UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice.年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。
I am tired of my monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
She tried to investigate the truth about the rumor.彼女は噂の真相を調べてみようとした。
Can I see what's on the other channels?ほかのチャンネルで何をやっているか調べていい?
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う前に良く調べるべきだ。
Well, let me take it back and figure it out for you.席に持ち帰って調べてやるよ。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
My father speaks in a gentle tone.私の父は穏やかな調子で話す。
Well begun is half done.滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
This story is rather monotonous.この話はちょっと単調だ。
He drew his conclusions based on that survey.彼はその調査から結論を引き出した。
Look up words you don't know in your dictionary.知らない単語を辞書で調べなさい。
Is your new car behaving well?あなたの新しい車は調子よく動いていますか。
The police are looking into the matter.警察がその事件を調べている。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men.私は女性が男性より道徳的だという考えにはまったく同調しません。
Something is wrong with my watch.私の時計は調子が悪い。
How have you been getting on?このところ調子はいかがですか。
The police are looking into the incident.警察が事件を調べている。
Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking.フォークは、ヨーロッパや近東地域で長年にわたって使われていたが、それはもっぱら調理用にのみであった。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
He is in good physical condition.彼は体の調子がよい。
I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country.関税を国ごとではなくブロックでコントロールする方が好都合であることを強調したい。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
The police started to look into the murder case.警察がその殺人事件を調べ始めた。
The building doesn't blend in with its surroundings.その建物は周りの風景と調和しない。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
Government officials inspected all factories.政府高官がすべての工場を調査した。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理しましょうか。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
His tone became more and more fervent.彼の語調はますます熱気を帯びてきた。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.資料不足のため調査は中止された。
I don't feel up to eating anything tonight.今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。
I feel good this morning.今朝は体の調子がよい。
The clock, which my grandfather bought, is still in good order.その時計は私の祖父が買ったのだが、いまだに調子が良い。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
She stressed that she did it by herself.彼女はそれを自分でやった事を強調した。
She speaks clearly to be easily understood.彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。
They said there was not enough time for a full investigation.全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。
So far, so good.これまでは順調だよ。
This point deserves special emphasis.この点は特に強調する価値がある。
I've not been feeling very well lately.私は最近あまり調子がすぐれない。
This computer often goes out of order.このコンピューターはよく調子が悪くなる。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
The investigating committee is looking into the cause of the accident.調査委員会がその事故の原因を調査している。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
What's happening?どう、調子は?
After returning home I will inquire into the matter.帰国後その問題を調査してみるつもりだ。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
If you go on at that rate, you will surely fail.そんな調子でやれば、きっと失敗するよ。
I will find out how the medicine works.薬の効き目を調べてみます。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
Look up the phrase in your dictionary.辞書でその句を調べなさい。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
He is sure to pass the exam if he studies at this rate.彼は今の調子で勉強すればきっと試験に受かるだろう。
They asked a medical expert to do more research.彼らはもっと調べるよう医療専門家に頼んだ。
The police will go into the case.警察はその事件を調査するだろう。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
Let's check why your answers differ from mine.どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
Something is wrong with the brakes.ブレーキの調子が悪い。
They studied the map to find a short cut.彼らは地図で近道を調べた。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
Try on this new suit to see if it fits well.ぴったり合うかどうか、この新調の服を着てみなさい。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
Look the word up for yourself in the dictionary.その語は自分で辞書で調べなさい。
The police will look into the cause of the fire.警察は火事の原因を調査するだろう。
The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear.今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
Monotony develops when you harp on the same string.同じ事を、いつまでも、しゃべっていては、単調になる。
He looked much better this morning than yesterday.今朝、彼は昨日よりずっと身体の調子が良さそうだった。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
Your car makes too much noise. You should have it looked at.君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。
He intended to reexamine the case from the beginning.彼は事件を最初から再調査しようと思った。
He put emphasis on the importance of the exercise.彼は運動の大切さを強調した。
It is because the physical condition was bad that it returned that day.あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
Suddenly the lion came at his trainer.突然そのライオンは調教師に襲いかかった。
We went with him on that plan.その計画では彼に同調できました。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
They began to look into the problem.彼らはその問題の調査をはじめた。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
The investigation by the police brought their secret life to light.警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。
I had my teeth examined at the dentist's.私は歯医者で歯を調べてもらった。
I was at my best this morning.私はけさ実に体の調子がよかった。
The fury went out of her speeches.彼女の演説から怒りの調子が消えていった。
When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。
Like the banner, the design was based around the colour white.バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License