Monotony develops when you harp on the same string.
同じ事を、いつまでも、しゃべっていては、単調になる。
Our TV is out of order.
うちのテレビは調子が悪い。
He is in a poor state of health.
彼は体調が悪い。
Look into the matter more carefully.
その問題はもっと注意して調べなさい。
We examined the following magazines to collect the data.
データ収集のため、次の雑誌を調査した。
This article is critical of the way investigations are being made into the matter.
この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
People love to check out each other's houses.
人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
Art breaks the monotony of our life.
芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
The investigating committee is looking into the cause of the accident.
調査委員会がその事故の原因を調査している。
They began to look into the problem.
彼らはその問題の調査をはじめた。
My father has been in good shape since his operation.
父は手術をしてから体調が良い。
The key of the symphony is G minor.
その交響曲はト短調である。
See the car carefully before you buy it.
車を買う前に良く調べなさい。
I feel a little bad today.
私は今日すこし体の調子が悪い。
He seems to be oppressed by his monotonous daily life.
彼は毎日の単調な生活に塞ぎ込んでいるようだ。
After returning home I will inquire into the matter.
帰国後その問題を調査してみるつもりだ。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.
海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.
しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
The police are looking into the murder case.
警察はその殺人事件を調べている。
Everything was in order until he came.
彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
If anything should ever happen to me, you can look here.
もし私の身に何か起こったら、ここを調べてみて。
Let's check why your answers differ from mine.
どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。
You should go over a house before buying it.
あなたは家を買う前に、それを調べるべきだ。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.
各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
Look up the trains to London in the timetable.
ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
Examine the pile of documents in advance.
前もってこの書類の山を調べておきなさい。
We have to investigate the cause at any rate.
とにかく原因を調べなければならない。
George Johnson is in really fine form.
ジョージ・ジョンソンは本当に調子がいいね。
He emphasized the importance of peace.
彼は平和の大切さを強調した。
As far as I am concerned, everything is all right.
私に関する限りでは、すべて順調です。
He came to inspect the house with a view to buying it.
彼はその家を購入する目的で調べに来た。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
The police promised to look into the matter.
警察はその件を調査することを約束した。
We went with him on that plan.
その計画では彼に同調できました。
Can you check if the phone is out of order?
電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.
傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
Let's see if our cars have enough gas.
私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。
You must switch off the power before checking the circuit.
回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
He had his clarinet tuned.
彼はクラリネットを調整してもらった。
Something is wrong with our electric heater.
電気ヒーターはどこか調子が悪い。
They are looking into the problem.
彼らはその事件を調査している。
He repeatedly checked the mountain of related documents.
彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。
I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday.
昨日調べた単語の意味が思い出せない。
He sat up late last night working on the documents.
彼は昨夜その文書を調べながら夜更かしした。
The value of education cannot be overemphasized.
教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。
The lack of harmony between colors makes this painting stand out.
各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。
The police are investigating the murder.
警察はその殺人を調査中だ。
The inspector arrived at the school late on Monday morning.
調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。
This point deserves special emphasis.
この点は特に強調する価値がある。
Please give me the number for Mr Brown.
ブラウンさんの電話番号を調べてください。
I don't feel like anything.
どうも体の調子がよくない。
The TV is on the blink.
そのテレビは調子が悪い。
At what heat should I cook this?
どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.