UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you have some troubles, I recommend you confer with him.何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
That is the funniest joke that I have ever heard.それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
Are you joking, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
Let's get together and talk about the matter.集まってそのことを相談しよう。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
I'm just kidding.ほんの冗談です。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
His joke made all the class burst into laughter.彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
He tells a good joke.彼は冗談がうまい。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
It's no joke.冗談じゃない。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
He could not see the joke.彼はその冗談がわからなかった。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
I have a lot of friends with whom to consult.私には相談する友達がたくさんいる。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
I could not but laugh at his joke.私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
Don't make me laugh.冗談言うな。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
This is a joke.これは冗談。
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
Are you freaking kidding me?!冗談でしょ!?
The whole class laughed at his joke.クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
I am only joking.ほんの冗談だよ。
I said that as a joke.冗談だよ。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
He made a joke about it.彼はそれについて冗談を言った。
I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
Better to get advice from your lawyer.君の弁護士に相談した方がいい。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
Why not talk it over with your teacher?それについて先生と相談してみたら。
Why not talk it over with your teacher?そのことについては先生と相談してみたら。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
You must be kidding!冗談だろう!
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
He told of his adventures with animation.彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
Get serious.冗談はやめて。
You cannot be serious.冗談でしょう。
She wants someone she can turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License