Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For the time being, I will wait for the result of the survey. 今のところは、調査の結果を待つつもりです。 The police will look into the case. 警察はその事件を調べるだろう。 It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself. スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。 The result remains to be seen. その結果はまだ調べられていないままだ。 The police will go into the case. 警察はその事件を調査するだろう。 A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing. 最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。 The car I rented from you has a problem. 借りた車の調子が悪いのですが。 He is in good physical condition. 彼は体の調子がよい。 You look sick. 体調が悪そうですよ。 He is easily flattered. 彼はお調子者だ。 The police are investigating the cause of the crash. 警察がその衝突事故の原因を調査している。 The teacher is busy looking over the examination papers. 先生は答案を調べるのに忙しい。 He went over the house before deciding whether to buy it. 彼はその家を買うかどうか決める前によく調べた。 The picture has been drawn well as yet. その絵は今までのところ順調に仕上がっている。 I am not well at all. 私は体の調子が全然よくない。 Nothing in the room matches with anything else. その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。 The yacht is under smooth sail. そのヨットは順調に航海中だ。 I will come provided I feel well enough. もし体の調子がよければうかがいます。 The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues. 市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。 The police are going to investigate the crime. 警察はその犯罪を調査しようとしている。 We went over the house thoroughly before buying it. その家を徹底的に調べてから購入した。 That's the spirit. その調子だ。 We made inquiries into his past. 彼の前歴について私たちは調査した。 A purple carpet will not go with this red curtain. 紫のじゅうたんはこの赤いカーテンと調和しないだろう。 The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research. 彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。 The ocean floor is being studied by some scientists. 大洋の底は今科学者によって調査されている。 I feel better today than yesterday. 今日は昨日よりは体調がいい。 Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text. 倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。 There was a flare-up between local residents and state regulators. 地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。 This song sounds sad. この歌は哀調をおびている。 He could make himself agreeable to almost anyone. 彼はほとんどだれとでも調子を合わせることができた。 The couple spent a lot of money on furnishing their house. その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration. 頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。 We are looking into the cause of the accident. 事故の原因を調査中である。 Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim. だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。 The police are looking into the cause of the accident. 警察は事故の原因を調査中である。 Well, let me take it back and figure it out for you. 席に持ち帰って調べてやるよ。 We'll look into the case at once. すぐにその件について調べてみましょう。 Everything's going to be OK. 全て順調にいってるよ。 This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it? 件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう? There's nothing good on television. テレビの調子がよくない。 I have not felt well recently. 私は最近あまり体調が良くない。 Their bags were checked by security guards at the gate. 彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。 See if my answer is correct. 私の答があっているか調べておいて。 The teacher looked over the examination papers. その先生は答案を調べた。 The car I rented from you has a problem. お借りした車の調子が悪いのですが。 Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding. 敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。 When the cold winter began, the old man's health deteriorated. 寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。 He likes to cook. 彼は調理が好きです。 It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding. 敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。 I feel rather off today. 今日はあまり調子が良くない。 Look up the word in your dictionary. その単語を辞書で調べてごらん。 We have to look into the disappearance of the doctor. 我々はその医者の失踪について調査しなければならない。 There must be something wrong with the engine. どこかエンジンの調子が悪いに違いない。 He put emphasis on the importance of the exercise. 彼は運動の大切さを強調した。 The investigation revealed him to be a spy. 詳しく調べると彼がスパイであることがわかった。 He read the poem in a monotone. 彼はその詩を一本調子で朗読した。 He examined the house with an eye to opening a store there. 彼はそこで店を開く為にその家を調べた。 She's on a roll. 彼女好調ですね。 He began to look into the matter. 彼はその一件を調査し始めた。 You play the guitar quite like a professional, don't you? 君にギターは本調子だね。 He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised. ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。 We intend to look into that matter. その件を調べてみるつもりです。 He is in a poor state of health. 彼は体調が悪い。 The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation. 連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。 Don't get so carried away. 調子に乗りすぎるなよ。 While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey. 滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。 She sings out of tune. 彼女は調子外れに歌う。 He adjusted the telescope to his sight. 彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。 For years Marina had been inspecting houses. 何年間もマリナは家のことを調べていた。 The decline is not so deep after seasonal adjustment. 落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。 When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research. 市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。 This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 Two men are trying to figure out what's wrong with the car. 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 He gave out that he would come over at once and investigate the matter. 彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。 She promised to look into the matter immediately. その問題をすぐ調べると彼女は約束した。 I had trouble with the new car. It was difficult to steer. 新しい車の調子がいま一つです。操縦がきかない。 After returning home I will inquire into the matter. 帰国後その問題を調査してみるつもりだ。 He decided to perform systematic research. 彼は系統立った調査を行うことにした。 I'll look up this word in the dictionary. この単語を辞書で調べよ。 He repeatedly checked the mountain of related documents. 彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。 A recent survey shows that the number of smokers is decreasing. 最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。 They have investigated the possibility of cooperation. 彼らは協力の可能性を調査した。 My mother looked up the history of coffee cups. お母さんはコーヒーカップの歴史について調べ始めた。 People love to check out each other's houses. 人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。 Thanks to his help, my work is going well now. 彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。 I can't eat a raw egg; it must be cooked. 生卵はだめ。調理しないと。 Testing Koko's IQ is not easy. ココの知能指数を調べるのは容易ではない。 My father speaks in a gentle tone. 私の父は穏やかな調子で話す。 We need to study the cause and effect of the accident closely. 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 The work required to investigate that is boring and wearisome. それを調査するのは退屈で飽き飽きする仕事だ。 The police looked into the records of the man. 警察はその男の履歴を調べた。 Listening practice tends to be monotonous. リスニングの練習は単調になってしまうことがある。 In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them. つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。 I will email you after I check it thoroughly. 後でちゃんと調べてメールするわ。 I am to examine the papers once more. 私はもう一度その書類を調べなければいけません。 What do you do to stay in shape? 体調を保つために何をしていますか。 A harmony prevailed among them. 彼らの間に調和の精神が広がった。