The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '謝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't think of the right words with which to express my thanks.
感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.
振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
I cannot thank you enough.
あなたにはどんなに感謝しても感謝しきれません。
He was about to apologize when the man punched him in the face.
彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
I'm so grateful to you for this opportunity.
この機会を与えてくださり深く感謝しております。
Mary is too stubborn to apologize.
メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。
Thank you very much for patronizing our store for a long time.
平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。
It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties.
私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
You must apologize to her, and that at once.
君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
He rescued a girl from drowning and was given a reward.
彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
I must offer you an apology for coming late.
君に遅刻を謝らなくはならない。
Taro had to eat dirt and resigned.
太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
Please accept my sincere apologies.
私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。
You have Halloween and Thanksgiving Day.
そちらにはハローウィンと感謝祭がありますね。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.
会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.
我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.
トムは謝るチャンスがいくらでもあったのに、謝らなかった。
You have to apologize at once when you have done wrong.
悪いことをしたらすぐに謝らなければなりません。
The child was told to apologize for being rude to the guests.
その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
I thanked Mary for her help.
私はメアリーの助けに感謝した。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.
あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
I am grateful to you for your kindness.
ご親切に感謝しています。
You must apologize for what you said.
あなたは自分の言ったことに対して謝らなければならない。
You must apologize to her for coming late.
遅れてきたことを彼女に謝るべきだ。
I can't thank you enough for what you did for me.
君が私にしてくれたことにはどんなに感謝してもたりない。
You should apologize to her for being rude.
彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだ。
I've apologized, so get off my back.
謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.
もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。
I cannot thank you enough for your kindness.
あなたのご親切にいくら感謝してもし過ぎることはない。
Thank you for your kind assistance.
ご協力に感謝致します。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.
彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
He sees no company.
彼は面会謝絶だ。
I would like to express to you my deepest gratitude for having been a guest at your party.
パーティーにお招きいただき心から感謝申し上げます。
There is nothing to do but apologize.
謝るしかない。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.
彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
I can't thank him enough.
彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
The lawyer's fee was very high.
その弁護士の謝礼はとても高かった。
We cannot thank you enough.
私たちはあなたにどれだけ感謝してもしすぎではない。
I thanked him from the bottom of my heart.
心の底から彼に感謝した。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha