The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '調'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He matched his gait to his companion's.
彼は仲間に歩調に合わせた。
The ceremony went off well.
その儀式は順調に進んだ。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.
ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
Research has shown how polluted the rivers are these days.
調査の結果、川が近頃ずいぶん汚染されていることが分かった。
The teacher looked over the exam papers.
先生は答案を調べた。
The piano was out of tune; it sounded very bad.
ピアノは調子が狂っていて、ひどい音色だった。
She sings out of tune.
彼女は調子外れに歌う。
I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country.
関税を国ごとではなくブロックでコントロールする方が好都合であることを強調したい。
She hired a private detective to inquire into the case.
彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
Our TV is out of order.
うちのテレビは調子が悪い。
My father has been in good shape since his operation.
父は手術をしてから体調が良い。
He examined the spare parts one after another.
彼は予備の部品を次々と調べていった。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.
一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
He mediated between the two parties.
彼は両当事者の間を調停した。
I had trouble with the new car. It was difficult to steer.
新しい車の調子がいま一つです。操縦がきかない。
The doctor used X-rays to examine my stomach.
医者は、私の胃を調べるためにX線を用いた。
They are looking into the problem.
彼らはその事件のことを調査している。
That's the spirit.
その調子だ。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.
18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.
調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
The policeman went over the room in search for evidence.
その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.
海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
We have to look into the disappearance of the doctor.
我々はその医者の失踪について調査しなければならない。
We checked the document again.
その書類をもう一度調べた。
Yesterday I went to the store to get my watch checked.
昨日、私は時計を調べてもらうためにその店に行った。
For the time being, I will wait for the result of the survey.
今のところは、調査の結果を待つつもりです。
A few important facts emerged after the investigation.
調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。
She looks better today than when I her saw last.
彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。
No, I'm not well.
いいえ、体調は良くないんです。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.
福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
Thanks to his help, my work is going well now.
彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.
鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
The police looked into the records of the man.
警察はその男の経歴を調べた。
The police looked into his past record.
警察は彼の過去と経歴を調べた。
I'll give you our answer after we go into your proposal in greater detail.
あなたの申し出はよく調べた上でご返事しましょう。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.