While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
This is international common sense, the great principle of resource management.
これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.
鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.
あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success.
私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。
He was actuated by community spirit.
彼の行為は共同体意識からのことだった。
He has various knowledge.
彼はいろんな知識を持っている。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.
資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
My mother acquired her knowledge of English in the United States.
母は米国で英語の知識を習得した。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.
その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
You have knowledge and experience as well.
君には知識があり、また経験もある。
Man is a conscious being.
人は意識のある生き物だ。
Mary is in want of common sense.
メアリーには常識が欠けている。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.
その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の形態と考える人もいる。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.
They are equally matched in their knowledge of English.
彼らは英語の知識の点では互角だ。
A baby has no knowledge of good and evil.
赤ん坊には善悪が認識出来ない。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
He has experience as well as knowledge.
彼は知識ばかりでなく経験もある。
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
The sign indicates the location of the escalator.
標識はエスカレーターの位置を示している。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
My eyes have become less appreciative of colors.
私の目は色が識別しにくくなってきた。
He was conscious of her presence.
彼は彼女の存在を意識した。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.
科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
He has not only learning but experience.
彼は学識ばかりでなく経験もある。
He has knowledge and experience as well.
彼には、知識とその上経験もある。
I lost consciousness.
意識を失いました。
He is a person with good sense.
彼は良識ある人です。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.
スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
He doesn't have any common sense.
彼は非常識だ。
A sensible person wouldn't speak to you like that.
良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
She is unconscious.
意識がありません。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.
トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
I doubt your good sense.
あなたの良識を疑います。
He is a great scholar, but lacks what is called common sense.
彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。
Little by little our knowledge of English increases.
少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。
Mr Ito is a highly educated man.
伊藤さんはたいへん学識のある人です。
He has some acquaintance with the government people.
彼は政府の高官に多少面識がある。
She was unconscious for a whole day after the accident.
彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
His broad interests bring him broad views on everything.
彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
He has some knowledge of editing.
彼は多少編集の知識がある。
She blacked out on seeing the scene of the accident.
彼女は事故の現場を見て意識を失った。
He has transferred all his knowledge to his son.
彼は息子にすべての知識を与えた。
His knowledge of geography is poor.
彼の地理学の知識は乏しい。
I was impressed by the general knowledge of Japanese students.
私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.
秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
Most signs are written in English.
大部分の標識は英語で書かれている。
I think she was conscious of being stared at by many boys.
彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
He is known for his scholarship.
彼はその学識で知られている。
He has a knowledge of economics.
彼には多少経済学の知識がある。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.
彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
Developing political awareness takes time.
政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
When going out to the society, what is the most necessary knowledge?
社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。
He extended the knowledge of biochemistry.
彼は生化学の知識を深めた。
Do you think he's sensible?
彼は良識があると思いますか。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!
まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.
このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
He felt a sharp pain.
彼は鋭い痛みを意識していた。
I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net.
ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.
賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
It is not always easy to separate right from wrong.
正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。
Mary lacks common sense.
メアリーには常識が欠けている。
He is acquisitive of knowledge.
彼は知識に貪欲である。
Knowledge without common sense counts for nothing.
常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
I am no match for her in knowledge.
知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.
常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides.
止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。
The child has advanced in his knowledge.
その子の知識は進歩した。
He has only a superficial knowledge of Japanese.
彼は日本語のうわべだけの知識しかない。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.