The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '謝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I appreciate your help.
ご援助を感謝します。
At any rate, I would like to thank you all.
とにかく、私はみなさんすべてに感謝申し上げたいと思います。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.
その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?
皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks.
トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.
トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
His employer was sincerely grateful for his cooperation.
雇用主は彼の協力に心から感謝した。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.
あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
We are grateful to you for your help.
あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
All you have to do is apologize for being late.
君は遅れたことを謝りさえすればいい。
She smiled her acknowledgment.
彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。
Ann apologized to her teacher for coming to school late.
アンは遅刻したので先生に謝った。
I am grateful to you for inviting me to the party.
パーティーに招いていただき感謝いたします。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.
クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
You need to apologize to her and need to do it right away.
君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
You are to apologize to her for it.
君はその事について彼女に謝るべきだ。
She expressed her thanks for the present.
彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
How much is the monthly fee of this swimming school?
このスイミングスクールの毎月の月謝はいくらですか。
I am very grateful to you for your help.
援助していただいて本当に感謝しています。
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.
もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。
He was far from thankful to his former teacher.
彼は恩師にまったく感謝していなかった。
I'd appreciate your help.
あなたの援助に感謝します。
I don't have to apologize for what I said.
私は自分が言ったことに謝る必要などない。
He did not even have the grace to apologize.
彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
Nothing but a full apology would satisfy him.
彼を納得させるには十分に謝るしかなかった。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.
トムには謝罪する機会が多くあったが、そうしなかった。
Thank you very much for patronizing our store for a long time.
平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。
Tom appreciates everything that Mary has done for him.
トムはメアリーがしてくれた全ての事に感謝している。
I can't thank you more.
これ以上感謝のしようがありません。
Taro had to eat dirt and resigned.
太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。
Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers.
クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
I am grateful to you for your kindness.
ご親切を感謝しています。
You don't have to make an apology.
君は謝罪する必要はない。
I came to apologize for what happened yesterday.
昨日のこと、謝りに来ました。
He did not so much as apologize to me.
彼は私に謝りさえしなかった。
Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him.
私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。
I asked pardon for making a mistake.
私は間違ってすみませんと謝った。
I don't know how to express my thanks.
私には感謝の気持ちの表し方がわかりません。
May I present this to you in token of my appreciation?
感謝のしるしにこれをさし上げたいと存じます。
I cannot thank you enough for your kindness.
あなたのご親切にいくら感謝してもし過ぎることはない。
We appreciate your kind advice.
親切な助言に感謝いたします。
He was grateful for your help.
彼はあなたの手助けに感謝していた。
I am deeply indebted to my friends for all their help.
私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties.
私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
She thanked him for his kindness.
彼の親切を感謝した。
You must apologize to her for coming late.
遅れてきたことを彼女に謝るべきだ。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.
夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.
我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
You have Halloween and Thanksgiving Day.
そちらにはハローウィンと感謝祭がありますね。
I appreciate what you did yesterday.
昨日あなたがしてくださったことに感謝しています。
You must apologize to her, and do it at once.
君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
She apologized to his father for coming home late.
彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
Thank you for your trouble.
お骨折り感謝いたします。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.
彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
He should apologize for being rude to the guests.
その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
I must beg your pardon.
あなたに謝らなければならない。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.
細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
I cannot thank you enough.
あなたには感謝してもしきれないくらいだ。
I cannot be too grateful for my parents' kindness.
親の親切に対して、どんなに感謝してもしすぎることはない。
I appreciate your cooperation.
ご協力に感謝します。
Happy Thanksgiving Day.
感謝祭おめでとう。
I'm grateful for what she did.
彼女のしてくれたことには感謝している。
You must apologize for what you said.
あなたは自分の言ったことに対して謝らなければならない。
He might at least apologize.
彼はせめて謝ってくれてもいいのに。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.
彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church.
浮浪者は教会での感謝祭の夕食をがつがつ食べた。
He apologized to them for taking up their time.
彼は時間を取ってしまった事を彼らに謝った。
Even if you are not to blame, you should apologize.
たとえ悪くなくても、謝るべきだ。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.
会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
We are very grateful to those people.
私たちはその人に大変感謝しています。
Don't apologize.
謝らないで。
You should apologize to her for having been rude to her.
彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだよ。
I want to express my appreciation for your help.
助けていただいて、感謝します。
Tom wants me to apologize.
トムは私に謝ってほしいと思っている。
To start with, I want to thank you all.
初めに、みなさんに感謝します。
He was not at all thankful to his former teacher.
彼は恩師にまったく感謝していなかった。
Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend.
クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。
You must apologize to her, and that at once.
君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
I thanked her for her kind hospitality.
私は彼女の親切なもてなしに感謝した。
You should apologize to him for coming late.
彼に遅れたことを謝ったほうがいい。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.
振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
You should always apologize in person.
いつでも自分で謝るべきだ。
He gave me this doll in token of his gratitude.
彼は感謝のしるしに私にこの人形をくれた。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?
皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。
He got words of thanks from James.
彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.