The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '謝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.
彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
Even though he apologized, I'm still furious.
謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。
I thank you from the bottom of my heart.
心より感謝します。
We are grateful to you for your help.
あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.
あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.
彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
I showed him my deepest regret.
私はその人に平謝りに謝った。
She expressed her thanks for the present.
彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
You must apologize for what you said.
あなたは自分の言ったことに対して謝らなければならない。
The mayor acknowledged her services to the city.
市長は市に対する彼女の貢献に感謝した。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.
11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
The lawyer's fee was very high.
その弁護士への謝礼はとても高かった。
The child was told to apologize for being rude to the guests.
その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
I must make an apology to her.
私は彼女に謝らなければならない。
You ought to thank him.
君は彼に感謝すべきだ。
I've apologized, so get off my back.
謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.
トムさんには謝る機会が多かったけど、謝らなかったんです。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
There was not a single word of gratitude from them.
彼らから感謝の一言もなかった。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.
勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
I'm so grateful to you for this opportunity.
この機会を与えてくださり深く感謝しております。
You have to apologize at once when you have done wrong.
悪いことをしたらすぐに謝らなければなりません。
I can't express how grateful I am.
私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
She had the decency to apologize.
謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
It's too late to apologize now.
今さら謝っても遅いよ。
She expressed her thanks for the present.
彼女は贈り物に対して感謝の気持ちを表した。
Don't apologize.
謝らないで。
I cannot be too grateful for my parents' kindness.
親の親切に対して、どんなに感謝してもしすぎることはない。
You must apologize to her, and that at once.
君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
I cannot thank you enough for your kindness.
ご親切に対し、いくら感謝してもし過ぎることはありません。
He was far from thankful to his former teacher.
彼は恩師にまったく感謝していなかった。
I wanted to show them my appreciation.
あの人たちに私の感謝の気持ちを表したかった。
At any rate, I would like to thank you all.
とにかく、私はみなさんすべてに感謝申し上げたいと思います。
I really appreciate your cooperation.
ご協力に深く感謝します。
I acknowledge your kindness.
ご親切にしていただき感謝します。
Thank you for the present you gave my son.
私の息子に下さったプレゼントに感謝します。
We appreciate your kind advice.
親切な助言に感謝いたします。
I appreciate what you've done for me.
ご好意感謝いたします。
"I'm sorry I hurt you." "Don't apologize. You didn't do anything wrong, Tom."
「傷つけてごめんね」「謝らないで。トムは何もしてないよ」
Why not apologize and ask for his pardon?
どうして謝って彼の許しを請わないんだ。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.
その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
Her smile expressed her thanks.
彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。
Why are you sorry for something you haven't done?
してもいないことをどうして謝るの?
I thanked Mary for her help.
私はメアリーの助けに感謝した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi