Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
He lacks common sense.
彼には常識が欠けている。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.
その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.
世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
A problem of whose importance we are fully aware.
われわれがその重要性を十分に意識している問題。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
They have no sense of sin.
彼らには罪の意識がない。
I lost consciousness.
意識を失いました。
No one can approach him in wideness of knowledge.
博識の点で彼に及ぶものはいない。
The runner had reached the halfway mark.
走者は中間標識のところに達していた。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.
彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。
We are always conscious of the signs.
私たちはそれらの徴候を常に意識している。
Developing political awareness takes time.
政治意識を育むには時間がかかる。
In order words, it is a matter of common sense.
言い換えれば、それは常識の問題である。
A sensible person is one who uses good sense.
分別ある人というのは良識を働かす人である。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.
私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
Developing political awareness takes time.
政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.
意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
He felt a sharp pain.
彼は鋭い痛みを意識していた。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.
タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
I get knowledge by reading books.
私は本を読むことによって知識を得る。
Knowledge without common sense counts for little.
常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
He is devoid of common sense.
彼には常識が欠けている。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
It is true he is young, but he has much good sense.
なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。
I unconsciously removed my shirt.
無意識に上着を脱ぎ棄てました。
A baby has no knowledge of good and evil.
赤ん坊には善悪が認識出来ない。
I always place a high value on knowledge.
私は常に知識には高い価値を置いている。
I blacked out.
意識を失いました。
I blacked out.
意識を失いました。
The world did not recognize him.
世界は彼を認識していなかった。
People who are unconscious can't say they want to die.
意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
He likes to posture as an intellectual.
彼は知識人ぶるのが好きだ。
I'm surprised by the extensiveness of Tom's knowledge.
トムの博識には驚かされる。
A man of common sense would never do such a thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
He prides himself on his learning.
彼は学識を自慢している。
It's common knowledge that the earth turns on its axis.
地球が自転しているのは常識だ。
His bad behavior is a reflection on his common sense.
行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
Who that has common sense can believe such a thing?
常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
Television helps us widen our knowledge.
テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
A man of sense would be ashamed of such behavior.
常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.
鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.
従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.
人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.
もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
He is a man of profound knowledge.
彼は深い学識のある人だ。
I must read many books to add to my knowledge.
知識を増やすためにたくさん本を読まなければならない。
The sign indicates the location of the escalator.
標識はエスカレーターの位置を示している。
When he came to, he was lying alone on the hill.
彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
My knowledge of German is poor.
私のドイツ語の知識は貧弱です。
Though he is very learned, he lacks common sense.
彼はとても学問があるが、常識に欠けている。
He has much economic knowledge.
彼は経済の知識をたくさん持っている。
Most signs are written in English.
大部分の標識は英語で書かれている。
Franklin was known for his common sense.
フランクリンは常識があるので有名だった。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.