In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
You have to acquire real skills, not just superficial knowledge.
うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.
これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
I am no match for her in knowledge.
知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
How did she come to know so much about fish?
彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
I have some acquaintance with chemistry.
化学には少し知識があります。
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.
常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
I was impressed by the general knowledge of Japanese students.
私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.
彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.
ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はそのことについては表面的な知識しかない。
He has knowledge, and experience as well.
あの人には知識も経験もある。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
A sensible person wouldn't speak to you like that.
良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
He was aware of a sharp pain.
彼は鋭い痛みを意識していた。
It takes time to develop political awareness.
政治意識を育むには時間がかかる。
Mr. Ito is a highly educated man.
伊藤さんはたいへん学識のある人です。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
I expect you realised that without being conscious of it.
ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。
What does that sign say?
あれは何の標識ですか。
Appreciate the importance of propaganda in politics.
政治における宣伝活動の重要性を認識する。
A person with common sense would never do this kind of thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.
トムはキッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
He was found lying unconscious on the kitchen floor.
彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.
常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
He has experience as well as knowledge.
彼は知識ばかりでなく経験もある。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.
知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.
母は事故の現場を見て意識を失った。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.
芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
They are equally matched in their knowledge of English.
彼らは英語の知識の点では互角だ。
Who, that has common sense, would do such a thing?
常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
I get knowledge by reading books.
私は本を読むことによって知識を得る。
The brandy brought him around in no time.
ブランデーですぐに意識を回復した。
He has knowledge and experience as well.
彼には知識があり、また経験もある。
The sign says that the police will take your car away if you park it here.
その標識には、ここに車をとめると、警察が持っていくと書いてある。
It requires a good taste to study art.
芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
He is devoid of common sense.
彼は非常識だ。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.
このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
He has given us useful knowledge.
彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.
従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
Knowledge without common sense counts for nothing.
常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
He has a knowledge of biology.
彼には生物学の知識が多少ある。
She is lacking in common sense.
彼女には常識が欠けている。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
It is not always easy to separate right from wrong.
正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。
It is true he is young, but he has much good sense.
なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.
科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
His knowledge of French is poor.
彼のフランス語の知識は未熟だ。
Experience will teach you common sense.
経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.