The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '識'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook.
なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.
It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids.
アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。
He is superior in learning to me.
彼は私より学識が優れている。
I put great value on your knowledge about it.
それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
They are superior to us in learning.
彼らは私達よりも学識が優れている。
He never makes a show of his learning.
彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
I always place a high value on knowledge.
私は常に知識には高い価値を置いている。
He came to suddenly.
彼は突然意識を取り戻した。
Knowledge without common sense counts for nothing.
常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
If the patient is unconscious, the family can make the decision.
もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
He has a knowledge of economics.
彼には多少経済学の知識がある。
They had little information about geography.
彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。
He must be lacking in common sense.
彼は常識に欠けているに違いない。
I am no match for her in knowledge.
知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
In order words, it is a matter of common sense.
言い換えれば、それは常識の問題である。
She has an eye for the beautiful.
彼女は美に対する鑑識眼を持っている。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.
知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
Experience will teach you common sense.
経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
He is devoid of common sense.
彼は非常識だ。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He always parades his knowledge of English.
彼はいつも英語の知識をひけらかす。
It takes time to develop political awareness.
政治意識を育むには時間がかかる。
The journey greatly added to his store of knowledge.
その旅行で彼の知識は大いに増えた。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
The great end of life is not knowledge but action.
人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
He is well read in English literature.
彼はイギリス文学についての知識が豊富である。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
She came to her senses in hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
He was apt to boast of his knowledge.
彼は学識を自慢しがちであった。
He was aware of a sharp pain.
彼は鋭い痛みを意識していた。
She fainted, but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
The child has advanced in his knowledge.
その子の知識は進歩した。
I have some acquaintance with chemistry.
化学には少し知識があります。
He was eaten up with guilt.
彼は罪の意識にとらわれていた。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.
このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
He has transmitted all his knowledge to his son.
彼は息子にすべての知識を伝えた。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.
彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
This is international common sense, the great principle of resource management.
これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
Do you think he's sensible?
彼は良識があると思いますか。
You have knowledge and experience as well.
君には知識があり、また経験もある。
Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis.
今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。
They have no sense of sin.
彼らには罪の意識がない。
She's unconscious.
彼女は意識を失っています。
She put on high airs with her learning, and she was not popular.
彼女は学識を鼻にかけていたので人気がなかった。
Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics.
物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。
They brought her round with brandy.
ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
The world did not recognize him.
世界は彼を認識していなかった。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.
にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
Many runners passed out in the heat.
暑さのため多くのランナーが意識を失った。
She is unconscious.
意識がありません。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.
常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.
トムはキッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。
I can't see the road signs in this fog.
この霧では道路標識は見えない。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.
知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.
アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.
私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
He is a person with good sense.
彼は良識ある人です。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
University education is designed to expand your knowledge.
大学教育は知識を広げるためのものだ。
People who are unconscious can't say they want to die.
意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.
確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.