UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I said so by way of a joke.冗談のつもりでいった。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
They held their sides with laughter at his joke.彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
Let's get together and talk about the matter.集まってそのことを相談しよう。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
Get serious.冗談はやめて。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
He is always joking.彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
I have had quite enough of his jokes.あいつの冗談には飽き飽きした。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
Put our heads together.相談し合う。
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
Tom is good at telling jokes.トムは冗談がうまい。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
He needs a few jokes to lighten up his talk.彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
That joke isn't funny.その冗談はおかしくない。
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
I did that without asking for anyone's advice.誰にも相談せずにやった。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
I consulted with my sister.私は姉に相談した。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
You must be kidding!冗談でしょう。
Better to get advice from your lawyer.君の弁護士に相談した方がいい。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
His joke eased the tension in the room.彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
He spoke to her about the matter.彼はそのことで彼女と相談した。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
I cannot help laughing at the joke.私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
I'm just joking.冗談ですよ。
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
He said so in jest.冗談にそういった。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
This is a joke.これは冗談。
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License