The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '識'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mr. Ito is a highly educated man.
伊藤さんはたいへん学識のある人です。
I lost consciousness.
意識を失いました。
She was unconscious for a whole day after the accident.
彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
The great end of life is not knowledge but action.
人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
He is a great scholar, but lacks what is called common sense.
彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。
I must read many books to add to my knowledge.
知識を増やすためにたくさん本を読まなければならない。
He has not only learning but experience.
彼は学識ばかりでなく経験もある。
Knowledge without common sense counts for nothing.
常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
He was unconscious for several days.
彼は数日間意識不明であった。
I was impressed by the general knowledge of Japanese students.
私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。
He put on airs with his learning.
彼は学識を鼻にかけていた。
A problem of whose importance we are fully aware.
われわれがその重要性を十分に意識している問題。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.
いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.
彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
What are the marks that distinguish the cultured man?
洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
His knowledge of art is poor.
彼の美術の知識は貧弱だ。
I put great value on your knowledge about it.
それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.
従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.
知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
She is unconscious.
彼女は意識を失っています。
He has knowledge, and experience as well.
あの人には知識も経験もある。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.
私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
He has a superficial knowledge of navigation.
彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
Man prides himself on the increase in his knowledge.
人間は、知識が増えることを誇りとする。
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
He has knowledge and experience as well.
彼には、知識とその上経験もある。
I can't see the road signs in this fog.
この霧では道路標識は見えない。
He is a person with good sense.
彼は良識ある人です。
My eyes have become less appreciative of colors.
私の目は色が識別しにくくなってきた。
He has been unconscious for three days.
彼は三日間無意識の状態だ。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.
トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
He has knowledge and experience as well.
彼には知識があり、また経験もある。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.