UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
Please come to talk to me.相談に来てください。
He made a joke about it.彼はそれについて冗談を言った。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
His talk was a mere game.彼の話は冗談だ。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
That is the funniest joke that I have ever heard.それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
He tells a good joke.彼は冗談がうまい。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
His joke made all the class burst into laughter.彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
I have had quite enough of his jokes.あいつの冗談には飽き飽きした。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
Put our heads together.相談し合う。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
He told of his adventures with animation.彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
This is a joke.これは冗談。
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
It is out of the question.それはとてもできない相談だ。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
Her jokes made us all laugh.彼女の冗談のためみんな笑った。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
The whole class laughed at his joke.クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
You cannot be serious.冗談でしょう。
I could not but laugh at his joke.私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
They held their sides with laughter at his joke.彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
He needs a few jokes to lighten up his talk.彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
I said so purely in jest.私はただ冗談にそう言ったのだ。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
Get serious.冗談はやめて。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
He is always joking.彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでいった。
I have a lot of friends with whom to consult.私には相談する友達がたくさんいる。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
I said that as a joke.冗談だよ。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
I only meant it as a joke.ただの冗談のつもりだった。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
I said that as a joke.冗談で言ったのよ。
Why not talk it over with your teacher?そのことについては先生と相談してみたら。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
The important thing is you will talk with your teacher about it.大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License