UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
He spoke to her about the matter.彼はそのことで彼女と相談した。
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
He needs a few jokes to lighten up his talk.彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
That's a joke.冗談だよ。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
I didn't get the joke.その冗談がわからなかった。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
Tom is good at telling jokes.トムは冗談がうまい。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
I'll talk the matter over with my father.その件について父に相談します。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
I just meant it as a joke.それは冗談のつもりでいっただけだよ。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
He told of his adventures with animation.彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
I consulted with my sister about my marriage.私は結婚のことで姉に相談した。
Her jokes made us all laugh.彼女の冗談のためみんな笑った。
I could not but laugh at his joke.私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
His jokes made us laugh.彼の冗談で私たちは笑った。
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
Did you think that I was joking?私が冗談をいったと思いましたか?
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
He made a joke about it.彼はそれについて冗談を言った。
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
He is always joking.彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
I'm very fond of joking.私は冗談好きです。
I consulted with my father about the plan.その計画について父に相談した。
I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
I have many friends I can talk to.相談してくれる友達がたくさんいます。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
You must be kidding!冗談でしょう。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
Let's get together and talk about the matter.集まってそのことを相談しよう。
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
I said so purely in jest.私はただ冗談にそう言ったのだ。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
His joke made all the class burst into laughter.彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
He didn't get her joke.彼は彼女の冗談が分からなかった。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
I'm just kidding.ほんの冗談です。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
Don't make me laugh.冗談言うな。
He told us a very exciting adventure story.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
Put our heads together.相談し合う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License