UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He needs a few jokes to lighten up his talk.彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
Are you freaking kidding me?!冗談でしょ!?
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
Are you kidding?冗談でしょ!?
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
You must be kidding!冗談だろう!
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
I cannot help laughing at her joke.彼女の冗談は笑わずにはいられない。
I don't feel like joking.冗談をゆうきになれない。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
I am only joking.ほんの冗談だよ。
He could not see the joke.彼はその冗談が通じなかった。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
Let's get together and talk about the matter.集まってそのことを相談しよう。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
She took my joke seriously.彼女は私の冗談を本気にした。
In addition, I have to interview a professor.その上、ある大学教授と対談しなければならない。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
Her jokes made us all laugh.彼女の冗談のためみんな笑った。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
I meant it as a joke.それは、冗談のつもりで言ったのだ。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
His joke set everyone laughing.彼の冗談はみなを笑わせた。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
Please come to talk to me.相談に来てください。
She conferred with her lawyer.彼女は弁護士と相談した。
Why not talk it over with your teacher?そのことについては先生と相談してみたら。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
I must confer with my colleagues on the matter.その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
The whole class laughed at his joke.クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
It is out of the question.それはとてもできない相談だ。
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
He could not see the joke.彼はその冗談がわからなかった。
I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
I'm just joking.冗談ですよ。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License