UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've been nosing around the office trying to find out the news.うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
I feel good this morning.今朝は体の調子がよい。
So far, so good.これまでは順調だよ。
I looked the word up in the dictionary.その単語を辞書で調べた。
He repeatedly checked the mountain of related documents.彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。
He was patiently digging for facts.彼はこつこつ事実を調べていた。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
We checked the document again.その書類をもう一度調べた。
I am tired of my monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
The police started to look into the murder case.警察がその殺人事件を調べ始めた。
The results of the research were quite satisfactory.その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
On examination the jewel proved to be an imitation.調べてみるとその宝石はイミテーションだと分かった。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
"I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor."「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」
I often look up words in that dictionary.私はよくその辞書で言葉を調べます。
How's everything these days, Frank?最近調子はどうフランク?
How is your work coming along?君の仕事の調子はどうだい。
We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。
They are inquiring into the matter.彼らはその事柄を調査している。
He put special emphasis on the problem.彼はその問題を特に強調した。
The police are inquiring into his connections with the criminals.警察は彼と犯人との関係を調査している。
She fitted me out with the money.彼女は私にその金を調えてくれた。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。
I had the brakes of my bicycle adjusted.自転車のブレーキを調整してもらった。
You must look over the contract before you sign it.サインする前に契約をよく調べねばならない。
We conducted our investigation with the greatest care.私たちはきわめて慎重に調査を行なった。
We made inquiries into his past.彼の前歴について私たちは調査した。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
The police began to go into the murder case.警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
Look up the phrase in your dictionary.辞書でその句を調べなさい。
He says he will inquire into the matter.彼は問題を調査するといっている。
The policeman looked through my wallet.警官は私の札入れを調べた。
Something is wrong with my watch.私の時計は調子が悪い。
I looked it over once more.私はもう一度それを調べた。
Something is wrong with this calculator.この計算機は調子が良くない。
The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice.年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。
I am not myself, my usual self having caught a cold.風邪を引いて本調子ではない。
This machine does not run well.この機械は調子が悪い。
The police promised to look into the matter.警察官はその事件について調査することを約束した。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
Examine the pile of documents in advance.前もってこの書類の山を調べておきなさい。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
Yumiko has a push-up bra.優美子には谷間を強調するブラジャーがある。
This computer often goes out of order.このコンピューターはよく調子が悪くなる。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
Can I see what's on the other channels?ほかのチャンネルで何をやっているか調べていい?
The police are looking into the cause of the traffic accident.警察はその交通事故の原因を調べている。
Is there some way to check for ovulation?排卵の有無を調べる方法はありますか?
The tone in which those words were spoken utterly belied them.その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。
The TV is on the blink.そのテレビは調子が悪い。
A thorough investigation is now in progress.詳しい調査は今進行中です。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
Testing Koko's IQ is not easy.ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
The condition seems to be bad recently.最近調子が悪そうですね。
You are doing very well. Keep it up.よくやっているよ。その調子で続けて。
I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men.私は女性が男性より道徳的だという考えにはまったく同調しません。
The cop went through his pockets, but found nothing.警察官は彼のポケットを調べたが、何も見つからなかった。
Is your new car behaving well?あなたの新しい車は調子よく動いていますか。
Don't get so carried away.調子に乗りすぎるなよ。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
Look it up in your dictionary.辞書でそれを調べなさい。
His tone was very annoyed.彼の口調にはずいぶんいらだちがみられた。
We must look into the matter at once.我々はそのことをすぐに調査しなければならない。
The police looked into the records of the man.警察はその男の履歴を調べた。
A green carpet will not go with this blue curtain.緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear.今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
You had better go over the house before you take it.その家を買う前に、よく調べた方がいいですよ。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。
The teacher emphasized the importance of education.その先生は教育の重要性を強調した。
I was at my best this morning.私はけさ実に体の調子がよかった。
He emphasized the importance of working hard.彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
Our TV is out of order.うちのテレビは調子が悪い。
What do you do to stay in shape?体調を保つために何をしていますか。
I must adjust my watch. It's slow.時計を調整しなければ。遅れているのだ。
They are inquiring into the matter.その事件は調査中です。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理しましょうか。
Life has been so flat since I came here.ここに来て以来、生活は単調そのものだ。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
At this rate, we won't be able to buy a house.この調子ではいえは買えそうにない。
Look up the new words in your dictionary.新しい言葉は辞書で調べなさい。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
He searched the room for the lost key.彼はなくした鍵を捜して部屋を調べた。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
We went over the house thoroughly before buying it.その家を徹底的に調べてから購入した。
He intended to reexamine the case from the beginning.彼は事件を最初から再調査しようと思った。
The car I rented from you has a problem.お借りした車の調子が悪いのですが。
He could make himself agreeable to almost anyone.彼はほとんどだれとでも調子を合わせることができた。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The meeting ended on an optimistic note.会議は楽観的な調子で終わった。
The doctor used X-rays to examine my stomach.医者は、私の胃を調べるためにX線を用いた。
This engine works well.このエンジンは調子よく動く。
I like the sound of what he says, but it IS just talk, you know.あんな調子のいいこと言っておいて、ホント口ばっかりなんだから!
What's happening?どう、調子は?
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License