に新税を課した。 | |
| I completed the whole high school curriculum. | 私は高校の全課程を修了した。 | |
| Her futuristic vision helped shape the company's mission statement. | 彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。 | |
| I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. | 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 | |
| We played tennis after school every Saturday. | 毎週土曜日の放課後に私たちはテニスをした。 | |
| In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes. | 昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。 | |
| She plays tennis after school every day. | 彼女は毎日放課後テニスをします。 | |
| Tom often plays tennis with Mary after school. | トムはよく放課後にメアリーとテニスをする。 | |
| Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles. | 毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。 | |
| I played tennis after school. | 私は放課後テニスをした。 | |
| Finally I finished my task. | 私はついに課題を終わらせた。 | |
| The college has a placement bureau for students. | その大学には学生のための就職課がある。 | |
| Dad said he'd be promoted to section manager next year. | 父は来年課長に昇格するだろうと言った。 | |
| How many lessons is the examination going to cover? | 試験範囲は何課せすか。 | |
| At last, I finished this homework. | 私はとうとうこの課題を終えた。 | |
| The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March. | 今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。 | |
| Did you go straight home after school yesterday? | あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。 | |
| After school we play baseball with our classmates. | 放課後私達は級友と野球をする。 | |
| How are you finding the Quality Control department? | 畑違いの品質管理課は如何ですか? | |
| Our section chief always makes a face at me when I ask him for something. | うちの課長は私が何かを頼むといつも渋い顔をするんだ。 | |
| I am going to play soccer after school. | 私は放課後サッカーをするつもりです。 | |
| The section chief made me work like a slave. | 課長は私を奴隷のように働かせた。 | |
| The VAT in Germany is 19 per cent. | ドイツでは19%の消費税が課せられています。 | |