UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
Why not talk it over with your teacher?それについて先生と相談してみたら。
The important thing is you will talk with your teacher about it.大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
He has nobody to consult.彼は相談する人がいない。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
The whole class laughed at his joke.クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
She conferred with her lawyer.彼女は弁護士と相談した。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
Don't make me laugh.冗談言うな。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
He could not see the joke.彼はその冗談が通じなかった。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
Why not talk it over with your teacher?そのことについては先生と相談してみたら。
I'm just kidding.冗談ですよ。
I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
She took my joke seriously.彼女は私の冗談を本気にした。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
He said so in jest.冗談にそういった。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
I cannot help laughing at the joke.私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
This is a joke.これは冗談。
The teacher has always been easy to consult with.その先生はいつも相談しやすい人だった。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
Are you kidding?冗談でしょ!?
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
That is the funniest joke that I have ever heard.それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
His joke set everyone laughing.彼の冗談はみなを笑わせた。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
I consulted with my sister about my marriage.私は結婚のことで姉に相談した。
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
I'll talk the matter over with my father.その件について父に相談します。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
He needs a few jokes to lighten up his talk.彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
Her jokes made us all laugh.彼女の冗談のためみんな笑った。
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
This is a joke.冗談だよ。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
I said so purely in jest.私はただ冗談にそう言ったのだ。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
I just meant it as a joke.それは冗談のつもりでいっただけだよ。
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
I'm just joking.冗談ですよ。
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
Please come to talk to me.相談に来てください。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License