The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '識'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was tortured by guilt.
彼は罪の意識にさいなまれた。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.
スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
The space shuttle informs us about the earth, too.
スペースシャトルは地球についても私たちに知識を与えてくれる。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
Maybe the impulse was working upon her subconscious.
たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
It is an advantage today to have a knowledge of computers.
今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はそのことについては表面的な知識しかない。
He is inferior to me in learning.
彼は私より学識が劣っている。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
He lacks common sense.
彼には常識が欠けている。
He never makes a show of his learning.
彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
Great scholar as he is, he is lacking in common sense.
偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.
科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.
知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.
なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
It's my belief that knowledge is power.
知識は力なりというのは私の信念だ。
Franklin was known for his common sense.
フランクリンは常識があるので有名だった。
The runner had reached the halfway mark.
走者は中間標識のところに達していた。
I am not acquainted with him.
私は彼に面識がない。
The journey greatly added to his store of knowledge.
その旅行で彼の知識は大いに増えた。
It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids.
アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。
He has a knowledge of economics.
彼には多少経済学の知識がある。
I unconsciously removed my shirt.
無意識に上着を脱ぎ棄てました。
A baby has no knowledge of good and evil.
赤ん坊には善悪が認識出来ない。
Though he is very learned, he lacks common sense.
彼はとても学問があるが、常識に欠けている。
They brought her round with brandy.
ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
It is not always easy to separate right from wrong.
正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。
Developing political awareness takes time.
政治意識を持つようになるには時間がかかる。
The great end of life is not knowledge but action.
人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
Each new generation makes use of the knowledge.
新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
I acknowledged that I want to do strange things.
私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.
にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
The scores are low because the task is cognitively demanding.
課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
Her consciousness grew fainter as death approached.
彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
I think that knowledge without common sense counts for nothing.
常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
How did she come to know so much about fish?
彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
Knowledge is power without doubt.
知識は疑いもなく力である。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.
先生は彼の知識の広さに驚いた。
Man is a conscious being.
人は意識のある生き物だ。
He identifies colors and shapes.
色や形が識別できる。
His knowledge of art is poor.
彼の美術の知識は貧弱だ。
Knowledge without common sense counts for nothing.
常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
He came to suddenly.
彼は突然意識を取り戻した。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Who, that has common sense, would do such a thing?
常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
Does he have general common sense?
一般常識を持っていますか。
I am acquainted with him.
彼とは面識がある。
He is devoid of common sense.
彼は非常識だ。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?
君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。
He has only a superficial knowledge of the matter.
彼はその事柄について表面的な知識しかない。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.
トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
She is lacking in common sense.
彼女には常識が欠けている。
He'll make a good husband.
意識的努力によって将来はいい夫に。
He has some acquaintance with the government people.
彼は政府の高官に多少面識がある。
She came to her senses in hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
Television helps us widen our knowledge.
テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis.
今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。
Our century has seen a notable increase of knowledge.