The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '謝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He failed to apologize for betraying our trust.
彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.
あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
How much is the monthly fee of this swimming school?
このスイミングスクールの毎月の月謝はいくらですか。
He was very apologetic for the mistake.
彼は間違いをしきりに謝っていた。
Don't apologize.
謝らないで。
At any rate, I would like to thank you all.
とにかく、私はみなさんすべてに感謝申し上げたいと思います。
He was about to apologize when the man punched him in the face.
彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
I appreciate your help.
ご援助を感謝します。
I don't want an apology. I want an explanation.
私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.
11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
Thank you for your trouble.
お骨折り感謝いたします。
Please accept my sincere apologies.
私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。
She expressed her thanks for the present.
彼女は贈り物に対して感謝の気持ちを表した。
I am grateful to you for your help.
あなたのご援助に感謝しています。
She had the decency to apologize.
謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
His employer was sincerely grateful for his cooperation.
雇用主は彼の協力に心から感謝した。
Why does that require an apology?
どうしてそんなことで謝らなければいけないの?
Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet.
私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
Have a nice Thanksgiving!
感謝祭のお休み、楽しんでね。
He did not even have the grace to apologize.
彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
I appreciate your cooperation.
ご協力に感謝します。
I cannot thank you enough.
あなたには感謝してもしきれないくらいだ。
I didn't apologize.
私は謝りませんでした。
Thank you for the present you gave my son.
私の息子に下さったプレゼントに感謝します。
I can't express how grateful I am.
私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
I cannot thank him enough.
彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
I really appreciate your cooperation.
ご協力に深く感謝します。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.
彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
You should apologize to her for being rude.
彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだ。
Mr Rich acknowledged her favor.
リッチ氏は彼女の好意に感謝した。
Tom appreciates everything that Mary has done for him.
トムはメアリーがしてくれた全ての事に感謝している。
I'd appreciated your help.
あなた援助に感謝します。
I thanked him for the nice present.
私は彼にその素敵な贈り物を感謝した。
I'm so grateful to you for this opportunity.
この機会を与えてくださり深く感謝しております。
I'm very much obliged to you for your kindness.
ご親切に大変感謝します。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?
皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。
I am very grateful to you for what you've done for my family.
あなたが私の家族にして下さったことにたいへん感謝します。
I thank you from the bottom of my heart.
心より感謝します。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.
でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.
トムには謝罪する機会が多くあったが、そうしなかった。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?
皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.
トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.
貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
I thank you from the bottom of my heart.
心の底から感謝します。
Deeply moved, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.
勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
You should always apologize in person.
いつでも自分で謝るべきだ。
I don't know how to express my thanks.
感謝の気持ちをどう表したらいいかわからない。
I am very grateful to you for your help.
私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。
They had no other resource but to apologize.
彼らは謝るほかに方法がなかった。
I really appreciate it.
心から感謝します。
He gave me this doll in token of his gratitude.
彼は感謝のしるしに私にこの人形をくれた。
I am grateful to them.
私はとても彼らに感謝している。
I thanked her for her kind hospitality.
私は彼女の親切なもてなしに感謝した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi