I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
He did it just for fun.
彼はただの冗談でそれをやったのだ。
I have a lot of friends I can discuss things with.
私には相談する友達がたくさんいる。
He told of his adventures with animation.
彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
He did it just for fun.
彼は冗談にそうしただけだ。
I only meant it as a joke.
ほんの冗談のつもりだった。
I'm just kidding.
ほんの冗談です。
That's a joke.
冗談だよ。
My uncle told me the story by way of a joke.
叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
You'd better consult an attorney beforehand.
事前に弁護士と相談した方がいいよ。
He said it merely as a joke.
彼は単に冗談としてそれを言った。
It is nothing but a joke.
ほんの冗談にすぎない。
Joking aside, what are you trying to say?
冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
We could not help laughing at the joke.
その冗談には笑わざるを得なかった。
I said so purely in jest.
私はただ冗談にそう言ったのだ。
It's no joke.
冗談じゃない。
I could not but laugh at his joke.
私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
We held a pleasant conversation with the old man.
私たちは老人と楽しく対談した。
Never tell a lie, either for fun or from fear.
冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
His joke set the company off into a fit of laughter.
彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
I consulted with my father about the plan.
その計画について父に相談した。
He visited with her over a cup of coffee.
彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
I'm very fond of joking.
私は冗談好きです。
He told us a very exciting adventure story.
彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
Tom is always joking.
トムは冗談ばかり言っている。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.
冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
He thought the whole thing a bad joke.
彼はすべて悪い冗談だと思った。
Are you kidding, or are you serious?
冗談言ってるの?それとも本気なの?
Don't think I'm joking.
冗談だと思われては困る。
Did you think that I was joking?
私が冗談をいったと思いましたか?
Why not talk it over with your teacher?
それについては先生と相談して見たら?
We all were greatly amused by his jokes.
彼の冗談で随分面白かった。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.
ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
He began with a joke.
彼はまず冗談を言ってからはじめた。
The ghost story was terrifying.
その怪談はこわかった。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)
He keeps telling the same jokes over and over again.
彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
They all laughed at his jokes.
彼らは皆彼の冗談に笑った。
They chatted over coffee for more than two hours.
彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.
首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
He said so in jest.
冗談にそういった。
His jokes made us laugh.
彼の冗談で私たちは笑った。
He carried a joke too far.
彼は冗談の度を過ごしてしまった。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."
「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
The peace talks failed again.
和平会談は再度失敗した。
The summit talks are to be broadcast around the globe.
首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
It's not an impossible request.
無理な相談じゃないだろう。
I don't know who to consult with.
誰と相談していいのかわからない。
You mustn't carry your jokes too far!
冗談も大概にしろ!
His joke set everyone laughing.
彼の冗談はみなを笑わせた。
I am fed up with his vulgar jokes.
僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.