The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '識'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is true he is a learned man, but he lacks common sense.
なるほど彼には学識があるが、常識に欠ける。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.
ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
It takes time to develop political awareness.
政治意識を育むには時間がかかる。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.
にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
He must be lacking in common sense.
彼は常識に欠けているに違いない。
A person with common sense would never do this kind of thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
He has character as well as knowledge.
彼は知識はもちろん人格も備えている。
He told her firmly to realize how serious her condition was.
彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
He has knowledge and experience as well.
彼には知識があり、また経験もある。
Knowledge is scarce; wisdom is scarcer.
知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.
新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
It takes time to develop political awareness.
政治意識の涵養には時間を要する。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.
常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
He tried to parade his knowledge.
彼は知識をひけらかそうとした。
I expect you realised that without being conscious of it.
ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。
He has a knowledge of biology.
彼には生物学の知識が多少ある。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.
科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
He has some acquaintance with the government people.
彼は政府の高官に多少面識がある。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.
賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
They had little information about geography.
彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。
He has knowledge and experience as well.
彼は知識も経験も持っている。
He has no common sense.
彼は常識がない。
She has an eye for the beautiful.
彼女は美に対して眼識がある。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
The great end of life is not knowledge but action.
人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
She is unconscious.
意識がありません。
His knowledge of English is poor.
彼の英語の知識は貧弱である。
He was very learned, but he didn't know it.
学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
He is acquisitive of knowledge.
彼は知識欲旺盛だ。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.
そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
What is it that satisfies your aesthetic sense?
あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
Great scholar as he is, he is lacking in common sense.
偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。
I have an acquaintance with her.
彼女なら面識があります。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.
母は事故の現場を見て意識を失った。
We must be a step ahead of the times in our outlook.
我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
He likes to posture as an intellectual.
彼は知識人ぶるのが好きだ。
He is superior in learning to me.
彼は私より学識が優れている。
Television helps us widen our knowledge.
テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
He was tortured by guilt.
彼は罪の意識にさいなまれた。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.
先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.
その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
The world did not recognize him.
世界は彼を認識していなかった。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.
先生は彼の知識の広さに驚いた。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.
資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
Little by little our knowledge of English increases.
少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.
科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.