UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
I said that as a joke.冗談だよ。
Don't make me laugh.冗談言うな。
I have many friends I can talk to.相談してくれる友達がたくさんいます。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
Let's get together and talk about the matter.集まってそのことを相談しよう。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
I said so purely in jest.私はただ冗談にそう言ったのだ。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
That is the funniest joke that I have ever heard.それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
I only meant it as a joke.ただの冗談のつもりだった。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
This is a joke.冗談だよ。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
Better to get advice from your lawyer.君の弁護士に相談した方がいい。
He tells a good joke.彼は冗談がうまい。
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
He has nobody to consult.彼は相談する人がいない。
That joke isn't funny.その冗談はおかしくない。
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
Are you freaking kidding me?!冗談でしょ!?
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
He could not see the joke.彼はその冗談がわからなかった。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
I said that as a joke.冗談で言ったのよ。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
I consulted with my father about the plan.その計画について父に相談した。
I don't feel like joking.冗談をゆうきになれない。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
I cannot help laughing at the joke.私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでいった。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
He didn't get her joke.彼は彼女の冗談が分からなかった。
I'm just kidding.ほんの冗談です。
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
Please come to talk to me.相談に来てください。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
It is nothing but a joke.ほんの冗談にすぎない。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License