UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '論'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
Let's get down to business.本論に入ろう。
Public opinion is opposed to the policy.世論はその政策に反対している。
They never meet without quarreling.彼等は会えば必ず口論する。
They entered into a discussion.彼らは討論を始めた。
PTAs in various places are discussing school regulations.各地のPTAが校則について議論している。
He will cast me a bone to pick.彼は論争すべきことを投げ与えてくるだろう。
They discuss the matter every day.彼らは毎日その問題について議論する。
Why did the lawyer lose in the argument?どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
His essay is better than mine.彼の論文は私の論文より優れている。
A great number of students battled for freedom of speech.多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
We have to conclude that the policy is a failure.その政策は失敗であると結論を下さなければならない。
This theory holds in everything.この理論は全てに当てはまる。
We still have enough time to discuss it.それを議論する時間はまだ十分ある。
A criticism of literary works this year is in the paper.新聞に今年の文学作品に対する論評が載っている。
His thesis is related to mine.彼の卒業論文は私のと関係がある。
I came to the conclusion that I had been deceived.私はだまされていたのだという結論に達した。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
The argument has no force.その議論には、全く説得力がない。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
Theory and practice do not always go together.理論と実践は常に両立するとは限らない。
Let's forget everything about that conclusion.結論を白紙にもどそう。
That dispute has been settled once and for all.その論争は完全に片付けた。
Theory is quite useless unless it works in practice.実際にうまくいかなければ理論は全く役に立たない。
What do you conclude from that?あなたはそれからどんな結論を下しますか。
Our top priority is to settle the dispute once and for all.私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。
Nothing is ever done here without dispute.ここで何かやろうとすると必ず論争がある。
Few scientists understand the theory of relativity.相対性理論を理解する科学者は少ない。
He cannot argue without losing his temper.彼は議論すると必ずかんしゃくを起こす。
She argues just for the sake of arguing.彼女は議論のために抗議する。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
He stuck with his own theory.彼は自分の持論に固執した。
I participated in that English specch contest.私はその英語弁論大会に参加しました。
Let's not discuss the matter today.今日はそのことは議論しないでおこう。
This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
Women will have the last word.議論では女には勝てぬ。
Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it.IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。
It's a good paper, apart from a few spelling mistakes.つづり字の間違いが少しあることを除いてはそれはよい論文だ。
Spinoza was a pantheist.スピノザは汎神論を唱えた。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
We were involved in a petty argument.私達はくだらない議論に巻き込まれた。
We had a heated discussion about it.私たちはそれについて熱心に議論した。
My brother is so smart and witty that I can not beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けています。
It's no use arguing with him.彼と論議しても無駄だ。
Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics.しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。
His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month.彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。
Mr Johnson insists on his theory.ジョンソン氏は、かれの理論に固執しています。
I was wary of showing my intention.私は自分の目論見を漏らさないように用心した。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
She felt quite worn out after arguing with friends.彼女は友達と論争して全く疲れきっていた。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在、当然のことと思われている。
It is not my purpose to investigate the impact of Emmet's theory on biology.エメット理論が生物学に与えたインパクトに関しては扱わない。
The argument ended in a fight.議論は最後に喧嘩になった。
Freedom of speech is taken as a matter of course.言論の自由は当然のことと考えられている。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
The critic considered every aspect of the defense program.評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
We discussed the problem.私たちはその問題について討論した。
Her argument was not built on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
The teacher explained his theory using pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
Declare your position in a debate.討論では自分の立場をはっきり述べなさい。
He became more and more famous as a critic.彼は評論家として次第に有名になった。
His paper is better than mine.彼の論文の方が私のよりいい。
Theoretically, I'm doing math.理論的には、私は数学をしている。
She was gaping at their quarrel.彼女は彼らの口論を茫然と見つめていた。
We must put an end to this kind of quarrel.こういう論争は終わりにしなければならない。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
The irreligious scoffed at the bishop's interpretation.無神論者が司教の説明をあざけった。
His theory was absolutely unrealistic.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
His theory is based on many facts.彼の理論は多くの事実に基づいている。
He can't speak English, much less French.彼は英語を話せない。ましてやフランス語は論外だ。
Such an act will be judged at the bar of public opinion.そういう行為は世論の裁きを受けるだろう。
Emmet's theory appears repeatedly in these papers.エメット理論はこれらの論文に繰り返し現れている。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
Theory without practice will be no use.実行の伴わない理論は何の役にもたたない。
They did not oppose the project just because they feared public opinion.彼らは世論が怖いからといってその計画に反対したのではない。
She was always quarreling with her brothers.彼女はいつも兄達と口論していた。
From that conclusion the family could be divided into two groups.その結論からして家は2つのグループに分けられるのであった。
The debate continues into the 1980s and 1990s.その論争は1980年代と1990年代に続いている。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
They concluded that he was lying.彼らは彼が嘘をついていたという結論に達した。
What led you to this conclusion?どうしてこんな結論に達したのですか。
There are many guesses about how language began, but the fact is that no one really knows.言語がどのように始まったのかについてはいくつも推論はあるが、実はだれもあまり知らない。
His argument was aside from the point.彼の議論は問題点から外れていた。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
It is out of the question to digest his theory.彼の理論を理解することは問題外だ。
The teacher illustrated his theory with pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
They opposed Darwin's theory of evolution.彼らはダーウィンの進化論に反対した。
I had the fortune to win the first prize in the speech contest.私は幸いにもその弁論大会で優勝した。
It is out of the question for you to go to New York this weekend.君がこの週末にニューヨークに行くなんて論外だ。
His argument is rational.彼の議論は合理的だ。
So far as I am concerned there is no objection.私に関する限り異論はない。
It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance.もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License