UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must be kidding!冗談だろう!
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
His joke made us all laugh.彼の冗談がみんなを笑わせた。
Get serious.冗談はやめて。
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
I have many friends I can talk to.相談してくれる友達がたくさんいます。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
The teacher has always been easy to consult with.その先生はいつも相談しやすい人だった。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
I cannot help laughing at her joke.彼女の冗談は笑わずにはいられない。
Why not talk it over with your teacher?それについては先生と相談して見たら?
I could not but laugh at his joke.私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
His joke made all the class burst into laughter.彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
I said so purely in jest.私はただ冗談にそう言ったのだ。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
That is the funniest joke that I have ever heard.それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでいった。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
That's a joke.冗談だよ。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
His joke eased the tension in the room.彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
He told of his adventures with animation.彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
He is always joking.彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
I don't feel like joking.冗談をゆうきになれない。
He spoke to her about the matter.彼はそのことで彼女と相談した。
I didn't get the joke.その冗談がわからなかった。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
Better to get advice from your lawyer.君の弁護士に相談した方がいい。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
This is a joke.これは冗談。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
I'm just kidding.冗談ですよ。
In addition, I have to interview a professor.その上、ある大学教授と対談しなければならない。
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
His talk was a mere game.彼の話は冗談だ。
He told us a very exciting adventure story.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
Her jokes made us all laugh.彼女の冗談のためみんな笑った。
I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
She conferred with her lawyer.彼女は弁護士と相談した。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License