The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '談'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The EC countries have a huge stake in the talks.
EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
I had a consultation with a lawyer about my will.
私は遺言のことで弁護士と相談した。
I said so by way of a joke.
冗談のつもりでそう言ったんだ。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.
彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
He made a joke about it.
彼はそれについて冗談を言った。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?
医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
He regarded the story as a joke.
彼はその話を冗談だと考えた。
He tells a good joke.
彼は冗談がうまい。
You cannot be serious.
冗談でしょう。
I've no friend to talk to about my problems.
私には悩みを相談できる人がいないのです。
She took my joke seriously.
彼女は私の冗談を本気にした。
Are you freaking kidding me?!
冗談でしょ!?
Tom should consult an expert.
トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
He said it merely as a joke.
彼は単に冗談としてそれを言った。
I'm just kidding.
ほんの冗談です。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.
首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
I was bored with his old jokes.
私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
I asked my teacher for advice on my future course.
進路について先生に相談した。
I said that as a joke.
冗談で言ったのよ。
The pupils loved that joke.
生徒たちはその冗談を大変面白がった。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.
多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
I just meant it as a joke.
それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
Joking aside, how are things going?
冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
We discussed the matter among ourselves.
自分たちだけでその問題を相談した。
I am only joking.
ほんの冗談だよ。
Why don't we ask his advice?
彼に相談してみませんか。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)
I'd like to have an interview with your father about the matter.
その件についてあなたのお父さんと面談したい。
I only meant it as a joke.
ほんの冗談のつもりだった。
You have got to be kidding me.
冗談をいっているのでしょう。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.
商談の第1回目は明日の朝10時です。
I want to talk with the manager about the schedule.
スケジュールについてマネージャーと相談したい。
I only meant it as a joke.
ただの冗談のつもりだった。
You must come and have a chat with us.
ぜひ雑談でもしにいらしてください。
You've got to be kidding me!
冗談をいっているのでしょう。
Are you joking, or are you serious?
君は冗談なのか本気なのか。
They held their sides with laughter at his joke.
彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
Are you kidding?
冗談でしょ!?
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.
コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
My father always discusses his problems with my mother.
父は自分の問題をいつも母と相談する。
It was nothing but a joke.
それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
You must be kidding!
まさか。冗談言うなよ。
Get serious.
冗談はやめて。
That is the funniest joke that I have ever heard.
それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
Her jokes made us all laugh.
彼女の冗談のためみんな笑った。
He entertained us with jokes all evening.
彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?
冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
Don't take me seriously. I'm only joking.
まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.
冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.
税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.
後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
He keeps telling the same jokes over and over again.
彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
I could not but laugh at his joke.
私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."
「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.