UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
He had scientific attainments, but he didn't even know it.学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
Her consciousness grew fainter as death approached.彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society.知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
He was unconscious for several days.彼は数日間意識不明であった。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
Knowledge is power.知識はちからなり。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.先生は彼の知識の広さに驚いた。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
They fixed the sign to the wall.彼らはその標識を壁に取り付けた。
Each new generation makes use of the knowledge.新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
He has a knowledge of biology.彼には生物学の知識が多少ある。
He has no knowledge, not to mention experience.彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
A man of common sense would never do such a thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
He acquired some knowledge about Ben.彼はベンについていくらかの知識を得た。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
I have some acquaintance with chemistry.化学には少し知識があります。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
Maybe the impulse was working upon her subconscious.たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He is a great scholar, but lacks what is called common sense.彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
University education is designed to expand your knowledge.大学教育は知識を広げるためのものだ。
He has knowledge and experience as well.彼は知識も経験も持っている。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Our century has seen a notable increase of knowledge.今世紀には注目すべき知識の増加があった。
His great learning has at last been recognized.彼の偉大な学識はついに認められた。
I have an acquaintance with her.彼女なら面識があります。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
As great a scientist as he is, he lacks common sense.彼は偉大な科学者だが、常識がない。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
Many runners passed out in the heat.暑さのため多くのランナーが意識を失った。
He prides himself on his knowledge of politics.彼は、政治の知識を自慢している。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
He that increases knowledge increases sorrows.知識を増す者は悲哀を増す。
She is unconscious.意識がありません。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
Who, that has common sense, would do such a thing?常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
She is lacking in common sense.彼女には常識が欠けている。
He has transmitted all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を伝えた。
The scores are low because the task is cognitively demanding.課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
I blacked out.意識を失いました。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
All knowledge is not good.全ての知識がよい物とは言えない。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
I unconsciously removed my shirt.無意識に上着を脱ぎ棄てました。
He has various knowledge.彼はいろんな知識を持っている。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
They are superior to us in learning.彼らは私達よりも学識が優れている。
It is an advantage today to have a knowledge of computers.今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
A problem of whose importance we are fully aware.われわれがその重要性を十分に意識している問題。
The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。
The runner had reached the halfway mark.走者は中間標識のところに達していた。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
I am acquainted with him.彼とは面識がある。
The perception of beauty is a moral test.美の認識は倫理の検査となり得る。
It takes time to develop political awareness.政治意識の涵養には時間を要する。
He is known for his scholarship.彼はその学識で知られている。
A sensible person wouldn't speak to you like that.良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
Developing political awareness takes time.政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
An encyclopedia is a mine of information.百科事典は知識の宝庫だ。
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success.私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。
I don't know much about computers.私はコンピューターについてあまり知識がない。
He was conscious of her presence.彼は彼女の存在を意識した。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
Knowledge can only be obtained by study.知識は学習によってのみ習得することができる。
Don't hesitate to ask for information.知識を求めるのにためらってはいけない。
Your knowledge surprises me.きみの博識は私を驚かせる。
He is wanting in common sense.彼は常識が足りない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License