UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He emphasized the importance of peace.彼は平和の大切さを強調した。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
The police are now investigating the cause of the accident.警察は現在事故の原因を調査中である。
The question is how we can raise the money.問題は、どうしてその金を調達するかだ。
The police promised to look into the matter.警察はその件を調査することを約束した。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
I looked up his phone number in the telephone book.電話帳で彼の電話番号を調べた。
I'll look up this word in the dictionary.この単語を辞書で調べよ。
The accountant will go into these figures.会計係はこれらの数字を調べるだろう。
I feel below par.私はどうも調子が出ない。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。
She says her life is monotonous.彼女は生活が単調だという。
Hi, Susan. How are you?こんにちは、スーザン。調子はどう?
He intended to reexamine the case from the beginning.彼は事件を最初から再調査しようと思った。
The car I rented from you has a problem.借りた車の調子が悪いのですが。
That is the regular starting time.そのように時間を調整してあるのですから。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
He says he will inquire into the matter.彼は問題を調査するといっている。
The investigation revealed him to be a spy.詳しく調べると彼がスパイであることがわかった。
They checked how pure the water was.彼らは水がどれぐらいきれいか調べた。
"I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor."「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」
I feel a little bad today.今日は少し体調が悪い。
Something's wrong with my e-mail.最近メールの調子が悪い。
I want to emphasize this point in particular.ぼくはこの点を特に強調したい。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
The police are investigating the murder.警察はその殺人を調査中だ。
The work required to investigate that is boring and wearisome.それを調査するのは退屈で飽き飽きする仕事だ。
You should look up all unfamiliar words in a dictionary.よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。
Don't worry. I'll look it up for you.心配しないでください。調べてみましょう。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
So far, so good.今のところは順調だよ。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
Well begun is half done.滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
The police began to go into the murder case.警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
We dissected a frog to examine its internal organs.私たちは内臓器官を調べるためにカエルを解剖した。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調べている。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
That's the way.その調子だよ。
The policeman promised to investigate the matter.その警察官はその件を調べることを約束した。
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
He drew his conclusions based on that survey.彼はその調査から結論を引き出した。
We conducted our investigation with the greatest care.私たちはきわめて慎重に調査を行なった。
The air conditioner doesn't work.エアコンの調子がおかしい。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
They said there was not enough time for a full investigation.全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。
Let's look it up in the dictionary.さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。
We will check to see if what you have said is really the truth.あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。
Please give me the number for Mr Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
I will email you after I check it thoroughly.後でちゃんと調べてメールするわ。
The teacher is busy looking over the examination papers.先生は答案を調べるのに忙しい。
You have to go over this project carefully.この計画を君は慎重に調べなければならない。
She investigated the company's output record carefully.彼女は会社の業績を丹念に調べた。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
She promised to look into the matter immediately.その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。
The police were examining their bags.警官達が彼らの鞄を調べていた。
It's my business to investigate such things.そのような事を調査するのが私の仕事だ。
The investigation is under way.その調査は進行中です。
Look into the matter more carefully.その問題はもっと注意して調べなさい。
This song sounds sad.この歌は哀調をおびている。
The police will go into the case.警察はその事件を調査するだろう。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
I've been nosing around the office trying to find out the news.うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
Ike doesn't seem to be up to the mark today.アイクは今日は調子がよくないようだ。
If at all possible, you should go and look into the matter yourself.できるだけ君本人が行って調べたほうがいいよ。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
He is an excellent fixer, and has always been regarded as such.彼は優れた調整役で、ずっとそのように見られていた。
I looked in as many dictionaries as I could.私はできるだけ多くの辞書を調べた。
Something is the matter with my watch.時計の調子が悪い。
I checked with him to see if his address was right.彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。
He sang off key.彼は調子っぱずれに歌った。
I can't eat raw eggs. They have to be cooked.生卵はだめ。調理しないと。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
I've had the flu since Monday. Right now, my temperature has gone down, but I don't feel completely normal yet.月曜日からインフルエンザにかかってました。今は熱も下がったのですが、まだちょっと本調子ではありません。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
Hi! What's new?やあ、調子はどう。
They are looking into the problem.彼らはその事件を調査している。
If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary.ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。
He stressed the convenient aspects of city life.彼は都会生活の便利な面を強調した。
Look through the yellow pages.職業別電話帳を調べて。
She's on a roll.彼女好調ですね。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
This engine works well.このエンジンは調子よく動く。
What's happening?どう、調子は?
The police are inquiring into his connections with the criminals.警察は彼と犯人との関係を調査している。
Keep it up!その調子で続けて。
Life is very flat in a small village.小さな村では生活はひどく単調です。
The police are looking into his disappearance.警察は彼の失踪を調査している。
My mother looked up the history of coffee cups.お母さんはコーヒーカップの歴史について調べ始めた。
We have to appoint new members of the examining board.調査委員会の新委員を任命しなければならない。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
No, but I'll look it up in the dictionary.いいえ、でも辞書で調べてみましょう。
He is really in good shape.彼は本当に調子がいい。
Green doesn't go with red.グリーンは赤と調和されない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License