UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '論'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's not make any hasty decisions. Let's sleep on it.慌てて結論を出さないでおこう。明日まで待とう。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
This theme should be treated in more detail.このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。
I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。
What is the basis for the argument?その議論の根拠は何ですか。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
It conforms to the requirements of logic.それは理論を要求することにしたがっている。
Let's get down to business.本論に入ろう。
Heed public opinion.与論に聞け。
Your decision is open to some debate.君の決定には多少の議論の余地があるね。
He stuck with his own theory.彼は自分の持論に固執した。
It is hardly worth discussing.議論する価値は殆どない。
Statesmen should take public opinion into account.政治家は世論を考慮に入れなければならない。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
I disputed with him about world peace for an hour.彼と一時間も世界平和について論争した。
I took part in the English speech contest.私はその英語弁論大会に参加しました。
Let's carry on the discussion.議論を続けましょう。
We wish to quote a part of your paper in our new catalogue.私どものカタログにあなたの論文の一部を引用させていただきたいと思っています。
This is an important theory.これは大切な理論だ。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のこととされている。
Tom and Bill arrived at different conclusions from each other.トムとビルはそれぞれ独自の結論に達した。
You should turn in your paper by next Saturday.あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。
We still have enough time to discuss it.それを議論する時間はまだ十分ある。
I stand for freedom of speech for everyone.私はあらゆる言論の自由に賛成だ。
It is no use trying to argue with him.彼と議論しようとしても無駄だ。
Public opinion was strongly in favor of the project.世論はその計画を強く支持した。
I constantly quarrel with my wife.妻と私はしょっちゅう口論する。
Let's proceed with the items on the agenda.議題に上っている項目(の議論)を続けましょう。
She was beside herself with anger after the argument.彼女は口論して怒りで我を忘れた。
There was much argument against the bill.その法案には反対の議論が多かった。
We've come to the conclusion that this is a true story.我々はこの話は実話だという結論に達した。
I say "should", because theses written in the present tense are still seen around and about.「すべき」というのは、現在形で書かれている論文も散見されるからです。
Let's take advantage of the 'exemption' controversy to reconsider the way we work.「エグゼンプション」の議論を機に働き方を見直そう。
There is no point arguing about the matter.その件について議論しても何の役にも立たない。
His paper is far from satisfactory.彼の論文には決して満足出来ない。
There is no need to draw a hasty conclusion.あわてて結論を出す必要はない。
I've made a first draft of my thesis.私は論文の1回目の下書きをした。
This scientific article reads like a novel.この科学論文は小説のように読める。
You must not jump to conclusions.すぐに結論に飛びついてはいけない。
I argued with them about the matter.私はその問題について彼らと議論した。
His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month.彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。
Public opinion plays a vital in the political realm.世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
They stopped quarreling when I came in.私が入って行くと彼らは口論するのを止めた。
After three hours of discussion we got nowhere.3時間議論したが、我々は話がまとまらなかった。
He applied his theory to his case.彼は彼の理論をこの場合にあてた。
His argument was most convincing.彼の議論にはとても説得力があった。
Her argument was not built on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Japan disproved phony accusations of computer chip dumping.コンピューターチップのダンピングに関する不当な非難に日本は反論しました。
Is my paper looked over before submitting?提出する前に私の論文に目を通して下さいますか。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。
It is a literary work confronting the class problem of a consumer society.階層問題に対する、消費社会論の著である。
Let's discuss the problem with them.その問題について彼らと討論しよう。
He is reading a book of literary criticism.彼は文学評論の本を読んでいる。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The article deserves careful study.その論文は注意深く研究するのに値する。
I put off the conclusion.その結論は後回しにした。
Bill is skillful in arguing and debating.ビルは論争が巧みだ。
It is no use arguing with him about it.その事で彼と議論しても無駄だ。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
We discussed the problem far into the night.私たちは夜遅くまでその問題について討論した。
The discussion came to a conclusion.討論は結論に達した。
I participated in that English specch contest.私はその英語弁論大会に参加しました。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
We discussed the problem far into the night.我々は夜更けまでその問題について議論した。
Stop arguing about money.お金のことで口論するのはやめろ。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
It is useless even if I discuss with you.あなたと議論しても無駄だ。
The long discussion came to an end at last.長い議論がやっと終わった。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
We should confine the discussion to the question at issue.私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
The irreligious scoffed at the bishop's interpretation.無神論者が司教の説明をあざけった。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Only in theory, the project is possible.あくまで理論上では、その計画は可能である。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
What do you conclude from that?あなたはそれからどんな結論を下しますか。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
I will discuss the question with you in detail.あなたと詳しくその問題について議論しましょう。
We discussed the new plan yesterday.私たちはきのう新しい計画について議論した。
The commission concluded that the answer was no.委員会は反対という結論を出した。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.会議の議論は彼が独走したので混乱した。
This theory is too difficult for me to comprehend.この理論はとてもむずかしいので私には理解できない。
Theory and practice should go hand in hand.理論と実際は相伴うべきである。
Omit needless words!君の論文から不必要な語を削除した方がよろしい。
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it.循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。
He was deaf to all arguments.彼は一切の論議に耳を貸さなかった。
I want to clarify in further research to what extent the conclusions of this paper can be generalized.本稿の結論をどこまで一般化できるかは、今後の研究で明らかにしていきたい。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
Just for this once, let's not have an argument.今日だけは、議論はよそう。
She contributed an article to the newspaper.彼女は新聞に論文を寄稿した。
His thesis is related to mine.彼の卒業論文は私のと関係がある。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
He decided on international relations.彼は国際関係論をやる事に決めた。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
The theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations.もし論文の量が不足したら、引用文で水増ししておけばいい。
He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
We were unable to follow his logic.我々は彼の論理についてゆけなかった。
There is no use discussing the matter further.これ以上その問題を討論してもむだだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License