Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was unconscious for several days. 彼は数日間意識不明であった。 Didn't you disregard a stop sign? 停止標識を無視しませんでしたか。 He has experience as well as knowledge. 彼は知識だけでなく経験も豊かである。 A man of sense wouldn't speak to you like that. 良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。 What are the marks that distinguish the cultured man? 洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。 Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace. 女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。 Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience. 解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。 When he came to, he was lying alone on the hill. 彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。 He always parades his knowledge of English. 彼はいつも英語の知識をひけらかす。 His lack of technical knowledge precluded him from promotion. 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 The sign says that the police will take your car away if you park it here. その標識には、ここに車をとめると、警察が持っていくと書いてある。 She is devoid of common sense. 彼女は常識に欠けている。 It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active. 政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。 My mother blacked out on seeing the scene of the accident. 母は事故の現場を見て意識を失った。 Maybe the impulse was working upon her subconscious. たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。 Conformity is an essential element of our homogeneous community. 同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。 His lack of technical knowledge kept him from being promoted. 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 He has knowledge, and experience as well. あの人には知識も経験もある。 We are fully aware of the importance of the situation. 私たちは状況の重大さを十分に認識しています。 She fainted, but came to after a few minutes. 彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。 He lacks common sense. 彼には常識が欠けている。 He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty. 彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。 He is a person with good sense. 彼は良識ある人です。 His knowledge of English is poor. 彼の英語の知識は貧弱である。 A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball. 秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。 The gap in perspective between man and woman on home management. 家庭運営に関する男女の意識のずれ。 The girl fainted, but she came to when we threw water on her face. その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。 The guilt manifests itself on his face. 罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。 It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook. なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。 I think that Japanese students are very good at gathering knowledge. 日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。 It's common knowledge that the earth turns on its axis. 地球が自転しているのは常識だ。 He that increases knowledge increases sorrows. 知識を増す者は悲哀を増す。 Knowledge can only be obtained by study. 知識は学習によってのみ習得することができる。 Knowledge is like manure, it's only good when spread. 知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。 Our knowledge on the problem is rather limited. この問題についての知識はかなりかぎられている。 How did she come to know so much about fish? 彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。 I blacked out. 意識を失いました。 Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor. 私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。 He likes to posture as an intellectual. 彼は知識人ぶるのが好きだ。 In order words, it is a matter of common sense. 言い換えれば、それは常識の問題である。 Knowledge is power. 知識はちからなり。 Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats. 賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。 He acquired some knowledge about Ben. 彼はベンについていくらかの知識を得た。 In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences. この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。 He is devoid of common sense. 彼は非常識だ。 It requires a good taste to study art. 芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。 One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 She has little knowledge of physics. 彼女には物理の知識がほとんどない。 As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests. ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。 Many runners passed out in the heat. 暑さのため多くのランナーが意識を失った。 He prides himself on his learning. 彼は学識を自慢している。 It takes time to develop political awareness. 政治意識の涵養には時間を要する。 This is international common sense, the great principle of resource management. これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。 He prides himself on his knowledge of politics. 彼は、政治の知識を自慢している。 He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while. 彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。 I can't see the road signs in this fog. この霧では道路標識は見えない。 It is most important to emphasize that none of these processes are conscious. これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。 He had scientific attainments, but he didn't even know it. 学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。 As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex. 凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。 They fixed the sign to the wall. 彼らはその標識を壁に取り付けた。 She is lacking in common sense. 彼女には常識が欠けている。 Who, that has common sense, would do such a thing? 常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。 The girl fainted, but she came to when we threw water on her face. その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 He must be lacking in common sense. 彼は常識に欠けているに違いない。 For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange. したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。 He has knowledge and experience as well. 彼には、知識とその上経験もある。 She fainted but came to after a few minutes. 彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。 There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer. 意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。 Developing political awareness takes time. 政治意識を育むには時間がかかる。 He has a keen awareness of the problem. 彼は明敏な問題意識をもっている。 She acquired the knowledge of English. 彼女は英語の知識を習得した。 A baby has no knowledge of good and evil. 赤ん坊には善悪が認識出来ない。 He is superior in learning to me. 彼は私より学識が優れている。 I was impressed by the general knowledge of Japanese students. 私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。 First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors! まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを! I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success. 私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。 A man of common sense would never do such a thing. 常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。 Developing political awareness takes time. 政治的意識を持つようになるには時間がかかる。 My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman. 私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。 It's my belief that knowledge is power. 知識は力なりというのは私の信念だ。 She fainted but soon came to. 彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。 He is a learned man. 彼は学識ある人だ。 The boy came around when we threw water on his face. その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs. 名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。 To have doubts about oneself is the first sign of intelligence. 自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。 I have some acquaintance with chemistry. 化学には少し知識があります。 A problem of whose importance we are fully aware. われわれがその重要性を十分に意識している問題。 Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries. 資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。 Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition. 離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。 I expect you realised that without being conscious of it. ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。 More and more people are becoming aware of the dangers of smoking. ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。 I am acquainted with him. 彼とは面識がある。 He has not only learning but experience. 彼は学識ばかりでなく経験もある。 He is acquisitive of knowledge. 彼は知識欲旺盛だ。 Mary lacks common sense. メアリーには常識が欠けている。 We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge. いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。 An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge. 僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。 She's unconscious. 彼女は意識を失っています。 He is acquisitive of knowledge. 彼は知識に貪欲である。 Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied? 君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。