UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
The important thing is you will talk with your teacher about it.大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
His joke eased the tension in the room.彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
Her jokes made us all laugh.彼女の冗談のためみんな笑った。
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
He is always joking.彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
I cannot help laughing at her joke.彼女の冗談は笑わずにはいられない。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
That is the funniest joke that I have ever heard.それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
Did you think that I was joking?私が冗談をいったと思いましたか?
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
Why not talk it over with your teacher?そのことについては先生と相談してみたら。
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
I consulted with my sister about my marriage.私は結婚のことで姉に相談した。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
I said so purely in jest.私はただ冗談にそう言ったのだ。
Tom is good at telling jokes.トムは冗談がうまい。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
I cannot help laughing at the joke.私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
Don't make me laugh.冗談言うな。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
He's good at telling jokes.彼は冗談がうまい。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
Are you kidding?冗談でしょ!?
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
He has nobody to consult.彼は相談する人がいない。
He didn't get the joke.彼はその冗談がわからなかった。
He told of his adventures with animation.彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
I could not but laugh at his joke.私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
You cannot be serious.冗談でしょう。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
I'm just kidding.冗談ですよ。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
Put our heads together.相談し合う。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
His talk was a mere game.彼の話は冗談だ。
I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
They held their sides with laughter at his joke.彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License