UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
It is nothing but a joke.ほんの冗談にすぎない。
You must be kidding!冗談でしょう。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
I said so purely in jest.私はただ冗談にそう言ったのだ。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
Please come to talk to me.相談に来てください。
His joke set everyone laughing.彼の冗談はみなを笑わせた。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
I'm just joking.冗談ですよ。
His jokes made us laugh.彼の冗談で私たちは笑った。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
I only meant it as a joke.ただの冗談のつもりだった。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
His joke eased the tension in the room.彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
Get serious.冗談はやめて。
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
He's good at telling jokes.彼は冗談がうまい。
He could not see the joke.彼はその冗談が通じなかった。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
Stop joking around.冗談はやめて。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
His joke made us all laugh.彼の冗談がみんなを笑わせた。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
He needs a few jokes to lighten up his talk.彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
I'm very fond of joking.私は冗談好きです。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
I said that as a joke.冗談で言ったのよ。
He is always joking.彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
I have had quite enough of his jokes.あいつの冗談には飽き飽きした。
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
I meant it as a joke.それは、冗談のつもりで言ったのだ。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
Are you freaking kidding me?!冗談でしょ!?
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
She conferred with her lawyer.彼女は弁護士と相談した。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
I said that as a joke.冗談だよ。
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
I didn't get the joke.その冗談がわからなかった。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
I am only joking.ほんの冗談だよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License