The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '談'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She regarded the story as a joke.
彼女はその話を冗談だと考えた。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.
首脳会談は世界平和に貢献した。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.
私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
The client talked with the lawyer.
依頼人は弁護士と相談した。
At my joke, the audience burst into laughter.
私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
Joking aside, what do you mean to do?
冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
You have got to be kidding me.
冗談をいっているのでしょう。
I'm just joking.
冗談ですよ。
Her joke fell flat.
彼女の冗談はだれにも受けなかった。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.
進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
I have something to talk over with you.
あなたに相談したいことがある。
He said it merely as a joke.
彼は単に冗談としてそれを言った。
I missed the point of the joke.
私はその冗談の意味がわからなかった。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."
「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
I am only joking.
ほんの冗談だよ。
He's good at telling jokes.
彼は冗談がうまい。
We all laughed at his joke.
私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?
冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
Her jokes fell flat.
彼女の冗談は受けなかった。
Are you joking, or are you serious?
君は冗談なのか本気なのか。
I've no friend to talk to about my problems.
私には悩みを相談できる人がいないのです。
I did that without asking for anyone's advice.
誰にも相談せずにやった。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature
青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
I'm afraid not.
残念ながら、冗談ではないんです。
I talked with my parents about my studying abroad.
私は両親と留学のことを相談した。
I took it as a joke and did not answer.
私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
You must be kidding!
まさか。冗談言うなよ。
You must be joking!
冗談をいっているのでしょう。
Do you think I'm joking?
私が冗談を言っていると思っているのですか。
I only meant it as a joke.
ただの冗談のつもりだった。
I am in no mood for joking.
私は冗談など言う気がしない。
We couldn't help laughing at his joke.
私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
At his joke, they all burst into laughter.
彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.
トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
We held a pleasant conversation with the old man.
私たちは老人と楽しく対談した。
Take no account of what he said, he was only joking.
彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
Why don't we ask his advice?
彼に相談してみませんか。
He keeps telling the same jokes over and over again.
彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
His joke has been done to death.
彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
Why not talk it over with your teacher?
そのことについては先生と相談してみたら。
I am fed up with his vulgar jokes.
僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
The adventures I read about are absent from my life.
私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
Don't think I'm joking.
冗談だと思われては困る。
No one caught on to the joke.
誰もその冗談がわからなかった。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?
一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
I don't know who to consult with.
誰と相談していいのかわからない。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.
先生の冗談に笑わずにいられなかった。
Joking aside, how are things going?
冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
I meant it as a joke.
冗談のつもりで言ったんです。
I must confer with my colleagues on the matter.
その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
Please come to talk to me.
相談に来てください。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a