UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They had little information about geography.彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
Developing political awareness takes time.政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
She was unconscious for a whole day after the accident.彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
Her knowledge of French is greater than mine.彼女のフランス語の知識は、私よりすぐれている。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
Our knowledge on the problem is rather limited.この問題についての知識はかなりかぎられている。
The perception of beauty is a moral test.美の認識は倫理の検査となり得る。
I don't have much knowledge of physics.私の物理の知識は貧弱です。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
A problem of whose importance we are fully aware.われわれがその重要性を十分に意識している問題。
Developing political awareness takes time.政治意識の涵養には時間を要する。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
We are always conscious of the signs.私たちはそれらの徴候を常に意識している。
She has little knowledge of science.彼女は少ししか科学の知識がない。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
He was aware of a sharp pain.彼は鋭い痛みを意識していた。
He that increases knowledge increases sorrows.知識を増す者は悲哀を増す。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
Franklin was known for his common sense.フランクリンは常識があるので有名だった。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
I blacked out.意識を失いました。
My mother acquired her knowledge of English in the United States.母は米国で英語の知識を習得した。
Though he is very learned, he lacks common sense.彼はとても学問があるが、常識に欠けている。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
He acquired some knowledge about Ben.彼はベンについて少々知識を得た。
He has not only learning but experience.彼は学識ばかりでなく経験もある。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
He was conscious of her presence.彼は彼女の存在を意識した。
She recovered her senses.彼女は意識を回復した。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
I can't see the road signs in this fog.この霧では道路標識は見えない。
Man is a conscious being.人は意識のある生き物だ。
He likes to posture as an intellectual.彼は知識人ぶるのが好きだ。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
He is proud of his scholarship.学識を自慢している。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
Television helps us widen our knowledge.テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
The runner had reached the halfway mark.走者は中間標識のところに達していた。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
Many runners passed out in the heat.暑さで多くのランナーが意識を失った。
He was tortured by guilt.彼は罪の意識にさいなまれた。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
She is lacking in common sense.彼女には常識が欠けている。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
Who that has common sense can believe it?常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。
The brandy brought him around in no time.ブランデーですぐに意識を回復した。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
Her consciousness grew fainter as death approached.彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
He has no common sense.彼は常識がない。
Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics.物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。
He has a well of knowledge.彼は知識の宝庫だ。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
I put great value on your knowledge about it.それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
Knowledge is power.知識はちからなり。
Mary is in want of common sense.メアリーには常識が欠けている。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
What is it that satisfies your aesthetic sense?あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムはキッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。
The child has advanced in his knowledge.その子の知識は進歩した。
The world did not recognize him.世界は彼を認識していなかった。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
A baby has no knowledge of good and evil.赤ん坊には善悪が認識出来ない。
She is devoid of common sense.彼女は常識に欠けている。
Maybe the impulse was working upon her subconscious.たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
He is inferior to me in learning.彼は私より学識が劣っている。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
He has no knowledge, not to mention experience.彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
He acquired some knowledge about Ben.彼はベンについていくらかの知識を得た。
He tried to parade his knowledge.彼は知識をひけらかそうとした。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
He lacks the merest grain of common sense.彼は常識が全く欠けている。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
Experience will teach you common sense.経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
He lacks common sense.彼は非常識だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License