UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She says her life is monotonous.彼女は生活が単調だという。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
I don't feel like anything.どうも体の調子がよくない。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
The police are investigating the cause of the crash around the clock.警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。
He put emphasis on the importance of the exercise.彼は運動の大切さを強調した。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
A green carpet won't go well with these blue curtains.緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。
The mayor declared that he would announce the result of the investigation.市長は調査の結果を公表すると宣言した。
His speech did not accord with his feelings.彼の発言は感情と調和しなかった。
I'm out of shape today.今日は体調が悪い。
We dissected a frog to examine its internal organs.私たちは内臓器官を調べるためにカエルを解剖した。
"What's wrong?" "The speakers aren't working well."「どうしたの?」「スピーカーの調子が悪いんだ」
Do you cook by gas or electricity?ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。
The result remains to be seen.その結果はまだ調べられていないままだ。
The color of the carpet is in harmony with the wall.じゅうたんの色は壁と調和している。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
You should inspect the car well before you buy it.車を買う前によく調べてみたほうがいい。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
The TV is on the blink.そのテレビは調子が悪い。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
This point deserves special emphasis.この点は特に強調する価値がある。
We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。
Look up the new words in your dictionary.新しい言葉は辞書で調べなさい。
The research done by them shows that Americans are not interested in Japan.彼らが行った調査によると、アメリカ人は日本に興味を持っていないことがわかる。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
I checked with him to see if his address was right.彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。
What do you do to stay in shape?体調を保つために何をしていますか。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
We sensed a melancholy note in his voice.彼の声には憂鬱な調子が感じられた。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
I am tired of my monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
We checked the document again.その書類をもう一度調べた。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
What did he look up?彼は何を調べたのですか。
Yumiko has a push-up bra.優美子には谷間を強調するブラジャーがある。
Something is wrong with the washing machine.洗濯機の調子がどこかおかしい。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary.ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
The crime investigators are looking into the murder case.犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。
When I inquired I found that it was the wrong person.調べてみたら人違いだった。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
See if my answer is correct.私の答があっているか調べておいて。
Life has been so flat since I came here.ここに来てから生活は非常に単調です。
Could you tell me how to adjust the volume?音楽のボリュームを調整したいのですが。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
She spoke in soft tones.彼女は柔らかな口調で話した。
They asked a medical expert to do more research.彼らはもっと調べるよう医療専門家に頼んだ。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
He has investigated the possibility of cooperation.彼は協力の可能性を調査した。
No, I'm not well.いいえ、体調は良くないんです。
You should look up all unfamiliar words in a dictionary.よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。
The detective promised to look into the matter right away.刑事はすぐに事件を調べると約束した。
It wants looking into.調べてもらう必要がある。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
The Japanese live in harmony with nature.日本人は自然と調和して暮らす。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Look it up in your dictionary.辞書でそれを調べなさい。
His pace quickened.彼の歩調が速くなった。
I was too sick to go to school yesterday.昨日は体調が悪くて学校に行けなかった。
Please look up this word in a dictionary.この単語を辞書で調べなさい。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
The police started to look into the murder case.警察がその殺人事件を調べ始めた。
I am not myself, my usual self having caught a cold.風邪を引いて本調子ではない。
How's work?仕事は調子でているかい?
There was a flare-up between local residents and state regulators.地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
On examination the jewel proved to be an imitation.調べてみるとその宝石はイミテーションだと分かった。
I feel below par.私はどうも調子が出ない。
So far, so good.今のところ順調だ。
You play the guitar quite like a professional, don't you?君にギターは本調子だね。
I was able to find out his address.私は彼の住所を調べて見つけ出すことができた。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
You had better look up the word.その単語は調べた方がいい。
She went over the list to see if her name was there.彼女は自分の名前があるかどうか名簿を調べた。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
My back has been acting up since this morning, so I don't feel so well.今日は朝から腰がだるくて調子が良くない。
The meeting ended on an optimistic note.会議は楽観的な調子で終わった。
I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday.昨日調べた単語の意味が思い出せない。
He came to inspect the house with a view to buying it.彼はその家を購入する目的で調べに来た。
If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary.その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。
Don't push your luck.調子にのって危険を冒すなよ。
The question is how we can raise the money.問題は、どうしてその金を調達するかだ。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
His tone became more and more fervent.彼の語調はますます熱気を帯びてきた。
We will check to see if what you have said is really the truth.あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。
I have pretty much forgotten the emphatic constructions.私は強調構文なんて殆ど忘れていた。
We need to make a survey of local opinion.地域住民の意見を調査する必要がある。
The task assigned to him was to do marketing research.彼に与えられた職務は市場調査だった。
The geologists explored for oil on our farm.地質学者が私たちの農場で石油の実地調査を行った。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
The police continued their investigation.警察は調査を続けた。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License