UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
Among other things, he has an eye for good pictures.とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。
He has experience as well as knowledge.彼は知識だけでなく経験も豊かである。
He lacks common sense.彼には常識が欠けている。
She was unconscious for a whole day after the accident.彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
My eyes have become less appreciative of colors.私の目は色が識別しにくくなってきた。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
He was eaten up with guilt.彼は罪の意識にとらわれていた。
He is superior in learning to me.彼は私より学識が優れている。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
A man of common sense would never do such a thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
How did she come to know so much about fish?彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
Your knowledge surprises me.きみの博識は私を驚かせる。
A man of sense wouldn't speak to you like that.良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
Knowledge is scarce; wisdom is scarcer.知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
As great a scientist as he is, he lacks common sense.彼は偉大な科学者だが、常識がない。
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
We are always conscious of the signs.私たちはそれらの徴候を常に意識している。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
Mary is in want of common sense.メアリーには常識が欠けている。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
There was a sign saying, "Keep off the grass."「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
He is devoid of common sense.彼は非常識だ。
She is lacking in common sense.彼女には常識が欠けている。
They have no sense of sin.彼らには罪の意識がない。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
His great learning has at last been recognized.彼の偉大な学識はついに認められた。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
Little by little our knowledge of English increases.少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。
What is it that satisfies your aesthetic sense?あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
All knowledge is not good.全ての知識がよい物とは言えない。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
Great scholar as he is, he is lacking in common sense.偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。
I unconsciously removed my shirt.無意識に上着を脱ぎ棄てました。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net.ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。
Knowledge is not an end in itself.知識そのものは目的ではない。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
She is unconscious.彼女は意識を失っています。
Knowledge is power.知識は力なり。
People who are unconscious can't say they want to die.意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
Mr Ito is a highly educated man.伊藤さんはたいへん学識のある人です。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
My knowledge of German is poor.私のドイツ語の知識は貧弱です。
Our century has seen a notable increase of knowledge.今世紀には注目すべき知識の増加があった。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
Her knowledge of French is greater than mine.彼女のフランス語の知識は、私よりすぐれている。
It takes time to develop political awareness.政治意識を育むには時間がかかる。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
I was impressed by the general knowledge of Japanese students.私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
She has an eye for the beautiful.彼女は美に対する鑑識眼を持っている。
Mr. Ito is a highly educated man.伊藤さんはたいへん学識のある人です。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
She recovered her senses.彼女は意識を回復した。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
He is lacking in common sense.彼は常識に欠けている。
His extensive knowledge surprises me.彼の博識には驚く。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.母は事故の現場を見て意識を失った。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.ペンを動かす距離が短かったり、速度が遅かったりすると、うまくジェスチャーが認識されず思った通りの操作ができない。
His broad interests bring him broad views on everything.彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。
In order words, it is a matter of common sense.言い換えれば、それは常識の問題である。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
He had scientific attainments, but he didn't even know it.学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
Many runners passed out in the heat.暑さで多くのランナーが意識を失った。
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
I acknowledged that I want to do strange things.私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
The scores are low because the task is cognitively demanding.課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
He has given us useful knowledge.彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を知識は何の役にも立たない。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
He acquired some knowledge about Ben.彼はベンについていくらかの知識を得た。
He has various knowledge.彼はいろんな知識を持っている。
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License