UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The teacher is busy looking over the examination papers.先生は答案を調べるのに忙しい。
I will look into the matter.その件について調べてみましょう。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
Hi, Susan. How are you?こんにちは、スーザン。調子はどう?
He gave out that he would come over at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
I raise funds.資金を調達する。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
A purple carpet will not go with this red curtain.紫のじゅうたんはこの赤いカーテンと調和しないだろう。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
The policeman looked over my license.警官は私の免許証を調べた。
The police are looking into the matter.警察がその事件を調べている。
Life has been so flat since I came here.ここに来て以来、生活は単調そのものだ。
His accent sounds a little quaint.彼の口調は少しおかしい。
Individuality is stressed in the Western world.西洋の世界では個性が強調される。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
He announced that he would come at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
It would be something I'd have to program.それは私が調整しなければいけなかった何かだったんだろう。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.資料不足のため調査は中止された。
At this rate, we're not likely to be done before the end of the week.この調子では週末前に終わりそうにない。
"How are you feeling this morning?" "Pretty good, thanks."「今朝は調子はいかがですか」「かなりいいですよ、ありがとう」
The result remains to be seen.その結果はまだ調べられていないままだ。
We emphasized the importance of his co-operation.私たちは彼の協力の重要性を強調した。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
He looks much better now.今、彼はずっと調子がよいようだ。
There was a sudden change in her tone.急に彼女の声の調子が変った。
The police carefully investigated the cause of the accident.警察は事故原因を入念に調査した。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
This information checks out all right.この情報は調べたところ間違いない。
That is the regular starting time.そのように時間を調整してあるのですから。
His pace quickened.彼の歩調が速くなった。
The committee inquired into the cause of the accident.委員会は事故の原因を調査した。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
First of all, you must look it up in the dictionary.まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。
However if you get carried away you'll risk failure so take care!ただし、調子に乗ると失敗を招くので注意!
She made him a new suit.彼女は彼にスーツを新調してやった。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
She is getting well by degrees.彼女はだんだん体調がよくなっています。
We need to study the cause and effect of the accident closely.我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
Will you look over these papers?これらの書類を調べてみてくれませんか。
Don't get so carried away.調子に乗りすぎるなよ。
Mr Potter keeps himself in good condition by going jogging every day.ポッターさんは毎日ジョギングをすることで調子を整えています。
We sensed a melancholy note in his voice.彼の声には憂鬱な調子が感じられた。
I'll look up this word in the dictionary.この単語を辞書で調べよ。
If anything should be wrong with my car, I would go by bus.万一車の調子が悪かったら、私はバスで行きます。
I have not felt well recently.私は最近あまり体調が良くない。
Something is wrong with the washing machine.洗濯機の調子がどこかおかしい。
The police have decided to look into the case.警察はその事件を詳しく調査することにした。
You play the guitar quite like a professional, don't you?君にギターは本調子だね。
Your car makes too much noise. You should have it looked at.君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。
We have to look into the disappearance of the doctor.その医者の行方不明事件を調べなければならない。
The police began to go into the matter in no time.警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。
You must not forget to check your paper before you hand it in.提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
I will check what time the train arrives.列車は何時に着くか調べてみよう。
She speaks clearly enough to be easily understood.彼女ははっきりとした口調で話すので分かりやすい。
The teacher particularly emphasized that point.先生は特にその点を強調した。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
He's been batting a thousand.ずっと順調だね。
He drew his conclusions based on that survey.彼はその調査から結論を引き出した。
The police raked through his life.警察は彼の生活に立ち入って調べ上げた。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
Listening practice tends to be monotonous.リスニングの練習は単調になってしまうことがある。
"How's it going?" "Not too bad."「調子はどうだ?」 「まぁまぁだね。」
I feel a little bad today.今日は少し体調が悪い。
Yesterday I went to the store to get my watch checked.昨日、私は時計を調べてもらうためにその店に行った。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
So far, so good.今のところは順調だよ。
He stressed the convenient aspects of city life.彼は都会生活の便利な面を強調した。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
She spoke in soft tones.彼女は柔らかな口調で話した。
We are looking into the cause of the accident.事故の原因を調査中である。
I've been nosing around the office trying to find out the news.うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
The police promised to look into the matter.警察はその件を調査することを約束した。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
First find out her name and address.まず彼女の名前と住所を調べなさい。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
Is your new car behaving well?あなたの新しい車は調子よく動いていますか。
His assistant examined the pile of papers over and over again.彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
You had better look up the word.その単語は調べた方がいい。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
I've never been better.これまでになく絶好調です。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
The doctor examined the child and said she was healthy.医者はその子を調べて、健康だと言った。
He looked up the word in the dictionary.彼は辞書でその単語を調べた。
Don't push your luck.調子にのって危険を冒すなよ。
I can't eat a raw egg; it must be cooked.生卵はだめ。調理しないと。
Let's look it up in the dictionary.さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。
The police started to look into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License