Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.
私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
He has given us useful knowledge.
彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
He is lacking in common sense.
彼は常識に欠けている。
He is devoid of common sense.
彼は非常識だ。
He was conscious of her presence.
彼は彼女の存在を意識した。
He put on airs with his learning.
彼は学識を鼻にかけていた。
He has no knowledge, not to mention experience.
彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
He has a superficial knowledge of navigation.
彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
He likes to posture as an intellectual.
彼は知識人ぶるのが好きだ。
They are equally matched in their knowledge of English.
彼らは英語の知識の点では互角だ。
A baby has no knowledge of good and evil.
赤ん坊には善悪が認識出来ない。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
You have to acquire real skills, not just superficial knowledge.
うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.
その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
The more a man knows, the more he discovers his ignorance.
人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
Learning is one thing, and common sense another.
学識と常識は別物だ。
The man was a fountain of knowledge.
その男は知識の泉ともいうべき人だった。
His rudeness was conscious, not accidental.
彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.
その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
I did not see the sign.
標識は見ませんでした。
He has very little, if any, knowledge about art.
彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
Don't hesitate to ask for information.
知識を求めるのにためらってはいけない。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.
彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.
このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.
従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.
私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
Little by little our knowledge of English increases.
少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
She has little knowledge of physics.
彼女には物理の知識がほとんどない。
Knowledge is scarce; wisdom is scarcer.
知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.
もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
A sensible person is one who uses good sense.
分別ある人というのは良識を働かす人である。
The world did not recognize him.
世界は彼を認識していなかった。
To do him justice, he is a man of common sense.
彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
The journey greatly added to his store of knowledge.
その旅行で彼の知識は大いに増えた。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.