UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Government officials inspected all factories.政府高官がすべての工場を調査した。
Look into the matter more carefully.その問題はもっと注意して調べなさい。
We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
I looked up his phone number in the telephone book.電話帳で彼の電話番号を調べた。
They are looking into the problem.彼らはその事件を調査している。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
That's the spirit.その調子だ。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The police are looking into his disappearance.警察は彼の失踪を調査している。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
You should look up that word.その単語は調べた方がいい。
We will check to see if what you have said is really the truth.あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。
Their bags were checked by security guards at the gate.彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
The police started to look into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
They could hear the elegant, flowing sound of a harp coming from somewhere.どこからかハープの流麗な調べが聞こえてきた。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Something is the matter with my stomach.胃の調子が少々おかしい。
Investigators are running a probe into what caused the crash.調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
Please look into this matter as soon as you can.この件について早急に調べてください。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
The teacher is busy looking over the examination papers.先生は答案を調べるのに忙しい。
I repaired the clock, it is now in order.時計を修理したので、今は調子良く動いている。
I share his political perspective.私はかれのせいじじょうの考え方に同調する。
Did you do your homework? The meeting is only two days away.下調べはしたかい。会議は2日後だよ。
Is there some way to check for ovulation?排卵の有無を調べる方法はありますか?
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
Let's look it up in the dictionary.さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
The fury went out of her speeches.彼女の演説から怒りの調子が消えていった。
His new car looked all right.彼の新車は調子がよさそうだった。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
He put special emphasis on the problem.彼はその問題を特に強調した。
I had trouble with the new car. It was difficult to steer.新しい車の調子がいま一つです。操縦がきかない。
Hi, Susan. How are you?こんにちは、スーザン。調子はどう?
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
You must look over the contract before you sign it.サインする前に契約をよく調べねばならない。
This is a sentence, that has the syllable count, of a good haiku.この文は俳句の調べ持つ文よ。
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。
There was a sudden change in her tone.急に彼女の声の調子が変った。
After returning home I will inquire into the matter.帰国後その問題を調査してみるつもりだ。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
There's nothing good on television.テレビの調子がよくない。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
He repeatedly checked the mountain of related documents.彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。
We managed to bring him around to our way of thinking.私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
George Johnson is in really fine form.ジョージ・ジョンソンは本当に調子がいいね。
He emphasized the importance of working hard.彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
"How are you feeling this morning?" "Pretty good, thanks."「今朝は調子はいかがですか」「かなりいいですよ、ありがとう」
She stressed that she did it by herself.彼女はそれを自分でやった事を強調した。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
He was walking up the hill at a steady pace.彼は着実な歩調で丘を登っていた。
I carefully explored the contract.私は契約書をよく調べた。
I have not felt well recently.私は最近あまり体調が良くない。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
I was ill for weeks after.私はその後何週間も体調をくずしていました。
I will go along with your plan.私はあなたの計画に同調します。
He seems to be oppressed by his monotonous daily life.彼は毎日の単調な生活に塞ぎ込んでいるようだ。
The committee inquired into the cause of the accident.委員会は事故の原因を調査した。
You look sick.体調が悪そうですよ。
We use a dictionary to look up the meaning of words.辞書はことばの意味を調べるのに使う。
She tried to investigate the truth about the rumor.彼女は噂の真相を調べてみようとした。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
I often look up words in that dictionary.私はよくその辞書で言葉を調べます。
The police are looking into the matter.警察がその事件を調べている。
He sat up late last night working on the documents.彼は昨夜その文書を調べながら夜更かしした。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
I looked into the incident.私はその事件を調べた。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
A committee was constituted to investigate prices.物価を調査するために委員会が設立された。
We made inquiries into his past.彼の前歴について私たちは調査した。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
That a boy!そうそうその調子。
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
It's my business to investigate such things.そのような事を調査するのが私の仕事だ。
When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。
I am in poor state of health.私は体調が悪い。
The authorities started going into the case.当局はその事件の調査に乗り出した。
The police are looking into the murder case.警察はその殺人事件を調べている。
I'm tired of the monotonous life.私は単調な生活に飽きた。
We conducted our investigation with the greatest care.私たちはきわめて慎重に調査を行なった。
He went over the house before deciding whether to buy it.彼はその家を買うかどうか決める前によく調べた。
We have to look into the disappearance of the doctor.その医者の行方不明事件を調べなければならない。
Keep it up.その調子でがんばって。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
First of all, you must look it up in the dictionary.まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。
He said so with humor.彼はふざけた調子でそう言った。
I want you to keep up with me.こちらの調子に合わせてください。
The police are investigating the murder.警察はその殺人を調査中だ。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
"How's it going?" "Not too bad."「調子はどうだ?」 「まぁまぁだね。」
I will look it up in the dictionary.私はそれを辞書で調べます。
You play the guitar quite like a professional, don't you?君にギターは本調子だね。
He is in a poor state of health.彼は体調が悪い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License