UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A person with common sense would never do this kind of thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
I don't know much about computers.私はコンピューターについてあまり知識がない。
A sensible person is one who uses good sense.分別ある人というのは良識を働かす人である。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
I put great value on your knowledge about it.それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
Our century has seen a notable increase of knowledge.今世紀には注目すべき知識の増加があった。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
Mary is in want of common sense.メアリーには常識が欠けている。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はそのことについては表面的な知識しかない。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。
She has an eye for the beautiful.彼女は美に対する鑑識眼を持っている。
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。
Her knowledge of French is greater than mine.彼女のフランス語の知識は、私よりすぐれている。
He is a great scholar, but lacks what is called common sense.彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
It is true he is a learned man, but he lacks common sense.なるほど彼には学識があるが、常識に欠ける。
They have no sense of sin.彼らには罪の意識がない。
Her consciousness grew fainter as death approached.彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
He has only a superficial knowledge of the matter.彼はその事柄について表面的な知識しかない。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
Our knowledge on the problem is rather limited.この問題についての知識はかなりかぎられている。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
A man of sense wouldn't speak to you like that.良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
His knowledge of geography is poor.彼の地理学の知識は乏しい。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
Man is a conscious being.人は意識のある生き物だ。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
He lacks common sense.彼は非常識だ。
Each new generation makes use of the knowledge.新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
Who that has common sense can believe such a thing?常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
He is inferior to me in learning.彼は私より学識が劣っている。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He has given us useful knowledge.彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。
The space shuttle informs us about the earth, too.スペースシャトルは地球についても私たちに知識を与えてくれる。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
Does he have general common sense?一般常識を持っていますか。
Developing political awareness takes time.政治意識を育むには時間がかかる。
He has only a superficial knowledge of Japanese.彼は日本語のうわべだけの知識しかない。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
He is superior in learning to me.彼は私より学識が優れている。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.先生は彼の知識の広さに驚いた。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
He is known for his scholarship.彼はその学識で知られている。
He is a person with good sense.彼は良識ある人です。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics.物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。
It is not always easy to separate right from wrong.正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
He has not yet recovered consciousness.彼はまだ意識を回復していない。
He must be lacking in common sense.彼は常識に欠けているに違いない。
Knowledge is not an end in itself.知識そのものは目的ではない。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
He has knowledge, and experience as well.あの人には知識も経験もある。
They brought her round with brandy.ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
We are always conscious of the signs.私たちはそれらの徴候を常に意識している。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
He has no common sense.彼は常識がない。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
His extensive knowledge surprises me.彼の博識には驚く。
How did she get to know so much about fish?彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Experience will teach you common sense.経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
Franklin was known for his common sense.フランクリンは常識があるので有名だった。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。
She was unconscious for a whole day after the accident.彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。
It is true he is young, but he has much good sense.なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
University education is designed to expand your knowledge.大学教育は知識を広げるためのものだ。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
I blacked out.意識を失いました。
He has a well of knowledge.彼は知識の宝庫だ。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
He always parades his knowledge of English.彼はいつも英語の知識をひけらかす。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
He has knowledge and experience as well.彼は知識も経験も持っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License