UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
Don't worry. I'll look it up for you.心配しないでください。調べてみましょう。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
How's it going?調子いいですか。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
I am not myself, my usual self having caught a cold.風邪を引いて本調子ではない。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
There was a flare-up between local residents and state regulators.地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
The police began to go into the murder case.警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
The police are looking into the cause of the traffic accident.警察はその交通事故の原因を調べている。
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
He searched the room for the lost key.彼はなくした鍵を捜して部屋を調べた。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
Life is very flat in a small village.小さな村では生活はひどく単調です。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
The piano in Tom's house is out of tune.トムの家のピアノは調律が狂っている。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
For the time being, I will wait for the result of the survey.今のところは、調査の結果を待つつもりです。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
What are you going to make a survey of?調査の対象はなんですか。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
We must learn to live in harmony with nature.私たちは自然と調和して生活することを学ばなければならない。
Probe into the cause of the accident.その事故の原因を徹底的に調べる。
We must look into the matter at once.我々はそのことをすぐに調査しなければならない。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary.その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。
The investigation is under way.その調査は進行中です。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
He is out of tune.彼は調子が外れている。
The police continued their investigation.警察は調査を続けた。
The policeman looked over my license.警官は私の免許証を調べた。
What is the matter with your car?車の調子が何処か悪いのですか。
Ike doesn't seem to be up to the mark today.アイクは今日は調子がよくないようだ。
The police are investigating the murder.警察はその殺人を調査中だ。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
You should go to the police and check it out yourself.あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。
Don't push your luck.調子に乗ってつけ上がるんじゃないよ。
First of all, you must look it up in the dictionary.まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。
He looked up the word in his dictionary.彼はその語を辞書で調べた。
He sang off key.彼は調子っぱずれに歌った。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
I don't feel up to eating anything tonight.今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。
They sang in tune.彼らはよく調子を合わせて歌った。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
Look up the word in your dictionary.その単語を辞書で調べてごらん。
I feel rather off today.今日はあまり調子が良くない。
She appears well today.彼女は今日は調子が良さそうだ。
I share his political perspective.私はかれのせいじじょうの考え方に同調する。
They are looking into the problem.彼らはその事件を調査している。
Our TV is out of order.うちのテレビは調子が悪い。
She spoke in soft tones.彼女は柔らかな口調で話した。
I had the brakes of my bicycle adjusted.自転車のブレーキを調整してもらった。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
How have you been getting on?このところ調子はいかがですか。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
Don't push your luck.調子にのって危険を冒すなよ。
Please give me the number for Mr Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
He looks much better now.今、彼はずっと調子がよいようだ。
I've never been better.これまでになく絶好調です。
He decided to perform systematic research.彼は系統立った調査を行うことにした。
You must not forget to check your paper before you hand it in.提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
They could hear the elegant, flowing sound of a harp coming from somewhere.どこからかハープの流麗な調べが聞こえてきた。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
The question is how we can raise the money.問題は、どうしてその金を調達するかだ。
Something is wrong with the washing machine.洗濯機の調子がどこかおかしい。
His tone became more and more fervent.彼の語調はますます熱気を帯びてきた。
We dissected a frog to examine its internal organs.私たちは内臓器官を調べるためにカエルを解剖した。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
You should look up that word.その単語は調べた方がいい。
We intend to look into that matter.その件を調べてみるつもりです。
We went with him on that plan.その計画では彼に同調できました。
How is your work getting along?お仕事の調子はどうですか。
You should look that word up.その単語は調べた方がいい。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
Please don't walk so fast. I can't keep pace with you.そんな早く歩かないでください。あなたと歩調をそろえることはできません。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
The police began to go into the matter in no time.警察は直ちにその事件の調査を開始した。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
This song sounds sad.この歌は哀調をおびている。
Suddenly the lion came at his trainer.突然そのライオンは調教師に襲いかかった。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
The cushions on the sofa don't match those on the armchairs.ソファーのクッションはひじ掛けいすのクッションとは調和しない。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
We have to appoint new members of the examining board.調査委員会の新委員を任命しなければならない。
That a boy!そうそうその調子。
The air conditioner doesn't work.エアコンの調子がおかしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License