UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Something is wrong with the washing machine.洗濯機の調子がどこかおかしい。
Something is the matter with my stomach.胃の調子が少々おかしい。
How is your work coming along?君の仕事の調子はどうだい。
Let's see if our cars have enough gas.私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
I feel out of sorts today. That well water is why.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
He stressed the convenient aspects of city life.彼は都会生活の便利な面を強調した。
Sports keep us in good shape.スポーツはからだの調子をよくする。
I don't feel so hot today.今日は少し体調が悪い。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
You should investigate the fact from a medical viewpoint.医学的な見地からその事実を調査するべきだ。
The air conditioner doesn't work.エアコンの調子がおかしい。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
The police started to look into the murder case.警察がその殺人事件を調べ始めた。
Something is wrong with my typewriter.タイプライターの調子がおかしい。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
He announced that he would come at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
That's the spirit.その調子だ。
This style of cooking is peculiar to China.この調理法は中国独特のものだ。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
I'm tired of the monotonous life.私は単調な生活に飽きた。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な生活にはうんざりだ。
The police began to go into the matter in no time.警察はすぐにその事件を調べ始めた。
Try on this new suit to see if it fits well.ぴったり合うかどうか、この新調の服を着てみなさい。
Is your new car behaving well?あなたの新しい車は調子よく動いていますか。
Look it up in your dictionary.辞書でそれを調べなさい。
The police will look into the cause of the fire.警察は火事の原因を調査するだろう。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
The detective promised to look into the matter right away.刑事はすぐに事件を調べると約束した。
"What's wrong?" "The speakers aren't working well."「どうしたの?」「スピーカーの調子が悪いんだ」
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
Suddenly the lion came at his trainer.突然そのライオンは調教師に襲いかかった。
His speech did not accord with his feelings.彼の発言は感情と調和しなかった。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
I don't feel like anything.どうも体の調子がよくない。
If anything should ever happen to me, you can look here.もし私の身に何か起こったら、ここを調べてみて。
I'm tired of this monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
I was able to find out his address.私は彼の住所を調べて見つけ出すことができた。
George Johnson is in really fine form.ジョージ・ジョンソンは本当に調子がいいね。
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
The teacher emphasized the importance of education.その先生は教育の重要性を強調した。
See the car carefully before you buy it.車を買う前に良く調べなさい。
He could make himself agreeable to almost anyone.彼はほとんどだれとでも調子を合わせることができた。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
Something's wrong with my e-mail.最近メールの調子が悪い。
Look up the new words in your dictionary.新しい語を辞書で調べなさい。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
I looked it over once more.私はもう一度それを調べた。
He came to inspect the house with a view to buying it.彼はその家を買おうと思って、調べにきた。
He decided to perform systematic research.彼は系統立った調査を行うことにした。
It is impossible to exaggerate the importance of education.教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
To investigate the incident would take us at least three weeks.もしその事件を調査するならば、少なくとも3週間はかかるだろう。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
This car is in good condition.この車は調子がいい。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
This article is critical of the way investigations are being made into the matter.この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
See to this matter right away, will you?この件を直ぐに調べてくれ。
I must adjust my watch. It's slow.時計を調整しなければ。遅れているのだ。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
He drew his conclusions based on that survey.彼はその調査から結論を引き出した。
A committee was constituted to investigate prices.物価を調査するために委員会が設立された。
Don't push your luck.調子にのって危険を冒すなよ。
He emphasized the importance of working hard.彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
The policeman promised to investigate the matter.その警察官はその件を調べることを約束した。
A green carpet won't go well with these blue curtains.緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。
How's it going?調子いいですか。
He read the poem in a monotone.彼はその詩を一本調子で朗読した。
You should look into the matter at once.その件について直ちに調査すべきです。
Hi! What's new?やあ、調子はどう。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
At this rate, we're not likely to be done before the end of the week.この調子では週末前に終わりそうにない。
The structure is deficient in harmony.この建物は調和を欠いている。
The police looked into the records of the man.警察はその男の履歴を調べた。
The police were examining their bags.警官達が彼らの鞄を調べていた。
Is there some way to check for ovulation?排卵の有無を調べる方法はありますか?
You had better go over the house before you take it.その家を買う前に、よく調べた方がいいですよ。
I'm not in good shape now.最近調子が良くありません。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う時は調査しなければならない。
The police came and looked into all the evidence.警察が来て、あらゆる証拠を調査した。
Please look into this matter as soon as you can.この件について早急に調べてください。
My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。
First find out her name and address.まず彼女の名前と住所を調べなさい。
He emphasized the importance of peace.彼は平和の大切さを強調した。
He placed emphasis on the importance of education.彼は教育の重要性を強調した。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
She fitted me out with the money.彼女は私にその金を調えてくれた。
She went over the list to see if her name was there.彼女は自分の名前があるかどうか名簿を調べた。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
She promised to look into the matter immediately.その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License