The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '談'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He did it just for fun.
彼はただの冗談でそれをやったのだ。
I'm just kidding.
冗談ですよ。
I ought to have consulted my parents on the matter.
私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.
先生の冗談に笑わずにいられなかった。
He didn't get the joke.
彼はその冗談がわからなかった。
I only meant it as a joke.
単なる冗談のつもりだった。
Don't think I'm joking.
冗談だと思われては困る。
He regarded the story as a joke.
彼はその話を冗談だと考えた。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.
首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
You have to be joking.
冗談を言ってるに違いない。
I must confer with my colleagues on the matter.
その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
Why don't you consult a lawyer?
弁護士と相談したらどうですか。
His talk was a mere game.
彼の話は冗談だ。
I just meant it as a joke.
それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
He began with a joke.
彼はまず冗談を言ってからはじめた。
He said so by way of a joke.
彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.
このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
Please come to talk to me.
相談に来てください。
I did that without asking for anyone's advice.
誰にも相談せずにやった。
He told of his adventures with animation.
彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
They carried on the summit conference till late.
彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
In addition, I have to interview a professor.
その上、ある大学教授と対談しなければならない。
You must be kidding!
まさか。冗談言うなよ。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.
彼は冗談が分かって思わず笑った。
His joke set the company off into a fit of laughter.
彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
I said so by way of a joke.
冗談のつもりでいった。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.
どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.
多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
He was amused at my joke.
彼は私の冗談を面白がった。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.
木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.
私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."
「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
My father always discusses his problems with my mother.
父は自分の問題をいつも母と相談する。
He keeps telling the same jokes over and over again.
彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
Are you freaking kidding me?!
冗談でしょ!?
I am only joking.
ほんの冗談だよ。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
I've no friend to talk to about my problems.
私には悩みを相談できる人がいないのです。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.
何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
If only you were here, I could consult you about it.
もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
Why not talk it over with your teacher?
そのことについては先生と相談してみたら。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.
トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
I read a book of adventure stories.
私は冒険談についての本を読んだ。
His apparent anger proved to be only a joke.
彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
He loves talking about politics.
彼は政治談義が好きだ。
It is not always easy to make a good joke.
うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
I'm very fond of joking.
私は冗談好きです。
You can count on me any time.
いつでも相談にのりますよ。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.
それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
It's not an impossible request.
無理な相談じゃないだろう。
I have a lot of friends I can discuss things with.
私には相談する友達がたくさんいる。
I have no one to turn to for advice.
僕には相談相手がない。
He is always joking.
彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
Make sure you go to a doctor if you get worse.
症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
In their discourse after dinner, they talked about politics.
夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
Are you kidding?
冗談でしょ!?
I consulted with my sister about my marriage.
私は結婚のことで姉に相談した。
I did that without consulting anyone.
誰にも相談せずにやった。
He's good at telling jokes.
彼は冗談がうまい。
It is nothing but a joke.
ほんの冗談にすぎない。
What you said to her isn't accepted as a joke.
君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."
「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"
「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
Ignore what he said. He was only joking.
彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
No more of your jokes, please.
冗談はもうたくさんだ。
Better to get advice from your lawyer.
君の弁護士に相談した方がいい。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.
私は困った時はいつでも彼に相談する。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
The whole class laughed at his joke.
クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
His joke borders on insult.
彼の冗談は侮辱に近い。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.
症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
I have no one to confide in.
私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
They all laughed at his jokes.
彼らは皆彼の冗談に笑った。
I don't know who to consult with.
誰と相談していいのかわからない。
The ghost story was terrifying.
その怪談はこわかった。
I have had quite enough of his jokes.
あいつの冗談には飽き飽きした。
He doesn't see a joke.
彼は冗談がわからない。
This is a joke.
これは冗談。
I have something to talk over with you.
あなたに相談したいことがある。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.
私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
My uncle told me the story by way of a joke.
叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
His joke made all the class burst into laughter.
彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
You must be kidding!
冗談でしょう。
It is far from a joke.
決して冗談じゃない。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.