UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm just kidding.冗談ですよ。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
He made a joke about it.彼はそれについて冗談を言った。
She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
Are you joking, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
I'm very fond of joking.私は冗談好きです。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
I have had quite enough of his jokes.あいつの冗談には飽き飽きした。
He needs a few jokes to lighten up his talk.彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
Tom is good at telling jokes.トムは冗談がうまい。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
The teacher has always been easy to consult with.その先生はいつも相談しやすい人だった。
In addition, I have to interview a professor.その上、ある大学教授と対談しなければならない。
I consulted with my father about the plan.その計画について父に相談した。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
Don't make me laugh.冗談言うな。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
You cannot be serious.冗談でしょう。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
It is out of the question.それはとてもできない相談だ。
I just meant it as a joke.それは冗談のつもりでいっただけだよ。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
I did that without asking for anyone's advice.誰にも相談せずにやった。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
His joke eased the tension in the room.彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
I must confer with my colleagues on the matter.その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
He told of his adventures with animation.彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
He has nobody to consult.彼は相談する人がいない。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
His joke set everyone laughing.彼の冗談はみなを笑わせた。
That is the funniest joke that I have ever heard.それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
I'll talk the matter over with my father.その件について父に相談します。
You must be kidding!冗談だろう!
I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
That's a joke.冗談だよ。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
They all laughed at his jokes.彼らは皆彼の冗談に笑った。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
I have a lot of friends with whom to consult.私には相談する友達がたくさんいる。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
Are you kidding?冗談でしょ!?
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
Why not talk it over with your teacher?それについては先生と相談して見たら?
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License