UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
He has not only learning but experience.彼は学識ばかりでなく経験もある。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
Each new generation makes use of the knowledge.新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
He lacks common sense.彼は非常識だ。
He has both experience and knowledge.彼は経験もあるし知識もある。
I put great value on your knowledge about it.それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
He has gleaned knowledge from various books.彼はいろいろな本から知識を拾い集めた。
How did she come to know so much about fish?彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
Mr. Ito is a highly educated man.伊藤さんはたいへん学識のある人です。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
University education is designed to expand your knowledge.大学教育は知識を広げるためのものだ。
She is unconscious.彼女は意識を失っています。
A man of sense would be ashamed of such behavior.常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
Learning is one thing, and common sense another.学識と常識は別物だ。
Many runners passed out in the heat.暑さで多くのランナーが意識を失った。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
I am not acquainted with him.私は彼に面識がない。
A man of common sense would never do such a thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。
Developing political awareness takes time.政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
Mary lacks common sense.メアリーには常識が欠けている。
Our century has seen a notable increase of knowledge.今世紀には注目すべき知識の増加があった。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
I was impressed by the general knowledge of Japanese students.私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
I blacked out.意識を失いました。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
He doesn't have any common sense.彼は非常識だ。
Unconsciously my mom took hold of the chair.お母さんは無意識に椅子をつかんだ。
Developing political awareness takes time.政治意識を育むには時間がかかる。
I expect you realised that without being conscious of it.ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。
He never makes a show of his learning.彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
He is superior in learning to me.彼は私より学識が優れている。
Maybe the impulse was working upon her subconscious.たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
Developing political awareness takes time.政治意識の涵養には時間を要する。
He has only a superficial knowledge of the matter.彼はその事柄について表面的な知識しかない。
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
Many runners passed out in the heat.暑さのため多くのランナーが意識を失った。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
Television helps us widen our knowledge.テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
He prides himself on his learning.彼は学識を自慢している。
Your knowledge surprises me.きみの博識は私を驚かせる。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
We must be a step ahead of the times in our outlook.我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
I lost consciousness.意識を失いました。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
He identifies colors and shapes.色や形が識別できる。
He has various knowledge.彼はいろんな知識を持っている。
He has knowledge and experience as well.彼は知識も経験も持っている。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別することが出来ます。
Among other things, he has an eye for good pictures.とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。
He is a great scholar, but lacks what is called common sense.彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。
He has not yet recovered consciousness.彼はまだ意識を回復していない。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
A sensible person is one who uses good sense.分別ある人というのは良識を働かす人である。
The man was a fountain of knowledge.その男は知識の泉ともいうべき人だった。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
I don't have much knowledge of physics.私の物理の知識は貧弱です。
He has some knowledge of editing.彼は多少編集の知識がある。
Our knowledge on the problem is rather limited.この問題についての知識はかなりかぎられている。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を知識は何の役にも立たない。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
She was unconscious for a whole day after the accident.彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
As great a scientist as he is, he lacks common sense.彼は偉大な科学者だが、常識がない。
She is unconscious.意識がありません。
He is acquisitive of knowledge.彼は知識に貪欲である。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
His broad interests bring him broad views on everything.彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
Does he have general common sense?一般常識を持っていますか。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License