The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '調'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He put too much emphasis on the matter.
彼はその問題を強調しすぎた。
I am tired of my monotonous life.
私は単調な生活にあきあきしている。
He decided to perform systematic research.
彼は系統立った調査を行うことにした。
The police are looking into the records of those people.
警察はあの人たちの経歴を調べているところだ。
Look up words in advance, before you attend a class.
授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
We went with him on that plan.
その計画では彼に同調できました。
Your car makes too much noise. You should have it looked at.
君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。
How are you feeling today?
今日の体調はどうですか。
I'm tired of this monotonous life.
私は単調な生活にあきあきしている。
We need to review the case.
私達はその事件を再調査する必要がある。
What are you going to make a survey of?
調査の対象はなんですか。
I am in poor state of health.
私は体調が悪い。
How's work?
仕事は調子でているかい?
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
"What's wrong?" "The speakers aren't working well."
「どうしたの?」「スピーカーの調子が悪いんだ」
The doctor emphasized that the patient had only a few days.
患者は数日しかもたないと医者は強調した。
I was at my best after a good sleep.
よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
His theory is based on careful research.
彼の理論は入念な調査に基づいている。
The newscaster puts too much emphasis on the food crisis.
その解説者は食糧危機を強調しすぎる。
The police are looking into his disappearance.
警察は彼の失踪を調査している。
I must adjust my watch. It's slow.
時計を調整しなければ。遅れているのだ。
The inspector arrived at the school late on Monday morning.
調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.
ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
Their bags were checked by security guards at the gate.
彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
I am tired of the day-to-day routine of life.
毎日の単調な生活にはうんざりだ。
I am not well at all.
私は体の調子が全然よくない。
You should go over a house before buying it.
あなたは家を買う前に良く調べるべきだ。
Investigators are running a probe into what caused the crash.
調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
My father speaks in a gentle tone.
私の父は穏やかな調子で話す。
"I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor."
「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」
This point deserves special emphasis.
この点は特に強調する価値がある。
The clock, which my grandfather bought, is still in good order.
その時計は私の祖父が買ったのだが、いまだに調子が良い。
You play the guitar quite like a professional, don't you?
君にギターは本調子だね。
There was a sudden change in her tone.
急に彼女の声の調子が変った。
He looked up the word in the dictionary.
彼は辞書でその単語を調べた。
The investigation will probably bring a lot of details to light.
調査が詳細を明らかにするだろう。
The speaker laid stress on the need for thrift.
講演者は節約の必要を強調した。
He put emphasis on the importance of the exercise.
彼は運動の大切さを強調した。
I can't eat raw eggs. They have to be cooked.
生卵はだめ。調理しないと。
I had to go to my office by bus because my car had engine trouble.
車の調子が悪かったので会社へバスで行かなければならなかった。
On examination the jewel proved to be an imitation.
調べてみるとその宝石はイミテーションだと分かった。
They are inquiring into the matter.
彼らはその事柄を調査している。
She fitted me out with the money.
彼女は私にその金を調えてくれた。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.