UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I always place a high value on knowledge.私は常に知識には高い価値を置いている。
My knowledge of German is poor.私のドイツ語の知識は貧弱です。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
I did not see the sign.標識は見ませんでした。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
His knowledge of French is poor.彼のフランス語の知識は未熟だ。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
The world did not recognize him.世界は彼を認識していなかった。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
It is not always easy to separate right from wrong.正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
He has knowledge and experience as well.彼には知識があり、また経験もある。
He is wanting in common sense.彼は常識が足りない。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はそのことについては表面的な知識しかない。
I have some acquaintance with chemistry.化学には少し知識があります。
A man of common sense would never do such a thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
He has some knowledge of editing.彼は多少編集の知識がある。
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
I can't see the road signs in this fog.この霧では道路標識は見えない。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
She is unconscious.彼女は意識がありません。
He is proud of his scholarship.学識を自慢している。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
He has experience as well as knowledge.彼は知識だけでなく経験も豊かである。
I put great value on your knowledge about it.それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
He was apt to boast of his knowledge.彼は学識を自慢しがちであった。
The runner had reached the halfway mark.走者は中間標識のところに達していた。
He tried to parade his knowledge.彼は知識をひけらかそうとした。
He is a man of profound knowledge.彼は深い学識のある人だ。
Unconsciously my mom took hold of the chair.お母さんは無意識に椅子をつかんだ。
It takes time to develop political awareness.政治意識の涵養には時間を要する。
Man is a conscious being.人は意識のある生き物だ。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
I am not acquainted with him.私は彼に面識がない。
A man of sense would be ashamed of such behavior.常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムはキッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。
He has a knowledge of biology.彼には生物学の知識が多少ある。
Our century has seen a notable increase of knowledge.今世紀には注目すべき知識の増加があった。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
Her knowledge of French is greater than mine.彼女のフランス語の知識は、私よりすぐれている。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
He was conscious of her presence.彼は彼女の存在を意識した。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
He has both experience and knowledge.彼は経験もあるし知識もある。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
He has some acquaintance with the government people.彼は政府の高官に多少面識がある。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
Knowledge is power.知識はちからなり。
They have no sense of sin.彼らには罪の意識がない。
You have to acquire real skills, not just superficial knowledge.うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。
The brandy brought him around in no time.ブランデーですぐに意識を回復した。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
I was impressed by the general knowledge of Japanese students.私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。
Knowledge is power.知識は力なり。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
His great learning has at last been recognized.彼の偉大な学識はついに認められた。
A baby has no knowledge of good and evil.赤ん坊には善悪が認識出来ない。
Television helps us widen our knowledge.テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
They are superior to us in learning.彼らは私達よりも学識が優れている。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
He put on airs with his learning.彼は学識を鼻にかけていた。
He has knowledge and experience as well.彼には、知識とその上経験もある。
I have an acquaintance with her.彼女なら面識があります。
Our knowledge on the problem is rather limited.この問題についての知識はかなりかぎられている。
She acquired the knowledge of English.彼女は英語の知識を習得した。
She has an eye for the beautiful.彼女は美に対する鑑識眼を持っている。
This is international common sense, the great principle of resource management.これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
He acquired some knowledge about Ben.彼はベンについていくらかの知識を得た。
She is unconscious.意識がありません。
He has not yet recovered consciousness.彼はまだ意識を回復していない。
He has transmitted all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を伝えた。
Who that has common sense can believe it?常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
Experience will teach you common sense.経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License