Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The candidates thoroughly argued the point. 候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。 His theory was totally impractical. 彼の理論は、全く現実的ではなかった。 Public opinion began to change. 世論は変わり始めた。 Science is far more than a collection of facts and methods. 科学は単に事実と方法論の集積では決してない。 Only after a long dispute did they come to a conclusion. 長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。 The man lost no time in reading his paper. その男はすぐに彼の論文を読んだ。 In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences. この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。 That problem naturally invited discussion. その問題は自然に論議を呼びました。 The teacher wrote a short comment on each student's paper. 先生は生徒一人一人の論文に短い論評を書いた。 We discussed the plan yesterday. わたしたちは昨日その計画について議論した。 My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read. 父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。 We wish to quote a part of your paper in our new catalogue. 私どものカタログにあなたの論文の一部を引用させていただきたいと思っています。 Tom seems to enjoy provoking arguments. トムは口論をふっかけるのを楽しんでいるようだ。 There is no point arguing about the matter. その件について議論しても何の役にも立たない。 Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century. 17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。 Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act. 「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。 The gentleman with his pipe in his mouth is a famous reviewer. パイプをくわえたその紳士は有名な評論家です。 Einstein's theory of relativity is Greek to me. アインシュタインの相対性理論は私にはちんぷんかんぷんだ。 In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation? この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。 That question naturally invited debate. その問題は自然に論議を呼びました。 He didn't participate in the discussion. 彼はその議論に参加しなかった。 His speech was an effective apology for the Government's policies. 彼の演説は政府の政策の効果的な擁護論であった。 Regard all art critics as useless and dangerous. あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。 His theory deserves consideration. 彼の理論は一考に値する。 He was engaged in a long argument. 彼は長い論争に引き込まれた。 The irreligious scoffed at the bishop's interpretation. 無神論者が司教の説明をあざけった。 I think I have a theory about that. 私にそれに関する理論をもっていると思う。 Written in plain style, as it is, his paper is easy to read. この通り、平易な文体で書かれているので、彼の論文は読みやすい。 He also brought out one more dubious conclusion. そしてもう一つは疑わしい結論を出した。 On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs. 現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。 A great number of students battled for freedom of speech. 多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。 In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course. ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。 I am going to substantiate this theory. この理論の根拠をこれから実証しよう。 We discussed the problem far into the night. 我々は夜更けまでその問題について議論した。 There was no objection on the part of the students. 学生側にはなんの異論もなかった。 His paper is superior to mine. 彼の論文は私の論文より優れている。 We have to submit an essay by Wednesday. 水曜日までに小論文を提出しなくてはなりません。 We've come to the conclusion that this is a true story. 我々はこの話は実話だという結論に達した。 It was an argument of little substance. ほとんど内容のない議論だった。 That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand. この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。 Though his argument was convincing, we did not side with him. 彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。 They argue a lot, but for the most part they get along quite well together. 口論もよくするけれども、たいていは皆とても仲良くやっている。 What do you conclude from that? あなたはそれからどんな結論を下しますか。 I have nothing to complain of the conclusion. 僕はその結論にまったく不満はありません。 Let's have done with the argument. もう議論はよしましょう。 Discussion is based upon mutual respect. 議論は相互の尊敬の念に基づいている。 We chose Father as a neutral judge of our disputes. 私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。 His thesis is related to mine. 彼の卒業論文は私のと関係がある。 PTAs in various places are discussing school regulations. 各地のPTAが校則について議論している。 Nowadays freedom of speech is taken as a matter of course. 今日では言論の自由は当然のことと考えられている。 Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. 我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。 The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues. 次の議論は出生前の組織移植に関するものである。 At first he did not realize that he had won the speech contest. はじめ彼は自分が弁論大会で優勝した事が分からなかった。 This theory was first proposed by this 28 years old physicist. その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。 I discussed the problem with my friends. 私はその問題について、友人と議論した。 A theory must be followed by practice. 理論には実践が伴わなければならない。 The problem is being discussed now. その問題はいま論じられている。 We discussed the matter at large. 我々はその問題を詳細に論じた。 Rest one's theory on facts. 理論を事実に基づかせる。 Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan. 外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。 His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class. 彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。 I took sides with them in the argument. 私はその議論で彼らを支持した。 Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!" アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。 The speaker treated the subject very briefly. 講演者はその問題をきわめて簡潔に論じた。 It's no use arguing with him. 彼と論議しても無駄だ。 His view is quite logical. 彼の意見はたいへん論理的である。 A pet theory of mine is that things should be seen from a distance. 私の持論の一つは、物事は少しはなれたところから見るべきだということである。 Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves. 教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。 They discuss the matter every day. 彼らは毎日その問題について議論する。 The brothers had a hot dispute on her marriage. 兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。 Their argument eventually ended in a draw. 二人の口論は結局引き分けに終わった。 He became more and more famous as a critic. 彼は評論家として次第に有名になった。 He argued that nuclear weapons were a threat to peace. 彼が核兵器は平和への脅威であると論じた。 Perry is mistaken in thinking that Emmet's theory was constructed without reference to Newtonian physics. ペリーはエメット理論がニュートン物理学とは無関係に構築されたと考えているが、それは誤っている。 The familiar argument against a proposed action that it is premature. 提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。 Some artists are contemptuous of criticism. 芸術家は時には評論を軽蔑することがある。 We disputed for hours about what to write. 何を書くべきか私たちは何時間も論争した。 He stuck with his own theory. 彼は自分の持論に固執した。 "May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all." 「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」 He knows better than to argue with her. 彼は彼女と議論するような馬鹿ではない。 The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him. 警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。 This theory was founded on a scientific basis. この理論は科学的な基礎の上に立っていた。 Public opinion plays a vital in the political realm. 世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。 A concrete plan evolved after much discussion. 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 This is an argument material to the question in hand. これは当面の問題にとって大事な論拠だ。 Every time they talk, they argue. 話をするとすぐに口論になる。 It is important to combine theory with practice. 理論を実践と結び付けることが重要である。 I participated in that English specch contest. 私はその英語弁論大会に参加しました。 I came to the conclusion that I had been deceived. 私はだまされていたのだという結論に達した。 The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes. ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。 The theory of evolution surpasses the scope of my imagination. 進化論は私の想像できる範囲を超えている。 She was always quarreling with her brothers. 彼女はいつも兄達と口論していた。 Did you listen to the Parliamentary debate? 国会討論の放送を聞きましたか。 This book deals with the new theory of linguistics. この本は言語学の新しい理論を扱っている。 Is my paper looked over before submitting? 提出する前に私の論文に目を通して下さいますか。 I meant to have finished writing the paper. 私は論文を書き終えるつもりであったのだが。 I cannot follow his logic. 彼の論理にはついていけない。 I've been thinking about marriage a lot, and I think we should just do it. いつも考えていたわ、そして、結婚した方がいいという結論に達したの。 The matter of his successor is still under debate. 彼の後継者についての問題はまだ論争中だ。 I turned in my paper yesterday. 私は昨日論文を提出した。