UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。
Experience will teach you common sense.経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
He is proud of his scholarship.学識を自慢している。
They are superior to us in learning.彼らは私達よりも学識が優れている。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
Though he is very learned, he lacks common sense.彼はとても学問があるが、常識に欠けている。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
Who that has common sense can believe it?常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
Among other things, he has an eye for good pictures.とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。
He has experience as well as knowledge.彼は知識だけでなく経験も豊かである。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
His broad interests bring him broad views on everything.彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
He'll make a good husband.意識的努力によって将来はいい夫に。
People who are unconscious can't say they want to die.意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
Our century has seen a notable increase of knowledge.今世紀には注目すべき知識の増加があった。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
The sign says that the police will take your car away if you park it here.その標識には、ここに車をとめると、警察が持っていくと書いてある。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
An encyclopedia is a mine of information.百科事典は知識の宝庫だ。
She put on high airs with her learning, and she was not popular.彼女は学識を鼻にかけていたので人気がなかった。
The world did not recognize him.世界は彼を認識していなかった。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Her knowledge of French is greater than mine.彼女のフランス語の知識は、私よりすぐれている。
A man of sense would be ashamed of such behavior.常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net.ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
She has an eye for the beautiful.彼女は美に対して眼識がある。
He is a person with good sense.彼は良識ある人です。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
To do him justice, he is a man of common sense.彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
A sensible person is one who uses good sense.分別ある人というのは良識を働かす人である。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
He tried to parade his knowledge.彼は知識をひけらかそうとした。
Many runners passed out in the heat.暑さのため多くのランナーが意識を失った。
He has gleaned knowledge from various books.彼はいろいろな本から知識を拾い集めた。
I am not acquainted with him.私は彼に面識がない。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
I am acquainted with him.彼とは面識がある。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
He extended the knowledge of biochemistry.彼は生化学の知識を深めた。
He was found lying unconscious on the kitchen floor.彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。
He has transmitted all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を伝えた。
He never makes a show of his learning.彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
It takes time to develop political awareness.政治意識を育むには時間がかかる。
Who that has common sense can believe such a thing?常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
His knowledge of French is poor.彼のフランス語の知識は未熟だ。
As great a scientist as he is, he lacks common sense.彼は偉大な科学者だが、常識がない。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
All knowledge is not good.全ての知識がよい物とは言えない。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
Your knowledge surprises me.きみの博識は私を驚かせる。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
I expect you realised that without being conscious of it.ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。
I always place a high value on knowledge.私は常に知識には高い価値を置いている。
He has given us useful knowledge.彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。
He is devoid of common sense.彼には常識が欠けている。
He that increases knowledge increases sorrows.知識を増す者は悲哀を増す。
Do you think he's sensible?彼は良識があると思いますか。
He had scientific attainments, but he didn't even know it.学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
A person with common sense would never do this kind of thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
She was unconscious for a whole day after the accident.彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
Franklin was known for his common sense.フランクリンは常識があるので有名だった。
He has given us useful knowledge.彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
What is it that satisfies your aesthetic sense?あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
Maybe the impulse was working upon her subconscious.たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
She blacked out on seeing the scene of the accident.彼女は事故の現場を見て意識を失った。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
He is a great scholar, but lacks what is called common sense.彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
She has little knowledge of physics.彼女には物理の知識がほとんどない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License