UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must be kidding!冗談だろう!
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
I'm just kidding.冗談ですよ。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
Why not talk it over with your teacher?それについては先生と相談して見たら?
I said that as a joke.冗談だよ。
They held their sides with laughter at his joke.彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
Better to get advice from your lawyer.君の弁護士に相談した方がいい。
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
The whole class laughed at his joke.クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
The important thing is you will talk with your teacher about it.大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
I consulted with my father about the plan.その計画について父に相談した。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
I'm just joking.冗談ですよ。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
She took my joke seriously.彼女は私の冗談を本気にした。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
He told of his adventures with animation.彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
Her jokes made us all laugh.彼女の冗談のためみんな笑った。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
She conferred with her lawyer.彼女は弁護士と相談した。
Are you freaking kidding me?!冗談じゃねえよ。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
Are you freaking kidding me?!冗談でしょ!?
It's no joke.冗談じゃない。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
They all laughed at his jokes.彼らは皆彼の冗談に笑った。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License