UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '謝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
He was grateful for your help.彼はあなたの手助けに感謝していた。
I acknowledge your kindness.ご親切にしていただき感謝します。
I greatly appreciate your advice.助言を本当に感謝いたします。
Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him.私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。
I appreciate what you did yesterday.昨日あなたがしてくださったことに感謝しています。
I would like to express my gratitude for what you have done for this town.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
I cannot be too grateful for my parents' kindness.親の親切に対して、どんなに感謝してもしすぎることはない。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
You should apologize to him for coming late.彼に遅れたことを謝ったほうがいい。
She apologized to his father for coming home late.彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
She said that by way of apology.彼女は謝罪してそういった。
How much is the monthly fee of this swimming school?このスイミングスクールの毎月の月謝はいくらですか。
I am much obliged to you for your kindness.あなたの親切にとても感謝しています。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切にいくら感謝してもし過ぎることはない。
It's too late to apologize now.今さら謝っても遅いよ。
He rescued a girl from drowning and was given a reward.彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
I am very grateful to you for what you've done for my family.あなたが私の家族にして下さったことにたいへん感謝します。
We are very grateful for what you did.私たちはあなたがなさったことにとても感謝しています。
He apologized to the teacher for coming to school late.彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。
I thanked Mary for her help.私はメアリーの助けに感謝した。
I thank you.私はあなたに感謝する。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
I can't thank you enough.感謝のしようもございません。
I am very grateful to you for your help.私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
Why say sorry for something you haven't even done?してもいないことをどうして謝るの?
The politician had to take back his words and eat crow.その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.同僚を代表して謝辞を述べます。
Thank you for the present you gave my son.私の息子に下さったプレゼントに感謝します。
She expressed her thanks for the present.彼女は、贈物に対する感謝の気持ちを表わした。
I deeply appreciate your coming all the way.はるばるおいでいただいて深く感謝いたします。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
I don't see any reason why I have to apologize.謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。
They knelt and thanked God for sending them rain.彼らはひざまずいて、雨を降らせて下さった神に感謝した。
The lawyer's fee was very high.その弁護士の謝礼はとても高かった。
You must apologize to her, and do it at once.君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
Mary is too stubborn to apologize.メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。
I'd like to express my gratitude.感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
I must make an apology to her.私は彼女に謝らなければならない。
I thanked him for the nice present.私は彼にその素敵な贈り物を感謝した。
I apologized, but even then she wouldn't speak to me.謝ったのだがそれでも彼女は私に口をきこうとしなかった。
Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers.クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。
He apologized to his wife and children for losing his temper.彼はカッとなってしまったことを妻と子供に謝った。
She thanked him for his helpful advice.彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
This is a small token of my gratitude.これはほんの些細な感謝の印です。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
You don't have to cover your mistake.謝りを隠すことはないよ。
He gave a tip as a sign of gratitude.彼は感謝のしるしにチップを与えた。
Her apology was nothing but show.彼女の謝罪はただの見せかけだった。
He was about to apologize when the man punched him in the face.彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
I can't thank you enough for what you did for me.君が私にしてくれたことにはどんなに感謝してもたりない。
I was most grateful to Nick for his kindness.私はニックの親切に感謝していた。
He is thankful for your kindness.彼はあなたの親切に感謝している。
You must apologize to her, and that at once.君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
I'm so grateful to you for this opportunity.この機会を与えてくださり深く感謝しております。
You had better apologize to him for that failure in some way or other.なんとかしてその失敗のことで彼に謝ったほうがいいよ。
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。
Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him.トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
I came to apologize for what happened yesterday.昨日のこと、謝りに来ました。
"I'm sorry I hurt you." "Don't apologize. You didn't do anything wrong, Tom."「傷つけてごめんね」「謝らないで。トムは何もしてないよ」
I called Susan to apologize to her, but she hung up on me.僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。
You should apologize to her.彼女に謝ったほうがいいですよ。
They thanked God.彼らは神に感謝した。
Even if you are not to blame, you should apologize.たとえ悪くなくても、謝るべきだ。
To start with, I want to thank you all.初めに、みなさんに感謝します。
I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
I didn't apologize.私は謝りませんでした。
I don't have to apologize for what I said.私は自分が言ったことに謝る必要などない。
You should apologize to her for having been rude to her.彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだよ。
You have Halloween and Thanksgiving Day.そちらにはハローウィンと感謝祭がありますね。
I don't have to apologize for what I said.私は自分が言ったことを謝る必要が無い。
I cannot thank him too much.彼には感謝しきれない。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
The mayor acknowledged her services to the city.市長は市に対する彼女の貢献に感謝した。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
I must beg your pardon.あなたに謝らなければならない。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
We cannot thank you enough.私たちはあなたにどれだけ感謝してもしすぎではない。
We are grateful to you for your kindness.私たちはあなたのご親切に感謝しています。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。
You ought to thank him.君は彼に感謝すべきだ。
Don't apologize.謝る必要はない。
She thanked him for his kindness.彼の親切を感謝した。
She thanked him with all her heart.彼女は彼に真心こめて感謝しました。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.トムさんには謝る機会が多かったけど、謝らなかったんです。
I wanted to show them my appreciation.あの人たちに私の感謝の気持ちを表したかった。
I am grateful to you for inviting me to the party.パーティーに招いていただき感謝いたします。
I'd appreciated your help.あなた援助に感謝します。
Why are you sorry for something you haven't done?してもいないことをどうして謝るの?
Thank you very much for your hearty hospitality.心づくしのおもてなしを感謝します。
I deeply appreciate your advice and kindness.あなたの助言と親切に深く感謝します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License