UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '講'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Because the lecturer speaks quickly few people could follow him.講師が早く話すので分かる人がすくなかった。
Specifically, I'm a university lecturer.正確に言うと私は大学講師です。
I am due to speak tonight.私は今夜講演する予定だ。
I always take my fan with me to sumo tournaments as it gets so hot in the auditorium.講堂が暑くなると、いつも私はファンを相撲に連れていく。
The speaker's argument was off the point.講演者の議論はまとはずれであった。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
You must get lecture tickets in advance.聴講切符を前もって入手しておかなければならない。
The lecturer couldn't get his message across to the audience.講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。
Kate took careful notes on the history lecture.ケイトは歴史の講義を丹念にノートにとった。
The professor's boring lecture put me to sleep.教授のだるい講演で寝てしまった。
I ought to have attended the lecture.私はその講義に出席すべきであった。
A few people came to the lecture.その講義へ来た人は少しはいた。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
The speaker was so well-known as to need no introduction.その講演者はとてもゆうめいだったので紹介は不要なほどだった。
Nobody having any question, he ended the lecture.誰も質問がなかったので、彼は講演を終了した。
The lecture covered a lot of ground.その講演の内容は多岐にわたっていた。
No sooner had we entered the hall than the ceremony began.ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。
Mr Smith gave a lecture on literature.スミス氏は文学についての講義をした。
We took the necessary measures.私たちは必要な処置を講じた。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
He supplemented his lecture with a booklet.彼は講義を小冊子で補った。
Strong measures should be taken against wrong doers.非行者に対して強硬な対策を講じるべきだ。
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.その人類学者は原始文化に関する講演をした。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
Her lecture is above my head.彼女の講義は私には難しすぎる。
They were listening to the lecture attentively.彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。
The speaker referred to his notes every few minutes.講演者は数分後とにメモを参照した。
The professor lectured on French history.教授はフランスの歴史について講義した。
The lecturer spoke on pollution problems.講師は公害問題について講演した。
Few people came to the lecture.その講義へ来た人はほとんどいなかった。
I delivered a lecture in English.私は英語で講義をした。
You were nodding off at times during my lecture.あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
The lecturer would end up his speech with a joke.講師はジョークを言って演説を終えた。
The speaker was so famous as to need no introduction.その講演者はとても有名なので紹介する必要がなかった。
A few people clapped after his lecture.彼の講演が終わると何人かの人が拍手した。
No sooner had I entered the hall than the ceremony began.私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。
It was very difficult to understand the subject of his lecture.彼の講演の主題を理解するのは難しかった。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
This course will help you master correct pronunciation.この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。
He severely criticized the mayor.彼は厳しく市長を講評した。
We took strong measures to prevent it.私たちはそれを防止する強硬な対策を講じた。
I'm actually a university teacher.正確に言うと私は大学講師です。
Who is going to speak tonight?今夜の講演は誰ですか。
At least, not that one. You see, I give the lecture.少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に集中した。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
He went to the hall to give an address.彼は講演するためホールに行った。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom.講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した。
The speaker treated the subject very briefly.講演者はその問題をきわめて簡潔に論じた。
The speaker sometimes referred to his notes.講演者は時々メモを参照した。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech.私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。
All right everyone, let's not stand on ceremony tonight. Cheers!皆さん、今夜は無礼講で行きましょう。それでは、乾杯。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
Tom had to cancel his lecture because he was sick.トムは病気のため講演を中止しなければならなくなった。
The speaker occasionally referred to his notes.講演者は時折メモを参照した。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
The address was in favor of their social movement.講演は彼らの社会運動を支持していた。
The speaker didn't know his subject, nor did he speak well; in short, he was disappointing.講演者は自分の論題がわかっていなかったし、話もうまくなかった、手短に言うと、彼にはがっかりさせられた。
I ought to have attended the lecture but I didn't.私はその講義に出席すべきだったのだが出席しなかった。
We called on him for a speech.私達は彼を講演のためによんだ。
We listened to his lecture on the radio.ラジオで彼の講演を聞いた。
When we arrived, the lecture had already begun.私たちが着くと講演はもう始まっていた。
We must take measures to prevent traffic accidents.交通事故の防止対策を講じなければならない。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
His speech deeply affected the audience.彼の講演は聴衆を深く感動させた。
The lecture you gave yesterday was masterpiece.昨日のあなたの講演はとてもすばらしかった。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
Today's party is informal.今日のパーティーは無礼講。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
You should take the appropriate measures at the appropriate time.適切なときに適切な措置を講ずるべきです。
During his speech she was all ears.彼の講演の間彼女は熱心に聞いていた。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
I couldn't take in the lecture at all.私はその講義が全く理解できなかった。
You should come early in order for him to read your manuscript before your speech.君の講演の前に彼が君の原稿に目を通せるように、君は早めにくるべきだ。
His lecture had a large audience.彼の講演会にはたくさんの聴衆が集まっていた。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
The lecture gripped the audience.その講演は聴衆の心をつかんだ。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
He made notes of the teacher's lecture.彼は先生の講義をメモった。
Many students were present at the lecture.多くの学生が講義に出席した。
She attended the lecture on social welfare.彼女は社会福祉についての講演に出席した。
As a matter of fact, his lecture was boring.実際のところ、彼の講義は退屈であった。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
He begged off from speaking at the club.彼はクラブの講演を免じてもらった。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
Professor Naruhodo's lecture was re-broadcast.ナルホド先生の講演が再放送された。
They attended the lecture.彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
His speech charmed the audience.彼の講演は聴衆を魅了した。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
He listened closely to the speaker.彼はよく注意して講演者の話を聞いた。
Take every possible means.可能な限りの手段を講じろ。
The lecture was very long, but I enjoyed it none the less.その講義はとても長かったが、それにもかかわらず私はその講義を楽しんだ。
Today I started a new Esperanto course.今日から新しいエスペラントの講座が始まりました。
The lecturer spoke generally about American literature and specifically about Faulkner.講演者はアメリカ文学一般について、そしてとりわけ、フォークナーについて話をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License