He commented on his unsuccessful business negotiation.
彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
Are you freaking kidding me?!
冗談じゃねえよ。
He tells a good joke.
彼は冗談がうまい。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?
ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
His talk was a mere game.
彼の話は冗談だ。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!
凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
I have a lot of friends with whom to consult.
私には相談する友達がたくさんいる。
I did that without asking for anyone's advice.
誰にも相談せずにやった。
The adventures I read about are absent from my life.
私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
He could not see the joke.
彼はその冗談がわからなかった。
I don't feel like joking.
冗談をゆうきになれない。
You are carrying your joke a bit too far.
冗談が少し過ぎるぞ。
You have to be joking.
冗談を言ってるに違いない。
He entertained us with jokes all evening.
彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
Why don't you consult a lawyer?
弁護士と相談したらどうですか。
Never tell a lie, either for fun or from fear.
冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
Put our heads together.
相談し合う。
Are you joking, or are you serious?
君は冗談なのか本気なのか。
Let's talk over the plan after school.
放課後、その計画に付いて相談しょう。
They all laughed at his jokes.
彼らは皆彼の冗談に笑った。
He doesn't see a joke.
彼は冗談がわからない。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
He regarded the story as a joke.
彼はその話を冗談だと考えた。
At his joke, they all burst into laughter.
彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.
私は困った時はいつでも彼に相談する。
What you said to her isn't accepted as a joke.
君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
I am in no mood for joking.
私は冗談など言う気がしない。
Do you think I'm joking?
私が冗談を言っていると思っているのですか。
I read a book of adventure stories.
私は冒険談についての本を読んだ。
You should have consulted your lawyer.
弁護士に相談しておくべきだった。
We couldn't help laughing at his joke.
私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
We thought his threat was only a joke.
彼の脅しは単なる冗談かと思った。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.