UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
I can't turn the shower off. Could you check it for me?シャワーが止まりません。調べてください。
I looked up his phone number in the telephone book.電話帳で彼の電話番号を調べた。
She promised to look into the matter immediately.その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
Please look into this matter as soon as you can.この件について早急に調べてください。
See to this matter right away, will you?この件を直ぐに調べてくれ。
When I inquired I found that it was the wrong person.調べてみたら人違いだった。
Something is wrong with this calculator.この計算機は調子が良くない。
We managed to bring him around to our way of thinking.私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
This information checks out all right.この情報は調べたところ間違いない。
The police looked into the records of the man.警察はその男の経歴を調べた。
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
I'm not in good shape now.最近調子が良くありません。
I'll check further into the matter.その問題をさらに調査しよう。
Something is wrong with the brakes.ブレーキの調子が悪い。
A thorough investigation is now in progress.詳しい調査は今進行中です。
The fury went out of her speeches.彼女の演説から怒りの調子が消えていった。
This computer often goes out of order.このコンピューターはよく調子が悪くなる。
He looked up the word in the dictionary.彼は辞書でその単語を調べた。
I don't feel so hot today.今日は少し体調が悪い。
We emphasized the importance of his co-operation.私たちは彼の協力の重要性を強調した。
The investigation revealed him to be a spy.詳しく調べると彼がスパイであることがわかった。
You have to go over this project carefully.この計画を君は慎重に調べなければならない。
If you go on at that rate, you will surely fail.そんな調子でやれば、きっと失敗するよ。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
Their bags were checked by security guards at the gate.彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
I've never been better.これまでになく絶好調です。
They are going to investigate the affair.彼らはその事件を調査するつもりです。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
Hi, Susan. How are you?こんにちは、スーザン。調子はどう?
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
The detective promised to look into the matter right away.刑事はすぐに事件を調べると約束した。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.もし不満があったら知らせてください、調べます。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
Look up the word in your dictionary.その単語を辞書で調べてごらん。
It is because the physical condition was bad that it returned that day.あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
He put emphasis on the necessity for immediate action.彼は即時断行を強調した。
The police were examining their bags.警官達が彼らの鞄を調べていた。
I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men.私は女性が男性より道徳的だという考えにはまったく同調しません。
I refer you to the dictionary for the correct spelling.正確なつづりは辞書で調べなさい。
He announced that he would come at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
I want to emphasize this point in particular.ぼくはこの点を特に強調したい。
Sorry, we can't fill this prescription here.すみませんがここではその処方薬は調合できません。
He is in a poor state of health.彼は体調が悪い。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
On examination, I found that it was impossible to carry out the plan.調べてみると、その計画は実行不可能とわかった。
Dictionaries are used to look up the words you don't know.辞書は知らない単語を調べるために使われる。
Look into the matter more carefully.その問題はもっと注意して調べなさい。
He went over the house before deciding whether to buy it.彼はその家を買うかどうか決める前によく調べた。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
I will email you after I check it thoroughly.後でちゃんと調べてメールするわ。
Look through the yellow pages.職業別電話帳を調べて。
See the car carefully before you buy it.車を買う前に良く調べなさい。
Look up words you don't know in your dictionary.知らない単語を辞書で調べなさい。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
I will go along with your plan.私はあなたの計画に同調します。
She fitted me out with the money.彼女は私にその金を調えてくれた。
So far, so good.今のところ順調だ。
Well, let me take it back and figure it out for you.席に持ち帰って調べてやるよ。
If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary.その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。
Everything is all right.万事順調だ。
Give me five minutes to finish the last adjustments.最後の調整を完了するために五分ください。
We must look into the matter at once.我々はそのことをすぐに調査しなければならない。
They are looking into the problem.彼らはその事件のことを調査している。
His speech did not accord with his feelings.彼の発言は感情と調和しなかった。
The government has set up a committee to look into the problem.政府はその問題を調査するために委員会を設立した。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
His tone was one of sorrow.彼の口調は悲しみ口調だった。
The police are looking into the murder case.警察はその殺人事件を調べている。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
Something's wrong with my e-mail.最近メールの調子が悪い。
The investigation by the police brought their secret life to light.警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。
I studied it thoroughly.私はそれを徹底的に調べた。
The authorities started going into the case.当局はその事件の調査に乗り出した。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
The ocean floor is being studied by some scientists.大洋の底は今科学者によって調査されている。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
This article is critical of the way investigations are being made into the matter.この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday.昨日調べた単語の意味が思い出せない。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理いたしましょうか。
We are looking into the cause of the accident.事故の原因を調査中である。
The color of the carpet is in harmony with the wall.じゅうたんの色は壁と調和している。
"How are you feeling this morning?" "Pretty good, thanks."「今朝は調子はいかがですか」「かなりいいですよ、ありがとう」
She is getting well by degrees.彼女はだんだん体調がよくなっています。
The police started to look into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.この文は俳句の調べ持つ文よ。
He decided to perform systematic research.彼は系統立った調査を行うことにした。
Investigators are running a probe into what caused the crash.調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
She tried to investigate the truth about the rumor.彼女は噂の真相を調べてみようとした。
I feel better today than yesterday.今日は昨日よりは体調がいい。
We have to appoint new members of the examining board.調査委員会の新委員を任命しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License