The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '謝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.
トムさんには謝る機会が多かったけど、謝らなかったんです。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.
振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
Thank you very much for patronizing our store for a long time.
平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。
You have Halloween and Thanksgiving Day.
そちらにはハローウィンと感謝祭がありますね。
She expressed her thanks for the present.
彼女は贈り物に対して感謝の気持ちを表した。
How much is the monthly fee of this swimming school?
このスイミングスクールの毎月の月謝はいくらですか。
You have to apologize at once when you have done wrong.
悪いことをしたらすぐに謝らなければなりません。
Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers.
クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。
I am grateful to you for your kindness.
あなたの親切に感謝します。
All you have to do is apologize for being late.
君は遅れたことを謝りさえすればいい。
He was about to apologize when the man punched him in the face.
彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
The child was told to apologize for being rude to the guests.
その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
He was grateful for your help.
彼はあなたの手助けに感謝していた。
Why not apologize and ask for his pardon?
どうして謝って彼の許しを請わないんだ。
I am very grateful to you for your help.
援助していただいて本当に感謝しています。
She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it.
彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。
Even if you are not to blame, you should apologize.
例え君が悪くなくても、謝るべきだ。
He prostrated himself and begged my pardon.
彼は私に手をついて謝った。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.
でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
I can't thank you enough.
あなたには感謝してもしたりない。
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.
もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。
They thanked God.
彼らは神に感謝した。
We appreciate your kind advice.
親切な助言に感謝いたします。
You told him that he should have a reward.
君は彼に謝礼をすると言った。
The mayor acknowledged her services to the city.
市長は市に対する彼女の貢献に感謝した。
May I present this to you in token of my appreciation?
感謝のしるしにこれをさし上げたいと存じます。
I can't express how grateful I am.
私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
We are thankful for your kindness.
私たちはあなたの親切に感謝している。
I can't thank him enough.
彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
He rescued a girl from drowning and was given a reward.
彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.
あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
I am grateful to you for inviting me to the party.
パーティーに招いていただき感謝いたします。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.
陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
I appreciate what you did yesterday.
昨日あなたがしてくださったことに感謝しています。
Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him.
後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。
The three of them were the only ones to apologize to her.
彼らのうちで彼女に謝ったのはその3人だけだった。
We are very grateful to you for all the help you have given us.
いろいろと助けて下さって、私たちは君にとても感謝しています。
Her heart flowed with gratitude.
彼女の胸に感謝の念があふれた。
Only a sincere apology will appease my anger.
私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
I don't know what to say.
なんて謝ったらいいかなあ。
It is desirable that she should apologize to him herself.
彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
Her apology was nothing but show.
彼女の謝罪はただの見せかけだった。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.