UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides.止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
I acknowledged that I want to do strange things.私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
He is acquisitive of knowledge.彼は知識に貪欲である。
He has a well of knowledge.彼は知識の宝庫だ。
I was impressed by the general knowledge of Japanese students.私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
I lost consciousness.意識を失いました。
Many runners passed out in the heat.暑さで多くのランナーが意識を失った。
She acquired the knowledge of English.彼女は英語の知識を習得した。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
I'm surprised by the extensiveness of Tom's knowledge.トムの博識には驚かされる。
Mr Ito is a highly educated man.伊藤さんはたいへん学識のある人です。
Many runners passed out in the heat.暑さのため多くのランナーが意識を失った。
He lacks common sense.彼は非常識だ。
A man of sense would be ashamed of such behavior.常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。
He prides himself on his learning.彼は学識を自慢している。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.先生は彼の知識の広さに驚いた。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
She was taken to hospital unconscious.彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
Unconsciously my mom took hold of the chair.お母さんは無意識に椅子をつかんだ。
A problem of whose importance we are fully aware.われわれがその重要性を十分に意識している問題。
Your knowledge surprises me.きみの博識は私を驚かせる。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。
When going out to the society, what is the most necessary knowledge?社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。
Do you think he's sensible?彼は良識があると思いますか。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
Knowledge is scarce; wisdom is scarcer.知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。
He was conscious of her presence.彼は彼女の存在を意識した。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
To do him justice, he is a man of common sense.彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
She recovered her senses.彼女は意識を回復した。
Mr. Ito is a highly educated man.伊藤さんはたいへん学識のある人です。
The runner had reached the halfway mark.走者は中間標識のところに達していた。
She was unconscious for a whole day after the accident.彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society.知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
I have an acquaintance with her.彼女なら面識があります。
It is true he is a learned man, but he lacks common sense.なるほど彼には学識があるが、常識に欠ける。
He is well read in English literature.彼はイギリス文学についての知識が豊富である。
Experience will teach you common sense.経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
He has a keen awareness of the problem.彼は明敏な問題意識をもっている。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
Knowledge without common sense counts for little.常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
He never makes a show of his learning.彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
How did she come to know so much about fish?彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
He has experience as well as knowledge.彼は知識ばかりでなく経験もある。
He tried to parade his knowledge.彼は知識をひけらかそうとした。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success.私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。
Mary lacks common sense.メアリーには常識が欠けている。
My eyes have become less appreciative of colors.私の目は色が識別しにくくなってきた。
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
Franklin was known for his common sense.フランクリンは常識があるので有名だった。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。
It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids.アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
You have knowledge and experience as well.君には知識があり、また経験もある。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
Each new generation makes use of the knowledge.新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
She has an eye for the beautiful.彼女は美に対して眼識がある。
She is unconscious.意識がありません。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
In point of learning he is superior to all his friends.学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。
He is lacking in common sense.彼は常識に欠けている。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
She is devoid of common sense.彼女は常識に欠けている。
He likes to posture as an intellectual.彼は知識人ぶるのが好きだ。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
He has knowledge and experience as well.彼は知識も経験も持っている。
Among other things, he has an eye for good pictures.とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
There was a sign saying, "Keep off the grass."「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
I expect you realised that without being conscious of it.ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を知識は何の役にも立たない。
It's common knowledge that the earth turns on its axis.地球が自転しているのは常識だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License