The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '談'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He said so by way of a joke.
彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
He said it merely as a joke.
彼は単に冗談としてそれを言った。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.
多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?
冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
I have no one to confide in.
私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
She was amused at the joke.
彼女はその冗談をおもしろがった。
He told us a very exciting adventure story.
彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
I cannot help laughing at her joke.
彼女の冗談は笑わずにはいられない。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.
税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?
今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
I have many friends I can talk to.
相談してくれる友達がたくさんいます。
You can consult with me any time.
いつでも相談にのりますよ。
Tom should consult an expert.
トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.
政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
Why not talk it over with your teacher?
それについて先生と相談してみたら。
We want the meeting arranged as soon as possible.
出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.
彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
I did that without consulting anyone.
誰にも相談せずにやった。
Why not talk it over with your teacher?
それについては先生と相談して見たら?
I'm very fond of joking.
私は冗談好きです。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
We couldn't help laughing at his joke.
私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
I'll talk the matter over with my father.
その件について父に相談します。
Hearing the joke, he burst into laughter.
その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
I had a good laugh at her joke.
私は彼女の冗談に大笑いした。
He commented on his unsuccessful business negotiation.
彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
Get serious.
冗談はやめて。
The ghost story was terrifying.
その怪談はこわかった。
Do you think I'm joking?
私が冗談を言っていると思っているのですか。
It was nothing but a joke.
それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.
私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
You cannot be serious.
冗談でしょう。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.
どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
I was quite pleased with myself for managing a joke.
私はうまい冗談を言って非常に満足した。
I said so by way of a joke.
冗談のつもりでそう言ったんだ。
I consulted with my sister.
私は姉に相談した。
He laughed at my joke.
彼は冗談がおもしろくて笑った。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."
「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
We discussed the matter among ourselves.
自分たちだけでその問題を相談した。
Are you in jest or in earnest?
君は冗談なのか本気なのか。
He tells a good joke.
彼はうまい冗談を言う。
I regarded your offer as a joke.
私はあなたの申し出を冗談だと思った。
I only meant it as a joke.
ただの冗談のつもりだった。
I have no friend with whom to talk about it.
私にはそのことで相談する友人がいない。
Tom is always joking.
トムは冗談ばかり言っている。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.
木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
Tom is good at telling jokes.
トムは冗談がうまい。
I have lots of friends I can talk things over with.
私には相談する友達がたくさんいる。
He said so in jest.
冗談にそういった。
I just meant it as a joke.
それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
I ought to have consulted my parents on the matter.
私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
You cannot be serious.
御冗談でしょう。
Did you think that I was joking?
私が冗談をいったと思いましたか?
I am only joking.
ほんの冗談です。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
I'm just joking.
冗談ですよ。
You have got to be kidding me.
冗談をいっているのでしょう。
He's good at telling jokes.
彼は冗談がうまい。
We all laughed at his joke.
私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?
一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature
青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
Better to get advice from your lawyer.
君の弁護士に相談した方がいい。
Don't think I'm joking.
冗談だと思われては困る。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
I meant it as a joke.
それは、冗談のつもりで言ったのだ。
I have something to ask of you.
ものは相談だけど。
Why not talk it over with your teacher?
そのことについては先生と相談してみたら。
You must be kidding!
まさか。冗談言うなよ。
It is far from a joke.
決して冗談じゃない。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
His joke made us all laugh.
彼の冗談がみんなを笑わせた。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."
「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.
スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
You mustn't carry your jokes too far!
冗談も大概にしろ!
I did that without asking for anyone's advice.
誰にも相談せずにやった。
Why don't we ask his advice?
彼に相談してみませんか。
I consulted with my father about the plan.
その計画について父に相談した。
He could not help laughing at her jokes.
彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
They held their sides with laughter at his joke.
彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.
進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
At his joke, they all burst into laughter.
彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.
彼は冗談が分かって思わず笑った。
We thought his threat was only a joke.
彼の脅しは単なる冗談かと思った。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.
恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
The whole class laughed at his joke.
クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
Her jokes fell flat.
彼女の冗談は受けなかった。
She ended off her speech with some jokes.
彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
My uncle told me the story by way of a joke.
叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
I cannot help laughing at the joke.
その冗談に笑わざるを得ない。
I said so purely in jest.
私はただ冗談にそう言ったのだ。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.
この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.