Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society. 知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。 In order words, it is a matter of common sense. 言い換えれば、それは常識の問題である。 There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer. 意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。 He acquired some knowledge about Ben. 彼はベンについていくらかの知識を得た。 Learning is one thing, and common sense another. 学識と常識は別物だ。 To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used). nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。 He was conscious of her presence. 彼は彼女の存在を意識した。 He'll make a good husband. 意識的努力によって将来はいい夫に。 I have some acquaintance with chemistry. 化学には少し知識があります。 She blacked out on seeing the scene of the accident. 彼女は事故の現場を見て意識を失った。 I think that Japanese students are very good at gathering knowledge. 日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。 I unconsciously removed my shirt. 無意識に上着を脱ぎ棄てました。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 A passenger fainted, but the stewardess brought him around. 1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。 My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman. 私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。 I am acquainted with Mr Smith. 私はスミス氏と面識がある。 He is a great scholar, but lacks what is called common sense. 彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。 If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise. 他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。 Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied? 君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。 I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success. 私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。 She is interested in learning new ideas. 彼女は新しい知識を学ぶことに興味がある。 However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses. しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。 We are fully aware of the importance of the situation. 私たちは状況の重大さを十分に認識しています。 New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application. 新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。 He is a man with profound learning. 彼は深遠な学識を備えた人だ。 I blacked out. 意識を失いました。 I can't see the road signs in this fog. この霧では道路標識は見えない。 She has little knowledge of physics. 彼女には物理の知識がほとんどない。 He that increases knowledge increases sorrows. 知識を増す者は悲哀を増す。 Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries. 資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。 He has a keen awareness of the problem. 彼は明敏な問題意識をもっている。 Many runners passed out in the heat. 暑さで多くのランナーが意識を失った。 Television enlightens the viewers as well as entertains them. テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。 The brandy brought him around in no time. ブランデーですぐに意識を回復した。 It is an advantage today to have a knowledge of computers. 今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。 Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years. ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。 Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information. 小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。 There was a sign saying, "Keep off the grass." 「芝生に入らないで下さい」という標識があった。 She was conscious of being stared at by a stranger. 彼女は見知らぬ人にじっと見つめられていることを意識していた。 It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active. 政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。 He has given us useful knowledge. 彼は私達に有益な知識を与えてくれた。 We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge. いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。 Who that has common sense can believe such a thing? 常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。 Unconsciously my mom took hold of the chair. お母さんは無意識に椅子をつかんだ。 Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics. 物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。 He has not yet recovered consciousness. 彼はまだ意識を回復していない。 The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them. 生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。 It takes time to develop political awareness. 政治意識を育むには時間がかかる。 To the eye of an artist, this is valuable, I hear. 芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。 One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 People who are unconscious can't say they want to die. 意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。 He has knowledge and experience as well. 彼には知識があり、また経験もある。 Germans are very environmentally conscious. ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。 We must be a step ahead of the times in our outlook. 我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。 The traveler fainted from hunger, but soon he came to. その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。 I am acquainted with him. 彼とは面識がある。 You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense. 先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。 While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S. アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。 Appreciate the importance of propaganda in politics. 政治における宣伝活動の重要性を認識する。 In point of learning he is superior to all his friends. 学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。 Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor. 私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。 Television helps us widen our knowledge. テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。 We are always conscious of the signs. 私たちはそれらの徴候を常に意識している。 We should have been fully aware of this risk all along. 最初からその危険を十分認識しておくべきだった。 A man of common sense would never do such a thing. 常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。 He put on airs with his learning. 彼は学識を鼻にかけていた。 His lack of technical knowledge kept him from being promoted. 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 Researchers Identify New Receptor Complex in Brain 研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。 He has experience as well as knowledge. 彼は知識ばかりでなく経験もある。 Our knowledge on the problem is rather limited. この問題についての知識はかなりかぎられている。 His rudeness was conscious, not accidental. 彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。 Mary lacks common sense. メアリーには常識が欠けている。 We should remember that politeness doesn't function at the conscious level. 私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。 The scores are low because the task is cognitively demanding. 課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。 Each new generation makes use of the knowledge. 新しい世代はそれぞれ知識を利用する。 Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good. 知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。 A sensible person wouldn't speak to you like that. 良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。 He is wanting in common sense. 彼は常識が足りない。 He has been unconscious for three days. 彼は三日間無意識の状態だ。 First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors! まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを! Maybe the impulse was working upon her subconscious. たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。 She is devoid of common sense. 彼女は常識に欠けている。 He has transmitted all his knowledge to his son. 彼は息子にすべての知識を伝えた。 He came to suddenly. 彼は突然意識を取り戻した。 No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind. いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。 He has only a superficial knowledge of Japanese. 彼は日本語のうわべだけの知識しかない。 His knowledge of geography is poor. 彼の地理学の知識は乏しい。 Man prides himself on the increase in his knowledge. 人間は、知識が増えることを誇りとする。 He has not only learning but experience. 彼は学識ばかりでなく経験もある。 He is a man of profound knowledge. 彼は深い学識のある人だ。 Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person. 科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。 Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired. 常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。 The vision that was planted in my senses still silently lingers. その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。 He has given us useful knowledge. 彼は私たちに有益な知識を示してくれた。 My mother blacked out on seeing the scene of the accident. 母は事故の現場を見て意識を失った。 His broad interests bring him broad views on everything. 彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。 Little by little our knowledge of English increases. 少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。 Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 The girl fainted, but she came to when we threw water on her face. その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。