UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
His talk was a mere game.彼の話は冗談だ。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
She took my joke seriously.彼女は私の冗談を本気にした。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
She wants someone she can turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
He's good at telling jokes.彼は冗談がうまい。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
You cannot be serious.冗談でしょう。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
He told us a very exciting adventure story.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
That is the funniest joke that I have ever heard.それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
It's no joke.冗談じゃない。
That joke isn't funny.その冗談はおかしくない。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
Better to get advice from your lawyer.君の弁護士に相談した方がいい。
I could not but laugh at his joke.私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
I cannot help laughing at the joke.私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
I meant it as a joke.それは、冗談のつもりで言ったのだ。
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
I cannot help laughing at her joke.彼女の冗談は笑わずにはいられない。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
I consulted with my sister.私は姉に相談した。
I'm just joking.冗談ですよ。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでいった。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
I have had quite enough of his jokes.あいつの冗談には飽き飽きした。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
Are you kidding?冗談でしょ!?
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
Please come to talk to me.相談に来てください。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
He didn't get the joke.彼はその冗談がわからなかった。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
He said so in jest.冗談にそういった。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
He needs a few jokes to lighten up his talk.彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
He tells a good joke.彼は冗談がうまい。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License