UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This song sounds sad.この歌は哀調をおびている。
They began to look into the problem.彼らはその問題の調査をはじめた。
I like the sound of what he says, but it IS just talk, you know.あんな調子のいいこと言っておいて、ホント口ばっかりなんだから!
His accent sounds a little quaint.彼の口調は少しおかしい。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
Look up the words in your dictionary.君の辞書でその単語を調べてみなさい。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
The meeting ended on an optimistic note.会議は楽観的な調子で終わった。
The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
It is impossible to exaggerate the importance of education.教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
He looked into the possibility of buying a house.彼は家を買える可能性を調べた。
You look sick.体調が悪そうですよ。
Investigators are running a probe into what caused the crash.調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
I wasn't at my best today.今日は最高の調子が出なかった。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
The police are looking into the murder case.警察はその殺人事件を調べている。
We conducted our investigation with the greatest care.私たちはきわめて慎重に調査を行なった。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
I have not felt well recently.私は最近あまり体調が良くない。
Please give me the number for Mr. Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
I raise funds.資金を調達する。
People love to check out each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
I want to emphasize this point in particular.私はこの点を特に強調したい。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
Our English teacher put emphasis on pronunciation.私たちの英語の先生は発音を強調した。
He emphasized the importance of peace.彼は平和の大切さを強調した。
The newscaster puts too much emphasis on the food crisis.その解説者は食糧危機を強調しすぎる。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
I had my teeth examined at the dentist's.私は歯医者で歯を調べてもらった。
He drew his conclusions based on that survey.彼はその調査から結論を引き出した。
We emphasized the importance of his co-operation.私たちは彼の協力の重要性を強調した。
We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う前に、それを調べるべきだ。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
I've been in bad shape these days.この頃体の調子が悪いです。
Yesterday I went to the store to get my watch checked.昨日、私は時計を調べてもらうためにその店に行った。
Can you check if the phone is out of order?電話機が壊れているかどうか調べて下さい。
If you go on at that rate, you will surely fail.そんな調子でやれば、きっと失敗するよ。
That car dealer gave me a bum steer when he told me this used Toyota was in good condition.あのカーデイラーはこの中古のトヨタが調子がいいなどと、まんまと一杯くわせやがった。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
They could hear the elegant, flowing sound of a harp coming from somewhere.どこからかハープの流麗な調べが聞こえてきた。
We have to investigate the cause at any rate.とにかく原因を調べなければならない。
I am not well at all.私は体の調子が全然よくない。
The police are now investigating the cause of the accident.警察は現在事故の原因を調査中である。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
The investigation revealed him to be a spy.詳しく調べると彼がスパイであることがわかった。
He seems to be oppressed by his monotonous daily life.彼は毎日の単調な生活に塞ぎ込んでいるようだ。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
When he writes English, he often consults the dictionary.英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
Look up the phrase in your dictionary.辞書でその句を調べなさい。
Something is the matter with my stomach.胃の調子が少々おかしい。
I'm tired of the monotonous life.私は単調な生活に飽きた。
George Johnson is in really fine form.ジョージ・ジョンソンは本当に調子がいいね。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
This engine works well.このエンジンは調子よく動く。
First find out her name and address.まず彼女の名前と住所を調べなさい。
Hi! What's new?やあ、調子はどう。
The authorities started going into the case.当局はその事件の調査に乗り出した。
The teacher particularly emphasized that point.先生は特にその点を強調した。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
We lay emphasis on the importance of being sincere.われわれは、誠実であるということの重要性を強調する。
The geologists explored for oil on our farm.地質学者が私たちの農場で石油の実地調査を行った。
She tried to investigate the truth about the rumor.彼女は噂の真相を調べてみようとした。
Look up the new words in your dictionary.新しい語を辞書で調べなさい。
Examine the pile of documents in advance.前もってこの書類の山を調べておきなさい。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
You must be doing wonderfully in everything.すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
The teacher stressed the importance of daily practice.先生は毎日の練習の大切さを強調した。
Our TV is out of order.うちのテレビは調子が悪い。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。
I feel a little bad today.今日は少し体調が悪い。
The inspector arrived at the school late on Monday morning.調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
We are looking into the cause of the accident.事故の原因を調査中である。
The teacher is busy looking over the examination papers.先生は答案を調べるのに忙しい。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
We must learn to live in harmony with nature.私たちは自然と調和して生活することを学ばなければならない。
Don't get so carried away.調子に乗りすぎるなよ。
The car I rented from you has a problem.借りた車の調子が悪いのですが。
Keep it up.その調子でがんばって。
You had better look up the word.その単語は調べた方がいい。
We have to look into the disappearance of the doctor.その医者の行方不明事件を調べなければならない。
She spoke in mild accents.彼女は穏やかな口調で話した。
There must be something wrong with the engine.どこかエンジンの調子が悪いに違いない。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
He was patiently digging for facts.彼はこつこつ事実を調べていた。
Please look into this matter as soon as you can.この件について早急に調べてください。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
He went over the house before deciding whether to buy it.彼はその家を買うかどうか決める前によく調べた。
She appears well today.彼女は今日は調子が良さそうだ。
She felt something go wrong with her car.彼女は自分の車がどこか調子が悪いと感じた。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License