UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
His jokes made us laugh.彼の冗談で私たちは笑った。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
The whole class laughed at his joke.クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
It is no joke.それは決して冗談ではない。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
His joke made us all laugh.彼の冗談がみんなを笑わせた。
She took my joke seriously.彼女は私の冗談を本気にした。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
It's no joke.冗談じゃない。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
Are you freaking kidding me?!冗談でしょ!?
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
That joke isn't funny.その冗談はおかしくない。
You must be kidding!冗談だろう!
His joke made all the class burst into laughter.彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
He tells a good joke.彼は冗談がうまい。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
Are you freaking kidding me?!冗談じゃねえよ。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
I have a lot of friends with whom to consult.私には相談する友達がたくさんいる。
He could not see the joke.彼はその冗談がわからなかった。
I cannot help laughing at her joke.彼女の冗談は笑わずにはいられない。
I'm very fond of joking.私は冗談好きです。
I did that without asking for anyone's advice.誰にも相談せずにやった。
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
You cannot be serious.冗談でしょう。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
I have had quite enough of his jokes.あいつの冗談には飽き飽きした。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
Please come to talk to me.相談に来てください。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
This is a joke.冗談だよ。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
They held their sides with laughter at his joke.彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
He told of his adventures with animation.彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
His talk was a mere game.彼の話は冗談だ。
This is a joke.これは冗談。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License