UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
Are you freaking kidding me?!冗談じゃねえよ。
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
Her jokes made us all laugh.彼女の冗談のためみんな笑った。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
That is the funniest joke that I have ever heard.それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
The important thing is you will talk with your teacher about it.大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
I must confer with my colleagues on the matter.その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
I'm very fond of joking.私は冗談好きです。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
Tom is good at telling jokes.トムは冗談がうまい。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
It is out of the question.それはとてもできない相談だ。
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
She took my joke seriously.彼女は私の冗談を本気にした。
She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
I cannot help laughing at the joke.私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
I cannot help laughing at her joke.彼女の冗談は笑わずにはいられない。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
He's good at telling jokes.彼は冗談がうまい。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
His talk was a mere game.彼の話は冗談だ。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
He made a joke about it.彼はそれについて冗談を言った。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
He tells a good joke.彼は冗談がうまい。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでいった。
I have many friends I can talk to.相談してくれる友達がたくさんいます。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
I don't feel like joking.冗談をゆうきになれない。
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
You must be kidding!冗談だろう!
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
Are you kidding?冗談でしょ!?
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
You must be kidding!冗談でしょう。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
It's no joke.冗談じゃない。
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
You must be joking!冗談をいっているのでしょう。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
I am only joking.ほんの冗談です。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License