UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
A person with common sense would never do this kind of thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
The perception of beauty is a moral test.美の認識は倫理の検査となり得る。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
In order words, it is a matter of common sense.言い換えれば、それは常識の問題である。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
He is a man of profound knowledge.彼は深い学識のある人だ。
Her consciousness grew fainter as death approached.彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
He has a knowledge of biology.彼には生物学の知識が多少ある。
I can't see the road signs in this fog.この霧では道路標識は見えない。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別することが出来ます。
Who that has common sense can believe it?常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
Though he is very learned, he lacks common sense.彼はとても学問があるが、常識に欠けている。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
He felt a sharp pain.彼は鋭い痛みを意識していた。
She has little knowledge of science.彼女は少ししか科学の知識がない。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
He has gleaned knowledge from various books.彼はいろいろな本から知識を拾い集めた。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
As great a scientist as he is, he lacks common sense.彼は偉大な科学者だが、常識がない。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
Franklin was known for his common sense.フランクリンは常識があるので有名だった。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
People who are unconscious can't say they want to die.意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
A man of sense wouldn't speak to you like that.良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
Do you think he's sensible?彼は良識があると思いますか。
A man of common sense would never do such a thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
What does that sign say?あれは何の標識ですか。
I always place a high value on knowledge.私は常に知識には高い価値を置いている。
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
He lacks common sense.彼には常識が欠けている。
I unconsciously removed my shirt.無意識に上着を脱ぎ棄てました。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
Learning is one thing, and common sense another.学識と常識は別物だ。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
He has knowledge, and experience as well.あの人には知識も経験もある。
Our century has seen a notable increase of knowledge.今世紀には注目すべき知識の増加があった。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.母は事故の現場を見て意識を失った。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
The sign says that the police will take your car away if you park it here.その標識には、ここに車をとめると、警察が持っていくと書いてある。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
A man of learning is not always a man of sense.学者が必ずしも良識のある人とはいえない。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society.知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。
Among other things, he has an eye for good pictures.とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。
She has an eye for the beautiful.彼女は美に対する鑑識眼を持っている。
The world did not recognize him.世界は彼を認識していなかった。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
An encyclopedia is a mine of information.百科事典は知識の宝庫だ。
I put great value on your knowledge about it.それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
I get knowledge by reading books.私は本を読むことによって知識を得る。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
She's unconscious.彼女は意識を失っています。
Developing political awareness takes time.政治意識の涵養には時間を要する。
He lacks the merest grain of common sense.彼は常識が全く欠けている。
I don't know much about computers.私はコンピューターについてあまり知識がない。
The scores are low because the task is cognitively demanding.課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
I don't have much knowledge of physics.私の物理の知識は貧弱です。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
He always parades his knowledge of English.彼はいつも英語の知識をひけらかす。
The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。
No one can approach him in wideness of knowledge.博識の点で彼に及ぶものはいない。
University education is designed to expand your knowledge.大学教育は知識を広げるためのものだ。
The runner had reached the halfway mark.走者は中間標識のところに達していた。
How did she get to know so much about fish?彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
He acquired some knowledge about Ben.彼はベンについて少々知識を得た。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
He has some acquaintance with the government people.彼は政府の高官に多少面識がある。
The man was a fountain of knowledge.その男は知識の泉ともいうべき人だった。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License