UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '謝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't have to apologize for what I said.私は自分が言ったことに謝る必要などない。
You should apologize to her for being so distant.君は疎のことについて彼女に謝るべきだ。
Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers.クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。
Here is a present for you in token of our appreciation.これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
Mr Rich acknowledged her favor.リッチ氏は彼女の好意に感謝した。
We appreciate your hard work.私達は、あなたのがんばりに感謝している。
She expressed her thanks for the present.彼女は、贈物に対する感謝の気持ちを表わした。
I must make an apology to her.私は彼女に謝らなければならない。
Her heart flowed with gratitude.彼女の胸に感謝の念があふれた。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
I don't have to apologize for what I said.私は自分がいったことについて謝らなくてもよい。
I appreciate what you did today.今日あなたがしてくださったことに感謝しています。
I would like to express to you my deepest gratitude for having been a guest at your party.パーティーにお招きいただき心から感謝申し上げます。
She said that by way of apology.彼女は謝罪としてそう言った。
I cannot thank him enough.彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
You should apologize to her for being rude.彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだ。
You should apologize to him for coming late.彼に遅れたことを謝ったほうがいい。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
She expressed her thanks for the present.彼女は贈り物に対して感謝の気持ちを表した。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
Please accept our heartfelt apologies.私たちの謝罪をどうかお受け下さい。
I really appreciate your cooperation.ご協力に深く感謝します。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。
I can't express how grateful I am.私はどんなに感謝しているか表現できない。
I think that you ought to apologize to her.君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。
He was about to apologize when the man punched him in the face.彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
I appreciate what you did yesterday.昨日あなたがしてくださったことに感謝しています。
I cannot be too grateful for my parents' kindness.親の親切に対して、どんなに感謝してもしすぎることはない。
Please accept my sincere apologies.私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。
She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it.彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。
He apologized to the teacher for coming to school late.彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。
I cannot thank you enough.あなたにはどんなに感謝しても感謝しきれません。
He might at least apologize.彼はせめて謝ってくれてもいいのに。
I would like to express my gratitude to her.私は彼女に感謝の気持ちを表したい。
I would like to express my gratitude for what you have done for this town.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
Don't apologize.謝らないで。
I am much obliged to you for your kindness.あなたの親切にとても感謝しています。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
I don't have to apologize for what I said.私は自分が言ったことを謝る必要が無い。
I am grateful to them.私はとても彼らに感謝している。
I don't see any reason why I have to apologize.謝らなくてはいけない理由がさっぱり分からない。
He thanked me for coming.彼は私がきたことに感謝した。
You are to apologize to her for it.君はその事について彼女に謝るべきだ。
I can't thank you enough.あなたには感謝してもしたりない。
This is a small token of my gratitude.これはほんの些細な感謝の印です。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
We are very grateful to you for all the help you have given us.いろいろと助けて下さって、私たちは君にとても感謝しています。
He sees no company.彼は面会謝絶だ。
The politician had to take back his words and eat crow.その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。
I appreciate how hard you've worked to grow this business.このビジネスを前進させるために、あなたが尽力下さったことに感謝します。
Even if you are not to blame, you should apologize.たとえ悪くなくても、謝るべきだ。
I came to apologize for what happened yesterday.昨日のこと、謝りに来ました。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties.私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him.後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。
He might at least apologize.せめて謝ってくれてもいいのに。
You have to apologize at once when you have done wrong.悪いことをしたらすぐに謝らなければなりません。
Thank you very much for your hearty hospitality.心づくしのおもてなしを感謝します。
She thanked him with all her heart.彼女は彼に真心こめて感謝しました。
He gave me this doll in token of his gratitude.彼は感謝のしるしに私にこの人形をくれた。
They had no other resource but to apologize.彼らは謝るほかに方法がなかった。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
You ought to have apologized to her.あなたは彼女に謝るべきだった。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.お世話になりましたことを深く感謝いたします。
He was grateful for your help.彼はあなたの手助けに感謝していた。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
We are very grateful to those people.私たちはその人たちに大変感謝しています。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
Could I have money for my piano lesson?ピアノの月謝ちょうだい。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
The lawyer's fee was very high.その弁護士への謝礼はとても高かった。
He rescued a girl from drowning and was given a reward.彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
Don't apologize.謝る必要はない。
I don't want an apology. I want an explanation.私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。
I deeply appreciate your coming all the way.はるばるおいでいただいて深く感謝いたします。
"I'm sorry I hurt you." "Don't apologize. You didn't do anything wrong, Tom."「傷つけてごめんね」「謝らないで。トムは何もしてないよ」
You don't have to make an apology.君は謝罪する必要はない。
He asked our pardon for making a mistake.彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。
I can't thank you enough.感謝のしようもございません。
I can't express how grateful I am.私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
At any rate, I would like to thank you all.とにかく、私はみなさんすべてに感謝申し上げたいと思います。
I cannot thank you enough.どんなに感謝しても十分とはいえません。
He got words of thanks from James.彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。
Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet.私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
I showed him my deepest regret.私はその人に平謝りに謝った。
Looking up from the bed, he thanked me for helping him.ベッドから見上げて、彼は私の助力に感謝した。
He prostrated himself and begged my pardon.彼は私に手をついて謝った。
I can't tell you how much I appreciate all your help.あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
May I present this to you in token of my appreciation?感謝のしるしにこれをさし上げたいと存じます。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
I can't thank you more.これ以上感謝のしようがありません。
She apologized to his father for coming home late.彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
She said that by way of apology.彼女は謝罪してそういった。
I apologized for having been late for school.私は学校に遅れてしまったことを謝った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License