The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '調'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We sensed a melancholy note in his voice.
彼の声には憂鬱な調子が感じられた。
He intended to reexamine the case from the beginning.
彼は事件を最初から再調査しようと思った。
The structure is deficient in harmony.
この建物は調和を欠いている。
He looked into historical documents to solve the mystery.
彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。
Can I see what's on the other channels?
ほかのチャンネルで何をやっているか調べていい?
His tone became more and more fervent.
彼の語調はますます熱気を帯びてきた。
I am to examine the papers once more.
私はもう一度その書類を調べなければいけません。
The piano in Tom's house is out of tune.
トムの家のピアノは調律が狂っている。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.
次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
The pharmacist made up the prescription for me.
薬剤師は処方どおりに調合してくれた。
He is out of tune.
彼は調子が外れている。
They began to look into the problem.
彼らはその問題の調査をはじめた。
My legs are getting better day by day.
足の調子は日に日によくなっています。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.
その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
Garvey speaks up for racial pride.
人種的な誇りを強調するガーヴェイ。
Please give me the number for Mr. Brown.
ブラウンさんの電話番号を調べてください。
The police began to go into the murder case.
警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
On examination the jewel proved to be an imitation.
調べてみるとその宝石はイミテーションだと分かった。
I just wanna nose around a bit.
ちょっと調べてることがあるから。
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.
この文は俳句の調べ持つ文よ。
I don't feel up to eating anything tonight.
今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。
I was able to find out his address.
私は彼の住所を調べて見つけ出すことができた。
He examined the spare parts one after another.
彼は予備の部品を次々と調べていった。
His tone was very annoyed.
彼の口調にはずいぶんいらだちがみられた。
He sang off key.
彼は調子っぱずれに歌った。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.
君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
This car is in good condition.
この車は調子がいい。
He emphasized that tens of thousands of people would come to that concert.
何万人もの人々がそのコンサートにやってくると彼は強調した。
I have finally regained my regular form.
やっと本調子を取り戻した。
The picture has been drawn well as yet.
その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
He is really in good shape.
彼は本当に調子がいい。
I wonder if his tax returns will stand close examination.
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
People love to inspect each other's houses.
人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
When he writes English, he often consults the dictionary.
英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。
I am not myself, my usual self having caught a cold.
風邪を引いて本調子ではない。
He went over the house before deciding whether to buy it.
彼はその家を買うかどうか決める前によく調べた。
For the time being, I will wait for the result of the survey.
今のところは、調査の結果を待つつもりです。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.
市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.
準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
The colors don't mingle well.
色がうまく調合しない。
Like the banner, the design was based around the colour white.
バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
What do you do to stay in shape?
体調を保つために何をしていますか。
He had his clarinet tuned.
彼はクラリネットを調整してもらった。
Ike doesn't seem to be up to the mark today.
アイクは今日は調子がよくないようだ。
Hi! What's new?
やあ、調子はどう。
The U.S. economy is in good health.
アメリカ経済は順調ですよ。
The police are inquiring into his connections with the criminals.
警察は彼と犯人との関係を調査している。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.