We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.
今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。
He examined the spare parts one after another.
彼は予備の部品を次々と調べていった。
They agreed to look into the causes of the accident.
彼らはその事故の原因を調査することに同意した。
The police were examining their bags.
警官達が彼らの鞄を調べていた。
Dictionaries are used to look up the words you don't know.
辞書は知らない単語を調べるために使われる。
She stressed that she did it by herself.
彼女はそれを自分でやった事を強調した。
I must adjust my watch. It's slow.
時計を調整しなければ。遅れているのだ。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.
毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
His new car looked all right.
彼の新車は調子がよさそうだった。
He repeatedly checked the mountain of related documents.
彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。
As far as I am concerned, everything is all right.
私に関する限りでは、すべて順調です。
This article is critical of the way investigations are being made into the matter.
この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.
最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。
I've been nosing around the office trying to find out the news.
うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
He put emphasis on the importance of the exercise.
彼は運動の大切さを強調した。
He spoke yet more harshly.
彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.
英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.
タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
The car I rented from you has a problem.
お借りした車の調子が悪いのですが。
Bonds were issued to finance a war.
戦争の資金を調達するために公債が発行された。
Art breaks the monotony of our life.
芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
The doctor used X-rays to examine my stomach.
医者は、私の胃を調べるためにX線を用いた。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.
エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
Let's check why your answers differ from mine.
どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。
We have to appoint new members of the examining board.
調査委員会の新委員を任命しなければならない。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.
彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
You can adjust this desk to the height of any child.
この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
I looked into the incident.
私はその事件を調べた。
The policeman looked over my license.
警官は私の免許証を調べた。
When I inquired I found that it was the wrong person.
調べてみたら人違いだった。
He began to look into the matter.
彼はその一件を調査し始めた。
They are looking into the problem.
彼らはその事件を調査している。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.
私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。
The police are investigating the cause of the crash around the clock.
警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。
Did you do your homework? The meeting is only two days away.
下調べはしたかい。会議は2日後だよ。
He matched his gait to his companion's.
彼は仲間に歩調に合わせた。
The doctor emphasized that the patient had only a few days.
患者は数日しかもたないと医者は強調した。
The Japanese live in harmony with nature.
日本人は自然と調和して暮らす。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.
その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
No, I don't. You had better look it up in a telephone directory.
知らないよ。電話帳で調べてみたら?
I'll look up this word in the dictionary.
この単語を辞書で調べよ。
He read the poem in a monotone.
彼はその詩を一本調子で朗読した。
I will email you after I check it thoroughly.
後でちゃんと調べてメールするわ。
The police will look into the cause of the fire.
警察は火事の原因を調査するだろう。
The police are looking into the cause of the traffic accident.
警察はその交通事故の原因を調べている。
If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary.
知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。
He drew his conclusions based on that survey.
彼はその調査から結論を引き出した。
The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear.
今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。
Her work was going smoothly.
彼女の仕事は順調だった。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.
料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
The police began to go into the murder case.
警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
I looked it over once more.
私はもう一度それを調べた。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.
鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
Individuality is stressed in the Western world.
西洋の世界では個性が強調される。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.