UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
He said so in jest.冗談にそういった。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
Don't make me laugh.冗談言うな。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
He spoke to her about the matter.彼はそのことで彼女と相談した。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
He didn't get the joke.彼はその冗談がわからなかった。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
I said that as a joke.冗談だよ。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
He told of his adventures with animation.彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
You must be kidding!冗談でしょう。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
They all laughed at his jokes.彼らは皆彼の冗談に笑った。
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
Why not talk it over with your teacher?それについては先生と相談して見たら?
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
I could not but laugh at his joke.私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
In addition, I have to interview a professor.その上、ある大学教授と対談しなければならない。
That's a joke.冗談だよ。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
I cannot help laughing at the joke.私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでいった。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
The important thing is you will talk with your teacher about it.大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
I have had quite enough of his jokes.あいつの冗談には飽き飽きした。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
He could not see the joke.彼はその冗談が通じなかった。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
He made a joke about it.彼はそれについて冗談を言った。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
I just meant it as a joke.それは冗談のつもりでいっただけだよ。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
She took my joke seriously.彼女は私の冗談を本気にした。
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
Stop joking around.冗談はやめて。
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
He could not see the joke.彼はその冗談がわからなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License