UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is acquisitive of knowledge.彼は知識欲旺盛だ。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
He was conscious of her presence.彼は彼女の存在を意識した。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
He acquired some knowledge about Ben.彼はベンについていくらかの知識を得た。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
A man of learning is not always a man of sense.学者が必ずしも良識のある人とはいえない。
A sensible person wouldn't speak to you like that.良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
It takes time to develop political awareness.政治意識を育むには時間がかかる。
She was conscious of being stared at by a stranger.彼女は見知らぬ人にじっと見つめられていることを意識していた。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
Maybe the impulse was working upon her subconscious.たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
He has a keen awareness of the problem.彼は明敏な問題意識をもっている。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
She has an eye for the beautiful.彼女は美に対する鑑識眼を持っている。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。
She has an eye for the beautiful.彼女は美に対して眼識がある。
Do you think he's sensible?彼は良識があると思いますか。
It is true he is young, but he has much good sense.なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
She blacked out on seeing the scene of the accident.彼女は事故の現場を見て意識を失った。
He prides himself on his learning.彼は学識を自慢している。
To do him justice, he is a man of common sense.彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
A man of common sense would never do such a thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
Your knowledge surprises me.きみの博識は私を驚かせる。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はそのことについては表面的な知識しかない。
He has not only learning but experience.彼は学識ばかりでなく経験もある。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
Mr. Ito is a highly educated man.伊藤さんはたいへん学識のある人です。
I unconsciously removed my shirt.無意識に上着を脱ぎ棄てました。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
The brandy brought him around in no time.ブランデーですぐに意識を回復した。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success.私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。
I am acquainted with Mr Smith.私はスミス氏と面識がある。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
His broad interests bring him broad views on everything.彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
She has little knowledge of physics.彼女には物理の知識がほとんどない。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
All knowledge is not good.全ての知識がよい物とは言えない。
My knowledge of German is poor.私のドイツ語の知識は貧弱です。
I was impressed by the general knowledge of Japanese students.私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。
He has given us useful knowledge.彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
I have some acquaintance with chemistry.化学には少し知識があります。
You have knowledge and experience as well.君には知識があり、また経験もある。
It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
The child has advanced in his knowledge.その子の知識は進歩した。
He has some acquaintance with the government people.彼は政府の高官に多少面識がある。
He was found lying unconscious on the kitchen floor.彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。
He is devoid of common sense.彼には常識が欠けている。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
I put great value on your knowledge about it.それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
Developing political awareness takes time.政治意識を持つようになるには時間がかかる。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
Mary lacks common sense.メアリーには常識が欠けている。
He is acquisitive of knowledge.彼は知識に貪欲である。
Knowledge is power.知識はちからなり。
Among other things, he has an eye for good pictures.とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
A baby has no knowledge of good and evil.赤ん坊には善悪が認識出来ない。
His knowledge of English is poor.彼の英語の知識は貧弱である。
He had scientific attainments, but he didn't even know it.学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
He has a knowledge of biology.彼には生物学の知識が多少ある。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
The perception of beauty is a moral test.美の認識は倫理の検査となり得る。
He is lacking in common sense.彼は常識に欠けている。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
I expect you realised that without being conscious of it.ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
She was unconscious for a whole day after the accident.彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
He is a great scholar, but lacks what is called common sense.彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
I blacked out.意識を失いました。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License