The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '識'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He that increases knowledge increases sorrows.
知識を増す者は悲哀を増す。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.
このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
He'll make a good husband.
意識的努力によって将来はいい夫に。
She's unconscious.
彼女は意識を失っています。
He has various knowledge.
彼はいろんな知識を持っている。
Each new generation makes use of the knowledge.
新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
Unconsciously my mom took hold of the chair.
お母さんは無意識に椅子をつかんだ。
His knowledge of art is poor.
彼の美術の知識は貧弱だ。
Mr. Ito is a highly educated man.
伊藤さんはたいへん学識のある人です。
The space shuttle informs us about the earth, too.
スペースシャトルは地球についても私たちに知識を与えてくれる。
Developing political awareness takes time.
政治意識の涵養には時間を要する。
We are always conscious of the signs.
私たちはそれらの徴候を常に意識している。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!
まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
He is well read in English literature.
彼はイギリス文学についての知識が豊富である。
I think she was conscious of being stared at by many boys.
彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
We must be a step ahead of the times in our outlook.
我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.
母は事故の現場を見て意識を失った。
I don't know much about computers.
私はコンピューターについてあまり知識がない。
He is acquisitive of knowledge.
彼は知識欲旺盛だ。
I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net.
ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。
He lacks common sense.
彼は非常識だ。
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.
トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
We are fully aware of the importance of the situation.
私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。
He has no knowledge, not to mention experience.
彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
The great end of life is not knowledge but action.
人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
My knowledge of German is poor.
私のドイツ語の知識は貧弱です。
She is unconscious.
彼女は意識がありません。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.
常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
People who are unconscious can't say they want to die.
意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.
小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.
従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
A man of learning is not always a man of sense.
学者が必ずしも良識のある人とはいえない。
I get knowledge by reading books.
私は本を読むことによって知識を得る。
Germans are very environmentally conscious.
ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
They are superior to us in learning.
彼らは私達よりも学識が優れている。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.
賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
She regained consciousness in the hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
Mary is in want of common sense.
メアリーには常識が欠けている。
He identifies colors and shapes.
色や形が識別できる。
I unconsciously removed my shirt.
無意識に上着を脱ぎ棄てました。
He has a keen awareness of the problem.
彼は明敏な問題意識をもっている。
He is a person with good sense.
彼は良識ある人です。
A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides.
止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。
His broad interests bring him broad views on everything.
彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
He has a knowledge of biology.
彼には生物学の知識が多少ある。
The brandy brought him around in no time.
ブランデーですぐに意識を回復した。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.
新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.
彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Her knowledge of French is greater than mine.
彼女のフランス語の知識は、私よりすぐれている。
How did she get to know so much about fish?
彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
As great a scientist as he is, he lacks common sense.
彼は偉大な科学者だが、常識がない。
Knowledge without common sense counts for little.
常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
He told her firmly to realize how serious her condition was.
彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.
公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
He was found lying unconscious on the kitchen floor.
彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。
The girl came around when we threw water on her face.
その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He has some acquaintance with the government people.
彼は政府の高官に多少面識がある。
He prides himself on his knowledge of politics.
彼は、政治の知識を自慢している。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.