UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '課'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I saw the students cleaning their classroom after school.私は生徒達が放課後教室で掃除しているのを見た。
My daily routine of English has been greatly reduced.英語の日課はだいぶ削減した。
I almost always play baseball after school.僕は放課後にはたいてい野球をする。
The new section chief seems to spend most of his time finding fault with the work of his men.新しく来た課長は部下の仕事のあら捜しばかりしているようだ。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
I heard the manager's wife is on vacation. And, well, when the cat's away, the mice play. Now he's out partying every night.課長の奥さん、今旅行中なんだって。それで、鬼のいぬ間の洗濯とばかり、毎日飲み歩いているんだ。
A heavy tax was imposed on whiskey.ウイスキーには重税が課せられていた。
The section chief said out of the blue: "Women and meat, I like them a little rotten".「女も肉も腐りがけが美味い」と課長はいきなり言いだした。
Quite a few students failed to hand in their assignments.多く学生が課題を出しそこなった。
Every day I waited for her at the bookstore after school.毎日、放課後に私はその本屋で彼女を待った。
Ha - this work finished! Let's go to next stage!ふははは!やっとこの課題も終ったぜ!さぁ次の課題でもやるべぇか。
This school sets high moral standards for pupils.この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。
Let's begin with Lesson 3.第3課から始めましょう。
Unfair tariffs are imposed on foreign products.海外製品に不公平な関税が課せられている。
They elected him chairman.彼らは彼を課長に選んだ。
After school, I go to an English school to practice English conversation.放課後、英会話を習いに英語学校へ行っています。
Many children stay after school for club activities.放課後クラブ活動に残る子供が多い。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
The teacher explained the new lesson at length to the students.先生は新しい課を詳しく生徒に説明した。
I played tennis after school.私は放課後テニスをした。
I am very busy practicing after school.放課後、練習で大忙しです。
She plays tennis after school every day.彼女は毎日放課後にテニスをします。
Mr Yamada is in charge of the personnel section.山田さんは人事課長です。
The scores are low because the task is cognitively demanding.課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
She saddled him with the work.彼女はその仕事を彼に課した。
I often play soccer after school.私は放課後しばしばサッカーをする。
Heavy taxes are laid on wine.ワインに重税が課せられている。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
We clean our classroom after school.私達は放課後教室の掃除をする。
We will play soccer after school.放課後サッカーをします。
I play the guitar after school.私は放課後にギターを弾きます。
I completed the university course comfortably.しっかりと大学の課程を終えました。
She plans to write a letter after school.彼女は放課後手紙を書くつもりです。
Their assignments were handed in on September 1st.彼らの課題は9月1日に提出された。
What do you do after school?放課後、あなたは何をしますか。
Mr. Yamada is in charge of the personnel section.山田さんは人事課長です。
Did you go straight home after school yesterday?あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
We will discuss that later.その課題に関しては、あとで議論しよう。
The section chief made me work like a slave.課長は私を奴隷のように働かせた。
Ann often plays tennis after school.アンは放課後よくテニスをします。
She assigned him to the job.彼女はその仕事を彼に課した。
A special tax is imposed on very high incomes.実に高額の所得には特別税が課せられている。
I often play tennis after school.私は放課後よくテニスをします。
New indirect taxes were imposed on spirits.新たな間接税が強い酒類に対して課せられた。
The U.S. government is to impose two of the sanctions against those countries.合衆国政府はそれらの国々に対し制裁条項の2つを課するであろう。
The section chief altered the plan.課長さんが計画に変更を加えました。
The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines.市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。
I played tennis after school.私は放課後テニスをした。
She is attached to the general affairs section.彼女は庶務課に所属している。
She spoke to the section manager.彼女は課長に話しかけた。
We played tennis after school every Saturday.毎週土曜日の放課後に私たちはテニスをした。
Our section chief always makes a face at me when I ask him for something.うちの課長は私が何かを頼むといつも渋い顔をするんだ。
Let's review Lesson 5.第5課を復習しましょう。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
A special tax was imposed on imported cars.特別の税が輸入された自動車に課せられた。
He played baseball after school.彼は放課後野球をしました。
We play tennis after school.私たちは放課後テニスをする。
I have just finished one third of my assignment.私はちょうど課題の3分の1を終えたところだ。
Tom often plays tennis with Mary after school.トムはよく放課後にメアリーとテニスをする。
We would play baseball after school in those days.我々はその当時よく放課後に野球をしたものだった。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
She plays tennis after school every day.彼女は毎日放課後テニスをします。
A trouble arose after school.放課後に面倒なことが起きた。
I can't absorb all of the lesson in an hour.私は1時間ではその課を全部は理解できない。
The section chief seems to like abusing his authority.課長は職権を乱用することが好きなようだね。
Will you play tennis after school?放課後、テニスをしませんか。
She was fined 10 dollars for that.彼女はそのことで罰金を10ドル課せられた。
He was promoted to section chief.彼は課長に昇進した。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
Mr Williams carries that section.ウイリアムズ氏がその課を取り仕切っている。
She laid the work on him.彼女はその仕事を彼に課した。
He persevered with the hard lessons.彼はその難しい課題をがんばってやった。
The recommendation from my boss made all the difference.課長からもらった推薦状が物を言った。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
I don't study after school.私は放課後には勉強しない。
School being over, there were only a small number of pupils in the playground.放課後だったので、運動場にはほんのわずかな生徒しかいなかった。
Could you help us after school?放課後、お手伝いしてくれる?
At last, I finished this homework.私はとうとうこの課題を終えた。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
Let's turn back to the third lesson.第3課に戻りましょう。
Finally I finished my task.私はついに課題を終わらせた。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
I talked to him after class.放課後、私は彼に話しかけた。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
There are seven men and four women in my section.私の課は男性7人と女性4人です。
Import goods are subject to high taxes.輸入品は高い課税対象だ。
But I will always be honest with you about the challenges we face.しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
When I was a little child, I used to play baseball after school.子供のころ私は放課後に野球をしたものだ。
That university's curriculum covers natural science and social science.その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
Boys always want to play football after school.男の子達はみんな放課後フットボールをしたがる。
Donations to philanthropic programs are tax-exempt.慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。
The king imposed heavy taxes on the people.王は人民に重税を課した。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
I will hand in my report after school.私は放課後にレポートを提出するつもりだ。
She imposed the work on him.彼女はその仕事を彼に課した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License