UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
It's no joke.冗談じゃない。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
You must be joking!冗談をいっているのでしょう。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
He made a joke about it.彼はそれについて冗談を言った。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
That is the funniest joke that I have ever heard.それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
He didn't get her joke.彼は彼女の冗談が分からなかった。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
He's good at telling jokes.彼は冗談がうまい。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
Stop joking around.冗談はやめて。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
He tells a good joke.彼は冗談がうまい。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
The teacher has always been easy to consult with.その先生はいつも相談しやすい人だった。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
His joke eased the tension in the room.彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
Let's get together and talk about the matter.集まってそのことを相談しよう。
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
I have had quite enough of his jokes.あいつの冗談には飽き飽きした。
They held their sides with laughter at his joke.彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
I'm just kidding.冗談ですよ。
I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
He told us a very exciting adventure story.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
I could not but laugh at his joke.私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Put our heads together.相談し合う。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
It is out of the question.それはとてもできない相談だ。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
Are you kidding?冗談でしょ!?
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
That joke isn't funny.その冗談はおかしくない。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License