UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '論'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We discussed the problem freely.その問題を自由に論じた。
What led you to this conclusion?どうしてこんな結論に達したのですか。
His criticisms were highly esteemed.彼の評論は高く評価された。
I took his part in the discussion.私は討論で彼の方を持った。
I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。
They amplified their argument by new facts.彼らは新事実によって議論を発展させた。
His theory is based on fact.彼の理論は事実に基づく。
An oratorical contest will be held next Sunday.今度の日曜日に弁論大会が開催される。
She contributed an article to the newspaper.彼女は新聞に論文を寄稿した。
It is important to combine theory with practice.理論を実践と結び付けることが重要である。
The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it.先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。
Let's discuss the problem with them.その問題について彼らと討論しよう。
We still have enough time to discuss it.それを議論する時間はまだ十分ある。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
It took us three hours to come to a conclusion.その結論に達するのに3時間かかった。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
Please think it over and let me know your decision.それについてよく考えて、私に結論を知らせてください。
I think your theory does not hold water.君の理論は成り立たないと思う。
The gentleman with his pipe in his mouth is a famous reviewer.パイプをくわえたその紳士は有名な評論家です。
My sister, a university student, won first prize in the speech contest.大学生である姉は、弁論大会で優勝した。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
The idea underlies his theory.その考えが彼の理論の基礎となっている。
I was out of my depth in that debate.あの討論会では力不足でした。
They often quarreled with their brothers and husbands over the matter.そのことで兄弟や夫とよく口論した。
The two teams debated on the issue of nuclear power.原子力について2つのチームが討論した。
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
They are discussing the matter at present.彼らは今その問題を討論しているところだ。
Nothing is ever done here without dispute.ここで何かやろうとすると必ず論争がある。
In making a decision, I rely not on logic but on instinct.どうするかを決めるときは、論理ではなく本能を当てにする。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
It is no use trying to argue with him.彼と議論しようとしても無駄だ。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
The matter of his successor is still under debate.彼の後継者についての問題はまだ論争中だ。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
We disputed for hours about what to write.何を書くべきか私たちは何時間も論争した。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
Her argument was not built on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
He remained dumb during this discussion.この討論中彼は何も言わずに黙っていた。
This is an argument material to the question in hand.これは当面の問題にとって大事な論拠だ。
We entered a restaurant and discussed the energy crisis over our dinner.私たちはレストランに入り、夕食をとりながらエネルギー危機について論じた。
They did not oppose the project because they feared public opinion.彼らは世論をおそれてその計画に反対したのではない。
The committee held a discussion on the problem of education.委員会は教育問題について論じている。
There was much argument against the bill.その法案には反対の議論が多かった。
Three hours is too short for us to discuss that matter.われわれがその問題を論じるには、3時間は短すぎます。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it.循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。
That question naturally invited debate.その問題は自然に論議を呼びました。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
He started an argument for smoking.彼は喫煙に賛成する議論を始めた。
His paper reads like a novel.彼の論文は小説のように読める。
It's clear that our arguments don't overlap at all.我々の議論が噛み合わないのは明らかだ。
It is useless even if I discuss with you.あなたと議論しても無駄だ。
We came to the conclusion that he should be fired.彼を首にすべきだと言う結論に達した。
I had an argument with my sister about whom to invite.誰を紹介するかで私は妹と口論となった。
I inferred from our conversation that he was unhappy with his job.彼との会話から彼が仕事に満足していないと私は推論した。
We must appeal to public opinion about the matter.私たちはその件について世論に訴えていなければならない。
She argues just for the sake of arguing.彼女は単に議論のために論じる。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在、当然のことと思われている。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
Only in theory, the project is possible.あくまで理論上では、その計画は可能である。
His argument is inconsistent with our policy.彼の議論はわれわれの方針と矛盾している。
What you are saying is nothing but building a castle in the air.君の言っていることは机上の空論にすぎないよ。
He tried to bring the argument to an end.彼はその議論を終えようとした。
Let's discuss the respective merits of the candidates.では候補者たちのそれぞれの長所を論じましょう。
I had an argument with Tom about the use of marijuana.マリファナについてトムと議論した。
Nowadays freedom of speech is taken as a matter of course.今日では言論の自由は当然のことと考えられている。
As far as I know, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
I will discuss the question with you in detail.あなたと詳しくその問題について議論しましょう。
I move that we continue the discussion.討論を継続することを動議します。
We discussed what to do and where to go.私たちはなにをするのかそしてどこに行くのかについて議論した。
I have to complete a paper on the Japanese economy.私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
They disputed the ownership of the land for years.彼らは幾年間も、その土地の所有権について論争した。
It is hardly worth discussing.議論する価値は殆どない。
We came to the conclusion that we should help him.我々は彼に力を貸そうという結論になった。
Theory and practice should go hand in hand.理論と実際は相伴うべきである。
I am writing a study of the French Revolution.フランス革命についての論文をかいています。
I see the point of the argument.論点がわかる。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
The proof of the pudding is in the eating.論より証拠。
Let's forget everything about that conclusion.結論を白紙にもどそう。
Have you studied Darwin's theory of evolution?ダーウィンの進化論を学びましたか。
Tom and Bill arrived at different conclusions from each other.トムとビルはそれぞれ独自の結論に達した。
The problem is being discussed now.その問題はいま論じられている。
His thesis leaves nothing to be desired.彼の論文は申し分ない。
The argument ended in a fight.論議は最後に喧嘩になった。
We had words again last night, so today we're not speaking.昨晩、再び口論をしたので、今日私達は口をきいていない。
I congratulate you on wining first prize in the speech contest.弁論大会で優勝されておめでとうございます。
In the discussion the accent was on unemployment.討論での重点は失業問題であった。
Their argument eventually ended in a draw.二人の口論は結局引き分けに終わった。
His speech was an effective apology for the Government's policies.彼の演説は政府の政策の効果的な擁護論であった。
We discussed the matter at large.我々はその問題を詳細に論じた。
So far as I am concerned there is no objection.私に関する限り異論はない。
We had a very vigorous debate.私たちはとても活発な討論をした。
My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read.父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。
If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations.もし論文の量が不足したら、引用文で水増ししておけばいい。
At present freedom of speech is taken for granted.現在では言論の自由は当然と思われている。
His paper is better than mine.彼の論文の方が私のよりいい。
Your argument came across well.あなたの議論は良く相手に伝わった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License