UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
I consulted with my sister.私は姉に相談した。
His joke made us all laugh.彼の冗談がみんなを笑わせた。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
She wants someone she can turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
She conferred with her lawyer.彼女は弁護士と相談した。
She took my joke seriously.彼女は私の冗談を本気にした。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
Let's get together and talk about the matter.集まってそのことを相談しよう。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
You must be joking!冗談をいっているのでしょう。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
Put our heads together.相談し合う。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
I have a lot of friends with whom to consult.私には相談する友達がたくさんいる。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
He could not see the joke.彼はその冗談が通じなかった。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
Don't make me laugh.冗談言うな。
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
Her jokes made us all laugh.彼女の冗談のためみんな笑った。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
He said so in jest.冗談にそういった。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
I just meant it as a joke.それは冗談のつもりでいっただけだよ。
I cannot help laughing at her joke.彼女の冗談は笑わずにはいられない。
The whole class laughed at his joke.クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
You must be kidding!冗談だろう!
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
I have had quite enough of his jokes.あいつの冗談には飽き飽きした。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
His talk was a mere game.彼の話は冗談だ。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
I said that as a joke.冗談で言ったのよ。
It is nothing but a joke.ほんの冗談にすぎない。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
I'm just kidding.ほんの冗談です。
I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License