The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '議'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is vain to argue with him.
彼と議論するのは骨折り損だ。
The protesters barricaded the entrance.
抗議のデモ隊が入り口にバリケードを築いた。
No wonder they have elected him chairman.
彼らが彼を議長に選んだのは不思議ではない。
He was appointed chairman.
彼は議長に任命された。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
The international conference was to be held in February this year.
その国際会議は今年の2月に開催されるはずだった。
It is strange that he knows nothing about the matter.
彼がその事についてなにも知らないとは不思議だ。
The medicine had a wonderful effect on him.
その薬は彼に不思議なほどよく効いた。
I have to go to a meeting now.
今から会議に行かなければならない。
The city council meeting is a great place to sound off.
市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。
The meeting ended on an optimistic note.
会議は楽観的な調子で終わった。
He cannot argue without losing his temper.
彼は議論すると必ずかんしゃくを起こす。
Your question does not bear on the subject under discussion.
君の質問は討議中の問題と関係がない。
We discussed the matter with each other.
われわれは互いにその問題について議論した。
At first only a few people protested, but now they're all coming out of the woodwork.
当初抗議する人はほんのわずかだったが、今やそこらじゅうから湧き起こっている。
It is strange that he should have lost the game.
彼が試合に負けたことは不思議だ。
We discussed what to do and where to go.
私たちはなにをするのかそしてどこに行くのかについて議論した。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.
会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。
How soon will the meeting begin?
どれくらいで会議は始まりますか。
It is no use arguing about it.
それについて議論してもむだだ。
I got up early in order to attend the meeting.
私は会議に出席するために早く起きた。
The members told us about the strange experience by turns.
委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.
しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
He is late for meetings nine times out of ten.
彼は十中八九会議に遅れる。
The bill was passed by an overwhelming majority.
議案は圧倒的多数で可決された。
I had a little chat with John after the meeting.
会議のあとジョンと話し合った。
Many people attended that meeting.
その会議にはたくさんの人が出席していた。
Water is strange stuff.
水というものは不思議なものだ。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.
会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
On account of bad weather, we were forced to call off the assembly.
私達は、悪天候のため、会議をキャンセルせざるを得なかった。
That question naturally invited discussion.
その問題は自然に論議を呼びました。
The captain appealed to the referee against the decision.
キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
Let's proceed with the items on the agenda.
議題に上っている項目(の議論)を続けましょう。
The question was discussed in detail.
質問が詳細に討議された。
A concrete plan evolved after much discussion.
十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
He was elected a member of parliament.
彼は国会議員に選出された。
If he's late, it's OK to start the meeting without him.
もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.
アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
The meeting room is downstairs.
会議室は階段を降りたところにあります。
She was appointed chairperson.
彼女は議長に任命された。
His argument was based on facts.
彼の議論は事実に基づいたものだった。
He had a hard time making himself understood at the meeting.
彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
The meeting closed at four p.m.
会議は午後四時に終わった。
We discussed what to do and where to go.
私たちは何をするか、そしてどこへ行くかについて議論した。
The question was hotly disputed in the meeting.
その問題は会合で激しく論議された。
The debate continues into the 1980s and 1990s.
その議論は1980年代と1990年代に続いている。
We held a meeting with a view to discussing the problem.
私たちは、その問題を論じあうために会議を開いた。
Only a few members turned up at the meeting.
ほんの2、3人しか会議に姿を見せなかった。
Which judge heard the case?
事件を審議したのはどの裁判官ですか。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.
彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi