She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.
彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
He got up early in order to attend the meeting.
彼は、会議に出席するために早く起きた。
I'm going to attend the meeting.
私はその会議に出席するつもりです。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.
このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
He didn't attend the meeting.
彼は会議を欠席した。
The committee is discussing social welfare.
委員会は社会福祉について議論している。
His argument is inconsistent with our policy.
彼の議論はわれわれの方針と矛盾している。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.
会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
Sorry I'm late for the meeting.
会議に遅れてすみません。
Because there was traffic, I was late to the meeting.
渋滞だったため、会議に遅れた。
She was named as chairman.
彼女は議長に指名された。
He attended the scientific conference.
彼は学術会議に出席した。
Ever louder voices of protest drowned out his speech.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
I will discuss the question with you in detail.
あなたと詳しくその問題について議論しましょう。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
The debate continues into the 1980s and 1990s.
その議論は1980年代と1990年代に続いている。
A hundred and fifty diplomats came to that conference.
その会議には百五十名の外交官が来ました。
The staff exchanged opinions in the meeting.
社員達は会議で意見を交換した。
The throng protested against abortion.
群集は妊娠中絶に抗議した。
This problem is worth discussing.
この問題は討議する価値がある。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.
これは重要な会議だ。欠席すべきでない。
I dreamed a strange dream.
私は不思議な夢を見た。
They entered into a discussion about the issue.
彼らはその問題に関する討議を始めた。
I move that the meeting adjourn.
休会を動議します。
Your argument came across well.
あなたの議論は良く相手に伝わった。
Mr Jordan is chairperson.
ジョーダンさんは議長だ。
Mr. Brown has a magical way with children.
ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
They fell into the difficult problems.
彼らは困難な問題を討議し始めた。
They amplified their argument by new facts.
彼らは新事実によって議論を発展させた。
They discuss the matter every day.
彼らは毎日その問題について議論する。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.
彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
We will begin the meeting when Bob comes.
ボブがきたら会議を始めます。
Can the meeting be finished within two hours?
会議は2時間以内で終えられるのでしょうか。
The meeting was held at the principal's office.
校長室で会議が開かれた。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.
理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i