UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The important thing is you will talk with your teacher about it.大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
I cannot help laughing at her joke.彼女の冗談は笑わずにはいられない。
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
Let's get together and talk about the matter.集まってそのことを相談しよう。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
The teacher has always been easy to consult with.その先生はいつも相談しやすい人だった。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
This is a joke.冗談だよ。
She took my joke seriously.彼女は私の冗談を本気にした。
His joke made us all laugh.彼の冗談がみんなを笑わせた。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
She wants someone she can turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
He's good at telling jokes.彼は冗談がうまい。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
He tells a good joke.彼は冗談がうまい。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
Did you think that I was joking?私が冗談をいったと思いましたか?
I cannot help laughing at the joke.私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
She conferred with her lawyer.彼女は弁護士と相談した。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
That is the funniest joke that I have ever heard.それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
He has nobody to consult.彼は相談する人がいない。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
I'm very fond of joking.私は冗談好きです。
I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
I said so purely in jest.私はただ冗談にそう言ったのだ。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
You must be joking!冗談をいっているのでしょう。
Are you kidding?冗談でしょ!?
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
I have had quite enough of his jokes.あいつの冗談には飽き飽きした。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
That joke isn't funny.その冗談はおかしくない。
He spoke to her about the matter.彼はそのことで彼女と相談した。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
He didn't get her joke.彼は彼女の冗談が分からなかった。
He didn't get the joke.彼はその冗談がわからなかった。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
It is nothing but a joke.ほんの冗談にすぎない。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
His joke eased the tension in the room.彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
Why not talk it over with your teacher?そのことについては先生と相談してみたら。
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License