UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For years Marina had been inspecting houses.何年間もマリナは家のことを調べていた。
We'll look into the case at once.すぐにその件について調べてみましょう。
Will you please check to see if my order has been dealt with?私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。
I feel a little bad today.私は今日すこし体の調子が悪い。
My legs are getting better day by day.足の調子は日に日によくなっています。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
First find out her name and address.まず彼女の名前と住所を調べなさい。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
I went over the report.報告書をよく調べた。
Since primary school we've been checking for the qualities known as acidity and alkalinity with litmus paper.小学校のときから、酸性・アルカリ性という性質をリトマス紙で調べたりしてきていますね。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
My father speaks in a gentle tone.私の父は穏やかな調子で話す。
The police started to look into the murder case.警察がその殺人事件を調べ始めた。
The police began to go into the matter in no time.警察は直ちにその事件の調査を開始した。
She is getting well by degrees.彼女はだんだん体調がよくなっています。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
"How are you feeling this morning?" "Pretty good, thanks."「今朝は調子はいかがですか」「かなりいいですよ、ありがとう」
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
Something is the matter with my watch.時計の調子が悪い。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
He looked up the word in the dictionary.彼は辞書でその単語を調べた。
Can I see what's on the other channels?ほかのチャンネルで何をやっているか調べていい?
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
The teacher stressed the importance of daily practice.先生は毎日の練習の大切さを強調した。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
We need to review the case.私達はその事件を再調査する必要がある。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
I can't eat raw eggs. They have to be cooked.生卵はだめ。調理しないと。
I've been in bad shape these days.この頃体の調子が悪いです。
I'm not in good shape now.最近調子が良くありません。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
He put emphasis on the importance of the exercise.彼は運動の大切さを強調した。
How is your work coming along?君の仕事の調子はどうだい。
Let's see if our cars have enough gas.私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。
She got a slight burn on her hand while cooking.彼女は調理中、手にちょっと火傷した。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men.私は女性が男性より道徳的だという考えにはまったく同調しません。
I was too sick to go to school yesterday.昨日は体調が悪くて学校に行けなかった。
I'm usually in pretty good shape, but now I'm a little overweight.体調はいつもけっこういいんだけど、ちょっと今太っちゃってるんだ。
To investigate the incident would take us at least three weeks.もしその事件を調査するならば、少なくとも3週間はかかるだろう。
Could you check the tire pressure?タイヤの空気圧を調べてもらえますか。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
Our TV is out of order.うちのテレビは調子が悪い。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
It wants looking into.調べてもらう必要がある。
We intend to look into that matter.その件を調べてみるつもりです。
I looked the word up in the dictionary.その単語を辞書で調べた。
His accent sounds a little quaint.彼の口調は少しおかしい。
She felt something go wrong with her car.彼女は自分の車がどこか調子が悪いと感じた。
You play the guitar quite like a professional, don't you?君にギターは本調子だね。
How have you been getting on?このところ調子はいかがですか。
We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。
I will find out how the medicine works.薬の効き目を調べてみます。
They are inquiring into the matter.その事件は調査中です。
He read the poem in a monotone.彼はその詩を一本調子で朗読した。
"How's it going?" "Not too bad."「調子はどうだ?」 「まぁまぁだね。」
You had better go over the house before you take it.その家を買う前に、よく調べた方がいいですよ。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
I don't feel up to eating anything tonight.今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
He is an excellent fixer, and has always been regarded as such.彼は優れた調整役で、ずっとそのように見られていた。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
We have to investigate the cause at any rate.とにかく原因を調べなければならない。
The meeting ended on an optimistic note.会議は楽観的な調子で終わった。
Like the banner, the design was based around the colour white.バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
No, I'm not well.いいえ、体調は良くないんです。
We went with him on that plan.その計画では彼に同調できました。
What do you do to stay in shape?体調を保つために何をしていますか。
She looks better today than when I her saw last.彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。
Many doctors look at your tongue first when they begin an examination.多くの医者は診察の時にまず舌を調べる。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country.関税を国ごとではなくブロックでコントロールする方が好都合であることを強調したい。
The police are looking into it.警察はそれを調査しています。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
Testing Koko's IQ is not easy.ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
You must look over the contract before you sign it.サインする前に契約をよく調べねばならない。
I wasn't at my best today.今日は最高の調子が出なかった。
At what heat should I cook this?どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?
She made a new suit for him.彼女は彼にスーツを新調してやった。
Check up on the accuracy of this article.この記事が何処まで本当か調べてくれ。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
She promised to look into the matter immediately.その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
Life has been so flat since I came here.ここに来てから生活は非常に単調です。
I've never been better.これまでになく絶好調です。
He said so with humor.彼はふざけた調子でそう言った。
I don't know if her new shirt will go with her blue jeans.私には彼女の新しいシャツがブルー・ジーンズに調和するかどうかわからない。
He put special emphasis on the problem.彼はその問題を特に強調した。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
The geologists explored for oil on our farm.地質学者が私たちの農場で石油の実地調査を行った。
How are you two doing?お二人さん、調子はどう?
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
I am to examine the papers once more.私はもう一度その書類を調べなければいけません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License