The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '謝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ann apologized to her teacher for coming to school late.
アンは遅刻したので先生に謝った。
We appreciate your kind advice.
親切な助言に感謝いたします。
Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks.
トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。
We cannot thank you enough.
私たちはあなたにどれだけ感謝してもしすぎではない。
We appreciate your hard work.
私達は、あなたのがんばりに感謝している。
How much is the monthly fee of this swimming school?
このスイミングスクールの毎月の月謝はいくらですか。
Thank you very much for patronizing our store for a long time.
平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。
She expressed her thanks for the present.
彼女は贈り物に対して感謝の気持ちを表した。
I deeply appreciate your advice and kindness.
あなたの助言と親切に深く感謝します。
I don't know how to express my thanks.
私には感謝の気持ちの表し方がわかりません。
I cannot thank him too much.
彼には感謝しきれない。
You should apologize to her for being rude.
彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだ。
I can't thank him enough.
彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.
彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.
我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
I must apologize to Ann.
アンに謝らないといけない。
Her smile expressed her thanks.
彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。
She said that by way of apology.
彼女は謝罪としてそう言った。
I appreciated your help.
ご助力に感謝します。
He is, quite rightly, very grateful to them.
彼は、きわめて当然のことだが、彼らにとても感謝している。
I thank you from the bottom of my heart.
心より感謝します。
You must apologize to her for coming late.
遅れてきたことを彼女に謝るべきだ。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.
振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
I don't know how to express my thanks.
感謝の気持ちをどう表したらいいかわからない。
The three of them were the only ones to apologize to her.
彼らのうちで彼女に謝ったのはその3人だけだった。
I'd appreciated your help.
あなた援助に感謝します。
Thank you for the present you gave my son.
私の息子に下さったプレゼントに感謝します。
I appreciate what you did yesterday.
昨日あなたがしてくださったことに感謝しています。
They had no other resource but to apologize.
彼らは謝るほかに方法がなかった。
All you have to do is apologize for being late.
君は遅れたことを謝りさえすればいい。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.
日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
The child was told to apologize for being rude to the guests.
その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet.
私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
You told him that he should have a reward.
君は彼に謝礼をすると言った。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?
皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
I acknowledge your kindness.
ご親切にしていただき感謝します。
I'd like to express my gratitude.
感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.
勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
Nothing but a full apology would satisfy him.
彼を納得させるには十分に謝るしかなかった。
I can't thank you enough.
君にはいくら感謝してもしきれない。
She thanked us for our help.
彼女は僕たちの手助けに感謝した。
The politician had to take back his words and eat crow.
その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。
I appreciate what you did today.
今日あなたがしてくださったことに感謝しています。
I would like to express to you my deepest gratitude for having been a guest at your party.
パーティーにお招きいただき心から感謝申し上げます。
You should apologize to her.
彼女に謝ったほうがいいですよ。
He did not even have the grace to apologize.
彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
I'm thankful to you for your helping me with my homework.
宿題を助けてくれて感謝しています。
I'd appreciate your help.
あなたの援助に感謝します。
It's too late to apologize now.
今さら謝っても遅いよ。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.
トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。
Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him.
私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。
You should apologize to her for that.
君はその事について彼女に謝るべきだ。
I would like to express my gratitude to her.
私は彼女に感謝の気持ちを表したい。
I am grateful to you for inviting me to the party.
パーティーに招いていただき感謝いたします。
At any rate, I would like to thank you all.
とにかく、私はみなさんすべてに感謝申し上げたいと思います。
He is thankful for your kindness.
彼はあなたの親切に感謝している。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.
彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
There is nothing to do but apologize.
謝るしかない。
Tom appreciates everything that Mary has done for him.
トムはメアリーがしてくれた全ての事に感謝している。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.
あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
I really appreciate what you've done.
とても感謝しています。
We're very grateful for your hospitality.
あなたの親切な持て成しに私達は心から感謝します。
I appreciate your thoughtfulness.
ご好意に感謝致します。
Thank you for your trouble.
お骨折り感謝いたします。
He was very apologetic for the mistake.
彼は間違いをしきりに謝っていた。
I don't see any reason why I have to apologize.
謝らなくてはいけない理由がさっぱり分からない。
Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him.
後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。
"I'm sorry I hurt you." "Don't apologize. You didn't do anything wrong, Tom."
「傷つけてごめんね」「謝らないで。トムは何もしてないよ」
I don't have to apologize for what I said.
私は自分が言ったことに謝る必要などない。
We will include the usual acknowledgments.
通常の謝辞を含みます。
You had better apologize to him for that failure in some way or other.
なんとかしてその失敗のことで彼に謝ったほうがいいよ。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.