UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
I cannot help laughing at the joke.私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
Did you think that I was joking?私が冗談をいったと思いましたか?
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
It's no joke.冗談じゃない。
I have had quite enough of his jokes.あいつの冗談には飽き飽きした。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
That's a joke.冗談だよ。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
I don't feel like joking.冗談をゆうきになれない。
He is always joking.彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
It is nothing but a joke.ほんの冗談にすぎない。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
This is a joke.冗談だよ。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
Why not talk it over with your teacher?それについて先生と相談してみたら。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
He made a joke about it.彼はそれについて冗談を言った。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
I'm very fond of joking.私は冗談好きです。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
You must be kidding!冗談でしょう。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
I am only joking.ほんの冗談だよ。
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
I only meant it as a joke.ただの冗談のつもりだった。
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
You cannot be serious.冗談でしょう。
She conferred with her lawyer.彼女は弁護士と相談した。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
Don't make me laugh.冗談言うな。
I consulted with my father about the plan.その計画について父に相談した。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
He needs a few jokes to lighten up his talk.彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
I am only joking.ほんの冗談です。
He could not see the joke.彼はその冗談が通じなかった。
He could not see the joke.彼はその冗談がわからなかった。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
That joke isn't funny.その冗談はおかしくない。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
I said so purely in jest.私はただ冗談にそう言ったのだ。
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
He spoke to her about the matter.彼はそのことで彼女と相談した。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
Put our heads together.相談し合う。
That is the funniest joke that I have ever heard.それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
It is no joke.それは決して冗談ではない。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
I'm just joking.冗談ですよ。
They held their sides with laughter at his joke.彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
He told of his adventures with animation.彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
I'm just kidding.冗談ですよ。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
I meant it as a joke.それは、冗談のつもりで言ったのだ。
I just meant it as a joke.それは冗談のつもりでいっただけだよ。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
I said that as a joke.冗談だよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License