The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '謝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I thanked Mary for her help.
私はメアリーの助けに感謝した。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.
11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.
お世話になりましたことを深く感謝いたします。
I cannot thank you enough.
あなたにいくら感謝してもしすぎることはない。
I didn't apologize.
私は謝りませんでした。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.
細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
She had the decency to apologize.
謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
He wouldn't lower himself to apologize.
彼は自分から謝ることをしない。
I'd appreciated your help.
あなた援助に感謝します。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.
我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
He was about to apologize when the man punched him in the face.
彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
Thank you for your trouble.
お骨折り感謝いたします。
I've apologized, so lay off, OK?
謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
Deeply moved, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
I can't thank you enough.
感謝のしようもございません。
I don't see any reason why I have to apologize.
謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。
He is thankful for your kindness.
彼はあなたの親切に感謝している。
Don't thank me. Thank Tom.
僕はいいから、トムに感謝しな。
He prostrated himself and begged my pardon.
彼は私に手をついて謝った。
She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it.
彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。
Her smile expressed her thanks.
彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.
その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
We are grateful to you for your kindness.
私たちはあなたのご親切に感謝しています。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.
彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
You will have to apologize when you see him.
彼にあったら謝らなくてはならないよ。
I can't thank you enough.
君にはいくら感謝してもしきれない。
I don't see any reason why I have to apologize.
謝らなくてはいけない理由がさっぱり分からない。
She thanked him for his kindness.
彼の親切を感謝した。
I am deeply indebted to my friends for all their help.
私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
I thanked him for the nice present.
私は彼にその素敵な贈り物を感謝した。
I appreciate your help in clarifying this.
この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
I am deeply grateful to you for your kindness.
ご好意を深く感謝します。
I am much obliged to you for your kindness.
あなたの親切にとても感謝しています。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi