He didn't trust his brother enough to confide in him.
彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
We held a pleasant conversation with the old man.
私たちは老人と楽しく対談した。
It is not always easy to make a good joke.
うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
He thought the whole thing a bad joke.
彼はすべて悪い冗談だと思った。
He didn't get the joke.
彼はその冗談がわからなかった。
She needs someone to turn to for advice.
彼女は相談相手が欲しいんだよ。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.
恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
Our travel advice center caters to the independent traveler.
我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
His joke eased the tension in the room.
彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature
青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
I had a good laugh at her joke.
私は彼女の冗談に大笑いした。
His joke made all the class burst into laughter.
彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
I have many friends I can talk to.
相談してくれる友達がたくさんいます。
He said so only by way of a joke.
彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
He loves talking about politics.
彼は政治談義が好きだ。
I'm just kidding.
冗談を言ってるだけです。
I just meant it as a joke.
それは冗談のつもりでいっただけだよ。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.
我々は価格について業者と相談がまとまった。
We couldn't help laughing at his joke.
私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
You must be kidding!
まさか。冗談言うなよ。
It is far from a joke.
決して冗談じゃない。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.
何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
I cannot help laughing at her jokes.
彼女の冗談には笑わずにはいられない。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?
ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
The whole class laughed at his joke.
クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
She chatted with her friends about the football game over coffee.
彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
I have lots of friends I can talk things over with.
私には相談する友達がたくさんいる。
It is no joke.
それは決して冗談ではない。
She took my joke seriously.
彼女は私の冗談を本気にした。
I was quite pleased with myself for managing a joke.
私はうまい冗談を言って非常に満足した。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.
ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?
今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
It was only a joke.
それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
He told of his adventures with animation.
彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
I cannot help laughing at the joke.
私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!
凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?
冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
I only meant it as a joke.
ただの冗談のつもりだった。
I'll talk the matter over with my father.
その件について父に相談します。
I was bored with his old jokes.
私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."
「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
I took it as a joke and did not answer.
私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
There's many a true word spoken in jest.
冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
Apart from joking, what do you mean to do?
冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.
私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
You'd better consult the doctor.
医者に相談した方がいいよ。
We could not help laughing at the joke.
その冗談には笑わざるを得なかった。
I ought to have consulted my parents on the matter.
私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.