UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '論'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The argument ended in a fight.議論は最後に喧嘩になった。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
The debate continues into the 1980s and 1990s.その議論は1980年代と1990年代に続いている。
The committee met and discussed whom to appoint to the post.委員が集まり、誰をそのポストに任命すべきか論じた。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
I stand for freedom of speech for everyone.私はあらゆる言論の自由に賛成だ。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
Let's not make any hasty decisions. Let's sleep on it.慌てて結論を出さないでおこう。明日まで待とう。
I congratulate you on wining first prize in the speech contest.弁論大会で優勝されておめでとうございます。
We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology.この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。
His essay is better than mine.彼の論文の方が私のよりいい。
I stand for freedom of speech for everyone.私はあらゆる人の言論に賛成だ。
An oratorical contest will be held next Sunday.今度の日曜日に弁論大会が開催される。
By way of conclusion he said as follows.結論として彼は次のように言った。
I had to work on an essay.私は論文を書かなければならなかったの。
He illustrated the theory with facts.彼はその理論を事実によって説明した。
The gentleman with his pipe in his mouth is a famous reviewer.パイプをくわえたその紳士は有名な評論家です。
He adhered to his own theory.彼は自分の持論に固執した。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
I will not dwell any longer upon this subject.これ以上この問題は論じない。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
He knows better than to argue with her.彼は彼女と論議するほどばかではない。
We couldn't understand her logic.私たちは彼女の論理が理解できなかった。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Let's carry on the discussion.議論を続けましょう。
He was floored by my argument.彼は私の論議でやり込められた。
He quarrels with every person he knows.彼は自分の知人の誰とでも口論する。
His thesis is related to mine.彼の卒業論文は私のと関係がある。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
I've made a first draft of my thesis.私は論文の1回目の下書きをした。
His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month.彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。
We should confine the discussion to the question at issue.私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
The irreligious scoffed at the bishop's interpretation.無神論者が司教の説明をあざけった。
At the meeting last night the problem gave rise to heated discussion.昨夜の会合では、その問題で議論となった。
It is no use arguing with her.彼女と議論をしても無駄だ。
Although much research has been carried out into the applications of Emmet's theory, little is known about their feasibility.エメット理論の応用については数多くの研究がなされているが、実際に実行可能かどうかについてはほとんどわかっていない。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
We have to submit an essay by Wednesday.水曜日までに小論文を提出しなくてはなりません。
We discussed the new plan yesterday.私たちはきのう新しい計画について議論した。
There is a leap of logic in what he says.彼の言うことには理論の飛躍がありすぎる。
The plan was discussed in detail.その計画は詳細に論議された。
You should combine theory with practice.理論と実際を結び付けるべきだ。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
Public opinion counts for much.世論は非常に重要である。
The theory is too abstract for me.その理論は私にはちんぷんかんぷんだ。
Japan disproved phony accusations of computer chip dumping.コンピューターチップのダンピングに関する不当な非難に日本は反論しました。
They discussed the problem.彼らはその問題を論議した。
This is an argument material to the question in hand.これは当面の問題にとって大事な論拠だ。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
At first he did not realize that he had won the speech contest.はじめ彼は自分が弁論大会で優勝した事が分からなかった。
We cheerfully discussed the matter over a drink.私たちは楽しく一杯やりながらそのことを論じた。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
Let's have done with the argument.もう議論はよしましょう。
His paper is better than mine.彼の論文は私の論文より優れている。
Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!"アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。
They never meet without quarreling.彼等は会えば必ず口論する。
The results will not contradict the theory.結果は理論に矛盾しないだろう。
Public opinion plays a vital in the political realm.世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
We took it for granted that she would take part in the speech contest.勿論彼女は弁論大会に参加すると思った。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
It is no use arguing with him about it.そのことで彼と論議しても無駄だ。
It is no use arguing with such a foolish man.そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。
The teacher illustrated his theory with pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
He wrote his comments in the margin of the composition.彼は作文の余白に自分の論評を書いた。
The problem is being discussed now.その問題はいま論じられている。
I can't follow his logic.彼の論理にはついていけない。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
We came to the conclusion that he is a genius.私たちは彼は天才だという結論に達した。
His argument was far from rational.彼の議論はちっとも合理的ではなかった。
His proposal started a debate that lasted a year.彼の提案は一年間に渡って議論された。
The panelists discussed energy problems.討論者はエネルギー問題について論じる。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.会議の議論は彼が独走したので混乱した。
His argument was based on facts.彼の議論は事実に基づいたものだった。
I find no logic in his argument.彼の議論には筋道が無い。
The teacher wrote a short comment on each student's paper.先生は生徒一人一人の論文に短い論評を書いた。
Without a passport, leaving a country is out of the question.パスポートがなければ、出国など論外だ。
The balance of public opinion remains in his favor.世論は依然として彼に有利に傾いている。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.世論調査は政府の信用度の指標だ。
I argued with them about the matter.私はその問題について彼らと議論した。
He is second to none when it comes to debating.彼は討論となると誰にも劣らない。
My comment sparked off an argument in the group.私の意見がそのグループでの議論のきっかけになった。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
His paper is far from satisfactory.彼の論文には決して満足出来ない。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
The theory is based on thorough research.その理論は周到な研究に基づいている。
It is premature to discuss it now.それを今論議するのはまだ早い。
They argue a lot, but for the most part they get along quite well together.口論もよくするけれども、たいていは皆とても仲良くやっている。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
This question must be discussed separately from that one.これはその問題とは切り離して議論すべきである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License