UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This song sounds sad.この歌は哀調をおびている。
Could you check the tire pressure?タイヤの空気圧を調べてもらえますか。
She stressed that she did it by herself.彼女はそれを自分でやった事を強調した。
Life has been so flat since I came here.ここに来てから生活は非常に単調です。
That a boy!そうそうその調子。
He looked into the matter further.彼はさらに問題を調査した。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
I'm tired of this monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
Life is very flat in a small village.小さな村では生活はひどく単調です。
The police are investigating the cause of the crash around the clock.警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
I feel good this morning.今朝は体の調子がよい。
The ocean floor is being studied by some scientists.大洋の底は今科学者によって調査されている。
The car behaved well.車は調子が良かった。
Is your new car behaving well?あなたの新しい車は調子よく動いていますか。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
I studied it thoroughly.私はそれを徹底的に調べた。
See to this matter right away, will you?この件を直ぐに調べてくれ。
Garvey speaks up for racial pride.人種的な誇りを強調するガーヴェイ。
Look the word up for yourself in the dictionary.その語は自分で辞書で調べなさい。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
You had better go over the house before you take it.その家を買う前に、よく調べた方がいいですよ。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
She looks better today than when I her saw last.彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。
The result remains to be seen.その結果はまだ調べられていないままだ。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。
The investigation revealed him to be a spy.詳しく調べると彼がスパイであることがわかった。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。
I will go along with your plan.私はあなたの計画に同調します。
I have not felt well recently.私は最近あまり体調が良くない。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
I'll look up the location of the town on my map.地図でその町の位置を調べてみます。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
Something is the matter with my stomach.胃の調子が少々おかしい。
How have you been getting on?このところ調子はいかがですか。
They are engaged in cancer research.彼らはガン調査に従事している。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
Why don't you go over your sums?合計額を調べてはどうですか。
She investigated the company's output record carefully.彼女は会社の業績を丹念に調べた。
The results of the research were quite satisfactory.その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
Look up the trains to London in the timetable.ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
Something is wrong with our electric heater.電気ヒーターはどこか調子が悪い。
The police looked into the records of the man.警察はその男の履歴を調べた。
Will you look over these papers?これらの書類を調べてみてくれませんか。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
Look up words you don't know in your dictionary.知らない単語を辞書で調べなさい。
I am in poor state of health.私は体調が悪い。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。
We went over the house before deciding whether to buy it.その家を買うかどうか決める前に詳しく調べた。
It is impossible to exaggerate the importance of education.教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
I looked in as many dictionaries as I could.私はできるだけ多くの辞書を調べた。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
The Japanese live in harmony with nature.日本人は自然と調和して暮らす。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
How are you doing?調子はどうですか。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
The mayor declared that he would announce the result of the investigation.市長は調査の結果を公表すると宣言した。
I raise funds.資金を調達する。
He announced that he would come at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
Can I see what's on the other channels?ほかのチャンネルで何をやっているか調べていい?
The policeman looked through my wallet.警官は私の札入れを調べた。
The cop went through his pockets, but found nothing.警察官は彼のポケットを調べたが、何も見つからなかった。
He came to inspect the house with a view to buying it.彼はその家を買おうと思って、調べにきた。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
The police are looking into the matter.警察がその事件を調べている。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
You should look into the matter at once.その件について直ちに調査すべきです。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
He looked up the word in his dictionary.彼はその語を辞書で調べた。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
They said there was not enough time for a full investigation.全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。
He has investigated the possibility of cooperation.彼は協力の可能性を調査した。
I'll check further into the matter.その問題をさらに調査しよう。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
He said so with humor.彼はふざけた調子でそう言った。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
Look up the words in your dictionary.君の辞書でその単語を調べてみなさい。
Don't worry. I'll look it up for you.心配しないでください。調べてみましょう。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
They checked the machine for defects.彼らは欠陥がないかとその機械を調べた。
The government has set up a committee to look into the problem.政府はその問題を調査するために委員会を設立した。
The police began to go into the matter in no time.警察は直ちにその事件の調査を開始した。
At this rate, we're not likely to be done before the end of the week.この調子では週末前に終わりそうにない。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License