The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.
債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
The authorities started going into the case.
当局はその事件の調査に乗り出した。
They are engaged in cancer research.
彼らはガン調査に従事している。
The police began to go into the murder case.
警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
The affair ran more smoothly than we expected.
ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
They studied the map to find a short cut.
彼らは地図で近道を調べた。
Art breaks the monotony of our life.
芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
Check up on the accuracy of this article.
この記事が何処まで本当か調べてくれ。
It's my business to investigate such things.
そのような事を調査するのが私の仕事だ。
The accountant will go into these figures.
会計係はこれらの数字を調べるだろう。
We use a dictionary to look up the meaning of words.
辞書はことばの意味を調べるのに使う。
Our company wants to take part in that research project.
わが社はその調査計画に参加したい。
Let's look it up in the dictionary.
さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。
The police were examining their bags.
警官達が彼らの鞄を調べていた。
Will you please check these figures?
この数字があっているか調べてください。
Look up the new words in your dictionary.
新しい言葉は辞書で調べなさい。
The picture has been drawn well as yet.
その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
I wonder if his tax returns will stand close examination.
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
"I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor."
「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」
We went over the house before deciding whether to buy it.
その家を買うかどうか決める前に詳しく調べた。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.
もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
He intended to reexamine the case from the beginning.
彼は事件を最初から再調査しようと思った。
I looked up his telephone number in a telephone directory.
私は電話帳で彼の電話番号を調べた。
Look up words in advance, before you attend a class.
授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
He is really in good shape.
彼は本当に調子がいい。
Please give me the number for Mr. Brown.
ブラウンさんの電話番号を調べてください。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.
寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
That guy doesn't know the meaning of the word harmony.
彼は調和と言う言葉を知らない。
The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear.
今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。
This engine works well.
このエンジンは調子よく動く。
He repeatedly checked the mountain of related documents.
彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。
How do you like your eggs done?
卵はどのように調理いたしましょうか。
The police came and looked into all the evidence.
警察が来て、あらゆる証拠を調査した。
How do you like your eggs done?
卵はどのように調理しましょうか。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."
「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
Investigators are running a probe into what caused the crash.
調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
We went with him on that plan.
その計画では彼に同調できました。
Everything's going to be OK.
全て順調にいってるよ。
He emphasized that tens of thousands of people would come to that concert.
何万人もの人々がそのコンサートにやってくると彼は強調した。
I had to go to my office by bus because my car had engine trouble.
車の調子が悪かったので会社へバスで行かなければならなかった。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.
市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
They asked a medical expert to do more research.
彼らはもっと調べるよう医療専門家に頼んだ。
That is the regular starting time.
そのように時間を調整してあるのですから。
The police will go into the case.
警察はその事件を調査するだろう。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.
事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
He will go along with your plan.
彼はあなたの計画に同調するだろう。
We made inquiries into his past.
彼の前歴について私たちは調査した。
He is easily flattered.
彼はお調子者だ。
He addressed the audience in a soft tone.
彼は聴衆に静かな口調で演説した。
It seems that something is wrong with the computer.
どうもコンピューターの調子が悪いようだ。
I'm out of shape today.
今日は体調が悪い。
He examined the house with an eye to opening a store there.
彼はそこで店を開く為にその家を調べた。
Remember to admire her new dress.
彼女の新調の服を忘れずにほめなさい。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.
もし不満があったら知らせてください、調べます。
On examination the jewel proved to be an imitation.
調べてみるとその宝石はイミテーションだと分かった。
Life is very flat in a small village.
小さな村では生活はひどく単調です。
Give me five minutes to finish the last adjustments.
最後の調整を完了するために五分ください。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
The police are looking into his disappearance.
警察は彼の失踪を調査している。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
Nothing in the room matches with anything else.
その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
I've had the flu since Monday. Right now, my temperature has gone down, but I don't feel completely normal yet.