Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.
冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
I consulted with my sister about my marriage.
私は結婚のことで姉に相談した。
I have something to ask of you.
ものは相談だけど。
He didn't trust his brother enough to confide in him.
彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
She talks everything over with her parents.
彼女は何でも両親に相談する。
I have a lot of friends I can discuss things with.
私には相談する友達がたくさんいる。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.
彼は冗談が分かって思わず笑った。
Stop joking around.
冗談はやめて。
He made a joke about it.
彼はそれについて冗談を言った。
She regarded the story as a joke.
彼女はその話を冗談だと考えた。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.
ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
Why don't we ask his advice?
彼に相談してみませんか。
She took my joke seriously.
彼女は私の冗談を本気にした。
The client talked with the lawyer.
依頼人は弁護士と相談した。
You should have consulted your lawyer.
弁護士に相談しておくべきだった。
Get serious.
冗談はやめて。
I was bored with his old jokes.
私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
My joke went over very well.
冗談が受けたよ。
I'd gladly speak with you on this subject.
この件について喜んで相談します。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.
進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
He did it just for fun.
彼はただの冗談でそれをやったのだ。
She needs someone to turn to for advice.
彼女は相談相手が欲しいんだよ。
You must be kidding!
まさか。冗談言うなよ。
You can count on me any time.
いつでも相談にのりますよ。
Are you joking, or are you serious?
冗談言ってるの?それとも本気なの?
He thought the whole thing a bad joke.
彼はすべて悪い冗談だと思った。
They all laughed at his jokes.
彼らは皆彼の冗談に笑った。
It's no joke.
冗談じゃない。
Tom is always joking.
トムは冗談ばかり言っている。
The pupils loved that joke.
生徒たちはその冗談を大変面白がった。
I have something to talk over with you.
あなたに相談したいことがある。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.
どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
Are you kidding?
冗談でしょ!?
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature
青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
This is a joke.
これは冗談。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.
冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.
コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
At his joke, they all burst into laughter.
彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
I just meant it as a joke.
それは冗談のつもりでいっただけだよ。
You must be joking!
冗談をいっているのでしょう。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.
私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
I'd like to have a consultation about getting braces.
歯列矯正についてご相談したいのですが。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.