The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '課'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ms. White ordered that Tom should stay after school.
ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
She plays tennis after school.
彼女は、放課後テニスをします。
We clean our classroom after school.
私達は放課後教室の掃除をする。
Do you have any questions in this lesson?
この課で何か質問がありますか。
Dad said he'd be promoted to section manager next year.
父は来年課長に昇格するだろうと言った。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.
参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
She spoke to the section manager.
彼女は課長に話しかけた。
Ann often plays tennis after school.
アンは放課後よくテニスをします。
How many lessons is the examination going to cover?
試験範囲は何課せすか。
This school sets high moral standards for pupils.
この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。
We play tennis after school.
私たちは放課後テニスをする。
Do you have anything to declare?
課税品をお持ちですか。
Let's read Lesson 3.
第3課を読もう。
Import goods are subject to high taxes.
輸入品は高い課税対象だ。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.
批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
We would play baseball after school in those days.
我々はその当時よく放課後に野球をしたものだった。
This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.
医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
It is fun playing football after school.
放課後にフットボールをするのは楽しい。
Finally I finished my task.
私はついに課題を終わらせた。
I will hand in my report after school.
私は放課後にレポートを提出するつもりだ。
I played tennis after school.
私は放課後テニスをした。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.
昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
School being over, there were only a small number of pupils in the playground.
放課後だったので、運動場にはほんのわずかな生徒しかいなかった。
Every day I waited for her at the bookstore after school.
毎日、放課後に私はその本屋で彼女を待った。
Let's turn back to the third lesson.
第3課に戻りましょう。
A heavy tax was imposed on whiskey.
ウイスキーには重税が課せられていた。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
Our section chief always makes a face at me when I ask him for something.
うちの課長は私が何かを頼むといつも渋い顔をするんだ。
New indirect taxes were imposed on spirits.
新たな間接税が強い酒類に対して課せられた。
But I will always be honest with you about the challenges we face.
しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
The employer imposed a heavy task on them.
その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.
課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
He is the doctor about whom I talked yesterday.
彼はきのう私が課題にした医者です。
I am very busy practicing after school.
放課後、練習で大忙しです。
I play tennis after school.
私は放課後テニスをします。
She assigned the work to him.
彼女はその仕事を彼に課した。
I have just finished one third of my assignment.
私はちょうど課題の3分の1を終えたところだ。
A special tax is imposed on very high incomes.
実に高額の所得には特別税が課せられている。
The section chief seems to like abusing his authority.
課長は職権を乱用することが好きなようだね。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.
輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.
政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
He works in the planning section.
彼は企画課で働いている。
You don't have proper dignity as chief of the section.
君は課長としての貫禄がないね。
She plans to write a letter after school.
彼女は放課後手紙を書くつもりです。
Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper.
ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。
I saw the students cleaning their classroom after school.
私は生徒達が放課後教室で掃除しているのを見た。
The government imposed a new tax on cigarettes.
政府は、タバコに新しい税金を課した。
Now that I have finished this assignment I want to go to sleep, but I have to go to school.
この課題を終えたとき眠たいが、これから学校に行かなければならない。
How are you finding the Quality Control department?
畑違いの品質管理課は如何ですか?
She will write a letter after school.
彼女は放課後手紙を書くつもりです。
What do you do after school?
放課後、あなたは何をしますか。
The yakuza were tormenting Hiroshi.
やくざがひろしに試練を課している。
She laid the work on him.
彼女はその仕事を彼に課した。
I often play tennis after school.
私はよく放課後にテニスをする。
I saw Keiko playing tennis after school.
私は恵子が放課後テニスをしているのを見た。
After school, I go to an English school to practice English conversation.
放課後、英会話を習いに英語学校へ行っています。
Ha - this work finished! Let's go to next stage!
ふははは!やっとこの課題も終ったぜ!さぁ次の課題でもやるべぇか。
The king imposed heavy taxes on his people.
王は国民に重い税を課した。
The section chief keeps him down.
彼は課長に頭を抑えつけられている。
My routine is to read the newspaper before breakfast.
朝食前に新聞を読むのが私の日課です。
He played baseball after school.
彼は放課後野球をしました。
I completed the university course comfortably.
しっかりと大学の課程を終えました。
Could you help us after school?
放課後、お手伝いしてくれる?
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.
毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
The VAT in Germany is 19 per cent.
ドイツでは19%の消費税が課せられています。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.
彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
A special tax was imposed on imported cars.
特別の税が輸入された自動車に課せられた。
I play the guitar after school.
私は放課後にギターを弾きます。
Quite a few students failed to hand in their assignments.
多く学生が課題を出しそこなった。
Boys always want to play football after school.
男の子達はみんな放課後フットボールをしたがる。
I talked to him after class.
放課後、私は彼に話しかけた。
My daily routine of English has been greatly reduced.
英語の日課はだいぶ削減した。
The women will fine the man.
その女性は男性に罰金を課すつもりだ。
I almost always play baseball after school.
僕は放課後にはたいてい野球をする。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.
池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a