UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
She investigated the company's output record carefully.彼女は会社の業績を丹念に調べた。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
The police are looking into it.警察はそれを調査しています。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
That guy doesn't know the meaning of the word harmony.彼は調和と言う言葉を知らない。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
His new car looked all right.彼の新車は調子がよさそうだった。
I am not well at all.私は体の調子が全然よくない。
I like the sound of what he says, but it IS just talk, you know.あんな調子のいいこと言っておいて、ホント口ばっかりなんだから!
The teacher stressed the importance of taking notes.先生はノートを取ることの大切さを強調した。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
The police looked into the records of the man.警察はその男の経歴を調べた。
The colors don't mingle well.色がうまく調合しない。
The investigation is under way.その調査は進行中です。
Why don't you go over your sums?合計額を調べてはどうですか。
He sat up late last night working on the documents.彼は昨夜その文書を調べながら夜更かしした。
I will go along with your plan.私はあなたの計画に同調します。
We made inquiries into his past.彼の前歴について私たちは調査した。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
Hi! What's new?やあ、調子はどう。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
Investigators are running a probe into what caused the crash.調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
I carefully explored the contract.私は契約書をよく調べた。
The car behaved well.車は調子が良かった。
Don't push your luck.調子に乗ってつけ上がるんじゃないよ。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。
The teacher looked over the examination papers.その先生は答案を調べた。
Testing Koko's IQ is not easy.ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
If anything should ever happen to me, you can look here.もし私の身に何か起こったら、ここを調べてみて。
He is in a poor state of health.彼は体調が悪い。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
She got a slight burn on her hand while cooking.彼女は調理中、手にちょっと火傷した。
I had my teeth examined at the dentist's.私は歯医者で歯を調べてもらった。
The tone in which those words were spoken utterly belied them.その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。
If you go on at that rate, you will surely fail.そんな調子でやれば、きっと失敗するよ。
My legs are getting better day by day.足の調子は日に日によくなっています。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
The air conditioner doesn't work.エアコンの調子がおかしい。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
They are inquiring into the matter.その事件は調査中です。
This style of cooking is peculiar to China.この調理法は中国独特のものだ。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
She spoke in mild accents.彼女は穏やかな口調で話した。
I've been nosing around the office trying to find out the news.うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
We are looking into the cause of the accident.事故の原因を調査中である。
Government officials inspected all factories.政府高官がすべての工場を調査した。
He likes to cook.彼は調理が好きです。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
You should inspect the car well before you buy it.車を買う前によく調べてみたほうがいい。
The police are making every effort to look into the case.警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。
The police are looking into the murder case.警察はその殺人事件を調べている。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
I feel a little bad today.今日は少しからだの調子が悪い。
We are going to look into the disappearance of the money.私たちはお金の紛失を調査するつもりだ。
I checked with him to see if his address was right.彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。
It wants looking into.調べてもらう必要がある。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
He was patiently digging for facts.彼はこつこつ事実を調べていた。
The policeman promised to investigate the matter.その警察官はその件を調べることを約束した。
The mayor declared that he would announce the result of the investigation.市長は調査の結果を公表すると宣言した。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
The work required to investigate that is boring and wearisome.それを調査するのは退屈で飽き飽きする仕事だ。
We have to look into the disappearance of the doctor.我々はその医者の失踪について調査しなければならない。
He examined the house with an eye to opening a store there.彼はそこで店を開く為にその家を調べた。
Is there some way to check for ovulation?排卵の有無を調べる方法はありますか?
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
She tried to investigate the truth about the rumor.彼女は噂の真相を調べてみようとした。
He put emphasis on the importance of the exercise.彼は運動の大切さを強調した。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調査中である。
During lunch in the hotel dining room, the girl named Stella collapsed, and when Dr. Stewart examined the body he said...ホテルの食堂でランチの最中に、ステラという若い女性がばったり倒れ、医師のスチュワートがそのからだを調べて言うことには・・・。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
It is impossible to exaggerate the importance of education.教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
I'll give you our answer after we go into your proposal in greater detail.あなたの申し出はよく調べた上でご返事しましょう。
He's been batting a thousand.ずっと順調だね。
The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear.今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。
I had the brakes of my bicycle adjusted.自転車のブレーキを調整してもらった。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
She made him a new suit.彼女は彼にスーツを新調してやった。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
I will come provided I feel well enough.もし体の調子がよければうかがいます。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
He looked much better this morning than yesterday.今朝、彼は昨日よりずっと身体の調子が良さそうだった。
I have not felt well recently.私は最近あまり体調が良くない。
You had better look up the word.その単語は調べた方がいい。
The policeman looked over my license.警官は私の免許証を調べた。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
We dissected a frog to examine its internal organs.私たちは内臓器官を調べるためにカエルを解剖した。
It is because the physical condition was bad that it returned that day.あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
The police are looking into the records of those people.警察はあの人たちの経歴を調べているところだ。
Don't get so carried away.調子に乗りすぎるなよ。
What did he look up?彼は何を調べたのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License