UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What is it that satisfies your aesthetic sense?あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis.今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を知識は何の役にも立たない。
Unconsciously my mom took hold of the chair.お母さんは無意識に椅子をつかんだ。
He is known for his scholarship.彼はその学識で知られている。
He has knowledge, and experience as well.あの人には知識も経験もある。
I put great value on your knowledge about it.それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
He has transmitted all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を伝えた。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
In order words, it is a matter of common sense.言い換えれば、それは常識の問題である。
He has not only learning but experience.彼は学識ばかりでなく経験もある。
She is unconscious.意識がありません。
He has character as well as knowledge.彼は知識はもちろん人格も備えている。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
He has both experience and knowledge.彼は経験もあるし知識もある。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
I am acquainted with him.彼とは面識がある。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
She was conscious of being stared at by a stranger.彼女は見知らぬ人にじっと見つめられていることを意識していた。
It takes time to develop political awareness.政治意識の涵養には時間を要する。
She was taken to hospital unconscious.彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
The scores are low because the task is cognitively demanding.課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
He lacks common sense.彼は非常識だ。
A man of common sense would never do such a thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
I am acquainted with Mr Smith.私はスミス氏と面識がある。
Knowledge is power.知識は力なり。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
He was tortured by guilt.彼は罪の意識にさいなまれた。
The sign says "Exit."標識には、出口と書かれている。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
The brandy brought him around in no time.ブランデーですぐに意識を回復した。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
Who that has common sense can believe it?常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
He that increases knowledge increases sorrows.知識を増す者は悲哀を増す。
She has an eye for the beautiful.彼女は美に対する鑑識眼を持っている。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
They have no sense of sin.彼らには罪の意識がない。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
How did she come to know so much about fish?彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
A man of sense would be ashamed of such behavior.常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
He was apt to boast of his knowledge.彼は学識を自慢しがちであった。
Television helps us widen our knowledge.テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
He'll make a good husband.意識的努力によって将来はいい夫に。
He has a knowledge of biology.彼には生物学の知識が多少ある。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
The journey greatly added to his store of knowledge.その旅行で彼の知識は大いに増えた。
I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net.ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
He is a man of profound knowledge.彼は深い学識のある人だ。
He had scientific attainments, but he didn't even know it.学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
Mary lacks common sense.メアリーには常識が欠けている。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
He has given us useful knowledge.彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。
He was found lying unconscious on the kitchen floor.彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
Does he have general common sense?一般常識を持っていますか。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
He lacks the merest grain of common sense.彼は常識が全く欠けている。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。
Franklin was known for his common sense.フランクリンは常識があるので有名だった。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
The sign says that the police will take your car away if you park it here.その標識には、ここに車をとめると、警察が持っていくと書いてある。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
He is a great scholar, but lacks what is called common sense.彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。
I lost consciousness.意識を失いました。
The guilt manifests itself on his face.罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
They are superior to us in learning.彼らは私達よりも学識が優れている。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
Maybe the impulse was working upon her subconscious.たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
He felt a sharp pain.彼は鋭い痛みを意識していた。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License