UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
He's good at telling jokes.彼は冗談がうまい。
I'm just kidding.ほんの冗談です。
I consulted with my sister about my marriage.私は結婚のことで姉に相談した。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
His joke made us all laugh.彼の冗談がみんなを笑わせた。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
Are you freaking kidding me?!冗談でしょ!?
His joke made all the class burst into laughter.彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
He could not see the joke.彼はその冗談が通じなかった。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
I consulted with my father about the plan.その計画について父に相談した。
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
They held their sides with laughter at his joke.彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
She wants someone she can turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
He made a joke about it.彼はそれについて冗談を言った。
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
That joke isn't funny.その冗談はおかしくない。
He said so in jest.冗談にそういった。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
I am only joking.ほんの冗談だよ。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
He is always joking.彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
It's no joke.冗談じゃない。
His jokes made us laugh.彼の冗談で私たちは笑った。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
Get serious.冗談はやめて。
It is out of the question.それはとてもできない相談だ。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
The teacher has always been easy to consult with.その先生はいつも相談しやすい人だった。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
They all laughed at his jokes.彼らは皆彼の冗談に笑った。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
He told us a very exciting adventure story.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
He has nobody to consult.彼は相談する人がいない。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
That's a joke.冗談だよ。
I have had quite enough of his jokes.あいつの冗談には飽き飽きした。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
I said that as a joke.冗談だよ。
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License