The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '謝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should apologize to her for having been rude to her.
彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだよ。
She apologized to his father for coming home late.
彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
I would like to express my gratitude to her.
私は彼女に感謝の気持ちを表したい。
I cannot thank him enough.
彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
He did not so much as apologize to me.
彼は私に謝りさえしなかった。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.
あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers.
クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。
She had the decency to apologize.
謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
Here is a present for you in token of our appreciation.
これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
I've apologized, so lay off, OK?
謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
I cannot thank you enough.
どんなに感謝しても十分とはいえません。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.
トムには謝罪する機会が多くあったが、そうしなかった。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.
彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
She expressed her thanks for the present.
彼女は贈り物に対して感謝の気持ちを表した。
I am grateful to you for your kindness.
ご親切に感謝しています。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.
でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
He failed to apologize for betraying our trust.
彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.
陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
I don't see any reason why I have to apologize.
謝らなくてはいけない理由がさっぱり分からない。
She made that offer by way of thanks.
彼女は感謝の印としてその申し出をした。
I cannot thank you enough.
あなたにいくら感謝してもしすぎることはない。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.
クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
You have to apologize at once when you have done wrong.
悪いことをしたらすぐに謝らなければなりません。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.
同僚を代表して謝辞を述べます。
He was far from thankful to his former teacher.
彼は恩師にまったく感謝していなかった。
I am much obliged to you for your kindness.
あなたの親切にとても感謝しています。
You have Halloween and Thanksgiving Day.
そちらにはハローウィンと感謝祭がありますね。
I don't have to apologize for what I said.
私は自分が言ったことに謝る必要などない。
I especially want to thank our record-breaking sales team.
特に記録破りのチームに感謝します。
We are grateful to you for your kindness.
私たちはあなたのご親切に感謝しています。
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.
彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。
I don't have to apologize for what I said.
私は自分がいったことについて謝らなくてもよい。
I can't thank you enough.
君にはいくら感謝してもしきれない。
I appreciate your cooperation.
ご協力に感謝します。
Don't apologize.
謝る必要はない。
I'd like to express my gratitude.
感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
I cannot thank you enough for your kindness.
あなたのご親切にいくら感謝してもし過ぎることはない。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.
貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
At any rate, I would like to thank you all.
とにかく、私はみなさんすべてに感謝申し上げたいと思います。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.
トムさんには謝る機会が多かったけど、謝らなかったんです。
I'd appreciate your help.
あなたの援助に感謝します。
I want to express my appreciation for your help.
助けていただいて、感謝します。
I appreciate what you did yesterday.
昨日あなたがしてくださったことに感謝しています。
I greatly appreciate your advice.
ご助言を本当に感謝いたします。
All you have to do is apologize for being late.
君は遅れたことを謝りさえすればいい。
Looking up from the bed, he thanked me for helping him.
ベッドから見上げて、彼は私の助力に感謝した。
I didn't apologize.
私は謝りませんでした。
Mr Rich acknowledged her favor.
リッチ氏は彼女の好意に感謝した。
We cannot thank you enough.
私たちはあなたにどれだけ感謝してもしすぎではない。
You ought to have apologized to her.
あなたは彼女に謝るべきだった。
I am grateful to them.
私はとても彼らに感謝している。
We appreciate your kind advice.
親切な助言に感謝いたします。
He was very apologetic for the mistake.
彼は間違いをしきりに謝っていた。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
I am grateful to you for your help.
ご援助いただき、あなたに感謝しています。
I deeply appreciate your advice and kindness.
あなたの助言と親切に深く感謝します。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi