UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
An encyclopedia is a mine of information.百科事典は知識の宝庫だ。
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
I am acquainted with him.彼とは面識がある。
The child has advanced in his knowledge.その子の知識は進歩した。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別できる。
Though he is very learned, he lacks common sense.彼はとても学問があるが、常識に欠けている。
He has character as well as knowledge.彼は知識はもちろん人格も備えている。
Man is a conscious being.人は意識のある生き物だ。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
It won't be long before he comes to himself.彼はまもなく意識を回復するだろう。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
It's my belief that knowledge is power.知識は力なりというのは私の信念だ。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.ペンを動かす距離が短かったり、速度が遅かったりすると、うまくジェスチャーが認識されず思った通りの操作ができない。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
I have some acquaintance with chemistry.化学には少し知識があります。
He has knowledge and experience as well.彼には、知識とその上経験もある。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
All knowledge is not good.全ての知識がよい物とは言えない。
He is well read in English literature.彼はイギリス文学についての知識が豊富である。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
I acknowledged that I want to do strange things.私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
Many runners passed out in the heat.暑さのため多くのランナーが意識を失った。
Who that has common sense can believe such a thing?常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
He is a man with profound learning.彼は深遠な学識を備えた人だ。
A problem of whose importance we are fully aware.われわれがその重要性を十分に意識している問題。
He is inferior to me in learning.彼は私より学識が劣っている。
He likes to posture as an intellectual.彼は知識人ぶるのが好きだ。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
He has both experience and knowledge.彼は経験もあるし知識もある。
They have no sense of sin.彼らには罪の意識がない。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
He has no common sense.彼は常識がない。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
His broad interests bring him broad views on everything.彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
It is an advantage today to have a knowledge of computers.今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はそのことについては表面的な知識しかない。
He felt a sharp pain.彼は鋭い痛みを意識していた。
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
I must read many books to add to my knowledge.知識を増やすためにたくさん本を読まなければならない。
He acquired some knowledge about Ben.彼はベンについていくらかの知識を得た。
He has transferred all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を与えた。
She recovered her senses.彼女は意識を回復した。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。
He has a knowledge of biology.彼には生物学の知識が多少ある。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He is acquisitive of knowledge.彼は知識欲旺盛だ。
He has no knowledge, not to mention experience.彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
Knowledge without common sense counts for little.常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.母は事故の現場を見て意識を失った。
I did not see the sign.標識は見ませんでした。
A sensible person is one who uses good sense.分別ある人というのは良識を働かす人である。
She is lacking in common sense.彼女には常識が欠けている。
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
His great learning has at last been recognized.彼の偉大な学識はついに認められた。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
She was taken to hospital unconscious.彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
I am not acquainted with him.私は彼に面識がない。
He lacks common sense.彼は非常識だ。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
It's common knowledge that the earth turns on its axis.地球が自転しているのは常識だ。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
In point of learning he is superior to all his friends.学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。
He is a learned man.彼は学識ある人だ。
I unconsciously removed my shirt.無意識に上着を脱ぎ棄てました。
Mr. Ito is a highly educated man.伊藤さんはたいへん学識のある人です。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
Knowledge is power.知識はちからなり。
She has an eye for the beautiful.彼女は美に対する鑑識眼を持っている。
Television helps us widen our knowledge.テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
Who, that has common sense, would do such a thing?常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
It is true he is young, but he has much good sense.なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
She is devoid of common sense.彼女は常識に欠けている。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License