UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
Don't make me laugh.冗談言うな。
Get serious.冗談はやめて。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
I must confer with my colleagues on the matter.その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
Why not talk it over with your teacher?そのことについては先生と相談してみたら。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
His joke made us all laugh.彼の冗談がみんなを笑わせた。
I just meant it as a joke.それは冗談のつもりでいっただけだよ。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
I have a lot of friends with whom to consult.私には相談する友達がたくさんいる。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
He told of his adventures with animation.彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
He made a joke about it.彼はそれについて冗談を言った。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
I said so purely in jest.私はただ冗談にそう言ったのだ。
I am only joking.ほんの冗談です。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
I could not but laugh at his joke.私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
I'm just joking.冗談ですよ。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
He didn't get the joke.彼はその冗談がわからなかった。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
His joke made all the class burst into laughter.彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
I consulted with my father about the plan.その計画について父に相談した。
Are you freaking kidding me?!冗談でしょ!?
I consulted with my sister about my marriage.私は結婚のことで姉に相談した。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
He told us a very exciting adventure story.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
His jokes made us laugh.彼の冗談で私たちは笑った。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
He could not see the joke.彼はその冗談が通じなかった。
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
Are you kidding?冗談でしょ!?
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
This is a joke.冗談だよ。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
The important thing is you will talk with your teacher about it.大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
Why not talk it over with your teacher?それについては先生と相談して見たら?
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License