UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is there some way to check for ovulation?排卵の有無を調べる方法はありますか?
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
Ike doesn't seem to be up to the mark today.アイクは今日は調子がよくないようだ。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
I will email you after I check it thoroughly.後でちゃんと調べてメールするわ。
The police continued their investigation.警察は調査を続けた。
How's it going?調子いいですか。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
She speaks clearly to be easily understood.彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。
George Johnson is in really fine form.ジョージ・ジョンソンは本当に調子がいいね。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
The police are investigating the cause of the crash around the clock.警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。
Keep it up.その調子でがんばって。
Don't push your luck.調子に乗ってつけ上がるんじゃないよ。
The key of the symphony is G minor.その交響曲はト短調である。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
Your car makes too much noise. You should have it looked at.君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
Mr Potter keeps himself in good condition by going jogging every day.ポッターさんは毎日ジョギングをすることで調子を整えています。
No, I don't. You had better look it up in a telephone directory.知らないよ。電話帳で調べてみたら?
I don't feel so hot today.今日は少し体調が悪い。
I can't eat a raw egg; it must be cooked.生卵はだめ。調理しないと。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
He had to inquire into the record of the event.彼は事件の記録を調べなければならなかった。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調査中である。
Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking.フォークは、ヨーロッパや近東地域で長年にわたって使われていたが、それはもっぱら調理用にのみであった。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
The police will look into the cause of the fire.警察は火事の原因を調査するだろう。
He stressed that they must arrive punctually.彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
How's everything these days, Frank?最近調子はどうフランク?
A purple carpet will not go with this red curtain.紫のじゅうたんはこの赤いカーテンと調和しないだろう。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
The doctor emphasized that the patient had only a few days.患者は数日しかもたないと医者は強調した。
We must look into the matter at once.我々はそのことをすぐに調査しなければならない。
I am in poor state of health.私は体調が悪い。
Probe into the cause of the accident.その事故の原因を徹底的に調べる。
He said so with humor.彼はふざけた調子でそう言った。
We have to look into the disappearance of the doctor.我々はその医者の失踪について調査しなければならない。
We are looking into the cause of the accident.事故の原因を調査中である。
I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men.私は女性が男性より道徳的だという考えにはまったく同調しません。
I will check what time the train arrives.列車は何時に着くか調べてみよう。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
Our TV is out of order.うちのテレビは調子が悪い。
Look through the yellow pages.職業別電話帳を調べて。
This point deserves special emphasis.この点は特に強調する価値がある。
"I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor."「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」
I had to go to my office by bus because my car had engine trouble.車の調子が悪かったので会社へバスで行かなければならなかった。
The teacher stressed the importance of daily practice.先生は毎日の練習の大切さを強調した。
The cushions on the sofa don't match those on the armchairs.ソファーのクッションはひじ掛けいすのクッションとは調和しない。
You don't look very well. You had better not go to work today.あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
There was a sudden change in her tone.急に彼女の声の調子が変った。
We need to study the cause and effect of the accident closely.我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
You look sick.体調が悪そうですよ。
See the car carefully before you buy it.車を買う前に良く調べなさい。
His new car looked all right.彼の新車は調子がよさそうだった。
It wants looking into.調べてもらう必要がある。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
Why don't you go over your sums?合計額を調べてはどうですか。
Check up on the accuracy of this article.この記事が何処まで本当か調べてくれ。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
The color of the carpet is in harmony with the wall.じゅうたんの色は壁と調和している。
If anything should be wrong with my car, I would go to by bus.万一車の調子が悪かったら、バスで行きます。
Look up the word in the dictionary.その単語を辞書で調べなさい。
He says he will inquire into the matter.彼は問題を調査するといっている。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
The question is how we can raise the money.問題は、どうしてその金を調達するかだ。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
Sports keep us in good shape.スポーツはからだの調子をよくする。
It is because the physical condition was bad that it returned that day.あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
He put special emphasis on the problem.彼はその問題を特に強調した。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。
I don't feel like anything.どうも体の調子がよくない。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
Investigators are running a probe into what caused the crash.調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
Yumiko has a push-up bra.優美子には谷間を強調するブラジャーがある。
The police are looking into the matter.警察がその事件を調べている。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
His pace quickened.彼の歩調が速くなった。
I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country.関税を国ごとではなくブロックでコントロールする方が好都合であることを強調したい。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
We managed to bring him around to our way of thinking.私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
We made inquiries into his past.彼の前歴について私たちは調査した。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
How do I fix the volume?音楽のボリュームを調整したいのですが。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
A thorough investigation is now in progress.詳しい調査は今進行中です。
Don't get so carried away.調子に乗りすぎるなよ。
I have pretty much forgotten the emphatic constructions.私は強調構文なんて殆ど忘れていた。
He gave out that he would come over at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
The teacher stressed the importance of taking notes.先生はノートを取ることの大切さを強調した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License