The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '識'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.
知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
Man is a conscious being.
人は意識のある生き物だ。
Mary is in want of common sense.
メアリーには常識が欠けている。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.
トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の形態と考える人もいる。
She is unconscious.
彼女は意識がありません。
Knowledge is not an end in itself.
知識そのものは目的ではない。
The runner had reached the halfway mark.
走者は中間標識のところに達していた。
Her consciousness grew fainter as death approached.
彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
He has no knowledge, not to mention experience.
彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
Who that has common sense can believe such a thing?
常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
He has not yet recovered consciousness.
彼はまだ意識を回復していない。
He is devoid of common sense.
彼には常識が欠けている。
He'll make a good husband.
意識的努力によって将来はいい夫に。
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.
トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success.
私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。
Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?
君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。
I am not acquainted with him.
私は彼に面識がない。
The cold air revived Tom.
ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.
生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
The great end of life is not knowledge but action.
人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
I can't see the road signs in this fog.
この霧では道路標識は見えない。
She fainted but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.
この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
His rudeness was conscious, not accidental.
彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook.
なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
My mother acquired her knowledge of English in the United States.
母は米国で英語の知識を習得した。
Developing political awareness takes time.
政治意識を持つようになるには時間がかかる。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.
なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.
知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
Zeal without knowledge is a runaway horse.
知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
She fainted but soon came to.
彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
They fixed the sign to the wall.
彼らはその標識を壁に取り付けた。
She's unconscious.
彼女は意識を失っています。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.
テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
Man prides himself on the increase in his knowledge.
人間は、知識が増えることを誇りとする。
He was conscious of her presence.
彼は彼女の存在を意識した。
He has only a superficial knowledge of the matter.
彼はその事柄について表面的な知識しかない。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.
これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.
確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
His knowledge of geography is poor.
彼の地理学の知識は乏しい。
I did not see the sign.
標識は見ませんでした。
He was aware of a sharp pain.
彼は鋭い痛みを意識していた。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.
彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
I acknowledged that I want to do strange things.
私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
He put on high airs with his learning, and he was not popular.
彼は学識を鼻にかけていたので人気が無かった。
He is inferior to me in learning.
彼は私より学識が劣っている。
He is a man with profound learning.
彼は深遠な学識を備えた人だ。
I must read many books to add to my knowledge.
知識を増やすためにたくさん本を読まなければならない。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.
ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
He has transferred all his knowledge to his son.
彼は息子にすべての知識を与えた。
It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids.
アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.
知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
Learning is one thing, and common sense another.
学識と常識は別物だ。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
His broad interests bring him broad views on everything.
彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.
私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
Your knowledge surprises me.
きみの博識は私を驚かせる。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
She came to her senses in hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
Don't hesitate to ask for information.
知識を求めるのにためらってはいけない。
She has little knowledge of science.
彼女は少ししか科学の知識がない。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.
知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
He doesn't have any common sense.
彼は非常識だ。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.
その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
An encyclopedia is a mine of information.
百科事典は知識の宝庫だ。
Developing political awareness takes time.
政治意識を育むには時間がかかる。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.