UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She wants someone she can turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
He made a joke about it.彼はそれについて冗談を言った。
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
That's a joke.冗談だよ。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
He told us a very exciting adventure story.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
He's good at telling jokes.彼は冗談がうまい。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
He tells a good joke.彼は冗談がうまい。
That is the funniest joke that I have ever heard.それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
Why not talk it over with your teacher?そのことについては先生と相談してみたら。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
I'll talk the matter over with my father.その件について父に相談します。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
I am only joking.ほんの冗談だよ。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
He spoke to her about the matter.彼はそのことで彼女と相談した。
I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
I have many friends I can talk to.相談してくれる友達がたくさんいます。
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
This is a joke.これは冗談。
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
They all laughed at his jokes.彼らは皆彼の冗談に笑った。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
It is out of the question.それはとてもできない相談だ。
You must be kidding!冗談だろう!
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
Put our heads together.相談し合う。
I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
I did that without asking for anyone's advice.誰にも相談せずにやった。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでいった。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
Are you kidding?冗談でしょ!?
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
His talk was a mere game.彼の話は冗談だ。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
In addition, I have to interview a professor.その上、ある大学教授と対談しなければならない。
Did you think that I was joking?私が冗談をいったと思いましたか?
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
It's no joke.冗談じゃない。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
I consulted with my sister.私は姉に相談した。
The important thing is you will talk with your teacher about it.大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
I'm just kidding.冗談ですよ。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
He could not see the joke.彼はその冗談がわからなかった。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
He has nobody to consult.彼は相談する人がいない。
It is nothing but a joke.ほんの冗談にすぎない。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
Don't make me laugh.冗談言うな。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
Please come to talk to me.相談に来てください。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License