UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The meeting was held here.会議はここで開かれた。
I met an old friend, and what was more strange, my former teacher.私は旧友に出会い、さらに不思議な事に恩師に出会った。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
PTAs in various places are discussing school regulations.各地のPTAが校則について議論している。
Are you going to attend the meeting?会議に出席するつもりですか。
Not that I have any objection.だからといって異議があるわけではない。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
The conference is to be held in Tokyo.会議を東京ですることになっている。
No wonder they have elected him chairman.彼らが彼を議長に選んだのは不思議ではない。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
Attached is the tentative agenda.仮の議事内容を送付しました。
I supported the committee's decision.私は委員会の決議を支持した。
Minutes of the previous meeting were accepted.前回の議事録は承認されました。
The meeting room is downstairs.会議室は階段を降りたところにあります。
I had him in that discussion.その議論で彼を論破した。
We're chosen by the people of Westhamptonshire County to be members of the council.ウェストハンプトン州住民によって、議会の構成員として選出されるのです。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。
One of the visitors cried out to obstruct the proceedings.傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。
I went to the meeting in place of Sam, who was sick.私は、病気だったサムの代わりに会議に出席した。
The problem was being discussed by the committee.その問題はその委員会によって討議されていた。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人はその法案を支持した。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
It is no wonder that she was given the prize.彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。
The international conference was to be held in February this year.その国際会議は今年の2月に開催されるはずだった。
He has a seat in the Diet.彼は国会に議席をもっている。
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
How strange life is!人生はなんと不思議なものだろうか。
Will you make a list of issues to discuss?議題のリストを作ってもらえる?
I had a strange dream last night.昨日の夜、不思議な夢を見ました。
Your remark is irrelevant to our argument.あなたの発言は私たちの議論には的外れである。
Here is the final agenda for the meeting on June 16th.6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
Will the meeting please come to order?これより会議を始めます。
The foreign minister attended the talks.外務大臣がその会議に出席した。
The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00.会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。
How do you account for your absence from the meeting?会議を欠席した理由をどう説明しますか。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
It is strange that she should say such a thing.彼女がそんな事を言うとは不思議だ。
I put in a good word for my friend at today's meeting.今日の会議で、私は友人のために口添えをしてやった。
He attended the meeting in place of his boss.彼は上司のかわりに会議に出席した。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
I am acquainted with the chairman of the committee.私は委員会の議長を知っている。
Many people attended that conference.その会議にはたくさんの人が出席していた。
He was dressed in a dark suit at the meeting.彼はその会議で黒っぽいスーツを着ていた。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
We elected him chairman.私たちは彼を議長に選んだ。
We discussed the matter from an educational point of view.われわれは教育的見地から、その事柄について議論した。
It is no wonder that a man of his ability is successful.彼のような有能な人が成功しても不思議でない。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
At the meeting he said a lot, but his argument did not hold water.その会合で彼は大いにしゃべったが、彼の議論は筋が通ったものでなかった。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
The bill passed by a small majority of 10 votes.議案は10票の小差で通過した。
There is a conference going on in the next room.隣の部屋では会議中です。
That is why he wasn't present at the meeting.そういう訳で彼はその会議に出席しなかった。
Sorry I'm late for the meeting.会議に遅れてすみません。
The argument has no force.その議論には、全く説得力がない。
The captain appealed to the referee against the decision.キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
Your conclusion is highly arguable.君の結論には議論の余地がたくさんある。
I'll recommend him as chairman, whether you are in favor of it or not.あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。
After three hours of discussion we got nowhere.3時間議論したが、我々は話がまとまらなかった。
A strange incident happened during his speech.彼の演説中に不思議なできごとが起こった。
The debate continues into the 1980s and 1990s.その議論は1980年代と1990年代に続いている。
The issue divided the senators.その問題で上院議員の意見が分かれた。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
He represented our company at the conference.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
The new Diet member was smoking, leaning back proudly in a chair.新代議士はいすにふんぞり返ってたばこをすっていた。
She argues just for the sake of arguing.彼女は議論のために抗議する。
It is no use trying to argue with him.彼と議論しようとしても無駄だ。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
I think it's time to wind up this meeting.そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。
We adjourned the meeting until the following Friday.その会議を次の金曜日まで延期した。
I'm sick of conferences these days.僕はこのごろ会議にうんざりしているよ。
The throng protested against abortion.群衆は妊娠中絶に抗議した。
I'm a councillor, too.私もまた、議員の一人です。
We made him chairman.私たちは彼を議長にしました。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
The problem will be on the carpet at the next meeting.その問題は次の会合で審議されるであろう。
The conference will commence in due course.会議はそのうち始まるでしょう。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
We delayed the meeting for a week.私たちは会議を一週間延ばした。
Shall we start the meeting now?では会議を始めましょうか。
This is very important meeting. You ought not to miss it.この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
The agenda for the meeting has been distributed.会議の議題が配布された。
Is it any wonder that he failed in the examination?彼が試験に落ちたからといって何の不思議があろう。
I was appointed chairperson.私は議長に指名された。
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。
He presented an argument for the war.彼は戦争に賛成する議論を述べた。
Few students attended the meeting.会議に出席した生徒が少なかった。
It is strange that he should have refused the offer.彼がその申し出を拒んだのは不思議だ。
Many international conferences have been held in Geneva.多くの国際会議がジュネーブで開かれてきた。
It's clear that our arguments don't overlap at all.我々の議論が噛み合わないのは明らかだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License