The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '謝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't express how grateful I am.
私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
I'm very grateful for your help.
あなたの援助に大変感謝しています。
I wanted to show them my appreciation.
あの人たちに私の感謝の気持ちを表したかった。
I am very grateful to you for your help.
援助していただいて本当に感謝しています。
I apologized, but even then she wouldn't speak to me.
謝ったのだがそれでも彼女は私に口をきこうとしなかった。
The old lady thanked me for helping her across the road.
老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
You will have to apologize when you see him.
彼にあったら謝らなくてはならないよ。
I acknowledge your kindness.
ご親切にしていただき感謝します。
He is, quite rightly, very grateful to them.
彼は、きわめて当然のことだが、彼らにとても感謝している。
I don't have to apologize for what I said.
私は自分が言ったことに謝る必要などない。
He thanked me for coming.
彼は私がきたことに感謝した。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
There's no need to apologize.
謝る必要はない。
Don't thank me. Thank Tom.
僕はいいから、トムに感謝しな。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers.
クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。
You need to apologize to her and need to do it right away.
君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
I greatly appreciate your advice.
ご助言を本当に感謝いたします。
She made that offer by way of thanks.
彼女は感謝の印としてその申し出をした。
She had the decency to apologize.
謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
He sees no company.
彼は面会謝絶だ。
We are very grateful for what you did.
私たちはあなたがなさったことにとても感謝しています。
He did not even have the grace to apologize.
彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
Why does that require an apology?
どうしてそんなことで謝らなければいけないの?
I came to apologize for what happened yesterday.
昨日のこと、謝りに来ました。
He did not so much as apologize to me.
彼は私に謝りさえしなかった。
She expressed her thanks for the present.
彼女は贈り物に対して感謝の気持ちを表した。
I'm grateful for what she did.
彼女のしてくれたことには感謝している。
I don't have to apologize for what I said.
私は自分がいったことについて謝らなくてもよい。
They thanked God.
彼らは神に感謝した。
He was about to apologize when the man punched him in the face.
彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.
試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
I am very thankful to you for your advice.
あなたのご助言には大変感謝致します。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.
雇用主は彼の協力に心から感謝した。
I deeply appreciate your coming all the way.
はるばるおいでいただいて深く感謝いたします。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi