It is not always easy to separate right from wrong.
正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.
なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.
その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He is a great scholar, but lacks what is called common sense.
彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.
彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
A man of sense wouldn't speak to you like that.
良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
The guilt manifests itself on his face.
罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
Franklin was known for his common sense.
フランクリンは常識があるので有名だった。
I have some acquaintance with chemistry.
化学には少し知識があります。
He has a keen awareness of the problem.
彼は明敏な問題意識をもっている。
He is lacking in common sense.
彼は常識に欠けている。
She acquired the knowledge of English.
彼女は英語の知識を習得した。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
He is a person with good sense.
彼は良識ある人です。
They are equally matched in their knowledge of English.
彼らは英語の知識の点では互角だ。
He has a superficial knowledge of navigation.
彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
What does that sign say?
あれは何の標識ですか。
He is a man of profound knowledge.
彼は深い学識のある人だ。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
I don't know much about computers.
私はコンピューターについてあまり知識がない。
She has an eye for the beautiful.
彼女は美に対して眼識がある。
I doubt your good sense.
あなたの良識を疑います。
All knowledge is not good.
全ての知識がよい物とは言えない。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
He came to suddenly.
彼は突然意識を取り戻した。
We are always conscious of the signs.
私たちはそれらの徴候を常に意識している。
She is unconscious.
意識がありません。
He is known for his scholarship.
彼はその学識で知られている。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の一形態と考える人もいる。
She regained consciousness in the hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
A man of common sense would never do such a thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
She's unconscious.
彼女は意識を失っています。
He has knowledge and experience as well.
彼には、知識とその上経験もある。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.
その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
He has been unconscious for three days.
彼は三日間無意識の状態だ。
The boy came around when we threw water on his face.
その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
They had little information about geography.
彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
His great learning has at last been recognized.
彼の偉大な学識はついに認められた。
He has a well of knowledge.
彼は知識の宝庫だ。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.
見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
The scores are low because the task is cognitively demanding.
課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
How did she come to know so much about fish?
彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
Knowledge of computers is basic to all sciences.
コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
I did not see the sign.
標識は見ませんでした。
Don't hesitate to ask for information.
知識を求めるのにためらってはいけない。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.