UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
It's no joke.冗談じゃない。
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
This is a joke.冗談だよ。
I did that without asking for anyone's advice.誰にも相談せずにやった。
He needs a few jokes to lighten up his talk.彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
I have a lot of friends with whom to consult.私には相談する友達がたくさんいる。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
You cannot be serious.冗談でしょう。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
Her jokes made us all laugh.彼女の冗談のためみんな笑った。
I'm just joking.冗談ですよ。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
You must be joking!冗談をいっているのでしょう。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
I have many friends I can talk to.相談してくれる友達がたくさんいます。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
They held their sides with laughter at his joke.彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
I just meant it as a joke.それは冗談のつもりでいっただけだよ。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
I consulted with my sister.私は姉に相談した。
I'm just kidding.冗談ですよ。
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
That's a joke.冗談だよ。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
Are you joking, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
His joke made us all laugh.彼の冗談がみんなを笑わせた。
I'm very fond of joking.私は冗談好きです。
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
He's good at telling jokes.彼は冗談がうまい。
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
Are you kidding?冗談でしょ!?
She took my joke seriously.彼女は私の冗談を本気にした。
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
They all laughed at his jokes.彼らは皆彼の冗談に笑った。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
He tells a good joke.彼は冗談がうまい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License