The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '識'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.
トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
We are fully aware of the importance of the situation.
私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
He put on high airs with his learning, and he was not popular.
彼は学識を鼻にかけていたので人気が無かった。
They had little information about geography.
彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。
The runner had reached the halfway mark.
走者は中間標識のところに達していた。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.
知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.
その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
All knowledge is not good.
全ての知識がよい物とは言えない。
I'm surprised by the extensiveness of Tom's knowledge.
トムの博識には驚かされる。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.
他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
People who are unconscious can't say they want to die.
意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
I doubt your good sense.
あなたの良識を疑います。
This is international common sense, the great principle of resource management.
これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
He has transferred all his knowledge to his son.
彼は息子にすべての知識を与えた。
Maybe the impulse was working upon her subconscious.
たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
The journey greatly added to his store of knowledge.
その旅行で彼の知識は大いに増えた。
She is unconscious.
彼女は意識を失っています。
Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?
君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。
Unconsciously my mom took hold of the chair.
お母さんは無意識に椅子をつかんだ。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.
母は事故の現場を見て意識を失った。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
We must be a step ahead of the times in our outlook.
我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
I think she was conscious of being stared at by many boys.
彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
It won't be long before he comes to himself.
彼はまもなく意識を回復するだろう。
The sign indicates the location of the escalator.
標識はエスカレーターの位置を示している。
She acquired the knowledge of English.
彼女は英語の知識を習得した。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
The guilt manifests itself on his face.
罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.
その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He put on airs with his learning.
彼は学識を鼻にかけていた。
Knowledge is power.
知識は力なり。
A man of learning is not always a man of sense.
学者が必ずしも良識のある人とはいえない。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.