The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '談'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Brian barely has enough money so he consulted his parents.
ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
I said that as a joke.
冗談で言ったのよ。
He began with a joke.
彼はまず冗談を言ってからはじめた。
Don't take it seriously. It's a joke.
真に受けないで。冗談だよ。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.
彼は冗談が分かって思わず笑った。
You had better consult the others.
他の残りの人達に相談したほうがよい。
I just meant it as a joke.
それは冗談のつもりでいっただけだよ。
She regarded the story as a joke.
彼女はその話を冗談だと考えた。
Why don't we ask his advice?
彼に相談してみませんか。
I have many friends I can talk to.
相談してくれる友達がたくさんいます。
I meant it as a joke.
冗談のつもりで言ったんです。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.
トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
He laughed at my joke.
彼は冗談がおもしろくて笑った。
Are you in jest or in earnest?
君は冗談なのか本気なのか。
I'll talk the matter over with my father.
その件について父に相談します。
She was amused at the joke.
彼女はその冗談をおもしろがった。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.
この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.
余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
He said so by way of a joke.
彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
I cannot help laughing at the joke.
その冗談に笑わざるを得ない。
I only meant it as a joke.
ほんの冗談のつもりだった。
I was bored with his old jokes.
私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
Tom is good at telling jokes.
トムは冗談がうまい。
The ghost story was terrifying.
その怪談はこわかった。
This is a joke.
これは冗談。
Why don't you consult an attorney in person?
直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
Tom should consult an expert.
トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
I had a consultation with a lawyer about my will.
私は遺言のことで弁護士と相談した。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.
首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
You'd better consult the doctor.
医者に相談した方がいいよ。
He commented on his unsuccessful business negotiation.
彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
His joke has been done to death.
彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
I asked my teacher for advice on my future course.
進路について先生に相談した。
He told us a very exciting adventure story.
彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
He did it just for fun.
彼は冗談にそうしただけだ。
He tells a good joke.
彼はうまい冗談を言う。
Don't take me seriously. I'm only joking.
まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
Mr Brown is our financial adviser.
ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
I'm just kidding.
ほんの冗談です。
He made a joke about it.
彼はそれについて冗談を言った。
I talked with my parents about my studying abroad.
私は両親と留学のことを相談した。
There's many a true word spoken in jest.
冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
I cannot help laughing at her joke.
彼女の冗談は笑わずにはいられない。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.
多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
He keeps telling the same jokes over and over again.
彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
She wants someone she can turn to for advice.
彼女は相談相手が欲しいんだよ。
We held a pleasant conversation with the old man.
私たちは老人と楽しく対談した。
We couldn't help laughing at his joke.
私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
I'm afraid not.
残念ながら、冗談ではないんです。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
Put our heads together.
相談し合う。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."
「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
The EC countries have a huge stake in the talks.
EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.