UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She spoke in soft tones.彼女は柔らかな口調で話した。
We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。
At this rate, we're not likely to be done before the end of the week.この調子では週末前に終わりそうにない。
The police are looking into it.警察はそれを調査しています。
Something is wrong with our electric heater.電気ヒーターはどこか調子が悪い。
At what heat should I cook this?どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。
My legs are getting better day by day.足の調子は日に日によくなっています。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
Probe into the cause of the accident.その事故の原因を徹底的に調べる。
Will you look over these papers?これらの書類を調べてみてくれませんか。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
This machine does not run well.この機械は調子が悪い。
Look it up in the dictionary.それを辞書で調べてみなさい。
My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country.関税を国ごとではなくブロックでコントロールする方が好都合であることを強調したい。
He says he will inquire into the matter.彼は問題を調査するといっている。
The teacher is busy looking over the examination papers.先生は答案を調べるのに忙しい。
I've been nosing around the office trying to find out the news.うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
He had his clarinet tuned.彼はクラリネットを調整してもらった。
The ocean floor is being studied by some scientists.大洋の底は今科学者によって調査されている。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
Like the banner, the design was based around the colour white.バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
That is the regular starting time.そのように時間を調整してあるのですから。
Mr Potter keeps himself in good condition by going jogging every day.ポッターさんは毎日ジョギングをすることで調子を整えています。
The police started to look into the murder case.警察がその殺人事件を調べ始めた。
I'll look up the location of the town on my map.地図でその町の位置を調べてみます。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
The doctor emphasized that the patient had only a few days.患者は数日しかもたないと医者は強調した。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
The teacher looked over the exam papers.先生は答案を調べた。
He came to inspect the house with a view to buying it.彼はその家を購入する目的で調べに来た。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
He was patiently digging for facts.彼はこつこつ事実を調べていた。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
You should look up that word.その単語は調べた方がいい。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
How long do I have to wait to pick up the medicine?調剤できるまでどのくらい時間がかかりますか。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
I feel rather off today.今日はあまり調子が良くない。
I will check what time the train arrives.列車は何時に着くか調べてみよう。
The police are investigating the murder.警察はその殺人を調査中だ。
My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
The teacher is busy looking over our tests.先生はわれわれの答案調べに忙しい。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
I want you to keep up with me.こちらの調子に合わせてください。
We need to review the case.私達はその事件を再調査する必要がある。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
My father speaks in a gentle tone.私の父は穏やかな調子で話す。
We emphasized the importance of his co-operation.私たちは彼の協力の重要性を強調した。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
Look the word up for yourself in the dictionary.その語は自分で辞書で調べなさい。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
The police came and looked into all the evidence.警察が来て、あらゆる証拠を調査した。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
Could you find out how to get there?そこへいく方法を調べてもらえませんか。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
I am tired of my monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
The villa was harmonious with the scenery.その別荘は風景と調和がしていた。
I've been in bad shape these days.この頃体の調子が悪いです。
The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice.年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
Can you check if the phone is out of order?電話機が壊れているかどうか調べて下さい。
I looked up how my blog is indexed on Google, but I only found five entries.自分のブログがGoogleにどうインデックスされているか調べてみたが、5つのエントリーが漏れていた。
I carefully explored the contract.私は契約書をよく調べた。
You should go to the police and check it out yourself.あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
The geologists explored for oil on our farm.地質学者が私たちの農場で石油の実地調査を行った。
I looked up the arrival time in the timetable.私は時刻表でその到着時間を調べた。
I don't feel up to eating anything tonight.今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。
The structure is deficient in harmony.この建物は調和を欠いている。
How do I fix the volume?音楽のボリュームを調整したいのですが。
He stressed the convenient aspects of city life.彼都市生活の面で便利な面を強調した。
We have to investigate the cause at any rate.とにかく原因を調べなければならない。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
The cushions on the sofa don't match those on the armchairs.ソファーのクッションはひじ掛けいすのクッションとは調和しない。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
You should look that word up.その単語は調べた方がいい。
The police are making every effort to look into the case.警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。
Life has been so flat since I came here.ここに来てから生活は非常に単調です。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
Do you cook by gas or electricity?ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
This point deserves special emphasis.この点は特に強調する価値がある。
A green carpet won't go well with these blue curtains.緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
I want to emphasize this point in particular.ぼくはこの点を特に強調したい。
We conducted our investigation with the greatest care.私たちはきわめて慎重に調査を行なった。
Look into the matter more carefully.その問題はもっと注意して調べなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License