UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you please call him into the meeting?会議中の彼を呼び出せますか。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
Her name was referred to in the meeting.彼女の名前が会議で出た。
Nobody noticed that she was absent until the end of the meeting.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
My brother is so smart and witty that I can not beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けています。
The conference was presided over by Mr Mori.その会議は森首相が司会をした。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
I had him in that discussion.その議論で彼を論破した。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
Will your report be finished in time for the meeting?レポートは会議までに間に合いますか。
It is vain to argue with him.彼と議論するのは骨折り損だ。
It isn't strange that the number of children decreases, too.子供が減るのも不思議ではない。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
It is strange that he knows nothing about the matter.彼がその事についてなにも知らないとは不思議だ。
The meeting ended at 4:00 p.m.会議は午後四時に終わった。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
His argument is rational.彼の議論は合理的だ。
The committee passed the bill.委員会はその議案を可決した。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
We had a heated discussion about it.私たちはそれについて熱心に議論した。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
He has done marvels.彼は色々不思議なことをした。
Because there was traffic, I was late to the meeting.渋滞だったため、会議に遅れた。
I represented my university at the conference.私は大学を代表してその会議に出席した。
By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter?ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。
Let's begin the discussion after he comes.彼がきてから討議を始めよう。
Mr. Jordan is the chairperson.ジョーダンさんは議長だ。
He is second to none when it comes to debating.議論をすることとなると、彼は誰にも負けない。
They discussed his proposals at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
It's necessary to discuss the problem without delay.早急にこの問題について議論する必要がある。
This measure is in accord with our policy.この議案は我々の政策に合っている。
She decided not to attend the meeting.彼女は会議には出席しないことを決めた。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
It is strange that he should have lost the game.彼がその試合に負けたのは不思議だ。
There was no objection on his part.彼のほうには異議はなかった。
He wins his arguments by logical reasoning.彼は論理的な推論で議論に勝つ。
They took a vote on the motion.彼らはその動議について採決をした。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
The plan was discussed in detail.その計画は詳細に論議された。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
The city council meeting is a great place to sound off.市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。
I was not present at that meeting.私は会議には出席しなかった。
People are protesting against nuclear weapons.人は核兵器に抗議している。
She suggested that I cancel the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
Let's not discuss the matter today.今日はそのことは議論しないでおこう。
There was much argument for and against the bill.その法案には賛否の議論がたくさんあった。
Chances are the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
The senator charged that I had distorted the data.上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。
The debate continues into the 1980s and 1990s.その議論は1980年代と1990年代に続いている。
We elected him chairman.私たちは彼を議長に選出した。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議にも彼は結局その試験に合格した。
I wish he had attended the meeting.彼が会議に出ていたらなぁ。
He was famous for his marathon speeches in parliament.彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
The conference went according to plan.会議は計画どおりに運んだ。
It is no use arguing with her.彼女と議論をしても無駄だ。
He was not able to join in the discussion.彼は討議に参加することが出来なかった。
Ms. Asada was appointed chairperson.浅田さんが議長に任命されました。
The problem was being discussed by the committee.その問題はその委員会によって討議されていた。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
It is premature to discuss it now.それを今論議するのはまだ早い。
Is it any wonder that he failed in the examination?彼が試験に落ちたからといって何の不思議があろう。
We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children.予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。
The Congress went into recess.議会は休会になりました。
At the meeting I pointed out the plan's merit.会議ではその計画のメリットを指摘しました。
The argument is full of holes.その議論は穴だらけだ。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
Who will be the chairperson today?今日は誰が議長になるのでしょうか。
Parliament has been dissolved.議会は解散した。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
The committee was not disposed to hold another meeting.委員会はもう一度会議を開きたくなかった。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
Article 6. The president shall preside at all meetings.第6条議長は全会議を主宰するものとする。
She talked to the chairperson.彼女は議長に話しかけた。
He is in conference now.彼は今会議中です。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
Only through protest can a free and open society be maintained.しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
She talked to the chairman.彼女は議長に話しかけた。
Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard.ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
I have to go to a meeting now.今から会議に行かなければならない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The strange feeling came back.不思議な感じが蘇ってきた。
They went on arguing for hours.彼らは何時間も議論しつづけた。
They appointed him chairman.彼らは彼を議長に任命した。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
Tom almost forgot about the meeting.トムは危うく会議を忘れるところだった。
The summit conference was held for world peace.首脳会議は世界平和に貢献した。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
In the course of our conversation, he referred to his youth.私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。
We elected Jack chairman.私達はジャックを議長に選んだ。
Discussion resumed after a short interruption.ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
The lawyers argued the case for hours.弁護士達はその事件について何時間も討議した。
What a strange guy!何と不思議なやつだろう。
Were you present at the meeting?その会議に出席したのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License