The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '謝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At any rate, I would like to thank you all.
とにかく、私はみなさんすべてに感謝申し上げたいと思います。
She had the decency to apologize.
謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.
彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.
同僚を代表して謝辞を述べます。
You should apologize to him for coming late.
彼に遅れたことを謝ったほうがいい。
You need to apologize to her and need to do it right away.
君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
I thank you from the bottom of my heart.
心の底から感謝します。
Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend.
クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。
You should apologize to her for that.
君はその事について彼女に謝るべきだ。
You should apologize.
君は謝罪すべきだ。
She thanked him for his helpful advice.
彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
Her heart flowed with gratitude.
彼女の胸に感謝の念があふれた。
It is desirable that she should apologize to him herself.
彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
I've apologised, so lay off, OK?
謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
We will include the usual acknowledgments.
通常の謝辞を含みます。
Looking up from the bed, he thanked me for helping him.
ベッドから見上げて、彼は私の助力に感謝した。
He did not even have the grace to apologize.
彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.
あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
I would like to express my gratitude to her.
私は彼女に感謝の気持ちを表したい。
Could I have money for my piano lesson?
ピアノの月謝ちょうだい。
I thanked him for the nice present.
私は彼にその素敵な贈り物を感謝した。
Why are you sorry for something you haven't done?
してもいないことをどうして謝るの?
I can't thank you enough.
君にはいくら感謝してもしきれない。
Don't thank me. Thank Tom.
僕はいいから、トムに感謝しな。
Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers.
クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。
I think that you ought to apologize to her.
君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。
I am grateful to you for your help.
ご援助いただき、あなたに感謝しています。
There was not a single word of gratitude from them.
彼らから感謝の一言もなかった。
He was far from thankful to his former teacher.
彼は恩師にまったく感謝していなかった。
Why not apologize and ask for his pardon?
どうして謝って彼の許しを請わないんだ。
She expressed her thanks for the present.
彼女は贈り物に対して感謝の気持ちを表した。
You told him that he should have a reward.
君は彼に謝礼をすると言った。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.
夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。
I am deeply grateful to you for your kindness.
ご好意を深く感謝します。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?
皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。
Ann apologized to her teacher for coming to school late.
アンは遅刻したので先生に謝った。
Even if you are not to blame, you should apologize.
たとえ悪くなくても、謝るべきだ。
She thanked us for our help.
彼女は僕たちの手助けに感謝した。
I thank you from the bottom of my heart.
心より感謝します。
He prostrated himself and begged my pardon.
彼は私に手をついて謝った。
I cannot be too grateful for my parents' kindness.
親の親切に対して、どんなに感謝してもしすぎることはない。
Tom appreciates everything that Mary has done for him.
トムはメアリーがしてくれた全ての事に感謝している。
We cannot thank you enough.
私たちはあなたにどれだけ感謝してもしすぎではない。
She smiled her acknowledgment.
彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.