UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '謝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was very apologetic for the mistake.彼は間違いをしきりに謝っていた。
I can't express how grateful I am.私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet.私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
Nothing but a full apology would satisfy him.彼を納得させるには十分に謝るしかなかった。
I thank you.私はあなたに感謝する。
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。
The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church.浮浪者は教会での感謝祭の夕食をがつがつ食べた。
This is a small token of my gratitude.これはほんの些細な感謝の印です。
I must make an apology to her.私は彼女に謝らなければならない。
At any rate, I would like to thank you all.とにかく、私はみなさんすべてに感謝申し上げたいと思います。
I can't thank you more.これ以上感謝のしようがありません。
I appreciate what you did today.今日あなたがしてくださったことに感謝しています。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
She apologized to his father for coming home late.彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
I don't know what to say.なんて謝ったらいいかなあ。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
I wanted to show them my appreciation.あの人たちに私の感謝の気持ちを表したかった。
I deeply appreciate your coming all the way.はるばるおいでいただいて深く感謝いたします。
She expressed her thanks for the present.彼女は、贈物に対する感謝の気持ちを表わした。
Why does that require an apology?どうしてそんなことで謝らなければいけないの?
I appreciate your kindness.ご親切に感謝しております。
We are grateful to you for your kindness.私たちはあなたのご親切に感謝しています。
I'm thankful to you for your helping me with my homework.宿題を助けてくれて感謝しています。
The politician had to take back his words and eat crow.その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。
I've apologized, so get off my back.謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
I acknowledge your kindness.ご親切にしていただき感謝します。
I thank you from the bottom of my heart.心より感謝します。
I am deeply grateful to you for your kindness.ご好意を深く感謝します。
You have Halloween and Thanksgiving Day.そちらにはハローウィンと感謝祭がありますね。
I'd appreciated your help.あなた援助に感謝します。
I appreciated your help.ご助力に感謝します。
We are very grateful to those people.私たちはその人に大変感謝しています。
Her apology was nothing but show.彼女の謝罪はただの見せかけだった。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。
She thanked him with all her heart.彼女は彼に真心こめて感謝しました。
I was most grateful to Nick for his kindness.私はニックの親切に感謝していた。
I am much obliged to you for your kindness.あなたの親切にとても感謝しています。
Don't apologize.謝る必要はない。
She said that by way of apology.彼女は謝罪としてそう言った。
We cannot thank you enough.私たちはあなたにどれだけ感謝してもしすぎではない。
Mr White read out some letters of thanks to his students.ホワイト先生は感謝状を何通か生徒に読んで聞かせた。
He got words of thanks from James.彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。
I'm very grateful for your help.あなたの援助に大変感謝しています。
I thanked her for her kind hospitality.私は彼女の親切なもてなしに感謝した。
I appreciate what you did yesterday.昨日あなたがしてくださったことに感謝しています。
You don't have to make an apology.君は謝罪する必要はない。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
I don't know how to express my thanks.感謝の気持ちをどう表したらいいかわからない。
I am much obliged to you.あなたにとても感謝している。
She smiled her acknowledgment.彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。
Have a nice Thanksgiving!感謝祭のお休み、楽しんでね。
Looking up from the bed, he thanked me for helping him.ベッドから見上げて、彼は私の助力に感謝した。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
You need to apologize to her and need to do it right away.君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
I am more than grateful to you for your help.ご助力にとても感謝しております。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
I cannot thank you too much for your hospitality.あなたのおもてなしにはどんなに感謝しても感謝しきれません。
I greatly appreciate your advice.助言を本当に感謝いたします。
"I'm sorry I hurt you." "Don't apologize. You didn't do anything wrong, Tom."「傷つけてごめんね」「謝らないで。トムは何もしてないよ」
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.トムは謝るチャンスがいくらでもあったのに、謝らなかった。
Why say sorry for something you haven't even done?してもいないことをどうして謝るの?
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers.クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。
Why are you sorry for something you haven't done?してもいないことをどうして謝るの?
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
I've apologized, so lay off, OK?謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
I am grateful to you for your kindness.あなたの親切に感謝します。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
I'm very much obliged to you for your kindness.ご親切に大変感謝します。
She smiled her acknowledgment.彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。
We are very grateful to you for all the help you have given us.いろいろと助けて下さって、私たちは君にとても感謝しています。
I don't see any reason why I have to apologize.謝らなくてはいけない理由がさっぱり分からない。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
You ought to thank him.君は彼に感謝すべきだ。
You must apologize to her for coming late.遅れてきたことを彼女に謝るべきだ。
Thank you for your trouble.お骨折り感謝いたします。
All you have to do is apologize for being late.君は遅れたことを謝りさえすればいい。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.トムさんには謝る機会が多かったけど、謝らなかったんです。
I thanked him from the bottom of my heart.心の底から彼に感謝した。
I apologized for having been late for school.私は学校に遅れてしまったことを謝った。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
May I present this to you in token of my appreciation?感謝のしるしにこれをさし上げたいと存じます。
You must apologize for what you said.あなたは自分の言ったことに対して謝らなければならない。
I think that you ought to apologize to her.君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
I appreciate what you've done for me.ご好意感謝いたします。
He was about to apologize when the man punched him in the face.彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
They had no other resource but to apologize.彼らは謝るほかに方法がなかった。
I thanked Mary for her help.私はメアリーの助けに感謝した。
I would like to express my gratitude to her.私は彼女に感謝の気持ちを表したい。
Even if you are not to blame, you should apologize.例え君が悪くなくても、謝るべきだ。
Why not apologize and ask for his pardon?どうして謝って彼の許しを請わないんだ。
He thanked me for coming.彼は私がきたことに感謝した。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
You owe me an apology for that.君はその件で僕に謝らなければならない。
It is desirable that she should apologize to him herself.彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License