UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
I have a lot of friends with whom to consult.私には相談する友達がたくさんいる。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
Stop joking around.冗談はやめて。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
Let's get together and talk about the matter.集まってそのことを相談しよう。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
I just meant it as a joke.それは冗談のつもりでいっただけだよ。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
I must confer with my colleagues on the matter.その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
Are you joking, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
He told of his adventures with animation.彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
I'm just kidding.ほんの冗談です。
That's a joke.冗談だよ。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
It is nothing but a joke.ほんの冗談にすぎない。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
I said so purely in jest.私はただ冗談にそう言ったのだ。
It's no joke.冗談じゃない。
I could not but laugh at his joke.私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
I consulted with my father about the plan.その計画について父に相談した。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
I'm very fond of joking.私は冗談好きです。
He told us a very exciting adventure story.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
Did you think that I was joking?私が冗談をいったと思いましたか?
Why not talk it over with your teacher?それについては先生と相談して見たら?
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
They all laughed at his jokes.彼らは皆彼の冗談に笑った。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
He said so in jest.冗談にそういった。
His jokes made us laugh.彼の冗談で私たちは笑った。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
His joke set everyone laughing.彼の冗談はみなを笑わせた。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
I meant it as a joke.それは、冗談のつもりで言ったのだ。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License