After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.
我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
They seemed to be discussing a matter of great importance.
彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
I always liked mysterious characters more.
私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
He was famous for his marathon speeches in parliament.
彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
I discussed the matter with him.
私は彼とそのことについて議論した。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.
苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
We took turns telling tales of strange happenings.
私たちは不思議な経験について次々に語った。
Thank you for reminding me about the meeting I have to attend.
私が出席しなければならない会議を、思い出させてくれてありがとう。
The chairman should take the minority opinion into account.
議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
What is the basis for the argument?
その議論の根拠は何ですか。
The members told us about the strange experience by turns.
会員達は不思議な経験について次々に語った。
Her argument was not built on facts.
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
The issue divided the senators.
その問題で上院議員の意見が分かれた。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.
私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
New GATT resolutions could create a real shake-up.
ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
Strange to say, the door opened of itself.
不思議なことに、ドアはひとりでにあいた。
The chairman suggested that we should discuss the problem.
議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。
Minutes of the previous meeting were accepted.
前回の議事録は承認されました。
Alice wasn't present at the meeting, was she?
アリスは会議に出席していませんでしたね。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.
会議は金曜に開くことで一致した。
He was careful not to disrupt the meeting.
彼は会議を混乱させないように気をつけた。
It's no use arguing with him.
彼と論議しても無駄だ。
Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.
会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.
その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
He's running for Congress.
彼は代議士に立候補しています。
There were thirty people present at the meeting.
その会議に出席していたのは30名の人であった。
I suggested that the meeting be put off.
私はその会議を延期してはどうかと提案した。
He came forward as a candidate for Congress.
彼は議員に自分から進んで立候補した。
I used to debate the problem with her.
私はよく彼女とその問題を議論したものだ。
I discussed the matter with her.
私はそのことについて彼女と議論した。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
Having this meeting isn't going to do the trick, is it?
こんな会議をしてもらちがあかないんじゃないかな。
There aren't enough chairs in the conference room.
会議室の椅子が足りません。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.
会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
I dreamed a strange dream.
私は不思議な夢を見た。
The records of our discussions are kept by the secretary.
われわれの討議は書記によって記録される。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i