UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are going to look into the disappearance of the money.私たちはお金の紛失を調査するつもりだ。
What do you do to stay in shape?体調を保つために何をしていますか。
See to this matter right away, will you?この件を直ぐに調べてくれ。
Let's look it up in the dictionary.さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。
She got a slight burn on her hand while cooking.彼女は調理中、手にちょっと火傷した。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
The police are looking into the matter.警察がその事件を調べている。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理いたしましょうか。
He was patiently digging for facts.彼はこつこつ事実を調べていた。
Look up the word in your dictionary.その語を自分の辞書で調べなさい。
The teacher emphasized the importance of education.その先生は教育の重要性を強調した。
He looked into historical documents to solve the mystery.彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。
I don't feel up to eating anything tonight.今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。
I want to emphasize this point in particular.私はこの点を特に強調したい。
How do I fix the volume?音楽のボリュームを調整したいのですが。
We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
We will check to see if what you have said is really the truth.あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。
A purple carpet will not go with this red curtain.紫のじゅうたんはこの赤いカーテンと調和しないだろう。
Look through the yellow pages.職業別電話帳を調べて。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
A green carpet will not go with this blue curtain.緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
The investigation is under way.その調査は進行中です。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
They are engaged in cancer research.彼らはガン調査に従事している。
Could you tell me how to adjust the volume?音楽のボリュームを調整したいのですが。
The police started to look into the murder case.警察がその殺人事件を調べ始めた。
Please give me the number for Mr Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
The police promised to look into the matter.警察はその件を調査することを約束した。
Examine the pile of documents in advance.前もってこの書類の山を調べておきなさい。
The police are inquiring into his connections with the criminals.警察は彼と犯人との関係を調査している。
The police came and looked into all the evidence.警察が来て、あらゆる証拠を調査した。
He did not relish this simple family life.彼にはこの単調な家庭生活がおもしろくなかった。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.もし不満があったら知らせてください、調べます。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
You should play along with him for the time being.当面は彼に調子を合わせておいたほうがいいぞ。
I looked up the arrival time in the timetable.私は時刻表でその到着時間を調べた。
I feel out of sorts today. That well water is why.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
I've had the flu since Monday. Right now, my temperature has gone down, but I don't feel completely normal yet.月曜日からインフルエンザにかかってました。今は熱も下がったのですが、まだちょっと本調子ではありません。
He drew his conclusions based on that survey.彼はその調査から結論を引き出した。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。
Dictionaries are used to look up the words you don't know.辞書は知らない単語を調べるために使われる。
The car I rented from you has a problem.お借りした車の調子が悪いのですが。
He likes to cook.彼は調理が好きです。
The police will look into the case.警察はその事件を調べるだろう。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
He was walking up the hill at a steady pace.彼は着実な歩調で丘を登っていた。
They have investigated the possibility of cooperation.彼らは協力の可能性を調査した。
Keep it up!その調子で続けて。
You had better look up the word.その単語は調べた方がいい。
There was a sudden change in her tone.急に彼女の声の調子が変った。
He sang off key.彼は調子っぱずれに歌った。
When he writes English, he often consults the dictionary.英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。
At this rate, we won't be able to buy a house.この調子ではいえは買えそうにない。
How long do I have to wait to pick up the medicine?調剤できるまでどのくらい時間がかかりますか。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
I feel a little bad today.今日は少し体調が悪い。
This computer often goes out of order.このコンピューターはよく調子が悪くなる。
He is in a poor state of health.彼は体調が悪い。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
I am to examine the papers once more.私はもう一度その書類を調べなければいけません。
The cop went through his pockets, but found nothing.警察官は彼のポケットを調べたが、何も見つからなかった。
This machine does not run well.この機械は調子が悪い。
You should look up that word.その単語は調べた方がいい。
Look up the words in your dictionary.君の辞書でその単語を調べてみなさい。
She made a new suit for him.彼女は彼にスーツを新調してやった。
He intended to reexamine the case from the beginning.彼は事件を最初から再調査しようと思った。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
I will check what time the train arrives.列車は何時に着くか調べてみよう。
I had my teeth examined at the dentist's.私は歯医者で歯を調べてもらった。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
He searched the room for the lost key.彼はなくした鍵を捜して部屋を調べた。
I was ill for weeks after.私はその後何週間も体調をくずしていました。
The pharmacist made up the prescription for me.薬剤師は処方どおりに調合してくれた。
I'm tired of the monotonous life.私は単調な生活に飽きた。
I will look it up in the dictionary.私はそれを辞書で調べます。
We sensed a melancholy note in his voice.彼の声には憂鬱な調子が感じられた。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
Look up the new words in your dictionary.新しい語を辞書で調べなさい。
This car is in good condition.この車は調子がいい。
She tried to investigate the truth about the rumor.彼女は噂の真相を調べてみようとした。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
You're hitting your stride.調子でてきたね。
What is the matter with your car?車の調子が何処か悪いのですか。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
She investigated the company's output record carefully.彼女は会社の業績を丹念に調べた。
The police began to go into the matter in no time.警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
I am not myself, my usual self having caught a cold.風邪を引いて本調子ではない。
They said there was not enough time for a full investigation.全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.世論調査は政府の信用度の指標だ。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License