For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
How are you finding the Quality Control department?
畑違いの品質管理課は如何ですか?
I heard the manager's wife is on vacation. And, well, when the cat's away, the mice play. Now he's out partying every night.
課長の奥さん、今旅行中なんだって。それで、鬼のいぬ間の洗濯とばかり、毎日飲み歩いているんだ。
Are you free after school?
放課後はあいてますか。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.
この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
Did you go straight home after school yesterday?
あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
She plays tennis after school.
彼女は、放課後テニスをします。
Opinions are divided on the issue of taxes.
課税問題で意見が分かれている。
He persevered with the hard lessons.
彼はその難しい課題をがんばってやった。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
He gave us such a long assignment that we protested.
彼はとても大きな宿題を課したので、私たちは抗議した。
She would often play the piano after school.
彼女はよく放課後ピアノを弾いたものだ。
She got full marks by memorizing the whole lesson.
彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。
This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
It is fun playing football after school.
放課後にフットボールをするのは楽しい。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.
参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
I saw the students cleaning their classroom after school.
私は生徒達が放課後教室で掃除しているのを見た。
The king imposed heavy taxes on the people.
王は人民に重税を課した。
School being over, there were only a small number of pupils in the playground.
放課後だったので、運動場にはほんのわずかな生徒しかいなかった。
Let's start with Lesson Ten.
10課から始めましょう。
Import goods are subject to high taxes.
輸入品は高い課税対象だ。
At last, I finished this homework.
私はとうとうこの課題を終えた。
The new section chief seems to spend most of his time finding fault with the work of his men.
新しく来た課長は部下の仕事のあら捜しばかりしているようだ。
I often play soccer after school.
私は放課後しばしばサッカーをする。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.
池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper.
ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。
She imposed the work on him.
彼女はその仕事を彼に課した。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
The U.S. government is to impose two of the sanctions against those countries.
合衆国政府はそれらの国々に対し制裁条項の2つを課するであろう。
I completed the university course comfortably.
しっかりと大学の課程を終えました。
The section chief keeps him down.
彼は課長に頭を抑えつけられている。
Mr Yamada is in charge of the personnel section.
山田さんは人事課長です。
Let's read Lesson 3.
第3課を読もう。
We usually play tennis after school.
私たちはふつう放課後にテニスをする。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.
政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.