UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
You cannot be serious.冗談でしょう。
I have many friends I can talk to.相談してくれる友達がたくさんいます。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
Are you freaking kidding me?!冗談でしょ!?
That's a joke.冗談だよ。
She took my joke seriously.彼女は私の冗談を本気にした。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
He needs a few jokes to lighten up his talk.彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
He is always joking.彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
Better to get advice from your lawyer.君の弁護士に相談した方がいい。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
I cannot help laughing at her joke.彼女の冗談は笑わずにはいられない。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
I'm very fond of joking.私は冗談好きです。
It's no joke.冗談じゃない。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
I'm just joking.冗談ですよ。
I have had quite enough of his jokes.あいつの冗談には飽き飽きした。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
I could not but laugh at his joke.私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
She conferred with her lawyer.彼女は弁護士と相談した。
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
I am only joking.ほんの冗談です。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
She wants someone she can turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
I have a lot of friends with whom to consult.私には相談する友達がたくさんいる。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
Did you think that I was joking?私が冗談をいったと思いましたか?
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
The whole class laughed at his joke.クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
Are you freaking kidding me?!冗談じゃねえよ。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
Don't make me laugh.冗談言うな。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
I said so purely in jest.私はただ冗談にそう言ったのだ。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License