UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
A baby has no knowledge of good and evil.赤ん坊には善悪が認識出来ない。
Mr Ito is a highly educated man.伊藤さんはたいへん学識のある人です。
I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success.私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
He has some knowledge of editing.彼は多少編集の知識がある。
No one can approach him in wideness of knowledge.博識の点で彼に及ぶものはいない。
He felt a sharp pain.彼は鋭い痛みを意識していた。
Who, that has common sense, would do such a thing?常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
A sensible person wouldn't speak to you like that.良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
She was unconscious for a whole day after the accident.彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
He was apt to boast of his knowledge.彼は学識を自慢しがちであった。
He is well read in English literature.彼はイギリス文学についての知識が豊富である。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
She is unconscious.彼女は意識がありません。
A sensible person is one who uses good sense.分別ある人というのは良識を働かす人である。
Who that has common sense can believe such a thing?常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
She has little knowledge of science.彼女は少ししか科学の知識がない。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
His knowledge of geography is poor.彼の地理学の知識は乏しい。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.先生は彼の知識の広さに驚いた。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
She was taken to hospital unconscious.彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
How did she come to know so much about fish?彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
He must be lacking in common sense.彼は常識に欠けているに違いない。
Man is a conscious being.人は意識のある生き物だ。
He is in a rage to know.彼は知識欲が旺盛である。
Her consciousness grew fainter as death approached.彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
He has no common sense.彼は常識がない。
He prides himself on his knowledge of politics.彼は、政治の知識を自慢している。
It takes time to develop political awareness.政治意識を育むには時間がかかる。
They are superior to us in learning.彼らは私達よりも学識が優れている。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
He has experience as well as knowledge.彼は知識だけでなく経験も豊かである。
He never makes a show of his learning.彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
We must be a step ahead of the times in our outlook.我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
The world did not recognize him.世界は彼を認識していなかった。
He has a knowledge of biology.彼には生物学の知識が多少ある。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
He prides himself on his learning.彼は学識を自慢している。
Knowledge is power.知識は力なり。
He has transferred all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を与えた。
We are always conscious of the signs.私たちはそれらの徴候を常に意識している。
Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics.物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Mary lacks common sense.メアリーには常識が欠けている。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
Who that has common sense can believe it?常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
He has no knowledge, not to mention experience.彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
I don't know much about computers.私はコンピューターについてあまり知識がない。
They have no sense of sin.彼らには罪の意識がない。
She's unconscious.彼女は意識を失っています。
To do him justice, he is a man of common sense.彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
His great learning has at last been recognized.彼の偉大な学識はついに認められた。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Mr. Ito is a highly educated man.伊藤さんはたいへん学識のある人です。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
The scores are low because the task is cognitively demanding.課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
Knowledge is scarce; wisdom is scarcer.知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。
She is devoid of common sense.彼女は常識に欠けている。
He lacks the merest grain of common sense.彼は常識が全く欠けている。
It's my belief that knowledge is power.知識は力なりというのは私の信念だ。
Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis.今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別できる。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society.知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
He is a man of profound knowledge.彼は深い学識のある人だ。
There was a sign saying, "Keep off the grass."「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
As great a scientist as he is, he lacks common sense.彼は偉大な科学者だが、常識がない。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
This is international common sense, the great principle of resource management.これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
He has transmitted all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を伝えた。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
He is superior in learning to me.彼は私より学識が優れている。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
He has knowledge and experience as well.彼は知識も経験も持っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License