UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
The guilt manifests itself on his face.罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。
Knowledge is not an end in itself.知識そのものは目的ではない。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
The journey greatly added to his store of knowledge.その旅行で彼の知識は大いに増えた。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
She was unconscious for a whole day after the accident.彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
What is it that satisfies your aesthetic sense?あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
The space shuttle informs us about the earth, too.スペースシャトルは地球についても私たちに知識を与えてくれる。
I put great value on your knowledge about it.それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
He was very learned, but he didn't know it.学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
People who are unconscious can't say they want to die.意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
Unconsciously my mom took hold of the chair.お母さんは無意識に椅子をつかんだ。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
He was aware of a sharp pain.彼は鋭い痛みを意識していた。
A man of sense would be ashamed of such behavior.常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
The child has advanced in his knowledge.その子の知識は進歩した。
It is not always easy to separate right from wrong.正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
I was impressed by the general knowledge of Japanese students.私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
They are superior to us in learning.彼らは私達よりも学識が優れている。
She has an eye for the beautiful.彼女は美に対する鑑識眼を持っている。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
We must be a step ahead of the times in our outlook.我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
Learning is one thing, and common sense another.学識と常識は別物だ。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
He must be lacking in common sense.彼は常識に欠けているに違いない。
University education is designed to expand your knowledge.大学教育は知識を広げるためのものだ。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
She is unconscious.意識がありません。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
My eyes have become less appreciative of colors.私の目は色が識別しにくくなってきた。
He has transferred all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を与えた。
He has character as well as knowledge.彼は知識はもちろん人格も備えている。
I acknowledged that I want to do strange things.私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
Developing political awareness takes time.政治意識を持つようになるには時間がかかる。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
The cold air revived Tom.ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。
Man is a conscious being.人は意識のある生き物だ。
It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
I am acquainted with Mr Smith.私はスミス氏と面識がある。
Who that has common sense can believe it?常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
Does he have general common sense?一般常識を持っていますか。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.母は事故の現場を見て意識を失った。
Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics.物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。
Franklin was known for his common sense.フランクリンは常識があるので有名だった。
How did she come to know so much about fish?彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
His broad interests bring him broad views on everything.彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
What does that sign say?あれは何の標識ですか。
I blacked out.意識を失いました。
I have some acquaintance with chemistry.化学には少し知識があります。
She is unconscious.彼女は意識がありません。
I can't see the road signs in this fog.この霧では道路標識は見えない。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
The man was a fountain of knowledge.その男は知識の泉ともいうべき人だった。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
My mother acquired her knowledge of English in the United States.母は米国で英語の知識を習得した。
He has given us useful knowledge.彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
He has various knowledge.彼はいろんな知識を持っている。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
He has experience as well as knowledge.彼は知識だけでなく経験も豊かである。
It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids.アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
He was eaten up with guilt.彼は罪の意識にとらわれていた。
Our century has seen a notable increase of knowledge.今世紀には注目すべき知識の増加があった。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License