UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The teacher emphasized the importance of education.その先生は教育の重要性を強調した。
He is out of tune.彼は調子が外れている。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う前に、それを調べるべきだ。
He did not relish this simple family life.彼にはこの単調な家庭生活がおもしろくなかった。
At this rate, we won't be able to buy a house.この調子ではいえは買えそうにない。
Our English teacher put emphasis on pronunciation.私たちの英語の先生は発音を強調した。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
The policeman looked through my wallet.警官は私の札入れを調べた。
The police are now inquiring into the cause of the fire.警察は目下その火事の原因を調査中である。
I can't turn the shower off. Could you check it for me?シャワーが止まりません。調べてください。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
They asked a medical expert to do more research.彼らはもっと調べるよう医療専門家に頼んだ。
He read the poem in a monotone.彼はその詩を一本調子で朗読した。
If anything should ever happen to me, you can look here.もし私の身に何か起こったら、ここを調べてみて。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
She got a slight burn on her hand while cooking.彼女は調理中、手にちょっと火傷した。
If at all possible, you should go and look into the matter yourself.できるだけ君本人が行って調べたほうがいいよ。
Hi, Susan. How are you?こんにちは、スーザン。調子はどう?
He is easily flattered.彼はお調子者だ。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
I'll look up this word in the dictionary.この単語を辞書で調べよ。
This information checks out all right.この情報は調べたところ間違いない。
I don't feel well today. That well water is the reason.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
I was ill for weeks after.私はその後何週間も体調をくずしていました。
It's my business to investigate such things.そのような事を調査するのが私の仕事だ。
We need to study the cause and effect of the accident closely.我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
I can't eat raw eggs. They have to be cooked.生卵はだめ。調理しないと。
I'll check further into the matter.その問題をさらに調査しよう。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
I want to emphasize this point in particular.私はこの点を特に強調したい。
The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
Keep it up.その調子でがんばって。
He matched his gait to his companion's.彼は仲間に歩調に合わせた。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
"I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor."「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」
How do I fix the volume?音楽のボリュームを調整したいのですが。
When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。
The detective promised to look into the matter right away.刑事はすぐに事件を調べると約束した。
I looked it over once more.私はもう一度それを調べた。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.もし不満があったら知らせてください、調べます。
The teacher stressed the importance of daily practice.先生は毎日の練習の大切さを強調した。
You should play along with him for the time being.当面は彼に調子を合わせておいたほうがいいぞ。
Something is wrong with this calculator.この計算機は調子が良くない。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
His accent sounds a little quaint.彼の口調は少しおかしい。
The color of the carpet is in harmony with the wall.じゅうたんの色は壁と調和している。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
They checked the machine for defects.彼らは欠陥がないかとその機械を調べた。
The police are looking into his disappearance.警察は彼の失踪を調査している。
Look up words you don't know in your dictionary.知らない単語を辞書で調べなさい。
Will you please check these figures?これらの数字が合っているか調べて下さい。
I don't feel up to eating anything tonight.今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
The teacher looked over the examination papers.その先生は答案を調べた。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
We need to make a survey of local opinion.地域住民の意見を調査する必要がある。
They studied the map to find a short cut.彼らは地図で近道を調べた。
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
He intended to reexamine the case from the beginning.彼は事件を最初から再調査しようと思った。
We are going to look into the disappearance of the money.私たちはお金の紛失を調査するつもりだ。
She made a new suit for him.彼女は彼にスーツを新調してやった。
If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary.知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。
Will you please check to see if my order has been dealt with?私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。
I will check what time the train arrives.列車は何時に着くか調べてみよう。
The result remains to be seen.その結果はまだ調べられていないままだ。
Please look up this word in a dictionary.この単語を辞書で調べなさい。
Why not look into the matter yourself?自分でそのことを調べてみたらどうですか。
The ocean floor is being studied by some scientists.大洋の底は今科学者によって調査されている。
Will you look over these papers?これらの書類を調べてみてくれませんか。
Research has shown how polluted the rivers are these days.調査の結果、川が近頃ずいぶん汚染されていることが分かった。
I'd like you to quickly look over these documents.これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
This survey is too long to finish quickly.この調査は長すぎて早く終える事ができない。
I'm not in good shape now.最近調子が良くありません。
He will go along with your plan.彼はあなたの計画に同調するだろう。
He looked much better this morning than yesterday.今朝、彼は昨日よりずっと身体の調子が良さそうだった。
I stressed the point.私はその点を強調した。
Since primary school we've been checking for the qualities known as acidity and alkalinity with litmus paper.小学校のときから、酸性・アルカリ性という性質をリトマス紙で調べたりしてきていますね。
I believe this may be a correction after investigation of his date of birth in the family register.これはおそらく戸籍上の出生年月日を調べた上で修正したのではないかと思います。
The police came and looked into all the evidence.警察が来て、あらゆる証拠を調査した。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
The piano was out of tune; it sounded very bad.ピアノは調子が狂っていて、ひどい音色だった。
That is the regular starting time.そのように時間を調整してあるのですから。
Could you tell me how to adjust the volume?音楽のボリュームを調整したいのですが。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
I'll give you our answer after we go into your proposal in greater detail.あなたの申し出はよく調べた上でご返事しましょう。
The police are looking into the matter.警察がその事件を調べている。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
The police were examining their bags.警官達が彼らの鞄を調べていた。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.この文は俳句の調べ持つ文よ。
This point deserves special emphasis.この点は特に強調する価値がある。
"How are you feeling this morning?" "Pretty good, thanks."「今朝は調子はいかがですか」「かなりいいですよ、ありがとう」
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License