While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
It's common knowledge that the earth turns on its axis.
地球が自転しているのは常識だ。
I always place a high value on knowledge.
私は常に知識には高い価値を置いている。
He is wanting in common sense.
彼は常識が足りない。
She has little knowledge of physics.
彼女には物理の知識がほとんどない。
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.
トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.
日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.
生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
Developing political awareness takes time.
政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain
研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.
なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
He has gleaned knowledge from various books.
彼はいろいろな本から知識を拾い集めた。
An encyclopedia is a mine of information.
百科事典は知識の宝庫だ。
No one can approach him in wideness of knowledge.
博識の点で彼に及ぶものはいない。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
He was apt to boast of his knowledge.
彼は学識を自慢しがちであった。
Most signs are written in English.
大部分の標識は英語で書かれている。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.
その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.
私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.
知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
His broad interests bring him broad views on everything.
彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
A man of learning is not always a man of sense.
学者が必ずしも良識のある人とはいえない。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.
ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.
知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
He lacks the merest grain of common sense.
彼は常識が全く欠けている。
He regained consciousness in the hospital.
彼は病院で意識を回復した。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.
先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
His extensive knowledge surprises me.
彼の博識には驚く。
Don't hesitate to ask for information.
知識を求めるのにためらってはいけない。
How did she get to know so much about fish?
彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
What does that sign say?
あれは何の標識ですか。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.