UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He likes to posture as an intellectual.彼は知識人ぶるのが好きだ。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。
I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net.ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。
He is in a rage to know.彼は知識欲が旺盛である。
A sensible person is one who uses good sense.分別ある人というのは良識を働かす人である。
He has both experience and knowledge.彼は経験もあるし知識もある。
All knowledge is not good.全ての知識がよい物とは言えない。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
It takes time to develop political awareness.政治意識を育むには時間がかかる。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
He has gleaned knowledge from various books.彼はいろいろな本から知識を拾い集めた。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
An encyclopedia is a mine of information.百科事典は知識の宝庫だ。
It is not always easy to separate right from wrong.正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
He acquired some knowledge about Ben.彼はベンについて少々知識を得た。
A man of sense would be ashamed of such behavior.常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
I have some acquaintance with chemistry.化学には少し知識があります。
You have knowledge and experience as well.君には知識があり、また経験もある。
Maybe the impulse was working upon her subconscious.たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
It's common knowledge that the earth turns on its axis.地球が自転しているのは常識だ。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
Our knowledge on the problem is rather limited.この問題についての知識はかなりかぎられている。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
The runner had reached the halfway mark.走者は中間標識のところに達していた。
He is a man of profound knowledge.彼は深い学識のある人だ。
Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics.物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。
I expect you realised that without being conscious of it.ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
She is unconscious.彼女は意識がありません。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
The child has advanced in his knowledge.その子の知識は進歩した。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
He has a keen awareness of the problem.彼は明敏な問題意識をもっている。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
A person with common sense would never do this kind of thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
He has a knowledge of biology.彼には生物学の知識が多少ある。
This is international common sense, the great principle of resource management.これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
My knowledge of German is poor.私のドイツ語の知識は貧弱です。
Knowledge can only be obtained by study.知識は学習によってのみ習得することができる。
His broad interests bring him broad views on everything.彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
He has no knowledge, not to mention experience.彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
It's my belief that knowledge is power.知識は力なりというのは私の信念だ。
I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success.私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
He was conscious of her presence.彼は彼女の存在を意識した。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
He had scientific attainments, but he didn't even know it.学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
He acquired some knowledge about Ben.彼はベンについていくらかの知識を得た。
She has little knowledge of science.彼女は少ししか科学の知識がない。
He lacks common sense.彼には常識が欠けている。
I must read many books to add to my knowledge.知識を増やすためにたくさん本を読まなければならない。
Who, that has common sense, would do such a thing?常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
A man of sense wouldn't speak to you like that.良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
They are superior to us in learning.彼らは私達よりも学識が優れている。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
She was conscious of being stared at by a stranger.彼女は見知らぬ人にじっと見つめられていることを意識していた。
His knowledge of French is poor.彼のフランス語の知識は未熟だ。
His knowledge of English is poor.彼の英語の知識は貧弱である。
Your knowledge surprises me.きみの博識は私を驚かせる。
He'll make a good husband.意識的努力によって将来はいい夫に。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
It won't be long before he comes to himself.彼はまもなく意識を回復するだろう。
She was unconscious for a whole day after the accident.彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
The great end of life is not knowledge but action.人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
When going out to the society, what is the most necessary knowledge?社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。
He prides himself on his knowledge of politics.彼は、政治の知識を自慢している。
He was apt to boast of his knowledge.彼は学識を自慢しがちであった。
He is proud of his scholarship.学識を自慢している。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
Does he have general common sense?一般常識を持っていますか。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
There was a sign saying, "Keep off the grass."「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
We must be a step ahead of the times in our outlook.我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
He is wanting in common sense.彼は常識が足りない。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
He felt a sharp pain.彼は鋭い痛みを意識していた。
She acquired the knowledge of English.彼女は英語の知識を習得した。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
I acknowledged that I want to do strange things.私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License