UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでいった。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
I just meant it as a joke.それは冗談のつもりでいっただけだよ。
He has nobody to consult.彼は相談する人がいない。
She conferred with her lawyer.彼女は弁護士と相談した。
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
Are you joking, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
It is nothing but a joke.ほんの冗談にすぎない。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
It's no joke.冗談じゃない。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
He could not see the joke.彼はその冗談が通じなかった。
Let's get together and talk about the matter.集まってそのことを相談しよう。
She wants someone she can turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
I'll talk the matter over with my father.その件について父に相談します。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
Are you freaking kidding me?!冗談でしょ!?
You cannot be serious.冗談でしょう。
Did you think that I was joking?私が冗談をいったと思いましたか?
He tells a good joke.彼は冗談がうまい。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
Tom is good at telling jokes.トムは冗談がうまい。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
Please come to talk to me.相談に来てください。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
I am only joking.ほんの冗談だよ。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
His talk was a mere game.彼の話は冗談だ。
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
He is always joking.彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
I'm just kidding.冗談ですよ。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
He said so in jest.冗談にそういった。
I'm very fond of joking.私は冗談好きです。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
I have had quite enough of his jokes.あいつの冗談には飽き飽きした。
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
I said that as a joke.冗談で言ったのよ。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
He didn't get her joke.彼は彼女の冗談が分からなかった。
His jokes made us laugh.彼の冗談で私たちは笑った。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License