UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it.その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
His argument is inconsistent with our policy.彼の議論はわれわれの方針と矛盾している。
He was elected a member of parliament.彼は国会議員に選出された。
We discussed what to do and where to go.私たちはなにをするのかそしてどこに行くのかについて議論した。
They are discussing the problem.その問題が彼らによって討議されています。
It was not mentioned in the process of discussion.討議の過程でそのことには触れられなかった。
He has had absolutely no part in the conspiracy; it was not he, but his brother, who had an axe to grind against the government.彼は絶対にその謀議に加担していなかった。反政府の悪だくみがあったのは、かれではなくて、かれの兄だった。
It is no use arguing with her.彼女と議論をしても無駄だ。
Did you do your homework? The meeting is only two days away.下調べはしたかい。会議は2日後だよ。
The conference closed at five.会議は5時に終わった。
It is useless even if I discuss with you.あなたと議論しても無駄だ。
Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it.IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。
I always liked mysterious characters more.私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
Those agenda items were taken up en bloc for discussion.それらの議題は一括して取り上げられた。
The debate will happen tonight.討議は今夜行われる。
The club members assembled in the meeting room.クラブの会員は会議室に集まった。
People are protesting against nuclear weapons.人は核兵器に抗議している。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00.会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。
Not that I have any objection.だからといって異議があるわけではない。
He represented our company at the conference.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
I have no objection to your opinion.私はあなたの意見に異議はない。
Here is the final agenda for the meeting on June 16th.6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。
This room will do for large meetings.この部屋は大きな会議をするのによいだろう。
In the course of our conversation, he referred to his youth.私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。
He wondered why she did that.彼は彼女がなぜそんなことをしたのかと不思議に思った。
I was appointed chairperson.私は議長に指名された。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
We discussed the problem far into the night.我々は夜更けまでその問題について議論した。
Meetings are to be held on the afternoon of July 15 (Tuesday), all day July 16 (Wednesday), and the morning of July 17 (Thursday).会議は7月15日(火曜日)の午後、7月16日(水曜日)終日、および7月17日(木曜日)午前中に行われます。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
A new argument was presented.新たな議論が提起された。
I got up early in order to attend the meeting.私は会議に出席するために早く起きた。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
It is no wonder that a man of his ability is successful.彼のような有能な人物が成功しても不思議ではない。
The meeting had 12 attendees.この会議は12人で構成されている。
The conference ended at five.会議は5時に終わった。
We held a meeting with a view to discussing the problem.私たちは、その問題を論じあうために会議を開いた。
We arrived at an agreement after two hours' discussion.我々は2時間の討議の後に合意に達した。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
Shall we start the meeting now?では会議を始めましょうか。
You should not be surprised at my saying, 'You must be born again.'あなた方は、新しく生まれなければならない、と私が言ったことを不思議に思ってなりません。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
We will begin the meeting when Bob comes.ボブが来たら私達は会議を始めます。
We carried on the discussion till late at night.我々は夜遅くまで議論を続行した。
It is no use arguing about it.それについて議論してもむだだ。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
Her absence went unnoticed until the end of the meeting.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM.午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。
The top leaders of seven countries attended the meeting.7カ国の首脳がその会議に出席した。
He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
I debated for hours with my friends on the subject.私は何時間も友人らとそのことについて討議した。
The council began at 9:00 and should be finished by 10:45.会議は、9時に始まったので、10時45分までに終わるはずだ。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
He was floored by my argument.彼は私の論議でやり込められた。
It is strange that people in hot climate eat hot things like curry.暑い気候のところの人々がカレーのように辛い物を食べるのは不思議なことだ。
You should have attended the meeting in person.君自らが会議に出席すべきであったのだ。
The throng protested against abortion.群集は妊娠中絶に抗議した。
It is no wonder that he has succeeded.彼が成功したのは不思議ではない。
It's strange that she came home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
There is no disputing about tastes.趣味は議論にならない。
I move that we continue the discussion.討論を継続することを動議します。
The meeting will be held tomorrow.会議は明日開かれる。
It is vain to argue with them about the problem.彼らとその問題について議論しても無駄だ。
The conference was presided over by Mr Mori.その会議は森首相が司会をした。
It is strange that you should fail.君が失敗するなんて不思議だ。
The city council meeting is a great place to sound off.市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。
Strange as it may seem, nobody was injured in the fire.不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。
Let's proceed with the items on the agenda.議題に上っている項目(の議論)を続けましょう。
A banking scandal is sweeping across Capitol Hill.銀行スキャンダルは国会議事堂をかけぬけました。
But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world.しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。
It's strange that Ken doesn't agree with us.ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。
He accepted his appointment as chairman.彼は議長の職に就くことを受諾した。
Let's not argue any more.もう議論はやめよう。
It is strange that he should say such a thing.彼があんな事を言うなんて不思議だ。
They introduced a bill in Congress.彼らは法案を議会に提出した。
Last night I had a weird dream.私は昨夜不思議な夢を見ました。
He was elected chairman.彼が議長に選出された。
There was no objection on his part.彼のほうには異議はなかった。
They spent hours in argument about the future of Japan.彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
I can't attend the meeting.会議には出席できません。
We had a long discussion as to what to do about it.私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
All in all, the international conference was a success.全体としてみればその国際会議は成功だった。
It is no wonder that a man of his ability is successful.彼のような有能な人が成功しても不思議でない。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
He can't attend the meeting in person, so I'm going for him.彼は自分でその会議に出られないので、代わりに私が参ります。
The debate continues into the 1980s and 1990s.その議論は1980年代と1990年代に続いている。
He was careful not to disrupt the meeting.彼は会議を混乱させないように気をつけた。
Although it was a wonderful talk, the door opened of itself.不思議な話だが、ドアがひとりでに開いた。
They are always arguing about money.彼らはいつもお金のことで議論している。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
Fix a date for the meeting.会議の日を決めなさい。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
I'll recommend him as chairman, whether you are in favor of it or not.あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License