The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '謝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.
陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?
皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。
He got words of thanks from James.
彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。
She said that by way of apology.
彼女は謝罪してそういった。
It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties.
私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
I cannot be too grateful for my parents' kindness.
親の親切に対して、どんなに感謝してもしすぎることはない。
I would like to express to you my deepest gratitude for having been a guest at your party.
パーティーにお招きいただき心から感謝申し上げます。
I am grateful to you for your kindness.
あなたの親切に感謝します。
At any rate, I would like to thank you all.
とにかく、私はみなさんすべてに感謝申し上げたいと思います。
I am more than grateful to you for your help.
ご助力にとても感謝しております。
There was not a single word of gratitude from them.
彼らから感謝の一言もなかった。
To start with, I want to thank you all.
初めに、みなさんに感謝します。
I appreciate what you've done for me.
ご好意感謝いたします。
We are very grateful to you for all the help you have given us.
いろいろと助けて下さって、私たちは君にとても感謝しています。
I thank you.
私はあなたに感謝する。
She expressed her thanks for the present.
彼女は、贈物に対する感謝の気持ちを表わした。
I really appreciate what you've done.
とても感謝しています。
I am very grateful to you for what you've done for my family.
あなたが私の家族にして下さったことにたいへん感謝します。
We will include the usual acknowledgments.
通常の謝辞を含みます。
You should apologize to her for that.
君はその事について彼女に謝るべきだ。
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.
もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。
He offered me some money in token of gratitude.
彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
You must apologize to her, and do it at once.
君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
Please accept our heartfelt apologies.
私たちの謝罪をどうかお受け下さい。
I especially want to thank our record-breaking sales team.
特に記録破りのチームに感謝します。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.
細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
He should apologize for being rude to the guests.
その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
I thank you from the bottom of my heart.
心の底から感謝します。
I don't know what to say.
なんて謝ったらいいかなあ。
She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it.
彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。
She thanked him for his kindness.
彼の親切を感謝した。
After a hearty dinner, Willie thanked the host.
すんばらしい夕食をご馳走してもらい、ウィリーは感謝の挨拶をした。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.