UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you kidding?冗談でしょ!?
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
Did you think that I was joking?私が冗談をいったと思いましたか?
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
I'm just joking.冗談ですよ。
He spoke to her about the matter.彼はそのことで彼女と相談した。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
This is a joke.冗談だよ。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
It's no joke.冗談じゃない。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
He said so in jest.冗談にそういった。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
Why not talk it over with your teacher?それについて先生と相談してみたら。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
His jokes made us laugh.彼の冗談で私たちは笑った。
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
I said so purely in jest.私はただ冗談にそう言ったのだ。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
He is always joking.彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
Get serious.冗談はやめて。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
Don't make me laugh.冗談言うな。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
Are you freaking kidding me?!冗談じゃねえよ。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
I have had quite enough of his jokes.あいつの冗談には飽き飽きした。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
That is the funniest joke that I have ever heard.それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
I don't feel like joking.冗談をゆうきになれない。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
In addition, I have to interview a professor.その上、ある大学教授と対談しなければならない。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
I'm just kidding.ほんの冗談です。
I'm very fond of joking.私は冗談好きです。
He told us a very exciting adventure story.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでいった。
He could not see the joke.彼はその冗談が通じなかった。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
I'm just kidding.冗談ですよ。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
I'll talk the matter over with my father.その件について父に相談します。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
They held their sides with laughter at his joke.彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
I must confer with my colleagues on the matter.その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
He made a joke about it.彼はそれについて冗談を言った。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
I could not but laugh at his joke.私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
You must be kidding!冗談だろう!
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
That joke isn't funny.その冗談はおかしくない。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License