The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '謝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
You must apologize to her, and that at once.
君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
She expressed her thanks for the present.
彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
I asked pardon for making a mistake.
私は間違ってすみませんと謝った。
I am more than grateful to you for your help.
ご助力にとても感謝しております。
Thank you very much for your hearty hospitality.
心づくしのおもてなしを感謝します。
I appreciate what you did yesterday.
昨日あなたがしてくださったことに感謝しています。
I acknowledge your kindness.
ご親切にしていただき感謝します。
You had better apologize to him for that failure in some way or other.
なんとかしてその失敗のことで彼に謝ったほうがいいよ。
There is nothing to do but apologize.
謝るしかない。
Don't apologize.
謝らないで。
I appreciate your kindness.
ご親切に感謝しております。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.
会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
You must apologize to her, and do it at once.
君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
All you have to do is apologize for being late.
君は遅れたことを謝りさえすればいい。
I must apologize to Ann.
アンに謝らないといけない。
After a hearty dinner, Willie thanked the host.
すんばらしい夕食をご馳走してもらい、ウィリーは感謝の挨拶をした。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers.
クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。
Here is a present for you in token of our appreciation.
これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
We appreciate your kind advice.
親切な助言に感謝いたします。
Don't apologize.
謝る必要はない。
Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend.
クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。
We will include the usual acknowledgments.
通常の謝辞を含みます。
To start with, I want to thank you all.
初めに、みなさんに感謝します。
I thanked him from the bottom of my heart.
心の底から彼に感謝した。
He prostrated himself and begged my pardon.
彼は私に手をついて謝った。
He might at least apologize.
彼はせめて謝ってくれてもいいのに。
He showed no gratitude for the offer.
彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.
同僚を代表して謝辞を述べます。
I don't know how to express my thanks.
私には感謝の気持ちの表し方がわかりません。
I am grateful to you for inviting me to the party.
パーティーに招いていただき感謝いたします。
I'm grateful for what she did.
彼女のしてくれたことには感謝している。
He wouldn't lower himself to apologize.
彼は自分から謝ることをしない。
She thanked us for our help.
彼女は僕たちの手助けに感謝した。
I would like to express my gratitude to her.
私は彼女に感謝の気持ちを表したい。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi