He had scientific attainments, but he didn't even know it.
学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
Her knowledge of French is greater than mine.
彼女のフランス語の知識は、私よりすぐれている。
I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success.
私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。
Mary is in want of common sense.
メアリーには常識が欠けている。
Our century has seen a notable increase of knowledge.
今世紀には注目すべき知識の増加があった。
There was a sign saying, "Keep off the grass."
「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
He likes to posture as an intellectual.
彼は知識人ぶるのが好きだ。
It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids.
アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.
彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
His broad interests bring him broad views on everything.
彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
The sign says "Exit."
標識には、出口と書かれている。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.
その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?
君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。
Knowledge is scarce; wisdom is scarcer.
知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。
The runner had reached the halfway mark.
走者は中間標識のところに達していた。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.
常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
He has some knowledge of editing.
彼は多少編集の知識がある。
A sensible person is one who uses good sense.
分別ある人というのは良識を働かす人である。
Television helps us widen our knowledge.
テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
His knowledge of English is poor.
彼の英語の知識は貧弱である。
That is beneath ordinary decency.
そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.
ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
When going out to the society, what is the most necessary knowledge?
社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
It is an advantage today to have a knowledge of computers.
今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.
知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
The scores are low because the task is cognitively demanding.
課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.
この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
An encyclopedia is a mine of information.
百科事典は知識の宝庫だ。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.
知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
He identifies colors and shapes.
色や形が識別できる。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.
常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
Developing political awareness takes time.
政治意識を育むには時間がかかる。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.
知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
Knowledge is not an end in itself.
知識そのものは目的ではない。
Developing political awareness takes time.
政治意識の涵養には時間を要する。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.