UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police have decided to look into the case.警察はその事件を詳しく調査することにした。
The teacher looked over the exam papers.先生は答案を調べた。
The police are inquiring into his connections with the criminals.警察は彼と犯人との関係を調査している。
I was at my best this morning.私はけさ実に体の調子がよかった。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
I feel better today than yesterday.今日は昨日よりは体調がいい。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
Sports keep us in good shape.スポーツはからだの調子をよくする。
There's nothing good on television.テレビの調子がよくない。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
She stressed that she did it by herself.彼女はそれを自分でやった事を強調した。
Please look up this word in a dictionary.この単語を辞書で調べなさい。
A purple carpet will not go with this red curtain.紫のじゅうたんはこの赤いカーテンと調和しないだろう。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
You should look up that word.その単語は調べた方がいい。
They said there was not enough time for a full investigation.全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。
I feel below par.私はどうも調子が出ない。
The police are looking into the murder case.警察はその殺人事件を調べている。
Don't push your luck.調子に乗ってつけ上がるんじゃないよ。
This is a sentence, that has the syllable count, of a good haiku.この文は俳句の調べ持つ文よ。
The policeman went over the room in search for evidence.その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
They studied the map to find a short cut.彼らは地図で近道を調べた。
The teacher stressed the importance of taking notes.先生はノートを取ることの大切さを強調した。
His tone became more and more fervent.彼の語調はますます熱気を帯びてきた。
He searched the room for the lost key.彼はなくした鍵を捜して部屋を調べた。
I will go along with your plan.私はあなたの計画に同調します。
I looked up his telephone number in a telephone directory.私は電話帳で彼の番号を調べた。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
He put special emphasis on the problem.彼はその問題を特に強調した。
Look up these words in the dictionary.これらの単語を辞書で調べなさい。
My back has been acting up since this morning, so I don't feel so well.今日は朝から腰がだるくて調子が良くない。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
He emphasized the importance of peace.彼は平和の大切さを強調した。
You should go to the police and check it out yourself.あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。
He looked much better this morning than yesterday.今朝、彼は昨日よりずっと身体の調子が良さそうだった。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
He put emphasis on the importance of the exercise.彼は運動の大切さを強調した。
I'll look up the location of the town on my map.地図でその町の位置を調べてみます。
His tone was one of sorrow.彼の口調は悲しみ口調だった。
We have to study the matter.その件について調べておかなければならない。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
I wrote down every phrase in his speech that he stressed.彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.もし不満があったら知らせてください、調べます。
The police carefully investigated the cause of the accident.警察は事故原因を入念に調査した。
Your car makes too much noise. You should have it looked at.君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。
I'm out of shape today.今日は体調が悪い。
Try on this new suit to see if it fits well.ぴったり合うかどうか、この新調の服を着てみなさい。
You should play along with him for the time being.当面は彼に調子を合わせておいたほうがいいぞ。
He said so with humor.彼はふざけた調子でそう言った。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
He was walking up the hill at a steady pace.彼は着実な歩調で丘を登っていた。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う前に良く調べるべきだ。
See the car carefully before you buy it.車を買う前に良く調べなさい。
Look it up in your dictionary.辞書でそれを調べなさい。
The car I rented from you has a problem.お借りした車の調子が悪いのですが。
Recently the condition of the body is not so good.最近体の調子があまりよくない。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
Please adjust the seat to fit you.シートを自分に合うように調整してください。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
Don't get so carried away.調子に乗りすぎるなよ。
I am not myself, my usual self having caught a cold.風邪を引いて本調子ではない。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
He intended to reexamine the case from the beginning.彼は事件を最初から再調査しようと思った。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
He is in a poor state of health.彼は体調が悪い。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
I raise funds.資金を調達する。
Please give me the number for Mr. Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
A committee has been set up to investigate the problem.その問題を調査するために委員会がつくられた。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
Well, let me take it back and figure it out for you.席に持ち帰って調べてやるよ。
After returning home I will inquire into the matter.帰国後その問題を調査してみるつもりだ。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
That is the regular starting time.そのように時間を調整してあるのですから。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
Garvey speaks up for racial pride.人種的な誇りを強調するガーヴェイ。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
She felt something go wrong with her car.彼女は自分の車がどこか調子が悪いと感じた。
He repeatedly checked the mountain of related documents.彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。
The condition seems to be bad recently.最近調子が悪そうですね。
I feel a little bad today.今日は少しからだの調子が悪い。
They checked the machine for defects.彼らは欠陥がないかとその機械を調べた。
I checked with him to see if his address was right.彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
Your tie blends well with your suit.君のネクタイは背広によく調和している。
The police promised to look into the matter.警察はその件を調査することを約束した。
What is the matter with your car?車の調子が何処か悪いのですか。
George Johnson is in really fine form.ジョージ・ジョンソンは本当に調子がいいね。
No, I'm not well.いいえ、体調は良くないんです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License