UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's no joke.冗談じゃない。
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
I could not but laugh at his joke.私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
The important thing is you will talk with your teacher about it.大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
His joke eased the tension in the room.彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
I have had quite enough of his jokes.あいつの冗談には飽き飽きした。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
I don't feel like joking.冗談をゆうきになれない。
I am only joking.ほんの冗談です。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
I consulted with my sister.私は姉に相談した。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
His jokes made us laugh.彼の冗談で私たちは笑った。
I said that as a joke.冗談で言ったのよ。
The teacher has always been easy to consult with.その先生はいつも相談しやすい人だった。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
You cannot be serious.冗談でしょう。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
This is a joke.冗談だよ。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
Put our heads together.相談し合う。
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
I am only joking.ほんの冗談だよ。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
Stop joking around.冗談はやめて。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
He spoke to her about the matter.彼はそのことで彼女と相談した。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
I just meant it as a joke.それは冗談のつもりでいっただけだよ。
She took my joke seriously.彼女は私の冗談を本気にした。
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
Did you think that I was joking?私が冗談をいったと思いましたか?
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
You must be kidding!冗談でしょう。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
He told us a very exciting adventure story.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
That is the funniest joke that I have ever heard.それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
I'm very fond of joking.私は冗談好きです。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
His joke set everyone laughing.彼の冗談はみなを笑わせた。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
It is out of the question.それはとてもできない相談だ。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License