Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.
批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
She is attached to the general affairs section.
彼女は庶務課に所属している。
The college has a placement bureau for students.
その大学には学生のための就職課がある。
I often play soccer after school.
私は放課後しばしばサッカーをする。
Many children stay after school for club activities.
放課後クラブ活動に残る子供が多い。
Let's play basketball after school.
放課後バスケットボールをしよう。
The student concentrated on his subject.
その学生は自分の課題に専念した。
She will write a letter after school.
彼女は放課後手紙を書くつもりです。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.
課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.
俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
I often play tennis after school.
私はよく放課後にテニスをする。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.
病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
Read Lesson 10 from the beginning.
10課を初めから読みなさい。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
They fine you in Singapore if you throw trash in the streets.
シンガポールでは通りにゴミを散らかすと罰金を課せられる。
I was appointed to section chief.
私は課長に任命された。
Our section chief always makes a face at me when I ask him for something.
うちの課長は私が何かを頼むといつも渋い顔をするんだ。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
You missed two assignments; you will have to make them up at once.
あなたは研究課題を二つ落とした、すぐにやり直さなければならない。
I was very surprised to see students cleaning their classroom after school.
生徒達が、放課後自分たちの教室を掃除しているのを見て、私はとても驚きました。
What does everyone do after school?
みんな放課後は何をしているの?
She laid the work on him.
彼女はその仕事を彼に課した。
The section chief said out of the blue: "Women and meat, I like them a little rotten".
「女も肉も腐りがけが美味い」と課長はいきなり言いだした。
I will hand in my report after school.
私は放課後にレポートを提出するつもりだ。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.