UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
Her consciousness grew fainter as death approached.彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
He is well read in English literature.彼はイギリス文学についての知識が豊富である。
We must be a step ahead of the times in our outlook.我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.ペンを動かす距離が短かったり、速度が遅かったりすると、うまくジェスチャーが認識されず思った通りの操作ができない。
Franklin was known for his common sense.フランクリンは常識があるので有名だった。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。
He acquired some knowledge about Ben.彼はベンについて少々知識を得た。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
He doesn't have any common sense.彼は非常識だ。
The perception of beauty is a moral test.美の認識は倫理の検査となり得る。
Who that has common sense can believe such a thing?常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
He has not only learning but experience.彼は学識ばかりでなく経験もある。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
He is a man of profound knowledge.彼は深い学識のある人だ。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
In order words, it is a matter of common sense.言い換えれば、それは常識の問題である。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
We should have been fully aware of this risk all along.最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。
She has an eye for the beautiful.彼女は美に対する鑑識眼を持っている。
I blacked out.意識を失いました。
She blacked out on seeing the scene of the accident.彼女は事故の現場を見て意識を失った。
A problem of whose importance we are fully aware.われわれがその重要性を十分に意識している問題。
The brandy brought him around in no time.ブランデーですぐに意識を回復した。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.母は事故の現場を見て意識を失った。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
His knowledge of geography is poor.彼の地理学の知識は乏しい。
A sensible person wouldn't speak to you like that.良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
He always parades his knowledge of English.彼はいつも英語の知識をひけらかす。
People who are unconscious can't say they want to die.意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
The child has advanced in his knowledge.その子の知識は進歩した。
He put on high airs with his learning, and he was not popular.彼は学識を鼻にかけていたので人気が無かった。
He has experience as well as knowledge.彼は知識ばかりでなく経験もある。
Developing political awareness takes time.政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
I have some acquaintance with chemistry.化学には少し知識があります。
It is an advantage today to have a knowledge of computers.今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
My knowledge of German is poor.私のドイツ語の知識は貧弱です。
He has no common sense.彼は常識がない。
He has character as well as knowledge.彼は知識はもちろん人格も備えている。
Many runners passed out in the heat.暑さのため多くのランナーが意識を失った。
He put on airs with his learning.彼は学識を鼻にかけていた。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
I always place a high value on knowledge.私は常に知識には高い価値を置いている。
Knowledge is power.知識はちからなり。
When going out to the society, what is the most necessary knowledge?社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.先生は彼の知識の広さに驚いた。
He has a keen awareness of the problem.彼は明敏な問題意識をもっている。
Each new generation makes use of the knowledge.新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
She was taken to hospital unconscious.彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
The cold air revived Tom.ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
How did she get to know so much about fish?彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。
He prides himself on his learning.彼は学識を自慢している。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
He has transmitted all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を伝えた。
The sign says that the police will take your car away if you park it here.その標識には、ここに車をとめると、警察が持っていくと書いてある。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
A man of sense would be ashamed of such behavior.常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
Among other things, he has an eye for good pictures.とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。
He has some knowledge of editing.彼は多少編集の知識がある。
He is acquisitive of knowledge.彼は知識欲旺盛だ。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
I was impressed by the general knowledge of Japanese students.私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。
Mr Ito is a highly educated man.伊藤さんはたいへん学識のある人です。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
He felt a sharp pain.彼は鋭い痛みを意識していた。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
They are superior to us in learning.彼らは私達よりも学識が優れている。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。
The great end of life is not knowledge but action.人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
He has given us useful knowledge.彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
He lacks common sense.彼は非常識だ。
He is acquisitive of knowledge.彼は知識に貪欲である。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。
She has an eye for the beautiful.彼女は美に対して眼識がある。
He was eaten up with guilt.彼は罪の意識にとらわれていた。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
A man of common sense would never do such a thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License