The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '談'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ignore what he said. He was only joking.
彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
Why don't we ask his advice?
彼に相談してみませんか。
I'd gladly speak with you on this subject.
この件について喜んで相談します。
I have no one to confide in.
私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
I have a lot of friends with whom to consult.
私には相談する友達がたくさんいる。
He entertained us with jokes all evening.
彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
I missed the point of the joke.
私はその冗談の意味がわからなかった。
That is the funniest joke that I have ever heard.
それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?
今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?
冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
We discussed the matter among ourselves.
自分たちだけでその問題を相談した。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.
ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
I'm not asking for the moon.
無理な相談じゃないだろう。
There's many a true word spoken in jest.
冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
His joke set the company off into a fit of laughter.
彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
She told the joke with a straight face.
彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.
トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.
彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
It is nothing but a joke.
ほんの冗談にすぎない。
Don't take me seriously. I'm only joking.
まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
Why don't you consult a lawyer?
弁護士と相談したらどうですか。
My father always discusses his problems with my mother.
父は自分の問題をいつも母と相談する。
That joke isn't funny.
その冗談はおかしくない。
We want the meeting arranged as soon as possible.
出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
She ended off her speech with some jokes.
彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
Put our heads together.
相談し合う。
I want to talk with the manager about the schedule.
スケジュールについてマネージャーと相談したい。
He didn't get the joke.
彼はその冗談がわからなかった。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.
首脳会談は世界平和に貢献した。
Are you in jest or in earnest?
君は冗談なのか本気なのか。
No more of your jokes, please.
冗談はもうたくさんだ。
I have no one to go to for advice.
私には相談相手がいない。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
He loves talking about politics.
彼は政治談義が好きだ。
The teacher has always been easy to consult with.
その先生はいつも相談しやすい人だった。
In their discourse after dinner, they talked about politics.
夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.
コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.
このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
We couldn't help laughing at his joke.
私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
You must be kidding!
冗談だろう!
Are you kidding?
冗談でしょ!?
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.
冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
They carried on the summit conference till late.
彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
She conferred with her lawyer.
彼女は弁護士と相談した。
This is a joke.
冗談だよ。
It's not an impossible request.
無理な相談じゃないだろう。
I am fed up with his vulgar jokes.
僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.
彼は冗談が分かって思わず笑った。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.
それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
He tells a good joke.
彼はうまい冗談を言う。
We could not help laughing at the joke.
その冗談には笑わざるを得なかった。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.
我々は価格について業者と相談がまとまった。
I'm just joking.
冗談ですよ。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?
ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
Let's talk over the plan after school.
放課後、その計画に付いて相談しょう。
The adventures I read about are absent from my life.
私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
The important thing is you will talk with your teacher about it.
大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
I could not but laugh at the joke.
私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
I did that without asking for anyone's advice.
誰にも相談せずにやった。
He has nobody to consult.
彼は相談する人がいない。
Her joke fell flat.
彼女の冗談はだれにも受けなかった。
He visited with her over a cup of coffee.
彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
He told us a very exciting story of adventure.
彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
This is a joke.
これは冗談。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.
スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
Take no account of what he said, he was only joking.
彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
You can count on me any time.
いつでも相談にのりますよ。
We all laughed at his joke.
私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?
医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.