The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '調'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We went over the house before deciding whether to buy it.
私たちは買うかどうか決める前にその家を調べてみた。
The task assigned to him was to do marketing research.
彼に与えられた職務は市場調査だった。
We investigated the matter from all angles.
我々はその問題を立体的に調査した。
His tone became more and more fervent.
彼の語調はますます熱気を帯びてきた。
I am tired of the day-to-day routine of life.
毎日の単調な生活にはうんざりだ。
Check up on the accuracy of this article.
この記事が何処まで本当か調べてくれ。
Keep it up.
その調子でがんばって。
Please don't walk so fast. I can't keep pace with you.
そんな早く歩かないでください。あなたと歩調をそろえることはできません。
She looks better today than when I her saw last.
彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。
She spoke in mild accents.
彼女は穏やかな口調で話した。
The fury went out of her speeches.
彼女の演説から怒りの調子が消えていった。
You should look up all unfamiliar words in a dictionary.
よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。
I refer you to the dictionary for the correct spelling.
正確なつづりは辞書で調べなさい。
"I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor."
「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」
What are you going to make a survey of?
調査の対象はなんですか。
This machine does not run well.
この機械は調子が悪い。
Look up the word in the dictionary.
その単語を辞書で調べなさい。
They are going to investigate the affair.
彼らはその事件を調査するつもりです。
The committee inquired into the cause of the accident.
委員会は事故の原因を調査した。
I feel out of sorts today. That well water is why.
今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
Probe into the cause of the accident.
その事故の原因を徹底的に調べる。
She speaks clearly to be easily understood.
彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。
This subject is outside the scope of our inquiry.
この問題は我々の調査の範囲外である。
He drew his conclusions based on that survey.
彼はその調査から結論を引き出した。
The ocean floor is being studied by some scientists.
大洋の底は今科学者によって調査されている。
The colors don't mingle well.
色がうまく調合しない。
I want to emphasize this point in particular.
僕はこの点を特に強調したい。
For the time being, I will wait for the result of the survey.
今のところは、調査の結果を待つつもりです。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.
われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
The detective promised to look into the matter right away.
刑事はすぐに事件を調べると約束した。
The police continued their investigation.
警察は調査を続けた。
That policeman promised to look into the matter.
その警官はその事柄について調査することを約束した。
The accountant will go into these figures.
会計係はこれらの数字を調べるだろう。
This car is running less smoothly than it used to.
この車は以前ほど快調に走らない。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.
調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.