UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
He was eaten up with guilt.彼は罪の意識にとらわれていた。
He has no knowledge, not to mention experience.彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
She is unconscious.彼女は意識がありません。
No one can approach him in wideness of knowledge.博識の点で彼に及ぶものはいない。
He has a keen awareness of the problem.彼は明敏な問題意識をもっている。
The cold air revived Tom.ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
The world did not recognize him.世界は彼を認識していなかった。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
He lacks common sense.彼には常識が欠けている。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
I was impressed by the general knowledge of Japanese students.私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。
She has an eye for the beautiful.彼女は美に対して眼識がある。
It's my belief that knowledge is power.知識は力なりというのは私の信念だ。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success.私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。
His knowledge of English is poor.彼の英語の知識は貧弱である。
Franklin was known for his common sense.フランクリンは常識があるので有名だった。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
She recovered her senses.彼女は意識を回復した。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
The sign says "Exit."標識には、出口と書かれている。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
To do him justice, he is a man of common sense.彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
He acquired some knowledge about Ben.彼はベンについていくらかの知識を得た。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
She blacked out on seeing the scene of the accident.彼女は事故の現場を見て意識を失った。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を知識は何の役にも立たない。
She was unconscious for a whole day after the accident.彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
They brought her round with brandy.ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
Do you think he's sensible?彼は良識があると思いますか。
He has knowledge and experience as well.彼には知識があり、また経験もある。
I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net.ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He tried to parade his knowledge.彼は知識をひけらかそうとした。
Mr. Ito is a highly educated man.伊藤さんはたいへん学識のある人です。
Who, that has common sense, would do such a thing?常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
She was conscious of being stared at by a stranger.彼女は見知らぬ人にじっと見つめられていることを意識していた。
Unconsciously my mom took hold of the chair.お母さんは無意識に椅子をつかんだ。
Knowledge is not an end in itself.知識そのものは目的ではない。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
He is inferior to me in learning.彼は私より学識が劣っている。
Developing political awareness takes time.政治意識を持つようになるには時間がかかる。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
Television helps us widen our knowledge.テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
What does that sign say?あれは何の標識ですか。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
He was found lying unconscious on the kitchen floor.彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。
She is unconscious.意識がありません。
He must be lacking in common sense.彼は常識に欠けているに違いない。
Don't hesitate to ask for information.知識を求めるのにためらってはいけない。
He is devoid of common sense.彼には常識が欠けている。
Knowledge without common sense counts for little.常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
I did not see the sign.標識は見ませんでした。
She was taken to hospital unconscious.彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
She has little knowledge of physics.彼女には物理の知識がほとんどない。
He has various knowledge.彼はいろんな知識を持っている。
It is true he is young, but he has much good sense.なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムはキッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。
He is proud of his scholarship.学識を自慢している。
I don't have much knowledge of physics.私の物理の知識は貧弱です。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
He put on airs with his learning.彼は学識を鼻にかけていた。
He never makes a show of his learning.彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
The great end of life is not knowledge but action.人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
She has little knowledge of science.彼女は少ししか科学の知識がない。
There was a sign saying, "Keep off the grass."「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
I blacked out.意識を失いました。
Who that has common sense can believe such a thing?常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
Each new generation makes use of the knowledge.新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
In point of learning he is superior to all his friends.学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。
I have an acquaintance with her.彼女なら面識があります。
In order words, it is a matter of common sense.言い換えれば、それは常識の問題である。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
She's unconscious.彼女は意識を失っています。
It takes time to develop political awareness.政治意識を育むには時間がかかる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License