Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He identifies colors and shapes. 色や形が識別できる。 Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs. 名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。 He was actuated by community spirit. 彼の行為は共同体意識からのことだった。 He is known for his scholarship. 彼はその学識で知られている。 He has much economic knowledge. 彼は経済の知識をたくさん持っている。 A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball. 秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。 We must be a step ahead of the times in our outlook. 我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。 They are equally matched in their knowledge of English. 彼らは英語の知識の点では互角だ。 I am not acquainted with him. 私は彼に面識がない。 He has a knowledge of economics. 彼には多少経済学の知識がある。 Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place. 確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。 All knowledge is not good. 全ての知識がよい物とは言えない。 The boy came around when we threw water on his face. その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor. トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。 An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge. 僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。 He has given us useful knowledge. 彼は私たちに有益な知識を示してくれた。 His lack of technical knowledge precluded him from promotion. 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 That is beneath ordinary decency. そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。 The girl fainted, but she came to when we threw water on her face. その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。 Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life. 知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。 To have doubts about oneself is the first sign of intelligence. 自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。 Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person. 科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。 He has given us useful knowledge. 彼は私達に有益な知識を与えてくれた。 It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook. なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。 She acquired the knowledge of English. 彼女は英語の知識を習得した。 It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception. 正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。 New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application. 新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。 The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience. 意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。 How did she come to know so much about fish? 彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。 He has transferred all his knowledge to his son. 彼は息子にすべての知識を与えた。 Knowledge has been passed down to subsequent generation. 知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。 Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential. 外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。 Man is a conscious being. 人は意識のある生き物だ。 He is well read in English literature. 彼はイギリス文学についての知識が豊富である。 He was found lying unconscious on the kitchen floor. 彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。 Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen. 常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。 We should have been fully aware of this risk all along. 最初からその危険を十分認識しておくべきだった。 As great a scientist as he is, he lacks common sense. 彼は偉大な科学者だが、常識がない。 Some consider language as a form of knowledge. 言語を知識の一形態と考える人もいる。 Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century. 科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。 I don't have much knowledge of physics. 私の物理の知識は貧弱です。 Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 He is in a rage to know. 彼は知識欲が旺盛である。 He is a great scholar, but lacks what is called common sense. 彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。 It's common knowledge that the earth turns on its axis. 地球が自転しているのは常識だ。 Didn't you disregard a stop sign? 停止標識を無視しませんでしたか。 To do him justice, he is a man of common sense. 彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。 Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor. 私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。 This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life. この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。 Maybe the impulse was working upon her subconscious. たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。 The sign indicates the way to go. その標識は進む方向を示している。 He put on airs with his learning. 彼は学識を鼻にかけていた。 He has knowledge and experience as well. 彼には、知識とその上経験もある。 Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry. 「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。 The more a man knows, the more he discovers his ignorance. 人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。 Tom is quite knowledgeable about modern popular music. トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。 He has no common sense. 彼は常識がない。 He acquired some knowledge about Ben. 彼はベンについていくらかの知識を得た。 He prides himself on his learning. 彼は学識を自慢している。 Knowledge is scarce; wisdom is scarcer. 知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。 Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace. 女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。 The English scholar is not conscious of his lack of common sense. その英語学者は自分の意識不足を認識していない。 They fixed the sign to the wall. 彼らはその標識を壁に取り付けた。 His knowledge of geography is poor. 彼の地理学の知識は乏しい。 She was taken to hospital unconscious. 彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。 I put great value on your knowledge about it. それについての君の知識をぼくは大きく評価する。 I am acquainted with him. 彼とは面識がある。 In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences. この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。 Zeal without knowledge is a runaway horse. 知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。 In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers. 米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。 Knowledge without common sense counts for nothing. 常識を知識は何の役にも立たない。 His boss has a good opinion of his knowledge of computers. 彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。 If the patient is unconscious, the family can make the decision. もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。 The traveler fainted from hunger, but soon he came to. その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。 I blacked out. 意識を失いました。 The great end of life is not knowledge but action. 人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。 Mr. Ito is a highly educated man. 伊藤さんはたいへん学識のある人です。 He put on high airs with his learning, and he was not popular. 彼は学識を鼻にかけていたので人気が無かった。 My mother blacked out on seeing the scene of the accident. 母は事故の現場を見て意識を失った。 He is devoid of common sense. 彼には常識が欠けている。 It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids. アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。 She is lacking in common sense. 彼女には常識が欠けている。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 He was eaten up with guilt. 彼は罪の意識にとらわれていた。 Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics. 物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。 He was apt to boast of his knowledge. 彼は学識を自慢しがちであった。 The sign says "Exit." 標識には、出口と書かれている。 It's my belief that knowledge is power. 知識は力なりというのは私の信念だ。 She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to. 店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。 Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 He is a learned man. 彼は学識ある人だ。 He has only a superficial knowledge of the subject. 彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。 He has not yet recovered consciousness. 彼はまだ意識を回復していない。 Television enlightens the viewers as well as entertains them. テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。 He has various knowledge. 彼はいろんな知識を持っている。 This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris. このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。 The scores are low because the task is cognitively demanding. 課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。 I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net. ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。 You can identify children's voices without any problem. 子供の声はたやすく識別できる。