UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
Are you freaking kidding me?!冗談でしょ!?
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
I consulted with my sister.私は姉に相談した。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
Did you think that I was joking?私が冗談をいったと思いましたか?
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
That's a joke.冗談だよ。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでいった。
I'm just kidding.冗談ですよ。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
Why not talk it over with your teacher?それについて先生と相談してみたら。
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
The teacher has always been easy to consult with.その先生はいつも相談しやすい人だった。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
I said that as a joke.冗談だよ。
I said that as a joke.冗談で言ったのよ。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
I am only joking.ほんの冗談だよ。
I'll talk the matter over with my father.その件について父に相談します。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
He could not see the joke.彼はその冗談が通じなかった。
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
He's good at telling jokes.彼は冗談がうまい。
I consulted with my father about the plan.その計画について父に相談した。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
The important thing is you will talk with your teacher about it.大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
She took my joke seriously.彼女は私の冗談を本気にした。
It is out of the question.それはとてもできない相談だ。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
I could not but laugh at his joke.私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
Please come to talk to me.相談に来てください。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
I only meant it as a joke.ただの冗談のつもりだった。
Put our heads together.相談し合う。
I didn't get the joke.その冗談がわからなかった。
Tom is good at telling jokes.トムは冗談がうまい。
Are you joking, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License