The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '談'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He keeps telling the same jokes over and over again.
彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
You should confer with your attorney on this matter.
あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
I thought Tom was joking.
トムは冗談を言っているのだと思いました。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.
この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
Did you think that I was joking?
私が冗談をいったと思いましたか?
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
I could not but laugh at the joke.
私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
I don't feel like joking.
冗談をゆうきになれない。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?
医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
You mustn't carry your jokes too far!
冗談も大概にしろ!
I only meant it as a joke.
単なる冗談のつもりだった。
I did that without asking for anyone's advice.
誰にも相談せずにやった。
We could not help laughing at the joke.
その冗談には笑わざるを得なかった。
At his joke, they all burst into laughter.
彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.
税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
I have lots of friends I can talk things over with.
私には相談する友達がたくさんいる。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.
何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.
多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
This is a joke.
これは冗談。
His jokes amused me.
彼の冗談が私をおかしがらせた。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."
「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
I was bored with his old jokes.
私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
His joke made us all laugh.
彼の冗談がみんなを笑わせた。
He didn't get the joke.
彼はその冗談がわからなかった。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
My father told me about his experiences during the war.
父が戦争の体験談を語ってくれた。
Why not talk it over with your teacher?
それについては先生と相談して見たら?
I said so by way of a joke.
冗談のつもりでいった。
He commented on his unsuccessful business negotiation.
彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
He always says, "only kidding!" at the end.
彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
He is always joking.
彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
You can consult with me any time.
いつでも相談にのりますよ。
His joke has been done to death.
彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."
「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
Don't make me laugh.
冗談言うな。
I meant it as a joke.
それは、冗談のつもりで言ったのだ。
I am fed up with his vulgar jokes.
僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
I just meant it as a joke.
それは冗談のつもりでいっただけだよ。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.
トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
Hearing the joke, he burst into laughter.
その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
He could not see the joke.
彼はその冗談が通じなかった。
My teacher guided me in the choice of a career.
職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
Don't take me seriously. I'm only joking.
まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
You have to be joking.
冗談を言ってるに違いない。
We held a pleasant conversation with the old man.
私たちは老人と楽しく対談した。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.
ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
Are you joking, or are you serious?
冗談言ってるの?それとも本気なの?
His joke eased the tension in the room.
彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
You've got to be kidding me!
冗談をいっているのでしょう。
She decided to take legal advice.
弁護士に相談することにした。
He told of his adventures with animation.
彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
It is not always easy to make a good joke.
うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
I'd like to have an interview with your father about the matter.
その件についてあなたのお父さんと面談したい。
You cannot be serious.
御冗談でしょう。
No more of your jokes, please.
冗談はもうたくさんだ。
He laughed at my joke.
彼は冗談がおもしろくて笑った。
I want to talk with the manager about the schedule.
スケジュールについてマネージャーと相談したい。
Are you freaking kidding me?!
冗談でしょ!?
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.
進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
I'm not asking for the moon.
無理な相談じゃないだろう。
I asked my teacher for advice on my future course.
進路について先生に相談した。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.
スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
I just meant it as a joke.
それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
He thought the whole thing a bad joke.
彼はすべて悪い冗談だと思った。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.
恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
Tom should consult an expert.
トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.
首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
Better to get advice from your lawyer.
君の弁護士に相談した方がいい。
It is far from a joke.
決して冗談じゃない。
It's not an impossible request.
無理な相談じゃないだろう。
He didn't trust his brother enough to confide in him.
彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
I am only joking.
ほんの冗談だよ。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!
凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
It's nothing but a kind of joke.
それは一種の冗談にすぎない。
You must come and have a chat with us.
ぜひ雑談でもしにいらしてください。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)