The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '調'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They are looking into the problem.
彼らはその事件を調査している。
Everything was in order until he came.
彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
The police began to go into the murder case.
警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
I will come provided I feel well enough.
もし体の調子がよければうかがいます。
The detective promised to look into the matter right away.
刑事はすぐに事件を調べると約束した。
The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice.
年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。
At this rate, we're not likely to be done before the end of the week.
この調子では週末前に終わりそうにない。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.
彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
He has investigated the possibility of cooperation.
彼は協力の可能性を調査した。
Life is very flat in a small village.
小さな村では生活はひどく単調です。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.
彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
How do you like your eggs done?
卵はどのように調理いたしましょうか。
I can't eat raw eggs. They have to be cooked.
生卵はだめ。調理しないと。
We are looking into the cause of the accident.
事故の原因を調査中である。
That a boy!
そうそうその調子。
We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.
今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。
You must not forget to check your paper before you hand it in.
提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
He is in good physical condition.
彼は体の調子がよい。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.
あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
The key of the symphony is G minor.
その交響曲はト短調である。
The car I rented from you has a problem.
借りた車の調子が悪いのですが。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.
しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
I'm not in good shape now.
最近調子が良くありません。
Please look into this matter as soon as you can.
この件について早急に調べてください。
She is getting well by degrees.
彼女はだんだん体調がよくなっています。
He addressed the audience in a soft voice.
彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
His theory is based on careful research.
彼の理論は入念な調査に基づいている。
Something is wrong with our electric heater.
電気ヒーターはどこか調子が悪い。
What's happening?
どう、調子は?
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.
私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。
I must adjust my watch. It's slow.
時計を調整しなければ。遅れているのだ。
The police are looking into the murder case.
警察はその殺人事件を調べている。
You should go over a house before buying it.
あなたは家を買う前に、それを調べるべきだ。
Please look up this word in a dictionary.
この単語を辞書で調べなさい。
Her work was going smoothly.
彼女の仕事は順調だった。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.
頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.