UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
Are you kidding?冗談でしょ!?
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
Her jokes made us all laugh.彼女の冗談のためみんな笑った。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
His joke eased the tension in the room.彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
I cannot help laughing at the joke.私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
I have many friends I can talk to.相談してくれる友達がたくさんいます。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
I consulted with my sister.私は姉に相談した。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
I'll talk the matter over with my father.その件について父に相談します。
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
He is always joking.彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
She took my joke seriously.彼女は私の冗談を本気にした。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
His joke set everyone laughing.彼の冗談はみなを笑わせた。
I meant it as a joke.それは、冗談のつもりで言ったのだ。
You must be kidding!冗談でしょう。
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
I must confer with my colleagues on the matter.その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
I said that as a joke.冗談で言ったのよ。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
Are you freaking kidding me?!冗談じゃねえよ。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
He didn't get the joke.彼はその冗談がわからなかった。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
He tells a good joke.彼は冗談がうまい。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
He didn't get her joke.彼は彼女の冗談が分からなかった。
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
That joke isn't funny.その冗談はおかしくない。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
That's a joke.冗談だよ。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
I only meant it as a joke.ただの冗談のつもりだった。
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License