He put emphasis on the importance of the exercise.
彼は運動の大切さを強調した。
Did you do your homework? The meeting is only two days away.
下調べはしたかい。会議は2日後だよ。
On examination, I found that it was impossible to carry out the plan.
調べてみると、その計画は実行不可能とわかった。
Well, let me take it back and figure it out for you.
席に持ち帰って調べてやるよ。
Look up words you don't know in your dictionary.
知らない単語を辞書で調べなさい。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
How is your work getting along?
お仕事の調子はどうですか。
He examined the spare parts one after another.
彼は予備の部品を次々と調べていった。
You should look that word up.
その単語は調べた方がいい。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.
われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.
適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
The policeman looked over my license.
警官は私の免許証を調べた。
Will you please check to see if my order has been dealt with?
私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。
His accent sounds a little quaint.
彼の口調は少しおかしい。
A research organization investigated the effect.
調査機関がその効果を調べた。
The cop went through his pockets, but found nothing.
警察官は彼のポケットを調べたが、何も見つからなかった。
This car is running less smoothly than it used to.
この車は以前ほど快調に走らない。
People love to inspect each other's houses.
人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
Let's look it up in the dictionary.
さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。
The police began to go into the matter in no time.
警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。
My father speaks in a gentle tone.
私の父は穏やかな調子で話す。
We sensed a melancholy note in his voice.
彼の声には憂鬱な調子が感じられた。
It is impossible to overemphasize its importance.
それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
He emphasized the importance of working hard.
彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.
両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
The pharmacist made up the prescription for me.
薬剤師は処方どおりに調合してくれた。
"I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor."
「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」
I refer you to the dictionary for the correct spelling.
正確なつづりは辞書で調べなさい。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.