UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He searched the room for the lost key.彼はなくした鍵を捜して部屋を調べた。
His accent sounds a little quaint.彼の口調は少しおかしい。
He was patiently digging for facts.彼はこつこつ事実を調べていた。
I went over his report, but couldn't find any mistakes.私は彼のレポートを詳しく調べたが、間違いを見つけることはできなかった。
His tone was one of sorrow.彼の口調は悲しみ口調だった。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
I want to emphasize this point in particular.ぼくはこの点を特に強調したい。
How is your work coming along?君の仕事の調子はどうだい。
Bonds were issued to finance a war.戦争の資金を調達するために公債が発行された。
So far, so good.今のところ順調だ。
The color of the carpet is in harmony with the wall.じゅうたんの色は壁と調和している。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
The research done by them shows that Americans are not interested in Japan.彼らが行った調査によると、アメリカ人は日本に興味を持っていないことがわかる。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
They could hear the elegant, flowing sound of a harp coming from somewhere.どこからかハープの流麗な調べが聞こえてきた。
I carefully explored the contract.私は契約書をよく調べた。
The doctor examined the child and said she was healthy.医者はその子を調べて、健康だと言った。
He looks much better now.今、彼はずっと調子がよいようだ。
The police are looking into his disappearance.警察は彼の失踪を調査している。
The police have decided to look into the case.警察はその事件を詳しく調査することにした。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
He sat up late last night working on the documents.彼は昨夜その文書を調べながら夜更かしした。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
The tone in which those words were spoken utterly belied them.その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。
A purple carpet will not go with this red curtain.紫のじゅうたんはこの赤いカーテンと調和しないだろう。
Garvey speaks up for racial pride.人種的な誇りを強調するガーヴェイ。
Look up the phrase in your dictionary.辞書でその句を調べなさい。
Can I see what's on the other channels?ほかのチャンネルで何をやっているか調べていい?
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
A research organization investigated the effect.調査機関がその効果を調べた。
I feel out of sorts today. That well water is why.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
Something is wrong with my watch.私の時計は調子が悪い。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
You play the guitar quite like a professional, don't you?君にギターは本調子だね。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
I raise funds.資金を調達する。
Could you check the tire pressure?タイヤの空気圧を調べてもらえますか。
Is your new car behaving well?あなたの新しい車は調子よく動いていますか。
The authorities started going into the case.当局はその事件の調査に乗り出した。
It's my business to investigate such things.そのような事を調査するのが私の仕事だ。
Well, let me take it back and figure it out for you.席に持ち帰って調べてやるよ。
He had his clarinet tuned.彼はクラリネットを調整してもらった。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
We have to study the matter.その件について調べておかなければならない。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
He is out of tune.彼は調子が外れている。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
The task assigned to him was to do marketing research.彼に与えられた職務は市場調査だった。
The air conditioner doesn't work.エアコンの調子がおかしい。
He gave out that he would come over at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
Sorry, we can't fill this prescription here.すみませんがここではその処方薬は調合できません。
That's the way.その調子だよ。
First find out her name and address.まず彼女の名前と住所を調べなさい。
He looked into historical documents to solve the mystery.彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。
I don't feel up to eating anything tonight.今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。
The police are looking into the matter.警察がその事件を調べている。
I will look it up in the dictionary.私はそれを辞書で調べます。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
That guy doesn't know the meaning of the word harmony.彼は調和と言う言葉を知らない。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
He looked into the matter further.彼はさらに問題を調査した。
We use a dictionary to look up the meaning of words.辞書はことばの意味を調べるのに使う。
We'll look into the case at once.すぐにその件について調べてみましょう。
The ocean floor is being studied by some scientists.大洋の底は今科学者によって調査されている。
The police continued their investigation.警察は調査を続けた。
You must not forget to check your paper before you hand it in.提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
You look sick.体調が悪そうですよ。
I will check what time the train arrives.列車は何時に着くか調べてみよう。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
The policeman looked through my wallet.警官は私の札入れを調べた。
Why don't you look it up in the phone book?電話帳で調べたらどうですか。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
The police began to go into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
During lunch in the hotel dining room, the girl named Stella collapsed, and when Dr. Stewart examined the body he said...ホテルの食堂でランチの最中に、ステラという若い女性がばったり倒れ、医師のスチュワートがそのからだを調べて言うことには・・・。
I don't feel like anything.どうも体の調子がよくない。
I will find out how the medicine works.薬の効き目を調べてみます。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
It is impossible to exaggerate the importance of education.教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
How's everything these days, Frank?最近調子はどうフランク?
He examined the house with an eye to opening a store there.彼はそこで店を開く為にその家を調べた。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
Life is very flat in a small village.小さな村では生活はひどく単調です。
I repaired the clock, it is now in order.時計を修理したので、今は調子良く動いている。
She is getting well by degrees.彼女はだんだん体調がよくなっています。
I'm not in good shape now.最近調子が良くありません。
A committee has been set up to investigate the problem.その問題を調査するために委員会がつくられた。
He did not relish this simple family life.彼にはこの単調な家庭生活がおもしろくなかった。
The investigation is under way.その調査は進行中です。
I feel rather off today.今日はあまり調子が良くない。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
I looked in as many dictionaries as I could.私はできるだけ多くの辞書を調べた。
If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary.その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。
My legs are getting better day by day.足の調子は日に日によくなっています。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
How are you feeling today?今日の体調はどうですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License