UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
She acquired the knowledge of English.彼女は英語の知識を習得した。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
He extended the knowledge of biochemistry.彼は生化学の知識を深めた。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
He has various knowledge.彼はいろんな知識を持っている。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
Who that has common sense can believe such a thing?常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
I unconsciously removed my shirt.無意識に上着を脱ぎ棄てました。
He was found lying unconscious on the kitchen floor.彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。
His great learning has at last been recognized.彼の偉大な学識はついに認められた。
I have some acquaintance with chemistry.化学には少し知識があります。
I acknowledged that I want to do strange things.私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
I am acquainted with him.彼とは面識がある。
Her knowledge of French is greater than mine.彼女のフランス語の知識は、私よりすぐれている。
The perception of beauty is a moral test.美の認識は倫理の検査となり得る。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
He is superior in learning to me.彼は私より学識が優れている。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
Knowledge without common sense counts for little.常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
They brought her round with brandy.ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids.アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。
A man of common sense would never do such a thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
He prides himself on his learning.彼は学識を自慢している。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
He is a person with good sense.彼は良識ある人です。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
Man is a conscious being.人は意識のある生き物だ。
She was conscious of being stared at by a stranger.彼女は見知らぬ人にじっと見つめられていることを意識していた。
She was taken to hospital unconscious.彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
He was conscious of her presence.彼は彼女の存在を意識した。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
I can't see the road signs in this fog.この霧では道路標識は見えない。
Mary is in want of common sense.メアリーには常識が欠けている。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
I expect you realised that without being conscious of it.ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
A baby has no knowledge of good and evil.赤ん坊には善悪が認識出来ない。
What does that sign say?あれは何の標識ですか。
He is well read in English literature.彼はイギリス文学についての知識が豊富である。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
He is lacking in common sense.彼は常識に欠けている。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
The sign says that the police will take your car away if you park it here.その標識には、ここに車をとめると、警察が持っていくと書いてある。
He is in a rage to know.彼は知識欲が旺盛である。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success.私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。
He lacks common sense.彼には常識が欠けている。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
I am acquainted with Mr Smith.私はスミス氏と面識がある。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
He prides himself on his knowledge of politics.彼は、政治の知識を自慢している。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
He was eaten up with guilt.彼は罪の意識にとらわれていた。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
Knowledge is not an end in itself.知識そのものは目的ではない。
My mother acquired her knowledge of English in the United States.母は米国で英語の知識を習得した。
Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。
He acquired some knowledge about Ben.彼はベンについて少々知識を得た。
He has no common sense.彼は常識がない。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
He always parades his knowledge of English.彼はいつも英語の知識をひけらかす。
My knowledge of German is poor.私のドイツ語の知識は貧弱です。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
Though he is very learned, he lacks common sense.彼はとても学問があるが、常識に欠けている。
I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net.ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
She is unconscious.彼女は意識がありません。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Do you think he's sensible?彼は良識があると思いますか。
Our knowledge on the problem is rather limited.この問題についての知識はかなりかぎられている。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
A person with common sense would never do this kind of thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
He has character as well as knowledge.彼は知識はもちろん人格も備えている。
The brandy brought him around in no time.ブランデーですぐに意識を回復した。
They are superior to us in learning.彼らは私達よりも学識が優れている。
Developing political awareness takes time.政治意識を持つようになるには時間がかかる。
We must be a step ahead of the times in our outlook.我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
The great end of life is not knowledge but action.人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
She is lacking in common sense.彼女には常識が欠けている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License