UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She felt something go wrong with her car.彼女は自分の車がどこか調子が悪いと感じた。
You had better look up the word.その単語は調べた方がいい。
The Japanese live in harmony with nature.日本人は自然と調和して暮らす。
At what heat should I cook this?どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
The inspector arrived at the school late on Monday morning.調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
There's nothing good on television.テレビの調子がよくない。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
Please give me the number for Mr. Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
Let's look it up in the dictionary.さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
He put special emphasis on the problem.彼はその問題を特に強調した。
Keep it up.その調子でがんばって。
Well, let me take it back and figure it out for you.席に持ち帰って調べてやるよ。
I want you to keep up with me.こちらの調子に合わせてください。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
The car I rented from you has a problem.お借りした車の調子が悪いのですが。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
"No", he said in a decided tone.彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
The condition seems to be bad recently.最近調子が悪そうですね。
He is sure to pass the exam if he studies at this rate.彼は今の調子で勉強すればきっと試験に受かるだろう。
The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
We'll look into the case at once.すぐにその件について調べてみましょう。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
I just wanna nose around a bit.ちょっと調べてることがあるから。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
This story is rather monotonous.この話はちょっと単調だ。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.世論調査は政府の信用度の指標だ。
Look up these words in the dictionary.これらの単語を辞書で調べなさい。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
She tried to investigate the truth about the rumor.彼女は噂の真相を調べてみようとした。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
They will survey the desert island.彼らは無人島を調査するだろう。
A few important facts emerged after the investigation.調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。
I believe this may be a correction after investigation of his date of birth in the family register.これはおそらく戸籍上の出生年月日を調べた上で修正したのではないかと思います。
Ike doesn't seem to be up to the mark today.アイクは今日は調子がよくないようだ。
Sports keep us in good shape.スポーツはからだの調子をよくする。
For the time being, I will wait for the result of the survey.今のところは、調査の結果を待つつもりです。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
However if you get carried away you'll risk failure so take care!ただし、調子に乗ると失敗を招くので注意!
I searched all the dictionaries to find a suitable word.適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
"How are you feeling this morning?" "Pretty good, thanks."「今朝は調子はいかがですか」「かなりいいですよ、ありがとう」
I feel a little bad today.私は今日すこし体の調子が悪い。
His assistant examined the pile of papers over and over again.彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
Is your new car behaving well?あなたの新しい車は調子よく動いていますか。
How are you feeling today?今日の体調はどうですか。
I was at my best this morning.私はけさ実に体の調子がよかった。
I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men.私は女性が男性より道徳的だという考えにはまったく同調しません。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
He sat up late last night working on the documents.彼は昨夜その文書を調べながら夜更かしした。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
The meeting ended on an optimistic note.会議は楽観的な調子で終わった。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
He did not relish this simple family life.彼にはこの単調な家庭生活がおもしろくなかった。
Probe into the cause of the accident.その事故の原因を徹底的に調べる。
Mr Potter keeps himself in good condition by going jogging every day.ポッターさんは毎日ジョギングをすることで調子を整えています。
I'm tired of this monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
I don't feel well today. That well water is the reason.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
The police promised to look into the matter.警察官はその事件について調査することを約束した。
He is out of tune.彼は調子が外れている。
The police started to look into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
Look up words you don't know in your dictionary.知らない単語を辞書で調べなさい。
Research has shown how polluted the rivers are these days.調査の結果、川が近頃ずいぶん汚染されていることが分かった。
People love to inspect each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
This style of cooking is peculiar to China.この調理法は中国独特のものだ。
Something's wrong with my e-mail.最近メールの調子が悪い。
The results of the research were quite satisfactory.その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
Like the banner, the design was based around the colour white.バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
Look up the word in the dictionary.その単語を辞書で調べなさい。
How's work?仕事は調子でているかい?
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
The teacher particularly emphasized that point.先生は特にその点を強調した。
The police began to go into the matter in no time.警察はすぐにその事件を調べ始めた。
When I inquired I found that it was the wrong person.調べてみたら人違いだった。
At this rate, we're not likely to be done before the end of the week.この調子では週末前に終わりそうにない。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調べている。
The police have decided to look into the case.警察はその事件を詳しく調査することにした。
I was ill for weeks after.私はその後何週間も体調をくずしていました。
So far, so good.今のところ順調だ。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
He ordered them to survey population growth.彼は人口の増加を調査するよう彼らに命じた。
He was patiently digging for facts.彼はこつこつ事実を調べていた。
Look up the words in your dictionary.君の辞書でその単語を調べてみなさい。
We have to appoint new members of the examining board.調査委員会の新委員を任命しなければならない。
Something is wrong with the washing machine.洗濯機の調子がどこかおかしい。
I don't know if her new shirt will go with her blue jeans.私には彼女の新しいシャツがブルー・ジーンズに調和するかどうかわからない。
She promised to look into the matter immediately.その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
I feel a little bad today.今日は少しからだの調子が悪い。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
It seems that something is wrong with the computer.どうもコンピューターの調子が悪いようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License