UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '論'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I concluded his judgement was right.私は彼の判断は正しいと結論を下した。
I lost the thread of his argument.私は彼の議論の筋道がわからなくなった。
While we were discussing the problem, I hit upon a good idea.その問題を論じているときに、私は名案が浮かんだ。
I am sure of his winning the speech contest.私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month.彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。
We discussed the matter with each other.われわれは互いにその問題について議論した。
Man alone has the ability to reason.人間だけに論理的思考力がある。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
Mary and John quarreled, but made up after a while.メアリーとジョンは口論したが、しばらくして仲直りした。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
I have to complete a paper on the Japanese economy.日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
There is a leap of logic in what he says.彼の言うことには理論の飛躍がありすぎる。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
She contributed an article to the newspaper.彼女は新聞に論文を寄稿した。
That theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
Let's discuss the respective merits of the candidates.では候補者たちのそれぞれの長所を論じましょう。
The irreligious scoffed at the bishop's interpretation.無神論者が司教の説明をあざけった。
The general opinion is against the war.一般の世論は戦争に反対である。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
It is no use arguing with him about it.そのことで彼と論議しても無駄だ。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
I've made a first draft of my thesis.私は論文の1回目の下書きをした。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のこととされている。
He had words with his friend and then struck him.彼は友人と口論して、彼を殴った。
There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
This subject should be discussed in detail.この問題は詳しく論じなければならない。
The problem is being discussed now.その問題はいま論じられている。
I can't follow Tom's logic.トムの論理にはついていけない。
It is no use arguing about it.それについて議論してもむだだ。
Tom doesn't believe in evolution.トムは進化論を信じていない。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
He wins his arguments by logical reasoning.彼は論理的な推論で議論に勝つ。
I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics.もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。
He lectured us about his pet theories again.彼はまた持論についてトクトクと話をした。
They never meet without quarreling.彼等は会えば必ず口論する。
Practice must go hand in hand with theory.実行は理論と並んでいかなければならない。
The argument is full of holes.その議論は穴だらけだ。
If there is no objection, we will close the meeting now.異論がなければここで会を閉じることにしよう。
What led you to this conclusion?どうしてこんな結論に達したのですか。
Emily won first prize in the speech contest.エミリーは弁論大会で1等賞をとった。
He was floored by my argument.彼は私の論議でやり込められた。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
The essay treats of the progress of cancer research.この論文はがん研究の進歩について書いてある。
Let's get down to business.本論に入ろう。
This is the bottom line.つまり結論をいうとね。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
The newspaper reflects public opinion.新聞は世論を反映する。
A concrete plan evolved after much discussion.十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
Few scientists understand the theory of relativity.相対性理論を理解する科学者は少ない。
She has waded into one controversy after another.彼女は次々と論戦に挑んでいる。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
He wrote his comments in the margin of the composition.彼は作文の余白に自分の論評を書いた。
It is premature to discuss it now.それを今論議するのはまだ早い。
They often quarreled with their brothers and husbands over the matter.そのことで兄弟や夫とよく口論した。
Let's not make any hasty decisions. Let's sleep on it.慌てて結論を出さないでおこう。明日まで待とう。
A problem suitable for class discussion.クラス討論にふさわしい問題。
Her mediation put an end to our quarrel.彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
You must appeal to public opinion to win the election.選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
We had a long discussion about what to do about it.私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。
His paper is far from satisfactory.彼の論文には決して満足出来ない。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
Women will have the last word.議論では女には勝てぬ。
A pet theory of mine is that things should be seen from a distance.私の持論の一つは、物事は少しはなれたところから見るべきだということである。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
Have you studied Darwin's theory of evolution?ダーウィンの進化論を学びましたか。
You should combine theory with practice.理論と実際を結び付けるべきだ。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
Your remark is irrelevant to our argument.あなたの発言は私たちの議論には的外れである。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
They entered into a discussion.彼らは討論を始めた。
I see the point of the argument.論点がわかる。
The argument ended in a fight.論議は最後に喧嘩になった。
Political candidates should talk about family values.政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。
They discussed the matter at large.彼らはその問題を詳細に論じた。
This is an argument material to the question in hand.これは当面の問題にとって大事な論拠だ。
Freedom of speech is taken as a matter of course.言論の自由は当然のことと考えられている。
Her argument was founded on fact.彼女は事実に基づいて議論を展開する。
Einstein's theory of relativity is Greek to me.アインシュタインの相対性理論は俺にはわけわかめだ。
To my knowledge, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
I came to the conclusion that I had been deceived.私はだまされていたのだという結論に達した。
I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。
We have to submit an essay by Wednesday.水曜日までに小論文を提出しなくてはなりません。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
It took us three hours to come to a conclusion.その結論に達するのに3時間かかった。
Ten years ago his theory would not have been generally accepted.10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。
This scientific article reads like a novel.この科学論文は小説のように読める。
It is probable that he will win the speech contest.恐らく彼は弁論大会に優勝するだろう。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
I have a few essays to write by tomorrow.明日までに論文をいくつか書かなければいけない。
Tom and Bill arrived at the conclusion independently of each other.トムとビルは別々に考えて同じ結論に達した。
I say "should", because theses written in the present tense are still seen around and about.「すべき」というのは、現在形で書かれている論文も散見されるからです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License