Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has some knowledge of editing. 彼は多少編集の知識がある。 He regained consciousness in the hospital. 彼は病院で意識を回復した。 While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S. アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。 University education is designed to expand your knowledge. 大学教育は知識を広げるためのものだ。 We should remember that politeness doesn't function at the conscious level. 私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。 He is inferior to me in learning. 彼は私より学識が劣っている。 Knowledge without common sense counts for nothing. 常識を知識は何の役にも立たない。 And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses. それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。 An encyclopedia is a mine of information. 百科事典は知識の宝庫だ。 I always place a high value on knowledge. 私は常に知識には高い価値を置いている。 I think that knowledge without common sense counts for nothing. 常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。 He is devoid of common sense. 彼には常識が欠けている。 First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors! まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを! It is true he is young, but he has much good sense. なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。 The sign indicates the way to go. その標識は進む方向を示している。 He has experience as well as knowledge. 彼は知識ばかりでなく経験もある。 She was taken to hospital unconscious. 彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。 He came to suddenly. 彼は突然意識を取り戻した。 His boss has a good opinion of his knowledge of computers. 彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。 A sensible person is one who uses good sense. 分別ある人というのは良識を働かす人である。 As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex. 凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。 His bad behavior is a reflection on his common sense. 行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。 Television enlightens the viewers as well as entertains them. テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。 A man of common sense would never do such a thing. 常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。 The man was a fountain of knowledge. その男は知識の泉ともいうべき人だった。 He extended the knowledge of biochemistry. 彼は生化学の知識を深めた。 No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind. いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。 His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble. 知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。 She was unconscious for a whole day after the accident. 彼女は事故の後丸一日意識不明だった。 He has much economic knowledge. 彼は経済の知識をたくさん持っている。 What does that sign say? あれは何の標識ですか。 He was very learned, but he didn't know it. 学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。 He has given us useful knowledge. 彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。 I am acquainted with him. 彼とは面識がある。 You can identify children's voices without any problem. 子供の声はたやすく識別することが出来ます。 His lack of technical knowledge kept him from being promoted. 彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。 The guilt manifests itself on his face. 罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。 Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information. 小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。 I doubt your good sense. あなたの良識を疑います。 Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness. 私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。 He felt a sharp pain. 彼は鋭い痛みを意識していた。 I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense. 私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。 Knowledge without common sense counts for little. 常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。 Man is a conscious being. 人は意識のある生き物だ。 A baby has no knowledge of good and evil. 赤ん坊には善悪が認識出来ない。 I'm surprised by the extensiveness of Tom's knowledge. トムの博識には驚かされる。 We should have been fully aware of this risk all along. 最初からその危険を十分認識しておくべきだった。 He has knowledge, and experience as well. あの人には知識も経験もある。 Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor. 女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。 Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person. 科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。 Little by little our knowledge of English increases. 少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。 With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology. このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。 Though he is very learned, he lacks common sense. 彼はとても学問があるが、常識に欠けている。 A man of sense would be ashamed of such behavior. 常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。 A passenger fainted, but the stewardess brought him around. 1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。 He has a keen awareness of the problem. 彼は明敏な問題意識をもっている。 He has knowledge and experience as well. 彼には、知識とその上経験もある。 As great a scientist as he is, he lacks common sense. 彼は偉大な科学者だが、常識がない。 He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear. ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。 Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 He has gleaned knowledge from various books. 彼はいろいろな本から知識を拾い集めた。 She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to. 店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。 He has character as well as knowledge. 彼は知識はもちろん人格も備えている。 You can identify children's voices without any problem. 子供の声はたやすく識別できる。 He has a knowledge of biology. 彼には生物学の知識が多少ある。 Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics. 物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。 The scores are low because the task is cognitively demanding. 課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。 Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace. 女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。 He has a well of knowledge. 彼は知識の宝庫だ。 Knowledge has been passed down to subsequent generation. 知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。 Knowledge is not an end in itself. 知識そのものは目的ではない。 She fainted but soon came to. 彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。 He has no common sense. 彼は常識がない。 He prides himself on his knowledge of politics. 彼は、政治の知識を自慢している。 She was conscious of being stared at by a stranger. 彼女は見知らぬ人にじっと見つめられていることを意識していた。 It's common knowledge that the earth turns on its axis. 地球が自転しているのは常識だ。 There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer. 意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。 She acquired the knowledge of English. 彼女は英語の知識を習得した。 Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years. ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。 A man of learning is not always a man of sense. 学者が必ずしも良識のある人とはいえない。 To have doubts about oneself is the first sign of intelligence. 自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。 Knowledge is power. 知識はちからなり。 As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests. ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。 He is known for his scholarship. 彼はその学識で知られている。 He has transferred all his knowledge to his son. 彼は息子にすべての知識を与えた。 It requires a good taste to study art. 芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。 He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. 彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。 He is a learned man. 彼は学識ある人だ。 He was unconscious for several days. 彼は数日間意識不明であった。 That is beneath ordinary decency. そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。 No one can approach him in wideness of knowledge. 博識の点で彼に及ぶものはいない。 Who that has common sense can believe such a thing? 常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。 It is true he is a learned man, but he lacks common sense. なるほど彼には学識があるが、常識に欠ける。 The vision that was planted in my senses still silently lingers. その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。 Developing political awareness takes time. 政治意識を育むには時間がかかる。 Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor. トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。 Knowledge of computers is basic to all sciences. コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。 I get knowledge by reading books. 私は本を読むことによって知識を得る。 It won't be long before he comes to himself. 彼はまもなく意識を回復するだろう。 You have to acquire real skills, not just superficial knowledge. うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。