It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook.
なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
He has knowledge, and experience as well.
あの人には知識も経験もある。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.
知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
He is in a rage to know.
彼は知識欲が旺盛である。
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.
その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
He must be lacking in common sense.
彼は常識に欠けているに違いない。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.
今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
The journey greatly added to his store of knowledge.
その旅行で彼の知識は大いに増えた。
Appreciate the importance of propaganda in politics.
政治における宣伝活動の重要性を認識する。
Mr. Ito is a highly educated man.
伊藤さんはたいへん学識のある人です。
He regained consciousness in the hospital.
彼は病院で意識を回復した。
He is a man with profound learning.
彼は深遠な学識を備えた人だ。
Our knowledge on the problem is rather limited.
この問題についての知識はかなりかぎられている。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
He acquired some knowledge about Ben.
彼はベンについていくらかの知識を得た。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!
まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.
日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.
タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.
常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
What does that sign say?
あれは何の標識ですか。
She is devoid of common sense.
彼女は常識に欠けている。
I was impressed by the general knowledge of Japanese students.
私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.
知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
The scores are low because the task is cognitively demanding.
課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.
鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
Developing political awareness takes time.
政治意識を育むには時間がかかる。
He is devoid of common sense.
彼には常識が欠けている。
The runner had reached the halfway mark.
走者は中間標識のところに達していた。
He has given us useful knowledge.
彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
She recovered her senses.
彼女は意識を回復した。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.
トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
The girl came around when we threw water on her face.
その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He has experience as well as knowledge.
彼は知識ばかりでなく経験もある。
You can identify children's voices without any problem.
子供の声はたやすく識別することが出来ます。
He was tortured by guilt.
彼は罪の意識にさいなまれた。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.
ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
He has very little, if any, knowledge about art.
彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
A man of common sense would never do such a thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.
トムはキッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。
My knowledge of German is poor.
私のドイツ語の知識は貧弱です。
A person with common sense would never do this kind of thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.
賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
He has a knowledge of biology.
彼には生物学の知識が多少ある。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.
トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
He is a great scholar, but lacks what is called common sense.
彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.
なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.
その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I put great value on your knowledge about it.
それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
I have some acquaintance with chemistry.
化学には少し知識があります。
He has knowledge and experience as well.
彼は知識も経験も持っている。
He identifies colors and shapes.
色や形が識別できる。
It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids.
アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
His broad interests bring him broad views on everything.
彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
He has transmitted all his knowledge to his son.
彼は息子にすべての知識を伝えた。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.
母は事故の現場を見て意識を失った。
The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.
アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.
あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.
彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。
He is a man of profound knowledge.
彼は深い学識のある人だ。
He'll make a good husband.
意識的努力によって将来はいい夫に。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.