UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '謝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
I apologized, but even then she wouldn't speak to me.謝ったのだがそれでも彼女は私に口をきこうとしなかった。
He sees no company.彼は面会謝絶だ。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
I cannot thank you enough.あなたにはどんなに感謝しても感謝しきれません。
The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church.浮浪者は教会での感謝祭の夕食をがつがつ食べた。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
She made that offer by way of thanks.彼女は感謝の印としてその申し出をした。
Mr White read out some letters of thanks to his students.ホワイト先生は感謝状を何通か生徒に読んで聞かせた。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。
He was grateful for your help.彼はあなたの手助けに感謝していた。
Why not apologize and ask for his pardon?どうして謝って彼の許しを請わないんだ。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
We are thankful for your kindness.私たちはあなたの親切に感謝している。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
You must apologize to her, and that at once.君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
The lawyer's fee was very high.その弁護士の謝礼はとても高かった。
You must apologize for what you said.あなたは自分の言ったことに対して謝らなければならない。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
He apologized to his wife and children for losing his temper.彼はカッとなってしまったことを妻と子供に謝った。
May I present this to you in token of my appreciation?感謝のしるしにこれをさし上げたいと存じます。
I'd appreciated your help.あなた援助に感謝します。
Nothing but a full apology would satisfy him.彼を納得させるには十分に謝るしかなかった。
I am grateful to them.私はとても彼らに感謝している。
We will include the usual acknowledgments.通常の謝辞を含みます。
We are grateful to you for your kindness.私たちはあなたのご親切に感謝しています。
The three of them were the only ones to apologize to her.彼らのうちで彼女に謝ったのはその3人だけだった。
Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him.後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。
He got words of thanks from James.彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。
I really appreciate it.心から感謝します。
I can't thank him enough.彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
To start with, I want to thank you all.初めに、みなさんに感謝します。
You should apologize to her for that.君はその事について彼女に謝るべきだ。
She expressed her thanks for the present.彼女は、贈物に対する感謝の気持ちを表わした。
I am grateful to you for your kindness.あなたの親切に感謝します。
Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him.トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。
I wanted to show them my appreciation.あの人たちに私の感謝の気持ちを表したかった。
You are to apologize to her for it.君はその事について彼女に謝るべきだ。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
He was about to apologize when the man punched him in the face.彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
We cannot thank you enough.私たちはあなたにどれだけ感謝してもしすぎではない。
I really appreciate your cooperation.ご協力に深く感謝します。
I must offer you an apology for coming late.君に遅刻を謝らなくはならない。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
You ought to thank him.君は彼に感謝すべきだ。
I was most grateful to Nick for his kindness.私はニックの親切に感謝していた。
"I'm sorry I hurt you." "Don't apologize. You didn't do anything wrong, Tom."「傷つけてごめんね」「謝らないで。トムは何もしてないよ」
I must apologize to Ann.アンに謝らないといけない。
I am grateful to you for your kindness.ご親切を感謝しています。
She smiled her acknowledgment.彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。
I thank you from the bottom of my heart.心の底から感謝します。
You have to apologize at once when you have done wrong.悪いことをしたらすぐに謝らなければなりません。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
The mayor acknowledged her services to the city.市長は市に対する彼女の貢献に感謝した。
He is, quite rightly, very grateful to them.彼は、きわめて当然のことだが、彼らにとても感謝している。
I am more than grateful to you for your help.ご助力にとても感謝しております。
Why are you sorry for something you haven't done?してもいないことをどうして謝るの?
Thank you very much for patronizing our store for a long time.平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。
I don't know how to express my thanks.感謝の気持ちをどう表したらいいかわからない。
He did not so much as apologize to me.彼は私に謝りさえしなかった。
Ann apologized to her teacher for coming to school late.アンは遅刻したので先生に謝った。
I appreciate your help in clarifying this.この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
He wouldn't lower himself to apologize.彼は自分から謝ることをしない。
I'd like to express my gratitude.感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend.クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。
I can't thank you enough.君にはいくら感謝してもしきれない。
I don't have to apologize for what I said.私は自分がいったことについて謝らなくてもよい。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。
Don't apologize.謝らないで。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
I'm thankful to you for your helping me with my homework.宿題を助けてくれて感謝しています。
Could I have money for my piano lesson?ピアノの月謝ちょうだい。
They thanked God.彼らは神に感謝した。
She said that by way of apology.彼女は謝罪してそういった。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。
Looking up from the bed, he thanked me for helping him.ベッドから見上げて、彼は私の助力に感謝した。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.トムさんには謝る機会が多かったけど、謝らなかったんです。
Her smile expressed her thanks.彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
I thanked him from the bottom of my heart.心の底から彼に感謝した。
He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
She expressed her thanks for the present.彼女は贈り物に対して感謝の気持ちを表した。
You should always apologize in person.いつでも自分で謝るべきだ。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
I appreciate your kindness.ご親切に感謝しております。
He apologized to the teacher for coming to school late.彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。
Don't thank me. Thank Tom.僕はいいから、トムに感謝しな。
I cannot thank him enough.彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。
Thank you very much for your hearty hospitality.心づくしのおもてなしを感謝します。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
I cannot thank you enough.どんなに感謝しても十分とはいえません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License