UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
They held their sides with laughter at his joke.彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
He told us a very exciting adventure story.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
You cannot be serious.冗談でしょう。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
The important thing is you will talk with your teacher about it.大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
She took my joke seriously.彼女は私の冗談を本気にした。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
Why not talk it over with your teacher?それについては先生と相談して見たら?
I don't feel like joking.冗談をゆうきになれない。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
They all laughed at his jokes.彼らは皆彼の冗談に笑った。
I consulted with my sister about my marriage.私は結婚のことで姉に相談した。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
In addition, I have to interview a professor.その上、ある大学教授と対談しなければならない。
You must be joking!冗談をいっているのでしょう。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
He didn't get her joke.彼は彼女の冗談が分からなかった。
I'm just kidding.ほんの冗談です。
I didn't get the joke.その冗談がわからなかった。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
He's good at telling jokes.彼は冗談がうまい。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
I did that without asking for anyone's advice.誰にも相談せずにやった。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
I'll talk the matter over with my father.その件について父に相談します。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
That's a joke.冗談だよ。
He has nobody to consult.彼は相談する人がいない。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
You must be kidding!冗談だろう!
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
Are you joking, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
I must confer with my colleagues on the matter.その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
His joke made all the class burst into laughter.彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
I could not but laugh at his joke.私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
His joke set everyone laughing.彼の冗談はみなを笑わせた。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
I'm very fond of joking.私は冗談好きです。
This is a joke.冗談だよ。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
Get serious.冗談はやめて。
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License