The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '談'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Stop joking around.
冗談はやめて。
I could not but laugh at his joke.
私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
They carried on the summit conference till late.
彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
She made an effort at joking but it fell quite flat.
彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
She was amused at the joke.
彼女はその冗談をおもしろがった。
He thought the whole thing a bad joke.
彼はすべて悪い冗談だと思った。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?
今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
It's not an impossible request.
無理な相談じゃないだろう。
Why not talk it over with your teacher?
それについては先生と相談して見たら?
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.
どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
He didn't get her joke.
彼は彼女の冗談が分からなかった。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.
この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
He carried a joke too far.
彼は冗談の度を過ごしてしまった。
We want the meeting arranged as soon as possible.
出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
Joking aside, what are you trying to say?
冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
My father always discusses his problems with my mother.
父は自分の問題をいつも母と相談する。
I was bored with his old jokes.
私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
I cannot help laughing at her jokes.
彼女の冗談には笑わずにはいられない。
Mr Brown is our financial adviser.
ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
He tells a good joke.
彼はうまい冗談を言う。
We discussed the matter among ourselves.
自分たちだけでその問題を相談した。
She regarded the story as a joke.
彼女はその話を冗談だと考えた。
His joke set everyone laughing.
彼の冗談はみなを笑わせた。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.
ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
His crude jokes made Jane angry.
彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
I have many friends I can talk to.
相談してくれる友達がたくさんいます。
He regarded the story as a joke.
彼はその話を冗談だと考えた。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."
「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
Why don't you consult an attorney in person?
直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
Don't take me seriously. I'm only joking.
まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
I want to talk with the manager about the schedule.
スケジュールについてマネージャーと相談したい。
Never tell a lie, either for fun or from fear.
冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
Put our heads together.
相談し合う。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.
彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.
余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
That joke isn't funny.
その冗談はおかしくない。
You cannot be serious.
冗談でしょう。
He always says, "only kidding!" at the end.
彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
He tells a good joke.
彼は冗談がうまい。
I don't know who to consult with.
誰と相談していいのかわからない。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.
私は困った時はいつでも彼に相談する。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.
政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
Are you freaking kidding me?!
冗談じゃねえよ。
He did it just for fun.
彼は冗談にそうしただけだ。
I am only joking.
ほんの冗談です。
You must be kidding!
冗談だろう!
At his joke, they all burst into laughter.
彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
Joking aside, how are things going?
冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
I have something to ask of you.
ものは相談だけど。
He began with a joke.
彼はまず冗談を言ってからはじめた。
I'm very fond of joking.
私は冗談好きです。
It was his story of adventure that charmed us all.
私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
His apparent anger proved to be only a joke.
彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
In addition, I have to interview a professor.
その上、ある大学教授と対談しなければならない。
You must be kidding!
まさか。冗談言うなよ。
You can consult with me any time.
いつでも相談にのりますよ。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.
何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.
税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
It's merely a joke.
それは単なる冗談だよ。
I consulted him about the matter.
その問題について彼と相談した。
He loves talking about politics.
彼は政治談義が好きだ。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?
一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
My father told me about his experiences during the war.
父が戦争の体験談を語ってくれた。
He told of his adventures with animation.
彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
Are you joking, or are you serious?
冗談言ってるの?それとも本気なの?
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.
コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
You have to be joking.
冗談を言ってるに違いない。
Are you in jest or in earnest?
君は冗談なのか本気なのか。
You have to be joking!
冗談をいっているのでしょう。
The ghost story was terrifying.
その怪談はこわかった。
You mustn't carry your jokes too far!
冗談も大概にしろ!
The teacher has always been easy to consult with.
その先生はいつも相談しやすい人だった。
I have no one to turn to for advice.
僕には相談相手がない。
His jokes amused me.
彼の冗談が私をおかしがらせた。
I meant it as a joke.
冗談のつもりで言ったんです。
He's good at telling jokes.
彼は冗談がうまい。
Let's talk over the plan after school.
放課後、その計画に付いて相談しょう。
I only meant it as a joke.
単なる冗談のつもりでいた。
Why not talk it over with your teacher?
そのことについては先生と相談してみたら。
I am only joking.
ほんの冗談だよ。
Get serious.
冗談はやめて。
Our travel advice center caters to the independent traveler.
我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
Bill did nothing else but joke.
ビルは冗談を言ってばかりいた。
He was amused at my joke.
彼は私の冗談を面白がった。
You've got to be kidding me!
冗談をいっているのでしょう。
I'm afraid not.
残念ながら、冗談ではないんです。
I'd gladly speak with you on this subject.
この件について喜んで相談します。
I said so by way of a joke.
冗談のつもりでそう言ったんだ。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"
「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
He made a joke about it.
彼はそれについて冗談を言った。
His joke set the company off into a fit of laughter.
彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a