UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
I meant it as a joke.それは、冗談のつもりで言ったのだ。
I cannot help laughing at her joke.彼女の冗談は笑わずにはいられない。
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
He didn't get her joke.彼は彼女の冗談が分からなかった。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
I said that as a joke.冗談だよ。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
That joke isn't funny.その冗談はおかしくない。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
It's no joke.冗談じゃない。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
I am only joking.ほんの冗談だよ。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
He's good at telling jokes.彼は冗談がうまい。
He needs a few jokes to lighten up his talk.彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
His joke eased the tension in the room.彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
Better to get advice from your lawyer.君の弁護士に相談した方がいい。
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
I'm just kidding.冗談ですよ。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
Why not talk it over with your teacher?そのことについては先生と相談してみたら。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
I only meant it as a joke.ただの冗談のつもりだった。
He has nobody to consult.彼は相談する人がいない。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
Why not talk it over with your teacher?それについて先生と相談してみたら。
Are you kidding?冗談でしょ!?
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
I have many friends I can talk to.相談してくれる友達がたくさんいます。
Are you freaking kidding me?!冗談でしょ!?
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
His talk was a mere game.彼の話は冗談だ。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
That's a joke.冗談だよ。
He could not see the joke.彼はその冗談がわからなかった。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
Don't make me laugh.冗談言うな。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
I said that as a joke.冗談で言ったのよ。
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
He told us a very exciting adventure story.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
Let's get together and talk about the matter.集まってそのことを相談しよう。
I don't feel like joking.冗談をゆうきになれない。
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
You cannot be serious.冗談でしょう。
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
I'll talk the matter over with my father.その件について父に相談します。
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
I consulted with my sister.私は姉に相談した。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
That is the funniest joke that I have ever heard.それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
I cannot help laughing at the joke.私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License