UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '謝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nothing but a full apology would satisfy him.彼を納得させるには十分に謝るしかなかった。
Thank you very much for your hearty hospitality.心づくしのおもてなしを感謝します。
I can't thank him enough.彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
I thank you.私はあなたに感謝する。
I really appreciate your cooperation.ご協力に深く感謝します。
It's too late to apologize now.今さら謝っても遅いよ。
This is a small token of my gratitude.これはほんの些細な感謝の印です。
Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks.トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。
Thank you again for your good thoughts.お心遣い重ねて感謝します。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
He apologized to them for taking up their time.彼は時間を取ってしまった事を彼らに謝った。
I've apologized, so get off my back.謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
How much is the monthly fee of this swimming school?このスイミングスクールの毎月の月謝はいくらですか。
We are very grateful to those people.私たちはその人たちに大変感謝しています。
You must apologize for what you said.あなたは自分の言ったことに対して謝らなければならない。
She smiled her acknowledgment.彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。
Thank you for your trouble.お骨折り感謝いたします。
It is desirable that she should apologize to him herself.彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
I can't thank you enough.君にはいくら感謝してもしきれない。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
Why not apologize and ask for his pardon?どうして謝って彼の許しを請わないんだ。
We are thankful for your kindness.私たちはあなたの親切に感謝している。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
We are very grateful to those people.私たちはその人に大変感謝しています。
You ought to thank him.君は彼に感謝すべきだ。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
She thanked him for his kindness.彼の親切を感謝した。
You have to apologize at once when you have done wrong.悪いことをしたらすぐに謝らなければなりません。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
Looking up from the bed, he thanked me for helping him.ベッドから見上げて、彼は私の助力に感謝した。
Even though he apologized, I'm still furious.謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。
I appreciated your help.ご助力に感謝します。
I really appreciate it.心から感謝します。
I must apologize to Ann.アンに謝らないといけない。
I am more than grateful to you for your help.ご助力にとても感謝しております。
Thank you very much for patronizing our store for a long time.平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.ご親切に対し深く感謝申し上げます。
I was most grateful to Nick for his kindness.私はニックの親切に感謝していた。
"I'm sorry I hurt you." "Don't apologize. You didn't do anything wrong, Tom."「傷つけてごめんね」「謝らないで。トムは何もしてないよ」
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
I deeply appreciate your coming all the way.はるばるおいでいただいて深く感謝いたします。
The mayor acknowledged her services to the city.市長は市に対する彼女の貢献に感謝した。
I thanked her for her kind hospitality.私は彼女の親切なもてなしに感謝した。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
You don't have to cover your mistake.謝りを隠すことはないよ。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.お世話になりましたことを深く感謝いたします。
They thanked God.彼らは神に感謝した。
There's no need to apologize.謝る必要はない。
You have Halloween and Thanksgiving Day.そちらにはハローウィンと感謝祭がありますね。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
I'd appreciate your help.あなたの援助に感謝します。
He was not at all thankful to his former teacher.彼は恩師にまったく感謝していなかった。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
Don't thank me. Thank Tom.僕はいいから、トムに感謝しな。
Please accept my sincere apologies.私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。
To start with, I want to thank you all.初めに、みなさんに感謝します。
He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
I really appreciate what you've done.とても感謝しています。
I'm grateful for what she did.彼女のしてくれたことには感謝している。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
I am very grateful to you for what you've done for my family.あなたが私の家族にして下さったことにたいへん感謝します。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
I am grateful to you for inviting me to the party.パーティーに招いていただき感謝いたします。
He might at least apologize.彼はせめて謝ってくれてもいいのに。
You owe me an apology for that.君はその件で僕に謝らなければならない。
I can't express how grateful I am.私はどんなに感謝しているか表現できない。
They knelt and thanked God for sending them rain.彼らはひざまずいて、雨を降らせて下さった神に感謝した。
She expressed her thanks for the present.彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
You should apologize to her.彼女に謝ったほうがいいですよ。
I'd appreciated your help.あなた援助に感謝します。
I'm so grateful to you for this opportunity.この機会を与えてくださり深く感謝しております。
Don't apologize.謝る必要はない。
I am very grateful to you for your help.私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。
Happy Thanksgiving Day.感謝祭おめでとう。
We will include the usual acknowledgments.通常の謝辞を含みます。
He wouldn't lower himself to apologize.彼は自分から謝ることをしない。
Ann apologized to her teacher for coming to school late.アンは遅刻したので先生に謝った。
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。
I greatly appreciate your advice.ご助言を本当に感謝いたします。
The lawyer's fee was very high.その弁護士への謝礼はとても高かった。
Even if you are not to blame, you should apologize.たとえ悪くなくても、謝るべきだ。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
You are to apologize to her for it.君はその事について彼女に謝るべきだ。
I appreciate what you did yesterday.昨日あなたがしてくださったことに感謝しています。
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。
I cannot thank him enough.彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
At any rate, I would like to thank you all.とにかく、私はみなさんすべてに感謝申し上げたいと思います。
I can't thank you enough.感謝のしようもございません。
I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
He sees no company.彼は面会謝絶だ。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.トムさんには謝る機会が多かったけど、謝らなかったんです。
I thank you from the bottom of my heart.心の底から感謝します。
I am grateful to you for your kindness.あなたの親切に感謝します。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
I don't see any reason why I have to apologize.謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。
There was not a single word of gratitude from them.彼らから感謝の一言もなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License