UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Check up on the accuracy of this article.この記事が何処まで本当か調べてくれ。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
Our company wants to take part in that research project.わが社はその調査計画に参加したい。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
I am not myself, my usual self having caught a cold.風邪を引いて本調子ではない。
The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear.今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。
The police are looking into the records of those people.警察はあの人たちの経歴を調べているところだ。
Something is wrong with our electric heater.電気ヒーターはどこか調子が悪い。
We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。
When I inquired "what is that?" I was told, "go and find out for yourself."「それは何ですか」とお聞きしたら「自分で調べなさい」と言われてしまいました。
Could you find out how to get there?そこへいく方法を調べてもらえませんか。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
I'll look up the location of the town on my map.地図でその町の位置を調べてみます。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
I was at my best this morning.私はけさ実に体の調子がよかった。
Something is wrong with the brakes.ブレーキの調子が悪い。
We have to appoint new members of the examining board.調査委員会の新委員を任命しなければならない。
The police began to look into the matter.警察はその事件を調査し始めた。
Something's wrong with my e-mail.最近メールの調子が悪い。
This machine does not run well.この機械は調子が悪い。
You must look over the contract before you sign it.サインする前に契約をよく調べねばならない。
You'd better examine the contract carefully before signing.署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。
Something is wrong with my watch.私の時計は調子が悪い。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
The policeman went over the room in search for evidence.その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
I'm usually in pretty good shape, but now I'm a little overweight.体調はいつもけっこういいんだけど、ちょっと今太っちゃってるんだ。
When I inquired I found that it was the wrong person.調べてみたら人違いだった。
I went over his report, but couldn't find any mistakes.私は彼のレポートを詳しく調べたが、間違いを見つけることはできなかった。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
The teacher is busy looking over the examination papers.先生は答案を調べるのに忙しい。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
Sorry, we can't fill this prescription here.すみませんがここではその処方薬は調合できません。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
We are going to look into the disappearance of the money.私たちはお金の紛失を調査するつもりだ。
His tone was very annoyed.彼の口調にはずいぶんいらだちがみられた。
We lay emphasis on the importance of being sincere.われわれは、誠実であるということの重要性を強調する。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
He put emphasis on the importance of the exercise.彼は運動の大切さを強調した。
When he writes English, he often consults the dictionary.英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。
This engine works well.このエンジンは調子よく動く。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
He put special emphasis on the problem.彼はその問題を特に強調した。
That car dealer gave me a bum steer when he told me this used Toyota was in good condition.あのカーデイラーはこの中古のトヨタが調子がいいなどと、まんまと一杯くわせやがった。
The police are examining the car accident now.警察は今その交通事故を調べている。
My father speaks in a gentle tone.私の父は穏やかな調子で話す。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
They are inquiring into the matter.その事件は調査中です。
A green carpet will not go with this blue curtain.緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。
The teacher stressed the importance of taking notes.先生はノートを取ることの大切さを強調した。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
He stressed the convenient aspects of city life.彼は都会生活の便利な面を強調した。
I will come provided I feel well enough.もし体の調子がよければうかがいます。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
Let's check why your answers differ from mine.どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。
They studied the map to find a short cut.彼らは地図で近道を調べた。
So far, so good.今のところは順調だよ。
I must adjust my watch. It's slow.時計を調整しなければ。遅れているのだ。
"No", he said in a decided tone.彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。
He ordered them to survey population growth.彼は人口の増加を調査するよう彼らに命じた。
The government has set up a committee to look into the problem.政府はその問題を調査するために委員会を設立した。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
He is really in good shape.彼は本当に調子がいい。
I'm out of shape today.今日は体調が悪い。
That's the spirit.その調子だ。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調査中である。
He put great emphasis on this point.彼はこの点をおおいに強調した。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理いたしましょうか。
The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
I carefully explored the contract.私は契約書をよく調べた。
The police looked into the records of the man.警察はその男の履歴を調べた。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
He said so with humor.彼はふざけた調子でそう言った。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
However if you get carried away you'll risk failure so take care!ただし、調子に乗ると失敗を招くので注意!
I looked up how my blog is indexed on Google, but I only found five entries.自分のブログがGoogleにどうインデックスされているか調べてみたが、5つのエントリーが漏れていた。
She's on a roll.彼女好調ですね。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
We dissected a frog to examine its internal organs.私たちは内臓器官を調べるためにカエルを解剖した。
His tone became more and more fervent.彼の語調はますます熱気を帯びてきた。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
We went with him on that plan.その計画では彼に同調できました。
He emphasized the importance of peace.彼は平和の大切さを強調した。
He seems to be oppressed by his monotonous daily life.彼は毎日の単調な生活に塞ぎ込んでいるようだ。
They began to look into the problem.彼らはその問題の調査をはじめた。
He looked into the matter further.彼はさらに問題を調査した。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
Give me five minutes to finish the last adjustments.最後の調整を完了するために五分ください。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
They checked the machine for defects.彼らは欠陥がないかとその機械を調べた。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
He looked into the possibility of buying a house.彼は家を買える可能性を調べた。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
I can't turn the shower off. Could you check it for me?シャワーが止まりません。調べてください。
Please give me the number for Mr. Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
The accountant will go into these figures.会計係はこれらの数字を調べるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License