UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
I just meant it as a joke.それは冗談のつもりでいっただけだよ。
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
I consulted with my sister.私は姉に相談した。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
He is always joking.彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
This is a joke.冗談だよ。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
He made a joke about it.彼はそれについて冗談を言った。
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
He could not see the joke.彼はその冗談が通じなかった。
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
It is out of the question.それはとてもできない相談だ。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
He needs a few jokes to lighten up his talk.彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
Why not talk it over with your teacher?そのことについては先生と相談してみたら。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
That's a joke.冗談だよ。
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
Better to get advice from your lawyer.君の弁護士に相談した方がいい。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
Why not talk it over with your teacher?それについて先生と相談してみたら。
Get serious.冗談はやめて。
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
Let's get together and talk about the matter.集まってそのことを相談しよう。
I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
He's good at telling jokes.彼は冗談がうまい。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
He told of his adventures with animation.彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
Are you kidding?冗談でしょ!?
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
I did that without asking for anyone's advice.誰にも相談せずにやった。
I only meant it as a joke.ただの冗談のつもりだった。
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
They all laughed at his jokes.彼らは皆彼の冗談に笑った。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
He told us a very exciting adventure story.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
Are you freaking kidding me?!冗談じゃねえよ。
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
I must confer with my colleagues on the matter.その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでいった。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
Please come to talk to me.相談に来てください。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
I have many friends I can talk to.相談してくれる友達がたくさんいます。
Are you joking, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License