My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.
電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。
The color of the carpet is in harmony with the wall.
じゅうたんの色は壁と調和している。
She says her life is monotonous.
彼女は生活が単調だという。
The fury went out of her speeches.
彼女の演説から怒りの調子が消えていった。
The police came and looked into all the evidence.
警察が来て、あらゆる証拠を調査した。
The policeman went over the room in search for evidence.
その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.
I looked up his telephone number in a telephone directory.
私は電話帳で彼の電話番号を調べた。
I will look it up in the dictionary.
私はそれを辞書で調べます。
You should play along with him for the time being.
当面は彼に調子を合わせておいたほうがいいぞ。
Look up the phrase in your dictionary.
辞書でその句を調べなさい。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.
この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。
Something is wrong with my typewriter.
タイプライターの調子がおかしい。
The colors don't mingle well.
色がうまく調合しない。
Listening practice tends to be monotonous.
リスニングの練習は単調になってしまうことがある。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.
次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
He is easily flattered.
彼はお調子者だ。
The police are looking into the murder case.
警察はその殺人事件を調べている。
He likes to cook.
彼は調理が好きです。
Life has been so flat since I came here.
ここに来てから生活は非常に単調です。
Private detectives were hired to look into the strange case.
私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.
彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
You must look over the contract before you sign it.
サインする前に契約をよく調べねばならない。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.
倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
He sat up late last night working on the documents.
彼は昨夜その文書を調べながら夜更かしした。
He looked into the possibility of buying a house.
彼は家を買える可能性を調べた。
We have to appoint new members of the examining board.
調査委員会の新委員を任命しなければならない。
Look up the word in your dictionary.
その語を自分の辞書で調べなさい。
The research done by them shows that Americans are not interested in Japan.
彼らが行った調査によると、アメリカ人は日本に興味を持っていないことがわかる。
I have not felt well recently.
私は最近あまり体調が良くない。
We went over the house before deciding whether to buy it.
その家を買うかどうか決める前に詳しく調べた。
The condition seems to be bad recently.
最近調子が悪そうですね。
The meeting ended on an optimistic note.
会議は楽観的な調子で終わった。
It wants looking into.
調べてもらう必要がある。
He will come provided that he is well enough.
体調を回復していれば、彼は来るだろう。
The police began to go into the murder case.
警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
The students assisted the professor in the investigation.
学生たちは教授の調査の助手を務めた。
They are inquiring into the matter.
彼らはその事柄を調査している。
He is out of tune.
彼は調子が外れている。
The government has set up a committee to look into the problem.
政府はその問題を調査するために委員会を設立した。
We examined the following magazines to collect the data.
データ収集のため、次の雑誌を調査した。
I am tired of my monotonous life.
私は単調な生活にあきあきしている。
I looked the word up in the dictionary.
その単語を辞書で調べた。
How's work?
仕事は調子でているかい?
If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary.
ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。
The picture has been drawn well as yet.
その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
What do you do to stay in shape?
体調を保つために何をしていますか。
The value of education cannot be overemphasized.
教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.
最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。
Tone of voice can indicate anger and irony.
声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
The clock, which my grandfather bought, is still in good order.
その時計は私の祖父が買ったのだが、いまだに調子が良い。
First find out her name and address.
まず彼女の名前と住所を調べなさい。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
The police started to look into the murder case.
警察がその殺人事件を調べ始めた。
They are looking into the problem.
彼らはその事件を調査している。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.
最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
That a boy!
そうそうその調子。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.