UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Most signs are written in English.大部分の標識は英語で書かれている。
Her knowledge of French is greater than mine.彼女のフランス語の知識は、私よりすぐれている。
His great learning has at last been recognized.彼の偉大な学識はついに認められた。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
He has character as well as knowledge.彼は知識はもちろん人格も備えている。
He is a person with good sense.彼は良識ある人です。
I acknowledged that I want to do strange things.私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success.私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はそのことについては表面的な知識しかない。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
He acquired some knowledge about Ben.彼はベンについて少々知識を得た。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
It takes time to develop political awareness.政治意識の涵養には時間を要する。
The world did not recognize him.世界は彼を認識していなかった。
She is interested in learning new ideas.彼女は新しい知識を学ぶことに興味がある。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
They fixed the sign to the wall.彼らはその標識を壁に取り付けた。
As great a scientist as he is, he lacks common sense.彼は偉大な科学者だが、常識がない。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
I get knowledge by reading books.私は本を読むことによって知識を得る。
He has transferred all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を与えた。
Developing political awareness takes time.政治意識を持つようになるには時間がかかる。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
We are always conscious of the signs.私たちはそれらの徴候を常に意識している。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
I always place a high value on knowledge.私は常に知識には高い価値を置いている。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
When going out to the society, what is the most necessary knowledge?社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。
He tried to parade his knowledge.彼は知識をひけらかそうとした。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
His knowledge of French is poor.彼のフランス語の知識は未熟だ。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
She has an eye for the beautiful.彼女は美に対する鑑識眼を持っている。
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
He must be lacking in common sense.彼は常識に欠けているに違いない。
A man of sense wouldn't speak to you like that.良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。
Franklin was known for his common sense.フランクリンは常識があるので有名だった。
Her consciousness grew fainter as death approached.彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
Little by little our knowledge of English increases.少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
He is a learned man.彼は学識ある人だ。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
He was very learned, but he didn't know it.学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
Learning is one thing, and common sense another.学識と常識は別物だ。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
I expect you realised that without being conscious of it.ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。
Mr Ito is a highly educated man.伊藤さんはたいへん学識のある人です。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
They are superior to us in learning.彼らは私達よりも学識が優れている。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
He extended the knowledge of biochemistry.彼は生化学の知識を深めた。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
He has not only learning but experience.彼は学識ばかりでなく経験もある。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
He is known for his scholarship.彼はその学識で知られている。
Unconsciously my mom took hold of the chair.お母さんは無意識に椅子をつかんだ。
He is proud of his scholarship.学識を自慢している。
He has some acquaintance with the government people.彼は政府の高官に多少面識がある。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
The guilt manifests itself on his face.罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
It is true he is young, but he has much good sense.なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。
All knowledge is not good.全ての知識がよい物とは言えない。
Developing political awareness takes time.政治意識を育むには時間がかかる。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
He had scientific attainments, but he didn't even know it.学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を知識は何の役にも立たない。
He is acquisitive of knowledge.彼は知識欲旺盛だ。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
The runner had reached the halfway mark.走者は中間標識のところに達していた。
Many runners passed out in the heat.暑さのため多くのランナーが意識を失った。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
I put great value on your knowledge about it.それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
A man of common sense would never do such a thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
Who, that has common sense, would do such a thing?常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
She has an eye for the beautiful.彼女は美に対して眼識がある。
He has given us useful knowledge.彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License