UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If at all possible, you should go and look into the matter yourself.できるだけ君本人が行って調べたほうがいいよ。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
The value of education cannot be overemphasized.教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
Examine the pile of documents in advance.前もってこの書類の山を調べておきなさい。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
They checked how pure the water was.彼らは水がどれぐらいきれいか調べた。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
See to this matter right away, will you?この件を直ぐに調べてくれ。
I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday.昨日調べた単語の意味が思い出せない。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う時は調査しなければならない。
You must not forget to check your paper before you hand it in.提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
I repaired the clock, it is now in order.時計を修理したので、今は調子良く動いている。
She promised to look into the matter immediately.その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
I've not been feeling very well lately.私は最近あまり調子がすぐれない。
The police began to go into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
He put too much emphasis on the matter.彼はその問題を強調しすぎた。
The teacher emphasized the importance of education.その先生は教育の重要性を強調した。
I am in poor state of health.私は体調が悪い。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
He says he will inquire into the matter.彼は問題を調査するといっている。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
First find out her name and address.まず彼女の名前と住所を調べなさい。
The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice.年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
I studied it thoroughly.私はそれを徹底的に調べた。
I feel rather off today.今日はあまり調子が良くない。
That's the spirit.その調子だ。
A committee has been set up to investigate the problem.その問題を調査するために委員会がつくられた。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
He went over the house before deciding whether to buy it.彼はその家を買うかどうか決める前によく調べた。
Let's look it up in the dictionary.さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。
The cop went through his pockets, but found nothing.警察官は彼のポケットを調べたが、何も見つからなかった。
A few important facts emerged after the investigation.調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。
When I inquired I found that it was the wrong person.調べてみたら人違いだった。
He put emphasis on the necessity for immediate action.彼は即時断行を強調した。
I was able to find out his address.私は彼の住所を調べて見つけ出すことができた。
I feel good this morning.今朝は体の調子がよい。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
Life has been so flat since I came here.ここに来て以来、生活は単調そのものだ。
He came to inspect the house with a view to buying it.彼はその家を購入する目的で調べに来た。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う前に、それを調べるべきだ。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
I just wanna nose around a bit.ちょっと調べてることがあるから。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。
I feel a little bad today.今日は少しからだの調子が悪い。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
We managed to bring him around to our way of thinking.私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
We have to appoint new members of the examining board.調査委員会の新委員を任命しなければならない。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
We will check to see if what you have said is really the truth.あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。
"No", he said in a decided tone.彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
The committee inquired into the cause of the accident.委員会は事故の原因を調査した。
He looked up the word in his dictionary.彼はその語を辞書で調べた。
Look up the new words in your dictionary.新しい言葉は辞書で調べなさい。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。
Your tie blends well with your suit.君のネクタイは背広によく調和している。
He came to inspect the house with a view to buying it.彼はその家を買おうと思って、調べにきた。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
Let's see if our cars have enough gas.私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.もし不満があったら知らせてください、調べます。
I'll look into it.詳しく調べてみます。
I will find out how the medicine works.薬の効き目を調べてみます。
You should go to the police and check it out yourself.あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
My mother looked up the history of coffee cups.お母さんはコーヒーカップの歴史について調べ始めた。
He decided to perform systematic research.彼は系統立った調査を行うことにした。
How's it going?調子いいですか。
Probe into the cause of the accident.その事故の原因を徹底的に調べる。
I am tired of my monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
Ike doesn't seem to be up to the mark today.アイクは今日は調子がよくないようだ。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Everything is all right.万事順調だ。
The piano in Tom's house is out of tune.トムの家のピアノは調律が狂っている。
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。
The police are looking into the incident.警察が事件を調べている。
After returning home I will inquire into the matter.帰国後その問題を調査してみるつもりだ。
If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary.ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。
Please give me the number for Mr Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
What did he look up?彼は何を調べたのですか。
It would be something I'd have to program.それは私が調整しなければいけなかった何かだったんだろう。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
I looked in as many dictionaries as I could.私はできるだけ多くの辞書を調べた。
That policeman promised to look into the matter.その警官はその事柄について調査することを約束した。
If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary.その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。
He began to look into the matter.彼はその一件を調査し始めた。
I don't know if her new shirt will go with her blue jeans.私には彼女の新しいシャツがブルー・ジーンズに調和するかどうかわからない。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
When I inquired "what is that?" I was told, "go and find out for yourself."「それは何ですか」とお聞きしたら「自分で調べなさい」と言われてしまいました。
This engine works well.このエンジンは調子よく動く。
There was a sudden change in her tone.急に彼女の声の調子が変った。
I can't turn the shower off. Could you check it for me?シャワーが止まりません。調べてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License