It's common knowledge that the earth turns on its axis.
地球が自転しているのは常識だ。
She has little knowledge of physics.
彼女には物理の知識がほとんどない。
A person with common sense would never do this kind of thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
When he came to, he was lying alone on the hill.
彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
I am not acquainted with him.
私は彼に面識がない。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
The brandy brought him around in no time.
ブランデーですぐに意識を回復した。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.
いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
He'll make a good husband.
意識的努力によって将来はいい夫に。
The guilt manifests itself on his face.
罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
He has transferred all his knowledge to his son.
彼は息子にすべての知識を与えた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Little by little our knowledge of English increases.
少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.
He has only a superficial knowledge of the matter.
彼はその事柄について表面的な知識しかない。
I put great value on your knowledge about it.
それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
We should have been fully aware of this risk all along.
最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.
従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
He is a man of profound knowledge.
彼は深い学識のある人だ。
Television helps us widen our knowledge.
テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.
この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
The journey greatly added to his store of knowledge.
その旅行で彼の知識は大いに増えた。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.
私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.
他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
I can't see the road signs in this fog.
この霧では道路標識は見えない。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.
ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.
私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
He has both experience and knowledge.
彼は経験もあるし知識もある。
She acquired the knowledge of English.
彼女は英語の知識を習得した。
He came to suddenly.
彼は突然意識を取り戻した。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.
外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
He has only a superficial knowledge of Japanese.
彼は日本語のうわべだけの知識しかない。
Maybe the impulse was working upon her subconscious.
たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
He has much economic knowledge.
彼は経済の知識をたくさん持っている。
She has little knowledge of science.
彼女は少ししか科学の知識がない。
She blacked out on seeing the scene of the accident.
彼女は事故の現場を見て意識を失った。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.
彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
A sensible person wouldn't speak to you like that.
良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.
第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
I don't know much about computers.
私はコンピューターについてあまり知識がない。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.
これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
The scores are low because the task is cognitively demanding.
課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
His knowledge of art is poor.
彼の美術の知識は貧弱だ。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.
トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.