UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '論'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no objection on my part.異論はないです。
We took it for granted that she would take part in the speech contest.勿論彼女は弁論大会に参加すると思った。
Public feeling against air pollution has at last became vocal.大気汚染に対しての世論がついにやかましくなった。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology.この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。
Theory is quite useless unless it works in practice.実際にうまくいかなければ理論は全く役に立たない。
They discussed the matter at large.彼らはその問題を詳細に論じた。
I used to debate the problem with her.私はよく彼女とその問題を議論したものだ。
Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method.もちろん、ダーウィンは同時代の多くの学者と同様、ニュートンの方法論に従っていると見られることを欲した。
I had him in that discussion.その議論で彼を論破した。
I'd like to hear Tom's opinion at least once before we come to a conclusion.結論を出す前に、一度トムの意見を聞いておきたいな。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
The theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Central to this issue is the problem of modernization.論点の中心は、近代化という問題である。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。
Let's not argue any more.もう議論はやめよう。
She pretended to be asleep during the debate.彼女は論争の間眠っているふりをした。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
You must not jump to conclusions.すぐに結論に飛びついてはいけない。
I can't follow Tom's logic.トムの論理にはついていけない。
As for me, I have no objection.私はといえば、異論はない。
She was always quarreling with her parents.彼女はいつも親と口論していました。
I discussed the problem with my friends.私はその問題について、友人と議論した。
We cheerfully discussed the matter over a drink.私たちは楽しく一杯やりながらそのことを論じた。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
His argument is rational.彼の議論は合理的だ。
I grasped the entire structure of his argument.私は彼の議論の全体像を把握した。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
The speaker didn't know his subject, nor did he speak well; in short, he was disappointing.講演者は自分の論題がわかっていなかったし、話もうまくなかった、手短に言うと、彼にはがっかりさせられた。
The experiment confirmed his theory.その実験で彼の理論は確かめられた。
You can't apply this theory to this case.この場合、この理論をあてはめることはできません。
Theory and practice do not always go together.理論と実践は常に両立するとは限らない。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
I'll need at least three days to translate that thesis.その論文を翻訳するには少なくとも3日は必要です。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
It's difficult to understand his theory.彼の理論を理解するのは難しい。
Nothing is ever done here without dispute.ここで何かやろうとすると必ず論争がある。
The balance of public opinion remains in his favor.世論は依然として彼に有利に傾いている。
Spinoza was a pantheist.スピノザは汎神論を唱えた。
They discussed the plans for the party.彼らはパーティーの計画を論じ合った。
Nowadays freedom of speech is taken as a matter of course.今日では言論の自由は当然のことと考えられている。
It is no use trying to argue with him.彼と議論しようとしても無駄だ。
We will debate this subject at the meeting.私たちは会議でこのテーマについて討論するだろう。
The newspaper reflects public opinion.新聞は世論を反映する。
The theory is not accepted yet.その理論はまだ一般に認められていない。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
Theory without practice will be no use.実行の伴わない理論は何の役にもたたない。
Their argument eventually ended in a draw.二人の口論は結局引き分けに終わった。
What you are saying is nothing but building a castle in the air.君の言っていることは机上の空論にすぎないよ。
We wish to quote a part of your paper in our new catalogue.私どものカタログにあなたの論文の一部を引用させていただきたいと思っています。
We must put an end to this kind of quarrel.こういう論争は終わりにしなければならない。
They decided to put an end to the discussion.彼らは議論をやめることに決めた。
We discussed the matter with each other.われわれは互いにその問題について議論した。
I think I have a theory about that.私にそれに関する理論をもっていると思う。
We couldn't understand her logic.私たちは彼女の論理が理解できなかった。
I cannot follow his logic.彼の論理にはついていけない。
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
He stuck with his own theory.彼は自分の持論に固執した。
I discussed the matter with her.私はそのことについて彼女と議論した。
We came to the conclusion that he is a genius.私たちは彼は天才だという結論に達した。
I tackled him on the problem.私はその問題について、彼と議論をたたかわせた。
Einstein's theory of relativity is Greek to me.アインシュタインの相対性理論は私にはちんぷんかんぷんだ。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
A problem suitable for class discussion.クラス討論にふさわしい問題。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
He is not eager to unveil his main argument.彼は主たる論点を明らかにすることに気乗り薄である。
The new theory is too abstract for ordinary people.その新しい理論は一般人には難しすぎる。
Have you studied Darwin's theory of evolution?ダーウィンの進化論を学びましたか。
He maintained that his theory was true of this case.彼は彼の理論がこの場合にあてはまると主張した。
In addition to taking the tests, we have to hand in an essay.試験を受けるほかに、私たちは小論文を提出しなければならない。
She argues for the sake of arguing.彼女は議論のために抗議する。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
Have you decided on the subject of your thesis?卒論のテーマは決めましたか。
This is an important theory.これは大切な理論だ。
He knows better than to argue with her.彼は彼女と論議するほどばかではない。
I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory.理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。
This theory holds in everything.この理論は全てに当てはまる。
Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case.実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。
His essay was full of original ideas.彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。
They discuss the matter every day.彼らは毎日その問題について議論する。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
We carried on the discussion till late at night.我々は夜遅くまで議論を続行した。
If something doesn't make sense, it probably isn't logical.もしあることが意味を成さなければ、それは多分論理的でないのである。
From that conclusion the family could be divided into two groups.その結論からして家は2つのグループに分けられるのであった。
His thesis is related to mine.彼の卒業論文は私のと関係がある。
The question was much discussed.その問題は多いに討論された。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
We must appeal to public opinion about the matter.私たちはその件について世論に訴えていなければならない。
I stand for freedom of speech for everyone.私はあらゆる言論の自由に賛成だ。
Further study will prove that the theory is right.さらに研究すればその理論が正しいことがわかるだろう。
They amplified their argument by new facts.彼らは新事実によって議論を発展させた。
Let's end this debate.論議を終えましょう。
Public opinion counts for much.世論は非常に重要である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License