The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '謝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
He prostrated himself and begged my pardon.
彼は私に手をついて謝った。
I am grateful to you for your kindness.
あなたの親切に感謝します。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.
トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。
She thanked him for his kindness.
彼の親切を感謝した。
I must offer you an apology for coming late.
君に遅刻を謝らなくはならない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
You had better apologize to him for that failure in some way or other.
なんとかしてその失敗のことで彼に謝ったほうがいいよ。
I am grateful to them.
私はとても彼らに感謝している。
We appreciate your continued support.
引き続きのご支援を感謝いたします。
You must apologize to her, and that at once.
君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
He expressed his thanks to us all.
彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
You should apologize to her for that.
君はその事について彼女に謝るべきだ。
I cannot thank you enough.
あなたにはどんなに感謝しても感謝しきれません。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.
貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
He asked our pardon for making a mistake.
彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.
この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.
細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
I don't have to apologize for what I said.
私は自分がいったことについて謝らなくてもよい。
I apologized, but even then she wouldn't speak to me.
謝ったのだがそれでも彼女は私に口をきこうとしなかった。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend.
クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。
I don't see any reason why I have to apologize.
謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。
He did not even have the grace to apologize.
彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
She thanked him for his helpful advice.
彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
Don't apologize.
謝らないで。
The child was told to apologize for being rude to the guests.
その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
I can't thank you enough.
君にはいくら感謝してもしきれない。
I thank you from the bottom of my heart.
心の底から感謝します。
Please accept my sincere apologies.
私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。
She smiled her acknowledgment.
彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.
でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
I am grateful to you for inviting me to the party.
パーティーに招いていただき感謝いたします。
You must apologize to her for coming late.
遅れてきたことを彼女に謝るべきだ。
Don't apologize.
謝る必要はない。
You don't have to make an apology.
君は謝罪する必要はない。
Why are you sorry for something you haven't done?
してもいないことをどうして謝るの?
Ann apologized to her teacher for coming to school late.
アンは遅刻したので先生に謝った。
Thank you again for your good thoughts.
お心遣い重ねて感謝します。
I appreciate what you did yesterday.
昨日あなたがしてくださったことに感謝しています。
Why not apologize and ask for his pardon?
どうして謝って彼の許しを請わないんだ。
He might at least apologize.
せめて謝ってくれてもいいのに。
She expressed her thanks for the present.
彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
I don't know how to express my thanks.
感謝の気持ちをどう表したらいいかわからない。
I can't thank him enough.
彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
I appreciate what you did today.
今日あなたがしてくださったことに感謝しています。
Thank you very much for your hearty hospitality.
心づくしのおもてなしを感謝します。
I cannot thank you too much for your hospitality.
あなたのおもてなしにはどんなに感謝しても感謝しきれません。
At any rate, I would like to thank you all.
とにかく、私はみなさんすべてに感謝申し上げたいと思います。
I can't thank you more.
これ以上感謝のしようがありません。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.