The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '識'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.
その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
Learning is one thing, and common sense another.
学識と常識は別物だ。
How did she come to know so much about fish?
彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
An encyclopedia is a mine of information.
百科事典は知識の宝庫だ。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.
新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
He is proud of his scholarship.
学識を自慢している。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.
公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.
私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success.
私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。
The sign indicates the way to go.
その標識は進む方向を示している。
Each new generation makes use of the knowledge.
新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
His knowledge of English is poor.
彼の英語の知識は貧弱である。
He felt a sharp pain.
彼は鋭い痛みを意識していた。
Little by little our knowledge of English increases.
少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。
He was tortured by guilt.
彼は罪の意識にさいなまれた。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.
タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
He always parades his knowledge of English.
彼はいつも英語の知識をひけらかす。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.
テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Many runners passed out in the heat.
暑さのため多くのランナーが意識を失った。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.
先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
His broad interests bring him broad views on everything.
彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
The brandy brought him around in no time.
ブランデーですぐに意識を回復した。
He has gleaned knowledge from various books.
彼はいろいろな本から知識を拾い集めた。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.
外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
He has not yet recovered consciousness.
彼はまだ意識を回復していない。
Developing political awareness takes time.
政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.
トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
He must be lacking in common sense.
彼は常識に欠けているに違いない。
She fainted but soon came to.
彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
Appreciate the importance of propaganda in politics.
政治における宣伝活動の重要性を認識する。
He is a learned man.
彼は学識ある人だ。
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.
今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.
人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.
He is a great scholar, but lacks what is called common sense.
彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。
They are equally matched in their knowledge of English.
彼らは英語の知識の点では互角だ。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
Mary lacks common sense.
メアリーには常識が欠けている。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.
新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
Knowledge can only be obtained by study.
知識は学習によってのみ習得することができる。
My eyes have become less appreciative of colors.
私の目は色が識別しにくくなってきた。
He is lacking in common sense.
彼は常識に欠けている。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.