UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
He could not see the joke.彼はその冗談がわからなかった。
I'm just kidding.冗談ですよ。
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
He didn't get the joke.彼はその冗談がわからなかった。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
Stop joking around.冗談はやめて。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
You must be kidding!冗談でしょう。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
Her jokes made us all laugh.彼女の冗談のためみんな笑った。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
I'm very fond of joking.私は冗談好きです。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
Let's get together and talk about the matter.集まってそのことを相談しよう。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
His joke made all the class burst into laughter.彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
I consulted with my father about the plan.その計画について父に相談した。
Don't make me laugh.冗談言うな。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
I have had quite enough of his jokes.あいつの冗談には飽き飽きした。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
The teacher has always been easy to consult with.その先生はいつも相談しやすい人だった。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
I'm just kidding.ほんの冗談です。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
I cannot help laughing at the joke.私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
I didn't get the joke.その冗談がわからなかった。
He needs a few jokes to lighten up his talk.彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
I just meant it as a joke.それは冗談のつもりでいっただけだよ。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
Are you joking, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
You must be kidding!冗談だろう!
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License