UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Look up the word in your dictionary.その単語を辞書で調べてごらん。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
His pace quickened.彼の歩調が速くなった。
I don't feel up to eating anything tonight.今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。
The doctor emphasized that the patient had only a few days.患者は数日しかもたないと医者は強調した。
The police promised to look into the matter.警察はその件を調査することを約束した。
Life has been so flat since I came here.ここに来て以来、生活は単調そのものだ。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
He decided to perform systematic research.彼は系統立った調査を行うことにした。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
We went over the house before deciding whether to buy it.私たちは買うかどうか決める前にその家を調べてみた。
The investigation by the police brought their secret life to light.警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。
The police are investigating the cause of the crash.警察がその衝突事故の原因を調査している。
He placed emphasis on the importance of education.彼は教育の重要性を強調した。
When he writes English, he often consults the dictionary.英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
It would be something I'd have to program.それは私が調整しなければいけなかった何かだったんだろう。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
A few important facts emerged after the investigation.調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。
I stressed the point.私はその点を強調した。
I feel better today than yesterday.今日は昨日よりは体調がいい。
If you go on at that rate, you will surely fail.そんな調子でやれば、きっと失敗するよ。
The clock, which my grandfather bought, is still in good order.その時計は私の祖父が買ったのだが、いまだに調子が良い。
I am not well at all.私は体の調子が全然よくない。
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
Your car makes too much noise. You should have it looked at.君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。
I'm tired of this monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
I looked it over once more.私はもう一度それを調べた。
He said so with humor.彼はふざけた調子でそう言った。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
His new car looked all right.彼の新車は調子がよさそうだった。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
I had to go to my office by bus because my car had engine trouble.車の調子が悪かったので会社へバスで行かなければならなかった。
He looked into the matter further.彼はさらに問題を調査した。
This computer often goes out of order.このコンピューターはよく調子が悪くなる。
Suddenly the lion came at his trainer.突然そのライオンは調教師に襲いかかった。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.資料不足のため調査は中止された。
I'll look into it.詳しく調べてみます。
She promised to look into the matter immediately.その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
The newscaster puts too much emphasis on the food crisis.その解説者は食糧危機を強調しすぎる。
Life has been so flat since I came here.ここに来てから生活は非常に単調です。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
My mother looked up the history of coffee cups.お母さんはコーヒーカップの歴史について調べ始めた。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
He could make himself agreeable to almost anyone.彼はほとんどだれとでも調子を合わせることができた。
He looked into the possibility of buying a house.彼は家を買える可能性を調べた。
The white drapery does not blend with the black wall.白いカーテンは黒い壁とは調和しない。
I wasn't at my best today.今日は最高の調子が出なかった。
Many doctors look at your tongue first when they begin an examination.多くの医者は診察の時にまず舌を調べる。
I want to emphasize this point in particular.僕はこの点を特に強調したい。
We use a dictionary to look up the meaning of words.辞書はことばの意味を調べるのに使う。
They studied the map to find a short cut.彼らは地図で近道を調べた。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。
Don't worry. I'll look it up for you.心配しないでください。調べてみましょう。
First of all, you must look it up in the dictionary.まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
I will check what time the train arrives.列車は何時に着くか調べてみよう。
She speaks clearly to be easily understood.彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。
Don't push your luck.調子に乗ってつけ上がるんじゃないよ。
He gave out that he would come over at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
The police are now investigating the cause of the accident.警察は現在事故の原因を調査中である。
I can't eat raw eggs. They have to be cooked.生卵はだめ。調理しないと。
What do you do to stay in shape?体調を保つために何をしていますか。
The police continued their investigation.警察は調査を続けた。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
His tone was one of sorrow.彼の口調は悲しみ口調だった。
The police began to go into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
He mediated between the two parties.彼は両当事者の間を調停した。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
They are inquiring into the matter.彼らはその事柄を調査している。
Search your pockets again to make sure of it.それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
You should inspect the car well before you buy it.車を買う前によく調べてみたほうがいい。
She made him a new suit.彼女は彼にスーツを新調してやった。
It wants looking into.調べてもらう必要がある。
They have investigated the possibility of cooperation.彼らは協力の可能性を調査した。
The air conditioner doesn't work.エアコンの調子がおかしい。
I was ill for weeks after.私はその後何週間も体調をくずしていました。
I don't know if her new shirt will go with her blue jeans.私には彼女の新しいシャツがブルー・ジーンズに調和するかどうかわからない。
How is your work getting along?お仕事の調子はどうですか。
We should look into the problem.私たちはその問題を調査するべきだ。
They are inquiring into the matter.その事件は調査中です。
What is the matter with your car?車の調子が何処か悪いのですか。
The villa was harmonious with the scenery.その別荘は風景と調和がしていた。
The police began to go into the matter in no time.警察はすぐにその事件を調べ始めた。
The authorities started going into the case.当局はその事件の調査に乗り出した。
I share his political perspective.私はかれのせいじじょうの考え方に同調する。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
"How are you feeling this morning?" "Pretty good, thanks."「今朝は調子はいかがですか」「かなりいいですよ、ありがとう」
We lay emphasis on the importance of being sincere.われわれは、誠実であるということの重要性を強調する。
You should look up all unfamiliar words in a dictionary.よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。
You should investigate the fact from a medical viewpoint.医学的な見地からその事実を調査するべきだ。
Something is wrong with the brakes.ブレーキの調子が悪い。
I will find out how the medicine works.薬の効き目を調べてみます。
The key of the symphony is G minor.その交響曲はト短調である。
He drew his conclusions based on that survey.彼はその調査から結論を引き出した。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License