UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She spoke in soft tones.彼女は柔らかな口調で話した。
He sat up late last night working on the documents.彼は昨夜その文書を調べながら夜更かしした。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
The question is how we can raise the money.問題は、どうしてその金を調達するかだ。
The police are looking into the records of those people.警察はあの人たちの経歴を調べているところだ。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
We must look into the matter at once.我々はそのことをすぐに調査しなければならない。
Something is the matter with my watch.時計の調子が悪い。
I'm usually in pretty good shape, but now I'm a little overweight.体調はいつもけっこういいんだけど、ちょっと今太っちゃってるんだ。
He put too much emphasis on the matter.彼はその問題を強調しすぎた。
I feel better today than yesterday.今日は昨日よりは体調がいい。
The police have decided to look into the case.警察はその事件を詳しく調査することにした。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
My legs are getting better day by day.足の調子は日に日によくなっています。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
The police are now investigating the cause of the accident.警察は現在事故の原因を調査中である。
The police are now inquiring into the cause of the fire.警察は目下その火事の原因を調査中である。
I want you to keep up with me.こちらの調子に合わせてください。
Green doesn't go with red.グリーンは赤と調和されない。
He came to inspect the house with a view to buying it.彼はその家を購入する目的で調べに来た。
"No", he said in a decided tone.彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
He put emphasis on the importance of the exercise.彼は運動の大切さを強調した。
How's it going?調子いいですか。
I will find out how the medicine works.薬の効き目を調べてみます。
We'll look into the case at once.すぐにその件について調べてみましょう。
Do you cook by gas or electricity?ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。
The police are looking into the cause of the traffic accident.警察はその交通事故の原因を調べている。
A thorough investigation is now in progress.詳しい調査は今進行中です。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
Look up the trains to London in the timetable.ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
You had better look up the word.その単語は調べた方がいい。
This is a sentence, that has the syllable count, of a good haiku.この文は俳句の調べ持つ文よ。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
Please look up this word in a dictionary.この単語を辞書で調べなさい。
Can you check if the phone is out of order?電話機が壊れているかどうか調べて下さい。
My back has been acting up since this morning, so I don't feel so well.今日は朝から腰がだるくて調子が良くない。
The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear.今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。
He searched the room for the lost key.彼はなくした鍵を捜して部屋を調べた。
If anything should ever happen to me, you can look here.もし私の身に何か起こったら、ここを調べてみて。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
He likes to cook.彼は調理が好きです。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
This information checks out all right.この情報は調べたところ間違いない。
The police promised to look into the matter.警察官はその事件について調査することを約束した。
What's happening?どう、調子は?
My mother looked up the history of coffee cups.お母さんはコーヒーカップの歴史について調べ始めた。
Look it up in the dictionary.それを辞書で調べてみなさい。
Listening practice tends to be monotonous.リスニングの練習は単調になってしまうことがある。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
I will look into the matter.その件について調べてみましょう。
I've not been feeling very well lately.私は最近あまり調子がすぐれない。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
Examine the pile of documents in advance.前もってこの書類の山を調べておきなさい。
I'll look into it.詳しく調べてみます。
I've been nosing around the office trying to find out the news.うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
Ike doesn't seem to be up to the mark today.アイクは今日は調子がよくないようだ。
Sorry, we can't fill this prescription here.すみませんがここではその処方薬は調合できません。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
I looked into the incident.私はその事件を調べた。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。
What are you going to make a survey of?調査の対象はなんですか。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
Something is wrong with my watch.私の時計は調子が悪い。
The geologists explored for oil on our farm.地質学者が私たちの農場で石油の実地調査を行った。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
I can't turn the shower off. Could you check it for me?シャワーが止まりません。調べてください。
That's the way.その調子だよ。
Keep it up.その調子でがんばって。
If anything should be wrong with my car, I would go by bus.万一車の調子が悪かったら、私はバスで行きます。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調査中である。
That a boy!そうそうその調子。
Investigators are running a probe into what caused the crash.調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
Yesterday I went to the store to get my watch checked.昨日、私は時計を調べてもらうためにその店に行った。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
A purple carpet will not go with this red curtain.紫のじゅうたんはこの赤いカーテンと調和しないだろう。
He read the poem in a monotone.彼はその詩を一本調子で朗読した。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
He looked into the matter further.彼はさらに問題を調査した。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
They studied the map to find a short cut.彼らは地図で近道を調べた。
He put great emphasis on this point.彼はこの点をおおいに強調した。
Recently the condition of the body is not so good.最近体の調子があまりよくない。
That car dealer gave me a bum steer when he told me this used Toyota was in good condition.あのカーデイラーはこの中古のトヨタが調子がいいなどと、まんまと一杯くわせやがった。
I don't feel so hot today.今日は少し体調が悪い。
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。
Sports keep us in good shape.スポーツはからだの調子をよくする。
Look the word up for yourself in the dictionary.その語は自分で辞書で調べなさい。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
Dictionaries are used to look up the words you don't know.辞書は知らない単語を調べるために使われる。
The pharmacist made up the prescription for me.薬剤師は処方どおりに調合してくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License