The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '談'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If only you were here, I could consult you about it.
もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
He could not help laughing at her jokes.
彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
He's good at telling jokes.
彼は冗談がうまい。
My joke went over very well.
冗談が受けたよ。
He didn't get her joke.
彼は彼女の冗談が分からなかった。
Did you think that I was joking?
私が冗談をいったと思いましたか?
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature
青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
Why not talk it over with your teacher?
それについては先生と相談して見たら?
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.
私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
Stop joking around.
冗談はやめて。
Her jokes fell flat.
彼女の冗談は受けなかった。
She conferred with her lawyer.
彼女は弁護士と相談した。
He did it just for fun.
彼はただの冗談でそれをやったのだ。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?
冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
My father told me about his experiences during the war.
父が戦争の体験談を語ってくれた。
Never tell a lie, either for fun or from fear.
冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
It is not always easy to make a good joke.
うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.
首脳会談は世界平和に貢献した。
Her jokes made us all laugh.
彼女の冗談のためみんな笑った。
Tom should consult an expert.
トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
He said so by way of a joke.
彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
I said that as a joke.
冗談で言ったのよ。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.
我々は価格について業者と相談がまとまった。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."
「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
We all were greatly amused by his jokes.
彼の冗談で随分面白かった。
He made a joke about it.
彼はそれについて冗談を言った。
The peace talks begin this week.
平和会談は今週始まる。
I could not but laugh at his joke.
私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
I want to talk with the manager about the schedule.
スケジュールについてマネージャーと相談したい。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.
トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
We thought his threat was only a joke.
彼の脅しは単なる冗談かと思った。
I'd like to have an interview with your father about the matter.
その件についてあなたのお父さんと面談したい。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.
商談の第1回目は明日の朝10時です。
We could not help laughing at the joke.
その冗談には笑わざるを得なかった。
My uncle told me the story by way of a joke.
叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
It is far from a joke.
決して冗談じゃない。
Why don't we ask his advice?
彼に相談してみませんか。
Joking aside, what are you trying to say?
冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.
コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
I thought Tom was joking.
トムは冗談を言っているのだと思いました。
The talks continued for two days.
会談は2日間続いた。
I have lots of friends I can talk things over with.
私には相談する友達がたくさんいる。
Joking aside, what do you mean to do?
冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
Mr Brown is our financial adviser.
ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
The EC countries have a huge stake in the talks.
EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
I'm just kidding.
ほんの冗談です。
He told us a very exciting adventure story.
彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
Are you kidding, or are you serious?
冗談言ってるの?それとも本気なの?
Why not talk it over with your teacher?
それについて先生と相談してみたら。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.
ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
He didn't get the joke.
彼はその冗談がわからなかった。
I have no friend with whom to talk about it.
私にはそのことで相談する友人がいない。
There's many a true word spoken in jest.
冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
Our travel advice center caters to the independent traveler.
我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
The teacher has always been easy to consult with.
その先生はいつも相談しやすい人だった。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)