He commented on his unsuccessful business negotiation.
彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.
進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
Don't pull my leg!
冗談も休み休みにしてよ。
It was just a joke.
ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.
恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
Are you joking, or are you serious?
君は冗談なのか本気なのか。
I'm very fond of joking.
私は冗談好きです。
The ghost story was terrifying.
その怪談はこわかった。
You have to be joking.
冗談を言ってるに違いない。
I could not but laugh at his joke.
彼の冗談に笑わずにいられなかった。
You mustn't carry your jokes too far!
冗談も大概にしろ!
I meant it as a joke.
冗談のつもりで言ったんです。
Stop joking around.
冗談はやめて。
You must be kidding!
冗談をいっているのでしょう。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!
凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
She was amused at the joke.
彼女はその冗談をおもしろがった。
That's a joke.
冗談だよ。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.
冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
He doesn't see a joke.
彼は冗談がわからない。
He spoke to her about the matter.
彼はそのことで彼女と相談した。
Why don't we ask his advice?
彼に相談してみませんか。
He was amused at my joke.
彼は私の冗談を面白がった。
I'm not asking for the moon.
無理な相談じゃないだろう。
You should confer with your attorney on this matter.
あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?
今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
If only you were here, I could consult you about it.
もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
It is far from a joke.
決して冗談じゃない。
I was quite pleased with myself for managing a joke.
私はうまい冗談を言って非常に満足した。
He said so by way of a joke.
彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
He told us a very exciting story of adventure.
彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
You can count on me any time.
いつでも相談にのりますよ。
I did that without asking for anyone's advice.
誰にも相談せずにやった。
Did you think that I was joking?
私が冗談をいったと思いましたか?
The summit talks are to be broadcast around the globe.
首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
I missed the point of the joke.
私はその冗談の意味がわからなかった。
I did that without consulting anyone.
誰にも相談せずにやった。
I'd like to have an interview with your father about the matter.
その件についてあなたのお父さんと面談したい。
She decided to take legal advice.
弁護士に相談することにした。
I am only joking.
ほんの冗談です。
It is no joke.
それは決して冗談ではない。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.
私は困った時はいつでも彼に相談する。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.
商談の第1回目は明日の朝10時です。
I'll talk the matter over with my father.
その件について父に相談します。
My father always discusses his problems with my mother.
父は自分の問題をいつも母と相談する。
I could not but laugh at the joke.
私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
Her joke fell flat.
彼女の冗談はだれにも受けなかった。
I have something to ask of you.
ものは相談だけど。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.