I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.
それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.
進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
I could not but laugh at his joke.
彼の冗談に笑わずにいられなかった。
I only meant it as a joke.
単なる冗談のつもりだった。
You are carrying your joke a bit too far.
冗談が少し過ぎるぞ。
You should confer with your attorney on this matter.
あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
She needs someone to turn to for advice.
彼女は相談相手が欲しいんだよ。
Take no account of what he said, he was only joking.
彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
I'd like to have a consultation about getting braces.
歯列矯正についてご相談したいのですが。
She regarded the story as a joke.
彼女はその話を冗談だと考えた。
Never tell a lie, either for fun or from fear.
冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
I have had quite enough of his jokes.
あいつの冗談には飽き飽きした。
He told of his adventures with animation.
彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
He tells a good joke.
彼は冗談がうまい。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."
「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."
「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
I have a lot of friends with whom to consult.
私には相談する友達がたくさんいる。
The peace talks failed again.
和平会談は再度失敗した。
He spoke to her about the matter.
彼はそのことで彼女と相談した。
She wants someone she can turn to for advice.
彼女は相談相手が欲しいんだよ。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
The teacher has always been easy to consult with.
その先生はいつも相談しやすい人だった。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.
スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
He said so by way of a joke.
彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
Tom is always joking.
トムは冗談ばかり言っている。
Do you think I'm joking?
私が冗談を言っていると思っているのですか。
I had a good laugh at her joke.
私は彼女の冗談に大笑いした。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.
余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.