Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.
コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
I consulted with my sister about my marriage.
私は結婚のことで姉に相談した。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.
恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
What you said to her isn't accepted as a joke.
君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
I said so purely in jest.
私はただ冗談にそう言ったのだ。
Tom is good at telling jokes.
トムは冗談がうまい。
I don't know who to consult with.
誰と相談していいのかわからない。
The peace talks have been suspended for a while.
和平会談はしばらく延期された。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.
この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
He entertained us with jokes all evening.
彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
Don't make me laugh.
冗談言うな。
Don't think I'm joking.
冗談だと思われては困る。
My joke went over very well.
冗談が受けたよ。
If only you were here, I could consult you about it.
もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
He's good at telling jokes.
彼は冗談がうまい。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!
凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?
医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
The client talked with the lawyer.
依頼人は弁護士と相談した。
Do you think I'm joking?
私が冗談を言っていると思っているのですか。
You cannot be serious.
御冗談でしょう。
I'm just kidding.
ほんの冗談だよ。
I only meant it as a joke.
単なる冗談のつもりだった。
He said so only by way of a joke.
彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
I missed the point of the joke.
私はその冗談の意味がわからなかった。
You'd better consult the doctor.
医者に相談した方がいいよ。
You cannot be serious.
冗談でしょう。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.
このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
There's many a true word spoken in jest.
冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
It's merely a joke.
それは単なる冗談だよ。
I'm just kidding.
冗談ですよ。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.
ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.
ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
You should have consulted your lawyer.
弁護士に相談しておくべきだった。
We thought his threat was only a joke.
彼の脅しは単なる冗談かと思った。
You can count on me any time.
いつでも相談にのりますよ。
I could not but laugh at his joke.
彼の冗談に笑わずにいられなかった。
Put our heads together.
相談し合う。
I took it as a joke and did not answer.
私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
His talk was a mere game.
彼の話は冗談だ。
I have no one to turn to for advice.
僕には相談相手がない。
They held their sides with laughter at his joke.
彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
You can consult with me any time.
いつでも相談にのりますよ。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.