UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
I'm just joking.冗談ですよ。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
He told us a very exciting adventure story.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
I'm just kidding.冗談ですよ。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
It's no joke.冗談じゃない。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでいった。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
He spoke to her about the matter.彼はそのことで彼女と相談した。
I have had quite enough of his jokes.あいつの冗談には飽き飽きした。
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
He made a joke about it.彼はそれについて冗談を言った。
I said that as a joke.冗談だよ。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
The teacher has always been easy to consult with.その先生はいつも相談しやすい人だった。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
The whole class laughed at his joke.クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
I'm just kidding.ほんの冗談です。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
Get serious.冗談はやめて。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
That is the funniest joke that I have ever heard.それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
His joke made us all laugh.彼の冗談がみんなを笑わせた。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
I have a lot of friends with whom to consult.私には相談する友達がたくさんいる。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
You must be kidding!冗談だろう!
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
Are you kidding?冗談でしょ!?
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
Why not talk it over with your teacher?それについて先生と相談してみたら。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
I have many friends I can talk to.相談してくれる友達がたくさんいます。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
I consulted with my sister about my marriage.私は結婚のことで姉に相談した。
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
You cannot be serious.冗談でしょう。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
He could not see the joke.彼はその冗談が通じなかった。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
You must be joking!冗談をいっているのでしょう。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License