If anything should be wrong with my car, I would go by bus.
万一車の調子が悪かったら、私はバスで行きます。
Something is the matter with my stomach.
胃の調子が少々おかしい。
It's my business to investigate such things.
そのような事を調査するのが私の仕事だ。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
It seems that something is wrong with the computer.
どうもコンピューターの調子が悪いようだ。
Try on this new suit to see if it fits well.
ぴったり合うかどうか、この新調の服を着てみなさい。
The piano in Tom's house is out of tune.
トムの家のピアノは調律が狂っている。
I feel rather off today.
今日はあまり調子が良くない。
My mother looked up the history of coffee cups.
お母さんはコーヒーカップの歴史について調べ始めた。
Look up the word in your dictionary.
その単語を辞書で調べてごらん。
The piano was out of tune; it sounded very bad.
ピアノは調子が狂っていて、ひどい音色だった。
Check and adjust the brakes before you drive.
車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
The police are looking into the cause of the accident.
警察は事故の原因を調査中である。
We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.
もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。
Yesterday I went to the store to get my watch checked.
昨日、私は時計を調べてもらうためにその店に行った。
Check and adjust the brakes before you drive.
車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。
Please look up the first train to London in the railway guide.
鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
I looked in as many dictionaries as I could.
私はできるだけ多くの辞書を調べた。
I wonder if his tax returns will stand close examination.
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
I repaired the clock, it is now in order.
時計を修理したので、今は調子良く動いている。
The report proved true as a result of their investigation.
彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.
このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
The police raked through his life.
警察は彼の生活に立ち入って調べ上げた。
Before you go hiking in the woods, find out what you should do when you meet a bear.
森にハイキングに行く前に、熊に遭った時どうしたらいいか調べておきなさい。
We have to appoint new members of the examining board.
調査委員会の新委員を任命しなければならない。
I can't turn the shower off. Could you check it for me?
シャワーが止まりません。調べてください。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.
君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
Testing Koko's IQ is not easy.
ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
On examination the jewel proved to be an imitation.
調べてみるとその宝石はイミテーションだと分かった。
How are you feeling today?
今日の体調はどうですか。
If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary.
その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。
We investigated the matter from all angles.
我々はその問題を立体的に調査した。
He is an excellent fixer, and has always been regarded as such.
彼は優れた調整役で、ずっとそのように見られていた。
You must not forget to check your paper before you hand it in.
提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
How's everything these days, Frank?
最近調子はどうフランク?
Why don't you go over your sums?
合計額を調べてはどうですか。
You should inspect the car well before you buy it.
車を買う前によく調べてみたほうがいい。
Their bags were checked by security guards at the gate.
彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
The TV is on the blink.
そのテレビは調子が悪い。
The police are looking into the incident.
警察が事件を調べている。
He looked into the possibility of buying a house.
彼は家を買える可能性を調べた。
I must adjust my watch. It's slow.
時計を調整しなければ。遅れているのだ。
The teacher is busy looking over our tests.
先生はわれわれの答案調べに忙しい。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.
彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
The doctor examined the child and said she was healthy.
医者はその子を調べて、健康だと言った。
John investigated the accident thoroughly.
ジョンは、念入りにその事故を調査した。
For the time being, I will wait for the result of the survey.
今のところは、調査の結果を待つつもりです。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.
もし不満があったら知らせてください、調べます。
He emphasized the importance of peace.
彼は平和の大切さを強調した。
He began to look into the matter.
彼はその一件を調査し始めた。
They are looking into the problem.
彼らはその事件を調査している。
I checked with him to see if his address was right.
彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.
このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
Investigators are running a probe into what caused the crash.
調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
So far, so good.
今のところ順調だ。
Can you check if the phone is out of order?
電話機が壊れているかどうか調べて下さい。
I feel good this morning.
今朝は体の調子がよい。
This point deserves special emphasis.
この点は特に強調する価値がある。
They checked how pure the water was.
彼らは水がどれぐらいきれいか調べた。
Your tie blends well with your suit.
君のネクタイは背広によく調和している。
Bonds were issued to finance a war.
戦争の資金を調達するために公債が発行された。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.
市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
Please give me the number for Mr. Brown.
ブラウンさんの電話番号を調べてください。
The police began to go into the matter in no time.
警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。
He decided to perform systematic research.
彼は系統立った調査を行うことにした。
Something is wrong with my watch.
私の時計は調子が悪い。
I've had the flu since Monday. Right now, my temperature has gone down, but I don't feel completely normal yet.