The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '課'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What does everyone do after school?
みんな放課後は何をしているの?
After supper, he studies his lessons for three hours.
夕食後は3時間、学課の勉強をする。
Let's read Lesson 3.
第3課を読もう。
She will write a letter after school.
彼女は放課後手紙を書くつもりです。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.
病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
The scores are low because the task is cognitively demanding.
課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
A new tax has been imposed on cigarettes.
タバコに新税が課せられた。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.
参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
Opinions are divided on the issue of taxes.
課税問題で意見が分かれている。
Hello, is this the personnel department?
もしもし、人事課ですが。
I played tennis after school.
私は放課後テニスをした。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
My daily routine of English has been greatly reduced.
英語の日課はだいぶ削減した。
Let's review Lesson 5.
第5課を復習しましょう。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.
彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.
輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
We have extracurricular activities after school.
放課後にはクラブ活動があります。
Unfair tariffs are imposed on foreign products.
海外製品に不公平な関税が課せられている。
My routine is to read the newspaper before breakfast.
朝食前に新聞を読むのが私の日課です。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.