UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
That joke isn't funny.その冗談はおかしくない。
I consulted with my sister.私は姉に相談した。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
I said so purely in jest.私はただ冗談にそう言ったのだ。
His talk was a mere game.彼の話は冗談だ。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
Better to get advice from your lawyer.君の弁護士に相談した方がいい。
I only meant it as a joke.ただの冗談のつもりだった。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
I'm just joking.冗談ですよ。
Stop joking around.冗談はやめて。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
His joke made us all laugh.彼の冗談がみんなを笑わせた。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
The teacher has always been easy to consult with.その先生はいつも相談しやすい人だった。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
She wants someone she can turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
It is out of the question.それはとてもできない相談だ。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
He has nobody to consult.彼は相談する人がいない。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
I must confer with my colleagues on the matter.その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
He tells a good joke.彼は冗談がうまい。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
It's no joke.冗談じゃない。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
His joke eased the tension in the room.彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
You cannot be serious.冗談でしょう。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
I consulted with my sister about my marriage.私は結婚のことで姉に相談した。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
He needs a few jokes to lighten up his talk.彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
Why not talk it over with your teacher?そのことについては先生と相談してみたら。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
Don't make me laugh.冗談言うな。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
The whole class laughed at his joke.クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
His jokes made us laugh.彼の冗談で私たちは笑った。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
Tom is good at telling jokes.トムは冗談がうまい。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
He made a joke about it.彼はそれについて冗談を言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License