UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He put great emphasis on this point.彼はこの点をおおいに強調した。
The police are investigating the cause of the crash.警察がその衝突事故の原因を調査している。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
The police are investigating the murder.警察はその殺人を調査中だ。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
He stressed the convenient aspects of city life.彼都市生活の面で便利な面を強調した。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
For the time being, I will wait for the result of the survey.今のところは、調査の結果を待つつもりです。
I feel a little bad today.今日は少しからだの調子が悪い。
A few important facts emerged after the investigation.調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。
The results of the research were quite satisfactory.その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
They sang in tune.彼らはよく調子を合わせて歌った。
The teacher looked over the examination papers.その先生は答案を調べた。
What's happening?どう、調子は?
If you go on at that rate, you will surely fail.そんな調子でやれば、きっと失敗するよ。
Something is wrong with the washing machine.洗濯機の調子がどこかおかしい。
That's the way.その調子だよ。
Green doesn't go with red.グリーンは赤と調和されない。
His pace quickened.彼の歩調が速くなった。
The investigation revealed him to be a spy.詳しく調べると彼がスパイであることがわかった。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
Yesterday I went to the store to get my watch checked.昨日、私は時計を調べてもらうためにその店に行った。
I'll check further into the matter.その問題をさらに調査しよう。
We managed to bring him around to our way of thinking.私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
We are looking into the cause of the accident.事故の原因を調査中である。
We have to investigate the cause at any rate.とにかく原因を調べなければならない。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.資料不足のため調査は中止された。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
The police began to go into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
You should inspect the car well before you buy it.車を買う前によく調べてみたほうがいい。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
Will you look over these papers?これらの書類を調べてみてくれませんか。
I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men.私は女性が男性より道徳的だという考えにはまったく同調しません。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
It seems that something is wrong with the computer.どうもコンピューターの調子が悪いようだ。
He is in a poor state of health.彼は体調が悪い。
Remember to admire her new dress.彼女の新調の服を忘れずにほめなさい。
The police will look into the case.警察はその事件を調べるだろう。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う時は調査しなければならない。
Mr Potter keeps himself in good condition by going jogging every day.ポッターさんは毎日ジョギングをすることで調子を整えています。
See if my answer is correct.私の答があっているか調べておいて。
First of all, you must look it up in the dictionary.まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
He is out of tune.彼は調子が外れている。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
On examination the jewel proved to be an imitation.調べてみるとその宝石はイミテーションだと分かった。
The cop went through his pockets, but found nothing.警察官は彼のポケットを調べたが、何も見つからなかった。
What are you going to make a survey of?調査の対象はなんですか。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調べている。
I will look into the matter.その件について調べてみましょう。
When I inquired I found that it was the wrong person.調べてみたら人違いだった。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
Give me five minutes to finish the last adjustments.最後の調整を完了するために五分ください。
They have investigated the possibility of cooperation.彼らは協力の可能性を調査した。
My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
Since primary school we've been checking for the qualities known as acidity and alkalinity with litmus paper.小学校のときから、酸性・アルカリ性という性質をリトマス紙で調べたりしてきていますね。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
The police have decided to look into the case.警察はその事件を詳しく調査することにした。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
The doctor examined the child and said she was healthy.医者はその子を調べて、健康だと言った。
A committee was constituted to investigate prices.物価を調査するために委員会が設立された。
Your tie blends well with your suit.君のネクタイは背広によく調和している。
You'd better examine the contract carefully before signing.署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
The tone in which those words were spoken utterly belied them.その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
He will go along with your plan.彼はあなたの計画に同調するだろう。
I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday.昨日調べた単語の意味が思い出せない。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理いたしましょうか。
I feel a little bad today.私は今日すこし体の調子が悪い。
He sang off key.彼は調子っぱずれに歌った。
You're hitting your stride.調子でてきたね。
My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
I like the sound of what he says, but it IS just talk, you know.あんな調子のいいこと言っておいて、ホント口ばっかりなんだから!
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
It is impossible to overemphasize its importance.それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
He looked up the word in his dictionary.彼はその語を辞書で調べた。
The police looked into the records of the man.警察はその男の履歴を調べた。
The government has set up a committee to look into the problem.政府はその問題を調査するために委員会を設立した。
He drew his conclusions based on that survey.彼はその調査から結論を引き出した。
I will come provided I feel well enough.もし体の調子がよければうかがいます。
Dictionaries are used to look up the words you don't know.辞書は知らない単語を調べるために使われる。
I want to emphasize this point in particular.ぼくはこの点を特に強調したい。
I went over his report, but couldn't find any mistakes.私は彼のレポートを詳しく調べたが、間違いを見つけることはできなかった。
His assistant examined the pile of papers over and over again.彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
She speaks clearly to be easily understood.彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License