The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.
警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。
We've come to the conclusion that this is a true story.
我々はこの話は実話だという結論に達した。
They debated closing the school.
彼らはその学校の閉鎖について討論した。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Let's discuss the respective merits of the candidates.
では候補者たちのそれぞれの長所を論じましょう。
The data to be discussed below was collected in the following way.
以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
You must not jump to conclusions.
すぐに結論に飛びついてはいけない。
We came to the conclusion that he is a genius.
私たちは彼は天才だという結論に達した。
Why don't you take your time in finishing your paper?
論文はゆっくり仕上げてはどうですか。
He became more and more famous as a critic.
彼は評論家として次第に有名になった。
His thesis leaves nothing to be desired.
彼の論文は申し分ない。
I meant to have finished writing the paper.
私は論文を書き終えるつもりであったのだが。
His argument was aside from the point.
彼の議論は問題点から外れていた。
He had words with his friend and then struck him.
彼は友人と口論して、彼を殴った。
Could you elaborate on your new theory?
あなたの新しい理論について詳しく話していただけますか。
In this paper I limit the discussion to Emmet's 'dyad' style in his works from 1995.
この論文ではエメットの1995年の作品に現れているダイアド・スタイルについてのみ議論する。
I turned in my paper yesterday.
私は昨日論文を提出した。
Then an argument developed between some of John's disciples and a certain Jew about purification.
それで、ヨハネの弟子達が、あるユダヤ人が清めについて議論した。
The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate.
陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。
They discussed the plans for the party.
彼らはパーティーの計画を論じ合った。
A theory must be followed by practice.
理論には実践が伴わなければならない。
A pet theory of mine is that things should be seen from a distance.
私の持論の一つは、物事は少しはなれたところから見るべきだということである。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論と実践は相伴うとは限らない。
That theory isn't generally accepted.
その理論は一般に認められていない。
He tried to bring the argument to an end.
彼はその議論を終えようとした。
They came up with a plan after a long discussion.
長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。
Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case.
実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。
He is second to none when it comes to debating.
議論をすることとなると、彼は誰にも負けない。
He participated in the debate.
彼はその討論に参加した。
He avowed himself an atheist.
彼は自分が無神論者だと告白した。
We discussed the problem freely.
その問題を自由に論じた。
Heed public opinion.
与論に聞け。
He developed his own theory.
彼は自分なりの理論を発展させた。
She rebutted his argument.
彼女は彼の議論に反ばくした。
Their argument eventually ended in a draw.
二人の口論は結局引き分けに終わった。
Have you decided the subject of your thesis?
論文のテーマはもう決まったの?
All the arguments pointed in the same direction.
議論はみな同じ方向に向いた。
We discussed the problem far into the night.
我々は夜更けまでその問題について議論した。
I took part in the English speech contest.
私はその英語弁論大会に参加しました。
Bill is skillful in arguing and debating.
ビルは論争が巧みだ。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.
論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.
理論と実際がぴったり一致することはまれである。
That shows his theoretical background.
それは彼の理論的背景を示している。
The opinion poll was based on a random sample of adults.
その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
His theories were put into effect.
彼の理論は実行に移された。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.
私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
In theory it is possible, but in practice it is very difficult.
理論上はそれは可能だけれど実際にはとても難しい。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.
すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
We came to the conclusion that he should be fired.
私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
His paper is better than mine.
彼の論文は私の論文より優れている。
This data is immaterial to the argument.
このデータはその議論にとって重要だ。
He argued as follows.
彼は次のように論じた。
How about holding a debate on women's rights?
女性の権利について討論しましょうか。
A panel of experts discussed the plan.
専門家の委員達がその案を討論した。
At the meeting he said a lot, but his argument did not hold water.
その会合で彼は大いにしゃべったが、彼の議論は筋が通ったものでなかった。
Statesmen should take public opinion into account.
政治家は世論を考慮に入れなければならない。
The data in her paper serves to further our purpose.
彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。
He applied his theory to some cases.
彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
I'm an agnostic.
私は不可知論者です。
Your conclusion is highly arguable.
君の結論には議論の余地がたくさんある。
He disputed my statement.
彼は私の陳述に反論した。
The speaker didn't know his subject, nor did he speak well; in short, he was disappointing.