UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has no common sense.彼は常識がない。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
Our knowledge on the problem is rather limited.この問題についての知識はかなりかぎられている。
No one can approach him in wideness of knowledge.博識の点で彼に及ぶものはいない。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Developing political awareness takes time.政治意識の涵養には時間を要する。
The runner had reached the halfway mark.走者は中間標識のところに達していた。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
The man was a fountain of knowledge.その男は知識の泉ともいうべき人だった。
Knowledge is power.知識はちからなり。
A man of common sense would never do such a thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
He has a well of knowledge.彼は知識の宝庫だ。
Does he have general common sense?一般常識を持っていますか。
He has experience as well as knowledge.彼は知識だけでなく経験も豊かである。
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
It takes time to develop political awareness.政治意識を育むには時間がかかる。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
He has not yet recovered consciousness.彼はまだ意識を回復していない。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
I can't see the road signs in this fog.この霧では道路標識は見えない。
He had scientific attainments, but he didn't even know it.学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
She blacked out on seeing the scene of the accident.彼女は事故の現場を見て意識を失った。
He is devoid of common sense.彼には常識が欠けている。
She's unconscious.彼女は意識を失っています。
Mr. Ito is a highly educated man.伊藤さんはたいへん学識のある人です。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
He lacks common sense.彼は非常識だ。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
I think that knowledge without common sense counts for nothing.常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
This is international common sense, the great principle of resource management.これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
Great scholar as he is, he is lacking in common sense.偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
It won't be long before he comes to himself.彼はまもなく意識を回復するだろう。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
Knowledge is power.知識は力なり。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis.今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
He is superior in learning to me.彼は私より学識が優れている。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
It is an advantage today to have a knowledge of computers.今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
The brandy brought him around in no time.ブランデーですぐに意識を回復した。
He is wanting in common sense.彼は常識が足りない。
Though he is very learned, he lacks common sense.彼はとても学問があるが、常識に欠けている。
Unconsciously my mom took hold of the chair.お母さんは無意識に椅子をつかんだ。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
He is a man of profound knowledge.彼は深い学識のある人だ。
He felt a sharp pain.彼は鋭い痛みを意識していた。
He was conscious of her presence.彼は彼女の存在を意識した。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
She put on high airs with her learning, and she was not popular.彼女は学識を鼻にかけていたので人気がなかった。
Do you think he's sensible?彼は良識があると思いますか。
They brought her round with brandy.ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
She is unconscious.彼女は意識がありません。
I unconsciously removed my shirt.無意識に上着を脱ぎ棄てました。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids.アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別することが出来ます。
He is in a rage to know.彼は知識欲が旺盛である。
How did she come to know so much about fish?彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
They fixed the sign to the wall.彼らはその標識を壁に取り付けた。
He was found lying unconscious on the kitchen floor.彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。
The space shuttle informs us about the earth, too.スペースシャトルは地球についても私たちに知識を与えてくれる。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
Each new generation makes use of the knowledge.新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
Developing political awareness takes time.政治意識を育むには時間がかかる。
I acknowledged that I want to do strange things.私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
He has transmitted all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を伝えた。
It is true he is a learned man, but he lacks common sense.なるほど彼には学識があるが、常識に欠ける。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
He is a great scholar, but lacks what is called common sense.彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
He is acquisitive of knowledge.彼は知識欲旺盛だ。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
Her consciousness grew fainter as death approached.彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
Mary is in want of common sense.メアリーには常識が欠けている。
Mr Ito is a highly educated man.伊藤さんはたいへん学識のある人です。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License