UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '謝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At any rate, I would like to thank you all.とにかく、私はみなさんすべてに感謝申し上げたいと思います。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.同僚を代表して謝辞を述べます。
You should apologize to him for coming late.彼に遅れたことを謝ったほうがいい。
You need to apologize to her and need to do it right away.君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
I thank you from the bottom of my heart.心の底から感謝します。
Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend.クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。
You should apologize to her for that.君はその事について彼女に謝るべきだ。
You should apologize.君は謝罪すべきだ。
She thanked him for his helpful advice.彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
Her heart flowed with gratitude.彼女の胸に感謝の念があふれた。
It is desirable that she should apologize to him herself.彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
I've apologised, so lay off, OK?謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
We will include the usual acknowledgments.通常の謝辞を含みます。
Looking up from the bed, he thanked me for helping him.ベッドから見上げて、彼は私の助力に感謝した。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
I would like to express my gratitude to her.私は彼女に感謝の気持ちを表したい。
Could I have money for my piano lesson?ピアノの月謝ちょうだい。
I thanked him for the nice present.私は彼にその素敵な贈り物を感謝した。
Why are you sorry for something you haven't done?してもいないことをどうして謝るの?
I can't thank you enough.君にはいくら感謝してもしきれない。
Don't thank me. Thank Tom.僕はいいから、トムに感謝しな。
Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers.クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。
I think that you ought to apologize to her.君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。
I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
There was not a single word of gratitude from them.彼らから感謝の一言もなかった。
He was far from thankful to his former teacher.彼は恩師にまったく感謝していなかった。
Why not apologize and ask for his pardon?どうして謝って彼の許しを請わないんだ。
She expressed her thanks for the present.彼女は贈り物に対して感謝の気持ちを表した。
You told him that he should have a reward.君は彼に謝礼をすると言った。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。
I am deeply grateful to you for your kindness.ご好意を深く感謝します。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。
Ann apologized to her teacher for coming to school late.アンは遅刻したので先生に謝った。
Even if you are not to blame, you should apologize.たとえ悪くなくても、謝るべきだ。
She thanked us for our help.彼女は僕たちの手助けに感謝した。
I thank you from the bottom of my heart.心より感謝します。
He prostrated himself and begged my pardon.彼は私に手をついて謝った。
I cannot be too grateful for my parents' kindness.親の親切に対して、どんなに感謝してもしすぎることはない。
Tom appreciates everything that Mary has done for him.トムはメアリーがしてくれた全ての事に感謝している。
We cannot thank you enough.私たちはあなたにどれだけ感謝してもしすぎではない。
She smiled her acknowledgment.彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.トムには謝罪する機会が多くあったが、そうしなかった。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
He wouldn't lower himself to apologize.彼は自分から謝ることをしない。
I must make an apology to her.私は彼女に謝らなければならない。
I am very grateful to you for what you've done for my family.あなたが私の家族にして下さったことにたいへん感謝します。
I can't tell you how much I appreciate all your help.あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
She apologized to his father for coming home late.彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
He gave me this doll in token of his gratitude.彼は感謝のしるしに私にこの人形をくれた。
I wanted to show them my appreciation.あの人たちに私の感謝の気持ちを表したかった。
We are very grateful for what you did.私たちはあなたがなさったことにとても感謝しています。
He is thankful for your kindness.彼はあなたの親切に感謝している。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
Mr Rich acknowledged her favor.リッチ氏は彼女の好意に感謝した。
Mary is too stubborn to apologize.メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
Don't apologize.謝る必要はない。
I express my cordial thanks for what you have done for this city.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
She smiled her acknowledgment.彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
I can't thank you enough.感謝のしようもございません。
Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him.私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
They had no other resource but to apologize.彼らは謝るほかに方法がなかった。
Happy Thanksgiving Day.感謝祭おめでとう。
I must beg your pardon.あなたに謝らなければならない。
You must apologize for what you said.あなたは自分の言ったことに対して謝らなければならない。
I cannot thank you enough for your kindness.ご親切に対し、いくら感謝してもし過ぎることはありません。
We are grateful to you for your kindness.私たちはあなたのご親切に感謝しています。
Thank you again for your good thoughts.お心遣い重ねて感謝します。
I don't want an apology. I want an explanation.私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。
The politician had to take back his words and eat crow.その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。
Taro had to eat dirt and resigned.太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。
He thanked me for coming.彼は私がきたことに感謝した。
They thanked God.彼らは神に感謝した。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
Thank you for the present you gave my son.私の息子に下さったプレゼントに感謝します。
You don't have to cover your mistake.謝りを隠すことはないよ。
I appreciate what you've done for me.ご好意感謝いたします。
He did not so much as apologize to me.彼は私に謝りさえしなかった。
I don't know how to express my thanks.私には感謝の気持ちの表し方がわかりません。
I appreciate your kindness.ご親切に感謝しております。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
They knelt and thanked God for sending them rain.彼らはひざまずいて、雨を降らせて下さった神に感謝した。
There is nothing to do but apologize.謝るしかない。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切にいくら感謝してもし過ぎることはない。
You must apologize to her, and that at once.君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
He sees no company.彼は面会謝絶だ。
I called Susan to apologize to her, but she hung up on me.僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。
I am grateful to you for inviting me to the party.パーティーに招いていただき感謝いたします。
Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet.私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
I really appreciate your cooperation.ご協力に深く感謝します。
He was very apologetic for the mistake.彼は間違いをしきりに謝っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License