UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He matched his gait to his companion's.彼は仲間に歩調に合わせた。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
Research has shown how polluted the rivers are these days.調査の結果、川が近頃ずいぶん汚染されていることが分かった。
The teacher looked over the exam papers.先生は答案を調べた。
The piano was out of tune; it sounded very bad.ピアノは調子が狂っていて、ひどい音色だった。
She sings out of tune.彼女は調子外れに歌う。
I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country.関税を国ごとではなくブロックでコントロールする方が好都合であることを強調したい。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
Our TV is out of order.うちのテレビは調子が悪い。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
He mediated between the two parties.彼は両当事者の間を調停した。
I had trouble with the new car. It was difficult to steer.新しい車の調子がいま一つです。操縦がきかない。
The doctor used X-rays to examine my stomach.医者は、私の胃を調べるためにX線を用いた。
They are looking into the problem.彼らはその事件のことを調査している。
That's the spirit.その調子だ。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
The policeman went over the room in search for evidence.その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
There must be something wrong with the engine.どこかエンジンの調子が悪いに違いない。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
The research done by them shows that Americans are not interested in Japan.彼らが行った調査によると、アメリカ人は日本に興味を持っていないことがわかる。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
Don't push your luck.調子に乗ってつけ上がるんじゃないよ。
They have investigated the possibility of cooperation.彼らは協力の可能性を調査した。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
How do I fix the volume?音楽のボリュームを調整したいのですが。
George Johnson is in really fine form.ジョージ・ジョンソンは本当に調子がいいね。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
How's everything these days, Frank?最近調子はどうフランク?
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
Will you look over these papers?これらの書類を調べてみてくれませんか。
She says her life is monotonous.彼女は生活が単調だという。
The car I rented from you has a problem.お借りした車の調子が悪いのですが。
The police looked into the records of the man.警察はその男の履歴を調べた。
Look up these words in the dictionary.これらの単語を辞書で調べなさい。
It is impossible to exaggerate the importance of education.教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
Sorry, we can't fill this prescription here.すみませんがここではその処方薬は調合できません。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
We have to study the matter.その件について調べておかなければならない。
The work required to investigate that is boring and wearisome.それを調査するのは退屈で飽き飽きする仕事だ。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
The police are investigating the cause of the accident.警察はその事故の原因を調査中である。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
We have to look into the disappearance of the doctor.我々はその医者の失踪について調査しなければならない。
We checked the document again.その書類をもう一度調べた。
Yesterday I went to the store to get my watch checked.昨日、私は時計を調べてもらうためにその店に行った。
For the time being, I will wait for the result of the survey.今のところは、調査の結果を待つつもりです。
A few important facts emerged after the investigation.調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。
She looks better today than when I her saw last.彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。
No, I'm not well.いいえ、体調は良くないんです。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
The police looked into the records of the man.警察はその男の経歴を調べた。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
I'll give you our answer after we go into your proposal in greater detail.あなたの申し出はよく調べた上でご返事しましょう。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
We use a dictionary to look up the meaning of words.辞書はことばの意味を調べるのに使う。
Look up the trains to London in the timetable.ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
I'll check further into the matter.その問題をさらに調査しよう。
It wants looking into.調べてもらう必要がある。
This survey is too long to finish quickly.この調査は長すぎて早く終える事ができない。
The police will look into the case.警察はその事件を調べるだろう。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理いたしましょうか。
She fitted me out with the money.彼女は私にその金を調えてくれた。
This article is critical of the way investigations are being made into the matter.この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
I'm out of shape today.今日は体調が悪い。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調べている。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary.ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。
I don't know if her new shirt will go with her blue jeans.私には彼女の新しいシャツがブルー・ジーンズに調和するかどうかわからない。
How are you two doing?お二人さん、調子はどう?
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
If you go on at that rate, you will surely fail.そんな調子でやれば、きっと失敗するよ。
She speaks clearly to be easily understood.彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
Their bags were checked by security guards at the gate.彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
The Japanese live in harmony with nature.日本人は自然と調和して暮らす。
Look up the word in the dictionary.その単語を辞書で調べなさい。
The policeman looked through my wallet.警官は私の札入れを調べた。
This information checks out all right.この情報は調べたところ間違いない。
He stressed the convenient aspects of city life.彼は都会生活の便利な面を強調した。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
So far, so good.今のところは順調だよ。
This point deserves special emphasis.この点は特に強調する価値がある。
He emphasized that tens of thousands of people would come to that concert.何万人もの人々がそのコンサートにやってくると彼は強調した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License