The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '課'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
Many children stay after school for club activities.
放課後クラブ活動に残る子供が多い。
Our section chief always makes a face at me when I ask him for something.
うちの課長は私が何かを頼むといつも渋い顔をするんだ。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.
病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
We often played chess after school.
僕たちは放課後よくチェスをやった。
She assigned the work to him.
彼女はその仕事を彼に課した。
Dad said he'd be promoted to section manager next year.
父は来年課長に昇格するだろうと言った。
They are going to play baseball after school.
彼らは放課後野球をするつもりです。
Mr Williams carries that section.
ウイリアムズ氏がその課を取り仕切っている。
Let's start with Lesson Ten.
10課から始めましょう。
It is fun playing football after school.
放課後にフットボールをするのは楽しい。
He persevered with the hard lessons.
彼はその難しい課題をがんばってやった。
The yakuza were tormenting Hiroshi.
やくざがひろしに試練を課している。
Suppose we change the subject.
課題を変えてみたらどうだろう。
I heard the manager's wife is on vacation. And, well, when the cat's away, the mice play. Now he's out partying every night.
課長の奥さん、今旅行中なんだって。それで、鬼のいぬ間の洗濯とばかり、毎日飲み歩いているんだ。
The VAT in Germany is 19 per cent.
ドイツでは19%の消費税が課せられています。
I don't play tennis after school.
私は放課後テニスをしません。
Learn this lesson by heart.
この課を暗記しなさい。
I played tennis after school.
私は放課後テニスをした。
Mr Yamada is in charge of the personnel section.
山田さんは人事課長です。
Are you free after school?
放課後はあいてますか。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.
私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
Ha - this work finished! Let's go to next stage!
ふははは!やっとこの課題も終ったぜ!さぁ次の課題でもやるべぇか。
The U.S. government is to impose two of the sanctions against those countries.
合衆国政府はそれらの国々に対し制裁条項の2つを課するであろう。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.
毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
A heavy tax was imposed on whiskey.
ウイスキーには重税が課せられていた。
I don't study after school.
私は放課後には勉強しない。
I completed the university course comfortably.
しっかりと大学の課程を終えました。
The government has imposed a new tax on wine.
政府はワインに新しく税を課した。
We clean our classroom after school.
私達は放課後教室の掃除をする。
After school, I go to an English school to practice English conversation.
放課後、英会話を習いに英語学校へ行っています。
Could you help us after school?
放課後、お手伝いしてくれる?
Their assignments were handed in on September 1st.
彼らの課題は9月1日に提出された。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.
輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
When I was a little child, I used to play baseball after school.
子供のころ私は放課後に野球をしたものだ。
I play the guitar after school.
私は放課後にギターを弾きます。
Heavy taxes are laid on wine.
ワインに重税が課せられている。
I often play tennis after school.
私はよく放課後にテニスをする。
My daily routine of English has been greatly reduced.
英語の日課はだいぶ削減した。
What do you do after school?
放課後、あなたは何をしますか。
Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper.
ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。
Unfair tariffs are imposed on foreign products.
海外製品に不公平な関税が課せられている。
We will discuss that later.
その課題に関しては、あとで議論しよう。
I will hand in my report after school.
私は放課後にレポートを提出するつもりだ。
Let's talk over the plan after school.
放課後、その計画に付いて相談しょう。
The teacher explained the new lesson at length to the students.
先生は新しい課を詳しく生徒に説明した。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
The government decided to impose a special tax on very high incomes.
政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.