UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
He didn't get the joke.彼はその冗談がわからなかった。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
Don't make me laugh.冗談言うな。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
Tom is good at telling jokes.トムは冗談がうまい。
It is nothing but a joke.ほんの冗談にすぎない。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
I'm just kidding.ほんの冗談です。
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
That is the funniest joke that I have ever heard.それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでいった。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
They all laughed at his jokes.彼らは皆彼の冗談に笑った。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
That's a joke.冗談だよ。
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
His joke set everyone laughing.彼の冗談はみなを笑わせた。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
I consulted with my sister about my marriage.私は結婚のことで姉に相談した。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
I am only joking.ほんの冗談だよ。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
He is always joking.彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
He said so in jest.冗談にそういった。
You must be kidding!冗談だろう!
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
I didn't get the joke.その冗談がわからなかった。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
He could not see the joke.彼はその冗談が通じなかった。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
I consulted with my father about the plan.その計画について父に相談した。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
I have many friends I can talk to.相談してくれる友達がたくさんいます。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
He tells a good joke.彼は冗談がうまい。
This is a joke.これは冗談。
I am only joking.ほんの冗談です。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
I said that as a joke.冗談だよ。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
I meant it as a joke.それは、冗談のつもりで言ったのだ。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
I don't feel like joking.冗談をゆうきになれない。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License