Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He thought the whole thing a bad joke. 彼はすべて悪い冗談だと思った。 I have lots of friends I can talk things over with. 私には相談する友達がたくさんいる。 Don't think I'm joking. 冗談だと思われては困る。 "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" 「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」 Put our heads together. 相談し合う。 I consulted him about the matter. その問題について彼と相談した。 You can consult with me any time. いつでも相談にのりますよ。 Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care. どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。 Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 I'm not asking for the moon. 無理な相談じゃないだろう。 I must confer with my colleagues on the matter. その事に関しては同僚と相談しなければなりません。 The whole world is watching the summit conference. 世界中の人々がサミットの会談に注目している。 He said so in jest. 冗談にそういった。 It's not an impossible request. 無理な相談じゃないだろう。 Are you freaking kidding me?! 冗談でしょ!? She needs someone to turn to for advice. 彼女は相談相手が欲しいんだよ。 Shall we shoot the breeze for a while before talking business? 商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。 I have a lot of friends I can discuss things with. 私には相談する友達がたくさんいる。 Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 I consulted with my sister about my marriage. 私は結婚のことで姉に相談した。 You've got to be kidding me! 冗談をいっているのでしょう。 You can't be serious! He's no more a doctor than I am. 冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。 I did that without asking for anyone's advice. 誰にも相談せずにやった。 I was quite pleased with myself for managing a joke. 私はうまい冗談を言って非常に満足した。 How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed? 医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。 We all laughed at his joke. 私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。 He didn't get the joke. 彼はその冗談がわからなかった。 She told him a joke, but he didn't think it was funny. 彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。 You have to be joking! 冗談をいっているのでしょう。 I asked my teacher for advice on my future course. 進路について先生に相談した。 "Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then." 「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」 His joke borders on insult. 彼の冗談は侮辱に近い。 His jokes amused me. 彼の冗談が私をおかしがらせた。 I read a book of adventure stories. 私は冒険談についての本を読んだ。 He tells a good joke. 彼はうまい冗談を言う。 I've no friend to talk to about my problems. 私には悩みを相談できる人がいないのです。 In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 I took it as a joke and did not answer. 私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。 Mr Brown is our financial adviser. ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。 His talk was a mere game. 彼の話は冗談だ。 My uncle told me the story by way of a joke. 叔父は冗談のつもりでその話を私にした。 The client talked with the lawyer. 依頼人は弁護士と相談した。 I could not but laugh at the joke. 私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。 At my joke, the audience burst into laughter. 私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。 I am in no mood for joking. 私は冗談など言う気がしない。 He needs a few jokes to lighten up his talk. 彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。 He said so by way of a joke. 彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。 Her jokes fell flat. 彼女の冗談は受けなかった。 Joking aside, what do you mean to do? 冗談はさておき、君は何をするつもりなの。 By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis. 余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。 You must be kidding! 冗談をいっているのでしょう。 What you said to her isn't accepted as a joke. 君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。 Are you freaking kidding me?! 冗談じゃねえよ。 She chatted with her friends about the football game over coffee. 彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。 The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure. 和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。 Are you kidding, or are you serious? 冗談言ってるの?それとも本気なの? The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting. ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。 If only you were here, I could consult you about it. もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。 Cease-fire talks concluded without progress Thursday. 木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。 It's like pulling teeth to ask the government to change their policy. 政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。 Joking apart, you ought to see a doctor about your headache. 冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。 I only meant it as a joke. ほんの冗談のつもりだった。 I have something to talk over with you. あなたに相談したいことがある。 Make sure you go to a doctor if you get worse. 症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。 I could not but laugh at his joke. 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 Ignore what he said. He was only joking. 彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。 He carried a joke too far. 彼は冗談の度を過ごしてしまった。 Why don't you consult an attorney in person? 直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。 I want to talk with the manager about the schedule. スケジュールについてマネージャーと相談したい。 I had a consultation with a lawyer about my will. 私は遺言のことで弁護士と相談した。 He said it merely as a joke. 彼は単に冗談としてそれを言った。 I have no friend with whom to talk about it. 私にはそのことで相談する友人がいない。 They were always making jokes. 彼らはいつも冗談ばかり言っていた。 He regarded the story as a joke. 彼はその話を冗談だと考えた。 It is out of the question. それはとてもできない相談だ。 He laughed at my joke. 彼は冗談がおもしろくて笑った。 It is far from a joke. 決して冗談じゃない。 It's nothing but a kind of joke. それは一種の冗談にすぎない。 His joke made all the class burst into laughter. 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 I missed the point of the joke. 私はその冗談の意味がわからなかった。 He began with a joke. 彼はまず冗談を言ってからはじめた。 "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" 「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」 I'll talk it over with Marty and see what he thinks. この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。 We all were greatly amused by his jokes. 彼の冗談で随分面白かった。 They carried on the summit conference till late. 彼らは遅くまで首脳会談を続けた。 The talks continued for two days. 会談は2日間続いた。 In addition, I have to interview a professor. その上、ある大学教授と対談しなければならない。 The EC countries have a huge stake in the talks. EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。 She decided to take legal advice. 弁護士に相談することにした。 He commented on his unsuccessful business negotiation. 彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。 We want the meeting arranged as soon as possible. 出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。 He loves talking about politics. 彼は政治談義が好きだ。 He's good at telling jokes. 彼は冗談がうまい。 He told us a very exciting adventure story. 彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。 Don't take it seriously. It's a joke. 真に受けないで。冗談だよ。 Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics! 凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です! We thought his threat was only a joke. 彼の脅しは単なる冗談かと思った。 You must be kidding! 冗談だろう! Don't make me laugh. 冗談言うな。 I only meant it as a joke. ただの冗談のつもりだった。