The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '調'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The teacher is busy looking over the examination papers.
先生は答案を調べるのに忙しい。
Can I see what's on the other channels?
ほかのチャンネルで何をやっているか調べていい?
The police are now inquiring into the cause of the fire.
警察は目下その火事の原因を調査中である。
I can't eat a raw egg; it must be cooked.
生卵はだめ。調理しないと。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.
このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
We will check to see if what you have said is really the truth.
あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。
He searched the room for the lost key.
彼はなくした鍵を捜して部屋を調べた。
So far everything has been going well.
これまでのところすべて順調だ。
Look through the yellow pages.
職業別電話帳を調べて。
We have to look into the disappearance of the doctor.
我々はその医者の失踪について調査しなければならない。
Please give me the number for Mr Brown.
ブラウンさんの電話番号を調べてください。
You don't look very well. You had better not go to work today.
あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。
We lay emphasis on the importance of being sincere.
われわれは、誠実であるということの重要性を強調する。
They agreed to look into the causes of the accident.
彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.
マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。
"What's wrong?" "The speakers aren't working well."
「どうしたの?」「スピーカーの調子が悪いんだ」
They are inquiring into the matter.
彼らはその事柄を調査している。
People love to inspect each other's houses.
人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
What are you going to make a survey of?
調査の対象はなんですか。
We checked the document again.
その書類をもう一度調べた。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.
最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
The value of education cannot be overemphasized.
教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。
The pharmacist made up the prescription for me.
薬剤師は処方どおりに調合してくれた。
His assistant examined the pile of papers over and over again.
彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.
鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
This is a sentence, that has the syllable count, of a good haiku.
この文は俳句の調べ持つ文よ。
You are doing very well. Keep it up.
よくやっているよ。その調子で続けて。
Everything is all right.
万事順調だ。
The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear.
今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
I feel rather off today.
今日はあまり調子が良くない。
This information checks out all right.
この情報は調べたところ間違いない。
Recently the condition of the body is not so good.
最近体の調子があまりよくない。
The speaker laid stress on the need for thrift.
講演者は節約の必要を強調した。
You had better look up the word.
その単語は調べた方がいい。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.
市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
John investigated the accident thoroughly.
ジョンは、念入りにその事故を調査した。
He looks much better now.
今、彼はずっと調子がよいようだ。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.