UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '論'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The balance of public opinion remains in his favor.世論は依然として彼に有利に傾いている。
I concluded his judgement was right.私は彼の判断は正しいと結論を下した。
His argument was based on facts.彼の議論は事実に基づいたものだった。
They are always quarrelling in public.彼らはいつも人前で口論ばかりしている。
We argued with something of the purpose in the life about.私たちは人生の目的は何かと徹夜で議論した。
The argument ended in a fight.論議は最後に喧嘩になった。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
Spinoza was a pantheist.スピノザは汎神論を唱えた。
Women will have the last word.議論では女には勝てぬ。
I have come to the conclusion that he is guilty.彼は有罪だという結論に達した。
There is no need to draw a hasty conclusion.急いで結論を出す必要はない。
His criticisms were highly esteemed.彼の評論は高く評価された。
The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate.陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。
His essay is better than mine.彼の論文の方が私のよりいい。
Just for this once, let's not have an argument.今日だけは、議論はよそう。
His essay is better than mine.彼の論文は私の論文より優れている。
He argued for our forming the alliance with that nation.彼は我が国がその国と同盟を結ぶのに賛成すべきだと論じた。
This subject should be discussed in detail.この問題は詳しく論じなければならない。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
They stopped quarreling when I came in.私が入って行くと彼らは口論するのを止めた。
That dispute has been settled once and for all.その論争は完全に片付けた。
I took part in the English speech contest.私はその英語弁論大会に参加しました。
Public opinion counts for much.世論は非常に重要である。
A great number of students battled for freedom of speech.多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
Have you studied Darwin's theory of evolution?ダーウィンの進化論を学びましたか。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
They are always arguing about money.彼らはいつもお金のことで議論している。
I can't follow his logic.彼の論理にはついていけない。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
The discussion went on till late at night.討論は夜遅くまで続いた。
He participated in the debate.彼はその討論に参加した。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
His argument is rational.彼の議論は合理的だ。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
Such an act will be judged at the bar of public opinion.そういう行為は世論の裁きを受けるだろう。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
We had a heated discussion about it.私たちはそれについて熱心に議論した。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
He also brought out one more dubious conclusion.そしてもう一つは疑わしい結論を出した。
My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read.父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。
She pretended to be asleep during the debate.彼女は論争の間眠っているふりをした。
I stand for freedom of speech for everyone.私は、あらゆる人の言論の自由に賛成だ。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
It's no use arguing with him.彼と論議しても無駄だ。
As far as I know, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
Let's put a stop to this discussion.この論議はやめようではないか。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
She contributed an article to the newspaper.彼女は新聞に論文を寄稿した。
I think that he is in the right in this dispute.この議論では彼の言い分が正しいと思う。
They concluded that he had told a lie.彼らは彼が嘘をついていたという結論を下した。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
They are crying down Tom's new theory.彼らは、トムの新しい理論をけなしている。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
I have to complete a paper on the Japanese economy.私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
Omit needless words!君の論文から不必要な語を削除した方がよろしい。
She argues just for the sake of arguing.彼女は議論のために抗議する。
They argue a lot, but for the most part they get along quite well together.口論もよくするけれども、たいていは皆とても仲良くやっている。
Tom presented his graduation thesis yesterday.トムは昨日卒業論文を提出した。
His theory is widely accepted as valid.彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
Let's end this debate.もう議論はよしましょう。
It is useless even if I discuss with you.あなたと議論しても無駄だ。
You must appeal to public opinion to win the election.選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
He disputed my statement.彼は私の陳述に反論した。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
His theory deserves consideration.彼の理論は一考に値する。
That paper of his deal with environmental problems.彼のその論文は環境問題を扱っている。
We had words again last night.私たちはまた昨夜また口論をした。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
The theory is not accepted.その理論は一般に認められていない。
They discussed the plans for the party.彼らはパーティーの計画を論じ合った。
Let's discuss the respective merits of the candidates.では候補者たちのそれぞれの長所を論じましょう。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
All the arguments pointed in the same direction.議論はみな同じ方向に向いた。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
His thesis is related to mine.彼の卒業論文は私のと関係がある。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics.しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
It is no use arguing with such a foolish man.そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。
The plan was being discussed.計画は議論されているところだ。
Then an argument developed between some of John's disciples and a certain Jew about purification.それで、ヨハネの弟子達が、あるユダヤ人が清めについて議論した。
Many advantages accrue to society from the freedom of speech.言論の自由は社会に多くの利益を授ける。
I cannot follow your logic.私は君の論理についていけない。
Mr Johnson insists on his theory.ジョンソン氏は、かれの理論に固執しています。
I say "should", because theses written in the present tense are still seen around and about.「すべき」というのは、現在形で書かれている論文も散見されるからです。
The judge concluded that the prisoner was innocent.裁判官は、その囚人が無罪だと結論をくだした。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
We could not resist the force of his logic.彼の理論だった説得力にはかなわなかった。
They seemed to be discussing a matter of great importance.彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
The committee held a discussion on the problem of education.委員会は教育問題について論じている。
It was an argument of little substance.ほとんど内容のない議論だった。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
So far as I am concerned there is no objection.私に関する限り異論はない。
Theory and practice do not always go together.理論と実践は常に両立するとは限らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License