UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
Put our heads together.相談し合う。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでいった。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
I said so purely in jest.私はただ冗談にそう言ったのだ。
Don't make me laugh.冗談言うな。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
Let's get together and talk about the matter.集まってそのことを相談しよう。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
She conferred with her lawyer.彼女は弁護士と相談した。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
Why not talk it over with your teacher?それについて先生と相談してみたら。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
That's a joke.冗談だよ。
Are you freaking kidding me?!冗談じゃねえよ。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
Better to get advice from your lawyer.君の弁護士に相談した方がいい。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
You cannot be serious.冗談でしょう。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
Why not talk it over with your teacher?それについては先生と相談して見たら?
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
He didn't get the joke.彼はその冗談がわからなかった。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
The whole class laughed at his joke.クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
It is nothing but a joke.ほんの冗談にすぎない。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
I just meant it as a joke.それは冗談のつもりでいっただけだよ。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
I consulted with my father about the plan.その計画について父に相談した。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
I did that without asking for anyone's advice.誰にも相談せずにやった。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
You must be kidding!冗談でしょう。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
I am only joking.ほんの冗談だよ。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
He made a joke about it.彼はそれについて冗談を言った。
You must be kidding!冗談だろう!
I have had quite enough of his jokes.あいつの冗談には飽き飽きした。
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
His jokes made us laugh.彼の冗談で私たちは笑った。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
I'm just kidding.冗談ですよ。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
His joke eased the tension in the room.彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
I'm just joking.冗談ですよ。
I consulted with my sister about my marriage.私は結婚のことで姉に相談した。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License