"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
I was quite pleased with myself for managing a joke.
私はうまい冗談を言って非常に満足した。
There's many a true word spoken in jest.
冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
No more of your jokes, please.
冗談はもうたくさんだ。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.
スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
He told us a very exciting story of adventure.
彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
He said so only by way of a joke.
彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
His joke has been done to death.
彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
You'd better consult an attorney beforehand.
事前に弁護士と相談した方がいいよ。
It was just a joke.
ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
It's not an impossible request.
無理な相談じゃないだろう。
I consulted him about the matter.
その問題について彼と相談した。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Are you freaking kidding me?!
冗談でしょ!?
I have had quite enough of his jokes.
あいつの冗談には飽き飽きした。
You cannot be serious.
御冗談でしょう。
The summit talks are to be broadcast around the globe.
首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.
スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
They were always making jokes.
彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
Let's get together and talk about the matter.
集まってそのことを相談しよう。
It's nothing but a kind of joke.
それは一種の冗談にすぎない。
He doesn't see a joke.
彼は冗談がわからない。
It's no joke.
冗談じゃない。
He did it just for fun.
彼は冗談にそうしただけだ。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.
このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
The client talked with the lawyer.
依頼人は弁護士と相談した。
I cannot help laughing at the joke.
その冗談に笑わざるを得ない。
He could not help laughing at her jokes.
彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
Mr Brown is our financial adviser.
ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
It is out of the question.
それはとてもできない相談だ。
It's merely a joke.
それは単なる冗談だよ。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.
どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
He could not see the joke.
彼はその冗談が通じなかった。
He didn't get her joke.
彼は彼女の冗談が分からなかった。
Do you think I'm joking?
私が冗談を言っていると思っているのですか。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.
冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
Her jokes fell flat.
彼女の冗談は受けなかった。
He told us a very exciting adventure story.
彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
I was bored with his old jokes.
私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
I ought to have consulted my parents on the matter.
私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
You are carrying your joke a bit too far.
冗談が少し過ぎるぞ。
He didn't get the joke.
彼はその冗談がわからなかった。
He entertained us with jokes all evening.
彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.