UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
I consulted with my sister about my marriage.私は結婚のことで姉に相談した。
I'll talk the matter over with my father.その件について父に相談します。
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
Why not talk it over with your teacher?それについて先生と相談してみたら。
I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
His joke made all the class burst into laughter.彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
You must be joking!冗談をいっているのでしょう。
Let's get together and talk about the matter.集まってそのことを相談しよう。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
Are you kidding?冗談でしょ!?
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
She wants someone she can turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
Did you think that I was joking?私が冗談をいったと思いましたか?
He tells a good joke.彼は冗談がうまい。
It is out of the question.それはとてもできない相談だ。
I'm just kidding.ほんの冗談です。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
He didn't get her joke.彼は彼女の冗談が分からなかった。
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
Are you freaking kidding me?!冗談じゃねえよ。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
I said that as a joke.冗談で言ったのよ。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
That's a joke.冗談だよ。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
I didn't get the joke.その冗談がわからなかった。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
I only meant it as a joke.ただの冗談のつもりだった。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
I am only joking.ほんの冗談だよ。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
Don't make me laugh.冗談言うな。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
I cannot help laughing at her joke.彼女の冗談は笑わずにはいられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License