UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you find out how to get there?そこへいく方法を調べてもらえませんか。
The newscaster puts too much emphasis on the food crisis.その解説者は食糧危機を強調しすぎる。
We emphasized the importance of his co-operation.私たちは彼の協力の重要性を強調した。
He intended to reexamine the case from the beginning.彼は事件を最初から再調査しようと思った。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
He said so with humor.彼はふざけた調子でそう言った。
Could you tell me how to adjust the volume?音楽のボリュームを調整したいのですが。
I am tired of my monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
I feel a little bad today.今日は少し体調が悪い。
How's work?仕事は調子でているかい?
This car is in good condition.この車は調子がいい。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
Their bags were checked by security guards at the gate.彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
The question is how we can raise the money.問題は、どうしてその金を調達するかだ。
The police started to look into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
How do I fix the volume?音楽のボリュームを調整したいのですが。
Will you please check these figures?この数字があっているか調べてください。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
She investigated the company's output record carefully.彼女は会社の業績を丹念に調べた。
That's the way.その調子だよ。
I looked the word up in the dictionary.その単語を辞書で調べた。
The police began to go into the matter in no time.警察はすぐにその事件を調べ始めた。
People love to check out each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
The police carefully investigated the cause of the accident.警察は事故原因を入念に調査した。
The teacher is busy looking over our tests.先生はわれわれの答案調べに忙しい。
They said there was not enough time for a full investigation.全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。
The detective promised to look into the matter right away.刑事はすぐに事件を調べると約束した。
You don't look very well. You had better not go to work today.あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。
I will go along with your plan.私はあなたの計画に同調します。
His tone was very annoyed.彼の口調にはずいぶんいらだちがみられた。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
He could make himself agreeable to almost anyone.彼はほとんどだれとでも調子を合わせることができた。
I'm out of shape today.今日は体調が悪い。
The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear.今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。
I was ill for weeks after.私はその後何週間も体調をくずしていました。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
Don't get so carried away.調子に乗りすぎるなよ。
She got a slight burn on her hand while cooking.彼女は調理中、手にちょっと火傷した。
Please adjust the seat to fit you.シートを自分に合うように調整してください。
He looked up the word in his dictionary.彼はその語を辞書で調べた。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
I studied it thoroughly.私はそれを徹底的に調べた。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
I will look into the matter.その件について調べてみましょう。
I looked it over once more.私はもう一度それを調べた。
We have to investigate the cause at any rate.とにかく原因を調べなければならない。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
You should look that word up.その単語は調べた方がいい。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.もし不満があったら知らせてください、調べます。
He is in good physical condition.彼は体の調子がよい。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
He put too much emphasis on the matter.彼はその問題を強調しすぎた。
Look up the trains to London in the timetable.ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
The police are looking into the matter.警察がその事件を調べている。
They are looking into the problem.彼らはその事件のことを調査している。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
This article is critical of the way investigations are being made into the matter.この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
During lunch in the hotel dining room, the girl named Stella collapsed, and when Dr. Stewart examined the body he said...ホテルの食堂でランチの最中に、ステラという若い女性がばったり倒れ、医師のスチュワートがそのからだを調べて言うことには・・・。
Is your new car behaving well?あなたの新しい車は調子よく動いていますか。
We should look into the problem.私たちはその問題を調査するべきだ。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
Something is wrong with my watch.私の時計は調子が悪い。
I've not been feeling very well lately.私は最近あまり調子がすぐれない。
He mediated between the two parties.彼は両当事者の間を調停した。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
Let's look it up in the dictionary.さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。
He did not relish this simple family life.彼にはこの単調な家庭生活がおもしろくなかった。
I don't feel so hot today.今日は少し体調が悪い。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う前に、それを調べるべきだ。
The committee inquired into the cause of the accident.委員会は事故の原因を調査した。
Hi, Susan. How are you?こんにちは、スーザン。調子はどう?
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
He looked into historical documents to solve the mystery.彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
She spoke in soft tones.彼女は柔らかな口調で話した。
Something is wrong with the brakes.ブレーキの調子が悪い。
You must be doing wonderfully in everything.すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
That a boy!そうそうその調子。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
He will go along with your plan.彼はあなたの計画に同調するだろう。
We need to review the case.私達はその事件を再調査する必要がある。
She felt something go wrong with her car.彼女は自分の車がどこか調子が悪いと感じた。
The tone in which those words were spoken utterly belied them.その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
Let's see if our cars have enough gas.私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
When I inquired "what is that?" I was told, "go and find out for yourself."「それは何ですか」とお聞きしたら「自分で調べなさい」と言われてしまいました。
Something's wrong with my e-mail.最近メールの調子が悪い。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調査中である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License