UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '謝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've apologised, so lay off, OK?謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
I don't have to apologize for what I said.私は自分がいったことについて謝らなくてもよい。
I want to express my appreciation for your help.助けていただいて、感謝します。
We are very grateful for what you did.私たちはあなたがなさったことにとても感謝しています。
He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
The politician had to take back his words and eat crow.その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。
It is desirable that she should apologize to him herself.彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
Even if you are not to blame, you should apologize.たとえ悪くなくても、謝るべきだ。
You must apologize to her, and that at once.君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him.トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
She expressed her thanks for the present.彼女は、贈物に対する感謝の気持ちを表わした。
I am deeply grateful to you for your kindness.ご好意を深く感謝します。
I am very grateful to you for your help.私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。
I cannot thank him too much.彼には感謝しきれない。
He offered me some money in token of gratitude.彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
Don't apologize.謝らないで。
I can't thank you enough.あなたには感謝してもしたりない。
Mr Rich acknowledged her favor.リッチ氏は彼女の好意に感謝した。
Looking up from the bed, he thanked me for helping him.ベッドから見上げて、彼は私の助力に感謝した。
They thanked God.彼らは神に感謝した。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
He rescued a girl from drowning and was given a reward.彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
The lawyer's fee was very high.その弁護士の謝礼はとても高かった。
We are grateful to you for your kindness.私たちはあなたのご親切に感謝しています。
I appreciate how hard you've worked to grow this business.このビジネスを前進させるために、あなたが尽力下さったことに感謝します。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
She apologized to his father for coming home late.彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
You must apologize to her, and do it at once.君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
We appreciate your kind advice.親切な助言に感謝いたします。
Please accept my sincere apologies.私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。
Her heart flowed with gratitude.彼女の胸に感謝の念があふれた。
Could I have money for my piano lesson?ピアノの月謝ちょうだい。
You should always apologize in person.いつでも自分で謝るべきだ。
I've apologized, so lay off, OK?謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
We are very grateful to those people.私たちはその人に大変感謝しています。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
How much is the monthly fee of this swimming school?このスイミングスクールの毎月の月謝はいくらですか。
I must offer you an apology for coming late.君に遅刻を謝らなくはならない。
I appreciate your cooperation.ご協力に感謝します。
You should apologize to her for being rude.彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだ。
Even though he apologized, I'm still furious.謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。
I really appreciate your cooperation.ご協力に深く感謝します。
Why not apologize and ask for his pardon?どうして謝って彼の許しを請わないんだ。
He might at least apologize.せめて謝ってくれてもいいのに。
Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks.トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。
He apologized to them for taking up their time.彼は時間を取ってしまった事を彼らに謝った。
He prostrated himself and begged my pardon.彼は私に手をついて謝った。
Thank you for the present you gave my son.私の息子に下さったプレゼントに感謝します。
We are very grateful to those people.私たちはその人たちに大変感謝しています。
He was very apologetic for the mistake.彼は間違いをしきりに謝っていた。
You have Halloween and Thanksgiving Day.そちらにはハローウィンと感謝祭がありますね。
Happy Thanksgiving Day.感謝祭おめでとう。
I acknowledge your kindness.ご親切にしていただき感謝します。
Thank you very much for patronizing our store for a long time.平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。
The child was told to apologize for being rude to the guests.その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend.クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.トムさんには謝る機会が多かったけど、謝らなかったんです。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.トムは時間通りに着かなかったことをメアリーに謝った方がいい。
Don't thank me. Thank Tom.僕はいいから、トムに感謝しな。
I came to apologize for what happened yesterday.昨日のこと、謝りに来ました。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
I would like to express to you my deepest gratitude for having been a guest at your party.パーティーにお招きいただき心から感謝申し上げます。
You should apologize to her.彼女に謝ったほうがいいですよ。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
I am grateful to them.私はとても彼らに感謝している。
You don't have to make an apology.君は謝罪する必要はない。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
You owe me an apology for that.君はその件で僕に謝らなければならない。
I express my cordial thanks for what you have done for this city.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
She said that by way of apology.彼女は謝罪してそういった。
I can't thank you enough for what you did for me.君が私にしてくれたことにはどんなに感謝してもたりない。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
I appreciated your help.ご助力に感謝します。
I wanted to show them my appreciation.あの人たちに私の感謝の気持ちを表したかった。
They had no other resource but to apologize.彼らは謝るほかに方法がなかった。
I can't tell you how much I appreciate all your help.あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
There was not a single word of gratitude from them.彼らから感謝の一言もなかった。
I must apologize to Ann.アンに謝らないといけない。
Taro had to eat dirt and resigned.太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。
I thanked Mary for her help.私はメアリーの助けに感謝した。
We are thankful for your kindness.私たちはあなたの親切に感謝している。
She thanked him with all her heart.彼女は彼に真心こめて感謝しました。
I must beg your pardon.あなたに謝らなければならない。
I cannot thank you too much for your hospitality.あなたのおもてなしにはどんなに感謝しても感謝しきれません。
You have to apologize at once when you have done wrong.悪いことをしたらすぐに謝らなければなりません。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
She smiled her acknowledgment.彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。
He got words of thanks from James.彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。
Thank you for your trouble.お骨折り感謝いたします。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License