The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '識'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.
常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.
先生は彼の知識の広さに驚いた。
The sign indicates the location of the escalator.
標識はエスカレーターの位置を示している。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.
今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
A man of sense would be ashamed of such behavior.
常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
He never makes a show of his learning.
彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
She has little knowledge of science.
彼女は少ししか科学の知識がない。
She was conscious of being stared at by a stranger.
彼女は見知らぬ人にじっと見つめられていることを意識していた。
She recovered her senses.
彼女は意識を回復した。
Knowledge is power.
知識は力なり。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.
あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
Developing political awareness takes time.
政治意識の涵養には時間を要する。
His great learning has at last been recognized.
彼の偉大な学識はついに認められた。
He has character as well as knowledge.
彼は知識はもちろん人格も備えている。
Among other things, he has an eye for good pictures.
とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides.
止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。
I am acquainted with him.
彼とは面識がある。
The guilt manifests itself on his face.
罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はそのことについては表面的な知識しかない。
His knowledge of art is poor.
彼の美術の知識は貧弱だ。
She blacked out on seeing the scene of the accident.
彼女は事故の現場を見て意識を失った。
Many runners passed out in the heat.
暑さのため多くのランナーが意識を失った。
Her consciousness grew fainter as death approached.
彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
We should have been fully aware of this risk all along.
最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
Little by little our knowledge of English increases.
少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。
He has experience as well as knowledge.
彼は知識だけでなく経験も豊かである。
Appreciate the importance of propaganda in politics.
政治における宣伝活動の重要性を認識する。
He acquired some knowledge about Ben.
彼はベンについていくらかの知識を得た。
Experience will teach you common sense.
経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
He acquired some knowledge about Ben.
彼はベンについて少々知識を得た。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.
常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.
タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
Who, that has common sense, would do such a thing?
常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
Zeal without knowledge is a runaway horse.
知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
What does that sign say?
あれは何の標識ですか。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.
日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
The more a man knows, the more he discovers his ignorance.
人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
Man is a conscious being.
人は意識のある生き物だ。
She put on high airs with her learning, and she was not popular.
彼女は学識を鼻にかけていたので人気がなかった。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.
トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.
新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
They are equally matched in their knowledge of French.
彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
He has not yet recovered consciousness.
彼はまだ意識を回復していない。
She is unconscious.
意識がありません。
Knowledge is scarce; wisdom is scarcer.
知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。
I was impressed by the general knowledge of Japanese students.
私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.
テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.
その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
When he came to, he was lying alone on the hill.
彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
We are always conscious of the signs.
私たちはそれらの徴候を常に意識している。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
It requires a good taste to study art.
芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.
なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
How did she come to know so much about fish?
彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
It is true he is a learned man, but he lacks common sense.
なるほど彼には学識があるが、常識に欠ける。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.
新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
An encyclopedia is a mine of information.
百科事典は知識の宝庫だ。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He has a well of knowledge.
彼は知識の宝庫だ。
I blacked out.
意識を失いました。
He had scientific attainments, but he didn't even know it.
学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
Don't hesitate to ask for information.
知識を求めるのにためらってはいけない。
Maybe the impulse was working upon her subconscious.
たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.
その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.
従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
She's unconscious.
彼女は意識を失っています。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.
他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.
アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。
I have an acquaintance with her.
彼女なら面識があります。
She is lacking in common sense.
彼女には常識が欠けている。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!
まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
All knowledge is not good.
全ての知識がよい物とは言えない。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.