UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '論'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A new argument was presented.新たな議論が提起された。
We will discuss that later.その課題に関しては、あとで議論しよう。
We held a meeting with a view to discussing the problem.私たちは、その問題を論じあうために会議を開いた。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms.皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。
Could you enlarge on your new theory?あなたの新しい理論について詳しく話していただけますか。
So far as I am concerned there is no objection.私に関する限り異論はない。
This problem can not be discussed here for lack of time.この問題は時間がないためにこの場では討論できない。
I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Have you decided on the subject of your thesis?卒論のテーマは決めましたか。
He wins his arguments by logical reasoning.彼は論理的な推論で議論に勝つ。
The essay treats of the progress of cancer research.この論文はがん研究の進歩について書いてある。
You should turn in your paper by next Saturday.あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
What is the basis for the argument?その議論の根拠は何ですか。
They did not oppose the project because they feared public opinion.彼らは世論をおそれてその計画に反対したのではない。
It is impossible to get him to understand the new theory.その新しい理論を彼に理解させるのは不可能だ。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
Theoretically, I'm doing math.理論的には、私は数学をしている。
That paper of his deal with environmental problems.彼のその論文は環境問題を扱っている。
The debate continues into the 1980s and 1990s.その論争は1980年代と1990年代に続いている。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
We had a very vigorous debate.私たちはとても活発な討論をした。
We entered a restaurant and discussed the energy crisis over our dinner.私たちはレストランに入り、夕食をとりながらエネルギー危機について論じた。
His theory is based on many facts.彼の理論は多くの事実に基づいている。
We carried on the discussion till late at night.我々は夜遅くまで議論を続行した。
We will discuss the problem with them.我々はその問題を彼らと討論します。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
I stand for freedom of speech for everyone.私は、あらゆる人の言論の自由に賛成だ。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
The argument has no force.その議論には、全く説得力がない。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method.その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。
She is always ready to meet him halfway when she has an argument with him.彼女は彼と議論するといつも妥協する。
Could you elaborate on your new theory?あなたの新しい理論について詳しく話していただけますか。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
Omit needless words!君の論文から不必要な語を削除した方がよろしい。
Have you decided the subject of your thesis?論文のテーマはもう決まったの?
It's clear that our arguments don't overlap at all.我々の議論が噛み合わないのは明らかだ。
I move that we continue the discussion.討論を継続することを動議します。
She argues just for the sake of arguing.彼女は単に議論のために論じる。
The quarrel ended in their coming to blows.口論のはて取っ組み合いを始めた。
The article deserves careful study.その論文は注意深く研究するのに値する。
His essay is better than mine.彼の論文は私の論文より優れている。
Don't pussyfoot around the issue; do we have a problem, or don't we?論点をはぐらかさないでくれよ。問題があるのか、ないのか、はっきりしろよ。
This scientific article reads like a novel.この科学論文は小説のように読める。
The theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。
We argued with something of the purpose in the life about.私たちは人生の目的は何かと徹夜で議論した。
It is no use arguing with such a foolish man.そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。
For my part, I have no objection.私としては異論はありません。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
We used to discuss politics far into the night.私達はよく夜更けまで政治について議論したものだ。
Did you listen to the broadcast of the National Diet's debate?国会討論の放送を聞きましたか。
The results will not contradict the theory.結果は理論に矛盾しないだろう。
Please think it over and let me know your decision.それについてよく考えて、私に結論を知らせてください。
We could not resist the force of his logic.彼の理論だった説得力にはかなわなかった。
It was Socrates who laid the foundation of logic.論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
I argued with him about it.私は彼とそのことで議論した。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
His theories were put into effect.彼の理論は実行に移された。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
It took us three hours to come to a conclusion.その結論に達するのに3時間かかった。
That question naturally invited discussion.その問題は自然に論議を呼びました。
The familiar argument against a proposed action that it is premature.提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。
Practice must go hand in hand with theory.実行は理論と並んでいかなければならない。
They are always quarrelling in public.彼らはいつも人前で口論ばかりしている。
Such an act will be judged at the bar of public opinion.そういう行為は世論の裁きを受けるだろう。
The discussion was heated.議論は白熱していた。
The tide of public opinion is turning against sexism.世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
The proof of the pudding is in the eating.論より証拠。
"Is the essay ready?" "No, I'm sorry. I haven't finished writing it yet."「論文できましたか」「いや、残念ですが、まだ書き終えていません」
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Declare your position in a debate.討論では自分の立場をはっきり述べなさい。
It was an argument of little substance.ほとんど内容のない議論だった。
Why did the lawyer lose in the argument?どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month.彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。
Einstein's theories contributed greatly to modern science.アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。
Let's not discuss the matter today.今日はそのことは議論しないでおこう。
A criticism of literary works this year is in the paper.新聞に今年の文学作品に対する論評が載っている。
That theory isn't generally accepted.その理論は一般に認められていない。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
Nowadays freedom of speech is taken as a matter of course.今日では言論の自由は当然のことと考えられている。
He developed his own theory.彼は自分なりの理論を発展させた。
Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best.その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。
She was always quarreling with her brothers.彼女はいつも兄達と口論していた。
I have to complete a paper on the Japanese economy.日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
We discussed what to do and where to go.私たちは何をしてどこへいくべきかを論じた。
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it.循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。
It is no use arguing about it.それについて議論してもむだだ。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
Example is better than precept.論より証拠。
This book deals with the new theory of linguistics.この本は言語学の新しい理論を扱っている。
The debate over which consultant to use went on for hours.どのコンサルタントを使うかと言う議論が何時間も続いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License