The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '請'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I addressed a petition to the mayor.
私は市長に請願を出した。
Have you applied for a passport yet?
もうパスポートを申請しましたか。
Please add up the bill.
請求書を合計してください。
I requested him to keep me informed.
私は彼に知らせるように要請した。
Our catalog will be sent on demand.
ご請求次第カタログをお送りします。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.
委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
You may ask me any amount of money you need.
必要なだけのお金を私に請求してよい。
The hotel charged me 8,000 yen for the room.
ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
He assured me of his help.
彼は私に援助すると請け合った。
They requested him to do the job.
彼らは彼にその仕事をするように要請した。
May I have an application form in Japanese?
日本語の申請書はありますか。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.
ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
The bill added up to three thousand dollars.
請求額は合計3000ドルになった。
I regret to inform you that your application has been refused.
残念ですがあなたの請求は拒否されました。
I thought it strange that the petition had been turned down.
請願が却下されたのはおかしいと思った。
He did not ignore our request, and neither did she.
彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
I am going to apply for a visa today.
今日ビザの申請をするところだ。
He asked $5 for it.
彼はそれに五ドルを請求した。
The bank came through with the loan we had requested.
銀行は我々が要請したローンを用立ててくれた。
The army was called to suppress the revolt.
その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
Mr Smith sued them for damages.
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.
この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
He was invited to be the chairman of the club.
彼はクラブの会長になるように要請された。
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.
請求書1111は未払いになっております。
The criminal begged the judge for mercy.
犯人は裁判官に慈悲を請うた。
I cannot bring myself to accept your offer.
私はあなたの要請に応じる気がない。
She received the electricity bill today.
彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。
She applied for a visa.
彼女はビザを申請した。
He refused to listen to our request for help.
彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
They have charged me 30 pounds for the shoes.
彼らは私に靴代として30ポンド請求してきた。
This is a friendly reminder about an overdue invoice.
支払い請求書があることのお知らせです。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.
外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
She implored mercy with tears running down her cheeks.
彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。
I objected to his paying the bill.
私は、彼がそのその請求書を払う事に反対した。
He has taken all this work for nothing.
彼はこのすべての仕事をただで請け負った。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.