The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '謝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should apologize to her for having been rude to her.
彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだよ。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.
振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
He apologized to the teacher for coming to school late.
彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。
I can't think of the right words with which to express my thanks.
感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
You have to apologize at once when you have done wrong.
悪いことをしたらすぐに謝らなければなりません。
I'd appreciate your help.
あなたの援助に感謝します。
I cannot thank you enough.
あなたにいくら感謝してもしすぎることはない。
She smiled her acknowledgment.
彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。
I am very grateful to you for your help.
援助していただいて本当に感謝しています。
Even though he apologized, I'm still furious.
謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。
He sees no company.
彼は面会謝絶だ。
I greatly appreciate your advice.
助言を本当に感謝いたします。
I thank you from the bottom of my heart.
心の底から感謝します。
I called Susan to apologize to her, but she hung up on me.
僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。
I am grateful to them.
私はとても彼らに感謝している。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.
日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
I cannot be too grateful for my parents' kindness.
親の親切に対して、どんなに感謝してもしすぎることはない。
I can't thank him enough.
彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
I especially want to thank our record-breaking sales team.
特に記録破りのチームに感謝します。
He should apologize for being rude to the guests.
その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
I don't have to apologize for what I said.
私は自分が言ったことに謝る必要などない。
It's too late to apologize now.
今さら謝っても遅いよ。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.
彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
I don't know how to express my thanks.
感謝の気持ちをどう表したらいいかわからない。
I appreciated your help.
ご助力に感謝します。
I wanted to show them my appreciation.
あの人たちに私の感謝の気持ちを表したかった。
You are to apologize to her for it.
君はその事について彼女に謝るべきだ。
Why does that require an apology?
どうしてそんなことで謝らなければいけないの?
She thanked him for his helpful advice.
彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.
トムは時間通りに着かなかったことをメアリーに謝った方がいい。
I would like to express my gratitude for what you have done for this town.
あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
Mary is too stubborn to apologize.
メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.
トムは謝るチャンスがいくらでもあったのに、謝らなかった。
We cannot thank you enough.
私たちはあなたにどれだけ感謝してもしすぎではない。
Her smile expressed her thanks.
彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。
I cannot thank you enough.
どんなに感謝しても十分とはいえません。
Please accept my sincere apologies.
私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。
Mr White read out some letters of thanks to his students.
ホワイト先生は感謝状を何通か生徒に読んで聞かせた。
I don't have to apologize for what I said.
私は自分が言ったことを謝る必要が無い。
Nothing but a full apology would satisfy him.
彼を納得させるには十分に謝るしかなかった。
You should always apologize in person.
いつでも自分で謝るべきだ。
You owe me an apology for that.
君はその件で僕に謝らなければならない。
I've apologized, so lay off, OK?
謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet.
私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.
彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
We are very grateful for what you did.
私たちはあなたがなさったことにとても感謝しています。
Tom wants me to apologize.
トムは私に謝ってほしいと思っている。
Could I have money for my piano lesson?
ピアノの月謝ちょうだい。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha