UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
You cannot be serious.冗談でしょう。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
That joke isn't funny.その冗談はおかしくない。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
His joke made all the class burst into laughter.彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
Please come to talk to me.相談に来てください。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
I'm just kidding.冗談ですよ。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
You must be joking!冗談をいっているのでしょう。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
It's no joke.冗談じゃない。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
I'll talk the matter over with my father.その件について父に相談します。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
This is a joke.これは冗談。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
Stop joking around.冗談はやめて。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
The important thing is you will talk with your teacher about it.大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
She took my joke seriously.彼女は私の冗談を本気にした。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
His joke made us all laugh.彼の冗談がみんなを笑わせた。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
They held their sides with laughter at his joke.彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
I must confer with my colleagues on the matter.その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
It is out of the question.それはとてもできない相談だ。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
Her jokes made us all laugh.彼女の冗談のためみんな笑った。
She conferred with her lawyer.彼女は弁護士と相談した。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
He needs a few jokes to lighten up his talk.彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
He didn't get her joke.彼は彼女の冗談が分からなかった。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
You must be kidding!冗談でしょう。
Put our heads together.相談し合う。
I'm just joking.冗談ですよ。
Did you think that I was joking?私が冗談をいったと思いましたか?
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
I cannot help laughing at the joke.私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
I'm very fond of joking.私は冗談好きです。
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
She wants someone she can turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License