UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was able to find out his address.私は彼の住所を調べて見つけ出すことができた。
I don't feel up to eating anything tonight.今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。
See the car carefully before you buy it.車を買う前に良く調べなさい。
My teacher encouraged me in my studies.その調子で勉強を続けなさいと先生が励ましてくれた。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
She tried to investigate the truth about the rumor.彼女は噂の真相を調べてみようとした。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
We went with him on that plan.その計画では彼に同調できました。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
The question is how we can raise the money.問題は、どうしてその金を調達するかだ。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う前に良く調べるべきだ。
His tone was very annoyed.彼の口調にはずいぶんいらだちがみられた。
Do you cook by gas or electricity?ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
Don't push your luck.調子に乗ってつけ上がるんじゃないよ。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
I like the sound of what he says, but it IS just talk, you know.あんな調子のいいこと言っておいて、ホント口ばっかりなんだから!
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
I just wanna nose around a bit.ちょっと調べてることがあるから。
The police are looking into his disappearance.警察は彼の失踪を調査している。
That's the spirit.その調子だ。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調査中である。
He did not relish this simple family life.彼にはこの単調な家庭生活がおもしろくなかった。
She sings out of tune.彼女は調子外れに歌う。
He is out of tune.彼は調子が外れている。
I feel a little bad today.今日は少し体調が悪い。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
The police began to go into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
The police began to go into the matter in no time.警察はすぐにその事件を調べ始めた。
He came to inspect the house with a view to buying it.彼はその家を購入する目的で調べに来た。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
The police carefully investigated the cause of the accident.警察は事故原因を入念に調査した。
The police are investigating the murder.警察はその殺人を調査中だ。
So far, so good.今のところ順調だ。
We managed to bring him around to our way of thinking.私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
Let's check why your answers differ from mine.どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。
They checked how pure the water was.彼らは水がどれぐらいきれいか調べた。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
"How are you feeling this morning?" "Pretty good, thanks."「今朝は調子はいかがですか」「かなりいいですよ、ありがとう」
Don't get so carried away.調子に乗りすぎるなよ。
I'm usually in pretty good shape, but now I'm a little overweight.体調はいつもけっこういいんだけど、ちょっと今太っちゃってるんだ。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う前に、それを調べるべきだ。
Investigators are running a probe into what caused the crash.調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
He put emphasis on the importance of the exercise.彼は運動の大切さを強調した。
Yesterday I went to the store to get my watch checked.昨日、私は時計を調べてもらうためにその店に行った。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
The police promised to look into the matter.警察官はその事件について調査することを約束した。
Please look into this matter as soon as you can.この件について早急に調べてください。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
I looked up how my blog is indexed on Google, but I only found five entries.自分のブログがGoogleにどうインデックスされているか調べてみたが、5つのエントリーが漏れていた。
They asked a medical expert to do more research.彼らはもっと調べるよう医療専門家に頼んだ。
That guy doesn't know the meaning of the word harmony.彼は調和と言う言葉を知らない。
Something is the matter with my watch.時計の調子が悪い。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
The policeman looked through my wallet.警官は私の札入れを調べた。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
First find out her name and address.まず彼女の名前と住所を調べなさい。
I must adjust my watch. It's slow.時計を調整しなければ。遅れているのだ。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
I am not myself, my usual self having caught a cold.風邪を引いて本調子ではない。
He will go along with your plan.彼はあなたの計画に同調するだろう。
The teacher emphasized the importance of education.その先生は教育の重要性を強調した。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
The white drapery does not blend with the black wall.白いカーテンは黒い壁とは調和しない。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
His assistant examined the pile of papers over and over again.彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
We sensed a melancholy note in his voice.彼の声には憂鬱な調子が感じられた。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
I raise funds.資金を調達する。
Listening practice tends to be monotonous.リスニングの練習は単調になってしまうことがある。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
He mediated between the two parties.彼は両当事者の間を調停した。
Dictionaries are used to look up the words you don't know.辞書は知らない単語を調べるために使われる。
You must look over the contract before you sign it.サインする前に契約をよく調べねばならない。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
They are looking into the problem.彼らはその事件のことを調査している。
So far, so good.これまでは順調だよ。
Look up the word in the dictionary.その単語を辞書で調べなさい。
We have to look into the disappearance of the doctor.その医者の行方不明事件を調べなければならない。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Hi, Susan. How are you?こんにちは、スーザン。調子はどう?
We have to study the matter.その件について調べておかなければならない。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
She is getting well by degrees.彼女はだんだん体調がよくなっています。
He stressed that they must arrive punctually.彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
If anything should ever happen to me, you can look here.もし私の身に何か起こったら、ここを調べてみて。
The piano was out of tune; it sounded very bad.ピアノは調子が狂っていて、ひどい音色だった。
The building doesn't blend in with its surroundings.その建物は周りの風景と調和しない。
The police started to look into the murder case.警察がその殺人事件を調べ始めた。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License