Tom is quite knowledgeable about modern popular music.
トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
The sign says that the police will take your car away if you park it here.
その標識には、ここに車をとめると、警察が持っていくと書いてある。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.
日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
An encyclopedia is a mine of information.
百科事典は知識の宝庫だ。
She put on high airs with her learning, and she was not popular.
彼女は学識を鼻にかけていたので人気がなかった。
The world did not recognize him.
世界は彼を認識していなかった。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.
新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.
このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
To do him justice, he is a man of common sense.
彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.
資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.
いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.
賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
Knowledge is power without doubt.
知識は疑いもなく力である。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.
私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
He tried to parade his knowledge.
彼は知識をひけらかそうとした。
Many runners passed out in the heat.
暑さのため多くのランナーが意識を失った。
He has gleaned knowledge from various books.
彼はいろいろな本から知識を拾い集めた。
I am not acquainted with him.
私は彼に面識がない。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.
トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
Knowledge without common sense counts for nothing.
常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
I am acquainted with him.
彼とは面識がある。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.
これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.
新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
He extended the knowledge of biochemistry.
彼は生化学の知識を深めた。
He was found lying unconscious on the kitchen floor.
彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。
He has transmitted all his knowledge to his son.
彼は息子にすべての知識を伝えた。
He never makes a show of his learning.
彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
Who that has common sense can believe such a thing?
常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
His knowledge of French is poor.
彼のフランス語の知識は未熟だ。
As great a scientist as he is, he lacks common sense.
彼は偉大な科学者だが、常識がない。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.
常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
All knowledge is not good.
全ての知識がよい物とは言えない。
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.
私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?
君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。
That is beneath ordinary decency.
そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
Your knowledge surprises me.
きみの博識は私を驚かせる。
She came to her senses in hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
I expect you realised that without being conscious of it.
ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。
I always place a high value on knowledge.
私は常に知識には高い価値を置いている。
He has given us useful knowledge.
彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。
He is devoid of common sense.
彼には常識が欠けている。
He that increases knowledge increases sorrows.
知識を増す者は悲哀を増す。
Do you think he's sensible?
彼は良識があると思いますか。
He had scientific attainments, but he didn't even know it.
学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
A person with common sense would never do this kind of thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
His knowledge of art is poor.
彼の美術の知識は貧弱だ。
She was unconscious for a whole day after the accident.
彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
I doubt your good sense.
あなたの良識を疑います。
Franklin was known for his common sense.
フランクリンは常識があるので有名だった。
He has given us useful knowledge.
彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
Germans are very environmentally conscious.
ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
What is it that satisfies your aesthetic sense?
あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
Maybe the impulse was working upon her subconscious.
たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
She blacked out on seeing the scene of the accident.
彼女は事故の現場を見て意識を失った。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.