The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '論'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is no use arguing with him about it.
その事で彼と議論しても無駄だ。
He developed his own theory.
彼は自分なりの理論を発展させた。
Thus they decided that I was innocent.
そうゆうわけで彼らは私が無実だと結論した。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.
警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'
エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
He applied his theory to some cases.
彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
His proposal is completely out of the question.
彼の提案は全く論外だ。
I think your basic theory is wrong.
君の基本的な理論はおかしいと思う。
At the meeting last night the problem gave rise to heated discussion.
昨夜の会合では、その問題で議論となった。
Your decision is open to some debate.
君の決定には多少の議論の余地があるね。
Judy spent hours on end writing and rewriting her essay.
ジュディーは小論を何時間も続けて書いたり書き直したりした。
The Greeks made theoretical models of geometry.
ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。
Practice must go hand in hand with theory.
実行は理論と並んでいかなければならない。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.
勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
My brother is so smart and witty that I can not beat him in an argument.
私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けています。
Let's discuss the problem with them.
その問題について彼らと討論しよう。
They didn't oppose the project just because they feared public opinion.
彼らは世論が恐いからと言ってその計画に反対したのではない。
She was beside herself with anger after the argument.
彼女は口論して怒りで我を忘れた。
She was always quarreling with her brothers.
彼女はいつも兄達と口論していた。
I think I have a theory about that.
私にそれに関する理論をもっていると思う。
I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision.
暗中模索も良いけれど、そろそろ結論を出してくれないかね。
Let's discuss the respective merits of the candidates.
では候補者たちのそれぞれの長所を論じましょう。
There is no need to draw a hasty conclusion.
あわてて結論を出す必要はない。
Then an argument developed between some of John's disciples and a certain Jew about purification.
それで、ヨハネの弟子達が、あるユダヤ人が清めについて議論した。
Science is far more than a collection of facts and methods.
科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
He may have argued with his wife, but he can't have hit her.
彼は奥さんと口論をしたかもしれないが、奥さんを殴ったはずが無い。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.
この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
Written in plain style, as it is, his paper is easy to read.
この通り、平易な文体で書かれているので、彼の論文は読みやすい。
He was engaged in a long argument.
彼は長い論争に引き込まれた。
Although the arguments were rational, he was not convinced.
理論は理にかなっていたけれども、彼は納得しなかった。
I move that we continue the discussion.
討論を継続することを動議します。
Freedom of speech was restricted in this country.
この国では言論の自由が制限されていた。
You can't apply this theory to this case.
この場合、この理論をあてはめることはできません。
Einstein's theories contributed greatly to modern science.
アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。
He drew his conclusions based on that survey.
彼はその調査から結論を引き出した。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.
時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.
アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
He can speak French, and obviously English.
彼はフランス語を話せる、ましてや英語は無論のことだ。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.