UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '謝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I showed him my deepest regret.私はその人に平謝りに謝った。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
I must apologize to Ann.アンに謝らないといけない。
The politician had to take back his words and eat crow.その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。
At any rate, I would like to thank you all.とにかく、私はみなさんすべてに感謝申し上げたいと思います。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
She smiled her acknowledgment.彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。
The lawyer's fee was very high.その弁護士への謝礼はとても高かった。
I can't thank you enough.あなたには感謝してもしたりない。
He sees no company.彼は面会謝絶だ。
He might at least apologize.彼はせめて謝ってくれてもいいのに。
I was most grateful to Nick for his kindness.私はニックの親切に感謝していた。
I am grateful to you for inviting me to the party.パーティーに招いていただき感謝いたします。
I really appreciate your cooperation.ご協力に深く感謝します。
You don't have to make an apology.君は謝罪する必要はない。
I don't know how to express my thanks.感謝の気持ちをどう表したらいいかわからない。
I must offer you an apology for coming late.君に遅刻を謝らなくはならない。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.トムは時間通りに着かなかったことをメアリーに謝った方がいい。
I really appreciate it.心から感謝します。
Thank you for your trouble.お骨折り感謝いたします。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
Don't thank me. Thank Tom.僕はいいから、トムに感謝しな。
He is, quite rightly, very grateful to them.彼は、きわめて当然のことだが、彼らにとても感謝している。
He apologized to the teacher for coming to school late.彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
You must apologize to her for coming late.遅れてきたことを彼女に謝るべきだ。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
I am very grateful to you for what you've done for my family.あなたが私の家族にして下さったことにたいへん感謝します。
You should apologize to her for that.君はその事について彼女に謝るべきだ。
Thank you for the present you gave my son.私の息子に下さったプレゼントに感謝します。
I'd like to express my gratitude.感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
Even though he apologized, I'm still furious.謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。
He asked our pardon for making a mistake.彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。
I am grateful to them.私はとても彼らに感謝している。
I'm of the opinion that he should apologize to his teacher.彼は先生に謝るべきだと私は思う。
I appreciate what you did today.今日あなたがしてくださったことに感謝しています。
Thank you very much for your hearty hospitality.心づくしのおもてなしを感謝します。
He apologized to his wife and children for losing his temper.彼はカッとなってしまったことを妻と子供に謝った。
I appreciate what you've done for me.ご好意感謝いたします。
I can't thank you enough for what you did for me.君が私にしてくれたことにはどんなに感謝してもたりない。
I wanted to show them my appreciation.あの人たちに私の感謝の気持ちを表したかった。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
He did not so much as apologize to me.彼は私に謝りさえしなかった。
You owe me an apology for that.君はその件で僕に謝らなければならない。
I thanked Mary for her help.私はメアリーの助けに感謝した。
You ought to thank him.君は彼に感謝すべきだ。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
We appreciate your kind advice.親切な助言に感謝いたします。
I cannot thank you enough.あなたにいくら感謝してもしすぎることはない。
I would like to express my gratitude to her.私は彼女に感謝の気持ちを表したい。
Taro had to eat dirt and resigned.太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。
I must beg your pardon.あなたに謝らなければならない。
Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
I thank you.私はあなたに感謝する。
I've apologized, so get off my back.謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
She said that by way of apology.彼女は謝罪としてそう言った。
Please accept my sincere apologies.私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。
I don't see any reason why I have to apologize.謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
We cannot thank you enough.私たちはあなたにどれだけ感謝してもしすぎではない。
I appreciate your help in clarifying this.この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
I didn't apologize.私は謝りませんでした。
I've apologized, so lay off, OK?謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
I cannot thank you enough for your kindness.ご親切に対し、いくら感謝してもし過ぎることはありません。
Why not apologize and ask for his pardon?どうして謝って彼の許しを請わないんだ。
I don't have to apologize for what I said.私は自分が言ったことに謝る必要などない。
She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it.彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。
I must make an apology to her.私は彼女に謝らなければならない。
They had no other resource but to apologize.彼らは謝るほかに方法がなかった。
Why are you sorry for something you haven't done?してもいないことをどうして謝るの?
She thanked us for our help.彼女は僕たちの手助けに感謝した。
I really appreciate what you've done.とても感謝しています。
You must apologize for what you said.あなたは自分の言ったことに対して謝らなければならない。
You should apologize.君は謝罪すべきだ。
I appreciated your help.ご助力に感謝します。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
Why say sorry for something you haven't even done?してもいないことをどうして謝るの?
Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him.私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。
I don't have to apologize for what I said.私は自分がいったことについて謝らなくてもよい。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
All you have to do is apologize for being late.君は遅れたことを謝りさえすればいい。
I thank you from the bottom of my heart.心の底から感謝します。
I asked pardon for making a mistake.私は間違ってすみませんと謝った。
You should apologize to her for having been rude to her.彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだよ。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
"I'm sorry I hurt you." "Don't apologize. You didn't do anything wrong, Tom."「傷つけてごめんね」「謝らないで。トムは何もしてないよ」
You should apologize to her.彼女に謝ったほうがいいですよ。
I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
She smiled her acknowledgment.彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。
I cannot thank you enough.どんなに感謝しても十分とはいえません。
I am much obliged to you for your kindness.あなたの親切にとても感謝しています。
I'm so grateful to you for this opportunity.この機会を与えてくださり深く感謝しております。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License