I came to the conclusion that I had been deceived.
私はだまされていたのだという結論に達した。
We took part in the discussion.
私たちはその議論に参加しました。
Let's not make any hasty decisions. Let's sleep on it.
慌てて結論を出さないでおこう。明日まで待とう。
Statesmen should take public opinion into account.
政治家は世論を考慮に入れなければならない。
They entered into a discussion.
彼らは討論を始めた。
They often quarreled with their brothers and husbands over the matter.
そのことで兄弟や夫とよく口論した。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.
その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
I cannot follow your logic.
私は君の論理についていけない。
Omit needless words!
君の論文から不必要な語を削除した方がよろしい。
In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology.
データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。
Let's end this debate.
もう議論はよしましょう。
Emily won first prize in the speech contest.
エミリーは弁論大会で1等賞をとった。
They did not oppose the project because they feared public opinion.
彼らは世論をおそれてその計画に反対したのではない。
To my knowledge, there are no good books on the theory.
私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
No one could get the better of him in an argument.
議論では彼に勝つ者はいなかった。
It is useless even if I discuss with you.
あなたと議論しても無駄だ。
We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology.
この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。
Sometimes it is hard to tell how a quarrel comes about.
口論がどうして起きたのかわかりにくいことが時々ある。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.
村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
The dispute was finally settled.
論争にやっとけりが付いた。
The idea underlies his theory.
その考えが彼の理論の基礎となっている。
There was much argument for and against the bill.
その法案には賛否の議論がたくさんあった。
Public opinion obliged him to retire.
世論のために彼は引退をよぎなくされた。
His proposal started a debate that lasted a year.
彼の提案は一年間に渡って議論された。
It took us three hours to come to a conclusion.
その結論に達するのに3時間かかった。
So far as I am concerned there is no objection.
私に関する限り異論はない。
Have you finished writing your thesis?
論文を書き終えましたか。
The discussion went on till late at night.
討論は夜遅くまで続いた。
She rebutted his argument.
彼女は彼の議論に反ばくした。
A quarrel estranged one boy from the other.
2人の少年は口論がもとで不和になった。
This is how we reached the conclusion.
こんなふうにして私たちは結論に達したのです。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.
この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.
最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。
You have to take your time over your thesis.
論文は時間をかけて書かなければならない。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.
インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
He became more and more famous as a critic.
彼は評論家として次第に有名になった。
His argument is inconsistent with our policy.
彼の議論はわれわれの方針と矛盾している。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
His paper confronts the question of child abuse in nuclear families.
彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.
あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
Einstein's theory of relativity is Greek to me.
アインシュタインの相対性理論は私にはちんぷんかんぷんだ。
We argued with something of the purpose in the life about.
私たちは人生の目的は何かと徹夜で議論した。
This theory was first proposed by this 28 years old physicist.
その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it.
循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。
He argued that nuclear weapons were a threat to peace.
彼が核兵器は平和への脅威であると論じた。
We entered a restaurant and discussed the energy crisis over our dinner.
私たちはレストランに入り、夕食をとりながらエネルギー危機について論じた。
We've come to the conclusion that this is a true story.
我々はこの話は実話だという結論に達した。
I was forced to support his theory.
私は彼の理論を支持せざるをえなかった。
I used to debate the problem with her.
私はよく彼女とその問題を議論したものだ。
The discussion was heated.
議論は白熱していた。
His essay was concise and to the point.
彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
He avowed himself an atheist.
彼は自分が無神論者だと告白した。
Without a passport, leaving a country is out of the question.
パスポートがなければ、出国など論外だ。
This is an important theory.
これは大切な理論だ。
I grasped the entire structure of his argument.
私は彼の議論の全体像を把握した。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
We came to the conclusion that he should be fired.
私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
It was Socrates who laid the foundation of logic.
論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
She pretended to be asleep during the debate.
彼女は論争の間眠っているふりをした。
I am going to substantiate this theory.
この理論の根拠をこれから実証しよう。
It's no use arguing with him.
彼と議論しても無駄だ。
Tom presented his graduation thesis yesterday.
トムは昨日卒業論文を提出した。
It is no use arguing with him about it.
そのことで彼と論議しても無駄だ。
How did you arrive at such a conclusion?
どうしてそんな結論に到達したのですか。
His paper is superior to mine.
彼の論文の方が私のよりいい。
The opinion poll was based on a random sample of adults.
その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes.