UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
It is out of the question.それはとてもできない相談だ。
He told of his adventures with animation.彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
I did that without asking for anyone's advice.誰にも相談せずにやった。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
His joke made us all laugh.彼の冗談がみんなを笑わせた。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
This is a joke.これは冗談。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
Are you joking, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Why not talk it over with your teacher?それについて先生と相談してみたら。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
I cannot help laughing at her joke.彼女の冗談は笑わずにはいられない。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
He's good at telling jokes.彼は冗談がうまい。
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
I only meant it as a joke.ただの冗談のつもりだった。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
Please come to talk to me.相談に来てください。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
You must be joking!冗談をいっているのでしょう。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
Get serious.冗談はやめて。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
That's a joke.冗談だよ。
His joke eased the tension in the room.彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
I meant it as a joke.それは、冗談のつもりで言ったのだ。
Don't make me laugh.冗談言うな。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
I am only joking.ほんの冗談だよ。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
She took my joke seriously.彼女は私の冗談を本気にした。
He could not see the joke.彼はその冗談が通じなかった。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
I cannot help laughing at the joke.私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
That is the funniest joke that I have ever heard.それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License