Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He tried to parade his knowledge. 彼は知識をひけらかそうとした。 It won't be long before he comes to himself. 彼はまもなく意識を回復するだろう。 As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex. 凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。 A sensible person is one who uses good sense. 分別ある人というのは良識を働かす人である。 His knowledge of English is poor. 彼の英語の知識は貧弱である。 He is inferior to me in learning. 彼は私より学識が劣っている。 The perception of beauty is a moral test. 美の認識は倫理の検査となり得る。 The child has advanced in his knowledge. その子の知識は進歩した。 Maybe the impulse was working upon her subconscious. たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。 A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball. 秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。 He has knowledge, and experience as well. あの人には知識も経験もある。 He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty. 彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。 Each new generation makes use of the knowledge. 新しい世代はそれぞれ知識を利用する。 She has little knowledge of science. 彼女は少ししか科学の知識がない。 As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex. 凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。 Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century. 科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。 In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate. 中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。 I get knowledge by reading books. 私は本を読むことによって知識を得る。 In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers. 米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。 He was conscious of her presence. 彼は彼女の存在を意識した。 Developing political awareness takes time. 政治意識を育むには時間がかかる。 Mary lacks common sense. メアリーには常識が欠けている。 Knowledge is power without doubt. 知識は疑いもなく力である。 If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought. ペンを動かす距離が短かったり、速度が遅かったりすると、うまくジェスチャーが認識されず思った通りの操作ができない。 Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor. 私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。 Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low. 第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。 Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace. 女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。 I have an acquaintance with her. 彼女なら面識があります。 You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense. 先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。 His knowledge of geography is poor. 彼の地理学の知識は乏しい。 I don't know much about computers. 私はコンピューターについてあまり知識がない。 He was apt to boast of his knowledge. 彼は学識を自慢しがちであった。 Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics. 物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。 He has transmitted all his knowledge to his son. 彼は息子にすべての知識を伝えた。 How did she come to know so much about fish? 彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。 She is interested in learning new ideas. 彼女は新しい知識を学ぶことに興味がある。 My eyes have become less appreciative of colors. 私の目は色が識別しにくくなってきた。 Investigators are trying to pin down the cause of today's fire. 鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。 He has not yet recovered consciousness. 彼はまだ意識を回復していない。 This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life. この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。 She was unconscious for a whole day after the accident. 彼女は事故の後丸一日意識不明だった。 It is not always easy to separate right from wrong. 正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。 He is superior in learning to me. 彼は私より学識が優れている。 A problem of whose importance we are fully aware. われわれがその重要性を十分に意識している問題。 Man prides himself on the increase in his knowledge. 人間は、知識が増えることを誇りとする。 She regained consciousness in the hospital. 彼女は病院で意識を取り戻した。 New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application. 新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。 She put on high airs with her learning, and she was not popular. 彼女は学識を鼻にかけていたので人気がなかった。 They had little information about geography. 彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。 A man of sense would be ashamed of such behavior. 常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。 That is beneath ordinary decency. そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。 I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense. 私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。 Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries. 資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。 We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge. いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。 She had no rule of thumb about it, but she got it right every time. 彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。 She is unconscious. 意識がありません。 The sign says that the police will take your car away if you park it here. その標識には、ここに車をとめると、警察が持っていくと書いてある。 He has very little, if any, knowledge about art. 彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。 She blacked out on seeing the scene of the accident. 彼女は事故の現場を見て意識を失った。 It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society. 知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。 When he came to, he was lying alone on the hill. 彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。 I blacked out. 意識を失いました。 His extensive knowledge surprises me. 彼の博識には驚く。 He has transferred all his knowledge to his son. 彼は息子にすべての知識を与えた。 She has an eye for the beautiful. 彼女は美に対する鑑識眼を持っている。 Some consider language as a form of knowledge. 言語を知識の一形態と考える人もいる。 He has knowledge and experience as well. 彼は知識も経験も持っている。 Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean. 今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。 He was eaten up with guilt. 彼は罪の意識にとらわれていた。 His boss has a good opinion of his knowledge of computers. 彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。 He has given us useful knowledge. 彼は私たちに有益な知識を示してくれた。 He has been unconscious for three days. 彼は三日間無意識の状態だ。 Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception. 正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。 His rudeness was conscious, not accidental. 彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。 Television enlightens the viewers as well as entertains them. テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。 True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook. なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。 Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person. 科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。 He was actuated by community spirit. 彼の行為は共同体意識からのことだった。 He has only a superficial knowledge of the subject. 彼はそのことについては表面的な知識しかない。 He identifies colors and shapes. 色や形が識別できる。 What is it that satisfies your aesthetic sense? あなたの美意識を満足させるものは何ですか? She fainted but soon came to. 彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。 He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear. ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。 The boy came around when we threw water on his face. その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 He regained consciousness in the hospital. 彼は病院で意識を回復した。 She's unconscious. 彼女は意識を失っています。 There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer. 意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。 Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena. 従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。 He was tortured by guilt. 彼は罪の意識にさいなまれた。 She was conscious of being stared at by a stranger. 彼女は見知らぬ人にじっと見つめられていることを意識していた。 Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem. にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。 It is true he is a learned man, but he lacks common sense. なるほど彼には学識があるが、常識に欠ける。 So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary. だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。 A passenger fainted, but the stewardess brought him around. 1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。 He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary. 彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。 He has a keen awareness of the problem. 彼は明敏な問題意識をもっている。 In other words, you should doubt common sense. つまり常識を疑えということだ。 Our knowledge on the problem is rather limited. この問題についての知識はかなりかぎられている。