UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A green carpet will not go with this blue curtain.緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。
She fitted me out with the money.彼女は私にその金を調えてくれた。
It is impossible to exaggerate the importance of education.教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
I can't turn the shower off. Could you check it for me?シャワーが止まりません。調べてください。
He likes to cook.彼は調理が好きです。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
He drew his conclusions based on that survey.彼はその調査から結論を引き出した。
My back has been acting up since this morning, so I don't feel so well.今日は朝から腰がだるくて調子が良くない。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う前に、それを調べるべきだ。
He emphasized the importance of working hard.彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
You should look into the matter at once.その件について直ちに調査すべきです。
The police looked into the records of the man.警察はその男の経歴を調べた。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
Look up the phrase in your dictionary.辞書でその句を調べなさい。
The police began to go into the matter in no time.警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
This machine does not run well.この機械は調子が悪い。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
See to this matter right away, will you?この件を直ぐに調べてくれ。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
I feel rather off today.今日はあまり調子が良くない。
They checked the machine for defects.彼らは欠陥がないかとその機械を調べた。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Please look up this word in a dictionary.この単語を辞書で調べなさい。
It would be something I'd have to program.それは私が調整しなければいけなかった何かだったんだろう。
Look the word up for yourself in the dictionary.その語は自分で辞書で調べなさい。
How are you two doing?お二人さん、調子はどう?
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
That's the spirit.その調子だ。
We went over the house before deciding whether to buy it.私たちは買うかどうか決める前にその家を調べてみた。
I have not felt well recently.私は最近あまり体調が良くない。
Can I see what's on the other channels?ほかのチャンネルで何をやっているか調べていい?
I will check what time the train arrives.列車は何時に着くか調べてみよう。
The inspector arrived at the school late on Monday morning.調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
She spoke in mild accents.彼女は穏やかな口調で話した。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
Life has been so flat since I came here.ここに来てから生活は非常に単調です。
The government has set up a committee to look into the problem.政府はその問題を調査するために委員会を設立した。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
You should look up all unfamiliar words in a dictionary.よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。
The accountant will go into these figures.会計係はこれらの数字を調べるだろう。
The Internet has been acting up lately.最近ネットの調子がおかしいんだ。
The police started to look into the murder case.警察がその殺人事件を調べ始めた。
I raise funds.資金を調達する。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
Something is wrong with this calculator.この計算機は調子が良くない。
I share his political perspective.私はかれのせいじじょうの考え方に同調する。
There was a flare-up between local residents and state regulators.地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
The geologists explored for oil on our farm.地質学者が私たちの農場で石油の実地調査を行った。
At what heat should I cook this?どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?
You should investigate the fact from a medical viewpoint.医学的な見地からその事実を調査するべきだ。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
The ocean floor is being studied by some scientists.大洋の底は今科学者によって調査されている。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
The color of the carpet is in harmony with the wall.じゅうたんの色は壁と調和している。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
The task assigned to him was to do marketing research.彼に与えられた職務は市場調査だった。
He emphasized that tens of thousands of people would come to that concert.何万人もの人々がそのコンサートにやってくると彼は強調した。
How have you been getting on?このところ調子はいかがですか。
The police promised to look into the matter.警察官はその事件について調査することを約束した。
I feel a little bad today.今日は少しからだの調子が悪い。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
Look through the yellow pages.職業別電話帳を調べて。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
She stressed that she did it by herself.彼女はそれを自分でやった事を強調した。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
He gave out that he would come over at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
Something is wrong with the washing machine.洗濯機の調子がどこかおかしい。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
You have to go over this project carefully.この計画を君は慎重に調べなければならない。
Can you check if the phone is out of order?電話機が壊れているかどうか調べて下さい。
So far, so good.これまでは順調だよ。
How are you doing?調子はどうですか。
I'm tired of this monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
This computer often goes out of order.このコンピューターはよく調子が悪くなる。
The committee inquired into the cause of the accident.委員会は事故の原因を調査した。
Look up the words in your dictionary.君の辞書でその単語を調べてみなさい。
The value of education cannot be overemphasized.教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。
They said there was not enough time for a full investigation.全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。
They are inquiring into the matter.その事件は調査中です。
Individuality is stressed in the Western world.西洋の世界では個性が強調される。
How is your work getting along?お仕事の調子はどうですか。
He read the poem in a monotone.彼はその詩を一本調子で朗読した。
On examination the jewel proved to be an imitation.調べてみるとその宝石はイミテーションだと分かった。
Will you look over these papers?これらの書類を調べてみてくれませんか。
We have to study the matter.その件について調べておかなければならない。
I feel better today than yesterday.今日は昨日よりは体調がいい。
He sang off key.彼は調子っぱずれに歌った。
I will look it up in the dictionary.私はそれを辞書で調べます。
Look up the word in your dictionary.その語を自分の辞書で調べなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License