UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is always joking.彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
His jokes made us laugh.彼の冗談で私たちは笑った。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
She took my joke seriously.彼女は私の冗談を本気にした。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
I'm just kidding.ほんの冗談です。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
This is a joke.冗談だよ。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
You must be kidding!冗談だろう!
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
That joke isn't funny.その冗談はおかしくない。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
The teacher has always been easy to consult with.その先生はいつも相談しやすい人だった。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
He spoke to her about the matter.彼はそのことで彼女と相談した。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
His joke set everyone laughing.彼の冗談はみなを笑わせた。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
He tells a good joke.彼は冗談がうまい。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
I must confer with my colleagues on the matter.その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
I did that without asking for anyone's advice.誰にも相談せずにやった。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
Please come to talk to me.相談に来てください。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
Are you joking, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
Her jokes made us all laugh.彼女の冗談のためみんな笑った。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
I cannot help laughing at the joke.私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
Put our heads together.相談し合う。
His talk was a mere game.彼の話は冗談だ。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License