UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The car behaved well.車は調子が良かった。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
She fitted me out with the money.彼女は私にその金を調えてくれた。
He is in a poor state of health.彼は体調が悪い。
His tone was very annoyed.彼の口調にはずいぶんいらだちがみられた。
We must look into the matter at once.我々はそのことをすぐに調査しなければならない。
The policeman went over the room in search for evidence.その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
That a boy!そうそうその調子。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
I had the brakes of my bicycle adjusted.自転車のブレーキを調整してもらった。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。
I believe this may be a correction after investigation of his date of birth in the family register.これはおそらく戸籍上の出生年月日を調べた上で修正したのではないかと思います。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
I looked up his telephone number in a telephone directory.私は電話帳で彼の電話番号を調べた。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
No, I'm not well.いいえ、体調は良くないんです。
Life is very flat in a small village.小さな村では生活はひどく単調です。
The lack of harmony between colors makes this painting stand out.各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
She speaks clearly to be easily understood.彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
They are looking into the problem.彼らはその事件を調査している。
The crime investigators are looking into the murder case.犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
Give me five minutes to finish the last adjustments.最後の調整を完了するために五分ください。
How are you two doing?お二人さん、調子はどう?
The car I rented from you has a problem.お借りした車の調子が悪いのですが。
He decided to perform systematic research.彼は系統立った調査を行うことにした。
There's nothing good on television.テレビの調子がよくない。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
Why don't you go over your sums?合計額を調べてはどうですか。
A committee was constituted to investigate prices.物価を調査するために委員会が設立された。
If you go on at that rate, you will surely fail.そんな調子でやれば、きっと失敗するよ。
The investigation revealed him to be a spy.詳しく調べると彼がスパイであることがわかった。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
Please don't walk so fast. I can't keep pace with you.そんな早く歩かないでください。あなたと歩調をそろえることはできません。
You must be doing wonderfully in everything.すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
Could you check the tire pressure?タイヤの空気圧を調べてもらえますか。
You must not forget to check your paper before you hand it in.提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
I had my teeth examined at the dentist's.私は歯医者で歯を調べてもらった。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
You should go to the police and check it out yourself.あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
The tone in which those words were spoken utterly belied them.その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。
I am not well at all.私は体の調子が全然よくない。
The teacher emphasized the importance of education.その先生は教育の重要性を強調した。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
When I inquired "what is that?" I was told, "go and find out for yourself."「それは何ですか」とお聞きしたら「自分で調べなさい」と言われてしまいました。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調査することに同意した。
This car is in good condition.この車は調子がいい。
The police are looking into the matter.警察がその事件を調べている。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
We have to look into the disappearance of the doctor.その医者の行方不明事件を調べなければならない。
The police will go into the case.警察はその事件を調査するだろう。
I often look up words in that dictionary.私はよくその辞書で言葉を調べます。
The meeting ended on an optimistic note.会議は楽観的な調子で終わった。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
What do you do to stay in shape?体調を保つために何をしていますか。
We checked the document again.その書類をもう一度調べた。
He came to inspect the house with a view to buying it.彼はその家を購入する目的で調べに来た。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
He's been batting a thousand.ずっと順調だね。
He looked up the word in his dictionary.彼はその語を辞書で調べた。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
No, I don't. You had better look it up in a telephone directory.知らないよ。電話帳で調べてみたら?
The police began to go into the matter in no time.警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。
How is your work getting along?お仕事の調子はどうですか。
I can't eat raw eggs. They have to be cooked.生卵はだめ。調理しないと。
I refer you to the dictionary for the correct spelling.正確なつづりは辞書で調べなさい。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
Can you check if the phone is out of order?電話機が壊れているかどうか調べて下さい。
The police are now inquiring into the cause of the fire.警察は目下その火事の原因を調査中である。
They sang in tune.彼らはよく調子を合わせて歌った。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
If anything should ever happen to me, you can look here.もし私の身に何か起こったら、ここを調べてみて。
"How's it going?" "Not too bad."「調子はどうだ?」 「まぁまぁだね。」
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
The piano in Tom's house is out of tune.トムの家のピアノは調律が狂っている。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
She felt something go wrong with her car.彼女は自分の車がどこか調子が悪いと感じた。
They are inquiring into the matter.彼らはその事柄を調査している。
How's work?仕事は調子でているかい?
I want to emphasize this point in particular.ぼくはこの点を特に強調したい。
They checked the machine for defects.彼らは欠陥がないかとその機械を調べた。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理しましょうか。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
He sat up late last night working on the documents.彼は昨夜その文書を調べながら夜更かしした。
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。
Why don't you look it up in the phone book?電話帳で調べたらどうですか。
This song sounds sad.この歌は哀調をおびている。
I was too sick to go to school yesterday.昨日は体調が悪くて学校に行けなかった。
Please give me the number for Mr. Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
Look up the word in the dictionary.その単語を辞書で調べなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License