The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '謝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We appreciate your continued support.
引き続きのご支援を感謝いたします。
Please accept my sincere apologies.
私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.
ご親切に対し深く感謝申し上げます。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.
彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
You must apologize for what you said.
あなたは自分の言ったことに対して謝らなければならない。
I must make an apology to her.
私は彼女に謝らなければならない。
You should apologize.
君は謝罪すべきだ。
I can't think of the right words with which to express my thanks.
感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
I can't thank you enough for what you did for me.
君が私にしてくれたことにはどんなに感謝してもたりない。
I acknowledge your kindness.
ご親切にしていただき感謝します。
I am much obliged to you.
あなたにとても感謝している。
I was most grateful to Nick for his kindness.
私はニックの親切に感謝していた。
Why are you sorry for something you haven't done?
してもいないことをどうして謝るの?
They knelt and thanked God for sending them rain.
彼らはひざまずいて、雨を降らせて下さった神に感謝した。
He apologized to the teacher for coming to school late.
彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。
The lawyer's fee was very high.
その弁護士の謝礼はとても高かった。
I appreciate what you've done for me.
ご好意感謝いたします。
He rescued a girl from drowning and was given a reward.
彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
I cannot thank you enough.
あなたには感謝してもしきれないくらいだ。
I am deeply grateful to you for your kindness.
ご好意を深く感謝します。
Thank you for your trouble.
お骨折り感謝いたします。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.
あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
We will include the usual acknowledgments.
通常の謝辞を含みます。
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.
もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。
I thanked him for the nice present.
私は彼にその素敵な贈り物を感謝した。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.
雇用主は彼の協力に心から感謝した。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?
皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
You must apologize to her for coming late.
遅れてきたことを彼女に謝るべきだ。
Her apology was nothing but show.
彼女の謝罪はただの見せかけだった。
She apologized to his father for coming home late.
彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
I cannot thank you enough for your kindness.
ご親切に対し、いくら感謝してもし過ぎることはありません。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.
勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
I called Susan to apologize to her, but she hung up on me.
僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。
May I present this to you in token of my appreciation?
感謝のしるしにこれをさし上げたいと存じます。
He is thankful for your kindness.
彼はあなたの親切に感謝している。
Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him.
後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha