I want to talk with the manager about the schedule.
スケジュールについてマネージャーと相談したい。
I meant it as a joke.
それは、冗談のつもりで言ったのだ。
Better to get advice from your lawyer.
君の弁護士に相談した方がいい。
The whole world is watching the summit conference.
世界中の人々がサミットの会談に注目している。
He entertained us with jokes all evening.
彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.
木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
I'm just kidding.
冗談ですよ。
It is not always easy to make a good joke.
うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
They held their sides with laughter at his joke.
彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
She was amused at the joke.
彼女はその冗談をおもしろがった。
It was his story of adventure that charmed us all.
私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
It was only a joke.
それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
My uncle told me the story by way of a joke.
叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
He could not see the joke.
彼はその冗談が通じなかった。
Why don't you consult a lawyer?
弁護士と相談したらどうですか。
This is a joke.
冗談だよ。
He thought the whole thing a bad joke.
彼はすべて悪い冗談だと思った。
You cannot be serious.
冗談でしょう。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.
スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
It is no joke.
それは決して冗談ではない。
Please come to talk to me.
相談に来てください。
It's nothing but a kind of joke.
それは一種の冗談にすぎない。
At my joke, the audience burst into laughter.
私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
Put our heads together.
相談し合う。
He needs a few jokes to lighten up his talk.
彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
They were always making jokes.
彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
I'll talk the matter over with my father.
その件について父に相談します。
I just meant it as a joke.
それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
She took my joke seriously.
彼女は私の冗談を本気にした。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.
余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
You can consult with me any time.
いつでも相談にのりますよ。
Why not talk it over with your teacher?
それについては先生と相談して見たら?
Stop joking around.
冗談はやめて。
I cannot help laughing at her jokes.
彼女の冗談には笑わずにはいられない。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."
「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
I'm very fond of joking.
私は冗談好きです。
Her joke fell flat.
彼女の冗談はだれにも受けなかった。
The peace talks failed again.
和平会談は再度失敗した。
I'd like to have an interview with your father about the matter.
その件についてあなたのお父さんと面談したい。
His apparent anger proved to be only a joke.
彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
He tells a good joke.
彼は冗談がうまい。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?
医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
He spoke to her about the matter.
彼はそのことで彼女と相談した。
That is the funniest joke that I have ever heard.
それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
Bill did nothing else but joke.
ビルは冗談を言ってばかりいた。
She decided to take legal advice.
弁護士に相談することにした。
It is out of the question.
それはとてもできない相談だ。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.
我々は価格について業者と相談がまとまった。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.
先生の冗談に笑わずにいられなかった。
They all laughed at his jokes.
彼らは皆彼の冗談に笑った。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?
冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.