The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '談'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He isn't appreciative of my little jokes.
彼は私のちょっとした冗談が分からない。
I have no one to turn to for advice.
僕には相談相手がない。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.
どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
You are carrying your joke a bit too far.
冗談が少し過ぎるぞ。
You should confer with your attorney on this matter.
あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."
「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
Are you kidding, or are you serious?
冗談言ってるの?それとも本気なの?
I don't know who to consult with.
誰と相談していいのかわからない。
I cannot help laughing at her joke.
彼女の冗談は笑わずにはいられない。
He tells a good joke.
彼はうまい冗談を言う。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"
「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
He told us a very exciting story of adventure.
彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
It is no joke.
それは決して冗談ではない。
His joke set everyone laughing.
彼の冗談はみなを笑わせた。
I'm afraid not.
残念ながら、冗談ではないんです。
We all laughed at his joke.
私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
Don't take me seriously. I'm only joking.
まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
He said so by way of a joke.
彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
His joke made us all laugh.
彼の冗談がみんなを笑わせた。
I have many friends I can talk to.
相談してくれる友達がたくさんいます。
It was just a joke.
ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
Why don't we ask his advice?
彼に相談してみませんか。
She conferred with her lawyer.
彼女は弁護士と相談した。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
She chatted with her friends about the football game over coffee.
彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
He visited with her over a cup of coffee.
彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
I had a consultation with a lawyer about my will.
私は遺言のことで弁護士と相談した。
I have lots of friends I can talk things over with.
私には相談する友達がたくさんいる。
I consulted with my father about the plan.
その計画について父に相談した。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.
首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.
この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.
税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
I read a book of adventure stories.
私は冒険談についての本を読んだ。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.
恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
Joking aside, how are things going?
冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
Are you kidding?
冗談でしょ!?
I meant it as a joke.
冗談のつもりで言ったんです。
I asked my teacher for advice on my future course.
進路について先生に相談した。
There's many a true word spoken in jest.
冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
I said so by way of a joke.
冗談のつもりでいった。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
I took it as a joke and did not answer.
私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
I'm just kidding.
冗談ですよ。
This is a joke.
これは冗談。
Joking aside, what are you trying to say?
冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
I consulted with my sister about my marriage.
私は結婚のことで姉に相談した。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?
一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
In addition, I have to interview a professor.
その上、ある大学教授と対談しなければならない。
The whole world is watching the summit conference.
世界中の人々がサミットの会談に注目している。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
The peace talks have been suspended for a while.
和平会談はしばらく延期された。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.