UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '講'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm busy with writing letters and giving speeches.手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。
No sooner had we entered the hall than the ceremony began.ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。
We must take measures to prevent traffic accidents.交通事故の防止対策を講じなければならない。
The professor's boring lecture put me to sleep.教授のだるい講演で寝てしまった。
She took night classes in the science of self-defense.彼女は護身術の夜間講座を取った。
He began his lecture with a humorous anecdote.彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。
I slept through his dull speech.彼のひまな講演のあいだずっと私は眠っていた。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
We called on him for a speech.私達は彼を講演のためによんだ。
After he had given a lecture, he had an interview with some students.講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。
Professor Naruhodo's lecture was re-broadcast.ナルホド先生の講演が再放送された。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
The lecture lasted for two hours.講演は2時間続いた。
I couldn't take in the lecture at all.私はその講義が全く理解できなかった。
The lecture covered a lot of ground.その講演の内容は多岐にわたっていた。
The audience was impressed by his profound lecture.聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
Tom had to cancel his lecture because he was sick.トムは病気のため講演を中止しなければならなくなった。
You should come early in order for him to read your manuscript before your speech.君の講演の前に彼が君の原稿に目を通せるように、君は早めにくるべきだ。
I ought to have attended the lecture.私はその講義に出席すべきであった。
A few people clapped after his lecture.彼の講演終了後、数人が拍手した。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
He begged off from speaking at the club.彼はクラブの講演を免じてもらった。
The audience enjoyed his lecture as it was rich in humor.彼の講演はユーモアに富むものだったので聴衆は喜んだ。
So boring was the lecture that he fell asleep.講演があまりにつまらなかったので、彼は居眠りしてしまった。
Every morning I make it a rule to watch the English course on TV.私は毎朝英語のテレビ講座を見ることにしている。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
You were nodding off at times during my lecture.あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
She was very bored during the lecture.講義の間、彼女はとても退屈だった。
The lecture gripped the audience.その講演は聴衆の心をつかんだ。
Mr Smith gave a lecture on literature.スミス氏は文学についての講義をした。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
I'm actually a university teacher.正確に言うと私は大学講師です。
The lengthy lecture palled on me.講演は長たらしくて私はつまらなくなった。
Who is going to speak tonight?今夜の講演は誰ですか。
It was very difficult to understand the subject of his lecture.彼の講演の主題を理解するのは難しかった。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
At least, not that one. You see, I give the lecture.少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain.その講堂(の外壁)はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。
We took the necessary measures.私たちは必要な処置を講じた。
The speaker sometimes referred to his notes.講演者は時々メモを参照した。
The speaker didn't know his subject, nor did he speak well; in short, he was disappointing.講演者は自分の論題がわかっていなかったし、話もうまくなかった、手短に言うと、彼にはがっかりさせられた。
The lecturer spoke generally about American literature and specifically about Faulkner.講演者はアメリカ文学一般について、そしてとりわけ、フォークナーについて話をした。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
Strong measures should be taken against wrong doers.非行者に対して強硬な対策を講じるべきだ。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は熱心な応募者でいっぱいだ。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
Take every possible means.可能な限りの手段を講じろ。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
Give a lecture on literature.文学の講義をする。
This course will help you master correct pronunciation.この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。
The speaker referred to his notes every few minutes.講演者は数分後とにメモを参照した。
Her lecture is above my head.彼女の講義は私には難しすぎる。
The president addressed his students as follows.学長は生徒たちに次の通りに講演した。
A few people came to the lecture.その講義へ来た人は少しはいた。
This course will help you master correct pronunciation.この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。
All right everyone, let's not stand on ceremony tonight. Cheers!皆さん、今夜は無礼講で行きましょう。それでは、乾杯。
During his speech she was all ears.彼の講演の間彼女は熱心に聞いていた。
The speaker treated the subject very briefly.講演者はその問題をきわめて簡潔に論じた。
She takes cooking lessons once a week.彼女は週に一度料理の講習を受ける。
I am due to speak tonight.私は今夜講演する予定だ。
We were really moved by his lecture.彼の講義に私達は感動した。
I ought to have attended the lecture but I didn't.私はその講義に出席すべきだったのだが出席しなかった。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
The lecture was beyond me.その講義は私には分からなかった。
The lecture was very long, but I enjoyed it none the less.その講義はとても長かったが、それにもかかわらず私はその講義を楽しんだ。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
Because the lecturer speaks quickly few people could follow him.講師が早く話すので分かる人がすくなかった。
A few people clapped after his lecture.彼の講演が終わると何人かの人が拍手した。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom.講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に注意を集中した。
The lecture was above me.講義は難しくて私には理解できない。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
I delivered a lecture in English.私は英語で講義をした。
You should take the appropriate measures at the appropriate time.適切なときに適切な措置を講ずるべきです。
Specifically, I'm a university lecturer.正確に言うと私は大学講師です。
Students arriving late will not be permitted to enter the hall.遅れて到着した学生は講堂に入れません。
The speaker swaggered into the lecture hall.演説者はふんぞり返って講堂に入っていった。
He lectured our class on literature.彼は私たちのクラスで文学について講義した。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
His lecture has brought this fact to our notice.彼の講演によって私たちはこのことに気づいた。
She attended the lecture on social welfare.彼女は社会福祉についての講演に出席した。
"...Hey...Hey, teacher!" "Eh? Oh." "Are you really OK? Shouldn't you cancel the lesson?"「・・・おい・・・おい、先生!」「え?・・・あ、ああ」「マジだいじょうぶ?休講にしたら?」
You must get lecture tickets in advance.聴講切符を前もって入手しておかなければならない。
He brought his speech to an end.彼は講義を終わらせた。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
The students sat still, listening to the lecture.学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
He went to the hall to give an address.彼は講演するためホールに行った。
His speech charmed the audience.彼の講演は聴衆を魅了した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License