UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I feel rather off today.今日はあまり調子が良くない。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
Look up the word in your dictionary.その単語を辞書で調べてごらん。
Everything is all right.万事順調だ。
He is sure to pass the exam if he studies at this rate.彼は今の調子で勉強すればきっと試験に受かるだろう。
He gave out that he would come over at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
The police will look into the cause of the fire.警察は火事の原因を調査するだろう。
He repeatedly checked the mountain of related documents.彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
Our company wants to take part in that research project.わが社はその調査計画に参加したい。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
There was a flare-up between local residents and state regulators.地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
She made him a new suit.彼女は彼にスーツを新調してやった。
It seems that something is wrong with the computer.どうもコンピューターの調子が悪いようだ。
We are looking into the cause of the accident.事故の原因を調査中である。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
Your tie blends well with your suit.君のネクタイは背広によく調和している。
I'll check further into the matter.その問題をさらに調査しよう。
I had to go to my office by bus because my car had engine trouble.車の調子が悪かったので会社へバスで行かなければならなかった。
What are you going to make a survey of?調査の対象はなんですか。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
I want to emphasize this point in particular.僕はこの点を特に強調したい。
I just wanna nose around a bit.ちょっと調べてることがあるから。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
His pace quickened.彼の歩調が速くなった。
The police are examining the car accident now.警察は今その交通事故を調べている。
"What's wrong?" "The speakers aren't working well."「どうしたの?」「スピーカーの調子が悪いんだ」
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。
After returning home I will inquire into the matter.帰国後その問題を調査してみるつもりだ。
The police began to go into the matter in no time.警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。
She sings out of tune.彼女は調子外れに歌う。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
The teacher emphasized the importance of education.その先生は教育の重要性を強調した。
Sports keep us in good shape.スポーツはからだの調子をよくする。
I looked it over once more.私はもう一度それを調べた。
He had to inquire into the record of the event.彼は事件の記録を調べなければならなかった。
I will look it up in the dictionary.私はそれを辞書で調べます。
The police are now inquiring into the cause of the fire.警察は目下その火事の原因を調査中である。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
He stressed that they must arrive punctually.彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う時は調査しなければならない。
We made inquiries into his past.彼の前歴について私たちは調査した。
He put emphasis on the importance of the exercise.彼は運動の大切さを強調した。
I can't turn the shower off. Could you check it for me?シャワーが止まりません。調べてください。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
Please look up this word in a dictionary.この単語を辞書で調べなさい。
I often look up words in that dictionary.私はよくその辞書で言葉を調べます。
The color of the carpet is in harmony with the wall.じゅうたんの色は壁と調和している。
When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。
I can't eat a raw egg; it must be cooked.生卵はだめ。調理しないと。
He announced that he would come at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
I'll give you our answer after we go into your proposal in greater detail.あなたの申し出はよく調べた上でご返事しましょう。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
I looked up the arrival time in the timetable.私は時刻表でその到着時間を調べた。
He looks much better now.今、彼はずっと調子がよいようだ。
The police are making every effort to look into the case.警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
I'll look up the location of the town on my map.地図でその町の位置を調べてみます。
I was ill for weeks after.私はその後何週間も体調をくずしていました。
They are going to investigate the affair.彼らはその事件を調査するつもりです。
He matched his gait to his companion's.彼は仲間に歩調に合わせた。
The colors don't mingle well.色がうまく調合しない。
Look up the phrase in your dictionary.辞書でその句を調べなさい。
The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear.今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。
Like the banner, the design was based around the colour white.バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
Hi, Susan. How are you?こんにちは、スーザン。調子はどう?
The teacher is busy looking over our tests.先生はわれわれの答案調べに忙しい。
If at all possible, you should go and look into the matter yourself.できるだけ君本人が行って調べたほうがいいよ。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
She's on a roll.彼女好調ですね。
He looked into the matter further.彼はさらに問題を調査した。
There must be something wrong with the engine.どこかエンジンの調子が悪いに違いない。
There's nothing good on television.テレビの調子がよくない。
I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country.関税を国ごとではなくブロックでコントロールする方が好都合であることを強調したい。
We dissected a frog to examine its internal organs.私たちは内臓器官を調べるためにカエルを解剖した。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。
Individuality is stressed in the Western world.西洋の世界では個性が強調される。
He seems to be oppressed by his monotonous daily life.彼は毎日の単調な生活に塞ぎ込んでいるようだ。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
"How's it going?" "Not too bad."「調子はどうだ?」 「まぁまぁだね。」
Look up the word in the dictionary.その単語を辞書で調べなさい。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
Could you tell me how to adjust the volume?音楽のボリュームを調整したいのですが。
The police carefully investigated the cause of the accident.警察は事故原因を入念に調査した。
The police began to go into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
She says her life is monotonous.彼女は生活が単調だという。
My legs are getting better day by day.足の調子は日に日によくなっています。
We sensed a melancholy note in his voice.彼の声には憂鬱な調子が感じられた。
His new car looked all right.彼の新車は調子がよさそうだった。
He placed emphasis on the importance of education.彼は教育の重要性を強調した。
Will you look over these papers?これらの書類を調べてみてくれませんか。
I've been in bad shape these days.この頃体の調子が悪いです。
I don't feel like anything.どうも体の調子がよくない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License