The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '謝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She thanked him for his kindness.
彼の親切を感謝した。
I cannot thank you enough.
あなたにいくら感謝してもしすぎることはない。
I cannot thank you enough for your kindness.
あなたのご親切にいくら感謝してもし過ぎることはない。
You need to apologize to her and need to do it right away.
君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
She expressed her thanks for the present.
彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
I really appreciate your cooperation.
ご協力に深く感謝します。
Even if you are not to blame, you should apologize.
例え君が悪くなくても、謝るべきだ。
Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers.
クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。
I can't thank you enough.
感謝のしようもございません。
I would like to express to you my deepest gratitude for having been a guest at your party.
パーティーにお招きいただき心から感謝申し上げます。
I cannot thank him too much.
彼には感謝しきれない。
I don't know what to say.
なんて謝ったらいいかなあ。
The child was told to apologize for being rude to the guests.
その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
Have a nice Thanksgiving!
感謝祭のお休み、楽しんでね。
I am very thankful to you for your advice.
あなたのご助言には大変感謝致します。
I am more than grateful to you for your help.
ご助力にとても感謝しております。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.
彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
I am very grateful to you for your help.
私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。
He apologized to the teacher for coming to school late.
彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。
He showed no gratitude for the offer.
彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
She said that by way of apology.
彼女は謝罪としてそう言った。
You ought to thank him.
君は彼に感謝すべきだ。
The old lady thanked me for helping her across the road.
老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
I really appreciate it.
心から感謝します。
I don't have to apologize for what I said.
私は自分が言ったことを謝る必要が無い。
You must apologize to her, and do it at once.
君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
Thank you very much for attending.
ご参加いただき感謝致します。
The lawyer's fee was very high.
その弁護士への謝礼はとても高かった。
He gave me this doll in token of his gratitude.
彼は感謝のしるしに私にこの人形をくれた。
I'm so grateful to you for this opportunity.
この機会を与えてくださり深く感謝しております。
I appreciate your cooperation.
ご協力に感謝します。
Ann apologized to her teacher for coming to school late.
アンは遅刻したので先生に謝った。
You must apologize to her, and that at once.
君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
We will include the usual acknowledgments.
通常の謝辞を含みます。
They knelt and thanked God for sending them rain.
彼らはひざまずいて、雨を降らせて下さった神に感謝した。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.
トムには謝罪する機会が多くあったが、そうしなかった。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?
皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.
クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
You should apologize to her.
彼女に謝ったほうがいいですよ。
I can't thank you enough for what you did for me.
君が私にしてくれたことにはどんなに感謝してもたりない。
You don't have to cover your mistake.
謝りを隠すことはないよ。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.
その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
He rescued a girl from drowning and was given a reward.
彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him.
後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。
Thank you for your trouble.
お骨折り感謝いたします。
I am grateful to you for inviting me to the party.
パーティーに招いていただき感謝いたします。
I am grateful to you for your kindness.
あなたの親切に感謝します。
You should apologize to her for being so distant.
君は疎のことについて彼女に謝るべきだ。
Why does that require an apology?
どうしてそんなことで謝らなければいけないの?
Mr White read out some letters of thanks to his students.
ホワイト先生は感謝状を何通か生徒に読んで聞かせた。
I'm of the opinion that he should apologize to his teacher.
彼は先生に謝るべきだと私は思う。
You should always apologize in person.
いつでも自分で謝るべきだ。
I was most grateful to Nick for his kindness.
私はニックの親切に感謝していた。
I thank you from the bottom of my heart.
心の底から感謝します。
There is nothing to do but apologize.
謝るしかない。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.
細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
He expressed his thanks to us all.
彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
Thank you for the present you gave my son.
私の息子に下さったプレゼントに感謝します。
I am very grateful to you for what you've done for my family.
あなたが私の家族にして下さったことにたいへん感謝します。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.