The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '識'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.
芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
He was eaten up with guilt.
彼は罪の意識にとらわれていた。
I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net.
ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。
An encyclopedia is a mine of information.
百科事典は知識の宝庫だ。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.
他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.
彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
He prides himself on his learning.
彼は学識を自慢している。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.
彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
You have knowledge and experience as well.
君には知識があり、また経験もある。
Appreciate the importance of propaganda in politics.
政治における宣伝活動の重要性を認識する。
Man is a conscious being.
人は意識のある生き物だ。
His knowledge of art is poor.
彼の美術の知識は貧弱だ。
I put great value on your knowledge about it.
それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
He has given us useful knowledge.
彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。
He told her firmly to realize how serious her condition was.
彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.
私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?
君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。
People who are unconscious can't say they want to die.
意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
To do him justice, he is a man of common sense.
彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
He has some acquaintance with the government people.
彼は政府の高官に多少面識がある。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
When he came to, he was lying alone on the hill.
彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
Maybe the impulse was working upon her subconscious.
たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.
彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。
I am acquainted with him.
彼とは面識がある。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.
にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
He has transferred all his knowledge to his son.
彼は息子にすべての知識を与えた。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.
常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.
賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.
資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.
トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
A person with common sense would never do this kind of thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
He was apt to boast of his knowledge.
彼は学識を自慢しがちであった。
The journey greatly added to his store of knowledge.
その旅行で彼の知識は大いに増えた。
What does that sign say?
あれは何の標識ですか。
The space shuttle informs us about the earth, too.
スペースシャトルは地球についても私たちに知識を与えてくれる。
How did she get to know so much about fish?
彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
The gap in perspective between man and woman on home management.
家庭運営に関する男女の意識のずれ。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.
第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.
鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
Knowledge without common sense counts for nothing.
常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
She was conscious of being stared at by a stranger.
彼女は見知らぬ人にじっと見つめられていることを意識していた。
He came to suddenly.
彼は突然意識を取り戻した。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.
常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
Knowledge is power without doubt.
知識は疑いもなく力である。
Most signs are written in English.
大部分の標識は英語で書かれている。
He was unconscious for several days.
彼は数日間意識不明であった。
He has only a superficial knowledge of the matter.
彼はその事柄について表面的な知識しかない。
I was impressed by the general knowledge of Japanese students.
私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。
He has a knowledge of economics.
彼には多少経済学の知識がある。
The great end of life is not knowledge but action.
人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
He has not only learning but experience.
彼は学識ばかりでなく経験もある。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Knowledge without common sense counts for nothing.
常識を知識は何の役にも立たない。
A sensible person is one who uses good sense.
分別ある人というのは良識を働かす人である。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
He is well read in English literature.
彼はイギリス文学についての知識が豊富である。
He identifies colors and shapes.
色や形が識別できる。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の形態と考える人もいる。
He was tortured by guilt.
彼は罪の意識にさいなまれた。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.
この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
She recovered her senses.
彼女は意識を回復した。
Mary is in want of common sense.
メアリーには常識が欠けている。
I have some acquaintance with chemistry.
化学には少し知識があります。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.
ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
Our century has seen a notable increase of knowledge.
今世紀には注目すべき知識の増加があった。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.
生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
Mr Ito is a highly educated man.
伊藤さんはたいへん学識のある人です。
We are fully aware of the importance of the situation.
私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はそのことについては表面的な知識しかない。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
He has knowledge and experience as well.
彼は知識も経験も持っている。
He likes to posture as an intellectual.
彼は知識人ぶるのが好きだ。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.
ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.