UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The teacher has always been easy to consult with.その先生はいつも相談しやすい人だった。
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
He spoke to her about the matter.彼はそのことで彼女と相談した。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
The whole class laughed at his joke.クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
His jokes made us laugh.彼の冗談で私たちは笑った。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
I have had quite enough of his jokes.あいつの冗談には飽き飽きした。
This is a joke.冗談だよ。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
Please come to talk to me.相談に来てください。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
Stop joking around.冗談はやめて。
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
Her jokes made us all laugh.彼女の冗談のためみんな笑った。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
You must be kidding!冗談だろう!
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
She conferred with her lawyer.彼女は弁護士と相談した。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
She wants someone she can turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
He didn't get her joke.彼は彼女の冗談が分からなかった。
Let's get together and talk about the matter.集まってそのことを相談しよう。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
Why not talk it over with your teacher?それについては先生と相談して見たら?
I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
I did that without asking for anyone's advice.誰にも相談せずにやった。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
Are you joking, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
He is always joking.彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
I meant it as a joke.それは、冗談のつもりで言ったのだ。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
You cannot be serious.冗談でしょう。
He could not see the joke.彼はその冗談が通じなかった。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
Are you freaking kidding me?!冗談でしょ!?
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License