The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '談'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She wants someone she can turn to for advice.
彼女は相談相手が欲しいんだよ。
He made a joke about it.
彼はそれについて冗談を言った。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.
恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
The EC countries have a huge stake in the talks.
EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
He didn't get the joke.
彼はその冗談がわからなかった。
I only meant it as a joke.
ただの冗談のつもりだった。
It's nothing but a kind of joke.
それは一種の冗談にすぎない。
I only meant it as a joke.
単なる冗談のつもりだった。
Please come to talk to me.
相談に来てください。
It was only a joke.
それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
Ignore what he said. He was only joking.
彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
Are you kidding, or are you serious?
冗談言ってるの?それとも本気なの?
I have no friend with whom to talk about it.
私にはそのことで相談する友人がいない。
What you said to her isn't accepted as a joke.
君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
He entertained us with jokes all evening.
彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."
「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
The peace talks have been suspended for a while.
和平会談はしばらく延期された。
I have something to talk over with you.
あなたに相談したいことがある。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?
今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
I'll talk the matter over with my father.
その件について父に相談します。
Her jokes fell flat.
彼女の冗談は受けなかった。
I could not but laugh at his joke.
彼の冗談に笑わずにいられなかった。
He said it merely as a joke.
彼は単に冗談としてそれを言った。
She was amused at the joke.
彼女はその冗談をおもしろがった。
He told us a very exciting adventure story.
彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
He loves talking about politics.
彼は政治談義が好きだ。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?
ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
He thought the whole thing a bad joke.
彼はすべて悪い冗談だと思った。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.
商談の第1回目は明日の朝10時です。
You'd better consult the doctor.
医者に相談した方がいいよ。
I am in no mood for joking.
私は冗談など言う気がしない。
Did you think that I was joking?
私が冗談をいったと思いましたか?
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
The adventures I read about are absent from my life.
私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
The teacher has always been easy to consult with.
その先生はいつも相談しやすい人だった。
We all were greatly amused by his jokes.
彼の冗談で随分面白かった。
Hearing the joke, he burst into laughter.
その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
My uncle told me the story by way of a joke.
叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
He commented on his unsuccessful business negotiation.
彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.
木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
He tells a good joke.
彼はうまい冗談を言う。
It was his story of adventure that charmed us all.
私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
I consulted with my father about the plan.
その計画について父に相談した。
I have many friends I can talk to.
相談してくれる友達がたくさんいます。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.
ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
They chatted over coffee for more than two hours.
彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.
税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
I was bored with his old jokes.
私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.
このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
You've got to be kidding me!
冗談をいっているのでしょう。
The ghost story was terrifying.
その怪談はこわかった。
I've no friend to talk to about my problems.
私には悩みを相談できる人がいないのです。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.
後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
I have no one to confide in.
私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
He could not see the joke.
彼はその冗談がわからなかった。
It is no joke.
それは決して冗談ではない。
The pupils loved that joke.
生徒たちはその冗談を大変面白がった。
Put our heads together.
相談し合う。
Are you in jest or in earnest?
君は冗談なのか本気なのか。
I consulted with my sister.
私は姉に相談した。
You must be joking!
冗談をいっているのでしょう。
At his joke, they all burst into laughter.
彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
Please consult with your parents about the trip.
旅行についてはご両親と相談してください。
He regarded the story as a joke.
彼はその話を冗談だと考えた。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.
進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
He did it just for fun.
彼はただの冗談でそれをやったのだ。
I could not but laugh at the joke.
私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
They were always making jokes.
彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)