UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
They are looking into the problem.彼らはその事件のことを調査している。
The police looked into the records of the man.警察はその男の経歴を調べた。
He emphasized the importance of working hard.彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
The police started to look into the murder case.警察がその殺人事件を調べ始めた。
My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
The building doesn't blend in with its surroundings.その建物は周りの風景と調和しない。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
The police are investigating the cause of the crash around the clock.警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
We lay emphasis on the importance of being sincere.われわれは、誠実であるということの重要性を強調する。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
So far, so good.今のところ順調だ。
How is your work getting along?お仕事の調子はどうですか。
The car I rented from you has a problem.借りた車の調子が悪いのですが。
Sports keep us in good shape.スポーツはからだの調子をよくする。
A purple carpet will not go with this red curtain.紫のじゅうたんはこの赤いカーテンと調和しないだろう。
Look into the matter more carefully.その問題はもっと注意して調べなさい。
I will go along with your plan.私はあなたの計画に同調します。
He examined the house with an eye to opening a store there.彼はそこで店を開く為にその家を調べた。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
I wrote down every phrase in his speech that he stressed.彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
She is getting well by degrees.彼女はだんだん体調がよくなっています。
We conducted our investigation with the greatest care.私たちはきわめて慎重に調査を行なった。
They will survey the desert island.彼らは無人島を調査するだろう。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
Something is wrong with our electric heater.電気ヒーターはどこか調子が悪い。
This point deserves special emphasis.この点は特に強調する価値がある。
Probe into the cause of the accident.その事故の原因を徹底的に調べる。
He put great emphasis on this point.彼はこの点をおおいに強調した。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
I feel out of sorts today. That well water is why.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
Recently the condition of the body is not so good.最近体の調子があまりよくない。
The investigation by the police brought their secret life to light.警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。
We went over the house thoroughly before buying it.その家を徹底的に調べてから購入した。
He mediated between the two parties.彼は両当事者の間を調停した。
The structure is deficient in harmony.この建物は調和を欠いている。
The teacher emphasized the importance of education.その先生は教育の重要性を強調した。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
This song sounds sad.この歌は哀調をおびている。
You have to go over this project carefully.この計画を君は慎重に調べなければならない。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
I am tired of my monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
Can you check if the phone is out of order?電話機が壊れているかどうか調べて下さい。
I feel good this morning.今朝は体の調子がよい。
The police continued their investigation.警察は調査を続けた。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
There must be something wrong with the engine.どこかエンジンの調子が悪いに違いない。
The piano was out of tune; it sounded very bad.ピアノは調子が狂っていて、ひどい音色だった。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
At this rate, we're not likely to be done before the end of the week.この調子では週末前に終わりそうにない。
I looked it over once more.私はもう一度それを調べた。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
Look up the word in your dictionary.その語を自分の辞書で調べなさい。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
I feel a little bad today.今日は少しからだの調子が悪い。
I feel a little bad today.私は今日すこし体の調子が悪い。
The police are looking into the incident.警察が事件を調べている。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary.ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。
During lunch in the hotel dining room, the girl named Stella collapsed, and when Dr. Stewart examined the body he said...ホテルの食堂でランチの最中に、ステラという若い女性がばったり倒れ、医師のスチュワートがそのからだを調べて言うことには・・・。
I checked with him to see if his address was right.彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。
I'm not in good shape now.最近調子が良くありません。
We intend to look into that matter.その件を調べてみるつもりです。
Hi, Susan. How are you?こんにちは、スーザン。調子はどう?
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
My mother looked up the history of coffee cups.お母さんはコーヒーカップの歴史について調べ始めた。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
He repeatedly checked the mountain of related documents.彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
I'll give you our answer after we go into your proposal in greater detail.あなたの申し出はよく調べた上でご返事しましょう。
See to this matter right away, will you?この件を直ぐに調べてくれ。
Dictionaries are used to look up the words you don't know.辞書は知らない単語を調べるために使われる。
I share his political perspective.私はかれのせいじじょうの考え方に同調する。
His tone was very annoyed.彼の口調にはずいぶんいらだちがみられた。
I am not well at all.私は体の調子が全然よくない。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。
How are you two doing?お二人さん、調子はどう?
Did you do your homework? The meeting is only two days away.下調べはしたかい。会議は2日後だよ。
You must look over the contract before you sign it.サインする前に契約をよく調べねばならない。
My teacher encouraged me in my studies.その調子で勉強を続けなさいと先生が励ましてくれた。
I'll look up the location of the town on my map.地図でその町の位置を調べてみます。
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。
He emphasized that tens of thousands of people would come to that concert.何万人もの人々がそのコンサートにやってくると彼は強調した。
That guy doesn't know the meaning of the word harmony.彼は調和と言う言葉を知らない。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
I wasn't at my best today.今日は最高の調子が出なかった。
I will look it up in the dictionary.私はそれを辞書で調べます。
I can't eat raw eggs. They have to be cooked.生卵はだめ。調理しないと。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License