UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Put our heads together.相談し合う。
I said that as a joke.冗談だよ。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
I am only joking.ほんの冗談だよ。
That is the funniest joke that I have ever heard.それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
Why not talk it over with your teacher?それについては先生と相談して見たら?
I cannot help laughing at her joke.彼女の冗談は笑わずにはいられない。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
It's no joke.冗談じゃない。
That joke isn't funny.その冗談はおかしくない。
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
He needs a few jokes to lighten up his talk.彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
I consulted with my sister about my marriage.私は結婚のことで姉に相談した。
You cannot be serious.冗談でしょう。
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
He tells a good joke.彼は冗談がうまい。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
Why not talk it over with your teacher?それについて先生と相談してみたら。
She wants someone she can turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
I don't feel like joking.冗談をゆうきになれない。
Tom is good at telling jokes.トムは冗談がうまい。
You must be kidding!冗談でしょう。
I have a lot of friends with whom to consult.私には相談する友達がたくさんいる。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
It is nothing but a joke.ほんの冗談にすぎない。
His jokes made us laugh.彼の冗談で私たちは笑った。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
I'm just kidding.ほんの冗談です。
I said so purely in jest.私はただ冗談にそう言ったのだ。
Did you think that I was joking?私が冗談をいったと思いましたか?
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
I just meant it as a joke.それは冗談のつもりでいっただけだよ。
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
I consulted with my father about the plan.その計画について父に相談した。
He could not see the joke.彼はその冗談が通じなかった。
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
He's good at telling jokes.彼は冗談がうまい。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
I'm just joking.冗談ですよ。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
Her jokes made us all laugh.彼女の冗談のためみんな笑った。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
Are you joking, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
Are you freaking kidding me?!冗談でしょ!?
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
He is always joking.彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
Don't make me laugh.冗談言うな。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
I did that without asking for anyone's advice.誰にも相談せずにやった。
He has nobody to consult.彼は相談する人がいない。
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License