UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '謝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She made that offer by way of thanks.彼女は感謝の印としてその申し出をした。
I was most grateful to Nick for his kindness.私はニックの親切に感謝していた。
He is, quite rightly, very grateful to them.彼は、きわめて当然のことだが、彼らにとても感謝している。
Why say sorry for something you haven't even done?してもいないことをどうして謝るの?
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
I thank you from the bottom of my heart.心の底から感謝します。
Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers.クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。
I don't have to apologize for what I said.私は自分が言ったことに謝る必要などない。
I really appreciate your cooperation.ご協力に深く感謝します。
I would like to express my gratitude to her.私は彼女に感謝の気持ちを表したい。
At any rate, I would like to thank you all.とにかく、私はみなさんすべてに感謝申し上げたいと思います。
Happy Thanksgiving Day.感謝祭おめでとう。
You should apologize to her for being so distant.君は疎のことについて彼女に謝るべきだ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
You don't have to make an apology.君は謝罪する必要はない。
I thanked him from the bottom of my heart.心の底から彼に感謝した。
You owe me an apology for that.君はその件で僕に謝らなければならない。
He asked our pardon for making a mistake.彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
The child was told to apologize for being rude to the guests.その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
I don't know what to say.なんて謝ったらいいかなあ。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
You need to apologize to her and need to do it right away.君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
I apologized for having been late for school.私は学校に遅れてしまったことを謝った。
May I present this to you in token of my appreciation?感謝のしるしにこれをさし上げたいと存じます。
We appreciate your hard work.私達は、あなたのがんばりに感謝している。
I am much obliged to you.あなたにとても感謝している。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
I don't have to apologize for what I said.私は自分がいったことについて謝らなくてもよい。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.トムは謝るチャンスがいくらでもあったのに、謝らなかった。
I showed him my deepest regret.私はその人に平謝りに謝った。
I acknowledge your kindness.ご親切にしていただき感謝します。
You should apologize to her for that.君はその事について彼女に謝るべきだ。
You are to apologize to her for it.君はその事について彼女に謝るべきだ。
I don't see any reason why I have to apologize.謝らなくてはいけない理由がさっぱり分からない。
I am grateful to you for your kindness.ご親切に感謝しています。
He was about to apologize when the man punched him in the face.彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
She thanked him for his helpful advice.彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
I'm of the opinion that he should apologize to his teacher.彼は先生に謝るべきだと私は思う。
Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him.私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。
I would like to express my gratitude for what you have done for this town.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
Thank you for your trouble.お骨折り感謝いたします。
I don't want an apology. I want an explanation.私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。
I appreciate your cooperation.ご協力に感謝します。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.トムは時間通りに着かなかったことをメアリーに謝った方がいい。
I can't express how grateful I am.私はどんなに感謝しているか表現できない。
The mayor acknowledged her services to the city.市長は市に対する彼女の貢献に感謝した。
He is thankful for your kindness.彼はあなたの親切に感謝している。
I cannot thank you enough for your kindness.ご親切に対し、いくら感謝してもし過ぎることはありません。
Thank you very much for your hearty hospitality.心づくしのおもてなしを感謝します。
I'd appreciated your help.あなた援助に感謝します。
I must make an apology to her.私は彼女に謝らなければならない。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
How much is the monthly fee of this swimming school?このスイミングスクールの毎月の月謝はいくらですか。
I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
Her heart flowed with gratitude.彼女の胸に感謝の念があふれた。
All you have to do is apologize for being late.君は遅れたことを謝りさえすればいい。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
She thanked him with all her heart.彼女は彼に真心こめて感謝しました。
I am very grateful to you for your help.私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。
Have a nice Thanksgiving!感謝祭のお休み、楽しんでね。
I appreciate what you did yesterday.昨日あなたがしてくださったことに感謝しています。
Even though he apologized, I'm still furious.謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。
You had better apologize to him for that failure in some way or other.なんとかしてその失敗のことで彼に謝ったほうがいいよ。
Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him.後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。
Her apology was nothing but show.彼女の謝罪はただの見せかけだった。
We're very grateful for your hospitality.あなたの親切な持て成しに私達は心から感謝します。
He did not so much as apologize to me.彼は私に謝りさえしなかった。
I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
I am grateful to them.私はとても彼らに感謝している。
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。
Even if you are not to blame, you should apologize.たとえ悪くなくても、謝るべきだ。
I must apologize to Ann.アンに謝らないといけない。
"I'm sorry I hurt you." "Don't apologize. You didn't do anything wrong, Tom."「傷つけてごめんね」「謝らないで。トムは何もしてないよ」
I cannot thank him too much.彼には感謝しきれない。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.お世話になりましたことを深く感謝いたします。
He prostrated himself and begged my pardon.彼は私に手をついて謝った。
Tom appreciates everything that Mary has done for him.トムはメアリーがしてくれた全ての事に感謝している。
He might at least apologize.せめて謝ってくれてもいいのに。
I am deeply grateful to you for your kindness.ご好意を深く感謝します。
I thank you.私はあなたに感謝する。
I really appreciate it.心から感謝します。
I can't tell you how much I appreciate all your help.あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
I thanked him for the nice present.私は彼にその素敵な贈り物を感謝した。
Why are you sorry for something you haven't done?してもいないことをどうして謝るの?
She smiled her acknowledgment.彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。
I came to apologize for what happened yesterday.昨日のこと、謝りに来ました。
I can't thank you enough for what you did for me.君が私にしてくれたことにはどんなに感謝してもたりない。
It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties.私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
Ann apologized to her teacher for coming to school late.アンは遅刻したので先生に謝った。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
We are very grateful to you for all the help you have given us.いろいろと助けて下さって、私たちは君にとても感謝しています。
Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him.トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。
You told him that he should have a reward.君は彼に謝礼をすると言った。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
I cannot be too grateful for my parents' kindness.親の親切に対して、どんなに感謝してもしすぎることはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License