UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '謝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks.トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
Looking up from the bed, he thanked me for helping him.ベッドから見上げて、彼は私の助力に感謝した。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
You ought to have apologized to her.あなたは彼女に謝るべきだった。
I came to apologize for what happened yesterday.昨日のこと、謝りに来ました。
I appreciate your cooperation.ご協力に感謝します。
You must apologize to her for coming late.遅れてきたことを彼女に謝るべきだ。
Thank you very much for your hearty hospitality.心づくしのおもてなしを感謝します。
The mayor acknowledged her services to the city.市長は市に対する彼女の貢献に感謝した。
She smiled her acknowledgment.彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。
They thanked God.彼らは神に感謝した。
We appreciate your hard work.私達は、あなたのがんばりに感謝している。
It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties.私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
He rescued a girl from drowning and was given a reward.彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
She thanked him with all her heart.彼女は彼に真心こめて感謝しました。
Happy Thanksgiving Day.感謝祭おめでとう。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
Her apology was nothing but show.彼女の謝罪はただの見せかけだった。
You should apologize to her for that.君はその事について彼女に謝るべきだ。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
You told him that he should have a reward.君は彼に謝礼をすると言った。
He offered me some money in token of gratitude.彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
You should apologize to her.彼女に謝ったほうがいいですよ。
I greatly appreciate your advice.助言を本当に感謝いたします。
Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend.クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。
We will include the usual acknowledgments.通常の謝辞を含みます。
I showed him my deepest regret.私はその人に平謝りに謝った。
He was far from thankful to his former teacher.彼は恩師にまったく感謝していなかった。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
They had no other resource but to apologize.彼らは謝るほかに方法がなかった。
I apologized for having been late for school.私は学校に遅れてしまったことを謝った。
I thanked him from the bottom of my heart.心の底から彼に感謝した。
There was not a single word of gratitude from them.彼らから感謝の一言もなかった。
I don't have to apologize for what I said.私は自分がいったことについて謝らなくてもよい。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
I'd appreciate your help.あなたの援助に感謝します。
We are very grateful to you for all the help you have given us.いろいろと助けて下さって、私たちは君にとても感謝しています。
He gave a tip as a sign of gratitude.彼は感謝のしるしにチップを与えた。
I greatly appreciate your advice.ご助言を本当に感謝いたします。
He apologized to them for taking up their time.彼は時間を取ってしまった事を彼らに謝った。
He apologized to the teacher for coming to school late.彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。
I must make an apology to her.私は彼女に謝らなければならない。
The three of them were the only ones to apologize to her.彼らのうちで彼女に謝ったのはその3人だけだった。
I would like to express my gratitude for what you have done for this town.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
I can't thank you enough for what you did for me.君が私にしてくれたことにはどんなに感謝してもたりない。
Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers.クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。
You should apologize to her for having been rude to her.彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだよ。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
I'd like to express my gratitude.感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
We are very grateful for what you did.私たちはあなたがなさったことにとても感謝しています。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
I cannot thank you too much for your hospitality.あなたのおもてなしにはどんなに感謝しても感謝しきれません。
She thanked him for his kindness.彼の親切を感謝した。
She expressed her thanks for the present.彼女は、贈物に対する感謝の気持ちを表わした。
She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it.彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
To start with, I want to thank you all.初めに、みなさんに感謝します。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
I'm very much obliged to you for your kindness.ご親切に大変感謝します。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
She thanked us for our help.彼女は僕たちの手助けに感謝した。
I am more than grateful to you for your help.ご助力にとても感謝しております。
I'm so grateful to you for this opportunity.この機会を与えてくださり深く感謝しております。
We cannot thank you enough.私たちはあなたにどれだけ感謝してもしすぎではない。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
You should always apologize in person.いつでも自分で謝るべきだ。
I don't see any reason why I have to apologize.謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
Don't apologize.謝らないで。
We appreciate your kind advice.親切な助言に感謝いたします。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
I cannot thank you enough.あなたにいくら感謝してもしすぎることはない。
Please accept our heartfelt apologies.私たちの謝罪をどうかお受け下さい。
I really appreciate what you've done.とても感謝しています。
Here is a present for you in token of our appreciation.これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
I thanked him for the nice present.私は彼にその素敵な贈り物を感謝した。
He did not so much as apologize to me.彼は私に謝りさえしなかった。
I am grateful to them.私はとても彼らに感謝している。
Mary is too stubborn to apologize.メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
Why are you sorry for something you haven't done?してもいないことをどうして謝るの?
I wanted to show them my appreciation.あの人たちに私の感謝の気持ちを表したかった。
Could I have money for my piano lesson?ピアノの月謝ちょうだい。
You had better apologize to him for that failure in some way or other.なんとかしてその失敗のことで彼に謝ったほうがいいよ。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.トムは謝るチャンスがいくらでもあったのに、謝らなかった。
I must beg your pardon.あなたに謝らなければならない。
He gave me this doll in token of his gratitude.彼は感謝のしるしに私にこの人形をくれた。
The politician had to take back his words and eat crow.その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。
Don't thank me. Thank Tom.僕はいいから、トムに感謝しな。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
He might at least apologize.せめて謝ってくれてもいいのに。
She said that by way of apology.彼女は謝罪としてそう言った。
Taro had to eat dirt and resigned.太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License