UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She's on a roll.彼女好調ですね。
They are engaged in cancer research.彼らはガン調査に従事している。
The police began to go into the matter in no time.警察は直ちにその事件の調査を開始した。
The police are now investigating the cause of the accident.警察は現在事故の原因を調査中である。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
There was a flare-up between local residents and state regulators.地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
Testing Koko's IQ is not easy.ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
What is the matter with your car?車の調子が何処か悪いのですか。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
The accountant will go into these figures.会計係はこれらの数字を調べるだろう。
The police are looking into the cause of the traffic accident.警察はその交通事故の原因を調べている。
The police are looking into the murder case.警察はその殺人事件を調べている。
The villa was harmonious with the scenery.その別荘は風景と調和がしていた。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
We have to investigate the cause at any rate.とにかく原因を調べなければならない。
They checked how pure the water was.彼らは水がどれぐらいきれいか調べた。
I had trouble with the new car. It was difficult to steer.新しい車の調子がいま一つです。操縦がきかない。
You should go to the police and check it out yourself.あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。
How is your work coming along?君の仕事の調子はどうだい。
A purple carpet will not go with this red curtain.紫のじゅうたんはこの赤いカーテンと調和しないだろう。
His pace quickened.彼の歩調が速くなった。
I checked with him to see if his address was right.彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
She speaks clearly enough to be easily understood.彼女ははっきりとした口調で話すので分かりやすい。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理いたしましょうか。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。
Suddenly the lion came at his trainer.突然そのライオンは調教師に襲いかかった。
When I inquired "what is that?" I was told, "go and find out for yourself."「それは何ですか」とお聞きしたら「自分で調べなさい」と言われてしまいました。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
Why don't you go over your sums?合計額を調べてはどうですか。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
He looked up the word in his dictionary.彼はその語を辞書で調べた。
Why don't you look it up in the phone book?電話帳で調べたらどうですか。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
The police will look into the case.警察はその事件を調べるだろう。
What did he look up?彼は何を調べたのですか。
This engine works well.このエンジンは調子よく動く。
The police carefully investigated the cause of the accident.警察は事故原因を入念に調査した。
They are looking into the problem.彼らはその事件を調査している。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
When I inquired I found that it was the wrong person.調べてみたら人違いだった。
You should investigate the fact from a medical viewpoint.医学的な見地からその事実を調査するべきだ。
I don't know if her new shirt will go with her blue jeans.私には彼女の新しいシャツがブルー・ジーンズに調和するかどうかわからない。
We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。
"What's wrong?" "The speakers aren't working well."「どうしたの?」「スピーカーの調子が悪いんだ」
The condition seems to be bad recently.最近調子が悪そうですね。
See to this matter right away, will you?この件を直ぐに調べてくれ。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
The newscaster puts too much emphasis on the food crisis.その解説者は食糧危機を強調しすぎる。
Did you do your homework? The meeting is only two days away.下調べはしたかい。会議は2日後だよ。
You had better look up the word.その単語は調べた方がいい。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
For the time being, I will wait for the result of the survey.今のところは、調査の結果を待つつもりです。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
I don't feel up to eating anything tonight.今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。
The pharmacist made up the prescription for me.薬剤師は処方どおりに調合してくれた。
We dissected a frog to examine its internal organs.私たちは内臓器官を調べるためにカエルを解剖した。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
The police will look into the cause of the fire.警察は火事の原因を調査するだろう。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
We need to review the case.私達はその事件を再調査する必要がある。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear.今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。
The doctor examined the child and said she was healthy.医者はその子を調べて、健康だと言った。
The results of the research were quite satisfactory.その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary.知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
Something is wrong with the washing machine.洗濯機の調子がどこかおかしい。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
My teacher encouraged me in my studies.その調子で勉強を続けなさいと先生が励ましてくれた。
The value of education cannot be overemphasized.教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。
My mother looked up the history of coffee cups.お母さんはコーヒーカップの歴史について調べ始めた。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
The inspector arrived at the school late on Monday morning.調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。
I have pretty much forgotten the emphatic constructions.私は強調構文なんて殆ど忘れていた。
I'm out of shape today.今日は体調が悪い。
The police continued their investigation.警察は調査を続けた。
I've never been better.これまでになく絶好調です。
I must adjust my watch. It's slow.時計を調整しなければ。遅れているのだ。
He was patiently digging for facts.彼はこつこつ事実を調べていた。
The structure is deficient in harmony.この建物は調和を欠いている。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
There must be something wrong with the engine.どこかエンジンの調子が悪いに違いない。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
You're hitting your stride.調子でてきたね。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
It's my business to investigate such things.そのような事を調査するのが私の仕事だ。
They are inquiring into the matter.彼らはその事柄を調査している。
The police are looking into it.警察はそれを調査しています。
I am in poor state of health.私は体調が悪い。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。
We must look into the matter at once.我々はそのことをすぐに調査しなければならない。
The piano in Tom's house is out of tune.トムの家のピアノは調律が狂っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License