UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
His joke made all the class burst into laughter.彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
You cannot be serious.冗談でしょう。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
Don't make me laugh.冗談言うな。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
Let's get together and talk about the matter.集まってそのことを相談しよう。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
I must confer with my colleagues on the matter.その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
He could not see the joke.彼はその冗談がわからなかった。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
I consulted with my sister about my marriage.私は結婚のことで姉に相談した。
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
I said that as a joke.冗談で言ったのよ。
I'm just joking.冗談ですよ。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
He tells a good joke.彼は冗談がうまい。
Why not talk it over with your teacher?それについて先生と相談してみたら。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
He didn't get the joke.彼はその冗談がわからなかった。
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
Are you freaking kidding me?!冗談じゃねえよ。
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
In addition, I have to interview a professor.その上、ある大学教授と対談しなければならない。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
I consulted with my father about the plan.その計画について父に相談した。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
That's a joke.冗談だよ。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
I did that without asking for anyone's advice.誰にも相談せずにやった。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
This is a joke.これは冗談。
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
I said that as a joke.冗談だよ。
I only meant it as a joke.ただの冗談のつもりだった。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License