The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '調'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She speaks clearly enough to be easily understood.
彼女ははっきりとした口調で話すので分かりやすい。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.
一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
His tone became more and more fervent.
彼の語調はますます熱気を帯びてきた。
Two men are checking on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.
18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.
第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
The color of the carpet is in harmony with the wall.
じゅうたんの色は壁と調和している。
We checked the document again.
その書類をもう一度調べた。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.
その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
He emphasized the importance of peace.
彼は平和の大切さを強調した。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
How is your work getting along?
お仕事の調子はどうですか。
I've been in bad shape these days.
この頃体の調子が悪いです。
You must not forget to check your paper before you hand it in.
提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.
寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
You should go over a house before buying it.
あなたは家を買う前に、それを調べるべきだ。
Many doctors look at your tongue first when they begin an examination.
多くの医者は診察の時にまず舌を調べる。
I looked up his telephone number in a telephone directory.
私は電話帳で彼の番号を調べた。
Check and adjust the brakes before you drive.
車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
Sorry, we can't fill this prescription here.
すみませんがここではその処方薬は調合できません。
How do I fix the volume?
音楽のボリュームを調整したいのですが。
Hi, Susan. How are you?
こんにちは、スーザン。調子はどう?
I had trouble with the new car. It was difficult to steer.
新しい車の調子がいま一つです。操縦がきかない。
He is an excellent fixer, and has always been regarded as such.
彼は優れた調整役で、ずっとそのように見られていた。
If at all possible, you should go and look into the matter yourself.
できるだけ君本人が行って調べたほうがいいよ。
Well begun is half done.
順調な出だし半ば成就も同じ。
He sat up late last night working on the documents.
彼は昨夜その文書を調べながら夜更かしした。
The police are inquiring into his connections with the criminals.
警察は彼と犯人との関係を調査している。
The value of education cannot be overemphasized.
教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。
I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country.
関税を国ごとではなくブロックでコントロールする方が好都合であることを強調したい。
The police looked into his past record.
警察は彼の過去と経歴を調べた。
He put special emphasis on the problem.
彼はその問題を特に強調した。
Please look up this word in a dictionary.
この単語を辞書で調べなさい。
They are inquiring into the matter.
彼らはその事柄を調査している。
She felt something go wrong with her car.
彼女は自分の車がどこか調子が悪いと感じた。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.
このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.