UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Get serious.冗談はやめて。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
I don't feel like joking.冗談をゆうきになれない。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
I have had quite enough of his jokes.あいつの冗談には飽き飽きした。
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
I am only joking.ほんの冗談です。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
Please come to talk to me.相談に来てください。
That's a joke.冗談だよ。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
I am only joking.ほんの冗談だよ。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
They all laughed at his jokes.彼らは皆彼の冗談に笑った。
Are you freaking kidding me?!冗談でしょ!?
You must be joking!冗談をいっているのでしょう。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
He needs a few jokes to lighten up his talk.彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
In addition, I have to interview a professor.その上、ある大学教授と対談しなければならない。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
It's no joke.冗談じゃない。
I cannot help laughing at the joke.私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
You must be kidding!冗談だろう!
Tom is good at telling jokes.トムは冗談がうまい。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
I didn't get the joke.その冗談がわからなかった。
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
This is a joke.これは冗談。
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
Why not talk it over with your teacher?それについては先生と相談して見たら?
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
He didn't get her joke.彼は彼女の冗談が分からなかった。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
That joke isn't funny.その冗談はおかしくない。
It is nothing but a joke.ほんの冗談にすぎない。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
Her jokes made us all laugh.彼女の冗談のためみんな笑った。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
He could not see the joke.彼はその冗談が通じなかった。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License