UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The students chose her chairman.学生たちは彼女を議長に選んだ。
She is always ready to meet him halfway when she has an argument with him.彼女は彼と議論するといつも妥協する。
She attended the meeting at the request of the chairman.議長の依頼により彼女はその会合に出席した。
The argument ended in a fight.論議は最後に喧嘩になった。
The motion was carried by acclamation.動議は発声投票で可決した。
Thank you for reminding me about the meeting I have to attend.私が出席しなければならない会議を、思い出させてくれてありがとう。
The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
How soon will the meeting begin?どれくらいで会議は始まりますか。
I met an old friend, and what was more strange, my former teacher.私は旧友に出会い、さらに不思議な事に恩師に出会った。
We came to the conference knowing this, but it seems that you did not.私たちは、このことを知っていて会議に来ているのです。しかし、皆さんはご存じでなかったようですね。
He was elected a member of parliament.彼は国会議員に選出された。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
He had a hard time making himself understood at the meeting.彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
I think it strange that he should lose his temper over that.あの人がそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だと思う。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
People are protesting against nuclear weapons.人は核兵器に抗議している。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
I lost the thread of his argument.私は彼の議論の筋道がわからなくなった。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
Article 6. The president shall preside at all meetings.第6条議長は全会議を主宰するものとする。
Your question does not bear on the subject under discussion.君の質問は討議中の問題と関係がない。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
He has done marvels.彼は色々不思議なことをした。
We discussed the matter with each other.われわれは互いにその問題について議論した。
We balloted for the resolution.我々はその決議案に賛成投票をした。
He was deaf to all arguments.彼は一切の論議に耳を貸さなかった。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
That problem naturally invited discussion.その問題は自然に論議を呼びました。
Let's discuss the matter right now.今すぐその問題について討議しましょう。
We discussed what to do and where to go.私たちはなにをするのかそしてどこに行くのかについて議論した。
They are always arguing about money.彼らはいつもお金のことで議論している。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
The problem was under discussion.その問題は討議中でした。
We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children.予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。
The conference will take place in Tokyo.その会議は東京で開催される予定だ。
That question naturally invited debate.その問題は自然に論議を呼びました。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人々は、その法案を支持した。
He's resigned his position as chairman of the committee.彼は委員会の議長の職を辞任した。
He addressed himself to the chairman.彼は議長に話しかけた。
The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it.先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。
Though his argument was convincing, we did not side with him.彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
That question naturally invited discussion.その問題は自然に論議を呼びました。
The meeting room is in use now.会議室は現在使用中です。
He kept silent during the meeting.彼は会議中ずっと黙ったままだった。
It is strange that he should have refused the offer.彼がその申し出を拒んだのは不思議だ。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
A long discussion boiled down to a realistic conclusion.長い議論は現実的な結論に煮詰まった。
I have been nominated for the chairman.私は議長に任命された。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に間に合うように急ぎましょう。
People are protesting against nuclear weapons.人々は核兵器に抗議している。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
Strange to say, his prediction has come true.不思議な話だが、彼の予言は当たった。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
We elected Ms. Jordan chairperson.我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
It is strange that he should have lost the game.彼がその試合に負けたのは不思議だ。
We had a long discussion about what to do about it.私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。
The question was discussed in detail.質問が詳細に討議された。
Meetings are held every other week.会議は一週間おきに行われる。
No wonder he didn't feel like studying.彼が勉強したがらなかったのも不思議ではない。
They decided to put an end to the discussion.彼らは議論をやめることに決めた。
I wondered why people were staring at me.なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
I discussed the matter with her.私はそのことについて彼女と議論した。
We argued with something of the purpose in the life about.私たちは人生の目的は何かと徹夜で議論した。
The bell went off right in the middle of our discussion.議論のまっ最中にベルが鳴った。
Here is the final agenda for the meeting on June 16.6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。
It is strange that he should have done such a thing.彼が、そんなことをしたのは不思議だ。
The issue divided the senators.その問題で上院議員の意見が分かれた。
It is strange that you should fail.君が失敗するなんて不思議だ。
This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
We selected the chairman by a vote.我々は投票で議長を選んだ。
We had a heated discussion about it.私たちはそれについて熱心に議論した。
I represented my university at the conference.私は大学を代表してその会議に出席した。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
I argued with him about it.私は彼とそのことで議論した。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
Let's put a stop to this discussion.この論議はやめようではないか。
I was appointed chairperson.私は議長に指名された。
I'd like to stay and chat, but I've got a meeting to go to.もう少しいてお話したいのですが、会議に行かなければならないのです。
A concrete plan evolved after much discussion.十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
It is no use arguing with him about it.その事で彼と議論しても無駄だ。
The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes.ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。
We decided not to have peace negotiations with the invaders.インベーダーと和議の交渉をしないことに決めた。
You must speak out against injustice.不正には抗議せざるをえない。
There are not enough chairs in the meeting room.会議室の椅子が足りません。
Here are the proposed agenda items for the meeting on January 28.1月28日のミーティングの議事事項です。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
You must account for your absence from the meeting.あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
She could not help but wonder about the story.彼女はその話が不思議に思えてならなかった。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
I have no objection to your opinion.私はあなたの意見に異議はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License