UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
Are you freaking kidding me?!冗談でしょ!?
I just meant it as a joke.それは冗談のつもりでいっただけだよ。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
The important thing is you will talk with your teacher about it.大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
Why not talk it over with your teacher?それについては先生と相談して見たら?
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
You must be kidding!冗談でしょう。
His jokes made us laugh.彼の冗談で私たちは笑った。
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
In addition, I have to interview a professor.その上、ある大学教授と対談しなければならない。
He told of his adventures with animation.彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
You must be kidding!冗談だろう!
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
He has nobody to consult.彼は相談する人がいない。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
His joke made us all laugh.彼の冗談がみんなを笑わせた。
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
He made a joke about it.彼はそれについて冗談を言った。
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
His joke eased the tension in the room.彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
Better to get advice from your lawyer.君の弁護士に相談した方がいい。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
This is a joke.これは冗談。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
I meant it as a joke.それは、冗談のつもりで言ったのだ。
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
I'm just kidding.冗談ですよ。
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
He tells a good joke.彼は冗談がうまい。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
I said that as a joke.冗談で言ったのよ。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
It's no joke.冗談じゃない。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
I have many friends I can talk to.相談してくれる友達がたくさんいます。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
Did you think that I was joking?私が冗談をいったと思いましたか?
Let's get together and talk about the matter.集まってそのことを相談しよう。
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
Why not talk it over with your teacher?それについて先生と相談してみたら。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
I consulted with my sister about my marriage.私は結婚のことで姉に相談した。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License