UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
You must be kidding!冗談でしょう。
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
You must be joking!冗談をいっているのでしょう。
That's a joke.冗談だよ。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
Put our heads together.相談し合う。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
The important thing is you will talk with your teacher about it.大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
She wants someone she can turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
Better to get advice from your lawyer.君の弁護士に相談した方がいい。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
Her jokes made us all laugh.彼女の冗談のためみんな笑った。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
Stop joking around.冗談はやめて。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
I am only joking.ほんの冗談だよ。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
I consulted with my sister about my marriage.私は結婚のことで姉に相談した。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
You cannot be serious.冗談でしょう。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
I have a lot of friends with whom to consult.私には相談する友達がたくさんいる。
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
I'll talk the matter over with my father.その件について父に相談します。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
I don't feel like joking.冗談をゆうきになれない。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
He made a joke about it.彼はそれについて冗談を言った。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
He told of his adventures with animation.彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
I meant it as a joke.それは、冗談のつもりで言ったのだ。
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでいった。
I am only joking.ほんの冗談です。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License