We went over the house before deciding whether to buy it.
私たちは買うかどうか決める前にその家を調べてみた。
Since primary school we've been checking for the qualities known as acidity and alkalinity with litmus paper.
小学校のときから、酸性・アルカリ性という性質をリトマス紙で調べたりしてきていますね。
I had to go to my office by bus because my car had engine trouble.
車の調子が悪かったので会社へバスで行かなければならなかった。
I will look into the matter.
その件について調べてみましょう。
Something is the matter with my watch.
時計の調子が悪い。
If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary.
知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。
The committee inquired into the cause of the accident.
委員会は事故の原因を調査した。
Don't push your luck.
調子に乗ってつけ上がるんじゃないよ。
We need to study the cause and effect of the accident closely.
我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
Will you please check these figures?
この数字があっているか調べてください。
A green carpet will not go with this blue curtain.
緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。
Let's look it up in the dictionary.
さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。
We have to appoint new members of the examining board.
調査委員会の新委員を任命しなければならない。
Something's wrong with my e-mail.
最近メールの調子が悪い。
She appears well today.
彼女は今日は調子が良さそうだ。
She looks better today than when I her saw last.
彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。
The geologists explored for oil on our farm.
地質学者が私たちの農場で石油の実地調査を行った。
A purple carpet will not go with this red curtain.
紫のじゅうたんはこの赤いカーテンと調和しないだろう。
You should inspect the car well before you buy it.
車を買う前によく調べてみたほうがいい。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
I feel rather off today.
今日はあまり調子が良くない。
Try on this new suit to see if it fits well.
ぴったり合うかどうか、この新調の服を着てみなさい。
I have not felt well recently.
私は最近あまり体調が良くない。
That guy doesn't know the meaning of the word harmony.
彼は調和と言う言葉を知らない。
Half a million children still face malnutrition in Niger.
ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
Keep it up.
その調子でがんばって。
What do you do to stay in shape?
体調を保つために何をしていますか。
Look up words you don't know in your dictionary.
知らない単語を辞書で調べなさい。
You should play along with him for the time being.
当面は彼に調子を合わせておいたほうがいいぞ。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
We use a dictionary to look up the meaning of words.
辞書はことばの意味を調べるのに使う。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.
その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
His life ran smoothly.
彼の生活は順調だった。
He examined the spare parts one after another.
彼は予備の部品を次々と調べていった。
I want to emphasize this point in particular.
僕はこの点を特に強調したい。
When I inquired "what is that?" I was told, "go and find out for yourself."
「それは何ですか」とお聞きしたら「自分で調べなさい」と言われてしまいました。
He addressed the audience in a soft tone.
彼は聴衆に静かな口調で演説した。
He is easily flattered.
彼はお調子者だ。
She made a new suit for him.
彼女は彼にスーツを新調してやった。
This story is rather monotonous.
この話はちょっと単調だ。
We have to study the matter.
その件について調べておかなければならない。
They studied the map to find a short cut.
彼らは地図で近道を調べた。
On examination the jewel proved to be an imitation.
調べてみるとその宝石はイミテーションだと分かった。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.
毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
First of all, you must look it up in the dictionary.
まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.