The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '謝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him.
後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。
I really appreciate it.
心から感謝します。
She expressed her thanks for the present.
彼女は贈り物に対して感謝の気持ちを表した。
You have to apologize at once when you have done wrong.
悪いことをしたらすぐに謝らなければなりません。
I thanked Mary for her help.
私はメアリーの助けに感謝した。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?
皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。
I express my cordial thanks for what you have done for this city.
あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
Her smile expressed her thanks.
彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。
"I'm sorry I hurt you." "Don't apologize. You didn't do anything wrong, Tom."
「傷つけてごめんね」「謝らないで。トムは何もしてないよ」
The old lady thanked me for helping her across the road.
老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
Only a sincere apology will appease my anger.
私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
She thanked him with all her heart.
彼女は彼に真心こめて感謝しました。
I can't think of the right words with which to express my thanks.
感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
I really appreciate your cooperation.
ご協力に深く感謝します。
I must beg your pardon.
あなたに謝らなければならない。
I cannot thank you enough.
あなたには感謝してもしきれないくらいだ。
I am grateful to you for your help.
ご援助いただき、あなたに感謝しています。
I appreciate how hard you've worked to grow this business.
このビジネスを前進させるために、あなたが尽力下さったことに感謝します。
Tom wants me to apologize.
トムは私に謝ってほしいと思っている。
You have Halloween and Thanksgiving Day.
そちらにはハローウィンと感謝祭がありますね。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.
あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
We appreciate your continued support.
引き続きのご支援を感謝いたします。
Ann apologized to her teacher for coming to school late.
アンは遅刻したので先生に謝った。
You must apologize to her for coming late.
遅れてきたことを彼女に謝るべきだ。
I don't see any reason why I have to apologize.
謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。
I appreciate what you did today.
今日あなたがしてくださったことに感謝しています。
I came to apologize for what happened yesterday.
昨日のこと、謝りに来ました。
Even though he apologized, I'm still furious.
謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。
He might at least apologize.
彼はせめて謝ってくれてもいいのに。
She said that by way of apology.
彼女は謝罪としてそう言った。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
I am greatly indebted to you for all you have done for me.
お世話になりましたことを深く感謝いたします。
I acknowledge your kindness.
ご親切にしていただき感謝します。
She said that by way of apology.
彼女は謝罪してそういった。
You don't have to make an apology.
君は謝罪する必要はない。
You had better apologize to him for that failure in some way or other.
なんとかしてその失敗のことで彼に謝ったほうがいいよ。
I appreciate your help in clarifying this.
この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
You should apologize to her for that.
君はその事について彼女に謝るべきだ。
You should apologize to her for being rude.
彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだ。
Nothing but a full apology would satisfy him.
彼を納得させるには十分に謝るしかなかった。
You don't have to cover your mistake.
謝りを隠すことはないよ。
I cannot thank you enough for your kindness.
ご親切に対し、いくら感謝してもし過ぎることはありません。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi