The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '謝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I really appreciate what you've done.
とても感謝しています。
I don't want an apology. I want an explanation.
私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。
The old lady thanked me for helping her across the road.
老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
You should apologize to her.
彼女に謝ったほうがいいですよ。
I thanked him from the bottom of my heart.
心の底から彼に感謝した。
Don't apologize.
謝る必要はない。
Deeply moved, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
You owe me an apology for that.
君はその件で僕に謝らなければならない。
She expressed her thanks for the present.
彼女は、贈物に対する感謝の気持ちを表わした。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?
皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
To start with, I want to thank you all.
初めに、みなさんに感謝します。
You have to apologize at once when you have done wrong.
悪いことをしたらすぐに謝らなければなりません。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.
彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
I showed him my deepest regret.
私はその人に平謝りに謝った。
He wouldn't lower himself to apologize.
彼は自分から謝ることをしない。
He sees no company.
彼は面会謝絶だ。
Happy Thanksgiving Day.
感謝祭おめでとう。
He thanked me for coming.
彼は私がきたことに感謝した。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.
この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him.
後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。
Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him.
トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。
I appreciate your kindness.
ご親切に感謝しております。
I'm very much obliged to you for your kindness.
ご親切に大変感謝します。
Thank you very much for your hearty hospitality.
心づくしのおもてなしを感謝します。
They thanked God.
彼らは神に感謝した。
You don't have to cover your mistake.
謝りを隠すことはないよ。
I thanked him for the nice present.
私は彼にその素敵な贈り物を感謝した。
I would like to express my gratitude to her.
私は彼女に感謝の気持ちを表したい。
I can't thank you enough.
感謝のしようもございません。
You should apologize to him for coming late.
彼に遅れたことを謝ったほうがいい。
You ought to thank him.
君は彼に感謝すべきだ。
We are very grateful for what you did.
私たちはあなたがなさったことにとても感謝しています。
Even if you are not to blame, you should apologize.
例え君が悪くなくても、謝るべきだ。
I am more than grateful to you for your help.
ご助力にとても感謝しております。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.
試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
I really appreciate it.
心から感謝します。
She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it.
彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi