UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
I am only joking.ほんの冗談です。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
The important thing is you will talk with your teacher about it.大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
Please come to talk to me.相談に来てください。
I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
His joke made all the class burst into laughter.彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
That is the funniest joke that I have ever heard.それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
His talk was a mere game.彼の話は冗談だ。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
He didn't get her joke.彼は彼女の冗談が分からなかった。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
He made a joke about it.彼はそれについて冗談を言った。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
I said that as a joke.冗談だよ。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
I cannot help laughing at her joke.彼女の冗談は笑わずにはいられない。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
I meant it as a joke.それは、冗談のつもりで言ったのだ。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
Her jokes made us all laugh.彼女の冗談のためみんな笑った。
I consulted with my father about the plan.その計画について父に相談した。
I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
The teacher has always been easy to consult with.その先生はいつも相談しやすい人だった。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
Put our heads together.相談し合う。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
His joke set everyone laughing.彼の冗談はみなを笑わせた。
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
I only meant it as a joke.ただの冗談のつもりだった。
I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
I'm very fond of joking.私は冗談好きです。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
He needs a few jokes to lighten up his talk.彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
It is out of the question.それはとてもできない相談だ。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
Why not talk it over with your teacher?そのことについては先生と相談してみたら。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
I didn't get the joke.その冗談がわからなかった。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
I could not but laugh at his joke.私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
That's a joke.冗談だよ。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
She took my joke seriously.彼女は私の冗談を本気にした。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License