UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should look into the matter at once.その件について直ちに調査すべきです。
He decided to perform systematic research.彼は系統立った調査を行うことにした。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
There was a sudden change in her tone.急に彼女の声の調子が変った。
The color of the carpet is in harmony with the wall.じゅうたんの色は壁と調和している。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
I studied it thoroughly.私はそれを徹底的に調べた。
A committee was constituted to investigate prices.物価を調査するために委員会が設立された。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
The teacher stressed the importance of taking notes.先生はノートを取ることの大切さを強調した。
The police started to look into the murder case.警察がその殺人事件を調べ始めた。
Something is wrong with the brakes.ブレーキの調子が悪い。
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
Listening practice tends to be monotonous.リスニングの練習は単調になってしまうことがある。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
He went over the house before deciding whether to buy it.彼はその家を買うかどうか決める前によく調べた。
Could you check the tire pressure?タイヤの空気圧を調べてもらえますか。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
Can you check if the phone is out of order?電話機が壊れているかどうか調べて下さい。
The villa was harmonious with the scenery.その別荘は風景と調和がしていた。
He looks much better now.今、彼はずっと調子がよいようだ。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
Everything is all right.万事順調だ。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
He looked up the word in his dictionary.彼はその語を辞書で調べた。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
You should inspect the car well before you buy it.車を買う前によく調べてみたほうがいい。
I'm out of shape today.今日は体調が悪い。
She stressed that she did it by herself.彼女はそれを自分でやった事を強調した。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
She investigated the company's output record carefully.彼女は会社の業績を丹念に調べた。
The doctor examined the child and said she was healthy.医者はその子を調べて、健康だと言った。
You have to go over this project carefully.この計画を君は慎重に調べなければならない。
The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
The building doesn't blend in with its surroundings.その建物は周りの風景と調和しない。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
He placed emphasis on the importance of education.彼は教育の重要性を強調した。
The police began to go into the matter in no time.警察はすぐにその事件を調べ始めた。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
The police are looking into the murder case.警察はその殺人事件を調べている。
The investigation is under way.その調査は進行中です。
First of all, you must look it up in the dictionary.まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。
Research has shown how polluted the rivers are these days.調査の結果、川が近頃ずいぶん汚染されていることが分かった。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
How's everything these days, Frank?最近調子はどうフランク?
He is really in good shape.彼は本当に調子がいい。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
Ike doesn't seem to be up to the mark today.アイクは今日は調子がよくないようだ。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
I'm tired of this monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
This computer often goes out of order.このコンピューターはよく調子が悪くなる。
My teacher encouraged me in my studies.その調子で勉強を続けなさいと先生が励ましてくれた。
The crime investigators are looking into the murder case.犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。
The police are looking into the records of those people.警察はあの人たちの経歴を調べているところだ。
Look it up in your dictionary.辞書でそれを調べなさい。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
The police are looking into the cause of the traffic accident.警察はその交通事故の原因を調べている。
Many doctors look at your tongue first when they begin an examination.多くの医者は診察の時にまず舌を調べる。
When he writes English, he often consults the dictionary.英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
He had to inquire into the record of the event.彼は事件の記録を調べなければならなかった。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
We have to study the matter.その件について調べておかなければならない。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調べている。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
The police began to look into the matter.警察はその事件を調査し始めた。
He has investigated the possibility of cooperation.彼は協力の可能性を調査した。
People love to check out each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
The piano in Tom's house is out of tune.トムの家のピアノは調律が狂っている。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
He sat up late last night working on the documents.彼は昨夜その文書を調べながら夜更かしした。
The police were examining their bags.警官達が彼らの鞄を調べていた。
I don't feel like anything.どうも体の調子がよくない。
I looked into the incident.私はその事件を調べた。
We are going to look into the disappearance of the money.私たちはお金の紛失を調査するつもりだ。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
The teacher stressed the importance of daily practice.先生は毎日の練習の大切さを強調した。
He looked up the word in the dictionary.彼は辞書でその単語を調べた。
I can't turn the shower off. Could you check it for me?シャワーが止まりません。調べてください。
How is your work getting along?お仕事の調子はどうですか。
Hi! What's new?やあ、調子はどう。
We have to investigate the cause at any rate.とにかく原因を調べなければならない。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
She sings out of tune.彼女は調子外れに歌う。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
The police raked through his life.警察は彼の生活に立ち入って調べ上げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License