Their assignments were handed in on September 1st.
彼らの課題は9月1日に提出された。
The scores are low because the task is cognitively demanding.
課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
At last, I finished this homework.
私はとうとうこの課題を終えた。
Let's start with Lesson Ten.
10課から始めましょう。
I heard the manager's wife is on vacation. And, well, when the cat's away, the mice play. Now he's out partying every night.
課長の奥さん、今旅行中なんだって。それで、鬼のいぬ間の洗濯とばかり、毎日飲み歩いているんだ。
The new section chief seems to spend most of his time finding fault with the work of his men.
新しく来た課長は部下の仕事のあら捜しばかりしているようだ。
I have just finished one third of my assignment.
私はちょうど課題の3分の1を終えたところだ。
That university's curriculum covers natural science and social science.
その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.
昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
I completed the whole high school curriculum.
私は高校の全課程を修了した。
Now that I have finished this assignment I want to go to sleep, but I have to go to school.
この課題を終えたとき眠たいが、これから学校に行かなければならない。
The section chief said out of the blue: "Women and meat, I like them a little rotten".
「女も肉も腐りがけが美味い」と課長はいきなり言いだした。
After supper, he studies his lessons for three hours.
夕食後は3時間、学課の勉強をする。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.
ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
Ha - this work finished! Let's go to next stage!
ふははは!やっとこの課題も終ったぜ!さぁ次の課題でもやるべぇか。
After school, I go to an English school to practice English conversation.
放課後、英会話を習いに英語学校へ行っています。
Unfair tariffs are imposed on foreign products.
海外製品に不公平な関税が課せられている。
My routine is to read the newspaper before breakfast.
朝食前に新聞を読むのが私の日課です。
Have you gone over the lesson?
その課の復習をしましたか。
Are you free after school?
放課後はあいてますか。
It is fun playing football after school.
放課後にフットボールをするのは楽しい。
But I will always be honest with you about the challenges we face.
しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
Mr Yamada is in charge of the personnel section.
山田さんは人事課長です。
Could you help us after school?
放課後、お手伝いしてくれる?
We played tennis after school every Saturday.
毎週土曜日の放課後に私たちはテニスをした。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.
彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
School being over, there were only a small number of pupils in the playground.
放課後だったので、運動場にはほんのわずかな生徒しかいなかった。
She plays tennis after school every day.
彼女は毎日放課後にテニスをします。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.
毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
I am going to play soccer after school.
私は放課後サッカーをするつもりです。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.
課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
Dad said he'd be promoted to section manager next year.
父は来年課長に昇格するだろうと言った。
We always talked about a lot of things after school.
私達は放課後いつもいろいろなことについて話し合った。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.
俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
Let's talk over the plan after school.
放課後、その計画に付いて相談しょう。
We will discuss that later.
その課題に関しては、あとで議論しよう。
The teacher made him stay after school.
先生は彼を放課後残らせた。
She plays tennis after school.
彼女は、放課後テニスをします。
I played tennis after school.
私は放課後テニスをした。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.
政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
I saw the students cleaning their classroom after school.
私は生徒達が放課後教室で掃除しているのを見た。
A new tax has been imposed on cigarettes.
タバコに新税が課せられた。
How are you finding the Quality Control department?
畑違いの品質管理課は如何ですか?
This school sets high moral standards for pupils.
この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。
I play the guitar after school.
私は放課後にギターを弾きます。
The employer imposed a heavy task on them.
その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
She assigned him to the job.
彼女はその仕事を彼に課した。
She was fined 10 dollars for that.
彼女はそのことで罰金を10ドル課せられた。
Did you go straight home after school yesterday?
あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
The king imposed heavy taxes on his people.
王は国民に重い税を課した。
Mr. Yamada is in charge of the personnel section.
山田さんは人事課長です。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.
輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
He played baseball after school.
彼は放課後野球をしました。
He persevered with the hard lessons.
彼はその難しい課題をがんばってやった。
Heavy taxes are laid on wine.
ワインに重税が課せられている。
I don't play tennis after school.
私は放課後テニスをしません。
Donations to philanthropic programs are tax-exempt.
慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。
She plans to write a letter after school.
彼女は放課後手紙を書くつもりです。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.
参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
We play tennis after school.
私たちは放課後テニスをする。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.
飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
There are seven men and four women in my section.
私の課は男性7人と女性4人です。
I often play soccer after school.
私は放課後しばしばサッカーをする。
I saw Keiko playing tennis after school.
私は恵子が放課後テニスをしているのを見た。
The women will fine the man.
その女性は男性に罰金を課すつもりだ。
He was made to check his papers by the chief.
彼は課長に書類を点検させられた。
Boys always want to play football after school.
男の子達はみんな放課後フットボールをしたがる。
The recommendation from my boss made all the difference.
課長からもらった推薦状が物を言った。
The section chief altered the plan.
課長さんが計画に変更を加えました。
Every day I waited for her at the bookstore after school.
毎日、放課後に私はその本屋で彼女を待った。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th