Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
The argument will not hold.
その議論は成りたたない。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.
会議の議論は彼が独走したので混乱した。
That paper of his deal with environmental problems.
彼のその論文は環境問題を扱っている。
There is no point arguing about the matter.
その件について議論しても何の役にも立たない。
His theory is based on elaborate investigation.
彼の理論は入念な調査に基づいている。
Why don't you take your time in finishing your paper?
論文はゆっくり仕上げてはどうですか。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.
この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
Did you take part in the discussion yesterday?
昨日の議論には参加しましたか。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
It is no use arguing about it.
それについて議論してもむだだ。
He stuck with his own theory.
彼は自分の持論に固執した。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.
誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
The theory is based on thorough research.
その理論は周到な研究に基づいている。
Have you decided the subject of your thesis?
論文のテーマはもう決まったの?
He decided on international relations.
彼は国際関係論をやる事に決めた。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.
議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
He can't speak English, much less French.
彼は英語を話せない。ましてやフランス語は論外だ。
His theories were put into effect.
彼の理論は実行に移された。
I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.
侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。
She is always ready to meet him halfway when she has an argument with him.
彼女は彼と議論するといつも妥協する。
Let's have done with the argument.
論議を終えましょう。
Einstein's theory of relativity is Greek to me.
アインシュタインの相対性理論は私にはちんぷんかんぷんだ。
It is a literary work confronting the class problem of a consumer society.
階層問題に対する、消費社会論の著である。
I participated in that English specch contest.
私はその英語弁論大会に参加しました。
Emmet's theory appears repeatedly in these papers.
エメット理論はこれらの論文に繰り返し現れている。
The question was much discussed.
その問題は多いに討論された。
No one could get the better of him in an argument.
議論では彼に勝つ者はいなかった。
I can't follow Tom's logic.
トムの論理にはついていけない。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.
温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
They argue a lot, but for the most part they get along quite well together.
口論もよくするけれども、たいていは皆とても仲良くやっている。
I was out of my depth in that debate.
あの討論会では力不足でした。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.
私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
I accommodate statistics to theory.
統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.
彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.
スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
The quarrel settled, he returned home.
口論が収まったので、彼は帰宅した。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.
議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
Some artists are contemptuous of criticism.
芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
It is important to combine theory with practice.
理論を実践と結び付けることが重要である。
It's clear that our arguments don't overlap at all.
我々の議論が噛み合わないのは明らかだ。
For my part, I have no objection.
私としては異論はありません。
There is a leap of logic in what he says.
彼の言うことには理論の飛躍がありすぎる。
His theory was absolutely unrealistic.
彼の理論は、全く現実的ではなかった。
Statesmen should take public opinion into account.
政治家は世論を考慮に入れなければならない。
The brothers had a hot dispute on her marriage.
兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
They are always quarrelling in public.
彼らはいつも人前で口論ばかりしている。
Let's have done with the argument.
もう議論はよしましょう。
They were engaged in a heated argument.
彼らは激論を交わしていた。
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.
彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
A long discussion boiled down to a realistic conclusion.
長い議論は現実的な結論に煮詰まった。
I remember having a hot discussion about the matter with him.
私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
I had to work on an essay.
私は論文を書かなければならなかったの。
The trend of public opinion is against corporal punishment.
世論の趨勢は体罰反対の方向である。
His argument was far from rational.
彼の議論はちっとも合理的ではなかった。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.
言論の自由は現在、当然のことと思われている。
It is premature to discuss it now.
それを今論議するのはまだ早い。
The balance of public opinion remains in his favor.
世論は依然として彼に有利に傾いている。
He can speak French, and obviously English.
彼はフランス語を話せる、ましてや英語は無論のことだ。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.
論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
We argued with something of the purpose in the life about.
私たちは人生の目的は何かと徹夜で議論した。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
I constantly quarrel with my wife.
妻と私はしょっちゅう口論する。
She argues just for the sake of arguing.
彼女は議論のために抗議する。
His paper is superior to mine.
彼の論文は私の論文より優れている。
Declare your position in a debate.
討論では自分の立場をはっきり述べなさい。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.