The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '調'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The police continued their investigation.
警察は調査を続けた。
Listening practice tends to be monotonous.
リスニングの練習は単調になってしまうことがある。
We went over the house before deciding whether to buy it.
私たちは買うかどうか決める前にその家を調べてみた。
So far everything has been going well.
これまでのところすべて順調だ。
When he writes English, he often consults the dictionary.
英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
Will you please check these figures?
この数字があっているか調べてください。
I looked up his telephone number in a telephone directory.
私は電話帳で彼の電話番号を調べた。
He looked into the possibility of buying a house.
彼は家を買える可能性を調べた。
Could you check the tire pressure?
タイヤの空気圧を調べてもらえますか。
So far, so good.
今のところは順調だよ。
It would be something I'd have to program.
それは私が調整しなければいけなかった何かだったんだろう。
Keep it up.
その調子でがんばって。
The government has set up a committee to look into the problem.
政府はその問題を調査するために委員会を設立した。
Will you please check to see if my order has been dealt with?
私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。
Is your menstruation normal?
生理は順調ですか。
I had trouble with the new car. It was difficult to steer.
新しい車の調子がいま一つです。操縦がきかない。
The police came and looked into all the evidence.
警察が来て、あらゆる証拠を調査した。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.
未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
The police have decided to look into the case.
警察はその事件を詳しく調査することにした。
He did not relish this simple family life.
彼にはこの単調な家庭生活がおもしろくなかった。
He looked much better this morning than yesterday.
今朝、彼は昨日よりずっと身体の調子が良さそうだった。
When I inquired "what is that?" I was told, "go and find out for yourself."
「それは何ですか」とお聞きしたら「自分で調べなさい」と言われてしまいました。
It wants looking into.
調べてもらう必要がある。
You don't look very well. You had better not go to work today.
あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。
I share his political perspective.
私はかれのせいじじょうの考え方に同調する。
The police are looking into his disappearance.
警察は彼の失踪を調査している。
Look it up in the dictionary.
それを辞書で調べてみなさい。
A purple carpet will not go with this red curtain.
紫のじゅうたんはこの赤いカーテンと調和しないだろう。
The investigation will probably bring a lot of details to light.
調査が詳細を明らかにするだろう。
She tried to investigate the truth about the rumor.
彼女は噂の真相を調べてみようとした。
As far as I'm concerned, things are going well.
私に関しては事態は順調に進んでいる。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.
The newscaster puts too much emphasis on the food crisis.
その解説者は食糧危機を強調しすぎる。
I had my teeth examined at the dentist's.
私は歯医者で歯を調べてもらった。
The police are looking into the matter.
警察がその事件を調べている。
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.
この文は俳句の調べ持つ文よ。
Please give me the number for Mr Brown.
ブラウンさんの電話番号を調べてください。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.
タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.
彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
My mother looked up the history of coffee cups.
お母さんはコーヒーカップの歴史について調べ始めた。
They agreed to look into the causes of the accident.
彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.
18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
He will graduate from university in 2001 if things go well.
彼は順調に行けば2001年には卒業する。
We will check to see if what you have said is really the truth.
あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。
Yumiko has a push-up bra.
優美子には谷間を強調するブラジャーがある。
You had better look up the word.
その単語は調べた方がいい。
Don't push your luck.
調子に乗ってつけ上がるんじゃないよ。
We studied the road map of the country around Paris.
私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.
彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
Something is the matter with my stomach.
胃の調子が少々おかしい。
We need to make a survey of local opinion.
地域住民の意見を調査する必要がある。
People love to check out each other's houses.
人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
The authorities started going into the case.
当局はその事件の調査に乗り出した。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.
昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
He stressed the convenient aspects of city life.
彼は都会生活の便利な面を強調した。
The committee inquired into the cause of the accident.
委員会は事故の原因を調査した。
I often look up words in that dictionary.
私はよくその辞書で言葉を調べます。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.
ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
You had better go over the house before you take it.
その家を買う前に、よく調べた方がいいですよ。
The rocket went up smoothly.
ロケットは順調に上昇した。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
How are you doing?
調子はどうですか。
He looks much better now.
今、彼はずっと調子がよいようだ。
First of all, you must look it up in the dictionary.
まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。
There was a sudden change in her tone.
急に彼女の声の調子が変った。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.
傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
The detective promised to look into the matter right away.
刑事はすぐに事件を調べると約束した。
I'm tired of the monotonous life.
私は単調な生活に飽きた。
The police are investigating the cause of the crash.
警察がその衝突事故の原因を調査している。
He repeatedly checked the mountain of related documents.
彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。
The affair ran more smoothly than we expected.
ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
The police raked through his life.
警察は彼の生活に立ち入って調べ上げた。
I don't feel up to eating anything tonight.
今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。
The police began to go into the murder case.
警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
She asked him to adjust the TV set.
彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
The police are looking into the murder case.
警察はその殺人事件を調べている。
Art breaks the monotony of our life.
芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.
両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
We are going to look into the disappearance of the money.
私たちはお金の紛失を調査するつもりだ。
Everything was in order until he came.
彼が来るまでは、すべてが順調だった。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.
エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.
債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.
調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
On examination the jewel proved to be an imitation.
調べてみるとその宝石はイミテーションだと分かった。
I will find out how the medicine works.
薬の効き目を調べてみます。
We have to look into the disappearance of the doctor.
その医者の行方不明事件を調べなければならない。
Well begun is half done.
順調な出だし半ば成就も同じ。
I checked with him to see if his address was right.
彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
What are you going to make a survey of?
調査の対象はなんですか。
We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.
今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。
Why don't you go over your sums?
合計額を調べてはどうですか。
I don't feel so hot today.
今日は少し体調が悪い。
I can't eat a raw egg; it must be cooked.
生卵はだめ。調理しないと。
I'd like you to quickly look over these documents.