UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They had little information about geography.彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
The journey greatly added to his store of knowledge.その旅行で彼の知識は大いに増えた。
It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
He had scientific attainments, but he didn't even know it.学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
He put on high airs with his learning, and he was not popular.彼は学識を鼻にかけていたので人気が無かった。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success.私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。
A sensible person is one who uses good sense.分別ある人というのは良識を働かす人である。
Knowledge is scarce; wisdom is scarcer.知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。
A man of sense wouldn't speak to you like that.良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
Knowledge is power.知識は力なり。
He has no knowledge, not to mention experience.彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
He doesn't have any common sense.彼は非常識だ。
I don't know much about computers.私はコンピューターについてあまり知識がない。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
Many runners passed out in the heat.暑さで多くのランナーが意識を失った。
The space shuttle informs us about the earth, too.スペースシャトルは地球についても私たちに知識を与えてくれる。
I put great value on your knowledge about it.それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
No one can approach him in wideness of knowledge.博識の点で彼に及ぶものはいない。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
He was found lying unconscious on the kitchen floor.彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
He has knowledge, and experience as well.あの人には知識も経験もある。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
I am not acquainted with him.私は彼に面識がない。
He is superior in learning to me.彼は私より学識が優れている。
I don't have much knowledge of physics.私の物理の知識は貧弱です。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
In order words, it is a matter of common sense.言い換えれば、それは常識の問題である。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
He has experience as well as knowledge.彼は知識ばかりでなく経験もある。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
He is a great scholar, but lacks what is called common sense.彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。
The sign says "Exit."標識には、出口と書かれている。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis.今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
He has no common sense.彼は常識がない。
She was unconscious for a whole day after the accident.彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
I always place a high value on knowledge.私は常に知識には高い価値を置いている。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
He has knowledge and experience as well.彼は知識も経験も持っている。
The cold air revived Tom.ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
She is lacking in common sense.彼女には常識が欠けている。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
Man prides himself on the increase in his knowledge.人間は、知識が増えることを誇りとする。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
His extensive knowledge surprises me.彼の博識には驚く。
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
Knowledge is not an end in itself.知識そのものは目的ではない。
Maybe the impulse was working upon her subconscious.たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
Knowledge is power.知識はちからなり。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
I'm surprised by the extensiveness of Tom's knowledge.トムの博識には驚かされる。
It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society.知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。
Unconsciously my mom took hold of the chair.お母さんは無意識に椅子をつかんだ。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
Knowledge without common sense counts for little.常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
He likes to posture as an intellectual.彼は知識人ぶるのが好きだ。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
He extended the knowledge of biochemistry.彼は生化学の知識を深めた。
An encyclopedia is a mine of information.百科事典は知識の宝庫だ。
Our knowledge on the problem is rather limited.この問題についての知識はかなりかぎられている。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
He has not only learning but experience.彼は学識ばかりでなく経験もある。
He has only a superficial knowledge of Japanese.彼は日本語のうわべだけの知識しかない。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
In point of learning he is superior to all his friends.学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。
The world did not recognize him.世界は彼を認識していなかった。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
Though he is very learned, he lacks common sense.彼はとても学問があるが、常識に欠けている。
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
Franklin was known for his common sense.フランクリンは常識があるので有名だった。
A man of common sense would never do such a thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
He was unconscious for several days.彼は数日間意識不明であった。
He is a man of profound knowledge.彼は深い学識のある人だ。
How did she come to know so much about fish?彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
The scores are low because the task is cognitively demanding.課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
He has a keen awareness of the problem.彼は明敏な問題意識をもっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License