UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
He spoke to her about the matter.彼はそのことで彼女と相談した。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
I'm just kidding.ほんの冗談です。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
I consulted with my sister.私は姉に相談した。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
I said so purely in jest.私はただ冗談にそう言ったのだ。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
I have had quite enough of his jokes.あいつの冗談には飽き飽きした。
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
His talk was a mere game.彼の話は冗談だ。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
Tom is good at telling jokes.トムは冗談がうまい。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
His joke made all the class burst into laughter.彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
He told us a very exciting adventure story.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
Put our heads together.相談し合う。
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
She wants someone she can turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
He made a joke about it.彼はそれについて冗談を言った。
Are you joking, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
If you have some troubles, I recommend you confer with him.何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
He could not see the joke.彼はその冗談がわからなかった。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
His jokes made us laugh.彼の冗談で私たちは笑った。
You must be kidding!冗談だろう!
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
I'm just kidding.冗談ですよ。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
Why not talk it over with your teacher?そのことについては先生と相談してみたら。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
I did that without asking for anyone's advice.誰にも相談せずにやった。
I have many friends I can talk to.相談してくれる友達がたくさんいます。
He could not see the joke.彼はその冗談が通じなかった。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
You must be kidding!冗談でしょう。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
I am only joking.ほんの冗談です。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License