UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
Why not talk it over with your teacher?それについては先生と相談して見たら?
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
I didn't get the joke.その冗談がわからなかった。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでいった。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
He tells a good joke.彼は冗談がうまい。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
You cannot be serious.御冗談でしょう。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
She wants someone she can turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
You cannot be serious.冗談でしょう。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
Her jokes made us all laugh.彼女の冗談のためみんな笑った。
I said that as a joke.冗談で言ったのよ。
I am only joking.ほんの冗談だよ。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
They all laughed at his jokes.彼らは皆彼の冗談に笑った。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
He could not see the joke.彼はその冗談が通じなかった。
She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
I consulted with my sister.私は姉に相談した。
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
He's good at telling jokes.彼は冗談がうまい。
I'm just kidding.ほんの冗談です。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
He told of his adventures with animation.彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
I have a lot of friends with whom to consult.私には相談する友達がたくさんいる。
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
Are you joking, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
That's a joke.冗談だよ。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
I must confer with my colleagues on the matter.その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
He said so in jest.冗談にそういった。
I said so purely in jest.私はただ冗談にそう言ったのだ。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
It's no joke.冗談じゃない。
He could not see the joke.彼はその冗談がわからなかった。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
The teacher has always been easy to consult with.その先生はいつも相談しやすい人だった。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
Did you think that I was joking?私が冗談をいったと思いましたか?
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License