UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '謝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He asked our pardon for making a mistake.彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。
We are grateful to you for your kindness.私たちはあなたのご親切に感謝しています。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
I deeply appreciate your advice and kindness.あなたの助言と親切に深く感謝します。
Don't apologize.謝る必要はない。
I'd appreciate your help.あなたの援助に感謝します。
He wouldn't lower himself to apologize.彼は自分から謝ることをしない。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.トムには謝罪する機会が多くあったが、そうしなかった。
I really appreciate your cooperation.ご協力に深く感謝します。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
The child was told to apologize for being rude to the guests.その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
I'd like to express my gratitude.感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
You must apologize to her for coming late.遅れてきたことを彼女に謝るべきだ。
Please accept my sincere apologies.私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。
Don't apologize.謝らないで。
I appreciate what you did today.今日あなたがしてくださったことに感謝しています。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
Mr White read out some letters of thanks to his students.ホワイト先生は感謝状を何通か生徒に読んで聞かせた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
There was not a single word of gratitude from them.彼らから感謝の一言もなかった。
Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
She thanked him for his helpful advice.彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
I wanted to show them my appreciation.あの人たちに私の感謝の気持ちを表したかった。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
I must make an apology to her.私は彼女に謝らなければならない。
I can't express how grateful I am.私はどんなに感謝しているか表現できない。
The mayor acknowledged her services to the city.市長は市に対する彼女の貢献に感謝した。
We are very grateful to you for all the help you have given us.いろいろと助けて下さって、私たちは君にとても感謝しています。
I must offer you an apology for coming late.君に遅刻を謝らなくはならない。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
Her heart flowed with gratitude.彼女の胸に感謝の念があふれた。
You must apologize to her, and do it at once.君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
I thank you.私はあなたに感謝する。
I thanked him from the bottom of my heart.心の底から彼に感謝した。
I appreciate what you did yesterday.昨日あなたがしてくださったことに感謝しています。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
How much is the monthly fee of this swimming school?このスイミングスクールの毎月の月謝はいくらですか。
We cannot thank you enough.私たちはあなたにどれだけ感謝してもしすぎではない。
I cannot thank you enough.あなたにはどんなに感謝しても感謝しきれません。
You told him that he should have a reward.君は彼に謝礼をすると言った。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
I am deeply grateful to you for your kindness.ご好意を深く感謝します。
I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
Taro had to eat dirt and resigned.太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。
I cannot be too grateful for my parents' kindness.親の親切に対して、どんなに感謝してもしすぎることはない。
I'd appreciated your help.あなた援助に感謝します。
I can't express how grateful I am.私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
They had no other resource but to apologize.彼らは謝るほかに方法がなかった。
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切にいくら感謝してもし過ぎることはない。
He apologized to them for taking up their time.彼は時間を取ってしまった事を彼らに謝った。
The lawyer's fee was very high.その弁護士への謝礼はとても高かった。
You should apologize to her.彼女に謝ったほうがいいですよ。
Here is a present for you in token of our appreciation.これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
It's too late to apologize now.今さら謝っても遅いよ。
He was grateful for your help.彼はあなたの手助けに感謝していた。
They knelt and thanked God for sending them rain.彼らはひざまずいて、雨を降らせて下さった神に感謝した。
You owe me an apology for that.君はその件で僕に謝らなければならない。
I am much obliged to you for your kindness.あなたの親切にとても感謝しています。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
He is, quite rightly, very grateful to them.彼は、きわめて当然のことだが、彼らにとても感謝している。
I'm very much obliged to you for your kindness.ご親切に大変感謝します。
Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend.クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
I'm very grateful for your help.あなたの援助に大変感謝しています。
I can't thank you enough.君にはいくら感謝してもしきれない。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
This is a small token of my gratitude.これはほんの些細な感謝の印です。
Don't thank me. Thank Tom.僕はいいから、トムに感謝しな。
I don't see any reason why I have to apologize.謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。
Please accept our heartfelt apologies.私たちの謝罪をどうかお受け下さい。
You have to apologize at once when you have done wrong.悪いことをしたらすぐに謝らなければなりません。
I can't thank you more.これ以上感謝のしようがありません。
All you have to do is apologize for being late.君は遅れたことを謝りさえすればいい。
They thanked God.彼らは神に感謝した。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
I greatly appreciate your advice.助言を本当に感謝いたします。
I thanked Mary for her help.私はメアリーの助けに感謝した。
You had better apologize to him for that failure in some way or other.なんとかしてその失敗のことで彼に謝ったほうがいいよ。
I don't know how to express my thanks.私には感謝の気持ちの表し方がわかりません。
The three of them were the only ones to apologize to her.彼らのうちで彼女に謝ったのはその3人だけだった。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
"I'm sorry I hurt you." "Don't apologize. You didn't do anything wrong, Tom."「傷つけてごめんね」「謝らないで。トムは何もしてないよ」
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
I would like to express my gratitude to her.私は彼女に感謝の気持ちを表したい。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。
You should apologize.君は謝罪すべきだ。
Ann apologized to her teacher for coming to school late.アンは遅刻したので先生に謝った。
He is thankful for your kindness.彼はあなたの親切に感謝している。
I apologized, but even then she wouldn't speak to me.謝ったのだがそれでも彼女は私に口をきこうとしなかった。
He was about to apologize when the man punched him in the face.彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
I appreciate what you've done for me.ご好意感謝いたします。
We're very grateful for your hospitality.あなたの親切な持て成しに私達は心から感謝します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License