The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '談'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What you said to her isn't accepted as a joke.
君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."
「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
My father always discusses his problems with my mother.
父は自分の問題をいつも母と相談する。
Mr Brown is our financial adviser.
ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.
We have come to an arrangement with the dealer about the price.
我々は価格について業者と相談がまとまった。
You must be kidding!
冗談でしょう。
She told the joke with a straight face.
彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
I have lots of friends I can talk things over with.
私には相談する友達がたくさんいる。
He entertained us with jokes all evening.
彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
I said so by way of a joke.
冗談のつもりでいった。
Ignore what he said. He was only joking.
彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
You cannot be serious.
御冗談でしょう。
He spoke to her about the matter.
彼はそのことで彼女と相談した。
I am in no mood for joking.
私は冗談など言う気がしない。
Are you joking, or are you serious?
冗談言ってるの?それとも本気なの?
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"
「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
I don't feel like joking.
冗談をゆうきになれない。
He laughed at my joke.
彼は冗談がおもしろくて笑った。
I have no one to confide in.
私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
My father told me about his experiences during the war.
父が戦争の体験談を語ってくれた。
Her jokes fell flat.
彼女の冗談は受けなかった。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."
「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.
多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.
商談の第1回目は明日の朝10時です。
You must come and have a chat with us.
ぜひ雑談でもしにいらしてください。
It is no joke.
それは決して冗談ではない。
Are you freaking kidding me?!
冗談じゃねえよ。
I consulted him about the matter.
その問題について彼と相談した。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?
今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
Please come to talk to me.
相談に来てください。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
In their discourse after dinner, they talked about politics.
夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
He didn't trust his brother enough to confide in him.
彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
You must be kidding!
冗談だろう!
His joke eased the tension in the room.
彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
The whole class laughed at his joke.
クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
He needs a few jokes to lighten up his talk.
彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.
私は困った時はいつでも彼に相談する。
He said so by way of a joke.
彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
I could not but laugh at the joke.
私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.
症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
My teacher guided me in the choice of a career.
職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.
冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
Why not talk it over with your teacher?
それについては先生と相談して見たら?
Take no account of what he said, he was only joking.
彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.
私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
Don't make me laugh.
冗談言うな。
He's good at telling jokes.
彼は冗談がうまい。
The adventures I read about are absent from my life.
私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
You mustn't carry your jokes too far!
冗談も大概にしろ!
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
Our travel advice center caters to the independent traveler.
我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
I consulted with my father about the plan.
その計画について父に相談した。
Her joke fell flat.
彼女の冗談はだれにも受けなかった。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.
ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
He didn't get the joke.
彼はその冗談がわからなかった。
I could not but laugh at his joke.
彼の冗談に笑わずにいられなかった。
At his joke, they all burst into laughter.
彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
Get serious.
冗談はやめて。
My joke went over very well.
冗談が受けたよ。
His jokes made us laugh.
彼の冗談で私たちは笑った。
He thought the whole thing a bad joke.
彼はすべて悪い冗談だと思った。
Do you think I'm joking?
私が冗談を言っていると思っているのですか。
Are you freaking kidding me?!
冗談でしょ!?
I did that without consulting anyone.
誰にも相談せずにやった。
Joking aside, how are things going?
冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
It was his story of adventure that charmed us all.
私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
I talked with my parents about my studying abroad.
私は両親と留学のことを相談した。
His joke made all the class burst into laughter.
彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?
一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
I have something to talk over with you.
あなたに相談したいことがある。
Why not talk it over with your teacher?
それについて先生と相談してみたら。
I just meant it as a joke.
それは冗談のつもりでいっただけだよ。
He isn't appreciative of my little jokes.
彼は私のちょっとした冗談が分からない。
I cannot help laughing at her jokes.
彼女の冗談には笑わずにはいられない。
It's not an impossible request.
無理な相談じゃないだろう。
I've no friend to talk to about my problems.
私には悩みを相談できる人がいないのです。
I have had quite enough of his jokes.
あいつの冗談には飽き飽きした。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
Tom should consult an expert.
トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
He carried a joke too far.
彼は冗談の度を過ごしてしまった。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.