UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '論'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax.アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。
I have a few essays to write by tomorrow.明日までに論文をいくつか書かなければいけない。
She argues just for the sake of arguing.彼女は単に議論のために論じる。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
If something doesn't make sense, it probably isn't logical.もしあることが意味を成さなければ、それは多分論理的でないのである。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
It is impossible to get him to understand the new theory.その新しい理論を彼に理解させるのは不可能だ。
Let's forget everything about that conclusion.結論を白紙にもどそう。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
This theory holds in everything.この理論は全てに当てはまる。
She felt quite worn out after arguing with friends.彼女は友達と論争して全く疲れきっていた。
It is premature to discuss it now.それを今論議するのはまだ早い。
You should combine theory with practice.理論と実際を結び付けるべきだ。
His comments about the book were favorable.その本についての彼の論評は好意的だった。
The discussion went on till late at night.討論は夜遅くまで続いた。
The dispute was finally settled.論争にやっとけりが付いた。
That problem naturally invited debate.その問題は自然に論議を呼びました。
The argument ended in a fight.議論は最後に喧嘩になった。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
He will cast me a bone to pick.彼は論争すべきことを投げ与えてくるだろう。
I concluded his judgement was right.私は彼の判断は正しいと結論を下した。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
His thesis is related to mine.彼の卒業論文は私のと関係がある。
The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。
We discussed the matter far into the night.私たちは夜遅くまでその問題について討論した。
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
The long discussion came to an end at last.長い議論がやっと終わった。
He started an argument for smoking.彼は喫煙に賛成する議論を始めた。
Public opinion counts for much.世論は非常に重要である。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
It will only mean an endless debate.それは結局水掛け論だ。
I see the point of the argument.論点がわかる。
What led you to this conclusion?どうしてこんな結論に達したのですか。
Your decision is open to some debate.君の決定には多少の議論の余地があるね。
The balance of public opinion remains in his favor.世論は依然として彼に有利に傾いている。
It is important to combine theory with practice.理論を実践と結び付けることが重要である。
I am sure of his winning the speech contest.私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。
His paper is superior to mine.彼の論文の方が私の論文よりも優れている。
We argued politics.我々は政治を論じた。
It's necessary to discuss the problem without delay.早急にこの問題について議論する必要がある。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その論文は教授の誕生日とタイミングが合うように出版された。
This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
Freedom of speech is restricted in some countries.言論の自由が制限されている国もある。
The committee held a discussion on the problem of education.委員会は教育問題について論じている。
It is not my purpose to investigate the impact of Emmet's theory on biology.エメット理論が生物学に与えたインパクトに関しては扱わない。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
We chose Father as a neutral judge of our disputes.私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
The movie received mixed reviews.その映画には賛否両論が出た。
I participated in the discussion.私はその討論に加わった。
I'll need at least three days to translate that thesis.その論文を翻訳するには少なくとも3日は必要です。
The idea underlies his theory.その考えが彼の理論の基礎となっている。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
His paper is better than mine.彼の論文の方が私の論文よりも優れている。
He is second to none when it comes to debating.彼は討論となると誰にも劣らない。
We sided with him in the controversy.その論争で我々は彼に味方した。
I had words with the manager of that store, because he refused to refund my money for the TV set that wasn't operating properly.私はあの店の主人と口論になった。なぜなら、きちんと動かないテレビの代金を、彼はどうしても返してくれなかったからだ。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
His paper is better than mine.彼の論文は私の論文より優れている。
Emmet's theory appears repeatedly in these papers.エメット理論はこれらの論文に繰り返し現れている。
Citizens are debating about health care at City Hall.市民は市役所で健康管理について議論している。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
This is the bottom line.つまり結論をいうとね。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
This article will affect my thinking.この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。
The speaker's argument was off the point.講演者の議論はまとはずれであった。
I was out of my depth in that debate.あの討論会では力不足でした。
Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best.その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。
I don't know what Tom is planning to do.トムが何を目論んでいるのか分からない。
We discussed the problem freely.その問題を自由に論じた。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
We entered a restaurant and discussed the energy crisis over our dinner.私たちはレストランに入り、夕食をとりながらエネルギー危機について論じた。
There was much argument for and against the bill.その法案には賛否の議論がたくさんあった。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.会議の議論は彼が独走したので混乱した。
Theory and practice do not always go together.理論と実践は常に両立するとは限らない。
There exists an enormous difference between the two theories.そのふたつの理論の間には、非常に大きなちがいがある。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
His theory is based on many facts.彼の理論は多くの事実に基づいている。
We have to submit an essay by Wednesday.水曜日までに小論文を提出しなくてはなりません。
The plan was being discussed.計画は議論されているところだ。
My sister, a university student, won first prize in the speech contest.大学生である姉は、弁論大会で優勝した。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のこととされている。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
Theoretically, I'm doing math.理論的には、私は数学をしている。
So far as I am concerned there is no objection.私に関する限り異論はない。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。
His argument was aside from the point.彼の議論は問題点から外れていた。
Many advantages accrue to society from the freedom of speech.言論の自由は社会に多くの利益を授ける。
He argued that nuclear weapons were a threat to peace.彼が核兵器は平和への脅威であると論じた。
There is a leap of logic in what he says.彼の言うことには理論の飛躍がありすぎる。
The theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
This book deals with the new theory of linguistics.この本は言語学の新しい理論を扱っている。
The thesis is finished except for the conclusion.論文は結論を残し、あとは仕上がっている。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
The Greeks made theoretical models of geometry.ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。
Political candidates should talk about family values.政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License