Private detectives were hired to look into the strange case.
私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
The crime investigators are looking into the murder case.
犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。
As far as I'm concerned, things are going well.
私に関しては事態は順調に進んでいる。
I can't eat a raw egg; it must be cooked.
生卵はだめ。調理しないと。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.
われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
He spoke yet more harshly.
彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
He gave out that he would come over at once and investigate the matter.
彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
We are going to look into the disappearance of the money.
私たちはお金の紛失を調査するつもりだ。
It is impossible to exaggerate the importance of education.
教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
I'm tired of this monotonous life.
私は単調な生活にあきあきしている。
Research has shown how polluted the rivers are these days.
調査の結果、川が近頃ずいぶん汚染されていることが分かった。
Will you please check these figures?
この数字があっているか調べてください。
Dictionaries are used to look up the words you don't know.
辞書は知らない単語を調べるために使われる。
He read the poem in a monotone.
彼はその詩を一本調子で朗読した。
He searched the room for the lost key.
彼はなくした鍵を捜して部屋を調べた。
Let's see if our cars have enough gas.
私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。
Ike doesn't seem to be up to the mark today.
アイクは今日は調子がよくないようだ。
How is your work getting along?
お仕事の調子はどうですか。
The tone in which those words were spoken utterly belied them.
その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。
How have you been getting on?
このところ調子はいかがですか。
I can't eat raw eggs. They have to be cooked.
生卵はだめ。調理しないと。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.
最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
She made a new suit for him.
彼女は彼にスーツを新調してやった。
So far everything has been going well.
これまでのところすべてが順調だ。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.
料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
She speaks clearly enough to be easily understood.
彼女ははっきりとした口調で話すので分かりやすい。
A research organization investigated the effect.
調査機関がその効果を調べた。
He likes to cook.
彼は調理が好きです。
No, I'm not well.
いいえ、体調は良くないんです。
She went over the list to see if her name was there.
彼女は自分の名前があるかどうか名簿を調べた。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.
調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
Green doesn't go with red.
グリーンは赤と調和されない。
I share his political perspective.
私はかれのせいじじょうの考え方に同調する。
He emphasized the importance of peace.
彼は平和の大切さを強調した。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.