UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The accountant will go into these figures.会計係はこれらの数字を調べるだろう。
Did you do your homework? The meeting is only two days away.下調べはしたかい。会議は2日後だよ。
Our English teacher put emphasis on pronunciation.私たちの英語の先生は発音を強調した。
People love to check out each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
The villa was harmonious with the scenery.その別荘は風景と調和がしていた。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
The police have decided to look into the case.警察はその事件を詳しく調査することにした。
I'm tired of this monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
You should look into the matter at once.その件について直ちに調査すべきです。
The mayor declared that he would announce the result of the investigation.市長は調査の結果を公表すると宣言した。
He sat up late last night working on the documents.彼は昨夜その文書を調べながら夜更かしした。
I will check what time the train arrives.列車は何時に着くか調べてみよう。
The investigation by the police brought their secret life to light.警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。
I feel a little bad today.私は今日すこし体の調子が悪い。
Look up the phrase in your dictionary.辞書でその句を調べなさい。
The pharmacist made up the prescription for me.薬剤師は処方どおりに調合してくれた。
We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。
He had his clarinet tuned.彼はクラリネットを調整してもらった。
I can't eat raw eggs. They have to be cooked.生卵はだめ。調理しないと。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
We'll look into the case at once.すぐにその件について調べてみましょう。
First find out her name and address.まず彼女の名前と住所を調べなさい。
I'm usually in pretty good shape, but now I'm a little overweight.体調はいつもけっこういいんだけど、ちょっと今太っちゃってるんだ。
She felt something go wrong with her car.彼女は自分の車がどこか調子が悪いと感じた。
Look the word up for yourself in the dictionary.その語は自分で辞書で調べなさい。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
We need to study the cause and effect of the accident closely.我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
He began to look into the matter.彼はその一件を調査し始めた。
The tone in which those words were spoken utterly belied them.その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。
She tried to investigate the truth about the rumor.彼女は噂の真相を調べてみようとした。
I had to go to my office by bus because my car had engine trouble.車の調子が悪かったので会社へバスで行かなければならなかった。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調査することに同意した。
He stressed the convenient aspects of city life.彼は都会生活の便利な面を強調した。
That guy doesn't know the meaning of the word harmony.彼は調和と言う言葉を知らない。
I looked up how my blog is indexed on Google, but I only found five entries.自分のブログがGoogleにどうインデックスされているか調べてみたが、5つのエントリーが漏れていた。
When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。
I was ill for weeks after.私はその後何週間も体調をくずしていました。
It would be something I'd have to program.それは私が調整しなければいけなかった何かだったんだろう。
Look up these words in the dictionary.これらの単語を辞書で調べなさい。
What are you going to make a survey of?調査の対象はなんですか。
You should look up that word.その単語は調べた方がいい。
The police came and looked into all the evidence.警察が来て、あらゆる証拠を調査した。
The teacher looked over the examination papers.その先生は答案を調べた。
Search your pockets again to make sure of it.それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
I'm tired of the monotonous life.私は単調な生活に飽きた。
My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
He looked up the word in his dictionary.彼はその語を辞書で調べた。
Look up the new words in your dictionary.新しい言葉は辞書で調べなさい。
Well, let me take it back and figure it out for you.席に持ち帰って調べてやるよ。
She investigated the company's output record carefully.彼女は会社の業績を丹念に調べた。
The crime investigators are looking into the murder case.犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。
We checked the document again.その書類をもう一度調べた。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
There must be something wrong with the engine.どこかエンジンの調子が悪いに違いない。
A green carpet won't go well with these blue curtains.緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。
Let's see if our cars have enough gas.私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。
His tone became more and more fervent.彼の語調はますます熱気を帯びてきた。
How are you two doing?お二人さん、調子はどう?
I'm not in good shape now.最近調子が良くありません。
I will look into the matter.その件について調べてみましょう。
Why not look into the matter yourself?自分でそのことを調べてみたらどうですか。
They checked the machine for defects.彼らは欠陥がないかとその機械を調べた。
We should look into the problem.私たちはその問題を調査するべきだ。
Could you check the tire pressure?タイヤの空気圧を調べてもらえますか。
This computer often goes out of order.このコンピューターはよく調子が悪くなる。
I will email you after I check it thoroughly.後でちゃんと調べてメールするわ。
We went with him on that plan.その計画では彼に同調できました。
We conducted our investigation with the greatest care.私たちはきわめて慎重に調査を行なった。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
We use a dictionary to look up the meaning of words.辞書はことばの意味を調べるのに使う。
The Japanese live in harmony with nature.日本人は自然と調和して暮らす。
No, I'm not well.いいえ、体調は良くないんです。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
Your car makes too much noise. You should have it looked at.君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Is there some way to check for ovulation?排卵の有無を調べる方法はありますか?
Life has been so flat since I came here.ここに来てから生活は非常に単調です。
Something is wrong with the brakes.ブレーキの調子が悪い。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
When I inquired "what is that?" I was told, "go and find out for yourself."「それは何ですか」とお聞きしたら「自分で調べなさい」と言われてしまいました。
The investigation is under way.その調査は進行中です。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
Everything is all right.万事順調だ。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
The building doesn't blend in with its surroundings.その建物は周りの風景と調和しない。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
Life has been so flat since I came here.ここに来て以来、生活は単調そのものだ。
This point deserves special emphasis.この点は特に強調する価値がある。
The car I rented from you has a problem.借りた車の調子が悪いのですが。
We sensed a melancholy note in his voice.彼の声には憂鬱な調子が感じられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License