The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '識'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
He was unconscious for several days.
彼は数日間意識不明であった。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.
彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis.
今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
Her consciousness grew fainter as death approached.
彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
It is an advantage today to have a knowledge of computers.
今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
He put on airs with his learning.
彼は学識を鼻にかけていた。
They fixed the sign to the wall.
彼らはその標識を壁に取り付けた。
Zeal without knowledge is a runaway horse.
知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.
新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
He'll make a good husband.
意識的努力によって将来はいい夫に。
Great scholar as he is, he is lacking in common sense.
偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。
I doubt your good sense.
あなたの良識を疑います。
His bad behavior is a reflection on his common sense.
行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
Knowledge of computers is basic to all sciences.
コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
You have knowledge and experience as well.
君には知識があり、また経験もある。
She's unconscious.
彼女は意識を失っています。
Maybe the impulse was working upon her subconscious.
たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
He was conscious of her presence.
彼は彼女の存在を意識した。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.
このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
Developing political awareness takes time.
政治意識を持つようになるには時間がかかる。
Knowledge without common sense counts for nothing.
常識を知識は何の役にも立たない。
She acquired the knowledge of English.
彼女は英語の知識を習得した。
She has little knowledge of physics.
彼女には物理の知識がほとんどない。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.
彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
He has both experience and knowledge.
彼は経験もあるし知識もある。
He that increases knowledge increases sorrows.
知識を増す者は悲哀を増す。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.
トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!
まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
I don't have much knowledge of physics.
私の物理の知識は貧弱です。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.
政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
This is international common sense, the great principle of resource management.
これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.