The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '談'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His jokes made us laugh.
彼の冗談で私たちは笑った。
He needs a few jokes to lighten up his talk.
彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.
ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
He said it merely as a joke.
彼は単に冗談としてそれを言った。
He visited with her over a cup of coffee.
彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.
冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
He said so in jest.
冗談にそういった。
She took my joke seriously.
彼女は私の冗談を本気にした。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.
このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
In addition, I have to interview a professor.
その上、ある大学教授と対談しなければならない。
At his joke, they all burst into laughter.
彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.
政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
She was amused at the joke.
彼女はその冗談をおもしろがった。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
My joke went over very well.
冗談が受けたよ。
They all laughed at his jokes.
彼らは皆彼の冗談に笑った。
She conferred with her lawyer.
彼女は弁護士と相談した。
He made a joke about it.
彼はそれについて冗談を言った。
He loves talking about politics.
彼は政治談義が好きだ。
What you said to her isn't accepted as a joke.
君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
I just meant it as a joke.
それは冗談のつもりでいっただけだよ。
His joke has been done to death.
彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
I cannot help laughing at the joke.
私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
You'd better consult an attorney beforehand.
事前に弁護士と相談した方がいいよ。
My father always discusses his problems with my mother.
父は自分の問題をいつも母と相談する。
You must be joking!
冗談をいっているのでしょう。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.
木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
You are carrying your joke a bit too far.
冗談が少し過ぎるぞ。
I have no one to confide in.
私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
You had better consult with your teacher.
あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
I asked my teacher for advice on my future course.
進路について先生に相談した。
The whole world is watching the summit conference.
世界中の人々がサミットの会談に注目している。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.
首脳会談は世界平和に貢献した。
Why not talk it over with your teacher?
そのことについては先生と相談してみたら。
The EC countries have a huge stake in the talks.
EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
I just meant it as a joke.
それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
He did it just for fun.
彼は冗談にそうしただけだ。
You mustn't carry your jokes too far!
冗談も大概にしろ!
I only meant it as a joke.
単なる冗談のつもりだった。
You must be kidding!
冗談でしょう。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.
私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
You've got to be kidding me!
冗談をいっているのでしょう。
We want the meeting arranged as soon as possible.
出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
I had a consultation with a lawyer about my will.
私は遺言のことで弁護士と相談した。
He didn't get the joke.
彼はその冗談がわからなかった。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.
何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
It's merely a joke.
それは単なる冗談だよ。
I don't know who to consult with.
誰と相談していいのかわからない。
He was amused at my joke.
彼は私の冗談を面白がった。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.
彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.
私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
I must confer with my colleagues on the matter.
その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
His joke borders on insult.
彼の冗談は侮辱に近い。
He said so only by way of a joke.
彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
Are you kidding, or are you serious?
冗談言ってるの?それとも本気なの?
They carried on the summit conference till late.
彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
I am only joking.
ほんの冗談です。
I consulted him about the matter.
その問題について彼と相談した。
Put our heads together.
相談し合う。
I consulted with my sister about my marriage.
私は結婚のことで姉に相談した。
I said so purely in jest.
私はただ冗談にそう言ったのだ。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.
彼は冗談が分かって思わず笑った。
We held a pleasant conversation with the old man.
私たちは老人と楽しく対談した。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.
多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"
「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
The whole class laughed at his joke.
クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
I cannot help laughing at her joke.
彼女の冗談は笑わずにはいられない。
She wants someone she can turn to for advice.
彼女は相談相手が欲しいんだよ。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.
後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.