Few scientists understand the theory of relativity.
相対性理論を理解する科学者は少ない。
If there is no objection, we will close the meeting now.
異論がなければここで会を閉じることにしよう。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
We came to the conclusion that he should be fired.
私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
I discussed the matter with him.
私はその問題を彼と論じた。
The judge concluded that the prisoner was innocent.
裁判官は、その囚人が無罪だと結論をくだした。
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it.
循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。
Although the paper was much longer than last year's a few students managed to finish.
論文は去年のより長かったが、数人の学生はなんとかし上げた。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?
この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
The argument will not hold.
その議論は成りたたない。
I'd like to hear Tom's opinion at least once before we come to a conclusion.
結論を出す前に、一度トムの意見を聞いておきたいな。
It is difficult to understand his theory.
彼の理論を理解するのは難しい。
I will discuss the question with you in detail.
あなたと詳しくその問題について議論しましょう。
Theory is quite useless unless it works in practice.
実際にうまくいかなければ理論は全く役に立たない。
Their argument seemed endless.
彼らの議論はいつ終わるかわからなかった。
Why did the lawyer lose in the argument?
どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
Did you listen to the broadcast of the National Diet's debate?
国会討論の放送を聞きましたか。
I am sure of his winning the speech contest.
私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.
アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?
この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
They grew warm over the debate.
彼らは議論して興奮した。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Nowadays freedom of speech is taken as a matter of course.
今日では言論の自由は当然のことと考えられている。
We had a long discussion as to what to do about it.
私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。
You should consider the problem before coming to a decision.
その問題は結論を出す前によく考えるべきだ。
There exists an enormous difference between the two theories.
そのふたつの理論の間には、非常に大きなちがいがある。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.