UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I just meant it as a joke.それは冗談のつもりでいっただけだよ。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
I cannot help laughing at her joke.彼女の冗談は笑わずにはいられない。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
I am only joking.ほんの冗談だよ。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
I'm just kidding.冗談ですよ。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
He needs a few jokes to lighten up his talk.彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
He's good at telling jokes.彼は冗談がうまい。
His joke set everyone laughing.彼の冗談はみなを笑わせた。
I said so purely in jest.私はただ冗談にそう言ったのだ。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
I have a lot of friends with whom to consult.私には相談する友達がたくさんいる。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
I could not but laugh at his joke.私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
He could not see the joke.彼はその冗談がわからなかった。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
That's a joke.冗談だよ。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
Tom is good at telling jokes.トムは冗談がうまい。
I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
I did that without asking for anyone's advice.誰にも相談せずにやった。
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
Why not talk it over with your teacher?そのことについては先生と相談してみたら。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
He told of his adventures with animation.彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
Why not talk it over with your teacher?それについては先生と相談して見たら?
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
His talk was a mere game.彼の話は冗談だ。
His jokes made us laugh.彼の冗談で私たちは笑った。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
I have had quite enough of his jokes.あいつの冗談には飽き飽きした。
I said that as a joke.冗談で言ったのよ。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
The important thing is you will talk with your teacher about it.大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
Stop joking around.冗談はやめて。
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
This is a joke.冗談だよ。
Are you kidding?冗談でしょ!?
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
Better to get advice from your lawyer.君の弁護士に相談した方がいい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License