UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have an acquaintance with her.彼女なら面識があります。
Knowledge is scarce; wisdom is scarcer.知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。
Television helps us widen our knowledge.テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
I am acquainted with him.彼とは面識がある。
In point of learning he is superior to all his friends.学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。
His knowledge of geography is poor.彼の地理学の知識は乏しい。
I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net.ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。
We are always conscious of the signs.私たちはそれらの徴候を常に意識している。
He was tortured by guilt.彼は罪の意識にさいなまれた。
He was aware of a sharp pain.彼は鋭い痛みを意識していた。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
I expect you realised that without being conscious of it.ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
I put great value on your knowledge about it.それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
He has knowledge, and experience as well.あの人には知識も経験もある。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
He has only a superficial knowledge of Japanese.彼は日本語のうわべだけの知識しかない。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
The great end of life is not knowledge but action.人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
He is well read in English literature.彼はイギリス文学についての知識が豊富である。
It's my belief that knowledge is power.知識は力なりというのは私の信念だ。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
A man of sense would be ashamed of such behavior.常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
A man of common sense would never do such a thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.母は事故の現場を見て意識を失った。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
The sign says that the police will take your car away if you park it here.その標識には、ここに車をとめると、警察が持っていくと書いてある。
Our knowledge on the problem is rather limited.この問題についての知識はかなりかぎられている。
What does that sign say?あれは何の標識ですか。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
He likes to posture as an intellectual.彼は知識人ぶるのが好きだ。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
We must be a step ahead of the times in our outlook.我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
He has transferred all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を与えた。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。
Man is a conscious being.人は意識のある生き物だ。
He always parades his knowledge of English.彼はいつも英語の知識をひけらかす。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
He is a man with profound learning.彼は深遠な学識を備えた人だ。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
The more a man knows, the more he discovers his ignorance.人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
My mother acquired her knowledge of English in the United States.母は米国で英語の知識を習得した。
Maybe the impulse was working upon her subconscious.たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
He is known for his scholarship.彼はその学識で知られている。
The runner had reached the halfway mark.走者は中間標識のところに達していた。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
He has experience as well as knowledge.彼は知識だけでなく経験も豊かである。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Knowledge without common sense counts for little.常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
People who are unconscious can't say they want to die.意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
Mr. Ito is a highly educated man.伊藤さんはたいへん学識のある人です。
It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society.知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。
A sensible person wouldn't speak to you like that.良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
It is true he is young, but he has much good sense.なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。
He is devoid of common sense.彼には常識が欠けている。
He was apt to boast of his knowledge.彼は学識を自慢しがちであった。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.ペンを動かす距離が短かったり、速度が遅かったりすると、うまくジェスチャーが認識されず思った通りの操作ができない。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
He has knowledge and experience as well.彼には、知識とその上経験もある。
They have no sense of sin.彼らには罪の意識がない。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
It's common knowledge that the earth turns on its axis.地球が自転しているのは常識だ。
Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。
I'm surprised by the extensiveness of Tom's knowledge.トムの博識には驚かされる。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
She has an eye for the beautiful.彼女は美に対する鑑識眼を持っている。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
His great learning has at last been recognized.彼の偉大な学識はついに認められた。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
He tried to parade his knowledge.彼は知識をひけらかそうとした。
He is lacking in common sense.彼は常識に欠けている。
She's unconscious.彼女は意識を失っています。
He has experience as well as knowledge.彼は知識ばかりでなく経験もある。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。
She is lacking in common sense.彼女には常識が欠けている。
He extended the knowledge of biochemistry.彼は生化学の知識を深めた。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
Among other things, he has an eye for good pictures.とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License