UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '謝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom should apologize to Mary for not arriving on time.トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him.後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。
I've apologized, so get off my back.謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
You must apologize to her, and that at once.君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
Please accept my sincere apologies.私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。
I thank you from the bottom of my heart.心より感謝します。
You need to apologize to her and need to do it right away.君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
He sees no company.彼は面会謝絶だ。
I appreciate your cooperation.ご協力に感謝します。
I can't tell you how much I appreciate all your help.あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
He apologized to the teacher for coming to school late.彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。
I didn't apologize.私は謝りませんでした。
Why say sorry for something you haven't even done?してもいないことをどうして謝るの?
I am grateful to them.私はとても彼らに感謝している。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
He rescued a girl from drowning and was given a reward.彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
I really appreciate it.心から感謝します。
The lawyer's fee was very high.その弁護士への謝礼はとても高かった。
You should apologize to her for being rude.彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだ。
She smiled her acknowledgment.彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。
Thank you for the present you gave my son.私の息子に下さったプレゼントに感謝します。
I don't want an apology. I want an explanation.私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
She said that by way of apology.彼女は謝罪してそういった。
The child was told to apologize for being rude to the guests.その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
They had no other resource but to apologize.彼らは謝るほかに方法がなかった。
There was not a single word of gratitude from them.彼らから感謝の一言もなかった。
They knelt and thanked God for sending them rain.彼らはひざまずいて、雨を降らせて下さった神に感謝した。
We are very grateful to you for all the help you have given us.いろいろと助けて下さって、私たちは君にとても感謝しています。
I called Susan to apologize to her, but she hung up on me.僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。
I am deeply grateful to you for your kindness.ご好意を深く感謝します。
I'm grateful for what she did.彼女のしてくれたことには感謝している。
To start with, I want to thank you all.初めに、みなさんに感謝します。
Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks.トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。
I greatly appreciate your advice.助言を本当に感謝いたします。
I can't thank you enough.感謝のしようもございません。
Why does that require an apology?どうしてそんなことで謝らなければいけないの?
He did not so much as apologize to me.彼は私に謝りさえしなかった。
Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend.クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。
He asked our pardon for making a mistake.彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。
He apologized to them for taking up their time.彼は時間を取ってしまった事を彼らに謝った。
We are grateful to you for your kindness.私たちはあなたのご親切に感謝しています。
I can't thank you enough.君にはいくら感謝してもしきれない。
Have a nice Thanksgiving!感謝祭のお休み、楽しんでね。
I wanted to show them my appreciation.あの人たちに私の感謝の気持ちを表したかった。
I appreciate what you did today.今日あなたがしてくださったことに感謝しています。
I appreciate how hard you've worked to grow this business.このビジネスを前進させるために、あなたが尽力下さったことに感謝します。
I would like to express my gratitude for what you have done for this town.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
I thank you.私はあなたに感謝する。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
You ought to have apologized to her.あなたは彼女に謝るべきだった。
I thanked Mary for her help.私はメアリーの助けに感謝した。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
I deeply appreciate your advice and kindness.あなたの助言と親切に深く感謝します。
I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
She apologized to his father for coming home late.彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
I appreciate your help in clarifying this.この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
I've apologised, so lay off, OK?謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
They thanked God.彼らは神に感謝した。
I don't have to apologize for what I said.私は自分が言ったことに謝る必要などない。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切にいくら感謝してもし過ぎることはない。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
I cannot thank you enough for your kindness.ご親切に対し、いくら感謝してもし過ぎることはありません。
He was about to apologize when the man punched him in the face.彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
The mayor acknowledged her services to the city.市長は市に対する彼女の貢献に感謝した。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
We appreciate your kind advice.親切な助言に感謝いたします。
I'd appreciated your help.あなた援助に感謝します。
I don't know how to express my thanks.感謝の気持ちをどう表したらいいかわからない。
He was far from thankful to his former teacher.彼は恩師にまったく感謝していなかった。
I'd appreciate your help.あなたの援助に感謝します。
Her heart flowed with gratitude.彼女の胸に感謝の念があふれた。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
You have Halloween and Thanksgiving Day.そちらにはハローウィンと感謝祭がありますね。
I can't express how grateful I am.私はどんなに感謝しているか表現できない。
We are thankful for your kindness.私たちはあなたの親切に感謝している。
She thanked him with all her heart.彼女は彼に真心こめて感謝しました。
Taro had to eat dirt and resigned.太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。
The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church.浮浪者は教会での感謝祭の夕食をがつがつ食べた。
Thank you very much for your hearty hospitality.心づくしのおもてなしを感謝します。
Mr Rich acknowledged her favor.リッチ氏は彼女の好意に感謝した。
It's too late to apologize now.今さら謝っても遅いよ。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
"I'm sorry I hurt you." "Don't apologize. You didn't do anything wrong, Tom."「傷つけてごめんね」「謝らないで。トムは何もしてないよ」
I don't have to apologize for what I said.私は自分がいったことについて謝らなくてもよい。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
He apologized to his wife and children for losing his temper.彼はカッとなってしまったことを妻と子供に謝った。
I thanked him from the bottom of my heart.心の底から彼に感謝した。
I cannot thank you enough.どんなに感謝しても十分とはいえません。
I've apologized, so lay off, OK?謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
I thank you from the bottom of my heart.心の底から感謝します。
Her apology was nothing but show.彼女の謝罪はただの見せかけだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License