UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm just joking.冗談ですよ。
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
I have had quite enough of his jokes.あいつの冗談には飽き飽きした。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
I didn't get the joke.その冗談がわからなかった。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
I have a lot of friends with whom to consult.私には相談する友達がたくさんいる。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
I don't feel like joking.冗談をゆうきになれない。
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
He told of his adventures with animation.彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
He is always joking.彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
Are you freaking kidding me?!冗談でしょ!?
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
He could not see the joke.彼はその冗談が通じなかった。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
I have many friends I can talk to.相談してくれる友達がたくさんいます。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
His joke set everyone laughing.彼の冗談はみなを笑わせた。
He spoke to her about the matter.彼はそのことで彼女と相談した。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
Please come to talk to me.相談に来てください。
He said so in jest.冗談にそういった。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
He tells a good joke.彼は冗談がうまい。
I just meant it as a joke.それは冗談のつもりでいっただけだよ。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
I'm very fond of joking.私は冗談好きです。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
This is a joke.これは冗談。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
She conferred with her lawyer.彼女は弁護士と相談した。
That is the funniest joke that I have ever heard.それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
I only meant it as a joke.ただの冗談のつもりだった。
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
I said so purely in jest.私はただ冗談にそう言ったのだ。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
You must be kidding!冗談でしょう。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
His joke made all the class burst into laughter.彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
I consulted with my sister.私は姉に相談した。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
Her jokes made us all laugh.彼女の冗談のためみんな笑った。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
He needs a few jokes to lighten up his talk.彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
It's no joke.冗談じゃない。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
I'm just kidding.ほんの冗談です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License