As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.
理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
Science is far more than a collection of facts and methods.
科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
I took his part in the discussion.
私は討論で彼の方を持った。
I argued with him about the new plan.
私は新しい計画について彼と議論した。
Their argument eventually ended in a draw.
二人の口論は結局引き分けに終わった。
Freedom of speech is restricted in some countries.
言論の自由が制限されている国もある。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.
批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
It is out of the question for you to go to New York this weekend.
君がこの週末にニューヨークに行くなんて論外だ。
We could not resist the force of his logic.
彼の理論だった説得力にはかなわなかった。
The teacher concluded that Tom would pass the exam.
先生はトムが試験に合格するだろうと結論付けた。
I've been thinking about marriage a lot, and I think we should just do it.
いつも考えていたわ、そして、結婚した方がいいという結論に達したの。
The teacher explained his theory using pictures.
先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read.
父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。
We argued politics.
我々は政治を論じた。
He will cast me a bone to pick.
彼は論争すべきことを投げ与えてくるだろう。
This scientific article reads like a novel.
この科学論文は小説のように読める。
He started an argument for smoking.
彼は喫煙に賛成する議論を始めた。
The senator remained neutral in the furious controversy.
その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
The theory is not accepted yet.
その理論はまだ一般に認められていない。
The theory of relativity originated with Einstein.
相対性理論の創案者はアインシュタインであった。
We discussed what to do and where to go.
私たちは何をしてどこへいくべきかを論じた。
He knows French, much more English.
彼はフランス語を知っている。英語は勿論のことだ。
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it.
循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。
Let's end this debate.
論議を終えましょう。
This is an important theory.
これは大切な理論だ。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.
この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
He knows better than to argue with her.
彼は彼女と論議するほどばかではない。
He drew his conclusions based on that survey.
彼はその調査から結論を引き出した。
They disputed the ownership of the land for years.
彼らは幾年間も、その土地の所有権について論争した。
The speaker treated the subject very briefly.
講演者はその問題をきわめて簡潔に論じた。
It is probable that he will win the speech contest.
恐らく彼は弁論大会に優勝するだろう。
There are many guesses about how language began, but the fact is that no one really knows.
言語がどのように始まったのかについてはいくつも推論はあるが、実はだれもあまり知らない。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.
まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論では実際とは必ずしも一致しない。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.
簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
They are always arguing about money.
彼らはいつもお金のことで議論している。
I put off the conclusion.
その結論は後回しにした。
A pet theory of mine is that things should be seen from a distance.
私の持論の一つは、物事は少しはなれたところから見るべきだということである。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.
彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
Let's debate with each other about the matter.
その問題について論じ合おうじゃないか。
I can't follow his logic.
彼の論理にはついていけない。
This theory is true of Japan.
この理論は日本にあてはまる。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.
激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
The man lost no time in reading his paper.
その男はすぐに彼の論文を読んだ。
He had words with his employer and was fired.
彼は雇い主と口論して首になった。
Let's forget everything about that conclusion.
結論を白紙にもどそう。
I'm not good at thinking logically.
論理的に考えるのが苦手。
He is reading a book of literary criticism.
彼は文学評論の本を読んでいる。
The teacher illustrated his theory with pictures.
先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.
アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
She pretended to be asleep during the debate.
彼女は論争の間眠っているふりをした。
We argued with something of the purpose in the life about.
私たちは人生の目的は何かと徹夜で議論した。
He wrote his comments in the margin of the composition.