UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '論'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should turn in your paper by next Saturday.あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。
They still clung to this doctrine.彼らはなおもこの理論を固守した。
He illustrated the theory with facts.彼はその理論を事実によって説明した。
Ten years ago his theory would not have been generally accepted.10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。
A great number of students battled for freedom of speech.多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
Public opinion plays a vital in the political realm.世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
Have you studied Darwin's theory of evolution?ダーウィンの進化論を学びましたか。
My argument is indebted in a number of places to the aesthetic theories of Adorno, Horkheimer and others.議論の多くの個所で、アドルノ、ホルクハイマーらの美学論に恩恵を受けている。
Let's have done with the argument.論議を終えましょう。
Mike and David are always quarreling with each other over trifles.マイクとデイビッドはいつもつまらないことで口論している。
Some artists are contemptuous of criticism.芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision.暗中模索も良いけれど、そろそろ結論を出してくれないかね。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
This is an argument material to the question in hand.これは当面の問題にとって大事な論拠だ。
I am going to substantiate this theory.この理論の根拠をこれから実証しよう。
By way of conclusion he said as follows.結論として彼は次のように言った。
Theory is quite useless unless it works in practice.実際にうまくいかなければ理論は全く役に立たない。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
All the arguments pointed in the same direction.議論はみな同じ方向に向いた。
It is no use arguing with such a foolish man.そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
The conclusion was formed on the basis of these facts.その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
I think that he is in the right in this dispute.この議論では彼の言い分が正しいと思う。
We came to the conclusion that he had been right.私たちは彼が正しかったという結論に達した。
The problem is being discussed now.その問題はいま論じられている。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
I'll need at least three days to translate that thesis.その論文を翻訳するには少なくとも3日は必要です。
There's no need for us to argue about this.我々がこのことについて議論する必要はない。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
Citizens are debating about health care at City Hall.市民は市役所で健康管理について議論している。
I grasped the entire structure of his argument.私は彼の議論の全体像を把握した。
What led you to this conclusion?どうしてこんな結論に達したのですか。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
He also brought out one more dubious conclusion.そしてもう一つは疑わしい結論を出した。
I have a few essays to write by tomorrow.明日までに論文をいくつか書かなければいけない。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
They didn't oppose the project just because they feared public opinion.彼らは世論が恐いからと言ってその計画に反対したのではない。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
The drivers began arguing about who was to blame for the accident.運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。
Man alone has the ability to reason.人間だけに論理的思考力がある。
An oratorical contest will be held next Sunday.今度の日曜日に弁論大会が開催される。
Further study will prove that the theory is right.さらに研究すればその理論が正しいことがわかるだろう。
Freedom of speech was tightly restricted.言論の自由は厳しく制限されていた。
His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month.彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。
His paper is better than mine.彼の論文の方が私のよりいい。
It is impossible to get him to understand the new theory.その新しい理論を彼に理解させるのは不可能だ。
Without a passport, leaving a country is out of the question.パスポートがなければ、出国など論外だ。
The critic considered every aspect of the defense program.評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
In the light of these facts, it may be necessary to revise our theory.こうした事実から考えてみて、私たちの理論を改めることが必要かもしれない。
His theory is based on fact.彼の理論は事実に基づく。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
Their argument eventually ended in a draw.二人の口論は結局引き分けに終わった。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
It is no use arguing with her.彼女と議論をしても無駄だ。
He disputed my statement.彼は私の陳述に反論した。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
If something doesn't make sense, it probably isn't logical.もしあることが意味を成さなければ、それは多分論理的でないのである。
In the discussion the accent was on unemployment.討論での重点は失業問題であった。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
I had the fortune to win the first prize in the speech contest.私は幸いにもその弁論大会で優勝した。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
I was wary of showing my intention.私は自分の目論見を漏らさないように用心した。
This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
The question was much discussed.その問題は多いに討論された。
They concluded that he had told a lie.彼らは彼が嘘をついていたという結論を下した。
We had a long discussion about what to do about it.私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。
I concluded his judgement was right.私は彼の判断は正しいと結論を下した。
The data in her paper serves to further our purpose.彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。
He is absorbed in the study of the Fuzzy Theory.彼はファジィ理論の研究に没頭しています。
After three hours of discussion we got nowhere.3時間議論したが、我々は話がまとまらなかった。
I cannot follow his logic.彼の論理にはついていけない。
"Is the essay ready?" "No, I'm sorry. I haven't finished writing it yet."「論文できましたか」「いや、残念ですが、まだ書き終えていません」
Please think it over and let me know your decision.それについてよく考えて、私に結論を知らせてください。
I cannot follow your theory.私は君の理論についていけない。
His theory is widely accepted as valid.彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
It conforms to the requirements of logic.それは理論を要求することにしたがっている。
We had a long discussion as to what to do about it.私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。
As for me, I have no objection.私はといえば、異論はない。
I discussed the matter with him.私はその問題を彼と論じた。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
I argued with them about the matter.私はその問題について彼らと議論した。
There is a leap of logic in what he says.彼の言うことには理論の飛躍がありすぎる。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
It is premature to discuss it now.それを今論議するのはまだ早い。
This is how we reached the conclusion.こんなふうにして私たちは結論に達したのです。
The teacher concluded that Tom would pass the exam.先生はトムが試験に合格するだろうと結論付けた。
They discussed the subject of the offender of the meaning of life.彼らは人生の意味という主題について討論した。
Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it.IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。
Few scientists understand the theory of relativity.相対性理論を理解する科学者は少ない。
Political candidates should talk about family values.政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。
This theory holds in everything.この理論は全てに当てはまる。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
Our top priority is to settle the dispute once and for all.私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。
We disputed for hours about what to write.何を書くべきか私たちは何時間も論争した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License