UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
I had him in that discussion.その議論で彼を論破した。
Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard.ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
Minutes of the previous meeting were accepted.前回の議事録は承認されました。
We argued with something of the purpose in the life about.私たちは人生の目的は何かと徹夜で議論した。
You must account for your absence from the meeting.あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
The conference takes place annually.その会議は毎年開催される。
We discussed the matter.我々はその問題について議論した。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
That is why he wasn't present at the meeting.そういう訳で彼はその会議に出席しなかった。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
Just for this once, let's not have an argument.今日だけは、議論はよそう。
Is it any wonder that he failed in the examination?彼が試験に落ちたからといって何の不思議があろう。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議にも彼は結局その試験に合格した。
This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms.皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
I get weirdly sleepy when I listen to this song.この曲を聞いてると、不思議と眠くなる。
Let's take advantage of the 'exemption' controversy to reconsider the way we work.「エグゼンプション」の議論を機に働き方を見直そう。
Peace talks will begin next week.和平会議が来週始まる。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it.その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
Strange as it may seem, nobody was injured in the fire.不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。
Have you been told where the meeting will be?会議がどこであるか聞いた?
I was not present at that meeting.私は会議には出席しなかった。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
It was a strange affair.それは不思議な事件だった。
Because there was traffic, I was late to the meeting.渋滞で会議に遅れた。
Parliament has its beginnings in 14th-century England.議会は14世紀英国にその起源がある。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
Mike was elected chairperson.マイクは議長に選出された。
His idea got a boost at the meeting.彼の考えは会議で支持を得た。
The new Diet member was smoking, leaning back proudly in a chair.新代議士はいすにふんぞり返ってたばこをすっていた。
He can't attend the meeting in person, so I'm going for him.彼は自分でその会議に出られないので、代わりに私が参ります。
He's always late to meetings.彼はいつも会議に遅れてくる。
The debate over which consultant to use went on for hours.どのコンサルタントを使うかと言う議論が何時間も続いた。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
The medicine had a wonderful effect on him.その薬は彼に不思議なほどよく効いた。
Mike acted as chairperson of the meeting.マイクは会議で議長として振舞った。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
We elected Mr Jordan chairperson.我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
One of the visitors cried out to obstruct the proceedings.傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
I would like to nominate Don Jones as chairman.議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。
He knows better than to argue with her.彼は彼女と議論するような馬鹿ではない。
He has had absolutely no part in the conspiracy; it was not he, but his brother, who had an axe to grind against the government.彼は絶対にその謀議に加担していなかった。反政府の悪だくみがあったのは、かれではなくて、かれの兄だった。
What is the basis for the argument?その議論の根拠は何ですか。
They went ahead with the plan since there were no objections.異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
People are protesting against nuclear weapons.人は核兵器に抗議している。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
Strangely enough, he failed.不思議なことに彼は失敗した。
It was not mentioned in the process of discussion.討議の過程でそのことには触れられなかった。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
Let's end this debate.もう議論はよしましょう。
Her argument was not built on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
It is no use arguing with her.彼女と議論をしても無駄だ。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
We protested, but it was in vain.抗議はしたが無駄だった。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
He's Mr. Brown, the chairman of the committee.彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
The bell went off right in the middle of our discussion.議論のまっ最中にベルが鳴った。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
The conference closed at five.会議は5時に終わった。
Their small protest triggered a mass demonstration.彼らの小さな抗議が大衆デモに発展した。
The brunt of criticism was borne by the chairmen.議長が批判の矢面に立った。
They interrupted the meeting for lunch.彼らは昼食のため会議を中断した。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
They amplified their argument by new facts.彼らは新事実によって議論を発展させた。
That problem naturally invited discussion.その問題は自然に論議を呼びました。
It is no wonder that a man of his ability is successful.彼のような有能な人物が成功しても不思議ではない。
He gets angry though was absent from the conference ahead of this of you.彼はあなたがこの前の会議を欠席したのに腹を立てています。
He got in for Chester.彼はチェスター区選出の議員に当選した。
I had a strange dream last night.私は昨日不思議な夢を見ました。
New GATT resolutions could create a real shake-up.ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
The long discussion came to an end at last.長い議論がやっと終わった。
Discussion resumed after a short interruption.ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
He represented our company at the conference.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
They discussed his proposals at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
We discussed the plan yesterday.わたしたちは昨日その計画について議論した。
The assembly voted to protest against any nuclear armament.その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
I was involved in a petty argument.私はくだらない議論に巻き込まれた。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
She argues just for the sake of arguing.彼女は単に議論のために論じる。
The conference is to be held in Tokyo.会議は東京で開かれる予定です。
He kept silent during the meeting.彼は会議中ずっと黙ったままだった。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
You should have attended the meeting in person.君自らが会議に出席すべきであったのだ。
If he should arrive late, you may start the conference without him.もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
The students chose her to be the chairman.学生たちは彼女を議長に選んだ。
The plan was discussed in detail.その計画は詳細に論議された。
Article 6. The president shall preside at all meetings.第6条議長は全会議を主宰するものとする。
Such a strange thing is not likely to happen.そんな不思議な事は起こりそうもない。
It is useless even if I discuss with you.あなたと議論しても無駄だ。
He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
Are you in favor of this motion?この動議に賛成ですか。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。
Shall we start the meeting now?では会議を始めましょうか。
It is strange that he should not have attended the meeting.彼がその会議に出席しなかったとは不思議だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License