UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
They are inquiring into the matter.その事件は調査中です。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
We conducted our investigation with the greatest care.私たちはきわめて慎重に調査を行なった。
Government officials inspected all factories.政府高官がすべての工場を調査した。
The police were examining their bags.警官達が彼らの鞄を調べていた。
Life is very flat in a small village.小さな村では生活はひどく単調です。
The teacher stressed the importance of taking notes.先生はノートを取ることの大切さを強調した。
The white drapery does not blend with the black wall.白いカーテンは黒い壁とは調和しない。
We went over the house before deciding whether to buy it.私たちは買うかどうか決める前にその家を調べてみた。
We must learn to live in harmony with nature.私たちは自然と調和して生活することを学ばなければならない。
To investigate the incident would take us at least three weeks.もしその事件を調査するならば、少なくとも3週間はかかるだろう。
How long do I have to wait to pick up the medicine?調剤できるまでどのくらい時間がかかりますか。
There was a sudden change in her tone.急に彼女の声の調子が変った。
The result remains to be seen.その結果はまだ調べられていないままだ。
She speaks clearly enough to be easily understood.彼女ははっきりとした口調で話すので分かりやすい。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
If anything should ever happen to me, you can look here.もし私の身に何か起こったら、ここを調べてみて。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
He emphasized the importance of peace.彼は平和の大切さを強調した。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
The crime investigators are looking into the murder case.犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
His speech did not accord with his feelings.彼の発言は感情と調和しなかった。
Look up these words in the dictionary.これらの単語を辞書で調べなさい。
How's work?仕事は調子でているかい?
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
The structure is deficient in harmony.この建物は調和を欠いている。
I want to emphasize this point in particular.ぼくはこの点を特に強調したい。
"How's it going?" "Not too bad."「調子はどうだ?」 「まぁまぁだね。」
The police are making every effort to look into the case.警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。
I will email you after I check it thoroughly.後でちゃんと調べてメールするわ。
I looked into the incident.私はその事件を調べた。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
The police will look into the case.警察はその事件を調べるだろう。
I'm out of shape today.今日は体調が悪い。
First find out her name and address.まず彼女の名前と住所を調べなさい。
You should look up all unfamiliar words in a dictionary.よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。
Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking.フォークは、ヨーロッパや近東地域で長年にわたって使われていたが、それはもっぱら調理用にのみであった。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
Something is wrong with the brakes.ブレーキの調子が悪い。
We have to appoint new members of the examining board.調査委員会の新委員を任命しなければならない。
This style of cooking is peculiar to China.この調理法は中国独特のものだ。
He emphasized that tens of thousands of people would come to that concert.何万人もの人々がそのコンサートにやってくると彼は強調した。
He had his clarinet tuned.彼はクラリネットを調整してもらった。
The police came and looked into all the evidence.警察が来て、あらゆる証拠を調査した。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
I can't eat raw eggs. They have to be cooked.生卵はだめ。調理しないと。
I feel below par.私はどうも調子が出ない。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
The building doesn't blend in with its surroundings.その建物は周りの風景と調和しない。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
The lack of harmony between colors makes this painting stand out.各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。
It is because the physical condition was bad that it returned that day.あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
Testing Koko's IQ is not easy.ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
The cushions on the sofa don't match those on the armchairs.ソファーのクッションはひじ掛けいすのクッションとは調和しない。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調査することに同意した。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
The police began to go into the matter in no time.警察は直ちにその事件の調査を開始した。
We intend to look into that matter.その件を調べてみるつもりです。
I went over the report.報告書をよく調べた。
The tone in which those words were spoken utterly belied them.その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。
He stressed the convenient aspects of city life.彼は都会生活の便利な面を強調した。
At what heat should I cook this?どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?
So far, so good.これまでは順調だよ。
The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear.今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。
The police began to look into the matter.警察はその事件を調査し始めた。
He decided to perform systematic research.彼は系統立った調査を行うことにした。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
My legs are getting better day by day.足の調子は日に日によくなっています。
That guy doesn't know the meaning of the word harmony.彼は調和と言う言葉を知らない。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
A committee has been set up to investigate the problem.その問題を調査するために委員会がつくられた。
Please look up this word in a dictionary.この単語を辞書で調べなさい。
The police continued their investigation.警察は調査を続けた。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
Can you check if the phone is out of order?電話機が壊れているかどうか調べて下さい。
He came to inspect the house with a view to buying it.彼はその家を購入する目的で調べに来た。
You play the guitar quite like a professional, don't you?君にギターは本調子だね。
The police are looking into the murder case.警察はその殺人事件を調べている。
How is your work getting along?お仕事の調子はどうですか。
I looked up his phone number in the telephone book.電話帳で彼の電話番号を調べた。
They are inquiring into the matter.彼らはその事柄を調査している。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
He is in good physical condition.彼は体の調子がよい。
I wrote down every phrase in his speech that he stressed.彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
I'm tired of this monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
Everything is all right.万事順調だ。
You'd better examine the contract carefully before signing.署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。
If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary.その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。
Look into the matter more carefully.その問題はもっと注意して調べなさい。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License