UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
The color of the carpet is in harmony with the wall.じゅうたんの色は壁と調和している。
My back has been acting up since this morning, so I don't feel so well.今日は朝から腰がだるくて調子が良くない。
Government officials inspected all factories.政府高官がすべての工場を調査した。
They are going to investigate the affair.彼らはその事件を調査するつもりです。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
Dictionaries are used to look up the words you don't know.辞書は知らない単語を調べるために使われる。
We'll look into the case at once.すぐにその件について調べてみましょう。
If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary.その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
You must be doing wonderfully in everything.すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
It would be something I'd have to program.それは私が調整しなければいけなかった何かだったんだろう。
Try on this new suit to see if it fits well.ぴったり合うかどうか、この新調の服を着てみなさい。
The geologists explored for oil on our farm.地質学者が私たちの農場で石油の実地調査を行った。
Please give me the number for Mr Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
I am tired of my monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
I have pretty much forgotten the emphatic constructions.私は強調構文なんて殆ど忘れていた。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
He's been batting a thousand.ずっと順調だね。
Look the word up for yourself in the dictionary.その語は自分で辞書で調べなさい。
Don't push your luck.調子に乗ってつけ上がるんじゃないよ。
No, but I'll look it up in the dictionary.いいえ、でも辞書で調べてみましょう。
I looked up how my blog is indexed on Google, but I only found five entries.自分のブログがGoogleにどうインデックスされているか調べてみたが、5つのエントリーが漏れていた。
Everything is all right.万事順調だ。
The research done by them shows that Americans are not interested in Japan.彼らが行った調査によると、アメリカ人は日本に興味を持っていないことがわかる。
Like the banner, the design was based around the colour white.バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
The police began to go into the matter in no time.警察は直ちにその事件の調査を開始した。
At what heat should I cook this?どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?
I'm not in good shape now.最近調子が良くありません。
The teacher particularly emphasized that point.先生は特にその点を強調した。
Why don't you look it up in the phone book?電話帳で調べたらどうですか。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
Remember to admire her new dress.彼女の新調の服を忘れずにほめなさい。
His pace quickened.彼の歩調が速くなった。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
You play the guitar quite like a professional, don't you?君にギターは本調子だね。
So far, so good.今のところは順調だよ。
She tried to investigate the truth about the rumor.彼女は噂の真相を調べてみようとした。
I have not felt well recently.私は最近あまり体調が良くない。
I studied it thoroughly.私はそれを徹底的に調べた。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
We conducted our investigation with the greatest care.私たちはきわめて慎重に調査を行なった。
I will check what time the train arrives.列車は何時に着くか調べてみよう。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
This song sounds sad.この歌は哀調をおびている。
I'll look up this word in the dictionary.この単語を辞書で調べよ。
We need to make a survey of local opinion.地域住民の意見を調査する必要がある。
Let's check why your answers differ from mine.どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。
A purple carpet will not go with this red curtain.紫のじゅうたんはこの赤いカーテンと調和しないだろう。
The police are looking into his disappearance.警察は彼の失踪を調査している。
He is out of tune.彼は調子が外れている。
You don't look very well. You had better not go to work today.あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。
The authorities started going into the case.当局はその事件の調査に乗り出した。
Please look up this word in a dictionary.この単語を辞書で調べなさい。
Will you please check these figures?これらの数字が合っているか調べて下さい。
Life has been so flat since I came here.ここに来て以来、生活は単調そのものだ。
On examination, I found that it was impossible to carry out the plan.調べてみると、その計画は実行不可能とわかった。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
He says he will inquire into the matter.彼は問題を調査するといっている。
I had to go to my office by bus because my car had engine trouble.車の調子が悪かったので会社へバスで行かなければならなかった。
The building doesn't blend in with its surroundings.その建物は周りの風景と調和しない。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.この文は俳句の調べ持つ文よ。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
She got a slight burn on her hand while cooking.彼女は調理中、手にちょっと火傷した。
We checked the document again.その書類をもう一度調べた。
Don't push your luck.調子にのって危険を冒すなよ。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
I looked up his telephone number in a telephone directory.私は電話帳で彼の電話番号を調べた。
I was ill for weeks after.私はその後何週間も体調をくずしていました。
We must look into the matter at once.我々はそのことをすぐに調査しなければならない。
The police are investigating the murder.警察はその殺人を調査中だ。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
She is getting well by degrees.彼女はだんだん体調がよくなっています。
I will find out how the medicine works.薬の効き目を調べてみます。
She investigated the company's output record carefully.彼女は会社の業績を丹念に調べた。
How do I fix the volume?音楽のボリュームを調整したいのですが。
I wasn't at my best today.今日は最高の調子が出なかった。
A committee was constituted to investigate prices.物価を調査するために委員会が設立された。
I often look up words in that dictionary.私はよくその辞書で言葉を調べます。
The key of the symphony is G minor.その交響曲はト短調である。
They began to look into the problem.彼らはその問題の調査をはじめた。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
I refer you to the dictionary for the correct spelling.正確なつづりは辞書で調べなさい。
He could make himself agreeable to almost anyone.彼はほとんどだれとでも調子を合わせることができた。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
He announced that he would come at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
I am not myself, my usual self having caught a cold.風邪を引いて本調子ではない。
A green carpet won't go well with these blue curtains.緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。
The police are looking into the incident.警察が事件を調べている。
The police are making every effort to look into the case.警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。
Well, let me take it back and figure it out for you.席に持ち帰って調べてやるよ。
He has investigated the possibility of cooperation.彼は協力の可能性を調査した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License