He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.
彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
The journey greatly added to his store of knowledge.
その旅行で彼の知識は大いに増えた。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.
あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.
政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
Each new generation makes use of the knowledge.
新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
He likes to posture as an intellectual.
彼は知識人ぶるのが好きだ。
He has given us useful knowledge.
彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。
It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook.
なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
Many runners passed out in the heat.
暑さで多くのランナーが意識を失った。
He was unconscious for several days.
彼は数日間意識不明であった。
Germans are very environmentally conscious.
ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
He is in a rage to know.
彼は知識欲が旺盛である。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Television enlightens the viewers as well as entertains them.
テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
I put great value on your knowledge about it.
それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
Developing political awareness takes time.
政治意識を持つようになるには時間がかかる。
They brought her round with brandy.
ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
University education is designed to expand your knowledge.
大学教育は知識を広げるためのものだ。
They are equally matched in their knowledge of English.
彼らは英語の知識の点では互角だ。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.
先生は彼の知識の広さに驚いた。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.
常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.
私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
I am not acquainted with him.
私は彼に面識がない。
It is true he is a learned man, but he lacks common sense.
なるほど彼には学識があるが、常識に欠ける。
Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis.
今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。
He is inferior to me in learning.
彼は私より学識が劣っている。
How did she get to know so much about fish?
彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
He has some acquaintance with the government people.
彼は政府の高官に多少面識がある。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
The more a man knows, the more he discovers his ignorance.
人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
In order words, it is a matter of common sense.
言い換えれば、それは常識の問題である。
She blacked out on seeing the scene of the accident.
彼女は事故の現場を見て意識を失った。
She fainted but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
Little by little our knowledge of English increases.
少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。
I can't see the road signs in this fog.
この霧では道路標識は見えない。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
Great scholar as he is, he is lacking in common sense.
偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。
She is unconscious.
意識がありません。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain
研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
He has knowledge, and experience as well.
あの人には知識も経験もある。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.
トムはキッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。
He is a person with good sense.
彼は良識ある人です。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
I don't have much knowledge of physics.
私の物理の知識は貧弱です。
She is devoid of common sense.
彼女は常識に欠けている。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.
その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
He prides himself on his knowledge of politics.
彼は、政治の知識を自慢している。
I was impressed by the general knowledge of Japanese students.
私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。
He is well read in English literature.
彼はイギリス文学についての知識が豊富である。
How did she come to know so much about fish?
彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society.