UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
I could not but laugh at his joke.私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
She conferred with her lawyer.彼女は弁護士と相談した。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
He spoke to her about the matter.彼はそのことで彼女と相談した。
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
It is nothing but a joke.ほんの冗談にすぎない。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
It is out of the question.それはとてもできない相談だ。
Please come to talk to me.相談に来てください。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
I'm very fond of joking.私は冗談好きです。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
Why not talk it over with your teacher?そのことについては先生と相談してみたら。
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
That's a joke.冗談だよ。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
The whole class laughed at his joke.クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
His talk was a mere game.彼の話は冗談だ。
I didn't get the joke.その冗談がわからなかった。
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
His jokes made us laugh.彼の冗談で私たちは笑った。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
I have had quite enough of his jokes.あいつの冗談には飽き飽きした。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
This is a joke.これは冗談。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
Did you think that I was joking?私が冗談をいったと思いましたか?
Better to get advice from your lawyer.君の弁護士に相談した方がいい。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
The important thing is you will talk with your teacher about it.大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
I consulted with my sister.私は姉に相談した。
I cannot help laughing at the joke.私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
I'm just kidding.冗談ですよ。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
I have many friends I can talk to.相談してくれる友達がたくさんいます。
I said that as a joke.冗談だよ。
He's good at telling jokes.彼は冗談がうまい。
I said that as a joke.冗談で言ったのよ。
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
Her jokes made us all laugh.彼女の冗談のためみんな笑った。
He didn't get the joke.彼はその冗談がわからなかった。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
His joke made us all laugh.彼の冗談がみんなを笑わせた。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License