Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.
その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
The car behaved well.
車は調子が良かった。
He says he will inquire into the matter.
彼は問題を調査するといっている。
She made him a new suit.
彼女は彼にスーツを新調してやった。
Well begun is half done.
滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
However if you get carried away you'll risk failure so take care!
ただし、調子に乗ると失敗を招くので注意!
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?
件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
Other than that, I've been doing well.
そのほかは、万事順調です。
She spoke in soft tones.
彼女は柔らかな口調で話した。
We need to study the cause and effect of the accident closely.
我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
I feel a little bad today.
私は今日すこし体の調子が悪い。
So far everything has been going well.
これまでのところすべてが順調だ。
A harmony prevailed among them.
彼らの間に調和の精神が広がった。
Look up the word in your dictionary.
その語を自分の辞書で調べなさい。
I don't feel well today. That well water is the reason.
今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
The meeting ended on an optimistic note.
会議は楽観的な調子で終わった。
I just wanna nose around a bit.
ちょっと調べてることがあるから。
I looked in as many dictionaries as I could.
私はできるだけ多くの辞書を調べた。
People love to check out each other's houses.
人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
I want to emphasize this point in particular.
ぼくはこの点を特に強調したい。
George was laid off when his company cut back production last year.
昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
The crime investigators are looking into the murder case.
犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.
われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.
その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.
もし不満があったら知らせてください、調べます。
I am tired of my monotonous life.
私は単調な生活にあきあきしている。
We examined the following magazines to collect the data.
データ収集のため、次の雑誌を調査した。
They said there was not enough time for a full investigation.
全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。
I'll check further into the matter.
その問題をさらに調査しよう。
I looked up his telephone number in a telephone directory.
私は電話帳で彼の番号を調べた。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
You have to go over this project carefully.
この計画を君は慎重に調べなければならない。
The police began to go into the murder case.
警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
He likes to cook.
彼は調理が好きです。
You must look over the contract before you sign it.
サインする前に契約をよく調べねばならない。
They are engaged in cancer research.
彼らはガン調査に従事している。
No, but I'll look it up in the dictionary.
いいえ、でも辞書で調べてみましょう。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.