UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
He put on high airs with his learning, and he was not popular.彼は学識を鼻にかけていたので人気が無かった。
Maybe the impulse was working upon her subconscious.たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
He has experience as well as knowledge.彼は知識だけでなく経験も豊かである。
I have an acquaintance with her.彼女なら面識があります。
I blacked out.意識を失いました。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
He doesn't have any common sense.彼は非常識だ。
He has given us useful knowledge.彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
In point of learning he is superior to all his friends.学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。
How did she come to know so much about fish?彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
He has some knowledge of editing.彼は多少編集の知識がある。
He is a person with good sense.彼は良識ある人です。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.先生は彼の知識の広さに驚いた。
This is international common sense, the great principle of resource management.これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
Great scholar as he is, he is lacking in common sense.偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。
My eyes have become less appreciative of colors.私の目は色が識別しにくくなってきた。
The guilt manifests itself on his face.罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
He was tortured by guilt.彼は罪の意識にさいなまれた。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
The journey greatly added to his store of knowledge.その旅行で彼の知識は大いに増えた。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
Many runners passed out in the heat.暑さのため多くのランナーが意識を失った。
Unconsciously my mom took hold of the chair.お母さんは無意識に椅子をつかんだ。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を知識は何の役にも立たない。
She is devoid of common sense.彼女は常識に欠けている。
He has both experience and knowledge.彼は経験もあるし知識もある。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
He is a man with profound learning.彼は深遠な学識を備えた人だ。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。
He was very learned, but he didn't know it.学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
He has some acquaintance with the government people.彼は政府の高官に多少面識がある。
Experience will teach you common sense.経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
Our century has seen a notable increase of knowledge.今世紀には注目すべき知識の増加があった。
Her consciousness grew fainter as death approached.彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
Who that has common sense can believe such a thing?常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。
Don't hesitate to ask for information.知識を求めるのにためらってはいけない。
He extended the knowledge of biochemistry.彼は生化学の知識を深めた。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
She recovered her senses.彼女は意識を回復した。
She is unconscious.彼女は意識を失っています。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
He had scientific attainments, but he didn't even know it.学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
He lacks common sense.彼には常識が欠けている。
She's unconscious.彼女は意識を失っています。
It is an advantage today to have a knowledge of computers.今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
He has knowledge and experience as well.彼は知識も経験も持っている。
He tried to parade his knowledge.彼は知識をひけらかそうとした。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムはキッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。
She is unconscious.彼女は意識がありません。
They are superior to us in learning.彼らは私達よりも学識が優れている。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
Mr. Ito is a highly educated man.伊藤さんはたいへん学識のある人です。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
They fixed the sign to the wall.彼らはその標識を壁に取り付けた。
A sensible person is one who uses good sense.分別ある人というのは良識を働かす人である。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
She is unconscious.意識がありません。
He has transferred all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を与えた。
He has experience as well as knowledge.彼は知識ばかりでなく経験もある。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Many runners passed out in the heat.暑さで多くのランナーが意識を失った。
Little by little our knowledge of English increases.少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。
They brought her round with brandy.ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
He has not yet recovered consciousness.彼はまだ意識を回復していない。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
He prides himself on his learning.彼は学識を自慢している。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
He is acquisitive of knowledge.彼は知識欲旺盛だ。
The space shuttle informs us about the earth, too.スペースシャトルは地球についても私たちに知識を与えてくれる。
He was aware of a sharp pain.彼は鋭い痛みを意識していた。
A sensible person wouldn't speak to you like that.良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.母は事故の現場を見て意識を失った。
She put on high airs with her learning, and she was not popular.彼女は学識を鼻にかけていたので人気がなかった。
Knowledge is scarce; wisdom is scarcer.知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License