The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '課'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our section chief always makes a face at me when I ask him for something.
うちの課長は私が何かを頼むといつも渋い顔をするんだ。
I often play soccer after school.
私は放課後しばしばサッカーをする。
The section chief seems to like abusing his authority.
課長は職権を乱用することが好きなようだね。
Let's turn back to the third lesson.
第3課に戻りましょう。
The government imposed a new tax on cigarettes.
政府は、タバコに新しい税金を課した。
I saw Keiko playing tennis after school.
私は恵子が放課後テニスをしているのを見た。
This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
A trouble arose after school.
放課後に面倒なことが起きた。
Opinions are divided on the issue of taxes.
課税問題で意見が分かれている。
He played baseball after school.
彼は放課後野球をしました。
I have just finished one third of my assignment.
私はちょうど課題の3分の1を終えたところだ。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.
輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
Boys always want to play football after school.
男の子達はみんな放課後フットボールをしたがる。
The new section chief seems to spend most of his time finding fault with the work of his men.
新しく来た課長は部下の仕事のあら捜しばかりしているようだ。
We usually play tennis after school.
私たちはふつう放課後にテニスをする。
We play tennis after school.
私たちは放課後テニスをする。
At last, I finished this homework.
私はとうとうこの課題を終えた。
Let's play tennis after school.
放課後にテニスをしましょう。
We played tennis after school every Saturday.
毎週土曜日の放課後に私たちはテニスをした。
Mr Williams carries that section.
ウイリアムズ氏がその課を取り仕切っている。
They fine you in Singapore if you throw trash in the streets.
シンガポールでは通りにゴミを散らかすと罰金を課せられる。
Let's play basketball after school.
放課後バスケットボールをしよう。
Now that I have finished this assignment I want to go to sleep, but I have to go to school.
この課題を終えたとき眠たいが、これから学校に行かなければならない。
The employer imposed a heavy task on them.
その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.
池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
She plays tennis after school every day.
彼女は毎日放課後テニスをします。
The recommendation from my boss made all the difference.
課長からもらった推薦状が物を言った。
What does everyone do after school?
みんな放課後は何をしているの?
Dad said he'd be promoted to section manager next year.
父は来年課長に昇格するだろうと言った。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.
参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
There are seven men and four women in my section.
私の課は男性7人と女性4人です。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
You don't have proper dignity as chief of the section.
君は課長としての貫禄がないね。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
How are you finding the Quality Control department?
畑違いの品質管理課は如何ですか?
Quite a few students failed to hand in their assignments.
多く学生が課題を出しそこなった。
Import goods are subject to high taxes.
輸入品は高い課税対象だ。
I completed the whole high school curriculum.
私は高校の全課程を修了した。
Are you free after school?
放課後はあいてますか。
Did you go straight home after school yesterday?
あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
I played tennis after school.
私は放課後テニスをした。
When I was a little child, I used to play baseball after school.
子供のころ私は放課後に野球をしたものだ。
A special tax is imposed on very high incomes.
実に高額の所得には特別税が課せられている。
It is fun playing football after school.
放課後にフットボールをするのは楽しい。
She would often play the piano after school.
彼女はよく放課後ピアノを弾いたものだ。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.
病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
Unfair tariffs are imposed on foreign products.
海外製品に不公平な関税が課せられている。
This school sets high moral standards for pupils.
この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。
Ha - this work finished! Let's go to next stage!
ふははは!やっとこの課題も終ったぜ!さぁ次の課題でもやるべぇか。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th