Now that I have finished this assignment I want to go to sleep, but I have to go to school.
この課題を終えたとき眠たいが、これから学校に行かなければならない。
The teacher corrects our exercises.
先生は私たちの課題を添削します。
They elected him chairman.
彼らは彼を課長に選んだ。
A trouble arose after school.
放課後に面倒なことが起きた。
We play tennis after school.
私たちは放課後テニスをする。
The VAT in Germany is 19 per cent.
ドイツでは19%の消費税が課せられています。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.
この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.
ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
You don't have proper dignity as chief of the section.
君は課長としての貫禄がないね。
The assignment is due two weeks from today.
その課題の提出期限は今日から2週間以内です。
Opinions are divided on the issue of taxes.
課税問題で意見が分かれている。
Import goods are subject to high taxes.
輸入品は高い課税対象だ。
Let's start with Lesson Ten.
10課から始めましょう。
Tom often plays tennis with Mary after school.
トムはよく放課後にメアリーとテニスをする。
Did you go straight home after school yesterday?
あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
He persevered with the hard lessons.
彼はその難しい課題をがんばってやった。
He was promoted to section chief.
彼は課長に昇進した。
I don't play tennis after school.
私は放課後テニスをしません。
I often play tennis after school.
私はよく放課後にテニスをする。
The women will fine the man.
その女性は男性に罰金を課すつもりだ。
They fine you in Singapore if you throw trash in the streets.
シンガポールでは通りにゴミを散らかすと罰金を課せられる。
When I was a little child, I used to play baseball after school.
子供のころ私は放課後に野球をしたものだ。
The U.S. government is to impose two of the sanctions against those countries.
合衆国政府はそれらの国々に対し制裁条項の2つを課するであろう。
I talked to him after class.
放課後、私は彼に話しかけた。
We have extracurricular activities after school.
放課後にはクラブ活動があります。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.
彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.
医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
She would often play the piano after school.
彼女はよく放課後ピアノを弾いたものだ。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
School being over, there were only a small number of pupils in the playground.
放課後だったので、運動場にはほんのわずかな生徒しかいなかった。
Have you gone over the lesson?
その課の復習をしましたか。
I have just finished one third of my assignment.
私はちょうど課題の3分の1を終えたところだ。
She plays tennis after school every day.
彼女は毎日放課後テニスをします。
Boys always want to play football after school.
男の子達はみんな放課後フットボールをしたがる。
We will play soccer after school.
放課後サッカーをします。
The teacher made him stay after school.
先生は彼を放課後残らせた。
She got full marks by memorizing the whole lesson.
彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。
Ann often plays tennis after school.
アンは放課後よくテニスをします。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.
昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
She laid the work on him.
彼女はその仕事を彼に課した。
I often play soccer after school.
私は放課後しばしばサッカーをする。
I played tennis after school.
私は放課後テニスをした。
Donations to philanthropic programs are tax-exempt.
慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。
He is the doctor about whom I talked yesterday.
彼はきのう私が課題にした医者です。
Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper.
ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。
I am very busy practicing after school.
放課後、練習で大忙しです。
How are you finding the Quality Control department?
畑違いの品質管理課は如何ですか?
I don't study after school.
私は放課後には勉強しない。
Let's talk over the plan after school.
放課後、その計画に付いて相談しょう。
I am going to play soccer after school.
私は放課後サッカーをするつもりです。
The government has imposed a new tax on wine.
政府はワインに新しく税を課した。
Let's play tennis after school.
放課後にテニスをしましょう。
She assigned him to the job.
彼女はその仕事を彼に課した。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.
飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
Ha - this work finished! Let's go to next stage!
ふははは!やっとこの課題も終ったぜ!さぁ次の課題でもやるべぇか。
The new section chief seems to spend most of his time finding fault with the work of his men.
新しく来た課長は部下の仕事のあら捜しばかりしているようだ。
The section chief seems to like abusing his authority.
課長は職権を乱用することが好きなようだね。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.
参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
I often play tennis after school.
私は放課後よくテニスをします。
There are seven men and four women in my section.
私の課は男性7人と女性4人です。
I heard the manager's wife is on vacation. And, well, when the cat's away, the mice play. Now he's out partying every night.
課長の奥さん、今旅行中なんだって。それで、鬼のいぬ間の洗濯とばかり、毎日飲み歩いているんだ。
The king imposed heavy taxes on his people.
王は国民に重い税を課した。
She plays tennis after school every day.
彼女は毎日放課後にテニスをします。
The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines.
市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.