They seemed to be discussing a matter of great importance.
彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論と実践が伴うとは限らない。
I tackled him on the problem.
私はその問題について、彼と議論をたたかわせた。
We sided with him in the controversy.
その論争で我々は彼に味方した。
I stand for freedom of speech for everyone.
私はあらゆる言論の自由に賛成だ。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.
世論調査は政府の信用度の指標だ。
We discussed the problem freely.
その問題を自由に論じた。
The problem is being discussed now.
その問題はいま論じられている。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.
悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
I cannot appreciate his logic.
彼の論法を認めることはできない。
They concluded that he was lying.
彼らは彼が嘘をついていたという結論に達した。
We discussed what to do and where to go.
私たちは何をしてどこへいくべきかを論じた。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.
しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
There was much argument for and against the bill.
その法案には賛否の議論がたくさんあった。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.
会議の議論は彼が独走したので混乱した。
I inferred from our conversation that he was unhappy with his job.
彼との会話から彼が仕事に満足していないと私は推論した。
Freedom of speech was tightly restricted.
言論の自由は厳しく制限されていた。
The two teams debated on the issue of nuclear power.
原子力について2つのチームが討論した。
There is no use discussing the matter further.
これ以上その問題を討論してもむだだ。
Just for this once, let's not have an argument.
今日だけは、議論はよそう。
We discussed the plan yesterday.
わたしたちは昨日その計画について議論した。
Nowadays freedom of speech is taken as a matter of course.
今日では言論の自由は当然のことと考えられている。
Did you take part in the discussion yesterday?
昨日の議論には参加しましたか。
I came to the same decision as you.
私は君と同じ結論に達した。
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.
彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
There exists an enormous difference between the two theories.
そのふたつの理論の間には、非常に大きなちがいがある。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
An oratorical contest will be held next Sunday.
今度の日曜日に弁論大会が開催される。
Practice must go hand in hand with theory.
実行は理論と並んでいかなければならない。
It conforms to the requirements of logic.
それは論理が要求することに従っている。
The results will not contradict the theory.
結果は理論に矛盾しないだろう。
You should turn in your paper by next Saturday.
あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。
He's observed on the relationship between the two countries.
彼は二国間について論評した。
It is no use arguing with her.
彼女と議論をしても無駄だ。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.
彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
PTAs in various places are discussing school regulations.
各地のPTAが校則について議論している。
The speaker's argument was off the point.
講演者の議論はまとはずれであった。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.