UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't hesitate to ask for information.知識を求めるのにためらってはいけない。
She is unconscious.彼女は意識を失っています。
It is true he is young, but he has much good sense.なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。
He has no common sense.彼は常識がない。
He is a man of profound knowledge.彼は深い学識のある人だ。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
Knowledge is not an end in itself.知識そのものは目的ではない。
He is a man with profound learning.彼は深遠な学識を備えた人だ。
He must be lacking in common sense.彼は常識に欠けているに違いない。
He that increases knowledge increases sorrows.知識を増す者は悲哀を増す。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムはキッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis.今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
It is an advantage today to have a knowledge of computers.今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids.アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
He was unconscious for several days.彼は数日間意識不明であった。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
In point of learning he is superior to all his friends.学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。
He lacks common sense.彼は非常識だ。
A baby has no knowledge of good and evil.赤ん坊には善悪が認識出来ない。
He always parades his knowledge of English.彼はいつも英語の知識をひけらかす。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Knowledge can only be obtained by study.知識は学習によってのみ習得することができる。
He was apt to boast of his knowledge.彼は学識を自慢しがちであった。
I must read many books to add to my knowledge.知識を増やすためにたくさん本を読まなければならない。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
She has an eye for the beautiful.彼女は美に対して眼識がある。
I blacked out.意識を失いました。
The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。
Developing political awareness takes time.政治意識の涵養には時間を要する。
Though he is very learned, he lacks common sense.彼はとても学問があるが、常識に欠けている。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別することが出来ます。
Who, that has common sense, would do such a thing?常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
She's unconscious.彼女は意識を失っています。
What is it that satisfies your aesthetic sense?あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
She is devoid of common sense.彼女は常識に欠けている。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
The child has advanced in his knowledge.その子の知識は進歩した。
Most signs are written in English.大部分の標識は英語で書かれている。
He was found lying unconscious on the kitchen floor.彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
He has knowledge and experience as well.彼には知識があり、また経験もある。
He doesn't have any common sense.彼は非常識だ。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
He was aware of a sharp pain.彼は鋭い痛みを意識していた。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
He has knowledge and experience as well.彼には、知識とその上経験もある。
They fixed the sign to the wall.彼らはその標識を壁に取り付けた。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
In order words, it is a matter of common sense.言い換えれば、それは常識の問題である。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
He lacks the merest grain of common sense.彼は常識が全く欠けている。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
Learning is one thing, and common sense another.学識と常識は別物だ。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
He has some acquaintance with the government people.彼は政府の高官に多少面識がある。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
Man is a conscious being.人は意識のある生き物だ。
Maybe the impulse was working upon her subconscious.たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
I'm surprised by the extensiveness of Tom's knowledge.トムの博識には驚かされる。
Your knowledge surprises me.きみの博識は私を驚かせる。
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
He has knowledge and experience as well.彼は知識も経験も持っている。
He has only a superficial knowledge of Japanese.彼は日本語のうわべだけの知識しかない。
He is acquisitive of knowledge.彼は知識欲旺盛だ。
He was tortured by guilt.彼は罪の意識にさいなまれた。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
I lost consciousness.意識を失いました。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
Mr. Ito is a highly educated man.伊藤さんはたいへん学識のある人です。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.ペンを動かす距離が短かったり、速度が遅かったりすると、うまくジェスチャーが認識されず思った通りの操作ができない。
University education is designed to expand your knowledge.大学教育は知識を広げるためのものだ。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
What does that sign say?あれは何の標識ですか。
I am acquainted with Mr Smith.私はスミス氏と面識がある。
Who that has common sense can believe such a thing?常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
He is a great scholar, but lacks what is called common sense.彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。
He prides himself on his learning.彼は学識を自慢している。
They have no sense of sin.彼らには罪の意識がない。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License