UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
The colors don't mingle well.色がうまく調合しない。
Remember to admire her new dress.彼女の新調の服を忘れずにほめなさい。
Like the banner, the design was based around the colour white.バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
We have to look into the disappearance of the doctor.その医者の行方不明事件を調べなければならない。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
I'll check further into the matter.その問題をさらに調査しよう。
I will look into the matter.その件について調べてみましょう。
The committee inquired into the cause of the accident.委員会は事故の原因を調査した。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
Something is wrong with my typewriter.タイプライターの調子がおかしい。
Yesterday I went to the store to get my watch checked.昨日、私は時計を調べてもらうためにその店に行った。
Don't get so carried away.調子に乗りすぎるなよ。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice.年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。
We need to make a survey of local opinion.地域住民の意見を調査する必要がある。
He ordered them to survey population growth.彼は人口の増加を調査するよう彼らに命じた。
The Internet has been acting up lately.最近ネットの調子がおかしいんだ。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
His tone was one of sorrow.彼の口調は悲しみ口調だった。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
Ike doesn't seem to be up to the mark today.アイクは今日は調子がよくないようだ。
The police are examining the car accident now.警察は今その交通事故を調べている。
She tried to investigate the truth about the rumor.彼女は噂の真相を調べてみようとした。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
They sang in tune.彼らはよく調子を合わせて歌った。
Life is very flat in a small village.小さな村では生活はひどく単調です。
The research done by them shows that Americans are not interested in Japan.彼らが行った調査によると、アメリカ人は日本に興味を持っていないことがわかる。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
The police are looking into his disappearance.警察は彼の失踪を調査している。
I'm not in good shape now.最近調子が良くありません。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
Since primary school we've been checking for the qualities known as acidity and alkalinity with litmus paper.小学校のときから、酸性・アルカリ性という性質をリトマス紙で調べたりしてきていますね。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
I'll look up the location of the town on my map.地図でその町の位置を調べてみます。
Please don't walk so fast. I can't keep pace with you.そんな早く歩かないでください。あなたと歩調をそろえることはできません。
The police are making every effort to look into the case.警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。
The police have decided to look into the case.警察はその事件を詳しく調査することにした。
His pace quickened.彼の歩調が速くなった。
Bonds were issued to finance a war.戦争の資金を調達するために公債が発行された。
Something is wrong with my watch.私の時計は調子が悪い。
He put special emphasis on the problem.彼はその問題を特に強調した。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
I was ill for weeks after.私はその後何週間も体調をくずしていました。
We have to look into the disappearance of the doctor.我々はその医者の失踪について調査しなければならない。
He likes to cook.彼は調理が好きです。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
I share his political perspective.私はかれのせいじじょうの考え方に同調する。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday.昨日調べた単語の意味が思い出せない。
There's nothing good on television.テレビの調子がよくない。
Look up the words in your dictionary.君の辞書でその単語を調べてみなさい。
See the car carefully before you buy it.車を買う前に良く調べなさい。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
He looked up the word in the dictionary.彼は辞書でその単語を調べた。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
He looked into historical documents to solve the mystery.彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
The police are inquiring into his connections with the criminals.警察は彼と犯人との関係を調査している。
I feel good this morning.今朝は体の調子がよい。
This article is critical of the way investigations are being made into the matter.この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
She got a slight burn on her hand while cooking.彼女は調理中、手にちょっと火傷した。
Look it up in the dictionary.それを辞書で調べてみなさい。
She made him a new suit.彼女は彼にスーツを新調してやった。
See to this matter right away, will you?この件を直ぐに調べてくれ。
We have to study the matter.その件について調べておかなければならない。
Listening practice tends to be monotonous.リスニングの練習は単調になってしまうことがある。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Look up the new words in your dictionary.新しい語を辞書で調べなさい。
The police are now investigating the cause of the accident.警察は現在事故の原因を調査中である。
I can't turn the shower off. Could you check it for me?シャワーが止まりません。調べてください。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調査することに同意した。
The police will look into the case.警察はその事件を調べるだろう。
I don't know if her new shirt will go with her blue jeans.私には彼女の新しいシャツがブルー・ジーンズに調和するかどうかわからない。
Please look up this word in a dictionary.この単語を辞書で調べなさい。
The doctor used X-rays to examine my stomach.医者は、私の胃を調べるためにX線を用いた。
Well, let me take it back and figure it out for you.席に持ち帰って調べてやるよ。
The police are looking into the murder case.警察はその殺人事件を調べている。
What is the matter with your car?車の調子が何処か悪いのですか。
We intend to look into that matter.その件を調べてみるつもりです。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
If anything should be wrong with my car, I would go by bus.万一車の調子が悪かったら、私はバスで行きます。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
The investigation revealed him to be a spy.詳しく調べると彼がスパイであることがわかった。
"I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor."「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」
The investigation by the police brought their secret life to light.警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。
During lunch in the hotel dining room, the girl named Stella collapsed, and when Dr. Stewart examined the body he said...ホテルの食堂でランチの最中に、ステラという若い女性がばったり倒れ、医師のスチュワートがそのからだを調べて言うことには・・・。
They are inquiring into the matter.その事件は調査中です。
It is impossible to overemphasize its importance.それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理しましょうか。
He seems to be oppressed by his monotonous daily life.彼は毎日の単調な生活に塞ぎ込んでいるようだ。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License