"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
He thought the whole thing a bad joke.
彼はすべて悪い冗談だと思った。
You must be kidding!
冗談でしょう。
The talks continued for two days.
会談は2日間続いた。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.
彼は冗談が分かって思わず笑った。
She decided to take legal advice.
弁護士に相談することにした。
Did you think that I was joking?
私が冗談をいったと思いましたか?
I cannot help laughing at the joke.
私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
He said so in jest.
冗談にそういった。
It was nothing but a joke.
それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
She talks everything over with her parents.
彼女は何でも両親に相談する。
I talked with my parents about my studying abroad.
私は両親と留学のことを相談した。
I only meant it as a joke.
ほんの冗談のつもりだった。
I did that without consulting anyone.
誰にも相談せずにやった。
I ought to have consulted my parents on the matter.
私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
It was only a joke.
それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.
余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
I could not but laugh at his joke.
彼の冗談に笑わずにいられなかった。
I was bored with his old jokes.
私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
His jokes made us laugh.
彼の冗談で私たちは笑った。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.
首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.
トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
He has nobody to consult.
彼は相談する人がいない。
I said that as a joke.
冗談で言ったのよ。
I meant it as a joke.
冗談のつもりで言ったんです。
Are you freaking kidding me?!
冗談じゃねえよ。
He did it just for fun.
彼は冗談にそうしただけだ。
The pupils loved that joke.
生徒たちはその冗談を大変面白がった。
His joke borders on insult.
彼の冗談は侮辱に近い。
I consulted with my father about the plan.
その計画について父に相談した。
He spoke to her about the matter.
彼はそのことで彼女と相談した。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)