UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
They all laughed at his jokes.彼らは皆彼の冗談に笑った。
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
Tom is good at telling jokes.トムは冗談がうまい。
He didn't get the joke.彼はその冗談がわからなかった。
He tells a good joke.彼は冗談がうまい。
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
His joke made us all laugh.彼の冗談がみんなを笑わせた。
I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
I just meant it as a joke.それは冗談のつもりでいっただけだよ。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
I consulted with my father about the plan.その計画について父に相談した。
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
Why not talk it over with your teacher?それについては先生と相談して見たら?
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
It's no joke.冗談じゃない。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
His joke eased the tension in the room.彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
I have many friends I can talk to.相談してくれる友達がたくさんいます。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
Are you joking, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
Why not talk it over with your teacher?そのことについては先生と相談してみたら。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
You must be kidding!冗談だろう!
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
That's a joke.冗談だよ。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
He didn't get her joke.彼は彼女の冗談が分からなかった。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
Are you freaking kidding me?!冗談じゃねえよ。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
Did you think that I was joking?私が冗談をいったと思いましたか?
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
I'm just joking.冗談ですよ。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
Are you kidding?冗談でしょ!?
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
He is always joking.彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
This is a joke.これは冗談。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
You must be joking!冗談をいっているのでしょう。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
His talk was a mere game.彼の話は冗談だ。
I only meant it as a joke.ただの冗談のつもりだった。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License