Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The problem is being discussed by them. その問題は彼らによって討議されているところです。 She rebutted his argument. 彼女は彼の議論に反ばくした。 Meetings are held every other week. 会議は一週間おきに行われる。 I have been nominated for the chairman. 私は議長に任命された。 The summit nations put free trade at the top of the agenda. サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。 He was dressed in a dark suit at the meeting. 彼はその会議で黒っぽいスーツを着ていた。 They appointed him chairman. 彼らは彼を議長に任命した。 He started an argument for smoking. 彼は喫煙に賛成する議論を始めた。 That is why he wasn't present at the meeting. そういう訳で彼はその会議に出席しなかった。 Alice wasn't present at the meeting, was she? アリスは会議に出席していませんでしたね。 The chairman put forward an important plan at the meeting. 議長は会議で重要な案を提出した。 Strange to say, the door opened of itself. 不思議なことに、ドアはひとりでにあいた。 I'm a councillor, too. 私もまた、議員の一人です。 His argument was aside from the point. 彼の議論は問題点から外れていた。 I always liked mysterious characters more. 私はいつも不思議な性格の方が好きだった。 She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 Anyone who protested, lost his job. 抗議した者は皆職を失った。 Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act. 「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。 According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m. ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。 He acted as chairman. 彼は議長を務めた。 No wonder she didn't show up to see him off. They broke up. 彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。 One of my parents has to go to the meeting. 両親のどちらかがその会議に行かねばならない。 They are filibustering to prevent the bill from passing. 彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。 Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home. 皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。 We might not need to attend the meeting on Monday. 私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。 She had a good argument in favor of choosing him as chairman. 彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。 I am acquainted with the chairman of the committee. 私は委員会の議長を知っている。 Didn't you get Tom's message about today's meeting? トムから今日の会議についてのメッセージを聞かなかったのですか。 I'd like to stay and chat, but I've got a meeting to go to. もう少しいてお話したいのですが、会議に行かなければならないのです。 A mysterious legend has been handed down about this lake. この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。 It was proposed that this matter be considered at the next meeting. この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。 Let's hurry to be in time for the meeting. 会議に間に合うように急ぎましょう。 They grew warm over the debate. 彼らは議論して興奮した。 He accepted his appointment as chairman. 彼は議長の職に就くことを受諾した。 Some of the company's executives are out of town for a conference. 会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。 Let's begin the discussion after he comes. 彼がきてから討議を始めよう。 The government pushed the bill through the Diet. 政府はその法案を強引に議会を通過させた。 It's strange that Ken doesn't agree with us. ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。 He gets angry though was absent from the conference ahead of this of you. 彼はあなたがこの前の会議を欠席したのに腹を立てています。 She suggested to me that I call off the meeting. 彼女は私に会議の中止を提案した。 We protested, but it was in vain. 抗議はしたが無駄だった。 Although she kept protesting, he went. 彼女の抗議にも関わらず彼は行った。 It's no use arguing with him. 彼と論議しても無駄だ。 He was absent from the meeting. 彼は会議を欠席した。 The chairperson cut me short. 議長が私の話をさえぎった。 Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber. 憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。 She addressed herself to the chairperson. 彼女は議長に話しかけた。 The conference is to be held in Tokyo. 会議は東京で開かれる予定です。 The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it. その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。 I get weirdly sleepy when I listen to this song. この曲を聞いてると、不思議と眠くなる。 She decided not to attend the meeting. 彼女は会議には出席しないことを決めた。 We took up that problem at the last meeting. 前の会議でその問題を取り上げた。 After the meeting she headed straight to her desk. 会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。 There's something mysterious about her. 彼女にはどこか不思議なところがある。 My comment sparked off an argument in the group. 私の意見がそのグループでの議論のきっかけになった。 He represented our company at the conference. 彼はわが社の代表として会議に参加しました。 In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group. 例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。 On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest. 他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。 Do you have any objection to this plan? この計画に異議はありますか。 His argument is more radical than yours. 君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。 That problem naturally invited debate. その問題は自然に論議を呼びました。 The bill was eviscerated before being passed by the legislature. 議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。 They discussed the problem. 彼らはその問題を論議した。 He knows better than to argue with her. 彼は彼女と論議するほどばかではない。 The meeting ended at 4:00 p.m. 会議は午後四時に終わった。 I'd like to hold a staff meeting first thing tomorrow afternoon, so could you reserve the conference room? 明日の午後一で部内ミーティングしたいから、会議室とっておいてくれる? He is Mr Brown, chairman of the committee. 彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。 He is late for meetings nine times out of ten. 彼は十中八九会議に遅れる。 Article 6. The president shall preside at all meetings. 第6条議長は全会議を主宰するものとする。 It is necessary that the bill pass the Diet. その法案は議会を通過する必要がある。 I was late to the meeting because of a traffic jam. 渋滞だったので、会議に遅れた。 They amplified their argument by new facts. 彼らは新事実によって議論を発展させた。 I asked my local member for a job, but he brushed me off. 議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。 Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant. レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。 Let's put a stop to this discussion. この論議はやめようではないか。 That problem naturally invited discussion. その問題は自然に論議を呼びました。 The committee has ten members. その会議は10人のメンバーからなる。 Either of my parents must go to the meeting. 両親のどちらかがその会議に行かねばならない。 We carried on the discussion till late at night. 我々は夜遅くまで議論を続行した。 The lawyers argued the case for hours. 弁護士達はその事件について何時間も討議した。 There's no need for us to argue about this. 我々がこのことについて議論する必要はない。 The strange feeling came back. 不思議な感じが蘇ってきた。 It was a strange affair. それは不思議な事件だった。 Objection! 異議あり! The meeting closed at four p.m. 会議は午後四時に終わった。 Those agenda items were taken up en bloc for discussion. それらの議題は一括して取り上げられた。 The committee has not yet arrived at a decision. 委員会はまだ決議に至らない。 Then an argument developed between some of John's disciples and a certain Jew about purification. それで、ヨハネの弟子達が、あるユダヤ人が清めについて議論した。 Only a few members turned up at the meeting. ほんの2、3人しか会議に姿を見せなかった。 The Cabinet conference was all but over then. その時閣議はほとんど終わっていた。 They are always arguing about money. 彼らはいつもお金のことで議論している。 After they argued, they didn't speak to each other for a week. 議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。 Will the meeting please come to order? これより会議を始めます。 I had a strange dream last night. 昨日の夜、不思議な夢を見ました。 Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully. マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。 I left home early so I'd be time for the meeting. 私は会議に間に合うよう早めに家を出た。 He gave us such a long assignment that we protested. 彼はとても大きな宿題を課したので、私たちは抗議した。 Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it. IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。 We came to the conference knowing this, but it seems that you did not. 私たちは、このことを知っていて会議に来ているのです。しかし、皆さんはご存じでなかったようですね。 The meeting had 12 attendees. この会議は12人で構成されている。