The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '謝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am grateful to you for your kindness.
ご親切を感謝しています。
I've apologised, so lay off, OK?
謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
You ought to have apologized to her.
あなたは彼女に謝るべきだった。
I'm so grateful to you for this opportunity.
この機会を与えてくださり深く感謝しております。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.
トムには謝罪する機会が多くあったが、そうしなかった。
I am grateful to you for your kindness.
ご親切に感謝しています。
There is nothing to do but apologize.
謝るしかない。
Deeply moved, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
He sees no company.
彼は面会謝絶だ。
I really appreciate your cooperation.
ご協力に深く感謝します。
At any rate, I would like to thank you all.
とにかく、私はみなさんすべてに感謝申し上げたいと思います。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.
振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
She thanked him for his helpful advice.
彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.
細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
Even if you are not to blame, you should apologize.
たとえ悪くなくても、謝るべきだ。
I've apologized, so get off my back.
謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
He was far from thankful to his former teacher.
彼は恩師にまったく感謝していなかった。
She expressed her thanks for the present.
彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
There's no need to apologize.
謝る必要はない。
He expressed his thanks to us all.
彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
Happy Thanksgiving Day.
感謝祭おめでとう。
I am very grateful to you for your help.
私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。
Thank you again for your good thoughts.
お心遣い重ねて感謝します。
I cannot thank him enough.
彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
We're very grateful for your hospitality.
あなたの親切な持て成しに私達は心から感謝します。
I wanted to show them my appreciation.
あの人たちに私の感謝の気持ちを表したかった。
Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet.
私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
We are very grateful to you for all the help you have given us.
いろいろと助けて下さって、私たちは君にとても感謝しています。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.
その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
I don't know how to express my thanks.
感謝の気持ちをどう表したらいいかわからない。
All you have to do is apologize for being late.
君は遅れたことを謝りさえすればいい。
How much is the monthly fee of this swimming school?
このスイミングスクールの毎月の月謝はいくらですか。
I appreciate your help in clarifying this.
この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.
彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.
トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。
He offered me some money in token of gratitude.
彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
She said that by way of apology.
彼女は謝罪としてそう言った。
I am grateful to you for your kindness.
あなたの親切に感謝します。
The politician had to take back his words and eat crow.
その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。
Her apology was nothing but show.
彼女の謝罪はただの見せかけだった。
I am deeply grateful to you for your kindness.
ご好意を深く感謝します。
I cannot be too grateful for my parents' kindness.
親の親切に対して、どんなに感謝してもしすぎることはない。
I appreciate what you did today.
今日あなたがしてくださったことに感謝しています。
He apologized to the teacher for coming to school late.
彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。
I cannot thank you enough for your kindness.
ご親切に対し、いくら感謝してもし過ぎることはありません。
I am very thankful to you for your advice.
あなたのご助言には大変感謝致します。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi