The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '識'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has experience as well as knowledge.
彼は知識ばかりでなく経験もある。
He lacks common sense.
彼には常識が欠けている。
I doubt your good sense.
あなたの良識を疑います。
He was apt to boast of his knowledge.
彼は学識を自慢しがちであった。
Who that has common sense can believe such a thing?
常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
People who are unconscious can't say they want to die.
意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
The guilt manifests itself on his face.
罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
He prides himself on his knowledge of politics.
彼は、政治の知識を自慢している。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.
このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
The space shuttle informs us about the earth, too.
スペースシャトルは地球についても私たちに知識を与えてくれる。
In order words, it is a matter of common sense.
言い換えれば、それは常識の問題である。
We must be a step ahead of the times in our outlook.
我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
As great a scientist as he is, he lacks common sense.
彼は偉大な科学者だが、常識がない。
It requires a good taste to study art.
芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
It is not always easy to separate right from wrong.
正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。
A person with common sense would never do this kind of thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
There was a sign saying, "Keep off the grass."
「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
Appreciate the importance of propaganda in politics.
政治における宣伝活動の重要性を認識する。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.
生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.
アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.
私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
Knowledge of computers is basic to all sciences.
コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
He had scientific attainments, but he didn't even know it.
学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.
ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.
政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.
いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
It's common knowledge that the earth turns on its axis.
地球が自転しているのは常識だ。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.
その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He is lacking in common sense.
彼は常識に欠けている。
He never makes a show of his learning.
彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
His rudeness was conscious, not accidental.
彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.
彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
I don't know much about computers.
私はコンピューターについてあまり知識がない。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.
今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
She is interested in learning new ideas.
彼女は新しい知識を学ぶことに興味がある。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.
なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
They are superior to us in learning.
彼らは私達よりも学識が優れている。
They are equally matched in their knowledge of French.
彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
He has some acquaintance with the government people.
彼は政府の高官に多少面識がある。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.
知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
She regained consciousness in the hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
He regained consciousness in the hospital.
彼は病院で意識を回復した。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.
にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.
これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.
彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
A man of sense wouldn't speak to you like that.
良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
He is in a rage to know.
彼は知識欲が旺盛である。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
Most signs are written in English.
大部分の標識は英語で書かれている。
She was conscious of being stared at by a stranger.
彼女は見知らぬ人にじっと見つめられていることを意識していた。
He put on high airs with his learning, and he was not popular.
彼は学識を鼻にかけていたので人気が無かった。
A baby has no knowledge of good and evil.
赤ん坊には善悪が認識出来ない。
I acknowledged that I want to do strange things.
私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
He has transferred all his knowledge to his son.
彼は息子にすべての知識を与えた。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.
公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
I put great value on your knowledge about it.
それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
The sign indicates the way to go.
その標識は進む方向を示している。
He was tortured by guilt.
彼は罪の意識にさいなまれた。
He has both experience and knowledge.
彼は経験もあるし知識もある。
His extensive knowledge surprises me.
彼の博識には驚く。
She is lacking in common sense.
彼女には常識が欠けている。
Knowledge is power without doubt.
知識は疑いもなく力である。
His knowledge of French is poor.
彼のフランス語の知識は未熟だ。
He has not only learning but experience.
彼は学識ばかりでなく経験もある。
Unconsciously my mom took hold of the chair.
お母さんは無意識に椅子をつかんだ。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.
彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
She fainted but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
She blacked out on seeing the scene of the accident.
彼女は事故の現場を見て意識を失った。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.
タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
They fixed the sign to the wall.
彼らはその標識を壁に取り付けた。
My mother acquired her knowledge of English in the United States.
母は米国で英語の知識を習得した。
He tried to parade his knowledge.
彼は知識をひけらかそうとした。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.