The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '謝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She thanked him for his helpful advice.
彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
I cannot thank you too much for your hospitality.
あなたのおもてなしにはどんなに感謝しても感謝しきれません。
I've apologized, so get off my back.
謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
Don't apologize.
謝らないで。
You are to apologize to her for it.
君はその事について彼女に謝るべきだ。
You will have to apologize when you see him.
彼にあったら謝らなくてはならないよ。
She expressed her thanks for the present.
彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
He was grateful for your help.
彼はあなたの手助けに感謝していた。
Her apology was nothing but show.
彼女の謝罪はただの見せかけだった。
I am much obliged to you.
あなたにとても感謝している。
Her smile expressed her thanks.
彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。
I am very thankful to you for your advice.
あなたのご助言には大変感謝致します。
Could I have money for my piano lesson?
ピアノの月謝ちょうだい。
You should apologize to him for coming late.
彼に遅れたことを謝ったほうがいい。
I am deeply indebted to my friends for all their help.
私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
The mayor acknowledged her services to the city.
市長は市に対する彼女の貢献に感謝した。
He did not so much as apologize to me.
彼は私に謝りさえしなかった。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
You had better apologize to him for that failure in some way or other.
なんとかしてその失敗のことで彼に謝ったほうがいいよ。
I am more than grateful to you for your help.
ご助力にとても感謝しております。
There is nothing to do but apologize.
謝るしかない。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.
11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.
彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。
I can't thank you enough.
あなたには感謝してもしたりない。
I called Susan to apologize to her, but she hung up on me.
僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。
I don't know how to express my thanks.
感謝の気持ちをどう表したらいいかわからない。
Thank you for your kind assistance.
ご協力に感謝致します。
She had the decency to apologize.
謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.
トムは時間通りに着かなかったことをメアリーに謝った方がいい。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?
皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.
トムさんには謝る機会が多かったけど、謝らなかったんです。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi