UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '謝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
I must make an apology to her.私は彼女に謝らなければならない。
How much is the monthly fee of this swimming school?このスイミングスクールの毎月の月謝はいくらですか。
Her apology was nothing but show.彼女の謝罪はただの見せかけだった。
I appreciate what you did yesterday.昨日あなたがしてくださったことに感謝しています。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
Even if you are not to blame, you should apologize.たとえ悪くなくても、謝るべきだ。
She thanked him for his kindness.彼の親切を感謝した。
He apologized to them for taking up their time.彼は時間を取ってしまった事を彼らに謝った。
I express my cordial thanks for what you have done for this city.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
I cannot thank him enough.彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
I cannot thank you enough.あなたには感謝してもしきれないくらいだ。
He did not so much as apologize to me.彼は私に謝りさえしなかった。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.同僚を代表して謝辞を述べます。
He rescued a girl from drowning and was given a reward.彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
I don't know what to say.なんて謝ったらいいかなあ。
I've apologized, so lay off, OK?謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
Even though he apologized, I'm still furious.謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
She smiled her acknowledgment.彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
She said that by way of apology.彼女は謝罪としてそう言った。
I called Susan to apologize to her, but she hung up on me.僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。
I was most grateful to Nick for his kindness.私はニックの親切に感謝していた。
He might at least apologize.せめて謝ってくれてもいいのに。
They had no other resource but to apologize.彼らは謝るほかに方法がなかった。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
I don't know how to express my thanks.私には感謝の気持ちの表し方がわかりません。
I can't express how grateful I am.私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
It's too late to apologize now.今さら謝っても遅いよ。
Her heart flowed with gratitude.彼女の胸に感謝の念があふれた。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
Thank you very much for patronizing our store for a long time.平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。
To start with, I want to thank you all.初めに、みなさんに感謝します。
He gave a tip as a sign of gratitude.彼は感謝のしるしにチップを与えた。
I can't thank you enough.感謝のしようもございません。
I am very grateful to you for what you've done for my family.あなたが私の家族にして下さったことにたいへん感謝します。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it.彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。
We appreciate your hard work.私達は、あなたのがんばりに感謝している。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
I don't want an apology. I want an explanation.私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。
You should apologize to him for coming late.彼に遅れたことを謝ったほうがいい。
Ann apologized to her teacher for coming to school late.アンは遅刻したので先生に謝った。
I can't thank you enough for what you did for me.君が私にしてくれたことにはどんなに感謝してもたりない。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
There was not a single word of gratitude from them.彼らから感謝の一言もなかった。
We appreciate your kind advice.親切な助言に感謝いたします。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
You should apologize to her.彼女に謝ったほうがいいですよ。
I am grateful to you for your kindness.ご親切を感謝しています。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
Tom wants me to apologize.トムは私に謝ってほしいと思っている。
You should always apologize in person.いつでも自分で謝るべきだ。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
He gave me this doll in token of his gratitude.彼は感謝のしるしに私にこの人形をくれた。
The mayor acknowledged her services to the city.市長は市に対する彼女の貢献に感謝した。
We are grateful to you for your kindness.私たちはあなたのご親切に感謝しています。
The child was told to apologize for being rude to the guests.その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
Even if you are not to blame, you should apologize.例え君が悪くなくても、謝るべきだ。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
I cannot be too grateful for my parents' kindness.親の親切に対して、どんなに感謝してもしすぎることはない。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.トムには謝罪する機会が多くあったが、そうしなかった。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.トムは謝るチャンスがいくらでもあったのに、謝らなかった。
I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
You have to apologize at once when you have done wrong.悪いことをしたらすぐに謝らなければなりません。
You ought to thank him.君は彼に感謝すべきだ。
I am very grateful to you for your help.私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。
Mr Rich acknowledged her favor.リッチ氏は彼女の好意に感謝した。
I must apologize to Ann.アンに謝らないといけない。
She thanked him with all her heart.彼女は彼に真心こめて感謝しました。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
She expressed her thanks for the present.彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
I appreciate how hard you've worked to grow this business.このビジネスを前進させるために、あなたが尽力下さったことに感謝します。
He was grateful for your help.彼はあなたの手助けに感謝していた。
I cannot thank him too much.彼には感謝しきれない。
Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him.トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。
We are thankful for your kindness.私たちはあなたの親切に感謝している。
He is thankful for your kindness.彼はあなたの親切に感謝している。
I greatly appreciate your advice.ご助言を本当に感謝いたします。
She expressed her thanks for the present.彼女は贈り物に対して感謝の気持ちを表した。
You should apologize to her for having been rude to her.彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだよ。
I cannot thank you enough for your kindness.ご親切に対し、いくら感謝してもし過ぎることはありません。
She thanked him for his helpful advice.彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
I didn't apologize.私は謝りませんでした。
He asked our pardon for making a mistake.彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
I cannot thank you enough.どんなに感謝しても十分とはいえません。
Mr White read out some letters of thanks to his students.ホワイト先生は感謝状を何通か生徒に読んで聞かせた。
I showed him my deepest regret.私はその人に平謝りに謝った。
I don't have to apologize for what I said.私は自分が言ったことに謝る必要などない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License