True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.
なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
This is international common sense, the great principle of resource management.
これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
She is interested in learning new ideas.
彼女は新しい知識を学ぶことに興味がある。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.
生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
He was actuated by community spirit.
彼の行為は共同体意識からのことだった。
He was conscious of her presence.
彼は彼女の存在を意識した。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.
この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
Developing political awareness takes time.
政治意識の涵養には時間を要する。
She put on high airs with her learning, and she was not popular.
彼女は学識を鼻にかけていたので人気がなかった。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.
芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
They are equally matched in their knowledge of French.
彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
He identifies colors and shapes.
色や形が識別できる。
He has a superficial knowledge of navigation.
彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.
トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
He tried to parade his knowledge.
彼は知識をひけらかそうとした。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!
まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
He felt a sharp pain.
彼は鋭い痛みを意識していた。
Knowledge without common sense counts for nothing.
常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.
政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.
従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
He has knowledge and experience as well.
彼には知識があり、また経験もある。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.
その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
Knowledge is power without doubt.
知識は疑いもなく力である。
I blacked out.
意識を失いました。
It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids.
アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.
新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
Knowledge without common sense counts for nothing.
常識を知識は何の役にも立たない。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.
名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
He is a man of profound knowledge.
彼は深い学識のある人だ。
Who that has common sense can believe such a thing?
常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
He has gleaned knowledge from various books.
彼はいろいろな本から知識を拾い集めた。
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.
彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
The sign indicates the location of the escalator.
標識はエスカレーターの位置を示している。
Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics.
物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。
There was a sign saying, "Keep off the grass."
「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
I blacked out.
意識を失いました。
Developing political awareness takes time.
政治意識を持つようになるには時間がかかる。
Mr. Ito is a highly educated man.
伊藤さんはたいへん学識のある人です。
Unconsciously my mom took hold of the chair.
お母さんは無意識に椅子をつかんだ。
Maybe the impulse was working upon her subconscious.
たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
The space shuttle informs us about the earth, too.
スペースシャトルは地球についても私たちに知識を与えてくれる。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.
科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
He has knowledge and experience as well.
彼は知識も経験も持っている。
A man of common sense would never do such a thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.
他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
What are the marks that distinguish the cultured man?
洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
It is true he is a learned man, but he lacks common sense.
なるほど彼には学識があるが、常識に欠ける。
My knowledge of German is poor.
私のドイツ語の知識は貧弱です。
His knowledge of French is poor.
彼のフランス語の知識は未熟だ。
The man was a fountain of knowledge.
その男は知識の泉ともいうべき人だった。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
They brought her round with brandy.
ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.
スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
He acquired some knowledge about Ben.
彼はベンについて少々知識を得た。
I'm surprised by the extensiveness of Tom's knowledge.
トムの博識には驚かされる。
A baby has no knowledge of good and evil.
赤ん坊には善悪が認識出来ない。
How did she come to know so much about fish?
彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.