Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His theory is based on elaborate investigation. 彼の理論は入念な調査に基づいている。 I will not dwell any longer upon this subject. これ以上この問題は論じない。 I didn't go into details. 詳細には論じなかった。 He tried in vain to put an end to their heated discussion. 彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。 He speaks French, not to speak of English. 彼は英語は無論のこと、フランス語も話します。 That shows his theoretical background. それは彼の理論的背景を示している。 It took us three hours to come to a conclusion. その結論に達するのに3時間かかった。 He remained dumb during this discussion. この討論中彼は何も言わずに黙っていた。 I tackled him on the problem. 私はその問題について、彼と議論をたたかわせた。 The two came to the same conclusion. 二人は同じ結論に到達した。 A long discussion boiled down to a realistic conclusion. 長い議論は現実的な結論に煮詰まった。 The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994. これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。 Without a passport, leaving a country is out of the question. パスポートがなければ、出国など論外だ。 There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results. ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。 "May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all." 「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」 They did not oppose the project because they feared public opinion. 彼らは世論をおそれてその計画に反対したのではない。 I have nothing to complain of the conclusion. 僕はその結論にまったく不満はありません。 Did you listen to the Parliamentary debate? 国会討論の放送を聞きましたか。 The conclusion rests on a solid basis. その結論はしっかりした根拠に基づいている。 He was deaf to all arguments. 彼は一切の論議に耳を貸さなかった。 Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking. 健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。 This theory originated with a twenty-eight year old physicist. その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。 Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method. もちろん、ダーウィンは同時代の多くの学者と同様、ニュートンの方法論に従っていると見られることを欲した。 The article deserves careful study. その論文は注意深く研究するのに値する。 It is no use arguing with him about it. その事で彼と議論しても無駄だ。 The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research. 彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。 His paper is far from satisfactory. 彼の論文に決して満足できない。 We carried on the discussion till late at night. 我々は夜遅くまで議論を続行した。 They were engaged in a heated argument. 彼らは激論を交わしていた。 We will debate this subject at the meeting. 私たちは会議でこのテーマについて討論するだろう。 The teacher explained his theory using pictures. 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 His theory was totally impractical. 彼の理論は、全く現実的ではなかった。 We disputed for hours about what to write. 何を書くべきか私たちは何時間も論争した。 I can't follow his logic. 彼の論理にはついていけない。 She rebutted his argument. 彼女は彼の議論に反ばくした。 His theory is based on careful research. 彼の理論は入念な調査に基づいている。 That theory is generally accepted. その理論は広く承認されている。 The debate continues into the 1980s and 1990s. その議論は1980年代と1990年代に続いている。 Students discussed the problem of brain death for a long time. 学生たちは脳死の問題について長々と議論した。 I was involved in a petty argument. 私はくだらない議論に巻き込まれた。 He had words with his friend and then struck him. 彼は友人と口論して、彼を殴った。 This scientific article reads like a novel. この科学論文は小説のように読める。 His paper confronts the question of child abuse in nuclear families. 彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。 The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well. エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。 That young critic is in high demand for a lot of places. あの若い評論家はあちこちで引っ張りだこである。 We must appeal to public opinion about the matter. 私たちはその件について世論に訴えていなければならない。 I'll need at least three days to translate that thesis. その論文を翻訳するには少なくとも3日は必要です。 Theory and practice do not necessarily go together. 理論と実践は相伴うとは限らない。 The newspaper reflects public opinion. 新聞は世論を反映する。 We discussed the plan yesterday. わたしたちは昨日その計画について議論した。 They came to the conclusion that the ship must have sunk. 彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。 They discussed the subject of the offender of the meaning of life. 彼らは人生の意味という主題について討論した。 Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language. この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。 We were unable to follow his logic. 我々は彼の論理についてゆけなかった。 I discussed the matter with him. 私は彼とそのことについて議論した。 In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences. この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。 This book deals with the new theory of linguistics. この本は言語学の新しい理論を扱っている。 Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory. これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。 A criticism of literary works this year is in the paper. 新聞に今年の文学作品に対する論評が載っている。 The lawyers argued the case for hours. 弁護士たちはその事件を何時間も弁論した。 I accommodate statistics to theory. 統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。 He knows better than to argue with her. 彼は彼女と議論するような馬鹿ではない。 My brother is so smart and witty that I cannot beat him in an argument. 私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けてしまいます。 This problem is too simple, so it is hardly worth discussing. この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。 It's up to you to make the decision. 結論を下すのは君の義務です。 We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant. この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。 On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs. 現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。 He has no ability to reason logically at all. 彼は論理的思考力が致命的に欠如している。 The committee met and discussed whom to appoint to the post. 委員が集まり、誰をそのポストに任命すべきか論じた。 In addition to taking the tests, we have to hand in an essay. 試験を受けるほかに、私たちは小論文を提出しなければならない。 The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory. カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。 They did not oppose the project just because they feared public opinion. 彼らは世論が怖いからといってその計画に反対したのではない。 Mike and David are always quarreling with each other over trifles. マイクとデイビッドはいつもつまらないことで口論している。 It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail. インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。 Tom seems to enjoy provoking arguments. トムは口論をふっかけるのを楽しんでいるようだ。 Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.' エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。 Mr Johnson insists on his theory. ジョンソン氏は、かれの理論に固執しています。 The theory of evolution is beyond the reach of my imagination. 進化論は私の想像できる範囲を超えている。 He's observed on the relationship between the two countries. 彼は二国間について論評した。 His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class. 彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。 Although the arguments were rational, he was not convinced. 理論は理にかなっていたけれども、彼は納得しなかった。 In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group. 例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。 Discussion is based upon mutual respect. 議論は相互の尊敬の念に基づいている。 Freedom of speech was tightly restricted. 言論の自由は厳しく制限されていた。 I meant to have finished writing the paper. 私は論文を書き終えるつもりであったのだが。 A new argument was presented. 新たな議論が提起された。 I disputed with him about world peace for an hour. 彼と一時間も世界平和について論争した。 He cannot argue without losing his temper. 彼は議論すると必ずかんしゃくを起こす。 Tom and Bill arrived at different conclusions from each other. トムとビルはそれぞれ独自の結論に達した。 We associate Darwin with the theory of evolution. ダーウィンと言えば進化論が連想される。 She was always quarreling with her brothers. 彼女はいつも兄達と口論していた。 Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument. 少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。 I put off the conclusion. その結論は後回しにした。 He argued for our forming the alliance with that nation. 彼は我が国がその国と同盟を結ぶのに賛成すべきだと論じた。 Every time they talk, they argue. 話をするとすぐに口論になる。 We discussed the matter. 我々はその問題について議論した。 Public opinion began to change. 世論は変わり始めた。 They stopped quarreling when I came in. 私が入って行くと彼らは口論するのを止めた。 The argument will not hold. その議論は成りたたない。 Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act. 「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。