UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How are you feeling today?今日の体調はどうですか。
Give me five minutes to finish the last adjustments.最後の調整を完了するために五分ください。
They said there was not enough time for a full investigation.全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
She speaks clearly enough to be easily understood.彼女ははっきりとした口調で話すので分かりやすい。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
We went over the house thoroughly before buying it.その家を徹底的に調べてから購入した。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
A green carpet will not go with this blue curtain.緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。
You should play along with him for the time being.当面は彼に調子を合わせておいたほうがいいぞ。
Please adjust the seat to fit you.シートを自分に合うように調整してください。
The detective promised to look into the matter right away.刑事はすぐに事件を調べると約束した。
You'd better examine the contract carefully before signing.署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。
I looked in as many dictionaries as I could.私はできるだけ多くの辞書を調べた。
I will go along with your plan.私はあなたの計画に同調します。
I have pretty much forgotten the emphatic constructions.私は強調構文なんて殆ど忘れていた。
Hi! What's new?やあ、調子はどう。
I'm out of shape today.今日は体調が悪い。
Remember to admire her new dress.彼女の新調の服を忘れずにほめなさい。
The police started to look into the murder case.警察がその殺人事件を調べ始めた。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
If you go on at that rate, you will surely fail.そんな調子でやれば、きっと失敗するよ。
Why not look into the matter yourself?自分でそのことを調べてみたらどうですか。
Something is the matter with my watch.時計の調子が悪い。
The task assigned to him was to do marketing research.彼に与えられた職務は市場調査だった。
Look the word up for yourself in the dictionary.その語は自分で辞書で調べなさい。
The investigating committee is looking into the cause of the accident.調査委員会がその事故の原因を調査している。
We need to study the cause and effect of the accident closely.我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
That guy doesn't know the meaning of the word harmony.彼は調和と言う言葉を知らない。
The teacher is busy looking over our tests.先生はわれわれの答案調べに忙しい。
Like the banner, the design was based around the colour white.バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
The police looked into the records of the man.警察はその男の履歴を調べた。
She promised to look into the matter immediately.その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
He mediated between the two parties.彼は両当事者の間を調停した。
The inspector arrived at the school late on Monday morning.調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。
You play the guitar quite like a professional, don't you?君にギターは本調子だね。
I've been in bad shape these days.この頃体の調子が悪いです。
He emphasized the importance of peace.彼は平和の大切さを強調した。
He intended to reexamine the case from the beginning.彼は事件を最初から再調査しようと思った。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
You had better go over the house before you take it.その家を買う前に、よく調べた方がいいですよ。
I was at my best this morning.私はけさ実に体の調子がよかった。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
She got a slight burn on her hand while cooking.彼女は調理中、手にちょっと火傷した。
"How's it going?" "Not too bad."「調子はどうだ?」 「まぁまぁだね。」
The TV is on the blink.そのテレビは調子が悪い。
See if my answer is correct.私の答があっているか調べておいて。
We must learn to live in harmony with nature.私たちは自然と調和して生活することを学ばなければならない。
I feel a little bad today.今日は少し体調が悪い。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
That's the way.その調子だよ。
The police continued their investigation.警察は調査を続けた。
He could make himself agreeable to almost anyone.彼はほとんどだれとでも調子を合わせることができた。
The police began to go into the matter in no time.警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。
The police promised to look into the matter.警察官はその事件について調査することを約束した。
Look it up in your dictionary.辞書でそれを調べなさい。
The Internet has been acting up lately.最近ネットの調子がおかしいんだ。
He has investigated the possibility of cooperation.彼は協力の可能性を調査した。
I'd like you to quickly look over these documents.これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。
The geologists explored for oil on our farm.地質学者が私たちの農場で石油の実地調査を行った。
The teacher particularly emphasized that point.先生は特にその点を強調した。
He likes to cook.彼は調理が好きです。
The teacher stressed the importance of daily practice.先生は毎日の練習の大切さを強調した。
I've been nosing around the office trying to find out the news.うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
Look up the words in your dictionary.君の辞書でその単語を調べてみなさい。
Everything is all right.万事順調だ。
His assistant examined the pile of papers over and over again.彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
My father speaks in a gentle tone.私の父は穏やかな調子で話す。
Recently the condition of the body is not so good.最近体の調子があまりよくない。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
The authorities started going into the case.当局はその事件の調査に乗り出した。
He examined the house with an eye to opening a store there.彼はそこで店を開く為にその家を調べた。
Don't worry. I'll look it up for you.心配しないでください。調べてみましょう。
They are looking into the problem.彼らはその事件のことを調査している。
I am not well at all.私は体の調子が全然よくない。
The teacher emphasized the importance of education.その先生は教育の重要性を強調した。
The police are investigating the cause of the crash.警察がその衝突事故の原因を調査している。
The cushions on the sofa don't match those on the armchairs.ソファーのクッションはひじ掛けいすのクッションとは調和しない。
Will you please check these figures?これらの数字が合っているか調べて下さい。
Sorry, we can't fill this prescription here.すみませんがここではその処方薬は調合できません。
How's work?仕事は調子でているかい?
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。
First find out her name and address.まず彼女の名前と住所を調べなさい。
"What's wrong?" "The speakers aren't working well."「どうしたの?」「スピーカーの調子が悪いんだ」
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
The key of the symphony is G minor.その交響曲はト短調である。
We conducted our investigation with the greatest care.私たちはきわめて慎重に調査を行なった。
How's everything these days, Frank?最近調子はどうフランク?
I want to emphasize this point in particular.ぼくはこの点を特に強調したい。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.世論調査は政府の信用度の指標だ。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
He stressed that they must arrive punctually.彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License