UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '謝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've apologized, so lay off, OK?謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
Why are you sorry for something you haven't done?してもいないことをどうして謝るの?
You must apologize for what you said.あなたは自分の言ったことに対して謝らなければならない。
There was not a single word of gratitude from them.彼らから感謝の一言もなかった。
I appreciate your help in clarifying this.この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
You have to apologize at once when you have done wrong.悪いことをしたらすぐに謝らなければなりません。
We will include the usual acknowledgments.通常の謝辞を含みます。
We are thankful for your kindness.私たちはあなたの親切に感謝している。
She said that by way of apology.彼女は謝罪としてそう言った。
She said that by way of apology.彼女は謝罪してそういった。
You have Halloween and Thanksgiving Day.そちらにはハローウィンと感謝祭がありますね。
I am grateful to them.私はとても彼らに感謝している。
Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him.私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。
You ought to have apologized to her.あなたは彼女に謝るべきだった。
I would like to express my gratitude to her.私は彼女に感謝の気持ちを表したい。
You are to apologize to her for it.君はその事について彼女に謝るべきだ。
I must offer you an apology for coming late.君に遅刻を謝らなくはならない。
She thanked him with all her heart.彼女は彼に真心こめて感謝しました。
He was far from thankful to his former teacher.彼は恩師にまったく感謝していなかった。
Tom wants me to apologize.トムは私に謝ってほしいと思っている。
Why does that require an apology?どうしてそんなことで謝らなければいけないの?
Tom appreciates everything that Mary has done for him.トムはメアリーがしてくれた全ての事に感謝している。
I cannot thank you enough.どんなに感謝しても十分とはいえません。
How much is the monthly fee of this swimming school?このスイミングスクールの毎月の月謝はいくらですか。
You should apologize to him for coming late.彼に遅れたことを謝ったほうがいい。
I've apologised, so lay off, OK?謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
We appreciate your hard work.私達は、あなたのがんばりに感謝している。
He gave me this doll in token of his gratitude.彼は感謝のしるしに私にこの人形をくれた。
He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
You need to apologize to her and need to do it right away.君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers.クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。
Even though he apologized, I'm still furious.謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。
He apologized to them for taking up their time.彼は時間を取ってしまった事を彼らに謝った。
I don't know what to say.なんて謝ったらいいかなあ。
At any rate, I would like to thank you all.とにかく、私はみなさんすべてに感謝申し上げたいと思います。
She smiled her acknowledgment.彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him.トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。
We are very grateful to those people.私たちはその人たちに大変感謝しています。
"I'm sorry I hurt you." "Don't apologize. You didn't do anything wrong, Tom."「傷つけてごめんね」「謝らないで。トムは何もしてないよ」
I am very grateful to you for what you've done for my family.あなたが私の家族にして下さったことにたいへん感謝します。
I didn't apologize.私は謝りませんでした。
I'm so grateful to you for this opportunity.この機会を与えてくださり深く感謝しております。
I'd like to express my gratitude.感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
Even if you are not to blame, you should apologize.例え君が悪くなくても、謝るべきだ。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
Why say sorry for something you haven't even done?してもいないことをどうして謝るの?
He is, quite rightly, very grateful to them.彼は、きわめて当然のことだが、彼らにとても感謝している。
I showed him my deepest regret.私はその人に平謝りに謝った。
I was most grateful to Nick for his kindness.私はニックの親切に感謝していた。
I can't tell you how much I appreciate all your help.あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
I'm of the opinion that he should apologize to his teacher.彼は先生に謝るべきだと私は思う。
You ought to thank him.君は彼に感謝すべきだ。
Mr Rich acknowledged her favor.リッチ氏は彼女の好意に感謝した。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
After a hearty dinner, Willie thanked the host.すんばらしい夕食をご馳走してもらい、ウィリーは感謝の挨拶をした。
I would like to express to you my deepest gratitude for having been a guest at your party.パーティーにお招きいただき心から感謝申し上げます。
I am deeply grateful to you for your kindness.ご好意を深く感謝します。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.トムは時間通りに着かなかったことをメアリーに謝った方がいい。
Her smile expressed her thanks.彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。
You owe me an apology for that.君はその件で僕に謝らなければならない。
Could I have money for my piano lesson?ピアノの月謝ちょうだい。
Don't apologize.謝らないで。
I thanked him from the bottom of my heart.心の底から彼に感謝した。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
He was grateful for your help.彼はあなたの手助けに感謝していた。
Thank you again for your good thoughts.お心遣い重ねて感謝します。
He might at least apologize.せめて謝ってくれてもいいのに。
She thanked us for our help.彼女は僕たちの手助けに感謝した。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
He was very apologetic for the mistake.彼は間違いをしきりに謝っていた。
I am grateful to you for your kindness.ご親切を感謝しています。
He apologized to the teacher for coming to school late.彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。
I'm very much obliged to you for your kindness.ご親切に大変感謝します。
I deeply appreciate your advice and kindness.あなたの助言と親切に深く感謝します。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
Please accept our heartfelt apologies.私たちの謝罪をどうかお受け下さい。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
You should apologize to her.彼女に謝ったほうがいいですよ。
You will have to apologize when you see him.彼にあったら謝らなくてはならないよ。
Thank you very much for your hearty hospitality.心づくしのおもてなしを感謝します。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
I don't know how to express my thanks.私には感謝の気持ちの表し方がわかりません。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
He was about to apologize when the man punched him in the face.彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
Have a nice Thanksgiving!感謝祭のお休み、楽しんでね。
I apologized for having been late for school.私は学校に遅れてしまったことを謝った。
I deeply appreciate your coming all the way.はるばるおいでいただいて深く感謝いたします。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
I apologized, but even then she wouldn't speak to me.謝ったのだがそれでも彼女は私に口をきこうとしなかった。
I don't see any reason why I have to apologize.謝らなくてはいけない理由がさっぱり分からない。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License