UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '謝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I express my cordial thanks for what you have done for this city.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
I've apologized, so get off my back.謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
I'd appreciate your help.あなたの援助に感謝します。
The mayor acknowledged her services to the city.市長は市に対する彼女の貢献に感謝した。
We are very grateful for what you did.私たちはあなたがなさったことにとても感謝しています。
I don't have to apologize for what I said.私は自分が言ったことを謝る必要が無い。
He might at least apologize.彼はせめて謝ってくれてもいいのに。
Thank you very much for your hearty hospitality.心づくしのおもてなしを感謝します。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
I'm so grateful to you for this opportunity.この機会を与えてくださり深く感謝しております。
Have a nice Thanksgiving!感謝祭のお休み、楽しんでね。
You should apologize.君は謝罪すべきだ。
I want to express my appreciation for your help.助けていただいて、感謝します。
I cannot thank him too much.彼には感謝しきれない。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
He sees no company.彼は面会謝絶だ。
He prostrated himself and begged my pardon.彼は私に手をついて謝った。
I'd like to express my gratitude.感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
Looking up from the bed, he thanked me for helping him.ベッドから見上げて、彼は私の助力に感謝した。
Thank you for the present you gave my son.私の息子に下さったプレゼントに感謝します。
I appreciate your cooperation.ご協力に感謝します。
I cannot thank you enough.どんなに感謝しても十分とはいえません。
She expressed her thanks for the present.彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
Her heart flowed with gratitude.彼女の胸に感謝の念があふれた。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
I must offer you an apology for coming late.君に遅刻を謝らなくはならない。
Even if you are not to blame, you should apologize.例え君が悪くなくても、謝るべきだ。
Happy Thanksgiving Day.感謝祭おめでとう。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
To start with, I want to thank you all.初めに、みなさんに感謝します。
You should always apologize in person.いつでも自分で謝るべきだ。
We are very grateful to those people.私たちはその人たちに大変感謝しています。
Thank you very much for patronizing our store for a long time.平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。
I don't know how to express my thanks.私には感謝の気持ちの表し方がわかりません。
May I present this to you in token of my appreciation?感謝のしるしにこれをさし上げたいと存じます。
I really appreciate it.心から感謝します。
I was most grateful to Nick for his kindness.私はニックの親切に感謝していた。
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
Ann apologized to her teacher for coming to school late.アンは遅刻したので先生に謝った。
I thanked him for the nice present.私は彼にその素敵な贈り物を感謝した。
Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet.私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
I can't thank you enough.感謝のしようもございません。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.お世話になりましたことを深く感謝いたします。
I can't thank him enough.彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
I am deeply grateful to you for your kindness.ご好意を深く感謝します。
He is thankful for your kindness.彼はあなたの親切に感謝している。
I cannot thank you enough.あなたには感謝してもしきれないくらいだ。
The lawyer's fee was very high.その弁護士への謝礼はとても高かった。
I am grateful to you for your kindness.あなたの親切に感謝します。
It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties.私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
Mr White read out some letters of thanks to his students.ホワイト先生は感謝状を何通か生徒に読んで聞かせた。
At any rate, I would like to thank you all.とにかく、私はみなさんすべてに感謝申し上げたいと思います。
I cannot thank him enough.彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
He was very apologetic for the mistake.彼は間違いをしきりに謝っていた。
You should apologize to her for being rude.彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだ。
You must apologize to her, and that at once.君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
She thanked him with all her heart.彼女は彼に真心こめて感謝しました。
I am grateful to you for inviting me to the party.パーティーに招いていただき感謝いたします。
I don't see any reason why I have to apologize.謝らなくてはいけない理由がさっぱり分からない。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
Here is a present for you in token of our appreciation.これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
You told him that he should have a reward.君は彼に謝礼をすると言った。
You had better apologize to him for that failure in some way or other.なんとかしてその失敗のことで彼に謝ったほうがいいよ。
You should apologize to her.彼女に謝ったほうがいいですよ。
I deeply appreciate your coming all the way.はるばるおいでいただいて深く感謝いたします。
I cannot thank you enough.あなたにはどんなに感謝しても感謝しきれません。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.ご親切に対し深く感謝申し上げます。
I thank you.私はあなたに感謝する。
We're very grateful for your hospitality.あなたの親切な持て成しに私達は心から感謝します。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切にいくら感謝してもし過ぎることはない。
I'm very grateful for your help.あなたの援助に大変感謝しています。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.トムさんには謝る機会が多かったけど、謝らなかったんです。
I appreciate what you did today.今日あなたがしてくださったことに感謝しています。
You are to apologize to her for it.君はその事について彼女に謝るべきだ。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
You should apologize to her for being so distant.君は疎のことについて彼女に謝るべきだ。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
She made that offer by way of thanks.彼女は感謝の印としてその申し出をした。
The three of them were the only ones to apologize to her.彼らのうちで彼女に謝ったのはその3人だけだった。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。
We cannot thank you enough.私たちはあなたにどれだけ感謝してもしすぎではない。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
Mary is too stubborn to apologize.メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。
I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
I cannot thank you enough for your kindness.ご親切に対し、いくら感謝してもし過ぎることはありません。
You need to apologize to her and need to do it right away.君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
Even if you are not to blame, you should apologize.たとえ悪くなくても、謝るべきだ。
I would like to express my gratitude for what you have done for this town.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
You will have to apologize when you see him.彼にあったら謝らなくてはならないよ。
She apologized to his father for coming home late.彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
I can't express how grateful I am.私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
I didn't apologize.私は謝りませんでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License