UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
I cannot help laughing at her joke.彼女の冗談は笑わずにはいられない。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
His joke set everyone laughing.彼の冗談はみなを笑わせた。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
His joke made us all laugh.彼の冗談がみんなを笑わせた。
I have many friends I can talk to.相談してくれる友達がたくさんいます。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
She conferred with her lawyer.彼女は弁護士と相談した。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
I consulted with my father about the plan.その計画について父に相談した。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
Are you kidding?冗談でしょ!?
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでいった。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
I'm just kidding.冗談ですよ。
This is a joke.これは冗談。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
I consulted with my sister about my marriage.私は結婚のことで姉に相談した。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
In addition, I have to interview a professor.その上、ある大学教授と対談しなければならない。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
His talk was a mere game.彼の話は冗談だ。
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
Why not talk it over with your teacher?それについては先生と相談して見たら?
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
This is a joke.冗談だよ。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
His joke eased the tension in the room.彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
Why not talk it over with your teacher?そのことについては先生と相談してみたら。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
You must be kidding!冗談でしょう。
I meant it as a joke.それは、冗談のつもりで言ったのだ。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
I'm just kidding.ほんの冗談です。
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
She wants someone she can turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
Tom is good at telling jokes.トムは冗談がうまい。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
I just meant it as a joke.それは冗談のつもりでいっただけだよ。
It's no joke.冗談じゃない。
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License