The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '調'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will look into the matter.
その件について調べてみましょう。
That's the spirit.
その調子だ。
He said so with humor.
彼はふざけた調子でそう言った。
The police are looking into the murder case.
警察はその殺人事件を調べている。
He examined the spare parts one by one.
彼は予備の部品を次々と調べていった。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.
最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
Our English teacher put emphasis on pronunciation.
私たちの英語の先生は発音を強調した。
The campaign seems to be going like a bomb.
選挙運動は実に順調にいっているようだ。
How do I fix the volume?
音楽のボリュームを調整したいのですが。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.
この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.
エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.
彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
"I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor."
「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」
He put emphasis on the necessity for immediate action.
彼は即時断行を強調した。
We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.
今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。
A few important facts emerged after the investigation.
調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。
Something is wrong with our electric heater.
電気ヒーターはどこか調子が悪い。
I'll give you our answer after we go into your proposal in greater detail.
あなたの申し出はよく調べた上でご返事しましょう。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.
もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary.
その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
I have not felt well recently.
私は最近あまり体調が良くない。
She sings out of tune.
彼女は調子外れに歌う。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
His tone was one of sorrow.
彼の口調は悲しみ口調だった。
A committee has been set up to investigate the problem.
その問題を調査するために委員会がつくられた。
If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary.
知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.
指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
He began to look into the matter.
彼はその一件を調査し始めた。
You should look that word up.
その単語は調べた方がいい。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.