UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
He's good at telling jokes.彼は冗談がうまい。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
He told us a very exciting adventure story.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
He didn't get the joke.彼はその冗談がわからなかった。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
He said so in jest.冗談にそういった。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
The important thing is you will talk with your teacher about it.大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
I didn't get the joke.その冗談がわからなかった。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
Tom is good at telling jokes.トムは冗談がうまい。
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
I am only joking.ほんの冗談です。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
He spoke to her about the matter.彼はそのことで彼女と相談した。
Please come to talk to me.相談に来てください。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
The teacher has always been easy to consult with.その先生はいつも相談しやすい人だった。
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
Why not talk it over with your teacher?それについて先生と相談してみたら。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
I have had quite enough of his jokes.あいつの冗談には飽き飽きした。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
Are you freaking kidding me?!冗談でしょ!?
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
I cannot help laughing at her joke.彼女の冗談は笑わずにはいられない。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
His joke made all the class burst into laughter.彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
It is nothing but a joke.ほんの冗談にすぎない。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
He has nobody to consult.彼は相談する人がいない。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
Her jokes made us all laugh.彼女の冗談のためみんな笑った。
I have a lot of friends with whom to consult.私には相談する友達がたくさんいる。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
I'm just joking.冗談ですよ。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
I'm very fond of joking.私は冗談好きです。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License