UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A sensible person is one who uses good sense.分別ある人というのは良識を働かす人である。
The world did not recognize him.世界は彼を認識していなかった。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
She is unconscious.意識がありません。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
He was aware of a sharp pain.彼は鋭い痛みを意識していた。
I must read many books to add to my knowledge.知識を増やすためにたくさん本を読まなければならない。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
Though he is very learned, he lacks common sense.彼はとても学問があるが、常識に欠けている。
It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
Experience will teach you common sense.経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis.今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。
Do you think he's sensible?彼は良識があると思いますか。
University education is designed to expand your knowledge.大学教育は知識を広げるためのものだ。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
He has no common sense.彼は常識がない。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
He prides himself on his learning.彼は学識を自慢している。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
Don't hesitate to ask for information.知識を求めるのにためらってはいけない。
It's common knowledge that the earth turns on its axis.地球が自転しているのは常識だ。
People who are unconscious can't say they want to die.意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
He has a knowledge of biology.彼には生物学の知識が多少ある。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides.止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
What is it that satisfies your aesthetic sense?あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
Our knowledge on the problem is rather limited.この問題についての知識はかなりかぎられている。
They brought her round with brandy.ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
They have no sense of sin.彼らには罪の意識がない。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
The journey greatly added to his store of knowledge.その旅行で彼の知識は大いに増えた。
He is devoid of common sense.彼は非常識だ。
I always place a high value on knowledge.私は常に知識には高い価値を置いている。
He put on high airs with his learning, and he was not popular.彼は学識を鼻にかけていたので人気が無かった。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
An encyclopedia is a mine of information.百科事典は知識の宝庫だ。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。
She has an eye for the beautiful.彼女は美に対する鑑識眼を持っている。
Knowledge is power.知識は力なり。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
He lacks the merest grain of common sense.彼は常識が全く欠けている。
It is true he is a learned man, but he lacks common sense.なるほど彼には学識があるが、常識に欠ける。
Television helps us widen our knowledge.テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
I unconsciously removed my shirt.無意識に上着を脱ぎ棄てました。
He has gleaned knowledge from various books.彼はいろいろな本から知識を拾い集めた。
No one can approach him in wideness of knowledge.博識の点で彼に及ぶものはいない。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はそのことについては表面的な知識しかない。
He has a keen awareness of the problem.彼は明敏な問題意識をもっている。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
Who that has common sense can believe such a thing?常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
I expect you realised that without being conscious of it.ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。
There was a sign saying, "Keep off the grass."「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
A sensible person wouldn't speak to you like that.良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He is lacking in common sense.彼は常識に欠けている。
I am acquainted with him.彼とは面識がある。
Man is a conscious being.人は意識のある生き物だ。
He has various knowledge.彼はいろんな知識を持っている。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
He has some acquaintance with the government people.彼は政府の高官に多少面識がある。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.ペンを動かす距離が短かったり、速度が遅かったりすると、うまくジェスチャーが認識されず思った通りの操作ができない。
He has given us useful knowledge.彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
When going out to the society, what is the most necessary knowledge?社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。
The child has advanced in his knowledge.その子の知識は進歩した。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
He was tortured by guilt.彼は罪の意識にさいなまれた。
Man prides himself on the increase in his knowledge.人間は、知識が増えることを誇りとする。
It is true he is young, but he has much good sense.なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。
It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society.知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。
His knowledge of French is poor.彼のフランス語の知識は未熟だ。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
We are always conscious of the signs.私たちはそれらの徴候を常に意識している。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
He is a learned man.彼は学識ある人だ。
He is devoid of common sense.彼には常識が欠けている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License