UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
They all laughed at his jokes.彼らは皆彼の冗談に笑った。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
I'm just kidding.冗談ですよ。
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
Put our heads together.相談し合う。
His joke eased the tension in the room.彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
Get serious.冗談はやめて。
He could not see the joke.彼はその冗談がわからなかった。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
I cannot help laughing at her joke.彼女の冗談は笑わずにはいられない。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
I'm just kidding.ほんの冗談です。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
I consulted with my father about the plan.その計画について父に相談した。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
Are you kidding?冗談でしょ!?
She wants someone she can turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
Please come to talk to me.相談に来てください。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
They held their sides with laughter at his joke.彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
He tells a good joke.彼は冗談がうまい。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
Let's get together and talk about the matter.集まってそのことを相談しよう。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
I only meant it as a joke.ただの冗談のつもりだった。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
He is always joking.彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
The teacher has always been easy to consult with.その先生はいつも相談しやすい人だった。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
I said that as a joke.冗談だよ。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
Don't make me laugh.冗談言うな。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
This is a joke.冗談だよ。
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
I am only joking.ほんの冗談だよ。
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
He made a joke about it.彼はそれについて冗談を言った。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
Better to get advice from your lawyer.君の弁護士に相談した方がいい。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
It is nothing but a joke.ほんの冗談にすぎない。
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
He said so in jest.冗談にそういった。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
He told of his adventures with animation.彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License