UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
He told us a very exciting adventure story.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
I'm just joking.冗談ですよ。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
I must confer with my colleagues on the matter.その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
You must be joking!冗談をいっているのでしょう。
They all laughed at his jokes.彼らは皆彼の冗談に笑った。
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
The important thing is you will talk with your teacher about it.大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
I'm just kidding.ほんの冗談です。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
Get serious.冗談はやめて。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
Are you joking, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
I don't feel like joking.冗談をゆうきになれない。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
He said so in jest.冗談にそういった。
He has nobody to consult.彼は相談する人がいない。
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
Are you freaking kidding me?!冗談じゃねえよ。
Don't make me laugh.冗談言うな。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
I have many friends I can talk to.相談してくれる友達がたくさんいます。
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
He didn't get her joke.彼は彼女の冗談が分からなかった。
Why not talk it over with your teacher?そのことについては先生と相談してみたら。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
It is out of the question.それはとてもできない相談だ。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
Stop joking around.冗談はやめて。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License