UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
His joke eased the tension in the room.彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
I said so purely in jest.私はただ冗談にそう言ったのだ。
He could not see the joke.彼はその冗談がわからなかった。
His joke made us all laugh.彼の冗談がみんなを笑わせた。
I'm very fond of joking.私は冗談好きです。
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
It is out of the question.それはとてもできない相談だ。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
The whole class laughed at his joke.クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
They all laughed at his jokes.彼らは皆彼の冗談に笑った。
She conferred with her lawyer.彼女は弁護士と相談した。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
Why not talk it over with your teacher?そのことについては先生と相談してみたら。
I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
His talk was a mere game.彼の話は冗談だ。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
He tells a good joke.彼は冗談がうまい。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
You must be joking!冗談をいっているのでしょう。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
Are you freaking kidding me?!冗談でしょ!?
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
I said that as a joke.冗談で言ったのよ。
I cannot help laughing at her joke.彼女の冗談は笑わずにはいられない。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
I consulted with my father about the plan.その計画について父に相談した。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
He told us a very exciting adventure story.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
Did you think that I was joking?私が冗談をいったと思いましたか?
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
I said so by way of a joke.冗談のつもりでいった。
I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
He could not see the joke.彼はその冗談が通じなかった。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
His joke made all the class burst into laughter.彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
Put our heads together.相談し合う。
This is a joke.冗談だよ。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
Tom is good at telling jokes.トムは冗談がうまい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License