Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 I can't eat a raw egg; it must be cooked. 生卵はだめ。調理しないと。 The police continued their investigation. 警察は調査を続けた。 He came to inspect the house with a view to buying it. 彼はその家を購入する目的で調べに来た。 Something is wrong with the washing machine. 洗濯機の調子がどこかおかしい。 I have pretty much forgotten the emphatic constructions. 私は強調構文なんて殆ど忘れていた。 He seems to be oppressed by his monotonous daily life. 彼は毎日の単調な生活に塞ぎ込んでいるようだ。 On examination the jewel proved to be an imitation. 調べてみるとその宝石はイミテーションだと分かった。 Look up the word in the dictionary. その単語を辞書で調べなさい。 The policeman promised to investigate the matter. その警察官はその件を調べることを約束した。 People love to inspect each other's houses. 人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。 The accountant will go into these figures. 会計係はこれらの数字を調べるだろう。 The police will go into the case. 警察はその事件を調査するだろう。 We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed. 協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。 The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady. 昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。 He read the poem in a monotone. 彼はその詩を一本調子で朗読した。 Our TV is out of order. うちのテレビは調子が悪い。 Look the word up for yourself in the dictionary. その語は自分で辞書で調べなさい。 The police carefully investigated the cause of the accident. 警察は事故原因を入念に調査した。 Remember to admire her new dress. 彼女の新調の服を忘れずにほめなさい。 The tone in which those words were spoken utterly belied them. その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。 Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue. 管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。 If at all possible, you should go and look into the matter yourself. できるだけ君本人が行って調べたほうがいいよ。 Listening practice tends to be monotonous. リスニングの練習は単調になってしまうことがある。 We'll look into the case at once. すぐにその件について調べてみましょう。 See the car carefully before you buy it. 車を買う前に良く調べなさい。 The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong. 国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。 How are you doing? 調子はどうですか。 We lay emphasis on the importance of being sincere. われわれは、誠実であるということの重要性を強調する。 The decline is not so deep after seasonal adjustment. 落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。 According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones. コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。 This computer often goes out of order. このコンピューターはよく調子が悪くなる。 It is impossible to overemphasize its importance. それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。 The investigation revealed him to be a spy. 詳しく調べると彼がスパイであることがわかった。 You can adjust this desk to the height of any child. この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。 The police looked into the records of the man. 警察はその男の経歴を調べた。 However if you get carried away you'll risk failure so take care! ただし、調子に乗ると失敗を招くので注意! The investigation will probably bring a lot of details to light. 調査が詳細を明らかにするだろう。 Everything is going very well. すべてが順調にいっている。 Everything was in order until he came. 彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。 We have to look into the disappearance of the doctor. その医者の行方不明事件を調べなければならない。 Suddenly the lion came at his trainer. 突然そのライオンは調教師に襲いかかった。 They are engaged in cancer research. 彼らはガン調査に従事している。 We emphasized the importance of his co-operation. 私たちは彼の協力の重要性を強調した。 She looks better today than when I her saw last. 彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。 When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 You're hitting your stride. 調子でてきたね。 The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess. 調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。 He checked the durability of the house before buying it. 彼は家の耐久性を買う前に調べた。 Please adjust the seat to fit you. シートを自分に合うように調整してください。 I feel rather off today. 今日はあまり調子が良くない。 How's it going? 調子いいですか。 According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world. ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。 Do you cook by gas or electricity? ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。 You should go over a house before buying it. あなたは家を買う前に良く調べるべきだ。 She speaks clearly to be easily understood. 彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。 I'll look up the location of the town on my map. 地図でその町の位置を調べてみます。 The teacher stressed the importance of taking notes. 先生はノートを取ることの大切さを強調した。 The building doesn't blend in with its surroundings. その建物は周りの風景と調和しない。 Don't get so carried away. 調子に乗りすぎるなよ。 In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market. 米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。 No, but I'll look it up in the dictionary. いいえ、でも辞書で調べてみましょう。 This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead. このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。 Subtle differences in tone discriminate the original from the copy. 原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。 How long do I have to wait to pick up the medicine? 調剤できるまでどのくらい時間がかかりますか。 When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it. リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。 This survey is too long to finish quickly. この調査は長すぎて早く終える事ができない。 While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are. 長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。 Can you check if the phone is out of order? 電話機が壊れているかどうか調べて下さい。 The police will look into the case. 警察はその事件を調べるだろう。 I share his political perspective. 私はかれのせいじじょうの考え方に同調する。 He looks much better now. 今、彼はずっと調子がよいようだ。 How do you like your eggs done? 卵はどのように調理いたしましょうか。 Before you go hiking in the woods, find out what you should do when you meet a bear. 森にハイキングに行く前に、熊に遭った時どうしたらいいか調べておきなさい。 George was laid off when his company cut back production last year. 昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。 I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men. 私は女性が男性より道徳的だという考えにはまったく同調しません。 He gave out that he would come over at once and investigate the matter. 彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。 I was at my best after a good sleep. よく眠った後で体調は最もよい状態だった。 I just wanna nose around a bit. ちょっと調べてることがあるから。 Don't push your luck. 調子に乗ってつけ上がるんじゃないよ。 What did he look up? 彼は何を調べたのですか。 You should look into the matter at once. その件について直ちに調査すべきです。 What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything. このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。 The task assigned to him was to do marketing research. 彼に与えられた職務は市場調査だった。 In the absence of sufficient data, the survey was given up. 資料不足のため調査は中止された。 His theory is based on careful research. 彼の理論は入念な調査に基づいている。 You must look over the contract before you sign it. サインする前に契約をよく調べねばならない。 I'll look into it. 詳しく調べてみます。 If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary. その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。 The police will look into the cause of the fire. 警察は火事の原因を調査するだろう。 My studies are going okay. 勉強は順調にいっています。 I looked up how my blog is indexed on Google, but I only found five entries. 自分のブログがGoogleにどうインデックスされているか調べてみたが、5つのエントリーが漏れていた。 He is in a poor state of health. 彼は体調が悪い。 Something's wrong with my e-mail. 最近メールの調子が悪い。 We dissected a frog to examine its internal organs. 私たちは内臓器官を調べるためにカエルを解剖した。 I looked up his telephone number in a telephone directory. 私は電話帳で彼の電話番号を調べた。 The police are examining the car accident now. 警察は今その交通事故を調べている。 The newscaster puts too much emphasis on the food crisis. その解説者は食糧危機を強調しすぎる。 I want to emphasize this point in particular. ぼくはこの点を特に強調したい。 The air conditioner doesn't work. エアコンの調子がおかしい。