UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She took my joke seriously.彼女は私の冗談を本気にした。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
That is the funniest joke that I have ever heard.それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
He needs a few jokes to lighten up his talk.彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
It's no joke.冗談じゃない。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
He didn't get the joke.彼はその冗談がわからなかった。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
This is a joke.冗談だよ。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
I'll talk the matter over with my father.その件について父に相談します。
Are you kidding?冗談でしょ!?
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
He told us a very exciting adventure story.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
I am only joking.ほんの冗談です。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
Are you freaking kidding me?!冗談じゃねえよ。
I did that without asking for anyone's advice.誰にも相談せずにやった。
That joke isn't funny.その冗談はおかしくない。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
He tells a good joke.彼は冗談がうまい。
You must be kidding!冗談だろう!
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
Why not talk it over with your teacher?そのことについては先生と相談してみたら。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
He is always joking.彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
You must be kidding!冗談でしょう。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
I'm just joking.冗談ですよ。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
I cannot help laughing at her joke.彼女の冗談は笑わずにはいられない。
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
Don't make me laugh.冗談言うな。
She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
His talk was a mere game.彼の話は冗談だ。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
You cannot be serious.冗談でしょう。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
He has nobody to consult.彼は相談する人がいない。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
His joke made all the class burst into laughter.彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License