UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His talk was a mere game.彼の話は冗談だ。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでいった。
I did that without asking for anyone's advice.誰にも相談せずにやった。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
Are you kidding?冗談でしょ!?
He didn't get her joke.彼は彼女の冗談が分からなかった。
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
I could not but laugh at his joke.私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
I am only joking.ほんの冗談です。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
Better to get advice from your lawyer.君の弁護士に相談した方がいい。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
I'll talk the matter over with my father.その件について父に相談します。
It's no joke.冗談じゃない。
Don't make me laugh.冗談言うな。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
The teacher has always been easy to consult with.その先生はいつも相談しやすい人だった。
Get serious.冗談はやめて。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
You cannot be serious.冗談でしょう。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
Are you freaking kidding me?!冗談じゃねえよ。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
He has nobody to consult.彼は相談する人がいない。
I have many friends I can talk to.相談してくれる友達がたくさんいます。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
Are you joking, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
I just meant it as a joke.それは冗談のつもりでいっただけだよ。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
You must be kidding!冗談でしょう。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
Are you freaking kidding me?!冗談でしょ!?
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
You must be joking!冗談をいっているのでしょう。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
I cannot help laughing at the joke.私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
I am only joking.ほんの冗談だよ。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
She conferred with her lawyer.彼女は弁護士と相談した。
I only meant it as a joke.ただの冗談のつもりだった。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
They held their sides with laughter at his joke.彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
I consulted with my sister.私は姉に相談した。
His jokes made us laugh.彼の冗談で私たちは笑った。
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
Why not talk it over with your teacher?それについて先生と相談してみたら。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
She wants someone she can turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License