UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
He told us a very exciting adventure story.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
I'll talk the matter over with my father.その件について父に相談します。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
You must be joking!冗談をいっているのでしょう。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
I cannot help laughing at the joke.私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
I consulted with my sister.私は姉に相談した。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
Are you kidding?冗談でしょ!?
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
He said so in jest.冗談にそういった。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
Better to get advice from your lawyer.君の弁護士に相談した方がいい。
I'm just joking.冗談ですよ。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでいった。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
He told of his adventures with animation.彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
I did that without asking for anyone's advice.誰にも相談せずにやった。
The whole class laughed at his joke.クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
They all laughed at his jokes.彼らは皆彼の冗談に笑った。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
This is a joke.これは冗談。
I cannot help laughing at her joke.彼女の冗談は笑わずにはいられない。
This is a joke.冗談だよ。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
I'm very fond of joking.私は冗談好きです。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
She conferred with her lawyer.彼女は弁護士と相談した。
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
He has nobody to consult.彼は相談する人がいない。
I said so purely in jest.私はただ冗談にそう言ったのだ。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
It's no joke.冗談じゃない。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Did you think that I was joking?私が冗談をいったと思いましたか?
Why not talk it over with your teacher?それについては先生と相談して見たら?
Tom is good at telling jokes.トムは冗談がうまい。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License