The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '謝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.
トムは時間通りに着かなかったことをメアリーに謝った方がいい。
The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church.
浮浪者は教会での感謝祭の夕食をがつがつ食べた。
I cannot be too grateful for my parents' kindness.
親の親切に対して、どんなに感謝してもしすぎることはない。
Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him.
私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。
I appreciated your help.
ご助力に感謝します。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.
日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
I cannot thank you enough.
あなたにはどんなに感謝しても感謝しきれません。
I don't want an apology. I want an explanation.
私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。
He apologized to the teacher for coming to school late.
彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。
Nothing but a full apology would satisfy him.
彼を納得させるには十分に謝るしかなかった。
You should apologize to her for that.
君はその事について彼女に謝るべきだ。
He expressed his thanks to us all.
彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.
その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
I really appreciate it.
心から感謝します。
I would like to express to you my deepest gratitude for having been a guest at your party.
パーティーにお招きいただき心から感謝申し上げます。
I am grateful to you for inviting me to the party.
パーティーに招いていただき感謝いたします。
He gave a tip as a sign of gratitude.
彼は感謝のしるしにチップを与えた。
I thanked him for the nice present.
私は彼にその素敵な贈り物を感謝した。
You should apologize to her.
彼女に謝ったほうがいいですよ。
He should apologize for being rude to the guests.
その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
He sees no company.
彼は面会謝絶だ。
Happy Thanksgiving Day.
感謝祭おめでとう。
I appreciate your thoughtfulness.
ご好意に感謝致します。
I thanked Mary for her help.
私はメアリーの助けに感謝した。
She expressed her thanks for the present.
彼女は、贈物に対する感謝の気持ちを表わした。
I can't express how grateful I am.
私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
There's no need to apologize.
謝る必要はない。
You had better apologize to him for that failure in some way or other.
なんとかしてその失敗のことで彼に謝ったほうがいいよ。
He asked our pardon for making a mistake.
彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。
He prostrated himself and begged my pardon.
彼は私に手をついて謝った。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.
貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
She said that by way of apology.
彼女は謝罪としてそう言った。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.
同僚を代表して謝辞を述べます。
Taro had to eat dirt and resigned.
太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.
トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。
Thank you for the present you gave my son.
私の息子に下さったプレゼントに感謝します。
They thanked God.
彼らは神に感謝した。
Why are you sorry for something you haven't done?
してもいないことをどうして謝るの?
I don't know how to express my thanks.
感謝の気持ちをどう表したらいいかわからない。
I appreciate your kindness.
ご親切に感謝しております。
After a hearty dinner, Willie thanked the host.
すんばらしい夕食をご馳走してもらい、ウィリーは感謝の挨拶をした。
I acknowledge your kindness.
ご親切にしていただき感謝します。
She thanked him for his helpful advice.
彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
We are very grateful to those people.
私たちはその人に大変感謝しています。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.
我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.
その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
He gave me this doll in token of his gratitude.
彼は感謝のしるしに私にこの人形をくれた。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.
トムには謝罪する機会が多くあったが、そうしなかった。
I'm so grateful to you for this opportunity.
この機会を与えてくださり深く感謝しております。
I cannot thank you enough for your kindness.
ご親切に対し、いくら感謝してもし過ぎることはありません。
I am very grateful to you for your help.
援助していただいて本当に感謝しています。
I cannot thank him too much.
彼には感謝しきれない。
It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties.
私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
Thank you very much for patronizing our store for a long time.
平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。
They had no other resource but to apologize.
彼らは謝るほかに方法がなかった。
All you have to do is apologize for being late.
君は遅れたことを謝りさえすればいい。
Don't apologize.
謝る必要はない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi