UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He could not see the joke.彼はその冗談がわからなかった。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
I'll talk the matter over with my father.その件について父に相談します。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
I only meant it as a joke.ただの冗談のつもりだった。
Tom is good at telling jokes.トムは冗談がうまい。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
He didn't get her joke.彼は彼女の冗談が分からなかった。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
Why not talk it over with your teacher?そのことについては先生と相談してみたら。
I have a lot of friends with whom to consult.私には相談する友達がたくさんいる。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
I must confer with my colleagues on the matter.その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
I am only joking.ほんの冗談だよ。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
I cannot help laughing at the joke.私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
It is nothing but a joke.ほんの冗談にすぎない。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
Please come to talk to me.相談に来てください。
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
His jokes made us laugh.彼の冗談で私たちは笑った。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
You must be kidding!冗談だろう!
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
This is a joke.冗談だよ。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
He said so in jest.冗談にそういった。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
It's no joke.冗談じゃない。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
They all laughed at his jokes.彼らは皆彼の冗談に笑った。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
I said so purely in jest.私はただ冗談にそう言ったのだ。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License