The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '調'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can adjust this desk to the height of any child.
この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
I was at my best after a good sleep.
よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
His speech did not accord with his feelings.
彼の発言は感情と調和しなかった。
When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.
英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
The police will look into the case.
警察はその事件を調べるだろう。
You are doing very well. Keep it up.
よくやっているよ。その調子で続けて。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.
それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.
ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
When he writes English, he often consults the dictionary.
英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。
Will you look over these papers?
これらの書類を調べてみてくれませんか。
Why don't you look it up in the phone book?
電話帳で調べたらどうですか。
He came to inspect the house with a view to buying it.
彼はその家を買おうと思って、調べにきた。
Look up the words in your dictionary.
君の辞書でその単語を調べてみなさい。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.
さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
She made him a new suit.
彼女は彼にスーツを新調してやった。
She spoke in soft tones.
彼女は柔らかな口調で話した。
We need to make a survey of local opinion.
地域住民の意見を調査する必要がある。
How do I fix the volume?
音楽のボリュームを調整したいのですが。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.
私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。
I'm tired of the monotonous life.
私は単調な生活に飽きた。
We have to look into the disappearance of the doctor.
その医者の行方不明事件を調べなければならない。
The police are now investigating the cause of the accident.
警察は現在事故の原因を調査中である。
Dictionaries are used to look up the words you don't know.
辞書は知らない単語を調べるために使われる。
The investigation is under way.
その調査は進行中です。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.
市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
You don't look very well. You had better not go to work today.
あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。
The police are looking into the cause of the traffic accident.
警察はその交通事故の原因を調べている。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.
次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
Don't worry. I'll look it up for you.
心配しないでください。調べてみましょう。
Why not look into the matter yourself?
自分でそのことを調べてみたらどうですか。
He sang off key.
彼は調子っぱずれに歌った。
The police are looking into the cause of the accident.
警察は事故の原因を調査中である。
Something is wrong with the washing machine.
洗濯機の調子がどこかおかしい。
How is your work coming along?
お仕事は順調にいってますか。
The police are inquiring into his connections with the criminals.
警察は彼と犯人との関係を調査している。
He put too much emphasis on the matter.
彼はその問題を強調しすぎた。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.
教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
How long do I have to wait to pick up the medicine?
調剤できるまでどのくらい時間がかかりますか。
His pace quickened.
彼の歩調が速くなった。
Please adjust the seat to fit you.
シートを自分に合うように調整してください。
Thanks to his help, my work is going well now.
彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
You should inspect the car well before you buy it.
車を買う前によく調べてみたほうがいい。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."
「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
The condition seems to be bad recently.
最近調子が悪そうですね。
I studied it thoroughly.
私はそれを徹底的に調べた。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.
The cop went through his pockets, but found nothing.
警察官は彼のポケットを調べたが、何も見つからなかった。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.
あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
They agreed to look into the causes of the accident.
彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
Don't push your luck.
調子にのって危険を冒すなよ。
She speaks clearly to be easily understood.
彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。
The rocket went up smoothly.
ロケットは順調に上昇した。
Is there some way to check for ovulation?
排卵の有無を調べる方法はありますか?
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.