UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His pace quickened.彼の歩調が速くなった。
If anything should be wrong with my car, I would go by bus.万一車の調子が悪かったら、私はバスで行きます。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
I will find out how the medicine works.薬の効き目を調べてみます。
I am not myself, my usual self having caught a cold.風邪を引いて本調子ではない。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
How is your work getting along?お仕事の調子はどうですか。
I will come provided I feel well enough.もし体の調子がよければうかがいます。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
What's happening?どう、調子は?
He placed emphasis on the importance of education.彼は教育の重要性を強調した。
He is in a poor state of health.彼は体調が悪い。
Dictionaries are used to look up the words you don't know.辞書は知らない単語を調べるために使われる。
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.この文は俳句の調べ持つ文よ。
He will go along with your plan.彼はあなたの計画に同調するだろう。
I often look up words in that dictionary.私はよくその辞書で言葉を調べます。
I refer you to the dictionary for the correct spelling.正確なつづりは辞書で調べなさい。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
Keep it up.その調子でがんばって。
You don't look very well. You had better not go to work today.あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。
I looked up the arrival time in the timetable.私は時刻表でその到着時間を調べた。
My teacher encouraged me in my studies.その調子で勉強を続けなさいと先生が励ましてくれた。
Look up the word in your dictionary.その単語を辞書で調べてごらん。
I just wanna nose around a bit.ちょっと調べてることがあるから。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
He put great emphasis on this point.彼はこの点をおおいに強調した。
He is out of tune.彼は調子が外れている。
The police are investigating the murder.警察はその殺人を調査中だ。
That is the regular starting time.そのように時間を調整してあるのですから。
That policeman promised to look into the matter.その警官はその事柄について調査することを約束した。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
It wants looking into.調べてもらう必要がある。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
They are inquiring into the matter.その事件は調査中です。
She speaks clearly to be easily understood.彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
He could make himself agreeable to almost anyone.彼はほとんどだれとでも調子を合わせることができた。
I'm usually in pretty good shape, but now I'm a little overweight.体調はいつもけっこういいんだけど、ちょっと今太っちゃってるんだ。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary.知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。
I have not felt well recently.私は最近あまり体調が良くない。
We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
You are doing very well. Keep it up.よくやっているよ。その調子で続けて。
How are you doing?調子はどうですか。
The police are looking into the matter.警察がその事件を調べている。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
I'd like you to quickly look over these documents.これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。
I stressed the point.私はその点を強調した。
They sang in tune.彼らはよく調子を合わせて歌った。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
Do you cook by gas or electricity?ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。
The police are making every effort to look into the case.警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
I've been in bad shape these days.この頃体の調子が悪いです。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。
He looked up the word in the dictionary.彼は辞書でその単語を調べた。
The police will look into the case.警察はその事件を調べるだろう。
The doctor examined the child and said she was healthy.医者はその子を調べて、健康だと言った。
They began to look into the problem.彼らはその問題の調査をはじめた。
The police are looking into his disappearance.警察は彼の失踪を調査している。
The police began to go into the matter in no time.警察はすぐにその事件を調べ始めた。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
I must adjust my watch. It's slow.時計を調整しなければ。遅れているのだ。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
I'll look into it.詳しく調べてみます。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
How have you been getting on?このところ調子はいかがですか。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
I'm tired of this monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
Let's check why your answers differ from mine.どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。
We checked the document again.その書類をもう一度調べた。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な生活にはうんざりだ。
I had the brakes of my bicycle adjusted.自転車のブレーキを調整してもらった。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
I will check what time the train arrives.列車は何時に着くか調べてみよう。
When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。
They are inquiring into the matter.彼らはその事柄を調査している。
They have investigated the possibility of cooperation.彼らは協力の可能性を調査した。
He emphasized that tens of thousands of people would come to that concert.何万人もの人々がそのコンサートにやってくると彼は強調した。
We have to appoint new members of the examining board.調査委員会の新委員を任命しなければならない。
The tone in which those words were spoken utterly belied them.その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。
You'd better examine the contract carefully before signing.署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
George Johnson is in really fine form.ジョージ・ジョンソンは本当に調子がいいね。
When I inquired "what is that?" I was told, "go and find out for yourself."「それは何ですか」とお聞きしたら「自分で調べなさい」と言われてしまいました。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
We need to study the cause and effect of the accident closely.我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License