The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.
彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
My studies are going okay.
勉強は順調にいっています。
He says he will inquire into the matter.
彼は問題を調査するといっている。
So far, so good.
今のところは順調だよ。
You should go over a house before buying it.
あなたは家を買う時は調査しなければならない。
This car is in good condition.
この車は調子がいい。
It seems that something is wrong with the computer.
どうもコンピューターの調子が悪いようだ。
The research done by them shows that Americans are not interested in Japan.
彼らが行った調査によると、アメリカ人は日本に興味を持っていないことがわかる。
When I inquired "what is that?" I was told, "go and find out for yourself."
「それは何ですか」とお聞きしたら「自分で調べなさい」と言われてしまいました。
We are looking into the cause of the accident.
事故の原因を調査中である。
Please don't walk so fast. I can't keep pace with you.
そんな早く歩かないでください。あなたと歩調をそろえることはできません。
You must look over the contract before you sign it.
サインする前に契約をよく調べねばならない。
I carefully explored the contract.
私は契約書をよく調べた。
How's everything these days, Frank?
最近調子はどうフランク?
He looked into the matter further.
彼はさらに問題を調査した。
How have you been getting on?
このところ調子はいかがですか。
The building doesn't blend in with its surroundings.
その建物は周りの風景と調和しない。
Bonds were issued to finance a war.
戦争の資金を調達するために公債が発行された。
Your car makes too much noise. You should have it looked at.
君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。
He is really in good shape.
彼は本当に調子がいい。
Government officials inspected all factories.
政府高官がすべての工場を調査した。
I went over his report, but couldn't find any mistakes.
私は彼のレポートを詳しく調べたが、間違いを見つけることはできなかった。
If you go on at that rate, you will surely fail.
そんな調子でやれば、きっと失敗するよ。
He was walking up the hill at a steady pace.
彼は着実な歩調で丘を登っていた。
I had to go to my office by bus because my car had engine trouble.
車の調子が悪かったので会社へバスで行かなければならなかった。
You'd better examine the contract carefully before signing.
署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。
The committee inquired into the cause of the accident.
委員会は事故の原因を調査した。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
Is your new car behaving well?
あなたの新しい車は調子よく動いていますか。
Why don't you look it up in the phone book?
電話帳で調べたらどうですか。
They are engaged in cancer research.
彼らはガン調査に従事している。
See to this matter right away, will you?
この件を直ぐに調べてくれ。
I was at my best after a good sleep.
よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
The white drapery does not blend with the black wall.
白いカーテンは黒い壁とは調和しない。
Please give me the number for Mr. Brown.
ブラウンさんの電話番号を調べてください。
Look up words in advance, before you attend a class.
授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
He searched the room for the lost key.
彼はなくした鍵を捜して部屋を調べた。
They studied the map to find a short cut.
彼らは地図で近道を調べた。
As far as I am concerned, everything is all right.
私に関する限りでは、すべて順調です。
When he left the place, it was in an utter mess.
調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
She stressed that she did it by herself.
彼女はそれを自分でやった事を強調した。
I stressed the point.
私はその点を強調した。
Could you check the tire pressure?
タイヤの空気圧を調べてもらえますか。
I will look it up in the dictionary.
私はそれを辞書で調べます。
The picture has been drawn well as yet.
その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."
「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
Tone of voice can indicate anger and irony.
声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary.
知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.
福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
They are inquiring into the matter.
彼らはその事柄を調査している。
A committee has been set up to investigate the problem.
その問題を調査するために委員会がつくられた。
If anything should be wrong with my car, I would go by bus.
万一車の調子が悪かったら、私はバスで行きます。
Please look into this matter as soon as you can.
この件について早急に調べてください。
Look up the word in your dictionary.
その単語を辞書で調べてごらん。
I can't eat raw eggs. They have to be cooked.
生卵はだめ。調理しないと。
You must switch off the power before checking the circuit.
回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.