The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '議'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I need to get to this meeting now.
今から会議に行かなければならない。
The meeting was held at the principal's office.
校長室で会議が開かれた。
How many people attended the meeting?
会議に出席した人数は?
The meeting room is downstairs.
会議室は階段を降りたところにあります。
The president assembled his advisers for a conference.
社長は会議のために顧問たちを集めた。
Everybody thought it strange that he lived alone.
彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.
必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
The meeting will be held tomorrow.
会議は明日開かれる。
He didn't participate in the discussion.
彼はその議論に参加しなかった。
He absented himself from the meeting.
彼は会議を欠席した。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.
トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
The conference ended at five.
会議は5時に終わった。
He represented our company at the conference.
彼は我が社を代表してその会議に出席した。
Are you challenging my authority?
私の出典に異議があるのですか?
"Why are you going to Japan?" "To attend a conference in Tokyo."
「どうして日本に行くの?」「東京の会議に出席するためだ」
He represented our company at the conference.
彼はわが社の代表として会議に参加しました。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.
彼女が彼を見送りに来なかったのも不思議ではない。二人は別れたのだ。
They grew warm over the debate.
彼らは議論して興奮した。
How many engineers took part in the conference?
何人のエンジニアがその会議に参加しましたか。
Either of my parents must go to the meeting.
両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
I came to Tokyo to attend a conference.
会議に出席するために東京に来ました。
We happened to meet again through a strange coincidence.
不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。
The chairperson has been associated with the organization for ten years.
議長はその団体に10年間加入しています。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
Article 6. The president shall preside at all meetings.
第6条議長は全会議を主宰するものとする。
I debated for hours with my friends on the subject.
私は何時間も友人らとそのことについて討議した。
Not that I have any objection.
だからといって異議があるわけではない。
They entered into a heated discussion.
彼らは激しい議論を始めた。
We protested, but it was in vain.
抗議はしたが無駄だった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A