He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.
彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
She is devoid of common sense.
彼女は常識に欠けている。
He doesn't have any common sense.
彼は非常識だ。
He is a man of profound knowledge.
彼は深い学識のある人だ。
Developing political awareness takes time.
政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
Television helps us widen our knowledge.
テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.
意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
The world did not recognize him.
世界は彼を認識していなかった。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.
知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.
他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
She was taken to hospital unconscious.
彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
He has transferred all his knowledge to his son.
彼は息子にすべての知識を与えた。
He is inferior to me in learning.
彼は私より学識が劣っている。
He is in a rage to know.
彼は知識欲が旺盛である。
He has a keen awareness of the problem.
彼は明敏な問題意識をもっている。
In other words, you should doubt common sense.
つまり常識を疑えということだ。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.
外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.
その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
I don't have much knowledge of physics.
私の物理の知識は貧弱です。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.
タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
Among other things, he has an eye for good pictures.
とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。
His knowledge of French is poor.
彼のフランス語の知識は未熟だ。
Developing political awareness takes time.
政治意識を育むには時間がかかる。
The cold air revived Tom.
ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
Learning is one thing, and common sense another.
学識と常識は別物だ。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.
その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
They fixed the sign to the wall.
彼らはその標識を壁に取り付けた。
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.
その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.
常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
He was apt to boast of his knowledge.
彼は学識を自慢しがちであった。
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
We must be a step ahead of the times in our outlook.
我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
He has a knowledge of biology.
彼には生物学の知識が多少ある。
Many runners passed out in the heat.
暑さのため多くのランナーが意識を失った。
The sign indicates the location of the escalator.
標識はエスカレーターの位置を示している。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.
あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
Knowledge of computers is basic to all sciences.
コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
He put on airs with his learning.
彼は学識を鼻にかけていた。
He has knowledge and experience as well.
彼は知識も経験も持っている。
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.
世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
He is a man with profound learning.
彼は深遠な学識を備えた人だ。
He is devoid of common sense.
彼は非常識だ。
Does he have general common sense?
一般常識を持っていますか。
Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis.
今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。
He that increases knowledge increases sorrows.
知識を増す者は悲哀を増す。
Knowledge is scarce; wisdom is scarcer.
知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。
She regained consciousness in the hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
Your knowledge surprises me.
きみの博識は私を驚かせる。
Little by little our knowledge of English increases.
少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。
Many runners passed out in the heat.
暑さで多くのランナーが意識を失った。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).
nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.
小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
His knowledge of art is poor.
彼の美術の知識は貧弱だ。
I am not acquainted with him.
私は彼に面識がない。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.
トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.
ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
He has some knowledge of editing.
彼は多少編集の知識がある。
She is interested in learning new ideas.
彼女は新しい知識を学ぶことに興味がある。
I am acquainted with Mr Smith.
私はスミス氏と面識がある。
He is wanting in common sense.
彼は常識が足りない。
She put on high airs with her learning, and she was not popular.
彼女は学識を鼻にかけていたので人気がなかった。
The child has advanced in his knowledge.
その子の知識は進歩した。
He acquired some knowledge about Ben.
彼はベンについて少々知識を得た。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.
もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
They had little information about geography.
彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。
I lost consciousness.
意識を失いました。
His bad behavior is a reflection on his common sense.
行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.
鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.
The more a man knows, the more he discovers his ignorance.
人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.