UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
I'm flying to London for a business meeting this week.私は今週仕事の会議のため飛行機でロンドンに行きます。
The conference ended at five.会議は5時に終わった。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
Nobody argued against choosing him as chairman.彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
Never have I dreamed such a strange dream.私は今までにこんなに不思議な夢を見たことがない。
His argument is rational.彼の議論は合理的だ。
Mr. Brown has a magical way with children.ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
Ever louder voices of protest drowned out his speech.ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
How many people attended the meeting?会議に出席した人数は?
I forgot the date of the meeting.私は会議の日付を忘れた。
The conference takes place annually.その会議は毎年開催される。
He was dressed in a dark suit at the meeting.彼はその会議で黒っぽいスーツを着ていた。
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。
It's strange that she should have come home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
I move that the meeting adjourn.休会を動議します。
He can't attend the meeting in person, so I'm going for him.彼は自分でその会議に出られないので、代わりに私が参ります。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.会議で使った書類の片づけを頼まれた。
Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM.二時半に二階会議室で会議をします
It is strange that you should fail.君が失敗するなんて不思議だ。
We will begin the meeting when Bob comes.ボブが来たら私達は会議を始めます。
One of the visitors cried out to obstruct the proceedings.傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。
I'd like to hold a staff meeting first thing tomorrow afternoon, so could you reserve the conference room?明日の午後一で部内ミーティングしたいから、会議室とっておいてくれる?
All the arguments pointed in the same direction.議論はみな同じ方向に向いた。
If he should arrive late, you may start the conference without him.もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
No wonder they have elected him chairman.彼らが彼を議長に選んだのは不思議ではない。
Because there was traffic, I was late to the meeting.渋滞だったため、会議に遅れた。
I move that we continue the discussion.討論を継続することを動議します。
Nobody argued against choosing him as chairman.だれも彼を議長に選ぶのに反対しなかった。
Will the room be available for the meetings?その部屋を会議に使うことはできますか。
All in all, the international conference was a success.全体としてみればその国際会議は成功だった。
The poet and novelist were both present at the meeting.その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
That question naturally invited discussion.その問題は自然に論議を呼びました。
Students have been protesting against the government's decision.学生たちは政府の決定に対して抗議している。
We elected James chairman.ジェームズを議長に選んだ。
I represented my university at the conference.私は大学を代表してその会議に出席した。
They discussed his proposals at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
The meeting was canceled.会議は中止になったよ。
He kept silent during the meeting.彼は会議中ずっと黙ったままだった。
Her absence went unnoticed until the end of the meeting.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
He got in for Chester.彼はチェスター区選出の議員に当選した。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
The conference was presided over by Mr Mori.その会議は森首相が司会をした。
The next meeting will take place in a few days.次の会議は数日中に開かれる。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
At the meeting I pointed out the plan's merit.会議ではその計画のメリットを指摘しました。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
My comment sparked off an argument in the group.私の意見がそのグループでの議論のきっかけになった。
It is strange that he should have done such a thing.彼が、そんなことをしたのは不思議だ。
He was floored by my argument.彼は私の論議でやり込められた。
A strange incident happened during his speech.彼の演説中に不思議なできごとが起こった。
There is no disputing about tastes.趣味は議論にならない。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
He represented Japan at a conference.彼は日本を代表して会議に出た。
It is no use arguing with her.彼女と議論しても無駄だ。
In this paper I limit the discussion to Emmet's 'dyad' style in his works from 1995.この論文ではエメットの1995年の作品に現れているダイアド・スタイルについてのみ議論する。
Sorry I'm late for the meeting.会議に遅れてすみません。
I always liked strange personalities.私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
I'd like to discuss the following at the meeting.会議では下記を話し合うつもりです。
I am sorry that she is absent from the conference.彼女が会議に欠席なので残念だ。
Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998.1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
The bill passed by a small majority of 10 votes.議案は10票の小差で通過した。
This is really a very strange affair.これは全く不思議な事だ。
I think it's time to wind up this meeting.そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。
Mr. Jordan is the chairman.ジョーダンさんは議長だ。
Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard.ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
I don't know why the meeting was postponed.私はなぜ会議が延期されたか知りません。
A mysterious legend has been handed down about this lake.この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
I left home early so I'd be time for the meeting.私は会議に間に合うよう早めに家を出た。
We will debate this subject at the meeting.私たちは会議でこのテーマについて討論するだろう。
It was a strange chance that we met there again.私たちがそこでまた出会ったというのは何とも不思議な巡り合わせだった。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
He's resigned his position as chairman of the committee.彼は委員会の議長の職を辞任した。
It is no wonder that she didn't want to go.彼女が行きたがらなかったのも不思議ではない。
Let's have done with the argument.もう議論はよしましょう。
We used to discuss politics far into the night.私達はよく夜更けまで政治について議論したものだ。
No wonder he didn't feel like studying.彼が勉強したがらなかったのも不思議ではない。
Let's proceed with the items on the agenda.議題に上っている項目(の議論)を続けましょう。
The assembly voted to protest against any nuclear armament.その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
Delegates from many countries participated in the conference.多数の国の代表がその会議に参加した。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
I apologize for the delay in sending the agenda.議事事項を送るのが遅れたことをお詫びします。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.遅いよ。会議は三十分前に終わったよ。
It is no use arguing with her.彼女と議論をしても無駄だ。
All the students protested against the war.学生はみんな戦争に抗議した。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
A banking scandal is sweeping across Capitol Hill.銀行スキャンダルは国会議事堂をかけぬけました。
The argument will not hold.その議論は成りたたない。
He tends to be late for meetings.彼は会議に遅刻する傾向がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License