Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind. いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。 You can identify children's voices without any problem. 子供の声はたやすく識別できる。 He was apt to boast of his knowledge. 彼は学識を自慢しがちであった。 He went to Britain to deepen his knowledge of the culture. 彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。 Knowledge without common sense counts for nothing. 常識を知識は何の役にも立たない。 His knowledge of English is poor. 彼の英語の知識は貧弱である。 He was aware of a sharp pain. 彼は鋭い痛みを意識していた。 A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball. 秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。 I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success. 私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。 He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty. 彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。 He never makes a show of his learning. 彼は決して自分の学識を見せびらかせない。 According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed. 新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。 Who that has common sense can believe it? 常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。 It's quite absurd of you to tell her that sort of thing. あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。 He is wanting in common sense. 彼は常識が足りない。 He has no knowledge, not to mention experience. 彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。 First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors! まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを! Knowledge is power. 知識はちからなり。 Learning is one thing, and common sense another. 学識と常識は別物だ。 The child has advanced in his knowledge. その子の知識は進歩した。 He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear. ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。 He is a learned man. 彼は学識ある人だ。 I have an acquaintance with her. 彼女なら面識があります。 Developing political awareness takes time. 政治的意識を持つようになるには時間がかかる。 I was impressed by the general knowledge of Japanese students. 私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。 There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer. 意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。 Knowledge is power without doubt. 知識は疑いもなく力である。 Appreciate the importance of propaganda in politics. 政治における宣伝活動の重要性を認識する。 When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can. アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。 Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition. 離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。 The more a man knows, the more he discovers his ignorance. 人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。 It's common knowledge that the earth turns on its axis. 地球が自転しているのは常識だ。 She is devoid of common sense. 彼女は常識に欠けている。 Her knowledge of French is greater than mine. 彼女のフランス語の知識は、私よりすぐれている。 Mary lacks common sense. メアリーには常識が欠けている。 Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean. 今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。 Who, that has common sense, would do such a thing? 常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。 She came to her senses in hospital. 彼女は病院で意識を取り戻した。 He was unconscious for several days. 彼は数日間意識不明であった。 She has little knowledge of physics. 彼女には物理の知識がほとんどない。 Experience will teach you common sense. 経験を積めば君にも常識がわかるだろう。 He identifies colors and shapes. 色や形が識別できる。 He has a knowledge of biology. 彼には生物学の知識が多少ある。 I did not see the sign. 標識は見ませんでした。 He is a great scholar, but lacks what is called common sense. 彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。 Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs. 名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。 His bad behavior is a reflection on his common sense. 行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。 He has only a superficial knowledge of the subject. 彼はそのことについては表面的な知識しかない。 A person with common sense would never do this kind of thing. 常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。 The gap in perspective between man and woman on home management. 家庭運営に関する男女の意識のずれ。 One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor. トムはキッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。 The scores are low because the task is cognitively demanding. 課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。 He is well read in English literature. 彼はイギリス文学についての知識が豊富である。 In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences. この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。 Our century has seen a notable increase of knowledge. 今世紀には注目すべき知識の増加があった。 Man prides himself on the increase in his knowledge. 人間は、知識が増えることを誇りとする。 He has been unconscious for three days. 彼は三日間無意識の状態だ。 A passenger fainted, but the stewardess brought him round. 乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。 The runner had reached the halfway mark. 走者は中間標識のところに達していた。 She is interested in learning new ideas. 彼女は新しい知識を学ぶことに興味がある。 He has knowledge and experience as well. 彼には、知識とその上経験もある。 What does that sign say? あれは何の標識ですか。 He that increases knowledge increases sorrows. 知識を増す者は悲哀を増す。 Our knowledge on the problem is rather limited. この問題についての知識はかなりかぎられている。 A passenger fainted, but the stewardess brought him around. 1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。 He has a knowledge of economics. 彼には多少経済学の知識がある。 You can identify children's voices without any problem. 子供の声はたやすく識別することが出来ます。 He has a superficial knowledge of navigation. 彼は航海については表面的な知識しか持っていない。 The boy came around when we threw water on his face. その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 We are always conscious of the signs. 私たちはそれらの徴候を常に意識している。 The world did not recognize him. 世界は彼を認識していなかった。 He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement. 公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。 He acquired some knowledge about Ben. 彼はベンについていくらかの知識を得た。 To the eye of an artist, this is valuable, I hear. 芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。 She acquired the knowledge of English. 彼女は英語の知識を習得した。 More and more people are becoming aware of the dangers of smoking. ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。 Her consciousness grew fainter as death approached. 彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。 They brought her round with brandy. ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。 My eyes have become less appreciative of colors. 私の目は色が識別しにくくなってきた。 It is most important to emphasize that none of these processes are conscious. これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。 Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor. 女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。 Among other things, he has an eye for good pictures. とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。 The sign says "Exit." 標識には、出口と書かれている。 Unconsciously my mom took hold of the chair. お母さんは無意識に椅子をつかんだ。 He told her firmly to realize how serious her condition was. 彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。 The boy fainted, but he came to when we threw water on his face. その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 The Apollo program greatly advanced our knowledge of space. アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。 He always parades his knowledge of English. 彼はいつも英語の知識をひけらかす。 This is international common sense, the great principle of resource management. これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。 Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem. にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。 A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many. 少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。 There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer. 顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。 He has not only learning but experience. 彼は学識ばかりでなく経験もある。 Each new generation makes use of the knowledge. 新しい世代はそれぞれ知識を利用する。 Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 He is inferior to me in learning. 彼は私より学識が劣っている。 Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person. 科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。 It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society. 知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。 He is in a rage to know. 彼は知識欲が旺盛である。