The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '議'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He raised a finger in protest.
彼は指を立てて抗議の意を示した。
He cannot argue without losing his temper.
彼は議論すると必ずかんしゃくを起こす。
He kept silent during the meeting.
彼は会議中ずっと黙ったままだった。
I left home early so I'd be time for the meeting.
私は会議に間に合うよう早めに家を出た。
The question was discussed in detail.
質問が詳細に討議された。
The conference ended at five.
会議は5時に終わった。
Mr Brown has a magical way with children.
ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
That question is under discussion.
その問題は審議中です。
Strange to say, he did pass the exam after all.
不思議にも彼は結局その試験に合格した。
He's resigned his position as chairman of the committee.
彼は委員会の議長の職を辞任した。
Are you for or against the plan he put forward at the meeting?
あなたは彼が会議で提出したそのプランに賛成ですか、それとも反対ですか。
We're chosen by the people of Westhamptonshire County to be members of the council.
ウェストハンプトン州住民によって、議会の構成員として選出されるのです。
The people protested against the low altitude flight training.
住民は低空飛行訓練に抗議を行った。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.
私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
The chairman called the committee to order.
議長は委員会の始まりを告げた。
Ten to one he will be elected chairman.
十中八九、彼は議長に選ばれるであろう。
Her name was referred to in the meeting.
彼女の名前が会議で出た。
He tried to bring the argument to an end.
彼はその議論を終えようとした。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.
私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.
衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
Discussion resumed after a short interruption.
ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
Ever louder voices of protest drowned out his speech.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
He has done marvels.
彼は色々不思議なことをした。
It was announced that the meeting would be put off.
会議は延期されると発表された。
There is no disputing about tastes.
趣味は議論にならない。
It was a very long meeting.
それはとても長い会議だった。
It is no use trying to argue with him.
彼と議論しようとしても無駄だ。
They went on arguing for hours.
彼らは何時間も議論しつづけた。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.
市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.
会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.
トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
I dismissed the protest.
私はその抗議を避けた。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
I think it strange that he should lose his temper over that.
あの人がそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だと思う。
I grasped the entire structure of his argument.
私は彼の議論の全体像を把握した。
Please bring your plan up at the meeting.
どうぞ君の案を会議に持ち出してください。
Her argument was not based on facts.
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
He was elected chairman.
彼は議長に選ばれた。
I'd like to stay and chat, but I've got a meeting to go to.
もう少しいてお話したいのですが、会議に行かなければならないのです。
It is no wonder to me that Gendou has something to do with.
ゲンドウがこの件に関与していたとしても不思議ではない。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.
会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.
古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
The revolutionary council met to plan strategy.
革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
A concrete plan evolved after much discussion.
十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.
議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
He attended the scientific conference.
彼は学術会議に出席した。
Let's not argue any more.
もう議論はやめよう。
Mr Jordan is chairperson.
ジョーダンさんは議長だ。
He consulted with some of the staff on the matter.
彼はその問題について幹部の何人かと協議した。
I came to Tokyo to attend a conference.
会議に出席するために東京に来ました。
I had a strange dream last night.
私は昨日不思議な夢を見ました。
We adjourned the meeting until the following Friday.
その会議を次の金曜日まで延期した。
The meeting is ten days away.
会議は10日後。
Never have I dreamed such a strange dream.
私は今までにこんなに不思議な夢を見たことがない。
At today's meeting almost everybody backed my plan.
今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
She suggested to me that I call off the meeting.
彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
My brother is so smart and witty that I cannot beat him in an argument.
私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けてしまいます。
Alice wasn't present at the meeting, was she?
アリスは会議に出席していませんでしたね。
Political candidates should talk about family values.
政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。
I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.
侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。
His idea got a boost at the meeting.
彼の考えは会議で支持を得た。
We argued with something of the purpose in the life about.
私たちは人生の目的は何かと徹夜で議論した。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.
抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
He is late for meetings nine times out of ten.
彼は十中八九会議に遅れる。
He was elected a member of parliament.
彼は国会議員に選出された。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.