Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should look that word up. | その単語は調べた方がいい。 | |
| We suggest you adjust your records accordingly. | 事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。 | |
| They are engaged in cancer research. | 彼らはガン調査に従事している。 | |
| The white drapery does not blend with the black wall. | 白いカーテンは黒い壁とは調和しない。 | |
| The key of the symphony is G minor. | その交響曲はト短調である。 | |
| It is impossible to overemphasize its importance. | それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。 | |
| "No", he said in a decided tone. | 彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。 | |
| Recently the condition of the body is not so good. | 最近体の調子があまりよくない。 | |
| Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district. | あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。 | |
| I looked into the incident. | 私はその事件を調べた。 | |
| At this rate, we're not likely to be done before the end of the week. | この調子では週末前に終わりそうにない。 | |
| He examined the house with an eye to opening a store there. | 彼はそこで店を開く為にその家を調べた。 | |
| So far, so good. | これまでは順調だよ。 | |
| According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world. | ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。 | |
| Could you tell me how to adjust the volume? | 音楽のボリュームを調整したいのですが。 | |
| Something is wrong with our electric heater. | 電気ヒーターはどこか調子が悪い。 | |
| I have pretty much forgotten the emphatic constructions. | 私は強調構文なんて殆ど忘れていた。 | |
| You look sick. | 体調が悪そうですよ。 | |
| The crime investigators are looking into the murder case. | 犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。 | |
| Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue. | 管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。 | |
| You must be doing wonderfully in everything. | すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。 | |
| Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary. | エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。 | |
| The police looked into his past record. | 警察は彼の過去と経歴を調べた。 | |
| I don't feel well today. That well water is the reason. | 今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。 | |
| How is your work coming along? | 君の仕事の調子はどうだい。 | |
| He is in good physical condition. | 彼は体の調子がよい。 | |
| This style of cooking is peculiar to China. | この調理法は中国独特のものだ。 | |
| I stressed the point. | 私はその点を強調した。 | |
| I share his political perspective. | 私はかれのせいじじょうの考え方に同調する。 | |
| The investigation will probably bring a lot of details to light. | 調査が詳細を明らかにするだろう。 | |
| The car behaved well. | 車は調子が良かった。 | |
| On examination the jewel proved to be an imitation. | 調べてみるとその宝石はイミテーションだと分かった。 | |
| The police were examining their bags. | 警官達が彼らの鞄を調べていた。 | |
| So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary. | だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。 | |
| You had better go over the house before you take it. | その家を買う前に、よく調べた方がいいですよ。 | |
| A committee was constituted to investigate prices. | 物価を調査するために委員会が設立された。 | |
| Look into the matter more carefully. | その問題はもっと注意して調べなさい。 | |
| That policeman promised to look into the matter. | その警官はその事柄について調査することを約束した。 | |
| I'm not in good shape now. | 最近調子が良くありません。 | |
| She says her life is monotonous. | 彼女は生活が単調だという。 | |
| We investigated the matter from all angles. | 我々はその問題を立体的に調査した。 | |
| He says he will inquire into the matter. | 彼は問題を調査するといっている。 | |
| Don't worry. I'll look it up for you. | 心配しないでください。調べてみましょう。 | |
| His life ran smoothly. | 彼の生活は順調だった。 | |
| Local shops do good business with tourists. | 地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。 | |
| I had the brakes of my bicycle adjusted. | 自転車のブレーキを調整してもらった。 | |
| I'll look up the location of the town on my map. | 地図でその町の位置を調べてみます。 | |
| Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research. | 市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。 | |
| We went over the house before deciding whether to buy it. | その家を買うかどうか決める前に詳しく調べた。 | |
| The rocket went up smoothly. | ロケットは順調に上昇した。 | |
| Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. | 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 | |
| Something is wrong with my typewriter. | タイプライターの調子がおかしい。 | |
| We use a dictionary to look up the meaning of words. | 辞書はことばの意味を調べるのに使う。 | |
| A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident. | 事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。 | |
| There was a sudden change in her tone. | 急に彼女の声の調子が変った。 | |
| I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism. | 社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。 | |
| We'll look into the case at once. | すぐにその件について調べてみましょう。 | |
| I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research. | エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。 | |
| Check and adjust the brakes before you drive. | 車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。 | |
| Let's check why your answers differ from mine. | どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。 | |
| I am tired of my monotonous life. | 私は単調な生活にあきあきしている。 | |
| He spoke yet more harshly. | 彼はさらにいっそう激しい口調で語った。 | |
| If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer. | もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。 | |
| Well, let me take it back and figure it out for you. | 席に持ち帰って調べてやるよ。 | |
| I've never been better. | これまでになく絶好調です。 | |
| She made him a new suit. | 彼女は彼にスーツを新調してやった。 | |
| According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs. | ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。 | |
| Everything was in order until he came. | 彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。 | |
| I feel a little bad today. | 今日は少し体調が悪い。 | |
| His theory is based on careful research. | 彼の理論は入念な調査に基づいている。 | |
| The teacher is busy looking over our tests. | 先生はわれわれの答案調べに忙しい。 | |
| We have to appoint new members of the examining board. | 調査委員会の新委員を任命しなければならない。 | |
| That car dealer gave me a bum steer when he told me this used Toyota was in good condition. | あのカーデイラーはこの中古のトヨタが調子がいいなどと、まんまと一杯くわせやがった。 | |
| The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong. | 国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。 | |
| Monotony develops when you harp on the same string. | 同じ事を、いつまでも、しゃべっていては、単調になる。 | |
| As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech. | 教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。 | |
| The article's tone was one of pessimism. | 記事の論調は一種の悲観論だった。 | |
| He put special emphasis on the problem. | 彼はその問題を特に強調した。 | |
| We examined the following magazines to collect the data. | データ収集のため、次の雑誌を調査した。 | |
| No, I don't. You had better look it up in a telephone directory. | 知らないよ。電話帳で調べてみたら? | |
| He has investigated the possibility of cooperation. | 彼は協力の可能性を調査した。 | |
| I feel below par. | 私はどうも調子が出ない。 | |
| The villa was harmonious with the scenery. | その別荘は風景と調和がしていた。 | |
| My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one. | 電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。 | |
| If you go on at that rate, you will surely fail. | そんな調子でやれば、きっと失敗するよ。 | |
| Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow. | 調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。 | |
| See the car carefully before you buy it. | 車を買う前に良く調べなさい。 | |
| You can adjust the color on the TV by turning this knob. | このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。 | |
| Will you please check these figures? | これらの数字が合っているか調べて下さい。 | |
| She spoke in soft tones. | 彼女は柔らかな口調で話した。 | |
| It is said that this hot water brings a balance between body and mind. | この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。 | |
| How's it going? | 調子いいですか。 | |
| He looked up the word in his dictionary. | 彼はその語を辞書で調べた。 | |
| But this claim is emphatically not the one that Dennett is making. | しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。 | |
| The inspector arrived at the school late on Monday morning. | 調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。 | |
| They studied the map to find a short cut. | 彼らは地図で近道を調べた。 | |
| Let's look it up in the dictionary. | さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。 | |
| We emphasized the importance of his co-operation. | 私たちは彼の協力の重要性を強調した。 | |
| They could hear the elegant, flowing sound of a harp coming from somewhere. | どこからかハープの流麗な調べが聞こえてきた。 | |
| I don't know if her new shirt will go with her blue jeans. | 私には彼女の新しいシャツがブルー・ジーンズに調和するかどうかわからない。 | |