The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '謝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't thank you enough.
君にはいくら感謝してもしきれない。
You should apologize to her for having been rude to her.
彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだよ。
I wanted to show them my appreciation.
あの人たちに私の感謝の気持ちを表したかった。
He asked our pardon for making a mistake.
彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
Taro had to eat dirt and resigned.
太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。
I really appreciate it.
心から感謝します。
I think that you ought to apologize to her.
君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。
She thanked him with all her heart.
彼女は彼に真心こめて感謝しました。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.
トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.
彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
You should apologize.
君は謝罪すべきだ。
May I present this to you in token of my appreciation?
感謝のしるしにこれをさし上げたいと存じます。
She expressed her thanks for the present.
彼女は贈り物に対して感謝の気持ちを表した。
I cannot thank you too much for your hospitality.
あなたのおもてなしにはどんなに感謝しても感謝しきれません。
You should apologize to him for coming late.
彼に遅れたことを謝ったほうがいい。
Thank you for your trouble.
お骨折り感謝いたします。
He failed to apologize for betraying our trust.
彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
I apologized for having been late for school.
私は学校に遅れてしまったことを謝った。
He was about to apologize when the man punched him in the face.
彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
The mayor acknowledged her services to the city.
市長は市に対する彼女の貢献に感謝した。
We're very grateful for your hospitality.
あなたの親切な持て成しに私達は心から感謝します。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.
トムさんには謝る機会が多かったけど、謝らなかったんです。
I didn't apologize.
私は謝りませんでした。
I really appreciate your cooperation.
ご協力に深く感謝します。
I'd appreciate your help.
あなたの援助に感謝します。
I appreciated your help.
ご助力に感謝します。
I thanked her for her kind hospitality.
私は彼女の親切なもてなしに感謝した。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
I express my cordial thanks for what you have done for this city.
あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
I cannot thank you enough.
あなたにはどんなに感謝しても感謝しきれません。
I'm grateful for what she did.
彼女のしてくれたことには感謝している。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.
彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
I cannot thank you enough.
あなたには感謝してもしきれないくらいだ。
The child was told to apologize for being rude to the guests.
その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
Please accept my sincere apologies.
私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。
I greatly appreciate your advice.
ご助言を本当に感謝いたします。
I don't have to apologize for what I said.
私は自分がいったことについて謝らなくてもよい。
There is nothing to do but apologize.
謝るしかない。
I am much obliged to you.
あなたにとても感謝している。
You don't have to cover your mistake.
謝りを隠すことはないよ。
You have to apologize at once when you have done wrong.
悪いことをしたらすぐに謝らなければなりません。
"I'm sorry I hurt you." "Don't apologize. You didn't do anything wrong, Tom."
「傷つけてごめんね」「謝らないで。トムは何もしてないよ」
I deeply appreciate your coming all the way.
はるばるおいでいただいて深く感謝いたします。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?
皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
I can't express how grateful I am.
私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
I don't want an apology. I want an explanation.
私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。
To start with, I want to thank you all.
初めに、みなさんに感謝します。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.
雇用主は彼の協力に心から感謝した。
He was far from thankful to his former teacher.
彼は恩師にまったく感謝していなかった。
I must apologize to Ann.
アンに謝らないといけない。
Nothing but a full apology would satisfy him.
彼を納得させるには十分に謝るしかなかった。
I appreciate what you did yesterday.
昨日あなたがしてくださったことに感謝しています。
The politician had to take back his words and eat crow.
その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。
I cannot thank him enough.
彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties.
私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
We will include the usual acknowledgments.
通常の謝辞を含みます。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.
トムは時間通りに着かなかったことをメアリーに謝った方がいい。
Thank you for your kind assistance.
ご協力に感謝致します。
Tom wants me to apologize.
トムは私に謝ってほしいと思っている。
She thanked him for his kindness.
彼の親切を感謝した。
You told him that he should have a reward.
君は彼に謝礼をすると言った。
I am grateful to them.
私はとても彼らに感謝している。
Deeply moved, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
Don't apologize.
謝る必要はない。
She had the decency to apologize.
謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.
その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
You should apologize to her for being rude.
彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi