The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '談'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am in no mood for joking.
私は冗談など言う気がしない。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."
「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
I have had quite enough of his jokes.
あいつの冗談には飽き飽きした。
Don't think I'm joking.
冗談だと思われては困る。
You have to be joking!
冗談をいっているのでしょう。
I cannot help laughing at the joke.
その冗談に笑わざるを得ない。
Tom is always joking.
トムは冗談ばかり言っている。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.
進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
He could not see the joke.
彼はその冗談が通じなかった。
Please consult with your parents about the trip.
旅行についてはご両親と相談してください。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.
トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
Put our heads together.
相談し合う。
She was amused at the joke.
彼女はその冗談をおもしろがった。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.
首脳会談は世界平和に貢献した。
You cannot be serious.
御冗談でしょう。
Let's get together and talk about the matter.
集まってそのことを相談しよう。
We held a pleasant conversation with the old man.
私たちは老人と楽しく対談した。
Why don't you consult a lawyer?
弁護士と相談したらどうですか。
Our travel advice center caters to the independent traveler.
我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
You had better consult with your teacher.
あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
She ended off her speech with some jokes.
彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
I said that as a joke.
冗談だよ。
His joke set the company off into a fit of laughter.
彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
The pupils loved that joke.
生徒たちはその冗談を大変面白がった。
I'm just kidding.
冗談を言ってるだけです。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?
一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
It was only a joke.
それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
You must be kidding!
冗談だろう!
They carried on the summit conference till late.
彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
She told the joke with a straight face.
彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
I just meant it as a joke.
それは冗談のつもりでいっただけだよ。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?
医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
I'm just kidding.
ほんの冗談だよ。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.
私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.
冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
I said so by way of a joke.
冗談のつもりでいった。
You are carrying your joke a bit too far.
冗談が少し過ぎるぞ。
No more of your jokes, please.
冗談はもうたくさんだ。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?
ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
No one caught on to the joke.
誰もその冗談がわからなかった。
She decided to take legal advice.
弁護士に相談することにした。
My uncle told me the story by way of a joke.
叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
This is a joke.
冗談だよ。
I thought Tom was joking.
トムは冗談を言っているのだと思いました。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.
ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.
スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!
凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
I could not but laugh at his joke.
私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
I have a lot of friends I can discuss things with.
私には相談する友達がたくさんいる。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.
ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
His joke eased the tension in the room.
彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
At my joke, the audience burst into laughter.
私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
Joking aside, what do you mean to do?
冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
If only you were here, I could consult you about it.
もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.
我々は価格について業者と相談がまとまった。
The ghost story was terrifying.
その怪談はこわかった。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
Why not talk it over with your teacher?
そのことについては先生と相談してみたら。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.