The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '調'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They are looking into the problem.
彼らはその事件を調査している。
The police are examining the car accident now.
警察は今その交通事故を調べている。
I feel a little bad today.
私は今日すこし体の調子が悪い。
Don't push your luck.
調子にのって危険を冒すなよ。
He said so with humor.
彼はふざけた調子でそう言った。
I had my teeth examined at the dentist's.
私は歯医者で歯を調べてもらった。
I checked with him to see if his address was right.
彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。
They studied the map to find a short cut.
彼らは地図で近道を調べた。
"No", he said in a decided tone.
彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
His pace quickened.
彼の歩調が速くなった。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."
「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
He has investigated the possibility of cooperation.
彼は協力の可能性を調査した。
They sang in tune.
彼らはよく調子を合わせて歌った。
Give me five minutes to finish the last adjustments.
最後の調整を完了するために五分ください。
I don't feel well today. That well water is the reason.
今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.
われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
I went over the report.
報告書をよく調べた。
The teacher emphasized the importance of education.
その先生は教育の重要性を強調した。
We managed to bring him around to our way of thinking.
私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
I looked up his telephone number in a telephone directory.
私は電話帳で彼の電話番号を調べた。
There was a flare-up between local residents and state regulators.
地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
You should go over a house before buying it.
あなたは家を買う時は調査しなければならない。
Could you find out how to get there?
そこへいく方法を調べてもらえませんか。
Look up the phrase in your dictionary.
辞書でその句を調べなさい。
I like the sound of what he says, but it IS just talk, you know.
あんな調子のいいこと言っておいて、ホント口ばっかりなんだから!
A green carpet will not go with this blue curtain.
緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。
Will you please check these figures?
これらの数字が合っているか調べて下さい。
At this rate, we're not likely to be done before the end of the week.
この調子では週末前に終わりそうにない。
We must look into the matter at once.
我々はそのことをすぐに調査しなければならない。
We will check to see if what you have said is really the truth.
あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。
The police are investigating the cause of the crash.
警察がその衝突事故の原因を調査している。
He is easily flattered.
彼はお調子者だ。
Do you cook by gas or electricity?
ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。
His speech did not accord with his feelings.
彼の発言は感情と調和しなかった。
No, but I'll look it up in the dictionary.
いいえ、でも辞書で調べてみましょう。
The accountant will go into these figures.
会計係はこれらの数字を調べるだろう。
The students assisted the professor in the investigation.
学生たちは教授の調査の助手を務めた。
He put too much emphasis on the matter.
彼はその問題を強調しすぎた。
I am tired of my monotonous life.
私は単調な生活にあきあきしている。
To investigate the incident would take us at least three weeks.
もしその事件を調査するならば、少なくとも3週間はかかるだろう。
The government has set up a committee to look into the problem.
政府はその問題を調査するために委員会を設立した。
We have to appoint new members of the examining board.
調査委員会の新委員を任命しなければならない。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.
ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
The police looked into the records of the man.
警察はその男の経歴を調べた。
He will graduate from university in 2001 if things go well.
彼は順調に行けば2001年には卒業する。
I often look up words in that dictionary.
私はよくその辞書で言葉を調べます。
He will come provided that he is well enough.
体調を回復していれば、彼は来るだろう。
My legs are getting better day by day.
足の調子は日に日によくなっています。
This point deserves special emphasis.
この点は特に強調する価値がある。
Our TV is out of order.
うちのテレビは調子が悪い。
The teacher is busy looking over our tests.
先生はわれわれの答案調べに忙しい。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.