The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '議'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She talked to the chairman.
彼女は議長に話しかけた。
The bill passed by a small majority of 10 votes.
議案は10票の小差で通過した。
I had a strange dream last night.
昨日の夜、不思議な夢を見ました。
It is no wonder to me that Gendou has something to do with.
ゲンドウがこの件に関与していたとしても不思議ではない。
I'd like to hold a staff meeting first thing tomorrow afternoon, so could you reserve the conference room?
明日の午後一で部内ミーティングしたいから、会議室とっておいてくれる?
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.
トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
This place has a mysterious atmosphere.
この場所には不思議な雰囲気がある。
This room will do for large meetings.
この部屋は大きな会議をするのによいだろう。
The chairman called the committee to order.
議長は委員会の始まりを告げた。
Delegates from many countries participated in the conference.
多数の国の代表がその会議に参加した。
Her absence went unnoticed until the end of the meeting.
会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
The problem will be on the carpet at the next meeting.
その問題は次の会合で審議されるであろう。
He's running for Congress.
彼は代議士に立候補しています。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
It's all right on the part of his family.
彼の家族の方は異議ありません。
The problem is being discussed by them.
その問題は彼らによって討議されているところです。
I took his side in the argument.
その議論で私は彼に味方した。
Let's have done with the argument.
論議を終えましょう。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.
会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.
長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
The teachers debated the problem with the parents.
先生達は親たちとその問題を討議しあった。
I would like to nominate Don Jones as chairman.
議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.
会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
That question naturally invited discussion.
その問題は自然に論議を呼びました。
He is one of our most experienced chairmen.
彼は私たちのうちでもっとも経験豊富な議長の1人だ。
He accepted his appointment as chairman.
彼は議長の職に就くことを受諾した。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.
与党は5時現在で50議席確保している。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.
議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
The meeting on sales promotion is dragging on.
販売促進に関する会議が延々と続いている。
The meeting was held here.
会議はここで開かれた。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
Which judge heard the case?
事件を審議したのはどの裁判官ですか。
Tom made a motion that the class should have a party.
トムはクラスが会をするべきだとの動議を出した。
We discussed the plan yesterday.
わたしたちは昨日その計画について議論した。
We discussed the matter.
我々はその問題について議論した。
He started an argument for smoking.
彼は喫煙に賛成する議論を始めた。
This is very important meeting. You ought not to miss it.
この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
The three-day discussion was worthwhile.
三日間の議論はそれだけの価値があった。
Strange to say, the teacher didn't scold me.
不思議な話だが、先生は叱らなかった。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.
これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
At the meeting I pointed out the plan's merit.
会議ではその計画のメリットを指摘しました。
The conference drew 150 diplomats.
その会議には150人の外交官がきた。
Alice wasn't present at the meeting, was she?
アリスは会議に出席していませんでしたね。
I acted as interpreter at the meeting.
私はその会議で通訳を務めました。
Missing for years, the document miraculously came to light the other day.
その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。
I left home early so I'd be time for the meeting.
私は会議に間に合うよう早めに家を出た。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.
古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i