UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The condition seems to be bad recently.最近調子が悪そうですね。
A few important facts emerged after the investigation.調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
We have to look into the disappearance of the doctor.我々はその医者の失踪について調査しなければならない。
The police started to look into the murder case.警察がその殺人事件を調べ始めた。
Could you check the tire pressure?タイヤの空気圧を調べてもらえますか。
I've been nosing around the office trying to find out the news.うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
I studied it thoroughly.私はそれを徹底的に調べた。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
The police will look into the case.警察はその事件を調べるだろう。
There must be something wrong with the engine.どこかエンジンの調子が悪いに違いない。
Look up the words in your dictionary.君の辞書でその単語を調べてみなさい。
Can you check if the phone is out of order?電話機が壊れているかどうか調べて下さい。
First of all, you must look it up in the dictionary.まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The police raked through his life.警察は彼の生活に立ち入って調べ上げた。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
They are looking into the problem.彼らはその事件を調査している。
We dissected a frog to examine its internal organs.私たちは内臓器官を調べるためにカエルを解剖した。
The structure is deficient in harmony.この建物は調和を欠いている。
The police came and looked into all the evidence.警察が来て、あらゆる証拠を調査した。
A green carpet won't go well with these blue curtains.緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。
I feel below par.私はどうも調子が出ない。
The geologists explored for oil on our farm.地質学者が私たちの農場で石油の実地調査を行った。
You look sick.体調が悪そうですよ。
The police promised to look into the matter.警察官はその事件について調査することを約束した。
It wants looking into.調べてもらう必要がある。
Sorry, we can't fill this prescription here.すみませんがここではその処方薬は調合できません。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
People love to inspect each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
The white drapery does not blend with the black wall.白いカーテンは黒い壁とは調和しない。
Don't push your luck.調子にのって危険を冒すなよ。
I'll look up this word in the dictionary.この単語を辞書で調べよ。
The doctor examined the child and said she was healthy.医者はその子を調べて、健康だと言った。
We managed to bring him around to our way of thinking.私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
I looked up his telephone number in a telephone directory.私は電話帳で彼の電話番号を調べた。
The piano was out of tune; it sounded very bad.ピアノは調子が狂っていて、ひどい音色だった。
The policeman promised to investigate the matter.その警察官はその件を調べることを約束した。
The police are investigating the murder.警察はその殺人を調査中だ。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
We have to appoint new members of the examining board.調査委員会の新委員を任命しなければならない。
We have to study the matter.その件について調べておかなければならない。
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
The key of the symphony is G minor.その交響曲はト短調である。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
They sang in tune.彼らはよく調子を合わせて歌った。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
How long do I have to wait to pick up the medicine?調剤できるまでどのくらい時間がかかりますか。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
The police are looking into the matter.警察がその事件を調べている。
I feel out of sorts today. That well water is why.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
We lay emphasis on the importance of being sincere.われわれは、誠実であるということの重要性を強調する。
I can't turn the shower off. Could you check it for me?シャワーが止まりません。調べてください。
We will check to see if what you have said is really the truth.あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
The police are investigating the cause of the crash.警察がその衝突事故の原因を調査している。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
Will you please check these figures?この数字があっているか調べてください。
His pace quickened.彼の歩調が速くなった。
I must adjust my watch. It's slow.時計を調整しなければ。遅れているのだ。
The police are making every effort to look into the case.警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。
I looked up his telephone number in a telephone directory.私は電話帳で彼の番号を調べた。
I will find out how the medicine works.薬の効き目を調べてみます。
I want to emphasize this point in particular.ぼくはこの点を特に強調したい。
I looked the word up in the dictionary.その単語を辞書で調べた。
You should inspect the car well before you buy it.車を買う前によく調べてみたほうがいい。
He emphasized the importance of working hard.彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
The value of education cannot be overemphasized.教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。
The pharmacist made up the prescription for me.薬剤師は処方どおりに調合してくれた。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
"How's it going?" "Not too bad."「調子はどうだ?」 「まぁまぁだね。」
How's work?仕事は調子でているかい?
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
He emphasized that tens of thousands of people would come to that concert.何万人もの人々がそのコンサートにやってくると彼は強調した。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
She's on a roll.彼女好調ですね。
Search your pockets again to make sure of it.それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。
Well, let me take it back and figure it out for you.席に持ち帰って調べてやるよ。
His tone was very annoyed.彼の口調にはずいぶんいらだちがみられた。
Look up words you don't know in your dictionary.知らない単語を辞書で調べなさい。
You play the guitar quite like a professional, don't you?君にギターは本調子だね。
It is impossible to exaggerate the importance of education.教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
He drew his conclusions based on that survey.彼はその調査から結論を引き出した。
Our English teacher put emphasis on pronunciation.私たちの英語の先生は発音を強調した。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
Please adjust the seat to fit you.シートを自分に合うように調整してください。
The teacher is busy looking over our tests.先生はわれわれの答案調べに忙しい。
Before you go hiking in the woods, find out what you should do when you meet a bear.森にハイキングに行く前に、熊に遭った時どうしたらいいか調べておきなさい。
The police are going to investigate the crime.警察はその犯罪を調査しようとしている。
When I inquired "what is that?" I was told, "go and find out for yourself."「それは何ですか」とお聞きしたら「自分で調べなさい」と言われてしまいました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License