UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '謝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I appreciate your help.ご援助を感謝します。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
I cannot thank you enough.あなたにいくら感謝してもしすぎることはない。
You will have to apologize when you see him.彼にあったら謝らなくてはならないよ。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend.クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。
I can't express how grateful I am.私はどんなに感謝しているか表現できない。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
I must apologize to Ann.アンに謝らないといけない。
I think that you ought to apologize to her.君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.トムは時間通りに着かなかったことをメアリーに謝った方がいい。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
At any rate, I would like to thank you all.とにかく、私はみなさんすべてに感謝申し上げたいと思います。
I want to express my appreciation for your help.助けていただいて、感謝します。
There is nothing to do but apologize.謝るしかない。
Don't apologize.謝らないで。
I appreciate what you did yesterday.昨日あなたがしてくださったことに感謝しています。
Why not apologize and ask for his pardon?どうして謝って彼の許しを請わないんだ。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
The mayor acknowledged her services to the city.市長は市に対する彼女の貢献に感謝した。
I'd like to express my gratitude.感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
Tom appreciates everything that Mary has done for him.トムはメアリーがしてくれた全ての事に感謝している。
I deeply appreciate your advice and kindness.あなたの助言と親切に深く感謝します。
I greatly appreciate your advice.ご助言を本当に感謝いたします。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
There was not a single word of gratitude from them.彼らから感謝の一言もなかった。
I can't thank you enough for what you did for me.君が私にしてくれたことにはどんなに感謝してもたりない。
Don't apologize.謝る必要はない。
He was far from thankful to his former teacher.彼は恩師にまったく感謝していなかった。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。
You should always apologize in person.いつでも自分で謝るべきだ。
I must beg your pardon.あなたに謝らなければならない。
Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
She expressed her thanks for the present.彼女は、贈物に対する感謝の気持ちを表わした。
He gave me this doll in token of his gratitude.彼は感謝のしるしに私にこの人形をくれた。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。
He apologized to them for taking up their time.彼は時間を取ってしまった事を彼らに謝った。
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。
You should apologize to him for coming late.彼に遅れたことを謝ったほうがいい。
Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him.私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。
I showed him my deepest regret.私はその人に平謝りに謝った。
I really appreciate your cooperation.ご協力に深く感謝します。
Mr White read out some letters of thanks to his students.ホワイト先生は感謝状を何通か生徒に読んで聞かせた。
You need to apologize to her and need to do it right away.君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
I appreciate your cooperation.ご協力に感謝します。
We are grateful to you for your kindness.私たちはあなたのご親切に感謝しています。
We are thankful for your kindness.私たちはあなたの親切に感謝している。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切にいくら感謝してもし過ぎることはない。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
We are very grateful to those people.私たちはその人に大変感謝しています。
It's too late to apologize now.今さら謝っても遅いよ。
I cannot thank you enough.あなたにはどんなに感謝しても感謝しきれません。
He gave a tip as a sign of gratitude.彼は感謝のしるしにチップを与えた。
I didn't apologize.私は謝りませんでした。
I am very grateful to you for what you've done for my family.あなたが私の家族にして下さったことにたいへん感謝します。
He rescued a girl from drowning and was given a reward.彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
We cannot thank you enough.私たちはあなたにどれだけ感謝してもしすぎではない。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
He was not at all thankful to his former teacher.彼は恩師にまったく感謝していなかった。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
Mr Rich acknowledged her favor.リッチ氏は彼女の好意に感謝した。
I appreciate what you did today.今日あなたがしてくださったことに感謝しています。
She apologized to his father for coming home late.彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
Here is a present for you in token of our appreciation.これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
The three of them were the only ones to apologize to her.彼らのうちで彼女に謝ったのはその3人だけだった。
He did not so much as apologize to me.彼は私に謝りさえしなかった。
I don't have to apologize for what I said.私は自分が言ったことを謝る必要が無い。
He is thankful for your kindness.彼はあなたの親切に感謝している。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
Thank you for your trouble.お骨折り感謝いたします。
I called Susan to apologize to her, but she hung up on me.僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。
They had no other resource but to apologize.彼らは謝るほかに方法がなかった。
I don't see any reason why I have to apologize.謝らなくてはいけない理由がさっぱり分からない。
Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers.クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。
Her apology was nothing but show.彼女の謝罪はただの見せかけだった。
I cannot thank you enough.どんなに感謝しても十分とはいえません。
Thank you very much for your hearty hospitality.心づくしのおもてなしを感謝します。
He is, quite rightly, very grateful to them.彼は、きわめて当然のことだが、彼らにとても感謝している。
We are very grateful for what you did.私たちはあなたがなさったことにとても感謝しています。
There's no need to apologize.謝る必要はない。
He might at least apologize.彼はせめて謝ってくれてもいいのに。
They thanked God.彼らは神に感謝した。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.お世話になりましたことを深く感謝いたします。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
She thanked us for our help.彼女は僕たちの手助けに感謝した。
She thanked him for his kindness.彼の親切を感謝した。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
I must make an apology to her.私は彼女に謝らなければならない。
I'm so grateful to you for this opportunity.この機会を与えてくださり深く感謝しております。
We are very grateful to those people.私たちはその人たちに大変感謝しています。
I am more than grateful to you for your help.ご助力にとても感謝しております。
It is desirable that she should apologize to him herself.彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
I greatly appreciate your advice.助言を本当に感謝いたします。
I'm thankful to you for your helping me with my homework.宿題を助けてくれて感謝しています。
I would like to express to you my deepest gratitude for having been a guest at your party.パーティーにお招きいただき心から感謝申し上げます。
I'm grateful for what she did.彼女のしてくれたことには感謝している。
I thank you.私はあなたに感謝する。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License