We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.
いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の一形態と考える人もいる。
Great scholar as he is, he is lacking in common sense.
偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.
名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
I always place a high value on knowledge.
私は常に知識には高い価値を置いている。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
The sign indicates the location of the escalator.
標識はエスカレーターの位置を示している。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
The girl came around when we threw water on her face.
その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
To do him justice, he is a man of common sense.
彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
Knowledge of computers is basic to all sciences.
コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
She was taken to hospital unconscious.
彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.
資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
Most signs are written in English.
大部分の標識は英語で書かれている。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.
彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
You have knowledge and experience as well.
君には知識があり、また経験もある。
She has an eye for the beautiful.
彼女は美に対して眼識がある。
I have some acquaintance with chemistry.
化学には少し知識があります。
He has knowledge and experience as well.
彼には知識があり、また経験もある。
When going out to the society, what is the most necessary knowledge?
社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。
Knowledge is power without doubt.
知識は疑いもなく力である。
I unconsciously removed my shirt.
無意識に上着を脱ぎ棄てました。
He has knowledge, and experience as well.
あの人には知識も経験もある。
He has given us useful knowledge.
彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。
He acquired some knowledge about Ben.
彼はベンについて少々知識を得た。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.
知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.