UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
He's good at telling jokes.彼は冗談がうまい。
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
That joke isn't funny.その冗談はおかしくない。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
You must be joking!冗談をいっているのでしょう。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
She conferred with her lawyer.彼女は弁護士と相談した。
Better to get advice from your lawyer.君の弁護士に相談した方がいい。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
He tells a good joke.彼は冗談がうまい。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
You must be kidding!冗談だろう!
She wants someone she can turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
I'm just joking.冗談ですよ。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
I only meant it as a joke.ただの冗談のつもりだった。
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
I have had quite enough of his jokes.あいつの冗談には飽き飽きした。
In addition, I have to interview a professor.その上、ある大学教授と対談しなければならない。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
Why not talk it over with your teacher?そのことについては先生と相談してみたら。
Her jokes made us all laugh.彼女の冗談のためみんな笑った。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでいった。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
His joke eased the tension in the room.彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
Are you freaking kidding me?!冗談じゃねえよ。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
Are you freaking kidding me?!冗談でしょ!?
He could not see the joke.彼はその冗談がわからなかった。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
He could not see the joke.彼はその冗談が通じなかった。
I am only joking.ほんの冗談だよ。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
I must confer with my colleagues on the matter.その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
They held their sides with laughter at his joke.彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
Why not talk it over with your teacher?それについては先生と相談して見たら?
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
He has nobody to consult.彼は相談する人がいない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License