The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '識'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her knowledge of French is greater than mine.
彼女のフランス語の知識は、私よりすぐれている。
Who, that has common sense, would do such a thing?
常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
A person with common sense would never do this kind of thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
Knowledge is scarce; wisdom is scarcer.
知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.
先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
He put on airs with his learning.
彼は学識を鼻にかけていた。
She recovered her senses.
彼女は意識を回復した。
She has little knowledge of physics.
彼女には物理の知識がほとんどない。
He has given us useful knowledge.
彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.
確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.
その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
She blacked out on seeing the scene of the accident.
彼女は事故の現場を見て意識を失った。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.
新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
We should have been fully aware of this risk all along.
最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.
あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.
公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.
これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
A man of sense wouldn't speak to you like that.
良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
Knowledge is power without doubt.
知識は疑いもなく力である。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.
常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
Many runners passed out in the heat.
暑さのため多くのランナーが意識を失った。
Television helps us widen our knowledge.
テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
Each new generation makes use of the knowledge.
新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.
ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
Knowledge can only be obtained by study.
知識は学習によってのみ習得することができる。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.
新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.
なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
He acquired some knowledge about Ben.
彼はベンについて少々知識を得た。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.
スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
The runner had reached the halfway mark.
走者は中間標識のところに達していた。
I'm surprised by the extensiveness of Tom's knowledge.
トムの博識には驚かされる。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.
にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
Franklin was known for his common sense.
フランクリンは常識があるので有名だった。
Appreciate the importance of propaganda in politics.
政治における宣伝活動の重要性を認識する。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.
賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
He is proud of his scholarship.
学識を自慢している。
He lacks common sense.
彼には常識が欠けている。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.
そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
He has gleaned knowledge from various books.
彼はいろいろな本から知識を拾い集めた。
She is unconscious.
意識がありません。
It takes time to develop political awareness.
政治意識の涵養には時間を要する。
Who that has common sense can believe such a thing?
常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
It is true he is young, but he has much good sense.
なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。
He put on high airs with his learning, and he was not popular.
彼は学識を鼻にかけていたので人気が無かった。
She is unconscious.
彼女は意識がありません。
Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics.
物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。
He has experience as well as knowledge.
彼は知識だけでなく経験も豊かである。
How did she come to know so much about fish?
彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.
私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
He is inferior to me in learning.
彼は私より学識が劣っている。
You can identify children's voices without any problem.
子供の声はたやすく識別することが出来ます。
I must read many books to add to my knowledge.
知識を増やすためにたくさん本を読まなければならない。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.