The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '調'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are going to look into the disappearance of the money.
私たちはお金の紛失を調査するつもりだ。
What do you do to stay in shape?
体調を保つために何をしていますか。
See to this matter right away, will you?
この件を直ぐに調べてくれ。
Let's look it up in the dictionary.
さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。
She got a slight burn on her hand while cooking.
彼女は調理中、手にちょっと火傷した。
Business was a little slow last month.
商売は先月ちょっと不調だった。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.
管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
The police are looking into the matter.
警察がその事件を調べている。
How do you like your eggs done?
卵はどのように調理いたしましょうか。
He was patiently digging for facts.
彼はこつこつ事実を調べていた。
Look up the word in your dictionary.
その語を自分の辞書で調べなさい。
The teacher emphasized the importance of education.
その先生は教育の重要性を強調した。
He looked into historical documents to solve the mystery.
彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。
I don't feel up to eating anything tonight.
今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。
I want to emphasize this point in particular.
私はこの点を特に強調したい。
How do I fix the volume?
音楽のボリュームを調整したいのですが。
We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.
もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.
暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
We will check to see if what you have said is really the truth.
あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。
A purple carpet will not go with this red curtain.
紫のじゅうたんはこの赤いカーテンと調和しないだろう。
Look through the yellow pages.
職業別電話帳を調べて。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
A green carpet will not go with this blue curtain.
緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。
He is doing well.
彼の仕事は順調です。
The investigation is under way.
その調査は進行中です。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.
これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
They are engaged in cancer research.
彼らはガン調査に従事している。
Could you tell me how to adjust the volume?
音楽のボリュームを調整したいのですが。
The police started to look into the murder case.
警察がその殺人事件を調べ始めた。
Please give me the number for Mr Brown.
ブラウンさんの電話番号を調べてください。
The police promised to look into the matter.
警察はその件を調査することを約束した。
Examine the pile of documents in advance.
前もってこの書類の山を調べておきなさい。
The police are inquiring into his connections with the criminals.
警察は彼と犯人との関係を調査している。
The police came and looked into all the evidence.
警察が来て、あらゆる証拠を調査した。
He did not relish this simple family life.
彼にはこの単調な家庭生活がおもしろくなかった。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
The affair ran more smoothly than we expected.
ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.
指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.
もし不満があったら知らせてください、調べます。
He will graduate from university in 2001 if things go well.
彼は順調に行けば2001年には卒業する。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
You should play along with him for the time being.
当面は彼に調子を合わせておいたほうがいいぞ。
I looked up the arrival time in the timetable.
私は時刻表でその到着時間を調べた。
I feel out of sorts today. That well water is why.
今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
I've had the flu since Monday. Right now, my temperature has gone down, but I don't feel completely normal yet.