The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '談'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His talk was a mere game.
彼の話は冗談だ。
It is nothing but a joke.
ほんの冗談にすぎない。
He commented on his unsuccessful business negotiation.
彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
He visited with her over a cup of coffee.
彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
I just meant it as a joke.
それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
I'm just kidding.
冗談ですよ。
She ended off her speech with some jokes.
彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
Don't make me laugh.
冗談言うな。
I'm not asking for the moon.
無理な相談じゃないだろう。
Don't think I'm joking.
冗談だと思われては困る。
He carried a joke too far.
彼は冗談の度を過ごしてしまった。
His joke set everyone laughing.
彼の冗談はみなを笑わせた。
I could not but laugh at his joke.
彼の冗談に笑わずにいられなかった。
He is always joking.
彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
I meant it as a joke.
それは、冗談のつもりで言ったのだ。
No more of your jokes, please.
冗談はもうたくさんだ。
He said so by way of a joke.
彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
I had a consultation with a lawyer about my will.
私は遺言のことで弁護士と相談した。
I was quite pleased with myself for managing a joke.
私はうまい冗談を言って非常に満足した。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.
商談の第1回目は明日の朝10時です。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.
何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
Our travel advice center caters to the independent traveler.
我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
Are you freaking kidding me?!
冗談でしょ!?
He said so only by way of a joke.
彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
I consulted with my father about the plan.
その計画について父に相談した。
You are carrying your joke a bit too far.
冗談が少し過ぎるぞ。
I cannot help laughing at her jokes.
彼女の冗談には笑わずにはいられない。
Tom is good at telling jokes.
トムは冗談がうまい。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.
ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?
一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
This is a joke.
冗談だよ。
His jokes amused me.
彼の冗談が私をおかしがらせた。
They chatted over coffee for more than two hours.
彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
This was meant as a joke.
これはほんの冗談のつもりだった。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.
彼は冗談が分かって思わず笑った。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.
このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
Please come to talk to me.
相談に来てください。
Are you kidding, or are you serious?
冗談言ってるの?それとも本気なの?
I have no one to confide in.
私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
His joke eased the tension in the room.
彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
It is out of the question.
それはとてもできない相談だ。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.
コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
You must be kidding!
冗談をいっているのでしょう。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."
「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
I have no friend with whom to talk about it.
私にはそのことで相談する友人がいない。
He doesn't see a joke.
彼は冗談がわからない。
He told us a very exciting story of adventure.
彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
I'm just kidding.
ほんの冗談だよ。
Tom is always joking.
トムは冗談ばかり言っている。
I have a lot of friends I can discuss things with.
私には相談する友達がたくさんいる。
She was amused at the joke.
彼女はその冗談をおもしろがった。
He didn't trust his brother enough to confide in him.
彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
At my joke, the audience burst into laughter.
私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.
冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
Why not talk it over with your teacher?
それについては先生と相談して見たら?
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.
スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
It's not an impossible request.
無理な相談じゃないだろう。
I said so by way of a joke.
冗談のつもりでいった。
Don't pull my leg!
冗談も休み休みにしてよ。
Her joke fell flat.
彼女の冗談はだれにも受けなかった。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a