UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I only meant it as a joke.ただの冗談のつもりだった。
He tells a good joke.彼は冗談がうまい。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
I consulted with my father about the plan.その計画について父に相談した。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
Put our heads together.相談し合う。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
I'm just kidding.ほんの冗談です。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
Please come to talk to me.相談に来てください。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
I just meant it as a joke.それは冗談のつもりでいっただけだよ。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
This is a joke.これは冗談。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
Tom is good at telling jokes.トムは冗談がうまい。
Are you freaking kidding me?!冗談じゃねえよ。
He said so in jest.冗談にそういった。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
You must be kidding!冗談でしょう。
I could not but laugh at his joke.私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
He spoke to her about the matter.彼はそのことで彼女と相談した。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
He needs a few jokes to lighten up his talk.彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
He didn't get the joke.彼はその冗談がわからなかった。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
Are you joking, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
They held their sides with laughter at his joke.彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
I said so purely in jest.私はただ冗談にそう言ったのだ。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
He didn't get her joke.彼は彼女の冗談が分からなかった。
The whole class laughed at his joke.クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
He could not see the joke.彼はその冗談がわからなかった。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
I cannot help laughing at the joke.私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
I am only joking.ほんの冗談だよ。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
Get serious.冗談はやめて。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
His joke set everyone laughing.彼の冗談はみなを笑わせた。
It is nothing but a joke.ほんの冗談にすぎない。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
I cannot help laughing at her joke.彼女の冗談は笑わずにはいられない。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
I have a lot of friends with whom to consult.私には相談する友達がたくさんいる。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
She conferred with her lawyer.彼女は弁護士と相談した。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License