The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '謝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He got words of thanks from James.
彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。
I am much obliged to you for your kindness.
あなたの親切にとても感謝しています。
All you have to do is apologize for being late.
君は遅れたことを謝りさえすればいい。
To start with, I want to thank you all.
初めに、みなさんに感謝します。
I apologized, but even then she wouldn't speak to me.
謝ったのだがそれでも彼女は私に口をきこうとしなかった。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
There was not a single word of gratitude from them.
彼らから感謝の一言もなかった。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
The lawyer's fee was very high.
その弁護士への謝礼はとても高かった。
I cannot thank you enough for your kindness.
あなたのご親切にいくら感謝してもし過ぎることはない。
I'm thankful to you for your helping me with my homework.
宿題を助けてくれて感謝しています。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.
我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
I must make an apology to her.
私は彼女に謝らなければならない。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.
この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
She had the decency to apologize.
謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
He was not at all thankful to his former teacher.
彼は恩師にまったく感謝していなかった。
I don't see any reason why I have to apologize.
謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。
I showed him my deepest regret.
私はその人に平謝りに謝った。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.
トムには謝罪する機会が多くあったが、そうしなかった。
I am very grateful to you for your help.
援助していただいて本当に感謝しています。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.
クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
He prostrated himself and begged my pardon.
彼は私に手をついて謝った。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.
でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
She made that offer by way of thanks.
彼女は感謝の印としてその申し出をした。
Why are you sorry for something you haven't done?
してもいないことをどうして謝るの?
I greatly appreciate your advice.
助言を本当に感謝いたします。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
There is nothing to do but apologize.
謝るしかない。
I cannot thank him enough.
彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
Have a nice Thanksgiving!
感謝祭のお休み、楽しんでね。
You ought to have apologized to her.
あなたは彼女に謝るべきだった。
She apologized to his father for coming home late.
彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
Don't thank me. Thank Tom.
僕はいいから、トムに感謝しな。
You must apologize to her, and do it at once.
君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.