After the meeting she headed straight to her desk.
会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.
抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
Either of my parents must go to the meeting.
両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.
トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
They decided to put an end to the discussion.
彼らは議論をやめることに決めた。
Let's proceed with the items on the agenda.
議題に上っている項目(の議論)を続けましょう。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
She was named as chairman.
彼女は議長に指名された。
He is Mr Brown, chairman of the committee.
彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
People are protesting against nuclear weapons.
人々は核兵器に抗議している。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?
件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
The meeting room is in use now.
会議室は現在使用中です。
The debate over which consultant to use went on for hours.
どのコンサルタントを使うかと言う議論が何時間も続いた。
All in all, the international conference was a success.
全体としてみればその国際会議は成功だった。
I'm a councillor, too.
私もまた、議員の一人です。
Are you going to attend the meeting?
会議に出るつもりかい。
His proposals were adopted at the meeting.
会議で彼の提案が採用された。
Are you in favor of this motion?
この動議に賛成ですか。
One of the visitors cried out to obstruct the proceedings.
傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。
It is useless even if I discuss with you.
あなたと議論しても無駄だ。
The chairperson cut me short.
議長が私の話をさえぎった。
He likes strange animals, things like snakes, for example.
彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。
Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves.
教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。
Could you please call him into the meeting?
会議中の彼を呼び出せますか。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.
その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
Did you take part in the discussion yesterday?
昨日の議論には参加しましたか。
She was appointed chairperson.
彼女は議長に任命された。
This political problem gave rise to hot discussions.
この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
He is one of our most experienced chairmen.
彼は私たちのうちでもっとも経験豊富な議長の1人だ。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.
ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.
重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
There was no objection on his part.
彼のほうには異議はなかった。
The plan was adopted at the meeting.
その計画は会議で採用された。
He never gets into argument without losing his temper.
彼は議論になるときまってかんしゃくを起こす。
The students chose her to be the chairman.
学生たちは彼女を議長に選んだ。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i