The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '謝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should always apologize in person.
いつでも自分で謝るべきだ。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.
我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
I would like to express my gratitude to her.
私は彼女に感謝の気持ちを表したい。
She thanked him with all her heart.
彼女は彼に真心こめて感謝しました。
I acknowledge your kindness.
ご親切にしていただき感謝します。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.
あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
You have to apologize at once when you have done wrong.
悪いことをしたらすぐに謝らなければなりません。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.
彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.
陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.
トムは謝るチャンスがいくらでもあったのに、謝らなかった。
Mr Rich acknowledged her favor.
リッチ氏は彼女の好意に感謝した。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.
彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
Thank you again for your good thoughts.
お心遣い重ねて感謝します。
I thanked him from the bottom of my heart.
心の底から彼に感謝した。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it.
彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。
Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him.
トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。
She expressed her thanks for the present.
彼女は、贈物に対する感謝の気持ちを表わした。
She thanked him for his helpful advice.
彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
We will include the usual acknowledgments.
通常の謝辞を含みます。
You must apologize to her, and do it at once.
君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
I really appreciate your cooperation.
ご協力に深く感謝します。
I'm thankful to you for your helping me with my homework.
宿題を助けてくれて感謝しています。
I am grateful to you for your kindness.
あなたの親切に感謝します。
I'm very much obliged to you for your kindness.
ご親切に大変感謝します。
I cannot thank him enough.
彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
She had the decency to apologize.
謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi