UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should play along with him for the time being.当面は彼に調子を合わせておいたほうがいいぞ。
Mr Potter keeps himself in good condition by going jogging every day.ポッターさんは毎日ジョギングをすることで調子を整えています。
This song sounds sad.この歌は哀調をおびている。
The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
She looks better today than when I her saw last.彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。
I've had the flu since Monday. Right now, my temperature has gone down, but I don't feel completely normal yet.月曜日からインフルエンザにかかってました。今は熱も下がったのですが、まだちょっと本調子ではありません。
You should look up that word.その単語は調べた方がいい。
What is the matter with your car?車の調子が何処か悪いのですか。
The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear.今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country.関税を国ごとではなくブロックでコントロールする方が好都合であることを強調したい。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
He stressed the convenient aspects of city life.彼は都会生活の便利な面を強調した。
The result remains to be seen.その結果はまだ調べられていないままだ。
The fury went out of her speeches.彼女の演説から怒りの調子が消えていった。
See if my answer is correct.私の答があっているか調べておいて。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。
I was too sick to go to school yesterday.昨日は体調が悪くて学校に行けなかった。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
She spoke in mild accents.彼女は穏やかな口調で話した。
The investigation will probably bring a lot of details to light.調査が詳細を明らかにするだろう。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
He had to inquire into the record of the event.彼は事件の記録を調べなければならなかった。
He looked up the word in the dictionary.彼は辞書でその単語を調べた。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
My mother looked up the history of coffee cups.お母さんはコーヒーカップの歴史について調べ始めた。
I looked in as many dictionaries as I could.私はできるだけ多くの辞書を調べた。
Life has been so flat since I came here.ここに来て以来、生活は単調そのものだ。
He examined the house with an eye to opening a store there.彼はそこで店を開く為にその家を調べた。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
I looked into the incident.私はその事件を調べた。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
I went over his report, but couldn't find any mistakes.私は彼のレポートを詳しく調べたが、間違いを見つけることはできなかった。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
A purple carpet will not go with this red curtain.紫のじゅうたんはこの赤いカーテンと調和しないだろう。
How's work?仕事は調子でているかい?
That car dealer gave me a bum steer when he told me this used Toyota was in good condition.あのカーデイラーはこの中古のトヨタが調子がいいなどと、まんまと一杯くわせやがった。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Please look into this matter as soon as you can.この件について早急に調べてください。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
We went over the house before deciding whether to buy it.私たちは買うかどうか決める前にその家を調べてみた。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
The work required to investigate that is boring and wearisome.それを調査するのは退屈で飽き飽きする仕事だ。
The police looked into the records of the man.警察はその男の履歴を調べた。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う前に良く調べるべきだ。
A green carpet won't go well with these blue curtains.緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
He sang off key.彼は調子っぱずれに歌った。
He emphasized the importance of working hard.彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
No, but I'll look it up in the dictionary.いいえ、でも辞書で調べてみましょう。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
The teacher is busy looking over our tests.先生はわれわれの答案調べに忙しい。
The piano in Tom's house is out of tune.トムの家のピアノは調律が狂っている。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
A green carpet will not go with this blue curtain.緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。
The accountant will go into these figures.会計係はこれらの数字を調べるだろう。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
If anything should be wrong with my car, I would go to by bus.万一車の調子が悪かったら、バスで行きます。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
The clock, which my grandfather bought, is still in good order.その時計は私の祖父が買ったのだが、いまだに調子が良い。
Let's check why your answers differ from mine.どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。
George Johnson is in really fine form.ジョージ・ジョンソンは本当に調子がいいね。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理しましょうか。
We have to look into the disappearance of the doctor.我々はその医者の失踪について調査しなければならない。
She got a slight burn on her hand while cooking.彼女は調理中、手にちょっと火傷した。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
He looks much better now.今、彼はずっと調子がよいようだ。
It is impossible to overemphasize its importance.それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
They studied the map to find a short cut.彼らは地図で近道を調べた。
He looked much better this morning than yesterday.今朝、彼は昨日よりずっと身体の調子が良さそうだった。
Look up the new words in your dictionary.新しい語を辞書で調べなさい。
However if you get carried away you'll risk failure so take care!ただし、調子に乗ると失敗を招くので注意!
My back has been acting up since this morning, so I don't feel so well.今日は朝から腰がだるくて調子が良くない。
My teacher encouraged me in my studies.その調子で勉強を続けなさいと先生が励ましてくれた。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
I raise funds.資金を調達する。
Look it up in the dictionary.それを辞書で調べてみなさい。
I believe this may be a correction after investigation of his date of birth in the family register.これはおそらく戸籍上の出生年月日を調べた上で修正したのではないかと思います。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理いたしましょうか。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
You should look that word up.その単語は調べた方がいい。
We are going to look into the disappearance of the money.私たちはお金の紛失を調査するつもりだ。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
You are doing very well. Keep it up.よくやっているよ。その調子で続けて。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。
"I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor."「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」
The police will look into the cause of the fire.警察は火事の原因を調査するだろう。
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
The pharmacist made up the prescription for me.薬剤師は処方どおりに調合してくれた。
The police are looking into the matter.警察がその事件を調べている。
Before you go hiking in the woods, find out what you should do when you meet a bear.森にハイキングに行く前に、熊に遭った時どうしたらいいか調べておきなさい。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License