The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '談'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I asked my teacher for advice on my future course.
進路について先生に相談した。
Make sure you go to a doctor if you get worse.
症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.
進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.
私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
Brian barely has enough money so he consulted his parents.
ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
You have to be joking!
冗談をいっているのでしょう。
I did that without asking for anyone's advice.
誰にも相談せずにやった。
You should have consulted your lawyer.
弁護士に相談しておくべきだった。
His joke set everyone laughing.
彼の冗談はみなを笑わせた。
Why not talk it over with your teacher?
それについては先生と相談して見たら?
He commented on his unsuccessful business negotiation.
彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
He said so in jest.
冗談にそういった。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.
私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
They carried on the summit conference till late.
彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
I meant it as a joke.
冗談のつもりで言ったんです。
I talked with my parents about my studying abroad.
私は両親と留学のことを相談した。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.
冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
Why don't we ask his advice?
彼に相談してみませんか。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.
商談の第1回目は明日の朝10時です。
Are you joking, or are you serious?
冗談言ってるの?それとも本気なの?
I didn't get the joke.
その冗談がわからなかった。
Let's get together and talk about the matter.
集まってそのことを相談しよう。
They held their sides with laughter at his joke.
彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
He has nobody to consult.
彼は相談する人がいない。
I said so purely in jest.
私はただ冗談にそう言ったのだ。
He carried a joke too far.
彼は冗談の度を過ごしてしまった。
I cannot help laughing at her joke.
彼女の冗談は笑わずにはいられない。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
I have no friend with whom to talk about it.
私にはそのことで相談する友人がいない。
He regarded the story as a joke.
彼はその話を冗談だと考えた。
I am fed up with his vulgar jokes.
僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
Please consult with your parents about the trip.
旅行についてはご両親と相談してください。
I have had quite enough of his jokes.
あいつの冗談には飽き飽きした。
My uncle told me the story by way of a joke.
叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
His talk was a mere game.
彼の話は冗談だ。
I consulted with my sister.
私は姉に相談した。
You had better consult with your teacher.
あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
Mr Brown is our financial adviser.
ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
She conferred with her lawyer.
彼女は弁護士と相談した。
You mustn't carry your jokes too far!
冗談も大概にしろ!
She talks everything over with her parents.
彼女は何でも両親に相談する。
That's a joke.
冗談だよ。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!
凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
She ended off her speech with some jokes.
彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
The important thing is you will talk with your teacher about it.
大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.
冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.
冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
Her jokes made us all laugh.
彼女の冗談のためみんな笑った。
What you said to her isn't accepted as a joke.
君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
Never tell a lie, either for fun or from fear.
冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.
木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
His joke made us all laugh.
彼の冗談がみんなを笑わせた。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?
今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
He could not help laughing at her jokes.
彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
I'm just joking.
冗談ですよ。
Joking aside, how are things going?
冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
He needs a few jokes to lighten up his talk.
彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
My teacher guided me in the choice of a career.
職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
I only meant it as a joke.
単なる冗談のつもりだった。
My joke went over very well.
冗談が受けたよ。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.