UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are looking into the problem.彼らはその事件を調査している。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
The police began to go into the murder case.警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
I will come provided I feel well enough.もし体の調子がよければうかがいます。
The detective promised to look into the matter right away.刑事はすぐに事件を調べると約束した。
The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice.年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。
At this rate, we're not likely to be done before the end of the week.この調子では週末前に終わりそうにない。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
He has investigated the possibility of cooperation.彼は協力の可能性を調査した。
Life is very flat in a small village.小さな村では生活はひどく単調です。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理いたしましょうか。
I can't eat raw eggs. They have to be cooked.生卵はだめ。調理しないと。
We are looking into the cause of the accident.事故の原因を調査中である。
That a boy!そうそうその調子。
We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。
You must not forget to check your paper before you hand it in.提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
He is in good physical condition.彼は体の調子がよい。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
The key of the symphony is G minor.その交響曲はト短調である。
The car I rented from you has a problem.借りた車の調子が悪いのですが。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
I'm not in good shape now.最近調子が良くありません。
Please look into this matter as soon as you can.この件について早急に調べてください。
She is getting well by degrees.彼女はだんだん体調がよくなっています。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
Something is wrong with our electric heater.電気ヒーターはどこか調子が悪い。
What's happening?どう、調子は?
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。
I must adjust my watch. It's slow.時計を調整しなければ。遅れているのだ。
The police are looking into the murder case.警察はその殺人事件を調べている。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う前に、それを調べるべきだ。
Please look up this word in a dictionary.この単語を辞書で調べなさい。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
I feel a little bad today.私は今日すこし体の調子が悪い。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
The car I rented from you has a problem.お借りした車の調子が悪いのですが。
We'll look into the case at once.すぐにその件について調べてみましょう。
Look up the word in your dictionary.その単語を辞書で調べてごらん。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
You should look that word up.その単語は調べた方がいい。
Like the banner, the design was based around the colour white.バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
Look the word up for yourself in the dictionary.その語は自分で辞書で調べなさい。
The teacher looked over the exam papers.先生は答案を調べた。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
He looked much better this morning than yesterday.今朝、彼は昨日よりずっと身体の調子が良さそうだった。
This article is critical of the way investigations are being made into the matter.この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
This song sounds sad.この歌は哀調をおびている。
Could you tell me how to adjust the volume?音楽のボリュームを調整したいのですが。
He sat up late last night working on the documents.彼は昨夜その文書を調べながら夜更かしした。
He decided to perform systematic research.彼は系統立った調査を行うことにした。
I had my teeth examined at the dentist's.私は歯医者で歯を調べてもらった。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
He emphasized that tens of thousands of people would come to that concert.何万人もの人々がそのコンサートにやってくると彼は強調した。
I had the brakes of my bicycle adjusted.自転車のブレーキを調整してもらった。
The police are investigating the cause of the crash around the clock.警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。
He put emphasis on the necessity for immediate action.彼は即時断行を強調した。
Suddenly the lion came at his trainer.突然そのライオンは調教師に襲いかかった。
How's work?仕事は調子でているかい?
If anything should be wrong with my car, I would go to by bus.万一車の調子が悪かったら、バスで行きます。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
Hi! What's new?やあ、調子はどう。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
If anything should ever happen to me, you can look here.もし私の身に何か起こったら、ここを調べてみて。
I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday.昨日調べた単語の意味が思い出せない。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
Before you go hiking in the woods, find out what you should do when you meet a bear.森にハイキングに行く前に、熊に遭った時どうしたらいいか調べておきなさい。
I feel a little bad today.今日は少しからだの調子が悪い。
When I inquired "what is that?" I was told, "go and find out for yourself."「それは何ですか」とお聞きしたら「自分で調べなさい」と言われてしまいました。
The white drapery does not blend with the black wall.白いカーテンは黒い壁とは調和しない。
A thorough investigation is now in progress.詳しい調査は今進行中です。
He came to inspect the house with a view to buying it.彼はその家を購入する目的で調べに来た。
A green carpet will not go with this blue curtain.緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
He looked up the word in the dictionary.彼は辞書でその単語を調べた。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
I feel rather off today.今日はあまり調子が良くない。
Sports keep us in good shape.スポーツはからだの調子をよくする。
Give me five minutes to finish the last adjustments.最後の調整を完了するために五分ください。
He did not relish this simple family life.彼にはこの単調な家庭生活がおもしろくなかった。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
I looked in as many dictionaries as I could.私はできるだけ多くの辞書を調べた。
Garvey speaks up for racial pride.人種的な誇りを強調するガーヴェイ。
A green carpet won't go well with these blue curtains.緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
Look up the new words in your dictionary.新しい語を辞書で調べなさい。
She fitted me out with the money.彼女は私にその金を調えてくれた。
I raise funds.資金を調達する。
The piano was out of tune; it sounded very bad.ピアノは調子が狂っていて、ひどい音色だった。
We went over the house before deciding whether to buy it.私たちは買うかどうか決める前にその家を調べてみた。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License