When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Man prides himself on the increase in his knowledge.
人間は、知識が増えることを誇りとする。
A man of sense wouldn't speak to you like that.
良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
Don't hesitate to ask for information.
知識を求めるのにためらってはいけない。
You can identify children's voices without any problem.
子供の声はたやすく識別できる。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.
資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.
タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.
彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
His extensive knowledge surprises me.
彼の博識には驚く。
The girl came around when we threw water on her face.
その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He was very learned, but he didn't know it.
学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
He always parades his knowledge of English.
彼はいつも英語の知識をひけらかす。
He was found lying unconscious on the kitchen floor.
彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.
あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
You have to acquire real skills, not just superficial knowledge.
うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。
He never makes a show of his learning.
彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
Our century has seen a notable increase of knowledge.
今世紀には注目すべき知識の増加があった。
The great end of life is not knowledge but action.
人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.
いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.
今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
Developing political awareness takes time.
政治意識を持つようになるには時間がかかる。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
She is unconscious.
彼女は意識を失っています。
Franklin was known for his common sense.
フランクリンは常識があるので有名だった。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
He has been unconscious for three days.
彼は三日間無意識の状態だ。
I am acquainted with Mr Smith.
私はスミス氏と面識がある。
Who that has common sense can believe such a thing?
常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.
常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はそのことについては表面的な知識しかない。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.
この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
She fainted but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
He has no common sense.
彼は常識がない。
I get knowledge by reading books.
私は本を読むことによって知識を得る。
He has character as well as knowledge.
彼は知識はもちろん人格も備えている。
He was eaten up with guilt.
彼は罪の意識にとらわれていた。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.