UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '謝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am more than grateful to you for your help.ご助力にとても感謝しております。
I must beg your pardon.あなたに謝らなければならない。
Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet.私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
You must apologize to her for coming late.遅れてきたことを彼女に謝るべきだ。
You had better apologize to him for that failure in some way or other.なんとかしてその失敗のことで彼に謝ったほうがいいよ。
I've apologised, so lay off, OK?謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
I'd like to express my gratitude.感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
Thank you again for your good thoughts.お心遣い重ねて感謝します。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
I think that you ought to apologize to her.君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。
I called Susan to apologize to her, but she hung up on me.僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.トムには謝罪する機会が多くあったが、そうしなかった。
You ought to thank him.君は彼に感謝すべきだ。
You need to apologize to her and need to do it right away.君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.トムさんには謝る機会が多かったけど、謝らなかったんです。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
Happy Thanksgiving Day.感謝祭おめでとう。
I appreciate what you did today.今日あなたがしてくださったことに感謝しています。
The lawyer's fee was very high.その弁護士の謝礼はとても高かった。
I showed him my deepest regret.私はその人に平謝りに謝った。
I thank you.私はあなたに感謝する。
There is nothing to do but apologize.謝るしかない。
I can't thank you enough for what you did for me.君が私にしてくれたことにはどんなに感謝してもたりない。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
We are thankful for your kindness.私たちはあなたの親切に感謝している。
I am grateful to them.私はとても彼らに感謝している。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
The child was told to apologize for being rude to the guests.その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
They had no other resource but to apologize.彼らは謝るほかに方法がなかった。
You should apologize to her for that.君はその事について彼女に謝るべきだ。
At any rate, I would like to thank you all.とにかく、私はみなさんすべてに感謝申し上げたいと思います。
I would like to express my gratitude for what you have done for this town.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
He apologized to the teacher for coming to school late.彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。
The three of them were the only ones to apologize to her.彼らのうちで彼女に謝ったのはその3人だけだった。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
She expressed her thanks for the present.彼女は、贈物に対する感謝の気持ちを表わした。
I am deeply grateful to you for your kindness.ご好意を深く感謝します。
You will have to apologize when you see him.彼にあったら謝らなくてはならないよ。
I cannot thank you enough for your kindness.ご親切に対し、いくら感謝してもし過ぎることはありません。
I was most grateful to Nick for his kindness.私はニックの親切に感謝していた。
Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him.トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。
Her smile expressed her thanks.彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。
He apologized to them for taking up their time.彼は時間を取ってしまった事を彼らに謝った。
I really appreciate what you've done.とても感謝しています。
There's no need to apologize.謝る必要はない。
He rescued a girl from drowning and was given a reward.彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
You ought to have apologized to her.あなたは彼女に謝るべきだった。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。
Her apology was nothing but show.彼女の謝罪はただの見せかけだった。
We are very grateful for what you did.私たちはあなたがなさったことにとても感謝しています。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
The politician had to take back his words and eat crow.その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。
I don't see any reason why I have to apologize.謝らなくてはいけない理由がさっぱり分からない。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
We are very grateful to those people.私たちはその人に大変感謝しています。
I really appreciate it.心から感謝します。
I greatly appreciate your advice.助言を本当に感謝いたします。
I'm grateful for what she did.彼女のしてくれたことには感謝している。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
To start with, I want to thank you all.初めに、みなさんに感謝します。
This is a small token of my gratitude.これはほんの些細な感謝の印です。
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。
Here is a present for you in token of our appreciation.これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
Mr Rich acknowledged her favor.リッチ氏は彼女の好意に感謝した。
I thanked her for her kind hospitality.私は彼女の親切なもてなしに感謝した。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
I thank you from the bottom of my heart.心の底から感謝します。
He did not so much as apologize to me.彼は私に謝りさえしなかった。
Even though he apologized, I'm still furious.謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。
Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers.クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。
I don't have to apologize for what I said.私は自分が言ったことに謝る必要などない。
"I'm sorry I hurt you." "Don't apologize. You didn't do anything wrong, Tom."「傷つけてごめんね」「謝らないで。トムは何もしてないよ」
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
He asked our pardon for making a mistake.彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。
I didn't apologize.私は謝りませんでした。
Looking up from the bed, he thanked me for helping him.ベッドから見上げて、彼は私の助力に感謝した。
Could I have money for my piano lesson?ピアノの月謝ちょうだい。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
Please accept my sincere apologies.私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。
Have a nice Thanksgiving!感謝祭のお休み、楽しんでね。
Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks.トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。
It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties.私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
Don't thank me. Thank Tom.僕はいいから、トムに感謝しな。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
We will include the usual acknowledgments.通常の謝辞を含みます。
Why say sorry for something you haven't even done?してもいないことをどうして謝るの?
I apologized, but even then she wouldn't speak to me.謝ったのだがそれでも彼女は私に口をきこうとしなかった。
The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church.浮浪者は教会での感謝祭の夕食をがつがつ食べた。
He might at least apologize.せめて謝ってくれてもいいのに。
Tom appreciates everything that Mary has done for him.トムはメアリーがしてくれた全ての事に感謝している。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License