Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the discussion the accent was on unemployment. 討論での重点は失業問題であった。 Although much research has been carried out into the applications of Emmet's theory, little is known about their feasibility. エメット理論の応用については数多くの研究がなされているが、実際に実行可能かどうかについてはほとんどわかっていない。 He knows French, much more English. 彼はフランス語を知っている。英語は勿論のことだ。 I have come to the conclusion that he is guilty. 彼は有罪だという結論に達した。 The student took to heart the judge's critical comments on his speech. その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。 Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics. しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。 We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision. 我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。 Did you listen to the broadcast of the National Diet's debate? 国会討論の放送を聞きましたか。 My sister, a university student, won first prize in the speech contest. 大学生である姉は、弁論大会で優勝した。 We discussed the matter far into the night. 私たちは夜遅くまでその問題について討論した。 We disputed for hours about what to write. 何を書くべきか私たちは何時間も論争した。 Theoretically, I'm doing math. 理論的には、私は数学をしている。 The plan was discussed in detail. その計画は詳細に論議された。 That problem naturally invited discussion. その問題は自然に論議を呼びました。 We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal. その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。 The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing. 第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。 He can speak French, and obviously English. 彼はフランス語を話せる、ましてや英語は無論のことだ。 Why did the lawyer lose in the argument? どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。 His theory is based on careful research. 彼の理論は入念な調査に基づいている。 The committee met and discussed whom to appoint to the post. 委員が集まり、誰をそのポストに任命すべきか論じた。 I was involved in a petty argument. 私はくだらない議論に巻き込まれた。 In making a decision, I rely not on logic but on instinct. どうするかを決めるときは、論理ではなく本能を当てにする。 It conforms to the requirements of logic. それは論理が要求することに従っている。 You should turn in your paper by next Saturday. あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。 It is probable that he will win the speech contest. 恐らく彼は弁論大会に優勝するだろう。 The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well. エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。 I used to debate the problem with her. 私はよく彼女とその問題を議論したものだ。 They concluded that he was lying. 彼らは彼が嘘をついていたという結論に達した。 Practice must go hand in hand with theory. 実行は理論と並んでいかなければならない。 Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory. これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。 The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution. 歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。 The theory is not accepted. その理論は一般に認められていない。 The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages. 議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。 The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement. 彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。 Critics are just crying wolf about protectionism. 評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。 His solution turned out to be a complete mistake. 彼の結論は完全な間違いであることが明らかになった。 The speaker didn't know his subject, nor did he speak well; in short, he was disappointing. 講演者は自分の論題がわかっていなかったし、話もうまくなかった、手短に言うと、彼にはがっかりさせられた。 Our representative argued against the new tax plan. 我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。 That kind of talk leads to arguments. そういった話をしていると議論になってしまう。 His argument was based on facts. 彼の議論は事実に基づいたものだった。 She argues for the sake of arguing. 彼女は議論のために抗議する。 This article will affect my thinking. この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。 I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory. エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。 Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 Public opinion polls are barometers of confidence in the government. 世論調査は政府の信用度の指標だ。 They never talk but they quarrel. 話をするとすぐに口論になる。 It is vain to argue with him. 彼と議論するのは骨折り損だ。 There was much argument for and against the bill. その法案には賛否の議論がたくさんあった。 Did you take part in the discussion yesterday? 昨日の議論には参加しましたか。 The eloquent scholar readily participated in the debate. 雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。 That problem naturally invited debate. その問題は自然に論議を呼びました。 The question was much discussed. その問題は多いに討論された。 In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course. ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。 We had a heated discussion about it. 私たちはそれについて熱心に議論した。 What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena. この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。 The article's tone was one of pessimism. 記事の論調は一種の悲観論だった。 The committee held a discussion on the problem of education. 委員会は教育問題について論じている。 What you are saying is nothing but building a castle in the air. 君の言っていることは机上の空論にすぎないよ。 It is hardly worth discussing. 議論する価値は殆どない。 He remained dumb during this discussion. この討論中彼は何も言わずに黙っていた。 They discuss the matter every day. 彼らは毎日その問題について議論する。 I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble. 私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。 Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument. 少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。 In theory it is possible, but in practice it is very difficult. 理論上はそれは可能だけれど実際にはとても難しい。 They disputed the ownership of the land for years. 彼らは幾年間も、その土地の所有権について論争した。 And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method. その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。 I will discuss the question with you in detail. あなたと詳しくその問題について議論しましょう。 He illustrated the theory with facts. 彼はその理論を事実によって説明した。 The plan was given up under the pressure of public opinion. その計画は世論の圧力で中止になった。 We discussed the problem freely. その問題を自由に論じた。 I have a few essays to write by tomorrow. 明日までに論文をいくつか書かなければいけない。 There exists an enormous difference between the two theories. そのふたつの理論の間には、非常に大きなちがいがある。 I discussed the matter with him. 私はその問題を彼と論じた。 There is no need to draw a hasty conclusion. 急いで結論を出す必要はない。 They spent hours in argument about the future of Japan. 彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。 The discussion went on till late at night. 討論は夜遅くまで続いた。 He argued that nuclear weapons were a threat to peace. 彼が核兵器は平和への脅威であると論じた。 Bill is skillful in arguing and debating. ビルは論争が巧みだ。 He is not kind of person who is open to discussion. 彼は議論を聞き入れるような人間ではない。 They will debate the question tomorrow. 彼らは明日その問題について討論する。 Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings. 創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。 His thesis leaves nothing to be desired. 彼の論文は申し分ない。 I lost the thread of his argument. 私は彼の議論の筋道がわからなくなった。 Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization. 簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。 I am writing a study of the French Revolution. フランス革命についての論文をかいています。 A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation. 世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。 He may have argued with his wife, but he can't have hit her. 彼は奥さんと口論をしたかもしれないが、奥さんを殴ったはずが無い。 Theory is quite useless unless it works in practice. 実際にうまくいかなければ理論は全く役に立たない。 He wins his arguments by logical reasoning. 彼は論理的な推論で議論に勝つ。 He lectured us about his pet theories again. 彼はまた持論についてトクトクと話をした。 I've been thinking about marriage a lot, and I think we should just do it. いつも考えていたわ、そして、結婚した方がいいという結論に達したの。 Have you studied Darwin's theory of evolution? ダーウィンの進化論を学びましたか。 Needless to say, fundamental human rights should be respected. 論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。 Only after a long dispute did they come to a conclusion. 長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。 Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects. 最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。 While we were discussing the problem, I hit upon a good idea. その問題を論じているときに、私は名案が浮かんだ。 It is vain to argue with them about the problem. 彼らとその問題について議論しても無駄だ。 The plan was being discussed. 計画は議論されているところだ。 Discussion is based upon mutual respect. 議論は相互の尊敬の念に基づいている。 The two teams debated on the issue of nuclear power. 原子力について2つのチームが討論した。