The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '識'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was conscious of her presence.
彼は彼女の存在を意識した。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.
あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
He prides himself on his knowledge of politics.
彼は、政治の知識を自慢している。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.
見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
She has an eye for the beautiful.
彼女は美に対して眼識がある。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
His bad behavior is a reflection on his common sense.
行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.
その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
He has a superficial knowledge of navigation.
彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
He doesn't have any common sense.
彼は非常識だ。
My knowledge of German is poor.
私のドイツ語の知識は貧弱です。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
They are equally matched in their knowledge of French.
彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
It takes time to develop political awareness.
政治意識を育むには時間がかかる。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
If the patient is unconscious, the family can make the decision.
もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
He had scientific attainments, but he didn't even know it.
学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).
nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
I must read many books to add to my knowledge.
知識を増やすためにたくさん本を読まなければならない。
In order words, it is a matter of common sense.
言い換えれば、それは常識の問題である。
It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook.
なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
She was taken to hospital unconscious.
彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はそのことについては表面的な知識しかない。
Each new generation makes use of the knowledge.
新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!
まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.
芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
Among other things, he has an eye for good pictures.
とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。
He never makes a show of his learning.
彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.
トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
He felt a sharp pain.
彼は鋭い痛みを意識していた。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Our knowledge on the problem is rather limited.
この問題についての知識はかなりかぎられている。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.
科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
It takes time to develop political awareness.
政治意識の涵養には時間を要する。
He has transmitted all his knowledge to his son.
彼は息子にすべての知識を伝えた。
He is superior in learning to me.
彼は私より学識が優れている。
The more a man knows, the more he discovers his ignorance.
人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
An encyclopedia is a mine of information.
百科事典は知識の宝庫だ。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.
資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
She fainted but soon came to.
彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
He has various knowledge.
彼はいろんな知識を持っている。
Knowledge is power.
知識は力なり。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.