The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '調'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
John investigated the accident thoroughly.
ジョンは、念入りにその事故を調査した。
He began to look into the matter.
彼はその一件を調査し始めた。
He came to inspect the house with a view to buying it.
彼はその家を買おうと思って、調べにきた。
What do you do to stay in shape?
体調を保つために何をしていますか。
The police raked through his life.
警察は彼の生活に立ち入って調べ上げた。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
See if my answer is correct.
私の答があっているか調べておいて。
They are going to investigate the affair.
彼らはその事件を調査するつもりです。
The police are making every effort to look into the case.
警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。
Will you please check to see if my order has been dealt with?
私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。
He is in a poor state of health.
彼は体調が悪い。
I'm tired of this monotonous life.
私は単調な生活にあきあきしている。
Business was a little slow last month.
商売は先月ちょっと不調だった。
So far, so good.
これまでは順調だよ。
My back has been acting up since this morning, so I don't feel so well.
今日は朝から腰がだるくて調子が良くない。
He came to inspect the house with a view to buying it.
彼はその家を購入する目的で調べに来た。
She appears well today.
彼女は今日は調子が良さそうだ。
Everything's going to be OK.
全て順調にいってるよ。
She speaks clearly enough to be easily understood.
彼女ははっきりとした口調で話すので分かりやすい。
They are inquiring into the matter.
彼らはその事柄を調査している。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.
あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
My father speaks in a gentle tone.
私の父は穏やかな調子で話す。
This story is rather monotonous.
この話はちょっと単調だ。
The doctor examined the child and said she was healthy.
医者はその子を調べて、健康だと言った。
The car behaved well.
車は調子が良かった。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.
それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
He is really in good shape.
彼は本当に調子がいい。
He sang off key.
彼は調子っぱずれに歌った。
Since primary school we've been checking for the qualities known as acidity and alkalinity with litmus paper.
小学校のときから、酸性・アルカリ性という性質をリトマス紙で調べたりしてきていますね。
The police are looking into the murder case.
警察はその殺人事件を調べている。
We have to look into the disappearance of the doctor.
我々はその医者の失踪について調査しなければならない。
His life ran smoothly.
彼の生活は順調だった。
Look up the trains to London in the timetable.
ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.
資料不足のため調査は中止された。
How are you two doing?
お二人さん、調子はどう?
Sports keep us in good shape.
スポーツはからだの調子をよくする。
The teacher looked over the examination papers.
その先生は答案を調べた。
"No", he said in a decided tone.
彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
As far as I'm concerned, things are going well.
私に関しては事態は順調に進んでいる。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.
昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
A harmony prevailed among them.
彼らの間に調和の精神が広がった。
If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary.
その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。
A few important facts emerged after the investigation.
調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。
The teacher looked over the exam papers.
先生は答案を調べた。
Look up the word in your dictionary.
その単語を辞書で調べてごらん。
Sorry, we can't fill this prescription here.
すみませんがここではその処方薬は調合できません。
Something is wrong with the brakes.
ブレーキの調子が悪い。
Why not look into the matter yourself?
自分でそのことを調べてみたらどうですか。
You must look over the contract before you sign it.
サインする前に契約をよく調べねばならない。
If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary.
その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.