UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
His jokes made us laugh.彼の冗談で私たちは笑った。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
You must be joking!冗談をいっているのでしょう。
I'm just kidding.ほんの冗談です。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
He didn't get the joke.彼はその冗談がわからなかった。
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
She conferred with her lawyer.彼女は弁護士と相談した。
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
The teacher has always been easy to consult with.その先生はいつも相談しやすい人だった。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
Let's get together and talk about the matter.集まってそのことを相談しよう。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
It's no joke.冗談じゃない。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
Are you kidding?冗談でしょ!?
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
Get serious.冗談はやめて。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
I consulted with my sister.私は姉に相談した。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
He's good at telling jokes.彼は冗談がうまい。
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
It is nothing but a joke.ほんの冗談にすぎない。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
He tells a good joke.彼は冗談がうまい。
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
I have had quite enough of his jokes.あいつの冗談には飽き飽きした。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
I am only joking.ほんの冗談です。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
I did that without asking for anyone's advice.誰にも相談せずにやった。
Put our heads together.相談し合う。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
I have many friends I can talk to.相談してくれる友達がたくさんいます。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
He has nobody to consult.彼は相談する人がいない。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License