UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police were examining their bags.警官達が彼らの鞄を調べていた。
He did not relish this simple family life.彼にはこの単調な家庭生活がおもしろくなかった。
On examination, I found that it was impossible to carry out the plan.調べてみると、その計画は実行不可能とわかった。
He had his clarinet tuned.彼はクラリネットを調整してもらった。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調査中である。
They said there was not enough time for a full investigation.全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。
The investigation will probably bring a lot of details to light.調査が詳細を明らかにするだろう。
They are going to investigate the affair.彼らはその事件を調査するつもりです。
He read the poem in a monotone.彼はその詩を一本調子で朗読した。
I looked up his telephone number in a telephone directory.私は電話帳で彼の電話番号を調べた。
We intend to look into that matter.その件を調べてみるつもりです。
What do you do to stay in shape?体調を保つために何をしていますか。
The police will go into the case.警察はその事件を調査するだろう。
If you go on at that rate, you will surely fail.そんな調子でやれば、きっと失敗するよ。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
The police will look into the case.警察はその事件を調べるだろう。
I looked in as many dictionaries as I could.私はできるだけ多くの辞書を調べた。
I've had the flu since Monday. Right now, my temperature has gone down, but I don't feel completely normal yet.月曜日からインフルエンザにかかってました。今は熱も下がったのですが、まだちょっと本調子ではありません。
Well, let me take it back and figure it out for you.席に持ち帰って調べてやるよ。
I carefully explored the contract.私は契約書をよく調べた。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
First of all, you must look it up in the dictionary.まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。
She is getting well by degrees.彼女はだんだん体調がよくなっています。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
Look up the word in your dictionary.その語を自分の辞書で調べなさい。
We will check to see if what you have said is really the truth.あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
I've never been better.これまでになく絶好調です。
She appears well today.彼女は今日は調子が良さそうだ。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
Something is wrong with the brakes.ブレーキの調子が悪い。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
The police are examining the car accident now.警察は今その交通事故を調べている。
I refer you to the dictionary for the correct spelling.正確なつづりは辞書で調べなさい。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
Could you check the tire pressure?タイヤの空気圧を調べてもらえますか。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
He emphasized the importance of working hard.彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う時は調査しなければならない。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
He looked much better this morning than yesterday.今朝、彼は昨日よりずっと身体の調子が良さそうだった。
They will survey the desert island.彼らは無人島を調査するだろう。
Life is very flat in a small village.小さな村では生活はひどく単調です。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
I can't eat a raw egg; it must be cooked.生卵はだめ。調理しないと。
How's everything these days, Frank?最近調子はどうフランク?
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
What's happening?どう、調子は?
He ordered them to survey population growth.彼は人口の増加を調査するよう彼らに命じた。
The key of the symphony is G minor.その交響曲はト短調である。
See if my answer is correct.私の答があっているか調べておいて。
He mediated between the two parties.彼は両当事者の間を調停した。
Garvey speaks up for racial pride.人種的な誇りを強調するガーヴェイ。
I like the sound of what he says, but it IS just talk, you know.あんな調子のいいこと言っておいて、ホント口ばっかりなんだから!
They studied the map to find a short cut.彼らは地図で近道を調べた。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
The clock, which my grandfather bought, is still in good order.その時計は私の祖父が買ったのだが、いまだに調子が良い。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
See to this matter right away, will you?この件を直ぐに調べてくれ。
If anything should be wrong with my car, I would go by bus.万一車の調子が悪かったら、私はバスで行きます。
The police looked into the records of the man.警察はその男の履歴を調べた。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
The fury went out of her speeches.彼女の演説から怒りの調子が消えていった。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
The police began to go into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
At this rate, we won't be able to buy a house.この調子ではいえは買えそうにない。
This song sounds sad.この歌は哀調をおびている。
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
I am tired of my monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
I will check what time the train arrives.列車は何時に着くか調べてみよう。
Look it up in your dictionary.辞書でそれを調べなさい。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
So far, so good.今のところは順調だよ。
They began to look into the problem.彼らはその問題の調査をはじめた。
A few important facts emerged after the investigation.調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。
I feel better today than yesterday.今日は昨日よりは体調がいい。
I will look into the matter.その件について調べてみましょう。
The Japanese live in harmony with nature.日本人は自然と調和して暮らす。
I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country.関税を国ごとではなくブロックでコントロールする方が好都合であることを強調したい。
He has investigated the possibility of cooperation.彼は協力の可能性を調査した。
Something is wrong with the washing machine.洗濯機の調子がどこかおかしい。
George Johnson is in really fine form.ジョージ・ジョンソンは本当に調子がいいね。
I don't feel well today. That well water is the reason.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
Let's check why your answers differ from mine.どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。
His assistant examined the pile of papers over and over again.彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License