UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
Better to get advice from your lawyer.君の弁護士に相談した方がいい。
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでいった。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
I only meant it as a joke.ただの冗談のつもりだった。
Get serious.冗談はやめて。
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
His joke made us all laugh.彼の冗談がみんなを笑わせた。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
I must confer with my colleagues on the matter.その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
You must be kidding!冗談でしょう。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
Did you think that I was joking?私が冗談をいったと思いましたか?
I cannot help laughing at the joke.私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
He said so in jest.冗談にそういった。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
His jokes made us laugh.彼の冗談で私たちは笑った。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
He has nobody to consult.彼は相談する人がいない。
I said that as a joke.冗談で言ったのよ。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
Are you freaking kidding me?!冗談じゃねえよ。
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
I consulted with my father about the plan.その計画について父に相談した。
He spoke to her about the matter.彼はそのことで彼女と相談した。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
I'm very fond of joking.私は冗談好きです。
That's a joke.冗談だよ。
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
I said so purely in jest.私はただ冗談にそう言ったのだ。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
I have a lot of friends with whom to consult.私には相談する友達がたくさんいる。
You must be kidding!冗談だろう!
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
I said that as a joke.冗談だよ。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
I am only joking.ほんの冗談だよ。
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
I could not but laugh at his joke.私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
He told of his adventures with animation.彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
This is a joke.冗談だよ。
His joke eased the tension in the room.彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
I'm just kidding.冗談ですよ。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
He told us a very exciting adventure story.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
Put our heads together.相談し合う。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License