Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I said so purely in jest. 私はただ冗談にそう言ったのだ。 I ought to have consulted my parents on the matter. 私はそのことを両親に相談すべきだったのに。 The summit talks are to be broadcast around the globe. 首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。 This is a joke. これは冗談。 No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon. 美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。 Better to get advice from your lawyer. 君の弁護士に相談した方がいい。 We could not help laughing at the joke. その冗談には笑わざるを得なかった。 He isn't appreciative of my little jokes. 彼は私のちょっとした冗談が分からない。 Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice. 税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。 Her jokes fell flat. 彼女の冗談は受けなかった。 She told the joke with a straight face. 彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。 He is always joking. 彼はいつも冗談を言ってばかりいる。 Put our heads together. 相談し合う。 Don't make me laugh. 冗談言うな。 I'd like to have a consultation about getting braces. 歯列矯正についてご相談したいのですが。 I had a good laugh at her joke. 私は彼女の冗談に大笑いした。 I regarded your offer as a joke. 私はあなたの申し出を冗談だと思った。 I don't feel like joking. 冗談をゆうきになれない。 That joke isn't funny. その冗談はおかしくない。 No one caught on to the joke. 誰もその冗談がわからなかった。 The summit conference made a contribution to the peace of the world. 首脳会談は世界平和に貢献した。 He told us a very exciting story of adventure. 彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。 You must come and have a chat with us. ぜひ雑談でもしにいらしてください。 "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" 「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」 You can consult with me any time. いつでも相談にのりますよ。 You'd better consult the doctor. 医者に相談した方がいいよ。 I'd like to have an interview with your father about the matter. その件についてあなたのお父さんと面談したい。 Joking aside, how are things going? 冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。 If only you were here, I could consult you about it. もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。 He told us a very exciting adventure story. 彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。 Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up. 冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。 You cannot be serious. 御冗談でしょう。 Don't pull my leg! 冗談も休み休みにしてよ。 I cannot help laughing at the joke. 私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。 He was amused at my joke. 彼は私の冗談を面白がった。 We thought his threat was only a joke. 彼の脅しは単なる冗談かと思った。 You'd better consult an attorney beforehand. 事前に弁護士と相談した方がいいよ。 Let's get together and talk about the matter. 集まってそのことを相談しよう。 No more of your jokes, please. 冗談はもうたくさんだ。 He carried a joke too far. 彼は冗談の度を過ごしてしまった。 I said that as a joke. 冗談で言ったのよ。 I missed the point of the joke. 私はその冗談の意味がわからなかった。 "Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late." 「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」 Cease-fire talks concluded without progress Thursday. 木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。 Why don't we ask his advice? 彼に相談してみませんか。 The ghost story was terrifying. その怪談はこわかった。 Hearing the joke, he burst into laughter. その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。 "I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that." 「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」 Make sure you go to a doctor if you get worse. 症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。 We have come to an arrangement with the dealer about the price. 我々は価格について業者と相談がまとまった。 You must be joking! 冗談をいっているのでしょう。 I don't know who to consult with. 誰と相談していいのかわからない。 How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed? 医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。 Brian barely has enough money so he consulted his parents. ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。 His joke set the company off into a fit of laughter. 彼の冗談が一同をどっと笑わせた。 He did it just for fun. 彼はただの冗談でそれをやったのだ。 She talks everything over with her parents. 彼女は何でも両親に相談する。 I took it as a joke and did not answer. 私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。 I talked with my parents about my studying abroad. 私は両親と留学のことを相談した。 He said so in jest. 冗談にそういった。 Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents. コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。 Take no account of what he said, he was only joking. 彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。 I did that without asking for anyone's advice. 誰にも相談せずにやった。 It is not always easy to make a good joke. うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。 His talk was a mere game. 彼の話は冗談だ。 Bill did nothing else but joke. ビルは冗談を言ってばかりいた。 Are you joking, or are you serious? 君は冗談なのか本気なのか。 I have no one to turn to for advice. 僕には相談相手がない。 It is far from a joke. 決して冗談じゃない。 I'll talk the matter over with my father. その件について父に相談します。 She wants someone she can turn to for advice. 彼女は相談相手が欲しいんだよ。 At my joke, the audience burst into laughter. 私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。 His jokes made us laugh. 彼の冗談で私たちは笑った。 I only meant it as a joke. 単なる冗談のつもりだった。 I am only joking. ほんの冗談です。 I consulted with my sister. 私は姉に相談した。 She ended off her speech with some jokes. 彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。 He loves talking about politics. 彼は政治談義が好きだ。 The peace talks have been suspended for a while. 和平会談はしばらく延期された。 Mr. Smith always begins his lectures with a joke. スミス先生はいつも冗談から講義を始める。 You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid. 多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。 In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved? 今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。 Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics! 凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です! I cannot help laughing at her joke. 彼女の冗談は笑わずにはいられない。 The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection. いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。 Why don't you come in for a cup of coffee and a chat? 一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。 I'll talk it over with Marty and see what he thinks. この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。 Are you kidding, or are you serious? 冗談言ってるの?それとも本気なの? It was only a joke. それはほんの冗談にすぎなかったのだ。 Are you kidding? 冗談でしょ!? I am only joking. ほんの冗談だよ。 I am in no mood for joking. 私は冗談など言う気がしない。 Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!) もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!) This is a joke. 冗談だよ。 We all laughed at his joke. 私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。 I could not but laugh at his joke. 彼の冗談に笑わずにいられなかった。 They chatted over coffee for more than two hours. 彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。 Stop joking around. 冗談はやめて。 You had better consult with your teacher. あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。