UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '論'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Even though what he said was sound, I still wasn't completely convinced.彼の言葉は正論だったが、僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。
He can speak French, and obviously English.彼はフランス語を話せる、ましてや英語は無論のことだ。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
He started an argument for smoking.彼は喫煙に賛成する議論を始めた。
We discussed the problem at length.私達はその問題を詳しく論じた。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
We had a long discussion about what to do about it.私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。
We discussed the problem far into the night.我々は夜更けまでその問題について議論した。
We will discuss that later.その課題に関しては、あとで議論しよう。
Public opinion counts for much.世論は非常に重要である。
That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand.この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。
Public feeling against air pollution has at last became vocal.大気汚染に対しての世論がついにやかましくなった。
He debated on the problem with his parents.彼はその問題について両親と討論した。
It is impossible to get him to understand the new theory.その新しい理論を彼に理解させるのは不可能だ。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
Let's discuss the problem with them.その問題について彼らと討論しよう。
He never gets into argument without losing his temper.彼は議論になるときまってかんしゃくを起こす。
That question naturally invited debate.その問題は自然に論議を呼びました。
It was an argument of little substance.ほとんど内容のない議論だった。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
They concluded that he was lying.彼らは彼が嘘をついていたという結論に達した。
The teacher wrote a short comment on each student's paper.先生は生徒一人一人の論文に短い論評を書いた。
It took us three hours to come to a conclusion.その結論に達するのに3時間かかった。
There exists an enormous difference between the two theories.そのふたつの理論の間には、非常に大きなちがいがある。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
The plan was given up under the pressure of public opinion.その計画は世論の圧力で中止になった。
Thus they decided that I was innocent.そうゆうわけで彼らは私が無実だと結論した。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
Let's end this debate.もう議論はよしましょう。
In theory it is possible, but in practice it is very difficult.理論上はそれは可能だけれど実際にはとても難しい。
He was engaged in a long argument.彼は長い論争に引き込まれた。
I came to the conclusion that I had been deceived.私はだまされていたのだという結論に達した。
He maintained that his theory was true of this case.彼は彼の理論がこの場合にあてはまると主張した。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
We held a meeting with a view to discussing the problem.私たちは、その問題を論じあうために会議を開いた。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
I argued with him about the new plan.私は新しい計画について彼と議論した。
I had the fortune to win the first prize in the speech contest.私は幸いにもその弁論大会で優勝した。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
What you are saying is nothing but building a castle in the air.君の言っていることは机上の空論にすぎないよ。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
They amplified their argument by new facts.彼らは新事実によって議論を発展させた。
Let's not make any hasty decisions. Let's sleep on it.慌てて結論を出さないでおこう。明日まで待とう。
They entered into a discussion.彼らは討論を始めた。
The theory is too abstract for me.その理論は私にはちんぷんかんぷんだ。
The committee met and discussed whom to appoint to the post.委員が集まり、誰をそのポストに任命すべきか論じた。
This theme should be treated in more detail.このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。
We have to submit an essay by Wednesday.水曜日までに小論文を提出しなくてはなりません。
A new argument was presented.新たな議論が提起された。
They never talk but they quarrel.話をするとすぐに口論になる。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
There were a lot of opinions, pro and con, on this question.この問題に対して可否の論が色々とあった。
No one could get the better of him in an argument.議論では彼に勝つ者はいなかった。
Why did the lawyer lose in the argument?どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
His theory deserves consideration.彼の理論は一考に値する。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
As far as I know, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
What do you conclude from that?あなたはそれからどんな結論を下しますか。
His theories were put into effect.彼の理論は実行に移された。
Few people are able to understand his theories.彼の理論を理解出来る人は少ない。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
His thesis is related to mine.彼の卒業論文は私のと関係がある。
This theory is true of Japan.この理論は日本にあてはまる。
A theory must be followed by practice.理論には実践が伴わなければならない。
The two teams debated on the issue of nuclear power.原子力について2つのチームが討論した。
Tom and Bill arrived at different conclusions from each other.トムとビルはそれぞれ独自の結論に達した。
We will discuss the problem with them.我々はその問題を彼らと討論します。
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
There is no point arguing about the matter.その件について議論しても何の役にも立たない。
Our top priority is to settle the dispute once and for all.私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
Please think it over and let me know your decision.それについてよく考えて、私に結論を知らせてください。
They did not oppose the project because they feared public opinion.彼らは世論をおそれてその計画に反対したのではない。
After we had tea, we began the discussion.お茶を飲んでから議論を始めた。
The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes.ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。
While we were discussing the problem, I hit upon a good idea.その問題を論じているときに、私は名案が浮かんだ。
They opposed Darwin's theory of evolution.彼らはダーウィンの進化論に反対した。
He applied this theory to his case.彼はこの理論をこの場合にあてはめた。
Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it.IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。
His paper is far from satisfactory.彼の論文には決して満足出来ない。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
We came to the conclusion that we should help him.我々は彼に力を貸そうという結論になった。
Of course, a license is needed to operate a crane.クレーンを操縦するのには、勿論、免許が必要です。
The committee held a discussion on the problem of education.委員会は教育問題について論じている。
Einstein's theory of relativity is Greek to me.アインシュタインの相対性理論は私にはちんぷんかんぷんだ。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
The new theory is too abstract for ordinary people.その新しい理論は一般人には難しすぎる。
First, he finished his thesis.最初に、彼は学位論文を完成させた。
His paper is superior to mine.彼の論文は私の論文より優れている。
Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves.教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。
I turned in my paper yesterday.私は昨日論文を提出した。
A criticism of literary works this year is in the paper.新聞に今年の文学作品に対する論評が載っている。
We discussed the problem freely.その問題を自由に論じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License