Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You are carrying your joke a bit too far. 冗談が少し過ぎるぞ。 He laughed at my joke. 彼は冗談がおもしろくて笑った。 It is far from a joke. 決して冗談じゃない。 Are you freaking kidding me?! 冗談じゃねえよ。 His joke eased the tension in the room. 彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。 Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother. 私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。 "Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?" 「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」 I only meant it as a joke. 単なる冗談のつもりでいた。 I'm just kidding. ほんの冗談です。 I took it as a joke and did not answer. 私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。 "Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late." 「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」 He loves talking about politics. 彼は政治談義が好きだ。 Are you freaking kidding me?! 冗談でしょ!? I cannot help laughing at her jokes. 彼女の冗談には笑わずにはいられない。 I cannot help laughing at her joke. 彼女の冗談は笑わずにはいられない。 I'm just kidding. 冗談ですよ。 He isn't appreciative of my little jokes. 彼は私のちょっとした冗談が分からない。 His joke made us all laugh. 彼の冗談がみんなを笑わせた。 I meant it as a joke. 冗談のつもりで言ったんです。 He said so in jest. 冗談にそういった。 Hearing the joke, he burst into laughter. その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。 The adventures I read about are absent from my life. 私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。 This is a joke. 冗談だよ。 Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care. どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。 His jokes amused me. 彼の冗談が私をおかしがらせた。 In addition, I have to interview a professor. その上、ある大学教授と対談しなければならない。 Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 I am only joking. ほんの冗談です。 We have come to an arrangement with the dealer about the price. 我々は価格について業者と相談がまとまった。 I did that without consulting anyone. 誰にも相談せずにやった。 He told us a very exciting story of adventure. 彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。 Let's get together and talk about the matter. 集まってそのことを相談しよう。 She regarded the story as a joke. 彼女はその話を冗談だと考えた。 They chatted over coffee for more than two hours. 彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。 The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure. 和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。 I meant it as a joke. それは、冗談のつもりで言ったのだ。 Brian barely has enough money so he consulted his parents. ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。 No more of your jokes, please. 冗談はもうたくさんだ。 His talk was a mere game. 彼の話は冗談だ。 He said so by way of a joke. 彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。 So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans. このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。 He did it just for fun. 彼は冗談にそうしただけだ。 I didn't get the joke. その冗談がわからなかった。 Tom is good at telling jokes. トムは冗談がうまい。 We couldn't help laughing at his joke. 私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。 At my joke, the audience burst into laughter. 私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。 Bill did nothing else but joke. ビルは冗談を言ってばかりいた。 He has nobody to consult. 彼は相談する人がいない。 Make sure you go to a doctor if you get worse. 症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。 Are you in jest or in earnest? 君は冗談なのか本気なのか。 Joking aside, what do you mean to do? 冗談はさておき、君は何をするつもりなの。 I thought Tom was joking. トムは冗談を言っているのだと思いました。 I could not but laugh at the joke. 私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。 Tom should consult an expert. トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。 Tom is always joking. トムは冗談ばかり言っている。 Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents. コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。 The summit conference made a contribution to the peace of the world. 首脳会談は世界平和に貢献した。 I could not but laugh at his joke. 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 He didn't get the joke. 彼はその冗談がわからなかった。 We discussed the matter among ourselves. 自分たちだけでその問題を相談した。 It is no joke. それは決して冗談ではない。 It was his story of adventure that charmed us all. 私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。 The teacher has always been easy to consult with. その先生はいつも相談しやすい人だった。 Are you joking, or are you serious? 君は冗談なのか本気なのか。 I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question. それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。 You should have consulted your lawyer. 弁護士に相談しておくべきだった。 We could not help laughing at the joke. その冗談には笑わざるを得なかった。 It is out of the question. それはとてもできない相談だ。 It was only a joke. それはほんの冗談にすぎなかったのだ。 I have no one to confide in. 私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。 You must be kidding! 冗談をいっているのでしょう。 You'd better consult an attorney beforehand. 事前に弁護士と相談した方がいいよ。 I'd gladly speak with you on this subject. この件について喜んで相談します。 The summit talks are to be broadcast around the globe. 首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。 My father told me about his experiences during the war. 父が戦争の体験談を語ってくれた。 We thought his threat was only a joke. 彼の脅しは単なる冗談かと思った。 You have got to be kidding me. 冗談をいっているのでしょう。 Are you kidding? 冗談でしょ!? She told the joke with a straight face. 彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。 He thought the whole thing a bad joke. 彼はすべて悪い冗談だと思った。 Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice. 税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。 The peace talks have been suspended for a while. 和平会談はしばらく延期された。 He said so only by way of a joke. 彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。 He told us a very exciting adventure story. 彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。 It is not always easy to make a good joke. うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。 You cannot be serious. 御冗談でしょう。 The whole class laughed at his joke. クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。 My teacher guided me in the choice of a career. 職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。 He didn't trust his brother enough to confide in him. 彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。 I read a book of adventure stories. 私は冒険談についての本を読んだ。 At his joke, they all burst into laughter. 彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。 I cannot help laughing at the joke. 私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。 His apparent anger proved to be only a joke. 彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。 In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 I have a lot of friends I can discuss things with. 私には相談する友達がたくさんいる。 I have lots of friends I can talk things over with. 私には相談する友達がたくさんいる。 She ended off her speech with some jokes. 彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。 Her jokes fell flat. 彼女の冗談は受けなかった。 She made an effort at joking but it fell quite flat. 彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。