UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
The whole class laughed at his joke.クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
His joke made us all laugh.彼の冗談がみんなを笑わせた。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
I'm just kidding.冗談ですよ。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
That joke isn't funny.その冗談はおかしくない。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
I am only joking.ほんの冗談だよ。
He didn't get the joke.彼はその冗談がわからなかった。
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
Better to get advice from your lawyer.君の弁護士に相談した方がいい。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
That is the funniest joke that I have ever heard.それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
You must be joking!冗談をいっているのでしょう。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
It's no joke.冗談じゃない。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
I only meant it as a joke.ただの冗談のつもりだった。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
He tells a good joke.彼は冗談がうまい。
I'm very fond of joking.私は冗談好きです。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
He told us a very exciting adventure story.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
You must be kidding!冗談だろう!
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
You cannot be serious.冗談でしょう。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
He said so in jest.冗談にそういった。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
He told of his adventures with animation.彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
I could not but laugh at his joke.私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
This is a joke.冗談だよ。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
He didn't get her joke.彼は彼女の冗談が分からなかった。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
His joke set everyone laughing.彼の冗談はみなを笑わせた。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
I'm just joking.冗談ですよ。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
The important thing is you will talk with your teacher about it.大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
I don't feel like joking.冗談をゆうきになれない。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License