The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '識'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis.
今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。
He is in a rage to know.
彼は知識欲が旺盛である。
His broad interests bring him broad views on everything.
彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
What does that sign say?
あれは何の標識ですか。
We must be a step ahead of the times in our outlook.
我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.
その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.
知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
Her consciousness grew fainter as death approached.
彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
He always parades his knowledge of English.
彼はいつも英語の知識をひけらかす。
Though he is very learned, he lacks common sense.
彼はとても学問があるが、常識に欠けている。
I must read many books to add to my knowledge.
知識を増やすためにたくさん本を読まなければならない。
Knowledge without common sense counts for nothing.
常識を知識は何の役にも立たない。
He has only a superficial knowledge of the matter.
彼はその事柄について表面的な知識しかない。
They are equally matched in their knowledge of English.
彼らは英語の知識の点では互角だ。
It's common knowledge that the earth turns on its axis.
地球が自転しているのは常識だ。
Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?
君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.
見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
The brandy brought him around in no time.
ブランデーですぐに意識を回復した。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
She fainted but soon came to.
彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
His knowledge of French is poor.
彼のフランス語の知識は未熟だ。
I am no match for her in knowledge.
知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.
ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
He likes to posture as an intellectual.
彼は知識人ぶるのが好きだ。
He has knowledge and experience as well.
彼は知識も経験も持っている。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.
その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
It won't be long before he comes to himself.
彼はまもなく意識を回復するだろう。
It is true he is young, but he has much good sense.
なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.
その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.
小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
His bad behavior is a reflection on his common sense.
行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
I have some acquaintance with chemistry.
化学には少し知識があります。
Little by little our knowledge of English increases.
少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。
He is proud of his scholarship.
学識を自慢している。
The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.
アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。
He'll make a good husband.
意識的努力によって将来はいい夫に。
He felt a sharp pain.
彼は鋭い痛みを意識していた。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.
鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.