UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Unconsciously my mom took hold of the chair.お母さんは無意識に椅子をつかんだ。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
Experience will teach you common sense.経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
His extensive knowledge surprises me.彼の博識には驚く。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
You have knowledge and experience as well.君には知識があり、また経験もある。
He has some knowledge of editing.彼は多少編集の知識がある。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
He prides himself on his knowledge of politics.彼は、政治の知識を自慢している。
Does he have general common sense?一般常識を持っていますか。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
He never makes a show of his learning.彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
It won't be long before he comes to himself.彼はまもなく意識を回復するだろう。
Most signs are written in English.大部分の標識は英語で書かれている。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
He lacks common sense.彼には常識が欠けている。
No one can approach him in wideness of knowledge.博識の点で彼に及ぶものはいない。
A sensible person wouldn't speak to you like that.良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
She is unconscious.意識がありません。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
He put on airs with his learning.彼は学識を鼻にかけていた。
He has no knowledge, not to mention experience.彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。
Do you think he's sensible?彼は良識があると思いますか。
He was very learned, but he didn't know it.学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
The sign says that the police will take your car away if you park it here.その標識には、ここに車をとめると、警察が持っていくと書いてある。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
He has knowledge, and experience as well.あの人には知識も経験もある。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
He is in a rage to know.彼は知識欲が旺盛である。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.先生は彼の知識の広さに驚いた。
In order words, it is a matter of common sense.言い換えれば、それは常識の問題である。
The space shuttle informs us about the earth, too.スペースシャトルは地球についても私たちに知識を与えてくれる。
He was unconscious for several days.彼は数日間意識不明であった。
He lacks the merest grain of common sense.彼は常識が全く欠けている。
He is superior in learning to me.彼は私より学識が優れている。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
Little by little our knowledge of English increases.少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。
People who are unconscious can't say they want to die.意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
She has an eye for the beautiful.彼女は美に対して眼識がある。
I expect you realised that without being conscious of it.ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。
Knowledge is scarce; wisdom is scarcer.知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。
He is a man of profound knowledge.彼は深い学識のある人だ。
I'm surprised by the extensiveness of Tom's knowledge.トムの博識には驚かされる。
I am acquainted with Mr Smith.私はスミス氏と面識がある。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
He identifies colors and shapes.色や形が識別できる。
He is acquisitive of knowledge.彼は知識欲旺盛だ。
He prides himself on his learning.彼は学識を自慢している。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
Mary lacks common sense.メアリーには常識が欠けている。
Your knowledge surprises me.きみの博識は私を驚かせる。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はそのことについては表面的な知識しかない。
His broad interests bring him broad views on everything.彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
He has given us useful knowledge.彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
His great learning has at last been recognized.彼の偉大な学識はついに認められた。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
Maybe the impulse was working upon her subconscious.たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
It's my belief that knowledge is power.知識は力なりというのは私の信念だ。
She is interested in learning new ideas.彼女は新しい知識を学ぶことに興味がある。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
Franklin was known for his common sense.フランクリンは常識があるので有名だった。
Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。
He was apt to boast of his knowledge.彼は学識を自慢しがちであった。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
How did she get to know so much about fish?彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
Great scholar as he is, he is lacking in common sense.偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。
He has experience as well as knowledge.彼は知識ばかりでなく経験もある。
All knowledge is not good.全ての知識がよい物とは言えない。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
She acquired the knowledge of English.彼女は英語の知識を習得した。
Our century has seen a notable increase of knowledge.今世紀には注目すべき知識の増加があった。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society.知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License