You don't have proper dignity as chief of the section.
君は課長としての貫禄がないね。
A heavy tax was imposed on whiskey.
ウイスキーには重税が課せられていた。
Do you have anything to declare?
課税品をお持ちですか。
She assigned him to the job.
彼女はその仕事を彼に課した。
Tom often plays tennis with Mary after school.
トムはよく放課後にメアリーとテニスをする。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.
輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
But I will always be honest with you about the challenges we face.
しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.
ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
I play the guitar after school.
私は放課後にギターを弾きます。
The section chief keeps him down.
彼は課長に頭を抑えつけられている。
What do you do after school?
放課後、あなたは何をしますか。
Suppose we change the subject.
課題を変えてみたらどうだろう。
We often played chess after school.
僕たちは放課後よくチェスをやった。
After supper, he studies his lessons for three hours.
夕食後は3時間、学課の勉強をする。
Mr Yamada is in charge of the personnel section.
山田さんは人事課長です。
She laid the work on him.
彼女はその仕事を彼に課した。
We clean our classroom after school.
私達は放課後教室の掃除をする。
Quite a few students failed to hand in their assignments.
多く学生が課題を出しそこなった。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
My routine is to read the newspaper before breakfast.
朝食前に新聞を読むのが私の日課です。
Ha - this work finished! Let's go to next stage!
ふははは!やっとこの課題も終ったぜ!さぁ次の課題でもやるべぇか。
The teacher explained the new lesson at length to the students.
先生は新しい課を詳しく生徒に説明した。
She assigned the work to him.
彼女はその仕事を彼に課した。
Import goods are subject to high taxes.
輸入品は高い課税対象だ。
I completed the whole high school curriculum.
私は高校の全課程を修了した。
I don't study after school.
私は放課後には勉強しない。
He was fined 10000 yen.
彼は1万円の罰金を課せられた。
We play tennis after school.
私たちは放課後テニスをする。
I don't play tennis after school.
私は放課後テニスをしません。
Dad said he'd be promoted to section manager next year.
父は来年課長に昇格するだろうと言った。
The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines.
市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.
課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.