The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '調'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We went over the house before deciding whether to buy it.
私たちは買うかどうか決める前にその家を調べてみた。
Don't worry. I'll look it up for you.
心配しないでください。調べてみましょう。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
We use a dictionary to look up the meaning of words.
辞書はことばの意味を調べるのに使う。
The police are looking into his disappearance.
警察は彼の失踪を調査している。
John investigated the accident thoroughly.
ジョンは、念入りにその事故を調査した。
The work required to investigate that is boring and wearisome.
それを調査するのは退屈で飽き飽きする仕事だ。
Hi, Susan. How are you?
こんにちは、スーザン。調子はどう?
He checked the durability of the house before buying it.
彼は家の耐久性を買う前に調べた。
I wonder if his tax returns will stand close examination.
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
I am to examine the papers once more.
私はもう一度その書類を調べなければいけません。
The police promised to look into the matter.
警察はその件を調査することを約束した。
The U.S. economy is in good health.
アメリカ経済は順調ですよ。
The yacht is under smooth sail.
そのヨットは順調に航海中だ。
You should go over a house before buying it.
あなたは家を買う時は調査しなければならない。
I went over the report.
報告書をよく調べた。
The question is how we can raise the money.
問題は、どうしてその金を調達するかだ。
He drew his conclusions based on that survey.
彼はその調査から結論を引き出した。
He came to inspect the house with a view to buying it.
彼はその家を買おうと思って、調べにきた。
They began to look into the problem.
彼らはその問題の調査をはじめた。
Ike doesn't seem to be up to the mark today.
アイクは今日は調子がよくないようだ。
If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary.
その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。
We need to review the case.
私達はその事件を再調査する必要がある。
At this rate, we won't be able to buy a house.
この調子ではいえは買えそうにない。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.
市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
You should look that word up.
その単語は調べた方がいい。
The result remains to be seen.
その結果はまだ調べられていないままだ。
It is impossible to exaggerate the importance of education.
教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
This car is in good condition.
この車は調子がいい。
The police looked into his past record.
警察は彼の過去と経歴を調べた。
We conducted our investigation with the greatest care.
私たちはきわめて慎重に調査を行なった。
Yesterday I went to the store to get my watch checked.
昨日、私は時計を調べてもらうためにその店に行った。
Why don't you look it up in the phone book?
電話帳で調べたらどうですか。
For the time being, I will wait for the result of the survey.
今のところは、調査の結果を待つつもりです。
No, I'm not well.
いいえ、体調は良くないんです。
In the United States there is a census every ten years.
合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
You must look over the contract before you sign it.
サインする前に契約をよく調べねばならない。
I feel better today than yesterday.
今日は昨日よりは体調がいい。
So far, so good.
これまでは順調だよ。
If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary.
その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。
I will find out how the medicine works.
薬の効き目を調べてみます。
The police are looking into the cause of the accident.
警察は事故の原因を調べている。
The piano in Tom's house is out of tune.
トムの家のピアノは調律が狂っている。
I must adjust my watch. It's slow.
時計を調整しなければ。遅れているのだ。
She looks better today than when I her saw last.
彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。
We checked the document again.
その書類をもう一度調べた。
He intended to reexamine the case from the beginning.
彼は事件を最初から再調査しようと思った。
Look it up in the dictionary.
それを辞書で調べてみなさい。
He laid stress on the importance of being punctual.
彼は時間厳守の重要性を強調した。
Half a million children still face malnutrition in Niger.
ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
The teacher is busy looking over the examination papers.
先生は答案を調べるのに忙しい。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.
調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
The policeman looked through my wallet.
警官は私の札入れを調べた。
The value of education cannot be overemphasized.
教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。
I don't know if her new shirt will go with her blue jeans.
私には彼女の新しいシャツがブルー・ジーンズに調和するかどうかわからない。
We studied the road map of the country around Paris.
私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
You had better look up the word.
その単語は調べた方がいい。
He had to inquire into the record of the event.
彼は事件の記録を調べなければならなかった。
Please adjust the television picture.
テレビの画面を調節してください。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.
寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.
調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
We sensed a melancholy note in his voice.
彼の声には憂鬱な調子が感じられた。
She stressed that she did it by herself.
彼女はそれを自分でやった事を強調した。
At this rate, we're not likely to be done before the end of the week.
この調子では週末前に終わりそうにない。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.
世論調査は政府の信用度の指標だ。
It would be something I'd have to program.
それは私が調整しなければいけなかった何かだったんだろう。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.
彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
Everything is in good order.
万事順調にいっている。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat