The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '謝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Thank you for your kind assistance.
ご協力に感謝致します。
I appreciate how hard you've worked to grow this business.
このビジネスを前進させるために、あなたが尽力下さったことに感謝します。
I don't see any reason why I have to apologize.
謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.
トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。
Only a sincere apology will appease my anger.
私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
I cannot be too grateful for my parents' kindness.
親の親切に対して、どんなに感謝してもしすぎることはない。
She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it.
彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。
Here is a present for you in token of our appreciation.
これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
He did not so much as apologize to me.
彼は私に謝りさえしなかった。
Don't apologize.
謝らないで。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.
その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
How much is the monthly fee of this swimming school?
このスイミングスクールの毎月の月謝はいくらですか。
She smiled her acknowledgment.
彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。
Don't apologize.
謝る必要はない。
I am very grateful to you for your help.
私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。
I didn't apologize.
私は謝りませんでした。
I apologized, but even then she wouldn't speak to me.
謝ったのだがそれでも彼女は私に口をきこうとしなかった。
Thank you very much for patronizing our store for a long time.
平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.
ご親切に対し深く感謝申し上げます。
I greatly appreciate your advice.
助言を本当に感謝いたします。
Her smile expressed her thanks.
彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。
I don't know how to express my thanks.
私には感謝の気持ちの表し方がわかりません。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.
雇用主は彼の協力に心から感謝した。
I can't thank you enough.
あなたには感謝してもしたりない。
After a hearty dinner, Willie thanked the host.
すんばらしい夕食をご馳走してもらい、ウィリーは感謝の挨拶をした。
I am grateful to you for inviting me to the party.
パーティーに招いていただき感謝いたします。
He should apologize for being rude to the guests.
その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
Taro had to eat dirt and resigned.
太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。
It's too late to apologize now.
今さら謝っても遅いよ。
I don't know how to express my thanks.
感謝の気持ちをどう表したらいいかわからない。
May I present this to you in token of my appreciation?
感謝のしるしにこれをさし上げたいと存じます。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.
あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
You should apologize to her for being rude.
彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだ。
He might at least apologize.
彼はせめて謝ってくれてもいいのに。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.
あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
We are grateful to you for your kindness.
私たちはあなたのご親切に感謝しています。
There was not a single word of gratitude from them.
彼らから感謝の一言もなかった。
He is, quite rightly, very grateful to them.
彼は、きわめて当然のことだが、彼らにとても感謝している。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?
皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
You had better apologize to him for that failure in some way or other.
なんとかしてその失敗のことで彼に謝ったほうがいいよ。
We're very grateful for your hospitality.
あなたの親切な持て成しに私達は心から感謝します。
She expressed her thanks for the present.
彼女は、贈物に対する感謝の気持ちを表わした。
He rescued a girl from drowning and was given a reward.
彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
Don't thank me. Thank Tom.
僕はいいから、トムに感謝しな。
He showed no gratitude for the offer.
彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
She had the decency to apologize.
謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
I can't express how grateful I am.
私はどんなに感謝しているか表現できない。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.
細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.
お世話になりましたことを深く感謝いたします。
Mary is too stubborn to apologize.
メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。
Please accept my sincere apologies.
私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。
You have to apologize at once when you have done wrong.
悪いことをしたらすぐに謝らなければなりません。
The old lady thanked me for helping her across the road.
老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
The mayor acknowledged her services to the city.
市長は市に対する彼女の貢献に感謝した。
I'm thankful to you for your helping me with my homework.
宿題を助けてくれて感謝しています。
We are grateful to you for your help.
あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi