The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '謝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I wanted to show them my appreciation.
あの人たちに私の感謝の気持ちを表したかった。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.
貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
I must beg your pardon.
あなたに謝らなければならない。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
We appreciate your kind advice.
親切な助言に感謝いたします。
I deeply appreciate your coming all the way.
はるばるおいでいただいて深く感謝いたします。
I cannot be too grateful for my parents' kindness.
親の親切に対して、どんなに感謝してもしすぎることはない。
I can't express how grateful I am.
私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.
彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
Taro had to eat dirt and resigned.
太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.
振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
I cannot thank you enough for your kindness.
あなたのご親切にいくら感謝してもし過ぎることはない。
I don't see any reason why I have to apologize.
謝らなくてはいけない理由がさっぱり分からない。
Don't apologize.
謝らないで。
He apologized to the teacher for coming to school late.
彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。
I can't thank him enough.
彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
I am much obliged to you for your kindness.
あなたの親切にとても感謝しています。
I am more than grateful to you for your help.
ご助力にとても感謝しております。
I came to apologize for what happened yesterday.
昨日のこと、謝りに来ました。
Her smile expressed her thanks.
彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。
You should apologize to her for that.
君はその事について彼女に謝るべきだ。
You should apologize to her for being so distant.
君は疎のことについて彼女に謝るべきだ。
Happy Thanksgiving Day.
感謝祭おめでとう。
I am deeply indebted to my friends for all their help.
私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
He was about to apologize when the man punched him in the face.
彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
You must apologize to her for coming late.
遅れてきたことを彼女に謝るべきだ。
Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him.
後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。
She expressed her thanks for the present.
彼女は贈り物に対して感謝の気持ちを表した。
To start with, I want to thank you all.
初めに、みなさんに感謝します。
I thanked her for her kind hospitality.
私は彼女の親切なもてなしに感謝した。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
Nothing but a full apology would satisfy him.
彼を納得させるには十分に謝るしかなかった。
Thank you very much for attending.
ご参加いただき感謝致します。
She thanked him for his helpful advice.
彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
She said that by way of apology.
彼女は謝罪してそういった。
I am grateful to you for your help.
ご援助いただき、あなたに感謝しています。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.
お世話になりましたことを深く感謝いたします。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.
ご親切に対し深く感謝申し上げます。
I am grateful to you for your kindness.
あなたの親切に感謝します。
She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it.
彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。
I've apologized, so lay off, OK?
謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him.
私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。
I would like to express my gratitude for what you have done for this town.
あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
I especially want to thank our record-breaking sales team.
特に記録破りのチームに感謝します。
He might at least apologize.
彼はせめて謝ってくれてもいいのに。
Even if you are not to blame, you should apologize.
たとえ悪くなくても、謝るべきだ。
I can't thank you enough for what you did for me.
君が私にしてくれたことにはどんなに感謝してもたりない。
I cannot thank you too much for your hospitality.
あなたのおもてなしにはどんなに感謝しても感謝しきれません。
Only a sincere apology will appease my anger.
私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
Thank you very much for your hearty hospitality.
心づくしのおもてなしを感謝します。
I really appreciate your cooperation.
ご協力に深く感謝します。
He thanked me for coming.
彼は私がきたことに感謝した。
I must offer you an apology for coming late.
君に遅刻を謝らなくはならない。
I'd like to express my gratitude.
感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
I want to express my appreciation for your help.
助けていただいて、感謝します。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.