UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Look the word up for yourself in the dictionary.その語は自分で辞書で調べなさい。
I carefully explored the contract.私は契約書をよく調べた。
The police are looking into the records of those people.警察はあの人たちの経歴を調べているところだ。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
It seems that something is wrong with the computer.どうもコンピューターの調子が悪いようだ。
They began to look into the problem.彼らはその問題の調査をはじめた。
I feel a little bad today.私は今日すこし体の調子が悪い。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
Please give me the number for Mr Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
They checked how pure the water was.彼らは水がどれぐらいきれいか調べた。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。
We went over the house thoroughly before buying it.その家を徹底的に調べてから購入した。
No, I don't. You had better look it up in a telephone directory.知らないよ。電話帳で調べてみたら?
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
How's work?仕事は調子でているかい?
The colors don't mingle well.色がうまく調合しない。
The Internet has been acting up lately.最近ネットの調子がおかしいんだ。
Search your pockets again to make sure of it.それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。
See if my answer is correct.私の答があっているか調べておいて。
He could make himself agreeable to almost anyone.彼はほとんどだれとでも調子を合わせることができた。
He placed emphasis on the importance of education.彼は教育の重要性を強調した。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
He is in a poor state of health.彼は体調が悪い。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
The investigating committee is looking into the cause of the accident.調査委員会がその事故の原因を調査している。
The crime investigators are looking into the murder case.犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
I don't feel so hot today.今日は少し体調が悪い。
She speaks clearly to be easily understood.彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
They asked a medical expert to do more research.彼らはもっと調べるよう医療専門家に頼んだ。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う前に良く調べるべきだ。
She stressed that she did it by herself.彼女はそれを自分でやった事を強調した。
I feel out of sorts today. That well water is why.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
I will look it up in the dictionary.私はそれを辞書で調べます。
He searched the room for the lost key.彼はなくした鍵を捜して部屋を調べた。
We have to appoint new members of the examining board.調査委員会の新委員を任命しなければならない。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
This article is critical of the way investigations are being made into the matter.この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
He was patiently digging for facts.彼はこつこつ事実を調べていた。
He is out of tune.彼は調子が外れている。
The police began to look into the matter.警察はその事件を調査し始めた。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
It is impossible to overemphasize its importance.それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
Please don't walk so fast. I can't keep pace with you.そんな早く歩かないでください。あなたと歩調をそろえることはできません。
This engine works well.このエンジンは調子よく動く。
On examination, I found that it was impossible to carry out the plan.調べてみると、その計画は実行不可能とわかった。
We use a dictionary to look up the meaning of words.辞書はことばの意味を調べるのに使う。
We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
I will find out how the medicine works.薬の効き目を調べてみます。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
We managed to bring him around to our way of thinking.私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
He says he will inquire into the matter.彼は問題を調査するといっている。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
His tone was one of sorrow.彼の口調は悲しみ口調だった。
So far, so good.今のところは順調だよ。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
The color of the carpet is in harmony with the wall.じゅうたんの色は壁と調和している。
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
Testing Koko's IQ is not easy.ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。
The police carefully investigated the cause of the accident.警察は事故原因を入念に調査した。
What's happening?どう、調子は?
We went over the house before deciding whether to buy it.私たちは買うかどうか決める前にその家を調べてみた。
That policeman promised to look into the matter.その警官はその事柄について調査することを約束した。
The key of the symphony is G minor.その交響曲はト短調である。
He came to inspect the house with a view to buying it.彼はその家を買おうと思って、調べにきた。
He looked up the word in the dictionary.彼は辞書でその単語を調べた。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
Their bags were checked by security guards at the gate.彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
You play the guitar quite like a professional, don't you?君にギターは本調子だね。
Why don't you go over your sums?合計額を調べてはどうですか。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
He ordered them to survey population growth.彼は人口の増加を調査するよう彼らに命じた。
Sports keep us in good shape.スポーツはからだの調子をよくする。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
Look up the words in your dictionary.君の辞書でその単語を調べてみなさい。
He gave out that he would come over at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理しましょうか。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License