UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
That's a joke.冗談だよ。
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
She took my joke seriously.彼女は私の冗談を本気にした。
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
The teacher has always been easy to consult with.その先生はいつも相談しやすい人だった。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでいった。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
You must be kidding!冗談でしょう。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
In addition, I have to interview a professor.その上、ある大学教授と対談しなければならない。
Don't make me laugh.冗談言うな。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
He told of his adventures with animation.彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
I'm just kidding.ほんの冗談です。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
I cannot help laughing at her joke.彼女の冗談は笑わずにはいられない。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
He is always joking.彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
I have many friends I can talk to.相談してくれる友達がたくさんいます。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
I don't feel like joking.冗談をゆうきになれない。
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
I cannot help laughing at the joke.私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
Are you freaking kidding me?!冗談でしょ!?
I said that as a joke.冗談で言ったのよ。
He didn't get the joke.彼はその冗談がわからなかった。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
I consulted with my sister.私は姉に相談した。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
Her jokes made us all laugh.彼女の冗談のためみんな笑った。
I did that without asking for anyone's advice.誰にも相談せずにやった。
I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
Why not talk it over with your teacher?それについては先生と相談して見たら?
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
His joke eased the tension in the room.彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
That joke isn't funny.その冗談はおかしくない。
I'm very fond of joking.私は冗談好きです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License