UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Look up the new words in your dictionary.新しい語を辞書で調べなさい。
Please look up this word in a dictionary.この単語を辞書で調べなさい。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
When I inquired "what is that?" I was told, "go and find out for yourself."「それは何ですか」とお聞きしたら「自分で調べなさい」と言われてしまいました。
The Internet has been acting up lately.最近ネットの調子がおかしいんだ。
I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country.関税を国ごとではなくブロックでコントロールする方が好都合であることを強調したい。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
I am in poor state of health.私は体調が悪い。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
Please adjust the seat to fit you.シートを自分に合うように調整してください。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
Sports keep us in good shape.スポーツはからだの調子をよくする。
The police are investigating the cause of the crash.警察がその衝突事故の原因を調査している。
His assistant examined the pile of papers over and over again.彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
"What's wrong?" "The speakers aren't working well."「どうしたの?」「スピーカーの調子が悪いんだ」
He read the poem in a monotone.彼はその詩を一本調子で朗読した。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
She says her life is monotonous.彼女は生活が単調だという。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
We have to appoint new members of the examining board.調査委員会の新委員を任命しなければならない。
I was ill for weeks after.私はその後何週間も体調をくずしていました。
She speaks clearly enough to be easily understood.彼女ははっきりとした口調で話すので分かりやすい。
For the time being, I will wait for the result of the survey.今のところは、調査の結果を待つつもりです。
He was patiently digging for facts.彼はこつこつ事実を調べていた。
If anything should be wrong with my car, I would go by bus.万一車の調子が悪かったら、私はバスで行きます。
You should look up all unfamiliar words in a dictionary.よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。
Something's wrong with my e-mail.最近メールの調子が悪い。
I can't eat raw eggs. They have to be cooked.生卵はだめ。調理しないと。
George Johnson is in really fine form.ジョージ・ジョンソンは本当に調子がいいね。
Is there some way to check for ovulation?排卵の有無を調べる方法はありますか?
I must adjust my watch. It's slow.時計を調整しなければ。遅れているのだ。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
Well, let me take it back and figure it out for you.席に持ち帰って調べてやるよ。
Individuality is stressed in the Western world.西洋の世界では個性が強調される。
We are looking into the cause of the accident.事故の原因を調査中である。
His accent sounds a little quaint.彼の口調は少しおかしい。
Look it up in the dictionary.それを辞書で調べてみなさい。
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。
The police are going to investigate the crime.警察はその犯罪を調査しようとしている。
We sensed a melancholy note in his voice.彼の声には憂鬱な調子が感じられた。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
Hi! What's new?やあ、調子はどう。
I want to emphasize this point in particular.ぼくはこの点を特に強調したい。
She felt something go wrong with her car.彼女は自分の車がどこか調子が悪いと感じた。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
Look up the word in your dictionary.その語を自分の辞書で調べなさい。
He said so with humor.彼はふざけた調子でそう言った。
Their bags were checked by security guards at the gate.彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
His new car looked all right.彼の新車は調子がよさそうだった。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
The cushions on the sofa don't match those on the armchairs.ソファーのクッションはひじ掛けいすのクッションとは調和しない。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
They said there was not enough time for a full investigation.全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。
Something is wrong with this calculator.この計算機は調子が良くない。
Let's look it up in the dictionary.さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。
A green carpet will not go with this blue curtain.緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。
Look up words you don't know in your dictionary.知らない単語を辞書で調べなさい。
Please give me the number for Mr Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
I carefully explored the contract.私は契約書をよく調べた。
The police came and looked into all the evidence.警察が来て、あらゆる証拠を調査した。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
You must not forget to check your paper before you hand it in.提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
Monotony develops when you harp on the same string.同じ事を、いつまでも、しゃべっていては、単調になる。
The teacher stressed the importance of taking notes.先生はノートを取ることの大切さを強調した。
You should play along with him for the time being.当面は彼に調子を合わせておいたほうがいいぞ。
You don't look very well. You had better not go to work today.あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。
The geologists explored for oil on our farm.地質学者が私たちの農場で石油の実地調査を行った。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
That guy doesn't know the meaning of the word harmony.彼は調和と言う言葉を知らない。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
Don't push your luck.調子に乗ってつけ上がるんじゃないよ。
The police are looking into the matter.警察がその事件を調べている。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
How are you doing?調子はどうですか。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
He mediated between the two parties.彼は両当事者の間を調停した。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
She made a new suit for him.彼女は彼にスーツを新調してやった。
This machine does not run well.この機械は調子が悪い。
They checked how pure the water was.彼らは水がどれぐらいきれいか調べた。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調べている。
I feel better today than yesterday.今日は昨日よりは体調がいい。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear.今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。
Let's check why your answers differ from mine.どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。
Dictionaries are used to look up the words you don't know.辞書は知らない単語を調べるために使われる。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
He came to inspect the house with a view to buying it.彼はその家を購入する目的で調べに来た。
"No", he said in a decided tone.彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
The building doesn't blend in with its surroundings.その建物は周りの風景と調和しない。
Before you go hiking in the woods, find out what you should do when you meet a bear.森にハイキングに行く前に、熊に遭った時どうしたらいいか調べておきなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License