UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
She took my joke seriously.彼女は私の冗談を本気にした。
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
Her jokes made us all laugh.彼女の冗談のためみんな笑った。
I only meant it as a joke.ただの冗談のつもりだった。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
She wants someone she can turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
He told of his adventures with animation.彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
I said that as a joke.冗談だよ。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
I'm just joking.冗談ですよ。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
He didn't get her joke.彼は彼女の冗談が分からなかった。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
I meant it as a joke.それは、冗談のつもりで言ったのだ。
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
I consulted with my sister.私は姉に相談した。
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
You cannot be serious.冗談でしょう。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
He made a joke about it.彼はそれについて冗談を言った。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
She conferred with her lawyer.彼女は弁護士と相談した。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
Tom is good at telling jokes.トムは冗談がうまい。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
He needs a few jokes to lighten up his talk.彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
Stop joking around.冗談はやめて。
The teacher has always been easy to consult with.その先生はいつも相談しやすい人だった。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
Why not talk it over with your teacher?それについて先生と相談してみたら。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License