UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She felt something go wrong with her car.彼女は自分の車がどこか調子が悪いと感じた。
I can't eat raw eggs. They have to be cooked.生卵はだめ。調理しないと。
The teacher emphasized the importance of education.その先生は教育の重要性を強調した。
The police are inquiring into his connections with the criminals.警察は彼と犯人との関係を調査している。
The tone in which those words were spoken utterly belied them.その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。
They are inquiring into the matter.彼らはその事柄を調査している。
He came to inspect the house with a view to buying it.彼はその家を買おうと思って、調べにきた。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Our TV is out of order.うちのテレビは調子が悪い。
His speech did not accord with his feelings.彼の発言は感情と調和しなかった。
I was at my best this morning.私はけさ実に体の調子がよかった。
If you go on at that rate, you will surely fail.そんな調子でやれば、きっと失敗するよ。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
The police began to go into the matter in no time.警察は直ちにその事件の調査を開始した。
The accountant will go into these figures.会計係はこれらの数字を調べるだろう。
Your tie blends well with your suit.君のネクタイは背広によく調和している。
They are engaged in cancer research.彼らはガン調査に従事している。
The car behaved well.車は調子が良かった。
The detective promised to look into the matter right away.刑事はすぐに事件を調べると約束した。
Listening practice tends to be monotonous.リスニングの練習は単調になってしまうことがある。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
I had to go to my office by bus because my car had engine trouble.車の調子が悪かったので会社へバスで行かなければならなかった。
Will you look over these papers?これらの書類を調べてみてくれませんか。
The police began to look into the matter.警察はその事件を調査し始めた。
She's on a roll.彼女好調ですね。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
You should play along with him for the time being.当面は彼に調子を合わせておいたほうがいいぞ。
Keep it up!その調子で続けて。
It is impossible to exaggerate the importance of education.教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
I feel out of sorts today. That well water is why.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
They have investigated the possibility of cooperation.彼らは協力の可能性を調査した。
If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary.その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。
She stressed that she did it by herself.彼女はそれを自分でやった事を強調した。
The question is how we can raise the money.問題は、どうしてその金を調達するかだ。
The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
He searched the room for the lost key.彼はなくした鍵を捜して部屋を調べた。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
He is out of tune.彼は調子が外れている。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
I wrote down every phrase in his speech that he stressed.彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
I looked up how my blog is indexed on Google, but I only found five entries.自分のブログがGoogleにどうインデックスされているか調べてみたが、5つのエントリーが漏れていた。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。
We are looking into the cause of the accident.事故の原因を調査中である。
George Johnson is in really fine form.ジョージ・ジョンソンは本当に調子がいいね。
If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary.知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。
I looked up his telephone number in a telephone directory.私は電話帳で彼の番号を調べた。
I don't know if her new shirt will go with her blue jeans.私には彼女の新しいシャツがブルー・ジーンズに調和するかどうかわからない。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
I'll check further into the matter.その問題をさらに調査しよう。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary.ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。
The air conditioner doesn't work.エアコンの調子がおかしい。
They asked a medical expert to do more research.彼らはもっと調べるよう医療専門家に頼んだ。
Why not look into the matter yourself?自分でそのことを調べてみたらどうですか。
She got a slight burn on her hand while cooking.彼女は調理中、手にちょっと火傷した。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
Something is wrong with our electric heater.電気ヒーターはどこか調子が悪い。
I will come provided I feel well enough.もし体の調子がよければうかがいます。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
They could hear the elegant, flowing sound of a harp coming from somewhere.どこからかハープの流麗な調べが聞こえてきた。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
I am tired of my monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
The policeman went over the room in search for evidence.その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
Try on this new suit to see if it fits well.ぴったり合うかどうか、この新調の服を着てみなさい。
I will go along with your plan.私はあなたの計画に同調します。
The police started to look into the murder case.警察がその殺人事件を調べ始めた。
We intend to look into that matter.その件を調べてみるつもりです。
This machine does not run well.この機械は調子が悪い。
He gave out that he would come over at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
Something is the matter with my stomach.胃の調子が少々おかしい。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
He is really in good shape.彼は本当に調子がいい。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
The police are investigating the cause of the crash around the clock.警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。
He looked into the matter further.彼はさらに問題を調査した。
The police raked through his life.警察は彼の生活に立ち入って調べ上げた。
His new car looked all right.彼の新車は調子がよさそうだった。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
The police are going to investigate the crime.警察はその犯罪を調査しようとしている。
It seems that something is wrong with the computer.どうもコンピューターの調子が悪いようだ。
Everything is all right.万事順調だ。
I don't feel so hot today.今日は少し体調が悪い。
We will check to see if what you have said is really the truth.あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。
I want you to keep up with me.こちらの調子に合わせてください。
He put emphasis on the importance of the exercise.彼は運動の大切さを強調した。
A research organization investigated the effect.調査機関がその効果を調べた。
The teacher stressed the importance of taking notes.先生はノートを取ることの大切さを強調した。
Recently the condition of the body is not so good.最近体の調子があまりよくない。
We'll look into the case at once.すぐにその件について調べてみましょう。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
She looks better today than when I her saw last.彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License