The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '識'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.
彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
The guilt manifests itself on his face.
罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
No one can approach him in wideness of knowledge.
博識の点で彼に及ぶものはいない。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.
新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
Unconsciously my mom took hold of the chair.
お母さんは無意識に椅子をつかんだ。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
Who that has common sense can believe such a thing?
常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
He lacks common sense.
彼は非常識だ。
He lacks common sense.
彼には常識が欠けている。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
Knowledge has been passed down to subsequent generation.
知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.
私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.
その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
She fainted but soon came to.
彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
Learning is one thing, and common sense another.
学識と常識は別物だ。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.
確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
He has a well of knowledge.
彼は知識の宝庫だ。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.
いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.
そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).
nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
He has knowledge, and experience as well.
あの人には知識も経験もある。
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
I have some acquaintance with chemistry.
化学には少し知識があります。
A man of learning is not always a man of sense.
学者が必ずしも良識のある人とはいえない。
His knowledge of art is poor.
彼の美術の知識は貧弱だ。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.
彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
Franklin was known for his common sense.
フランクリンは常識があるので有名だった。
Knowledge can only be obtained by study.
知識は学習によってのみ習得することができる。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.
私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
She has an eye for the beautiful.
彼女は美に対して眼識がある。
You can identify children's voices without any problem.
子供の声はたやすく識別することが出来ます。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.
知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
His knowledge of French is poor.
彼のフランス語の知識は未熟だ。
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.
世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
Appreciate the importance of propaganda in politics.
政治における宣伝活動の重要性を認識する。
Many runners passed out in the heat.
暑さのため多くのランナーが意識を失った。
In point of learning he is superior to all his friends.
学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。
The cold air revived Tom.
ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
We are always conscious of the signs.
私たちはそれらの徴候を常に意識している。
He has only a superficial knowledge of the matter.
彼はその事柄について表面的な知識しかない。
The man was a fountain of knowledge.
その男は知識の泉ともいうべき人だった。
It is true he is a learned man, but he lacks common sense.
なるほど彼には学識があるが、常識に欠ける。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.