The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '談'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't know who to consult with.
誰と相談していいのかわからない。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!
凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
By the way, I plan to do that for this story's sequel.
ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature
青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.
スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
It is out of the question.
それはとてもできない相談だ。
It's not an impossible request.
無理な相談じゃないだろう。
She made an effort at joking but it fell quite flat.
彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
You had better consult with your teacher.
あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
He told of his adventures with animation.
彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
Her jokes made us all laugh.
彼女の冗談のためみんな笑った。
Better to get advice from your lawyer.
君の弁護士に相談した方がいい。
He doesn't see a joke.
彼は冗談がわからない。
It's merely a joke.
それは単なる冗談だよ。
My teacher guided me in the choice of a career.
職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.
我々は価格について業者と相談がまとまった。
You have to be joking.
冗談を言ってるに違いない。
I asked my teacher for advice on my future course.
進路について先生に相談した。
In their discourse after dinner, they talked about politics.
夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
I consulted with my sister.
私は姉に相談した。
It is not always easy to make a good joke.
うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.
私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
His joke set the company off into a fit of laughter.
彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
You have got to be kidding me.
冗談をいっているのでしょう。
I have many friends I can talk to.
相談してくれる友達がたくさんいます。
You'd better consult an attorney beforehand.
事前に弁護士と相談した方がいいよ。
I just meant it as a joke.
それは冗談のつもりでいっただけだよ。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.
He keeps telling the same jokes over and over again.
彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
Put our heads together.
相談し合う。
Her joke fell flat.
彼女の冗談はだれにも受けなかった。
I'm just joking.
冗談ですよ。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.
恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
He commented on his unsuccessful business negotiation.
彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
He is always joking.
彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.
どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
Please come to talk to me.
相談に来てください。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)
The summit conference made a contribution to the peace of the world.
首脳会談は世界平和に貢献した。
She ended off her speech with some jokes.
彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
At my joke, the audience burst into laughter.
私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
Don't take it seriously. It's a joke.
真に受けないで。冗談だよ。
I could not but laugh at his joke.
私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.