UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He that increases knowledge increases sorrows.知識を増す者は悲哀を増す。
He has no knowledge, not to mention experience.彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
He has a well of knowledge.彼は知識の宝庫だ。
What is it that satisfies your aesthetic sense?あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
He lacks common sense.彼には常識が欠けている。
The sign says "Exit."標識には、出口と書かれている。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
I get knowledge by reading books.私は本を読むことによって知識を得る。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
He had scientific attainments, but he didn't even know it.学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
To do him justice, he is a man of common sense.彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
He tried to parade his knowledge.彼は知識をひけらかそうとした。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
Mr Ito is a highly educated man.伊藤さんはたいへん学識のある人です。
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
He is known for his scholarship.彼はその学識で知られている。
She put on high airs with her learning, and she was not popular.彼女は学識を鼻にかけていたので人気がなかった。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
The runner had reached the halfway mark.走者は中間標識のところに達していた。
The scores are low because the task is cognitively demanding.課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
I am acquainted with Mr Smith.私はスミス氏と面識がある。
A sensible person is one who uses good sense.分別ある人というのは良識を働かす人である。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
Experience will teach you common sense.経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
He has gleaned knowledge from various books.彼はいろいろな本から知識を拾い集めた。
Man prides himself on the increase in his knowledge.人間は、知識が増えることを誇りとする。
How did she get to know so much about fish?彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
A problem of whose importance we are fully aware.われわれがその重要性を十分に意識している問題。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
I did not see the sign.標識は見ませんでした。
Unconsciously my mom took hold of the chair.お母さんは無意識に椅子をつかんだ。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
His broad interests bring him broad views on everything.彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
A baby has no knowledge of good and evil.赤ん坊には善悪が認識出来ない。
There was a sign saying, "Keep off the grass."「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
A sensible person wouldn't speak to you like that.良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
A man of sense would be ashamed of such behavior.常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
She recovered her senses.彼女は意識を回復した。
I have an acquaintance with her.彼女なら面識があります。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
She is devoid of common sense.彼女は常識に欠けている。
Who that has common sense can believe such a thing?常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
Don't hesitate to ask for information.知識を求めるのにためらってはいけない。
She has an eye for the beautiful.彼女は美に対する鑑識眼を持っている。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
Who, that has common sense, would do such a thing?常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
Little by little our knowledge of English increases.少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。
I don't have much knowledge of physics.私の物理の知識は貧弱です。
The perception of beauty is a moral test.美の認識は倫理の検査となり得る。
As great a scientist as he is, he lacks common sense.彼は偉大な科学者だが、常識がない。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。
Among other things, he has an eye for good pictures.とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
Knowledge is not an end in itself.知識そのものは目的ではない。
I have some acquaintance with chemistry.化学には少し知識があります。
The man was a fountain of knowledge.その男は知識の泉ともいうべき人だった。
No one can approach him in wideness of knowledge.博識の点で彼に及ぶものはいない。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
He always parades his knowledge of English.彼はいつも英語の知識をひけらかす。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
He extended the knowledge of biochemistry.彼は生化学の知識を深めた。
Maybe the impulse was working upon her subconscious.たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
He has knowledge, and experience as well.あの人には知識も経験もある。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
He is lacking in common sense.彼は常識に欠けている。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society.知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
I expect you realised that without being conscious of it.ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
He is a learned man.彼は学識ある人だ。
It's my belief that knowledge is power.知識は力なりというのは私の信念だ。
Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics.物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
He has no common sense.彼は常識がない。
It is true he is young, but he has much good sense.なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
He prides himself on his learning.彼は学識を自慢している。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
I don't know much about computers.私はコンピューターについてあまり知識がない。
She was unconscious for a whole day after the accident.彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License