UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
They said there was not enough time for a full investigation.全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。
How long do I have to wait to pick up the medicine?調剤できるまでどのくらい時間がかかりますか。
It is because the physical condition was bad that it returned that day.あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
Suddenly the lion came at his trainer.突然そのライオンは調教師に襲いかかった。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
He stressed the convenient aspects of city life.彼都市生活の面で便利な面を強調した。
How are you feeling today?今日の体調はどうですか。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
I will find out how the medicine works.薬の効き目を調べてみます。
This article is critical of the way investigations are being made into the matter.この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
Our company wants to take part in that research project.わが社はその調査計画に参加したい。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
The police have decided to look into the case.警察はその事件を詳しく調査することにした。
The teacher looked over the exam papers.先生は答案を調べた。
She looks better today than when I her saw last.彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。
I feel a little bad today.今日は少しからだの調子が悪い。
No, but I'll look it up in the dictionary.いいえ、でも辞書で調べてみましょう。
He went over the house before deciding whether to buy it.彼はその家を買うかどうか決める前によく調べた。
His tone became more and more fervent.彼の語調はますます熱気を帯びてきた。
Before you go hiking in the woods, find out what you should do when you meet a bear.森にハイキングに行く前に、熊に遭った時どうしたらいいか調べておきなさい。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
I had my teeth examined at the dentist's.私は歯医者で歯を調べてもらった。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
The policeman looked over my license.警官は私の免許証を調べた。
I wrote down every phrase in his speech that he stressed.彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
The police are looking into the murder case.警察はその殺人事件を調べている。
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
It is impossible to overemphasize its importance.それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
Yesterday I went to the store to get my watch checked.昨日、私は時計を調べてもらうためにその店に行った。
I'm tired of the monotonous life.私は単調な生活に飽きた。
I stressed the point.私はその点を強調した。
First find out her name and address.まず彼女の名前と住所を調べなさい。
Garvey speaks up for racial pride.人種的な誇りを強調するガーヴェイ。
The police continued their investigation.警察は調査を続けた。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
The teacher stressed the importance of taking notes.先生はノートを取ることの大切さを強調した。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
A committee was constituted to investigate prices.物価を調査するために委員会が設立された。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
To investigate the incident would take us at least three weeks.もしその事件を調査するならば、少なくとも3週間はかかるだろう。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
The police are investigating the cause of the crash around the clock.警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。
I want to emphasize this point in particular.私はこの点を特に強調したい。
My teacher encouraged me in my studies.その調子で勉強を続けなさいと先生が励ましてくれた。
That's the way.その調子だよ。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理いたしましょうか。
I looked it over once more.私はもう一度それを調べた。
I raise funds.資金を調達する。
The committee inquired into the cause of the accident.委員会は事故の原因を調査した。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
You must be doing wonderfully in everything.すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
The result remains to be seen.その結果はまだ調べられていないままだ。
The police are going to investigate the crime.警察はその犯罪を調査しようとしている。
He is sure to pass the exam if he studies at this rate.彼は今の調子で勉強すればきっと試験に受かるだろう。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
Yumiko has a push-up bra.優美子には谷間を強調するブラジャーがある。
When he writes English, he often consults the dictionary.英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。
He stressed the convenient aspects of city life.彼は都会生活の便利な面を強調した。
I went over the report.報告書をよく調べた。
Don't push your luck.調子に乗ってつけ上がるんじゃないよ。
Investigators are running a probe into what caused the crash.調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
The investigation will probably bring a lot of details to light.調査が詳細を明らかにするだろう。
If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary.その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。
At this rate, we won't be able to buy a house.この調子ではいえは買えそうにない。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
He looked much better this morning than yesterday.今朝、彼は昨日よりずっと身体の調子が良さそうだった。
She investigated the company's output record carefully.彼女は会社の業績を丹念に調べた。
They checked how pure the water was.彼らは水がどれぐらいきれいか調べた。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
The investigation is under way.その調査は進行中です。
Life has been so flat since I came here.ここに来て以来、生活は単調そのものだ。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
She fitted me out with the money.彼女は私にその金を調えてくれた。
We went with him on that plan.その計画では彼に同調できました。
You are doing very well. Keep it up.よくやっているよ。その調子で続けて。
I looked in as many dictionaries as I could.私はできるだけ多くの辞書を調べた。
We use a dictionary to look up the meaning of words.辞書はことばの意味を調べるのに使う。
Life has been so flat since I came here.ここに来てから生活は非常に単調です。
The police are now investigating the cause of the accident.警察は現在事故の原因を調査中である。
The key of the symphony is G minor.その交響曲はト短調である。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
What do you do to stay in shape?体調を保つために何をしていますか。
The piano in Tom's house is out of tune.トムの家のピアノは調律が狂っている。
Please adjust the seat to fit you.シートを自分に合うように調整してください。
I am not myself, my usual self having caught a cold.風邪を引いて本調子ではない。
I was ill for weeks after.私はその後何週間も体調をくずしていました。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
The clock, which my grandfather bought, is still in good order.その時計は私の祖父が買ったのだが、いまだに調子が良い。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
He searched the room for the lost key.彼はなくした鍵を捜して部屋を調べた。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License