He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.
公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
It requires a good taste to study art.
芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
All knowledge is not good.
全ての知識がよい物とは言えない。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
His great learning has at last been recognized.
彼の偉大な学識はついに認められた。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.
科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
A person with common sense would never do this kind of thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
I put great value on your knowledge about it.
それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
You can identify children's voices without any problem.
子供の声はたやすく識別できる。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.
母は事故の現場を見て意識を失った。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.
見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
Knowledge without common sense counts for nothing.
常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
Man prides himself on the increase in his knowledge.
人間は、知識が増えることを誇りとする。
Does he have general common sense?
一般常識を持っていますか。
Knowledge is power.
知識は力なり。
To do him justice, he is a man of common sense.
彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
He always parades his knowledge of English.
彼はいつも英語の知識をひけらかす。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.
知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
He has knowledge and experience as well.
彼には知識があり、また経験もある。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.
このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.
従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.
知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
What does that sign say?
あれは何の標識ですか。
I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net.
ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。
He has transmitted all his knowledge to his son.
彼は息子にすべての知識を伝えた。
I unconsciously removed my shirt.
無意識に上着を脱ぎ棄てました。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.
知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
Among other things, he has an eye for good pictures.
とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
In point of learning he is superior to all his friends.
学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。
Each new generation makes use of the knowledge.
新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
They are superior to us in learning.
彼らは私達よりも学識が優れている。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の形態と考える人もいる。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.
あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
He is lacking in common sense.
彼は常識に欠けている。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.