UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '謝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I really appreciate what you've done.とても感謝しています。
I don't want an apology. I want an explanation.私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
You should apologize to her.彼女に謝ったほうがいいですよ。
I thanked him from the bottom of my heart.心の底から彼に感謝した。
Don't apologize.謝る必要はない。
Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
You owe me an apology for that.君はその件で僕に謝らなければならない。
She expressed her thanks for the present.彼女は、贈物に対する感謝の気持ちを表わした。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
This is a small token of my gratitude.これはほんの些細な感謝の印です。
To start with, I want to thank you all.初めに、みなさんに感謝します。
You have to apologize at once when you have done wrong.悪いことをしたらすぐに謝らなければなりません。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
I showed him my deepest regret.私はその人に平謝りに謝った。
He wouldn't lower himself to apologize.彼は自分から謝ることをしない。
He sees no company.彼は面会謝絶だ。
Happy Thanksgiving Day.感謝祭おめでとう。
He thanked me for coming.彼は私がきたことに感謝した。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him.後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。
Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him.トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。
I appreciate your kindness.ご親切に感謝しております。
I'm very much obliged to you for your kindness.ご親切に大変感謝します。
Thank you very much for your hearty hospitality.心づくしのおもてなしを感謝します。
They thanked God.彼らは神に感謝した。
You don't have to cover your mistake.謝りを隠すことはないよ。
I thanked him for the nice present.私は彼にその素敵な贈り物を感謝した。
I would like to express my gratitude to her.私は彼女に感謝の気持ちを表したい。
I can't thank you enough.感謝のしようもございません。
You should apologize to him for coming late.彼に遅れたことを謝ったほうがいい。
You ought to thank him.君は彼に感謝すべきだ。
We are very grateful for what you did.私たちはあなたがなさったことにとても感謝しています。
Even if you are not to blame, you should apologize.例え君が悪くなくても、謝るべきだ。
I am more than grateful to you for your help.ご助力にとても感謝しております。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
I really appreciate it.心から感謝します。
She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it.彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
I don't see any reason why I have to apologize.謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。
I don't know how to express my thanks.私には感謝の気持ちの表し方がわかりません。
All you have to do is apologize for being late.君は遅れたことを謝りさえすればいい。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.トムさんには謝る機会が多かったけど、謝らなかったんです。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
I appreciate what you did yesterday.昨日あなたがしてくださったことに感謝しています。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.トムは謝るチャンスがいくらでもあったのに、謝らなかった。
I deeply appreciate your coming all the way.はるばるおいでいただいて深く感謝いたします。
He was far from thankful to his former teacher.彼は恩師にまったく感謝していなかった。
I cannot thank you enough for your kindness.ご親切に対し、いくら感謝してもし過ぎることはありません。
Her smile expressed her thanks.彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。
Why does that require an apology?どうしてそんなことで謝らなければいけないの?
I don't have to apologize for what I said.私は自分が言ったことに謝る必要などない。
I must make an apology to her.私は彼女に謝らなければならない。
He gave a tip as a sign of gratitude.彼は感謝のしるしにチップを与えた。
You ought to have apologized to her.あなたは彼女に謝るべきだった。
I've apologised, so lay off, OK?謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
We appreciate your kind advice.親切な助言に感謝いたします。
I asked pardon for making a mistake.私は間違ってすみませんと謝った。
I am grateful to you for your kindness.あなたの親切に感謝します。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.トムは時間通りに着かなかったことをメアリーに謝った方がいい。
I don't see any reason why I have to apologize.謝らなくてはいけない理由がさっぱり分からない。
The mayor acknowledged her services to the city.市長は市に対する彼女の貢献に感謝した。
Mary is too stubborn to apologize.メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。
He is thankful for your kindness.彼はあなたの親切に感謝している。
You have Halloween and Thanksgiving Day.そちらにはハローウィンと感謝祭がありますね。
I'm of the opinion that he should apologize to his teacher.彼は先生に謝るべきだと私は思う。
The politician had to take back his words and eat crow.その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。
The lawyer's fee was very high.その弁護士への謝礼はとても高かった。
I cannot thank you too much for your hospitality.あなたのおもてなしにはどんなに感謝しても感謝しきれません。
I must offer you an apology for coming late.君に遅刻を謝らなくはならない。
Why not apologize and ask for his pardon?どうして謝って彼の許しを請わないんだ。
He asked our pardon for making a mistake.彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。
She expressed her thanks for the present.彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
I greatly appreciate your advice.助言を本当に感謝いたします。
He apologized to them for taking up their time.彼は時間を取ってしまった事を彼らに謝った。
We are thankful for your kindness.私たちはあなたの親切に感謝している。
You must apologize to her, and that at once.君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
I don't have to apologize for what I said.私は自分がいったことについて謝らなくてもよい。
You should apologize to her for having been rude to her.彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだよ。
Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend.クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。
I apologized for having been late for school.私は学校に遅れてしまったことを謝った。
They had no other resource but to apologize.彼らは謝るほかに方法がなかった。
I'm grateful for what she did.彼女のしてくれたことには感謝している。
I am grateful to them.私はとても彼らに感謝している。
I must apologize to Ann.アンに謝らないといけない。
I want to express my appreciation for your help.助けていただいて、感謝します。
Her heart flowed with gratitude.彼女の胸に感謝の念があふれた。
I can't thank him enough.彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
You should apologize.君は謝罪すべきだ。
He rescued a girl from drowning and was given a reward.彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
You must apologize for what you said.あなたは自分の言ったことに対して謝らなければならない。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。
Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers.クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
She apologized to his father for coming home late.彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
Thank you for the present you gave my son.私の息子に下さったプレゼントに感謝します。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.トムには謝罪する機会が多くあったが、そうしなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License