UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Developing political awareness takes time.政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
Knowledge is power.知識は力なり。
She is unconscious.彼女は意識がありません。
Mr. Ito is a highly educated man.伊藤さんはたいへん学識のある人です。
He is a man of profound knowledge.彼は深い学識のある人だ。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
She has an eye for the beautiful.彼女は美に対する鑑識眼を持っている。
He doesn't have any common sense.彼は非常識だ。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
He has transferred all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を与えた。
I did not see the sign.標識は見ませんでした。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
Mary lacks common sense.メアリーには常識が欠けている。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
She was taken to hospital unconscious.彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
He identifies colors and shapes.色や形が識別できる。
They fixed the sign to the wall.彼らはその標識を壁に取り付けた。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
Who that has common sense can believe such a thing?常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
My knowledge of German is poor.私のドイツ語の知識は貧弱です。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
She is interested in learning new ideas.彼女は新しい知識を学ぶことに興味がある。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
He is wanting in common sense.彼は常識が足りない。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
Does he have general common sense?一般常識を持っていますか。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
I unconsciously removed my shirt.無意識に上着を脱ぎ棄てました。
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別することが出来ます。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
He has a well of knowledge.彼は知識の宝庫だ。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.先生は彼の知識の広さに驚いた。
She acquired the knowledge of English.彼女は英語の知識を習得した。
He that increases knowledge increases sorrows.知識を増す者は悲哀を増す。
Do you think he's sensible?彼は良識があると思いますか。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
Don't hesitate to ask for information.知識を求めるのにためらってはいけない。
Many runners passed out in the heat.暑さで多くのランナーが意識を失った。
I always place a high value on knowledge.私は常に知識には高い価値を置いている。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。
He has no common sense.彼は常識がない。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
He is proud of his scholarship.学識を自慢している。
He acquired some knowledge about Ben.彼はベンについていくらかの知識を得た。
There was a sign saying, "Keep off the grass."「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
How did she come to know so much about fish?彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
Developing political awareness takes time.政治意識を育むには時間がかかる。
It's common knowledge that the earth turns on its axis.地球が自転しているのは常識だ。
Her knowledge of French is greater than mine.彼女のフランス語の知識は、私よりすぐれている。
Who, that has common sense, would do such a thing?常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
As great a scientist as he is, he lacks common sense.彼は偉大な科学者だが、常識がない。
I expect you realised that without being conscious of it.ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
In point of learning he is superior to all his friends.学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
It is not always easy to separate right from wrong.正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。
His broad interests bring him broad views on everything.彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
People who are unconscious can't say they want to die.意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
They brought her round with brandy.ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
Man is a conscious being.人は意識のある生き物だ。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
His knowledge of French is poor.彼のフランス語の知識は未熟だ。
He is lacking in common sense.彼は常識に欠けている。
He is devoid of common sense.彼は非常識だ。
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
A man of learning is not always a man of sense.学者が必ずしも良識のある人とはいえない。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
Little by little our knowledge of English increases.少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。
He is well read in English literature.彼はイギリス文学についての知識が豊富である。
He has only a superficial knowledge of the matter.彼はその事柄について表面的な知識しかない。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
He has character as well as knowledge.彼は知識はもちろん人格も備えている。
She has an eye for the beautiful.彼女は美に対して眼識がある。
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
He'll make a good husband.意識的努力によって将来はいい夫に。
Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis.今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License