Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In addition to taking the tests, we have to hand in an essay. 試験を受けるほかに、私たちは小論文を提出しなければならない。 The balance of public opinion remains in his favor. 世論は依然として彼に有利に傾いている。 We will discuss the problem with them. 我々はその問題を彼らと討論します。 Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act. 「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。 We have to conclude that the policy is a failure. その政策は失敗であると結論を下さなければならない。 His paper was, on the whole, satisfactory. 彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。 She was always quarreling with her parents. 彼女はいつも親と口論していました。 I put off the conclusion. その結論は後回しにした。 We will discuss that later. その課題に関しては、あとで議論しよう。 That theory is generally accepted. その理論は広く承認されている。 They spent hours in argument about the future of Japan. 彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。 Every time they talk, they argue. 話をするとすぐに口論になる。 Emily won first prize in the speech contest. エミリーは弁論大会で1等賞をとった。 After they argued, they didn't speak to each other for a week. 議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。 Their argument seemed endless. 彼らの議論はいつ終わるかわからなかった。 I accommodate statistics to theory. 統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。 Ten years ago his theory would not have been generally accepted. 10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。 While we were discussing the problem, I hit upon a good idea. その問題を論じているときに、私は名案が浮かんだ。 We came to the conclusion that he should be fired. 彼を首にすべきだと言う結論に達した。 Central to this issue is the problem of modernization. 論点の中心は、近代化という問題である。 We had a long discussion as to what to do about it. 私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。 He has a good case against her. 彼には彼女に反論する立派な言い分がある。 The argument will not hold. その議論は成りたたない。 The plan was being discussed. 計画は議論されているところだ。 Let's end this debate. もう議論はよしましょう。 The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying. ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。 It's not a suitable topic for discussion. それは討論に適切な論題ではない。 They never meet without quarreling. 彼等は会えば必ず口論する。 Emmet's theory appears repeatedly in these papers. エメット理論はこれらの論文に繰り返し現れている。 I didn't go into details. 詳細には論じなかった。 What is the basis for the argument? その議論の根拠は何ですか。 She contributed an article to the newspaper. 彼女は新聞に論文を寄稿した。 Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan. 外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。 She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 Our representative argued against the new tax plan. 我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。 These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life. それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。 This is how we reached the conclusion. こんなふうにして私たちは結論に達したのです。 It is probable that she will win the speech contest. おそらく彼女はその弁論大会で優勝するだろう。 To my knowledge, there are no good books on the theory. 私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。 What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena. この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。 They liked to argue about political issues. 彼らは政治上の問題について議論するのが好きだった。 Freedom of speech was tightly restricted. 言論の自由は厳しく制限されていた。 Few people are able to understand his theories. 彼の理論を理解出来る人は少ない。 The judge concluded that the prisoner was innocent. 裁判官は、その囚人が無罪だと結論をくだした。 Theory and practice do not necessarily go together. 理論では実際とは必ずしも一致しない。 In theory it is possible, but in practice it is very difficult. 理論上はそれは可能だけれど実際にはとても難しい。 We wish to quote a part of your paper in our new catalogue. 私どものカタログにあなたの論文の一部を引用させていただきたいと思っています。 This problem can not be discussed here for lack of time. この問題は時間がないためにこの場では討論できない。 I was out of my depth in that debate. あの討論会では力不足でした。 He was deaf to all arguments. 彼は一切の論議に耳を貸さなかった。 I will discuss the question with you in detail. あなたと詳しくその問題について議論しましょう。 I have come to the conclusion that he is guilty. 彼は有罪だという結論に達した。 I've been thinking about marriage a lot, and I think we should just do it. いつも考えていたわ、そして、結婚した方がいいという結論に達したの。 They were engaged in a heated argument. 彼らは議論を戦わしていた。 He decided on international relations. 彼は国際関係論をやる事に決めた。 It is hardly worth discussing. 議論する価値は殆どない。 His theory is based on fact. 彼の理論は事実に基づく。 I participated in the discussion. 私はその討論に加わった。 The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan. 2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。 His view is quite logical. 彼の意見はたいへん論理的である。 The article's tone was one of pessimism. 記事の論調は一種の悲観論だった。 Of course, a license is needed to operate a crane. クレーンを操縦するのには、勿論、免許が必要です。 His theory is based on careful research. 彼の理論は入念な調査に基づいている。 We will debate this subject at the meeting. 私たちは会議でこのテーマについて討論するだろう。 In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland. この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。 I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics. もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。 Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project. 悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。 It is no use arguing with her. 彼女と議論をしても無駄だ。 His theory was absolutely unrealistic. 彼の理論は、全く現実的ではなかった。 I'm not interested in apologetics. 護教論には興味ないんだ。 Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates. 時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。 That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand. この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。 In making a decision, I rely not on logic but on instinct. どうするかを決めるときは、論理ではなく本能を当てにする。 The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well. エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。 First, he finished his thesis. 最初に、彼は学位論文を完成させた。 I cannot appreciate his logic. 彼の論法を認めることはできない。 I'll need at least three days to translate that thesis. その論文を翻訳するには少なくとも3日は必要です。 He debated on the problem with his parents. 彼はその問題について両親と討論した。 Let's have done with the argument. 論議を終えましょう。 There was much argument against the bill. その法案には反対の議論が多かった。 I contended against falsehood. 僕は虚偽を論破しようと論争した。 This theory holds in everything. この理論は全てに当てはまる。 I was wary of showing my intention. 私は自分の目論見を漏らさないように用心した。 The movie received mixed reviews. その映画には賛否両論が出た。 The discussion the villagers had on the environment was quite lively. 村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。 That shows his theoretical background. それは彼の理論的背景を示している。 The theory is generally accepted. その理論は広く承認されている。 The commission concluded that the answer was no. 委員会は反対という結論を出した。 Freedom of speech is restricted in some countries. 言論の自由が制限されている国もある。 His essay is better than mine. 彼の論文は私の論文より優れている。 We discussed the matter from an educational point of view. われわれは教育的見地から、その事柄について議論した。 On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs. 現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。 What led you to this conclusion? あなたはどのようにしてこの結論に達したのですか。 I can't follow his logic. 彼の論理にはついていけない。 His thesis is related to mine. 彼の卒業論文は私のと関係がある。 You must appeal to public opinion to win the election. 選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。 He just brushed aside any objections to the proposal. 彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。 We took part in the discussion. 私たちはその議論に参加しました。 Here the authors touch on the central methodological issue. ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。 He's observed on the relationship between the two countries. 彼は二国間について論評した。