UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '論'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japan disproved phony accusations of computer chip dumping.コンピューターチップのダンピングに関する不当な非難に日本は反論しました。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
We discussed the matter far into the night.私たちは夜遅くまでその問題について討論した。
For my part, I have no objection.私としては異論はありません。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
The commission concluded that the answer was no.委員会は反対という結論を出した。
She rebutted his argument.彼女は彼の議論に反ばくした。
I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。
This question must be discussed separately from that one.これはその問題とは切り離して議論すべきである。
We wish to quote a part of your paper in our new catalogue.私どものカタログにあなたの論文の一部を引用させていただきたいと思っています。
Your conclusion is highly arguable.君の結論には議論の余地がたくさんある。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
I put off the conclusion.その結論は後回しにした。
Their argument seemed endless.彼らの議論はいつ終わるかわからなかった。
He tried to bring the argument to an end.彼はその議論を終えようとした。
Although the arguments were rational, he was not convinced.理論は理にかなっていたけれども、彼は納得しなかった。
I say "should", because theses written in the present tense are still seen around and about.「すべき」というのは、現在形で書かれている論文も散見されるからです。
We used to discuss politics far into the night.私達はよく夜更けまで政治について議論したものだ。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
His view is quite logical.彼の意見はたいへん論理的である。
We were involved in a petty argument.私達はくだらない議論に巻き込まれた。
Have you decided the subject of your thesis?論文のテーマはもう決まったの?
We discussed the matter at large.我々はその問題を詳細に論じた。
The discussion was heated.議論は白熱していた。
Tom and Bill arrived at the conclusion independently of each other.トムとビルは別々に考えて同じ結論に達した。
They came up with a plan after a long discussion.長い結論のすえ彼らは1つの計画を出した。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
Please think it over and let me know your decision.それについてよく考えて、私に結論を知らせてください。
The general opinion is against the war.一般の世論は戦争に反対である。
In this paper I limit the discussion to Emmet's 'dyad' style in his works from 1995.この論文ではエメットの1995年の作品に現れているダイアド・スタイルについてのみ議論する。
He knows French, much more English.彼はフランス語を知っている。英語は勿論のことだ。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
I'm not good at thinking logically.論理的に考えるのが苦手。
I've been thinking about marriage a lot, and I think we should just do it.いつも考えていたわ、そして、結婚した方がいいという結論に達したの。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
In the light of these facts, it may be necessary to revise our theory.こうした事実から考えてみて、私たちの理論を改めることが必要かもしれない。
I have a few essays to write by tomorrow.明日までに論文をいくつか書かなければいけない。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
The new theory is too abstract for ordinary people.その新しい理論は一般人には難しすぎる。
You should combine theory with practice.理論と実際を結び付けるべきだ。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
We discussed the problem.私たちはその問題について討論した。
The long discussion came to an end at last.長い議論がやっと終わった。
I participated in the discussion.私はその討論に加わった。
They still clung to this doctrine.彼らはなおもこの理論を固守した。
The critic considered every aspect of the defense program.評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
Theoretically, I'm doing math.理論的には、私は数学をしている。
It took us three hours to come to a conclusion.その結論に達するのに3時間かかった。
He stood for freedom of speech for everyone regardless of color.肌の色のいかんを問わず、彼は万人の言論の自由を擁護した。
The plan was given up under the pressure of public opinion.その計画は世論の圧力で中止になった。
It is no use trying to argue with him.彼と議論しようとしても無駄だ。
It conforms to the requirements of logic.それは論理が要求することに従っている。
He is second to none when it comes to debating.議論をすることとなると、彼は誰にも負けない。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
Bill is skillful in arguing and debating.ビルは論争が巧みだ。
I cannot follow your theory.私は君の理論についていけない。
The teacher explained his theory using pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
Could you enlarge on your new theory?あなたの新しい理論について詳しく話していただけますか。
I didn't go into details.詳細には論じなかった。
I had an argument with my sister about whom to invite.誰を紹介するかで私は妹と口論となった。
I don't mean to challenge your theory.君の理論間違っているといいたいのではない。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
As for me, I have no objection.私はといえば、異論はない。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
Let's get down to business.本論に入ろう。
They didn't oppose the project just because they feared public opinion.彼らは世論が恐いからと言ってその計画に反対したのではない。
Let's have done with the argument.論議を終えましょう。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
Did you listen to the broadcast of the National Diet's debate?国会討論の放送を聞きましたか。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
Freedom of speech was tightly restricted.言論の自由は厳しく制限されていた。
At present freedom of speech is taken for granted.現在では言論の自由は当然と思われている。
Citizens are debating about health care at City Hall.市民は市役所で健康管理について議論している。
Let's have done with the argument.もう議論はよしましょう。
I came to the same decision as you.私は君と同じ結論に達した。
His essay was full of original ideas.彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。
There was much argument for and against the bill.その法案には賛否の議論がたくさんあった。
A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory.リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。
Public opinion obliged him to retire.世論のために彼は引退をよぎなくされた。
A long discussion boiled down to a realistic conclusion.長い議論は現実的な結論に煮詰まった。
We discussed the plan yesterday.わたしたちは昨日その計画について議論した。
Let's discuss the respective merits of the candidates.では候補者たちのそれぞれの長所を論じましょう。
Freedom of speech is taken as a matter of course.言論の自由は当然のことと考えられている。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
He presented an argument for the war.彼は戦争に賛成する議論を述べた。
It is useless even if I discuss with you.あなたと議論しても無駄だ。
Let's not discuss the matter today.今日はそのことは議論しないでおこう。
A discussion of the proposal seems to be in order.その議論に関する討論は合法であるようだ。
This theory was first proposed by this 28 years old physicist.その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。
First, he finished his thesis.最初に、彼は学位論文を完成させた。
It is no use arguing with him about it.そのことで彼と論議しても無駄だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License