UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
I cannot help laughing at the joke.私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
That's a joke.冗談だよ。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
I'm just joking.冗談ですよ。
It's no joke.冗談じゃない。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
They held their sides with laughter at his joke.彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでいった。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
He tells a good joke.彼は冗談がうまい。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
Why not talk it over with your teacher?そのことについては先生と相談してみたら。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
She conferred with her lawyer.彼女は弁護士と相談した。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
Get serious.冗談はやめて。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
He made a joke about it.彼はそれについて冗談を言った。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
He said so in jest.冗談にそういった。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
Are you kidding?冗談でしょ!?
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
I am only joking.ほんの冗談だよ。
Are you freaking kidding me?!冗談じゃねえよ。
Please come to talk to me.相談に来てください。
In addition, I have to interview a professor.その上、ある大学教授と対談しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License