It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids.
アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。
This is international common sense, the great principle of resource management.
これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.
常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
An encyclopedia is a mine of information.
百科事典は知識の宝庫だ。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.
母は事故の現場を見て意識を失った。
He has transferred all his knowledge to his son.
彼は息子にすべての知識を与えた。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.
知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
He has transmitted all his knowledge to his son.
彼は息子にすべての知識を伝えた。
His great learning has at last been recognized.
彼の偉大な学識はついに認められた。
He has knowledge and experience as well.
彼には知識があり、また経験もある。
Franklin was known for his common sense.
フランクリンは常識があるので有名だった。
He has some knowledge of editing.
彼は多少編集の知識がある。
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.
世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
He was actuated by community spirit.
彼の行為は共同体意識からのことだった。
He extended the knowledge of biochemistry.
彼は生化学の知識を深めた。
She is lacking in common sense.
彼女には常識が欠けている。
Don't hesitate to ask for information.
知識を求めるのにためらってはいけない。
She is devoid of common sense.
彼女は常識に欠けている。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net.
ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.
私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
He regained consciousness in the hospital.
彼は病院で意識を回復した。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
He was found lying unconscious on the kitchen floor.
彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.
彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
I expect you realised that without being conscious of it.
ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。
He has given us useful knowledge.
彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
I blacked out.
意識を失いました。
Developing political awareness takes time.
政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
You can identify children's voices without any problem.
子供の声はたやすく識別することが出来ます。
A sensible person wouldn't speak to you like that.
良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
She is unconscious.
彼女は意識を失っています。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.
先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
His knowledge of French is poor.
彼のフランス語の知識は未熟だ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.