The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '謝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.
陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
I called Susan to apologize to her, but she hung up on me.
僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。
I would like to express my gratitude for what you have done for this town.
あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
I am grateful to you for inviting me to the party.
パーティーに招いていただき感謝いたします。
I appreciate your thoughtfulness.
ご好意に感謝致します。
Don't apologize.
謝らないで。
Don't apologize.
謝る必要はない。
There is nothing to do but apologize.
謝るしかない。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.
雇用主は彼の協力に心から感謝した。
I can't think of the right words with which to express my thanks.
感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
You should apologize to her for having been rude to her.
彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだよ。
She had the decency to apologize.
謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
I'd appreciated your help.
あなた援助に感謝します。
I'm thankful to you for your helping me with my homework.
宿題を助けてくれて感謝しています。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
I'm of the opinion that he should apologize to his teacher.
彼は先生に謝るべきだと私は思う。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.
同僚を代表して謝辞を述べます。
I am grateful to you for your help.
あなたのご援助に感謝しています。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.
細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.
あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
Even if you are not to blame, you should apologize.
例え君が悪くなくても、謝るべきだ。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.
貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
Even though he apologized, I'm still furious.
謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。
You have Halloween and Thanksgiving Day.
そちらにはハローウィンと感謝祭がありますね。
He thanked me for coming.
彼は私がきたことに感謝した。
Only a sincere apology will appease my anger.
私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
You should apologize to her for that.
君はその事について彼女に謝るべきだ。
I can't express how grateful I am.
私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
Nothing but a full apology would satisfy him.
彼を納得させるには十分に謝るしかなかった。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.
我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
I've apologised, so lay off, OK?
謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
We are grateful to you for your help.
あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
I showed him my deepest regret.
私はその人に平謝りに謝った。
I am very grateful to you for your help.
私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。
Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet.
私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
She expressed her gratitude to all those who had supported her.
彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
I appreciate your help in clarifying this.
この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
I apologized, but even then she wouldn't speak to me.
謝ったのだがそれでも彼女は私に口をきこうとしなかった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi