He had scientific attainments, but he didn't even know it.
学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
He has a knowledge of economics.
彼には多少経済学の知識がある。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.
私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
He lacks common sense.
彼は非常識だ。
My knowledge of German is poor.
私のドイツ語の知識は貧弱です。
He has a keen awareness of the problem.
彼は明敏な問題意識をもっている。
People who are unconscious can't say they want to die.
意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
Most signs are written in English.
大部分の標識は英語で書かれている。
We are fully aware of the importance of the situation.
私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
Knowledge of computers is basic to all sciences.
コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
How did she get to know so much about fish?
彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
Each new generation makes use of the knowledge.
新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
I think she was conscious of being stared at by many boys.
彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
He is known for his scholarship.
彼はその学識で知られている。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
It is not always easy to separate right from wrong.
正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。
He is inferior to me in learning.
彼は私より学識が劣っている。
He lacks common sense.
彼には常識が欠けている。
His bad behavior is a reflection on his common sense.
行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
The guilt manifests itself on his face.
罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.
彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
He is lacking in common sense.
彼は常識に欠けている。
No one can approach him in wideness of knowledge.
博識の点で彼に及ぶものはいない。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.
外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
That is beneath ordinary decency.
そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.
見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
His knowledge of geography is poor.
彼の地理学の知識は乏しい。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.
その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
His rudeness was conscious, not accidental.
彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
He has given us useful knowledge.
彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。
The more a man knows, the more he discovers his ignorance.
人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook.
なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
He has no knowledge, not to mention experience.
彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.
にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
We must be a step ahead of the times in our outlook.
我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.
日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
University education is designed to expand your knowledge.
大学教育は知識を広げるためのものだ。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.
その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
The sign says that the police will take your car away if you park it here.
その標識には、ここに車をとめると、警察が持っていくと書いてある。
He was tortured by guilt.
彼は罪の意識にさいなまれた。
Experience will teach you common sense.
経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
He was eaten up with guilt.
彼は罪の意識にとらわれていた。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
He has experience as well as knowledge.
彼は知識ばかりでなく経験もある。
She is unconscious.
意識がありません。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
We should have been fully aware of this risk all along.
最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.
科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.
これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
I have an acquaintance with her.
彼女なら面識があります。
I am acquainted with him.
彼とは面識がある。
He has a superficial knowledge of navigation.
彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
A man of learning is not always a man of sense.
学者が必ずしも良識のある人とはいえない。
A person with common sense would never do this kind of thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
I don't have much knowledge of physics.
私の物理の知識は貧弱です。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
He acquired some knowledge about Ben.
彼はベンについて少々知識を得た。
I get knowledge by reading books.
私は本を読むことによって知識を得る。
I have some acquaintance with chemistry.
化学には少し知識があります。
It requires a good taste to study art.
芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
She is unconscious.
彼女は意識を失っています。
He has a well of knowledge.
彼は知識の宝庫だ。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.