UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People love to check out each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
How are you feeling today?今日の体調はどうですか。
We managed to bring him around to our way of thinking.私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
The police began to go into the matter in no time.警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
He gave out that he would come over at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
They said there was not enough time for a full investigation.全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。
If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary.ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。
The air conditioner doesn't work.エアコンの調子がおかしい。
What do you do to stay in shape?体調を保つために何をしていますか。
So far, so good.これまでは順調だよ。
The newscaster puts too much emphasis on the food crisis.その解説者は食糧危機を強調しすぎる。
I've been in bad shape these days.この頃体の調子が悪いです。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
The teacher looked over the exam papers.先生は答案を調べた。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
He sang off key.彼は調子っぱずれに歌った。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
She sings out of tune.彼女は調子外れに歌う。
The police began to go into the matter in no time.警察はすぐにその事件を調べ始めた。
The ocean floor is being studied by some scientists.大洋の底は今科学者によって調査されている。
The color of the carpet is in harmony with the wall.じゅうたんの色は壁と調和している。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
The investigation will probably bring a lot of details to light.調査が詳細を明らかにするだろう。
I will look it up in the dictionary.私はそれを辞書で調べます。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
Well begun is half done.滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
Look up the phrase in your dictionary.辞書でその句を調べなさい。
He says he will inquire into the matter.彼は問題を調査するといっている。
The TV is on the blink.そのテレビは調子が悪い。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
No, I'm not well.いいえ、体調は良くないんです。
I've not been feeling very well lately.私は最近あまり調子がすぐれない。
We intend to look into that matter.その件を調べてみるつもりです。
Our English teacher put emphasis on pronunciation.私たちの英語の先生は発音を強調した。
This story is rather monotonous.この話はちょっと単調だ。
I feel out of sorts today. That well water is why.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
Please adjust the seat to fit you.シートを自分に合うように調整してください。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
How's it going?調子いいですか。
Sorry, we can't fill this prescription here.すみませんがここではその処方薬は調合できません。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
I'll look up this word in the dictionary.この単語を辞書で調べよ。
We made inquiries into his past.彼の前歴について私たちは調査した。
Something is the matter with my stomach.胃の調子が少々おかしい。
My mother looked up the history of coffee cups.お母さんはコーヒーカップの歴史について調べ始めた。
I don't feel so hot today.今日は少し体調が悪い。
It wants looking into.調べてもらう必要がある。
The piano was out of tune; it sounded very bad.ピアノは調子が狂っていて、ひどい音色だった。
The police continued their investigation.警察は調査を続けた。
They are going to investigate the affair.彼らはその事件を調査するつもりです。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
How's work?仕事は調子でているかい?
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
See if my answer is correct.私の答があっているか調べておいて。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
The result remains to be seen.その結果はまだ調べられていないままだ。
Try on this new suit to see if it fits well.ぴったり合うかどうか、この新調の服を着てみなさい。
It is because the physical condition was bad that it returned that day.あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
You don't look very well. You had better not go to work today.あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。
She says her life is monotonous.彼女は生活が単調だという。
Look into the matter more carefully.その問題はもっと注意して調べなさい。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
I want to emphasize this point in particular.私はこの点を特に強調したい。
I went over the report.報告書をよく調べた。
He put special emphasis on the problem.彼はその問題を特に強調した。
The results of the research were quite satisfactory.その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
I was able to find out his address.私は彼の住所を調べて見つけ出すことができた。
The car I rented from you has a problem.借りた車の調子が悪いのですが。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
The building doesn't blend in with its surroundings.その建物は周りの風景と調和しない。
The crime investigators are looking into the murder case.犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。
Bonds were issued to finance a war.戦争の資金を調達するために公債が発行された。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
I repaired the clock, it is now in order.時計を修理したので、今は調子良く動いている。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
It is impossible to exaggerate the importance of education.教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
The doctor emphasized that the patient had only a few days.患者は数日しかもたないと医者は強調した。
She tried to investigate the truth about the rumor.彼女は噂の真相を調べてみようとした。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
You should look that word up.その単語は調べた方がいい。
My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。
The task assigned to him was to do marketing research.彼に与えられた職務は市場調査だった。
I am not myself, my usual self having caught a cold.風邪を引いて本調子ではない。
Life has been so flat since I came here.ここに来て以来、生活は単調そのものだ。
The villa was harmonious with the scenery.その別荘は風景と調和がしていた。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
They asked a medical expert to do more research.彼らはもっと調べるよう医療専門家に頼んだ。
I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country.関税を国ごとではなくブロックでコントロールする方が好都合であることを強調したい。
The police are looking into the incident.警察が事件を調べている。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
She spoke in mild accents.彼女は穏やかな口調で話した。
At this rate, we won't be able to buy a house.この調子ではいえは買えそうにない。
He was patiently digging for facts.彼はこつこつ事実を調べていた。
If anything should be wrong with my car, I would go to by bus.万一車の調子が悪かったら、バスで行きます。
Something's wrong with my e-mail.最近メールの調子が悪い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License