UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
His joke made us all laugh.彼の冗談がみんなを笑わせた。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
Why not talk it over with your teacher?それについては先生と相談して見たら?
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
He said so in jest.冗談にそういった。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
This is a joke.冗談だよ。
He is always joking.彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
His joke set everyone laughing.彼の冗談はみなを笑わせた。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
She wants someone she can turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
It is out of the question.それはとてもできない相談だ。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
Are you freaking kidding me?!冗談でしょ!?
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
I said that as a joke.冗談だよ。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
Are you kidding?冗談でしょ!?
I have had quite enough of his jokes.あいつの冗談には飽き飽きした。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
Tom is good at telling jokes.トムは冗談がうまい。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
He could not see the joke.彼はその冗談が通じなかった。
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
This is a joke.これは冗談。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
I could not but laugh at his joke.私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
In addition, I have to interview a professor.その上、ある大学教授と対談しなければならない。
I cannot help laughing at her joke.彼女の冗談は笑わずにはいられない。
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
She took my joke seriously.彼女は私の冗談を本気にした。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
He made a joke about it.彼はそれについて冗談を言った。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
They held their sides with laughter at his joke.彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License