UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They all laughed at his jokes.彼らは皆彼の冗談に笑った。
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
I have had quite enough of his jokes.あいつの冗談には飽き飽きした。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
He has nobody to consult.彼は相談する人がいない。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
Are you freaking kidding me?!冗談じゃねえよ。
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
You must be joking!冗談をいっているのでしょう。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
I'm just kidding.冗談ですよ。
I said that as a joke.冗談で言ったのよ。
The important thing is you will talk with your teacher about it.大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
His joke set everyone laughing.彼の冗談はみなを笑わせた。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
It is out of the question.それはとてもできない相談だ。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
He didn't get her joke.彼は彼女の冗談が分からなかった。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
You cannot be serious.冗談でしょう。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
It's no joke.冗談じゃない。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
Are you joking, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
I'm just joking.冗談ですよ。
Put our heads together.相談し合う。
This is a joke.冗談だよ。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
You must be kidding!冗談でしょう。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
I don't feel like joking.冗談をゆうきになれない。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
I just meant it as a joke.それは冗談のつもりでいっただけだよ。
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
I have many friends I can talk to.相談してくれる友達がたくさんいます。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
His joke made us all laugh.彼の冗談がみんなを笑わせた。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
He didn't get the joke.彼はその冗談がわからなかった。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
The whole class laughed at his joke.クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
He told of his adventures with animation.彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License