He put on high airs with his learning, and he was not popular.
彼は学識を鼻にかけていたので人気が無かった。
He has only a superficial knowledge of the matter.
彼はその事柄について表面的な知識しかない。
Man prides himself on the increase in his knowledge.
人間は、知識が増えることを誇りとする。
Her knowledge of French is greater than mine.
彼女のフランス語の知識は、私よりすぐれている。
Who that has common sense can believe it?
常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
He has knowledge and experience as well.
彼には、知識とその上経験もある。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He was apt to boast of his knowledge.
彼は学識を自慢しがちであった。
I am not acquainted with him.
私は彼に面識がない。
When he came to, he was lying alone on the hill.
彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.
その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
You can identify children's voices without any problem.
子供の声はたやすく識別することが出来ます。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.
名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
We must be a step ahead of the times in our outlook.
我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
His knowledge of geography is poor.
彼の地理学の知識は乏しい。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
They fixed the sign to the wall.
彼らはその標識を壁に取り付けた。
She recovered her senses.
彼女は意識を回復した。
He has not yet recovered consciousness.
彼はまだ意識を回復していない。
The journey greatly added to his store of knowledge.
その旅行で彼の知識は大いに増えた。
Developing political awareness takes time.
政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
He has only a superficial knowledge of Japanese.
彼は日本語のうわべだけの知識しかない。
Knowledge without common sense counts for nothing.
常識を知識は何の役にも立たない。
It's my belief that knowledge is power.
知識は力なりというのは私の信念だ。
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.
世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
He is acquisitive of knowledge.
彼は知識に貪欲である。
The man was a fountain of knowledge.
その男は知識の泉ともいうべき人だった。
The cold air revived Tom.
ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
Knowledge is not an end in itself.
知識そのものは目的ではない。
I have some acquaintance with chemistry.
化学には少し知識があります。
It is true he is young, but he has much good sense.
なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.
新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
His knowledge of art is poor.
彼の美術の知識は貧弱だ。
He never makes a show of his learning.
彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
Maybe the impulse was working upon her subconscious.
たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.
常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
The great end of life is not knowledge but action.
人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
University education is designed to expand your knowledge.
大学教育は知識を広げるためのものだ。
She was taken to hospital unconscious.
彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.
It is an advantage today to have a knowledge of computers.
今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
Knowledge of computers is basic to all sciences.
コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
He is known for his scholarship.
彼はその学識で知られている。
He has no knowledge, not to mention experience.
彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.
意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.
その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
We should have been fully aware of this risk all along.
最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
What is it that satisfies your aesthetic sense?
あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).
nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
No one can approach him in wideness of knowledge.
博識の点で彼に及ぶものはいない。
He doesn't have any common sense.
彼は非常識だ。
He has experience as well as knowledge.
彼は知識だけでなく経験も豊かである。
He is well read in English literature.
彼はイギリス文学についての知識が豊富である。
He is a person with good sense.
彼は良識ある人です。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.
この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の一形態と考える人もいる。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.
そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
Knowledge is power.
知識はちからなり。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.
ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
Our century has seen a notable increase of knowledge.
今世紀には注目すべき知識の増加があった。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.
人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.
資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
He is devoid of common sense.
彼は非常識だ。
He identifies colors and shapes.
色や形が識別できる。
Who that has common sense can believe such a thing?
常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.
彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
He is proud of his scholarship.
学識を自慢している。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
A baby has no knowledge of good and evil.
赤ん坊には善悪が認識出来ない。
All knowledge is not good.
全ての知識がよい物とは言えない。
They had little information about geography.
彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。
I acknowledged that I want to do strange things.
私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!
まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
His bad behavior is a reflection on his common sense.
行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
He was actuated by community spirit.
彼の行為は共同体意識からのことだった。
He is a learned man.
彼は学識ある人だ。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.
知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.
あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
He has given us useful knowledge.
彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
They are equally matched in their knowledge of French.
彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.
知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.
このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
Unconsciously my mom took hold of the chair.
お母さんは無意識に椅子をつかんだ。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.
これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.
母は事故の現場を見て意識を失った。
He extended the knowledge of biochemistry.
彼は生化学の知識を深めた。
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.
彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.