Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The cold air revived Tom. ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。 A man of common sense would never do such a thing. 常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。 They fixed the sign to the wall. 彼らはその標識を壁に取り付けた。 I think that knowledge without common sense counts for nothing. 常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。 The sign indicates the way to go. その標識は進む方向を示している。 Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best. 情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。 I have some acquaintance with chemistry. 化学には少し知識があります。 There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer. 顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。 His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble. 知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。 He was apt to boast of his knowledge. 彼は学識を自慢しがちであった。 Television helps us widen our knowledge. テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。 He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary. 彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。 More and more people are becoming aware of the dangers of smoking. ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。 She regained consciousness in the hospital. 彼女は病院で意識を取り戻した。 The boy came around when we threw water on his face. その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 He has gleaned knowledge from various books. 彼はいろいろな本から知識を拾い集めた。 He tried to parade his knowledge. 彼は知識をひけらかそうとした。 The perception of beauty is a moral test. 美の認識は倫理の検査となり得る。 His bad behavior is a reflection on his common sense. 行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。 The girl fainted, but she came to when we threw water on her face. その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 The sign says that the police will take your car away if you park it here. その標識には、ここに車をとめると、警察が持っていくと書いてある。 A man of sense would be ashamed of such behavior. 常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。 Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor. 女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。 He is acquisitive of knowledge. 彼は知識に貪欲である。 It's my belief that knowledge is power. 知識は力なりというのは私の信念だ。 Mary is in want of common sense. メアリーには常識が欠けている。 Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness. 人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。 He is in a rage to know. 彼は知識欲が旺盛である。 His knowledge of art is poor. 彼の美術の知識は貧弱だ。 Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience. 解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。 Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness. 私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。 You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense. 先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。 He has no common sense. 彼は常識がない。 Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition. 離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。 Her knowledge of French is greater than mine. 彼女のフランス語の知識は、私よりすぐれている。 The gap in perspective between man and woman on home management. 家庭運営に関する男女の意識のずれ。 The child has advanced in his knowledge. その子の知識は進歩した。 Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information. 小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。 He has knowledge and experience as well. 彼には知識があり、また経験もある。 He extended the knowledge of biochemistry. 彼は生化学の知識を深めた。 The great end of life is not knowledge but action. 人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。 He has a keen awareness of the problem. 彼は明敏な問題意識をもっている。 I am acquainted with him. 彼とは面識がある。 The girl fainted, but she came to when we threw water on her face. その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。 He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while. 彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。 Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries. 資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。 I did not see the sign. 標識は見ませんでした。 He went to Britain to deepen his knowledge of the culture. 彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。 It takes time to develop political awareness. 政治意識を育むには時間がかかる。 With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology. このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。 He has not only learning but experience. 彼は学識ばかりでなく経験もある。 The traveler fainted from hunger, but soon he came to. その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。 He has a knowledge of biology. 彼には生物学の知識が多少ある。 Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential. 外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。 Knowledge has been passed down to subsequent generation. 知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。 Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied? 君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。 When he came to, he was lying alone on the hill. 彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。 An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge. 僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。 She has an eye for the beautiful. 彼女は美に対する鑑識眼を持っている。 He that increases knowledge increases sorrows. 知識を増す者は悲哀を増す。 His knowledge of English is poor. 彼の英語の知識は貧弱である。 If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought. ペンを動かす距離が短かったり、速度が遅かったりすると、うまくジェスチャーが認識されず思った通りの操作ができない。 She has little knowledge of science. 彼女は少ししか科学の知識がない。 Great scholar as he is, he is lacking in common sense. 偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。 They are equally matched in their knowledge of English. 彼らは英語の知識の点では互角だ。 Some consider language as a form of knowledge. 言語を知識の形態と考える人もいる。 Conformity is an essential element of our homogeneous community. 同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。 Knowledge of computers is basic to all sciences. コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。 He has only a superficial knowledge of the matter. 彼はその事柄について表面的な知識しかない。 I have an acquaintance with her. 彼女なら面識があります。 He acquired some knowledge about Ben. 彼はベンについて少々知識を得た。 As great a scientist as he is, he lacks common sense. 彼は偉大な科学者だが、常識がない。 The man was a fountain of knowledge. その男は知識の泉ともいうべき人だった。 The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom. 世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。 So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary. だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。 A man of sense wouldn't speak to you like that. 良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。 He was aware of a sharp pain. 彼は鋭い痛みを意識していた。 He has a well of knowledge. 彼は知識の宝庫だ。 A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable. スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。 I'm surprised by the extensiveness of Tom's knowledge. トムの博識には驚かされる。 Knowledge without common sense counts for little. 常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。 Knowledge is power. 知識はちからなり。 In other words, you should doubt common sense. つまり常識を疑えということだ。 University education is designed to expand your knowledge. 大学教育は知識を広げるためのものだ。 In order words, it is a matter of common sense. 言い換えれば、それは常識の問題である。 What are the marks that distinguish the cultured man? 洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。 Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense. 常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。 He has given us useful knowledge. 彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。 She put on high airs with her learning, and she was not popular. 彼女は学識を鼻にかけていたので人気がなかった。 This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life. この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。 Developing political awareness takes time. 政治意識の涵養には時間を要する。 There was a sign saying, "Keep off the grass." 「芝生に入らないで下さい」という標識があった。 The English scholar is not conscious of his lack of common sense. その英語学者は自分の意識不足を認識していない。 Many runners passed out in the heat. 暑さのため多くのランナーが意識を失った。 He has been unconscious for three days. 彼は三日間無意識の状態だ。 It is not always easy to separate right from wrong. 正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。 A sensible person is one who uses good sense. 分別ある人というのは良識を働かす人である。 He likes to posture as an intellectual. 彼は知識人ぶるのが好きだ。 He was tortured by guilt. 彼は罪の意識にさいなまれた。