UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '論'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No one could get the better of him in an argument.議論では彼に勝つ者はいなかった。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
It was an argument of little substance.ほとんど内容のない議論だった。
His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month.彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。
I can't follow his logic.彼の論理にはついていけない。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
Theory without practice will be no use.実行の伴わない理論は何の役にもたたない。
Every time they talk, they argue.話をするとすぐに口論になる。
The balance of public opinion remains in his favor.世論は依然として彼に有利に傾いている。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
I had him in that discussion.その議論で彼を論破した。
Judy spent hours on end writing and rewriting her essay.ジュディーは小論を何時間も続けて書いたり書き直したりした。
They never meet without quarreling.彼等は会えば必ず口論する。
It will only mean an endless debate.それは結局水掛け論だ。
The quarrel ended in their coming to blows.口論のはて取っ組み合いを始めた。
I didn't go into details.詳細には論じなかった。
The lawyers argued the case for hours.弁護士はその事件を何時間も弁論した。
It's clear that our arguments don't overlap at all.我々の議論が噛み合わないのは明らかだ。
His bold plan gave rise to much controversy.彼の大胆な計画は大きな論争を巻き起こした。
The plan was discussed in detail.その計画は詳細に論議された。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
There is no point arguing about the matter.その件について議論しても何の役にも立たない。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
I've made a first draft of my thesis.私は論文の1回目の下書きをした。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
We came to the conclusion that he is a genius.私たちは彼は天才だという結論に達した。
It was Socrates who laid the foundation of logic.論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
I came to the conclusion that I had been deceived.私はだまされていたのだという結論に達した。
Few scientists understand the theory of relativity.相対性理論を理解する科学者は少ない。
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。
Einstein's theory of relativity is Greek to me.アインシュタインの相対性理論は私にはちんぷんかんぷんだ。
He is absorbed in the study of the Fuzzy Theory.彼はファジィ理論の研究に没頭しています。
Statesmen should take public opinion into account.政治家は世論を考慮に入れなければならない。
The debate continues into the 1980s and 1990s.その論争は1980年代と1990年代に続いている。
A new argument was presented.新たな議論が提起された。
We came to the conclusion that we should support the movement.私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
The theory is based on thorough research.その理論は周到な研究に基づいている。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Let's not discuss the matter today.今日はそのことは議論しないでおこう。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
I had the fortune to win the first prize in the speech contest.私は幸いにもその弁論大会で優勝した。
I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision.暗中模索も良いけれど、そろそろ結論を出してくれないかね。
I participated in that English specch contest.私はその英語弁論大会に参加しました。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
What is the basis for the argument?その議論の根拠は何ですか。
His argument was logical.彼の論旨は筋が通っている。
It is useless even if I discuss with you.あなたと議論しても無駄だ。
Freedom of speech is restricted in some countries.言論の自由が制限されている国もある。
The judge concluded that the prisoner was innocent.裁判官は、その囚人が無罪だと結論をくだした。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
This theory originated with a twenty-eight year old physicist.その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。
Your conclusion is highly arguable.君の結論には議論の余地がたくさんある。
I stand for freedom of speech for everyone.私は、あらゆる人の言論の自由に賛成だ。
So far as I am concerned there is no objection.私に関する限り異論はない。
Theoretically, I'm doing math.理論的には、私は数学をしている。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
He will cast me a bone to pick.彼は論争すべきことを投げ与えてくるだろう。
There is no use discussing the matter further.これ以上その問題を討論してもむだだ。
Although much research has been carried out into the applications of Emmet's theory, little is known about their feasibility.エメット理論の応用については数多くの研究がなされているが、実際に実行可能かどうかについてはほとんどわかっていない。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その論文は教授の誕生日とタイミングが合うように出版された。
The committee is discussing social welfare.委員会は社会福祉について議論している。
We had words again last night.私たちはまた昨夜また口論をした。
He can't speak English, much less French.彼は英語を話せない。ましてやフランス語は論外だ。
My brother is so smart and witty that I can not beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けています。
The debate over which consultant to use went on for hours.どのコンサルタントを使うかと言う議論が何時間も続いた。
The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory.カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。
You can't apply this theory to this case.この場合、この理論をあてはめることはできません。
The problem is being discussed now.その問題はいま論じられている。
That theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
Ten years ago his theory would not have been generally accepted.10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
I want to clarify in further research to what extent the conclusions of this paper can be generalized.本稿の結論をどこまで一般化できるかは、今後の研究で明らかにしていきたい。
Public opinion began to change.世論は変わり始めた。
We discussed the matter from an educational point of view.われわれは教育的見地から、その事柄について議論した。
I argued with him about it.私は彼とそのことで議論した。
Students discussed the problem of brain death for a long time.学生たちは脳死の問題について長々と議論した。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
They decided to put an end to the discussion.彼らは議論をやめることに決めた。
She is always ready to meet him halfway when she has an argument with him.彼女は彼と議論するといつも妥協する。
Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory.これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。
My brother is so smart and witty that I cannot beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けてしまいます。
If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations.もし論文の量が不足したら、引用文で水増ししておけばいい。
PTAs in various places are discussing school regulations.各地のPTAが校則について議論している。
Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best.その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
He participated in the debate.彼はその討論に参加した。
They did not oppose the project just because they feared public opinion.彼らは世論が怖いからといってその計画に反対したのではない。
Let's take advantage of the 'exemption' controversy to reconsider the way we work.「エグゼンプション」の議論を機に働き方を見直そう。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
Women will have the last word.議論では女には勝てぬ。
As for me, I have no objection.私はといえば、異論はない。
They often quarreled with their brothers and husbands over the matter.そのことで兄弟や夫とよく口論した。
She was beside herself with anger after the argument.彼女は口論して怒りで我を忘れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License