UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Government officials inspected all factories.政府高官がすべての工場を調査した。
I wasn't at my best today.今日は最高の調子が出なかった。
I went over his report, but couldn't find any mistakes.私は彼のレポートを詳しく調べたが、間違いを見つけることはできなかった。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
Our company wants to take part in that research project.わが社はその調査計画に参加したい。
He looked up the word in the dictionary.彼は辞書でその単語を調べた。
The meeting ended on an optimistic note.会議は楽観的な調子で終わった。
You must look over the contract before you sign it.サインする前に契約をよく調べねばならない。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.もし不満があったら知らせてください、調べます。
I looked up his phone number in the telephone book.電話帳で彼の電話番号を調べた。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
Sports keep us in good shape.スポーツはからだの調子をよくする。
He intended to reexamine the case from the beginning.彼は事件を最初から再調査しようと思った。
That's the spirit.その調子だ。
This survey is too long to finish quickly.この調査は長すぎて早く終える事ができない。
They are inquiring into the matter.その事件は調査中です。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
Well, let me take it back and figure it out for you.席に持ち帰って調べてやるよ。
Is your new car behaving well?あなたの新しい車は調子よく動いていますか。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
He repeatedly checked the mountain of related documents.彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
Look up these words in the dictionary.これらの単語を辞書で調べなさい。
There's nothing good on television.テレビの調子がよくない。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
The lack of harmony between colors makes this painting stand out.各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
I don't feel up to eating anything tonight.今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。
Will you please check these figures?この数字があっているか調べてください。
Look up the trains to London in the timetable.ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.世論調査は政府の信用度の指標だ。
My mother looked up the history of coffee cups.お母さんはコーヒーカップの歴史について調べ始めた。
The police are examining the car accident now.警察は今その交通事故を調べている。
Let's look it up in the dictionary.さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
The police began to go into the matter in no time.警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
I looked the word up in the dictionary.その単語を辞書で調べた。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
I want to emphasize this point in particular.僕はこの点を特に強調したい。
You should investigate the fact from a medical viewpoint.医学的な見地からその事実を調査するべきだ。
Something is wrong with the brakes.ブレーキの調子が悪い。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
Life has been so flat since I came here.ここに来て以来、生活は単調そのものだ。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
The teacher is busy looking over the examination papers.先生は答案を調べるのに忙しい。
He was patiently digging for facts.彼はこつこつ事実を調べていた。
His assistant examined the pile of papers over and over again.彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
I'm not in good shape now.最近調子が良くありません。
The pharmacist made up the prescription for me.薬剤師は処方どおりに調合してくれた。
He says he will inquire into the matter.彼は問題を調査するといっている。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
I'm tired of the monotonous life.私は単調な生活に飽きた。
After returning home I will inquire into the matter.帰国後その問題を調査してみるつもりだ。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
George Johnson is in really fine form.ジョージ・ジョンソンは本当に調子がいいね。
This is a sentence, that has the syllable count, of a good haiku.この文は俳句の調べ持つ文よ。
You should inspect the car well before you buy it.車を買う前によく調べてみたほうがいい。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
Please don't walk so fast. I can't keep pace with you.そんな早く歩かないでください。あなたと歩調をそろえることはできません。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
It is because the physical condition was bad that it returned that day.あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
They studied the map to find a short cut.彼らは地図で近道を調べた。
Since primary school we've been checking for the qualities known as acidity and alkalinity with litmus paper.小学校のときから、酸性・アルカリ性という性質をリトマス紙で調べたりしてきていますね。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
His tone was very annoyed.彼の口調にはずいぶんいらだちがみられた。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
So far, so good.これまでは順調だよ。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
We are looking into the cause of the accident.事故の原因を調査中である。
First find out her name and address.まず彼女の名前と住所を調べなさい。
I studied it thoroughly.私はそれを徹底的に調べた。
Look it up in the dictionary.それを辞書で調べてみなさい。
The police are investigating the cause of the crash around the clock.警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。
The Japanese live in harmony with nature.日本人は自然と調和して暮らす。
It is impossible to overemphasize its importance.それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
I don't feel well today. That well water is the reason.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
This computer often goes out of order.このコンピューターはよく調子が悪くなる。
Well begun is half done.滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
I had my teeth examined at the dentist's.私は歯医者で歯を調べてもらった。
This car is in good condition.この車は調子がいい。
She tried to investigate the truth about the rumor.彼女は噂の真相を調べてみようとした。
The question is how we can raise the money.問題は、どうしてその金を調達するかだ。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
Mr Potter keeps himself in good condition by going jogging every day.ポッターさんは毎日ジョギングをすることで調子を整えています。
The teacher is busy looking over our tests.先生はわれわれの答案調べに忙しい。
She says her life is monotonous.彼女は生活が単調だという。
For the time being, I will wait for the result of the survey.今のところは、調査の結果を待つつもりです。
You had better go over the house before you take it.その家を買う前に、よく調べた方がいいですよ。
He was walking up the hill at a steady pace.彼は着実な歩調で丘を登っていた。
Examine the pile of documents in advance.前もってこの書類の山を調べておきなさい。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License