It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.
外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.
なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
Knowledge is not an end in itself.
知識そのものは目的ではない。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.
知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
He acquired some knowledge about Ben.
彼はベンについていくらかの知識を得た。
Knowledge without common sense counts for little.
常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
He is a learned man.
彼は学識ある人だ。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).
nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
As great a scientist as he is, he lacks common sense.
彼は偉大な科学者だが、常識がない。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!
まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
He has given us useful knowledge.
彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.
その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.
賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.
もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
Many runners passed out in the heat.
暑さで多くのランナーが意識を失った。
The journey greatly added to his store of knowledge.
その旅行で彼の知識は大いに増えた。
Our knowledge on the problem is rather limited.
この問題についての知識はかなりかぎられている。
He must be lacking in common sense.
彼は常識に欠けているに違いない。
He has not only learning but experience.
彼は学識ばかりでなく経験もある。
Little by little our knowledge of English increases.
少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。
When going out to the society, what is the most necessary knowledge?
社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はそのことについては表面的な知識しかない。
Knowledge without common sense counts for nothing.
常識を知識は何の役にも立たない。
It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook.
なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.
先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
We are always conscious of the signs.
私たちはそれらの徴候を常に意識している。
Developing political awareness takes time.
政治意識の涵養には時間を要する。
She is unconscious.
彼女は意識を失っています。
I must read many books to add to my knowledge.
知識を増やすためにたくさん本を読まなければならない。
She's unconscious.
彼女は意識を失っています。
The girl came around when we threw water on her face.
その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
In point of learning he is superior to all his friends.
学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.
知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.
アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.
新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.
鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
He has no knowledge, not to mention experience.
彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.
母は事故の現場を見て意識を失った。
She put on high airs with her learning, and she was not popular.
彼女は学識を鼻にかけていたので人気がなかった。
He tried to parade his knowledge.
彼は知識をひけらかそうとした。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.
科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
He has no common sense.
彼は常識がない。
My mother acquired her knowledge of English in the United States.
母は米国で英語の知識を習得した。
He is a person with good sense.
彼は良識ある人です。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.
彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.
芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
The man was a fountain of knowledge.
その男は知識の泉ともいうべき人だった。
He is devoid of common sense.
彼には常識が欠けている。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Developing political awareness takes time.
政治意識を持つようになるには時間がかかる。
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
He is a great scholar, but lacks what is called common sense.
彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?
君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.
ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics.
物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。
He has a superficial knowledge of navigation.
彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
I put great value on your knowledge about it.
それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
He'll make a good husband.
意識的努力によって将来はいい夫に。
He identifies colors and shapes.
色や形が識別できる。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.