He is a great scholar, but lacks what is called common sense.
彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.
彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
It is true he is a learned man, but he lacks common sense.
なるほど彼には学識があるが、常識に欠ける。
They have no sense of sin.
彼らには罪の意識がない。
Her consciousness grew fainter as death approached.
彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
He has only a superficial knowledge of the matter.
彼はその事柄について表面的な知識しかない。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain
研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
Our knowledge on the problem is rather limited.
この問題についての知識はかなりかぎられている。
I think she was conscious of being stared at by many boys.
彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
A man of sense wouldn't speak to you like that.
良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
His knowledge of geography is poor.
彼の地理学の知識は乏しい。
They are equally matched in their knowledge of English.
彼らは英語の知識の点では互角だ。
Man is a conscious being.
人は意識のある生き物だ。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.
科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
He lacks common sense.
彼は非常識だ。
Each new generation makes use of the knowledge.
新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
The gap in perspective between man and woman on home management.
家庭運営に関する男女の意識のずれ。
He came to suddenly.
彼は突然意識を取り戻した。
Who that has common sense can believe such a thing?
常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
He is inferior to me in learning.
彼は私より学識が劣っている。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He has given us useful knowledge.
彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。
The space shuttle informs us about the earth, too.
スペースシャトルは地球についても私たちに知識を与えてくれる。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.
私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
Knowledge is power without doubt.
知識は疑いもなく力である。
Does he have general common sense?
一般常識を持っていますか。
Developing political awareness takes time.
政治意識を育むには時間がかかる。
He has only a superficial knowledge of Japanese.
彼は日本語のうわべだけの知識しかない。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.
見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.
第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
He is superior in learning to me.
彼は私より学識が優れている。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.
先生は彼の知識の広さに驚いた。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
She was unconscious for a whole day after the accident.
彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.
小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
She came to her senses in hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
The sign indicates the way to go.
その標識は進む方向を示している。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.
トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?
君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。
It is true he is young, but he has much good sense.
なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
In other words, you should doubt common sense.
つまり常識を疑えということだ。
University education is designed to expand your knowledge.
大学教育は知識を広げるためのものだ。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.
その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
I blacked out.
意識を失いました。
He has a well of knowledge.
彼は知識の宝庫だ。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.