For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides.
止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
Among other things, he has an eye for good pictures.
とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.
科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
It takes time to develop political awareness.
政治意識を育むには時間がかかる。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の形態と考える人もいる。
She regained consciousness in the hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
He has gleaned knowledge from various books.
彼はいろいろな本から知識を拾い集めた。
He has a keen awareness of the problem.
彼は明敏な問題意識をもっている。
The runner had reached the halfway mark.
走者は中間標識のところに達していた。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.
意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.
知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
Mr Ito is a highly educated man.
伊藤さんはたいへん学識のある人です。
I can't see the road signs in this fog.
この霧では道路標識は見えない。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.
タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
He is a man of profound knowledge.
彼は深い学識のある人だ。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.
見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
Experience will teach you common sense.
経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
In order words, it is a matter of common sense.
言い換えれば、それは常識の問題である。
We are fully aware of the importance of the situation.
私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.
この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
When going out to the society, what is the most necessary knowledge?
社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。
His rudeness was conscious, not accidental.
彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
He is wanting in common sense.
彼は常識が足りない。
In point of learning he is superior to all his friends.
学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。
My mother acquired her knowledge of English in the United States.
母は米国で英語の知識を習得した。
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.
常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
She has an eye for the beautiful.
彼女は美に対して眼識がある。
He extended the knowledge of biochemistry.
彼は生化学の知識を深めた。
He came to suddenly.
彼は突然意識を取り戻した。
Learning is one thing, and common sense another.
学識と常識は別物だ。
The cold air revived Tom.
ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
Mary is in want of common sense.
メアリーには常識が欠けている。
She put on high airs with her learning, and she was not popular.
彼女は学識を鼻にかけていたので人気がなかった。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.
もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
The space shuttle informs us about the earth, too.
スペースシャトルは地球についても私たちに知識を与えてくれる。
Mary lacks common sense.
メアリーには常識が欠けている。
She recovered her senses.
彼女は意識を回復した。
Little by little our knowledge of English increases.
少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。
Our knowledge on the problem is rather limited.
この問題についての知識はかなりかぎられている。
His broad interests bring him broad views on everything.
彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
They have no sense of sin.
彼らには罪の意識がない。
She was unconscious for a whole day after the accident.
彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
The girl came around when we threw water on her face.
その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Didn't you disregard a stop sign?
停止標識を無視しませんでしたか。
She blacked out on seeing the scene of the accident.
彼女は事故の現場を見て意識を失った。
The world did not recognize him.
世界は彼を認識していなかった。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.