The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '談'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mr Smith always begins his lectures with a joke.
スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
He did it just for fun.
彼はただの冗談でそれをやったのだ。
They were always making jokes.
彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
It is nothing but a joke.
ほんの冗談にすぎない。
I am only joking.
ほんの冗談です。
You should have consulted your lawyer.
弁護士に相談しておくべきだった。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.
症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
I could not but laugh at his joke.
私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
His joke set the company off into a fit of laughter.
彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?
今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
Why don't you consult a lawyer?
弁護士と相談したらどうですか。
I did that without consulting anyone.
誰にも相談せずにやった。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.
税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?
一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
He entertained us with jokes all evening.
彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
He said so in jest.
冗談にそういった。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?
医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
The pupils loved that joke.
生徒たちはその冗談を大変面白がった。
He tells a good joke.
彼は冗談がうまい。
I just meant it as a joke.
それは冗談のつもりでいっただけだよ。
I said so purely in jest.
私はただ冗談にそう言ったのだ。
He always says, "only kidding!" at the end.
彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
He told us a very exciting story of adventure.
彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
It was just a joke.
ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.
余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
I'm very fond of joking.
私は冗談好きです。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.
コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
I have a lot of friends I can discuss things with.
私には相談する友達がたくさんいる。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."
「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
He has nobody to consult.
彼は相談する人がいない。
She talks everything over with her parents.
彼女は何でも両親に相談する。
This is a joke.
冗談だよ。
I have many friends I can talk to.
相談してくれる友達がたくさんいます。
It's merely a joke.
それは単なる冗談だよ。
You mustn't carry your jokes too far!
冗談も大概にしろ!
I'd gladly speak with you on this subject.
この件について喜んで相談します。
Bill did nothing else but joke.
ビルは冗談を言ってばかりいた。
Don't pull my leg!
冗談も休み休みにしてよ。
Let's talk over the plan after school.
放課後、その計画に付いて相談しょう。
I could not but laugh at the joke.
私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
You cannot be serious.
冗談でしょう。
He didn't trust his brother enough to confide in him.
彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
I'd like to have a consultation about getting braces.
歯列矯正についてご相談したいのですが。
It is out of the question.
それはとてもできない相談だ。
Stop joking around.
冗談はやめて。
I have something to talk over with you.
あなたに相談したいことがある。
Joking aside, how are things going?
冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.
ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
You've got to be kidding me!
冗談をいっているのでしょう。
It was nothing but a joke.
それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
I'm just joking.
冗談ですよ。
My joke went over very well.
冗談が受けたよ。
You must be joking!
冗談をいっているのでしょう。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.
首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
It is no joke.
それは決して冗談ではない。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."
「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
If you have some troubles, I recommend you confer with him.
何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
You can consult with me any time.
いつでも相談にのりますよ。
I have no one to confide in.
私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.