UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '謝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him.私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。
He is thankful for your kindness.彼はあなたの親切に感謝している。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.トムには謝罪する機会が多くあったが、そうしなかった。
Her apology was nothing but show.彼女の謝罪はただの見せかけだった。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
I don't have to apologize for what I said.私は自分が言ったことに謝る必要などない。
I'm very much obliged to you for your kindness.ご親切に大変感謝します。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
I can't thank you enough.あなたには感謝してもしたりない。
He was not at all thankful to his former teacher.彼は恩師にまったく感謝していなかった。
Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend.クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
Mr Rich acknowledged her favor.リッチ氏は彼女の好意に感謝した。
You told him that he should have a reward.君は彼に謝礼をすると言った。
She smiled her acknowledgment.彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。
I showed him my deepest regret.私はその人に平謝りに謝った。
I think that you ought to apologize to her.君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切にいくら感謝してもし過ぎることはない。
Taro had to eat dirt and resigned.太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。
She thanked him for his helpful advice.彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
He prostrated himself and begged my pardon.彼は私に手をついて謝った。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
She expressed her thanks for the present.彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
You should apologize to her for being so distant.君は疎のことについて彼女に謝るべきだ。
I don't have to apologize for what I said.私は自分がいったことについて謝らなくてもよい。
Nothing but a full apology would satisfy him.彼を納得させるには十分に謝るしかなかった。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.トムさんには謝る機会が多かったけど、謝らなかったんです。
"I'm sorry I hurt you." "Don't apologize. You didn't do anything wrong, Tom."「傷つけてごめんね」「謝らないで。トムは何もしてないよ」
I am grateful to them.私はとても彼らに感謝している。
We are thankful for your kindness.私たちはあなたの親切に感謝している。
Why not apologize and ask for his pardon?どうして謝って彼の許しを請わないんだ。
I am more than grateful to you for your help.ご助力にとても感謝しております。
He is, quite rightly, very grateful to them.彼は、きわめて当然のことだが、彼らにとても感謝している。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.トムは時間通りに着かなかったことをメアリーに謝った方がいい。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
Even though he apologized, I'm still furious.謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。
There was not a single word of gratitude from them.彼らから感謝の一言もなかった。
Tom appreciates everything that Mary has done for him.トムはメアリーがしてくれた全ての事に感謝している。
You are to apologize to her for it.君はその事について彼女に謝るべきだ。
I can't thank you more.これ以上感謝のしようがありません。
I didn't apologize.私は謝りませんでした。
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。
He thanked me for coming.彼は私がきたことに感謝した。
Could I have money for my piano lesson?ピアノの月謝ちょうだい。
They thanked God.彼らは神に感謝した。
I cannot thank you enough.どんなに感謝しても十分とはいえません。
She made that offer by way of thanks.彼女は感謝の印としてその申し出をした。
Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
I'm of the opinion that he should apologize to his teacher.彼は先生に謝るべきだと私は思う。
Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet.私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
He was about to apologize when the man punched him in the face.彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
Please accept my sincere apologies.私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。
He gave a tip as a sign of gratitude.彼は感謝のしるしにチップを与えた。
I don't want an apology. I want an explanation.私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。
He gave me this doll in token of his gratitude.彼は感謝のしるしに私にこの人形をくれた。
I am grateful to you for your kindness.ご親切に感謝しています。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
He rescued a girl from drowning and was given a reward.彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
I'm so grateful to you for this opportunity.この機会を与えてくださり深く感謝しております。
You need to apologize to her and need to do it right away.君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
Mr White read out some letters of thanks to his students.ホワイト先生は感謝状を何通か生徒に読んで聞かせた。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
Even if you are not to blame, you should apologize.例え君が悪くなくても、謝るべきだ。
You should apologize to her for being rude.彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだ。
I cannot thank him enough.彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
You must apologize to her, and do it at once.君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
I greatly appreciate your advice.助言を本当に感謝いたします。
You don't have to cover your mistake.謝りを隠すことはないよ。
He apologized to the teacher for coming to school late.彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。
I wanted to show them my appreciation.あの人たちに私の感謝の気持ちを表したかった。
Don't apologize.謝る必要はない。
She expressed her thanks for the present.彼女は、贈物に対する感謝の気持ちを表わした。
You should apologize to her for having been rude to her.彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだよ。
She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it.彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
I appreciate what you did yesterday.昨日あなたがしてくださったことに感謝しています。
Thank you again for your good thoughts.お心遣い重ねて感謝します。
You ought to thank him.君は彼に感謝すべきだ。
He sees no company.彼は面会謝絶だ。
I called Susan to apologize to her, but she hung up on me.僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.トムは謝るチャンスがいくらでもあったのに、謝らなかった。
I don't have to apologize for what I said.私は自分が言ったことを謝る必要が無い。
She apologized to his father for coming home late.彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
He asked our pardon for making a mistake.彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。
I must offer you an apology for coming late.君に遅刻を謝らなくはならない。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church.浮浪者は教会での感謝祭の夕食をがつがつ食べた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
I cannot thank you enough.あなたには感謝してもしきれないくらいだ。
We are very grateful to those people.私たちはその人に大変感謝しています。
He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
I thank you.私はあなたに感謝する。
You must apologize for what you said.あなたは自分の言ったことに対して謝らなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License