UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
He has a knowledge of biology.彼には生物学の知識が多少ある。
She is devoid of common sense.彼女は常識に欠けている。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
His knowledge of English is poor.彼の英語の知識は貧弱である。
The journey greatly added to his store of knowledge.その旅行で彼の知識は大いに増えた。
Maybe the impulse was working upon her subconscious.たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
A problem of whose importance we are fully aware.われわれがその重要性を十分に意識している問題。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
I always place a high value on knowledge.私は常に知識には高い価値を置いている。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
I blacked out.意識を失いました。
He acquired some knowledge about Ben.彼はベンについて少々知識を得た。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
Mary is in want of common sense.メアリーには常識が欠けている。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
The more a man knows, the more he discovers his ignorance.人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
He was found lying unconscious on the kitchen floor.彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。
He has transferred all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を与えた。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別できる。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides.止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。
She put on high airs with her learning, and she was not popular.彼女は学識を鼻にかけていたので人気がなかった。
He identifies colors and shapes.色や形が識別できる。
Who that has common sense can believe such a thing?常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
He has knowledge and experience as well.彼には、知識とその上経験もある。
He lacks common sense.彼には常識が欠けている。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
He is acquisitive of knowledge.彼は知識に貪欲である。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
Knowledge is power.知識は力なり。
It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society.知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。
His knowledge of French is poor.彼のフランス語の知識は未熟だ。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
Little by little our knowledge of English increases.少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別することが出来ます。
No one can approach him in wideness of knowledge.博識の点で彼に及ぶものはいない。
He has knowledge and experience as well.彼には知識があり、また経験もある。
People who are unconscious can't say they want to die.意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
I acknowledged that I want to do strange things.私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
Developing political awareness takes time.政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムはキッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
He put on high airs with his learning, and he was not popular.彼は学識を鼻にかけていたので人気が無かった。
The brandy brought him around in no time.ブランデーですぐに意識を回復した。
She was unconscious for a whole day after the accident.彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
We must be a step ahead of the times in our outlook.我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.ペンを動かす距離が短かったり、速度が遅かったりすると、うまくジェスチャーが認識されず思った通りの操作ができない。
The guilt manifests itself on his face.罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
There was a sign saying, "Keep off the grass."「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
A sensible person is one who uses good sense.分別ある人というのは良識を働かす人である。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.先生は彼の知識の広さに驚いた。
He is devoid of common sense.彼には常識が欠けている。
He has only a superficial knowledge of the matter.彼はその事柄について表面的な知識しかない。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
I unconsciously removed my shirt.無意識に上着を脱ぎ棄てました。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
It's common knowledge that the earth turns on its axis.地球が自転しているのは常識だ。
He is acquisitive of knowledge.彼は知識欲旺盛だ。
His knowledge of geography is poor.彼の地理学の知識は乏しい。
The world did not recognize him.世界は彼を認識していなかった。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
Man is a conscious being.人は意識のある生き物だ。
Most signs are written in English.大部分の標識は英語で書かれている。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
The child has advanced in his knowledge.その子の知識は進歩した。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。
It takes time to develop political awareness.政治意識の涵養には時間を要する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License