UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
I have a lot of friends with whom to consult.私には相談する友達がたくさんいる。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
That is the funniest joke that I have ever heard.それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
It is nothing but a joke.ほんの冗談にすぎない。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
That joke isn't funny.その冗談はおかしくない。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
Put our heads together.相談し合う。
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
He didn't get the joke.彼はその冗談がわからなかった。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
The teacher has always been easy to consult with.その先生はいつも相談しやすい人だった。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
You must be kidding!冗談だろう!
Are you kidding?冗談でしょ!?
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
She conferred with her lawyer.彼女は弁護士と相談した。
This is a joke.冗談だよ。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
I'm just joking.冗談ですよ。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
The important thing is you will talk with your teacher about it.大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
I did that without asking for anyone's advice.誰にも相談せずにやった。
He has nobody to consult.彼は相談する人がいない。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
This is a joke.これは冗談。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
Get serious.冗談はやめて。
I could not but laugh at his joke.私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
I only meant it as a joke.ただの冗談のつもりだった。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
He could not see the joke.彼はその冗談が通じなかった。
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
I am only joking.ほんの冗談です。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
Tom is good at telling jokes.トムは冗談がうまい。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
I consulted with my sister.私は姉に相談した。
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
His joke eased the tension in the room.彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
It's no joke.冗談じゃない。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License