Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.
従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
He is acquisitive of knowledge.
彼は知識に貪欲である。
His knowledge of art is poor.
彼の美術の知識は貧弱だ。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.
その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.
タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
The world did not recognize him.
世界は彼を認識していなかった。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
His extensive knowledge surprises me.
彼の博識には驚く。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
Mr. Ito is a highly educated man.
伊藤さんはたいへん学識のある人です。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
Knowledge without common sense counts for nothing.
常識を知識は何の役にも立たない。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.
知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.
その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He has very little, if any, knowledge about art.
彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
His knowledge of French is poor.
彼のフランス語の知識は未熟だ。
Do you think he's sensible?
彼は良識があると思いますか。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.
母は事故の現場を見て意識を失った。
Didn't you disregard a stop sign?
停止標識を無視しませんでしたか。
He has some knowledge of editing.
彼は多少編集の知識がある。
He acquired some knowledge about Ben.
彼はベンについていくらかの知識を得た。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!
まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
He is devoid of common sense.
彼は非常識だ。
She regained consciousness in the hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
A man of learning is not always a man of sense.
学者が必ずしも良識のある人とはいえない。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.
私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
Man prides himself on the increase in his knowledge.
人間は、知識が増えることを誇りとする。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.
彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
I must read many books to add to my knowledge.
知識を増やすためにたくさん本を読まなければならない。
I'm surprised by the extensiveness of Tom's knowledge.
トムの博識には驚かされる。
When going out to the society, what is the most necessary knowledge?
社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。
He has character as well as knowledge.
彼は知識はもちろん人格も備えている。
He has transferred all his knowledge to his son.
彼は息子にすべての知識を与えた。
I expect you realised that without being conscious of it.
ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.
知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
Her knowledge of French is greater than mine.
彼女のフランス語の知識は、私よりすぐれている。
He has knowledge, and experience as well.
あの人には知識も経験もある。
When he came to, he was lying alone on the hill.
彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
What are the marks that distinguish the cultured man?
洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
It's common knowledge that the earth turns on its axis.
地球が自転しているのは常識だ。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.