UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
He made a joke about it.彼はそれについて冗談を言った。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
I must confer with my colleagues on the matter.その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
His talk was a mere game.彼の話は冗談だ。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
I'm just joking.冗談ですよ。
He tells a good joke.彼は冗談がうまい。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
I am only joking.ほんの冗談だよ。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
She conferred with her lawyer.彼女は弁護士と相談した。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
Why not talk it over with your teacher?そのことについては先生と相談してみたら。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
I only meant it as a joke.ただの冗談のつもりだった。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
I have many friends I can talk to.相談してくれる友達がたくさんいます。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
He said so in jest.冗談にそういった。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
The teacher has always been easy to consult with.その先生はいつも相談しやすい人だった。
They held their sides with laughter at his joke.彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
I could not but laugh at his joke.私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
He has nobody to consult.彼は相談する人がいない。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
He could not see the joke.彼はその冗談がわからなかった。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
Are you freaking kidding me?!冗談でしょ!?
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
I am only joking.ほんの冗談です。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
That joke isn't funny.その冗談はおかしくない。
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
This is a joke.これは冗談。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
You cannot be serious.冗談でしょう。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
Tom is good at telling jokes.トムは冗談がうまい。
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
Put our heads together.相談し合う。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
His joke eased the tension in the room.彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
It is out of the question.それはとてもできない相談だ。
I consulted with my father about the plan.その計画について父に相談した。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
The important thing is you will talk with your teacher about it.大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License