UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
I have many friends I can talk to.相談してくれる友達がたくさんいます。
I cannot help laughing at the joke.私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
That is the funniest joke that I have ever heard.それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
This is a joke.冗談だよ。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
I said that as a joke.冗談で言ったのよ。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
Her jokes made us all laugh.彼女の冗談のためみんな笑った。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
The important thing is you will talk with your teacher about it.大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
I'm just kidding.冗談ですよ。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
You cannot be serious.冗談でしょう。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
I'm very fond of joking.私は冗談好きです。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
Stop joking around.冗談はやめて。
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
That's a joke.冗談だよ。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
He spoke to her about the matter.彼はそのことで彼女と相談した。
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
I did that without asking for anyone's advice.誰にも相談せずにやった。
Did you think that I was joking?私が冗談をいったと思いましたか?
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
I am only joking.ほんの冗談です。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
I'll talk the matter over with my father.その件について父に相談します。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
They held their sides with laughter at his joke.彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
You must be kidding!冗談でしょう。
He didn't get the joke.彼はその冗談がわからなかった。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
I only meant it as a joke.ただの冗談のつもりだった。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License