UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
I said that as a joke.冗談だよ。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
He made a joke about it.彼はそれについて冗談を言った。
I'm just joking.冗談ですよ。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
He told us a very exciting adventure story.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
He could not see the joke.彼はその冗談がわからなかった。
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
His joke made all the class burst into laughter.彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
He told of his adventures with animation.彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
You must be kidding!冗談だろう!
I cannot help laughing at the joke.私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
Get serious.冗談はやめて。
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
I could not but laugh at his joke.私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
Are you kidding?冗談でしょ!?
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
I just meant it as a joke.それは冗談のつもりでいっただけだよ。
That joke isn't funny.その冗談はおかしくない。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
You must be kidding!冗談でしょう。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
Stop joking around.冗談はやめて。
Why not talk it over with your teacher?それについて先生と相談してみたら。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
It is nothing but a joke.ほんの冗談にすぎない。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
They all laughed at his jokes.彼らは皆彼の冗談に笑った。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
They held their sides with laughter at his joke.彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
Let's get together and talk about the matter.集まってそのことを相談しよう。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
He said so in jest.冗談にそういった。
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
Why not talk it over with your teacher?そのことについては先生と相談してみたら。
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
I consulted with my sister.私は姉に相談した。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
She conferred with her lawyer.彼女は弁護士と相談した。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでいった。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License