UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It won't be long before he comes to himself.彼はまもなく意識を回復するだろう。
Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics.物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。
He had scientific attainments, but he didn't even know it.学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
Your knowledge surprises me.きみの博識は私を驚かせる。
He has various knowledge.彼はいろんな知識を持っている。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
His knowledge of geography is poor.彼の地理学の知識は乏しい。
It is true he is young, but he has much good sense.なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。
To do him justice, he is a man of common sense.彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
It's my belief that knowledge is power.知識は力なりというのは私の信念だ。
Knowledge is power.知識はちからなり。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
Developing political awareness takes time.政治意識の涵養には時間を要する。
All knowledge is not good.全ての知識がよい物とは言えない。
He has a knowledge of biology.彼には生物学の知識が多少ある。
It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids.アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。
He is lacking in common sense.彼は常識に欠けている。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
People who are unconscious can't say they want to die.意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
He always parades his knowledge of English.彼はいつも英語の知識をひけらかす。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
The great end of life is not knowledge but action.人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。
I unconsciously removed my shirt.無意識に上着を脱ぎ棄てました。
He has knowledge and experience as well.彼は知識も経験も持っている。
Among other things, he has an eye for good pictures.とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別することが出来ます。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
A man of sense would be ashamed of such behavior.常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
I acknowledged that I want to do strange things.私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
I don't have much knowledge of physics.私の物理の知識は貧弱です。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
My mother acquired her knowledge of English in the United States.母は米国で英語の知識を習得した。
Learning is one thing, and common sense another.学識と常識は別物だ。
Knowledge can only be obtained by study.知識は学習によってのみ習得することができる。
He has knowledge, and experience as well.あの人には知識も経験もある。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
University education is designed to expand your knowledge.大学教育は知識を広げるためのものだ。
The world did not recognize him.世界は彼を認識していなかった。
Many runners passed out in the heat.暑さで多くのランナーが意識を失った。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
She recovered her senses.彼女は意識を回復した。
Her knowledge of French is greater than mine.彼女のフランス語の知識は、私よりすぐれている。
She has little knowledge of physics.彼女には物理の知識がほとんどない。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
The runner had reached the halfway mark.走者は中間標識のところに達していた。
He lacks common sense.彼には常識が欠けている。
I did not see the sign.標識は見ませんでした。
She put on high airs with her learning, and she was not popular.彼女は学識を鼻にかけていたので人気がなかった。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net.ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。
He acquired some knowledge about Ben.彼はベンについていくらかの知識を得た。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
He never makes a show of his learning.彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
She acquired the knowledge of English.彼女は英語の知識を習得した。
He extended the knowledge of biochemistry.彼は生化学の知識を深めた。
She has an eye for the beautiful.彼女は美に対して眼識がある。
Our century has seen a notable increase of knowledge.今世紀には注目すべき知識の増加があった。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
A sensible person wouldn't speak to you like that.良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
He doesn't have any common sense.彼は非常識だ。
She has little knowledge of science.彼女は少ししか科学の知識がない。
He has experience as well as knowledge.彼は知識だけでなく経験も豊かである。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。
Experience will teach you common sense.経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
His great learning has at last been recognized.彼の偉大な学識はついに認められた。
I have an acquaintance with her.彼女なら面識があります。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
Who that has common sense can believe such a thing?常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
He identifies colors and shapes.色や形が識別できる。
Knowledge is power.知識は力なり。
He put on airs with his learning.彼は学識を鼻にかけていた。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
He has only a superficial knowledge of the matter.彼はその事柄について表面的な知識しかない。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
It is true he is a learned man, but he lacks common sense.なるほど彼には学識があるが、常識に欠ける。
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
How did she come to know so much about fish?彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
I expect you realised that without being conscious of it.ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。
I was impressed by the general knowledge of Japanese students.私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。
I blacked out.意識を失いました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License