The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '識'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.
The vision that was planted in my senses still silently lingers.
その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
My mother acquired her knowledge of English in the United States.
母は米国で英語の知識を習得した。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
She blacked out on seeing the scene of the accident.
彼女は事故の現場を見て意識を失った。
Great scholar as he is, he is lacking in common sense.
偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.
知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
I unconsciously removed my shirt.
無意識に上着を脱ぎ棄てました。
He has some knowledge of editing.
彼は多少編集の知識がある。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
It is true he is young, but he has much good sense.
なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。
I have some acquaintance with chemistry.
化学には少し知識があります。
He was conscious of her presence.
彼は彼女の存在を意識した。
She regained consciousness in the hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
He is well read in English literature.
彼はイギリス文学についての知識が豊富である。
He must be lacking in common sense.
彼は常識に欠けているに違いない。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.
知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
We are fully aware of the importance of the situation.
私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
Most signs are written in English.
大部分の標識は英語で書かれている。
Knowledge is power without doubt.
知識は疑いもなく力である。
He is proud of his scholarship.
学識を自慢している。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.
私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
The runner had reached the halfway mark.
走者は中間標識のところに達していた。
He never makes a show of his learning.
彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.
私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
He lacks common sense.
彼は非常識だ。
It requires a good taste to study art.
芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
His bad behavior is a reflection on his common sense.
行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.
テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
Little by little our knowledge of English increases.
少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。
He felt a sharp pain.
彼は鋭い痛みを意識していた。
He acquired some knowledge about Ben.
彼はベンについていくらかの知識を得た。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.
母は事故の現場を見て意識を失った。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.
外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
She fainted, but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
Developing political awareness takes time.
政治意識を持つようになるには時間がかかる。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.
その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
She's unconscious.
彼女は意識を失っています。
He is lacking in common sense.
彼は常識に欠けている。
There was a sign saying, "Keep off the grass."
「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.
新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
The sign indicates the way to go.
その標識は進む方向を示している。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.
この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
He has various knowledge.
彼はいろんな知識を持っている。
They are equally matched in their knowledge of English.
彼らは英語の知識の点では互角だ。
He was found lying unconscious on the kitchen floor.
彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
He is superior in learning to me.
彼は私より学識が優れている。
A man of sense would be ashamed of such behavior.
常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
You have knowledge and experience as well.
君には知識があり、また経験もある。
Mr Ito is a highly educated man.
伊藤さんはたいへん学識のある人です。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
The boy came around when we threw water on his face.
その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.
その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
The journey greatly added to his store of knowledge.
その旅行で彼の知識は大いに増えた。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.
芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.