UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '論'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had an argument with Tom about the use of marijuana.マリファナについてトムと議論した。
Did you listen to the broadcast of the National Diet's debate?国会討論の放送を聞きましたか。
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it.循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
"Is the essay ready?" "No, I'm sorry. I haven't finished writing it yet."「論文できましたか」「いや、残念ですが、まだ書き終えていません」
The data in her paper serves to further our purpose.彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。
I came to the same decision as you.私は君と同じ結論に達した。
Public opinion plays a vital in the political realm.世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
His proposal started a debate that lasted a year.彼の提案は一年間に渡って議論された。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
Such an act will be judged at the bar of public opinion.そういう行為は世論の裁きを受けるだろう。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
We used to discuss politics far into the night.私達はよく夜更けまで政治について議論したものだ。
That dispute has been settled once and for all.その論争は完全に片が付いた。
I meant to have finished writing the paper.私は論文を書き終えるつもりであったのだが。
I contended against falsehood.僕は虚偽を論破しようと論争した。
Although the arguments were rational, he was not convinced.理論は理にかなっていたけれども、彼は納得しなかった。
I had an argument with my sister about whom to invite.誰を紹介するかで私は妹と口論となった。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
Theory is quite useless unless it works in practice.実際にうまくいかなければ理論は全く役に立たない。
This theory is too difficult for me to comprehend.この理論はとてもむずかしいので私には理解できない。
The theory is based on thorough research.その理論は周到な研究に基づいている。
He remained dumb during this discussion.この討論中彼は何も言わずに黙っていた。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
It is vain to argue with them about the problem.彼らとその問題について議論しても無駄だ。
It is difficult to understand his theory.彼の理論を理解するのは難しい。
I am going to substantiate this theory.この理論の根拠をこれから実証しよう。
The discussion came to a conclusion.討論は結論に達した。
He didn't participate in the discussion.彼はその議論に参加しなかった。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
How did you arrive at such a conclusion?どうしてそんな結論に到達したのですか。
His bold plan gave rise to much controversy.彼の大胆な計画は大きな論争を巻き起こした。
The experiment confirmed his theory.その実験で彼の理論は確かめられた。
We discussed what to do and where to go.私たちはなにをするのかそしてどこに行くのかについて議論した。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
He stood for freedom of speech for everyone regardless of color.肌の色のいかんを問わず、彼は万人の言論の自由を擁護した。
My argument is indebted in a number of places to the aesthetic theories of Adorno, Horkheimer and others.議論の多くの個所で、アドルノ、ホルクハイマーらの美学論に恩恵を受けている。
They came up with a plan after a long discussion.長い結論のすえ彼らは1つの計画を出した。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
She argues just for the sake of arguing.彼女は単に議論のために論じる。
I have to complete a paper on the Japanese economy.私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
Your decision is open to some debate.君の決定には多少の議論の余地があるね。
Her mediation put an end to our quarrel.彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
The theory is too abstract for me.その理論は私にはちんぷんかんぷんだ。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
Central to this issue is the problem of modernization.論点の中心は、近代化という問題である。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
They entered into a discussion.彼らは討論を始めた。
There were a lot of opinions, pro and con, on this question.この問題に対して可否の論が色々とあった。
Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case.実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。
We discussed what to do and where to go.私たちは何をしてどこへいくべきかを論じた。
Theoretically, I'm doing math.理論的には、私は数学をしている。
The candidates thoroughly argued the point.候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。
His solution turned out to be a complete mistake.彼の結論は完全な間違いであることが明らかになった。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
A long discussion boiled down to a realistic conclusion.長い議論は現実的な結論に煮詰まった。
It's necessary to discuss the problem without delay.早急にこの問題について議論する必要がある。
All the arguments pointed in the same direction.議論はみな同じ方向に向いた。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
I think I have a theory about that.私にそれに関する理論をもっていると思う。
I argued with them about the matter.私はその問題について彼らと議論した。
Rest one's theory on facts.理論を事実に基づかせる。
I'll need at least three days to translate that thesis.その論文を翻訳するには少なくとも3日は必要です。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
Her argument was founded on fact.彼女は事実に基づいて議論を展開する。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
His theory deserves consideration.彼の理論は一考に値する。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
In the light of these facts, it may be necessary to revise our theory.こうした事実から考えてみて、私たちの理論を改めることが必要かもしれない。
The essay treats of the progress of cancer research.この論文はがん研究の進歩について書いてある。
How did you arrive at this conclusion?どのようにしてこの結論に達したのですか。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
I was out of my depth in that debate.あの討論会では力不足でした。
It was an argument of little substance.ほとんど内容のない議論だった。
He developed his own theory.彼は自分なりの理論を発展させた。
The panelists discussed energy problems.討論者はエネルギー問題について論じる。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
The general opinion is against the war.一般の世論は戦争に反対である。
We associate Einstein with the theory of relativity.アインシュタインといえば相対性理論を思い出す。
The theory is not accepted.その理論は一般に認められていない。
This problem has been debated by many economists.この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
In the discussion the accent was on unemployment.討論での重点は失業問題であった。
Let's not argue any more.もう議論はやめよう。
The three-day discussion was worthwhile.三日間の議論はそれだけの価値があった。
I took it for granted that you would come to my party.君は勿論パーティーにくることと私は思っていた。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
He debated on the problem with his parents.彼はその問題について両親と討論した。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
This is how we reached the conclusion.こんなふうにして私たちは結論に達したのです。
He lectured us about his pet theories again.彼はまた持論についてトクトクと話をした。
They were engaged in a heated argument.彼らは議論を戦わしていた。
I stand for freedom of speech for everyone.私はあらゆる言論の自由に賛成だ。
It is premature to discuss it now.それを今論議するのはまだ早い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License