The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '謝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You ought to thank him.
君は彼に感謝すべきだ。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.
その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
You should apologize.
君は謝罪すべきだ。
He apologized to the teacher for coming to school late.
彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。
Don't apologize.
謝らないで。
I'd appreciate your help.
あなたの援助に感謝します。
Even though he apologized, I'm still furious.
謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。
She made that offer by way of thanks.
彼女は感謝の印としてその申し出をした。
Tom appreciates everything that Mary has done for him.
トムはメアリーがしてくれた全ての事に感謝している。
Please accept our heartfelt apologies.
私たちの謝罪をどうかお受け下さい。
He rescued a girl from drowning and was given a reward.
彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
I asked pardon for making a mistake.
私は間違ってすみませんと謝った。
You ought to have apologized to her.
あなたは彼女に謝るべきだった。
I don't know how to express my thanks.
感謝の気持ちをどう表したらいいかわからない。
You should apologize to her for being so distant.
君は疎のことについて彼女に謝るべきだ。
There's no need to apologize.
謝る必要はない。
How much is the monthly fee of this swimming school?
このスイミングスクールの毎月の月謝はいくらですか。
Why does that require an apology?
どうしてそんなことで謝らなければいけないの?
I appreciate your thoughtfulness.
ご好意に感謝致します。
She expressed her thanks for the present.
彼女は贈り物に対して感謝の気持ちを表した。
I am much obliged to you for your kindness.
あなたの親切にとても感謝しています。
I cannot thank you enough.
あなたにはどんなに感謝しても感謝しきれません。
He is, quite rightly, very grateful to them.
彼は、きわめて当然のことだが、彼らにとても感謝している。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
She expressed her gratitude to all those who had supported her.
彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
She smiled her acknowledgment.
彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。
She apologized to his father for coming home late.
彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
He might at least apologize.
せめて謝ってくれてもいいのに。
He might at least apologize.
彼はせめて謝ってくれてもいいのに。
I'm grateful for what she did.
彼女のしてくれたことには感謝している。
I am grateful to you for your kindness.
あなたの親切に感謝します。
Don't apologize.
謝る必要はない。
I've apologized, so get off my back.
謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
We are very grateful for what you did.
私たちはあなたがなさったことにとても感謝しています。
It's too late to apologize now.
今さら謝っても遅いよ。
I am grateful to you for your help.
ご援助いただき、あなたに感謝しています。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
You don't have to make an apology.
君は謝罪する必要はない。
He expressed his thanks to us all.
彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.
夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。
You don't have to cover your mistake.
謝りを隠すことはないよ。
The politician had to take back his words and eat crow.
その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.
あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
She thanked him for his helpful advice.
彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
I can't thank you enough.
あなたには感謝してもしたりない。
You should always apologize in person.
いつでも自分で謝るべきだ。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.
お世話になりましたことを深く感謝いたします。
I was most grateful to Nick for his kindness.
私はニックの親切に感謝していた。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.
勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha