UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you freaking kidding me?!冗談じゃねえよ。
His joke eased the tension in the room.彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
He is always joking.彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
Stop joking around.冗談はやめて。
I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
I'm very fond of joking.私は冗談好きです。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
She wants someone she can turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
She took my joke seriously.彼女は私の冗談を本気にした。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
He has nobody to consult.彼は相談する人がいない。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
He told of his adventures with animation.彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
He didn't get her joke.彼は彼女の冗談が分からなかった。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
Tom is good at telling jokes.トムは冗談がうまい。
I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
He made a joke about it.彼はそれについて冗談を言った。
Don't make me laugh.冗談言うな。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
It is out of the question.それはとてもできない相談だ。
He told us a very exciting adventure story.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
His talk was a mere game.彼の話は冗談だ。
His joke made all the class burst into laughter.彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
They all laughed at his jokes.彼らは皆彼の冗談に笑った。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
I did that without asking for anyone's advice.誰にも相談せずにやった。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
He could not see the joke.彼はその冗談が通じなかった。
He said so in jest.冗談にそういった。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
This is a joke.これは冗談。
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
The teacher has always been easy to consult with.その先生はいつも相談しやすい人だった。
That is the funniest joke that I have ever heard.それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
Are you kidding?冗談でしょ!?
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
You cannot be serious.冗談でしょう。
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License