Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The police looked into his past record. 警察は彼の過去と経歴を調べた。 I will go along with your plan. 私はあなたの計画に同調します。 Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district. あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。 He placed emphasis on the importance of education. 彼は教育の重要性を強調した。 She looks better today than when I her saw last. 彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。 A green carpet will not go with this blue curtain. 緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。 We use a dictionary to look up the meaning of words. 辞書はことばの意味を調べるのに使う。 Their bags were checked by security guards at the gate. 彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。 Please look up this word in a dictionary. この単語を辞書で調べなさい。 The police started to look into the murder case. 警察がその殺人事件を調べ始めた。 She appears well today. 彼女は今日は調子が良さそうだ。 The task assigned to him was to do marketing research. 彼に与えられた職務は市場調査だった。 Sports keep us in good shape. スポーツはからだの調子をよくする。 This computer often goes out of order. このコンピューターはよく調子が悪くなる。 I am not myself, my usual self having caught a cold. 風邪を引いて本調子ではない。 He is in a poor state of health. 彼は体調が悪い。 You should look up all unfamiliar words in a dictionary. よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。 Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding. 敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。 She made him a new suit. 彼女は彼にスーツを新調してやった。 On examination the jewel proved to be an imitation. 調べてみるとその宝石はイミテーションだと分かった。 I will look into the matter. その件について調べてみましょう。 The ocean floor is being studied by some scientists. 大洋の底は今科学者によって調査されている。 The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal. マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。 Everything was in order until he came. 彼が来るまでは、すべてが順調だった。 He ordered them to survey population growth. 彼は人口の増加を調査するよう彼らに命じた。 I am to examine the papers once more. 私はもう一度その書類を調べなければいけません。 He says he will inquire into the matter. 彼は問題を調査するといっている。 We need to review the case. 私達はその事件を再調査する必要がある。 I feel good this morning. 今朝は体の調子がよい。 This subject is outside the scope of our inquiry. この問題は我々の調査の範囲外である。 The result remains to be seen. その結果はまだ調べられていないままだ。 I just wanna nose around a bit. ちょっと調べてることがあるから。 The villa was harmonious with the scenery. その別荘は風景と調和がしていた。 At this rate, we won't be able to buy a house. この調子ではいえは買えそうにない。 I want you to keep up with me. こちらの調子に合わせてください。 The teacher stressed the importance of taking notes. 先生はノートを取ることの大切さを強調した。 I will look it up in the dictionary. 私はそれを辞書で調べます。 He searched the room for the lost key. 彼はなくした鍵を捜して部屋を調べた。 As far as I'm concerned, things are going well. 私に関しては事態は順調に進んでいる。 Your tie blends well with your suit. 君のネクタイは背広によく調和している。 The police carefully investigated the cause of the accident. 警察は事故原因を入念に調査した。 I can't eat a raw egg; it must be cooked. 生卵はだめ。調理しないと。 Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology. さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。 Yumiko has a push-up bra. 優美子には谷間を強調するブラジャーがある。 We went with him on that plan. その計画では彼に同調できました。 The police will look into the cause of the fire. 警察は火事の原因を調査するだろう。 They could hear the elegant, flowing sound of a harp coming from somewhere. どこからかハープの流麗な調べが聞こえてきた。 There must be something wrong with the engine. どこかエンジンの調子が悪いに違いない。 I looked up his telephone number in a telephone directory. 私は電話帳で彼の番号を調べた。 The police will look into the case. 警察はその事件を調べるだろう。 The white drapery does not blend with the black wall. 白いカーテンは黒い壁とは調和しない。 I looked into the incident. 私はその事件を調べた。 Look up the phrase in your dictionary. 辞書でその句を調べなさい。 I will find out how the medicine works. 薬の効き目を調べてみます。 A recent survey shows that the number of smokers is decreasing. 最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。 They sang in tune. 彼らはよく調子を合わせて歌った。 The police are now investigating the cause of the accident. 警察は現在事故の原因を調査中である。 The police came and looked into all the evidence. 警察が来て、あらゆる証拠を調査した。 You must not forget to check your paper before you hand it in. 提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。 Individuality is stressed in the Western world. 西洋の世界では個性が強調される。 He emphasized the importance of working hard. 彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。 If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer. もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。 The police are looking into it. 警察はそれを調査しています。 He announced that he would come at once and investigate the matter. 彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。 Everything was in order until he came. 彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。 We sensed a melancholy note in his voice. 彼の声には憂鬱な調子が感じられた。 The report proved true as a result of their investigation. 彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。 We have to investigate the cause at any rate. とにかく原因を調べなければならない。 The pharmacist made up the prescription for me. 薬剤師は処方どおりに調合してくれた。 We conducted our investigation with the greatest care. 私たちはきわめて慎重に調査を行なった。 His assistant examined the pile of papers over and over again. 彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。 He stressed the convenient aspects of city life. 彼都市生活の面で便利な面を強調した。 He put emphasis on the importance of the exercise. 彼は運動の大切さを強調した。 She says her life is monotonous. 彼女は生活が単調だという。 Two men are checking on what's wrong with the car. 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 The doctor used X-rays to examine my stomach. 医者は、私の胃を調べるためにX線を用いた。 The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 I was too sick to go to school yesterday. 昨日は体調が悪くて学校に行けなかった。 We have to look into the disappearance of the doctor. その医者の行方不明事件を調べなければならない。 First of all, you must look it up in the dictionary. まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。 The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat いつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。 He is really in good shape. 彼は本当に調子がいい。 He stressed the convenient aspects of city life. 彼は都会生活の便利な面を強調した。 If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary. ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。 How long do I have to wait to pick up the medicine? 調剤できるまでどのくらい時間がかかりますか。 People love to check out each other's houses. 人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。 He came to inspect the house with a view to buying it. 彼はその家を購入する目的で調べに来た。 He stressed that they must arrive punctually. 彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。 John investigated the accident thoroughly. ジョンは、念入りにその事故を調査した。 The police are going to investigate the crime. 警察はその犯罪を調査しようとしている。 Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text. 倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。 It's my business to investigate such things. そのような事を調査するのが私の仕事だ。 The police are inquiring into his connections with the criminals. 警察は彼と犯人との関係を調査している。 This article is critical of the way investigations are being made into the matter. この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。 This car is running less smoothly than it used to. この車は以前ほど快調に走らない。 Something is wrong with the washing machine. 洗濯機の調子がどこかおかしい。 However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money. でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。 This engine works well. このエンジンは調子よく動く。 We have to appoint new members of the examining board. 調査委員会の新委員を任命しなければならない。 What are you going to make a survey of? 調査の対象はなんですか。