The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '謝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am more than grateful to you for your help.
ご助力にとても感謝しております。
We cannot thank you enough.
私たちはあなたにどれだけ感謝してもしすぎではない。
Here is a present for you in token of our appreciation.
これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
I am very thankful to you for your advice.
あなたのご助言には大変感謝致します。
He did not so much as apologize to me.
彼は私に謝りさえしなかった。
Why are you sorry for something you haven't done?
してもいないことをどうして謝るの?
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.
我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
After a hearty dinner, Willie thanked the host.
すんばらしい夕食をご馳走してもらい、ウィリーは感謝の挨拶をした。
Thank you very much for your hearty hospitality.
心づくしのおもてなしを感謝します。
She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it.
彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。
She had the decency to apologize.
謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
They thanked God.
彼らは神に感謝した。
He was not at all thankful to his former teacher.
彼は恩師にまったく感謝していなかった。
Thank you very much for attending.
ご参加いただき感謝致します。
I am very grateful to you for what you've done for my family.
あなたが私の家族にして下さったことにたいへん感謝します。
I came to apologize for what happened yesterday.
昨日のこと、謝りに来ました。
I thanked him for the nice present.
私は彼にその素敵な贈り物を感謝した。
She expressed her thanks for the present.
彼女は、贈物に対する感謝の気持ちを表わした。
Thank you for the present you gave my son.
私の息子に下さったプレゼントに感謝します。
The lawyer's fee was very high.
その弁護士への謝礼はとても高かった。
You must apologize for what you said.
あなたは自分の言ったことに対して謝らなければならない。
I want to express my appreciation for your help.
助けていただいて、感謝します。
He offered me some money in token of gratitude.
彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him.
後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。
I think that you ought to apologize to her.
君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。
They had no other resource but to apologize.
彼らは謝るほかに方法がなかった。
I cannot be too grateful for my parents' kindness.
親の親切に対して、どんなに感謝してもしすぎることはない。
I am grateful to you for your help.
ご援助いただき、あなたに感謝しています。
I especially want to thank our record-breaking sales team.
特に記録破りのチームに感謝します。
We are thankful for your kindness.
私たちはあなたの親切に感謝している。
I cannot thank you enough for your kindness.
ご親切に対し、いくら感謝してもし過ぎることはありません。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.
日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
Looking up from the bed, he thanked me for helping him.
ベッドから見上げて、彼は私の助力に感謝した。
I really appreciate your cooperation.
ご協力に深く感謝します。
Mary is too stubborn to apologize.
メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
I am grateful to you for your kindness.
ご親切に感謝しています。
Please accept our heartfelt apologies.
私たちの謝罪をどうかお受け下さい。
She thanked him with all her heart.
彼女は彼に真心こめて感謝しました。
You should apologize to her for having been rude to her.
彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだよ。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.
ご親切に対し深く感謝申し上げます。
They knelt and thanked God for sending them rain.
彼らはひざまずいて、雨を降らせて下さった神に感謝した。
He might at least apologize.
彼はせめて謝ってくれてもいいのに。
I am much obliged to you for your kindness.
あなたの親切にとても感謝しています。
You have Halloween and Thanksgiving Day.
そちらにはハローウィンと感謝祭がありますね。
Even if you are not to blame, you should apologize.
たとえ悪くなくても、謝るべきだ。
I deeply appreciate your coming all the way.
はるばるおいでいただいて深く感謝いたします。
I am grateful to them.
私はとても彼らに感謝している。
You should apologize to her for that.
君はその事について彼女に謝るべきだ。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.