The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '識'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His extensive knowledge surprises me.
彼の博識には驚く。
She regained consciousness in the hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
They brought her round with brandy.
ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
He was eaten up with guilt.
彼は罪の意識にとらわれていた。
He was unconscious for several days.
彼は数日間意識不明であった。
He has only a superficial knowledge of the matter.
彼はその事柄について表面的な知識しかない。
When going out to the society, what is the most necessary knowledge?
社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
Knowledge without common sense counts for little.
常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
He has only a superficial knowledge of Japanese.
彼は日本語のうわべだけの知識しかない。
That is beneath ordinary decency.
そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
I must read many books to add to my knowledge.
知識を増やすためにたくさん本を読まなければならない。
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.
その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.
ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.
常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.
母は事故の現場を見て意識を失った。
The child has advanced in his knowledge.
その子の知識は進歩した。
He has a knowledge of biology.
彼には生物学の知識が多少ある。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.
常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
In other words, you should doubt common sense.
つまり常識を疑えということだ。
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.
常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
All knowledge is not good.
全ての知識がよい物とは言えない。
He is inferior to me in learning.
彼は私より学識が劣っている。
I expect you realised that without being conscious of it.
ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。
He never makes a show of his learning.
彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.
A person with common sense would never do this kind of thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
He has given us useful knowledge.
彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?
君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.
タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.
彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。
He is devoid of common sense.
彼には常識が欠けている。
His broad interests bring him broad views on everything.
彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
Mary is in want of common sense.
メアリーには常識が欠けている。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.
人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
They are equally matched in their knowledge of French.
彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
She is unconscious.
彼女は意識がありません。
It won't be long before he comes to himself.
彼はまもなく意識を回復するだろう。
He lacks common sense.
彼には常識が欠けている。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.
いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
He doesn't have any common sense.
彼は非常識だ。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
They have no sense of sin.
彼らには罪の意識がない。
I am no match for her in knowledge.
知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
Knowledge is not an end in itself.
知識そのものは目的ではない。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.