She blacked out on seeing the scene of the accident.
彼女は事故の現場を見て意識を失った。
Knowledge is power.
知識はちからなり。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.
彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
She was taken to hospital unconscious.
彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.
鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
Man prides himself on the increase in his knowledge.
人間は、知識が増えることを誇りとする。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.
意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
She has little knowledge of science.
彼女は少ししか科学の知識がない。
Mr Ito is a highly educated man.
伊藤さんはたいへん学識のある人です。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の一形態と考える人もいる。
I was impressed by the general knowledge of Japanese students.
私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。
He has knowledge and experience as well.
彼には知識があり、また経験もある。
His great learning has at last been recognized.
彼の偉大な学識はついに認められた。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.
科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
It's my belief that knowledge is power.
知識は力なりというのは私の信念だ。
The gap in perspective between man and woman on home management.
家庭運営に関する男女の意識のずれ。
Appreciate the importance of propaganda in politics.
政治における宣伝活動の重要性を認識する。
The man was a fountain of knowledge.
その男は知識の泉ともいうべき人だった。
Developing political awareness takes time.
政治意識を育むには時間がかかる。
I am acquainted with Mr Smith.
私はスミス氏と面識がある。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.
賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
Franklin was known for his common sense.
フランクリンは常識があるので有名だった。
Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis.
今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。
That is beneath ordinary decency.
そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
He was tortured by guilt.
彼は罪の意識にさいなまれた。
He is well read in English literature.
彼はイギリス文学についての知識が豊富である。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.
私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
He was unconscious for several days.
彼は数日間意識不明であった。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.
トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Developing political awareness takes time.
政治意識を持つようになるには時間がかかる。
I have an acquaintance with her.
彼女なら面識があります。
They fixed the sign to the wall.
彼らはその標識を壁に取り付けた。
He put on high airs with his learning, and he was not popular.
彼は学識を鼻にかけていたので人気が無かった。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.
あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
He has very little, if any, knowledge about art.
彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
He is proud of his scholarship.
学識を自慢している。
He is acquisitive of knowledge.
彼は知識に貪欲である。
It won't be long before he comes to himself.
彼はまもなく意識を回復するだろう。
Television helps us widen our knowledge.
テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
He has a superficial knowledge of navigation.
彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.
小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
In other words, you should doubt common sense.
つまり常識を疑えということだ。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.
いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
She was conscious of being stared at by a stranger.
彼女は見知らぬ人にじっと見つめられていることを意識していた。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.
もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
He is devoid of common sense.
彼には常識が欠けている。
What are the marks that distinguish the cultured man?
洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
I am acquainted with him.
彼とは面識がある。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.
生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
He has a knowledge of biology.
彼には生物学の知識が多少ある。
He has only a superficial knowledge of Japanese.
彼は日本語のうわべだけの知識しかない。
Among other things, he has an eye for good pictures.
とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.