UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '論'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sometimes it is hard to tell how a quarrel comes about.口論がどうして起きたのかわかりにくいことが時々ある。
His thesis leaves nothing to be desired.彼の論文は申し分ない。
I was involved in a petty argument.私はくだらない議論に巻き込まれた。
We discussed the problem far into the night.我々は夜更けまでその問題について議論した。
What do you base your theory on?君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
They came up with a plan after a long discussion.長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。
I participated in the discussion.私はその討論に加わった。
Such an act will be judged at the bar of public opinion.そういう行為は世論の裁きを受けるだろう。
She was always quarreling with her parents.彼女はいつも親と口論していました。
The committee held a discussion on the problem of education.委員会は教育問題について論じている。
This book deals with the new theory of linguistics.この本は言語学の新しい理論を扱っている。
We debated the problem.我々はその問題を討論した。
I had an argument with my sister about whom to invite.誰を紹介するかで私は妹と口論となった。
A new argument was presented.新たな議論が提起された。
Have you studied Darwin's theory of evolution?ダーウィンの進化論を学びましたか。
They are interested in abstract reasoning.彼らは抽象的な推論に興味を持っている。
Perry is mistaken in thinking that Emmet's theory was constructed without reference to Newtonian physics.ペリーはエメット理論がニュートン物理学とは無関係に構築されたと考えているが、それは誤っている。
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
I took his part in the discussion.私は討論で彼の方を持った。
Let's debate with each other about the matter.その問題について論じ合おうじゃないか。
Have you decided on the subject of your thesis?卒論のテーマは決めましたか。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
We argued with something of the purpose in the life about.私たちは人生の目的は何かと徹夜で議論した。
Could you elaborate on your new theory?あなたの新しい理論について詳しく話していただけますか。
As for me, I have no objection.私はといえば、異論はない。
We had a heated discussion about it.私たちはそれについて熱心に議論した。
He speaks French, not to speak of English.彼は英語は無論のこと、フランス語も話します。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
Their argument seemed endless.彼らの議論はいつ終わるかわからなかった。
Some artists are contemptuous of criticism.芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
Though his argument was convincing, we did not side with him.彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
The commission concluded that the answer was no.委員会は反対という結論を出した。
It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance.もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
Theory is quite useless unless it works in practice.実際にうまくいかなければ理論は全く役に立たない。
He is on the varsity in tennis and in debating.彼はテニスと弁論の代表チームの一員である。
We took it for granted that she would take part in the speech contest.勿論彼女は弁論大会に参加すると思った。
She was gaping at their quarrel.彼女は彼らの口論を茫然と見つめていた。
They discussed the problem.彼らはその問題を論議した。
His paper is better than mine.彼の論文の方が私の論文よりも優れている。
I lost the thread of his argument.私は彼の議論の筋道がわからなくなった。
A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory.リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。
The speaker's argument was off the point.講演者の議論はまとはずれであった。
What led you to this conclusion?どうしてこんな結論に達したのですか。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
I think your theory does not hold water.君の理論は成り立たないと思う。
That dispute has been settled once and for all.その論争は完全に片が付いた。
His conclusion is based on these facts.彼の結論はこれらの事実に基づいている。
We came to the conclusion that he should be fired.彼を首にすべきだと言う結論に達した。
I put off the conclusion.その結論は後回しにした。
They are discussing the matter at present.彼らは今その問題を討論しているところだ。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Many advantages accrue to society from the freedom of speech.言論の自由は社会に多くの利益を授ける。
The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate.陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
I was forced to support his theory.私は彼の理論を支持せざるをえなかった。
We will discuss that later.その課題に関しては、あとで議論しよう。
I was out of my depth in that debate.あの討論会では力不足でした。
There are many guesses about how language began, but the fact is that no one really knows.言語がどのように始まったのかについてはいくつも推論はあるが、実はだれもあまり知らない。
Let's stop this fruitless argument.水掛け論はやめよう。
This subject should be discussed in detail.この問題は詳しく論じなければならない。
We were unable to follow his logic.我々は彼の論理についてゆけなかった。
It's necessary to discuss the problem without delay.早急にこの問題について議論する必要がある。
Einstein's theory of relativity is Greek to me.アインシュタインの相対性理論は俺にはわけわかめだ。
He tried to bring the argument to an end.彼はその議論を終えようとした。
There is no objection on my part.異論はないです。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
There exists an enormous difference between the two theories.そのふたつの理論の間には、非常に大きなちがいがある。
Let's have done with the argument.もう議論はよしましょう。
Ten years ago his theory would not have been generally accepted.10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。
His view is quite logical.彼の意見はたいへん論理的である。
His paper reads like a novel.彼の論文は小説のように読める。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
There was much argument for and against the bill.その法案には賛否の議論がたくさんあった。
They concluded that he was lying.彼らは彼が嘘をついていたという結論に達した。
Practice must go hand in hand with theory.実行は理論と並んでいかなければならない。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.世論調査は政府の信用度の指標だ。
Although much research has been carried out into the applications of Emmet's theory, little is known about their feasibility.エメット理論の応用については数多くの研究がなされているが、実際に実行可能かどうかについてはほとんどわかっていない。
I had to work on an essay.私は論文を書かなければならなかったの。
Why don't you take your time in finishing your paper?論文はゆっくり仕上げてはどうですか。
A theory must be followed by practice.理論には実践が伴わなければならない。
His argument is inconsistent with our policy.彼の議論はわれわれの方針と矛盾している。
Theoretically, I'm doing math.理論的には、私は数学をしている。
The lawyers argued the case for hours.弁護士はその事件を何時間も弁論した。
I will not dwell any longer upon this subject.これ以上この問題は論じない。
We still have enough time to discuss it.それを議論する時間はまだ十分ある。
Freedom of speech is restricted in some countries.言論の自由が制限されている国もある。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
We discussed what to do and where to go.私たちは何をするか、そしてどこへ行くかについて議論した。
He is reading a book of literary criticism.彼は文学評論の本を読んでいる。
The theory of relativity originated with Einstein.相対性理論の創案者はアインシュタインであった。
Mr Johnson insists on his theory.ジョンソン氏は、かれの理論に固執しています。
Citizens are debating about health care at City Hall.市民は市役所で健康管理について議論している。
The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it.先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。
They never talk but they quarrel.話をするとすぐに口論になる。
Mary and John quarreled, but made up after a while.メアリーとジョンは口論したが、しばらくして仲直りした。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
He adhered to his own theory.彼は自分の持論に固執した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License