The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '調'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is easily flattered.
彼はお調子者だ。
On examination the jewel proved to be an imitation.
調べてみるとその宝石はイミテーションだと分かった。
That car dealer gave me a bum steer when he told me this used Toyota was in good condition.
あのカーデイラーはこの中古のトヨタが調子がいいなどと、まんまと一杯くわせやがった。
Look up words in advance, before you attend a class.
授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
He looked into the matter further.
彼はさらに問題を調査した。
People love to check out each other's houses.
人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.
その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
So far, so good.
今のところは順調だよ。
Everything was in order until he came.
彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
My back has been acting up since this morning, so I don't feel so well.
今日は朝から腰がだるくて調子が良くない。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.
それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
I will look it up in the dictionary.
私はそれを辞書で調べます。
We need to make a survey of local opinion.
地域住民の意見を調査する必要がある。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.
鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
Look into the matter more carefully.
その問題はもっと注意して調べなさい。
That policeman promised to look into the matter.
その警官はその事柄について調査することを約束した。
Look it up in your dictionary.
辞書でそれを調べなさい。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.
この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.
調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
I feel better today than yesterday.
今日は昨日よりは体調がいい。
What do you do to stay in shape?
体調を保つために何をしていますか。
She speaks clearly enough to be easily understood.
彼女ははっきりとした口調で話すので分かりやすい。
I'm usually in pretty good shape, but now I'm a little overweight.
体調はいつもけっこういいんだけど、ちょっと今太っちゃってるんだ。
Art breaks the monotony of our life.
芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
The police began to look into the matter.
警察はその事件を調査し始めた。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."
「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
I looked up his telephone number in a telephone directory.
私は電話帳で彼の電話番号を調べた。
I am in poor state of health.
私は体調が悪い。
I can't turn the shower off. Could you check it for me?
シャワーが止まりません。調べてください。
Something is wrong with the washing machine.
洗濯機の調子がどこかおかしい。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.
このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
The investigation will probably bring a lot of details to light.
調査が詳細を明らかにするだろう。
The newscaster puts too much emphasis on the food crisis.
その解説者は食糧危機を強調しすぎる。
We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.
今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。
Will you look over these papers?
これらの書類を調べてみてくれませんか。
They checked the machine for defects.
彼らは欠陥がないかとその機械を調べた。
Thanks to his help, my work is going well now.
彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
We investigated the matter from all angles.
我々はその問題を立体的に調査した。
I wake up to the sound of music.
妙なる調べに目ざめると。
I have finally regained my regular form.
やっと本調子を取り戻した。
It's my business to investigate such things.
そのような事を調査するのが私の仕事だ。
You should play along with him for the time being.
当面は彼に調子を合わせておいたほうがいいぞ。
See the car carefully before you buy it.
車を買う前に良く調べなさい。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.
第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
When I inquired "what is that?" I was told, "go and find out for yourself."
「それは何ですか」とお聞きしたら「自分で調べなさい」と言われてしまいました。
You should go to the police and check it out yourself.
あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。
The police will go into the case.
警察はその事件を調査するだろう。
Do you cook by gas or electricity?
ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。
Did you do your homework? The meeting is only two days away.
下調べはしたかい。会議は2日後だよ。
How are you doing?
調子はどうですか。
Life is very flat in a small village.
小さな村では生活はひどく単調です。
Look up the trains to London in the timetable.
ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
Will you please check these figures?
この数字があっているか調べてください。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.