UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
This is a joke.冗談だよ。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
Her jokes made us all laugh.彼女の冗談のためみんな笑った。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
I consulted with my sister about my marriage.私は結婚のことで姉に相談した。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
Why not talk it over with your teacher?それについては先生と相談して見たら?
That is the funniest joke that I have ever heard.それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
He's good at telling jokes.彼は冗談がうまい。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
She conferred with her lawyer.彼女は弁護士と相談した。
The important thing is you will talk with your teacher about it.大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
He told us a very exciting adventure story.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
Put our heads together.相談し合う。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
The teacher has always been easy to consult with.その先生はいつも相談しやすい人だった。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
He said so in jest.冗談にそういった。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
Why not talk it over with your teacher?それについて先生と相談してみたら。
He spoke to her about the matter.彼はそのことで彼女と相談した。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
I am only joking.ほんの冗談です。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
I'll talk the matter over with my father.その件について父に相談します。
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
Better to get advice from your lawyer.君の弁護士に相談した方がいい。
I said that as a joke.冗談だよ。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
Get serious.冗談はやめて。
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでいった。
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License