UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must be joking!冗談をいっているのでしょう。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
She wants someone she can turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
He could not see the joke.彼はその冗談が通じなかった。
I'm very fond of joking.私は冗談好きです。
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
I don't feel like joking.冗談をゆうきになれない。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
Are you freaking kidding me?!冗談じゃねえよ。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
He needs a few jokes to lighten up his talk.彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
Tom is good at telling jokes.トムは冗談がうまい。
In addition, I have to interview a professor.その上、ある大学教授と対談しなければならない。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
His joke eased the tension in the room.彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
His joke set everyone laughing.彼の冗談はみなを笑わせた。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
I said that as a joke.冗談だよ。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
I'll talk the matter over with my father.その件について父に相談します。
This is a joke.冗談だよ。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
I am only joking.ほんの冗談だよ。
I'm just kidding.ほんの冗談です。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
That's a joke.冗談だよ。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
They held their sides with laughter at his joke.彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
Why not talk it over with your teacher?それについては先生と相談して見たら?
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
Her jokes made us all laugh.彼女の冗談のためみんな笑った。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
I did that without asking for anyone's advice.誰にも相談せずにやった。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
You cannot be serious.冗談でしょう。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
I'm just joking.冗談ですよ。
I said so purely in jest.私はただ冗談にそう言ったのだ。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
I said that as a joke.冗談で言ったのよ。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
They all laughed at his jokes.彼らは皆彼の冗談に笑った。
He tells a good joke.彼は冗談がうまい。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
He is always joking.彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License