The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '識'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.
知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
My mother acquired her knowledge of English in the United States.
母は米国で英語の知識を習得した。
The man was a fountain of knowledge.
その男は知識の泉ともいうべき人だった。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
They have no sense of sin.
彼らには罪の意識がない。
He has a superficial knowledge of navigation.
彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.
ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
He likes to posture as an intellectual.
彼は知識人ぶるのが好きだ。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
He told her firmly to realize how serious her condition was.
彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.
母は事故の現場を見て意識を失った。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.
常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
Knowledge of computers is basic to all sciences.
コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.
トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
The child has advanced in his knowledge.
その子の知識は進歩した。
He has experience as well as knowledge.
彼は知識ばかりでなく経験もある。
He has transferred all his knowledge to his son.
彼は息子にすべての知識を与えた。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
I was impressed by the general knowledge of Japanese students.
私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
Appreciate the importance of propaganda in politics.
政治における宣伝活動の重要性を認識する。
He has experience as well as knowledge.
彼は知識だけでなく経験も豊かである。
His knowledge of art is poor.
彼の美術の知識は貧弱だ。
What is it that satisfies your aesthetic sense?
あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
Knowledge can only be obtained by study.
知識は学習によってのみ習得することができる。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
I have an acquaintance with her.
彼女なら面識があります。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
Knowledge without common sense counts for nothing.
常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
Knowledge is not an end in itself.
知識そのものは目的ではない。
He came to suddenly.
彼は突然意識を取り戻した。
He has given us useful knowledge.
彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
The boy came around when we threw water on his face.
その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
His knowledge of English is poor.
彼の英語の知識は貧弱である。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.
知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.
知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
His extensive knowledge surprises me.
彼の博識には驚く。
She is unconscious.
彼女は意識を失っています。
The brandy brought him around in no time.
ブランデーですぐに意識を回復した。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.
外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
He acquired some knowledge about Ben.
彼はベンについていくらかの知識を得た。
He is acquisitive of knowledge.
彼は知識に貪欲である。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.
トムはキッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
The more a man knows, the more he discovers his ignorance.
人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.
従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain
研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.
私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
How did she come to know so much about fish?
彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.
これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
When going out to the society, what is the most necessary knowledge?
社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。
Most signs are written in English.
大部分の標識は英語で書かれている。
Your knowledge surprises me.
きみの博識は私を驚かせる。
Who that has common sense can believe it?
常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
His knowledge of geography is poor.
彼の地理学の知識は乏しい。
It's my belief that knowledge is power.
知識は力なりというのは私の信念だ。
He has some knowledge of editing.
彼は多少編集の知識がある。
Knowledge is power.
知識は力なり。
I can't see the road signs in this fog.
この霧では道路標識は見えない。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.
常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
Mr. Ito is a highly educated man.
伊藤さんはたいへん学識のある人です。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の形態と考える人もいる。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.
その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.
トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.
私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
It takes time to develop political awareness.
政治意識を育むには時間がかかる。
Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?
君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。
A sensible person wouldn't speak to you like that.
良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
He is lacking in common sense.
彼は常識に欠けている。
I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net.
ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.