UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bonds were issued to finance a war.戦争の資金を調達するために公債が発行された。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
Will you look over these papers?これらの書類を調べてみてくれませんか。
The Japanese live in harmony with nature.日本人は自然と調和して暮らす。
You must not forget to check your paper before you hand it in.提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
See the car carefully before you buy it.車を買う前に良く調べなさい。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
Is your new car behaving well?あなたの新しい車は調子よく動いていますか。
I carefully explored the contract.私は契約書をよく調べた。
On examination the jewel proved to be an imitation.調べてみるとその宝石はイミテーションだと分かった。
They are looking into the problem.彼らはその事件のことを調査している。
Something is wrong with my typewriter.タイプライターの調子がおかしい。
Look up words you don't know in your dictionary.知らない単語を辞書で調べなさい。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
Something is wrong with our electric heater.電気ヒーターはどこか調子が悪い。
The authorities started going into the case.当局はその事件の調査に乗り出した。
Probe into the cause of the accident.その事故の原因を徹底的に調べる。
He looked into the possibility of buying a house.彼は家を買える可能性を調べた。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
I stressed the point.私はその点を強調した。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
She stressed that she did it by herself.彼女はそれを自分でやった事を強調した。
The police are making every effort to look into the case.警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。
They began to look into the problem.彼らはその問題の調査をはじめた。
My legs are getting better day by day.足の調子は日に日によくなっています。
The police looked into the records of the man.警察はその男の経歴を調べた。
This story is rather monotonous.この話はちょっと単調だ。
She tried to investigate the truth about the rumor.彼女は噂の真相を調べてみようとした。
I feel below par.私はどうも調子が出ない。
It wants looking into.調べてもらう必要がある。
The police are now investigating the cause of the accident.警察は現在事故の原因を調査中である。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う時は調査しなければならない。
Hi! What's new?やあ、調子はどう。
The investigation by the police brought their secret life to light.警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。
His new car looked all right.彼の新車は調子がよさそうだった。
The police are looking into the records of those people.警察はあの人たちの経歴を調べているところだ。
His accent sounds a little quaint.彼の口調は少しおかしい。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
The car I rented from you has a problem.お借りした車の調子が悪いのですが。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理いたしましょうか。
I feel better today than yesterday.今日は昨日よりは体調がいい。
The police started to look into the murder case.警察がその殺人事件を調べ始めた。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
I can't eat raw eggs. They have to be cooked.生卵はだめ。調理しないと。
You should investigate the fact from a medical viewpoint.医学的な見地からその事実を調査するべきだ。
She's on a roll.彼女好調ですね。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
How is your work coming along?君の仕事の調子はどうだい。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
They could hear the elegant, flowing sound of a harp coming from somewhere.どこからかハープの流麗な調べが聞こえてきた。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調べている。
The police are looking into the cause of the traffic accident.警察はその交通事故の原因を調べている。
I had to go to my office by bus because my car had engine trouble.車の調子が悪かったので会社へバスで行かなければならなかった。
She looks better today than when I her saw last.彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。
I will go along with your plan.私はあなたの計画に同調します。
Our English teacher put emphasis on pronunciation.私たちの英語の先生は発音を強調した。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
I want you to keep up with me.こちらの調子に合わせてください。
Individuality is stressed in the Western world.西洋の世界では個性が強調される。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
The police will look into the case.警察はその事件を調べるだろう。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。
The teacher is busy looking over the examination papers.先生は答案を調べるのに忙しい。
I was ill for weeks after.私はその後何週間も体調をくずしていました。
The clock, which my grandfather bought, is still in good order.その時計は私の祖父が買ったのだが、いまだに調子が良い。
Look into the matter more carefully.その問題はもっと注意して調べなさい。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
That's the way.その調子だよ。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
I'll look up the location of the town on my map.地図でその町の位置を調べてみます。
First find out her name and address.まず彼女の名前と住所を調べなさい。
There was a sudden change in her tone.急に彼女の声の調子が変った。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理しましょうか。
Testing Koko's IQ is not easy.ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice.年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。
This point deserves special emphasis.この点は特に強調する価値がある。
I had trouble with the new car. It was difficult to steer.新しい車の調子がいま一つです。操縦がきかない。
If anything should be wrong with my car, I would go by bus.万一車の調子が悪かったら、私はバスで行きます。
I looked it over once more.私はもう一度それを調べた。
My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
Look up the new words in your dictionary.新しい語を辞書で調べなさい。
See to this matter right away, will you?この件を直ぐに調べてくれ。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
Why don't you look it up in the phone book?電話帳で調べたらどうですか。
It is impossible to overemphasize its importance.それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
The police promised to look into the matter.警察はその件を調査することを約束した。
I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country.関税を国ごとではなくブロックでコントロールする方が好都合であることを強調したい。
George Johnson is in really fine form.ジョージ・ジョンソンは本当に調子がいいね。
I had my teeth examined at the dentist's.私は歯医者で歯を調べてもらった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License