UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
I cannot help laughing at the joke.私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
The whole class laughed at his joke.クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
The teacher has always been easy to consult with.その先生はいつも相談しやすい人だった。
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
He has nobody to consult.彼は相談する人がいない。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
I said that as a joke.冗談で言ったのよ。
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
He said so in jest.冗談にそういった。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
Let's get together and talk about the matter.集まってそのことを相談しよう。
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
I didn't get the joke.その冗談がわからなかった。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
I have had quite enough of his jokes.あいつの冗談には飽き飽きした。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
He didn't get the joke.彼はその冗談がわからなかった。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
You must be joking!冗談をいっているのでしょう。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
It is nothing but a joke.ほんの冗談にすぎない。
You must be kidding!冗談だろう!
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
Did you think that I was joking?私が冗談をいったと思いましたか?
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
I said so purely in jest.私はただ冗談にそう言ったのだ。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
His joke made all the class burst into laughter.彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
He could not see the joke.彼はその冗談がわからなかった。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
It is out of the question.それはとてもできない相談だ。
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
That's a joke.冗談だよ。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
He made a joke about it.彼はそれについて冗談を言った。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License