For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
As great a scientist as he is, he lacks common sense.
彼は偉大な科学者だが、常識がない。
The cold air revived Tom.
ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.
今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
Man is a conscious being.
人は意識のある生き物だ。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.
ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.
常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
I unconsciously removed my shirt.
無意識に上着を脱ぎ棄てました。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.
見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
He told her firmly to realize how serious her condition was.
彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
They brought her round with brandy.
ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
Her knowledge of French is greater than mine.
彼女のフランス語の知識は、私よりすぐれている。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.
名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.
ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.
常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.
知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
We must be a step ahead of the times in our outlook.
我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
She is interested in learning new ideas.
彼女は新しい知識を学ぶことに興味がある。
The man was a fountain of knowledge.
その男は知識の泉ともいうべき人だった。
She's unconscious.
彼女は意識を失っています。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.
タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.
知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.
日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
He has not yet recovered consciousness.
彼はまだ意識を回復していない。
It takes time to develop political awareness.
政治意識を育むには時間がかかる。
How did she come to know so much about fish?
彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids.
アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.
彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
Many runners passed out in the heat.
暑さのため多くのランナーが意識を失った。
He has some knowledge of editing.
彼は多少編集の知識がある。
He is lacking in common sense.
彼は常識に欠けている。
He lacks common sense.
彼には常識が欠けている。
Mr Ito is a highly educated man.
伊藤さんはたいへん学識のある人です。
He is a person with good sense.
彼は良識ある人です。
Knowledge is not an end in itself.
知識そのものは目的ではない。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.
外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.
トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
Unconsciously my mom took hold of the chair.
お母さんは無意識に椅子をつかんだ。
Germans are very environmentally conscious.
ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
When going out to the society, what is the most necessary knowledge?
社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。
What does that sign say?
あれは何の標識ですか。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.
いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
I doubt your good sense.
あなたの良識を疑います。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.
トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
Her consciousness grew fainter as death approached.
彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
A sensible person wouldn't speak to you like that.
良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.
My mother acquired her knowledge of English in the United States.
母は米国で英語の知識を習得した。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.
常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
Man prides himself on the increase in his knowledge.
人間は、知識が増えることを誇りとする。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.