UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
He's good at telling jokes.彼は冗談がうまい。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
Don't make me laugh.冗談言うな。
You must be joking!冗談をいっているのでしょう。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
It's no joke.冗談じゃない。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
I didn't get the joke.その冗談がわからなかった。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
Put our heads together.相談し合う。
I consulted with my sister about my marriage.私は結婚のことで姉に相談した。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
Are you joking, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
You must be kidding!冗談でしょう。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
You must be kidding!冗談だろう!
Let's get together and talk about the matter.集まってそのことを相談しよう。
I could not but laugh at his joke.私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
I said so purely in jest.私はただ冗談にそう言ったのだ。
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
He didn't get her joke.彼は彼女の冗談が分からなかった。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
I just meant it as a joke.それは冗談のつもりでいっただけだよ。
I'm just kidding.ほんの冗談です。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
His joke made us all laugh.彼の冗談がみんなを笑わせた。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
He didn't get the joke.彼はその冗談がわからなかった。
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
That joke isn't funny.その冗談はおかしくない。
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
His talk was a mere game.彼の話は冗談だ。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
Tom is good at telling jokes.トムは冗談がうまい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License