UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
You must be kidding!冗談だろう!
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
Why not talk it over with your teacher?そのことについては先生と相談してみたら。
I'm very fond of joking.私は冗談好きです。
I am only joking.ほんの冗談だよ。
His joke made us all laugh.彼の冗談がみんなを笑わせた。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
He has nobody to consult.彼は相談する人がいない。
He told of his adventures with animation.彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
It is out of the question.それはとてもできない相談だ。
His joke made all the class burst into laughter.彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
I'm just kidding.冗談ですよ。
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
The whole class laughed at his joke.クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
He spoke to her about the matter.彼はそのことで彼女と相談した。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
It's no joke.冗談じゃない。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
His joke set everyone laughing.彼の冗談はみなを笑わせた。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
I said so purely in jest.私はただ冗談にそう言ったのだ。
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
It is nothing but a joke.ほんの冗談にすぎない。
I only meant it as a joke.ただの冗談のつもりだった。
I did that without asking for anyone's advice.誰にも相談せずにやった。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License