UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I said so by way of a joke.冗談のつもりでいった。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
I have many friends I can talk to.相談してくれる友達がたくさんいます。
He made a joke about it.彼はそれについて冗談を言った。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
Are you freaking kidding me?!冗談じゃねえよ。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
I said that as a joke.冗談だよ。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
I'm very fond of joking.私は冗談好きです。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
His joke set everyone laughing.彼の冗談はみなを笑わせた。
The teacher has always been easy to consult with.その先生はいつも相談しやすい人だった。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
He told of his adventures with animation.彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
I'm just kidding.冗談ですよ。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
Better to get advice from your lawyer.君の弁護士に相談した方がいい。
He is always joking.彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
I'm just kidding.ほんの冗談です。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
I must confer with my colleagues on the matter.その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
She wants someone she can turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
In addition, I have to interview a professor.その上、ある大学教授と対談しなければならない。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
He's good at telling jokes.彼は冗談がうまい。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
That is the funniest joke that I have ever heard.それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
He has nobody to consult.彼は相談する人がいない。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
I have a lot of friends with whom to consult.私には相談する友達がたくさんいる。
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
You must be kidding!冗談でしょう。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
I didn't get the joke.その冗談がわからなかった。
I don't feel like joking.冗談をゆうきになれない。
He could not see the joke.彼はその冗談がわからなかった。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
Why not talk it over with your teacher?それについては先生と相談して見たら?
You cannot be serious.御冗談でしょう。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
I'm just joking.冗談ですよ。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
You must be kidding!冗談だろう!
I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
They held their sides with laughter at his joke.彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
You must be joking!冗談をいっているのでしょう。
He could not see the joke.彼はその冗談が通じなかった。
I'll talk the matter over with my father.その件について父に相談します。
That joke isn't funny.その冗談はおかしくない。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
He tells a good joke.彼は冗談がうまい。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
Why not talk it over with your teacher?それについて先生と相談してみたら。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License