The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '論'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Did you listen to the broadcast of the National Diet's debate?
国会討論の放送を聞きましたか。
Tom presented his graduation thesis yesterday.
トムは昨日卒業論文を提出した。
Women will have the last word.
議論では女には勝てぬ。
His theory is based on fact.
彼の理論は事実に基づく。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
"Is the essay ready?" "No, I'm sorry. I haven't finished writing it yet."
「論文できましたか」「いや、残念ですが、まだ書き終えていません」
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.
私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
Public opinion began to change.
世論は変わり始めた。
If something doesn't make sense, it probably isn't logical.
もしあることが意味を成さなければ、それは多分論理的でないのである。
Their argument eventually ended in a draw.
二人の口論は結局引き分けに終わった。
A new argument was presented.
新たな議論が提起された。
This is an important theory.
これは大切な理論だ。
We took part in the discussion.
私たちはその議論に参加しました。
Is my paper looked over before submitting?
提出する前に私の論文に目を通して下さいますか。
The theory is not accepted yet.
その理論はまだ一般に認められていない。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.
アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.
批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
We discussed the matter at large.
我々はその問題を詳細に論じた。
We wish to quote a part of your paper in our new catalogue.
私どものカタログにあなたの論文の一部を引用させていただきたいと思っています。
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.
「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
Thus they decided that I was innocent.
そうゆうわけで彼らは私が無実だと結論した。
The discussion was heated.
議論は白熱していた。
I came to the same decision as you.
私は君と同じ結論に達した。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.
理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'
エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
It's up to you to make the decision.
結論を下すのは君の義務です。
Public opinion plays a vital in the political realm.
世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
It is no use arguing with such a foolish man.
そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.
この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.
エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.
ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.
例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
A concrete plan evolved after much discussion.
十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
We discussed the problem far into the night.
我々は夜更けまでその問題について議論した。
His proposal is completely out of the question.
彼の提案は全く論外だ。
They came up with a plan after a long discussion.
長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.
世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it.
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it.
循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。
Our top priority is to settle the dispute once and for all.
私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。
We will debate this subject at the meeting.
私たちは会議でこのテーマについて討論するだろう。
Mike and David are always quarreling with each other over trifles.
マイクとデイビッドはいつもつまらないことで口論している。
I tried very hard to put an end to their heated argument.
私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
His argument was far from rational.
彼の議論はちっとも合理的ではなかった。
I took it for granted that you would come to my party.
君は勿論パーティーにくることと私は思っていた。
We disputed for hours about what to write.
何を書くべきか私たちは何時間も論争した。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.
歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
Theory and practice do not always go together.
理論と実践は常に両立するとは限らない。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
What is the basis for the argument?
その議論の根拠は何ですか。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.