UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is devoid of common sense.彼は非常識だ。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
His broad interests bring him broad views on everything.彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
Our knowledge on the problem is rather limited.この問題についての知識はかなりかぎられている。
The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。
Most signs are written in English.大部分の標識は英語で書かれている。
He was found lying unconscious on the kitchen floor.彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。
To do him justice, he is a man of common sense.彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
She is unconscious.彼女は意識がありません。
Who, that has common sense, would do such a thing?常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
He has transferred all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を与えた。
He has experience as well as knowledge.彼は知識だけでなく経験も豊かである。
The sign says "Exit."標識には、出口と書かれている。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
Franklin was known for his common sense.フランクリンは常識があるので有名だった。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
He has no common sense.彼は常識がない。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
He never makes a show of his learning.彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
He felt a sharp pain.彼は鋭い痛みを意識していた。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
I have an acquaintance with her.彼女なら面識があります。
A man of learning is not always a man of sense.学者が必ずしも良識のある人とはいえない。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
His knowledge of English is poor.彼の英語の知識は貧弱である。
The child has advanced in his knowledge.その子の知識は進歩した。
He was apt to boast of his knowledge.彼は学識を自慢しがちであった。
They fixed the sign to the wall.彼らはその標識を壁に取り付けた。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He has both experience and knowledge.彼は経験もあるし知識もある。
Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis.今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。
He has no knowledge, not to mention experience.彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
He is devoid of common sense.彼には常識が欠けている。
She was conscious of being stared at by a stranger.彼女は見知らぬ人にじっと見つめられていることを意識していた。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
The man was a fountain of knowledge.その男は知識の泉ともいうべき人だった。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
It takes time to develop political awareness.政治意識の涵養には時間を要する。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He is a person with good sense.彼は良識ある人です。
He was conscious of her presence.彼は彼女の存在を意識した。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
I must read many books to add to my knowledge.知識を増やすためにたくさん本を読まなければならない。
She has an eye for the beautiful.彼女は美に対する鑑識眼を持っている。
The runner had reached the halfway mark.走者は中間標識のところに達していた。
I was impressed by the general knowledge of Japanese students.私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。
He was aware of a sharp pain.彼は鋭い痛みを意識していた。
An encyclopedia is a mine of information.百科事典は知識の宝庫だ。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
It is not always easy to separate right from wrong.正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。
Unconsciously my mom took hold of the chair.お母さんは無意識に椅子をつかんだ。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
Mr Ito is a highly educated man.伊藤さんはたいへん学識のある人です。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
He has various knowledge.彼はいろんな知識を持っている。
I unconsciously removed my shirt.無意識に上着を脱ぎ棄てました。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
The scores are low because the task is cognitively demanding.課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を知識は何の役にも立たない。
I don't know much about computers.私はコンピューターについてあまり知識がない。
He is a learned man.彼は学識ある人だ。
I lost consciousness.意識を失いました。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
I acknowledged that I want to do strange things.私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
He has given us useful knowledge.彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
His knowledge of French is poor.彼のフランス語の知識は未熟だ。
It won't be long before he comes to himself.彼はまもなく意識を回復するだろう。
The perception of beauty is a moral test.美の認識は倫理の検査となり得る。
Man is a conscious being.人は意識のある生き物だ。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
Who that has common sense can believe such a thing?常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
In point of learning he is superior to all his friends.学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
My knowledge of German is poor.私のドイツ語の知識は貧弱です。
She has little knowledge of science.彼女は少ししか科学の知識がない。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
The more a man knows, the more he discovers his ignorance.人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
Television helps us widen our knowledge.テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
Each new generation makes use of the knowledge.新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
My eyes have become less appreciative of colors.私の目は色が識別しにくくなってきた。
The great end of life is not knowledge but action.人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
He is acquisitive of knowledge.彼は知識欲旺盛だ。
This is international common sense, the great principle of resource management.これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
I did not see the sign.標識は見ませんでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License