The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '談'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must be kidding!
冗談だろう!
Are you freaking kidding me?!
冗談でしょ!?
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.
スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.
私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
I said so by way of a joke.
冗談のつもりでそう言ったんだ。
The whole world is watching the summit conference.
世界中の人々がサミットの会談に注目している。
I cannot help laughing at her joke.
彼女の冗談は笑わずにはいられない。
His joke eased the tension in the room.
彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
You can consult with me any time.
いつでも相談にのりますよ。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
My teacher guided me in the choice of a career.
職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
It is not always easy to make a good joke.
うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
You cannot be serious.
御冗談でしょう。
No one caught on to the joke.
誰もその冗談がわからなかった。
I'm just kidding.
冗談を言ってるだけです。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.
スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
You must be kidding!
冗談をいっているのでしょう。
Are you kidding?
冗談でしょ!?
That's a joke.
冗談だよ。
Let's talk over the plan after school.
放課後、その計画に付いて相談しょう。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.
多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
Are you joking, or are you serious?
君は冗談なのか本気なのか。
He said so by way of a joke.
彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
Bill did nothing else but joke.
ビルは冗談を言ってばかりいた。
I could not but laugh at the joke.
私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
I missed the point of the joke.
私はその冗談の意味がわからなかった。
She made an effort at joking but it fell quite flat.
彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
I was bored with his old jokes.
私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.
この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
Don't think I'm joking.
冗談だと思われては困る。
I cannot help laughing at the joke.
私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
He didn't get her joke.
彼は彼女の冗談が分からなかった。
Tom is always joking.
トムは冗談ばかり言っている。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.
先生の冗談に笑わずにいられなかった。
His joke set the company off into a fit of laughter.
彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
Her jokes fell flat.
彼女の冗談は受けなかった。
I ought to have consulted my parents on the matter.
私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.
商談の第1回目は明日の朝10時です。
Joking aside, what do you mean to do?
冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
Joking aside, what are you trying to say?
冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
My uncle told me the story by way of a joke.
叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.
それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
He needs a few jokes to lighten up his talk.
彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
He tells a good joke.
彼は冗談がうまい。
I am only joking.
ほんの冗談です。
I just meant it as a joke.
それは冗談のつもりでいっただけだよ。
I said so purely in jest.
私はただ冗談にそう言ったのだ。
The peace talks begin this week.
平和会談は今週始まる。
The client talked with the lawyer.
依頼人は弁護士と相談した。
It was only a joke.
それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
Joking aside, how are things going?
冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
He didn't trust his brother enough to confide in him.
彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
I only meant it as a joke.
ほんの冗談のつもりだった。
Before deciding, I would like to consult with my family.
決める前に家族と相談したいのですが。
We held a pleasant conversation with the old man.
私たちは老人と楽しく対談した。
This is a joke.
これは冗談。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.
税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
She needs someone to turn to for advice.
彼女は相談相手が欲しいんだよ。
You have got to be kidding me.
冗談をいっているのでしょう。
It was just a joke.
ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
I cannot help laughing at the joke.
その冗談に笑わざるを得ない。
Why don't you consult a lawyer?
弁護士と相談したらどうですか。
I did that without asking for anyone's advice.
誰にも相談せずにやった。
He has nobody to consult.
彼は相談する人がいない。
My father always discusses his problems with my mother.
父は自分の問題をいつも母と相談する。
Why don't we ask his advice?
彼に相談してみませんか。
His joke set everyone laughing.
彼の冗談はみなを笑わせた。
It is nothing but a joke.
ほんの冗談にすぎない。
You must be kidding!
冗談でしょう。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
We thought his threat was only a joke.
彼の脅しは単なる冗談かと思った。
The adventures I read about are absent from my life.
私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
Never tell a lie, either for fun or from fear.
冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
I don't feel like joking.
冗談をゆうきになれない。
I have had quite enough of his jokes.
あいつの冗談には飽き飽きした。
That is the funniest joke that I have ever heard.
それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
I had a good laugh at her joke.
私は彼女の冗談に大笑いした。
You had better consult the others.
他の残りの人達に相談したほうがよい。
I said so by way of a joke.
冗談のつもりでいった。
I have something to talk over with you.
あなたに相談したいことがある。
Are you joking, or are you serious?
冗談言ってるの?それとも本気なの?
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.
冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
I am in no mood for joking.
私は冗談など言う気がしない。
He doesn't see a joke.
彼は冗談がわからない。
He said so only by way of a joke.
彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
I'd like to have an interview with your father about the matter.
その件についてあなたのお父さんと面談したい。
What you said to her isn't accepted as a joke.
君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
Don't take me seriously. I'm only joking.
まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
The whole class laughed at his joke.
クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
The talks continued for two days.
会談は2日間続いた。
Why don't you consult an attorney in person?
直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
There's many a true word spoken in jest.
冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?
一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."
「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
I consulted him about the matter.
その問題について彼と相談した。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.