The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '調'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.
エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
Tone of voice can indicate feelings.
声の調子が感情を伝える事もある。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
We'll look into the case at once.
すぐにその件について調べてみましょう。
The U.S. economy is in good health.
アメリカ経済は順調ですよ。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?
件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
Will you please check to see if my order has been dealt with?
私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。
Look up the trains to London in the timetable.
ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
He examined the house with an eye to opening a store there.
彼はそこで店を開く為にその家を調べた。
I checked with him to see if his address was right.
彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
There was a flare-up between local residents and state regulators.
地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
They checked how pure the water was.
彼らは水がどれぐらいきれいか調べた。
The geologists explored for oil on our farm.
地質学者が私たちの農場で石油の実地調査を行った。
My father speaks in a gentle tone.
私の父は穏やかな調子で話す。
He put special emphasis on the problem.
彼はその問題を特に強調した。
I had to go to my office by bus because my car had engine trouble.
車の調子が悪かったので会社へバスで行かなければならなかった。
They will survey the desert island.
彼らは無人島を調査するだろう。
Please look into this matter as soon as you can.
この件について早急に調べてください。
You must switch off the power before checking the circuit.
回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
Please adjust the seat to fit you.
シートを自分に合うように調整してください。
"No", he said in a decided tone.
彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
What are you going to make a survey of?
調査の対象はなんですか。
Give me five minutes to finish the last adjustments.
最後の調整を完了するために五分ください。
He's been batting a thousand.
ずっと順調だね。
He is really in good shape.
彼は本当に調子がいい。
She made a new suit for him.
彼女は彼にスーツを新調してやった。
Bonds were issued to finance a war.
戦争の資金を調達するために公債が発行された。
Something is wrong with the brakes.
ブレーキの調子が悪い。
She went over the list to see if her name was there.
彼女は自分の名前があるかどうか名簿を調べた。
If anything should be wrong with my car, I would go to by bus.
万一車の調子が悪かったら、バスで行きます。
Don't push your luck.
調子に乗ってつけ上がるんじゃないよ。
The meeting ended on an optimistic note.
会議は楽観的な調子で終わった。
How are you feeling today?
今日の体調はどうですか。
Something is wrong with this calculator.
この計算機は調子が良くない。
I feel better today than yesterday.
今日は昨日よりは体調がいい。
Could you check the tire pressure?
タイヤの空気圧を調べてもらえますか。
Half a million children still face malnutrition in Niger.
ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
The article's tone was one of pessimism.
記事の論調は一種の悲観論だった。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
The detective promised to look into the matter right away.
刑事はすぐに事件を調べると約束した。
I'll look up the location of the town on my map.
地図でその町の位置を調べてみます。
Like the banner, the design was based around the colour white.
バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
Will you please check these figures?
これらの数字が合っているか調べて下さい。
The police are looking into the cause of the accident.
警察は事故の原因を調べている。
I'm tired of the monotonous life.
私は単調な生活に飽きた。
It is impossible to overemphasize its importance.
それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.
彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary.
その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。
She's on a roll.
彼女好調ですね。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
Life has been so flat since I came here.
ここに来て以来、生活は単調そのものだ。
He emphasized the importance of peace.
彼は平和の大切さを強調した。
Look up the new words in your dictionary.
新しい語を辞書で調べなさい。
He is sure to pass the exam if he studies at this rate.
彼は今の調子で勉強すればきっと試験に受かるだろう。
You should go to the police and check it out yourself.
あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。
If at all possible, you should go and look into the matter yourself.
できるだけ君本人が行って調べたほうがいいよ。
I don't know if her new shirt will go with her blue jeans.
私には彼女の新しいシャツがブルー・ジーンズに調和するかどうかわからない。
No, I don't. You had better look it up in a telephone directory.
知らないよ。電話帳で調べてみたら?
Look the word up for yourself in the dictionary.
その語は自分で辞書で調べなさい。
I have not felt well recently.
私は最近あまり体調が良くない。
I just wanna nose around a bit.
ちょっと調べてることがあるから。
The police were examining their bags.
警官達が彼らの鞄を調べていた。
After returning home I will inquire into the matter.
帰国後その問題を調査してみるつもりだ。
You should inspect the car well before you buy it.
車を買う前によく調べてみたほうがいい。
Everything's going to be OK.
全て順調にいってるよ。
He is out of tune.
彼は調子が外れている。
His tone was very annoyed.
彼の口調にはずいぶんいらだちがみられた。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.
寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
I've had the flu since Monday. Right now, my temperature has gone down, but I don't feel completely normal yet.