UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I studied it thoroughly.私はそれを徹底的に調べた。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
Something is the matter with my stomach.胃の調子が少々おかしい。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
The condition seems to be bad recently.最近調子が悪そうですね。
This story is rather monotonous.この話はちょっと単調だ。
What did he look up?彼は何を調べたのですか。
They said there was not enough time for a full investigation.全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
I've never been better.これまでになく絶好調です。
I've been nosing around the office trying to find out the news.うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
Keep it up!その調子で続けて。
You don't look very well. You had better not go to work today.あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
You'd better examine the contract carefully before signing.署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
I wrote down every phrase in his speech that he stressed.彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
Green doesn't go with red.グリーンは赤と調和されない。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
I will check what time the train arrives.列車は何時に着くか調べてみよう。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
The detective promised to look into the matter right away.刑事はすぐに事件を調べると約束した。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
The Japanese live in harmony with nature.日本人は自然と調和して暮らす。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
They are going to investigate the affair.彼らはその事件を調査するつもりです。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
During lunch in the hotel dining room, the girl named Stella collapsed, and when Dr. Stewart examined the body he said...ホテルの食堂でランチの最中に、ステラという若い女性がばったり倒れ、医師のスチュワートがそのからだを調べて言うことには・・・。
The doctor examined the child and said she was healthy.医者はその子を調べて、健康だと言った。
Many doctors look at your tongue first when they begin an examination.多くの医者は診察の時にまず舌を調べる。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
The car I rented from you has a problem.お借りした車の調子が悪いのですが。
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.この文は俳句の調べ持つ文よ。
How is your work getting along?お仕事の調子はどうですか。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
She made a new suit for him.彼女は彼にスーツを新調してやった。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
We need to make a survey of local opinion.地域住民の意見を調査する必要がある。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
She fitted me out with the money.彼女は私にその金を調えてくれた。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
You should look up all unfamiliar words in a dictionary.よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。
She spoke in mild accents.彼女は穏やかな口調で話した。
She says her life is monotonous.彼女は生活が単調だという。
I had the brakes of my bicycle adjusted.自転車のブレーキを調整してもらった。
You must not forget to check your paper before you hand it in.提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
I don't know if her new shirt will go with her blue jeans.私には彼女の新しいシャツがブルー・ジーンズに調和するかどうかわからない。
The value of education cannot be overemphasized.教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。
The pharmacist made up the prescription for me.薬剤師は処方どおりに調合してくれた。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
I am tired of my monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
John investigated the accident thoroughly.ジョンは、念入りにその事故を調査した。
He is sure to pass the exam if he studies at this rate.彼は今の調子で勉強すればきっと試験に受かるだろう。
The police looked into the records of the man.警察はその男の経歴を調べた。
We'll look into the case at once.すぐにその件について調べてみましょう。
The crime investigators are looking into the murder case.犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。
How have you been getting on?このところ調子はいかがですか。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
I refer you to the dictionary for the correct spelling.正確なつづりは辞書で調べなさい。
She felt something go wrong with her car.彼女は自分の車がどこか調子が悪いと感じた。
He likes to cook.彼は調理が好きです。
How long do I have to wait to pick up the medicine?調剤できるまでどのくらい時間がかかりますか。
The police began to go into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
I want to emphasize this point in particular.僕はこの点を特に強調したい。
He sat up late last night working on the documents.彼は昨夜その文書を調べながら夜更かしした。
Yesterday I went to the store to get my watch checked.昨日、私は時計を調べてもらうためにその店に行った。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
The piano in Tom's house is out of tune.トムの家のピアノは調律が狂っている。
I looked up his telephone number in a telephone directory.私は電話帳で彼の番号を調べた。
You are doing very well. Keep it up.よくやっているよ。その調子で続けて。
They are looking into the problem.彼らはその事件を調査している。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
Look up words you don't know in your dictionary.知らない単語を辞書で調べなさい。
"How's it going?" "Not too bad."「調子はどうだ?」 「まぁまぁだね。」
Listening practice tends to be monotonous.リスニングの練習は単調になってしまうことがある。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
This machine does not run well.この機械は調子が悪い。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
This computer often goes out of order.このコンピューターはよく調子が悪くなる。
He has investigated the possibility of cooperation.彼は協力の可能性を調査した。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
We have to study the matter.その件について調べておかなければならない。
I will find out how the medicine works.薬の効き目を調べてみます。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
The clock, which my grandfather bought, is still in good order.その時計は私の祖父が買ったのだが、いまだに調子が良い。
It's my business to investigate such things.そのような事を調査するのが私の仕事だ。
That guy doesn't know the meaning of the word harmony.彼は調和と言う言葉を知らない。
I went over his report, but couldn't find any mistakes.私は彼のレポートを詳しく調べたが、間違いを見つけることはできなかった。
Look up the word in your dictionary.その語を自分の辞書で調べなさい。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
He had his clarinet tuned.彼はクラリネットを調整してもらった。
I stressed the point.私はその点を強調した。
He looked much better this morning than yesterday.今朝、彼は昨日よりずっと身体の調子が良さそうだった。
He is in good physical condition.彼は体の調子がよい。
What is the matter with your car?車の調子が何処か悪いのですか。
Hi! What's new?やあ、調子はどう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License