UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
They have no sense of sin.彼らには罪の意識がない。
He was unconscious for several days.彼は数日間意識不明であった。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
He felt a sharp pain.彼は鋭い痛みを意識していた。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
We should have been fully aware of this risk all along.最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
He was aware of a sharp pain.彼は鋭い痛みを意識していた。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。
He is inferior to me in learning.彼は私より学識が劣っている。
Don't hesitate to ask for information.知識を求めるのにためらってはいけない。
He has no knowledge, not to mention experience.彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
Our knowledge on the problem is rather limited.この問題についての知識はかなりかぎられている。
The more a man knows, the more he discovers his ignorance.人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
He has given us useful knowledge.彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
A sensible person is one who uses good sense.分別ある人というのは良識を働かす人である。
Though he is very learned, he lacks common sense.彼はとても学問があるが、常識に欠けている。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
A baby has no knowledge of good and evil.赤ん坊には善悪が認識出来ない。
He never makes a show of his learning.彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
To do him justice, he is a man of common sense.彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
A sensible person wouldn't speak to you like that.良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
Your knowledge surprises me.きみの博識は私を驚かせる。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
I don't know much about computers.私はコンピューターについてあまり知識がない。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
His knowledge of geography is poor.彼の地理学の知識は乏しい。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。
He has a knowledge of biology.彼には生物学の知識が多少ある。
He has some acquaintance with the government people.彼は政府の高官に多少面識がある。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
No one can approach him in wideness of knowledge.博識の点で彼に及ぶものはいない。
She has little knowledge of science.彼女は少ししか科学の知識がない。
He lacks the merest grain of common sense.彼は常識が全く欠けている。
Our century has seen a notable increase of knowledge.今世紀には注目すべき知識の増加があった。
She was unconscious for a whole day after the accident.彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
The great end of life is not knowledge but action.人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
She acquired the knowledge of English.彼女は英語の知識を習得した。
He was eaten up with guilt.彼は罪の意識にとらわれていた。
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
I lost consciousness.意識を失いました。
The world did not recognize him.世界は彼を認識していなかった。
He is known for his scholarship.彼はその学識で知られている。
He has knowledge and experience as well.彼には知識があり、また経験もある。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He prides himself on his knowledge of politics.彼は、政治の知識を自慢している。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
He was conscious of her presence.彼は彼女の存在を意識した。
She is devoid of common sense.彼女は常識に欠けている。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
She has little knowledge of physics.彼女には物理の知識がほとんどない。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
He has not only learning but experience.彼は学識ばかりでなく経験もある。
Knowledge is power.知識は力なり。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
He had scientific attainments, but he didn't even know it.学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
Most signs are written in English.大部分の標識は英語で書かれている。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
He is lacking in common sense.彼は常識に欠けている。
He must be lacking in common sense.彼は常識に欠けているに違いない。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムはキッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。
Knowledge can only be obtained by study.知識は学習によってのみ習得することができる。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
Who that has common sense can believe such a thing?常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はそのことについては表面的な知識しかない。
He was apt to boast of his knowledge.彼は学識を自慢しがちであった。
Experience will teach you common sense.経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
I blacked out.意識を失いました。
The brandy brought him around in no time.ブランデーですぐに意識を回復した。
He has not yet recovered consciousness.彼はまだ意識を回復していない。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
The journey greatly added to his store of knowledge.その旅行で彼の知識は大いに増えた。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License