Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.
彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
She assigned the work to him.
彼女はその仕事を彼に課した。
Suppose we change the subject.
課題を変えてみたらどうだろう。
The college has a placement bureau for students.
その大学には学生のための就職課がある。
The teacher explained the new lesson at length to the students.
先生は新しい課を詳しく生徒に説明した。
We play tennis after school.
私たちは放課後テニスをする。
I don't study after school.
私は放課後には勉強しない。
The government imposed a new tax on cigarettes.
政府は、タバコに新しい税金を課した。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.
参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
We always talked about a lot of things after school.
私達は放課後いつもいろいろなことについて話し合った。
This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.
病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
We will discuss that later.
その課題に関しては、あとで議論しよう。
Do you have anything to declare?
課税品をお持ちですか。
Let's turn back to the third lesson.
第3課に戻りましょう。
The employer imposed a heavy task on them.
その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.
昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.
輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
After school, I go to an English school to practice English conversation.
放課後、英会話を習いに英語学校へ行っています。
The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines.
市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
The section chief seems to like abusing his authority.
課長は職権を乱用することが好きなようだね。
The section chief made me work like a slave.
課長は私を奴隷のように働かせた。
Could you help us after school?
放課後、お手伝いしてくれる?
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.