Among other things, he has an eye for good pictures.
とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.
彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.
アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。
He has experience as well as knowledge.
彼は知識だけでなく経験も豊かである。
He lacks common sense.
彼には常識が欠けている。
She was unconscious for a whole day after the accident.
彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.
その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.
賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
He was eaten up with guilt.
彼は罪の意識にとらわれていた。
He is superior in learning to me.
彼は私より学識が優れている。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.
常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
A man of common sense would never do such a thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
How did she come to know so much about fish?
彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
Your knowledge surprises me.
きみの博識は私を驚かせる。
A man of sense wouldn't speak to you like that.
良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.
今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
I think that knowledge without common sense counts for nothing.
常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
Knowledge is scarce; wisdom is scarcer.
知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
Her knowledge of French is greater than mine.
彼女のフランス語の知識は、私よりすぐれている。
It takes time to develop political awareness.
政治意識を育むには時間がかかる。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.
知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
I was impressed by the general knowledge of Japanese students.
私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.
私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.
これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
She has an eye for the beautiful.
彼女は美に対する鑑識眼を持っている。
Mr. Ito is a highly educated man.
伊藤さんはたいへん学識のある人です。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.
私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
He is lacking in common sense.
彼は常識に欠けている。
His extensive knowledge surprises me.
彼の博識には驚く。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.
母は事故の現場を見て意識を失った。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.
He had scientific attainments, but he didn't even know it.
学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.
もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
Many runners passed out in the heat.
暑さで多くのランナーが意識を失った。
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.
彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
I acknowledged that I want to do strange things.
私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
The scores are low because the task is cognitively demanding.
課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
He has given us useful knowledge.
彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
The gap in perspective between man and woman on home management.
家庭運営に関する男女の意識のずれ。
Knowledge without common sense counts for nothing.
常識を知識は何の役にも立たない。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.
にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.
その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
He acquired some knowledge about Ben.
彼はベンについていくらかの知識を得た。
He has various knowledge.
彼はいろんな知識を持っている。
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.
常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.