The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '談'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The whole class laughed at his joke.
クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
It's not an impossible request.
無理な相談じゃないだろう。
He said so only by way of a joke.
彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
His joke set the company off into a fit of laughter.
彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
Put our heads together.
相談し合う。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.
政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.
ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
You are carrying your joke a bit too far.
冗談が少し過ぎるぞ。
It was his story of adventure that charmed us all.
私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
He thought the whole thing a bad joke.
彼はすべて悪い冗談だと思った。
He was amused at my joke.
彼は私の冗談を面白がった。
I am only joking.
ほんの冗談だよ。
It's merely a joke.
それは単なる冗談だよ。
I'm just joking.
冗談ですよ。
I have had quite enough of his jokes.
あいつの冗談には飽き飽きした。
I'm very fond of joking.
私は冗談好きです。
He said so by way of a joke.
彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
It is not always easy to make a good joke.
うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
I said so purely in jest.
私はただ冗談にそう言ったのだ。
I could not but laugh at his joke.
彼の冗談に笑わずにいられなかった。
I cannot help laughing at the joke.
その冗談に笑わざるを得ない。
The pupils loved that joke.
生徒たちはその冗談を大変面白がった。
His joke has been done to death.
彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
I just meant it as a joke.
それは冗談のつもりでいっただけだよ。
In their discourse after dinner, they talked about politics.
夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.
木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
You'd better consult an attorney beforehand.
事前に弁護士と相談した方がいいよ。
He said so in jest.
冗談にそういった。
I'd gladly speak with you on this subject.
この件について喜んで相談します。
I consulted with my father about the plan.
その計画について父に相談した。
Don't think I'm joking.
冗談だと思われては困る。
She ended off her speech with some jokes.
彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
You should confer with your attorney on this matter.
あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
I'll talk the matter over with my father.
その件について父に相談します。
He always says, "only kidding!" at the end.
彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.
商談の第1回目は明日の朝10時です。
He didn't trust his brother enough to confide in him.
彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
Please consult with your parents about the trip.
旅行についてはご両親と相談してください。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature
青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
My father told me about his experiences during the war.
父が戦争の体験談を語ってくれた。
His joke set everyone laughing.
彼の冗談はみなを笑わせた。
She decided to take legal advice.
弁護士に相談することにした。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."
「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
He's good at telling jokes.
彼は冗談がうまい。
My father always discusses his problems with my mother.
父は自分の問題をいつも母と相談する。
He spoke to her about the matter.
彼はそのことで彼女と相談した。
Get serious.
冗談はやめて。
You have got to be kidding me.
冗談をいっているのでしょう。
Stop joking around.
冗談はやめて。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.