I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.
このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
Probe into the cause of the accident.
その事故の原因を徹底的に調べる。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.
教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
His speech did not accord with his feelings.
彼の発言は感情と調和しなかった。
I feel better today than yesterday.
今日は昨日よりは体調がいい。
The Internet has been acting up lately.
最近ネットの調子がおかしいんだ。
This story is rather monotonous.
この話はちょっと単調だ。
Our TV is out of order.
うちのテレビは調子が悪い。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.
でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
In the United States there is a census every ten years.
合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
You are doing very well. Keep it up.
よくやっているよ。その調子で続けて。
So far, so good.
これまでは順調だよ。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.
世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
He put emphasis on the importance of the exercise.
彼は運動の大切さを強調した。
The police are now inquiring into the cause of the fire.
警察は目下その火事の原因を調査中である。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.
有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
She spoke in soft tones.
彼女は柔らかな口調で話した。
My father has been in good shape since his operation.
父は手術をしてから体調が良い。
The policeman looked through my wallet.
警官は私の札入れを調べた。
That's the way.
その調子だよ。
I am in poor state of health.
私は体調が悪い。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.
準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
He mediated between the two parties.
彼は両当事者の間を調停した。
You should look up all unfamiliar words in a dictionary.
よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。
They agreed to look into the causes of the accident.
彼らはその事故の原因を調査することに同意した。
He was patiently digging for facts.
彼はこつこつ事実を調べていた。
I was ill for weeks after.
私はその後何週間も体調をくずしていました。
We dissected a frog to examine its internal organs.
私たちは内臓器官を調べるためにカエルを解剖した。
That's the spirit.
その調子だ。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Please adjust the seat to fit you.
シートを自分に合うように調整してください。
I don't feel well today. That well water is the reason.
今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.