UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
That is the funniest joke that I have ever heard.それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
You must be kidding!冗談だろう!
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
Are you kidding?冗談でしょ!?
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
Don't make me laugh.冗談言うな。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
He made a joke about it.彼はそれについて冗談を言った。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
I said that as a joke.冗談で言ったのよ。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
It's no joke.冗談じゃない。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
I have had quite enough of his jokes.あいつの冗談には飽き飽きした。
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
Did you think that I was joking?私が冗談をいったと思いましたか?
She wants someone she can turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
I'm just kidding.ほんの冗談です。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
It is nothing but a joke.ほんの冗談にすぎない。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
That joke isn't funny.その冗談はおかしくない。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
That's a joke.冗談だよ。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
I am only joking.ほんの冗談です。
His joke eased the tension in the room.彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
His talk was a mere game.彼の話は冗談だ。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
Why not talk it over with your teacher?そのことについては先生と相談してみたら。
I have a lot of friends with whom to consult.私には相談する友達がたくさんいる。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
Why not talk it over with your teacher?それについては先生と相談して見たら?
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでいった。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Tom is good at telling jokes.トムは冗談がうまい。
He told us a very exciting adventure story.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
Stop joking around.冗談はやめて。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
Put our heads together.相談し合う。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License