The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '謝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't express how grateful I am.
私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
Mary is too stubborn to apologize.
メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。
Could I have money for my piano lesson?
ピアノの月謝ちょうだい。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.
あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
We are very grateful for what you did.
私たちはあなたがなさったことにとても感謝しています。
Nothing but a full apology would satisfy him.
彼を納得させるには十分に謝るしかなかった。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend.
クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。
He got words of thanks from James.
彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。
I acknowledge your kindness.
ご親切にしていただき感謝します。
Even though he apologized, I'm still furious.
謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。
She said that by way of apology.
彼女は謝罪としてそう言った。
Why are you sorry for something you haven't done?
してもいないことをどうして謝るの?
I can't thank you enough for what you did for me.
君が私にしてくれたことにはどんなに感謝してもたりない。
She thanked us for our help.
彼女は僕たちの手助けに感謝した。
I don't have to apologize for what I said.
私は自分がいったことについて謝らなくてもよい。
I appreciate your thoughtfulness.
ご好意に感謝致します。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.
細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
You don't have to make an apology.
君は謝罪する必要はない。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.
雇用主は彼の協力に心から感謝した。
We appreciate your kind advice.
親切な助言に感謝いたします。
At any rate, I would like to thank you all.
とにかく、私はみなさんすべてに感謝申し上げたいと思います。
I appreciate how hard you've worked to grow this business.
このビジネスを前進させるために、あなたが尽力下さったことに感謝します。
I must offer you an apology for coming late.
君に遅刻を謝らなくはならない。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.
陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
Tom wants me to apologize.
トムは私に謝ってほしいと思っている。
Only a sincere apology will appease my anger.
私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
He is thankful for your kindness.
彼はあなたの親切に感謝している。
Tom appreciates everything that Mary has done for him.
トムはメアリーがしてくれた全ての事に感謝している。
She smiled her acknowledgment.
彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks.
トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。
She expressed her thanks for the present.
彼女は、贈物に対する感謝の気持ちを表わした。
You should apologize to her for being so distant.
君は疎のことについて彼女に謝るべきだ。
He apologized to his wife and children for losing his temper.
彼はカッとなってしまったことを妻と子供に謝った。
The child was told to apologize for being rude to the guests.
その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
We will include the usual acknowledgments.
通常の謝辞を含みます。
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.
もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。
I want to express my appreciation for your help.
助けていただいて、感謝します。
I thanked him for the nice present.
私は彼にその素敵な贈り物を感謝した。
I appreciate what you did today.
今日あなたがしてくださったことに感謝しています。
I cannot thank you enough.
あなたにはどんなに感謝しても感謝しきれません。
He was grateful for your help.
彼はあなたの手助けに感謝していた。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.
彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
She apologized to his father for coming home late.
彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
I can't thank him enough.
彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
I apologized, but even then she wouldn't speak to me.
謝ったのだがそれでも彼女は私に口をきこうとしなかった。
I express my cordial thanks for what you have done for this city.
あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
Mr White read out some letters of thanks to his students.
ホワイト先生は感謝状を何通か生徒に読んで聞かせた。
Her apology was nothing but show.
彼女の謝罪はただの見せかけだった。
She said that by way of apology.
彼女は謝罪してそういった。
He asked our pardon for making a mistake.
彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。
I appreciate your help.
ご援助を感謝します。
I would like to express to you my deepest gratitude for having been a guest at your party.
パーティーにお招きいただき心から感謝申し上げます。
I think that you ought to apologize to her.
君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.
お世話になりましたことを深く感謝いたします。
Happy Thanksgiving Day.
感謝祭おめでとう。
I cannot be too grateful for my parents' kindness.
親の親切に対して、どんなに感謝してもしすぎることはない。
He was about to apologize when the man punched him in the face.
彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
It is desirable that she should apologize to him herself.
彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi