The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '談'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She wants someone she can turn to for advice.
彼女は相談相手が欲しいんだよ。
I consulted with my sister.
私は姉に相談した。
You had better consult the others.
他の残りの人達に相談したほうがよい。
He began with a joke.
彼はまず冗談を言ってからはじめた。
I said so by way of a joke.
冗談のつもりでそう言ったんだ。
Joking aside, how are things going?
冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
It's merely a joke.
それは単なる冗談だよ。
Don't take me seriously. I'm only joking.
まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
I cannot help laughing at the joke.
私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
She needs someone to turn to for advice.
彼女は相談相手が欲しいんだよ。
He said so in jest.
冗談にそういった。
It is nothing but a joke.
ほんの冗談にすぎない。
Why not talk it over with your teacher?
それについては先生と相談して見たら?
The summit talks are to be broadcast around the globe.
首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?
医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
It is far from a joke.
決して冗談じゃない。
I missed the point of the joke.
私はその冗談の意味がわからなかった。
That is the funniest joke that I have ever heard.
それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
I don't know who to consult with.
誰と相談していいのかわからない。
You must be kidding!
まさか。冗談言うなよ。
You've got to be kidding me!
冗談をいっているのでしょう。
It was nothing but a joke.
それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
He doesn't see a joke.
彼は冗談がわからない。
You can count on me any time.
いつでも相談にのりますよ。
Tom should consult an expert.
トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.
スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
Put our heads together.
相談し合う。
I did that without consulting anyone.
誰にも相談せずにやった。
Tom is good at telling jokes.
トムは冗談がうまい。
She regarded the story as a joke.
彼女はその話を冗談だと考えた。
He commented on his unsuccessful business negotiation.
彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
I could not but laugh at the joke.
私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?
ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
I had a good laugh at her joke.
私は彼女の冗談に大笑いした。
We want the meeting arranged as soon as possible.
出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
He spoke to her about the matter.
彼はそのことで彼女と相談した。
It is no joke.
それは決して冗談ではない。
I must confer with my colleagues on the matter.
その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.
冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.
どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
This is a joke.
冗談だよ。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.
このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
I talked with my parents about my studying abroad.
私は両親と留学のことを相談した。
I only meant it as a joke.
ただの冗談のつもりだった。
My teacher guided me in the choice of a career.
職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
Apart from joking, what do you mean to do?
冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.
私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
It is out of the question.
それはとてもできない相談だ。
The pupils loved that joke.
生徒たちはその冗談を大変面白がった。
You'd better consult an attorney beforehand.
事前に弁護士と相談した方がいいよ。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.
何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
I regarded your offer as a joke.
私はあなたの申し出を冗談だと思った。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.
首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
Her jokes fell flat.
彼女の冗談は受けなかった。
We all laughed at his joke.
私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
You cannot be serious.
冗談でしょう。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.
我々は価格について業者と相談がまとまった。
I have no one to turn to for advice.
僕には相談相手がない。
The EC countries have a huge stake in the talks.
EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
What you said to her isn't accepted as a joke.
君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
It's no joke.
冗談じゃない。
That's a joke.
冗談だよ。
His joke set the company off into a fit of laughter.
彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
He tells a good joke.
彼は冗談がうまい。
Don't take it seriously. It's a joke.
真に受けないで。冗談だよ。
I am in no mood for joking.
私は冗談など言う気がしない。
I want to talk with the manager about the schedule.
スケジュールについてマネージャーと相談したい。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.
症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
His joke eased the tension in the room.
彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
The talks continued for two days.
会談は2日間続いた。
He tells a good joke.
彼はうまい冗談を言う。
Mr Brown is our financial adviser.
ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
The client talked with the lawyer.
依頼人は弁護士と相談した。
I said that as a joke.
冗談で言ったのよ。
Joking aside, what do you mean to do?
冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
You must be kidding!
冗談をいっているのでしょう。
He didn't trust his brother enough to confide in him.
彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
I said so by way of a joke.
冗談のつもりでいった。
He carried a joke too far.
彼は冗談の度を過ごしてしまった。
Why not talk it over with your teacher?
それについて先生と相談してみたら。
We thought his threat was only a joke.
彼の脅しは単なる冗談かと思った。
He is always joking.
彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.