UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The more a man knows, the more he discovers his ignorance.人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
It is not always easy to separate right from wrong.正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。
He is known for his scholarship.彼はその学識で知られている。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
Who that has common sense can believe such a thing?常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
Franklin was known for his common sense.フランクリンは常識があるので有名だった。
Developing political awareness takes time.政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
I'm surprised by the extensiveness of Tom's knowledge.トムの博識には驚かされる。
He has experience as well as knowledge.彼は知識ばかりでなく経験もある。
I don't know much about computers.私はコンピューターについてあまり知識がない。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
The sign says that the police will take your car away if you park it here.その標識には、ここに車をとめると、警察が持っていくと書いてある。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
Knowledge is power.知識は力なり。
She is interested in learning new ideas.彼女は新しい知識を学ぶことに興味がある。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
It takes time to develop political awareness.政治意識の涵養には時間を要する。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
He has knowledge and experience as well.彼には知識があり、また経験もある。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
He must be lacking in common sense.彼は常識に欠けているに違いない。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
A person with common sense would never do this kind of thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別できる。
I expect you realised that without being conscious of it.ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。
Developing political awareness takes time.政治意識を持つようになるには時間がかかる。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
I put great value on your knowledge about it.それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。
He was tortured by guilt.彼は罪の意識にさいなまれた。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
She was taken to hospital unconscious.彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
He was apt to boast of his knowledge.彼は学識を自慢しがちであった。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
She is lacking in common sense.彼女には常識が欠けている。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
Developing political awareness takes time.政治意識を育むには時間がかかる。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
He acquired some knowledge about Ben.彼はベンについて少々知識を得た。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
I get knowledge by reading books.私は本を読むことによって知識を得る。
Man prides himself on the increase in his knowledge.人間は、知識が増えることを誇りとする。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
Each new generation makes use of the knowledge.新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
His extensive knowledge surprises me.彼の博識には驚く。
He was unconscious for several days.彼は数日間意識不明であった。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
He is wanting in common sense.彼は常識が足りない。
It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society.知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。
Knowledge is scarce; wisdom is scarcer.知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。
The world did not recognize him.世界は彼を認識していなかった。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
The runner had reached the halfway mark.走者は中間標識のところに達していた。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
He has no knowledge, not to mention experience.彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
To do him justice, he is a man of common sense.彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
Mary lacks common sense.メアリーには常識が欠けている。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
He that increases knowledge increases sorrows.知識を増す者は悲哀を増す。
I can't see the road signs in this fog.この霧では道路標識は見えない。
She was conscious of being stared at by a stranger.彼女は見知らぬ人にじっと見つめられていることを意識していた。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。
Experience will teach you common sense.経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
We should have been fully aware of this risk all along.最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
Many runners passed out in the heat.暑さで多くのランナーが意識を失った。
Does he have general common sense?一般常識を持っていますか。
The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
Great scholar as he is, he is lacking in common sense.偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。
The guilt manifests itself on his face.罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License