UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
Why not talk it over with your teacher?それについて先生と相談してみたら。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
Why not talk it over with your teacher?それについては先生と相談して見たら?
This is a joke.冗談だよ。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
I am only joking.ほんの冗談だよ。
I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
I'm just kidding.冗談ですよ。
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
You must be kidding!冗談だろう!
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
He has nobody to consult.彼は相談する人がいない。
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
They all laughed at his jokes.彼らは皆彼の冗談に笑った。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
He could not see the joke.彼はその冗談が通じなかった。
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
I said that as a joke.冗談だよ。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
Why not talk it over with your teacher?そのことについては先生と相談してみたら。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
I'm just kidding.ほんの冗談です。
He is always joking.彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
That joke isn't funny.その冗談はおかしくない。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
I consulted with my sister about my marriage.私は結婚のことで姉に相談した。
I consulted with my sister.私は姉に相談した。
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
Are you kidding?冗談でしょ!?
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
You cannot be serious.冗談でしょう。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
Are you freaking kidding me?!冗談でしょ!?
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
He could not see the joke.彼はその冗談がわからなかった。
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
Get serious.冗談はやめて。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
I said that as a joke.冗談で言ったのよ。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
He needs a few jokes to lighten up his talk.彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
I have many friends I can talk to.相談してくれる友達がたくさんいます。
That is the funniest joke that I have ever heard.それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
I am only joking.ほんの冗談です。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
She wants someone she can turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
He spoke to her about the matter.彼はそのことで彼女と相談した。
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
I'll talk the matter over with my father.その件について父に相談します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License