UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
He needs a few jokes to lighten up his talk.彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
I must confer with my colleagues on the matter.その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
Let's get together and talk about the matter.集まってそのことを相談しよう。
I'm very fond of joking.私は冗談好きです。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
Why not talk it over with your teacher?それについて先生と相談してみたら。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
Are you joking, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
The whole class laughed at his joke.クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
It is nothing but a joke.ほんの冗談にすぎない。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
He made a joke about it.彼はそれについて冗談を言った。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
That joke isn't funny.その冗談はおかしくない。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
I have had quite enough of his jokes.あいつの冗談には飽き飽きした。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
Did you think that I was joking?私が冗談をいったと思いましたか?
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
I have many friends I can talk to.相談してくれる友達がたくさんいます。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
I don't feel like joking.冗談をゆうきになれない。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
I cannot help laughing at her joke.彼女の冗談は笑わずにはいられない。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
He could not see the joke.彼はその冗談が通じなかった。
Get serious.冗談はやめて。
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
I could not but laugh at his joke.私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
Why not talk it over with your teacher?そのことについては先生と相談してみたら。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
I'm just joking.冗談ですよ。
Stop joking around.冗談はやめて。
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
His joke set everyone laughing.彼の冗談はみなを笑わせた。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License