UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Something is wrong with the brakes.ブレーキの調子が悪い。
She spoke in mild accents.彼女は穏やかな口調で話した。
He likes to cook.彼は調理が好きです。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
The policeman looked over my license.警官は私の免許証を調べた。
"How are you feeling this morning?" "Pretty good, thanks."「今朝は調子はいかがですか」「かなりいいですよ、ありがとう」
Look up the word in the dictionary.その単語を辞書で調べなさい。
They checked how pure the water was.彼らは水がどれぐらいきれいか調べた。
Will you please check these figures?この数字があっているか調べてください。
I've never been better.これまでになく絶好調です。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調査することに同意した。
Probe into the cause of the accident.その事故の原因を徹底的に調べる。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
Something's wrong with my e-mail.最近メールの調子が悪い。
I can't eat raw eggs. They have to be cooked.生卵はだめ。調理しないと。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
See the car carefully before you buy it.車を買う前に良く調べなさい。
If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary.ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。
What do you do to stay in shape?体調を保つために何をしていますか。
She felt something go wrong with her car.彼女は自分の車がどこか調子が悪いと感じた。
Suddenly the lion came at his trainer.突然そのライオンは調教師に襲いかかった。
We should look into the problem.私たちはその問題を調査するべきだ。
We have to investigate the cause at any rate.とにかく原因を調べなければならない。
Keep it up.その調子でがんばって。
How's it going?調子いいですか。
I repaired the clock, it is now in order.時計を修理したので、今は調子良く動いている。
He will go along with your plan.彼はあなたの計画に同調するだろう。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
The meeting ended on an optimistic note.会議は楽観的な調子で終わった。
First find out her name and address.まず彼女の名前と住所を調べなさい。
The police are inquiring into his connections with the criminals.警察は彼と犯人との関係を調査している。
I feel a little bad today.私は今日すこし体の調子が悪い。
What's happening?どう、調子は?
The car I rented from you has a problem.借りた車の調子が悪いのですが。
Something is wrong with this calculator.この計算機は調子が良くない。
How's everything these days, Frank?最近調子はどうフランク?
No, but I'll look it up in the dictionary.いいえ、でも辞書で調べてみましょう。
I am to examine the papers once more.私はもう一度その書類を調べなければいけません。
He drew his conclusions based on that survey.彼はその調査から結論を引き出した。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
A green carpet won't go well with these blue curtains.緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。
It is impossible to exaggerate the importance of education.教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
He is in good physical condition.彼は体の調子がよい。
You must look over the contract before you sign it.サインする前に契約をよく調べねばならない。
I have not felt well recently.私は最近あまり体調が良くない。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
The accountant will go into these figures.会計係はこれらの数字を調べるだろう。
Don't worry. I'll look it up for you.心配しないでください。調べてみましょう。
Is your new car behaving well?あなたの新しい車は調子よく動いていますか。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
The building doesn't blend in with its surroundings.その建物は周りの風景と調和しない。
Why not look into the matter yourself?自分でそのことを調べてみたらどうですか。
I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country.関税を国ごとではなくブロックでコントロールする方が好都合であることを強調したい。
I don't feel like anything.どうも体の調子がよくない。
Look into the matter more carefully.その問題はもっと注意して調べなさい。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
I'll give you our answer after we go into your proposal in greater detail.あなたの申し出はよく調べた上でご返事しましょう。
Don't get so carried away.調子に乗りすぎるなよ。
She speaks clearly enough to be easily understood.彼女ははっきりとした口調で話すので分かりやすい。
I had to go to my office by bus because my car had engine trouble.車の調子が悪かったので会社へバスで行かなければならなかった。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
He did not relish this simple family life.彼にはこの単調な家庭生活がおもしろくなかった。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
Life has been so flat since I came here.ここに来て以来、生活は単調そのものだ。
I can't turn the shower off. Could you check it for me?シャワーが止まりません。調べてください。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
The teacher particularly emphasized that point.先生は特にその点を強調した。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
He stressed the convenient aspects of city life.彼都市生活の面で便利な面を強調した。
We will check to see if what you have said is really the truth.あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。
I feel below par.私はどうも調子が出ない。
The investigation will probably bring a lot of details to light.調査が詳細を明らかにするだろう。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday.昨日調べた単語の意味が思い出せない。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う前に良く調べるべきだ。
This computer often goes out of order.このコンピューターはよく調子が悪くなる。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
It would be something I'd have to program.それは私が調整しなければいけなかった何かだったんだろう。
Will you please check to see if my order has been dealt with?私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。
You had better go over the house before you take it.その家を買う前に、よく調べた方がいいですよ。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
We need to make a survey of local opinion.地域住民の意見を調査する必要がある。
The police are making every effort to look into the case.警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。
The police promised to look into the matter.警察官はその事件について調査することを約束した。
The police looked into the records of the man.警察はその男の履歴を調べた。
The police are examining the car accident now.警察は今その交通事故を調べている。
That car dealer gave me a bum steer when he told me this used Toyota was in good condition.あのカーデイラーはこの中古のトヨタが調子がいいなどと、まんまと一杯くわせやがった。
The crime investigators are looking into the murder case.犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
He intended to reexamine the case from the beginning.彼は事件を最初から再調査しようと思った。
He read the poem in a monotone.彼はその詩を一本調子で朗読した。
The police are going to investigate the crime.警察はその犯罪を調査しようとしている。
The car I rented from you has a problem.お借りした車の調子が悪いのですが。
I am in poor state of health.私は体調が悪い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License