The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '談'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have something to talk over with you.
あなたに相談したいことがある。
This is a joke.
冗談だよ。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.
首脳会談は世界平和に貢献した。
I have something to ask of you.
ものは相談だけど。
It's not an impossible request.
無理な相談じゃないだろう。
I must confer with my colleagues on the matter.
その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
He doesn't see a joke.
彼は冗談がわからない。
That's a joke.
冗談だよ。
Bill did nothing else but joke.
ビルは冗談を言ってばかりいた。
You'd better consult the doctor.
医者に相談した方がいいよ。
His joke set everyone laughing.
彼の冗談はみなを笑わせた。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.
税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
His joke made all the class burst into laughter.
彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
I have no one to confide in.
私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
At his joke, they all burst into laughter.
彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
You must be joking!
冗談をいっているのでしょう。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.
進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
That is the funniest joke that I have ever heard.
それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.
冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
I said so by way of a joke.
冗談のつもりでいった。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.
コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.
彼は冗談が分かって思わず笑った。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.
先生の冗談に笑わずにいられなかった。
His joke borders on insult.
彼の冗談は侮辱に近い。
You'd better consult an attorney beforehand.
事前に弁護士と相談した方がいいよ。
He carried a joke too far.
彼は冗談の度を過ごしてしまった。
I'm just kidding.
ほんの冗談です。
I'll talk the matter over with my father.
その件について父に相談します。
Are you freaking kidding me?!
冗談じゃねえよ。
Why not talk it over with your teacher?
そのことについては先生と相談してみたら。
I only meant it as a joke.
単なる冗談のつもりでいた。
In addition, I have to interview a professor.
その上、ある大学教授と対談しなければならない。
It's no joke.
冗談じゃない。
You can count on me any time.
いつでも相談にのりますよ。
You must be kidding!
まさか。冗談言うなよ。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!
凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
The teacher has always been easy to consult with.
その先生はいつも相談しやすい人だった。
She told the joke with a straight face.
彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."
「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
He is always joking.
彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
You must be kidding!
冗談をいっているのでしょう。
I didn't get the joke.
その冗談がわからなかった。
I am in no mood for joking.
私は冗談など言う気がしない。
I am only joking.
ほんの冗談です。
He could not help laughing at her jokes.
彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
I consulted with my sister.
私は姉に相談した。
You must be kidding!
冗談でしょう。
He entertained us with jokes all evening.
彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
They were always making jokes.
彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
I'd like to have a consultation about getting braces.
歯列矯正についてご相談したいのですが。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?
ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
Stop joking around.
冗談はやめて。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
The whole world is watching the summit conference.
世界中の人々がサミットの会談に注目している。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.
私は困った時はいつでも彼に相談する。
I'm very fond of joking.
私は冗談好きです。
I meant it as a joke.
冗談のつもりで言ったんです。
Her jokes fell flat.
彼女の冗談は受けなかった。
He tells a good joke.
彼はうまい冗談を言う。
They held their sides with laughter at his joke.
彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
He said so only by way of a joke.
彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
He told us a very exciting adventure story.
彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
She ended off her speech with some jokes.
彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
You had better consult with your teacher.
あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
We discussed the matter among ourselves.
自分たちだけでその問題を相談した。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.
多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
The peace talks failed again.
和平会談は再度失敗した。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?
医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
I was quite pleased with myself for managing a joke.
私はうまい冗談を言って非常に満足した。
It's nothing but a kind of joke.
それは一種の冗談にすぎない。
They all laughed at his jokes.
彼らは皆彼の冗談に笑った。
I consulted with my sister about my marriage.
私は結婚のことで姉に相談した。
I have no one to go to for advice.
私には相談相手がいない。
It was his story of adventure that charmed us all.
私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
Our travel advice center caters to the independent traveler.
我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
I cannot help laughing at the joke.
その冗談に笑わざるを得ない。
You have to be joking.
冗談を言ってるに違いない。
Joking aside, what are you trying to say?
冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
You can consult with me any time.
いつでも相談にのりますよ。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.
My father always discusses his problems with my mother.
父は自分の問題をいつも母と相談する。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a