UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Knowledge is scarce; wisdom is scarcer.知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society.知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。
He has some acquaintance with the government people.彼は政府の高官に多少面識がある。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
I am not acquainted with him.私は彼に面識がない。
Her knowledge of French is greater than mine.彼女のフランス語の知識は、私よりすぐれている。
She has an eye for the beautiful.彼女は美に対する鑑識眼を持っている。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
The runner had reached the halfway mark.走者は中間標識のところに達していた。
He is proud of his scholarship.学識を自慢している。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He is acquisitive of knowledge.彼は知識欲旺盛だ。
Who that has common sense can believe such a thing?常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
My mother acquired her knowledge of English in the United States.母は米国で英語の知識を習得した。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
I lost consciousness.意識を失いました。
My eyes have become less appreciative of colors.私の目は色が識別しにくくなってきた。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
He was conscious of her presence.彼は彼女の存在を意識した。
He has knowledge, and experience as well.あの人には知識も経験もある。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
He extended the knowledge of biochemistry.彼は生化学の知識を深めた。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。
He has some knowledge of editing.彼は多少編集の知識がある。
You have to acquire real skills, not just superficial knowledge.うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
I blacked out.意識を失いました。
They brought her round with brandy.ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
His knowledge of English is poor.彼の英語の知識は貧弱である。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
Knowledge without common sense counts for little.常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
He tried to parade his knowledge.彼は知識をひけらかそうとした。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
A person with common sense would never do this kind of thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
She put on high airs with her learning, and she was not popular.彼女は学識を鼻にかけていたので人気がなかった。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
He is lacking in common sense.彼は常識に欠けている。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
He is in a rage to know.彼は知識欲が旺盛である。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
A man of common sense would never do such a thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
She has little knowledge of physics.彼女には物理の知識がほとんどない。
Maybe the impulse was working upon her subconscious.たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.母は事故の現場を見て意識を失った。
I'm surprised by the extensiveness of Tom's knowledge.トムの博識には驚かされる。
He was found lying unconscious on the kitchen floor.彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。
How did she come to know so much about fish?彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別できる。
We should have been fully aware of this risk all along.最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
He is superior in learning to me.彼は私より学識が優れている。
Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。
A baby has no knowledge of good and evil.赤ん坊には善悪が認識出来ない。
Most signs are written in English.大部分の標識は英語で書かれている。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
He is well read in English literature.彼はイギリス文学についての知識が豊富である。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
What is it that satisfies your aesthetic sense?あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
I don't know much about computers.私はコンピューターについてあまり知識がない。
He has no common sense.彼は常識がない。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
He has only a superficial knowledge of Japanese.彼は日本語のうわべだけの知識しかない。
I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net.ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。
The brandy brought him around in no time.ブランデーですぐに意識を回復した。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
He has a knowledge of biology.彼には生物学の知識が多少ある。
University education is designed to expand your knowledge.大学教育は知識を広げるためのものだ。
Developing political awareness takes time.政治意識を育むには時間がかかる。
As great a scientist as he is, he lacks common sense.彼は偉大な科学者だが、常識がない。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
People who are unconscious can't say they want to die.意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
I did not see the sign.標識は見ませんでした。
The space shuttle informs us about the earth, too.スペースシャトルは地球についても私たちに知識を与えてくれる。
The world did not recognize him.世界は彼を認識していなかった。
She has an eye for the beautiful.彼女は美に対して眼識がある。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。
He identifies colors and shapes.色や形が識別できる。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License