Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.
第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
Experience will teach you common sense.
経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.
他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
She is interested in learning new ideas.
彼女は新しい知識を学ぶことに興味がある。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.
母は事故の現場を見て意識を失った。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
Knowledge without common sense counts for nothing.
常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
Knowledge is power.
知識はちからなり。
He extended the knowledge of biochemistry.
彼は生化学の知識を深めた。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.
あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
Knowledge can only be obtained by study.
知識は学習によってのみ習得することができる。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.
日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
He has experience as well as knowledge.
彼は知識ばかりでなく経験もある。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。
The cold air revived Tom.
ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
Television helps us widen our knowledge.
テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
Knowledge is power.
知識は力なり。
A person with common sense would never do this kind of thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
He has not yet recovered consciousness.
彼はまだ意識を回復していない。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.
知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
He lacks common sense.
彼には常識が欠けている。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
My eyes have become less appreciative of colors.
私の目は色が識別しにくくなってきた。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.
私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
I blacked out.
意識を失いました。
Learning is one thing, and common sense another.
学識と常識は別物だ。
Developing political awareness takes time.
政治意識を持つようになるには時間がかかる。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.
彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
He was very learned, but he didn't know it.
学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
Knowledge is power without doubt.
知識は疑いもなく力である。
Her knowledge of French is greater than mine.
彼女のフランス語の知識は、私よりすぐれている。
No one can approach him in wideness of knowledge.
博識の点で彼に及ぶものはいない。
How did she come to know so much about fish?
彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
He told her firmly to realize how serious her condition was.
彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
He was aware of a sharp pain.
彼は鋭い痛みを意識していた。
As great a scientist as he is, he lacks common sense.
彼は偉大な科学者だが、常識がない。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.
賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
He has knowledge and experience as well.
彼は知識も経験も持っている。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.
トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?
君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。
The space shuttle informs us about the earth, too.
スペースシャトルは地球についても私たちに知識を与えてくれる。
The boy came around when we threw water on his face.
その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Our century has seen a notable increase of knowledge.
今世紀には注目すべき知識の増加があった。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Franklin was known for his common sense.
フランクリンは常識があるので有名だった。
He has a knowledge of economics.
彼には多少経済学の知識がある。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
The sign says "Exit."
標識には、出口と書かれている。
He is wanting in common sense.
彼は常識が足りない。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.
従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
It is an advantage today to have a knowledge of computers.
今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
She recovered her senses.
彼女は意識を回復した。
I am acquainted with Mr Smith.
私はスミス氏と面識がある。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.
彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。
Man prides himself on the increase in his knowledge.
人間は、知識が増えることを誇りとする。
It is true he is a learned man, but he lacks common sense.
なるほど彼には学識があるが、常識に欠ける。
It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook.
なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
Among other things, he has an eye for good pictures.
とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。
I am acquainted with him.
彼とは面識がある。
The girl came around when we threw water on her face.
その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He has given us useful knowledge.
彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
He has character as well as knowledge.
彼は知識はもちろん人格も備えている。
Our knowledge on the problem is rather limited.
この問題についての知識はかなりかぎられている。
To do him justice, he is a man of common sense.
彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
I did not see the sign.
標識は見ませんでした。
He was tortured by guilt.
彼は罪の意識にさいなまれた。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.