Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is always joking. 彼はいつも冗談を言ってばかりいる。 Bill did nothing else but joke. ビルは冗談を言ってばかりいた。 Before deciding, I would like to consult with my family. 決める前に家族と相談したいのですが。 Make sure you go to a doctor if you get worse. 症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。 Tom is good at telling jokes. トムは冗談がうまい。 He keeps telling the same jokes over and over again. 彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。 It is not always easy to make a good joke. うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。 No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon. 美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。 I thought Tom was joking. トムは冗談を言っているのだと思いました。 You must come and have a chat with us. ぜひ雑談でもしにいらしてください。 We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved? 今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。 I have a lot of friends I can discuss things with. 私には相談する友達がたくさんいる。 Let's talk over the plan after school. 放課後、その計画に付いて相談しょう。 He always says, "only kidding!" at the end. 彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。 His joke set the company off into a fit of laughter. 彼の冗談が一同をどっと笑わせた。 You'd better consult the doctor. 医者に相談した方がいいよ。 It's no joke. 冗談じゃない。 His talk was a mere game. 彼の話は冗談だ。 I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor. 弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。 You must be kidding! まさか。冗談言うなよ。 I'm just kidding. 冗談を言ってるだけです。 It is nothing but a joke. ほんの冗談にすぎない。 I said that as a joke. 冗談だよ。 It was only a joke. それはほんの冗談にすぎなかったのだ。 We couldn't help laughing at his joke. 私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。 Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up. 冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。 I am only joking. ほんの冗談だよ。 No one caught on to the joke. 誰もその冗談がわからなかった。 There's many a true word spoken in jest. 冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。 His apparent anger proved to be only a joke. 彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。 Joking aside, what are you trying to say? 冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。 I meant it as a joke. それは、冗談のつもりで言ったのだ。 Take no account of what he said, he was only joking. 彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。 It's not an impossible request. 無理な相談じゃないだろう。 I'm just joking. 冗談ですよ。 You should confer with your attorney on this matter. あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。 "Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then." 「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」 His joke eased the tension in the room. 彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。 We could not help laughing at the joke. その冗談には笑わざるを得なかった。 I have had quite enough of his jokes. あいつの冗談には飽き飽きした。 His joke made all the class burst into laughter. 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 I'm afraid not. 残念ながら、冗談ではないんです。 Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice. 税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。 Mr Brown is our financial adviser. ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。 When he saw the joke, he laughed in spite of himself. 彼は冗談が分かって思わず笑った。 I want to talk with the manager about the schedule. スケジュールについてマネージャーと相談したい。 Mr Smith always begins his lectures with a joke. スミス先生はいつも冗談から講義を始める。 Stop joking around. 冗談はやめて。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 Cease-fire talks concluded without progress Thursday. 木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。 She was amused at the joke. 彼女はその冗談をおもしろがった。 I was bored with his old jokes. 私は彼の古くさい冗談にうんざりした。 She told him a joke, but he didn't think it was funny. 彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。 The peace talks have been suspended for a while. 和平会談はしばらく延期された。 Why not talk it over with your teacher? そのことについては先生と相談してみたら。 Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a そして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。 I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them. 私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。 He said so by way of a joke. 彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。 Apart from joking, what do you mean to do? 冗談は別として、君はどうするつもりなのか。 He carried a joke too far. 彼は冗談の度を過ごしてしまった。 I'll talk it over with Marty and see what he thinks. この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。 He regarded the story as a joke. 彼はその話を冗談だと考えた。 It is far from a joke. 決して冗談じゃない。 Don't take it seriously. It's a joke. 真に受けないで。冗談だよ。 The teacher has always been easy to consult with. その先生はいつも相談しやすい人だった。 He did it just for fun. 彼は冗談にそうしただけだ。 Joking apart, you ought to see a doctor about your headache. 冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。 Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother. 私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。 He's good at telling jokes. 彼は冗談がうまい。 It is out of the question. それはとてもできない相談だ。 I have lots of friends I can talk things over with. 私には相談する友達がたくさんいる。 He said so in jest. 冗談にそういった。 This is a joke. 冗談だよ。 His joke set everyone laughing. 彼の冗談はみなを笑わせた。 We all were greatly amused by his jokes. 彼の冗談で随分面白かった。 Put our heads together. 相談し合う。 You are carrying your joke a bit too far. 冗談が少し過ぎるぞ。 Hearing the joke, he burst into laughter. その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。 Can there be a computer intelligent enough to tell a joke? 冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。 It was his story of adventure that charmed us all. 私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。 He could not help laughing at her jokes. 彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。 I'm just kidding. 冗談ですよ。 I took it as a joke and did not answer. 私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。 You should consult a doctor if the symptoms get worse. 症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。 I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question. それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。 He laughed at my joke. 彼は冗談がおもしろくて笑った。 If only you were here, I could consult you about it. もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。 Tom should consult an expert. トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。 I don't feel like joking. 冗談をゆうきになれない。 He could not see the joke. 彼はその冗談がわからなかった。 I'd like to have a consultation about getting braces. 歯列矯正についてご相談したいのですが。 I ought to have consulted my parents on the matter. 私はそのことを両親に相談すべきだったのに。 "Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late." 「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」 In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 That's a joke. 冗談だよ。 The client talked with the lawyer. 依頼人は弁護士と相談した。 I said so purely in jest. 私はただ冗談にそう言ったのだ。 Let's get together and talk about the matter. 集まってそのことを相談しよう。 I didn't get the joke. その冗談がわからなかった。