UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
He didn't get the joke.彼はその冗談がわからなかった。
They all laughed at his jokes.彼らは皆彼の冗談に笑った。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
I am only joking.ほんの冗談だよ。
They held their sides with laughter at his joke.彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
It's no joke.冗談じゃない。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
Are you freaking kidding me?!冗談でしょ!?
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
I did that without asking for anyone's advice.誰にも相談せずにやった。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでいった。
I must confer with my colleagues on the matter.その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
Are you kidding?冗談でしょ!?
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
I consulted with my sister.私は姉に相談した。
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
The teacher has always been easy to consult with.その先生はいつも相談しやすい人だった。
She wants someone she can turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
He told us a very exciting adventure story.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
That's a joke.冗談だよ。
I only meant it as a joke.ただの冗談のつもりだった。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
This is a joke.これは冗談。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
I have had quite enough of his jokes.あいつの冗談には飽き飽きした。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
His joke set everyone laughing.彼の冗談はみなを笑わせた。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
I'm just kidding.ほんの冗談です。
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
That joke isn't funny.その冗談はおかしくない。
His joke eased the tension in the room.彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
In addition, I have to interview a professor.その上、ある大学教授と対談しなければならない。
He spoke to her about the matter.彼はそのことで彼女と相談した。
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
Why not talk it over with your teacher?そのことについては先生と相談してみたら。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License