UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should inspect the car well before you buy it.車を買う前によく調べてみたほうがいい。
His tone was one of sorrow.彼の口調は悲しみ口調だった。
There's nothing good on television.テレビの調子がよくない。
The police have decided to look into the case.警察はその事件を詳しく調査することにした。
He intended to reexamine the case from the beginning.彼は事件を最初から再調査しようと思った。
Keep it up.その調子でがんばって。
I'll look up the location of the town on my map.地図でその町の位置を調べてみます。
There was a sudden change in her tone.急に彼女の声の調子が変った。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
The police are inquiring into his connections with the criminals.警察は彼と犯人との関係を調査している。
How do I fix the volume?音楽のボリュームを調整したいのですが。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
I stressed the point.私はその点を強調した。
A few important facts emerged after the investigation.調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
Do you cook by gas or electricity?ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。
You should investigate the fact from a medical viewpoint.医学的な見地からその事実を調査するべきだ。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
I looked up how my blog is indexed on Google, but I only found five entries.自分のブログがGoogleにどうインデックスされているか調べてみたが、5つのエントリーが漏れていた。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
Life has been so flat since I came here.ここに来てから生活は非常に単調です。
I often look up words in that dictionary.私はよくその辞書で言葉を調べます。
We have to appoint new members of the examining board.調査委員会の新委員を任命しなければならない。
The police started to look into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
He emphasized the importance of peace.彼は平和の大切さを強調した。
It wants looking into.調べてもらう必要がある。
If you go on at that rate, you will surely fail.そんな調子でやれば、きっと失敗するよ。
Well begun is half done.滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
The investigation is under way.その調査は進行中です。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
This computer often goes out of order.このコンピューターはよく調子が悪くなる。
Hi! What's new?やあ、調子はどう。
I feel better today than yesterday.今日は昨日よりは体調がいい。
I want to emphasize this point in particular.ぼくはこの点を特に強調したい。
So far, so good.今のところは順調だよ。
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
The police were examining their bags.警官達が彼らの鞄を調べていた。
She stressed that she did it by herself.彼女はそれを自分でやった事を強調した。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
A committee was constituted to investigate prices.物価を調査するために委員会が設立された。
I believe this may be a correction after investigation of his date of birth in the family register.これはおそらく戸籍上の出生年月日を調べた上で修正したのではないかと思います。
The police are going to investigate the crime.警察はその犯罪を調査しようとしている。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
We will check to see if what you have said is really the truth.あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。
I looked up the arrival time in the timetable.私は時刻表でその到着時間を調べた。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
Government officials inspected all factories.政府高官がすべての工場を調査した。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
Life is very flat in a small village.小さな村では生活はひどく単調です。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
John investigated the accident thoroughly.ジョンは、念入りにその事故を調査した。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.世論調査は政府の信用度の指標だ。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
I looked the word up in the dictionary.その単語を辞書で調べた。
Look up the new words in your dictionary.新しい語を辞書で調べなさい。
How are you two doing?お二人さん、調子はどう?
His tone became more and more fervent.彼の語調はますます熱気を帯びてきた。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Look up the words in your dictionary.君の辞書でその単語を調べてみなさい。
The villa was harmonious with the scenery.その別荘は風景と調和がしていた。
They are looking into the problem.彼らはその事件のことを調査している。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
"How's it going?" "Not too bad."「調子はどうだ?」 「まぁまぁだね。」
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
The detective promised to look into the matter right away.刑事はすぐに事件を調べると約束した。
We have to look into the disappearance of the doctor.我々はその医者の失踪について調査しなければならない。
Ike doesn't seem to be up to the mark today.アイクは今日は調子がよくないようだ。
The lack of harmony between colors makes this painting stand out.各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。
He could make himself agreeable to almost anyone.彼はほとんどだれとでも調子を合わせることができた。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
The doctor examined the child and said she was healthy.医者はその子を調べて、健康だと言った。
I don't feel so hot today.今日は少し体調が悪い。
How's it going?調子いいですか。
"What's wrong?" "The speakers aren't working well."「どうしたの?」「スピーカーの調子が悪いんだ」
She made a new suit for him.彼女は彼にスーツを新調してやった。
Bonds were issued to finance a war.戦争の資金を調達するために公債が発行された。
When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。
We lay emphasis on the importance of being sincere.われわれは、誠実であるということの重要性を強調する。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
I am to examine the papers once more.私はもう一度その書類を調べなければいけません。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
He matched his gait to his companion's.彼は仲間に歩調に合わせた。
They have investigated the possibility of cooperation.彼らは協力の可能性を調査した。
Sorry, we can't fill this prescription here.すみませんがここではその処方薬は調合できません。
Our English teacher put emphasis on pronunciation.私たちの英語の先生は発音を強調した。
The police are looking into his disappearance.警察は彼の失踪を調査している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License