UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The white drapery does not blend with the black wall.白いカーテンは黒い壁とは調和しない。
He read the poem in a monotone.彼はその詩を一本調子で朗読した。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
I'm usually in pretty good shape, but now I'm a little overweight.体調はいつもけっこういいんだけど、ちょっと今太っちゃってるんだ。
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。
You'd better examine the contract carefully before signing.署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。
Look the word up for yourself in the dictionary.その語は自分で辞書で調べなさい。
First find out her name and address.まず彼女の名前と住所を調べなさい。
Hi, Susan. How are you?こんにちは、スーザン。調子はどう?
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
Since primary school we've been checking for the qualities known as acidity and alkalinity with litmus paper.小学校のときから、酸性・アルカリ性という性質をリトマス紙で調べたりしてきていますね。
He is an excellent fixer, and has always been regarded as such.彼は優れた調整役で、ずっとそのように見られていた。
You are doing very well. Keep it up.よくやっているよ。その調子で続けて。
Yesterday I went to the store to get my watch checked.昨日、私は時計を調べてもらうためにその店に行った。
She speaks clearly enough to be easily understood.彼女ははっきりとした口調で話すので分かりやすい。
We will check to see if what you have said is really the truth.あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う前に良く調べるべきだ。
I feel good this morning.今朝は体の調子がよい。
Did you do your homework? The meeting is only two days away.下調べはしたかい。会議は2日後だよ。
This car is in good condition.この車は調子がいい。
He likes to cook.彼は調理が好きです。
They said there was not enough time for a full investigation.全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。
He looked into the possibility of buying a house.彼は家を買える可能性を調べた。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
The investigation by the police brought their secret life to light.警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。
Your car makes too much noise. You should have it looked at.君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。
Look up the new words in your dictionary.新しい言葉は辞書で調べなさい。
Bonds were issued to finance a war.戦争の資金を調達するために公債が発行された。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
I was able to find out his address.私は彼の住所を調べて見つけ出すことができた。
He looked up the word in the dictionary.彼は辞書でその単語を調べた。
Your tie blends well with your suit.君のネクタイは背広によく調和している。
They studied the map to find a short cut.彼らは地図で近道を調べた。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
I feel below par.私はどうも調子が出ない。
The research done by them shows that Americans are not interested in Japan.彼らが行った調査によると、アメリカ人は日本に興味を持っていないことがわかる。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
The police looked into the records of the man.警察はその男の履歴を調べた。
He put emphasis on the importance of the exercise.彼は運動の大切さを強調した。
I've been in bad shape these days.この頃体の調子が悪いです。
Look through the yellow pages.職業別電話帳を調べて。
At what heat should I cook this?どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?
The teacher stressed the importance of daily practice.先生は毎日の練習の大切さを強調した。
You should go to the police and check it out yourself.あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。
The police began to go into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
I wrote down every phrase in his speech that he stressed.彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
I have pretty much forgotten the emphatic constructions.私は強調構文なんて殆ど忘れていた。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
I've never been better.これまでになく絶好調です。
I had trouble with the new car. It was difficult to steer.新しい車の調子がいま一つです。操縦がきかない。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
She felt something go wrong with her car.彼女は自分の車がどこか調子が悪いと感じた。
They could hear the elegant, flowing sound of a harp coming from somewhere.どこからかハープの流麗な調べが聞こえてきた。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
I don't feel well today. That well water is the reason.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
Something is the matter with my stomach.胃の調子が少々おかしい。
The investigating committee is looking into the cause of the accident.調査委員会がその事故の原因を調査している。
First of all, you must look it up in the dictionary.まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
His tone was one of sorrow.彼の口調は悲しみ口調だった。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
The piano in Tom's house is out of tune.トムの家のピアノは調律が狂っている。
Don't push your luck.調子に乗ってつけ上がるんじゃないよ。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
I stressed the point.私はその点を強調した。
Please give me the number for Mr Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
The question is how we can raise the money.問題は、どうしてその金を調達するかだ。
I will go along with your plan.私はあなたの計画に同調します。
If you go on at that rate, you will surely fail.そんな調子でやれば、きっと失敗するよ。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
Please look into this matter as soon as you can.この件について早急に調べてください。
He drew his conclusions based on that survey.彼はその調査から結論を引き出した。
You don't look very well. You had better not go to work today.あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。
She says her life is monotonous.彼女は生活が単調だという。
I will email you after I check it thoroughly.後でちゃんと調べてメールするわ。
Look into the matter more carefully.その問題はもっと注意して調べなさい。
He is sure to pass the exam if he studies at this rate.彼は今の調子で勉強すればきっと試験に受かるだろう。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
You must be doing wonderfully in everything.すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
Our English teacher put emphasis on pronunciation.私たちの英語の先生は発音を強調した。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
The police started to look into the murder case.警察がその殺人事件を調べ始めた。
Life has been so flat since I came here.ここに来てから生活は非常に単調です。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
The villa was harmonious with the scenery.その別荘は風景と調和がしていた。
Government officials inspected all factories.政府高官がすべての工場を調査した。
This machine does not run well.この機械は調子が悪い。
He looked into the matter further.彼はさらに問題を調査した。
See the car carefully before you buy it.車を買う前に良く調べなさい。
Check up on the accuracy of this article.この記事が何処まで本当か調べてくれ。
You should look into the matter at once.その件について直ちに調査すべきです。
He looked much better this morning than yesterday.今朝、彼は昨日よりずっと身体の調子が良さそうだった。
We need to review the case.私達はその事件を再調査する必要がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License