UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
I'm just kidding.ほんの冗談です。
Are you kidding?冗談でしょ!?
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
I said so purely in jest.私はただ冗談にそう言ったのだ。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
I meant it as a joke.それは、冗談のつもりで言ったのだ。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
He didn't get her joke.彼は彼女の冗談が分からなかった。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
She took my joke seriously.彼女は私の冗談を本気にした。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
I am only joking.ほんの冗談だよ。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
He made a joke about it.彼はそれについて冗談を言った。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでいった。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
He could not see the joke.彼はその冗談がわからなかった。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
He has nobody to consult.彼は相談する人がいない。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
I have many friends I can talk to.相談してくれる友達がたくさんいます。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
I consulted with my sister.私は姉に相談した。
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
I am only joking.ほんの冗談です。
It is out of the question.それはとてもできない相談だ。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
His talk was a mere game.彼の話は冗談だ。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
You must be joking!冗談をいっているのでしょう。
Why not talk it over with your teacher?それについては先生と相談して見たら?
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
The important thing is you will talk with your teacher about it.大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
This is a joke.冗談だよ。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
His jokes made us laugh.彼の冗談で私たちは笑った。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
Are you joking, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
This is a joke.これは冗談。
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License