Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Knowledge without common sense counts for nothing. 常識を伴わない知識は何の役にも立たない。 She is lacking in common sense. 彼女には常識が欠けている。 His boss has a good opinion of his knowledge of computers. 彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。 A man of common sense would never do such a thing. 常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。 He told her firmly to realize how serious her condition was. 彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。 Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person. 科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。 Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original. トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。 Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis. 今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。 It is true he is a learned man, but he lacks common sense. なるほど彼には学識があるが、常識に欠ける。 I am acquainted with Mr Smith. 私はスミス氏と面識がある。 He has only a superficial knowledge of the matter. 彼はその事柄について表面的な知識しかない。 Mr Ito is a highly educated man. 伊藤さんはたいへん学識のある人です。 He has a well of knowledge. 彼は知識の宝庫だ。 My knowledge of German is poor. 私のドイツ語の知識は貧弱です。 Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen. 常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。 Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor. トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。 He is proud of his scholarship. 学識を自慢している。 His bad behavior is a reflection on his common sense. 行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。 He identifies colors and shapes. 色や形が識別できる。 He has both experience and knowledge. 彼は経験もあるし知識もある。 He must be lacking in common sense. 彼は常識に欠けているに違いない。 The Apollo program greatly advanced our knowledge of space. アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。 He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear. ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。 His broad interests bring him broad views on everything. 彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。 Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor. 女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。 She is unconscious. 彼女は意識がありません。 A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball. 秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。 Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor. トムはキッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。 He is a great scholar, but lacks what is called common sense. 彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。 It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active. 政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。 He acquired some knowledge about Ben. 彼はベンについて少々知識を得た。 We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge. いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。 He has knowledge and experience as well. 彼には、知識とその上経験もある。 I don't have much knowledge of physics. 私の物理の知識は貧弱です。 Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life. 知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。 What does that sign say? あれは何の標識ですか。 He is acquisitive of knowledge. 彼は知識に貪欲である。 Great scholar as he is, he is lacking in common sense. 偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。 She has an eye for the beautiful. 彼女は美に対して眼識がある。 He was conscious of her presence. 彼は彼女の存在を意識した。 He is known for his scholarship. 彼はその学識で知られている。 She was taken to hospital unconscious. 彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。 A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides. 止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。 I can't see the road signs in this fog. この霧では道路標識は見えない。 He extended the knowledge of biochemistry. 彼は生化学の知識を深めた。 It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it. 知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。 Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try. タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。 The runner had reached the halfway mark. 走者は中間標識のところに達していた。 As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests. ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。 She fainted, but came to after a few minutes. 彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。 If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise. 他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。 It's common knowledge that the earth turns on its axis. 地球が自転しているのは常識だ。 He was apt to boast of his knowledge. 彼は学識を自慢しがちであった。 I doubt your good sense. あなたの良識を疑います。 Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace. 女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。 He put on high airs with his learning, and he was not popular. 彼は学識を鼻にかけていたので人気が無かった。 It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society. 知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。 The gap in perspective between man and woman on home management. 家庭運営に関する男女の意識のずれ。 Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential. 外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。 I think that Japanese students are very good at gathering knowledge. 日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。 Knowledge is power. 知識は力なり。 I was impressed by the general knowledge of Japanese students. 私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。 His boss has a good opinion of his knowledge of computers. 彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。 As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex. 凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。 He has much economic knowledge. 彼は経済の知識をたくさん持っている。 And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses. それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。 You have knowledge and experience as well. 君には知識があり、また経験もある。 He has only a superficial knowledge of Japanese. 彼は日本語のうわべだけの知識しかない。 His knowledge of English is poor. 彼の英語の知識は貧弱である。 He is inferior to me in learning. 彼は私より学識が劣っている。 An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge. 僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。 His great learning has at last been recognized. 彼の偉大な学識はついに認められた。 It is most important to emphasize that none of these processes are conscious. これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。 To the eye of an artist, this is valuable, I hear. 芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。 His knowledge of geography is poor. 彼の地理学の知識は乏しい。 Your knowledge surprises me. きみの博識は私を驚かせる。 Knowledge is scarce; wisdom is scarcer. 知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。 The great end of life is not knowledge but action. 人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。 His rudeness was conscious, not accidental. 彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。 However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses. しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。 The brandy brought him around in no time. ブランデーですぐに意識を回復した。 Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem. にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。 To have doubts about oneself is the first sign of intelligence. 自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。 The girl fainted, but she came to when we threw water on her face. その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 He has transferred all his knowledge to his son. 彼は息子にすべての知識を与えた。 Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied? 君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。 Many runners passed out in the heat. 暑さで多くのランナーが意識を失った。 I acknowledged that I want to do strange things. 私は自分が変なことをしたいのだと認識した。 New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application. 新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。 They brought her round with brandy. ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。 The child has advanced in his knowledge. その子の知識は進歩した。 An encyclopedia is a mine of information. 百科事典は知識の宝庫だ。 His lack of technical knowledge kept him from being promoted. 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 He has not yet recovered consciousness. 彼はまだ意識を回復していない。 He has knowledge and experience as well. 彼には知識があり、また経験もある。 Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman. 私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。 There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer. 顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。 He was eaten up with guilt. 彼は罪の意識にとらわれていた。 He was tortured by guilt. 彼は罪の意識にさいなまれた。