UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
He told us a very exciting adventure story.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
I didn't get the joke.その冗談がわからなかった。
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
I consulted with my sister.私は姉に相談した。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
Put our heads together.相談し合う。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
I don't feel like joking.冗談をゆうきになれない。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
They all laughed at his jokes.彼らは皆彼の冗談に笑った。
I said that as a joke.冗談で言ったのよ。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
Are you freaking kidding me?!冗談でしょ!?
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
I consulted with my sister about my marriage.私は結婚のことで姉に相談した。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
That's a joke.冗談だよ。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
It is nothing but a joke.ほんの冗談にすぎない。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
You must be kidding!冗談でしょう。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
Get serious.冗談はやめて。
His joke made us all laugh.彼の冗談がみんなを笑わせた。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
He is always joking.彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
Please come to talk to me.相談に来てください。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
I just meant it as a joke.それは冗談のつもりでいっただけだよ。
They held their sides with laughter at his joke.彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
I have a lot of friends with whom to consult.私には相談する友達がたくさんいる。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
He didn't get the joke.彼はその冗談がわからなかった。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでいった。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
Let's get together and talk about the matter.集まってそのことを相談しよう。
I could not but laugh at his joke.私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
That joke isn't funny.その冗談はおかしくない。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
In addition, I have to interview a professor.その上、ある大学教授と対談しなければならない。
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License