The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '調'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The police are looking into the cause of the traffic accident.
警察はその交通事故の原因を調べている。
He gave out that he would come over at once and investigate the matter.
彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
She's on a roll.
彼女好調ですね。
He examined the spare parts one by one.
彼は予備の部品を次々と調べていった。
Will you please check to see if my order has been dealt with?
私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。
The teacher particularly emphasized that point.
先生は特にその点を強調した。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."
「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
My back has been acting up since this morning, so I don't feel so well.
今日は朝から腰がだるくて調子が良くない。
I want to emphasize this point in particular.
私はこの点を特に強調したい。
We lay emphasis on the importance of being sincere.
われわれは、誠実であるということの重要性を強調する。
We investigated the matter from all angles.
我々はその問題を立体的に調査した。
Other than that, I've been doing well.
そのほかは、万事順調です。
A research organization investigated the effect.
調査機関がその効果を調べた。
I've been in bad shape these days.
この頃体の調子が悪いです。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
I'll give you our answer after we go into your proposal in greater detail.
あなたの申し出はよく調べた上でご返事しましょう。
She appears well today.
彼女は今日は調子が良さそうだ。
We have to appoint new members of the examining board.
調査委員会の新委員を任命しなければならない。
Well begun is half done.
順調な出だし半ば成就も同じ。
The teacher stressed the importance of taking notes.
先生はノートを取ることの大切さを強調した。
She went over the list to see if her name was there.
彼女は自分の名前があるかどうか名簿を調べた。
We need to make a survey of local opinion.
地域住民の意見を調査する必要がある。
I feel a little bad today.
今日は少しからだの調子が悪い。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.
債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
The results of the research were quite satisfactory.
その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
He said so with humor.
彼はふざけた調子でそう言った。
The yacht is under smooth sail.
そのヨットは順調に航海中だ。
I have finally regained my regular form.
やっと本調子を取り戻した。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.
教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
It seems that something is wrong with the computer.
どうもコンピューターの調子が悪いようだ。
How's everything these days, Frank?
最近調子はどうフランク?
He put too much emphasis on the matter.
彼はその問題を強調しすぎた。
I was at my best this morning.
私はけさ実に体の調子がよかった。
He will graduate from university in 2001 if things go well.
彼は順調に行けば2001年には卒業する。
Look up the word in your dictionary.
その単語を辞書で調べてごらん。
I looked up his telephone number in a telephone directory.
私は電話帳で彼の電話番号を調べた。
I had to go to my office by bus because my car had engine trouble.
車の調子が悪かったので会社へバスで行かなければならなかった。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.