UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I acknowledged that I want to do strange things.私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
He has knowledge and experience as well.彼には知識があり、また経験もある。
A sensible person wouldn't speak to you like that.良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
The journey greatly added to his store of knowledge.その旅行で彼の知識は大いに増えた。
I am acquainted with him.彼とは面識がある。
I put great value on your knowledge about it.それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
He is devoid of common sense.彼は非常識だ。
He doesn't have any common sense.彼は非常識だ。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
It's common knowledge that the earth turns on its axis.地球が自転しているのは常識だ。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
He put on high airs with his learning, and he was not popular.彼は学識を鼻にかけていたので人気が無かった。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。
It takes time to develop political awareness.政治意識を育むには時間がかかる。
It is not always easy to separate right from wrong.正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。
He was unconscious for several days.彼は数日間意識不明であった。
He is lacking in common sense.彼は常識に欠けている。
People who are unconscious can't say they want to die.意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
He has transferred all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を与えた。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
The perception of beauty is a moral test.美の認識は倫理の検査となり得る。
The man was a fountain of knowledge.その男は知識の泉ともいうべき人だった。
His extensive knowledge surprises me.彼の博識には驚く。
Man is a conscious being.人は意識のある生き物だ。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
Experience will teach you common sense.経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
As great a scientist as he is, he lacks common sense.彼は偉大な科学者だが、常識がない。
He was tortured by guilt.彼は罪の意識にさいなまれた。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
What does that sign say?あれは何の標識ですか。
A man of learning is not always a man of sense.学者が必ずしも良識のある人とはいえない。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
He acquired some knowledge about Ben.彼はベンについていくらかの知識を得た。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。
It is true he is young, but he has much good sense.なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
Television helps us widen our knowledge.テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
She blacked out on seeing the scene of the accident.彼女は事故の現場を見て意識を失った。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
He has knowledge and experience as well.彼は知識も経験も持っている。
Her consciousness grew fainter as death approached.彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
He is devoid of common sense.彼には常識が欠けている。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I was impressed by the general knowledge of Japanese students.私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別できる。
I'm surprised by the extensiveness of Tom's knowledge.トムの博識には驚かされる。
Knowledge is not an end in itself.知識そのものは目的ではない。
No one can approach him in wideness of knowledge.博識の点で彼に及ぶものはいない。
His knowledge of geography is poor.彼の地理学の知識は乏しい。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
He has experience as well as knowledge.彼は知識ばかりでなく経験もある。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムはキッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。
He was eaten up with guilt.彼は罪の意識にとらわれていた。
A man of sense wouldn't speak to you like that.良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
In order words, it is a matter of common sense.言い換えれば、それは常識の問題である。
A person with common sense would never do this kind of thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
I don't have much knowledge of physics.私の物理の知識は貧弱です。
He lacks common sense.彼は非常識だ。
Little by little our knowledge of English increases.少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。
He was very learned, but he didn't know it.学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
I lost consciousness.意識を失いました。
A man of sense would be ashamed of such behavior.常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
My mother acquired her knowledge of English in the United States.母は米国で英語の知識を習得した。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
Unconsciously my mom took hold of the chair.お母さんは無意識に椅子をつかんだ。
An encyclopedia is a mine of information.百科事典は知識の宝庫だ。
It won't be long before he comes to himself.彼はまもなく意識を回復するだろう。
He tried to parade his knowledge.彼は知識をひけらかそうとした。
How did she get to know so much about fish?彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
He never makes a show of his learning.彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
She recovered her senses.彼女は意識を回復した。
She is interested in learning new ideas.彼女は新しい知識を学ぶことに興味がある。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net.ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。
I always place a high value on knowledge.私は常に知識には高い価値を置いている。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
My knowledge of German is poor.私のドイツ語の知識は貧弱です。
He has given us useful knowledge.彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
University education is designed to expand your knowledge.大学教育は知識を広げるためのものだ。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
We must be a step ahead of the times in our outlook.我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License