UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '謝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should apologize.君は謝罪すべきだ。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
She smiled her acknowledgment.彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。
I would like to express my gratitude to her.私は彼女に感謝の気持ちを表したい。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
I want to express my appreciation for your help.助けていただいて、感謝します。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.同僚を代表して謝辞を述べます。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
I cannot thank you enough.どんなに感謝しても十分とはいえません。
The child was told to apologize for being rude to the guests.その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
I must offer you an apology for coming late.君に遅刻を謝らなくはならない。
She said that by way of apology.彼女は謝罪してそういった。
They had no other resource but to apologize.彼らは謝るほかに方法がなかった。
I can't thank him enough.彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
Her apology was nothing but show.彼女の謝罪はただの見せかけだった。
Here is a present for you in token of our appreciation.これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
I apologized, but even then she wouldn't speak to me.謝ったのだがそれでも彼女は私に口をきこうとしなかった。
They knelt and thanked God for sending them rain.彼らはひざまずいて、雨を降らせて下さった神に感謝した。
Mary is too stubborn to apologize.メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。
Why say sorry for something you haven't even done?してもいないことをどうして謝るの?
I cannot be too grateful for my parents' kindness.親の親切に対して、どんなに感謝してもしすぎることはない。
He was not at all thankful to his former teacher.彼は恩師にまったく感謝していなかった。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
At any rate, I would like to thank you all.とにかく、私はみなさんすべてに感謝申し上げたいと思います。
To start with, I want to thank you all.初めに、みなさんに感謝します。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.トムは謝るチャンスがいくらでもあったのに、謝らなかった。
Taro had to eat dirt and resigned.太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。
I thanked Mary for her help.私はメアリーの助けに感謝した。
She smiled her acknowledgment.彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。
I really appreciate what you've done.とても感謝しています。
I showed him my deepest regret.私はその人に平謝りに謝った。
Don't apologize.謝らないで。
I can't thank you enough for what you did for me.君が私にしてくれたことにはどんなに感謝してもたりない。
I am very grateful to you for your help.私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。
Looking up from the bed, he thanked me for helping him.ベッドから見上げて、彼は私の助力に感謝した。
I am grateful to them.私はとても彼らに感謝している。
I'm grateful for what she did.彼女のしてくれたことには感謝している。
You should always apologize in person.いつでも自分で謝るべきだ。
I deeply appreciate your advice and kindness.あなたの助言と親切に深く感謝します。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
He was very apologetic for the mistake.彼は間違いをしきりに謝っていた。
Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
Her heart flowed with gratitude.彼女の胸に感謝の念があふれた。
I thank you from the bottom of my heart.心より感謝します。
Even if you are not to blame, you should apologize.例え君が悪くなくても、謝るべきだ。
He offered me some money in token of gratitude.彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
He apologized to them for taking up their time.彼は時間を取ってしまった事を彼らに謝った。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
I didn't apologize.私は謝りませんでした。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
I acknowledge your kindness.ご親切にしていただき感謝します。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
I really appreciate it.心から感謝します。
I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties.私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him.後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。
I am grateful to you for inviting me to the party.パーティーに招いていただき感謝いたします。
I don't see any reason why I have to apologize.謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。
I can't thank you enough.あなたには感謝してもしたりない。
We are very grateful for what you did.私たちはあなたがなさったことにとても感謝しています。
I thank you.私はあなたに感謝する。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
I am more than grateful to you for your help.ご助力にとても感謝しております。
I am much obliged to you.あなたにとても感謝している。
After a hearty dinner, Willie thanked the host.すんばらしい夕食をご馳走してもらい、ウィリーは感謝の挨拶をした。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
I appreciate your kindness.ご親切に感謝しております。
You must apologize for what you said.あなたは自分の言ったことに対して謝らなければならない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
He asked our pardon for making a mistake.彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。
Why not apologize and ask for his pardon?どうして謝って彼の許しを請わないんだ。
Thank you very much for patronizing our store for a long time.平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
Tom appreciates everything that Mary has done for him.トムはメアリーがしてくれた全ての事に感謝している。
I cannot thank him too much.彼には感謝しきれない。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
"I'm sorry I hurt you." "Don't apologize. You didn't do anything wrong, Tom."「傷つけてごめんね」「謝らないで。トムは何もしてないよ」
I came to apologize for what happened yesterday.昨日のこと、謝りに来ました。
I really appreciate your cooperation.ご協力に深く感謝します。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
I thanked him for the nice present.私は彼にその素敵な贈り物を感謝した。
We appreciate your hard work.私達は、あなたのがんばりに感謝している。
There's no need to apologize.謝る必要はない。
I don't have to apologize for what I said.私は自分がいったことについて謝らなくてもよい。
It is desirable that she should apologize to him herself.彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切にいくら感謝してもし過ぎることはない。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
I'd like to express my gratitude.感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
I must make an apology to her.私は彼女に謝らなければならない。
This is a small token of my gratitude.これはほんの些細な感謝の印です。
May I present this to you in token of my appreciation?感謝のしるしにこれをさし上げたいと存じます。
I express my cordial thanks for what you have done for this city.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
The politician had to take back his words and eat crow.その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。
You will have to apologize when you see him.彼にあったら謝らなくてはならないよ。
I can't thank you more.これ以上感謝のしようがありません。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License