UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
You must be joking!冗談をいっているのでしょう。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
Are you kidding?冗談でしょ!?
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
I'll talk the matter over with my father.その件について父に相談します。
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
I am only joking.ほんの冗談だよ。
This is a joke.これは冗談。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
Her jokes made us all laugh.彼女の冗談のためみんな笑った。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
Are you joking, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
Tom is good at telling jokes.トムは冗談がうまい。
He could not see the joke.彼はその冗談がわからなかった。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
His joke made all the class burst into laughter.彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
Why not talk it over with your teacher?そのことについては先生と相談してみたら。
You must be kidding!冗談でしょう。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
She wants someone she can turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
He didn't get her joke.彼は彼女の冗談が分からなかった。
She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
He said so in jest.冗談にそういった。
Are you freaking kidding me?!冗談じゃねえよ。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
I'm very fond of joking.私は冗談好きです。
Why not talk it over with your teacher?それについて先生と相談してみたら。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
Get serious.冗談はやめて。
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
His joke set everyone laughing.彼の冗談はみなを笑わせた。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
She conferred with her lawyer.彼女は弁護士と相談した。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
Are you freaking kidding me?!冗談でしょ!?
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでいった。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
It's no joke.冗談じゃない。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License