Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge. いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。 Your knowledge surprises me. きみの博識は私を驚かせる。 Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense. 常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。 A man of sense wouldn't speak to you like that. 良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。 He has given us useful knowledge. 彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。 I am acquainted with Mr Smith. 私はスミス氏と面識がある。 Mary is in want of common sense. メアリーには常識が欠けている。 I get knowledge by reading books. 私は本を読むことによって知識を得る。 He has knowledge and experience as well. 彼は知識も経験も持っている。 He has only a superficial knowledge of Japanese. 彼は日本語のうわべだけの知識しかない。 It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society. 知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 The girl came around when we threw water on her face. その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 He has character as well as knowledge. 彼は知識はもちろん人格も備えている。 I was impressed by the general knowledge of Japanese students. 私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。 I can't see the road signs in this fog. この霧では道路標識は見えない。 She has little knowledge of science. 彼女は少ししか科学の知識がない。 The runner had reached the halfway mark. 走者は中間標識のところに達していた。 He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while. 彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。 He has no common sense. 彼は常識がない。 They had little information about geography. 彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。 She was conscious of being stared at by a stranger. 彼女は見知らぬ人にじっと見つめられていることを意識していた。 He has transferred all his knowledge to his son. 彼は息子にすべての知識を与えた。 Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor. トムはキッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。 Don't hesitate to ask for information. 知識を求めるのにためらってはいけない。 Most signs are written in English. 大部分の標識は英語で書かれている。 He is a great scholar, but lacks what is called common sense. 彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。 He has a knowledge of biology. 彼には生物学の知識が多少ある。 My mother acquired her knowledge of English in the United States. 母は米国で英語の知識を習得した。 Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition. 離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。 His bad behavior is a reflection on his common sense. 行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。 The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out. そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。 He is a man with profound learning. 彼は深遠な学識を備えた人だ。 He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement. 公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。 She is devoid of common sense. 彼女は常識に欠けている。 The boy came around when we threw water on his face. その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 He that increases knowledge increases sorrows. 知識を増す者は悲哀を増す。 They are equally matched in their knowledge of English. 彼らは英語の知識の点では互角だ。 He was very learned, but he didn't know it. 学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。 What is it that satisfies your aesthetic sense? あなたの美意識を満足させるものは何ですか? He put on high airs with his learning, and he was not popular. 彼は学識を鼻にかけていたので人気が無かった。 New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application. 新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。 That is beneath ordinary decency. そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。 He felt a sharp pain. 彼は鋭い痛みを意識していた。 The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts. その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。 Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience. 解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。 He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary. 彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。 Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person. 科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。 He was eaten up with guilt. 彼は罪の意識にとらわれていた。 His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble. 知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。 The guilt manifests itself on his face. 罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。 She fainted, but came to after a few minutes. 彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。 I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics. インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。 Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information. 小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。 They brought her round with brandy. ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。 In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers. 米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。 She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to. 店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。 Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis. 今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。 Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try. タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。 The sign says that the police will take your car away if you park it here. その標識には、ここに車をとめると、警察が持っていくと書いてある。 She put on high airs with her learning, and she was not popular. 彼女は学識を鼻にかけていたので人気がなかった。 Knowledge without common sense counts for little. 常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。 You can identify children's voices without any problem. 子供の声はたやすく識別することが出来ます。 He has knowledge and experience as well. 彼には知識があり、また経験もある。 For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity. そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。 His rudeness was conscious, not accidental. 彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。 Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean. 今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。 He has transmitted all his knowledge to his son. 彼は息子にすべての知識を伝えた。 Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low. 第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。 A man of common sense would never do such a thing. 常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。 Franklin was known for his common sense. フランクリンは常識があるので有名だった。 The boy fainted, but he came to when we threw water on his face. その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 The perception of beauty is a moral test. 美の認識は倫理の検査となり得る。 She blacked out on seeing the scene of the accident. 彼女は事故の現場を見て意識を失った。 It requires a good taste to study art. 芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。 Knowledge of computers is basic to all sciences. コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。 He acquired some knowledge about Ben. 彼はベンについていくらかの知識を得た。 He has given us useful knowledge. 彼は私達に有益な知識を与えてくれた。 He is in a rage to know. 彼は知識欲が旺盛である。 A person with common sense would never do this kind of thing. 常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。 He was conscious of her presence. 彼は彼女の存在を意識した。 She was taken to hospital unconscious. 彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。 She came to her senses in hospital. 彼女は病院で意識を取り戻した。 Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace. 女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。 Unconsciously my mom took hold of the chair. お母さんは無意識に椅子をつかんだ。 He has a knowledge of economics. 彼には多少経済学の知識がある。 Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best. 情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。 Do you think he's sensible? 彼は良識があると思いますか。 The sign indicates the location of the escalator. 標識はエスカレーターの位置を示している。 I think she was conscious of being stared at by many boys. 彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。 Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness. 私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。 So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary. だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。 He is wanting in common sense. 彼は常識が足りない。 The space shuttle informs us about the earth, too. スペースシャトルは地球についても私たちに知識を与えてくれる。 All knowledge is not good. 全ての知識がよい物とは言えない。 Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential. 外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。 She's unconscious. 彼女は意識を失っています。 With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology. このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。 Our knowledge on the problem is rather limited. この問題についての知識はかなりかぎられている。