The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '識'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can identify children's voices without any problem.
子供の声はたやすく識別できる。
His knowledge of art is poor.
彼の美術の知識は貧弱だ。
He told her firmly to realize how serious her condition was.
彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.
いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
She has little knowledge of science.
彼女は少ししか科学の知識がない。
I have some acquaintance with chemistry.
化学には少し知識があります。
He has transmitted all his knowledge to his son.
彼は息子にすべての知識を伝えた。
He has no knowledge, not to mention experience.
彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。
I put great value on your knowledge about it.
それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
He is wanting in common sense.
彼は常識が足りない。
I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net.
ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。
He never makes a show of his learning.
彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
He has a well of knowledge.
彼は知識の宝庫だ。
She fainted but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
She came to her senses in hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.
政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
The space shuttle informs us about the earth, too.
スペースシャトルは地球についても私たちに知識を与えてくれる。
Knowledge is power.
知識はちからなり。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.
知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.
母は事故の現場を見て意識を失った。
He has not only learning but experience.
彼は学識ばかりでなく経験もある。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.
鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.
私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.
小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.
ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
He is a man with profound learning.
彼は深遠な学識を備えた人だ。
My mother acquired her knowledge of English in the United States.
母は米国で英語の知識を習得した。
Appreciate the importance of propaganda in politics.
政治における宣伝活動の重要性を認識する。
I acknowledged that I want to do strange things.
私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The gap in perspective between man and woman on home management.
家庭運営に関する男女の意識のずれ。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.
私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
Each new generation makes use of the knowledge.
新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
He prides himself on his knowledge of politics.
彼は、政治の知識を自慢している。
Knowledge can only be obtained by study.
知識は学習によってのみ習得することができる。
She has little knowledge of physics.
彼女には物理の知識がほとんどない。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.
新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.
科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.
この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
The runner had reached the halfway mark.
走者は中間標識のところに達していた。
The guilt manifests itself on his face.
罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
He was conscious of her presence.
彼は彼女の存在を意識した。
His knowledge of French is poor.
彼のフランス語の知識は未熟だ。
What does that sign say?
あれは何の標識ですか。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.