The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '調'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.
We went over the house thoroughly before buying it.
その家を徹底的に調べてから購入した。
There was a flare-up between local residents and state regulators.
地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
Other than that, I've been doing well.
そのほかは、万事順調です。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.
ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
I looked up his telephone number in a telephone directory.
私は電話帳で彼の電話番号を調べた。
Business was a little slow last month.
商売は先月ちょっと不調だった。
Why not look into the matter yourself?
自分でそのことを調べてみたらどうですか。
I looked into the incident.
私はその事件を調べた。
It is impossible to exaggerate the importance of education.
教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.
一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
He matched his gait to his companion's.
彼は仲間に歩調に合わせた。
We dissected a frog to examine its internal organs.
私たちは内臓器官を調べるためにカエルを解剖した。
He sat up late last night working on the documents.
彼は昨夜その文書を調べながら夜更かしした。
The police are now investigating the cause of the accident.
警察は現在事故の原因を調査中である。
He put special emphasis on the problem.
彼はその問題を特に強調した。
The doctor emphasized that the patient had only a few days.
患者は数日しかもたないと医者は強調した。
They could hear the elegant, flowing sound of a harp coming from somewhere.
どこからかハープの流麗な調べが聞こえてきた。
I will come provided I feel well enough.
もし体の調子がよければうかがいます。
The teacher looked over the examination papers.
その先生は答案を調べた。
The U.S. economy is in good health.
アメリカ経済は順調ですよ。
I had trouble with the new car. It was difficult to steer.
新しい車の調子がいま一つです。操縦がきかない。
How's everything these days, Frank?
最近調子はどうフランク?
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.
これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
No, but I'll look it up in the dictionary.
いいえ、でも辞書で調べてみましょう。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.