The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '謝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am much obliged to you for your kindness.
あなたの親切にとても感謝しています。
You should apologize to her for having been rude to her.
彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだよ。
You must apologize to her, and that at once.
君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
I don't want an apology. I want an explanation.
私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。
He might at least apologize.
せめて謝ってくれてもいいのに。
You don't have to make an apology.
君は謝罪する必要はない。
I am grateful to you for inviting me to the party.
パーティーに招いていただき感謝いたします。
May I present this to you in token of my appreciation?
感謝のしるしにこれをさし上げたいと存じます。
We will include the usual acknowledgments.
通常の謝辞を含みます。
He prostrated himself and begged my pardon.
彼は私に手をついて謝った。
You must apologize to her, and do it at once.
君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
I'm so grateful to you for this opportunity.
この機会を与えてくださり深く感謝しております。
Thank you again for your good thoughts.
お心遣い重ねて感謝します。
The old lady thanked me for helping her across the road.
老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
I deeply appreciate your coming all the way.
はるばるおいでいただいて深く感謝いたします。
Don't thank me. Thank Tom.
僕はいいから、トムに感謝しな。
You told him that he should have a reward.
君は彼に謝礼をすると言った。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.
試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
I appreciate what you did today.
今日あなたがしてくださったことに感謝しています。
Mr White read out some letters of thanks to his students.
ホワイト先生は感謝状を何通か生徒に読んで聞かせた。
He did not so much as apologize to me.
彼は私に謝りさえしなかった。
I don't have to apologize for what I said.
私は自分がいったことについて謝らなくてもよい。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.
同僚を代表して謝辞を述べます。
He is thankful for your kindness.
彼はあなたの親切に感謝している。
All you have to do is apologize for being late.
君は遅れたことを謝りさえすればいい。
You don't have to cover your mistake.
謝りを隠すことはないよ。
Could I have money for my piano lesson?
ピアノの月謝ちょうだい。
You have Halloween and Thanksgiving Day.
そちらにはハローウィンと感謝祭がありますね。
Have a nice Thanksgiving!
感謝祭のお休み、楽しんでね。
You ought to have apologized to her.
あなたは彼女に謝るべきだった。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.
貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
I cannot thank him enough.
彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
I called Susan to apologize to her, but she hung up on me.
僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。
He failed to apologize for betraying our trust.
彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
Please accept my sincere apologies.
私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。
He got words of thanks from James.
彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.
我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
After a hearty dinner, Willie thanked the host.
すんばらしい夕食をご馳走してもらい、ウィリーは感謝の挨拶をした。
I appreciate what you did yesterday.
昨日あなたがしてくださったことに感謝しています。
She thanked him for his helpful advice.
彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him.
トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。
I acknowledge your kindness.
ご親切にしていただき感謝します。
I don't see any reason why I have to apologize.
謝らなくてはいけない理由がさっぱり分からない。
Deeply moved, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Thank you very much for patronizing our store for a long time.
平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。
Don't apologize.
謝らないで。
I am grateful to them.
私はとても彼らに感謝している。
They had no other resource but to apologize.
彼らは謝るほかに方法がなかった。
I want to express my appreciation for your help.
助けていただいて、感謝します。
I really appreciate your cooperation.
ご協力に深く感謝します。
Thank you for your kind assistance.
ご協力に感謝致します。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
I must make an apology to her.
私は彼女に謝らなければならない。
He gave a tip as a sign of gratitude.
彼は感謝のしるしにチップを与えた。
I appreciate your help.
ご援助を感謝します。
Happy Thanksgiving Day.
感謝祭おめでとう。
They knelt and thanked God for sending them rain.
彼らはひざまずいて、雨を降らせて下さった神に感謝した。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.
トムさんには謝る機会が多かったけど、謝らなかったんです。
I'm thankful to you for your helping me with my homework.
宿題を助けてくれて感謝しています。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
I don't know how to express my thanks.
私には感謝の気持ちの表し方がわかりません。
Ann apologized to her teacher for coming to school late.
アンは遅刻したので先生に謝った。
We cannot thank you too much for your help.
あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him.
後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。
Her apology was nothing but show.
彼女の謝罪はただの見せかけだった。
The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church.
浮浪者は教会での感謝祭の夕食をがつがつ食べた。
I cannot thank you enough.
どんなに感謝しても十分とはいえません。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.
クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
We cannot thank you enough.
私たちはあなたにどれだけ感謝してもしすぎではない。
I am very thankful to you for your advice.
あなたのご助言には大変感謝致します。
She made that offer by way of thanks.
彼女は感謝の印としてその申し出をした。
Even if you are not to blame, you should apologize.
たとえ悪くなくても、謝るべきだ。
I thanked her for her kind hospitality.
私は彼女の親切なもてなしに感謝した。
Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him.
私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。
They thanked God.
彼らは神に感謝した。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.