UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police are looking into his disappearance.警察は彼の失踪を調査している。
The fury went out of her speeches.彼女の演説から怒りの調子が消えていった。
The investigation revealed him to be a spy.詳しく調べると彼がスパイであることがわかった。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
They said there was not enough time for a full investigation.全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。
We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。
He gave out that he would come over at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
He stressed the convenient aspects of city life.彼都市生活の面で便利な面を強調した。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear.今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。
I'd like you to quickly look over these documents.これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。
Look up words you don't know in your dictionary.知らない単語を辞書で調べなさい。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。
We should look into the problem.私たちはその問題を調査するべきだ。
The investigation is under way.その調査は進行中です。
She speaks clearly to be easily understood.彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。
I was at my best this morning.私はけさ実に体の調子がよかった。
I like the sound of what he says, but it IS just talk, you know.あんな調子のいいこと言っておいて、ホント口ばっかりなんだから!
If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary.知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
The police started to look into the murder case.警察がその殺人事件を調べ始めた。
She appears well today.彼女は今日は調子が良さそうだ。
Something is wrong with the washing machine.洗濯機の調子がどこかおかしい。
I was too sick to go to school yesterday.昨日は体調が悪くて学校に行けなかった。
Yesterday I went to the store to get my watch checked.昨日、私は時計を調べてもらうためにその店に行った。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
"I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor."「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」
Something is wrong with our electric heater.電気ヒーターはどこか調子が悪い。
His assistant examined the pile of papers over and over again.彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
She speaks clearly enough to be easily understood.彼女ははっきりとした口調で話すので分かりやすい。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
He seems to be oppressed by his monotonous daily life.彼は毎日の単調な生活に塞ぎ込んでいるようだ。
It would be something I'd have to program.それは私が調整しなければいけなかった何かだったんだろう。
He looked into historical documents to solve the mystery.彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。
The police are investigating the murder.警察はその殺人を調査中だ。
There must be something wrong with the engine.どこかエンジンの調子が悪いに違いない。
My back has been acting up since this morning, so I don't feel so well.今日は朝から腰がだるくて調子が良くない。
The work required to investigate that is boring and wearisome.それを調査するのは退屈で飽き飽きする仕事だ。
You should go to the police and check it out yourself.あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
He looked into the possibility of buying a house.彼は家を買える可能性を調べた。
You look sick.体調が悪そうですよ。
We need to study the cause and effect of the accident closely.我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
No, but I'll look it up in the dictionary.いいえ、でも辞書で調べてみましょう。
You should inspect the car well before you buy it.車を買う前によく調べてみたほうがいい。
I repaired the clock, it is now in order.時計を修理したので、今は調子良く動いている。
I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday.昨日調べた単語の意味が思い出せない。
You're hitting your stride.調子でてきたね。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
A thorough investigation is now in progress.詳しい調査は今進行中です。
I was able to find out his address.私は彼の住所を調べて見つけ出すことができた。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
"No", he said in a decided tone.彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
Probe into the cause of the accident.その事故の原因を徹底的に調べる。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
Will you please check to see if my order has been dealt with?私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
She stressed that she did it by herself.彼女はそれを自分でやった事を強調した。
I looked up his telephone number in a telephone directory.私は電話帳で彼の番号を調べた。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Dictionaries are used to look up the words you don't know.辞書は知らない単語を調べるために使われる。
The policeman looked over my license.警官は私の免許証を調べた。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
"What's wrong?" "The speakers aren't working well."「どうしたの?」「スピーカーの調子が悪いんだ」
Can I see what's on the other channels?ほかのチャンネルで何をやっているか調べていい?
The police looked into the records of the man.警察はその男の履歴を調べた。
I looked it over once more.私はもう一度それを調べた。
He searched the room for the lost key.彼はなくした鍵を捜して部屋を調べた。
He is an excellent fixer, and has always been regarded as such.彼は優れた調整役で、ずっとそのように見られていた。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
Please don't walk so fast. I can't keep pace with you.そんな早く歩かないでください。あなたと歩調をそろえることはできません。
She made a new suit for him.彼女は彼にスーツを新調してやった。
He looked into the matter further.彼はさらに問題を調査した。
The clock, which my grandfather bought, is still in good order.その時計は私の祖父が買ったのだが、いまだに調子が良い。
We use a dictionary to look up the meaning of words.辞書はことばの意味を調べるのに使う。
This style of cooking is peculiar to China.この調理法は中国独特のものだ。
For the time being, I will wait for the result of the survey.今のところは、調査の結果を待つつもりです。
The police are looking into the murder case.警察はその殺人事件を調べている。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
At this rate, we're not likely to be done before the end of the week.この調子では週末前に終わりそうにない。
He emphasized the importance of peace.彼は平和の大切さを強調した。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
It seems that something is wrong with the computer.どうもコンピューターの調子が悪いようだ。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
Well, let me take it back and figure it out for you.席に持ち帰って調べてやるよ。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
They are inquiring into the matter.その事件は調査中です。
The TV is on the blink.そのテレビは調子が悪い。
Monotony develops when you harp on the same string.同じ事を、いつまでも、しゃべっていては、単調になる。
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
Recently the condition of the body is not so good.最近体の調子があまりよくない。
The car I rented from you has a problem.お借りした車の調子が悪いのですが。
The teacher is busy looking over our tests.先生はわれわれの答案調べに忙しい。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
The cushions on the sofa don't match those on the armchairs.ソファーのクッションはひじ掛けいすのクッションとは調和しない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License