You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.
先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
They are equally matched in their knowledge of English.
彼らは英語の知識の点では互角だ。
Her consciousness grew fainter as death approached.
彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.
人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
He has knowledge and experience as well.
彼には、知識とその上経験もある。
His great learning has at last been recognized.
彼の偉大な学識はついに認められた。
I put great value on your knowledge about it.
それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
She came to her senses in hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
He lacks common sense.
彼は非常識だ。
He has both experience and knowledge.
彼は経験もあるし知識もある。
The girl came around when we threw water on her face.
その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Man is a conscious being.
人は意識のある生き物だ。
I don't have much knowledge of physics.
私の物理の知識は貧弱です。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.
私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
He is superior in learning to me.
彼は私より学識が優れている。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.
知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
He must be lacking in common sense.
彼は常識に欠けているに違いない。
He has given us useful knowledge.
彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。
The cold air revived Tom.
ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
A person with common sense would never do this kind of thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
It is an advantage today to have a knowledge of computers.
今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.
トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
He acquired some knowledge about Ben.
彼はベンについていくらかの知識を得た。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.
意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
He is a man with profound learning.
彼は深遠な学識を備えた人だ。
He was very learned, but he didn't know it.
学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
He was unconscious for several days.
彼は数日間意識不明であった。
The sign says that the police will take your car away if you park it here.
その標識には、ここに車をとめると、警察が持っていくと書いてある。
My eyes have become less appreciative of colors.
私の目は色が識別しにくくなってきた。
He came to suddenly.
彼は突然意識を取り戻した。
He was aware of a sharp pain.
彼は鋭い痛みを意識していた。
I did not see the sign.
標識は見ませんでした。
I always place a high value on knowledge.
私は常に知識には高い価値を置いている。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.
科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
He has no knowledge, not to mention experience.
彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.
ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids.
アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.
トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.
従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
Knowledge is power.
知識は力なり。
She was conscious of being stared at by a stranger.
彼女は見知らぬ人にじっと見つめられていることを意識していた。
Each new generation makes use of the knowledge.
新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.
彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
They fixed the sign to the wall.
彼らはその標識を壁に取り付けた。
He has been unconscious for three days.
彼は三日間無意識の状態だ。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.
Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?
君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。
He has only a superficial knowledge of the matter.
彼はその事柄について表面的な知識しかない。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.
知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
Our century has seen a notable increase of knowledge.
今世紀には注目すべき知識の増加があった。
Knowledge can only be obtained by study.
知識は学習によってのみ習得することができる。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.
秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
Didn't you disregard a stop sign?
停止標識を無視しませんでしたか。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.
なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
You can identify children's voices without any problem.
子供の声はたやすく識別できる。
He is acquisitive of knowledge.
彼は知識に貪欲である。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.
そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
A baby has no knowledge of good and evil.
赤ん坊には善悪が認識出来ない。
No one can approach him in wideness of knowledge.
博識の点で彼に及ぶものはいない。
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.
世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
They had little information about geography.
彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。
The sign indicates the location of the escalator.
標識はエスカレーターの位置を示している。
A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides.
止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。
He is devoid of common sense.
彼には常識が欠けている。
Many runners passed out in the heat.
暑さで多くのランナーが意識を失った。
She recovered her senses.
彼女は意識を回復した。
He has some acquaintance with the government people.
彼は政府の高官に多少面識がある。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.