I was asked to put away all the papers we used at the meeting.
私たちが会議で使用した書類をすべてかたづけるように頼まれた。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
He got in for Chester.
彼はチェスター区選出の議員に当選した。
We still have enough time to discuss it.
それを議論する時間はまだ十分ある。
He is not kind of person who is open to discussion.
彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
The meeting ended earlier than usual.
会議はいつもより早く終わった。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
He has a seat in the Diet.
彼は国会に議席をもっている。
It was announced that the meeting would be put off.
会議は延期されると発表された。
Who will be the chairperson today?
今日は誰が議長になるのでしょうか。
We voted against the bill.
我々はその議案に反対投票をした。
I will present myself at the meeting.
僕は会議に出席します。
I'm a councillor, too.
私もまた、議員の一人です。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.
驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.
参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。
I wondered why people were staring at me.
なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。
His proposals were adopted at the meeting.
会議で彼の提案が取り上げられた。
A notice about the next meeting was posted on the door.
次の会議の通知がドアに掲示されていた。
There's a meeting going on in the next room.
隣の部屋では会議中です。
It's been decided that we'll have a meeting a week from today.
私達は来週の今日会議を開くことになっている。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.
交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
And our council is the local government for our area.
そして、我々の議会こそ、我々が住む地域の地方行政機関なのです。
He suggested we should stop smoking at the meeting.
彼は会議では禁煙しようと提案した。
"Why are you going to Japan?" "To attend a conference in Tokyo."
「どうして日本に行くの?」「東京の会議に出席するためだ」
Were you present at the meeting?
その会議に出席したのですか。
The argument weighed with him.
その議論を彼は重要視した。
The chairperson has been associated with the organization for ten years.
議長はその団体に10年間加入しています。
She was appointed chairperson.
彼女は議長に任命された。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.
その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.
労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
We discussed the matter with each other.
われわれは互いにその問題について議論した。
That problem naturally invited discussion.
その問題は自然に論議を呼びました。
A hundred and fifty diplomats came to that conference.
その会議には百五十名の外交官が来ました。
Tom wasn't at the meeting.
トムは会議を欠席した。
The meeting will be held regardless of the weather.
会議は天候に関係なく開かれるでしょう。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves.
教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。
The records of our discussions are kept by the secretary.
われわれの討議は書記によって記録される。
Missing for years, the document miraculously came to light the other day.
その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。
He was not able to join in the discussion.
彼は討議に参加することが出来なかった。
The meeting will be held this afternoon.
会議は今日の午後開催される。
The conference is to be held in Tokyo.
会議を東京ですることになっている。
Will the room be available for the meetings?
その部屋を会議に使うことはできますか。
How many people were present at the meeting?
何人の人が会議に出席していましたか。
At the meeting I pointed out the plan's merit.
会議ではその計画のメリットを指摘しました。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.
必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
I get weirdly sleepy when I listen to this song.
この曲を聞いてると、不思議と眠くなる。
It is strange that he should have done such a thing.
彼が、そんなことをしたのは不思議だ。
He was elected chairman of the committee.
彼は委員会の議長に選ばれた。
They fell into the difficult problems.
彼らは困難な問題を討議し始めた。
The government pushed the bill through the Diet.
政府はその法案を強引に議会を通過させた。
She suggested to me that I call off the meeting.
彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
This political problem gave rise to hot discussions.
この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
They introduced a bill in Congress.
彼らは法案を議会に提出した。
I think it strange that he should lose his temper over that.
あの人がそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だと思う。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.
このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
Some of the company's executives are out of town for a conference.
会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
I move that we continue the discussion.
討論を継続することを動議します。
It is no wonder that he passed the examination.
彼が試験にパスしたのは不思議ではない。
Did you take part in the discussion yesterday?
昨日の議論には参加しましたか。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.
国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
It is not necessary for us to attend the meeting.
我々にとって会議に参加する必要はない。
Can the meeting be finished within two hours?
会議は2時間以内で終えられるのでしょうか。
He was famous for his marathon speeches in parliament.
彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
I suggested that the meeting be put off.
私はその会議を延期してはどうかと提案した。
The data to be discussed below was collected in the following way.
以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
He attended the meeting in place of his boss.
彼は上司のかわりに会議に出席した。
He addressed himself to the chairman.
彼は議長に発言許可を求めた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A