UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She made him a new suit.彼女は彼にスーツを新調してやった。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
The police carefully investigated the cause of the accident.警察は事故原因を入念に調査した。
The Internet has been acting up lately.最近ネットの調子がおかしいんだ。
Something is wrong with this calculator.この計算機は調子が良くない。
He put emphasis on the necessity for immediate action.彼は即時断行を強調した。
I've had the flu since Monday. Right now, my temperature has gone down, but I don't feel completely normal yet.月曜日からインフルエンザにかかってました。今は熱も下がったのですが、まだちょっと本調子ではありません。
I raise funds.資金を調達する。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
Look up the new words in your dictionary.新しい言葉は辞書で調べなさい。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
She felt something go wrong with her car.彼女は自分の車がどこか調子が悪いと感じた。
My mother looked up the history of coffee cups.お母さんはコーヒーカップの歴史について調べ始めた。
The police are making every effort to look into the case.警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
I looked up his telephone number in a telephone directory.私は電話帳で彼の電話番号を調べた。
Something is wrong with our electric heater.電気ヒーターはどこか調子が悪い。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
You must look over the contract before you sign it.サインする前に契約をよく調べねばならない。
Everything is all right.万事順調だ。
The Japanese live in harmony with nature.日本人は自然と調和して暮らす。
She investigated the company's output record carefully.彼女は会社の業績を丹念に調べた。
Something is wrong with the brakes.ブレーキの調子が悪い。
Monotony develops when you harp on the same string.同じ事を、いつまでも、しゃべっていては、単調になる。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。
I believe this may be a correction after investigation of his date of birth in the family register.これはおそらく戸籍上の出生年月日を調べた上で修正したのではないかと思います。
Why don't you look it up in the phone book?電話帳で調べたらどうですか。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Look up the new words in your dictionary.新しい語を辞書で調べなさい。
We have to look into the disappearance of the doctor.その医者の行方不明事件を調べなければならない。
What's happening?どう、調子は?
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
You look sick.体調が悪そうですよ。
He is an excellent fixer, and has always been regarded as such.彼は優れた調整役で、ずっとそのように見られていた。
Keep it up!その調子で続けて。
For years Marina had been inspecting houses.何年間もマリナは家のことを調べていた。
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.この文は俳句の調べ持つ文よ。
Look through the yellow pages.職業別電話帳を調べて。
She says her life is monotonous.彼女は生活が単調だという。
The teacher stressed the importance of daily practice.先生は毎日の練習の大切さを強調した。
He was walking up the hill at a steady pace.彼は着実な歩調で丘を登っていた。
No, I'm not well.いいえ、体調は良くないんです。
Can I see what's on the other channels?ほかのチャンネルで何をやっているか調べていい?
My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。
He began to look into the matter.彼はその一件を調査し始めた。
The investigation by the police brought their secret life to light.警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。
He is in a poor state of health.彼は体調が悪い。
Probe into the cause of the accident.その事故の原因を徹底的に調べる。
A green carpet won't go well with these blue curtains.緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。
"I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor."「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
She speaks clearly enough to be easily understood.彼女ははっきりとした口調で話すので分かりやすい。
She is getting well by degrees.彼女はだんだん体調がよくなっています。
I've been nosing around the office trying to find out the news.うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
I like the sound of what he says, but it IS just talk, you know.あんな調子のいいこと言っておいて、ホント口ばっかりなんだから!
Don't push your luck.調子にのって危険を冒すなよ。
Don't push your luck.調子に乗ってつけ上がるんじゃないよ。
I'm out of shape today.今日は体調が悪い。
The police have decided to look into the case.警察はその事件を詳しく調査することにした。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
If you go on at that rate, you will surely fail.そんな調子でやれば、きっと失敗するよ。
They checked how pure the water was.彼らは水がどれぐらいきれいか調べた。
I must adjust my watch. It's slow.時計を調整しなければ。遅れているのだ。
You had better go over the house before you take it.その家を買う前に、よく調べた方がいいですよ。
Let's see if our cars have enough gas.私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。
We managed to bring him around to our way of thinking.私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
That is the regular starting time.そのように時間を調整してあるのですから。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
Something's wrong with my e-mail.最近メールの調子が悪い。
The police are investigating the murder.警察はその殺人を調査中だ。
The doctor examined the child and said she was healthy.医者はその子を調べて、健康だと言った。
This article is critical of the way investigations are being made into the matter.この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
It wants looking into.調べてもらう必要がある。
A purple carpet will not go with this red curtain.紫のじゅうたんはこの赤いカーテンと調和しないだろう。
At this rate, we won't be able to buy a house.この調子ではいえは買えそうにない。
He stressed the convenient aspects of city life.彼は都会生活の便利な面を強調した。
Let's check why your answers differ from mine.どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。
Yumiko has a push-up bra.優美子には谷間を強調するブラジャーがある。
At what heat should I cook this?どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
We went with him on that plan.その計画では彼に同調できました。
The police are looking into the cause of the traffic accident.警察はその交通事故の原因を調べている。
How do I fix the volume?音楽のボリュームを調整したいのですが。
What do you do to stay in shape?体調を保つために何をしていますか。
We must learn to live in harmony with nature.私たちは自然と調和して生活することを学ばなければならない。
Do you cook by gas or electricity?ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。
That policeman promised to look into the matter.その警官はその事柄について調査することを約束した。
Something is the matter with my watch.時計の調子が悪い。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
It is impossible to overemphasize its importance.それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
If anything should be wrong with my car, I would go by bus.万一車の調子が悪かったら、私はバスで行きます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License