The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '謝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't have to apologize for what I said.
私は自分が言ったことに謝る必要などない。
I am grateful to you for inviting me to the party.
パーティーに招いていただき感謝いたします。
I'm of the opinion that he should apologize to his teacher.
彼は先生に謝るべきだと私は思う。
He was about to apologize when the man punched him in the face.
彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
All you have to do is apologize for being late.
君は遅れたことを謝りさえすればいい。
I cannot thank you too much for your hospitality.
あなたのおもてなしにはどんなに感謝しても感謝しきれません。
I cannot thank him enough.
彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
I thanked him from the bottom of my heart.
心の底から彼に感謝した。
You must apologize to her, and do it at once.
君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
"I'm sorry I hurt you." "Don't apologize. You didn't do anything wrong, Tom."
「傷つけてごめんね」「謝らないで。トムは何もしてないよ」
I am very grateful to you for your help.
私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。
She expressed her thanks for the present.
彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
I cannot be too grateful for my parents' kindness.
親の親切に対して、どんなに感謝してもしすぎることはない。
I must apologize to Ann.
アンに謝らないといけない。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.
トムは時間通りに着かなかったことをメアリーに謝った方がいい。
Even though he apologized, I'm still furious.
謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。
We are very grateful for what you did.
私たちはあなたがなさったことにとても感謝しています。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.
細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
The child was told to apologize for being rude to the guests.
その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
I was most grateful to Nick for his kindness.
私はニックの親切に感謝していた。
She made that offer by way of thanks.
彼女は感謝の印としてその申し出をした。
I must offer you an apology for coming late.
君に遅刻を謝らなくはならない。
I am grateful to you for your help.
ご援助いただき、あなたに感謝しています。
I cannot thank you enough.
あなたには感謝してもしきれないくらいだ。
Her apology was nothing but show.
彼女の謝罪はただの見せかけだった。
We are very grateful to those people.
私たちはその人たちに大変感謝しています。
She said that by way of apology.
彼女は謝罪してそういった。
Taro had to eat dirt and resigned.
太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。
He might at least apologize.
彼はせめて謝ってくれてもいいのに。
He did not even have the grace to apologize.
彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers.
クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。
I appreciated your help.
ご助力に感謝します。
I am grateful to you for your kindness.
ご親切に感謝しています。
He sees no company.
彼は面会謝絶だ。
I am very thankful to you for your advice.
あなたのご助言には大変感謝致します。
The lawyer's fee was very high.
その弁護士の謝礼はとても高かった。
Mary is too stubborn to apologize.
メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。
He was grateful for your help.
彼はあなたの手助けに感謝していた。
Even if you are not to blame, you should apologize.
たとえ悪くなくても、謝るべきだ。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.
夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。
I thank you.
私はあなたに感謝する。
We are very grateful to those people.
私たちはその人に大変感謝しています。
I am deeply indebted to my friends for all their help.
私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
Why does that require an apology?
どうしてそんなことで謝らなければいけないの?
He did not so much as apologize to me.
彼は私に謝りさえしなかった。
Thank you very much for your hearty hospitality.
心づくしのおもてなしを感謝します。
Have a nice Thanksgiving!
感謝祭のお休み、楽しんでね。
Only a sincere apology will appease my anger.
私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
You had better apologize to him for that failure in some way or other.
なんとかしてその失敗のことで彼に謝ったほうがいいよ。
The lawyer's fee was very high.
その弁護士への謝礼はとても高かった。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha