UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
His talk was a mere game.彼の話は冗談だ。
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
It is nothing but a joke.ほんの冗談にすぎない。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
He is always joking.彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
I only meant it as a joke.ただの冗談のつもりだった。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
She wants someone she can turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
The teacher has always been easy to consult with.その先生はいつも相談しやすい人だった。
His joke set everyone laughing.彼の冗談はみなを笑わせた。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
Get serious.冗談はやめて。
Are you freaking kidding me?!冗談じゃねえよ。
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
In addition, I have to interview a professor.その上、ある大学教授と対談しなければならない。
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
I must confer with my colleagues on the matter.その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
He didn't get the joke.彼はその冗談がわからなかった。
He spoke to her about the matter.彼はそのことで彼女と相談した。
He could not see the joke.彼はその冗談がわからなかった。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
I said so purely in jest.私はただ冗談にそう言ったのだ。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
I have a lot of friends with whom to consult.私には相談する友達がたくさんいる。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
Please come to talk to me.相談に来てください。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
I meant it as a joke.それは、冗談のつもりで言ったのだ。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
I said that as a joke.冗談で言ったのよ。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
This is a joke.冗談だよ。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
That's a joke.冗談だよ。
It's no joke.冗談じゃない。
Are you kidding?冗談でしょ!?
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
Are you joking, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
I have many friends I can talk to.相談してくれる友達がたくさんいます。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
His joke made all the class burst into laughter.彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License