The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '謝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am deeply indebted to my friends for all their help.
私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.
トムは謝るチャンスがいくらでもあったのに、謝らなかった。
She had the decency to apologize.
謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
He got words of thanks from James.
彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。
Only a sincere apology will appease my anger.
私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
I apologized, but even then she wouldn't speak to me.
謝ったのだがそれでも彼女は私に口をきこうとしなかった。
Happy Thanksgiving Day.
感謝祭おめでとう。
I don't know how to express my thanks.
感謝の気持ちをどう表したらいいかわからない。
I am very grateful to you for your help.
私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。
He was very apologetic for the mistake.
彼は間違いをしきりに謝っていた。
I cannot thank him enough.
彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
After a hearty dinner, Willie thanked the host.
すんばらしい夕食をご馳走してもらい、ウィリーは感謝の挨拶をした。
You have Halloween and Thanksgiving Day.
そちらにはハローウィンと感謝祭がありますね。
You must apologize to her, and do it at once.
君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
He did not even have the grace to apologize.
彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
He was about to apologize when the man punched him in the face.
彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
I'd appreciate your help.
あなたの援助に感謝します。
Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him.
トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。
Don't apologize.
謝らないで。
We appreciate your kind advice.
親切な助言に感謝いたします。
It is desirable that she should apologize to him herself.
彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.
お世話になりましたことを深く感謝いたします。
I would like to express my gratitude for what you have done for this town.
あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it.
彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。
I can't thank you enough.
君にはいくら感謝してもしきれない。
I thanked Mary for her help.
私はメアリーの助けに感謝した。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.
試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
You must apologize to her, and that at once.
君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
He should apologize for being rude to the guests.
その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
You ought to thank him.
君は彼に感謝すべきだ。
Thank you for the present you gave my son.
私の息子に下さったプレゼントに感謝します。
She expressed her thanks for the present.
彼女は、贈物に対する感謝の気持ちを表わした。
I am very grateful to you for your help.
援助していただいて本当に感謝しています。
You should apologize to him for coming late.
彼に遅れたことを謝ったほうがいい。
I don't know what to say.
なんて謝ったらいいかなあ。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.
彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.
同僚を代表して謝辞を述べます。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi