The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '謝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should apologize to her for that.
君はその事について彼女に謝るべきだ。
I appreciate what you've done for me.
ご好意感謝いたします。
I am much obliged to you for your kindness.
あなたの親切にとても感謝しています。
I'm so grateful to you for this opportunity.
この機会を与えてくださり深く感謝しております。
Could I have money for my piano lesson?
ピアノの月謝ちょうだい。
It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties.
私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.
会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
Tom wants me to apologize.
トムは私に謝ってほしいと思っている。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.
雇用主は彼の協力に心から感謝した。
I really appreciate your cooperation.
ご協力に深く感謝します。
Please accept our heartfelt apologies.
私たちの謝罪をどうかお受け下さい。
I must offer you an apology for coming late.
君に遅刻を謝らなくはならない。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.
お世話になりましたことを深く感謝いたします。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.
その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him.
トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。
I can't think of the right words with which to express my thanks.
感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
I apologized, but even then she wouldn't speak to me.
謝ったのだがそれでも彼女は私に口をきこうとしなかった。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
I would like to express my gratitude for what you have done for this town.
あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
I am grateful to you for your kindness.
ご親切を感謝しています。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.
夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。
She said that by way of apology.
彼女は謝罪としてそう言った。
He gave me this doll in token of his gratitude.
彼は感謝のしるしに私にこの人形をくれた。
She thanked him for his kindness.
彼の親切を感謝した。
She made that offer by way of thanks.
彼女は感謝の印としてその申し出をした。
You should apologize to her.
彼女に謝ったほうがいいですよ。
Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him.
後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。
I appreciate what you did today.
今日あなたがしてくださったことに感謝しています。
Don't apologize.
謝る必要はない。
She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it.
彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。
I am more than grateful to you for your help.
ご助力にとても感謝しております。
I cannot be too grateful for my parents' kindness.
親の親切に対して、どんなに感謝してもしすぎることはない。
Don't thank me. Thank Tom.
僕はいいから、トムに感謝しな。
I am very thankful to you for your advice.
あなたのご助言には大変感謝致します。
I thanked him from the bottom of my heart.
心の底から彼に感謝した。
The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church.
浮浪者は教会での感謝祭の夕食をがつがつ食べた。
I think that you ought to apologize to her.
君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。
You owe me an apology for that.
君はその件で僕に謝らなければならない。
I don't want an apology. I want an explanation.
私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。
I acknowledge your kindness.
ご親切にしていただき感謝します。
I greatly appreciate your advice.
ご助言を本当に感謝いたします。
He prostrated himself and begged my pardon.
彼は私に手をついて謝った。
I appreciate what you did yesterday.
昨日あなたがしてくださったことに感謝しています。
He apologized to the teacher for coming to school late.
彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。
We are very grateful for what you did.
私たちはあなたがなさったことにとても感謝しています。
We appreciate your hard work.
私達は、あなたのがんばりに感謝している。
He should apologize for being rude to the guests.
その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.