The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '謝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I appreciated your help.
ご助力に感謝します。
I appreciate how hard you've worked to grow this business.
このビジネスを前進させるために、あなたが尽力下さったことに感謝します。
Why are you sorry for something you haven't done?
してもいないことをどうして謝るの?
Thank you for your trouble.
お骨折り感謝いたします。
I appreciate your help.
ご援助を感謝します。
May I present this to you in token of my appreciation?
感謝のしるしにこれをさし上げたいと存じます。
He thanked me for coming.
彼は私がきたことに感謝した。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.
夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。
Deeply moved, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.
その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
You should apologize.
君は謝罪すべきだ。
I wanted to show them my appreciation.
あの人たちに私の感謝の気持ちを表したかった。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.
でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
I've apologised, so lay off, OK?
謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
I'd appreciate your help.
あなたの援助に感謝します。
We are very grateful to those people.
私たちはその人たちに大変感謝しています。
I thanked her for her kind hospitality.
私は彼女の親切なもてなしに感謝した。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
The old lady thanked me for helping her across the road.
老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it.
彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。
I cannot thank you enough.
あなたには感謝してもしきれないくらいだ。
I appreciate your cooperation.
ご協力に感謝します。
I asked pardon for making a mistake.
私は間違ってすみませんと謝った。
We appreciate your kind advice.
親切な助言に感謝いたします。
You have to apologize at once when you have done wrong.
悪いことをしたらすぐに謝らなければなりません。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.
その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
I deeply appreciate your advice and kindness.
あなたの助言と親切に深く感謝します。
The politician had to take back his words and eat crow.
その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。
You are to apologize to her for it.
君はその事について彼女に謝るべきだ。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.
彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
You had better apologize to him for that failure in some way or other.
なんとかしてその失敗のことで彼に謝ったほうがいいよ。
She thanked him with all her heart.
彼女は彼に真心こめて感謝しました。
I must apologize to Ann.
アンに謝らないといけない。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.
あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?
皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。
Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers.
クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。
I cannot thank you enough.
あなたにいくら感謝してもしすぎることはない。
The lawyer's fee was very high.
その弁護士への謝礼はとても高かった。
I thank you.
私はあなたに感謝する。
She thanked us for our help.
彼女は僕たちの手助けに感謝した。
I am grateful to you for your kindness.
あなたの親切に感謝します。
I must offer you an apology for coming late.
君に遅刻を謝らなくはならない。
He might at least apologize.
彼はせめて謝ってくれてもいいのに。
He was very apologetic for the mistake.
彼は間違いをしきりに謝っていた。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.
勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
Please accept our heartfelt apologies.
私たちの謝罪をどうかお受け下さい。
I'm grateful for what she did.
彼女のしてくれたことには感謝している。
I've apologized, so get off my back.
謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.
その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
I'm of the opinion that he should apologize to his teacher.
彼は先生に謝るべきだと私は思う。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.
あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
He failed to apologize for betraying our trust.
彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
He apologized to them for taking up their time.
彼は時間を取ってしまった事を彼らに謝った。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha