UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '講'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made notes of the teacher's lecture.彼は先生の講義をメモった。
Today I started a new Esperanto course.今日から新しいエスペラントの講座が始まりました。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
Give a lecture on literature.文学の講義をする。
The speaker paused and then went on talking again.講師は一息入れてから、また話し続けた。
The speaker did not refer to his notes during his talk.講演者は話の間中メモを参照しなかった。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
Few people came to the lecture.その講義へ来た人はほとんどいなかった。
The speaker cleared his throat.講演者は咳払いをした。
Every morning I make it a rule to watch the English course on TV.私は毎朝英語のテレビ講座を見ることにしている。
The lecture started on schedule.講義は時間通り始まった。
No sooner had we entered the hall than the ceremony began.ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。
He supplemented his lecture with a booklet.彼は講義を小冊子で補った。
The speaker hinted at corruption in the political world.講演者は政界の腐敗をほのめかした。
She took night classes in the science of self-defense.彼女は護身術の夜間講座を取った。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
At least, not that one. You see, I give the lecture.少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
I'm busy with writing letters and giving speeches.手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
She takes cooking lessons once a week.彼女は週に一度料理の講習を受ける。
This lesson is cancelled tomorrow.この授業は明日休講です。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
We took the necessary measures.私たちは必要な処置を講じた。
The speaker occasionally referred to his notes.講演者は時折メモを参照した。
The lecturer spoke on pollution problems.講師は公害問題について講演した。
I ought to have attended the lecture.私はその講義に出席すべきであった。
Your wonderful lecture was pearls before swine.君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。
His lecture started on time.彼の講義は時間どおりにはじまった。
His lecture ended with his witty joke.彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
The speaker referred to his notes every few minutes.講演者は数分ごとにメモを参照した。
He listened closely to the speaker.彼はよく注意して講演者の話を聞いた。
I fell asleep in the middle of the lecture.私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
We took strong measures to prevent it.私たちはそれを防止する強硬な対策を講じた。
This course will help you master correct pronunciation.この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
She was absent from lectures.彼女は講義に出席しなかった。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
He severely criticized the mayor.彼は厳しく市長を講評した。
When we arrived, the lecture had already begun.私たちが着くと講演はもう始まっていた。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
The speaker didn't know his subject, nor did he speak well; in short, he was disappointing.講演者は自分の論題がわかっていなかったし、話もうまくなかった、手短に言うと、彼にはがっかりさせられた。
You should take the appropriate measures at the appropriate time.適切なときに適切な措置を講ずるべきです。
Who is going to speak tonight?今夜の講演は誰ですか。
During his speech she was all ears.彼の講演の間彼女は熱心に聞いていた。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
The lecturer spoke generally about American literature and specifically about Faulkner.講演者はアメリカ文学一般について、そしてとりわけ、フォークナーについて話をした。
Strong measures should be taken against wrong doers.非行者に対して強硬な対策を講じるべきだ。
The speaker was so well-known as to need no introduction.その講演者はとてもゆうめいだったので紹介は不要なほどだった。
His lecture has brought this fact to our notice.彼の講演によって私たちはこのことに気づいた。
He brought his speech to an end.彼は講義を終わらせた。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
Today's party is informal.今日のパーティーは無礼講。
They will lay another scheme.別の手だてを講じるだろう。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
So boring was the lecture that he fell asleep.講演があまりにつまらなかったので、彼は居眠りしてしまった。
His lecture had a large audience.彼の講演会にはたくさんの聴衆が集まっていた。
We called on him for a speech.私達は彼を講演のためによんだ。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
The audience enjoyed his lecture as it was rich in humor.彼の講演はユーモアに富むものだったので聴衆は喜んだ。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
We must take measures to prevent traffic accidents.交通事故の防止対策を講じなければならない。
His speech charmed the audience.彼の講演は聴衆を魅了した。
The audience was impressed by his profound lecture.聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.その人類学者は原始文化に関する講演をした。
This course will help you master correct pronunciation.この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
The speaker sometimes referred to his notes.講演者は時々メモを参照した。
Kate took careful notes on the history lecture.ケイトは歴史の講義を丹念にノートにとった。
I ought to have attended the lecture but I didn't.私はその講義に出席すべきだったのだが出席しなかった。
The speaker treated the subject very briefly.講演者はその問題をきわめて簡潔に論じた。
The speaker's argument was off the point.講演者の議論はまとはずれであった。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
Because the lecturer speaks quickly few people could follow him.講師が早く話すので分かる人がすくなかった。
It was very difficult to understand the subject of his lecture.彼の講演の主題を理解するのは難しかった。
He lectured our class on literature.彼は私たちのクラスで文学について講義した。
The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain.その講堂(の外壁)はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。
He cleared his throat before starting the lecture.彼は講演を始める前に咳払いをした。
Tom had to cancel his lecture because he was sick.トムは病気のため講演を中止しなければならなくなった。
When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom.講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
A few people came to the lecture.その講義へ来た人は少しはいた。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
His speech deeply affected the audience.彼の講演は聴衆を深く感動させた。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
The professor lectured on French history.教授はフランスの歴史について講義した。
He begged off from speaking at the club.彼はクラブの講演を免じてもらった。
Professor Naruhodo's lecture was re-broadcast.ナルホド先生の講演が再放送された。
I delivered a lecture in English.私は英語で講義をした。
"...Hey...Hey, teacher!" "Eh? Oh." "Are you really OK? Shouldn't you cancel the lesson?"「・・・おい・・・おい、先生!」「え?・・・あ、ああ」「マジだいじょうぶ?休講にしたら?」
You should come early in order for him to read your manuscript before your speech.君の講演の前に彼が君の原稿に目を通せるように、君は早めにくるべきだ。
A lot of people came to the lecture.講演には多数の出席者があった。
The lecturer dwelt on some memories of his college days.講演者は自分の大学時代の思い出を詳しく話した。
You were nodding off at times during my lecture.あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License