UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary.ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
I looked up his telephone number in a telephone directory.私は電話帳で彼の電話番号を調べた。
I can't turn the shower off. Could you check it for me?シャワーが止まりません。調べてください。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
The police will look into the cause of the fire.警察は火事の原因を調査するだろう。
His tone became more and more fervent.彼の語調はますます熱気を帯びてきた。
So far, so good.今のところ順調だ。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
If anything should be wrong with my car, I would go by bus.万一車の調子が悪かったら、私はバスで行きます。
I don't know if her new shirt will go with her blue jeans.私には彼女の新しいシャツがブルー・ジーンズに調和するかどうかわからない。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
The condition seems to be bad recently.最近調子が悪そうですね。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
He put great emphasis on this point.彼はこの点をおおいに強調した。
She made him a new suit.彼女は彼にスーツを新調してやった。
If anything should ever happen to me, you can look here.もし私の身に何か起こったら、ここを調べてみて。
He decided to perform systematic research.彼は系統立った調査を行うことにした。
Something's wrong with my e-mail.最近メールの調子が悪い。
Look up the words in your dictionary.君の辞書でその単語を調べてみなさい。
I had the brakes of my bicycle adjusted.自転車のブレーキを調整してもらった。
The police promised to look into the matter.警察はその件を調査することを約束した。
The colors don't mingle well.色がうまく調合しない。
You should look that word up.その単語は調べた方がいい。
Look up the phrase in your dictionary.辞書でその句を調べなさい。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary.その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
I wrote down every phrase in his speech that he stressed.彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
First of all, you must look it up in the dictionary.まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。
I looked up the arrival time in the timetable.私は時刻表でその到着時間を調べた。
I am to examine the papers once more.私はもう一度その書類を調べなければいけません。
I feel better today than yesterday.今日は昨日よりは体調がいい。
Why not look into the matter yourself?自分でそのことを調べてみたらどうですか。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
He gave out that he would come over at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
His assistant examined the pile of papers over and over again.彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
When I inquired "what is that?" I was told, "go and find out for yourself."「それは何ですか」とお聞きしたら「自分で調べなさい」と言われてしまいました。
Yumiko has a push-up bra.優美子には谷間を強調するブラジャーがある。
The crime investigators are looking into the murder case.犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。
I feel rather off today.今日はあまり調子が良くない。
How's everything these days, Frank?最近調子はどうフランク?
The police are inquiring into his connections with the criminals.警察は彼と犯人との関係を調査している。
A thorough investigation is now in progress.詳しい調査は今進行中です。
At what heat should I cook this?どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?
We dissected a frog to examine its internal organs.私たちは内臓器官を調べるためにカエルを解剖した。
He looked up the word in his dictionary.彼はその語を辞書で調べた。
A few important facts emerged after the investigation.調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
"How's it going?" "Not too bad."「調子はどうだ?」 「まぁまぁだね。」
He was walking up the hill at a steady pace.彼は着実な歩調で丘を登っていた。
The investigation will probably bring a lot of details to light.調査が詳細を明らかにするだろう。
On examination, I found that it was impossible to carry out the plan.調べてみると、その計画は実行不可能とわかった。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。
I wasn't at my best today.今日は最高の調子が出なかった。
I looked up how my blog is indexed on Google, but I only found five entries.自分のブログがGoogleにどうインデックスされているか調べてみたが、5つのエントリーが漏れていた。
I want to emphasize this point in particular.私はこの点を特に強調したい。
See the car carefully before you buy it.車を買う前に良く調べなさい。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
The teacher stressed the importance of taking notes.先生はノートを取ることの大切さを強調した。
He says he will inquire into the matter.彼は問題を調査するといっている。
The Internet has been acting up lately.最近ネットの調子がおかしいんだ。
The lack of harmony between colors makes this painting stand out.各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。
I was ill for weeks after.私はその後何週間も体調をくずしていました。
We must look into the matter at once.我々はそのことをすぐに調査しなければならない。
We conducted our investigation with the greatest care.私たちはきわめて慎重に調査を行なった。
How have you been getting on?このところ調子はいかがですか。
The teacher emphasized the importance of education.その先生は教育の重要性を強調した。
He announced that he would come at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
I will look into the matter.その件について調べてみましょう。
How is your work getting along?お仕事の調子はどうですか。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
Will you please check these figures?これらの数字が合っているか調べて下さい。
Give me five minutes to finish the last adjustments.最後の調整を完了するために五分ください。
So far, so good.今のところは順調だよ。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
This style of cooking is peculiar to China.この調理法は中国独特のものだ。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
I refer you to the dictionary for the correct spelling.正確なつづりは辞書で調べなさい。
How is your work coming along?君の仕事の調子はどうだい。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理いたしましょうか。
That's the spirit.その調子だ。
I looked up his telephone number in a telephone directory.私は電話帳で彼の番号を調べた。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
How are you doing?調子はどうですか。
The tone in which those words were spoken utterly belied them.その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な生活にはうんざりだ。
That guy doesn't know the meaning of the word harmony.彼は調和と言う言葉を知らない。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
Will you look over these papers?これらの書類を調べてみてくれませんか。
They are inquiring into the matter.彼らはその事柄を調査している。
She felt something go wrong with her car.彼女は自分の車がどこか調子が悪いと感じた。
I've not been feeling very well lately.私は最近あまり調子がすぐれない。
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License