UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '謝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are to apologize to her for it.君はその事について彼女に謝るべきだ。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。
You have to apologize at once when you have done wrong.悪いことをしたらすぐに謝らなければなりません。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
He apologized to them for taking up their time.彼は時間を取ってしまった事を彼らに謝った。
He offered me some money in token of gratitude.彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
Why say sorry for something you haven't even done?してもいないことをどうして謝るの?
There was not a single word of gratitude from them.彼らから感謝の一言もなかった。
I cannot thank you enough for your kindness.ご親切に対し、いくら感謝してもし過ぎることはありません。
The child was told to apologize for being rude to the guests.その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
I'd appreciate your help.あなたの援助に感謝します。
I am deeply grateful to you for your kindness.ご好意を深く感謝します。
Mr White read out some letters of thanks to his students.ホワイト先生は感謝状を何通か生徒に読んで聞かせた。
I really appreciate it.心から感謝します。
I acknowledge your kindness.ご親切にしていただき感謝します。
We will include the usual acknowledgments.通常の謝辞を含みます。
Thank you for the present you gave my son.私の息子に下さったプレゼントに感謝します。
He prostrated himself and begged my pardon.彼は私に手をついて謝った。
Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend.クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。
The politician had to take back his words and eat crow.その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。
Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him.後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
They had no other resource but to apologize.彼らは謝るほかに方法がなかった。
I thanked her for her kind hospitality.私は彼女の親切なもてなしに感謝した。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.トムさんには謝る機会が多かったけど、謝らなかったんです。
I can't thank you enough for what you did for me.君が私にしてくれたことにはどんなに感謝してもたりない。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
I can't thank you enough.感謝のしようもございません。
I came to apologize for what happened yesterday.昨日のこと、謝りに来ました。
I'd appreciated your help.あなた援助に感謝します。
I appreciated your help.ご助力に感謝します。
He asked our pardon for making a mistake.彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。
I thanked Mary for her help.私はメアリーの助けに感謝した。
I'm very much obliged to you for your kindness.ご親切に大変感謝します。
Here is a present for you in token of our appreciation.これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
He gave a tip as a sign of gratitude.彼は感謝のしるしにチップを与えた。
I can't express how grateful I am.私はどんなに感謝しているか表現できない。
You had better apologize to him for that failure in some way or other.なんとかしてその失敗のことで彼に謝ったほうがいいよ。
I apologized for having been late for school.私は学校に遅れてしまったことを謝った。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
He might at least apologize.せめて謝ってくれてもいいのに。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.ご親切に対し深く感謝申し上げます。
Her apology was nothing but show.彼女の謝罪はただの見せかけだった。
I must offer you an apology for coming late.君に遅刻を謝らなくはならない。
Why does that require an apology?どうしてそんなことで謝らなければいけないの?
You should always apologize in person.いつでも自分で謝るべきだ。
The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church.浮浪者は教会での感謝祭の夕食をがつがつ食べた。
Thank you again for your good thoughts.お心遣い重ねて感謝します。
I didn't apologize.私は謝りませんでした。
He was about to apologize when the man punched him in the face.彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
Her heart flowed with gratitude.彼女の胸に感謝の念があふれた。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.同僚を代表して謝辞を述べます。
She made that offer by way of thanks.彼女は感謝の印としてその申し出をした。
I can't thank him enough.彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
The lawyer's fee was very high.その弁護士への謝礼はとても高かった。
We are thankful for your kindness.私たちはあなたの親切に感謝している。
Ann apologized to her teacher for coming to school late.アンは遅刻したので先生に謝った。
I don't have to apologize for what I said.私は自分が言ったことに謝る必要などない。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
Even if you are not to blame, you should apologize.たとえ悪くなくても、謝るべきだ。
I am grateful to you for inviting me to the party.パーティーに招いていただき感謝いたします。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.トムは時間通りに着かなかったことをメアリーに謝った方がいい。
He apologized to his wife and children for losing his temper.彼はカッとなってしまったことを妻と子供に謝った。
I deeply appreciate your coming all the way.はるばるおいでいただいて深く感謝いたします。
We appreciate your kind advice.親切な助言に感謝いたします。
I'm of the opinion that he should apologize to his teacher.彼は先生に謝るべきだと私は思う。
Her smile expressed her thanks.彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。
Mr Rich acknowledged her favor.リッチ氏は彼女の好意に感謝した。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
You ought to have apologized to her.あなたは彼女に謝るべきだった。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
I don't have to apologize for what I said.私は自分が言ったことを謝る必要が無い。
He was very apologetic for the mistake.彼は間違いをしきりに謝っていた。
I've apologised, so lay off, OK?謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
I don't know how to express my thanks.私には感謝の気持ちの表し方がわかりません。
He was grateful for your help.彼はあなたの手助けに感謝していた。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
I appreciate what you did today.今日あなたがしてくださったことに感謝しています。
You must apologize to her, and do it at once.君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
I appreciate what you've done for me.ご好意感謝いたします。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.トムは謝るチャンスがいくらでもあったのに、謝らなかった。
We are very grateful for what you did.私たちはあなたがなさったことにとても感謝しています。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
He gave me this doll in token of his gratitude.彼は感謝のしるしに私にこの人形をくれた。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
I'm so grateful to you for this opportunity.この機会を与えてくださり深く感謝しております。
She smiled her acknowledgment.彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。
Don't apologize.謝らないで。
I thanked him for the nice present.私は彼にその素敵な贈り物を感謝した。
There is nothing to do but apologize.謝るしかない。
I really appreciate what you've done.とても感謝しています。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License