The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '談'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He said so in jest.
冗談にそういった。
He isn't appreciative of my little jokes.
彼は私のちょっとした冗談が分からない。
He could not see the joke.
彼はその冗談がわからなかった。
Are you in jest or in earnest?
君は冗談なのか本気なのか。
They were always making jokes.
彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.
それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
It is not always easy to make a good joke.
うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
I was bored with his old jokes.
私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
I said so purely in jest.
私はただ冗談にそう言ったのだ。
Why don't you consult an attorney in person?
直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
He commented on his unsuccessful business negotiation.
彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
We all were greatly amused by his jokes.
彼の冗談で随分面白かった。
They held their sides with laughter at his joke.
彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
He said so only by way of a joke.
彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
Please come to talk to me.
相談に来てください。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
Please consult with your parents about the trip.
旅行についてはご両親と相談してください。
That's a joke.
冗談だよ。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?
一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
I consulted with my sister about my marriage.
私は結婚のことで姉に相談した。
Apart from joking, what do you mean to do?
冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
I asked my teacher for advice on my future course.
進路について先生に相談した。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature
青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
This is a joke.
これは冗談。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.
恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
I ought to have consulted my parents on the matter.
私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
Never tell a lie, either for fun or from fear.
冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
I took it as a joke and did not answer.
私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
You can count on me any time.
いつでも相談にのりますよ。
I only meant it as a joke.
ただの冗談のつもりだった。
He told us a very exciting story of adventure.
彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
She took my joke seriously.
彼女は私の冗談を本気にした。
His jokes made us laugh.
彼の冗談で私たちは笑った。
Make sure you go to a doctor if you get worse.
症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.
多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
I cannot help laughing at the joke.
その冗談に笑わざるを得ない。
I said that as a joke.
冗談だよ。
I thought Tom was joking.
トムは冗談を言っているのだと思いました。
I have a lot of friends I can discuss things with.
私には相談する友達がたくさんいる。
Her jokes made us all laugh.
彼女の冗談のためみんな笑った。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.
スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
He always says, "only kidding!" at the end.
彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
He regarded the story as a joke.
彼はその話を冗談だと考えた。
I must confer with my colleagues on the matter.
その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.
税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
He has nobody to consult.
彼は相談する人がいない。
I have no one to turn to for advice.
僕には相談相手がない。
It's nothing but a kind of joke.
それは一種の冗談にすぎない。
I'd like to have an interview with your father about the matter.
その件についてあなたのお父さんと面談したい。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!
凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
He is always joking.
彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
Mr Brown is our financial adviser.
ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
He entertained us with jokes all evening.
彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
Don't take me seriously. I'm only joking.
まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
His joke made all the class burst into laughter.
彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.
彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
Are you freaking kidding me?!
冗談でしょ!?
His crude jokes made Jane angry.
彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
You can consult with me any time.
いつでも相談にのりますよ。
In addition, I have to interview a professor.
その上、ある大学教授と対談しなければならない。
He spoke to her about the matter.
彼はそのことで彼女と相談した。
I had a consultation with a lawyer about my will.
私は遺言のことで弁護士と相談した。
Let's get together and talk about the matter.
集まってそのことを相談しよう。
I'm afraid not.
残念ながら、冗談ではないんです。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.
私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
His joke eased the tension in the room.
彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
He said it merely as a joke.
彼は単に冗談としてそれを言った。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.
この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
I've no friend to talk to about my problems.
私には悩みを相談できる人がいないのです。
He laughed at my joke.
彼は冗談がおもしろくて笑った。
Hearing the joke, he burst into laughter.
その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
My uncle told me the story by way of a joke.
叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
She regarded the story as a joke.
彼女はその話を冗談だと考えた。
The peace talks begin this week.
平和会談は今週始まる。
The pupils loved that joke.
生徒たちはその冗談を大変面白がった。
He was amused at my joke.
彼は私の冗談を面白がった。
I have no friend with whom to talk about it.
私にはそのことで相談する友人がいない。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.