UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '論'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Statesmen should take account of public opinion.政治家は世論を考慮に入れるべきである。
While we were discussing the problem, I hit upon a good idea.その問題を論じているときに、私は名案が浮かんだ。
Theory is quite useless unless it works in practice.実際にうまくいかなければ理論は全く役に立たない。
What is the basis for the argument?その議論の根拠は何ですか。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
The experiment confirmed his theory.その実験で彼の理論は確かめられた。
The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。
Don't pussyfoot around the issue; do we have a problem, or don't we?論点をはぐらかさないでくれよ。問題があるのか、ないのか、はっきりしろよ。
It is impossible to get him to understand the new theory.その新しい理論を彼に理解させるのは不可能だ。
Central to this issue is the problem of modernization.論点の中心は、近代化という問題である。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
Why don't you take your time in finishing your paper?論文はゆっくり仕上げてはどうですか。
We had a very vigorous debate.私たちは活発な討論をした。
I know better than to quarrel with my brother.私は弟と口論するほど馬鹿ではありませんよ。
I don't know what Tom is planning to do.トムが何を目論んでいるのか分からない。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
His paper is better than mine.彼の論文の方が私の論文よりも優れている。
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
The gentleman with his pipe in his mouth is a famous reviewer.パイプをくわえたその紳士は有名な評論家です。
A new argument was presented.新たな議論が提起された。
A criticism of literary works this year is in the paper.新聞に今年の文学作品に対する論評が載っている。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
He lectured us about his pet theories again.彼はまた持論についてトクトクと話をした。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
They discussed the matter at large.彼らはその問題を詳細に論じた。
Omit needless words!君の論文から不必要な語を削除した方がよろしい。
He is reading a book of literary criticism.彼は文学評論の本を読んでいる。
He developed his own theory.彼は自分なりの理論を発展させた。
Although the paper was much longer than last year's a few students managed to finish.論文は去年のより長かったが、数人の学生はなんとかし上げた。
A pet theory of mine is that things should be seen from a distance.私の持論の一つは、物事は少しはなれたところから見るべきだということである。
They concluded that he was lying.彼らは彼が嘘をついていたという結論に達した。
We will discuss that later.その課題に関しては、あとで議論しよう。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
The committee met and discussed whom to appoint to the post.委員が集まり、誰をそのポストに任命すべきか論じた。
I'm an agnostic.私は不可知論者です。
The committee is discussing social welfare.委員会は社会福祉について議論している。
It's no use arguing with him.彼と議論しても無駄だ。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
His criticisms were highly esteemed.彼の評論は高く評価された。
The irreligious scoffed at the bishop's interpretation.無神論者が司教の説明をあざけった。
Public opinion was strongly in favor of the project.世論はその計画を強く支持した。
The teacher concluded that Tom would pass the exam.先生はトムが試験に合格するだろうと結論付けた。
They were engaged in a heated argument.彼らは議論を戦わしていた。
My brother is so smart and witty that I can not beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けています。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
The newspaper reflects public opinion.新聞は世論を反映する。
She argues just for the sake of arguing.彼女は議論のために抗議する。
He started an argument for smoking.彼は喫煙に賛成する議論を始めた。
Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics.しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。
They discuss the matter every day.彼らは毎日その問題について議論する。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
They are discussing the matter at present.彼らは今その問題を討論しているところだ。
It is no use trying to argue with him.彼と議論しようとしても無駄だ。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
He cannot argue without losing his temper.彼は議論すると必ずかんしゃくを起こす。
I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。
That dispute has been settled once and for all.その論争は完全に片付けた。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
We cheerfully discussed the matter over a drink.私たちは楽しく一杯やりながらそのことを論じた。
The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory.カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
They didn't oppose the project just because they feared public opinion.彼らは世論が恐いからと言ってその計画に反対したのではない。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
Even though what he said was sound, I still wasn't completely convinced.彼の言葉は正論だったが、僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。
We still have enough time to discuss it.それを議論する時間はまだ十分ある。
Please think it over and let me know your decision.それについてよく考えて、私に結論を知らせてください。
He knows better than to argue with her.彼は彼女と論議するほどばかではない。
I meant to have finished writing the paper.私は論文を書き終えるつもりであったのだが。
Statesmen should take public opinion into account.政治家は世論を考慮に入れなければならない。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
We held a meeting with a view to discussing the problem.私たちは、その問題を論じあうために会議を開いた。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
His theory was totally impractical.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
The plan was being discussed.計画は議論されているところだ。
He is absorbed in the study of the Fuzzy Theory.彼はファジィ理論の研究に没頭しています。
This theory is true of Japan.この理論は日本にあてはまる。
She pretended to be asleep during the debate.彼女は論争の間眠っているふりをした。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
I've made a first draft of my thesis.私は論文の1回目の下書きをした。
There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実践は相伴うとは限らない。
That question naturally invited discussion.その問題は自然に論議を呼びました。
It was Socrates who laid the foundation of logic.論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
I contended against falsehood.僕は虚偽を論破しようと論争した。
They argue a lot, but for the most part they get along quite well together.口論もよくするけれども、たいていは皆とても仲良くやっている。
Tom and Bill arrived at different conclusions from each other.トムとビルはそれぞれ独自の結論に達した。
There was much argument for and against the bill.その法案には賛否の議論がたくさんあった。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
I have to complete a paper on the Japanese economy.私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
I had the fortune to win the first prize in the speech contest.私は幸いにもその弁論大会で優勝した。
She was always quarreling with her parents.彼女はいつも親と口論していました。
I stand for freedom of speech for everyone.私はあらゆる人の言論に賛成だ。
Let's debate with each other about the matter.その問題について論じ合おうじゃないか。
I put off the conclusion.その結論は後回しにした。
The argument ended in a fight.論議は最後に喧嘩になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License