The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '謝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should apologize to her for being rude.
彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだ。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.
雇用主は彼の協力に心から感謝した。
I greatly appreciate your advice.
助言を本当に感謝いたします。
I am grateful to you for your kindness.
あなたの親切に感謝します。
You ought to thank him.
君は彼に感謝すべきだ。
I express my cordial thanks for what you have done for this city.
あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
It is desirable that she should apologize to him herself.
彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
He is thankful for your kindness.
彼はあなたの親切に感謝している。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.
我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
I appreciated your help.
ご助力に感謝します。
Please accept my sincere apologies.
私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。
I can't express how grateful I am.
私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
I am very thankful to you for your advice.
あなたのご助言には大変感謝致します。
You must apologize to her, and that at once.
君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
I don't know how to express my thanks.
私には感謝の気持ちの表し方がわかりません。
I would like to express my gratitude to her.
私は彼女に感謝の気持ちを表したい。
Tom appreciates everything that Mary has done for him.
トムはメアリーがしてくれた全ての事に感謝している。
I don't want an apology. I want an explanation.
私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。
You should apologize to her for that.
君はその事について彼女に謝るべきだ。
The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church.
浮浪者は教会での感謝祭の夕食をがつがつ食べた。
He apologized to his wife and children for losing his temper.
彼はカッとなってしまったことを妻と子供に謝った。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.
振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
I don't have to apologize for what I said.
私は自分が言ったことに謝る必要などない。
We appreciate your continued support.
引き続きのご支援を感謝いたします。
I cannot thank him too much.
彼には感謝しきれない。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks.
トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.