UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
He has knowledge and experience as well.彼には、知識とその上経験もある。
Mr Ito is a highly educated man.伊藤さんはたいへん学識のある人です。
He likes to posture as an intellectual.彼は知識人ぶるのが好きだ。
He is a man of profound knowledge.彼は深い学識のある人だ。
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。
He is a person with good sense.彼は良識ある人です。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
He is inferior to me in learning.彼は私より学識が劣っている。
Many runners passed out in the heat.暑さで多くのランナーが意識を失った。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
Learning is one thing, and common sense another.学識と常識は別物だ。
I don't have much knowledge of physics.私の物理の知識は貧弱です。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
The cold air revived Tom.ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
The perception of beauty is a moral test.美の認識は倫理の検査となり得る。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
He acquired some knowledge about Ben.彼はベンについて少々知識を得た。
A man of common sense would never do such a thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
It takes time to develop political awareness.政治意識を育むには時間がかかる。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
He has knowledge and experience as well.彼には知識があり、また経験もある。
He was apt to boast of his knowledge.彼は学識を自慢しがちであった。
The child has advanced in his knowledge.その子の知識は進歩した。
University education is designed to expand your knowledge.大学教育は知識を広げるためのものだ。
Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。
I have some acquaintance with chemistry.化学には少し知識があります。
He lacks common sense.彼には常識が欠けている。
She was conscious of being stared at by a stranger.彼女は見知らぬ人にじっと見つめられていることを意識していた。
How did she come to know so much about fish?彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
He has not yet recovered consciousness.彼はまだ意識を回復していない。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
Man is a conscious being.人は意識のある生き物だ。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.先生は彼の知識の広さに驚いた。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
I am not acquainted with him.私は彼に面識がない。
How did she get to know so much about fish?彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別できる。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
No one can approach him in wideness of knowledge.博識の点で彼に及ぶものはいない。
You have knowledge and experience as well.君には知識があり、また経験もある。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
I don't know much about computers.私はコンピューターについてあまり知識がない。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
His knowledge of English is poor.彼の英語の知識は貧弱である。
She has little knowledge of science.彼女は少ししか科学の知識がない。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はそのことについては表面的な知識しかない。
He doesn't have any common sense.彼は非常識だ。
A sensible person is one who uses good sense.分別ある人というのは良識を働かす人である。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
He is in a rage to know.彼は知識欲が旺盛である。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
He is wanting in common sense.彼は常識が足りない。
Great scholar as he is, he is lacking in common sense.偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。
As great a scientist as he is, he lacks common sense.彼は偉大な科学者だが、常識がない。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
She acquired the knowledge of English.彼女は英語の知識を習得した。
I always place a high value on knowledge.私は常に知識には高い価値を置いている。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
It's common knowledge that the earth turns on its axis.地球が自転しているのは常識だ。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I am acquainted with him.彼とは面識がある。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
He was found lying unconscious on the kitchen floor.彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
He has no common sense.彼は常識がない。
Who that has common sense can believe it?常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
She put on high airs with her learning, and she was not popular.彼女は学識を鼻にかけていたので人気がなかった。
She was taken to hospital unconscious.彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
His broad interests bring him broad views on everything.彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
Television helps us widen our knowledge.テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
Little by little our knowledge of English increases.少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。
I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success.私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.母は事故の現場を見て意識を失った。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
He has gleaned knowledge from various books.彼はいろいろな本から知識を拾い集めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License