The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '談'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm just joking.
冗談ですよ。
I must confer with my colleagues on the matter.
その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.
私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
I consulted with my sister about my marriage.
私は結婚のことで姉に相談した。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.
多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
Are you in jest or in earnest?
君は冗談なのか本気なのか。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."
「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.
税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
I'm afraid not.
残念ながら、冗談ではないんです。
Please come to talk to me.
相談に来てください。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.
コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
Don't make me laugh.
冗談言うな。
His crude jokes made Jane angry.
彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
Joking aside, what do you mean to do?
冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
His joke eased the tension in the room.
彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
I'm just kidding.
冗談ですよ。
I had a good laugh at her joke.
私は彼女の冗談に大笑いした。
She made an effort at joking but it fell quite flat.
彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
I had a consultation with a lawyer about my will.
私は遺言のことで弁護士と相談した。
He keeps telling the same jokes over and over again.
彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
He didn't get her joke.
彼は彼女の冗談が分からなかった。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.
商談の第1回目は明日の朝10時です。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.
後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
Joking aside, how are things going?
冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
He could not see the joke.
彼はその冗談が通じなかった。
Are you kidding, or are you serious?
冗談言ってるの?それとも本気なの?
He said it merely as a joke.
彼は単に冗談としてそれを言った。
The peace talks have been suspended for a while.
和平会談はしばらく延期された。
I meant it as a joke.
それは、冗談のつもりで言ったのだ。
I thought Tom was joking.
トムは冗談を言っているのだと思いました。
He told of his adventures with animation.
彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
I regarded your offer as a joke.
私はあなたの申し出を冗談だと思った。
Put our heads together.
相談し合う。
The ghost story was terrifying.
その怪談はこわかった。
They carried on the summit conference till late.
彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
Do you think I'm joking?
私が冗談を言っていると思っているのですか。
The whole world is watching the summit conference.
世界中の人々がサミットの会談に注目している。
He has nobody to consult.
彼は相談する人がいない。
Her jokes fell flat.
彼女の冗談は受けなかった。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
In their discourse after dinner, they talked about politics.
夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.
冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
He is always joking.
彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
No one caught on to the joke.
誰もその冗談がわからなかった。
His joke made all the class burst into laughter.
彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
Why don't we ask his advice?
彼に相談してみませんか。
It's not an impossible request.
無理な相談じゃないだろう。
She decided to take legal advice.
弁護士に相談することにした。
That joke isn't funny.
その冗談はおかしくない。
No more of your jokes, please.
冗談はもうたくさんだ。
I don't feel like joking.
冗談をゆうきになれない。
She needs someone to turn to for advice.
彼女は相談相手が欲しいんだよ。
I did that without asking for anyone's advice.
誰にも相談せずにやった。
His jokes amused me.
彼の冗談が私をおかしがらせた。
His joke set the company off into a fit of laughter.
彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
The teacher has always been easy to consult with.
その先生はいつも相談しやすい人だった。
You cannot be serious.
冗談でしょう。
He could not help laughing at her jokes.
彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
I have no friend with whom to talk about it.
私にはそのことで相談する友人がいない。
He made a joke about it.
彼はそれについて冗談を言った。
I only meant it as a joke.
単なる冗談のつもりだった。
You've got to be kidding me!
冗談をいっているのでしょう。
You'd better consult the doctor.
医者に相談した方がいいよ。
He entertained us with jokes all evening.
彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.
首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
You must be joking!
冗談をいっているのでしょう。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?
今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
I have lots of friends I can talk things over with.
私には相談する友達がたくさんいる。
Why not talk it over with your teacher?
それについては先生と相談して見たら?
The summit conference made a contribution to the peace of the world.
首脳会談は世界平和に貢献した。
He did it just for fun.
彼は冗談にそうしただけだ。
There's many a true word spoken in jest.
冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
I have a lot of friends I can discuss things with.
私には相談する友達がたくさんいる。
My teacher guided me in the choice of a career.
職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
We discussed the matter among ourselves.
自分たちだけでその問題を相談した。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.
政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
Her joke fell flat.
彼女の冗談はだれにも受けなかった。
You must be kidding!
まさか。冗談言うなよ。
I only meant it as a joke.
単なる冗談のつもりでいた。
I only meant it as a joke.
ほんの冗談のつもりだった。
It was nothing but a joke.
それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.
彼は冗談が分かって思わず笑った。
It was only a joke.
それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
I did that without consulting anyone.
誰にも相談せずにやった。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.
彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
Her jokes made us all laugh.
彼女の冗談のためみんな笑った。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)