Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.
コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.
多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
Whenever I'm in trouble, I confer with him.
私は困った時はいつでも彼に相談する。
Did you think that I was joking?
私が冗談をいったと思いましたか?
They carried on the summit conference till late.
彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
Joking aside, what are you trying to say?
冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
She talks everything over with her parents.
彼女は何でも両親に相談する。
I am only joking.
ほんの冗談だよ。
I am fed up with his vulgar jokes.
僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.
後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
I only meant it as a joke.
単なる冗談のつもりだった。
At his joke, they all burst into laughter.
彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
He said it merely as a joke.
彼は単に冗談としてそれを言った。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."
「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
The ghost story was terrifying.
その怪談はこわかった。
I'd gladly speak with you on this subject.
この件について喜んで相談します。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.
首脳会談は世界平和に貢献した。
He could not help laughing at her jokes.
彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
He didn't get the joke.
彼はその冗談がわからなかった。
Her jokes fell flat.
彼女の冗談は受けなかった。
Are you in jest or in earnest?
君は冗談なのか本気なのか。
In addition, I have to interview a professor.
その上、ある大学教授と対談しなければならない。
The peace talks have been suspended for a while.
和平会談はしばらく延期された。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
That is the funniest joke that I have ever heard.
それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
I read a book of adventure stories.
私は冒険談についての本を読んだ。
Stop joking around.
冗談はやめて。
Let's get together and talk about the matter.
集まってそのことを相談しよう。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.
商談の第1回目は明日の朝10時です。
She was amused at the joke.
彼女はその冗談をおもしろがった。
He loves talking about politics.
彼は政治談義が好きだ。
She conferred with her lawyer.
彼女は弁護士と相談した。
You have to be joking!
冗談をいっているのでしょう。
It is out of the question.
それはとてもできない相談だ。
I consulted him about the matter.
その問題について彼と相談した。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?
今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
He began with a joke.
彼はまず冗談を言ってからはじめた。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.
症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
He isn't appreciative of my little jokes.
彼は私のちょっとした冗談が分からない。
We held a pleasant conversation with the old man.
私たちは老人と楽しく対談した。
I have many friends I can talk to.
相談してくれる友達がたくさんいます。
He regarded the story as a joke.
彼はその話を冗談だと考えた。
I am in no mood for joking.
私は冗談など言う気がしない。
Why not talk it over with your teacher?
そのことについては先生と相談してみたら。
Are you kidding?
冗談でしょ!?
You can count on me any time.
いつでも相談にのりますよ。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)