He commented on his unsuccessful business negotiation.
彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
That joke isn't funny.
その冗談はおかしくない。
I could not but laugh at his joke.
彼の冗談に笑わずにいられなかった。
I took it as a joke and did not answer.
私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
My uncle told me the story by way of a joke.
叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.
商談の第1回目は明日の朝10時です。
I have no friend with whom to talk about it.
私にはそのことで相談する友人がいない。
You must be kidding!
冗談だろう!
I said that as a joke.
冗談だよ。
He told us a very exciting adventure story.
彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
Don't make me laugh.
冗談言うな。
We couldn't help laughing at his joke.
私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
No one caught on to the joke.
誰もその冗談がわからなかった。
We could not help laughing at the joke.
その冗談には笑わざるを得なかった。
She conferred with her lawyer.
彼女は弁護士と相談した。
He has nobody to consult.
彼は相談する人がいない。
I said that as a joke.
冗談で言ったのよ。
Before deciding, I would like to consult with my family.
決める前に家族と相談したいのですが。
Are you freaking kidding me?!
冗談じゃねえよ。
Tom is always joking.
トムは冗談ばかり言っている。
He loves talking about politics.
彼は政治談義が好きだ。
You must come and have a chat with us.
ぜひ雑談でもしにいらしてください。
He always says, "only kidding!" at the end.
彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
Make sure you go to a doctor if you get worse.
症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
My joke went over very well.
冗談が受けたよ。
Get serious.
冗談はやめて。
Why don't you consult an attorney in person?
直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
He doesn't see a joke.
彼は冗談がわからない。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.
トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
They were always making jokes.
彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
It's not an impossible request.
無理な相談じゃないだろう。
I was bored with his old jokes.
私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.
この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
I just meant it as a joke.
それは冗談のつもりでいっただけだよ。
I'm not asking for the moon.
無理な相談じゃないだろう。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.
ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
He didn't get her joke.
彼は彼女の冗談が分からなかった。
Let's talk over the plan after school.
放課後、その計画に付いて相談しょう。
His jokes amused me.
彼の冗談が私をおかしがらせた。
She talks everything over with her parents.
彼女は何でも両親に相談する。
My father always discusses his problems with my mother.
父は自分の問題をいつも母と相談する。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.