The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '識'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Who, that has common sense, would do such a thing?
常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
Your knowledge surprises me.
きみの博識は私を驚かせる。
A man of common sense would never do such a thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.
その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
Man is a conscious being.
人は意識のある生き物だ。
It takes time to develop political awareness.
政治意識の涵養には時間を要する。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の一形態と考える人もいる。
Experience will teach you common sense.
経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.
ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.
この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
His broad interests bring him broad views on everything.
彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
You have to acquire real skills, not just superficial knowledge.
うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。
A baby has no knowledge of good and evil.
赤ん坊には善悪が認識出来ない。
They are equally matched in their knowledge of English.
彼らは英語の知識の点では互角だ。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
He felt a sharp pain.
彼は鋭い痛みを意識していた。
Among other things, he has an eye for good pictures.
とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。
She blacked out on seeing the scene of the accident.
彼女は事故の現場を見て意識を失った。
Don't hesitate to ask for information.
知識を求めるのにためらってはいけない。
We must be a step ahead of the times in our outlook.
我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.
先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
She is devoid of common sense.
彼女は常識に欠けている。
He prides himself on his learning.
彼は学識を自慢している。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
It is not always easy to separate right from wrong.
正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。
Developing political awareness takes time.
政治意識を持つようになるには時間がかかる。
He is known for his scholarship.
彼はその学識で知られている。
He prides himself on his knowledge of politics.
彼は、政治の知識を自慢している。
It is true he is a learned man, but he lacks common sense.
なるほど彼には学識があるが、常識に欠ける。
He has character as well as knowledge.
彼は知識はもちろん人格も備えている。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.
ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
He that increases knowledge increases sorrows.
知識を増す者は悲哀を増す。
Knowledge without common sense counts for little.
常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
He is in a rage to know.
彼は知識欲が旺盛である。
He has been unconscious for three days.
彼は三日間無意識の状態だ。
She fainted but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
He told her firmly to realize how serious her condition was.
彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.
その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net.
ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。
Our century has seen a notable increase of knowledge.
今世紀には注目すべき知識の増加があった。
It is true he is young, but he has much good sense.
なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。
I was impressed by the general knowledge of Japanese students.
私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。
He has not yet recovered consciousness.
彼はまだ意識を回復していない。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
It won't be long before he comes to himself.
彼はまもなく意識を回復するだろう。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
His bad behavior is a reflection on his common sense.
行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?
君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。
I doubt your good sense.
あなたの良識を疑います。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.
もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.
スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はそのことについては表面的な知識しかない。
A problem of whose importance we are fully aware.
われわれがその重要性を十分に意識している問題。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.
彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.