UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't know much about computers.私はコンピューターについてあまり知識がない。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
He is known for his scholarship.彼はその学識で知られている。
He has a well of knowledge.彼は知識の宝庫だ。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
A sensible person is one who uses good sense.分別ある人というのは良識を働かす人である。
I can't see the road signs in this fog.この霧では道路標識は見えない。
Each new generation makes use of the knowledge.新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
She blacked out on seeing the scene of the accident.彼女は事故の現場を見て意識を失った。
I acknowledged that I want to do strange things.私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
He has experience as well as knowledge.彼は知識ばかりでなく経験もある。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
She is devoid of common sense.彼女は常識に欠けている。
Developing political awareness takes time.政治意識の涵養には時間を要する。
All knowledge is not good.全ての知識がよい物とは言えない。
Our century has seen a notable increase of knowledge.今世紀には注目すべき知識の増加があった。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
I always place a high value on knowledge.私は常に知識には高い価値を置いている。
It takes time to develop political awareness.政治意識を育むには時間がかかる。
He must be lacking in common sense.彼は常識に欠けているに違いない。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
He was apt to boast of his knowledge.彼は学識を自慢しがちであった。
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
Among other things, he has an eye for good pictures.とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。
He has some acquaintance with the government people.彼は政府の高官に多少面識がある。
He acquired some knowledge about Ben.彼はベンについて少々知識を得た。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
Man prides himself on the increase in his knowledge.人間は、知識が増えることを誇りとする。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
His great learning has at last been recognized.彼の偉大な学識はついに認められた。
Great scholar as he is, he is lacking in common sense.偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
They are superior to us in learning.彼らは私達よりも学識が優れている。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
Mary lacks common sense.メアリーには常識が欠けている。
He has transmitted all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を伝えた。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.母は事故の現場を見て意識を失った。
She was unconscious for a whole day after the accident.彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムはキッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
She's unconscious.彼女は意識を失っています。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
Mr Ito is a highly educated man.伊藤さんはたいへん学識のある人です。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
He never makes a show of his learning.彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
This is international common sense, the great principle of resource management.これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
The perception of beauty is a moral test.美の認識は倫理の検査となり得る。
Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。
I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net.ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
I did not see the sign.標識は見ませんでした。
He is a great scholar, but lacks what is called common sense.彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。
He is acquisitive of knowledge.彼は知識欲旺盛だ。
He'll make a good husband.意識的努力によって将来はいい夫に。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
He likes to posture as an intellectual.彼は知識人ぶるのが好きだ。
A man of sense would be ashamed of such behavior.常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
He is devoid of common sense.彼には常識が欠けている。
He has gleaned knowledge from various books.彼はいろいろな本から知識を拾い集めた。
She has an eye for the beautiful.彼女は美に対する鑑識眼を持っている。
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
Most signs are written in English.大部分の標識は英語で書かれている。
She recovered her senses.彼女は意識を回復した。
I don't have much knowledge of physics.私の物理の知識は貧弱です。
He had scientific attainments, but he didn't even know it.学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
He is a man of profound knowledge.彼は深い学識のある人だ。
A man of common sense would never do such a thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
I blacked out.意識を失いました。
It won't be long before he comes to himself.彼はまもなく意識を回復するだろう。
He lacks common sense.彼は非常識だ。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。
I must read many books to add to my knowledge.知識を増やすためにたくさん本を読まなければならない。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
Unconsciously my mom took hold of the chair.お母さんは無意識に椅子をつかんだ。
The cold air revived Tom.ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
The runner had reached the halfway mark.走者は中間標識のところに達していた。
Man is a conscious being.人は意識のある生き物だ。
They brought her round with brandy.ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
He doesn't have any common sense.彼は非常識だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License