UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has knowledge and experience as well.彼には知識があり、また経験もある。
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。
Our knowledge on the problem is rather limited.この問題についての知識はかなりかぎられている。
I don't know much about computers.私はコンピューターについてあまり知識がない。
To do him justice, he is a man of common sense.彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
His broad interests bring him broad views on everything.彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
He extended the knowledge of biochemistry.彼は生化学の知識を深めた。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
Learning is one thing, and common sense another.学識と常識は別物だ。
It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society.知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。
The space shuttle informs us about the earth, too.スペースシャトルは地球についても私たちに知識を与えてくれる。
She was unconscious for a whole day after the accident.彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
It is an advantage today to have a knowledge of computers.今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
It's common knowledge that the earth turns on its axis.地球が自転しているのは常識だ。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
Knowledge without common sense counts for little.常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
He has not yet recovered consciousness.彼はまだ意識を回復していない。
Among other things, he has an eye for good pictures.とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。
Mary lacks common sense.メアリーには常識が欠けている。
He is devoid of common sense.彼には常識が欠けている。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
It takes time to develop political awareness.政治意識を育むには時間がかかる。
Unconsciously my mom took hold of the chair.お母さんは無意識に椅子をつかんだ。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
Our century has seen a notable increase of knowledge.今世紀には注目すべき知識の増加があった。
He had scientific attainments, but he didn't even know it.学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
He has a knowledge of biology.彼には生物学の知識が多少ある。
I blacked out.意識を失いました。
Knowledge is not an end in itself.知識そのものは目的ではない。
He prides himself on his knowledge of politics.彼は、政治の知識を自慢している。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
I am not acquainted with him.私は彼に面識がない。
Who that has common sense can believe such a thing?常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
It takes time to develop political awareness.政治意識の涵養には時間を要する。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
I'm surprised by the extensiveness of Tom's knowledge.トムの博識には驚かされる。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
He has various knowledge.彼はいろんな知識を持っている。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
They fixed the sign to the wall.彼らはその標識を壁に取り付けた。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムはキッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
Franklin was known for his common sense.フランクリンは常識があるので有名だった。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
He is known for his scholarship.彼はその学識で知られている。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。
Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics.物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
He likes to posture as an intellectual.彼は知識人ぶるのが好きだ。
He has transmitted all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を伝えた。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
The brandy brought him around in no time.ブランデーですぐに意識を回復した。
A person with common sense would never do this kind of thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
He lacks the merest grain of common sense.彼は常識が全く欠けている。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
I unconsciously removed my shirt.無意識に上着を脱ぎ棄てました。
He is wanting in common sense.彼は常識が足りない。
A problem of whose importance we are fully aware.われわれがその重要性を十分に意識している問題。
She has little knowledge of science.彼女は少ししか科学の知識がない。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
Mr. Ito is a highly educated man.伊藤さんはたいへん学識のある人です。
University education is designed to expand your knowledge.大学教育は知識を広げるためのものだ。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
She put on high airs with her learning, and she was not popular.彼女は学識を鼻にかけていたので人気がなかった。
What does that sign say?あれは何の標識ですか。
No one can approach him in wideness of knowledge.博識の点で彼に及ぶものはいない。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
You have to acquire real skills, not just superficial knowledge.うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License