UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His broad interests bring him broad views on everything.彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
His knowledge of French is poor.彼のフランス語の知識は未熟だ。
He has gleaned knowledge from various books.彼はいろいろな本から知識を拾い集めた。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別することが出来ます。
The sign says "Exit."標識には、出口と書かれている。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
He must be lacking in common sense.彼は常識に欠けているに違いない。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
He has experience as well as knowledge.彼は知識ばかりでなく経験もある。
Among other things, he has an eye for good pictures.とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。
He has no knowledge, not to mention experience.彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
The runner had reached the halfway mark.走者は中間標識のところに達していた。
They have no sense of sin.彼らには罪の意識がない。
He was apt to boast of his knowledge.彼は学識を自慢しがちであった。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
He has experience as well as knowledge.彼は知識だけでなく経験も豊かである。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
He was found lying unconscious on the kitchen floor.彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。
Who that has common sense can believe such a thing?常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
He put on airs with his learning.彼は学識を鼻にかけていた。
He has given us useful knowledge.彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
The great end of life is not knowledge but action.人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
Developing political awareness takes time.政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
He tried to parade his knowledge.彼は知識をひけらかそうとした。
He has some knowledge of editing.彼は多少編集の知識がある。
Many runners passed out in the heat.暑さで多くのランナーが意識を失った。
He lacks common sense.彼には常識が欠けている。
He has a knowledge of biology.彼には生物学の知識が多少ある。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
I must read many books to add to my knowledge.知識を増やすためにたくさん本を読まなければならない。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
The perception of beauty is a moral test.美の認識は倫理の検査となり得る。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
He felt a sharp pain.彼は鋭い痛みを意識していた。
I am not acquainted with him.私は彼に面識がない。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society.知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。
I did not see the sign.標識は見ませんでした。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
He never makes a show of his learning.彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
Each new generation makes use of the knowledge.新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
He lacks the merest grain of common sense.彼は常識が全く欠けている。
I blacked out.意識を失いました。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
I have some acquaintance with chemistry.化学には少し知識があります。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
He always parades his knowledge of English.彼はいつも英語の知識をひけらかす。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
The guilt manifests itself on his face.罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
University education is designed to expand your knowledge.大学教育は知識を広げるためのものだ。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
He is acquisitive of knowledge.彼は知識に貪欲である。
Television helps us widen our knowledge.テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。
Mary is in want of common sense.メアリーには常識が欠けている。
He was unconscious for several days.彼は数日間意識不明であった。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
The space shuttle informs us about the earth, too.スペースシャトルは地球についても私たちに知識を与えてくれる。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
Knowledge is power.知識はちからなり。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
He was aware of a sharp pain.彼は鋭い痛みを意識していた。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
He has not yet recovered consciousness.彼はまだ意識を回復していない。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
All knowledge is not good.全ての知識がよい物とは言えない。
He has knowledge and experience as well.彼には、知識とその上経験もある。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
He likes to posture as an intellectual.彼は知識人ぶるのが好きだ。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
I get knowledge by reading books.私は本を読むことによって知識を得る。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
A sensible person is one who uses good sense.分別ある人というのは良識を働かす人である。
He is well read in English literature.彼はイギリス文学についての知識が豊富である。
The brandy brought him around in no time.ブランデーですぐに意識を回復した。
Man is a conscious being.人は意識のある生き物だ。
A man of learning is not always a man of sense.学者が必ずしも良識のある人とはいえない。
He was eaten up with guilt.彼は罪の意識にとらわれていた。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
He lacks common sense.彼は非常識だ。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
She was taken to hospital unconscious.彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
She is lacking in common sense.彼女には常識が欠けている。
Knowledge without common sense counts for little.常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
Knowledge is not an end in itself.知識そのものは目的ではない。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
A sensible person wouldn't speak to you like that.良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License