The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '識'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
I unconsciously removed my shirt.
無意識に上着を脱ぎ棄てました。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.
賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
It is an advantage today to have a knowledge of computers.
今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
He extended the knowledge of biochemistry.
彼は生化学の知識を深めた。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
He has given us useful knowledge.
彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.
知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.
鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
I have an acquaintance with her.
彼女なら面識があります。
It won't be long before he comes to himself.
彼はまもなく意識を回復するだろう。
They fixed the sign to the wall.
彼らはその標識を壁に取り付けた。
He told her firmly to realize how serious her condition was.
彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
Many runners passed out in the heat.
暑さで多くのランナーが意識を失った。
They have no sense of sin.
彼らには罪の意識がない。
Appreciate the importance of propaganda in politics.
政治における宣伝活動の重要性を認識する。
She has an eye for the beautiful.
彼女は美に対して眼識がある。
They are equally matched in their knowledge of French.
彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics.
物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
I blacked out.
意識を失いました。
He'll make a good husband.
意識的努力によって将来はいい夫に。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.
ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
He has a knowledge of economics.
彼には多少経済学の知識がある。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.
彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
I'm surprised by the extensiveness of Tom's knowledge.
トムの博識には驚かされる。
She put on high airs with her learning, and she was not popular.
彼女は学識を鼻にかけていたので人気がなかった。
The sign indicates the way to go.
その標識は進む方向を示している。
She was unconscious for a whole day after the accident.
彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
I am not acquainted with him.
私は彼に面識がない。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.
知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
He has been unconscious for three days.
彼は三日間無意識の状態だ。
He is in a rage to know.
彼は知識欲が旺盛である。
He has transmitted all his knowledge to his son.
彼は息子にすべての知識を伝えた。
Who, that has common sense, would do such a thing?
常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.
常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
A man of sense would be ashamed of such behavior.
常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
Learning is one thing, and common sense another.
学識と常識は別物だ。
The gap in perspective between man and woman on home management.
家庭運営に関する男女の意識のずれ。
Little by little our knowledge of English increases.
少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。
They are equally matched in their knowledge of English.
彼らは英語の知識の点では互角だ。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.
芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
She fainted, but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.