UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
He put too much emphasis on the matter.彼はその問題を強調しすぎた。
He stressed that they must arrive punctually.彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
Please adjust the seat to fit you.シートを自分に合うように調整してください。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
The Japanese live in harmony with nature.日本人は自然と調和して暮らす。
Please give me the number for Mr Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
"How are you feeling this morning?" "Pretty good, thanks."「今朝は調子はいかがですか」「かなりいいですよ、ありがとう」
When he writes English, he often consults the dictionary.英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。
The police are looking into the records of those people.警察はあの人たちの経歴を調べているところだ。
They sang in tune.彼らはよく調子を合わせて歌った。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
The police are now inquiring into the cause of the fire.警察は目下その火事の原因を調査中である。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
Something is wrong with the brakes.ブレーキの調子が悪い。
Ike doesn't seem to be up to the mark today.アイクは今日は調子がよくないようだ。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
How long do I have to wait to pick up the medicine?調剤できるまでどのくらい時間がかかりますか。
For the time being, I will wait for the result of the survey.今のところは、調査の結果を待つつもりです。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
Yumiko has a push-up bra.優美子には谷間を強調するブラジャーがある。
The investigating committee is looking into the cause of the accident.調査委員会がその事故の原因を調査している。
John investigated the accident thoroughly.ジョンは、念入りにその事故を調査した。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理いたしましょうか。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
I feel a little bad today.私は今日すこし体の調子が悪い。
He went over the house before deciding whether to buy it.彼はその家を買うかどうか決める前によく調べた。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
He intended to reexamine the case from the beginning.彼は事件を最初から再調査しようと思った。
I was too sick to go to school yesterday.昨日は体調が悪くて学校に行けなかった。
The police are making every effort to look into the case.警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。
We will check to see if what you have said is really the truth.あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。
That policeman promised to look into the matter.その警官はその事柄について調査することを約束した。
The police continued their investigation.警察は調査を続けた。
The police promised to look into the matter.警察はその件を調査することを約束した。
No, I'm not well.いいえ、体調は良くないんです。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
That is the regular starting time.そのように時間を調整してあるのですから。
Why don't you go over your sums?合計額を調べてはどうですか。
She tried to investigate the truth about the rumor.彼女は噂の真相を調べてみようとした。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
The tone in which those words were spoken utterly belied them.その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
I went over the report.報告書をよく調べた。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
He announced that he would come at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
I had the brakes of my bicycle adjusted.自転車のブレーキを調整してもらった。
Your car makes too much noise. You should have it looked at.君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。
The police began to go into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
The police are examining the car accident now.警察は今その交通事故を調べている。
I'm tired of the monotonous life.私は単調な生活に飽きた。
My back has been acting up since this morning, so I don't feel so well.今日は朝から腰がだるくて調子が良くない。
He repeatedly checked the mountain of related documents.彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。
A few important facts emerged after the investigation.調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。
We are going to look into the disappearance of the money.私たちはお金の紛失を調査するつもりだ。
He looked up the word in his dictionary.彼はその語を辞書で調べた。
He ordered them to survey population growth.彼は人口の増加を調査するよう彼らに命じた。
He has investigated the possibility of cooperation.彼は協力の可能性を調査した。
It is impossible to exaggerate the importance of education.教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
Let's look it up in the dictionary.さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。
I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country.関税を国ごとではなくブロックでコントロールする方が好都合であることを強調したい。
She speaks clearly to be easily understood.彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。
The police started to look into the murder case.警察がその殺人事件を調べ始めた。
You play the guitar quite like a professional, don't you?君にギターは本調子だね。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
Don't push your luck.調子にのって危険を冒すなよ。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
I looked the word up in the dictionary.その単語を辞書で調べた。
We have to investigate the cause at any rate.とにかく原因を調べなければならない。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
We lay emphasis on the importance of being sincere.われわれは、誠実であるということの重要性を強調する。
First find out her name and address.まず彼女の名前と住所を調べなさい。
Please look into this matter as soon as you can.この件について早急に調べてください。
They are inquiring into the matter.彼らはその事柄を調査している。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
The police began to go into the matter in no time.警察は直ちにその事件の調査を開始した。
I feel a little bad today.今日は少しからだの調子が悪い。
The doctor used X-rays to examine my stomach.医者は、私の胃を調べるためにX線を用いた。
My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。
Could you tell me how to adjust the volume?音楽のボリュームを調整したいのですが。
The policeman promised to investigate the matter.その警察官はその件を調べることを約束した。
Look up the phrase in your dictionary.辞書でその句を調べなさい。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
I checked with him to see if his address was right.彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。
I am not well at all.私は体の調子が全然よくない。
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.この文は俳句の調べ持つ文よ。
The ocean floor is being studied by some scientists.大洋の底は今科学者によって調査されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License