UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

John investigated the accident thoroughly.ジョンは、念入りにその事故を調査した。
I'm usually in pretty good shape, but now I'm a little overweight.体調はいつもけっこういいんだけど、ちょっと今太っちゃってるんだ。
They have investigated the possibility of cooperation.彼らは協力の可能性を調査した。
How's it going?調子いいですか。
"What's wrong?" "The speakers aren't working well."「どうしたの?」「スピーカーの調子が悪いんだ」
My back has been acting up since this morning, so I don't feel so well.今日は朝から腰がだるくて調子が良くない。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
How's work?仕事は調子でているかい?
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
The police are looking into the matter.警察がその事件を調べている。
The teacher is busy looking over our tests.先生はわれわれの答案調べに忙しい。
He had his clarinet tuned.彼はクラリネットを調整してもらった。
He came to inspect the house with a view to buying it.彼はその家を買おうと思って、調べにきた。
He gave out that he would come over at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
You should look into the matter at once.その件について直ちに調査すべきです。
I'll look into it.詳しく調べてみます。
"I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor."「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」
His tone was one of sorrow.彼の口調は悲しみ口調だった。
The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear.今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
I want to emphasize this point in particular.僕はこの点を特に強調したい。
Investigators are running a probe into what caused the crash.調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
The police promised to look into the matter.警察官はその事件について調査することを約束した。
The ocean floor is being studied by some scientists.大洋の底は今科学者によって調査されている。
The police looked into the records of the man.警察はその男の履歴を調べた。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理しましょうか。
I will come provided I feel well enough.もし体の調子がよければうかがいます。
She went over the list to see if her name was there.彼女は自分の名前があるかどうか名簿を調べた。
Try on this new suit to see if it fits well.ぴったり合うかどうか、この新調の服を着てみなさい。
Could you tell me how to adjust the volume?音楽のボリュームを調整したいのですが。
There was a sudden change in her tone.急に彼女の声の調子が変った。
You should look up that word.その単語は調べた方がいい。
The teacher looked over the examination papers.その先生は答案を調べた。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
I've been in bad shape these days.この頃体の調子が悪いです。
Before you go hiking in the woods, find out what you should do when you meet a bear.森にハイキングに行く前に、熊に遭った時どうしたらいいか調べておきなさい。
The police are making every effort to look into the case.警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
The police will look into the cause of the fire.警察は火事の原因を調査するだろう。
Dictionaries are used to look up the words you don't know.辞書は知らない単語を調べるために使われる。
He read the poem in a monotone.彼はその詩を一本調子で朗読した。
You must not forget to check your paper before you hand it in.提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
The cushions on the sofa don't match those on the armchairs.ソファーのクッションはひじ掛けいすのクッションとは調和しない。
Your tie blends well with your suit.君のネクタイは背広によく調和している。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
The key of the symphony is G minor.その交響曲はト短調である。
The teacher stressed the importance of daily practice.先生は毎日の練習の大切さを強調した。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
You should inspect the car well before you buy it.車を買う前によく調べてみたほうがいい。
I feel out of sorts today. That well water is why.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
Since primary school we've been checking for the qualities known as acidity and alkalinity with litmus paper.小学校のときから、酸性・アルカリ性という性質をリトマス紙で調べたりしてきていますね。
She investigated the company's output record carefully.彼女は会社の業績を丹念に調べた。
You must look over the contract before you sign it.サインする前に契約をよく調べねばならない。
I feel a little bad today.私は今日すこし体の調子が悪い。
I looked up his phone number in the telephone book.電話帳で彼の電話番号を調べた。
He could make himself agreeable to almost anyone.彼はほとんどだれとでも調子を合わせることができた。
If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary.ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。
What is the matter with your car?車の調子が何処か悪いのですか。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
He repeatedly checked the mountain of related documents.彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調査中である。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
The teacher stressed the importance of taking notes.先生はノートを取ることの大切さを強調した。
We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。
Check up on the accuracy of this article.この記事が何処まで本当か調べてくれ。
It's my business to investigate such things.そのような事を調査するのが私の仕事だ。
They checked how pure the water was.彼らは水がどれぐらいきれいか調べた。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
I'd like you to quickly look over these documents.これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。
Don't get so carried away.調子に乗りすぎるなよ。
The government has set up a committee to look into the problem.政府はその問題を調査するために委員会を設立した。
She says her life is monotonous.彼女は生活が単調だという。
We have to look into the disappearance of the doctor.その医者の行方不明事件を調べなければならない。
He went over the house before deciding whether to buy it.彼はその家を買うかどうか決める前によく調べた。
She stressed that she did it by herself.彼女はそれを自分でやった事を強調した。
Something is wrong with our electric heater.電気ヒーターはどこか調子が悪い。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
So far, so good.これまでは順調だよ。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
The cop went through his pockets, but found nothing.警察官は彼のポケットを調べたが、何も見つからなかった。
The doctor emphasized that the patient had only a few days.患者は数日しかもたないと医者は強調した。
I can't eat a raw egg; it must be cooked.生卵はだめ。調理しないと。
He did not relish this simple family life.彼にはこの単調な家庭生活がおもしろくなかった。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
Examine the pile of documents in advance.前もってこの書類の山を調べておきなさい。
Something is wrong with my typewriter.タイプライターの調子がおかしい。
I had my teeth examined at the dentist's.私は歯医者で歯を調べてもらった。
A green carpet will not go with this blue curtain.緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。
That car dealer gave me a bum steer when he told me this used Toyota was in good condition.あのカーデイラーはこの中古のトヨタが調子がいいなどと、まんまと一杯くわせやがった。
A few important facts emerged after the investigation.調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
The police promised to look into the matter.警察はその件を調査することを約束した。
We need to study the cause and effect of the accident closely.我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License