The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '謝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You will have to apologize when you see him.
彼にあったら謝らなくてはならないよ。
Mr Rich acknowledged her favor.
リッチ氏は彼女の好意に感謝した。
You are to apologize to her for it.
君はその事について彼女に謝るべきだ。
Why does that require an apology?
どうしてそんなことで謝らなければいけないの?
I am much obliged to you for your kindness.
あなたの親切にとても感謝しています。
It is desirable that she should apologize to him herself.
彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
Don't apologize.
謝る必要はない。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.
お世話になりましたことを深く感謝いたします。
I wanted to show them my appreciation.
あの人たちに私の感謝の気持ちを表したかった。
We are grateful to you for your help.
あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
I don't know what to say.
なんて謝ったらいいかなあ。
I don't know how to express my thanks.
感謝の気持ちをどう表したらいいかわからない。
I'm very grateful for your help.
あなたの援助に大変感謝しています。
Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend.
クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。
I asked pardon for making a mistake.
私は間違ってすみませんと謝った。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.
同僚を代表して謝辞を述べます。
Could I have money for my piano lesson?
ピアノの月謝ちょうだい。
Here is a present for you in token of our appreciation.
これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
There was not a single word of gratitude from them.
彼らから感謝の一言もなかった。
I appreciated your help.
ご助力に感謝します。
Happy Thanksgiving Day.
感謝祭おめでとう。
He showed no gratitude for the offer.
彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
I must beg your pardon.
あなたに謝らなければならない。
I'm very much obliged to you for your kindness.
ご親切に大変感謝します。
Have a nice Thanksgiving!
感謝祭のお休み、楽しんでね。
I can't think of the right words with which to express my thanks.
感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.
陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
I was most grateful to Nick for his kindness.
私はニックの親切に感謝していた。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.
その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
You don't have to cover your mistake.
謝りを隠すことはないよ。
Thank you very much for attending.
ご参加いただき感謝致します。
She made that offer by way of thanks.
彼女は感謝の印としてその申し出をした。
I don't see any reason why I have to apologize.
謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。
She smiled her acknowledgment.
彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。
The politician had to take back his words and eat crow.
その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。
I am very thankful to you for your advice.
あなたのご助言には大変感謝致します。
We're very grateful for your hospitality.
あなたの親切な持て成しに私達は心から感謝します。
I don't see any reason why I have to apologize.
謝らなくてはいけない理由がさっぱり分からない。
You need to apologize to her and need to do it right away.
君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
Mary is too stubborn to apologize.
メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。
He got words of thanks from James.
彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.
トムは時間通りに着かなかったことをメアリーに謝った方がいい。
You should apologize to her for being rude.
彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだ。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.
細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
I must offer you an apology for coming late.
君に遅刻を謝らなくはならない。
Why not apologize and ask for his pardon?
どうして謝って彼の許しを請わないんだ。
Please accept my sincere apologies.
私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。
I must apologize to Ann.
アンに謝らないといけない。
I'd appreciate your help.
あなたの援助に感謝します。
You ought to have apologized to her.
あなたは彼女に謝るべきだった。
He is, quite rightly, very grateful to them.
彼は、きわめて当然のことだが、彼らにとても感謝している。
I cannot thank him enough.
彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church.
浮浪者は教会での感謝祭の夕食をがつがつ食べた。
They had no other resource but to apologize.
彼らは謝るほかに方法がなかった。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.
我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
I called Susan to apologize to her, but she hung up on me.
僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。
I thank you from the bottom of my heart.
心より感謝します。
I would like to express my gratitude for what you have done for this town.
あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him.
トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。
He was grateful for your help.
彼はあなたの手助けに感謝していた。
I am grateful to you for your kindness.
あなたの親切に感謝します。
She expressed her thanks for the present.
彼女は贈り物に対して感謝の気持ちを表した。
She said that by way of apology.
彼女は謝罪してそういった。
She thanked him for his kindness.
彼の親切を感謝した。
You must apologize to her, and do it at once.
君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
I can't express how grateful I am.
私はどんなに感謝しているか表現できない。
We are very grateful to those people.
私たちはその人たちに大変感謝しています。
She had the decency to apologize.
謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
I want to express my appreciation for your help.
助けていただいて、感謝します。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha