UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I looked up his telephone number in a telephone directory.私は電話帳で彼の電話番号を調べた。
He went over the house before deciding whether to buy it.彼はその家を買うかどうか決める前によく調べた。
Green doesn't go with red.グリーンは赤と調和されない。
This story is rather monotonous.この話はちょっと単調だ。
Don't push your luck.調子にのって危険を冒すなよ。
I feel a little bad today.今日は少し体調が悪い。
What are you going to make a survey of?調査の対象はなんですか。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
His new car looked all right.彼の新車は調子がよさそうだった。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。
I don't feel like anything.どうも体の調子がよくない。
We have to look into the disappearance of the doctor.我々はその医者の失踪について調査しなければならない。
The investigation will probably bring a lot of details to light.調査が詳細を明らかにするだろう。
The police started to look into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
You're hitting your stride.調子でてきたね。
Your tie blends well with your suit.君のネクタイは背広によく調和している。
I looked the word up in the dictionary.その単語を辞書で調べた。
Search your pockets again to make sure of it.それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。
We checked the document again.その書類をもう一度調べた。
Sports keep us in good shape.スポーツはからだの調子をよくする。
We have to look into the disappearance of the doctor.その医者の行方不明事件を調べなければならない。
There must be something wrong with the engine.どこかエンジンの調子が悪いに違いない。
They checked the machine for defects.彼らは欠陥がないかとその機械を調べた。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う前に良く調べるべきだ。
I was at my best this morning.私はけさ実に体の調子がよかった。
I want to emphasize this point in particular.私はこの点を特に強調したい。
We conducted our investigation with the greatest care.私たちはきわめて慎重に調査を行なった。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
He was walking up the hill at a steady pace.彼は着実な歩調で丘を登っていた。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
He says he will inquire into the matter.彼は問題を調査するといっている。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
I am in poor state of health.私は体調が悪い。
I had to go to my office by bus because my car had engine trouble.車の調子が悪かったので会社へバスで行かなければならなかった。
He matched his gait to his companion's.彼は仲間に歩調に合わせた。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
He began to look into the matter.彼はその一件を調査し始めた。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
We have to study the matter.その件について調べておかなければならない。
He sang off key.彼は調子っぱずれに歌った。
She speaks clearly to be easily understood.彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。
I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country.関税を国ごとではなくブロックでコントロールする方が好都合であることを強調したい。
He said so with humor.彼はふざけた調子でそう言った。
The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice.年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。
Our TV is out of order.うちのテレビは調子が悪い。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
Something is wrong with our electric heater.電気ヒーターはどこか調子が悪い。
What is the matter with your car?車の調子が何処か悪いのですか。
My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。
If anything should ever happen to me, you can look here.もし私の身に何か起こったら、ここを調べてみて。
We must look into the matter at once.我々はそのことをすぐに調査しなければならない。
I am to examine the papers once more.私はもう一度その書類を調べなければいけません。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
How is your work coming along?君の仕事の調子はどうだい。
He had his clarinet tuned.彼はクラリネットを調整してもらった。
I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday.昨日調べた単語の意味が思い出せない。
I believe this may be a correction after investigation of his date of birth in the family register.これはおそらく戸籍上の出生年月日を調べた上で修正したのではないかと思います。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
I am tired of my monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
"How are you feeling this morning?" "Pretty good, thanks."「今朝は調子はいかがですか」「かなりいいですよ、ありがとう」
The teacher looked over the exam papers.先生は答案を調べた。
We will check to see if what you have said is really the truth.あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。
We managed to bring him around to our way of thinking.私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調査中である。
The government has set up a committee to look into the problem.政府はその問題を調査するために委員会を設立した。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
My legs are getting better day by day.足の調子は日に日によくなっています。
People love to inspect each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
That car dealer gave me a bum steer when he told me this used Toyota was in good condition.あのカーデイラーはこの中古のトヨタが調子がいいなどと、まんまと一杯くわせやがった。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
Will you please check to see if my order has been dealt with?私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
I had the brakes of my bicycle adjusted.自転車のブレーキを調整してもらった。
Everything is all right.万事順調だ。
He intended to reexamine the case from the beginning.彼は事件を最初から再調査しようと思った。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
John investigated the accident thoroughly.ジョンは、念入りにその事故を調査した。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Yesterday I went to the store to get my watch checked.昨日、私は時計を調べてもらうためにその店に行った。
On examination the jewel proved to be an imitation.調べてみるとその宝石はイミテーションだと分かった。
Mr Potter keeps himself in good condition by going jogging every day.ポッターさんは毎日ジョギングをすることで調子を整えています。
First of all, you must look it up in the dictionary.まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。
You are doing very well. Keep it up.よくやっているよ。その調子で続けて。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License