UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '謝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Here is a present for you in token of our appreciation.これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
I cannot thank you too much for your hospitality.あなたのおもてなしにはどんなに感謝しても感謝しきれません。
I am much obliged to you for your kindness.あなたの親切にとても感謝しています。
She apologized to his father for coming home late.彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
I wanted to show them my appreciation.あの人たちに私の感謝の気持ちを表したかった。
Thank you very much for your hearty hospitality.心づくしのおもてなしを感謝します。
I appreciated your help.ご助力に感謝します。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
The mayor acknowledged her services to the city.市長は市に対する彼女の貢献に感謝した。
I'm very much obliged to you for your kindness.ご親切に大変感謝します。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.同僚を代表して謝辞を述べます。
At any rate, I would like to thank you all.とにかく、私はみなさんすべてに感謝申し上げたいと思います。
I am very grateful to you for what you've done for my family.あなたが私の家族にして下さったことにたいへん感謝します。
They had no other resource but to apologize.彼らは謝るほかに方法がなかった。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
He apologized to his wife and children for losing his temper.彼はカッとなってしまったことを妻と子供に謝った。
We are very grateful to you for all the help you have given us.いろいろと助けて下さって、私たちは君にとても感謝しています。
He prostrated himself and begged my pardon.彼は私に手をついて謝った。
She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it.彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
She said that by way of apology.彼女は謝罪してそういった。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
He was about to apologize when the man punched him in the face.彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
Even though he apologized, I'm still furious.謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
I don't have to apologize for what I said.私は自分が言ったことを謝る必要が無い。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
I would like to express my gratitude for what you have done for this town.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
I can't tell you how much I appreciate all your help.あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
I cannot thank him enough.彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
The child was told to apologize for being rude to the guests.その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
You had better apologize to him for that failure in some way or other.なんとかしてその失敗のことで彼に謝ったほうがいいよ。
Even if you are not to blame, you should apologize.たとえ悪くなくても、謝るべきだ。
You should apologize to her for being rude.彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだ。
I really appreciate your cooperation.ご協力に深く感謝します。
I must apologize to Ann.アンに謝らないといけない。
I've apologised, so lay off, OK?謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
He is thankful for your kindness.彼はあなたの親切に感謝している。
I acknowledge your kindness.ご親切にしていただき感謝します。
I thanked him for the nice present.私は彼にその素敵な贈り物を感謝した。
You must apologize for what you said.あなたは自分の言ったことに対して謝らなければならない。
I must offer you an apology for coming late.君に遅刻を謝らなくはならない。
I don't know how to express my thanks.私には感謝の気持ちの表し方がわかりません。
I was most grateful to Nick for his kindness.私はニックの親切に感謝していた。
I can't express how grateful I am.私はどんなに感謝しているか表現できない。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.トムは時間通りに着かなかったことをメアリーに謝った方がいい。
I really appreciate what you've done.とても感謝しています。
I can't thank you enough.感謝のしようもございません。
You should apologize.君は謝罪すべきだ。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
Why say sorry for something you haven't even done?してもいないことをどうして謝るの?
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties.私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
Looking up from the bed, he thanked me for helping him.ベッドから見上げて、彼は私の助力に感謝した。
Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him.トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。
I called Susan to apologize to her, but she hung up on me.僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。
You need to apologize to her and need to do it right away.君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
Thank you very much for patronizing our store for a long time.平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
Mr White read out some letters of thanks to his students.ホワイト先生は感謝状を何通か生徒に読んで聞かせた。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
I must beg your pardon.あなたに謝らなければならない。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.トムには謝罪する機会が多くあったが、そうしなかった。
You have to apologize at once when you have done wrong.悪いことをしたらすぐに謝らなければなりません。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
Ann apologized to her teacher for coming to school late.アンは遅刻したので先生に謝った。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
I thanked Mary for her help.私はメアリーの助けに感謝した。
He was not at all thankful to his former teacher.彼は恩師にまったく感謝していなかった。
I don't see any reason why I have to apologize.謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。
Why does that require an apology?どうしてそんなことで謝らなければいけないの?
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。
I'm grateful for what she did.彼女のしてくれたことには感謝している。
I greatly appreciate your advice.ご助言を本当に感謝いたします。
He is, quite rightly, very grateful to them.彼は、きわめて当然のことだが、彼らにとても感謝している。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers.クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
I cannot be too grateful for my parents' kindness.親の親切に対して、どんなに感謝してもしすぎることはない。
The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church.浮浪者は教会での感謝祭の夕食をがつがつ食べた。
He was far from thankful to his former teacher.彼は恩師にまったく感謝していなかった。
He gave a tip as a sign of gratitude.彼は感謝のしるしにチップを与えた。
I don't have to apologize for what I said.私は自分が言ったことに謝る必要などない。
I thanked her for her kind hospitality.私は彼女の親切なもてなしに感謝した。
I appreciate your help in clarifying this.この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
Could I have money for my piano lesson?ピアノの月謝ちょうだい。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.トムさんには謝る機会が多かったけど、謝らなかったんです。
Happy Thanksgiving Day.感謝祭おめでとう。
He rescued a girl from drowning and was given a reward.彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
There was not a single word of gratitude from them.彼らから感謝の一言もなかった。
We appreciate your hard work.私達は、あなたのがんばりに感謝している。
He might at least apologize.せめて謝ってくれてもいいのに。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
I cannot thank you enough.あなたには感謝してもしきれないくらいだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License