UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
The policeman went over the room in search for evidence.その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
He decided to perform systematic research.彼は系統立った調査を行うことにした。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
After returning home I will inquire into the matter.帰国後その問題を調査してみるつもりだ。
The police started to look into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。
His assistant examined the pile of papers over and over again.彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
What are you going to make a survey of?調査の対象はなんですか。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
They are looking into the problem.彼らはその事件のことを調査している。
I don't know if her new shirt will go with her blue jeans.私には彼女の新しいシャツがブルー・ジーンズに調和するかどうかわからない。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
I'll give you our answer after we go into your proposal in greater detail.あなたの申し出はよく調べた上でご返事しましょう。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う時は調査しなければならない。
The investigation is under way.その調査は進行中です。
The inspector arrived at the school late on Monday morning.調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
I'm not in good shape now.最近調子が良くありません。
No, I'm not well.いいえ、体調は良くないんです。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
I looked up his telephone number in a telephone directory.私は電話帳で彼の電話番号を調べた。
Don't push your luck.調子にのって危険を冒すなよ。
The police carefully investigated the cause of the accident.警察は事故原因を入念に調査した。
"I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor."「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」
The police promised to look into the matter.警察官はその事件について調査することを約束した。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
He looked into the possibility of buying a house.彼は家を買える可能性を調べた。
When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。
So far, so good.今のところは順調だよ。
She stressed that she did it by herself.彼女はそれを自分でやった事を強調した。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
Well, let me take it back and figure it out for you.席に持ち帰って調べてやるよ。
The meeting ended on an optimistic note.会議は楽観的な調子で終わった。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
Can I see what's on the other channels?ほかのチャンネルで何をやっているか調べていい?
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
That's the way.その調子だよ。
Why not look into the matter yourself?自分でそのことを調べてみたらどうですか。
What is the matter with your car?車の調子が何処か悪いのですか。
I want to emphasize this point in particular.私はこの点を特に強調したい。
I feel out of sorts today. That well water is why.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
I have pretty much forgotten the emphatic constructions.私は強調構文なんて殆ど忘れていた。
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。
She spoke in mild accents.彼女は穏やかな口調で話した。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
He looks much better now.今、彼はずっと調子がよいようだ。
There must be something wrong with the engine.どこかエンジンの調子が悪いに違いない。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
I feel a little bad today.私は今日すこし体の調子が悪い。
How is your work coming along?君の仕事の調子はどうだい。
She promised to look into the matter immediately.その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
Look up the trains to London in the timetable.ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
He put special emphasis on the problem.彼はその問題を特に強調した。
The results of the research were quite satisfactory.その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
This computer often goes out of order.このコンピューターはよく調子が悪くなる。
He gave out that he would come over at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
You'd better examine the contract carefully before signing.署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
The doctor used X-rays to examine my stomach.医者は、私の胃を調べるためにX線を用いた。
Something is wrong with the brakes.ブレーキの調子が悪い。
If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary.知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。
He put great emphasis on this point.彼はこの点をおおいに強調した。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
She made him a new suit.彼女は彼にスーツを新調してやった。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
You should look up that word.その単語は調べた方がいい。
We will check to see if what you have said is really the truth.あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。
I have not felt well recently.私は最近あまり体調が良くない。
The teacher is busy looking over the examination papers.先生は答案を調べるのに忙しい。
The police are examining the car accident now.警察は今その交通事故を調べている。
She's on a roll.彼女好調ですね。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
I wrote down every phrase in his speech that he stressed.彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
The geologists explored for oil on our farm.地質学者が私たちの農場で石油の実地調査を行った。
A committee has been set up to investigate the problem.その問題を調査するために委員会がつくられた。
That policeman promised to look into the matter.その警官はその事柄について調査することを約束した。
At this rate, we're not likely to be done before the end of the week.この調子では週末前に終わりそうにない。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary.ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。
She got a slight burn on her hand while cooking.彼女は調理中、手にちょっと火傷した。
This machine does not run well.この機械は調子が悪い。
I feel better today than yesterday.今日は昨日よりは体調がいい。
She sings out of tune.彼女は調子外れに歌う。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
So far, so good.これまでは順調だよ。
They are going to investigate the affair.彼らはその事件を調査するつもりです。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
The police are looking into the matter.警察がその事件を調べている。
They studied the map to find a short cut.彼らは地図で近道を調べた。
He stressed the convenient aspects of city life.彼都市生活の面で便利な面を強調した。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
I will look it up in the dictionary.私はそれを辞書で調べます。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License