The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '識'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't know much about computers.
私はコンピューターについてあまり知識がない。
What are the marks that distinguish the cultured man?
洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!
まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
He is known for his scholarship.
彼はその学識で知られている。
He has a well of knowledge.
彼は知識の宝庫だ。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.
I think that knowledge without common sense counts for nothing.
常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
She is devoid of common sense.
彼女は常識に欠けている。
Developing political awareness takes time.
政治意識の涵養には時間を要する。
All knowledge is not good.
全ての知識がよい物とは言えない。
Our century has seen a notable increase of knowledge.
今世紀には注目すべき知識の増加があった。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.
知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
I always place a high value on knowledge.
私は常に知識には高い価値を置いている。
It takes time to develop political awareness.
政治意識を育むには時間がかかる。
He must be lacking in common sense.
彼は常識に欠けているに違いない。
She fainted, but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
His rudeness was conscious, not accidental.
彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
He was apt to boast of his knowledge.
彼は学識を自慢しがちであった。
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.
彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
Among other things, he has an eye for good pictures.
とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。
He has some acquaintance with the government people.
彼は政府の高官に多少面識がある。
He acquired some knowledge about Ben.
彼はベンについて少々知識を得た。
That is beneath ordinary decency.
そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.
知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.
にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
Man prides himself on the increase in his knowledge.
人間は、知識が増えることを誇りとする。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.
タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
His great learning has at last been recognized.
彼の偉大な学識はついに認められた。
Great scholar as he is, he is lacking in common sense.
偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の形態と考える人もいる。
They are superior to us in learning.
彼らは私達よりも学識が優れている。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.
母は事故の現場を見て意識を失った。
She was unconscious for a whole day after the accident.
彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.
トムはキッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.
日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.
知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.