UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
Are you joking, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
He could not see the joke.彼はその冗談が通じなかった。
Please come to talk to me.相談に来てください。
Are you freaking kidding me?!冗談じゃねえよ。
Stop joking around.冗談はやめて。
Why not talk it over with your teacher?それについて先生と相談してみたら。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
He is always joking.彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
It is out of the question.それはとてもできない相談だ。
This is a joke.これは冗談。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
I am only joking.ほんの冗談です。
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
He spoke to her about the matter.彼はそのことで彼女と相談した。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
I cannot help laughing at her joke.彼女の冗談は笑わずにはいられない。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
It is nothing but a joke.ほんの冗談にすぎない。
Are you kidding?冗談でしょ!?
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
His jokes made us laugh.彼の冗談で私たちは笑った。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
He said so in jest.冗談にそういった。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
I'm very fond of joking.私は冗談好きです。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
The teacher has always been easy to consult with.その先生はいつも相談しやすい人だった。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
I said that as a joke.冗談で言ったのよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License