UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
He tells a good joke.彼は冗談がうまい。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
She wants someone she can turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
That is the funniest joke that I have ever heard.それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
He is always joking.彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
Get serious.冗談はやめて。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
I could not but laugh at his joke.私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
He said so in jest.冗談にそういった。
You must be kidding!冗談でしょう。
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
You must be kidding!冗談だろう!
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
His joke set everyone laughing.彼の冗談はみなを笑わせた。
He told of his adventures with animation.彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
She took my joke seriously.彼女は私の冗談を本気にした。
He made a joke about it.彼はそれについて冗談を言った。
I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
Why not talk it over with your teacher?それについて先生と相談してみたら。
I am only joking.ほんの冗談だよ。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
That's a joke.冗談だよ。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
I meant it as a joke.それは、冗談のつもりで言ったのだ。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
I have many friends I can talk to.相談してくれる友達がたくさんいます。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
I only meant it as a joke.ただの冗談のつもりだった。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License