The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '識'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is true he is a learned man, but he lacks common sense.
なるほど彼には学識があるが、常識に欠ける。
Unconsciously my mom took hold of the chair.
お母さんは無意識に椅子をつかんだ。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.
確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
He is wanting in common sense.
彼は常識が足りない。
A man of sense wouldn't speak to you like that.
良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.
トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides.
止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
A sensible person is one who uses good sense.
分別ある人というのは良識を働かす人である。
We should have been fully aware of this risk all along.
最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
He acquired some knowledge about Ben.
彼はベンについて少々知識を得た。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.
私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
He has experience as well as knowledge.
彼は知識だけでなく経験も豊かである。
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
He tried to parade his knowledge.
彼は知識をひけらかそうとした。
He identifies colors and shapes.
色や形が識別できる。
It is an advantage today to have a knowledge of computers.
今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
I did not see the sign.
標識は見ませんでした。
He has not yet recovered consciousness.
彼はまだ意識を回復していない。
She is unconscious.
彼女は意識を失っています。
He is devoid of common sense.
彼には常識が欠けている。
He is a great scholar, but lacks what is called common sense.
彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
It's my belief that knowledge is power.
知識は力なりというのは私の信念だ。
I must read many books to add to my knowledge.
知識を増やすためにたくさん本を読まなければならない。
He has knowledge and experience as well.
彼には、知識とその上経験もある。
The guilt manifests itself on his face.
罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
His great learning has at last been recognized.
彼の偉大な学識はついに認められた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.
意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
When he came to, he was lying alone on the hill.
彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.
名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
He had scientific attainments, but he didn't even know it.
学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
Each new generation makes use of the knowledge.
新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success.
私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。
Great scholar as he is, he is lacking in common sense.
偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。
He regained consciousness in the hospital.
彼は病院で意識を回復した。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.
第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
He is proud of his scholarship.
学識を自慢している。
Who that has common sense can believe such a thing?
常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
She fainted but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
Our knowledge on the problem is rather limited.
この問題についての知識はかなりかぎられている。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.
私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
He put on high airs with his learning, and he was not popular.
彼は学識を鼻にかけていたので人気が無かった。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.
秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
He is a man with profound learning.
彼は深遠な学識を備えた人だ。
The sign indicates the way to go.
その標識は進む方向を示している。
Franklin was known for his common sense.
フランクリンは常識があるので有名だった。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.
これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.
資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
The great end of life is not knowledge but action.
人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.
常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
I don't know much about computers.
私はコンピューターについてあまり知識がない。
She has little knowledge of science.
彼女は少ししか科学の知識がない。
He has only a superficial knowledge of Japanese.
彼は日本語のうわべだけの知識しかない。
His broad interests bring him broad views on everything.
彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
He felt a sharp pain.
彼は鋭い痛みを意識していた。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
You can identify children's voices without any problem.
子供の声はたやすく識別できる。
He must be lacking in common sense.
彼は常識に欠けているに違いない。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.
あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
He has a knowledge of biology.
彼には生物学の知識が多少ある。
He is superior in learning to me.
彼は私より学識が優れている。
He has knowledge and experience as well.
彼には知識があり、また経験もある。
The more a man knows, the more he discovers his ignorance.
人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
The gap in perspective between man and woman on home management.
家庭運営に関する男女の意識のずれ。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.
このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
The sign says that the police will take your car away if you park it here.
その標識には、ここに車をとめると、警察が持っていくと書いてある。
I am acquainted with him.
彼とは面識がある。
She acquired the knowledge of English.
彼女は英語の知識を習得した。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.