UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
He was conscious of her presence.彼は彼女の存在を意識した。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
He had scientific attainments, but he didn't even know it.学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別できる。
Developing political awareness takes time.政治意識を持つようになるには時間がかかる。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
I did not see the sign.標識は見ませんでした。
She is devoid of common sense.彼女は常識に欠けている。
He lacks common sense.彼には常識が欠けている。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
Your knowledge surprises me.きみの博識は私を驚かせる。
I don't know much about computers.私はコンピューターについてあまり知識がない。
I lost consciousness.意識を失いました。
She's unconscious.彼女は意識を失っています。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
Do you think he's sensible?彼は良識があると思いますか。
I get knowledge by reading books.私は本を読むことによって知識を得る。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。
He likes to posture as an intellectual.彼は知識人ぶるのが好きだ。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
He acquired some knowledge about Ben.彼はベンについていくらかの知識を得た。
Knowledge is not an end in itself.知識そのものは目的ではない。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
I blacked out.意識を失いました。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
When going out to the society, what is the most necessary knowledge?社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
Our century has seen a notable increase of knowledge.今世紀には注目すべき知識の増加があった。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。
Learning is one thing, and common sense another.学識と常識は別物だ。
The runner had reached the halfway mark.走者は中間標識のところに達していた。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
Many runners passed out in the heat.暑さで多くのランナーが意識を失った。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
He has some knowledge of editing.彼は多少編集の知識がある。
We must be a step ahead of the times in our outlook.我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
He has knowledge and experience as well.彼は知識も経験も持っている。
A man of sense would be ashamed of such behavior.常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
He is wanting in common sense.彼は常識が足りない。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を知識は何の役にも立たない。
I acknowledged that I want to do strange things.私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
He has experience as well as knowledge.彼は知識だけでなく経験も豊かである。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
The child has advanced in his knowledge.その子の知識は進歩した。
She is unconscious.彼女は意識を失っています。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
It won't be long before he comes to himself.彼はまもなく意識を回復するだろう。
She has an eye for the beautiful.彼女は美に対して眼識がある。
He is superior in learning to me.彼は私より学識が優れている。
I always place a high value on knowledge.私は常に知識には高い価値を置いている。
He always parades his knowledge of English.彼はいつも英語の知識をひけらかす。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
She has little knowledge of physics.彼女には物理の知識がほとんどない。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
A man of common sense would never do such a thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
Developing political awareness takes time.政治意識を育むには時間がかかる。
A person with common sense would never do this kind of thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。
It is true he is young, but he has much good sense.なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
It takes time to develop political awareness.政治意識を育むには時間がかかる。
She was taken to hospital unconscious.彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
Knowledge without common sense counts for little.常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
He is a person with good sense.彼は良識ある人です。
Man is a conscious being.人は意識のある生き物だ。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
He put on airs with his learning.彼は学識を鼻にかけていた。
Mr Ito is a highly educated man.伊藤さんはたいへん学識のある人です。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
She was unconscious for a whole day after the accident.彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
She is lacking in common sense.彼女には常識が欠けている。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.先生は彼の知識の広さに驚いた。
All knowledge is not good.全ての知識がよい物とは言えない。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別することが出来ます。
A man of learning is not always a man of sense.学者が必ずしも良識のある人とはいえない。
Our knowledge on the problem is rather limited.この問題についての知識はかなりかぎられている。
This is international common sense, the great principle of resource management.これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License