UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '謝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。
Tom appreciates everything that Mary has done for him.トムはメアリーがしてくれた全ての事に感謝している。
It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties.私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
Thank you very much for your hearty hospitality.心づくしのおもてなしを感謝します。
Tom wants me to apologize.トムは私に謝ってほしいと思っている。
He apologized to them for taking up their time.彼は時間を取ってしまった事を彼らに謝った。
She thanked him with all her heart.彼女は彼に真心こめて感謝しました。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
You ought to thank him.君は彼に感謝すべきだ。
She thanked him for his helpful advice.彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
She made that offer by way of thanks.彼女は感謝の印としてその申し出をした。
I don't know what to say.なんて謝ったらいいかなあ。
We are very grateful to you for all the help you have given us.いろいろと助けて下さって、私たちは君にとても感謝しています。
I'd appreciate your help.あなたの援助に感謝します。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
He might at least apologize.彼はせめて謝ってくれてもいいのに。
I don't have to apologize for what I said.私は自分が言ったことに謝る必要などない。
She apologized to his father for coming home late.彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
You should apologize to her for having been rude to her.彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだよ。
He apologized to his wife and children for losing his temper.彼はカッとなってしまったことを妻と子供に謝った。
I've apologized, so get off my back.謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
I appreciate what you did today.今日あなたがしてくださったことに感謝しています。
The child was told to apologize for being rude to the guests.その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
Ann apologized to her teacher for coming to school late.アンは遅刻したので先生に謝った。
I thanked him for the nice present.私は彼にその素敵な贈り物を感謝した。
I appreciate your help in clarifying this.この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
I'm very much obliged to you for your kindness.ご親切に大変感謝します。
I appreciate how hard you've worked to grow this business.このビジネスを前進させるために、あなたが尽力下さったことに感謝します。
I don't have to apologize for what I said.私は自分が言ったことを謝る必要が無い。
The mayor acknowledged her services to the city.市長は市に対する彼女の貢献に感謝した。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.お世話になりましたことを深く感謝いたします。
I can't thank you enough for what you did for me.君が私にしてくれたことにはどんなに感謝してもたりない。
Why say sorry for something you haven't even done?してもいないことをどうして謝るの?
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
You will have to apologize when you see him.彼にあったら謝らなくてはならないよ。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.トムは謝るチャンスがいくらでもあったのに、謝らなかった。
I am grateful to you for your kindness.ご親切を感謝しています。
I appreciate what you've done for me.ご好意感謝いたします。
I would like to express my gratitude to her.私は彼女に感謝の気持ちを表したい。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
I think that you ought to apologize to her.君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。
Looking up from the bed, he thanked me for helping him.ベッドから見上げて、彼は私の助力に感謝した。
Why does that require an apology?どうしてそんなことで謝らなければいけないの?
I must offer you an apology for coming late.君に遅刻を謝らなくはならない。
I would like to express to you my deepest gratitude for having been a guest at your party.パーティーにお招きいただき心から感謝申し上げます。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
He thanked me for coming.彼は私がきたことに感謝した。
You have Halloween and Thanksgiving Day.そちらにはハローウィンと感謝祭がありますね。
He gave a tip as a sign of gratitude.彼は感謝のしるしにチップを与えた。
He is thankful for your kindness.彼はあなたの親切に感謝している。
Thank you very much for patronizing our store for a long time.平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.トムさんには謝る機会が多かったけど、謝らなかったんです。
I greatly appreciate your advice.助言を本当に感謝いたします。
I cannot thank you enough.あなたにはどんなに感謝しても感謝しきれません。
I don't know how to express my thanks.感謝の気持ちをどう表したらいいかわからない。
I can't express how grateful I am.私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
The politician had to take back his words and eat crow.その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。
I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
You should apologize to her for being rude.彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだ。
You are to apologize to her for it.君はその事について彼女に謝るべきだ。
I showed him my deepest regret.私はその人に平謝りに謝った。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
We are very grateful to those people.私たちはその人に大変感謝しています。
You should apologize.君は謝罪すべきだ。
You must apologize to her for coming late.遅れてきたことを彼女に謝るべきだ。
You must apologize for what you said.あなたは自分の言ったことに対して謝らなければならない。
I apologized for having been late for school.私は学校に遅れてしまったことを謝った。
I greatly appreciate your advice.ご助言を本当に感謝いたします。
I've apologized, so lay off, OK?謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
I really appreciate it.心から感謝します。
She said that by way of apology.彼女は謝罪としてそう言った。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
You told him that he should have a reward.君は彼に謝礼をすると言った。
I am very grateful to you for what you've done for my family.あなたが私の家族にして下さったことにたいへん感謝します。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
We will include the usual acknowledgments.通常の謝辞を含みます。
Don't apologize.謝る必要はない。
He was very apologetic for the mistake.彼は間違いをしきりに謝っていた。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet.私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him.後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
We are grateful to you for your kindness.私たちはあなたのご親切に感謝しています。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
I can't thank you more.これ以上感謝のしようがありません。
I can't express how grateful I am.私はどんなに感謝しているか表現できない。
I'm grateful for what she did.彼女のしてくれたことには感謝している。
He is, quite rightly, very grateful to them.彼は、きわめて当然のことだが、彼らにとても感謝している。
He wouldn't lower himself to apologize.彼は自分から謝ることをしない。
He got words of thanks from James.彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。
Don't apologize.謝らないで。
I am more than grateful to you for your help.ご助力にとても感謝しております。
Thank you for the present you gave my son.私の息子に下さったプレゼントに感謝します。
He did not so much as apologize to me.彼は私に謝りさえしなかった。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License