UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He emphasized the importance of working hard.彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
They studied the map to find a short cut.彼らは地図で近道を調べた。
You look sick.体調が悪そうですよ。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
I am to examine the papers once more.私はもう一度その書類を調べなければいけません。
He looked into the possibility of buying a house.彼は家を買える可能性を調べた。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
We are looking into the cause of the accident.事故の原因を調査中である。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
They are looking into the problem.彼らはその事件を調査している。
He put special emphasis on the problem.彼はその問題を特に強調した。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
"No", he said in a decided tone.彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
You must not forget to check your paper before you hand it in.提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
The police are examining the car accident now.警察は今その交通事故を調べている。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
How long do I have to wait to pick up the medicine?調剤できるまでどのくらい時間がかかりますか。
We conducted our investigation with the greatest care.私たちはきわめて慎重に調査を行なった。
The police are investigating the murder.警察はその殺人を調査中だ。
I believe this may be a correction after investigation of his date of birth in the family register.これはおそらく戸籍上の出生年月日を調べた上で修正したのではないかと思います。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
He searched the room for the lost key.彼はなくした鍵を捜して部屋を調べた。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
We use a dictionary to look up the meaning of words.辞書はことばの意味を調べるのに使う。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
Suddenly the lion came at his trainer.突然そのライオンは調教師に襲いかかった。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
How's everything these days, Frank?最近調子はどうフランク?
Look up the new words in your dictionary.新しい語を辞書で調べなさい。
He matched his gait to his companion's.彼は仲間に歩調に合わせた。
When he writes English, he often consults the dictionary.英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。
I had trouble with the new car. It was difficult to steer.新しい車の調子がいま一つです。操縦がきかない。
The detective promised to look into the matter right away.刑事はすぐに事件を調べると約束した。
He did not relish this simple family life.彼にはこの単調な家庭生活がおもしろくなかった。
See to this matter right away, will you?この件を直ぐに調べてくれ。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
I've had the flu since Monday. Right now, my temperature has gone down, but I don't feel completely normal yet.月曜日からインフルエンザにかかってました。今は熱も下がったのですが、まだちょっと本調子ではありません。
Garvey speaks up for racial pride.人種的な誇りを強調するガーヴェイ。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
What did he look up?彼は何を調べたのですか。
I'm tired of the monotonous life.私は単調な生活に飽きた。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
Look it up in the dictionary.それを辞書で調べてみなさい。
Remember to admire her new dress.彼女の新調の服を忘れずにほめなさい。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
The policeman went over the room in search for evidence.その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
I'll give you our answer after we go into your proposal in greater detail.あなたの申し出はよく調べた上でご返事しましょう。
Look up the new words in your dictionary.新しい言葉は辞書で調べなさい。
I want you to keep up with me.こちらの調子に合わせてください。
The teacher emphasized the importance of education.その先生は教育の重要性を強調した。
You should look into the matter at once.その件について直ちに調査すべきです。
I looked up his telephone number in a telephone directory.私は電話帳で彼の電話番号を調べた。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
They said there was not enough time for a full investigation.全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
The police looked into the records of the man.警察はその男の経歴を調べた。
That guy doesn't know the meaning of the word harmony.彼は調和と言う言葉を知らない。
They could hear the elegant, flowing sound of a harp coming from somewhere.どこからかハープの流麗な調べが聞こえてきた。
How are you feeling today?今日の体調はどうですか。
How are you two doing?お二人さん、調子はどう?
First find out her name and address.まず彼女の名前と住所を調べなさい。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
I don't feel up to eating anything tonight.今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
He gave out that he would come over at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
She looks better today than when I her saw last.彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。
I looked up the arrival time in the timetable.私は時刻表でその到着時間を調べた。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
This article is critical of the way investigations are being made into the matter.この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
I was ill for weeks after.私はその後何週間も体調をくずしていました。
Look up the phrase in your dictionary.辞書でその句を調べなさい。
It is impossible to exaggerate the importance of education.教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
Search your pockets again to make sure of it.それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。
The police will look into the cause of the fire.警察は火事の原因を調査するだろう。
The pharmacist made up the prescription for me.薬剤師は処方どおりに調合してくれた。
He drew his conclusions based on that survey.彼はその調査から結論を引き出した。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
Individuality is stressed in the Western world.西洋の世界では個性が強調される。
He said so with humor.彼はふざけた調子でそう言った。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
The mayor declared that he would announce the result of the investigation.市長は調査の結果を公表すると宣言した。
Why not look into the matter yourself?自分でそのことを調べてみたらどうですか。
I don't feel like anything.どうも体の調子がよくない。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
She's on a roll.彼女好調ですね。
Did you do your homework? The meeting is only two days away.下調べはしたかい。会議は2日後だよ。
She spoke in soft tones.彼女は柔らかな口調で話した。
He looks much better now.今、彼はずっと調子がよいようだ。
The result remains to be seen.その結果はまだ調べられていないままだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License