The important thing is you will talk with your teacher about it.
大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.
我々は価格について業者と相談がまとまった。
He told us a very exciting adventure story.
彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.
If only you were here, I could consult you about it.
もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
What you said to her isn't accepted as a joke.
君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
You must come and have a chat with us.
ぜひ雑談でもしにいらしてください。
I regarded your offer as a joke.
私はあなたの申し出を冗談だと思った。
I only meant it as a joke.
ほんの冗談のつもりだった。
We discussed the matter among ourselves.
自分たちだけでその問題を相談した。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
I'd like to have an interview with your father about the matter.
その件についてあなたのお父さんと面談したい。
They carried on the summit conference till late.
彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.
ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
You mustn't carry your jokes too far!
冗談も大概にしろ!
You should consult a doctor if the symptoms get worse.
症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
We held a pleasant conversation with the old man.
私たちは老人と楽しく対談した。
I had a consultation with a lawyer about my will.
私は遺言のことで弁護士と相談した。
It's merely a joke.
それは単なる冗談だよ。
He doesn't see a joke.
彼は冗談がわからない。
Tom is always joking.
トムは冗談ばかり言っている。
You can consult with me any time.
いつでも相談にのりますよ。
No one caught on to the joke.
誰もその冗談がわからなかった。
Put our heads together.
相談し合う。
He visited with her over a cup of coffee.
彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
Joking aside, what do you mean to do?
冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
You have got to be kidding me.
冗談をいっているのでしょう。
The teacher has always been easy to consult with.
その先生はいつも相談しやすい人だった。
Ignore what he said. He was only joking.
彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
He said so in jest.
冗談にそういった。
Don't think I'm joking.
冗談だと思われては困る。
We want the meeting arranged as soon as possible.
出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
I have a lot of friends I can discuss things with.
私には相談する友達がたくさんいる。
Do you think I'm joking?
私が冗談を言っていると思っているのですか。
No more of your jokes, please.
冗談はもうたくさんだ。
Why not talk it over with your teacher?
それについて先生と相談してみたら。
He spoke to her about the matter.
彼はそのことで彼女と相談した。
I said so by way of a joke.
冗談のつもりでそう言ったんだ。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.
トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
My father always discusses his problems with my mother.
父は自分の問題をいつも母と相談する。
I am only joking.
ほんの冗談です。
You should confer with your attorney on this matter.
あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
I have no one to go to for advice.
私には相談相手がいない。
He said so by way of a joke.
彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
I'll talk the matter over with my father.
その件について父に相談します。
You have to be joking!
冗談をいっているのでしょう。
Better to get advice from your lawyer.
君の弁護士に相談した方がいい。
I said that as a joke.
冗談だよ。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a