The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '論'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I cannot follow your theory.
私は君の理論についていけない。
They did not oppose the project just because they feared public opinion.
彼らは世論が怖いからといってその計画に反対したのではない。
There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.
「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
They discussed the matter at large.
彼らはその問題を詳細に論じた。
There was much argument for and against the bill.
その法案には賛否の議論がたくさんあった。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.
簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
His criticisms were highly esteemed.
彼の評論は高く評価された。
Public opinion obliged him to retire.
世論のため彼は引退を余儀なくされた。
I grasped the entire structure of his argument.
私は彼の議論の全体像を把握した。
He's observed on the relationship between the two countries.
彼は二国間について論評した。
His essay is better than mine.
彼の論文の方が私のよりいい。
This question must be discussed separately from that one.
これはその問題とは切り離して議論すべきである。
His paper reads like a novel.
彼の論文は小説のように読める。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
They are interested in abstract reasoning.
彼らは抽象的な推論に興味を持っている。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.
私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
This problem has often been remarked upon.
この問題についてはしばしば論じられてきた。
Public feeling against air pollution has at last became vocal.
大気汚染に対しての世論がついにやかましくなった。
This theory was founded on a scientific basis.
この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
I had an argument with my sister about whom to invite.
誰を紹介するかで私は妹と口論となった。
Three hours is too short for us to discuss that matter.
われわれがその問題を論じるには、3時間は短すぎます。
That problem naturally invited discussion.
その問題は自然に論議を呼びました。
He argued for our forming the alliance with that nation.
彼は我が国がその国と同盟を結ぶのに賛成すべきだと論じた。
He argued that nuclear weapons were a threat to peace.
彼が核兵器は平和への脅威であると論じた。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.
例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
I have come to the conclusion that he is guilty.
彼は有罪だという結論に達した。
I think your theory does not hold water.
君の理論は成り立たないと思う。
There is no disputing about tastes.
趣味は議論にならない。
The data in her paper serves to further our purpose.
彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.
ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
There is considerable optimism that the economy will improve.
経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
We discussed the matter far into the night.
私たちは夜遅くまでその問題について討論した。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
They concluded that he had told a lie.
彼らは彼が嘘をついていたという結論を下した。
Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves.
教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。
His conclusion is based on these facts.
彼の結論はこれらの事実に基づいている。
The result confirmed my hypothesis.
その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.