The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '謝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.
トムには謝罪する機会が多くあったが、そうしなかった。
I can't thank you more.
これ以上感謝のしようがありません。
I cannot be too grateful for my parents' kindness.
親の親切に対して、どんなに感謝してもしすぎることはない。
Her heart flowed with gratitude.
彼女の胸に感謝の念があふれた。
I thanked him for the nice present.
私は彼にその素敵な贈り物を感謝した。
He apologized to them for taking up their time.
彼は時間を取ってしまった事を彼らに謝った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
I am deeply indebted to my friends for all their help.
私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
He showed no gratitude for the offer.
彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.
会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
He expressed his thanks to us all.
彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
After a hearty dinner, Willie thanked the host.
すんばらしい夕食をご馳走してもらい、ウィリーは感謝の挨拶をした。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.
彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
I can't think of the right words with which to express my thanks.
感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
The politician had to take back his words and eat crow.
その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。
He gave me this doll in token of his gratitude.
彼は感謝のしるしに私にこの人形をくれた。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.
11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
I am grateful to you for your help.
ご援助いただき、あなたに感謝しています。
You should apologize to him for coming late.
彼に遅れたことを謝ったほうがいい。
Even if you are not to blame, you should apologize.
例え君が悪くなくても、謝るべきだ。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.
我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
He offered me some money in token of gratitude.
彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
He was not at all thankful to his former teacher.
彼は恩師にまったく感謝していなかった。
Mary is too stubborn to apologize.
メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。
I'd like to express my gratitude.
感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
Looking up from the bed, he thanked me for helping him.
ベッドから見上げて、彼は私の助力に感謝した。
I can't thank you enough for what you did for me.
君が私にしてくれたことにはどんなに感謝してもたりない。
Thank you again for your good thoughts.
お心遣い重ねて感謝します。
I acknowledge your kindness.
ご親切にしていただき感謝します。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.
試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
I appreciate your kindness.
ご親切に感謝しております。
I can't express how grateful I am.
私はどんなに感謝しているか表現できない。
I've apologised, so lay off, OK?
謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
I am grateful to them.
私はとても彼らに感謝している。
I apologized for having been late for school.
私は学校に遅れてしまったことを謝った。
"I'm sorry I hurt you." "Don't apologize. You didn't do anything wrong, Tom."
「傷つけてごめんね」「謝らないで。トムは何もしてないよ」
Ann apologized to her teacher for coming to school late.
アンは遅刻したので先生に謝った。
She expressed her thanks for the present.
彼女は贈り物に対して感謝の気持ちを表した。
He is, quite rightly, very grateful to them.
彼は、きわめて当然のことだが、彼らにとても感謝している。
I cannot thank you too much for your hospitality.
あなたのおもてなしにはどんなに感謝しても感謝しきれません。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
You should apologize to her for having been rude to her.
彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだよ。
Nothing but a full apology would satisfy him.
彼を納得させるには十分に謝るしかなかった。
He failed to apologize for betraying our trust.
彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
I deeply appreciate your advice and kindness.
あなたの助言と親切に深く感謝します。
Have a nice Thanksgiving!
感謝祭のお休み、楽しんでね。
I thank you from the bottom of my heart.
心より感謝します。
You must apologize to her, and do it at once.
君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
He got words of thanks from James.
彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。
I don't see any reason why I have to apologize.
謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。
She said that by way of apology.
彼女は謝罪としてそう言った。
We're very grateful for your hospitality.
あなたの親切な持て成しに私達は心から感謝します。
He did not so much as apologize to me.
彼は私に謝りさえしなかった。
I appreciate what you've done for me.
ご好意感謝いたします。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.