UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
The teacher emphasized the importance of education.その先生は教育の重要性を強調した。
The research done by them shows that Americans are not interested in Japan.彼らが行った調査によると、アメリカ人は日本に興味を持っていないことがわかる。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。
That a boy!そうそうその調子。
He is easily flattered.彼はお調子者だ。
Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking.フォークは、ヨーロッパや近東地域で長年にわたって使われていたが、それはもっぱら調理用にのみであった。
The police promised to look into the matter.警察はその件を調査することを約束した。
I'll look up this word in the dictionary.この単語を辞書で調べよ。
The police began to go into the matter in no time.警察は直ちにその事件の調査を開始した。
"How are you feeling this morning?" "Pretty good, thanks."「今朝は調子はいかがですか」「かなりいいですよ、ありがとう」
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
We have to study the matter.その件について調べておかなければならない。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
This car is in good condition.この車は調子がいい。
I looked up his telephone number in a telephone directory.私は電話帳で彼の電話番号を調べた。
We dissected a frog to examine its internal organs.私たちは内臓器官を調べるためにカエルを解剖した。
Can I see what's on the other channels?ほかのチャンネルで何をやっているか調べていい?
Don't worry. I'll look it up for you.心配しないでください。調べてみましょう。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
He put emphasis on the necessity for immediate action.彼は即時断行を強調した。
She made him a new suit.彼女は彼にスーツを新調してやった。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
This survey is too long to finish quickly.この調査は長すぎて早く終える事ができない。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
She felt something go wrong with her car.彼女は自分の車がどこか調子が悪いと感じた。
Research has shown how polluted the rivers are these days.調査の結果、川が近頃ずいぶん汚染されていることが分かった。
Did you do your homework? The meeting is only two days away.下調べはしたかい。会議は2日後だよ。
She promised to look into the matter immediately.その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
We must look into the matter at once.我々はそのことをすぐに調査しなければならない。
I've had the flu since Monday. Right now, my temperature has gone down, but I don't feel completely normal yet.月曜日からインフルエンザにかかってました。今は熱も下がったのですが、まだちょっと本調子ではありません。
He matched his gait to his companion's.彼は仲間に歩調に合わせた。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
Look up these words in the dictionary.これらの単語を辞書で調べなさい。
The villa was harmonious with the scenery.その別荘は風景と調和がしていた。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。
He put emphasis on the importance of the exercise.彼は運動の大切さを強調した。
There must be something wrong with the engine.どこかエンジンの調子が悪いに違いない。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
I feel a little bad today.私は今日すこし体の調子が悪い。
He placed emphasis on the importance of education.彼は教育の重要性を強調した。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
Garvey speaks up for racial pride.人種的な誇りを強調するガーヴェイ。
The police will look into the case.警察はその事件を調べるだろう。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
The crime investigators are looking into the murder case.犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
I want you to keep up with me.こちらの調子に合わせてください。
Life has been so flat since I came here.ここに来てから生活は非常に単調です。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
At this rate, we're not likely to be done before the end of the week.この調子では週末前に終わりそうにない。
Hi! What's new?やあ、調子はどう。
Our company wants to take part in that research project.わが社はその調査計画に参加したい。
We must learn to live in harmony with nature.私たちは自然と調和して生活することを学ばなければならない。
They will survey the desert island.彼らは無人島を調査するだろう。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
I wrote down every phrase in his speech that he stressed.彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear.今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。
I've been in bad shape these days.この頃体の調子が悪いです。
The police began to go into the murder case.警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
Life has been so flat since I came here.ここに来て以来、生活は単調そのものだ。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
Everything is all right.万事順調だ。
That guy doesn't know the meaning of the word harmony.彼は調和と言う言葉を知らない。
They checked how pure the water was.彼らは水がどれぐらいきれいか調べた。
He was patiently digging for facts.彼はこつこつ事実を調べていた。
How's work?仕事は調子でているかい?
The TV is on the blink.そのテレビは調子が悪い。
The colors don't mingle well.色がうまく調合しない。
She is getting well by degrees.彼女はだんだん体調がよくなっています。
I must adjust my watch. It's slow.時計を調整しなければ。遅れているのだ。
It's my business to investigate such things.そのような事を調査するのが私の仕事だ。
Probe into the cause of the accident.その事故の原因を徹底的に調べる。
At this rate, we won't be able to buy a house.この調子ではいえは買えそうにない。
Why not look into the matter yourself?自分でそのことを調べてみたらどうですか。
Like the banner, the design was based around the colour white.バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
What are you going to make a survey of?調査の対象はなんですか。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う前に、それを調べるべきだ。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
Green doesn't go with red.グリーンは赤と調和されない。
Your tie blends well with your suit.君のネクタイは背広によく調和している。
He stressed the convenient aspects of city life.彼都市生活の面で便利な面を強調した。
He looked up the word in the dictionary.彼は辞書でその単語を調べた。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men.私は女性が男性より道徳的だという考えにはまったく同調しません。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
Ike doesn't seem to be up to the mark today.アイクは今日は調子がよくないようだ。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
I looked into the incident.私はその事件を調べた。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
"How's it going?" "Not too bad."「調子はどうだ?」 「まぁまぁだね。」
Mr Potter keeps himself in good condition by going jogging every day.ポッターさんは毎日ジョギングをすることで調子を整えています。
I was ill for weeks after.私はその後何週間も体調をくずしていました。
I want to emphasize this point in particular.私はこの点を特に強調したい。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License