UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '謝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
I can't thank him enough.彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
He gave me this doll in token of his gratitude.彼は感謝のしるしに私にこの人形をくれた。
I can't thank you enough.君にはいくら感謝してもしきれない。
He might at least apologize.彼はせめて謝ってくれてもいいのに。
I would like to express my gratitude for what you have done for this town.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
Ann apologized to her teacher for coming to school late.アンは遅刻したので先生に謝った。
They had no other resource but to apologize.彼らは謝るほかに方法がなかった。
Don't apologize.謝らないで。
Happy Thanksgiving Day.感謝祭おめでとう。
You ought to have apologized to her.あなたは彼女に謝るべきだった。
The mayor acknowledged her services to the city.市長は市に対する彼女の貢献に感謝した。
To start with, I want to thank you all.初めに、みなさんに感謝します。
He was grateful for your help.彼はあなたの手助けに感謝していた。
I cannot thank you enough.あなたにはどんなに感謝しても感謝しきれません。
I don't see any reason why I have to apologize.謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
I am grateful to you for your kindness.ご親切に感謝しています。
I must make an apology to her.私は彼女に謝らなければならない。
She thanked him for his kindness.彼の親切を感謝した。
I'm so grateful to you for this opportunity.この機会を与えてくださり深く感謝しております。
Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks.トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。
We are very grateful to those people.私たちはその人に大変感謝しています。
He got words of thanks from James.彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。
Mr White read out some letters of thanks to his students.ホワイト先生は感謝状を何通か生徒に読んで聞かせた。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
I really appreciate your cooperation.ご協力に深く感謝します。
I deeply appreciate your coming all the way.はるばるおいでいただいて深く感謝いたします。
Why not apologize and ask for his pardon?どうして謝って彼の許しを請わないんだ。
She expressed her thanks for the present.彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him.トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。
I must beg your pardon.あなたに謝らなければならない。
She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it.彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。
You should apologize.君は謝罪すべきだ。
He offered me some money in token of gratitude.彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
He sees no company.彼は面会謝絶だ。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.トムさんには謝る機会が多かったけど、謝らなかったんです。
After a hearty dinner, Willie thanked the host.すんばらしい夕食をご馳走してもらい、ウィリーは感謝の挨拶をした。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。
I can't thank you enough.あなたには感謝してもしたりない。
I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
I cannot thank you enough.あなたにいくら感謝してもしすぎることはない。
He rescued a girl from drowning and was given a reward.彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
I'm very grateful for your help.あなたの援助に大変感謝しています。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切にいくら感謝してもし過ぎることはない。
They thanked God.彼らは神に感謝した。
I've apologized, so get off my back.謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
She expressed her thanks for the present.彼女は、贈物に対する感謝の気持ちを表わした。
Here is a present for you in token of our appreciation.これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
The lawyer's fee was very high.その弁護士の謝礼はとても高かった。
You should apologize to her for having been rude to her.彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだよ。
I was most grateful to Nick for his kindness.私はニックの親切に感謝していた。
May I present this to you in token of my appreciation?感謝のしるしにこれをさし上げたいと存じます。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
She made that offer by way of thanks.彼女は感謝の印としてその申し出をした。
He apologized to his wife and children for losing his temper.彼はカッとなってしまったことを妻と子供に謝った。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
How much is the monthly fee of this swimming school?このスイミングスクールの毎月の月謝はいくらですか。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.ご親切に対し深く感謝申し上げます。
I don't know how to express my thanks.感謝の気持ちをどう表したらいいかわからない。
I appreciate how hard you've worked to grow this business.このビジネスを前進させるために、あなたが尽力下さったことに感謝します。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
He asked our pardon for making a mistake.彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。
I cannot thank him too much.彼には感謝しきれない。
The child was told to apologize for being rude to the guests.その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
You are to apologize to her for it.君はその事について彼女に謝るべきだ。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.トムには謝罪する機会が多くあったが、そうしなかった。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
He is, quite rightly, very grateful to them.彼は、きわめて当然のことだが、彼らにとても感謝している。
I appreciate your help in clarifying this.この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
She smiled her acknowledgment.彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。
You owe me an apology for that.君はその件で僕に謝らなければならない。
There was not a single word of gratitude from them.彼らから感謝の一言もなかった。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
I thank you from the bottom of my heart.心の底から感謝します。
I must apologize to Ann.アンに謝らないといけない。
I am grateful to you for your kindness.ご親切を感謝しています。
I thanked him for the nice present.私は彼にその素敵な贈り物を感謝した。
He apologized to the teacher for coming to school late.彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。
She thanked him with all her heart.彼女は彼に真心こめて感謝しました。
You should apologize to her.彼女に謝ったほうがいいですよ。
I wanted to show them my appreciation.あの人たちに私の感謝の気持ちを表したかった。
I appreciate what you did yesterday.昨日あなたがしてくださったことに感謝しています。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
I can't express how grateful I am.私はどんなに感謝しているか表現できない。
I've apologized, so lay off, OK?謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
I apologized, but even then she wouldn't speak to me.謝ったのだがそれでも彼女は私に口をきこうとしなかった。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him.後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。
You should apologize to him for coming late.彼に遅れたことを謝ったほうがいい。
I am grateful to them.私はとても彼らに感謝している。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License