UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A man of sense would be ashamed of such behavior.常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
He was conscious of her presence.彼は彼女の存在を意識した。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.母は事故の現場を見て意識を失った。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
I am acquainted with Mr Smith.私はスミス氏と面識がある。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He has experience as well as knowledge.彼は知識だけでなく経験も豊かである。
The brandy brought him around in no time.ブランデーですぐに意識を回復した。
He was very learned, but he didn't know it.学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
What does that sign say?あれは何の標識ですか。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
She is unconscious.彼女は意識がありません。
She is unconscious.彼女は意識を失っています。
He has a keen awareness of the problem.彼は明敏な問題意識をもっている。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
She is interested in learning new ideas.彼女は新しい知識を学ぶことに興味がある。
It takes time to develop political awareness.政治意識の涵養には時間を要する。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
Among other things, he has an eye for good pictures.とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。
He has not only learning but experience.彼は学識ばかりでなく経験もある。
He has knowledge and experience as well.彼には、知識とその上経験もある。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
The world did not recognize him.世界は彼を認識していなかった。
Mary is in want of common sense.メアリーには常識が欠けている。
His broad interests bring him broad views on everything.彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
We should have been fully aware of this risk all along.最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
He has only a superficial knowledge of Japanese.彼は日本語のうわべだけの知識しかない。
He was aware of a sharp pain.彼は鋭い痛みを意識していた。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
There was a sign saying, "Keep off the grass."「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics.物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。
I lost consciousness.意識を失いました。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
His knowledge of geography is poor.彼の地理学の知識は乏しい。
He had scientific attainments, but he didn't even know it.学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
He has knowledge and experience as well.彼には知識があり、また経験もある。
I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success.私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
He has gleaned knowledge from various books.彼はいろいろな本から知識を拾い集めた。
He was unconscious for several days.彼は数日間意識不明であった。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
The space shuttle informs us about the earth, too.スペースシャトルは地球についても私たちに知識を与えてくれる。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
They are superior to us in learning.彼らは私達よりも学識が優れている。
I have some acquaintance with chemistry.化学には少し知識があります。
He doesn't have any common sense.彼は非常識だ。
She is unconscious.意識がありません。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
Mr. Ito is a highly educated man.伊藤さんはたいへん学識のある人です。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
The great end of life is not knowledge but action.人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
He is devoid of common sense.彼には常識が欠けている。
Unconsciously my mom took hold of the chair.お母さんは無意識に椅子をつかんだ。
He has given us useful knowledge.彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。
He acquired some knowledge about Ben.彼はベンについていくらかの知識を得た。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
This is international common sense, the great principle of resource management.これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
The child has advanced in his knowledge.その子の知識は進歩した。
His great learning has at last been recognized.彼の偉大な学識はついに認められた。
She's unconscious.彼女は意識を失っています。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
A person with common sense would never do this kind of thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。
He put on high airs with his learning, and he was not popular.彼は学識を鼻にかけていたので人気が無かった。
He felt a sharp pain.彼は鋭い痛みを意識していた。
I am not acquainted with him.私は彼に面識がない。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
He is wanting in common sense.彼は常識が足りない。
He has experience as well as knowledge.彼は知識ばかりでなく経験もある。
I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net.ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License