Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Something is wrong with my watch. | 私の時計は調子が悪い。 | |
| The colors don't mingle well. | 色がうまく調合しない。 | |
| The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess. | 調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | 私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。 | |
| You must not forget to check your paper before you hand it in. | 提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。 | |
| In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates. | OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。 | |
| A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation. | 世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。 | |
| Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized. | 自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。 | |
| I will look into the matter. | その件について調べてみましょう。 | |
| The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend. | 傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。 | |
| Two men are trying to figure out what's wrong with the car. | 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 | |
| Look up words you don't know in your dictionary. | 知らない単語を辞書で調べなさい。 | |
| Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary. | エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。 | |
| Please give me the number for Mr Brown. | ブラウンさんの電話番号を調べてください。 | |
| The ocean floor is being studied by some scientists. | 大洋の底は今科学者によって調査されている。 | |
| He placed emphasis on the importance of education. | 彼は教育の重要性を強調した。 | |
| I feel out of sorts today. That well water is why. | 今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。 | |
| The rocket went up smoothly. | ロケットは順調に上昇した。 | |
| I wrote down every phrase in his speech that he stressed. | 彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。 | |
| The police are looking into it. | 警察はそれを調査しています。 | |
| During lunch in the hotel dining room, the girl named Stella collapsed, and when Dr. Stewart examined the body he said... | ホテルの食堂でランチの最中に、ステラという若い女性がばったり倒れ、医師のスチュワートがそのからだを調べて言うことには・・・。 | |
| They studied the map to find a short cut. | 彼らは地図で近道を調べた。 | |
| She made him a new suit. | 彼女は彼にスーツを新調してやった。 | |
| If you have any complaints, let me know, and I'll look into them. | もし不満があったら知らせてください、調べます。 | |
| While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are. | 長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。 | |
| The doctor emphasized that the patient had only a few days. | 患者は数日しかもたないと医者は強調した。 | |
| The police started to look into the murder case. | 警察がその殺人事件を調べ始めた。 | |
| The teacher is busy looking over the examination papers. | 先生は答案を調べるのに忙しい。 | |
| He stressed the convenient aspects of city life. | 彼都市生活の面で便利な面を強調した。 | |
| The piano in Tom's house is out of tune. | トムの家のピアノは調律が狂っている。 | |
| You'd better examine the contract carefully before signing. | 署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。 | |
| Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom. | 18世紀の流行は胸の部分を強調していた。 | |
| Can you check if the phone is out of order? | 電話機が壊れているかどうか調べて下さい。 | |
| Before you go hiking in the woods, find out what you should do when you meet a bear. | 森にハイキングに行く前に、熊に遭った時どうしたらいいか調べておきなさい。 | |
| See to this matter right away, will you? | この件を直ぐに調べてくれ。 | |
| The policeman promised to investigate the matter. | その警察官はその件を調べることを約束した。 | |
| Like the banner, the design was based around the colour white. | バナーと同じ、白を基調としたデザイン。 | |
| Our company wants to take part in that research project. | わが社はその調査計画に参加したい。 | |
| A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing. | 最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。 | |
| His assistant examined the pile of papers over and over again. | 彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。 | |
| I looked up his phone number in the telephone book. | 電話帳で彼の電話番号を調べた。 | |
| Business was a little slow last month. | 商売は先月ちょっと不調だった。 | |
| We made inquiries into his past. | 彼の前歴について私たちは調査した。 | |
| The doctor used X-rays to examine my stomach. | 医者は、私の胃を調べるためにX線を用いた。 | |
| In the absence of sufficient data, the survey was given up. | 資料不足のため調査は中止された。 | |
| His theory is based on elaborate investigation. | 彼の理論は入念な調査に基づいている。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察官はその事件について調査することを約束した。 | |
| Something is wrong with the washing machine. | 洗濯機の調子がどこかおかしい。 | |
| The fury went out of her speeches. | 彼女の演説から怒りの調子が消えていった。 | |
| I'm tired of this monotonous life. | 私は単調な生活にあきあきしている。 | |
| Don't get so carried away. | 調子に乗りすぎるなよ。 | |
| I refer you to the dictionary for the correct spelling. | 正確なつづりは辞書で調べなさい。 | |
| He sat up late last night working on the documents. | 彼は昨夜その文書を調べながら夜更かしした。 | |
| How do you like your eggs done? | 卵はどのように調理いたしましょうか。 | |
| After returning home I will inquire into the matter. | 帰国後その問題を調査してみるつもりだ。 | |
| The police are going to investigate the crime. | 警察はその犯罪を調査しようとしている。 | |
| They checked the machine for defects. | 彼らは欠陥がないかとその機械を調べた。 | |
| We made good time until we ran into a blizzard. | 猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。 | |
| Your car makes too much noise. You should have it looked at. | 君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。 | |
| What do you do to stay in shape? | 体調を保つために何をしていますか。 | |
| How is your work coming along? | お仕事は順調にいってますか。 | |
| We intend to look into that matter. | その件を調べてみるつもりです。 | |
| My studies are going okay. | 勉強は順調にいっています。 | |
| The condition seems to be bad recently. | 最近調子が悪そうですね。 | |
| We'll look into the case at once. | すぐにその件について調べてみましょう。 | |
| Why don't you look it up in the phone book? | 電話帳で調べたらどうですか。 | |
| He searched the room for the lost key. | 彼はなくした鍵を捜して部屋を調べた。 | |
| Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning. | それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。 | |
| He repeatedly checked the mountain of related documents. | 彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。 | |
| I looked it over once more. | 私はもう一度それを調べた。 | |
| Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship. | 私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。 | |
| The police are making every effort to look into the case. | 警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。 | |
| It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it. | われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。 | |
| He sang off key. | 彼は調子っぱずれに歌った。 | |
| Let's look it up in the dictionary. | さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。 | |
| Search your pockets again to make sure of it. | それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。 | |
| Yumiko has a push-up bra. | 優美子には谷間を強調するブラジャーがある。 | |
| He will go along with your plan. | 彼はあなたの計画に同調するだろう。 | |
| He emphasized the importance of working hard. | 彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。 | |
| We are looking into the cause of the accident. | 事故の原因を調査中である。 | |
| Individuality is stressed in the Western world. | 西洋の世界では個性が強調される。 | |
| Please adjust the television picture. | テレビの画面を調節してください。 | |
| She's on a roll. | 彼女好調ですね。 | |
| You must be doing wonderfully in everything. | すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。 | |
| The police looked into the records of the man. | 警察はその男の経歴を調べた。 | |
| She spoke in soft tones. | 彼女は柔らかな口調で話した。 | |
| The report proved true as a result of their investigation. | 彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。 | |
| You look sick. | 体調が悪そうですよ。 | |
| The government has set up a committee to look into the problem. | 政府はその問題を調査するために委員会を設立した。 | |
| Keep it up. | その調子でがんばって。 | |
| I feel a little bad today. | 私は今日すこし体の調子が悪い。 | |
| Probe into the cause of the accident. | その事故の原因を徹底的に調べる。 | |
| His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly. | 彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。 | |
| The question is how we can raise the money. | 問題は、どうしてその金を調達するかだ。 | |
| I want you to keep up with me. | こちらの調子に合わせてください。 | |
| Something is wrong with this calculator. | この計算機は調子が良くない。 | |
| We emphasized the importance of his co-operation. | 私たちは彼の協力の重要性を強調した。 | |
| "Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then." | 「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」 | |
| People love to inspect each other's houses. | 人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。 | |