UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many runners passed out in the heat.暑さで多くのランナーが意識を失った。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
He has only a superficial knowledge of the matter.彼はその事柄について表面的な知識しかない。
He is a person with good sense.彼は良識ある人です。
He has knowledge, and experience as well.あの人には知識も経験もある。
I did not see the sign.標識は見ませんでした。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
Your knowledge surprises me.きみの博識は私を驚かせる。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
He was eaten up with guilt.彼は罪の意識にとらわれていた。
A problem of whose importance we are fully aware.われわれがその重要性を十分に意識している問題。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
He felt a sharp pain.彼は鋭い痛みを意識していた。
It's my belief that knowledge is power.知識は力なりというのは私の信念だ。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
A man of common sense would never do such a thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
Among other things, he has an eye for good pictures.とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。
It is not always easy to separate right from wrong.正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。
Who that has common sense can believe it?常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
We should have been fully aware of this risk all along.最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
She was taken to hospital unconscious.彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
He lacks the merest grain of common sense.彼は常識が全く欠けている。
Who, that has common sense, would do such a thing?常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
It is true he is a learned man, but he lacks common sense.なるほど彼には学識があるが、常識に欠ける。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別することが出来ます。
You have knowledge and experience as well.君には知識があり、また経験もある。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
He was apt to boast of his knowledge.彼は学識を自慢しがちであった。
Man is a conscious being.人は意識のある生き物だ。
My knowledge of German is poor.私のドイツ語の知識は貧弱です。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
He is lacking in common sense.彼は常識に欠けている。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
They brought her round with brandy.ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
They have no sense of sin.彼らには罪の意識がない。
Knowledge is power.知識は力なり。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
Mary lacks common sense.メアリーには常識が欠けている。
She is unconscious.彼女は意識を失っています。
Our knowledge on the problem is rather limited.この問題についての知識はかなりかぎられている。
She has an eye for the beautiful.彼女は美に対する鑑識眼を持っている。
I have some acquaintance with chemistry.化学には少し知識があります。
He lacks common sense.彼には常識が欠けている。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
I blacked out.意識を失いました。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
I am not acquainted with him.私は彼に面識がない。
He has knowledge and experience as well.彼には知識があり、また経験もある。
She put on high airs with her learning, and she was not popular.彼女は学識を鼻にかけていたので人気がなかった。
Her consciousness grew fainter as death approached.彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
I expect you realised that without being conscious of it.ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。
His knowledge of English is poor.彼の英語の知識は貧弱である。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
Knowledge is power.知識はちからなり。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はそのことについては表面的な知識しかない。
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
He has no common sense.彼は常識がない。
This is international common sense, the great principle of resource management.これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
What is it that satisfies your aesthetic sense?あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
He has a well of knowledge.彼は知識の宝庫だ。
He has not yet recovered consciousness.彼はまだ意識を回復していない。
It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society.知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。
Though he is very learned, he lacks common sense.彼はとても学問があるが、常識に欠けている。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
It is an advantage today to have a knowledge of computers.今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
Great scholar as he is, he is lacking in common sense.偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。
He never makes a show of his learning.彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
A man of learning is not always a man of sense.学者が必ずしも良識のある人とはいえない。
Developing political awareness takes time.政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
He was unconscious for several days.彼は数日間意識不明であった。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
He doesn't have any common sense.彼は非常識だ。
He has some acquaintance with the government people.彼は政府の高官に多少面識がある。
Franklin was known for his common sense.フランクリンは常識があるので有名だった。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.先生は彼の知識の広さに驚いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License