UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has little knowledge of physics.彼女には物理の知識がほとんどない。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
Though he is very learned, he lacks common sense.彼はとても学問があるが、常識に欠けている。
She recovered her senses.彼女は意識を回復した。
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
He has experience as well as knowledge.彼は知識ばかりでなく経験もある。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
The world did not recognize him.世界は彼を認識していなかった。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
Her consciousness grew fainter as death approached.彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
He felt a sharp pain.彼は鋭い痛みを意識していた。
The journey greatly added to his store of knowledge.その旅行で彼の知識は大いに増えた。
I expect you realised that without being conscious of it.ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
How did she come to know so much about fish?彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
He extended the knowledge of biochemistry.彼は生化学の知識を深めた。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
I am not acquainted with him.私は彼に面識がない。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
To do him justice, he is a man of common sense.彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
Little by little our knowledge of English increases.少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Great scholar as he is, he is lacking in common sense.偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。
The child has advanced in his knowledge.その子の知識は進歩した。
It takes time to develop political awareness.政治意識の涵養には時間を要する。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はそのことについては表面的な知識しかない。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
I'm surprised by the extensiveness of Tom's knowledge.トムの博識には驚かされる。
Our century has seen a notable increase of knowledge.今世紀には注目すべき知識の増加があった。
He has knowledge and experience as well.彼には知識があり、また経験もある。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。
His knowledge of English is poor.彼の英語の知識は貧弱である。
He was aware of a sharp pain.彼は鋭い痛みを意識していた。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
She put on high airs with her learning, and she was not popular.彼女は学識を鼻にかけていたので人気がなかった。
I put great value on your knowledge about it.それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
He always parades his knowledge of English.彼はいつも英語の知識をひけらかす。
Your knowledge surprises me.きみの博識は私を驚かせる。
I always place a high value on knowledge.私は常に知識には高い価値を置いている。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
The sign says that the police will take your car away if you park it here.その標識には、ここに車をとめると、警察が持っていくと書いてある。
It is an advantage today to have a knowledge of computers.今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
People who are unconscious can't say they want to die.意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
A man of common sense would never do such a thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
It is true he is young, but he has much good sense.なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
University education is designed to expand your knowledge.大学教育は知識を広げるためのものだ。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
He is a man with profound learning.彼は深遠な学識を備えた人だ。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
She has little knowledge of science.彼女は少ししか科学の知識がない。
Unconsciously my mom took hold of the chair.お母さんは無意識に椅子をつかんだ。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
He that increases knowledge increases sorrows.知識を増す者は悲哀を増す。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
A sensible person is one who uses good sense.分別ある人というのは良識を働かす人である。
The runner had reached the halfway mark.走者は中間標識のところに達していた。
She is devoid of common sense.彼女は常識に欠けている。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.先生は彼の知識の広さに驚いた。
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
Her knowledge of French is greater than mine.彼女のフランス語の知識は、私よりすぐれている。
He has transferred all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を与えた。
He is proud of his scholarship.学識を自慢している。
Learning is one thing, and common sense another.学識と常識は別物だ。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.ペンを動かす距離が短かったり、速度が遅かったりすると、うまくジェスチャーが認識されず思った通りの操作ができない。
He is well read in English literature.彼はイギリス文学についての知識が豊富である。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
The space shuttle informs us about the earth, too.スペースシャトルは地球についても私たちに知識を与えてくれる。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
She is unconscious.意識がありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License