UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The teachers debated the problem with the parents.先生達は親たちとその問題を討議しあった。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
We discussed what to do and where to go.私たちはなにをするのかそしてどこに行くのかについて議論した。
It is no use arguing about it.それについて議論してもむだだ。
Didn't you get Tom's message about today's meeting?トムから今日の会議についてのメッセージを聞かなかったのですか。
His argument is rational.彼の議論は合理的だ。
It's strange that she came home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
I think it's time to wind up this meeting.そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。
It is a marvel that he should say so.彼がそう言うなんて不思議だ。
We are supposed to have a meeting this day week.私達は来週の今日会議を開くことになっている。
She is in conference now.彼女は現在会議中である。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
It is no wonder that he has succeeded.彼が成功したのは不思議ではない。
The club members assembled in the meeting room.クラブの会員は会議室に集まった。
Sorry I'm late for the meeting.会議に遅れてすみません。
All the members were not present at the meeting yesterday.昨日の会議にはすべての委員が出席したわけではなかった。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM.二時半に二階会議室で会議をします
That question naturally invited discussion.その問題は自然に論議を呼びました。
Let's put a stop to this discussion.この論議はやめようではないか。
City officials often have sticky fingers.市の議員だったらよくやっていることだよ。
We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly.1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
The meeting broke up at four.会議は4時に散会した。
She decided not to attend the meeting.彼女は会議には出席しないことを決めた。
They introduced a bill in Congress.彼らは法案を議会に提出した。
He is in conference now.彼は今会議中です。
It's no use arguing with him.彼と議論しても無駄だ。
The municipal council should concentrate more on specific issues.市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
It is strange how vividly I remember the scene.その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
There is no point arguing about the matter.その件について議論しても何の役にも立たない。
Having this meeting isn't going to do the trick, is it?こんな会議をしてもらちがあかないんじゃないかな。
Your remark is irrelevant to our argument.あなたの発言は私たちの議論には的外れである。
It is premature to discuss it now.それを今論議するのはまだ早い。
He consulted with some of the staff on the matter.彼はその問題について幹部の何人かと協議した。
The agenda for the meeting has been distributed.会議の議題が配布された。
They held a protest march for freedom.彼らは自由を求めて抗議デモを行った。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
He's Mr. Brown, the chairman of the committee.彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it.その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
The meeting finished thirty minutes ago.会議は30分前に終わったよ。
I'd like to hold a staff meeting first thing tomorrow afternoon, so could you reserve the conference room?明日の午後一で部内ミーティングしたいから、会議室とっておいてくれる?
Let's have done with the argument.もう議論はよしましょう。
It is hardly worth discussing.議論する価値は殆どない。
She talked to the chairman.彼女は議長に話しかけた。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
The argument has no force.その議論には、全く説得力がない。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
The meeting was canceled.会議は中止になったよ。
This medicine will do wonders for a runny nose.この薬は鼻水に不思議なほどよく効く。
We adjourned the meeting until the following Friday.その会議を次の金曜日まで延期した。
Nobody argued against choosing him as chairman.だれも彼を議長に選ぶのに反対しなかった。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
It was a strange affair.それは不思議な事件だった。
He was elected chairman of the committee.彼は委員会の議長に選ばれた。
Here is the final agenda for the meeting on June 16th.6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。
The assembly voted to protest against any nuclear armament.その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
I can't attend the meeting.会議には出席できません。
The plan is under discussion.その計画は討議中です。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に間に合うように急ぎましょう。
I don't know why the meeting was postponed.私はなぜ会議が延期されたか知りません。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
It is strange that you should know nothing about her wedding.あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。
I argued with them about the matter.私はその問題について彼らと議論した。
This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
Missing for years, the document miraculously came to light the other day.その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。
One of my parents has to go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
It was announced that the meeting would be put off.会議は延期されると発表された。
No one noticed her absence until the meeting ended.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
We elected him chairman.私たちは彼を議長に選んだ。
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
The conference went according to plan.会議は計画どおりに運んだ。
Mr Brown has a magical way with children.ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
People are protesting against nuclear weapons.人々は核兵器に抗議している。
We took up that problem at the last meeting.前の会議でその問題を取り上げた。
Last week's meeting was the longest we have had this year.先週の会議は今年の会議の中で最高に長かった。
The Cabinet conference was all but over then.その時閣議はほとんど終わっていた。
My argument is indebted in a number of places to the aesthetic theories of Adorno, Horkheimer and others.議論の多くの個所で、アドルノ、ホルクハイマーらの美学論に恩恵を受けている。
The staff exchanged opinions in the meeting.社員達は会議で意見を交換した。
We elected her chairperson.私たちは彼女を議長に選んだ。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
Were you present at the meeting?その会議に出席したのですか。
They entered into a discussion about the issue.彼らはその問題に関する討議を始めた。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
Will he come to the meeting next week?彼は来週会議にくるでしょうか。
His argument was based on facts.彼の議論は事実に基づいたものだった。
It was not mentioned in the process of discussion.討議の過程でそのことには触れられなかった。
You should not be surprised at my saying, 'You must be born again.'あなた方は、新しく生まれなければならない、と私が言ったことを不思議に思ってなりません。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
The issue divided the senators.その問題で上院議員の意見が分かれた。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License