UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot help laughing at the joke.私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
I just meant it as a joke.それは冗談のつもりでいっただけだよ。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
He said so in jest.冗談にそういった。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
I'm just joking.冗談ですよ。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
Put our heads together.相談し合う。
His joke eased the tension in the room.彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
I don't feel like joking.冗談をゆうきになれない。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
Why not talk it over with your teacher?それについて先生と相談してみたら。
That is the funniest joke that I have ever heard.それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
He spoke to her about the matter.彼はそのことで彼女と相談した。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
In addition, I have to interview a professor.その上、ある大学教授と対談しなければならない。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
Better to get advice from your lawyer.君の弁護士に相談した方がいい。
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
Are you joking, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
Tom is good at telling jokes.トムは冗談がうまい。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
That's a joke.冗談だよ。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
Are you kidding?冗談でしょ!?
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
The whole class laughed at his joke.クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
They held their sides with laughter at his joke.彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
I could not but laugh at his joke.私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでいった。
Why not talk it over with your teacher?それについては先生と相談して見たら?
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
I am only joking.ほんの冗談だよ。
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
His joke made us all laugh.彼の冗談がみんなを笑わせた。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
She conferred with her lawyer.彼女は弁護士と相談した。
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
He made a joke about it.彼はそれについて冗談を言った。
I consulted with my sister about my marriage.私は結婚のことで姉に相談した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License