The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '識'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They are equally matched in their knowledge of English.
彼らは英語の知識の点では互角だ。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
The more a man knows, the more he discovers his ignorance.
人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の形態と考える人もいる。
I don't know much about computers.
私はコンピューターについてあまり知識がない。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
In other words, you should doubt common sense.
つまり常識を疑えということだ。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.
彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.
ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
To do him justice, he is a man of common sense.
彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
We must be a step ahead of the times in our outlook.
我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
He was actuated by community spirit.
彼の行為は共同体意識からのことだった。
They have no sense of sin.
彼らには罪の意識がない。
Germans are very environmentally conscious.
ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
I unconsciously removed my shirt.
無意識に上着を脱ぎ棄てました。
I put great value on your knowledge about it.
それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
She is unconscious.
彼女は意識がありません。
He has been unconscious for three days.
彼は三日間無意識の状態だ。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.
人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
He had scientific attainments, but he didn't even know it.
学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
Our knowledge on the problem is rather limited.
この問題についての知識はかなりかぎられている。
He is well read in English literature.
彼はイギリス文学についての知識が豊富である。
A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides.
止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。
Developing political awareness takes time.
政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.
知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
I am acquainted with Mr Smith.
私はスミス氏と面識がある。
How did she come to know so much about fish?
彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
He has transferred all his knowledge to his son.
彼は息子にすべての知識を与えた。
I am no match for her in knowledge.
知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.
知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
Mr Ito is a highly educated man.
伊藤さんはたいへん学識のある人です。
No one can approach him in wideness of knowledge.
博識の点で彼に及ぶものはいない。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.
他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.
トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
Knowledge without common sense counts for nothing.
常識を知識は何の役にも立たない。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.