UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '論'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
No one could get the better of him in an argument.議論では彼に勝つ者はいなかった。
Heed public opinion.与論に聞け。
I know better than to quarrel with my brother.私は弟と口論するほど馬鹿ではありませんよ。
Many advantages accrue to society from the freedom of speech.言論の自由は社会に多くの利益を授ける。
I came to the conclusion that I had been deceived.私はだまされていたのだという結論に達した。
It is no use arguing about it.それについて議論してもむだだ。
What do you base your theory on?君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory.カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
Of course, a license is needed to operate a crane.クレーンを操縦するのには、勿論、免許が必要です。
It was an argument of little substance.ほとんど内容のない議論だった。
I discussed the matter with her.私はそのことについて彼女と議論した。
We will continue the discussion.討論を継続する。
He can speak French, and obviously English.彼はフランス語を話せる、ましてや英語は無論のことだ。
There was much argument for and against the bill.その法案には賛否の議論がたくさんあった。
The discussion was heated.議論は白熱していた。
Have you studied Darwin's theory of evolution?ダーウィンの進化論を学びましたか。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations.もし論文の量が不足したら、引用文で水増ししておけばいい。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!"アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。
He disputed my statement.彼は私の陳述に反論した。
I stand for freedom of speech for everyone.私はあらゆる言論の自由に賛成だ。
I had words with the manager of that store, because he refused to refund my money for the TV set that wasn't operating properly.私はあの店の主人と口論になった。なぜなら、きちんと動かないテレビの代金を、彼はどうしても返してくれなかったからだ。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のことと思われている。
Omit needless words!君の論文から不必要な語を削除した方がよろしい。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
Japan disproved phony accusations of computer chip dumping.コンピューターチップのダンピングに関する不当な非難に日本は反論しました。
It conforms to the requirements of logic.それは論理が要求することに従っている。
I used to debate the problem with her.私はよく彼女とその問題を議論したものだ。
You should combine theory with practice.理論と実際を結び付けるべきだ。
Let's not discuss the matter today.今日はそのことは議論しないでおこう。
He drew his conclusions based on that survey.彼はその調査から結論を引き出した。
I discussed the matter with him.私は彼とそのことについて議論した。
The article deserves careful study.その論文は注意深く研究するのに値する。
I'd like to hear Tom's opinion at least once before we come to a conclusion.結論を出す前に、一度トムの意見を聞いておきたいな。
Spinoza was a pantheist.スピノザは汎神論を唱えた。
There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
What led you to this conclusion?どうしてこんな結論に達したのですか。
It is out of the question for you to go to New York this weekend.君がこの週末にニューヨークに行くなんて論外だ。
I took it for granted that you would come to my party.君は勿論パーティーにくることと私は思っていた。
His theory was absolutely unrealistic.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
This book deals with the new theory of linguistics.この本は言語学の新しい理論を扱っている。
She felt quite worn out after arguing with friends.彼女は友達と論争して全く疲れきっていた。
He didn't participate in the discussion.彼はその議論に参加しなかった。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
So far as I am concerned there is no objection.私に関する限り異論はない。
We wish to quote a part of your paper in our new catalogue.私どものカタログにあなたの論文の一部を引用させていただきたいと思っています。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
The proof of the pudding is in the eating.論より証拠。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。
There is no need to draw a hasty conclusion.あわてて結論を出す必要はない。
I came to the conclusion that something was wrong.私は、なにかおかしいという結論に達した。
We entered a restaurant and discussed the energy crisis over our dinner.私たちはレストランに入り、夕食をとりながらエネルギー危機について論じた。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
We discussed the problem at length.私達はその問題を詳しく論じた。
We argued politics.我々は政治を論じた。
The argument ended in a fight.論議は最後に喧嘩になった。
We cheerfully discussed the matter over a drink.私たちは楽しく一杯やりながらそのことを論じた。
He may have argued with his wife, but he can't have hit her.彼は奥さんと口論をしたかもしれないが、奥さんを殴ったはずが無い。
They argued the new bill for hours.彼らはその新税法案を何時間も論じた。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
I find no logic in his argument.彼の議論には筋道が無い。
He knows better than to argue with her.彼は彼女と論議するほどばかではない。
I was out of my depth in that debate.あの討論会では力不足でした。
We took part in the discussion.私たちはその議論に参加しました。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
I will discuss the question with you in detail.あなたと詳しくその問題について議論しましょう。
His argument was most convincing.彼の議論にはとても説得力があった。
His theories were put into effect.彼の理論は実行に移された。
The committee met and discussed whom to appoint to the post.委員が集まり、誰をそのポストに任命すべきか論じた。
We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology.この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。
I took sides with them in the argument.私はその議論で彼らを支持した。
This scientific article reads like a novel.この科学論文は小説のように読める。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
We will discuss that later.その課題に関しては、あとで議論しよう。
I lost the thread of his argument.私は彼の議論の筋道がわからなくなった。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it.IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。
He stood for freedom of speech for everyone regardless of color.肌の色のいかんを問わず、彼は万人の言論の自由を擁護した。
It is not my purpose to investigate the impact of Emmet's theory on biology.エメット理論が生物学に与えたインパクトに関しては扱わない。
We took it for granted that she would take part in the speech contest.勿論彼女は弁論大会に参加すると思った。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
It will only mean an endless debate.それは結局水掛け論だ。
The theory is not accepted.その理論は一般に認められていない。
His thesis leaves nothing to be desired.彼の論文は申し分ない。
I took his side in the argument.その議論で私は彼に味方した。
I have a few essays to write by tomorrow.明日までに論文をいくつか書かなければいけない。
There is no need to draw a hasty conclusion.急いで結論を出す必要はない。
The general opinion is against the war.一般の世論は戦争に反対である。
There's no need for us to argue about this.我々がこのことについて議論する必要はない。
Emily won first prize in the speech contest.エミリーは弁論大会で1等賞をとった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License