The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '謝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm grateful for what she did.
彼女のしてくれたことには感謝している。
He apologized to them for taking up their time.
彼は時間を取ってしまった事を彼らに謝った。
She expressed her thanks for the present.
彼女は、贈物に対する感謝の気持ちを表わした。
I express my cordial thanks for what you have done for this city.
あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
I am grateful to you for your help.
あなたのご援助に感謝しています。
I would like to express to you my deepest gratitude for having been a guest at your party.
パーティーにお招きいただき心から感謝申し上げます。
She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it.
彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。
I greatly appreciate your advice.
ご助言を本当に感謝いたします。
You don't have to cover your mistake.
謝りを隠すことはないよ。
I am very grateful to you for what you've done for my family.
あなたが私の家族にして下さったことにたいへん感謝します。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.
試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
Why does that require an apology?
どうしてそんなことで謝らなければいけないの?
Thank you very much for your hearty hospitality.
心づくしのおもてなしを感謝します。
She thanked him with all her heart.
彼女は彼に真心こめて感謝しました。
I cannot be too grateful for my parents' kindness.
親の親切に対して、どんなに感謝してもしすぎることはない。
I am very thankful to you for your advice.
あなたのご助言には大変感謝致します。
You should apologize.
君は謝罪すべきだ。
I am grateful to them.
私はとても彼らに感謝している。
I can't express how grateful I am.
私はどんなに感謝しているか表現できない。
Don't apologize.
謝らないで。
You owe me an apology for that.
君はその件で僕に謝らなければならない。
May I present this to you in token of my appreciation?
感謝のしるしにこれをさし上げたいと存じます。
I am grateful to you for your kindness.
ご親切に感謝しています。
I apologized, but even then she wouldn't speak to me.
謝ったのだがそれでも彼女は私に口をきこうとしなかった。
I thank you.
私はあなたに感謝する。
You should apologize to her for that.
君はその事について彼女に謝るべきだ。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.
彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
Her heart flowed with gratitude.
彼女の胸に感謝の念があふれた。
Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him.
トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。
He is thankful for your kindness.
彼はあなたの親切に感謝している。
I don't want an apology. I want an explanation.
私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha