UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '論'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot follow your theory.私は君の理論についていけない。
They did not oppose the project just because they feared public opinion.彼らは世論が怖いからといってその計画に反対したのではない。
There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
They discussed the matter at large.彼らはその問題を詳細に論じた。
There was much argument for and against the bill.その法案には賛否の議論がたくさんあった。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
His criticisms were highly esteemed.彼の評論は高く評価された。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
I grasped the entire structure of his argument.私は彼の議論の全体像を把握した。
He's observed on the relationship between the two countries.彼は二国間について論評した。
His essay is better than mine.彼の論文の方が私のよりいい。
This question must be discussed separately from that one.これはその問題とは切り離して議論すべきである。
His paper reads like a novel.彼の論文は小説のように読める。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
They are interested in abstract reasoning.彼らは抽象的な推論に興味を持っている。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
This problem has often been remarked upon.この問題についてはしばしば論じられてきた。
Public feeling against air pollution has at last became vocal.大気汚染に対しての世論がついにやかましくなった。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
I had an argument with my sister about whom to invite.誰を紹介するかで私は妹と口論となった。
Three hours is too short for us to discuss that matter.われわれがその問題を論じるには、3時間は短すぎます。
That problem naturally invited discussion.その問題は自然に論議を呼びました。
He argued for our forming the alliance with that nation.彼は我が国がその国と同盟を結ぶのに賛成すべきだと論じた。
He argued that nuclear weapons were a threat to peace.彼が核兵器は平和への脅威であると論じた。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
I have come to the conclusion that he is guilty.彼は有罪だという結論に達した。
I think your theory does not hold water.君の理論は成り立たないと思う。
There is no disputing about tastes.趣味は議論にならない。
The data in her paper serves to further our purpose.彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
We discussed the matter far into the night.私たちは夜遅くまでその問題について討論した。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
They concluded that he had told a lie.彼らは彼が嘘をついていたという結論を下した。
Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves.教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。
His conclusion is based on these facts.彼の結論はこれらの事実に基づいている。
The result confirmed my hypothesis.その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
Public opinion counts for much.世論は非常に重要である。
They decided to put an end to the discussion.彼らは議論をやめることに決めた。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
The idea underlies his theory.その考えが彼の理論の基礎となっている。
Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus.ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。
He is a critic rather than a novelist.彼は小説家というよりもむしろ評論家です。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
They discussed the problem.彼らはその問題を論議した。
It is not my purpose to investigate the impact of Emmet's theory on biology.エメット理論が生物学に与えたインパクトに関しては扱わない。
There's no need for us to argue about this.我々がこのことについて議論する必要はない。
I tackled him on the problem.私はその問題について、彼と議論をたたかわせた。
The lawyers argued the case for hours.弁護士はその事件を何時間も弁論した。
The speaker's argument was off the point.講演者の議論はまとはずれであった。
We entered a restaurant and discussed the energy crisis over our dinner.私たちはレストランに入り、夕食をとりながらエネルギー危機について論じた。
It is useless even if I discuss with you.あなたと議論しても無駄だ。
The committee is discussing social welfare.委員会は社会福祉について議論している。
No one could get the better of him in an argument.議論では彼に勝つ者はいなかった。
His proposal is completely out of the question.彼の提案は全く論外だ。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
It is important to combine theory with practice.理論を実践と結び付けることが重要である。
I want to clarify in further research to what extent the conclusions of this paper can be generalized.本稿の結論をどこまで一般化できるかは、今後の研究で明らかにしていきたい。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
The argument has no force.その議論には、全く説得力がない。
His essay was full of original ideas.彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。
It conforms to the requirements of logic.それは論理が要求することに従っている。
My comment sparked off an argument in the group.私の意見がそのグループでの議論のきっかけになった。
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method.その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。
We will continue the discussion.討論を継続する。
Tom and Bill arrived at different conclusions from each other.トムとビルはそれぞれ独自の結論に達した。
Let's get down to business.本論に入ろう。
Is my paper looked over before submitting?提出する前に私の論文に目を通して下さいますか。
To my knowledge, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
His theory is based on many facts.彼の理論は多くの事実に基づいている。
It is no use arguing with such a foolish man.そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
After we had tea, we began the discussion.お茶を飲んでから議論を始めた。
His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month.彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。
His proposal started a debate that lasted a year.彼の提案は一年間に渡って議論された。
It is difficult for a theory to survive such a test.理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。
I had words with the manager of that store, because he refused to refund my money for the TV set that wasn't operating properly.私はあの店の主人と口論になった。なぜなら、きちんと動かないテレビの代金を、彼はどうしても返してくれなかったからだ。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
The debate continues into the 1980s and 1990s.その議論は1980年代と1990年代に続いている。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
I meant to have finished writing the paper.私は論文を書き終えるつもりであったのだが。
An oratorical contest will be held next Sunday.今度の日曜日に弁論大会が開催される。
His thesis leaves nothing to be desired.彼の論文は申し分ない。
This is an argument material to the question in hand.これは当面の問題にとって大事な論拠だ。
That question naturally invited discussion.その問題は自然に論議を呼びました。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
Central to this issue is the problem of modernization.論点の中心は、近代化という問題である。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
Of course, a license is needed to operate a crane.クレーンを操縦するのには、勿論、免許が必要です。
I was forced to support his theory.私は彼の理論を支持せざるをえなかった。
The theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
We used to discuss politics far into the night.私達はよく夜更けまで政治について議論したものだ。
That young critic is in high demand for a lot of places.あの若い評論家はあちこちで引っ張りだこである。
Let's not make any hasty decisions. Let's sleep on it.慌てて結論を出さないでおこう。明日まで待とう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License