UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '謝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All you have to do is apologize for being late.君は遅れたことを謝りさえすればいい。
The lawyer's fee was very high.その弁護士への謝礼はとても高かった。
You have Halloween and Thanksgiving Day.そちらにはハローウィンと感謝祭がありますね。
I cannot thank you enough.あなたにいくら感謝してもしすぎることはない。
Her heart flowed with gratitude.彼女の胸に感謝の念があふれた。
I'd appreciate your help.あなたの援助に感謝します。
You are to apologize to her for it.君はその事について彼女に謝るべきだ。
I appreciate your cooperation.ご協力に感謝します。
The politician had to take back his words and eat crow.その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。
Tom appreciates everything that Mary has done for him.トムはメアリーがしてくれた全ての事に感謝している。
He is thankful for your kindness.彼はあなたの親切に感謝している。
I can't thank you enough for what you did for me.君が私にしてくれたことにはどんなに感謝してもたりない。
I came to apologize for what happened yesterday.昨日のこと、謝りに来ました。
Please accept our heartfelt apologies.私たちの謝罪をどうかお受け下さい。
I can't express how grateful I am.私はどんなに感謝しているか表現できない。
Here is a present for you in token of our appreciation.これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
I thanked Mary for her help.私はメアリーの助けに感謝した。
Looking up from the bed, he thanked me for helping him.ベッドから見上げて、彼は私の助力に感謝した。
I think that you ought to apologize to her.君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。
We are very grateful for what you did.私たちはあなたがなさったことにとても感謝しています。
I've apologized, so lay off, OK?謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
Thank you very much for your hearty hospitality.心づくしのおもてなしを感謝します。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
We are thankful for your kindness.私たちはあなたの親切に感謝している。
I apologized, but even then she wouldn't speak to me.謝ったのだがそれでも彼女は私に口をきこうとしなかった。
You don't have to make an apology.君は謝罪する必要はない。
He apologized to the teacher for coming to school late.彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。
Why not apologize and ask for his pardon?どうして謝って彼の許しを請わないんだ。
You must apologize to her, and do it at once.君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
I called Susan to apologize to her, but she hung up on me.僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。
He prostrated himself and begged my pardon.彼は私に手をついて謝った。
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。
He asked our pardon for making a mistake.彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
I cannot thank you enough.あなたには感謝してもしきれないくらいだ。
Thank you for your trouble.お骨折り感謝いたします。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。
I didn't apologize.私は謝りませんでした。
I'm grateful for what she did.彼女のしてくれたことには感謝している。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
I showed him my deepest regret.私はその人に平謝りに謝った。
She said that by way of apology.彼女は謝罪としてそう言った。
To start with, I want to thank you all.初めに、みなさんに感謝します。
You must apologize to her, and that at once.君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
He rescued a girl from drowning and was given a reward.彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
I can't thank you more.これ以上感謝のしようがありません。
Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks.トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。
Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet.私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
I can't express how grateful I am.私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
Taro had to eat dirt and resigned.太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。
Even if you are not to blame, you should apologize.例え君が悪くなくても、謝るべきだ。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
We cannot thank you enough.私たちはあなたにどれだけ感謝してもしすぎではない。
We are very grateful to those people.私たちはその人たちに大変感謝しています。
She thanked him for his kindness.彼の親切を感謝した。
There is nothing to do but apologize.謝るしかない。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
We appreciate your kind advice.親切な助言に感謝いたします。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
I really appreciate it.心から感謝します。
I am grateful to you for your kindness.あなたの親切に感謝します。
Her smile expressed her thanks.彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。
I must make an apology to her.私は彼女に謝らなければならない。
I am grateful to you for inviting me to the party.パーティーに招いていただき感謝いたします。
He is, quite rightly, very grateful to them.彼は、きわめて当然のことだが、彼らにとても感謝している。
I deeply appreciate your advice and kindness.あなたの助言と親切に深く感謝します。
I'm of the opinion that he should apologize to his teacher.彼は先生に謝るべきだと私は思う。
I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
I'm very grateful for your help.あなたの援助に大変感謝しています。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
We appreciate your hard work.私達は、あなたのがんばりに感謝している。
She thanked us for our help.彼女は僕たちの手助けに感謝した。
At any rate, I would like to thank you all.とにかく、私はみなさんすべてに感謝申し上げたいと思います。
He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
You ought to have apologized to her.あなたは彼女に謝るべきだった。
The three of them were the only ones to apologize to her.彼らのうちで彼女に謝ったのはその3人だけだった。
I don't have to apologize for what I said.私は自分が言ったことに謝る必要などない。
I don't know what to say.なんて謝ったらいいかなあ。
I'm thankful to you for your helping me with my homework.宿題を助けてくれて感謝しています。
He thanked me for coming.彼は私がきたことに感謝した。
I express my cordial thanks for what you have done for this city.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
I was most grateful to Nick for his kindness.私はニックの親切に感謝していた。
I can't thank you enough.君にはいくら感謝してもしきれない。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
You should apologize.君は謝罪すべきだ。
You ought to thank him.君は彼に感謝すべきだ。
I am very grateful to you for what you've done for my family.あなたが私の家族にして下さったことにたいへん感謝します。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License