UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am acquainted with Mr Smith.私はスミス氏と面識がある。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
The world did not recognize him.世界は彼を認識していなかった。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
There was a sign saying, "Keep off the grass."「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
It won't be long before he comes to himself.彼はまもなく意識を回復するだろう。
She is unconscious.彼女は意識を失っています。
He is well read in English literature.彼はイギリス文学についての知識が豊富である。
His knowledge of geography is poor.彼の地理学の知識は乏しい。
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
He is superior in learning to me.彼は私より学識が優れている。
You have to acquire real skills, not just superficial knowledge.うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。
Developing political awareness takes time.政治意識を育むには時間がかかる。
I don't have much knowledge of physics.私の物理の知識は貧弱です。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
He is known for his scholarship.彼はその学識で知られている。
The man was a fountain of knowledge.その男は知識の泉ともいうべき人だった。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
This is international common sense, the great principle of resource management.これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
Our knowledge on the problem is rather limited.この問題についての知識はかなりかぎられている。
I get knowledge by reading books.私は本を読むことによって知識を得る。
She was taken to hospital unconscious.彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
I lost consciousness.意識を失いました。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
She was conscious of being stared at by a stranger.彼女は見知らぬ人にじっと見つめられていることを意識していた。
He is acquisitive of knowledge.彼は知識に貪欲である。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
He lacks common sense.彼には常識が欠けている。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
He doesn't have any common sense.彼は非常識だ。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。
She put on high airs with her learning, and she was not popular.彼女は学識を鼻にかけていたので人気がなかった。
It is true he is young, but he has much good sense.なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
Knowledge is not an end in itself.知識そのものは目的ではない。
When going out to the society, what is the most necessary knowledge?社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。
She has an eye for the beautiful.彼女は美に対して眼識がある。
He is a person with good sense.彼は良識ある人です。
I did not see the sign.標識は見ませんでした。
Unconsciously my mom took hold of the chair.お母さんは無意識に椅子をつかんだ。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
The scores are low because the task is cognitively demanding.課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
I must read many books to add to my knowledge.知識を増やすためにたくさん本を読まなければならない。
He is lacking in common sense.彼は常識に欠けている。
A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides.止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
Television helps us widen our knowledge.テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
He must be lacking in common sense.彼は常識に欠けているに違いない。
All knowledge is not good.全ての知識がよい物とは言えない。
Man is a conscious being.人は意識のある生き物だ。
He was apt to boast of his knowledge.彼は学識を自慢しがちであった。
She is interested in learning new ideas.彼女は新しい知識を学ぶことに興味がある。
The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はそのことについては表面的な知識しかない。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
Among other things, he has an eye for good pictures.とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.ペンを動かす距離が短かったり、速度が遅かったりすると、うまくジェスチャーが認識されず思った通りの操作ができない。
He has experience as well as knowledge.彼は知識ばかりでなく経験もある。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
They fixed the sign to the wall.彼らはその標識を壁に取り付けた。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
They have no sense of sin.彼らには罪の意識がない。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
No one can approach him in wideness of knowledge.博識の点で彼に及ぶものはいない。
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
An encyclopedia is a mine of information.百科事典は知識の宝庫だ。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
My knowledge of German is poor.私のドイツ語の知識は貧弱です。
He is devoid of common sense.彼は非常識だ。
Does he have general common sense?一般常識を持っていますか。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
She is unconscious.意識がありません。
He was conscious of her presence.彼は彼女の存在を意識した。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
How did she come to know so much about fish?彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
He has knowledge and experience as well.彼には、知識とその上経験もある。
The cold air revived Tom.ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License