The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '課'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He persevered with the hard lessons.
彼はその難しい課題をがんばってやった。
Let's play baseball after school.
放課後に野球をしよう。
She plans to write a letter after school.
彼女は放課後手紙を書くつもりです。
I will hand in my report after school.
私は放課後にレポートを提出するつもりだ。
Boys always want to play football after school.
男の子達はみんな放課後フットボールをしたがる。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.
毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
She plays tennis after school.
彼女は、放課後テニスをします。
I almost always play baseball after school.
僕は放課後にはたいてい野球をする。
School being over, there were only a small number of pupils in the playground.
放課後だったので、運動場にはほんのわずかな生徒しかいなかった。
That university's curriculum covers natural science and social science.
その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
The student concentrated on his subject.
その学生は自分の課題に専念した。
She spoke to the section manager.
彼女は課長に話しかけた。
She got full marks by memorizing the whole lesson.
彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。
Let's read Lesson 3.
第3課を読もう。
Let's talk over the plan after school.
放課後、その計画に付いて相談しょう。
She assigned him to the job.
彼女はその仕事を彼に課した。
Learn this lesson by heart.
この課を暗記しなさい。
How many lessons is the examination going to cover?
試験範囲は何課せすか。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.
批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
We will play soccer after school.
放課後サッカーをします。
The scores are low because the task is cognitively demanding.
課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
She is attached to the general affairs section.
彼女は庶務課に所属している。
What's the assignment for tomorrow?
明日の課題は何ですか。
Many children stay after school for club activities.
放課後クラブ活動に残る子供が多い。
I saw Keiko playing tennis after school.
私は恵子が放課後テニスをしているのを見た。
They are going to play baseball after school.
彼らは放課後野球をするつもりです。
It is fun playing football after school.
放課後にフットボールをするのは楽しい。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.
医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
The government has imposed a new tax on wine.
政府はワインに新しく税を課した。
This school sets high moral standards for pupils.
この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
When I was a little child, I used to play baseball after school.
子供のころ私は放課後に野球をしたものだ。
What do you do after school?
放課後、あなたは何をしますか。
She laid the work on him.
彼女はその仕事を彼に課した。
We always talked about a lot of things after school.
私達は放課後いつもいろいろなことについて話し合った。
The section chief altered the plan.
課長さんが計画に変更を加えました。
She was fined 10 dollars for that.
彼女はそのことで罰金を10ドル課せられた。
I am very busy practicing after school.
放課後、練習で大忙しです。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.
この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
She saddled him with the work.
彼女はその仕事を彼に課した。
Lesson Two is easy.
第2課は優しい。
The teacher made him stay after school.
先生は彼を放課後残らせた。
He gave us such a long assignment that we protested.
彼はとても大きな宿題を課したので、私たちは抗議した。
I often play soccer after school.
私は放課後しばしばサッカーをする。
Suppose we change the subject.
課題を変えてみたらどうだろう。
Heavy taxes are laid on wine.
ワインに重税が課せられている。
New indirect taxes were imposed on spirits.
新たな間接税が強い酒類に対して課せられた。
He was fined 10000 yen.
彼は1万円の罰金を課せられた。
I play the guitar after school.
私は放課後にギターを弾きます。
I completed the whole high school curriculum.
私は高校の全課程を修了した。
I play tennis after school.
私は放課後テニスをします。
The VAT in Germany is 19 per cent.
ドイツでは19%の消費税が課せられています。
He works in the planning section.
彼は企画課で働いている。
Let's turn back to the third lesson.
第3課に戻りましょう。
This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
The new section chief seems to spend most of his time finding fault with the work of his men.
新しく来た課長は部下の仕事のあら捜しばかりしているようだ。
The assignment is due two weeks from today.
その課題の提出期限は今日から2週間以内です。
Import goods are subject to high taxes.
輸入品は高い課税対象だ。
Every day I waited for her at the bookstore after school.
毎日、放課後に私はその本屋で彼女を待った。
Opinions are divided on the issue of taxes.
課税問題で意見が分かれている。
Do you have anything to declare?
課税品をお持ちですか。
After supper, he studies his lessons for three hours.
夕食後は3時間、学課の勉強をする。
He played baseball after school.
彼は放課後野球をしました。
I have just finished one third of my assignment.
私はちょうど課題の3分の1を終えたところだ。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.
私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
We play tennis after school.
私たちは放課後テニスをする。
The teacher corrects our exercises.
先生は私たちの課題を添削します。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
I was very surprised to see students cleaning their classroom after school.
生徒達が、放課後自分たちの教室を掃除しているのを見て、私はとても驚きました。
They elected him chairman.
彼らは彼を課長に選んだ。
My master inflicted hard work on me.
私の主人は私につらい仕事を課した。
The section chief keeps him down.
彼は課長に頭を抑えつけられている。
Let's start with Lesson Ten.
10課から始めましょう。
The college has a placement bureau for students.
その大学には学生のための就職課がある。
The king imposed heavy taxes on the people.
王は人民に重税を課した。
The government imposed a new tax on cigarettes.
政府は、タバコに新しい税金を課した。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.
飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
The yakuza were tormenting Hiroshi.
やくざがひろしに試練を課している。
Unfair tariffs are imposed on foreign products.
海外製品に不公平な関税が課せられている。
We usually play tennis after school.
私たちはふつう放課後にテニスをする。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.