This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
I often play tennis after school.
私はよく放課後にテニスをする。
She plays tennis after school.
彼女は、放課後テニスをします。
I often play soccer after school.
私は放課後しばしばサッカーをする。
At last, I finished this homework.
私はとうとうこの課題を終えた。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.
彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
Our section chief always makes a face at me when I ask him for something.
うちの課長は私が何かを頼むといつも渋い顔をするんだ。
I will hand in my report after school.
私は放課後にレポートを提出するつもりだ。
After school we play baseball with our classmates.
放課後私達は級友と野球をする。
I can't absorb all of the lesson in an hour.
私は1時間ではその課を全部は理解できない。
Finally I finished my task.
私はついに課題を終わらせた。
Let's play basketball after school.
放課後バスケットボールをしよう。
She assigned the work to him.
彼女はその仕事を彼に課した。
She imposed the work on him.
彼女はその仕事を彼に課した。
The women will fine the man.
その女性は男性に罰金を課すつもりだ。
She plays tennis after school every day.
彼女は毎日放課後テニスをします。
We often played chess after school.
僕たちは放課後よくチェスをやった。
He was fined 10000 yen.
彼は1万円の罰金を課せられた。
We clean our classroom after school.
私達は放課後教室の掃除をする。
Are you free after school?
放課後はあいてますか。
She would often play the piano after school.
彼女はよく放課後ピアノを弾いたものだ。
We play tennis after school.
私たちは放課後テニスをする。
Learn this lesson by heart.
この課を暗記しなさい。
The new section chief seems to spend most of his time finding fault with the work of his men.
新しく来た課長は部下の仕事のあら捜しばかりしているようだ。
I played tennis after school.
私は放課後テニスをした。
My master inflicted hard work on me.
私の主人は私につらい仕事を課した。
He works in the planning section.
彼は企画課で働いている。
The yakuza were tormenting Hiroshi.
やくざがひろしに試練を課している。
I completed the whole high school curriculum.
私は高校の全課程を修了した。
He was promoted to section chief.
彼は課長に昇進した。
My routine is to read the newspaper before breakfast.
朝食前に新聞を読むのが私の日課です。
I played tennis after school.
私は放課後テニスをした。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
After school, I go to an English school to practice English conversation.
放課後、英会話を習いに英語学校へ行っています。
The student concentrated on his subject.
その学生は自分の課題に専念した。
Import goods are subject to high taxes.
輸入品は高い課税対象だ。
Mr Williams carries that section.
ウイリアムズ氏がその課を取り仕切っている。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.
政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
Let's begin with Lesson 3.
第3課から始めましょう。
Suppose we change the subject.
課題を変えてみたらどうだろう。
He persevered with the hard lessons.
彼はその難しい課題をがんばってやった。
Boys always want to play football after school.
男の子達はみんな放課後フットボールをしたがる。
She plays tennis after school every day.
彼女は毎日放課後にテニスをします。
Every day I waited for her at the bookstore after school.
毎日、放課後に私はその本屋で彼女を待った。
Lesson Two is easy.
第2課は優しい。
He is the doctor about whom I talked yesterday.
彼はきのう私が課題にした医者です。
What does everyone do after school?
みんな放課後は何をしているの?
How many lessons is the examination going to cover?
試験範囲は何課せすか。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
The teacher explained the new lesson at length to the students.
先生は新しい課を詳しく生徒に説明した。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
How are you finding the Quality Control department?
畑違いの品質管理課は如何ですか?
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.
病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper.
ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。
The VAT in Germany is 19 per cent.
ドイツでは19%の消費税が課せられています。
She saddled him with the work.
彼女はその仕事を彼に課した。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.