UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
He needs a few jokes to lighten up his talk.彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
He didn't get the joke.彼はその冗談がわからなかった。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
He spoke to her about the matter.彼はそのことで彼女と相談した。
He could not see the joke.彼はその冗談が通じなかった。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
Her jokes made us all laugh.彼女の冗談のためみんな笑った。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
I consulted with my father about the plan.その計画について父に相談した。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
I did that without asking for anyone's advice.誰にも相談せずにやった。
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
Please come to talk to me.相談に来てください。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
I meant it as a joke.それは、冗談のつもりで言ったのだ。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
His jokes made us laugh.彼の冗談で私たちは笑った。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
That joke isn't funny.その冗談はおかしくない。
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
He told us a very exciting adventure story.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
He didn't get her joke.彼は彼女の冗談が分からなかった。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
You cannot be serious.冗談でしょう。
Tom is good at telling jokes.トムは冗談がうまい。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
It is out of the question.それはとてもできない相談だ。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
She wants someone she can turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
The whole class laughed at his joke.クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
Don't make me laugh.冗談言うな。
I don't feel like joking.冗談をゆうきになれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License