UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '論'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Did you listen to the broadcast of the National Diet's debate?国会討論の放送を聞きましたか。
Tom presented his graduation thesis yesterday.トムは昨日卒業論文を提出した。
Women will have the last word.議論では女には勝てぬ。
His theory is based on fact.彼の理論は事実に基づく。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
"Is the essay ready?" "No, I'm sorry. I haven't finished writing it yet."「論文できましたか」「いや、残念ですが、まだ書き終えていません」
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
Public opinion began to change.世論は変わり始めた。
If something doesn't make sense, it probably isn't logical.もしあることが意味を成さなければ、それは多分論理的でないのである。
Their argument eventually ended in a draw.二人の口論は結局引き分けに終わった。
A new argument was presented.新たな議論が提起された。
This is an important theory.これは大切な理論だ。
We took part in the discussion.私たちはその議論に参加しました。
Is my paper looked over before submitting?提出する前に私の論文に目を通して下さいますか。
The theory is not accepted yet.その理論はまだ一般に認められていない。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
We discussed the matter at large.我々はその問題を詳細に論じた。
We wish to quote a part of your paper in our new catalogue.私どものカタログにあなたの論文の一部を引用させていただきたいと思っています。
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
Thus they decided that I was innocent.そうゆうわけで彼らは私が無実だと結論した。
The discussion was heated.議論は白熱していた。
I came to the same decision as you.私は君と同じ結論に達した。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
Public opinion plays a vital in the political realm.世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
It is no use arguing with such a foolish man.そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
A concrete plan evolved after much discussion.十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
We discussed the problem far into the night.我々は夜更けまでその問題について議論した。
His proposal is completely out of the question.彼の提案は全く論外だ。
They came up with a plan after a long discussion.長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it.先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。
That dispute has been settled once and for all.その論争は完全に片が付いた。
Further study will prove that the theory is right.さらに研究すればその理論が正しいことがわかるだろう。
The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method.その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
Freedom of speech was tightly restricted.言論の自由は厳しく制限されていた。
I had an argument with Tom about the use of marijuana.マリファナについてトムと議論した。
Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best.その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。
She argues just for the sake of arguing.彼女は議論のために抗議する。
Mary and John quarreled, but made up after a while.メアリーとジョンは口論したが、しばらくして仲直りした。
Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript.コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。
It is hardly worth discussing.議論する価値は殆どない。
Let's proceed with the items on the agenda.議題に上っている項目(の議論)を続けましょう。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。
It is no use arguing with her.彼女と議論をしても無駄だ。
They discussed the problem.彼らはその問題を論議した。
A long discussion boiled down to a realistic conclusion.長い議論は現実的な結論に煮詰まった。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
I think your theory does not hold water.君の理論は成り立たないと思う。
He is second to none when it comes to debating.彼は討論となると誰にも劣らない。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
We carried on the discussion till late at night.我々は夜遅くまで議論を続行した。
Let's have done with the argument.論議を終えましょう。
Let's not make any hasty decisions. Let's sleep on it.慌てて結論を出さないでおこう。明日まで待とう。
They are always quarrelling in public.彼らはいつも人前で口論ばかりしている。
We discussed what to do and where to go.私たちはなにをするのかそしてどこに行くのかについて議論した。
I don't know what Tom is planning to do.トムが何を目論んでいるのか分からない。
The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate.陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。
What do you base your theory on?君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
It is out of the question to digest his theory.彼の理論を理解することは問題外だ。
The result confirmed my hypothesis.その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
His criticisms were highly esteemed.彼の評論は高く評価された。
We discussed the matter with each other.われわれは互いにその問題について議論した。
Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax.アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。
I cannot follow his logic.彼の論理にはついていけない。
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it.循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。
Our top priority is to settle the dispute once and for all.私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。
We will debate this subject at the meeting.私たちは会議でこのテーマについて討論するだろう。
Mike and David are always quarreling with each other over trifles.マイクとデイビッドはいつもつまらないことで口論している。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
His argument was far from rational.彼の議論はちっとも合理的ではなかった。
I took it for granted that you would come to my party.君は勿論パーティーにくることと私は思っていた。
We disputed for hours about what to write.何を書くべきか私たちは何時間も論争した。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
Theory and practice do not always go together.理論と実践は常に両立するとは限らない。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
What is the basis for the argument?その議論の根拠は何ですか。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
They concluded that he had told a lie.彼らは彼が嘘をついていたという結論を下した。
He knows better than to argue with her.彼は彼女と論議するほどばかではない。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
How about holding a debate on women's rights?女性の権利について討論しましょうか。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
I'm not good at thinking logically.論理的に考えるのが苦手。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
It's not a suitable topic for discussion.それは討論に適切な論題ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License