The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '調'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Government officials inspected all factories.
政府高官がすべての工場を調査した。
Look into the matter more carefully.
その問題はもっと注意して調べなさい。
We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.
もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。
He examined the spare parts one by one.
彼は予備の部品を次々と調べていった。
I looked up his phone number in the telephone book.
電話帳で彼の電話番号を調べた。
They are looking into the problem.
彼らはその事件を調査している。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.
指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
That's the spirit.
その調子だ。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The police are looking into his disappearance.
警察は彼の失踪を調査している。
Nothing in the room matches with anything else.
その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
Half a million children still face malnutrition in Niger.
ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.
でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
You should look up that word.
その単語は調べた方がいい。
We will check to see if what you have said is really the truth.
あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。
Their bags were checked by security guards at the gate.
彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
The police started to look into the murder case.
警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
They could hear the elegant, flowing sound of a harp coming from somewhere.
どこからかハープの流麗な調べが聞こえてきた。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Something is the matter with my stomach.
胃の調子が少々おかしい。
Investigators are running a probe into what caused the crash.
調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
Please look into this matter as soon as you can.
この件について早急に調べてください。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.
鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
The teacher is busy looking over the examination papers.
先生は答案を調べるのに忙しい。
I repaired the clock, it is now in order.
時計を修理したので、今は調子良く動いている。
I share his political perspective.
私はかれのせいじじょうの考え方に同調する。
Did you do your homework? The meeting is only two days away.
下調べはしたかい。会議は2日後だよ。
Is there some way to check for ovulation?
排卵の有無を調べる方法はありますか?
The campaign seems to be going like a bomb.
選挙運動は実に順調にいっているようだ。
Let's look it up in the dictionary.
さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。
Everything's going to be OK.
全て順調にいってるよ。
The fury went out of her speeches.
彼女の演説から怒りの調子が消えていった。
His new car looked all right.
彼の新車は調子がよさそうだった。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.
市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
He put special emphasis on the problem.
彼はその問題を特に強調した。
I had trouble with the new car. It was difficult to steer.
新しい車の調子がいま一つです。操縦がきかない。
Hi, Susan. How are you?
こんにちは、スーザン。調子はどう?
Art breaks the monotony of our life.
芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
You must look over the contract before you sign it.
サインする前に契約をよく調べねばならない。
This is a sentence, that has the syllable count, of a good haiku.
この文は俳句の調べ持つ文よ。
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.
最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。
There was a sudden change in her tone.
急に彼女の声の調子が変った。
After returning home I will inquire into the matter.
帰国後その問題を調査してみるつもりだ。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.