The building doesn't blend in with its surroundings.
その建物は周りの風景と調和しない。
The policeman promised to investigate the matter.
その警察官はその件を調べることを約束した。
The U.S. economy is in good health.
アメリカ経済は順調ですよ。
He looked much better this morning than yesterday.
今朝、彼は昨日よりずっと身体の調子が良さそうだった。
In the United States there is a census every ten years.
合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
His theory is based on careful research.
彼の理論は入念な調査に基づいている。
The police are looking into the cause of the accident.
警察は事故の原因を調査中である。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.
ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
This engine works well.
このエンジンは調子よく動く。
Our English teacher put emphasis on pronunciation.
私たちの英語の先生は発音を強調した。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
On examination, I found that it was impossible to carry out the plan.
調べてみると、その計画は実行不可能とわかった。
The police have decided to look into the case.
警察はその事件を詳しく調査することにした。
I can't eat raw eggs. They have to be cooked.
生卵はだめ。調理しないと。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.
われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
The car I rented from you has a problem.
お借りした車の調子が悪いのですが。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?
件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
He was patiently digging for facts.
彼はこつこつ事実を調べていた。
I looked into the incident.
私はその事件を調べた。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.
ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
He looked into historical documents to solve the mystery.
彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。
Look up the trains to London in the timetable.
ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.
OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
You have to go over this project carefully.
この計画を君は慎重に調べなければならない。
The teacher is busy looking over the examination papers.
先生は答案を調べるのに忙しい。
Something is the matter with my watch.
時計の調子が悪い。
Bonds were issued to finance a war.
戦争の資金を調達するために公債が発行された。
This survey is too long to finish quickly.
この調査は長すぎて早く終える事ができない。
I am not well at all.
私は体の調子が全然よくない。
If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary.
ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。
That policeman promised to look into the matter.
その警官はその事柄について調査することを約束した。
How is your work getting along?
お仕事の調子はどうですか。
I looked up his telephone number in a telephone directory.
私は電話帳で彼の電話番号を調べた。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.
世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
Garvey speaks up for racial pride.
人種的な誇りを強調するガーヴェイ。
She sings out of tune.
彼女は調子外れに歌う。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.
タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
The police are looking into the murder case.
警察はその殺人事件を調べている。
The police promised to look into the matter.
警察はその件を調査することを約束した。
The task assigned to him was to do marketing research.
彼に与えられた職務は市場調査だった。
The results of the research were quite satisfactory.
その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.
その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
How are you two doing?
お二人さん、調子はどう?
Will you please check these figures?
この数字があっているか調べてください。
He matched his gait to his companion's.
彼は仲間に歩調に合わせた。
I was at my best after a good sleep.
よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
That's the way.
その調子だよ。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.
未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
He had his clarinet tuned.
彼はクラリネットを調整してもらった。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
The piano in Tom's house is out of tune.
トムの家のピアノは調律が狂っている。
Green doesn't go with red.
グリーンは赤と調和されない。
He will come provided that he is well enough.
体調を回復していれば、彼は来るだろう。
He searched the room for the lost key.
彼はなくした鍵を捜して部屋を調べた。
I don't feel up to eating anything tonight.
今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。
I was too sick to go to school yesterday.
昨日は体調が悪くて学校に行けなかった。
This point deserves special emphasis.
この点は特に強調する価値がある。
Hi, Susan. How are you?
こんにちは、スーザン。調子はどう?
The police are looking into the cause of the traffic accident.
警察はその交通事故の原因を調べている。
He says he will inquire into the matter.
彼は問題を調査するといっている。
We have to investigate the cause at any rate.
とにかく原因を調べなければならない。
We must look into the matter at once.
我々はそのことをすぐに調査しなければならない。
He stressed the convenient aspects of city life.
彼は都会生活の便利な面を強調した。
"No", he said in a decided tone.
彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
You had better look up the word.
その単語は調べた方がいい。
He looked up the word in his dictionary.
彼はその語を辞書で調べた。
How is your work coming along?
お仕事は順調にいってますか。
The investigation is under way.
その調査は進行中です。
The cushions on the sofa don't match those on the armchairs.
ソファーのクッションはひじ掛けいすのクッションとは調和しない。
He announced that he would come at once and investigate the matter.
彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.
彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
I went over his report, but couldn't find any mistakes.
私は彼のレポートを詳しく調べたが、間違いを見つけることはできなかった。
You must look over the contract before you sign it.
サインする前に契約をよく調べねばならない。
He stressed the convenient aspects of city life.
彼都市生活の面で便利な面を強調した。
When I inquired I found that it was the wrong person.