UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '謝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I deeply appreciate your advice and kindness.あなたの助言と親切に深く感謝します。
I'm very much obliged to you for your kindness.ご親切に大変感謝します。
She thanked us for our help.彼女は僕たちの手助けに感謝した。
I cannot thank him too much.彼には感謝しきれない。
I'd appreciated your help.あなた援助に感謝します。
I thanked him for the nice present.私は彼にその素敵な贈り物を感謝した。
Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers.クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。
Happy Thanksgiving Day.感謝祭おめでとう。
It is desirable that she should apologize to him herself.彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
He is, quite rightly, very grateful to them.彼は、きわめて当然のことだが、彼らにとても感謝している。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
You have to apologize at once when you have done wrong.悪いことをしたらすぐに謝らなければなりません。
I would like to express to you my deepest gratitude for having been a guest at your party.パーティーにお招きいただき心から感謝申し上げます。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
"I'm sorry I hurt you." "Don't apologize. You didn't do anything wrong, Tom."「傷つけてごめんね」「謝らないで。トムは何もしてないよ」
We are very grateful to those people.私たちはその人たちに大変感謝しています。
Tom wants me to apologize.トムは私に謝ってほしいと思っている。
They thanked God.彼らは神に感謝した。
I'd like to express my gratitude.感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
Please accept our heartfelt apologies.私たちの謝罪をどうかお受け下さい。
They had no other resource but to apologize.彼らは謝るほかに方法がなかった。
There is nothing to do but apologize.謝るしかない。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
He was not at all thankful to his former teacher.彼は恩師にまったく感謝していなかった。
Looking up from the bed, he thanked me for helping him.ベッドから見上げて、彼は私の助力に感謝した。
Here is a present for you in token of our appreciation.これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
I'm very grateful for your help.あなたの援助に大変感謝しています。
I can't express how grateful I am.私はどんなに感謝しているか表現できない。
Nothing but a full apology would satisfy him.彼を納得させるには十分に謝るしかなかった。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
We are very grateful to you for all the help you have given us.いろいろと助けて下さって、私たちは君にとても感謝しています。
I thanked him from the bottom of my heart.心の底から彼に感謝した。
She said that by way of apology.彼女は謝罪してそういった。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
I'm of the opinion that he should apologize to his teacher.彼は先生に謝るべきだと私は思う。
Mary is too stubborn to apologize.メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
There's no need to apologize.謝る必要はない。
You must apologize for what you said.あなたは自分の言ったことに対して謝らなければならない。
The mayor acknowledged her services to the city.市長は市に対する彼女の貢献に感謝した。
I'd appreciate your help.あなたの援助に感謝します。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
He got words of thanks from James.彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。
I thank you from the bottom of my heart.心の底から感謝します。
She expressed her thanks for the present.彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
Her heart flowed with gratitude.彼女の胸に感謝の念があふれた。
Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend.クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切にいくら感謝してもし過ぎることはない。
You are to apologize to her for it.君はその事について彼女に謝るべきだ。
I'm grateful for what she did.彼女のしてくれたことには感謝している。
You should always apologize in person.いつでも自分で謝るべきだ。
I can't thank you enough for what you did for me.君が私にしてくれたことにはどんなに感謝してもたりない。
Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
He was far from thankful to his former teacher.彼は恩師にまったく感謝していなかった。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
I appreciate how hard you've worked to grow this business.このビジネスを前進させるために、あなたが尽力下さったことに感謝します。
She made that offer by way of thanks.彼女は感謝の印としてその申し出をした。
You don't have to cover your mistake.謝りを隠すことはないよ。
I don't know how to express my thanks.感謝の気持ちをどう表したらいいかわからない。
After a hearty dinner, Willie thanked the host.すんばらしい夕食をご馳走してもらい、ウィリーは感謝の挨拶をした。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
She apologized to his father for coming home late.彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
I appreciate what you've done for me.ご好意感謝いたします。
He was very apologetic for the mistake.彼は間違いをしきりに謝っていた。
Even if you are not to blame, you should apologize.例え君が悪くなくても、謝るべきだ。
We will include the usual acknowledgments.通常の謝辞を含みます。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
To start with, I want to thank you all.初めに、みなさんに感謝します。
He was about to apologize when the man punched him in the face.彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
Even if you are not to blame, you should apologize.たとえ悪くなくても、謝るべきだ。
I appreciate your help in clarifying this.この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
He gave a tip as a sign of gratitude.彼は感謝のしるしにチップを与えた。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
Taro had to eat dirt and resigned.太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
I appreciate what you did yesterday.昨日あなたがしてくださったことに感謝しています。
She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it.彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。
Thank you very much for your hearty hospitality.心づくしのおもてなしを感謝します。
I appreciate your cooperation.ご協力に感謝します。
You don't have to make an apology.君は謝罪する必要はない。
Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks.トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。
I can't thank him enough.彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
I came to apologize for what happened yesterday.昨日のこと、謝りに来ました。
He wouldn't lower himself to apologize.彼は自分から謝ることをしない。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
I've apologized, so get off my back.謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
I asked pardon for making a mistake.私は間違ってすみませんと謝った。
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。
I appreciate what you did today.今日あなたがしてくださったことに感謝しています。
Could I have money for my piano lesson?ピアノの月謝ちょうだい。
He apologized to the teacher for coming to school late.彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。
He gave me this doll in token of his gratitude.彼は感謝のしるしに私にこの人形をくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License