The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '課'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was very surprised to see students cleaning their classroom after school.
生徒達が、放課後自分たちの教室を掃除しているのを見て、私はとても驚きました。
Our section chief always makes a face at me when I ask him for something.
うちの課長は私が何かを頼むといつも渋い顔をするんだ。
I don't play tennis after school.
私は放課後テニスをしません。
I have just finished one third of my assignment.
私はちょうど課題の3分の1を終えたところだ。
She plans to write a letter after school.
彼女は放課後手紙を書くつもりです。
The new section chief seems to spend most of his time finding fault with the work of his men.
新しく来た課長は部下の仕事のあら捜しばかりしているようだ。
The section chief made me work like a slave.
課長は私を奴隷のように働かせた。
The teacher made him stay after school.
先生は彼を放課後残らせた。
Tom often plays tennis with Mary after school.
トムはよく放課後にメアリーとテニスをする。
We always talked about a lot of things after school.
私達は放課後いつもいろいろなことについて話し合った。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.
池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
He works in the planning section.
彼は企画課で働いている。
We play tennis after school.
私たちは放課後テニスをする。
Let's review Lesson 5.
第5課を復習しましょう。
She assigned the work to him.
彼女はその仕事を彼に課した。
The king imposed heavy taxes on the people.
王は人民に重税を課した。
A trouble arose after school.
放課後に面倒なことが起きた。
I saw Keiko playing tennis after school.
私は恵子が放課後テニスをしているのを見た。
Could you help us after school?
放課後、お手伝いしてくれる?
The teacher corrects our exercises.
先生は私たちの課題を添削します。
He was promoted to section chief.
彼は課長に昇進した。
Dad said he'd be promoted to section manager next year.
父は来年課長に昇格するだろうと言った。
I am going to play soccer after school.
私は放課後サッカーをするつもりです。
I played tennis after school.
私は放課後テニスをした。
Opinions are divided on the issue of taxes.
課税問題で意見が分かれている。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.
医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
Their assignments were handed in on September 1st.
彼らの課題は9月1日に提出された。
I often play soccer after school.
私は放課後しばしばサッカーをする。
Let's read Lesson 3.
第3課を読もう。
After school we play baseball with our classmates.
放課後私達は級友と野球をする。
Let's play tennis after school.
放課後にテニスをしましょう。
Import goods are subject to high taxes.
輸入品は高い課税対象だ。
Now that I have finished this assignment I want to go to sleep, but I have to go to school.
この課題を終えたとき眠たいが、これから学校に行かなければならない。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
We will discuss that later.
その課題に関しては、あとで議論しよう。
That university's curriculum covers natural science and social science.
その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
Heavy taxes are laid on wine.
ワインに重税が課せられている。
A heavy tax was imposed on whiskey.
ウイスキーには重税が課せられていた。
The scores are low because the task is cognitively demanding.
課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
He was fined 10000 yen.
彼は1万円の罰金を課せられた。
But I will always be honest with you about the challenges we face.
しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
The government imposed a new tax on farmers.
政府は農民に新税を課した。
Do you have any questions in this lesson?
この課で何か質問がありますか。
The section chief seems to like abusing his authority.
課長は職権を乱用することが好きなようだね。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.
輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
Finally I finished my task.
私はついに課題を終わらせた。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.