Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku. この文は俳句の調べ持つ文よ。 Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized. 自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。 I feel better today than yesterday. 今日は昨日よりは体調がいい。 The police are investigating the cause of the crash. 警察がその衝突事故の原因を調査している。 I've not been feeling very well lately. 私は最近あまり調子がすぐれない。 He looked much better this morning than yesterday. 今朝、彼は昨日よりずっと身体の調子が良さそうだった。 I feel a little bad today. 今日は少し体調が悪い。 The work required to investigate that is boring and wearisome. それを調査するのは退屈で飽き飽きする仕事だ。 The policeman promised to investigate the matter. その警察官はその件を調べることを約束した。 Will you please check to see if my order has been dealt with? 私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。 Hi, Susan. How are you? こんにちは、スーザン。調子はどう? Yumiko has a push-up bra. 優美子には谷間を強調するブラジャーがある。 Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district. あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。 Don't push your luck. 調子にのって危険を冒すなよ。 The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy. 有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。 He put great emphasis on this point. 彼はこの点をおおいに強調した。 We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch. 今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。 How do you like your eggs done? 卵はどのように調理しましょうか。 I will look it up in the dictionary. 私はそれを辞書で調べます。 He looked up the word in the dictionary. 彼は辞書でその単語を調べた。 I will find out how the medicine works. 薬の効き目を調べてみます。 Check up on the accuracy of this article. この記事が何処まで本当か調べてくれ。 The condition seems to be bad recently. 最近調子が悪そうですね。 Why not look into the matter yourself? 自分でそのことを調べてみたらどうですか。 We'll look into the case at once. すぐにその件について調べてみましょう。 It is impossible to exaggerate the importance of education. 教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。 According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world. ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。 The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice. 年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。 This information checks out all right. この情報は調べたところ間違いない。 Something's wrong with my e-mail. 最近メールの調子が悪い。 To investigate the incident would take us at least three weeks. もしその事件を調査するならば、少なくとも3週間はかかるだろう。 The investigating committee is looking into the cause of the accident. 調査委員会がその事故の原因を調査している。 If anything should be wrong with my car, I would go to by bus. 万一車の調子が悪かったら、バスで行きます。 Give me five minutes to finish the last adjustments. 最後の調整を完了するために五分ください。 The villa was harmonious with the scenery. その別荘は風景と調和がしていた。 How do you like your eggs done? 卵はどのように調理いたしましょうか。 I will go along with your plan. 私はあなたの計画に同調します。 She spoke in soft tones. 彼女は柔らかな口調で話した。 I had the brakes of my bicycle adjusted. 自転車のブレーキを調整してもらった。 The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal. マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。 We need to make a survey of local opinion. 地域住民の意見を調査する必要がある。 This style of cooking is peculiar to China. この調理法は中国独特のものだ。 I refer you to the dictionary for the correct spelling. 正確なつづりは辞書で調べなさい。 Your car makes too much noise. You should have it looked at. 君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。 Please look up this word in a dictionary. この単語を辞書で調べなさい。 Listening practice tends to be monotonous. リスニングの練習は単調になってしまうことがある。 Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology. さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。 The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess. 調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。 Let's look it up in the dictionary. さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。 This point deserves special emphasis. この点は特に強調する価値がある。 They sang in tune. 彼らはよく調子を合わせて歌った。 They are looking into the problem. 彼らはその事件のことを調査している。 Could you find out how to get there? そこへいく方法を調べてもらえませんか。 You should look into the matter at once. その件について直ちに調査すべきです。 I've been in bad shape these days. この頃体の調子が悪いです。 We use a dictionary to look up the meaning of words. 辞書はことばの意味を調べるのに使う。 She speaks clearly to be easily understood. 彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。 You must not forget to check your paper before you hand it in. 提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。 At this rate, we won't be able to buy a house. この調子ではいえは買えそうにない。 I'll look up the location of the town on my map. 地図でその町の位置を調べてみます。 A committee was constituted to investigate prices. 物価を調査するために委員会が設立された。 What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything. このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。 The result remains to be seen. その結果はまだ調べられていないままだ。 A committee has been set up to investigate the problem. その問題を調査するために委員会がつくられた。 He did not relish this simple family life. 彼にはこの単調な家庭生活がおもしろくなかった。 There was a sudden change in her tone. 急に彼女の声の調子が変った。 The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation. 連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。 I want to emphasize this point in particular. ぼくはこの点を特に強調したい。 You can adjust this desk to the height of any child. この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。 His accent sounds a little quaint. 彼の口調は少しおかしい。 I looked up how my blog is indexed on Google, but I only found five entries. 自分のブログがGoogleにどうインデックスされているか調べてみたが、5つのエントリーが漏れていた。 Investigators are running a probe into what caused the crash. 調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。 The police are now investigating the cause of the accident. 警察は現在事故の原因を調査中である。 Don't get so carried away. 調子に乗りすぎるなよ。 The police are looking into the cause of the traffic accident. 警察はその交通事故の原因を調べている。 Look up words you don't know in your dictionary. 知らない単語を辞書で調べなさい。 The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat いつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。 I wrote down every phrase in his speech that he stressed. 彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。 I wasn't at my best today. 今日は最高の調子が出なかった。 You must look over the contract before you sign it. サインする前に契約をよく調べねばならない。 I looked up his phone number in the telephone book. 電話帳で彼の電話番号を調べた。 People love to inspect each other's houses. 人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。 I've been nosing around the office trying to find out the news. うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。 I went over the report. 報告書をよく調べた。 Look up the word in your dictionary. その単語を辞書で調べてごらん。 It's my business to investigate such things. そのような事を調査するのが私の仕事だ。 He looked into the possibility of buying a house. 彼は家を買える可能性を調べた。 The police were examining their bags. 警官達が彼らの鞄を調べていた。 The ocean floor is being studied by some scientists. 大洋の底は今科学者によって調査されている。 First find out her name and address. まず彼女の名前と住所を調べなさい。 The teacher particularly emphasized that point. 先生は特にその点を強調した。 I raise funds. 資金を調達する。 He says he will inquire into the matter. 彼は問題を調査するといっている。 He is in a poor state of health. 彼は体調が悪い。 Look up the new words in your dictionary. 新しい語を辞書で調べなさい。 Many doctors look at your tongue first when they begin an examination. 多くの医者は診察の時にまず舌を調べる。 Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly. 準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。 You should inspect the car well before you buy it. 車を買う前によく調べてみたほうがいい。 Could you tell me how to adjust the volume? 音楽のボリュームを調整したいのですが。 The police are looking into it. 警察はそれを調査しています。