UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.先生は彼の知識の広さに驚いた。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
Man is a conscious being.人は意識のある生き物だ。
A person with common sense would never do this kind of thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
A man of sense would be ashamed of such behavior.常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
His broad interests bring him broad views on everything.彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
I blacked out.意識を失いました。
He must be lacking in common sense.彼は常識に欠けているに違いない。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
They have no sense of sin.彼らには罪の意識がない。
She acquired the knowledge of English.彼女は英語の知識を習得した。
He was tortured by guilt.彼は罪の意識にさいなまれた。
He is known for his scholarship.彼はその学識で知られている。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。
A sensible person wouldn't speak to you like that.良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
She has little knowledge of science.彼女は少ししか科学の知識がない。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
They fixed the sign to the wall.彼らはその標識を壁に取り付けた。
He always parades his knowledge of English.彼はいつも英語の知識をひけらかす。
Mr Ito is a highly educated man.伊藤さんはたいへん学識のある人です。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
I lost consciousness.意識を失いました。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I have some acquaintance with chemistry.化学には少し知識があります。
She is unconscious.意識がありません。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
She was taken to hospital unconscious.彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
He acquired some knowledge about Ben.彼はベンについていくらかの知識を得た。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
As great a scientist as he is, he lacks common sense.彼は偉大な科学者だが、常識がない。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
This is international common sense, the great principle of resource management.これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
He never makes a show of his learning.彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
He has not yet recovered consciousness.彼はまだ意識を回復していない。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
They are superior to us in learning.彼らは私達よりも学識が優れている。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
My eyes have become less appreciative of colors.私の目は色が識別しにくくなってきた。
He acquired some knowledge about Ben.彼はベンについて少々知識を得た。
He extended the knowledge of biochemistry.彼は生化学の知識を深めた。
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
He is superior in learning to me.彼は私より学識が優れている。
I am not acquainted with him.私は彼に面識がない。
He has given us useful knowledge.彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
She recovered her senses.彼女は意識を回復した。
He has knowledge and experience as well.彼は知識も経験も持っている。
We should have been fully aware of this risk all along.最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
Among other things, he has an eye for good pictures.とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
I get knowledge by reading books.私は本を読むことによって知識を得る。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
She is devoid of common sense.彼女は常識に欠けている。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
Though he is very learned, he lacks common sense.彼はとても学問があるが、常識に欠けている。
It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
The great end of life is not knowledge but action.人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
I am acquainted with him.彼とは面識がある。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
My knowledge of German is poor.私のドイツ語の知識は貧弱です。
Knowledge is scarce; wisdom is scarcer.知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。
A man of sense wouldn't speak to you like that.良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
Knowledge without common sense counts for little.常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
The journey greatly added to his store of knowledge.その旅行で彼の知識は大いに増えた。
He has transferred all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を与えた。
Developing political awareness takes time.政治意識を持つようになるには時間がかかる。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
What is it that satisfies your aesthetic sense?あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
Many runners passed out in the heat.暑さのため多くのランナーが意識を失った。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
Franklin was known for his common sense.フランクリンは常識があるので有名だった。
Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis.今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
The cold air revived Tom.ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
How did she get to know so much about fish?彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
You have knowledge and experience as well.君には知識があり、また経験もある。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License