UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
I did that without asking for anyone's advice.誰にも相談せずにやった。
I must confer with my colleagues on the matter.その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
This is a joke.冗談だよ。
Why not talk it over with your teacher?それについて先生と相談してみたら。
You must be kidding!冗談でしょう。
He said so in jest.冗談にそういった。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
He tells a good joke.彼は冗談がうまい。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
I'm just kidding.冗談ですよ。
He didn't get the joke.彼はその冗談がわからなかった。
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
The important thing is you will talk with your teacher about it.大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
I didn't get the joke.その冗談がわからなかった。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
His jokes made us laugh.彼の冗談で私たちは笑った。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
I consulted with my sister.私は姉に相談した。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
His joke set everyone laughing.彼の冗談はみなを笑わせた。
She wants someone she can turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
I am only joking.ほんの冗談です。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
He needs a few jokes to lighten up his talk.彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
It is out of the question.それはとてもできない相談だ。
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
It's no joke.冗談じゃない。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
Did you think that I was joking?私が冗談をいったと思いましたか?
He could not see the joke.彼はその冗談がわからなかった。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
He made a joke about it.彼はそれについて冗談を言った。
I'm very fond of joking.私は冗談好きです。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
They all laughed at his jokes.彼らは皆彼の冗談に笑った。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
I said that as a joke.冗談だよ。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License