UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The piano was out of tune; it sounded very bad.ピアノは調子が狂っていて、ひどい音色だった。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
Look up the word in your dictionary.その単語を辞書で調べてごらん。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
I've had the flu since Monday. Right now, my temperature has gone down, but I don't feel completely normal yet.月曜日からインフルエンザにかかってました。今は熱も下がったのですが、まだちょっと本調子ではありません。
Please look up this word in a dictionary.この単語を辞書で調べなさい。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
Look up the trains to London in the timetable.ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
We need to review the case.私達はその事件を再調査する必要がある。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
The Internet has been acting up lately.最近ネットの調子がおかしいんだ。
I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country.関税を国ごとではなくブロックでコントロールする方が好都合であることを強調したい。
The committee inquired into the cause of the accident.委員会は事故の原因を調査した。
He stressed that they must arrive punctually.彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
I will email you after I check it thoroughly.後でちゃんと調べてメールするわ。
I studied it thoroughly.私はそれを徹底的に調べた。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
I feel a little bad today.私は今日すこし体の調子が悪い。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
Can I see what's on the other channels?ほかのチャンネルで何をやっているか調べていい?
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
The police are examining the car accident now.警察は今その交通事故を調べている。
The car I rented from you has a problem.借りた車の調子が悪いのですが。
The piano in Tom's house is out of tune.トムの家のピアノは調律が狂っている。
The color of the carpet is in harmony with the wall.じゅうたんの色は壁と調和している。
The police are looking into it.警察はそれを調査しています。
What are you going to make a survey of?調査の対象はなんですか。
He drew his conclusions based on that survey.彼はその調査から結論を引き出した。
I feel good this morning.今朝は体の調子がよい。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
You'd better examine the contract carefully before signing.署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。
He sang off key.彼は調子っぱずれに歌った。
They are going to investigate the affair.彼らはその事件を調査するつもりです。
The police began to go into the murder case.警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
She made him a new suit.彼女は彼にスーツを新調してやった。
Look into the matter more carefully.その問題はもっと注意して調べなさい。
She is getting well by degrees.彼女はだんだん体調がよくなっています。
I don't feel well today. That well water is the reason.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
Will you please check these figures?これらの数字が合っているか調べて下さい。
My back has been acting up since this morning, so I don't feel so well.今日は朝から腰がだるくて調子が良くない。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.資料不足のため調査は中止された。
Look up the word in your dictionary.その語を自分の辞書で調べなさい。
There was a sudden change in her tone.急に彼女の声の調子が変った。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う前に、それを調べるべきだ。
I went over his report, but couldn't find any mistakes.私は彼のレポートを詳しく調べたが、間違いを見つけることはできなかった。
Why don't you look it up in the phone book?電話帳で調べたらどうですか。
We should look into the problem.私たちはその問題を調査するべきだ。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
The police promised to look into the matter.警察官はその事件について調査することを約束した。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
The cushions on the sofa don't match those on the armchairs.ソファーのクッションはひじ掛けいすのクッションとは調和しない。
This is a sentence, that has the syllable count, of a good haiku.この文は俳句の調べ持つ文よ。
So far, so good.これまでは順調だよ。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
Let's look it up in the dictionary.さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。
Please don't walk so fast. I can't keep pace with you.そんな早く歩かないでください。あなたと歩調をそろえることはできません。
I don't feel like anything.どうも体の調子がよくない。
The research done by them shows that Americans are not interested in Japan.彼らが行った調査によると、アメリカ人は日本に興味を持っていないことがわかる。
The results of the research were quite satisfactory.その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
We must learn to live in harmony with nature.私たちは自然と調和して生活することを学ばなければならない。
How are you doing?調子はどうですか。
I'll look up this word in the dictionary.この単語を辞書で調べよ。
The policeman promised to investigate the matter.その警察官はその件を調べることを約束した。
Look up words you don't know in your dictionary.知らない単語を辞書で調べなさい。
The police are investigating the cause of the accident.警察はその事故の原因を調査中である。
He put too much emphasis on the matter.彼はその問題を強調しすぎた。
We'll look into the case at once.すぐにその件について調べてみましょう。
Probe into the cause of the accident.その事故の原因を徹底的に調べる。
The police looked into the records of the man.警察はその男の経歴を調べた。
The police started to look into the murder case.警察がその殺人事件を調べ始めた。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
Please adjust the seat to fit you.シートを自分に合うように調整してください。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
The police are making every effort to look into the case.警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。
She says her life is monotonous.彼女は生活が単調だという。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
He put emphasis on the necessity for immediate action.彼は即時断行を強調した。
When I inquired I found that it was the wrong person.調べてみたら人違いだった。
If you go on at that rate, you will surely fail.そんな調子でやれば、きっと失敗するよ。
He emphasized that tens of thousands of people would come to that concert.何万人もの人々がそのコンサートにやってくると彼は強調した。
Look it up in the dictionary.それを辞書で調べてみなさい。
A committee has been set up to investigate the problem.その問題を調査するために委員会がつくられた。
I feel out of sorts today. That well water is why.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
She spoke in mild accents.彼女は穏やかな口調で話した。
The car I rented from you has a problem.お借りした車の調子が悪いのですが。
The ocean floor is being studied by some scientists.大洋の底は今科学者によって調査されている。
The doctor used X-rays to examine my stomach.医者は、私の胃を調べるためにX線を用いた。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
I feel rather off today.今日はあまり調子が良くない。
The villa was harmonious with the scenery.その別荘は風景と調和がしていた。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
Your tie blends well with your suit.君のネクタイは背広によく調和している。
The police started to look into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
Don't get so carried away.調子に乗りすぎるなよ。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
When I inquired "what is that?" I was told, "go and find out for yourself."「それは何ですか」とお聞きしたら「自分で調べなさい」と言われてしまいました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License