UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
I cannot help laughing at her joke.彼女の冗談は笑わずにはいられない。
I consulted with my father about the plan.その計画について父に相談した。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
I'm just kidding.ほんの冗談です。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
She took my joke seriously.彼女は私の冗談を本気にした。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
He tells a good joke.彼は冗談がうまい。
I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
I could not but laugh at his joke.私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
I have many friends I can talk to.相談してくれる友達がたくさんいます。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
I must confer with my colleagues on the matter.その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
I did that without asking for anyone's advice.誰にも相談せずにやった。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
Why not talk it over with your teacher?それについて先生と相談してみたら。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
The whole class laughed at his joke.クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
He spoke to her about the matter.彼はそのことで彼女と相談した。
It's no joke.冗談じゃない。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
You cannot be serious.冗談でしょう。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
I said that as a joke.冗談で言ったのよ。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
That joke isn't funny.その冗談はおかしくない。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
I'm just kidding.冗談ですよ。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
He has nobody to consult.彼は相談する人がいない。
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
She wants someone she can turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License