The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '識'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!
まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
When going out to the society, what is the most necessary knowledge?
社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.
私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
Her knowledge of French is greater than mine.
彼女のフランス語の知識は、私よりすぐれている。
It requires a good taste to study art.
芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.
彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
Mary lacks common sense.
メアリーには常識が欠けている。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.
知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
I always place a high value on knowledge.
私は常に知識には高い価値を置いている。
Among other things, he has an eye for good pictures.
とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。
Mr Ito is a highly educated man.
伊藤さんはたいへん学識のある人です。
What does that sign say?
あれは何の標識ですか。
The sign indicates the way to go.
その標識は進む方向を示している。
Developing political awareness takes time.
政治意識を持つようになるには時間がかかる。
She is devoid of common sense.
彼女は常識に欠けている。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
He has a well of knowledge.
彼は知識の宝庫だ。
Developing political awareness takes time.
政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
Knowledge is power.
知識は力なり。
He lacks the merest grain of common sense.
彼は常識が全く欠けている。
The boy came around when we threw water on his face.
その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
An encyclopedia is a mine of information.
百科事典は知識の宝庫だ。
He doesn't have any common sense.
彼は非常識だ。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
This is international common sense, the great principle of resource management.
これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.
小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
She recovered her senses.
彼女は意識を回復した。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.
常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.
知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
He is acquisitive of knowledge.
彼は知識欲旺盛だ。
No one can approach him in wideness of knowledge.
博識の点で彼に及ぶものはいない。
They brought her round with brandy.
ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.
トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
She came to her senses in hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
I don't have much knowledge of physics.
私の物理の知識は貧弱です。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.
彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
They are superior to us in learning.
彼らは私達よりも学識が優れている。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.
新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
Knowledge without common sense counts for nothing.
常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
People who are unconscious can't say they want to die.
意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
What is it that satisfies your aesthetic sense?
あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の一形態と考える人もいる。
He was tortured by guilt.
彼は罪の意識にさいなまれた。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.
にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
I was impressed by the general knowledge of Japanese students.
私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。
Little by little our knowledge of English increases.
少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。
They are equally matched in their knowledge of French.
彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.
政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids.
アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。
Learning is one thing, and common sense another.
学識と常識は別物だ。
It is an advantage today to have a knowledge of computers.
今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.
外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.
その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain
研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.
鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
I am not acquainted with him.
私は彼に面識がない。
She was conscious of being stared at by a stranger.
彼女は見知らぬ人にじっと見つめられていることを意識していた。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.
先生は彼の知識の広さに驚いた。
I did not see the sign.
標識は見ませんでした。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
His knowledge of art is poor.
彼の美術の知識は貧弱だ。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.
他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.
知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
I doubt your good sense.
あなたの良識を疑います。
His knowledge of English is poor.
彼の英語の知識は貧弱である。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.
賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.
ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
He lacks common sense.
彼には常識が欠けている。
Her consciousness grew fainter as death approached.
彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
Developing political awareness takes time.
政治意識を育むには時間がかかる。
He has knowledge and experience as well.
彼は知識も経験も持っている。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.
見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
He has no common sense.
彼は常識がない。
My eyes have become less appreciative of colors.
私の目は色が識別しにくくなってきた。
Though he is very learned, he lacks common sense.
彼はとても学問があるが、常識に欠けている。
Knowledge without common sense counts for little.
常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
The cold air revived Tom.
ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
She is unconscious.
彼女は意識がありません。
He has a knowledge of economics.
彼には多少経済学の知識がある。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.
トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.