UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They had little information about geography.彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
It is true he is a learned man, but he lacks common sense.なるほど彼には学識があるが、常識に欠ける。
A sensible person is one who uses good sense.分別ある人というのは良識を働かす人である。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
The sign says that the police will take your car away if you park it here.その標識には、ここに車をとめると、警察が持っていくと書いてある。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
There was a sign saying, "Keep off the grass."「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
He has knowledge and experience as well.彼は知識も経験も持っている。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
It's my belief that knowledge is power.知識は力なりというのは私の信念だ。
Developing political awareness takes time.政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
He has not yet recovered consciousness.彼はまだ意識を回復していない。
She has little knowledge of science.彼女は少ししか科学の知識がない。
He has both experience and knowledge.彼は経験もあるし知識もある。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
We must be a step ahead of the times in our outlook.我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
I am not acquainted with him.私は彼に面識がない。
He felt a sharp pain.彼は鋭い痛みを意識していた。
Her consciousness grew fainter as death approached.彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
Man is a conscious being.人は意識のある生き物だ。
What does that sign say?あれは何の標識ですか。
My eyes have become less appreciative of colors.私の目は色が識別しにくくなってきた。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.ペンを動かす距離が短かったり、速度が遅かったりすると、うまくジェスチャーが認識されず思った通りの操作ができない。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
Knowledge is not an end in itself.知識そのものは目的ではない。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
My knowledge of German is poor.私のドイツ語の知識は貧弱です。
He was unconscious for several days.彼は数日間意識不明であった。
He doesn't have any common sense.彼は非常識だ。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
I have an acquaintance with her.彼女なら面識があります。
It won't be long before he comes to himself.彼はまもなく意識を回復するだろう。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
He was tortured by guilt.彼は罪の意識にさいなまれた。
What is it that satisfies your aesthetic sense?あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics.物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。
He had scientific attainments, but he didn't even know it.学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
The space shuttle informs us about the earth, too.スペースシャトルは地球についても私たちに知識を与えてくれる。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。
I expect you realised that without being conscious of it.ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides.止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Does he have general common sense?一般常識を持っていますか。
Developing political awareness takes time.政治意識の涵養には時間を要する。
A man of sense would be ashamed of such behavior.常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
He has transmitted all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を伝えた。
A man of sense wouldn't speak to you like that.良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムはキッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
I lost consciousness.意識を失いました。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
He extended the knowledge of biochemistry.彼は生化学の知識を深めた。
Who, that has common sense, would do such a thing?常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はそのことについては表面的な知識しかない。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
Most signs are written in English.大部分の標識は英語で書かれている。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
He has gleaned knowledge from various books.彼はいろいろな本から知識を拾い集めた。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
A man of learning is not always a man of sense.学者が必ずしも良識のある人とはいえない。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
Who that has common sense can believe such a thing?常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
His knowledge of geography is poor.彼の地理学の知識は乏しい。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
Each new generation makes use of the knowledge.新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
I blacked out.意識を失いました。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
Franklin was known for his common sense.フランクリンは常識があるので有名だった。
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
She has an eye for the beautiful.彼女は美に対する鑑識眼を持っている。
You have to acquire real skills, not just superficial knowledge.うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License