UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
I'm just kidding.冗談ですよ。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
Tom is good at telling jokes.トムは冗談がうまい。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
They held their sides with laughter at his joke.彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
I only meant it as a joke.ただの冗談のつもりだった。
I cannot help laughing at her joke.彼女の冗談は笑わずにはいられない。
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
You must be joking!冗談をいっているのでしょう。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
This is a joke.冗談だよ。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
I said that as a joke.冗談だよ。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
In addition, I have to interview a professor.その上、ある大学教授と対談しなければならない。
The important thing is you will talk with your teacher about it.大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
She wants someone she can turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
His joke made us all laugh.彼の冗談がみんなを笑わせた。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
I'll talk the matter over with my father.その件について父に相談します。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
His jokes made us laugh.彼の冗談で私たちは笑った。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでいった。
She conferred with her lawyer.彼女は弁護士と相談した。
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
He's good at telling jokes.彼は冗談がうまい。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
That's a joke.冗談だよ。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
He tells a good joke.彼は冗談がうまい。
His talk was a mere game.彼の話は冗談だ。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
He has nobody to consult.彼は相談する人がいない。
It's no joke.冗談じゃない。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
I am only joking.ほんの冗談だよ。
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
He made a joke about it.彼はそれについて冗談を言った。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
Are you freaking kidding me?!冗談じゃねえよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License