The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '謝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I cannot thank him too much.
彼には感謝しきれない。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.
この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
The lawyer's fee was very high.
その弁護士への謝礼はとても高かった。
I don't have to apologize for what I said.
私は自分が言ったことを謝る必要が無い。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
There's no need to apologize.
謝る必要はない。
I appreciate your thoughtfulness.
ご好意に感謝致します。
You ought to thank him.
君は彼に感謝すべきだ。
The child was told to apologize for being rude to the guests.
その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
After a hearty dinner, Willie thanked the host.
すんばらしい夕食をご馳走してもらい、ウィリーは感謝の挨拶をした。
I showed him my deepest regret.
私はその人に平謝りに謝った。
She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it.
彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。
I greatly appreciate your advice.
助言を本当に感謝いたします。
Looking up from the bed, he thanked me for helping him.
ベッドから見上げて、彼は私の助力に感謝した。
The mayor acknowledged her services to the city.
市長は市に対する彼女の貢献に感謝した。
I don't know what to say.
なんて謝ったらいいかなあ。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.
会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
She made that offer by way of thanks.
彼女は感謝の印としてその申し出をした。
I don't see any reason why I have to apologize.
謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。
Don't apologize.
謝る必要はない。
I cannot thank you enough.
あなたにいくら感謝してもしすぎることはない。
He got words of thanks from James.
彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
I can't tell you how much I appreciate all your help.
あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
It's too late to apologize now.
今さら謝っても遅いよ。
You owe me an apology for that.
君はその件で僕に謝らなければならない。
He asked our pardon for making a mistake.
彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。
She had the decency to apologize.
謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
I don't want an apology. I want an explanation.
私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。
We are thankful for your kindness.
私たちはあなたの親切に感謝している。
Please accept our heartfelt apologies.
私たちの謝罪をどうかお受け下さい。
I cannot thank you enough.
あなたには感謝してもしきれないくらいだ。
I am grateful to them.
私はとても彼らに感謝している。
We will include the usual acknowledgments.
通常の謝辞を含みます。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.
勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
We are very grateful for what you did.
私たちはあなたがなさったことにとても感謝しています。
We cannot thank you too much for your help.
あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.
11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
I can't express how grateful I am.
私はどんなに感謝しているか表現できない。
You should apologize to her for being rude.
彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだ。
I thanked her for her kind hospitality.
私は彼女の親切なもてなしに感謝した。
He apologized to the teacher for coming to school late.
彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。
He did not even have the grace to apologize.
彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.
彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.
その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
I called Susan to apologize to her, but she hung up on me.
僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.