UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
Remember to admire her new dress.彼女の新調の服を忘れずにほめなさい。
This car is in good condition.この車は調子がいい。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
A few important facts emerged after the investigation.調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
His new car looked all right.彼の新車は調子がよさそうだった。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
He was patiently digging for facts.彼はこつこつ事実を調べていた。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
He put great emphasis on this point.彼はこの点をおおいに強調した。
She's on a roll.彼女好調ですね。
He put special emphasis on the problem.彼はその問題を特に強調した。
Well, let me take it back and figure it out for you.席に持ち帰って調べてやるよ。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
He announced that he would come at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
He will go along with your plan.彼はあなたの計画に同調するだろう。
The government has set up a committee to look into the problem.政府はその問題を調査するために委員会を設立した。
She stressed that she did it by herself.彼女はそれを自分でやった事を強調した。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
The teacher stressed the importance of taking notes.先生はノートを取ることの大切さを強調した。
Look up the word in your dictionary.その単語を辞書で調べてごらん。
He stressed the convenient aspects of city life.彼は都会生活の便利な面を強調した。
Look up the new words in your dictionary.新しい語を辞書で調べなさい。
Look into the matter more carefully.その問題はもっと注意して調べなさい。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
How are you doing?調子はどうですか。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
When he writes English, he often consults the dictionary.英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
He said so with humor.彼はふざけた調子でそう言った。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
Listening practice tends to be monotonous.リスニングの練習は単調になってしまうことがある。
I will look it up in the dictionary.私はそれを辞書で調べます。
He is out of tune.彼は調子が外れている。
The newscaster puts too much emphasis on the food crisis.その解説者は食糧危機を強調しすぎる。
We dissected a frog to examine its internal organs.私たちは内臓器官を調べるためにカエルを解剖した。
A committee was constituted to investigate prices.物価を調査するために委員会が設立された。
She made him a new suit.彼女は彼にスーツを新調してやった。
My back has been acting up since this morning, so I don't feel so well.今日は朝から腰がだるくて調子が良くない。
So far, so good.今のところは順調だよ。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
Since primary school we've been checking for the qualities known as acidity and alkalinity with litmus paper.小学校のときから、酸性・アルカリ性という性質をリトマス紙で調べたりしてきていますね。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
The police promised to look into the matter.警察はその件を調査することを約束した。
I'm usually in pretty good shape, but now I'm a little overweight.体調はいつもけっこういいんだけど、ちょっと今太っちゃってるんだ。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
You should inspect the car well before you buy it.車を買う前によく調べてみたほうがいい。
How's work?仕事は調子でているかい?
He likes to cook.彼は調理が好きです。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
I looked it over once more.私はもう一度それを調べた。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
Something is the matter with my watch.時計の調子が悪い。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
Try on this new suit to see if it fits well.ぴったり合うかどうか、この新調の服を着てみなさい。
Hi! What's new?やあ、調子はどう。
People love to inspect each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
Mr Potter keeps himself in good condition by going jogging every day.ポッターさんは毎日ジョギングをすることで調子を整えています。
I was able to find out his address.私は彼の住所を調べて見つけ出すことができた。
She says her life is monotonous.彼女は生活が単調だという。
That's the way.その調子だよ。
The police are looking into the matter.警察がその事件を調べている。
I had my teeth examined at the dentist's.私は歯医者で歯を調べてもらった。
I refer you to the dictionary for the correct spelling.正確なつづりは辞書で調べなさい。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
George Johnson is in really fine form.ジョージ・ジョンソンは本当に調子がいいね。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
Let's look it up in the dictionary.さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。
What do you do to stay in shape?体調を保つために何をしていますか。
The teacher is busy looking over our tests.先生はわれわれの答案調べに忙しい。
After returning home I will inquire into the matter.帰国後その問題を調査してみるつもりだ。
They began to look into the problem.彼らはその問題の調査をはじめた。
I'd like you to quickly look over these documents.これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。
The investigation by the police brought their secret life to light.警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
He is really in good shape.彼は本当に調子がいい。
How are you feeling today?今日の体調はどうですか。
The police have decided to look into the case.警察はその事件を詳しく調査することにした。
This style of cooking is peculiar to China.この調理法は中国独特のものだ。
I checked with him to see if his address was right.彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。
That's the spirit.その調子だ。
The car I rented from you has a problem.借りた車の調子が悪いのですが。
I've been in bad shape these days.この頃体の調子が悪いです。
See to this matter right away, will you?この件を直ぐに調べてくれ。
I'm tired of the monotonous life.私は単調な生活に飽きた。
The police are looking into the murder case.警察はその殺人事件を調べている。
What's happening?どう、調子は?
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License