The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '談'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you have some troubles, I recommend you confer with him.
何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
He told us a very exciting adventure story.
彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
Are you freaking kidding me?!
冗談じゃねえよ。
His joke made all the class burst into laughter.
彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
At my joke, the audience burst into laughter.
私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
This was meant as a joke.
これはほんの冗談のつもりだった。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?
今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
I said that as a joke.
冗談で言ったのよ。
We could not help laughing at the joke.
その冗談には笑わざるを得なかった。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.
彼は冗談が分かって思わず笑った。
Apart from joking, what do you mean to do?
冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
He loves talking about politics.
彼は政治談義が好きだ。
Why don't you consult an attorney in person?
直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
The summit talks are to be broadcast around the globe.
首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
You had better consult with your teacher.
あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
It was only a joke.
それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.
進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
He tells a good joke.
彼はうまい冗談を言う。
I was quite pleased with myself for managing a joke.
私はうまい冗談を言って非常に満足した。
The peace talks begin this week.
平和会談は今週始まる。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."
「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
I am fed up with his vulgar jokes.
僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
It was nothing but a joke.
それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
I'm just joking.
冗談ですよ。
He could not see the joke.
彼はその冗談が通じなかった。
I only meant it as a joke.
ほんの冗談のつもりだった。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.
ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
She chatted with her friends about the football game over coffee.
彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
You must be joking!
冗談をいっているのでしょう。
His jokes made us laugh.
彼の冗談で私たちは笑った。
I'd gladly speak with you on this subject.
この件について喜んで相談します。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
The adventures I read about are absent from my life.
私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
I did that without asking for anyone's advice.
誰にも相談せずにやった。
Tom is always joking.
トムは冗談ばかり言っている。
I had a consultation with a lawyer about my will.
私は遺言のことで弁護士と相談した。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.
多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
In addition, I have to interview a professor.
その上、ある大学教授と対談しなければならない。
I cannot help laughing at the joke.
私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
I cannot help laughing at her joke.
彼女の冗談は笑わずにはいられない。
Our travel advice center caters to the independent traveler.
我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?
医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
It's nothing but a kind of joke.
それは一種の冗談にすぎない。
The important thing is you will talk with your teacher about it.
大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
The talks continued for two days.
会談は2日間続いた。
Ignore what he said. He was only joking.
彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
He doesn't see a joke.
彼は冗談がわからない。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.
冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.
木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
The peace talks have been suspended for a while.
和平会談はしばらく延期された。
I have something to talk over with you.
あなたに相談したいことがある。
I talked with my parents about my studying abroad.
私は両親と留学のことを相談した。
I ought to have consulted my parents on the matter.
私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.
私は困った時はいつでも彼に相談する。
Are you in jest or in earnest?
君は冗談なのか本気なのか。
I have no friend with whom to talk about it.
私にはそのことで相談する友人がいない。
Please consult with your parents about the trip.
旅行についてはご両親と相談してください。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)