The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '謝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties.
私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
I'm grateful for what she did.
彼女のしてくれたことには感謝している。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.
会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
I cannot thank him enough.
彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
Why are you sorry for something you haven't done?
してもいないことをどうして謝るの?
I deeply appreciate your advice and kindness.
あなたの助言と親切に深く感謝します。
She thanked us for our help.
彼女は僕たちの手助けに感謝した。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.
お世話になりましたことを深く感謝いたします。
He apologized to them for taking up their time.
彼は時間を取ってしまった事を彼らに謝った。
He rescued a girl from drowning and was given a reward.
彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
She thanked him with all her heart.
彼女は彼に真心こめて感謝しました。
I've apologised, so lay off, OK?
謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
I can't tell you how much I appreciate all your help.
あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
You will have to apologize when you see him.
彼にあったら謝らなくてはならないよ。
I must apologize to Ann.
アンに謝らないといけない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.
11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
I asked pardon for making a mistake.
私は間違ってすみませんと謝った。
He was grateful for your help.
彼はあなたの手助けに感謝していた。
We appreciate your kind advice.
親切な助言に感謝いたします。
The old lady thanked me for helping her across the road.
老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
He gave a tip as a sign of gratitude.
彼は感謝のしるしにチップを与えた。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
The three of them were the only ones to apologize to her.
彼らのうちで彼女に謝ったのはその3人だけだった。
You don't have to cover your mistake.
謝りを隠すことはないよ。
I can't express how grateful I am.
私はどんなに感謝しているか表現できない。
Why does that require an apology?
どうしてそんなことで謝らなければいけないの?
I can't thank you enough for what you did for me.
君が私にしてくれたことにはどんなに感謝してもたりない。
You must apologize to her for coming late.
遅れてきたことを彼女に謝るべきだ。
You should apologize to her for being so distant.
君は疎のことについて彼女に謝るべきだ。
Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend.
クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.
あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
He was not at all thankful to his former teacher.
彼は恩師にまったく感謝していなかった。
I must offer you an apology for coming late.
君に遅刻を謝らなくはならない。
I thank you.
私はあなたに感謝する。
We appreciate your hard work.
私達は、あなたのがんばりに感謝している。
Thank you very much for attending.
ご参加いただき感謝致します。
He should apologize for being rude to the guests.
その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
I apologized for having been late for school.
私は学校に遅れてしまったことを謝った。
He sees no company.
彼は面会謝絶だ。
Could I have money for my piano lesson?
ピアノの月謝ちょうだい。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.
我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
He was far from thankful to his former teacher.
彼は恩師にまったく感謝していなかった。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
Ann apologized to her teacher for coming to school late.
アンは遅刻したので先生に謝った。
I cannot thank you enough.
どんなに感謝しても十分とはいえません。
You have to apologize at once when you have done wrong.
悪いことをしたらすぐに謝らなければなりません。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.
その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
I cannot thank you enough.
あなたには感謝してもしきれないくらいだ。
We are very grateful to those people.
私たちはその人たちに大変感謝しています。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.
細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
He asked our pardon for making a mistake.
彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。
Tom wants me to apologize.
トムは私に謝ってほしいと思っている。
I thanked Mary for her help.
私はメアリーの助けに感謝した。
She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it.
彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。
She said that by way of apology.
彼女は謝罪としてそう言った。
I'm so grateful to you for this opportunity.
この機会を与えてくださり深く感謝しております。
There's no need to apologize.
謝る必要はない。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?
皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。
All you have to do is apologize for being late.
君は遅れたことを謝りさえすればいい。
I really appreciate your cooperation.
ご協力に深く感謝します。
He did not so much as apologize to me.
彼は私に謝りさえしなかった。
I acknowledge your kindness.
ご親切にしていただき感謝します。
I am grateful to you for your help.
あなたのご援助に感謝しています。
I don't have to apologize for what I said.
私は自分が言ったことを謝る必要が無い。
Mary is too stubborn to apologize.
メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。
I must beg your pardon.
あなたに謝らなければならない。
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.
彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。
You ought to thank him.
君は彼に感謝すべきだ。
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.
もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。
I thanked him for the nice present.
私は彼にその素敵な贈り物を感謝した。
Looking up from the bed, he thanked me for helping him.
ベッドから見上げて、彼は私の助力に感謝した。
Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers.
クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。
I am grateful to you for inviting me to the party.
パーティーに招いていただき感謝いたします。
I would like to express my gratitude for what you have done for this town.
あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
I am very grateful to you for your help.
援助していただいて本当に感謝しています。
I am very grateful to you for what you've done for my family.
あなたが私の家族にして下さったことにたいへん感謝します。
I cannot thank you enough for your kindness.
あなたのご親切にいくら感謝してもし過ぎることはない。
I can't thank him enough.
彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
We are very grateful for what you did.
私たちはあなたがなさったことにとても感謝しています。
Thank you very much for your hearty hospitality.
心づくしのおもてなしを感謝します。
I thank you from the bottom of my heart.
心の底から感謝します。
He might at least apologize.
せめて謝ってくれてもいいのに。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi