UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '謝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't thank you enough.君にはいくら感謝してもしきれない。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
I must beg your pardon.あなたに謝らなければならない。
He apologized to his wife and children for losing his temper.彼はカッとなってしまったことを妻と子供に謝った。
I am more than grateful to you for your help.ご助力にとても感謝しております。
The lawyer's fee was very high.その弁護士への謝礼はとても高かった。
Even if you are not to blame, you should apologize.例え君が悪くなくても、謝るべきだ。
The three of them were the only ones to apologize to her.彼らのうちで彼女に謝ったのはその3人だけだった。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
Mary is too stubborn to apologize.メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。
Could I have money for my piano lesson?ピアノの月謝ちょうだい。
We are very grateful to those people.私たちはその人に大変感謝しています。
She thanked him with all her heart.彼女は彼に真心こめて感謝しました。
I cannot thank you enough.どんなに感謝しても十分とはいえません。
You need to apologize to her and need to do it right away.君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
He offered me some money in token of gratitude.彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
Have a nice Thanksgiving!感謝祭のお休み、楽しんでね。
You told him that he should have a reward.君は彼に謝礼をすると言った。
She thanked him for his kindness.彼の親切を感謝した。
Here is a present for you in token of our appreciation.これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
I called Susan to apologize to her, but she hung up on me.僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。
He did not so much as apologize to me.彼は私に謝りさえしなかった。
She smiled her acknowledgment.彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。
I thanked him for the nice present.私は彼にその素敵な贈り物を感謝した。
I cannot thank him too much.彼には感謝しきれない。
She expressed her thanks for the present.彼女は贈り物に対して感謝の気持ちを表した。
Why not apologize and ask for his pardon?どうして謝って彼の許しを請わないんだ。
I am much obliged to you for your kindness.あなたの親切にとても感謝しています。
He got words of thanks from James.彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。
He wouldn't lower himself to apologize.彼は自分から謝ることをしない。
Thank you again for your good thoughts.お心遣い重ねて感謝します。
I am grateful to you for your kindness.あなたの親切に感謝します。
I am deeply grateful to you for your kindness.ご好意を深く感謝します。
I'd appreciated your help.あなた援助に感謝します。
I can't express how grateful I am.私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
I'm thankful to you for your helping me with my homework.宿題を助けてくれて感謝しています。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.お世話になりましたことを深く感謝いたします。
They had no other resource but to apologize.彼らは謝るほかに方法がなかった。
It is desirable that she should apologize to him herself.彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
She thanked us for our help.彼女は僕たちの手助けに感謝した。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
To start with, I want to thank you all.初めに、みなさんに感謝します。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet.私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend.クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。
I can't thank you enough for what you did for me.君が私にしてくれたことにはどんなに感謝してもたりない。
I've apologised, so lay off, OK?謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
Don't apologize.謝る必要はない。
We are very grateful to you for all the help you have given us.いろいろと助けて下さって、私たちは君にとても感謝しています。
We are very grateful to those people.私たちはその人たちに大変感謝しています。
I appreciate what you did yesterday.昨日あなたがしてくださったことに感謝しています。
I can't thank him enough.彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
Thank you very much for your hearty hospitality.心づくしのおもてなしを感謝します。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
Looking up from the bed, he thanked me for helping him.ベッドから見上げて、彼は私の助力に感謝した。
Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
This is a small token of my gratitude.これはほんの些細な感謝の印です。
I appreciate what you did today.今日あなたがしてくださったことに感謝しています。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.トムは謝るチャンスがいくらでもあったのに、謝らなかった。
I didn't apologize.私は謝りませんでした。
He is thankful for your kindness.彼はあなたの親切に感謝している。
You should apologize.君は謝罪すべきだ。
He might at least apologize.彼はせめて謝ってくれてもいいのに。
Ann apologized to her teacher for coming to school late.アンは遅刻したので先生に謝った。
They knelt and thanked God for sending them rain.彼らはひざまずいて、雨を降らせて下さった神に感謝した。
I'm very grateful for your help.あなたの援助に大変感謝しています。
He gave me this doll in token of his gratitude.彼は感謝のしるしに私にこの人形をくれた。
After a hearty dinner, Willie thanked the host.すんばらしい夕食をご馳走してもらい、ウィリーは感謝の挨拶をした。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
You must apologize to her, and that at once.君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
He sees no company.彼は面会謝絶だ。
Why are you sorry for something you haven't done?してもいないことをどうして謝るの?
Why does that require an apology?どうしてそんなことで謝らなければいけないの?
You should apologize to him for coming late.彼に遅れたことを謝ったほうがいい。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
She said that by way of apology.彼女は謝罪としてそう言った。
I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
Even if you are not to blame, you should apologize.たとえ悪くなくても、謝るべきだ。
I don't have to apologize for what I said.私は自分が言ったことを謝る必要が無い。
Tom appreciates everything that Mary has done for him.トムはメアリーがしてくれた全ての事に感謝している。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
Don't thank me. Thank Tom.僕はいいから、トムに感謝しな。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
She apologized to his father for coming home late.彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
I cannot thank you enough.あなたには感謝してもしきれないくらいだ。
We are grateful to you for your kindness.私たちはあなたのご親切に感謝しています。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
I thank you from the bottom of my heart.心の底から感謝します。
I must offer you an apology for coming late.君に遅刻を謝らなくはならない。
Thank you for your trouble.お骨折り感謝いたします。
Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him.後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。
I don't know how to express my thanks.私には感謝の気持ちの表し方がわかりません。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
Happy Thanksgiving Day.感謝祭おめでとう。
I cannot be too grateful for my parents' kindness.親の親切に対して、どんなに感謝してもしすぎることはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License