UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
I consulted with my sister about my marriage.私は結婚のことで姉に相談した。
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
It is out of the question.それはとてもできない相談だ。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
He told of his adventures with animation.彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
He said so in jest.冗談にそういった。
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
He needs a few jokes to lighten up his talk.彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
I'm just kidding.冗談ですよ。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
Get serious.冗談はやめて。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
You cannot be serious.冗談でしょう。
He tells a good joke.彼は冗談がうまい。
That joke isn't funny.その冗談はおかしくない。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
Are you kidding?冗談でしょ!?
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
The important thing is you will talk with your teacher about it.大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
I must confer with my colleagues on the matter.その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
Don't make me laugh.冗談言うな。
I only meant it as a joke.ただの冗談のつもりだった。
That's a joke.冗談だよ。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
Tom is good at telling jokes.トムは冗談がうまい。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
He told us a very exciting adventure story.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
She wants someone she can turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
I am only joking.ほんの冗談です。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
I am only joking.ほんの冗談だよ。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
I consulted with my sister.私は姉に相談した。
He didn't get her joke.彼は彼女の冗談が分からなかった。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
In addition, I have to interview a professor.その上、ある大学教授と対談しなければならない。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
I cannot help laughing at her joke.彼女の冗談は笑わずにはいられない。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
Why not talk it over with your teacher?そのことについては先生と相談してみたら。
I'm just kidding.ほんの冗談です。
He could not see the joke.彼はその冗談がわからなかった。
I cannot help laughing at the joke.私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
Why not talk it over with your teacher?それについては先生と相談して見たら?
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
Better to get advice from your lawyer.君の弁護士に相談した方がいい。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
I consulted with my father about the plan.その計画について父に相談した。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License