UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '論'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
For my part, I have no objection.私としては異論はありません。
The man lost no time in reading his paper.その男はすぐに彼の論文を読んだ。
Public opinion obliged him to retire.世論のために彼は引退をよぎなくされた。
The Greeks made theoretical models of geometry.ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。
This is an argument material to the question in hand.これは当面の問題にとって大事な論拠だ。
There was much argument for and against the bill.その法案には賛否の議論がたくさんあった。
The theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
I came to the conclusion that something was wrong.私は、なにかおかしいという結論に達した。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
He stuck with his own theory.彼は自分の持論に固執した。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
We will discuss the problem with them.我々はその問題を彼らと討論します。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
I think I have a theory about that.私にそれに関する理論をもっていると思う。
He is a critic rather than a novelist.彼は小説家というよりもむしろ評論家です。
It conforms to the requirements of logic.それは理論を要求することにしたがっている。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
This problem has often been remarked upon.この問題についてはしばしば論じられてきた。
This subject should be discussed in detail.この問題は詳しく論じなければならない。
Mr Johnson insists on his theory.ジョンソン氏は、かれの理論に固執しています。
We discussed the matter with each other.われわれは互いにその問題について議論した。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
Public opinion began to change.世論は変わり始めた。
There exists an enormous difference between the two theories.そのふたつの理論の間には、非常に大きなちがいがある。
The result confirmed my hypothesis.その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
They spent hours in argument about the future of Japan.彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
It is impossible to get him to understand the new theory.その新しい理論を彼に理解させるのは不可能だ。
"Is the essay ready?" "No, I'm sorry. I haven't finished writing it yet."「論文できましたか」「いや、残念ですが、まだ書き終えていません」
The two teams debated on the issue of nuclear power.原子力について2つのチームが討論した。
It is useless even if I discuss with you.あなたと議論しても無駄だ。
Let's not argue for the sake of arguing.議論のために議論をするのはよそう。
They decided to put an end to the discussion.彼らは議論をやめることに決めた。
It's a good paper, apart from a few spelling mistakes.つづり字の間違いが少しあることを除いてはそれはよい論文だ。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
His paper is superior to mine.彼の論文の方が私のよりいい。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
I'm not good at thinking logically.論理的に考えるのが苦手。
The experiment confirmed his theory.その実験で彼の理論は確かめられた。
It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance.もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。
We took part in the discussion.私たちはその議論に参加しました。
I've made a first draft of my thesis.私は論文の1回目の下書きをした。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
Einstein's theories contributed greatly to modern science.アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。
He's observed on the relationship between the two countries.彼は二国間について論評した。
That theory isn't generally accepted.その理論は一般に認められていない。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
I was out of my depth in that debate.あの討論会では力不足でした。
Theory is quite useless unless it works in practice.実際にうまくいかなければ理論は全く役に立たない。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
The balance of public opinion remains in his favor.世論は依然として彼に有利に傾いている。
The discussion was heated.議論は白熱していた。
I'd like to hear Tom's opinion at least once before we come to a conclusion.結論を出す前に、一度トムの意見を聞いておきたいな。
The paper discusses the problem in terms of ethics.この論文は倫理学の面からその問題を論じている。
If something doesn't make sense, it probably isn't logical.もしあることが意味を成さなければ、それは多分論理的でないのである。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.会議の議論は彼が独走したので混乱した。
The speaker didn't know his subject, nor did he speak well; in short, he was disappointing.講演者は自分の論題がわかっていなかったし、話もうまくなかった、手短に言うと、彼にはがっかりさせられた。
Did you listen to the broadcast of the National Diet's debate?国会討論の放送を聞きましたか。
The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。
The theory is not accepted yet.その理論はまだ一般に認められていない。
His essay is better than mine.彼の論文は私の論文より優れている。
His paper is far from satisfactory.彼の論文には決して満足出来ない。
His proposal is completely out of the question.彼の提案は全く論外だ。
I cannot follow his logic.彼の論理にはついていけない。
He didn't participate in the discussion.彼はその議論に参加しなかった。
I was involved in a petty argument.私はくだらない議論に巻き込まれた。
Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!"アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。
We cheerfully discussed the matter over a drink.私たちは楽しく一杯やりながらそのことを論じた。
Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory.これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。
Practice must go hand in hand with theory.実行は理論と並んでいかなければならない。
Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax.アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。
We discussed the matter at large.我々はその問題を詳細に論じた。
The data in her paper serves to further our purpose.彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
Women will have the last word.議論では女には勝てぬ。
Example is better than precept.論より証拠。
This problem has been debated by many economists.この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
They are always arguing about money.彼らはいつもお金のことで議論している。
She pretended to be asleep during the debate.彼女は論争の間眠っているふりをした。
What do you conclude from that?あなたはそれからどんな結論を下しますか。
They stopped quarreling when I came in.私が入って行くと彼らは口論するのを止めた。
A discussion of the proposal seems to be in order.その議論に関する討論は合法であるようだ。
They entered into a discussion.彼らは討論を始めた。
Emily won first prize in the speech contest.エミリーは弁論大会で1等賞をとった。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
They are always quarrelling in public.彼らはいつも人前で口論ばかりしている。
Let's end this debate.もう議論はよしましょう。
His argument was aside from the point.彼の議論は問題点から外れていた。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
He argued as follows.彼は次のように論じた。
It is hardly worth discussing.議論する価値は殆どない。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License