The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '談'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The peace talks have been suspended for a while.
和平会談はしばらく延期された。
Her joke fell flat.
彼女の冗談はだれにも受けなかった。
Ignore what he said. He was only joking.
彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
She took my joke seriously.
彼女は私の冗談を本気にした。
He could not help laughing at her jokes.
彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.
症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
He isn't appreciative of my little jokes.
彼は私のちょっとした冗談が分からない。
Her jokes made us all laugh.
彼女の冗談のためみんな笑った。
I only meant it as a joke.
ただの冗談のつもりだった。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.
彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.
トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
Don't take it seriously. It's a joke.
真に受けないで。冗談だよ。
The ghost story was terrifying.
その怪談はこわかった。
If only you were here, I could consult you about it.
もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
She wants someone she can turn to for advice.
彼女は相談相手が欲しいんだよ。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.
スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
He always says, "only kidding!" at the end.
彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
He regarded the story as a joke.
彼はその話を冗談だと考えた。
He told of his adventures with animation.
彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
It was his story of adventure that charmed us all.
私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
I'm not asking for the moon.
無理な相談じゃないだろう。
My uncle told me the story by way of a joke.
叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
He said so by way of a joke.
彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
You can count on me any time.
いつでも相談にのりますよ。
I am fed up with his vulgar jokes.
僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
You've got to be kidding me!
冗談をいっているのでしょう。
No more of your jokes, please.
冗談はもうたくさんだ。
He told us a very exciting story of adventure.
彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
I said that as a joke.
冗談だよ。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.
首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
Are you in jest or in earnest?
君は冗談なのか本気なのか。
I have no one to go to for advice.
私には相談相手がいない。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
My teacher guided me in the choice of a career.
職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
Do you think I'm joking?
私が冗談を言っていると思っているのですか。
My joke went over very well.
冗談が受けたよ。
I ought to have consulted my parents on the matter.
私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
I'm just joking.
冗談ですよ。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.
木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
He didn't get her joke.
彼は彼女の冗談が分からなかった。
I said so by way of a joke.
冗談のつもりでそう言ったんだ。
The EC countries have a huge stake in the talks.
EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
Our travel advice center caters to the independent traveler.
我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
She decided to take legal advice.
弁護士に相談することにした。
I meant it as a joke.
それは、冗談のつもりで言ったのだ。
You have got to be kidding me.
冗談をいっているのでしょう。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a