UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
I looked it over once more.私はもう一度それを調べた。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
I carefully explored the contract.私は契約書をよく調べた。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
Please look into this matter as soon as you can.この件について早急に調べてください。
See if my answer is correct.私の答があっているか調べておいて。
You are doing very well. Keep it up.よくやっているよ。その調子で続けて。
He emphasized the importance of working hard.彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
I'm tired of the monotonous life.私は単調な生活に飽きた。
The meeting ended on an optimistic note.会議は楽観的な調子で終わった。
He looked up the word in the dictionary.彼は辞書でその単語を調べた。
Could you check the tire pressure?タイヤの空気圧を調べてもらえますか。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
Sports keep us in good shape.スポーツはからだの調子をよくする。
I believe this may be a correction after investigation of his date of birth in the family register.これはおそらく戸籍上の出生年月日を調べた上で修正したのではないかと思います。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
I've never been better.これまでになく絶好調です。
It seems that something is wrong with the computer.どうもコンピューターの調子が悪いようだ。
"No", he said in a decided tone.彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
Why not look into the matter yourself?自分でそのことを調べてみたらどうですか。
How have you been getting on?このところ調子はいかがですか。
The police will look into the case.警察はその事件を調べるだろう。
Something is the matter with my stomach.胃の調子が少々おかしい。
You should look that word up.その単語は調べた方がいい。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調査中である。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
We emphasized the importance of his co-operation.私たちは彼の協力の重要性を強調した。
Something is the matter with my watch.時計の調子が悪い。
The police started to look into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
The police are examining the car accident now.警察は今その交通事故を調べている。
They are going to investigate the affair.彼らはその事件を調査するつもりです。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
I like the sound of what he says, but it IS just talk, you know.あんな調子のいいこと言っておいて、ホント口ばっかりなんだから!
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
I will look into the matter.その件について調べてみましょう。
Something's wrong with my e-mail.最近メールの調子が悪い。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
I had to go to my office by bus because my car had engine trouble.車の調子が悪かったので会社へバスで行かなければならなかった。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
The police began to go into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
"How are you feeling this morning?" "Pretty good, thanks."「今朝は調子はいかがですか」「かなりいいですよ、ありがとう」
Look up the phrase in your dictionary.辞書でその句を調べなさい。
Why don't you go over your sums?合計額を調べてはどうですか。
Dictionaries are used to look up the words you don't know.辞書は知らない単語を調べるために使われる。
Research has shown how polluted the rivers are these days.調査の結果、川が近頃ずいぶん汚染されていることが分かった。
I don't feel so hot today.今日は少し体調が悪い。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調べている。
I will check what time the train arrives.列車は何時に着くか調べてみよう。
The inspector arrived at the school late on Monday morning.調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理いたしましょうか。
I'll give you our answer after we go into your proposal in greater detail.あなたの申し出はよく調べた上でご返事しましょう。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
My father speaks in a gentle tone.私の父は穏やかな調子で話す。
It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time.初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。
Well begun is half done.滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
I am tired of my monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
The investigation revealed him to be a spy.詳しく調べると彼がスパイであることがわかった。
The police are investigating the cause of the accident.警察はその事故の原因を調査中である。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調査することに同意した。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
The police are making every effort to look into the case.警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う前に良く調べるべきだ。
No, I don't. You had better look it up in a telephone directory.知らないよ。電話帳で調べてみたら?
The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear.今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
I've not been feeling very well lately.私は最近あまり調子がすぐれない。
Is your new car behaving well?あなたの新しい車は調子よく動いていますか。
Recently the condition of the body is not so good.最近体の調子があまりよくない。
I looked the word up in the dictionary.その単語を辞書で調べた。
Will you look over these papers?これらの書類を調べてみてくれませんか。
You don't look very well. You had better not go to work today.あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
We managed to bring him around to our way of thinking.私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
Could you tell me how to adjust the volume?音楽のボリュームを調整したいのですが。
Don't worry. I'll look it up for you.心配しないでください。調べてみましょう。
They are looking into the problem.彼らはその事件のことを調査している。
He searched the room for the lost key.彼はなくした鍵を捜して部屋を調べた。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
He sang off key.彼は調子っぱずれに歌った。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
You must be doing wonderfully in everything.すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
Monotony develops when you harp on the same string.同じ事を、いつまでも、しゃべっていては、単調になる。
The white drapery does not blend with the black wall.白いカーテンは黒い壁とは調和しない。
Please look up this word in a dictionary.この単語を辞書で調べなさい。
On examination, I found that it was impossible to carry out the plan.調べてみると、その計画は実行不可能とわかった。
She promised to look into the matter immediately.その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
The police are looking into the records of those people.警察はあの人たちの経歴を調べているところだ。
There's nothing good on television.テレビの調子がよくない。
Look into the matter more carefully.その問題はもっと注意して調べなさい。
She speaks clearly enough to be easily understood.彼女ははっきりとした口調で話すので分かりやすい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License