UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な生活にはうんざりだ。
His accent sounds a little quaint.彼の口調は少しおかしい。
I was at my best this morning.私はけさ実に体の調子がよかった。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
The TV is on the blink.そのテレビは調子が悪い。
"I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor."「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」
We'll look into the case at once.すぐにその件について調べてみましょう。
The police looked into the records of the man.警察はその男の履歴を調べた。
He looked up the word in the dictionary.彼は辞書でその単語を調べた。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う前に、それを調べるべきだ。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
He examined the house with an eye to opening a store there.彼はそこで店を開く為にその家を調べた。
The question is how we can raise the money.問題は、どうしてその金を調達するかだ。
To investigate the incident would take us at least three weeks.もしその事件を調査するならば、少なくとも3週間はかかるだろう。
Let's check why your answers differ from mine.どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。
I carefully explored the contract.私は契約書をよく調べた。
He seems to be oppressed by his monotonous daily life.彼は毎日の単調な生活に塞ぎ込んでいるようだ。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
The inspector arrived at the school late on Monday morning.調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。
I can't turn the shower off. Could you check it for me?シャワーが止まりません。調べてください。
He emphasized the importance of peace.彼は平和の大切さを強調した。
He put great emphasis on this point.彼はこの点をおおいに強調した。
She felt something go wrong with her car.彼女は自分の車がどこか調子が悪いと感じた。
The meeting ended on an optimistic note.会議は楽観的な調子で終わった。
Recently the condition of the body is not so good.最近体の調子があまりよくない。
I feel a little bad today.私は今日すこし体の調子が悪い。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
This article is critical of the way investigations are being made into the matter.この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
Why don't you go over your sums?合計額を調べてはどうですか。
You had better go over the house before you take it.その家を買う前に、よく調べた方がいいですよ。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
I feel out of sorts today. That well water is why.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
They sang in tune.彼らはよく調子を合わせて歌った。
I'm not in good shape now.最近調子が良くありません。
A purple carpet will not go with this red curtain.紫のじゅうたんはこの赤いカーテンと調和しないだろう。
When I inquired I found that it was the wrong person.調べてみたら人違いだった。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
He is an excellent fixer, and has always been regarded as such.彼は優れた調整役で、ずっとそのように見られていた。
We need to study the cause and effect of the accident closely.我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
Could you tell me how to adjust the volume?音楽のボリュームを調整したいのですが。
"What's wrong?" "The speakers aren't working well."「どうしたの?」「スピーカーの調子が悪いんだ」
You should look up that word.その単語は調べた方がいい。
A few important facts emerged after the investigation.調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。
I will find out how the medicine works.薬の効き目を調べてみます。
The policeman went over the room in search for evidence.その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
The clock, which my grandfather bought, is still in good order.その時計は私の祖父が買ったのだが、いまだに調子が良い。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
The policeman promised to investigate the matter.その警察官はその件を調べることを約束した。
He is out of tune.彼は調子が外れている。
I checked with him to see if his address was right.彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。
I will come provided I feel well enough.もし体の調子がよければうかがいます。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
The result remains to be seen.その結果はまだ調べられていないままだ。
This information checks out all right.この情報は調べたところ間違いない。
How have you been getting on?このところ調子はいかがですか。
The tone in which those words were spoken utterly belied them.その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
Well, let me take it back and figure it out for you.席に持ち帰って調べてやるよ。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
Our English teacher put emphasis on pronunciation.私たちの英語の先生は発音を強調した。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
The police began to go into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
Check up on the accuracy of this article.この記事が何処まで本当か調べてくれ。
He put emphasis on the necessity for immediate action.彼は即時断行を強調した。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
No, I don't. You had better look it up in a telephone directory.知らないよ。電話帳で調べてみたら?
Hi! What's new?やあ、調子はどう。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
He looked into the possibility of buying a house.彼は家を買える可能性を調べた。
I will look into the matter.その件について調べてみましょう。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。
Look up the new words in your dictionary.新しい語を辞書で調べなさい。
The police promised to look into the matter.警察はその件を調査することを約束した。
The ocean floor is being studied by some scientists.大洋の底は今科学者によって調査されている。
I was too sick to go to school yesterday.昨日は体調が悪くて学校に行けなかった。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
Since primary school we've been checking for the qualities known as acidity and alkalinity with litmus paper.小学校のときから、酸性・アルカリ性という性質をリトマス紙で調べたりしてきていますね。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
You should look into the matter at once.その件について直ちに調査すべきです。
The police are examining the car accident now.警察は今その交通事故を調べている。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
My legs are getting better day by day.足の調子は日に日によくなっています。
The piano was out of tune; it sounded very bad.ピアノは調子が狂っていて、ひどい音色だった。
I had my teeth examined at the dentist's.私は歯医者で歯を調べてもらった。
The police will go into the case.警察はその事件を調査するだろう。
I must adjust my watch. It's slow.時計を調整しなければ。遅れているのだ。
She appears well today.彼女は今日は調子が良さそうだ。
I don't feel like anything.どうも体の調子がよくない。
His tone was one of sorrow.彼の口調は悲しみ口調だった。
We have to look into the disappearance of the doctor.我々はその医者の失踪について調査しなければならない。
I am to examine the papers once more.私はもう一度その書類を調べなければいけません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License