What you are saying is nothing but building a castle in the air.
君の言っていることは机上の空論にすぎないよ。
We wish to quote a part of your paper in our new catalogue.
私どものカタログにあなたの論文の一部を引用させていただきたいと思っています。
We must put an end to this kind of quarrel.
こういう論争は終わりにしなければならない。
They decided to put an end to the discussion.
彼らは議論をやめることに決めた。
We discussed the matter with each other.
われわれは互いにその問題について議論した。
I think I have a theory about that.
私にそれに関する理論をもっていると思う。
We couldn't understand her logic.
私たちは彼女の論理が理解できなかった。
I cannot follow his logic.
彼の論理にはついていけない。
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.
将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
He stuck with his own theory.
彼は自分の持論に固執した。
I discussed the matter with her.
私はそのことについて彼女と議論した。
We came to the conclusion that he is a genius.
私たちは彼は天才だという結論に達した。
I tackled him on the problem.
私はその問題について、彼と議論をたたかわせた。
Einstein's theory of relativity is Greek to me.
アインシュタインの相対性理論は私にはちんぷんかんぷんだ。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
A problem suitable for class discussion.
クラス討論にふさわしい問題。
The rule requires that theses be written in English.
規則で論文は英語で書かれることが必要である。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.
人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
He is not eager to unveil his main argument.
彼は主たる論点を明らかにすることに気乗り薄である。
The new theory is too abstract for ordinary people.
その新しい理論は一般人には難しすぎる。
Have you studied Darwin's theory of evolution?
ダーウィンの進化論を学びましたか。
He maintained that his theory was true of this case.
彼は彼の理論がこの場合にあてはまると主張した。
In addition to taking the tests, we have to hand in an essay.
試験を受けるほかに、私たちは小論文を提出しなければならない。
She argues for the sake of arguing.
彼女は議論のために抗議する。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.
議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
Have you decided on the subject of your thesis?
卒論のテーマは決めましたか。
This is an important theory.
これは大切な理論だ。
He knows better than to argue with her.
彼は彼女と論議するほどばかではない。
I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory.
理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。
This theory holds in everything.
この理論は全てに当てはまる。
Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case.
実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。
His essay was full of original ideas.
彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。
They discuss the matter every day.
彼らは毎日その問題について議論する。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.
激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
We carried on the discussion till late at night.
我々は夜遅くまで議論を続行した。
If something doesn't make sense, it probably isn't logical.
もしあることが意味を成さなければ、それは多分論理的でないのである。
From that conclusion the family could be divided into two groups.
その結論からして家は2つのグループに分けられるのであった。
His thesis is related to mine.
彼の卒業論文は私のと関係がある。
The question was much discussed.
その問題は多いに討論された。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.
エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
We must appeal to public opinion about the matter.
私たちはその件について世論に訴えていなければならない。
I stand for freedom of speech for everyone.
私はあらゆる言論の自由に賛成だ。
Further study will prove that the theory is right.