You should investigate the fact from a medical viewpoint.
医学的な見地からその事実を調査するべきだ。
Sports keep us in good shape.
スポーツはからだの調子をよくする。
He is in good physical condition.
彼は体の調子がよい。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.
この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.
適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
Sorry, we can't fill this prescription here.
すみませんがここではその処方薬は調合できません。
The police started to look into the murder case.
警察がその殺人事件を調べ始めた。
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.
マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。
See the car carefully before you buy it.
車を買う前に良く調べなさい。
So far everything has been going well.
これまでのところすべてが順調だ。
My back has been acting up since this morning, so I don't feel so well.
今日は朝から腰がだるくて調子が良くない。
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.
この文は俳句の調べ持つ文よ。
The article's tone was one of pessimism.
記事の論調は一種の悲観論だった。
Don't push your luck.
調子に乗ってつけ上がるんじゃないよ。
I looked up his telephone number in a telephone directory.
私は電話帳で彼の電話番号を調べた。
Will you please check to see if my order has been dealt with?
私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。
The report proved true as a result of their investigation.
彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
Could you check the tire pressure?
タイヤの空気圧を調べてもらえますか。
George was laid off when his company cut back production last year.
昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
I believe this may be a correction after investigation of his date of birth in the family register.
これはおそらく戸籍上の出生年月日を調べた上で修正したのではないかと思います。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
Please adjust the seat to fit you.
シートを自分に合うように調整してください。
They are looking into the problem.
彼らはその事件のことを調査している。
They agreed to look into the causes of the accident.
彼らはその事故の原因を調査することに同意した。
"How are you feeling this morning?" "Pretty good, thanks."
「今朝は調子はいかがですか」「かなりいいですよ、ありがとう」
He sang off key.
彼は調子っぱずれに歌った。
Something is wrong with the washing machine.
洗濯機の調子がどこかおかしい。
The police are looking into his disappearance.
警察は彼の失踪を調査している。
Mr Potter keeps himself in good condition by going jogging every day.
ポッターさんは毎日ジョギングをすることで調子を整えています。
He spoke yet more harshly.
彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
The meeting ended on an optimistic note.
会議は楽観的な調子で終わった。
He could make himself agreeable to almost anyone.
彼はほとんどだれとでも調子を合わせることができた。
He laid stress on the importance of being punctual.
彼は時間厳守の重要性を強調した。
I feel better today than yesterday.
今日は昨日よりは体調がいい。
I share his political perspective.
私はかれのせいじじょうの考え方に同調する。
We have to look into the disappearance of the doctor.
その医者の行方不明事件を調べなければならない。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.