UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
He has no knowledge, not to mention experience.彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
His great learning has at last been recognized.彼の偉大な学識はついに認められた。
A problem of whose importance we are fully aware.われわれがその重要性を十分に意識している問題。
Your knowledge surprises me.きみの博識は私を驚かせる。
I am acquainted with him.彼とは面識がある。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
Little by little our knowledge of English increases.少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
Most signs are written in English.大部分の標識は英語で書かれている。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
A man of learning is not always a man of sense.学者が必ずしも良識のある人とはいえない。
Her knowledge of French is greater than mine.彼女のフランス語の知識は、私よりすぐれている。
His knowledge of French is poor.彼のフランス語の知識は未熟だ。
I acknowledged that I want to do strange things.私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
Our knowledge on the problem is rather limited.この問題についての知識はかなりかぎられている。
How did she come to know so much about fish?彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
Experience will teach you common sense.経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
He is known for his scholarship.彼はその学識で知られている。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
The runner had reached the halfway mark.走者は中間標識のところに達していた。
To do him justice, he is a man of common sense.彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
They have no sense of sin.彼らには罪の意識がない。
My mother acquired her knowledge of English in the United States.母は米国で英語の知識を習得した。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
He has various knowledge.彼はいろんな知識を持っている。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を知識は何の役にも立たない。
He has a well of knowledge.彼は知識の宝庫だ。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
He is in a rage to know.彼は知識欲が旺盛である。
I did not see the sign.標識は見ませんでした。
She was conscious of being stared at by a stranger.彼女は見知らぬ人にじっと見つめられていることを意識していた。
He had scientific attainments, but he didn't even know it.学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
He'll make a good husband.意識的努力によって将来はいい夫に。
He has a knowledge of biology.彼には生物学の知識が多少ある。
The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
As great a scientist as he is, he lacks common sense.彼は偉大な科学者だが、常識がない。
He was unconscious for several days.彼は数日間意識不明であった。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
She has little knowledge of physics.彼女には物理の知識がほとんどない。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
I always place a high value on knowledge.私は常に知識には高い価値を置いている。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
What is it that satisfies your aesthetic sense?あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
He is devoid of common sense.彼には常識が欠けている。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids.アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
He has transmitted all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を伝えた。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
He extended the knowledge of biochemistry.彼は生化学の知識を深めた。
She recovered her senses.彼女は意識を回復した。
I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success.私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
He is acquisitive of knowledge.彼は知識に貪欲である。
Great scholar as he is, he is lacking in common sense.偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
He lacks the merest grain of common sense.彼は常識が全く欠けている。
Who, that has common sense, would do such a thing?常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
We must be a step ahead of the times in our outlook.我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
The world did not recognize him.世界は彼を認識していなかった。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
She is devoid of common sense.彼女は常識に欠けている。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
It is true he is young, but he has much good sense.なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。
You have knowledge and experience as well.君には知識があり、また経験もある。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
Who that has common sense can believe such a thing?常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はそのことについては表面的な知識しかない。
They brought her round with brandy.ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
She put on high airs with her learning, and she was not popular.彼女は学識を鼻にかけていたので人気がなかった。
He has a keen awareness of the problem.彼は明敏な問題意識をもっている。
He is a man of profound knowledge.彼は深い学識のある人だ。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
He doesn't have any common sense.彼は非常識だ。
He is well read in English literature.彼はイギリス文学についての知識が豊富である。
Who that has common sense can believe it?常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
A sensible person wouldn't speak to you like that.良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License