UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has knowledge, and experience as well.あの人には知識も経験もある。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
He has no common sense.彼は常識がない。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
What is it that satisfies your aesthetic sense?あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
This is international common sense, the great principle of resource management.これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
Does he have general common sense?一般常識を持っていますか。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
Great scholar as he is, he is lacking in common sense.偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。
He was tortured by guilt.彼は罪の意識にさいなまれた。
An encyclopedia is a mine of information.百科事典は知識の宝庫だ。
It is true he is young, but he has much good sense.なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。
He is wanting in common sense.彼は常識が足りない。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
The brandy brought him around in no time.ブランデーですぐに意識を回復した。
Your knowledge surprises me.きみの博識は私を驚かせる。
He was eaten up with guilt.彼は罪の意識にとらわれていた。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を知識は何の役にも立たない。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
My mother acquired her knowledge of English in the United States.母は米国で英語の知識を習得した。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
Knowledge without common sense counts for little.常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
The more a man knows, the more he discovers his ignorance.人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
Developing political awareness takes time.政治意識の涵養には時間を要する。
Mary is in want of common sense.メアリーには常識が欠けている。
A baby has no knowledge of good and evil.赤ん坊には善悪が認識出来ない。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
He lacks common sense.彼は非常識だ。
He is devoid of common sense.彼は非常識だ。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.ペンを動かす距離が短かったり、速度が遅かったりすると、うまくジェスチャーが認識されず思った通りの操作ができない。
He is proud of his scholarship.学識を自慢している。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
I'm surprised by the extensiveness of Tom's knowledge.トムの博識には驚かされる。
He was unconscious for several days.彼は数日間意識不明であった。
I can't see the road signs in this fog.この霧では道路標識は見えない。
Mary lacks common sense.メアリーには常識が欠けている。
He has a keen awareness of the problem.彼は明敏な問題意識をもっている。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
The sign says that the police will take your car away if you park it here.その標識には、ここに車をとめると、警察が持っていくと書いてある。
He has given us useful knowledge.彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
He is inferior to me in learning.彼は私より学識が劣っている。
I was impressed by the general knowledge of Japanese students.私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。
They have no sense of sin.彼らには罪の意識がない。
Who that has common sense can believe such a thing?常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
He is known for his scholarship.彼はその学識で知られている。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success.私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
She is lacking in common sense.彼女には常識が欠けている。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
He has only a superficial knowledge of Japanese.彼は日本語のうわべだけの知識しかない。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
He is a great scholar, but lacks what is called common sense.彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。
His knowledge of French is poor.彼のフランス語の知識は未熟だ。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
She was taken to hospital unconscious.彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
She is unconscious.意識がありません。
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
He prides himself on his learning.彼は学識を自慢している。
The sign says "Exit."標識には、出口と書かれている。
He was found lying unconscious on the kitchen floor.彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
Franklin was known for his common sense.フランクリンは常識があるので有名だった。
Little by little our knowledge of English increases.少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。
A man of learning is not always a man of sense.学者が必ずしも良識のある人とはいえない。
Knowledge is not an end in itself.知識そのものは目的ではない。
Who that has common sense can believe it?常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
It is not always easy to separate right from wrong.正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
Mr. Ito is a highly educated man.伊藤さんはたいへん学識のある人です。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
The cold air revived Tom.ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
How did she get to know so much about fish?彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
What does that sign say?あれは何の標識ですか。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。
He is a person with good sense.彼は良識ある人です。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License