UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Government officials inspected all factories.政府高官がすべての工場を調査した。
Something is wrong with our electric heater.電気ヒーターはどこか調子が悪い。
Don't push your luck.調子に乗ってつけ上がるんじゃないよ。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。
The teacher is busy looking over our tests.先生はわれわれの答案調べに忙しい。
The Japanese live in harmony with nature.日本人は自然と調和して暮らす。
Don't get so carried away.調子に乗りすぎるなよ。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday.昨日調べた単語の意味が思い出せない。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.もし不満があったら知らせてください、調べます。
The police are looking into the incident.警察が事件を調べている。
She fitted me out with the money.彼女は私にその金を調えてくれた。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
A green carpet will not go with this blue curtain.緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。
You'd better examine the contract carefully before signing.署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
There must be something wrong with the engine.どこかエンジンの調子が悪いに違いない。
See if my answer is correct.私の答があっているか調べておいて。
The police began to go into the matter in no time.警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
Could you tell me how to adjust the volume?音楽のボリュームを調整したいのですが。
I must adjust my watch. It's slow.時計を調整しなければ。遅れているのだ。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う前に、それを調べるべきだ。
The investigating committee is looking into the cause of the accident.調査委員会がその事故の原因を調査している。
She spoke in soft tones.彼女は柔らかな口調で話した。
Keep it up.その調子でがんばって。
The tone in which those words were spoken utterly belied them.その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。
The teacher stressed the importance of daily practice.先生は毎日の練習の大切さを強調した。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
How's everything these days, Frank?最近調子はどうフランク?
They will survey the desert island.彼らは無人島を調査するだろう。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
I repaired the clock, it is now in order.時計を修理したので、今は調子良く動いている。
I feel out of sorts today. That well water is why.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う前に良く調べるべきだ。
He stressed the convenient aspects of city life.彼都市生活の面で便利な面を強調した。
His assistant examined the pile of papers over and over again.彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
You should play along with him for the time being.当面は彼に調子を合わせておいたほうがいいぞ。
We use a dictionary to look up the meaning of words.辞書はことばの意味を調べるのに使う。
He is out of tune.彼は調子が外れている。
I've never been better.これまでになく絶好調です。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
Give me five minutes to finish the last adjustments.最後の調整を完了するために五分ください。
After returning home I will inquire into the matter.帰国後その問題を調査してみるつもりだ。
The results of the research were quite satisfactory.その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
I don't feel up to eating anything tonight.今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。
For years Marina had been inspecting houses.何年間もマリナは家のことを調べていた。
This computer often goes out of order.このコンピューターはよく調子が悪くなる。
Our company wants to take part in that research project.わが社はその調査計画に参加したい。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
A purple carpet will not go with this red curtain.紫のじゅうたんはこの赤いカーテンと調和しないだろう。
Like the banner, the design was based around the colour white.バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
The cop went through his pockets, but found nothing.警察官は彼のポケットを調べたが、何も見つからなかった。
His pace quickened.彼の歩調が速くなった。
She stressed that she did it by herself.彼女はそれを自分でやった事を強調した。
I will look it up in the dictionary.私はそれを辞書で調べます。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men.私は女性が男性より道徳的だという考えにはまったく同調しません。
At this rate, we're not likely to be done before the end of the week.この調子では週末前に終わりそうにない。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
He put emphasis on the necessity for immediate action.彼は即時断行を強調した。
The police started to look into the murder case.警察がその殺人事件を調べ始めた。
I went over his report, but couldn't find any mistakes.私は彼のレポートを詳しく調べたが、間違いを見つけることはできなかった。
Please look into this matter as soon as you can.この件について早急に調べてください。
So far, so good.今のところは順調だよ。
I have pretty much forgotten the emphatic constructions.私は強調構文なんて殆ど忘れていた。
The clock, which my grandfather bought, is still in good order.その時計は私の祖父が買ったのだが、いまだに調子が良い。
When I inquired "what is that?" I was told, "go and find out for yourself."「それは何ですか」とお聞きしたら「自分で調べなさい」と言われてしまいました。
We are looking into the cause of the accident.事故の原因を調査中である。
Don't worry. I'll look it up for you.心配しないでください。調べてみましょう。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Bonds were issued to finance a war.戦争の資金を調達するために公債が発行された。
It is because the physical condition was bad that it returned that day.あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
The police came and looked into all the evidence.警察が来て、あらゆる証拠を調査した。
This car is in good condition.この車は調子がいい。
He repeatedly checked the mountain of related documents.彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。
The police will look into the case.警察はその事件を調べるだろう。
Something is the matter with my stomach.胃の調子が少々おかしい。
Look up these words in the dictionary.これらの単語を辞書で調べなさい。
No, I'm not well.いいえ、体調は良くないんです。
No, but I'll look it up in the dictionary.いいえ、でも辞書で調べてみましょう。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
The car I rented from you has a problem.お借りした車の調子が悪いのですが。
We have to study the matter.その件について調べておかなければならない。
The police began to go into the matter in no time.警察はすぐにその事件を調べ始めた。
If at all possible, you should go and look into the matter yourself.できるだけ君本人が行って調べたほうがいいよ。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
A committee was constituted to investigate prices.物価を調査するために委員会が設立された。
I don't feel well today. That well water is the reason.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
That is the regular starting time.そのように時間を調整してあるのですから。
Yesterday I went to the store to get my watch checked.昨日、私は時計を調べてもらうためにその店に行った。
This is a sentence, that has the syllable count, of a good haiku.この文は俳句の調べ持つ文よ。
The investigation is under way.その調査は進行中です。
How are you two doing?お二人さん、調子はどう?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License