UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
We conducted our investigation with the greatest care.私たちはきわめて慎重に調査を行なった。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
Something's wrong with my e-mail.最近メールの調子が悪い。
I've been nosing around the office trying to find out the news.うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
My back has been acting up since this morning, so I don't feel so well.今日は朝から腰がだるくて調子が良くない。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
I looked up how my blog is indexed on Google, but I only found five entries.自分のブログがGoogleにどうインデックスされているか調べてみたが、5つのエントリーが漏れていた。
It is impossible to overemphasize its importance.それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
She fitted me out with the money.彼女は私にその金を調えてくれた。
The police are looking into his disappearance.警察は彼の失踪を調査している。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
The crime investigators are looking into the murder case.犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
I can't eat a raw egg; it must be cooked.生卵はだめ。調理しないと。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
He gave out that he would come over at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
We are going to look into the disappearance of the money.私たちはお金の紛失を調査するつもりだ。
It is impossible to exaggerate the importance of education.教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
I'm tired of this monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
Research has shown how polluted the rivers are these days.調査の結果、川が近頃ずいぶん汚染されていることが分かった。
Will you please check these figures?この数字があっているか調べてください。
Dictionaries are used to look up the words you don't know.辞書は知らない単語を調べるために使われる。
He read the poem in a monotone.彼はその詩を一本調子で朗読した。
He searched the room for the lost key.彼はなくした鍵を捜して部屋を調べた。
Let's see if our cars have enough gas.私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。
Ike doesn't seem to be up to the mark today.アイクは今日は調子がよくないようだ。
How is your work getting along?お仕事の調子はどうですか。
The tone in which those words were spoken utterly belied them.その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。
How have you been getting on?このところ調子はいかがですか。
I can't eat raw eggs. They have to be cooked.生卵はだめ。調理しないと。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
She made a new suit for him.彼女は彼にスーツを新調してやった。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
She speaks clearly enough to be easily understood.彼女ははっきりとした口調で話すので分かりやすい。
A research organization investigated the effect.調査機関がその効果を調べた。
He likes to cook.彼は調理が好きです。
No, I'm not well.いいえ、体調は良くないんです。
She went over the list to see if her name was there.彼女は自分の名前があるかどうか名簿を調べた。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
Green doesn't go with red.グリーンは赤と調和されない。
I share his political perspective.私はかれのせいじじょうの考え方に同調する。
He emphasized the importance of peace.彼は平和の大切さを強調した。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
He has investigated the possibility of cooperation.彼は協力の可能性を調査した。
She says her life is monotonous.彼女は生活が単調だという。
It wants looking into.調べてもらう必要がある。
Could you find out how to get there?そこへいく方法を調べてもらえませんか。
I was able to find out his address.私は彼の住所を調べて見つけ出すことができた。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
I'll look up this word in the dictionary.この単語を辞書で調べよ。
I looked up his telephone number in a telephone directory.私は電話帳で彼の番号を調べた。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
She spoke in mild accents.彼女は穏やかな口調で話した。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う時は調査しなければならない。
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
The doctor emphasized that the patient had only a few days.患者は数日しかもたないと医者は強調した。
You play the guitar quite like a professional, don't you?君にギターは本調子だね。
We will check to see if what you have said is really the truth.あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。
We must look into the matter at once.我々はそのことをすぐに調査しなければならない。
For the time being, I will wait for the result of the survey.今のところは、調査の結果を待つつもりです。
The key of the symphony is G minor.その交響曲はト短調である。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
Don't push your luck.調子にのって危険を冒すなよ。
Your tie blends well with your suit.君のネクタイは背広によく調和している。
On examination the jewel proved to be an imitation.調べてみるとその宝石はイミテーションだと分かった。
That's the way.その調子だよ。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
How do I fix the volume?音楽のボリュームを調整したいのですが。
The inspector arrived at the school late on Monday morning.調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。
Our company wants to take part in that research project.わが社はその調査計画に参加したい。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking.フォークは、ヨーロッパや近東地域で長年にわたって使われていたが、それはもっぱら調理用にのみであった。
The police are looking into the incident.警察が事件を調べている。
He seems to be oppressed by his monotonous daily life.彼は毎日の単調な生活に塞ぎ込んでいるようだ。
Why don't you go over your sums?合計額を調べてはどうですか。
If anything should ever happen to me, you can look here.もし私の身に何か起こったら、ここを調べてみて。
"No", he said in a decided tone.彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
The police began to go into the murder case.警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
I stressed the point.私はその点を強調した。
I don't feel up to eating anything tonight.今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。
Could you tell me how to adjust the volume?音楽のボリュームを調整したいのですが。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
He looked much better this morning than yesterday.今朝、彼は昨日よりずっと身体の調子が良さそうだった。
First find out her name and address.まず彼女の名前と住所を調べなさい。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
She promised to look into the matter immediately.その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
They asked a medical expert to do more research.彼らはもっと調べるよう医療専門家に頼んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License