Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We should have been fully aware of this risk all along. 最初からその危険を十分認識しておくべきだった。 He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary. 彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。 His extensive knowledge surprises me. 彼の博識には驚く。 He is well read in English literature. 彼はイギリス文学についての知識が豊富である。 You have to acquire real skills, not just superficial knowledge. うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。 He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement. 公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。 The sign says "Exit." 標識には、出口と書かれている。 He has given us useful knowledge. 彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。 To have doubts about oneself is the first sign of intelligence. 自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。 More and more people are becoming aware of the dangers of smoking. ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。 It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary. 見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。 It's common knowledge that the earth turns on its axis. 地球が自転しているのは常識だ。 This is international common sense, the great principle of resource management. これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。 He has a keen awareness of the problem. 彼は明敏な問題意識をもっている。 It is true he is a learned man, but he lacks common sense. なるほど彼には学識があるが、常識に欠ける。 They are equally matched in their knowledge of English. 彼らは英語の知識の点では互角だ。 The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts. その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。 I get knowledge by reading books. 私は本を読むことによって知識を得る。 Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace. 女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。 In order words, it is a matter of common sense. 言い換えれば、それは常識の問題である。 He has only a superficial knowledge of Japanese. 彼は日本語のうわべだけの知識しかない。 Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness. 人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。 The space shuttle informs us about the earth, too. スペースシャトルは地球についても私たちに知識を与えてくれる。 Unconsciously my mom took hold of the chair. お母さんは無意識に椅子をつかんだ。 His great learning has at last been recognized. 彼の偉大な学識はついに認められた。 Knowledge without common sense counts for little. 常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。 His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble. 知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。 The guilt manifests itself on his face. 罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。 He is acquisitive of knowledge. 彼は知識に貪欲である。 To the eye of an artist, this is valuable, I hear. 芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。 Knowledge is power. 知識は力なり。 Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis. 今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。 Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information. 小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。 Knowledge has been passed down to subsequent generation. 知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。 He has not only learning but experience. 彼は学識ばかりでなく経験もある。 New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application. 新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。 He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject. 彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。 He has knowledge and experience as well. 彼は知識も経験も持っている。 He has knowledge and experience as well. 彼には、知識とその上経験もある。 He acquired some knowledge about Ben. 彼はベンについていくらかの知識を得た。 He has no knowledge, not to mention experience. 彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。 In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences. この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。 His broad interests bring him broad views on everything. 彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。 Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person. 科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。 The girl fainted, but she came to when we threw water on her face. その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。 He was unconscious for several days. 彼は数日間意識不明であった。 Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry. 「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。 She blacked out on seeing the scene of the accident. 彼女は事故の現場を見て意識を失った。 She fainted but soon came to. 彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。 He regained consciousness in the hospital. 彼は病院で意識を回復した。 He is inferior to me in learning. 彼は私より学識が劣っている。 Television helps us widen our knowledge. テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。 I am acquainted with him. 彼とは面識がある。 She has little knowledge of science. 彼女は少ししか科学の知識がない。 She recovered her senses. 彼女は意識を回復した。 Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean. 今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。 Man prides himself on the increase in his knowledge. 人間は、知識が増えることを誇りとする。 I expect you realised that without being conscious of it. ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。 He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear. ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。 The traveler fainted from hunger, but soon he came to. その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。 He was tortured by guilt. 彼は罪の意識にさいなまれた。 However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses. しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。 Knowledge is power without doubt. 知識は疑いもなく力である。 Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats. 賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。 The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom. 世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。 According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed. 新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。 It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active. 政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。 I put great value on your knowledge about it. それについての君の知識をぼくは大きく評価する。 Television enlightens the viewers as well as entertains them. テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。 That is beneath ordinary decency. そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。 It takes time to develop political awareness. 政治意識の涵養には時間を要する。 He is in a rage to know. 彼は知識欲が旺盛である。 He has gleaned knowledge from various books. 彼はいろいろな本から知識を拾い集めた。 Franklin was known for his common sense. フランクリンは常識があるので有名だった。 He went to Britain to deepen his knowledge of the culture. 彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。 He has various knowledge. 彼はいろんな知識を持っている。 Many runners passed out in the heat. 暑さで多くのランナーが意識を失った。 Though he is very learned, he lacks common sense. 彼はとても学問があるが、常識に欠けている。 He has some knowledge of editing. 彼は多少編集の知識がある。 Knowledge without common sense counts for nothing. 常識を伴わない知識は何の役にも立たない。 She's unconscious. 彼女は意識を失っています。 Some consider language as a form of knowledge. 言語を知識の形態と考える人もいる。 The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 He lacks common sense. 彼には常識が欠けている。 He has knowledge and experience as well. 彼には知識があり、また経験もある。 He is devoid of common sense. 彼には常識が欠けている。 The boy fainted, but he came to when we threw water on his face. その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 He'll make a good husband. 意識的努力によって将来はいい夫に。 Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor. トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。 The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out. そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。 In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers. 米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。 So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary. だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。 His lack of technical knowledge precluded him from promotion. 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 He has a knowledge of economics. 彼には多少経済学の知識がある。 Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good. 知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。 A passenger fainted, but the stewardess brought him around. 1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。 He always parades his knowledge of English. 彼はいつも英語の知識をひけらかす。 She is unconscious. 彼女は意識を失っています。 An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge. 僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。 Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor. トムはキッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。