Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He told her firmly to realize how serious her condition was. 彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。 A person with common sense would never do this kind of thing. 常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。 She came to her senses in hospital. 彼女は病院で意識を取り戻した。 As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex. 凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。 He is acquisitive of knowledge. 彼は知識欲旺盛だ。 A man of sense would be ashamed of such behavior. 常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。 There was a sign saying, "Keep off the grass." 「芝生に入らないで下さい」という標識があった。 There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer. 顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。 This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life. この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。 He regained consciousness in the hospital. 彼は病院で意識を回復した。 She was unconscious for a whole day after the accident. 彼女は事故の後丸一日意識不明だった。 Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life. 知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。 It won't be long before he comes to himself. 彼はまもなく意識を回復するだろう。 I expect you realised that without being conscious of it. ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。 He has both experience and knowledge. 彼は経験もあるし知識もある。 I have some acquaintance with chemistry. 化学には少し知識があります。 He has much economic knowledge. 彼は経済の知識をたくさん持っている。 He has transferred all his knowledge to his son. 彼は息子にすべての知識を与えた。 As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex. 凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。 His knowledge of art is poor. 彼の美術の知識は貧弱だ。 I was impressed by the general knowledge of Japanese students. 私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。 His knowledge of geography is poor. 彼の地理学の知識は乏しい。 He has no common sense. 彼は常識がない。 He is inferior to me in learning. 彼は私より学識が劣っている。 He has a well of knowledge. 彼は知識の宝庫だ。 Knowledge without common sense counts for nothing. 常識を伴わない知識は何の役にも立たない。 Mary lacks common sense. メアリーには常識が欠けている。 Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 Though he is very learned, he lacks common sense. 彼はとても学問があるが、常識に欠けている。 He has a keen awareness of the problem. 彼は明敏な問題意識をもっている。 That is beneath ordinary decency. そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。 The vision that was planted in my senses still silently lingers. その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。 He is superior in learning to me. 彼は私より学識が優れている。 I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense. 私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。 His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble. 知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。 I am acquainted with Mr Smith. 私はスミス氏と面識がある。 To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used). nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。 The sign says that the police will take your car away if you park it here. その標識には、ここに車をとめると、警察が持っていくと書いてある。 The great end of life is not knowledge but action. 人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。 An encyclopedia is a mine of information. 百科事典は知識の宝庫だ。 Developing political awareness takes time. 政治的意識を持つようになるには時間がかかる。 He is well read in English literature. 彼はイギリス文学についての知識が豊富である。 The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition. 離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。 People who are unconscious can't say they want to die. 意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。 It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook. なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。 He lacks the merest grain of common sense. 彼は常識が全く欠けている。 He has given us useful knowledge. 彼は私たちに有益な知識を示してくれた。 Experience will teach you common sense. 経験を積めば君にも常識がわかるだろう。 They had little information about geography. 彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。 He has very little, if any, knowledge about art. 彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。 It's common knowledge that the earth turns on its axis. 地球が自転しているのは常識だ。 Knowledge can only be obtained by study. 知識は学習によってのみ習得することができる。 He lacks common sense. 彼は非常識だ。 He doesn't have any common sense. 彼は非常識だ。 We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge. いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。 He has a superficial knowledge of navigation. 彼は航海については表面的な知識しか持っていない。 He was unconscious for several days. 彼は数日間意識不明であった。 Investigators are trying to pin down the cause of today's fire. 鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。 The more a man knows, the more he discovers his ignorance. 人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。 Didn't you disregard a stop sign? 停止標識を無視しませんでしたか。 The man was a fountain of knowledge. その男は知識の泉ともいうべき人だった。 More and more people are becoming aware of the dangers of smoking. ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。 With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good. 科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。 Knowledge is power. 知識はちからなり。 The boy came around when we threw water on his face. その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 Developing political awareness takes time. 政治意識の涵養には時間を要する。 He has given us useful knowledge. 彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。 I blacked out. 意識を失いました。 It is an advantage today to have a knowledge of computers. 今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。 It is true he is young, but he has much good sense. なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。 He put on high airs with his learning, and he was not popular. 彼は学識を鼻にかけていたので人気が無かった。 I must read many books to add to my knowledge. 知識を増やすためにたくさん本を読まなければならない。 She has an eye for the beautiful. 彼女は美に対して眼識がある。 It takes time to develop political awareness. 政治意識を育むには時間がかかる。 To the eye of an artist, this is valuable, I hear. 芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。 She put on high airs with her learning, and she was not popular. 彼女は学識を鼻にかけていたので人気がなかった。 He was tortured by guilt. 彼は罪の意識にさいなまれた。 She acquired the knowledge of English. 彼女は英語の知識を習得した。 She is interested in learning new ideas. 彼女は新しい知識を学ぶことに興味がある。 Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries. 資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。 Knowledge without common sense counts for little. 常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。 I don't know much about computers. 私はコンピューターについてあまり知識がない。 They brought her round with brandy. ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。 They are equally matched in their knowledge of English. 彼らは英語の知識の点では互角だ。 Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen. 常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。 He acquired some knowledge about Ben. 彼はベンについて少々知識を得た。 His knowledge of English is poor. 彼の英語の知識は貧弱である。 We should have been fully aware of this risk all along. 最初からその危険を十分認識しておくべきだった。 She fainted, but came to after a few minutes. 彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。 Among other things, he has an eye for good pictures. とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。 We are fully aware of the importance of the situation. 私たちは状況の重大さを十分に認識しています。 The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them. 生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。 Knowledge of computers is basic to all sciences. コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。 It is most important to emphasize that none of these processes are conscious. これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。 I always place a high value on knowledge. 私は常に知識には高い価値を置いている。 The journey greatly added to his store of knowledge. その旅行で彼の知識は大いに増えた。 It's my belief that knowledge is power. 知識は力なりというのは私の信念だ。 Researchers Identify New Receptor Complex in Brain 研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。 He has been unconscious for three days. 彼は三日間無意識の状態だ。