The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '謝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm grateful for what she did.
彼女のしてくれたことには感謝している。
The child was told to apologize for being rude to the guests.
その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
Even if you are not to blame, you should apologize.
例え君が悪くなくても、謝るべきだ。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.
この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
She smiled her acknowledgment.
彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。
Happy Thanksgiving Day.
感謝祭おめでとう。
You must apologize to her, and that at once.
君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
Thank you very much for your hearty hospitality.
心づくしのおもてなしを感謝します。
I appreciate your help in clarifying this.
この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers.
クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。
There's no need to apologize.
謝る必要はない。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
After a hearty dinner, Willie thanked the host.
すんばらしい夕食をご馳走してもらい、ウィリーは感謝の挨拶をした。
I don't have to apologize for what I said.
私は自分がいったことについて謝らなくてもよい。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.
その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
I apologized, but even then she wouldn't speak to me.
謝ったのだがそれでも彼女は私に口をきこうとしなかった。
I deeply appreciate your advice and kindness.
あなたの助言と親切に深く感謝します。
To start with, I want to thank you all.
初めに、みなさんに感謝します。
I came to apologize for what happened yesterday.
昨日のこと、謝りに来ました。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.
我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
I cannot thank you enough for your kindness.
ご親切に対し、いくら感謝してもし過ぎることはありません。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.
日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha