Our travel advice center caters to the independent traveler.
我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
He laughed at my joke.
彼は冗談がおもしろくて笑った。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.
ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
He didn't get her joke.
彼は彼女の冗談が分からなかった。
He did it just for fun.
彼はただの冗談でそれをやったのだ。
He didn't trust his brother enough to confide in him.
彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
I'd like to have an interview with your father about the matter.
その件についてあなたのお父さんと面談したい。
If only you were here, I could consult you about it.
もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
It is nothing but a joke.
ほんの冗談にすぎない。
That is the funniest joke that I have ever heard.
それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
His talk was a mere game.
彼の話は冗談だ。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.
この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
It is not always easy to make a good joke.
うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
I'm not asking for the moon.
無理な相談じゃないだろう。
I must confer with my colleagues on the matter.
その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
The peace talks failed again.
和平会談は再度失敗した。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.
首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
His joke made all the class burst into laughter.
彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
I consulted with my father about the plan.
その計画について父に相談した。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.
余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
My teacher guided me in the choice of a career.
職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
You must be kidding!
冗談でしょう。
He always says, "only kidding!" at the end.
彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
Apart from joking, what do you mean to do?
冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
He isn't appreciative of my little jokes.
彼は私のちょっとした冗談が分からない。
I'm just kidding.
冗談ですよ。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a