Before deciding, I would like to consult with my family.
決める前に家族と相談したいのですが。
You've got to be kidding me!
冗談をいっているのでしょう。
I have no one to confide in.
私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
He tells a good joke.
彼はうまい冗談を言う。
We want the meeting arranged as soon as possible.
出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
I consulted with my sister about my marriage.
私は結婚のことで姉に相談した。
Better to get advice from your lawyer.
君の弁護士に相談した方がいい。
He commented on his unsuccessful business negotiation.
彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
I am fed up with his vulgar jokes.
僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
It was nothing but a joke.
それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.
税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
It is not always easy to make a good joke.
うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
She conferred with her lawyer.
彼女は弁護士と相談した。
I had a good laugh at her joke.
私は彼女の冗談に大笑いした。
I've no friend to talk to about my problems.
私には悩みを相談できる人がいないのです。
Why don't you consult a lawyer?
弁護士と相談したらどうですか。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.
商談の第1回目は明日の朝10時です。
This was meant as a joke.
これはほんの冗談のつもりだった。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)
Brian barely has enough money so he consulted his parents.
ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
I only meant it as a joke.
ほんの冗談のつもりだった。
Why not talk it over with your teacher?
それについては先生と相談して見たら?
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature
青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
His jokes amused me.
彼の冗談が私をおかしがらせた。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?
冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
Get serious.
冗談はやめて。
He thought the whole thing a bad joke.
彼はすべて悪い冗談だと思った。
I'm not asking for the moon.
無理な相談じゃないだろう。
His joke has been done to death.
彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
You had better consult with your teacher.
あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
He is always joking.
彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
You must be kidding!
まさか。冗談言うなよ。
His joke eased the tension in the room.
彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
That's a joke.
冗談だよ。
She chatted with her friends about the football game over coffee.
彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
He said so by way of a joke.
彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
Her joke fell flat.
彼女の冗談はだれにも受けなかった。
The summit talks are to be broadcast around the globe.
首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
You'd better consult the doctor.
医者に相談した方がいいよ。
She made an effort at joking but it fell quite flat.
彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
It's merely a joke.
それは単なる冗談だよ。
He began with a joke.
彼はまず冗談を言ってからはじめた。
I am only joking.
ほんの冗談です。
I just meant it as a joke.
それは冗談のつもりでいっただけだよ。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.