UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '講'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I couldn't take in the lecture at all.私はその講義が全く理解できなかった。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
The lecturer dwelt on some memories of his college days.講演者は自分の大学時代の思い出を詳しく話した。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
You must get lecture tickets in advance.聴講切符を前もって入手しておかなければならない。
As a matter of fact, his lecture was boring.実際のところ、彼の講義は退屈であった。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に集中した。
Specifically, I'm a university lecturer.正確に言うと私は大学講師です。
The speaker wandered away from the subject.講師は本題から脱線してしまった。
She took night classes in the science of self-defense.彼女は護身術の夜間講座を取った。
His speech charmed the audience.彼の講演は聴衆を魅了した。
Take every possible means.可能な限りの手段を講じろ。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
His speech made a deep impression on the students.生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
He brought his speech to an end.彼は講義を終わらせた。
When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom.講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
He supplemented his lecture with a booklet.彼は講義を小冊子で補った。
The lecture was above me.講義は難しくて私には理解できない。
The speaker was so well-known as to need no introduction.その講演者はとてもゆうめいだったので紹介は不要なほどだった。
You were nodding off at times during my lecture.あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
The speaker hinted at corruption in the political world.講演者は政界の腐敗をほのめかした。
After he had given a lecture, he had an interview with some students.講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。
His lecture has brought this fact to our notice.彼の講演によって私たちはこのことに気づいた。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
The lecturer would end up his speech with a joke.講師はジョークを言って演説を終えた。
Students arriving late will not be permitted to enter the hall.遅れて到着した学生は講堂に入れません。
"...Hey...Hey, teacher!" "Eh? Oh." "Are you really OK? Shouldn't you cancel the lesson?"「・・・おい・・・おい、先生!」「え?・・・あ、ああ」「マジだいじょうぶ?休講にしたら?」
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
The intensive course did marvels for my French.集中講習で私のフランス語は驚くほど上達した。
All the students are fed up with his lecture.彼の講義には学生は皆うんざりしている。
The lengthy lecture palled on me.講演は長たらしくて私はつまらなくなった。
I am due to speak tonight.私は今夜講演する予定だ。
The speaker sometimes referred to his notes.講演者は時々メモを参照した。
They attended the lecture.彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
He lectured our class on literature.彼は私たちのクラスで文学について講義した。
All right everyone, let's not stand on ceremony tonight. Cheers!皆さん、今夜は無礼講で行きましょう。それでは、乾杯。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
Many students were present at the lecture.多くの学生が講義に出席した。
She attended the lecture on social welfare.彼女は社会福祉についての講演に出席した。
The long discussion came to an end at last.長い講義がやっと終わった。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
Professor Naruhodo's lecture was re-broadcast.ナルホド先生の講演が再放送された。
His lecture had a large audience.彼の講演会にはたくさんの聴衆が集まっていた。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は熱心な応募者でいっぱいだ。
I always take my fan with me to sumo tournaments as it gets so hot in the auditorium.講堂が暑くなると、いつも私はファンを相撲に連れていく。
The speaker was so famous as to need no introduction.その講演者はとても有名なので紹介する必要がなかった。
She was absent from lectures.彼女は講義に出席しなかった。
The speaker paused and then went on talking again.講師は一息入れてから、また話し続けた。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
A few people came to the lecture.その講義へ来た人は少しはいた。
He began his lecture with a humorous anecdote.彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。
The lecture gripped the audience.その講演は聴衆の心をつかんだ。
She takes cooking lessons once a week.彼女は週に一度料理の講習を受ける。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
His speech deeply affected the audience.彼の講演は聴衆を深く感動させた。
She was very bored during the lecture.講義の間、彼女はとても退屈だった。
The lecture covered a lot of ground.その講演の内容は多岐にわたっていた。
So boring was the lecture that he fell asleep.講演があまりにつまらなかったので、彼は居眠りしてしまった。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
The address was in favor of their social movement.講演は彼らの社会運動を支持していた。
Your wonderful lecture was pearls before swine.君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。
The lecturer spoke generally about American literature and specifically about Faulkner.講演者はアメリカ文学一般について、そしてとりわけ、フォークナーについて話をした。
I delivered a lecture in English.私は英語で講義をした。
We called on him for a speech.私達は彼を講演のためによんだ。
The professor lectured on French history.教授はフランスの歴史について講義した。
The speaker was restrained in his attitude.その講演者は態度が控え目であった。
You should come early in order for him to read your manuscript before your speech.君の講演の前に彼が君の原稿に目を通せるように、君は早めにくるべきだ。
I ought to have attended the lecture.私はその講義に出席すべきであった。
The speaker's argument was off the point.講演者の議論はまとはずれであった。
Today I started a new Esperanto course.今日から新しいエスペラントの講座が始まりました。
You should take the appropriate measures at the appropriate time.適切なときに適切な措置を講ずるべきです。
The professor's boring lecture put me to sleep.教授のだるい講演で寝てしまった。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
No sooner had we entered the hall than the ceremony began.ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
Because the lecturer speaks quickly few people could follow him.講師が早く話すので分かる人がすくなかった。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech.私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。
I'm actually a university teacher.正確に言うと私は大学講師です。
Give a lecture on literature.文学の講義をする。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
The speaker occasionally referred to his notes.講演者は時折メモを参照した。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
The professor gave a lecture on the Middle East.教授は中東問題について講義をした。
Mr Smith gave a lecture on literature.スミス氏は文学についての講義をした。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
The speaker didn't know his subject, nor did he speak well; in short, he was disappointing.講演者は自分の論題がわかっていなかったし、話もうまくなかった、手短に言うと、彼にはがっかりさせられた。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
He listened closely to the speaker.彼はよく注意して講演者の話を聞いた。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
Nobody having any question, he ended the lecture.誰も質問がなかったので、彼は講演を終了した。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
The students sat still, listening to the lecture.学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License