UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
You cannot be serious.冗談でしょう。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
They held their sides with laughter at his joke.彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
I just meant it as a joke.それは冗談のつもりでいっただけだよ。
I cannot help laughing at the joke.私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
I could not but laugh at his joke.私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
Let's get together and talk about the matter.集まってそのことを相談しよう。
Did you think that I was joking?私が冗談をいったと思いましたか?
He has nobody to consult.彼は相談する人がいない。
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
It's no joke.冗談じゃない。
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
Stop joking around.冗談はやめて。
She took my joke seriously.彼女は私の冗談を本気にした。
I consulted with my father about the plan.その計画について父に相談した。
I have a lot of friends with whom to consult.私には相談する友達がたくさんいる。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
I said so by way of a joke.冗談のつもりでいった。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
I cannot help laughing at her joke.彼女の冗談は笑わずにはいられない。
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
I am only joking.ほんの冗談だよ。
I'm just joking.冗談ですよ。
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
He could not see the joke.彼はその冗談がわからなかった。
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
I said so purely in jest.私はただ冗談にそう言ったのだ。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
He is always joking.彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
The whole class laughed at his joke.クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
He needs a few jokes to lighten up his talk.彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
His joke made us all laugh.彼の冗談がみんなを笑わせた。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License