UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
I didn't get the joke.その冗談がわからなかった。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
Please come to talk to me.相談に来てください。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
They held their sides with laughter at his joke.彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
His talk was a mere game.彼の話は冗談だ。
I have a lot of friends with whom to consult.私には相談する友達がたくさんいる。
That joke isn't funny.その冗談はおかしくない。
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
I only meant it as a joke.ただの冗談のつもりだった。
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
That's a joke.冗談だよ。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
Are you kidding?冗談でしょ!?
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
I have many friends I can talk to.相談してくれる友達がたくさんいます。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
I have had quite enough of his jokes.あいつの冗談には飽き飽きした。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
I cannot help laughing at the joke.私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
You cannot be serious.冗談でしょう。
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
Are you freaking kidding me?!冗談でしょ!?
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
He didn't get the joke.彼はその冗談がわからなかった。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
Stop joking around.冗談はやめて。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
You must be joking!冗談をいっているのでしょう。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
Don't make me laugh.冗談言うな。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
He needs a few jokes to lighten up his talk.彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
He spoke to her about the matter.彼はそのことで彼女と相談した。
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
Her jokes made us all laugh.彼女の冗談のためみんな笑った。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
I don't feel like joking.冗談をゆうきになれない。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License