He is a great scholar, but lacks what is called common sense.
彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。
Knowledge is not an end in itself.
知識そのものは目的ではない。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
You can identify children's voices without any problem.
子供の声はたやすく識別することが出来ます。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.
外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
The sign says that the police will take your car away if you park it here.
その標識には、ここに車をとめると、警察が持っていくと書いてある。
He is acquisitive of knowledge.
彼は知識欲旺盛だ。
Mary is in want of common sense.
メアリーには常識が欠けている。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.
その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
In point of learning he is superior to all his friends.
学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。
People who are unconscious can't say they want to die.
意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.
この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
The boy came around when we threw water on his face.
その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.
常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
He has a superficial knowledge of navigation.
彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
To do him justice, he is a man of common sense.
彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
I am no match for her in knowledge.
知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.
科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.
知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
She put on high airs with her learning, and she was not popular.
彼女は学識を鼻にかけていたので人気がなかった。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
Who that has common sense can believe such a thing?
常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
All knowledge is not good.
全ての知識がよい物とは言えない。
You have to acquire real skills, not just superficial knowledge.
うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。
Our century has seen a notable increase of knowledge.
今世紀には注目すべき知識の増加があった。
Knowledge without common sense counts for little.
常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
A problem of whose importance we are fully aware.
われわれがその重要性を十分に意識している問題。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.
私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.
にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics.
物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。
She is devoid of common sense.
彼女は常識に欠けている。
There was a sign saying, "Keep off the grass."
「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
He was unconscious for several days.
彼は数日間意識不明であった。
I lost consciousness.
意識を失いました。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.
資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
He is superior in learning to me.
彼は私より学識が優れている。
The sign indicates the location of the escalator.
標識はエスカレーターの位置を示している。
A sensible person is one who uses good sense.
分別ある人というのは良識を働かす人である。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.