The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '識'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.
科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
He has very little, if any, knowledge about art.
彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
His extensive knowledge surprises me.
彼の博識には驚く。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.
日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
It won't be long before he comes to himself.
彼はまもなく意識を回復するだろう。
He regained consciousness in the hospital.
彼は病院で意識を回復した。
I have some acquaintance with chemistry.
化学には少し知識があります。
Didn't you disregard a stop sign?
停止標識を無視しませんでしたか。
No one can approach him in wideness of knowledge.
博識の点で彼に及ぶものはいない。
He must be lacking in common sense.
彼は常識に欠けているに違いない。
Developing political awareness takes time.
政治意識を持つようになるには時間がかかる。
It's common knowledge that the earth turns on its axis.
地球が自転しているのは常識だ。
I acknowledged that I want to do strange things.
私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
They had little information about geography.
彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。
I blacked out.
意識を失いました。
He has experience as well as knowledge.
彼は知識ばかりでなく経験もある。
A man of common sense would never do such a thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
He came to suddenly.
彼は突然意識を取り戻した。
He has knowledge and experience as well.
彼には知識があり、また経験もある。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.
その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He never makes a show of his learning.
彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
He is a man of profound knowledge.
彼は深い学識のある人だ。
The sign says "Exit."
標識には、出口と書かれている。
She fainted, but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
The guilt manifests itself on his face.
罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
His rudeness was conscious, not accidental.
彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
He was eaten up with guilt.
彼は罪の意識にとらわれていた。
Most signs are written in English.
大部分の標識は英語で書かれている。
Unconsciously my mom took hold of the chair.
お母さんは無意識に椅子をつかんだ。
Does he have general common sense?
一般常識を持っていますか。
She is unconscious.
彼女は意識を失っています。
He that increases knowledge increases sorrows.
知識を増す者は悲哀を増す。
He has some acquaintance with the government people.
彼は政府の高官に多少面識がある。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net.
ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.
このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
I am no match for her in knowledge.
知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics.
物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。
He identifies colors and shapes.
色や形が識別できる。
He is lacking in common sense.
彼は常識に欠けている。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.
小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.
その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
She blacked out on seeing the scene of the accident.
彼女は事故の現場を見て意識を失った。
There was a sign saying, "Keep off the grass."
「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
He likes to posture as an intellectual.
彼は知識人ぶるのが好きだ。
He has a knowledge of economics.
彼には多少経済学の知識がある。
He has not yet recovered consciousness.
彼はまだ意識を回復していない。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
His bad behavior is a reflection on his common sense.
行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
I am not acquainted with him.
私は彼に面識がない。
He is in a rage to know.
彼は知識欲が旺盛である。
An encyclopedia is a mine of information.
百科事典は知識の宝庫だ。
I did not see the sign.
標識は見ませんでした。
She regained consciousness in the hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.