UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He put on airs with his learning.彼は学識を鼻にかけていた。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
He has no knowledge, not to mention experience.彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
My knowledge of German is poor.私のドイツ語の知識は貧弱です。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
Developing political awareness takes time.政治意識を持つようになるには時間がかかる。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
They have no sense of sin.彼らには罪の意識がない。
He lacks common sense.彼には常識が欠けている。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
He is a great scholar, but lacks what is called common sense.彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。
I'm surprised by the extensiveness of Tom's knowledge.トムの博識には驚かされる。
He is inferior to me in learning.彼は私より学識が劣っている。
His knowledge of English is poor.彼の英語の知識は貧弱である。
I unconsciously removed my shirt.無意識に上着を脱ぎ棄てました。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
The man was a fountain of knowledge.その男は知識の泉ともいうべき人だった。
His knowledge of geography is poor.彼の地理学の知識は乏しい。
His knowledge of French is poor.彼のフランス語の知識は未熟だ。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
Experience will teach you common sense.経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
He has transmitted all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を伝えた。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
She was unconscious for a whole day after the accident.彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
They are superior to us in learning.彼らは私達よりも学識が優れている。
It is an advantage today to have a knowledge of computers.今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
Do you think he's sensible?彼は良識があると思いますか。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
How did she come to know so much about fish?彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
He prides himself on his knowledge of politics.彼は、政治の知識を自慢している。
Television helps us widen our knowledge.テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
He prides himself on his learning.彼は学識を自慢している。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
I have an acquaintance with her.彼女なら面識があります。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
He had scientific attainments, but he didn't even know it.学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
There was a sign saying, "Keep off the grass."「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
He doesn't have any common sense.彼は非常識だ。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
Little by little our knowledge of English increases.少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。
She's unconscious.彼女は意識を失っています。
He identifies colors and shapes.色や形が識別できる。
He is a person with good sense.彼は良識ある人です。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
He is proud of his scholarship.学識を自慢している。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
Developing political awareness takes time.政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
In point of learning he is superior to all his friends.学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。
Most signs are written in English.大部分の標識は英語で書かれている。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
A sensible person wouldn't speak to you like that.良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.先生は彼の知識の広さに驚いた。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
She put on high airs with her learning, and she was not popular.彼女は学識を鼻にかけていたので人気がなかった。
He is devoid of common sense.彼は非常識だ。
She is unconscious.彼女は意識がありません。
Man prides himself on the increase in his knowledge.人間は、知識が増えることを誇りとする。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
She blacked out on seeing the scene of the accident.彼女は事故の現場を見て意識を失った。
Mary is in want of common sense.メアリーには常識が欠けている。
I must read many books to add to my knowledge.知識を増やすためにたくさん本を読まなければならない。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
He was aware of a sharp pain.彼は鋭い痛みを意識していた。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He has a keen awareness of the problem.彼は明敏な問題意識をもっている。
He has experience as well as knowledge.彼は知識ばかりでなく経験もある。
In order words, it is a matter of common sense.言い換えれば、それは常識の問題である。
It won't be long before he comes to himself.彼はまもなく意識を回復するだろう。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
Knowledge without common sense counts for little.常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
I have some acquaintance with chemistry.化学には少し知識があります。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
Who, that has common sense, would do such a thing?常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
To do him justice, he is a man of common sense.彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
You have to acquire real skills, not just superficial knowledge.うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
Among other things, he has an eye for good pictures.とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
She is interested in learning new ideas.彼女は新しい知識を学ぶことに興味がある。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis.今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License