UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"What's wrong?" "The speakers aren't working well."「どうしたの?」「スピーカーの調子が悪いんだ」
Remember to admire her new dress.彼女の新調の服を忘れずにほめなさい。
You should play along with him for the time being.当面は彼に調子を合わせておいたほうがいいぞ。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
How long do I have to wait to pick up the medicine?調剤できるまでどのくらい時間がかかりますか。
How are you doing?調子はどうですか。
Something is wrong with this calculator.この計算機は調子が良くない。
Why not look into the matter yourself?自分でそのことを調べてみたらどうですか。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
The structure is deficient in harmony.この建物は調和を欠いている。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Don't push your luck.調子に乗ってつけ上がるんじゃないよ。
A thorough investigation is now in progress.詳しい調査は今進行中です。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
We must learn to live in harmony with nature.私たちは自然と調和して生活することを学ばなければならない。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。
The police are looking into his disappearance.警察は彼の失踪を調査している。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.資料不足のため調査は中止された。
Research has shown how polluted the rivers are these days.調査の結果、川が近頃ずいぶん汚染されていることが分かった。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
We have to investigate the cause at any rate.とにかく原因を調べなければならない。
This survey is too long to finish quickly.この調査は長すぎて早く終える事ができない。
The police promised to look into the matter.警察官はその事件について調査することを約束した。
The police began to look into the matter.警察はその事件を調査し始めた。
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
He read the poem in a monotone.彼はその詩を一本調子で朗読した。
He put emphasis on the importance of the exercise.彼は運動の大切さを強調した。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う時は調査しなければならない。
This information checks out all right.この情報は調べたところ間違いない。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。
Listening practice tends to be monotonous.リスニングの練習は単調になってしまうことがある。
You should go to the police and check it out yourself.あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。
Look it up in the dictionary.それを辞書で調べてみなさい。
It wants looking into.調べてもらう必要がある。
She fitted me out with the money.彼女は私にその金を調えてくれた。
First find out her name and address.まず彼女の名前と住所を調べなさい。
I will email you after I check it thoroughly.後でちゃんと調べてメールするわ。
Let's see if our cars have enough gas.私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。
How are you feeling today?今日の体調はどうですか。
The police continued their investigation.警察は調査を続けた。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
His tone was one of sorrow.彼の口調は悲しみ口調だった。
Can I see what's on the other channels?ほかのチャンネルで何をやっているか調べていい?
Look up the word in your dictionary.その単語を辞書で調べてごらん。
The detective promised to look into the matter right away.刑事はすぐに事件を調べると約束した。
You'd better examine the contract carefully before signing.署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。
Something's wrong with my e-mail.最近メールの調子が悪い。
Our company wants to take part in that research project.わが社はその調査計画に参加したい。
He will go along with your plan.彼はあなたの計画に同調するだろう。
The police are looking into the murder case.警察はその殺人事件を調べている。
How is your work coming along?君の仕事の調子はどうだい。
If anything should be wrong with my car, I would go to by bus.万一車の調子が悪かったら、バスで行きます。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
My mother looked up the history of coffee cups.お母さんはコーヒーカップの歴史について調べ始めた。
Hi, Susan. How are you?こんにちは、スーザン。調子はどう?
They checked the machine for defects.彼らは欠陥がないかとその機械を調べた。
He mediated between the two parties.彼は両当事者の間を調停した。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。
I looked up how my blog is indexed on Google, but I only found five entries.自分のブログがGoogleにどうインデックスされているか調べてみたが、5つのエントリーが漏れていた。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
We need to study the cause and effect of the accident closely.我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
He could make himself agreeable to almost anyone.彼はほとんどだれとでも調子を合わせることができた。
The building doesn't blend in with its surroundings.その建物は周りの風景と調和しない。
He seems to be oppressed by his monotonous daily life.彼は毎日の単調な生活に塞ぎ込んでいるようだ。
He says he will inquire into the matter.彼は問題を調査するといっている。
"How are you feeling this morning?" "Pretty good, thanks."「今朝は調子はいかがですか」「かなりいいですよ、ありがとう」
We need to review the case.私達はその事件を再調査する必要がある。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
I feel a little bad today.私は今日すこし体の調子が悪い。
No, I don't. You had better look it up in a telephone directory.知らないよ。電話帳で調べてみたら?
The government has set up a committee to look into the problem.政府はその問題を調査するために委員会を設立した。
Well begun is half done.滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
If anything should ever happen to me, you can look here.もし私の身に何か起こったら、ここを調べてみて。
Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking.フォークは、ヨーロッパや近東地域で長年にわたって使われていたが、それはもっぱら調理用にのみであった。
We must look into the matter at once.我々はそのことをすぐに調査しなければならない。
I am tired of my monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
Why don't you go over your sums?合計額を調べてはどうですか。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
First of all, you must look it up in the dictionary.まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
He is really in good shape.彼は本当に調子がいい。
He began to look into the matter.彼はその一件を調査し始めた。
At what heat should I cook this?どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?
If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary.その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。
Could you check the tire pressure?タイヤの空気圧を調べてもらえますか。
Individuality is stressed in the Western world.西洋の世界では個性が強調される。
They are inquiring into the matter.その事件は調査中です。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
The geologists explored for oil on our farm.地質学者が私たちの農場で石油の実地調査を行った。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
Examine the pile of documents in advance.前もってこの書類の山を調べておきなさい。
Let's check why your answers differ from mine.どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。
We intend to look into that matter.その件を調べてみるつもりです。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
He is easily flattered.彼はお調子者だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License