Brian barely has enough money so he consulted his parents.
ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.
何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
That joke isn't funny.
その冗談はおかしくない。
We discussed the matter among ourselves.
自分たちだけでその問題を相談した。
I'm afraid not.
残念ながら、冗談ではないんです。
He didn't get her joke.
彼は彼女の冗談が分からなかった。
I was bored with his old jokes.
私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
I have a lot of friends I can discuss things with.
私には相談する友達がたくさんいる。
The whole class laughed at his joke.
クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
I meant it as a joke.
冗談のつもりで言ったんです。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.
冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?
冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
You should confer with your attorney on this matter.
あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
She chatted with her friends about the football game over coffee.
彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."
「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
His jokes made us laugh.
彼の冗談で私たちは笑った。
We all were greatly amused by his jokes.
彼の冗談で随分面白かった。
He made a joke about it.
彼はそれについて冗談を言った。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.
どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
He spoke to her about the matter.
彼はそのことで彼女と相談した。
There's many a true word spoken in jest.
冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
She made an effort at joking but it fell quite flat.
彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
Bill did nothing else but joke.
ビルは冗談を言ってばかりいた。
She needs someone to turn to for advice.
彼女は相談相手が欲しいんだよ。
It is not always easy to make a good joke.
うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
It is far from a joke.
決して冗談じゃない。
I only meant it as a joke.
単なる冗談のつもりだった。
They chatted over coffee for more than two hours.
彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
It is no joke.
それは決して冗談ではない。
I am fed up with his vulgar jokes.
僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
No more of your jokes, please.
冗談はもうたくさんだ。
I have something to ask of you.
ものは相談だけど。
They held their sides with laughter at his joke.
彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
Let's talk over the plan after school.
放課後、その計画に付いて相談しょう。
I said that as a joke.
冗談だよ。
She decided to take legal advice.
弁護士に相談することにした。
He said so in jest.
冗談にそういった。
I've no friend to talk to about my problems.
私には悩みを相談できる人がいないのです。
I said so purely in jest.
私はただ冗談にそう言ったのだ。
You mustn't carry your jokes too far!
冗談も大概にしろ!
Are you freaking kidding me?!
冗談じゃねえよ。
His joke made all the class burst into laughter.
彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
My joke went over very well.
冗談が受けたよ。
I was quite pleased with myself for managing a joke.
私はうまい冗談を言って非常に満足した。
I'm just kidding.
ほんの冗談だよ。
His joke has been done to death.
彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)