"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
Don't take me seriously. I'm only joking.
まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
You must be joking!
冗談をいっているのでしょう。
I could not but laugh at his joke.
彼の冗談に笑わずにいられなかった。
I only meant it as a joke.
単なる冗談のつもりだった。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.
進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
I just meant it as a joke.
それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.
スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
She talks everything over with her parents.
彼女は何でも両親に相談する。
The peace talks begin this week.
平和会談は今週始まる。
Are you kidding?
冗談でしょ!?
It's merely a joke.
それは単なる冗談だよ。
I'll talk the matter over with my father.
その件について父に相談します。
You had better consult with your teacher.
あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.
スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."
「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
I am only joking.
ほんの冗談だよ。
This is a joke.
これは冗談。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
His joke borders on insult.
彼の冗談は侮辱に近い。
You have to be joking!
冗談をいっているのでしょう。
They carried on the summit conference till late.
彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
Are you joking, or are you serious?
冗談言ってるの?それとも本気なの?
Tom is good at telling jokes.
トムは冗談がうまい。
He could not see the joke.
彼はその冗談がわからなかった。
The adventures I read about are absent from my life.
私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?
一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.
私は困った時はいつでも彼に相談する。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.
何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."
「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
The summit talks are to be broadcast around the globe.
首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
His joke made all the class burst into laughter.
彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.
首脳会談は世界平和に貢献した。
Why not talk it over with your teacher?
そのことについては先生と相談してみたら。
You must be kidding!
冗談でしょう。
Her jokes fell flat.
彼女の冗談は受けなかった。
I am in no mood for joking.
私は冗談など言う気がしない。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.