UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '謝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She thanked him with all her heart.彼女は彼に真心こめて感謝しました。
I've apologized, so lay off, OK?謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
You had better apologize to him for that failure in some way or other.なんとかしてその失敗のことで彼に謝ったほうがいいよ。
I am grateful to you for your kindness.あなたの親切に感謝します。
I'm very much obliged to you for your kindness.ご親切に大変感謝します。
I appreciate what you've done for me.ご好意感謝いたします。
I am grateful to you for your kindness.ご親切に感謝しています。
He is thankful for your kindness.彼はあなたの親切に感謝している。
She made that offer by way of thanks.彼女は感謝の印としてその申し出をした。
Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him.後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。
I'm so grateful to you for this opportunity.この機会を与えてくださり深く感謝しております。
I don't see any reason why I have to apologize.謝らなくてはいけない理由がさっぱり分からない。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.お世話になりましたことを深く感謝いたします。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.ご親切に対し深く感謝申し上げます。
I greatly appreciate your advice.ご助言を本当に感謝いたします。
I appreciate how hard you've worked to grow this business.このビジネスを前進させるために、あなたが尽力下さったことに感謝します。
You have Halloween and Thanksgiving Day.そちらにはハローウィンと感謝祭がありますね。
I would like to express to you my deepest gratitude for having been a guest at your party.パーティーにお招きいただき心から感謝申し上げます。
I thanked him for the nice present.私は彼にその素敵な贈り物を感謝した。
I don't have to apologize for what I said.私は自分が言ったことを謝る必要が無い。
I'm thankful to you for your helping me with my homework.宿題を助けてくれて感謝しています。
You don't have to make an apology.君は謝罪する必要はない。
They knelt and thanked God for sending them rain.彼らはひざまずいて、雨を降らせて下さった神に感謝した。
I'd appreciated your help.あなた援助に感謝します。
I can't express how grateful I am.私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
Please accept our heartfelt apologies.私たちの謝罪をどうかお受け下さい。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
Here is a present for you in token of our appreciation.これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
I am grateful to you for inviting me to the party.パーティーに招いていただき感謝いたします。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
He offered me some money in token of gratitude.彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
Please accept my sincere apologies.私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。
I don't know how to express my thanks.感謝の気持ちをどう表したらいいかわからない。
Don't apologize.謝らないで。
I would like to express my gratitude to her.私は彼女に感謝の気持ちを表したい。
Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him.トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。
Her heart flowed with gratitude.彼女の胸に感謝の念があふれた。
I apologized, but even then she wouldn't speak to me.謝ったのだがそれでも彼女は私に口をきこうとしなかった。
She thanked him for his kindness.彼の親切を感謝した。
I came to apologize for what happened yesterday.昨日のこと、謝りに来ました。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
She said that by way of apology.彼女は謝罪してそういった。
Mary is too stubborn to apologize.メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。
I've apologized, so get off my back.謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
She apologized to his father for coming home late.彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.トムは謝るチャンスがいくらでもあったのに、謝らなかった。
He did not so much as apologize to me.彼は私に謝りさえしなかった。
I must offer you an apology for coming late.君に遅刻を謝らなくはならない。
I don't want an apology. I want an explanation.私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。
The three of them were the only ones to apologize to her.彼らのうちで彼女に謝ったのはその3人だけだった。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
The child was told to apologize for being rude to the guests.その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Mr White read out some letters of thanks to his students.ホワイト先生は感謝状を何通か生徒に読んで聞かせた。
I want to express my appreciation for your help.助けていただいて、感謝します。
It's too late to apologize now.今さら謝っても遅いよ。
Why say sorry for something you haven't even done?してもいないことをどうして謝るの?
You don't have to cover your mistake.謝りを隠すことはないよ。
He was far from thankful to his former teacher.彼は恩師にまったく感謝していなかった。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
I am very grateful to you for what you've done for my family.あなたが私の家族にして下さったことにたいへん感謝します。
I'd appreciate your help.あなたの援助に感謝します。
He was grateful for your help.彼はあなたの手助けに感謝していた。
I am more than grateful to you for your help.ご助力にとても感謝しております。
I appreciated your help.ご助力に感謝します。
I must beg your pardon.あなたに謝らなければならない。
I can't thank you enough.君にはいくら感謝してもしきれない。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
I don't have to apologize for what I said.私は自分が言ったことに謝る必要などない。
She smiled her acknowledgment.彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
Why are you sorry for something you haven't done?してもいないことをどうして謝るの?
They thanked God.彼らは神に感謝した。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
"I'm sorry I hurt you." "Don't apologize. You didn't do anything wrong, Tom."「傷つけてごめんね」「謝らないで。トムは何もしてないよ」
I can't thank you enough.あなたには感謝してもしたりない。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
I cannot thank you enough for your kindness.ご親切に対し、いくら感謝してもし過ぎることはありません。
I can't thank you more.これ以上感謝のしようがありません。
I showed him my deepest regret.私はその人に平謝りに謝った。
She thanked us for our help.彼女は僕たちの手助けに感謝した。
Thank you again for your good thoughts.お心遣い重ねて感謝します。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
I'm very grateful for your help.あなたの援助に大変感謝しています。
I really appreciate what you've done.とても感謝しています。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
I am grateful to them.私はとても彼らに感謝している。
He apologized to the teacher for coming to school late.彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
We are very grateful to you for all the help you have given us.いろいろと助けて下さって、私たちは君にとても感謝しています。
Tom wants me to apologize.トムは私に謝ってほしいと思っている。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
I express my cordial thanks for what you have done for this city.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
He is, quite rightly, very grateful to them.彼は、きわめて当然のことだが、彼らにとても感謝している。
Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet.私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License