Among other things, he has an eye for good pictures.
とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。
Didn't you disregard a stop sign?
停止標識を無視しませんでしたか。
It takes time to develop political awareness.
政治意識を育むには時間がかかる。
They had little information about geography.
彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.
今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.
従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
Don't hesitate to ask for information.
知識を求めるのにためらってはいけない。
He was unconscious for several days.
彼は数日間意識不明であった。
The sign indicates the location of the escalator.
標識はエスカレーターの位置を示している。
I don't know much about computers.
私はコンピューターについてあまり知識がない。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
The sign says that the police will take your car away if you park it here.
その標識には、ここに車をとめると、警察が持っていくと書いてある。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.
他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
She recovered her senses.
彼女は意識を回復した。
I unconsciously removed my shirt.
無意識に上着を脱ぎ棄てました。
He has a well of knowledge.
彼は知識の宝庫だ。
I blacked out.
意識を失いました。
I acknowledged that I want to do strange things.
私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
She's unconscious.
彼女は意識を失っています。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
University education is designed to expand your knowledge.
大学教育は知識を広げるためのものだ。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.
鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.
私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net.
ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。
He acquired some knowledge about Ben.
彼はベンについていくらかの知識を得た。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.
知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
Knowledge can only be obtained by study.
知識は学習によってのみ習得することができる。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
He extended the knowledge of biochemistry.
彼は生化学の知識を深めた。
He was apt to boast of his knowledge.
彼は学識を自慢しがちであった。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.
科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
Your knowledge surprises me.
きみの博識は私を驚かせる。
Developing political awareness takes time.
政治意識の涵養には時間を要する。
He has given us useful knowledge.
彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.