UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I only meant it as a joke.ただの冗談のつもりだった。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
I'm very fond of joking.私は冗談好きです。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
Are you freaking kidding me?!冗談でしょ!?
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
I meant it as a joke.それは、冗談のつもりで言ったのだ。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
You must be kidding!冗談だろう!
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
He needs a few jokes to lighten up his talk.彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
I said so by way of a joke.冗談のつもりでいった。
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
I consulted with my father about the plan.その計画について父に相談した。
He told us a very exciting adventure story.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
It is out of the question.それはとてもできない相談だ。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
I said so purely in jest.私はただ冗談にそう言ったのだ。
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
Her jokes made us all laugh.彼女の冗談のためみんな笑った。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
The important thing is you will talk with your teacher about it.大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
Are you freaking kidding me?!冗談じゃねえよ。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
I'll talk the matter over with my father.その件について父に相談します。
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
I'm just kidding.冗談ですよ。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
That is the funniest joke that I have ever heard.それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
He has nobody to consult.彼は相談する人がいない。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
I said that as a joke.冗談だよ。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
Please come to talk to me.相談に来てください。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
His joke set everyone laughing.彼の冗談はみなを笑わせた。
His jokes made us laugh.彼の冗談で私たちは笑った。
It's no joke.冗談じゃない。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License