First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!
まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.
秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
She is unconscious.
彼女は意識がありません。
No one can approach him in wideness of knowledge.
博識の点で彼に及ぶものはいない。
He has a keen awareness of the problem.
彼は明敏な問題意識をもっている。
The cold air revived Tom.
ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
The world did not recognize him.
世界は彼を認識していなかった。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.
知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
I was impressed by the general knowledge of Japanese students.
私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。
She has an eye for the beautiful.
彼女は美に対して眼識がある。
It's my belief that knowledge is power.
知識は力なりというのは私の信念だ。
He has very little, if any, knowledge about art.
彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.
従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success.
私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。
His knowledge of English is poor.
彼の英語の知識は貧弱である。
Franklin was known for his common sense.
フランクリンは常識があるので有名だった。
The boy came around when we threw water on his face.
その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.
テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
She recovered her senses.
彼女は意識を回復した。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
The sign says "Exit."
標識には、出口と書かれている。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
To do him justice, he is a man of common sense.
彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
He acquired some knowledge about Ben.
彼はベンについていくらかの知識を得た。
Zeal without knowledge is a runaway horse.
知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.