UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He needs a few jokes to lighten up his talk.彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
His joke made us all laugh.彼の冗談がみんなを笑わせた。
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
I have a lot of friends with whom to consult.私には相談する友達がたくさんいる。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
I only meant it as a joke.ただの冗談のつもりだった。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
It's no joke.冗談じゃない。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
That joke isn't funny.その冗談はおかしくない。
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
Better to get advice from your lawyer.君の弁護士に相談した方がいい。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
I consulted with my sister about my marriage.私は結婚のことで姉に相談した。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
His joke eased the tension in the room.彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
He told of his adventures with animation.彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
He is always joking.彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
I cannot help laughing at her joke.彼女の冗談は笑わずにはいられない。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
You cannot be serious.冗談でしょう。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
I am only joking.ほんの冗談だよ。
Please come to talk to me.相談に来てください。
You must be kidding!冗談でしょう。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
Are you joking, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
Are you kidding?冗談でしょ!?
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
I did that without asking for anyone's advice.誰にも相談せずにやった。
His jokes made us laugh.彼の冗談で私たちは笑った。
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
He could not see the joke.彼はその冗談が通じなかった。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
Put our heads together.相談し合う。
I don't feel like joking.冗談をゆうきになれない。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
I said that as a joke.冗談で言ったのよ。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
Her jokes made us all laugh.彼女の冗談のためみんな笑った。
She took my joke seriously.彼女は私の冗談を本気にした。
I must confer with my colleagues on the matter.その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License