UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '謝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You owe me an apology for that.君はその件で僕に謝らなければならない。
I cannot thank you enough for your kindness.ご親切に対し、いくら感謝してもし過ぎることはありません。
Looking up from the bed, he thanked me for helping him.ベッドから見上げて、彼は私の助力に感謝した。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
She thanked him for his helpful advice.彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
I greatly appreciate your advice.ご助言を本当に感謝いたします。
Tom appreciates everything that Mary has done for him.トムはメアリーがしてくれた全ての事に感謝している。
I really appreciate your cooperation.ご協力に深く感謝します。
She thanked him with all her heart.彼女は彼に真心こめて感謝しました。
The three of them were the only ones to apologize to her.彼らのうちで彼女に謝ったのはその3人だけだった。
She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it.彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。
Please accept our heartfelt apologies.私たちの謝罪をどうかお受け下さい。
I don't know how to express my thanks.私には感謝の気持ちの表し方がわかりません。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
Thank you for the present you gave my son.私の息子に下さったプレゼントに感謝します。
I asked pardon for making a mistake.私は間違ってすみませんと謝った。
I'm very much obliged to you for your kindness.ご親切に大変感謝します。
He asked our pardon for making a mistake.彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。
I don't want an apology. I want an explanation.私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。
Why not apologize and ask for his pardon?どうして謝って彼の許しを請わないんだ。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
We are very grateful to you for all the help you have given us.いろいろと助けて下さって、私たちは君にとても感謝しています。
You ought to thank him.君は彼に感謝すべきだ。
I don't have to apologize for what I said.私は自分が言ったことを謝る必要が無い。
He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
I can't tell you how much I appreciate all your help.あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
I am much obliged to you for your kindness.あなたの親切にとても感謝しています。
I appreciate your help in clarifying this.この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
Her smile expressed her thanks.彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。
The politician had to take back his words and eat crow.その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。
You need to apologize to her and need to do it right away.君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
I cannot be too grateful for my parents' kindness.親の親切に対して、どんなに感謝してもしすぎることはない。
Don't apologize.謝らないで。
He rescued a girl from drowning and was given a reward.彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
I don't see any reason why I have to apologize.謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。
There is nothing to do but apologize.謝るしかない。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.トムは時間通りに着かなかったことをメアリーに謝った方がいい。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
I apologized for having been late for school.私は学校に遅れてしまったことを謝った。
You have Halloween and Thanksgiving Day.そちらにはハローウィンと感謝祭がありますね。
We cannot thank you enough.私たちはあなたにどれだけ感謝してもしすぎではない。
All you have to do is apologize for being late.君は遅れたことを謝りさえすればいい。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
Why does that require an apology?どうしてそんなことで謝らなければいけないの?
I can't thank you more.これ以上感謝のしようがありません。
I cannot thank you enough.あなたにはどんなに感謝しても感謝しきれません。
"I'm sorry I hurt you." "Don't apologize. You didn't do anything wrong, Tom."「傷つけてごめんね」「謝らないで。トムは何もしてないよ」
I am very grateful to you for your help.私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。
I am deeply grateful to you for your kindness.ご好意を深く感謝します。
I express my cordial thanks for what you have done for this city.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
Mr White read out some letters of thanks to his students.ホワイト先生は感謝状を何通か生徒に読んで聞かせた。
They knelt and thanked God for sending them rain.彼らはひざまずいて、雨を降らせて下さった神に感謝した。
Don't apologize.謝る必要はない。
He gave a tip as a sign of gratitude.彼は感謝のしるしにチップを与えた。
Her heart flowed with gratitude.彼女の胸に感謝の念があふれた。
She expressed her thanks for the present.彼女は贈り物に対して感謝の気持ちを表した。
She expressed her thanks for the present.彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
You must apologize to her, and do it at once.君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
I've apologized, so get off my back.謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
I didn't apologize.私は謝りませんでした。
We appreciate your hard work.私達は、あなたのがんばりに感謝している。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
How much is the monthly fee of this swimming school?このスイミングスクールの毎月の月謝はいくらですか。
The mayor acknowledged her services to the city.市長は市に対する彼女の貢献に感謝した。
She smiled her acknowledgment.彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。
I deeply appreciate your advice and kindness.あなたの助言と親切に深く感謝します。
I can't thank him enough.彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
I'm so grateful to you for this opportunity.この機会を与えてくださり深く感謝しております。
I appreciate what you've done for me.ご好意感謝いたします。
I would like to express my gratitude to her.私は彼女に感謝の気持ちを表したい。
Thank you for your trouble.お骨折り感謝いたします。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
I want to express my appreciation for your help.助けていただいて、感謝します。
We are very grateful for what you did.私たちはあなたがなさったことにとても感謝しています。
I'm very grateful for your help.あなたの援助に大変感謝しています。
He might at least apologize.彼はせめて謝ってくれてもいいのに。
Mary is too stubborn to apologize.メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。
I'd like to express my gratitude.感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
Tom wants me to apologize.トムは私に謝ってほしいと思っている。
He apologized to the teacher for coming to school late.彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。
I thanked him for the nice present.私は彼にその素敵な贈り物を感謝した。
I would like to express my gratitude for what you have done for this town.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
We're very grateful for your hospitality.あなたの親切な持て成しに私達は心から感謝します。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend.クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。
We are very grateful to those people.私たちはその人たちに大変感謝しています。
I must make an apology to her.私は彼女に謝らなければならない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
I'm of the opinion that he should apologize to his teacher.彼は先生に謝るべきだと私は思う。
Thank you again for your good thoughts.お心遣い重ねて感謝します。
It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties.私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
I cannot thank him too much.彼には感謝しきれない。
Happy Thanksgiving Day.感謝祭おめでとう。
I think that you ought to apologize to her.君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License