For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
My routine is to read the newspaper before breakfast.
朝食前に新聞を読むのが私の日課です。
Finally I finished my task.
私はついに課題を終わらせた。
We have extracurricular activities after school.
放課後にはクラブ活動があります。
Import goods are subject to high taxes.
輸入品は高い課税対象だ。
I was very surprised to see students cleaning their classroom after school.
生徒達が、放課後自分たちの教室を掃除しているのを見て、私はとても驚きました。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.
参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
I almost always play baseball after school.
僕は放課後にはたいてい野球をする。
The new section chief seems to spend most of his time finding fault with the work of his men.
新しく来た課長は部下の仕事のあら捜しばかりしているようだ。
She is attached to the general affairs section.
彼女は庶務課に所属している。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.
病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
I was appointed to section chief.
私は課長に任命された。
The section chief keeps him down.
彼は課長に頭を抑えつけられている。
We often played chess after school.
僕たちは放課後よくチェスをやった。
Are you free after school?
放課後はあいてますか。
The student concentrated on his subject.
その学生は自分の課題に専念した。
She would often play the piano after school.
彼女はよく放課後ピアノを弾いたものだ。
Let's review Lesson 5.
第5課を復習しましょう。
Heavy taxes are laid on wine.
ワインに重税が課せられている。
My daily routine of English has been greatly reduced.
英語の日課はだいぶ削減した。
Lesson Two is easy.
第2課は優しい。
The section chief altered the plan.
課長さんが計画に変更を加えました。
I can't absorb all of the lesson in an hour.
私は1時間ではその課を全部は理解できない。
The scores are low because the task is cognitively demanding.
課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
Did you go straight home after school yesterday?
あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
The teacher explained the new lesson at length to the students.
先生は新しい課を詳しく生徒に説明した。
Mr Yamada is in charge of the personnel section.
山田さんは人事課長です。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.
医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.
私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
Many children stay after school for club activities.
放課後クラブ活動に残る子供が多い。
This school sets high moral standards for pupils.
この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。
After school, I go to an English school to practice English conversation.
放課後、英会話を習いに英語学校へ行っています。
She saddled him with the work.
彼女はその仕事を彼に課した。
The section chief made me work like a slave.
課長は私を奴隷のように働かせた。
The government imposed a new tax on cigarettes.
政府は、タバコに新しい税金を課した。
We clean our classroom after school.
私達は放課後教室の掃除をする。
He is the doctor about whom I talked yesterday.
彼はきのう私が課題にした医者です。
How many lessons is the examination going to cover?
試験範囲は何課せすか。
Have you gone over the lesson?
その課の復習をしましたか。
After school we play baseball with our classmates.
放課後私達は級友と野球をする。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.