UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
I said so purely in jest.私はただ冗談にそう言ったのだ。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
I have many friends I can talk to.相談してくれる友達がたくさんいます。
It's no joke.冗談じゃない。
Please come to talk to me.相談に来てください。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
He said so in jest.冗談にそういった。
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでいった。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
Stop joking around.冗談はやめて。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
I did that without asking for anyone's advice.誰にも相談せずにやった。
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
He could not see the joke.彼はその冗談がわからなかった。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
It is out of the question.それはとてもできない相談だ。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
The teacher has always been easy to consult with.その先生はいつも相談しやすい人だった。
That joke isn't funny.その冗談はおかしくない。
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
I have a lot of friends with whom to consult.私には相談する友達がたくさんいる。
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
He's good at telling jokes.彼は冗談がうまい。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
I am only joking.ほんの冗談です。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
I'm very fond of joking.私は冗談好きです。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
He needs a few jokes to lighten up his talk.彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
Are you joking, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
Why not talk it over with your teacher?それについて先生と相談してみたら。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
He is always joking.彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
Better to get advice from your lawyer.君の弁護士に相談した方がいい。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
She took my joke seriously.彼女は私の冗談を本気にした。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License