UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
He felt a sharp pain.彼は鋭い痛みを意識していた。
I put great value on your knowledge about it.それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
Knowledge can only be obtained by study.知識は学習によってのみ習得することができる。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
He lacks the merest grain of common sense.彼は常識が全く欠けている。
He is devoid of common sense.彼は非常識だ。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
He has both experience and knowledge.彼は経験もあるし知識もある。
A problem of whose importance we are fully aware.われわれがその重要性を十分に意識している問題。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
I did not see the sign.標識は見ませんでした。
She recovered her senses.彼女は意識を回復した。
His extensive knowledge surprises me.彼の博識には驚く。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はそのことについては表面的な知識しかない。
He has gleaned knowledge from various books.彼はいろいろな本から知識を拾い集めた。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
The more a man knows, the more he discovers his ignorance.人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
You have to acquire real skills, not just superficial knowledge.うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。
I expect you realised that without being conscious of it.ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
She put on high airs with her learning, and she was not popular.彼女は学識を鼻にかけていたので人気がなかった。
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
He has transmitted all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を伝えた。
He lacks common sense.彼は非常識だ。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
He was apt to boast of his knowledge.彼は学識を自慢しがちであった。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
Though he is very learned, he lacks common sense.彼はとても学問があるが、常識に欠けている。
Who that has common sense can believe such a thing?常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
My mother acquired her knowledge of English in the United States.母は米国で英語の知識を習得した。
A man of common sense would never do such a thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
Great scholar as he is, he is lacking in common sense.偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。
He is devoid of common sense.彼には常識が欠けている。
Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics.物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。
I don't have much knowledge of physics.私の物理の知識は貧弱です。
He is acquisitive of knowledge.彼は知識欲旺盛だ。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
Developing political awareness takes time.政治意識を持つようになるには時間がかかる。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
He is a man with profound learning.彼は深遠な学識を備えた人だ。
I blacked out.意識を失いました。
My knowledge of German is poor.私のドイツ語の知識は貧弱です。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
She has little knowledge of physics.彼女には物理の知識がほとんどない。
He has given us useful knowledge.彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
He is lacking in common sense.彼は常識に欠けている。
He that increases knowledge increases sorrows.知識を増す者は悲哀を増す。
She was conscious of being stared at by a stranger.彼女は見知らぬ人にじっと見つめられていることを意識していた。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
I unconsciously removed my shirt.無意識に上着を脱ぎ棄てました。
His great learning has at last been recognized.彼の偉大な学識はついに認められた。
He is superior in learning to me.彼は私より学識が優れている。
Maybe the impulse was working upon her subconscious.たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
He is known for his scholarship.彼はその学識で知られている。
He has character as well as knowledge.彼は知識はもちろん人格も備えている。
He has experience as well as knowledge.彼は知識だけでなく経験も豊かである。
He has not only learning but experience.彼は学識ばかりでなく経験もある。
She is unconscious.彼女は意識を失っています。
He likes to posture as an intellectual.彼は知識人ぶるのが好きだ。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
She is unconscious.彼女は意識がありません。
An encyclopedia is a mine of information.百科事典は知識の宝庫だ。
He put on airs with his learning.彼は学識を鼻にかけていた。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。
Knowledge without common sense counts for little.常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Who, that has common sense, would do such a thing?常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
In order words, it is a matter of common sense.言い換えれば、それは常識の問題である。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society.知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。
In point of learning he is superior to all his friends.学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。
Man is a conscious being.人は意識のある生き物だ。
How did she come to know so much about fish?彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
A person with common sense would never do this kind of thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
It won't be long before he comes to himself.彼はまもなく意識を回復するだろう。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License