UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
Why not talk it over with your teacher?それについては先生と相談して見たら?
I just meant it as a joke.それは冗談のつもりでいっただけだよ。
Put our heads together.相談し合う。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
He didn't get her joke.彼は彼女の冗談が分からなかった。
His joke made us all laugh.彼の冗談がみんなを笑わせた。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
It's no joke.冗談じゃない。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
Her jokes made us all laugh.彼女の冗談のためみんな笑った。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
This is a joke.冗談だよ。
I meant it as a joke.それは、冗談のつもりで言ったのだ。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
This is a joke.これは冗談。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
I have many friends I can talk to.相談してくれる友達がたくさんいます。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
Get serious.冗談はやめて。
I am only joking.ほんの冗談です。
I have a lot of friends with whom to consult.私には相談する友達がたくさんいる。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
His joke made all the class burst into laughter.彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
You cannot be serious.冗談でしょう。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
His talk was a mere game.彼の話は冗談だ。
She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
Better to get advice from your lawyer.君の弁護士に相談した方がいい。
You must be kidding!冗談でしょう。
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
Don't make me laugh.冗談言うな。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
They held their sides with laughter at his joke.彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
I'm just kidding.冗談ですよ。
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
I consulted with my father about the plan.その計画について父に相談した。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
Are you freaking kidding me?!冗談じゃねえよ。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
I'm very fond of joking.私は冗談好きです。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
Are you freaking kidding me?!冗談でしょ!?
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
It is out of the question.それはとてもできない相談だ。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
I said that as a joke.冗談で言ったのよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License