The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '謝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I appreciated your help.
ご助力に感謝します。
I am much obliged to you.
あなたにとても感謝している。
I would like to express my gratitude for what you have done for this town.
あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
She smiled her acknowledgment.
彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。
He was not at all thankful to his former teacher.
彼は恩師にまったく感謝していなかった。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.
細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers.
クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。
Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend.
クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。
I thanked him from the bottom of my heart.
心の底から彼に感謝した。
She expressed her thanks for the present.
彼女は、贈物に対する感謝の気持ちを表わした。
You have to apologize at once when you have done wrong.
悪いことをしたらすぐに謝らなければなりません。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.
お世話になりましたことを深く感謝いたします。
We are grateful to you for your kindness.
私たちはあなたのご親切に感謝しています。
I really appreciate what you've done.
とても感謝しています。
She expressed her thanks for the present.
彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
You must apologize for what you said.
あなたは自分の言ったことに対して謝らなければならない。
I'd appreciate your help.
あなたの援助に感謝します。
I'm very grateful for your help.
あなたの援助に大変感謝しています。
I'm thankful to you for your helping me with my homework.
宿題を助けてくれて感謝しています。
I am very grateful to you for your help.
援助していただいて本当に感謝しています。
I appreciate your help.
ご援助を感謝します。
I can't thank you enough for what you did for me.
君が私にしてくれたことにはどんなに感謝してもたりない。
Deeply moved, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
We are grateful to you for your help.
あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
I would like to express to you my deepest gratitude for having been a guest at your party.
パーティーにお招きいただき心から感謝申し上げます。
She thanked him with all her heart.
彼女は彼に真心こめて感謝しました。
You should apologize to her for having been rude to her.
彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだよ。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.
ご親切に対し深く感謝申し上げます。
Thank you again for your good thoughts.
お心遣い重ねて感謝します。
I can't tell you how much I appreciate all your help.
あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
I don't want an apology. I want an explanation.
私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。
Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet.
私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.
トムは謝るチャンスがいくらでもあったのに、謝らなかった。
I cannot thank you enough.
あなたにはどんなに感謝しても感謝しきれません。
We cannot thank you too much for your help.
あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
He expressed his thanks to us all.
彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
They thanked God.
彼らは神に感謝した。
Only a sincere apology will appease my anger.
私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
I really appreciate it.
心から感謝します。
He was far from thankful to his former teacher.
彼は恩師にまったく感謝していなかった。
Please accept my sincere apologies.
私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
I cannot thank you enough.
あなたには感謝してもしきれないくらいだ。
I don't know what to say.
なんて謝ったらいいかなあ。
I would like to express my gratitude to her.
私は彼女に感謝の気持ちを表したい。
We appreciate your continued support.
引き続きのご支援を感謝いたします。
I appreciate your kindness.
ご親切に感謝しております。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.
振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
I can't thank you enough.
あなたには感謝してもしたりない。
The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church.
浮浪者は教会での感謝祭の夕食をがつがつ食べた。
I'm grateful for what she did.
彼女のしてくれたことには感謝している。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.
彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.
この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
I appreciate your thoughtfulness.
ご好意に感謝致します。
I am much obliged to you for your kindness.
あなたの親切にとても感謝しています。
I greatly appreciate your advice.
助言を本当に感謝いたします。
He is, quite rightly, very grateful to them.
彼は、きわめて当然のことだが、彼らにとても感謝している。
He thanked me for coming.
彼は私がきたことに感謝した。
Don't apologize.
謝る必要はない。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.
あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties.
私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
You should always apologize in person.
いつでも自分で謝るべきだ。
He apologized to the teacher for coming to school late.
彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。
Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks.
トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。
He should apologize for being rude to the guests.
その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.
同僚を代表して謝辞を述べます。
May I present this to you in token of my appreciation?
感謝のしるしにこれをさし上げたいと存じます。
Thank you very much for patronizing our store for a long time.
平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi