UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
We should have been fully aware of this risk all along.最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
Mary lacks common sense.メアリーには常識が欠けている。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
The journey greatly added to his store of knowledge.その旅行で彼の知識は大いに増えた。
He extended the knowledge of biochemistry.彼は生化学の知識を深めた。
He has not yet recovered consciousness.彼はまだ意識を回復していない。
Who that has common sense can believe it?常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
How did she get to know so much about fish?彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
I can't see the road signs in this fog.この霧では道路標識は見えない。
He that increases knowledge increases sorrows.知識を増す者は悲哀を増す。
Who, that has common sense, would do such a thing?常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
Unconsciously my mom took hold of the chair.お母さんは無意識に椅子をつかんだ。
Developing political awareness takes time.政治意識を持つようになるには時間がかかる。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I put great value on your knowledge about it.それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムはキッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。
Developing political awareness takes time.政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
Don't hesitate to ask for information.知識を求めるのにためらってはいけない。
She has little knowledge of science.彼女は少ししか科学の知識がない。
I acknowledged that I want to do strange things.私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
He has transmitted all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を伝えた。
He is a great scholar, but lacks what is called common sense.彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
She is lacking in common sense.彼女には常識が欠けている。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
I blacked out.意識を失いました。
It's my belief that knowledge is power.知識は力なりというのは私の信念だ。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
A person with common sense would never do this kind of thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
He has experience as well as knowledge.彼は知識ばかりでなく経験もある。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はそのことについては表面的な知識しかない。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
How did she come to know so much about fish?彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
He put on airs with his learning.彼は学識を鼻にかけていた。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
Each new generation makes use of the knowledge.新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
The guilt manifests itself on his face.罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
They fixed the sign to the wall.彼らはその標識を壁に取り付けた。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
The brandy brought him around in no time.ブランデーですぐに意識を回復した。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
A problem of whose importance we are fully aware.われわれがその重要性を十分に意識している問題。
His knowledge of English is poor.彼の英語の知識は貧弱である。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He has no common sense.彼は常識がない。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
Maybe the impulse was working upon her subconscious.たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
He'll make a good husband.意識的努力によって将来はいい夫に。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
He acquired some knowledge about Ben.彼はベンについていくらかの知識を得た。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
I am not acquainted with him.私は彼に面識がない。
Franklin was known for his common sense.フランクリンは常識があるので有名だった。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
Her consciousness grew fainter as death approached.彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
It is true he is young, but he has much good sense.なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。
Developing political awareness takes time.政治意識を育むには時間がかかる。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。
She has an eye for the beautiful.彼女は美に対する鑑識眼を持っている。
The more a man knows, the more he discovers his ignorance.人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
He always parades his knowledge of English.彼はいつも英語の知識をひけらかす。
Our century has seen a notable increase of knowledge.今世紀には注目すべき知識の増加があった。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
His great learning has at last been recognized.彼の偉大な学識はついに認められた。
He has transferred all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を与えた。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
It's common knowledge that the earth turns on its axis.地球が自転しているのは常識だ。
The perception of beauty is a moral test.美の認識は倫理の検査となり得る。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.ペンを動かす距離が短かったり、速度が遅かったりすると、うまくジェスチャーが認識されず思った通りの操作ができない。
In order words, it is a matter of common sense.言い換えれば、それは常識の問題である。
Man prides himself on the increase in his knowledge.人間は、知識が増えることを誇りとする。
Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis.今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。
He acquired some knowledge about Ben.彼はベンについて少々知識を得た。
Your knowledge surprises me.きみの博識は私を驚かせる。
I get knowledge by reading books.私は本を読むことによって知識を得る。
I don't have much knowledge of physics.私の物理の知識は貧弱です。
Knowledge is not an end in itself.知識そのものは目的ではない。
Television helps us widen our knowledge.テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
You have to acquire real skills, not just superficial knowledge.うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。
They are superior to us in learning.彼らは私達よりも学識が優れている。
I unconsciously removed my shirt.無意識に上着を脱ぎ棄てました。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License