UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Did you do your homework? The meeting is only two days away.下調べはしたかい。会議は2日後だよ。
So far, so good.今のところは順調だよ。
I want you to keep up with me.こちらの調子に合わせてください。
Let's see if our cars have enough gas.私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。
I wrote down every phrase in his speech that he stressed.彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
You must be doing wonderfully in everything.すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
The structure is deficient in harmony.この建物は調和を欠いている。
The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice.年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。
The police came and looked into all the evidence.警察が来て、あらゆる証拠を調査した。
Something is wrong with our electric heater.電気ヒーターはどこか調子が悪い。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Could you tell me how to adjust the volume?音楽のボリュームを調整したいのですが。
I feel rather off today.今日はあまり調子が良くない。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
This song sounds sad.この歌は哀調をおびている。
This style of cooking is peculiar to China.この調理法は中国独特のものだ。
We made inquiries into his past.彼の前歴について私たちは調査した。
The police began to go into the matter in no time.警察はすぐにその事件を調べ始めた。
The police began to look into the matter.警察はその事件を調査し始めた。
The geologists explored for oil on our farm.地質学者が私たちの農場で石油の実地調査を行った。
On examination the jewel proved to be an imitation.調べてみるとその宝石はイミテーションだと分かった。
I don't feel so hot today.今日は少し体調が悪い。
A green carpet won't go well with these blue curtains.緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。
"How's it going?" "Not too bad."「調子はどうだ?」 「まぁまぁだね。」
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
We are going to look into the disappearance of the money.私たちはお金の紛失を調査するつもりだ。
We need to study the cause and effect of the accident closely.我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う前に、それを調べるべきだ。
Check up on the accuracy of this article.この記事が何処まで本当か調べてくれ。
He is really in good shape.彼は本当に調子がいい。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
I like the sound of what he says, but it IS just talk, you know.あんな調子のいいこと言っておいて、ホント口ばっかりなんだから!
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
Your car makes too much noise. You should have it looked at.君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。
Keep it up.その調子でがんばって。
Please look up this word in a dictionary.この単語を辞書で調べなさい。
He emphasized the importance of peace.彼は平和の大切さを強調した。
He looks much better now.今、彼はずっと調子がよいようだ。
He seems to be oppressed by his monotonous daily life.彼は毎日の単調な生活に塞ぎ込んでいるようだ。
I've been in bad shape these days.この頃体の調子が悪いです。
Examine the pile of documents in advance.前もってこの書類の山を調べておきなさい。
My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time.初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
Individuality is stressed in the Western world.西洋の世界では個性が強調される。
She felt something go wrong with her car.彼女は自分の車がどこか調子が悪いと感じた。
I'd like you to quickly look over these documents.これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。
She went over the list to see if her name was there.彼女は自分の名前があるかどうか名簿を調べた。
The police are now investigating the cause of the accident.警察は現在事故の原因を調査中である。
He emphasized the importance of working hard.彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
How's everything these days, Frank?最近調子はどうフランク?
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
Please adjust the seat to fit you.シートを自分に合うように調整してください。
How are you doing?調子はどうですか。
The newscaster puts too much emphasis on the food crisis.その解説者は食糧危機を強調しすぎる。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。
The police are making every effort to look into the case.警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
He was walking up the hill at a steady pace.彼は着実な歩調で丘を登っていた。
He looked much better this morning than yesterday.今朝、彼は昨日よりずっと身体の調子が良さそうだった。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
She fitted me out with the money.彼女は私にその金を調えてくれた。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
His tone became more and more fervent.彼の語調はますます熱気を帯びてきた。
The white drapery does not blend with the black wall.白いカーテンは黒い壁とは調和しない。
It would be something I'd have to program.それは私が調整しなければいけなかった何かだったんだろう。
I have not felt well recently.私は最近あまり体調が良くない。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
He sat up late last night working on the documents.彼は昨夜その文書を調べながら夜更かしした。
Hi! What's new?やあ、調子はどう。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
How have you been getting on?このところ調子はいかがですか。
Recently the condition of the body is not so good.最近体の調子があまりよくない。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調査することに同意した。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
The investigation is under way.その調査は進行中です。
Could you find out how to get there?そこへいく方法を調べてもらえませんか。
I must adjust my watch. It's slow.時計を調整しなければ。遅れているのだ。
I refer you to the dictionary for the correct spelling.正確なつづりは辞書で調べなさい。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
They said there was not enough time for a full investigation.全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
Is your new car behaving well?あなたの新しい車は調子よく動いていますか。
The Internet has been acting up lately.最近ネットの調子がおかしいんだ。
Green doesn't go with red.グリーンは赤と調和されない。
She looks better today than when I her saw last.彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。
The police raked through his life.警察は彼の生活に立ち入って調べ上げた。
She made a new suit for him.彼女は彼にスーツを新調してやった。
Since primary school we've been checking for the qualities known as acidity and alkalinity with litmus paper.小学校のときから、酸性・アルカリ性という性質をリトマス紙で調べたりしてきていますね。
Something is the matter with my stomach.胃の調子が少々おかしい。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
I looked up his phone number in the telephone book.電話帳で彼の電話番号を調べた。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
A research organization investigated the effect.調査機関がその効果を調べた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License