UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
It's no joke.冗談じゃない。
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
Why not talk it over with your teacher?それについて先生と相談してみたら。
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
Her jokes made us all laugh.彼女の冗談のためみんな笑った。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
I said that as a joke.冗談だよ。
Don't make me laugh.冗談言うな。
I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
Are you kidding?冗談でしょ!?
He tells a good joke.彼は冗談がうまい。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
He told us a very exciting adventure story.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
He has nobody to consult.彼は相談する人がいない。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
You must be kidding!冗談だろう!
She wants someone she can turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
I meant it as a joke.それは、冗談のつもりで言ったのだ。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
He needs a few jokes to lighten up his talk.彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
I have had quite enough of his jokes.あいつの冗談には飽き飽きした。
I cannot help laughing at the joke.私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
His talk was a mere game.彼の話は冗談だ。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
Please come to talk to me.相談に来てください。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
I only meant it as a joke.ただの冗談のつもりだった。
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
I consulted with my father about the plan.その計画について父に相談した。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
Why not talk it over with your teacher?それについては先生と相談して見たら?
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
He didn't get her joke.彼は彼女の冗談が分からなかった。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
He is always joking.彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
He could not see the joke.彼はその冗談がわからなかった。
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
This is a joke.これは冗談。
I'm just kidding.冗談ですよ。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
I'm just kidding.ほんの冗談です。
They all laughed at his jokes.彼らは皆彼の冗談に笑った。
This is a joke.冗談だよ。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
The whole class laughed at his joke.クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
Are you freaking kidding me?!冗談でしょ!?
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
In addition, I have to interview a professor.その上、ある大学教授と対談しなければならない。
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
He's good at telling jokes.彼は冗談がうまい。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
He told of his adventures with animation.彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License