UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
I consulted with my sister.私は姉に相談した。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
You must be kidding!冗談だろう!
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
He didn't get the joke.彼はその冗談がわからなかった。
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
They held their sides with laughter at his joke.彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
The teacher has always been easy to consult with.その先生はいつも相談しやすい人だった。
I consulted with my sister about my marriage.私は結婚のことで姉に相談した。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
I cannot help laughing at the joke.私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
Please come to talk to me.相談に来てください。
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
I could not but laugh at his joke.私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
His joke made us all laugh.彼の冗談がみんなを笑わせた。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
The whole class laughed at his joke.クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
He is always joking.彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
Are you joking, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
Better to get advice from your lawyer.君の弁護士に相談した方がいい。
I didn't get the joke.その冗談がわからなかった。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
Why not talk it over with your teacher?そのことについては先生と相談してみたら。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
I cannot help laughing at her joke.彼女の冗談は笑わずにはいられない。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
It is nothing but a joke.ほんの冗談にすぎない。
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
It's no joke.冗談じゃない。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
They all laughed at his jokes.彼らは皆彼の冗談に笑った。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
I have had quite enough of his jokes.あいつの冗談には飽き飽きした。
Let's get together and talk about the matter.集まってそのことを相談しよう。
I said that as a joke.冗談だよ。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
Are you freaking kidding me?!冗談じゃねえよ。
Don't make me laugh.冗談言うな。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
Her jokes made us all laugh.彼女の冗談のためみんな笑った。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
He could not see the joke.彼はその冗談がわからなかった。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
I just meant it as a joke.それは冗談のつもりでいっただけだよ。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
Stop joking around.冗談はやめて。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License