To the eye of an artist, this is valuable, I hear.
芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
A person with common sense would never do this kind of thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
I think that knowledge without common sense counts for nothing.
常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
His great learning has at last been recognized.
彼の偉大な学識はついに認められた。
Her consciousness grew fainter as death approached.
彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
The brandy brought him around in no time.
ブランデーですぐに意識を回復した。
She fainted, but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis.
今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。
He was actuated by community spirit.
彼の行為は共同体意識からのことだった。
A man of sense would be ashamed of such behavior.
常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
Appreciate the importance of propaganda in politics.
政治における宣伝活動の重要性を認識する。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.
これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
He has both experience and knowledge.
彼は経験もあるし知識もある。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.
母は事故の現場を見て意識を失った。
They fixed the sign to the wall.
彼らはその標識を壁に取り付けた。
She regained consciousness in the hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.
We must be a step ahead of the times in our outlook.
我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.
意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
She is devoid of common sense.
彼女は常識に欠けている。
My knowledge of German is poor.
私のドイツ語の知識は貧弱です。
He told her firmly to realize how serious her condition was.
彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!
まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.
政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
I expect you realised that without being conscious of it.
ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。
The more a man knows, the more he discovers his ignorance.
人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
In other words, you should doubt common sense.
つまり常識を疑えということだ。
I unconsciously removed my shirt.
無意識に上着を脱ぎ棄てました。
Developing political awareness takes time.
政治意識を育むには時間がかかる。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.
私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
He felt a sharp pain.
彼は鋭い痛みを意識していた。
He acquired some knowledge about Ben.
彼はベンについて少々知識を得た。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の一形態と考える人もいる。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.
外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.
知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
Experience will teach you common sense.
経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides.
止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。
He was very learned, but he didn't know it.
学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
She's unconscious.
彼女は意識を失っています。
How did she get to know so much about fish?
彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.
賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
I doubt your good sense.
あなたの良識を疑います。
They are equally matched in their knowledge of English.
彼らは英語の知識の点では互角だ。
To do him justice, he is a man of common sense.
彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.
人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
He has transferred all his knowledge to his son.
彼は息子にすべての知識を与えた。
Franklin was known for his common sense.
フランクリンは常識があるので有名だった。
Who that has common sense can believe such a thing?
常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
It is an advantage today to have a knowledge of computers.
今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
He is a person with good sense.
彼は良識ある人です。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.