Knowledge is like manure, it's only good when spread.
知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
Knowledge is power.
知識は力なり。
He is acquisitive of knowledge.
彼は知識欲旺盛だ。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.
私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
They are equally matched in their knowledge of French.
彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
Does he have general common sense?
一般常識を持っていますか。
How did she get to know so much about fish?
彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.
にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.
あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.
In point of learning he is superior to all his friends.
学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
The gap in perspective between man and woman on home management.
家庭運営に関する男女の意識のずれ。
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.
常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
He has knowledge and experience as well.
彼には、知識とその上経験もある。
The guilt manifests itself on his face.
罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
Among other things, he has an eye for good pictures.
とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
My mother acquired her knowledge of English in the United States.
母は米国で英語の知識を習得した。
He always parades his knowledge of English.
彼はいつも英語の知識をひけらかす。
He put on high airs with his learning, and he was not popular.
彼は学識を鼻にかけていたので人気が無かった。
Learning is one thing, and common sense another.
学識と常識は別物だ。
It is true he is a learned man, but he lacks common sense.
なるほど彼には学識があるが、常識に欠ける。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.
秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
He has given us useful knowledge.
彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.
第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.
知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
In other words, you should doubt common sense.
つまり常識を疑えということだ。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.
従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
He has a knowledge of economics.
彼には多少経済学の知識がある。
I put great value on your knowledge about it.
それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
He has not yet recovered consciousness.
彼はまだ意識を回復していない。
He has knowledge and experience as well.
彼には知識があり、また経験もある。
I am acquainted with him.
彼とは面識がある。
She is interested in learning new ideas.
彼女は新しい知識を学ぶことに興味がある。
He had scientific attainments, but he didn't even know it.
学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
They had little information about geography.
彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.
ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
He is devoid of common sense.
彼には常識が欠けている。
A sensible person is one who uses good sense.
分別ある人というのは良識を働かす人である。
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.