The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '調'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must not forget to check your paper before you hand it in.
提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
No, I'm not well.
いいえ、体調は良くないんです。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.
頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.
準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
The report proved true as a result of their investigation.
彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.
電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。
Could you check the tire pressure?
タイヤの空気圧を調べてもらえますか。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.
その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
Sports keep us in good shape.
スポーツはからだの調子をよくする。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.
この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。
You have to go over this project carefully.
この計画を君は慎重に調べなければならない。
It's my business to investigate such things.
そのような事を調査するのが私の仕事だ。
Green doesn't go with red.
グリーンは赤と調和されない。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
She asked him to adjust the TV set.
彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
He is in good physical condition.
彼は体の調子がよい。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.
市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
Research has shown how polluted the rivers are these days.
調査の結果、川が近頃ずいぶん汚染されていることが分かった。
He gave out that he would come over at once and investigate the matter.
彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.
市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
Everything is all right.
万事順調だ。
The ceremony went off well.
その儀式は順調に進んだ。
The police are looking into the matter.
警察がその事件を調べている。
I feel out of sorts today. That well water is why.
今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
Government officials inspected all factories.
政府高官がすべての工場を調査した。
You had better look up the word.
その単語は調べた方がいい。
We'll look into the case at once.
すぐにその件について調べてみましょう。
I believe this may be a correction after investigation of his date of birth in the family register.
これはおそらく戸籍上の出生年月日を調べた上で修正したのではないかと思います。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.
寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
He looked up the word in the dictionary.
彼は辞書でその単語を調べた。
I was too sick to go to school yesterday.
昨日は体調が悪くて学校に行けなかった。
Look up the new words in your dictionary.
新しい言葉は辞書で調べなさい。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.
市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
The question is how we can raise the money.
問題は、どうしてその金を調達するかだ。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.
ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
How do you like your eggs done?
卵はどのように調理しましょうか。
He is really in good shape.
彼は本当に調子がいい。
That car dealer gave me a bum steer when he told me this used Toyota was in good condition.
あのカーデイラーはこの中古のトヨタが調子がいいなどと、まんまと一杯くわせやがった。
The crime investigators are looking into the murder case.
犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。
However if you get carried away you'll risk failure so take care!
ただし、調子に乗ると失敗を招くので注意!
The policeman looked over my license.
警官は私の免許証を調べた。
I'm not in good shape now.
最近調子が良くありません。
Please give me the number for Mr Brown.
ブラウンさんの電話番号を調べてください。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.
傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
I'm tired of the monotonous life.
私は単調な生活に飽きた。
The structure is deficient in harmony.
この建物は調和を欠いている。
We managed to bring him around to our way of thinking.
私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
So far everything has been going well.
これまでのところすべて順調だ。
How are you two doing?
お二人さん、調子はどう?
They have investigated the possibility of cooperation.
彼らは協力の可能性を調査した。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
You must be doing wonderfully in everything.
すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
I looked in as many dictionaries as I could.
私はできるだけ多くの辞書を調べた。
I'm tired of this monotonous life.
私は単調な生活にあきあきしている。
Her work was going smoothly.
彼女の仕事は順調だった。
She felt something go wrong with her car.
彼女は自分の車がどこか調子が悪いと感じた。
How's everything these days, Frank?
最近調子はどうフランク?
How's work?
仕事は調子でているかい?
You're hitting your stride.
調子でてきたね。
I wasn't at my best today.
今日は最高の調子が出なかった。
The condition seems to be bad recently.
最近調子が悪そうですね。
The tone in which those words were spoken utterly belied them.
その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。
His tone was very annoyed.
彼の口調にはずいぶんいらだちがみられた。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.
18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
Two men are checking on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
If anything should ever happen to me, you can look here.
もし私の身に何か起こったら、ここを調べてみて。
She spoke in mild accents.
彼女は穏やかな口調で話した。
He read the poem in a monotone.
彼はその詩を一本調子で朗読した。
They said there was not enough time for a full investigation.
全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。
How are you feeling today?
今日の体調はどうですか。
I don't know if her new shirt will go with her blue jeans.
私には彼女の新しいシャツがブルー・ジーンズに調和するかどうかわからない。
We went over the house before deciding whether to buy it.