UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '謝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。
You should apologize to her for that.君はその事について彼女に謝るべきだ。
I'm very grateful for your help.あなたの援助に大変感謝しています。
You will have to apologize when you see him.彼にあったら謝らなくてはならないよ。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
He might at least apologize.彼はせめて謝ってくれてもいいのに。
I don't want an apology. I want an explanation.私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.トムには謝罪する機会が多くあったが、そうしなかった。
I don't see any reason why I have to apologize.謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。
Thank you again for your good thoughts.お心遣い重ねて感謝します。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
I can't thank you enough.君にはいくら感謝してもしきれない。
I am very grateful to you for your help.私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。
I appreciate your kindness.ご親切に感謝しております。
Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet.私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
She smiled her acknowledgment.彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。
All you have to do is apologize for being late.君は遅れたことを謝りさえすればいい。
I'd like to express my gratitude.感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
I appreciate your help in clarifying this.この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
"I'm sorry I hurt you." "Don't apologize. You didn't do anything wrong, Tom."「傷つけてごめんね」「謝らないで。トムは何もしてないよ」
I cannot thank you enough.どんなに感謝しても十分とはいえません。
Please accept my sincere apologies.私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。
You must apologize to her for coming late.遅れてきたことを彼女に謝るべきだ。
The politician had to take back his words and eat crow.その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。
They had no other resource but to apologize.彼らは謝るほかに方法がなかった。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
I cannot thank you enough for your kindness.ご親切に対し、いくら感謝してもし過ぎることはありません。
Don't thank me. Thank Tom.僕はいいから、トムに感謝しな。
I showed him my deepest regret.私はその人に平謝りに謝った。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him.トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。
He asked our pardon for making a mistake.彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。
I appreciate what you did today.今日あなたがしてくださったことに感謝しています。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church.浮浪者は教会での感謝祭の夕食をがつがつ食べた。
Why are you sorry for something you haven't done?してもいないことをどうして謝るの?
I thanked Mary for her help.私はメアリーの助けに感謝した。
You must apologize to her, and that at once.君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
I don't know what to say.なんて謝ったらいいかなあ。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切にいくら感謝してもし過ぎることはない。
I cannot thank you too much for your hospitality.あなたのおもてなしにはどんなに感謝しても感謝しきれません。
How much is the monthly fee of this swimming school?このスイミングスクールの毎月の月謝はいくらですか。
You told him that he should have a reward.君は彼に謝礼をすると言った。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
You should apologize to her for having been rude to her.彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだよ。
I am grateful to you for inviting me to the party.パーティーに招いていただき感謝いたします。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
I apologized for having been late for school.私は学校に遅れてしまったことを謝った。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.ご親切に対し深く感謝申し上げます。
I thank you from the bottom of my heart.心の底から感謝します。
It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties.私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
I can't thank you enough.感謝のしようもございません。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。
I cannot be too grateful for my parents' kindness.親の親切に対して、どんなに感謝してもしすぎることはない。
I really appreciate what you've done.とても感謝しています。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
I would like to express my gratitude for what you have done for this town.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
I am grateful to them.私はとても彼らに感謝している。
Her heart flowed with gratitude.彼女の胸に感謝の念があふれた。
She apologized to his father for coming home late.彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
Mr White read out some letters of thanks to his students.ホワイト先生は感謝状を何通か生徒に読んで聞かせた。
Here is a present for you in token of our appreciation.これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
Don't apologize.謝らないで。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
I can't thank you more.これ以上感謝のしようがありません。
There is nothing to do but apologize.謝るしかない。
She thanked him for his helpful advice.彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
May I present this to you in token of my appreciation?感謝のしるしにこれをさし上げたいと存じます。
You have Halloween and Thanksgiving Day.そちらにはハローウィンと感謝祭がありますね。
He might at least apologize.せめて謝ってくれてもいいのに。
Nothing but a full apology would satisfy him.彼を納得させるには十分に謝るしかなかった。
You must apologize for what you said.あなたは自分の言ったことに対して謝らなければならない。
You ought to thank him.君は彼に感謝すべきだ。
Even if you are not to blame, you should apologize.たとえ悪くなくても、謝るべきだ。
I'm thankful to you for your helping me with my homework.宿題を助けてくれて感謝しています。
Even if you are not to blame, you should apologize.例え君が悪くなくても、謝るべきだ。
We appreciate your hard work.私達は、あなたのがんばりに感謝している。
To start with, I want to thank you all.初めに、みなさんに感謝します。
I am deeply grateful to you for your kindness.ご好意を深く感謝します。
I am very grateful to you for what you've done for my family.あなたが私の家族にして下さったことにたいへん感謝します。
I really appreciate it.心から感謝します。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
He gave a tip as a sign of gratitude.彼は感謝のしるしにチップを与えた。
You should apologize to her for being so distant.君は疎のことについて彼女に謝るべきだ。
After a hearty dinner, Willie thanked the host.すんばらしい夕食をご馳走してもらい、ウィリーは感謝の挨拶をした。
I can't thank you enough for what you did for me.君が私にしてくれたことにはどんなに感謝してもたりない。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
Why say sorry for something you haven't even done?してもいないことをどうして謝るの?
I don't know how to express my thanks.感謝の気持ちをどう表したらいいかわからない。
I must beg your pardon.あなたに謝らなければならない。
I cannot thank you enough.あなたにはどんなに感謝しても感謝しきれません。
This is a small token of my gratitude.これはほんの些細な感謝の印です。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
I'm of the opinion that he should apologize to his teacher.彼は先生に謝るべきだと私は思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License