UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
He never makes a show of his learning.彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
He likes to posture as an intellectual.彼は知識人ぶるのが好きだ。
He lacks common sense.彼には常識が欠けている。
He has not yet recovered consciousness.彼はまだ意識を回復していない。
She was unconscious for a whole day after the accident.彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
He put on airs with his learning.彼は学識を鼻にかけていた。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
Learning is one thing, and common sense another.学識と常識は別物だ。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
It's my belief that knowledge is power.知識は力なりというのは私の信念だ。
The cold air revived Tom.ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
He has no knowledge, not to mention experience.彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
I don't know much about computers.私はコンピューターについてあまり知識がない。
Knowledge without common sense counts for little.常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
Don't hesitate to ask for information.知識を求めるのにためらってはいけない。
I am acquainted with him.彼とは面識がある。
Maybe the impulse was working upon her subconscious.たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
The sign says that the police will take your car away if you park it here.その標識には、ここに車をとめると、警察が持っていくと書いてある。
He has not only learning but experience.彼は学識ばかりでなく経験もある。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
I blacked out.意識を失いました。
It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。
He must be lacking in common sense.彼は常識に欠けているに違いない。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
We must be a step ahead of the times in our outlook.我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
He is proud of his scholarship.学識を自慢している。
She is unconscious.彼女は意識を失っています。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
He has only a superficial knowledge of the matter.彼はその事柄について表面的な知識しかない。
Mary is in want of common sense.メアリーには常識が欠けている。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
Television helps us widen our knowledge.テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
A man of common sense would never do such a thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
He has given us useful knowledge.彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
He was eaten up with guilt.彼は罪の意識にとらわれていた。
He is wanting in common sense.彼は常識が足りない。
He that increases knowledge increases sorrows.知識を増す者は悲哀を増す。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
Experience will teach you common sense.経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
He has both experience and knowledge.彼は経験もあるし知識もある。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
I acknowledged that I want to do strange things.私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
He has knowledge and experience as well.彼には知識があり、また経験もある。
A man of sense wouldn't speak to you like that.良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
My mother acquired her knowledge of English in the United States.母は米国で英語の知識を習得した。
I am not acquainted with him.私は彼に面識がない。
We should have been fully aware of this risk all along.最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。
He is a person with good sense.彼は良識ある人です。
The perception of beauty is a moral test.美の認識は倫理の検査となり得る。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
He was very learned, but he didn't know it.学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
He was found lying unconscious on the kitchen floor.彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。
Her consciousness grew fainter as death approached.彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
He is inferior to me in learning.彼は私より学識が劣っている。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
He has a well of knowledge.彼は知識の宝庫だ。
She acquired the knowledge of English.彼女は英語の知識を習得した。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
I can't see the road signs in this fog.この霧では道路標識は見えない。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
Knowledge can only be obtained by study.知識は学習によってのみ習得することができる。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
My eyes have become less appreciative of colors.私の目は色が識別しにくくなってきた。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
He is well read in English literature.彼はイギリス文学についての知識が豊富である。
He has experience as well as knowledge.彼は知識ばかりでなく経験もある。
She is unconscious.彼女は意識がありません。
He is acquisitive of knowledge.彼は知識に貪欲である。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.先生は彼の知識の広さに驚いた。
You have to acquire real skills, not just superficial knowledge.うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。
Who that has common sense can believe such a thing?常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License