Freedom of speech is restricted in some countries.
言論の自由が制限されている国もある。
Let's not argue any more.
もう議論はやめよう。
His thesis is related to mine.
彼の卒業論文は私のと関係がある。
I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.
日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。
We have to submit an essay by Wednesday.
水曜日までに小論文を提出しなくてはなりません。
Statesmen should take public opinion into account.
政治家は世論を考慮に入れなければならない。
In this paper I limit the discussion to Emmet's 'dyad' style in his works from 1995.
この論文ではエメットの1995年の作品に現れているダイアド・スタイルについてのみ議論する。
The discussion was heated.
議論は白熱していた。
We had a very vigorous debate.
私たちはとても活発な討論をした。
Please think it over and let me know your decision.
それについてよく考えて、私に結論を知らせてください。
Have you decided the subject of your thesis?
論文のテーマはもう決まったの?
The man lost no time in reading his paper.
その男はすぐに彼の論文を読んだ。
We discussed the problem.
私たちはその問題について討論した。
The committee met and discussed whom to appoint to the post.
委員が集まり、誰をそのポストに任命すべきか論じた。
He is second to none when it comes to debating.
議論をすることとなると、彼は誰にも負けない。
His paper confronts the question of child abuse in nuclear families.
彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。
It's not a suitable topic for discussion.
それは討論に適切な論題ではない。
It's up to you to make the decision.
結論を下すのは君の義務です。
We must put an end to this kind of quarrel.
こういう論争は終わりにしなければならない。
Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus.
ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。
They never meet without quarreling.
彼等は会えば必ず口論する。
They entered into a discussion.
彼らは討論を始めた。
The essay treats of the progress of cancer research.
この論文はがん研究の進歩について書いてある。
Mike and David are always quarreling with each other over trifles.
マイクとデイビッドはいつもつまらないことで口論している。
A pet theory of mine is that things should be seen from a distance.
私の持論の一つは、物事は少しはなれたところから見るべきだということである。
Theory and practice should go hand in hand.
理論と実際は相伴うべきである。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
The teacher concluded that Tom would pass the exam.
先生はトムが試験に合格するだろうと結論付けた。
I cannot follow his logic.
彼の論理にはついていけない。
She was gaping at their quarrel.
彼女は彼らの口論を茫然と見つめていた。
I suggest we discuss politics.
政治について討論しよう。
Public opinion obliged him to retire.
世論のために彼は引退をよぎなくされた。
They seemed to be discussing a matter of great importance.
彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
He just brushed aside any objections to the proposal.
彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.
すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
He avowed himself an atheist.
彼は自分が無神論者だと告白した。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.
簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
They entered into a heated discussion.
彼らは激しい議論を始めた。
It is vain to argue with them about the problem.
彼らとその問題について議論しても無駄だ。
He decided on international relations.
彼は国際関係論をやる事に決めた。
What you are saying is nothing but building a castle in the air.
君の言っていることは机上の空論にすぎないよ。
My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read.
父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。
Further study will prove that the theory is right.
さらに研究すればその理論が正しいことがわかるだろう。
Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory.
これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。
I'm not interested in apologetics.
護教論には興味ないんだ。
They argue a lot, but for the most part they get along quite well together.
口論もよくするけれども、たいていは皆とても仲良くやっている。
This is the bottom line.
つまり結論をいうとね。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.