UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
I consulted with my sister about my marriage.私は結婚のことで姉に相談した。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
He spoke to her about the matter.彼はそのことで彼女と相談した。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
He told of his adventures with animation.彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
He could not see the joke.彼はその冗談がわからなかった。
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
He needs a few jokes to lighten up his talk.彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
He said so in jest.冗談にそういった。
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
Why not talk it over with your teacher?それについては先生と相談して見たら?
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
His joke set everyone laughing.彼の冗談はみなを笑わせた。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでいった。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
Get serious.冗談はやめて。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
I'm very fond of joking.私は冗談好きです。
I'm just joking.冗談ですよ。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
I did that without asking for anyone's advice.誰にも相談せずにやった。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
Why not talk it over with your teacher?そのことについては先生と相談してみたら。
In addition, I have to interview a professor.その上、ある大学教授と対談しなければならない。
I'm just kidding.冗談ですよ。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
Her jokes made us all laugh.彼女の冗談のためみんな笑った。
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
It's no joke.冗談じゃない。
You cannot be serious.冗談でしょう。
You must be joking!冗談をいっているのでしょう。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
It is nothing but a joke.ほんの冗談にすぎない。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
I am only joking.ほんの冗談だよ。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
He could not see the joke.彼はその冗談が通じなかった。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
He tells a good joke.彼は冗談がうまい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License