UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '論'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He speaks French, not to speak of English.彼は英語は無論のこと、フランス語も話します。
It's not a suitable topic for discussion.それは討論に適切な論題ではない。
Could you enlarge on your new theory?あなたの新しい理論について詳しく話していただけますか。
Tom seems to enjoy provoking arguments.トムは口論をふっかけるのを楽しんでいるようだ。
Statesmen should take public opinion into account.政治家は世論を考慮に入れなければならない。
He wrote a paper on the subject.彼はその問題について論文を書いた。
We must appeal to public opinion about the matter.私たちはその件について世論に訴えていなければならない。
I argued with them about the matter.私はその問題について彼らと議論した。
There is a leap of logic in what he says.彼の言うことには理論の飛躍がありすぎる。
It is out of the question to digest his theory.彼の理論を理解することは問題外だ。
Public feeling against air pollution has at last became vocal.大気汚染に対しての世論がついにやかましくなった。
It was Socrates who laid the foundation of logic.論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
Some artists are contemptuous of criticism.芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
Let's put a stop to this discussion.この論議はやめようではないか。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
He stood for freedom of speech for everyone regardless of color.肌の色のいかんを問わず、彼は万人の言論の自由を擁護した。
It is probable that she will win the speech contest.おそらく彼女はその弁論大会で優勝するだろう。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
This theory will bear examination.その理論は検討されてもボロは出ないだろう。
The committee held a discussion on the problem of education.委員会は教育問題について論じている。
Man alone has the ability to reason.人間だけに論理的思考力がある。
I took his side in the argument.その議論で私は彼に味方した。
Science is far more than a collection of facts and methods.科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
We sided with him in the controversy.その論争で我々は彼に味方した。
Ten years ago his theory would not have been generally accepted.10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。
I came to the conclusion that I had been deceived.私はだまされていたのだという結論に達した。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
That theory isn't generally accepted.その理論は一般に認められていない。
That kind of talk leads to arguments.そういった話をしていると議論になってしまう。
We carried on the discussion till late at night.我々は夜遅くまで議論を続行した。
We had a long discussion as to what to do about it.私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。
It is important to combine theory with practice.理論を実践と結び付けることが重要である。
That paper of his deal with environmental problems.彼のその論文は環境問題を扱っている。
I have to complete a paper on the Japanese economy.日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在、当然のことと思われている。
Japan disproved phony accusations of computer chip dumping.コンピューターチップのダンピングに関する不当な非難に日本は反論しました。
He can speak French, and obviously English.彼はフランス語を話せる、ましてや英語は無論のことだ。
The debate over which consultant to use went on for hours.どのコンサルタントを使うかと言う議論が何時間も続いた。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
Let's discuss the respective merits of the candidates.では候補者たちのそれぞれの長所を論じましょう。
They concluded that he was lying.彼らは彼が嘘をついていたという結論に達した。
She has waded into one controversy after another.彼女は次々と論戦に挑んでいる。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
The discussion was heated.議論は白熱していた。
His view is quite logical.彼の意見はたいへん論理的である。
It's no use arguing with him.彼と議論しても無駄だ。
I can't follow Tom's logic.トムの論理にはついていけない。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
We entered a restaurant and discussed the energy crisis over our dinner.私たちはレストランに入り、夕食をとりながらエネルギー危機について論じた。
It is vain to argue with him.彼と議論するのは骨折り損だ。
I have come to the conclusion that he is guilty.彼は有罪だという結論に達した。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
A great number of students battled for freedom of speech.多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
I argued with him about it.私は彼とそのことで議論した。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
It is no use arguing with him about it.その事で彼と議論しても無駄だ。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
His proposal is completely out of the question.彼の提案は全く論外だ。
Students discussed the problem of brain death for a long time.学生たちは脳死の問題について長々と議論した。
He started an argument for smoking.彼は喫煙に賛成する議論を始めた。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
We discussed the matter from an educational point of view.われわれは教育的見地から、その事柄について議論した。
A discussion of the proposal seems to be in order.その議論に関する討論は合法であるようだ。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.世論調査は政府の信用度の指標だ。
They argue a lot, but for the most part they get along quite well together.口論もよくするけれども、たいていは皆とても仲良くやっている。
Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics.しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。
I took his part in the discussion.私は討論で彼の方を持った。
I will discuss the question with you in detail.あなたと詳しくその問題について議論しましょう。
It is no use trying to argue with him.彼と議論しようとしても無駄だ。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
They concluded that he had told a lie.彼らは彼が嘘をついていたという結論を下した。
We argued politics.我々は政治を論じた。
This data is for my thesis.このデータは私の論文のためのものだ。
We discussed the matter with each other.われわれは互いにその問題について議論した。
They spent hours in argument about the future of Japan.彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
A concrete plan evolved after much discussion.十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
I'd like to hear Tom's opinion at least once before we come to a conclusion.結論を出す前に、一度トムの意見を聞いておきたいな。
It is not my purpose to investigate the impact of Emmet's theory on biology.エメット理論が生物学に与えたインパクトに関しては扱わない。
I've made a first draft of my thesis.私は論文の1回目の下書きをした。
He argued for our forming the alliance with that nation.彼は我が国がその国と同盟を結ぶのに賛成すべきだと論じた。
Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method.もちろん、ダーウィンは同時代の多くの学者と同様、ニュートンの方法論に従っていると見られることを欲した。
I've been thinking about marriage a lot, and I think we should just do it.いつも考えていたわ、そして、結婚した方がいいという結論に達したの。
His solution turned out to be a complete mistake.彼の結論は完全な間違いであることが明らかになった。
It is vain to argue with them about the problem.彼らとその問題について議論しても無駄だ。
Have you finished writing your thesis?論文を書き終えましたか。
Although our universe is still young, theorists are busy exploring its ultimate fate.われわれの宇宙はまだ生まれて間もないが、理論家たちはその最後の姿を究明することにやっきになっている。
His paper confronts the question of child abuse in nuclear families.彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
We associate Einstein with the theory of relativity.アインシュタインといえば相対性理論を思い出す。
They often quarreled with their brothers and husbands over the matter.そのことで兄弟や夫とよく口論した。
We have to conclude that the policy is a failure.その政策は失敗であると結論を下さなければならない。
The argument has no force.その議論には、全く説得力がない。
His paper is superior to mine.彼の論文は私の論文より優れている。
I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision.暗中模索も良いけれど、そろそろ結論を出してくれないかね。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
This theory originated with a twenty-eight year old physicist.その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License