The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '謝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I've apologised, so lay off, OK?
謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Even if you are not to blame, you should apologize.
例え君が悪くなくても、謝るべきだ。
Why are you sorry for something you haven't done?
してもいないことをどうして謝るの?
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.
トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。
He gave me this doll in token of his gratitude.
彼は感謝のしるしに私にこの人形をくれた。
The lawyer's fee was very high.
その弁護士への謝礼はとても高かった。
I'd appreciated your help.
あなた援助に感謝します。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.
勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
I must offer you an apology for coming late.
君に遅刻を謝らなくはならない。
You have to apologize at once when you have done wrong.
悪いことをしたらすぐに謝らなければなりません。
I acknowledge your kindness.
ご親切にしていただき感謝します。
We appreciate your hard work.
私達は、あなたのがんばりに感謝している。
She thanked us for our help.
彼女は僕たちの手助けに感謝した。
You should apologize.
君は謝罪すべきだ。
We are grateful to you for your kindness.
私たちはあなたのご親切に感謝しています。
Thank you for your kind assistance.
ご協力に感謝致します。
There's no need to apologize.
謝る必要はない。
She expressed her thanks for the present.
彼女は、贈物に対する感謝の気持ちを表わした。
He gave a tip as a sign of gratitude.
彼は感謝のしるしにチップを与えた。
You must apologize to her, and that at once.
君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.
その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
I must beg your pardon.
あなたに謝らなければならない。
I appreciate your help in clarifying this.
この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
I appreciate your help.
ご援助を感謝します。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?
皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.
我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.
陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
Taro had to eat dirt and resigned.
太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。
I really appreciate what you've done.
とても感謝しています。
Looking up from the bed, he thanked me for helping him.
ベッドから見上げて、彼は私の助力に感謝した。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
You had better apologize to him for that failure in some way or other.
なんとかしてその失敗のことで彼に謝ったほうがいいよ。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?
皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
I am much obliged to you for your kindness.
あなたの親切にとても感謝しています。
I don't have to apologize for what I said.
私は自分がいったことについて謝らなくてもよい。
Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers.
クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。
I can't think of the right words with which to express my thanks.
感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.
彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。
It's too late to apologize now.
今さら謝っても遅いよ。
She said that by way of apology.
彼女は謝罪してそういった。
We are very grateful to those people.
私たちはその人に大変感謝しています。
We are grateful to you for your help.
あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.