The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '識'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.
見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
It is not always easy to separate right from wrong.
正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。
A sensible person is one who uses good sense.
分別ある人というのは良識を働かす人である。
It requires a good taste to study art.
芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
I expect you realised that without being conscious of it.
ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。
Didn't you disregard a stop sign?
停止標識を無視しませんでしたか。
He is lacking in common sense.
彼は常識に欠けている。
He had scientific attainments, but he didn't even know it.
学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
He has a keen awareness of the problem.
彼は明敏な問題意識をもっている。
He that increases knowledge increases sorrows.
知識を増す者は悲哀を増す。
He is a learned man.
彼は学識ある人だ。
Learning is one thing, and common sense another.
学識と常識は別物だ。
We must be a step ahead of the times in our outlook.
我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
Appreciate the importance of propaganda in politics.
政治における宣伝活動の重要性を認識する。
Developing political awareness takes time.
政治意識を持つようになるには時間がかかる。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.
なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.
トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
She put on high airs with her learning, and she was not popular.
彼女は学識を鼻にかけていたので人気がなかった。
People who are unconscious can't say they want to die.
意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.
彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.
にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
He put on airs with his learning.
彼は学識を鼻にかけていた。
She came to her senses in hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
She is unconscious.
彼女は意識を失っています。
Knowledge is power without doubt.
知識は疑いもなく力である。
A sensible person wouldn't speak to you like that.
良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
What are the marks that distinguish the cultured man?
洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
I am acquainted with Mr Smith.
私はスミス氏と面識がある。
He was conscious of her presence.
彼は彼女の存在を意識した。
I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net.
ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。
I have an acquaintance with her.
彼女なら面識があります。
He was tortured by guilt.
彼は罪の意識にさいなまれた。
The sign indicates the way to go.
その標識は進む方向を示している。
I have some acquaintance with chemistry.
化学には少し知識があります。
He has transmitted all his knowledge to his son.
彼は息子にすべての知識を伝えた。
She has an eye for the beautiful.
彼女は美に対する鑑識眼を持っている。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain
研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
He has knowledge, and experience as well.
あの人には知識も経験もある。
Little by little our knowledge of English increases.
少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。
Though he is very learned, he lacks common sense.
彼はとても学問があるが、常識に欠けている。
It won't be long before he comes to himself.
彼はまもなく意識を回復するだろう。
They fixed the sign to the wall.
彼らはその標識を壁に取り付けた。
She is devoid of common sense.
彼女は常識に欠けている。
Among other things, he has an eye for good pictures.
とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。
The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.
アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
The boy came around when we threw water on his face.
その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.
知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.
テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
He has no common sense.
彼は常識がない。
You can identify children's voices without any problem.
子供の声はたやすく識別できる。
I think she was conscious of being stared at by many boys.
彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
He was very learned, but he didn't know it.
学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
He has only a superficial knowledge of the matter.
彼はその事柄について表面的な知識しかない。
His rudeness was conscious, not accidental.
彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
He has not only learning but experience.
彼は学識ばかりでなく経験もある。
She recovered her senses.
彼女は意識を回復した。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.