UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has no common sense.彼は常識がない。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
It is an advantage today to have a knowledge of computers.今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
His knowledge of geography is poor.彼の地理学の知識は乏しい。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
The sign says "Exit."標識には、出口と書かれている。
Her consciousness grew fainter as death approached.彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
He is a man with profound learning.彼は深遠な学識を備えた人だ。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
He lacks common sense.彼には常識が欠けている。
It is true he is young, but he has much good sense.なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
University education is designed to expand your knowledge.大学教育は知識を広げるためのものだ。
Many runners passed out in the heat.暑さのため多くのランナーが意識を失った。
My knowledge of German is poor.私のドイツ語の知識は貧弱です。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
A sensible person wouldn't speak to you like that.良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
He put on high airs with his learning, and he was not popular.彼は学識を鼻にかけていたので人気が無かった。
He was tortured by guilt.彼は罪の意識にさいなまれた。
I have an acquaintance with her.彼女なら面識があります。
It takes time to develop political awareness.政治意識を育むには時間がかかる。
I acknowledged that I want to do strange things.私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
I did not see the sign.標識は見ませんでした。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
Our knowledge on the problem is rather limited.この問題についての知識はかなりかぎられている。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.ペンを動かす距離が短かったり、速度が遅かったりすると、うまくジェスチャーが認識されず思った通りの操作ができない。
We should have been fully aware of this risk all along.最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
He prides himself on his knowledge of politics.彼は、政治の知識を自慢している。
In order words, it is a matter of common sense.言い換えれば、それは常識の問題である。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics.物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
He is known for his scholarship.彼はその学識で知られている。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
I have some acquaintance with chemistry.化学には少し知識があります。
He identifies colors and shapes.色や形が識別できる。
A man of sense wouldn't speak to you like that.良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
Knowledge can only be obtained by study.知識は学習によってのみ習得することができる。
He that increases knowledge increases sorrows.知識を増す者は悲哀を増す。
My mother acquired her knowledge of English in the United States.母は米国で英語の知識を習得した。
She is unconscious.彼女は意識がありません。
Most signs are written in English.大部分の標識は英語で書かれている。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
My eyes have become less appreciative of colors.私の目は色が識別しにくくなってきた。
Developing political awareness takes time.政治意識の涵養には時間を要する。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
He was eaten up with guilt.彼は罪の意識にとらわれていた。
Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。
They fixed the sign to the wall.彼らはその標識を壁に取り付けた。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
She's unconscious.彼女は意識を失っています。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
He is proud of his scholarship.学識を自慢している。
All knowledge is not good.全ての知識がよい物とは言えない。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムはキッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。
He acquired some knowledge about Ben.彼はベンについて少々知識を得た。
It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids.アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.先生は彼の知識の広さに驚いた。
He is devoid of common sense.彼には常識が欠けている。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
How did she get to know so much about fish?彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を知識は何の役にも立たない。
His extensive knowledge surprises me.彼の博識には驚く。
Developing political awareness takes time.政治意識を持つようになるには時間がかかる。
They have no sense of sin.彼らには罪の意識がない。
She put on high airs with her learning, and she was not popular.彼女は学識を鼻にかけていたので人気がなかった。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
She blacked out on seeing the scene of the accident.彼女は事故の現場を見て意識を失った。
I don't have much knowledge of physics.私の物理の知識は貧弱です。
He never makes a show of his learning.彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
He is acquisitive of knowledge.彼は知識欲旺盛だ。
The world did not recognize him.世界は彼を認識していなかった。
I am not acquainted with him.私は彼に面識がない。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
He has transmitted all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を伝えた。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
As great a scientist as he is, he lacks common sense.彼は偉大な科学者だが、常識がない。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
She was unconscious for a whole day after the accident.彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
No one can approach him in wideness of knowledge.博識の点で彼に及ぶものはいない。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
The more a man knows, the more he discovers his ignorance.人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
I blacked out.意識を失いました。
He has some acquaintance with the government people.彼は政府の高官に多少面識がある。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License