UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
No, I don't. You had better look it up in a telephone directory.知らないよ。電話帳で調べてみたら?
The police are investigating the cause of the crash.警察がその衝突事故の原因を調査している。
We intend to look into that matter.その件を調べてみるつもりです。
Look up the new words in your dictionary.新しい語を辞書で調べなさい。
The piano in Tom's house is out of tune.トムの家のピアノは調律が狂っている。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。
I will look it up in the dictionary.私はそれを辞書で調べます。
We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。
The police are looking into the cause of the traffic accident.警察はその交通事故の原因を調べている。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
This engine works well.このエンジンは調子よく動く。
The policeman promised to investigate the matter.その警察官はその件を調べることを約束した。
Will you look over these papers?これらの書類を調べてみてくれませんか。
You have to go over this project carefully.この計画を君は慎重に調べなければならない。
Is your new car behaving well?あなたの新しい車は調子よく動いていますか。
We need to make a survey of local opinion.地域住民の意見を調査する必要がある。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.資料不足のため調査は中止された。
Could you check the tire pressure?タイヤの空気圧を調べてもらえますか。
The policeman looked through my wallet.警官は私の札入れを調べた。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking.フォークは、ヨーロッパや近東地域で長年にわたって使われていたが、それはもっぱら調理用にのみであった。
When I inquired "what is that?" I was told, "go and find out for yourself."「それは何ですか」とお聞きしたら「自分で調べなさい」と言われてしまいました。
I looked up the arrival time in the timetable.私は時刻表でその到着時間を調べた。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
I will come provided I feel well enough.もし体の調子がよければうかがいます。
The police looked into the records of the man.警察はその男の経歴を調べた。
They asked a medical expert to do more research.彼らはもっと調べるよう医療専門家に頼んだ。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
He is easily flattered.彼はお調子者だ。
Ike doesn't seem to be up to the mark today.アイクは今日は調子がよくないようだ。
It is because the physical condition was bad that it returned that day.あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
We have to investigate the cause at any rate.とにかく原因を調べなければならない。
I feel a little bad today.今日は少し体調が悪い。
I feel a little bad today.私は今日すこし体の調子が悪い。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
She tried to investigate the truth about the rumor.彼女は噂の真相を調べてみようとした。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
We sensed a melancholy note in his voice.彼の声には憂鬱な調子が感じられた。
I wrote down every phrase in his speech that he stressed.彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
The police started to look into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
The teacher is busy looking over our tests.先生はわれわれの答案調べに忙しい。
This style of cooking is peculiar to China.この調理法は中国独特のものだ。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
They are engaged in cancer research.彼らはガン調査に従事している。
How's everything these days, Frank?最近調子はどうフランク?
Look the word up for yourself in the dictionary.その語は自分で辞書で調べなさい。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
Did you do your homework? The meeting is only two days away.下調べはしたかい。会議は2日後だよ。
The authorities started going into the case.当局はその事件の調査に乗り出した。
You look sick.体調が悪そうですよ。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
People love to check out each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
He emphasized the importance of working hard.彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
Something is the matter with my stomach.胃の調子が少々おかしい。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。
I can't turn the shower off. Could you check it for me?シャワーが止まりません。調べてください。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
I refer you to the dictionary for the correct spelling.正確なつづりは辞書で調べなさい。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
We went over the house before deciding whether to buy it.その家を買うかどうか決める前に詳しく調べた。
Their bags were checked by security guards at the gate.彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
Suddenly the lion came at his trainer.突然そのライオンは調教師に襲いかかった。
The building doesn't blend in with its surroundings.その建物は周りの風景と調和しない。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
I feel good this morning.今朝は体の調子がよい。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary.ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。
Your car makes too much noise. You should have it looked at.君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。
The meeting ended on an optimistic note.会議は楽観的な調子で終わった。
The colors don't mingle well.色がうまく調合しない。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
Look up the words in your dictionary.君の辞書でその単語を調べてみなさい。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
How have you been getting on?このところ調子はいかがですか。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
We'll look into the case at once.すぐにその件について調べてみましょう。
The police began to go into the matter in no time.警察はすぐにその事件を調べ始めた。
Give me five minutes to finish the last adjustments.最後の調整を完了するために五分ください。
The police came and looked into all the evidence.警察が来て、あらゆる証拠を調査した。
The police are now investigating the cause of the accident.警察は現在事故の原因を調査中である。
The police began to look into the matter.警察はその事件を調査し始めた。
The police looked into the records of the man.警察はその男の履歴を調べた。
The villa was harmonious with the scenery.その別荘は風景と調和がしていた。
How's work?仕事は調子でているかい?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License