It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids.
アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。
Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics.
物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。
They are equally matched in their knowledge of French.
彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
Television helps us widen our knowledge.
テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I can't see the road signs in this fog.
この霧では道路標識は見えない。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.
第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
He came to suddenly.
彼は突然意識を取り戻した。
He has knowledge and experience as well.
彼には、知識とその上経験もある。
It is an advantage today to have a knowledge of computers.
今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
They have no sense of sin.
彼らには罪の意識がない。
A sensible person wouldn't speak to you like that.
良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.
いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
Knowledge without common sense counts for little.
常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
Each new generation makes use of the knowledge.
新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
He is a learned man.
彼は学識ある人だ。
He has very little, if any, knowledge about art.
彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
He has character as well as knowledge.
彼は知識はもちろん人格も備えている。
Knowledge of computers is basic to all sciences.
コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.
生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
He has no knowledge, not to mention experience.
彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
A man of learning is not always a man of sense.
学者が必ずしも良識のある人とはいえない。
His knowledge of English is poor.
彼の英語の知識は貧弱である。
My eyes have become less appreciative of colors.
私の目は色が識別しにくくなってきた。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.
なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
He has some knowledge of editing.
彼は多少編集の知識がある。
He doesn't have any common sense.
彼は非常識だ。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.
外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.
新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.
アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。
I have an acquaintance with her.
彼女なら面識があります。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
She is lacking in common sense.
彼女には常識が欠けている。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
The journey greatly added to his store of knowledge.
その旅行で彼の知識は大いに増えた。
He is acquisitive of knowledge.
彼は知識に貪欲である。
He acquired some knowledge about Ben.
彼はベンについて少々知識を得た。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.
スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
I always place a high value on knowledge.
私は常に知識には高い価値を置いている。
Germans are very environmentally conscious.
ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
She blacked out on seeing the scene of the accident.
彼女は事故の現場を見て意識を失った。
He had scientific attainments, but he didn't even know it.
学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
She has an eye for the beautiful.
彼女は美に対して眼識がある。
I am not acquainted with him.
私は彼に面識がない。
The world did not recognize him.
世界は彼を認識していなかった。
His knowledge of geography is poor.
彼の地理学の知識は乏しい。
She is interested in learning new ideas.
彼女は新しい知識を学ぶことに興味がある。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.
賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
He acquired some knowledge about Ben.
彼はベンについていくらかの知識を得た。
An encyclopedia is a mine of information.
百科事典は知識の宝庫だ。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.
鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
He put on high airs with his learning, and he was not popular.
彼は学識を鼻にかけていたので人気が無かった。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
He is well read in English literature.
彼はイギリス文学についての知識が豊富である。
Who that has common sense can believe it?
常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
He is superior in learning to me.
彼は私より学識が優れている。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.
その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
Though he is very learned, he lacks common sense.
彼はとても学問があるが、常識に欠けている。
He was eaten up with guilt.
彼は罪の意識にとらわれていた。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.
見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
I must read many books to add to my knowledge.
知識を増やすためにたくさん本を読まなければならない。
To do him justice, he is a man of common sense.
彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
Knowledge without common sense counts for nothing.
常識を知識は何の役にも立たない。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.
その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
Developing political awareness takes time.
政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.
この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
What are the marks that distinguish the cultured man?
洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis.