The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '談'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I meant it as a joke.
それは、冗談のつもりで言ったのだ。
I cannot help laughing at her joke.
彼女の冗談は笑わずにはいられない。
I have no one to confide in.
私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
He visited with her over a cup of coffee.
彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
She was amused at the joke.
彼女はその冗談をおもしろがった。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.
私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.
スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
His joke borders on insult.
彼の冗談は侮辱に近い。
It was just a joke.
ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
It's nothing but a kind of joke.
それは一種の冗談にすぎない。
Do you think I'm joking?
私が冗談を言っていると思っているのですか。
I only meant it as a joke.
ほんの冗談のつもりだった。
It is out of the question.
それはとてもできない相談だ。
I read a book of adventure stories.
私は冒険談についての本を読んだ。
You'd better consult an attorney beforehand.
事前に弁護士と相談した方がいいよ。
He could not help laughing at her jokes.
彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
You should consult a doctor if the symptoms get worse.
症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
I have no one to turn to for advice.
僕には相談相手がない。
They chatted over coffee for more than two hours.
彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
He began with a joke.
彼はまず冗談を言ってからはじめた。
I'm very fond of joking.
私は冗談好きです。
You mustn't carry your jokes too far!
冗談も大概にしろ!
No one caught on to the joke.
誰もその冗談がわからなかった。
Don't take it seriously. It's a joke.
真に受けないで。冗談だよ。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.
トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?
ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
Don't pull my leg!
冗談も休み休みにしてよ。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.
ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
You should have consulted your lawyer.
弁護士に相談しておくべきだった。
It was only a joke.
それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
He told us a very exciting adventure story.
彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
She decided to take legal advice.
弁護士に相談することにした。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.
税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
I am only joking.
ほんの冗談です。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.
我々は価格について業者と相談がまとまった。
Are you in jest or in earnest?
君は冗談なのか本気なのか。
He laughed at my joke.
彼は冗談がおもしろくて笑った。
I didn't get the joke.
その冗談がわからなかった。
His jokes made us laugh.
彼の冗談で私たちは笑った。
He regarded the story as a joke.
彼はその話を冗談だと考えた。
The EC countries have a huge stake in the talks.
EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.
余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
Apart from joking, what do you mean to do?
冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
They all laughed at his jokes.
彼らは皆彼の冗談に笑った。
You must come and have a chat with us.
ぜひ雑談でもしにいらしてください。
I was quite pleased with myself for managing a joke.
私はうまい冗談を言って非常に満足した。
It was nothing but a joke.
それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
There's many a true word spoken in jest.
冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.