The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '論'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The two teams debated on the issue of nuclear power.
原子力について2つのチームが討論した。
I came to the same decision as you.
私は君と同じ結論に達した。
Man alone has the ability to reason.
人間だけに論理的思考力がある。
Let's debate with each other about the matter.
その問題について論じ合おうじゃないか。
I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.
日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。
This theory holds in everything.
この理論は全てに当てはまる。
Sometimes it is hard to tell how a quarrel comes about.
口論がどうして起きたのかわかりにくいことが時々ある。
Could you elaborate on your new theory?
あなたの新しい理論について詳しく話していただけますか。
My argument is indebted in a number of places to the aesthetic theories of Adorno, Horkheimer and others.
議論の多くの個所で、アドルノ、ホルクハイマーらの美学論に恩恵を受けている。
At the meeting last night the problem gave rise to heated discussion.
昨夜の会合では、その問題で議論となった。
The plan was being discussed.
計画は議論されているところだ。
He knows better than to argue with her.
彼は彼女と議論するような馬鹿ではない。
We had a very vigorous debate.
私たちは活発な討論をした。
Heed public opinion.
与論に聞け。
Please remind me to turn in the paper.
私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
We discussed the matter far into the night.
私たちは夜遅くまでその問題について討論した。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.
世論調査は政府の信用度の指標だ。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.
論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論と実際とは必ずしも一致しない。
The teacher concluded that Tom would pass the exam.
先生はトムが試験に合格するだろうと結論付けた。
They disputed the ownership of the land for years.
彼らは幾年間も、その土地の所有権について論争した。
We ended this discussion.
この討論を終わりにした。
We discussed the problem at length.
私達はその問題を詳しく論じた。
You should consider the problem before coming to a decision.
その問題は結論を出す前によく考えるべきだ。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
They seemed to be discussing a matter of great importance.
彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
I came to the conclusion that something was wrong.
私は、なにかおかしいという結論に達した。
He can't speak English, much less French.
彼は英語を話せない。ましてやフランス語は論外だ。
Let's have done with the argument.
もう議論はよしましょう。
He cannot argue without losing his temper.
彼は議論すると必ずかんしゃくを起こす。
So far as I am concerned there is no objection.
私に関する限り異論はない。
He wrote a paper on the subject.
彼はその問題について論文を書いた。
This question must be discussed separately from that one.
これはその問題とは切り離して議論すべきである。
They discuss the matter every day.
彼らは毎日その問題について議論する。
We associate Darwin with the theory of evolution.
ダーウィンと言えば進化論が連想される。
He is on the varsity in tennis and in debating.
彼はテニスと弁論の代表チームの一員である。
We have to conclude that the policy is a failure.
その政策は失敗であると結論を下さなければならない。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.