UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The committee has not yet arrived at a decision.委員会はまだ決議に至らない。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
He served as chairman for three years.彼は三年議長を務めた。
We used to discuss politics far into the night.私達はよく夜更けまで政治について議論したものだ。
How many people were present at the meeting?何人の人が会議に出席していましたか。
But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world.しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。
Didn't you get Tom's message about today's meeting?トムから今日の会議についてのメッセージを聞かなかったのですか。
She is in conference now.彼女は現在会議中である。
We elected Ms. Jordan chairperson.我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it.その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
Will you make a list of issues to discuss?議題のリストを作ってもらえる?
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
It is strange that he should say such a thing.彼があんな事を言うなんて不思議だ。
They entered into a discussion about the issue.彼らはその問題に関する討議を始めた。
It is strange that he should have lost the game.彼が試合に負けたことは不思議だ。
I have no objection to your opinion.私はあなたの意見に異議はない。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
Nobody argued against choosing him as chairman.彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
I dismissed the protest.私はその抗議を退けた。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
She could not help but wonder about the story.彼女はその話が不思議に思えてならなかった。
Do you know when the first parliament came into being?議会が最初に生まれたのはいつだか知っていますか。
Only a few members turned up at the meeting.ほんの2、3人しか会議に姿を見せなかった。
The meeting had 12 attendees.この会議は12人で構成されている。
Tom wasn't at the meeting.トムは会議を欠席した。
There is a conference going on in the next room.隣の部屋では会議中です。
No wonder he didn't feel like studying.彼が勉強したがらなかったのも不思議ではない。
The plan was being discussed.計画は議論されているところだ。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
Are you in favor of this motion?この動議に賛成ですか。
He's Mr. Brown, the chairman of the committee.彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
Let's not argue any more.もう議論はやめよう。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
The meeting was going off without a hitch until he threw a wet blanket on it by making silly remarks.彼がばかげた発言して水を差すまでは、会議はスムーズに進んでいた。
He represented Japan at a conference.彼は日本を代表して会議に出た。
It is no wonder to me that Gendou has something to do with.ゲンドウがこの件に関与していたとしても不思議ではない。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
Let's put a stop to this discussion.この論議はやめようではないか。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
He cannot argue without losing his temper.彼は議論すると必ずかんしゃくを起こす。
It isn't strange that the number of children decreases, too.子供が減るのも不思議ではない。
We elected Mr. Jordan chairman.我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
He is in conference now.彼は今会議中です。
I discussed the problem with my friends.私はその問題について、友人と議論した。
The meeting on sales promotion is dragging on.販売促進に関する会議が延々と続いている。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
It is useless even if I discuss with you.あなたと議論しても無駄だ。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
It was an argument of little substance.ほとんど内容のない議論だった。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
"Why are you going to Japan?" "To attend a conference in Tokyo."「どうして日本に行くの?」「東京の会議に出席するためだ」
They are now sitting in conference on that question.ただいまその問題について会議中です。
This plan is currently under consideration.この計画については現在協議中です。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.私たちが会議で使用した書類をすべてかたづけるように頼まれた。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
This question must be discussed separately from that one.これはその問題とは切り離して議論すべきである。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
It is vain to argue with them about the problem.彼らとその問題について議論しても無駄だ。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
That problem naturally invited debate.その問題は自然に論議を呼びました。
The long discussion came to an end at last.長い議論がやっと終わった。
He likes strange animals, things like snakes, for example.彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。
He stayed absolutely silent throughout the conference.彼は会議で一言もしゃべらなかった。
Chances are the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
The meeting was adjourned until the next week.会議は次の週まで延期された。
Their argument seemed endless.彼らの議論はいつ終わるかわからなかった。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
The motion was carried by acclamation.動議は発声投票で可決した。
She was appointed chairperson.彼女は議長に任命された。
There is no point arguing about the matter.その件について議論しても何の役にも立たない。
It is no wonder that a man of his ability is successful.彼のような有能な人が成功しても不思議でない。
He talked to the chairman.彼は議長に話しかけた。
He didn't attend the meeting.彼は会議を欠席した。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
A new argument was presented.新たな議論が提起された。
I'll recommend him as chairman, whether you are in favor of it or not.あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00.会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。
He was dressed in a dark suit at the meeting.彼はその会議で黒っぽいスーツを着ていた。
Shall we start the meeting now?では会議を始めましょうか。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
You must speak out against injustice.不正には抗議せざるをえない。
The meeting was held here.会議はここで開かれた。
The argument ended in a fight.議論は最後に喧嘩になった。
Here is the final agenda for the meeting on June 16th.6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。
She looked around in wonder.彼女は不思議そうに周りを見渡した。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
It's no use arguing with him.彼と議論しても無駄だ。
Will your report be finished in time for the meeting?レポートは会議までに間に合いますか。
Many people attended that meeting.その会議にはたくさんの人が出席していた。
His argument was far from rational.彼の議論はちっとも合理的ではなかった。
The problem was under discussion.その問題は討議中でした。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License