His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.
その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
It requires a good taste to study art.
芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
He was apt to boast of his knowledge.
彼は学識を自慢しがちであった。
Who, that has common sense, would do such a thing?
常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
He has no common sense.
彼は常識がない。
He came to suddenly.
彼は突然意識を取り戻した。
The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.
アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。
She blacked out on seeing the scene of the accident.
彼女は事故の現場を見て意識を失った。
She has little knowledge of physics.
彼女には物理の知識がほとんどない。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
I put great value on your knowledge about it.
それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
The scores are low because the task is cognitively demanding.
課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
He is acquisitive of knowledge.
彼は知識に貪欲である。
He has a superficial knowledge of navigation.
彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
He has given us useful knowledge.
彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
No one can approach him in wideness of knowledge.
博識の点で彼に及ぶものはいない。
Didn't you disregard a stop sign?
停止標識を無視しませんでしたか。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
When going out to the society, what is the most necessary knowledge?
社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.
彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
What is it that satisfies your aesthetic sense?
あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
He extended the knowledge of biochemistry.
彼は生化学の知識を深めた。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.
見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。
His extensive knowledge surprises me.
彼の博識には驚く。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
Little by little our knowledge of English increases.
少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。
It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids.
アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.
彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.
なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.
芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.