UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
I only meant it as a joke.ただの冗談のつもりだった。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
He told of his adventures with animation.彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
He is always joking.彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
He tells a good joke.彼は冗談がうまい。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
His joke eased the tension in the room.彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
He told us a very exciting adventure story.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
I said that as a joke.冗談で言ったのよ。
I'm very fond of joking.私は冗談好きです。
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
I am only joking.ほんの冗談です。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
I have many friends I can talk to.相談してくれる友達がたくさんいます。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
Her jokes made us all laugh.彼女の冗談のためみんな笑った。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
I didn't get the joke.その冗談がわからなかった。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
Get serious.冗談はやめて。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
Better to get advice from your lawyer.君の弁護士に相談した方がいい。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
You must be joking!冗談をいっているのでしょう。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
Please come to talk to me.相談に来てください。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
That joke isn't funny.その冗談はおかしくない。
He said so in jest.冗談にそういった。
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
Don't make me laugh.冗談言うな。
Let's get together and talk about the matter.集まってそのことを相談しよう。
I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
I don't feel like joking.冗談をゆうきになれない。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
The whole class laughed at his joke.クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License