Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend.
クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。
He wouldn't lower himself to apologize.
彼は自分から謝ることをしない。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.
クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
I didn't apologize.
私は謝りませんでした。
We are thankful for your kindness.
私たちはあなたの親切に感謝している。
You ought to have apologized to her.
あなたは彼女に謝るべきだった。
You must apologize to her for coming late.
遅れてきたことを彼女に謝るべきだ。
I don't know what to say.
なんて謝ったらいいかなあ。
Mr Rich acknowledged her favor.
リッチ氏は彼女の好意に感謝した。
He showed no gratitude for the offer.
彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
You will have to apologize when you see him.
彼にあったら謝らなくてはならないよ。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.
トムには謝罪する機会が多くあったが、そうしなかった。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
I can't tell you how much I appreciate all your help.
あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
She smiled her acknowledgment.
彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.
あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
We are very grateful to you for all the help you have given us.
いろいろと助けて下さって、私たちは君にとても感謝しています。
I would like to express my gratitude for what you have done for this town.
あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
I'm very grateful for your help.
あなたの援助に大変感謝しています。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.
細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
You need to apologize to her and need to do it right away.
君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
She apologized to his father for coming home late.
彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
Ann apologized to her teacher for coming to school late.
アンは遅刻したので先生に謝った。
I can't express how grateful I am.
私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
She expressed her thanks for the present.
彼女は贈り物に対して感謝の気持ちを表した。
She thanked him for his kindness.
彼の親切を感謝した。
Tom appreciates everything that Mary has done for him.
トムはメアリーがしてくれた全ての事に感謝している。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.
彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
Her apology was nothing but show.
彼女の謝罪はただの見せかけだった。
I am grateful to you for inviting me to the party.
パーティーに招いていただき感謝いたします。
Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks.
トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。
Looking up from the bed, he thanked me for helping him.
ベッドから見上げて、彼は私の助力に感謝した。
I cannot thank you enough for your kindness.
ご親切に対し、いくら感謝してもし過ぎることはありません。
You don't have to make an apology.
君は謝罪する必要はない。
He is, quite rightly, very grateful to them.
彼は、きわめて当然のことだが、彼らにとても感謝している。
To start with, I want to thank you all.
初めに、みなさんに感謝します。
I don't see any reason why I have to apologize.
謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。
Mary is too stubborn to apologize.
メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha