UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
He said so in jest.冗談にそういった。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
Are you joking, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
You must be joking!冗談をいっているのでしょう。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
That is the funniest joke that I have ever heard.それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
He spoke to her about the matter.彼はそのことで彼女と相談した。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
He made a joke about it.彼はそれについて冗談を言った。
He told of his adventures with animation.彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
I'm just kidding.冗談ですよ。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
She wants someone she can turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
I said that as a joke.冗談だよ。
Don't make me laugh.冗談言うな。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
His joke made all the class burst into laughter.彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
Her jokes made us all laugh.彼女の冗談のためみんな笑った。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
He is always joking.彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
I'm just kidding.ほんの冗談です。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
Please come to talk to me.相談に来てください。
It is nothing but a joke.ほんの冗談にすぎない。
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
It is out of the question.それはとてもできない相談だ。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
Why not talk it over with your teacher?それについては先生と相談して見たら?
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
This is a joke.これは冗談。
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
I did that without asking for anyone's advice.誰にも相談せずにやった。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
Are you freaking kidding me?!冗談でしょ!?
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
The whole class laughed at his joke.クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
He could not see the joke.彼はその冗談がわからなかった。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License