UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
Why not talk it over with your teacher?それについて先生と相談してみたら。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
I cannot help laughing at her joke.彼女の冗談は笑わずにはいられない。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
He could not see the joke.彼はその冗談が通じなかった。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
It is nothing but a joke.ほんの冗談にすぎない。
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
I am only joking.ほんの冗談です。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
That's a joke.冗談だよ。
He has nobody to consult.彼は相談する人がいない。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
The whole class laughed at his joke.クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
Let's get together and talk about the matter.集まってそのことを相談しよう。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
He spoke to her about the matter.彼はそのことで彼女と相談した。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
He told us a very exciting adventure story.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
It's no joke.冗談じゃない。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
She conferred with her lawyer.彼女は弁護士と相談した。
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
I just meant it as a joke.それは冗談のつもりでいっただけだよ。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
His jokes made us laugh.彼の冗談で私たちは笑った。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
Don't make me laugh.冗談言うな。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
I said that as a joke.冗談で言ったのよ。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
He made a joke about it.彼はそれについて冗談を言った。
You must be kidding!冗談でしょう。
He said so in jest.冗談にそういった。
His joke set everyone laughing.彼の冗談はみなを笑わせた。
I have many friends I can talk to.相談してくれる友達がたくさんいます。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
They held their sides with laughter at his joke.彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
I'm very fond of joking.私は冗談好きです。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
Better to get advice from your lawyer.君の弁護士に相談した方がいい。
He's good at telling jokes.彼は冗談がうまい。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License