UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。
What do you do to stay in shape?体調を保つために何をしていますか。
He emphasized that tens of thousands of people would come to that concert.何万人もの人々がそのコンサートにやってくると彼は強調した。
The teacher looked over the examination papers.その先生は答案を調べた。
He is sure to pass the exam if he studies at this rate.彼は今の調子で勉強すればきっと試験に受かるだろう。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
The investigating committee is looking into the cause of the accident.調査委員会がその事故の原因を調査している。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
I raise funds.資金を調達する。
I just wanna nose around a bit.ちょっと調べてることがあるから。
He came to inspect the house with a view to buying it.彼はその家を購入する目的で調べに来た。
He looked up the word in the dictionary.彼は辞書でその単語を調べた。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
Individuality is stressed in the Western world.西洋の世界では個性が強調される。
The police carefully investigated the cause of the accident.警察は事故原因を入念に調査した。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調査することに同意した。
The task assigned to him was to do marketing research.彼に与えられた職務は市場調査だった。
The question is how we can raise the money.問題は、どうしてその金を調達するかだ。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
I am in poor state of health.私は体調が悪い。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
We must look into the matter at once.我々はそのことをすぐに調査しなければならない。
I am not well at all.私は体の調子が全然よくない。
Look up these words in the dictionary.これらの単語を辞書で調べなさい。
The police are looking into the murder case.警察はその殺人事件を調べている。
This information checks out all right.この情報は調べたところ間違いない。
The detective promised to look into the matter right away.刑事はすぐに事件を調べると約束した。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。
They checked how pure the water was.彼らは水がどれぐらいきれいか調べた。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
The white drapery does not blend with the black wall.白いカーテンは黒い壁とは調和しない。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
The teacher is busy looking over the examination papers.先生は答案を調べるのに忙しい。
The teacher is busy looking over our tests.先生はわれわれの答案調べに忙しい。
I am tired of my monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
The police looked into the records of the man.警察はその男の経歴を調べた。
This story is rather monotonous.この話はちょっと単調だ。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
He decided to perform systematic research.彼は系統立った調査を行うことにした。
They are looking into the problem.彼らはその事件を調査している。
This car is in good condition.この車は調子がいい。
The cop went through his pockets, but found nothing.警察官は彼のポケットを調べたが、何も見つからなかった。
She looks better today than when I her saw last.彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。
He emphasized the importance of peace.彼は平和の大切さを強調した。
"I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor."「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」
They are looking into the problem.彼らはその事件のことを調査している。
"How are you feeling this morning?" "Pretty good, thanks."「今朝は調子はいかがですか」「かなりいいですよ、ありがとう」
The results of the research were quite satisfactory.その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
The color of the carpet is in harmony with the wall.じゅうたんの色は壁と調和している。
He put special emphasis on the problem.彼はその問題を特に強調した。
I'll look up the location of the town on my map.地図でその町の位置を調べてみます。
She is getting well by degrees.彼女はだんだん体調がよくなっています。
You don't look very well. You had better not go to work today.あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。
I don't feel so hot today.今日は少し体調が悪い。
If at all possible, you should go and look into the matter yourself.できるだけ君本人が行って調べたほうがいいよ。
Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking.フォークは、ヨーロッパや近東地域で長年にわたって使われていたが、それはもっぱら調理用にのみであった。
If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary.ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。
I often look up words in that dictionary.私はよくその辞書で言葉を調べます。
I'd like you to quickly look over these documents.これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。
The police raked through his life.警察は彼の生活に立ち入って調べ上げた。
She stressed that she did it by herself.彼女はそれを自分でやった事を強調した。
Listening practice tends to be monotonous.リスニングの練習は単調になってしまうことがある。
How do I fix the volume?音楽のボリュームを調整したいのですが。
I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday.昨日調べた単語の意味が思い出せない。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
They could hear the elegant, flowing sound of a harp coming from somewhere.どこからかハープの流麗な調べが聞こえてきた。
How have you been getting on?このところ調子はいかがですか。
It's my business to investigate such things.そのような事を調査するのが私の仕事だ。
We went with him on that plan.その計画では彼に同調できました。
They said there was not enough time for a full investigation.全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。
The air conditioner doesn't work.エアコンの調子がおかしい。
You look sick.体調が悪そうですよ。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
We should look into the problem.私たちはその問題を調査するべきだ。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
We emphasized the importance of his co-operation.私たちは彼の協力の重要性を強調した。
This survey is too long to finish quickly.この調査は長すぎて早く終える事ができない。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
She speaks clearly enough to be easily understood.彼女ははっきりとした口調で話すので分かりやすい。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
Something is the matter with my stomach.胃の調子が少々おかしい。
His tone was very annoyed.彼の口調にはずいぶんいらだちがみられた。
This song sounds sad.この歌は哀調をおびている。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
I was at my best this morning.私はけさ実に体の調子がよかった。
The police are investigating the murder.警察はその殺人を調査中だ。
The police are looking into the incident.警察が事件を調べている。
How are you feeling today?今日の体調はどうですか。
I've had the flu since Monday. Right now, my temperature has gone down, but I don't feel completely normal yet.月曜日からインフルエンザにかかってました。今は熱も下がったのですが、まだちょっと本調子ではありません。
We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。
We are looking into the cause of the accident.事故の原因を調査中である。
He seems to be oppressed by his monotonous daily life.彼は毎日の単調な生活に塞ぎ込んでいるようだ。
We managed to bring him around to our way of thinking.私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary.その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。
Probe into the cause of the accident.その事故の原因を徹底的に調べる。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License