Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom doesn't believe in evolution. トムは進化論を信じていない。 Then an argument developed between some of John's disciples and a certain Jew about purification. それで、ヨハネの弟子達が、あるユダヤ人が清めについて議論した。 She has waded into one controversy after another. 彼女は次々と論戦に挑んでいる。 He is not eager to unveil his main argument. 彼は主たる論点を明らかにすることに気乗り薄である。 It is no use trying to argue with him. 彼と議論しようとしても無駄だ。 Although the paper was much longer than last year's a few students managed to finish. 論文は去年のより長かったが、数人の学生はなんとかし上げた。 Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization. 簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。 Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript. コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。 He was floored by my argument. 彼は私の論議でやり込められた。 He can't speak English, much less French. 彼は英語を話せない。ましてやフランス語は論外だ。 I have come to the conclusion that he is guilty. 彼は有罪だという結論に達した。 My argument is indebted in a number of places to the aesthetic theories of Adorno, Horkheimer and others. 議論の多くの個所で、アドルノ、ホルクハイマーらの美学論に恩恵を受けている。 We had a long discussion about what to do about it. 私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。 I stand for freedom of speech for everyone. 私はあらゆる人の言論に賛成だ。 And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method. その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。 We couldn't understand her logic. 私たちは彼女の論理が理解できなかった。 Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus. ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。 She argues just for the sake of arguing. 彼女は単に議論のために論じる。 The two teams debated on the issue of nuclear power. 原子力について2つのチームが討論した。 The discussion came to a conclusion. 討論は結論に達した。 Judy spent hours on end writing and rewriting her essay. ジュディーは小論を何時間も続けて書いたり書き直したりした。 I discussed the matter with her. 私はそのことについて彼女と議論した。 The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion. 議論が空回りして一向に発展しなかった。 Tom and Bill arrived at the conclusion independently of each other. トムとビルは別々に考えて同じ結論に達した。 We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology. この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。 Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language. この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。 I grasped the entire structure of his argument. 私は彼の議論の全体像を把握した。 The teacher wrote a short comment on each student's paper. 先生は生徒一人一人の論文に短い論評を書いた。 Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal. 私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。 Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday. その論文は教授の誕生日とタイミングが合うように出版された。 As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion. 理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。 It is out of the question for you to go to New York this weekend. 君がこの週末にニューヨークに行くなんて論外だ。 The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 I cannot follow your logic. 私は君の論理についていけない。 I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters. 日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。 U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations. アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。 It´s all very well in theory, but will it work in practice? 理論は結果だが実際にうまくいくだろうか。 The theory of relativity originated with Einstein. 相対性理論の創案者はアインシュタインであった。 The question excited much controversy. その問題はいろいろな論争を呼んだ。 Freedom of speech was tightly restricted. 言論の自由は厳しく制限されていた。 He applied this theory to his case. 彼はこの理論をこの場合にあてはめた。 We should confine the discussion to the question at issue. 私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。 The plan was being discussed. 計画は議論されているところだ。 He had words with his friend and then struck him. 彼は友人と口論して、彼を殴った。 I disputed with him about world peace for an hour. 彼と一時間も世界平和について論争した。 His pessimism depressed those around him. 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 As far as I know, there are no good books on the theory. 私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。 I'm not good at thinking logically. 論理的に考えるのが苦手。 This political problem gave rise to hot discussions. この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。 The data to be discussed below was collected in the following way. 以下で議論されるデータは次の方法で収集された。 The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying. ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。 Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act. 「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。 Every time they talk, they argue. 話をするとすぐに口論になる。 The commission concluded that the answer was no. 委員会は反対という結論を出した。 We will debate this subject at the meeting. 私たちは会議でこのテーマについて討論するだろう。 My comment sparked off an argument in the group. 私の意見がそのグループでの議論のきっかけになった。 In addition to taking the tests, we have to hand in an essay. 試験を受けるほかに、私たちは小論文を提出しなければならない。 They went on arguing for hours. 彼らは何時間も議論しつづけた。 Theory without practice will be no use. 実行の伴わない理論は何の役にもたたない。 We debated the problem. 我々はその問題を討論した。 Practice must go hand in hand with theory. 実行は理論と並んでいかなければならない。 His theory was totally impractical. 彼の理論は、全く現実的ではなかった。 It's not a suitable topic for discussion. それは討論に適切な論題ではない。 His view is quite logical. 彼の意見はたいへん論理的である。 We had words again last night, so today we're not speaking. 昨晩、再び口論をしたので、今日私達は口をきいていない。 How about holding a debate on women's rights? 女性の権利について討論しましょうか。 In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists. 同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。 I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong. あなたの理論は完全に間違っている、とまで言うつもりはありません。 I have to complete a paper on the Japanese economy. 私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。 They never meet without quarreling. 彼等は会えば必ず口論する。 The rule requires that theses be written in English. 規則で論文は英語で書かれることが必要である。 Freedom of speech is now taken as a matter of course. 言論の自由は現在、当然のことと思われている。 Statesmen should take public opinion into account. 政治家は世論を考慮に入れなければならない。 Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance. 自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。 Let's carry on the discussion. 議論を続けましょう。 His paper is far from satisfactory. 彼の論文に決して満足できない。 Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 They never talk but they quarrel. 話をするとすぐに口論になる。 Statesmen should take account of public opinion. 政治家は世論を考慮に入れるべきである。 This problem is too simple, so it is hardly worth discussing. この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。 His essay is better than mine. 彼の論文の方が私のよりいい。 They are crying down Tom's new theory. 彼らは、トムの新しい理論をけなしている。 This data is immaterial to the argument. このデータはその議論にとって重要だ。 The results will not contradict the theory. 結果は理論に矛盾しないだろう。 Students discussed the problem of brain death for a long time. 学生たちは脳死の問題について長々と議論した。 Freedom of speech is taken as a matter of course. 言論の自由は当然のことと考えられている。 Although our universe is still young, theorists are busy exploring its ultimate fate. われわれの宇宙はまだ生まれて間もないが、理論家たちはその最後の姿を究明することにやっきになっている。 Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking. 健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。 I argued with him about the new plan. 私は新しい計画について彼と議論した。 The article deserves careful study. その論文は注意深く研究するのに値する。 If something doesn't make sense, it probably isn't logical. もしあることが意味を成さなければ、それは多分論理的でないのである。 This scientific article reads like a novel. この科学論文は小説のように読める。 Let's stop this fruitless argument. 水掛け論はやめよう。 At the meeting last night the problem gave rise to heated discussion. 昨夜の会合では、その問題で議論となった。 He participated in the debate. 彼はその討論に参加した。 We had words again last night. 私たちはまた昨夜また口論をした。 With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology. このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。 The result confirmed my hypothesis. その結論によって私の仮説が正しいと立証された。 Even though what he said was sound, I still wasn't completely convinced. 彼の言葉は正論だったが、僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。 I suggest we discuss politics. 政治について討論しよう。