UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We discussed the matter.我々はその問題について議論した。
He is late for meetings nine times out of ten.彼は十中八九会議に遅れる。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
We balloted for the resolution.我々はその決議案に賛成投票をした。
The committee welcomed her with acclamation as chairperson.委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
The club members assembled in the meeting room.クラブの会員は会議室に集まった。
The students chose her chairman.学生たちは彼女を議長に選んだ。
We elected Jane chairperson.われわれはジェーンを議長に選んだ。
Are you going to attend the meeting?会議に出席するつもりですか。
It is strange that he should have done such a thing.彼が、そんなことをしたのは不思議だ。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
The meeting will be held regardless of the weather.会議は天候に関係なく開かれるでしょう。
It is strange that you should know nothing about her wedding.あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。
People are taking sides on the abortion issue.中絶問題で議論が二分しています。
We recommended him as chairman.私達は彼を議長に推薦した。
After we had tea, we began the discussion.お茶を飲んでから議論を始めた。
It's strange that she should have come home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
We voted against the bill.我々はその議案に反対投票をした。
He protested against the new plan.彼はその新しい計画に抗議した。
I was appointed chairperson.私は議長に指名された。
My brother is so smart and witty that I can not beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けています。
It was a very long meeting.それはとても長い会議だった。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
The meeting is scheduled for 10 a.m.会議は午前10時に予定されている。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
He's running for Congress.彼は代議士に立候補しています。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.会議の議論は彼が独走したので混乱した。
That is why he wasn't present at the meeting.そういう訳で彼はその会議に出席しなかった。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
They decided to put an end to the discussion.彼らは議論をやめることに決めた。
There is no disputing about tastes.趣味は議論にならない。
It is strange that she should say such a thing.彼女がそんな事を言うとは不思議だ。
He never gets into argument without losing his temper.彼は議論になるときまってかんしゃくを起こす。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議にも彼は結局その試験に合格した。
The traffic was heavy so I was late for the meeting.渋滞だったので、会議に遅れた。
The conference will take place in Tokyo.その会議は東京で開催される予定だ。
It is no use arguing with her.彼女と議論をしても無駄だ。
I was late to the meeting because of a traffic jam.渋滞だったので、会議に遅れた。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
I have to go to a meeting now.今から会議に行かなければならない。
They introduced a bill in Congress.彼らは法案を議会に提出した。
I grasped the entire structure of his argument.私は彼の議論の全体像を把握した。
I wondered why people were staring at me.なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。
It is vain to argue with him.彼と議論するのは骨折り損だ。
Only a few members turned up at the meeting.ほんの2、3人しか会議に姿を見せなかった。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
It is a marvel that he should say so.彼がそう言うなんて不思議だ。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
My argument is indebted in a number of places to the aesthetic theories of Adorno, Horkheimer and others.議論の多くの個所で、アドルノ、ホルクハイマーらの美学論に恩恵を受けている。
She was appointed chairperson.彼女は議長に指名された。
It's a sop to Congress.議会をなだめるための餌ですよ。
Suppose we change the subject.議題を変えてみたらどうだろう。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
The chairman called the committee to order.議長は委員会の始まりを告げた。
At the meeting I pointed out the plan's merit.会議ではその計画のメリットを指摘しました。
The argument ended in a fight.議会はさいごにけんかになった。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
We are supposed to have a meeting this day week.私達は来週の今日会議を開くことになっている。
We elected Jack chairman.私達はジャックを議長に選んだ。
The motion is proposed and seconded.動議が提出され、賛成の声も上がっています。
Meetings are to be held on the afternoon of July 15 (Tuesday), all day July 16 (Wednesday), and the morning of July 17 (Thursday).会議は7月15日(火曜日)の午後、7月16日(水曜日)終日、および7月17日(木曜日)午前中に行われます。
This is very important meeting. You ought not to miss it.この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
He tends to be late for meetings.彼はいつも会議に遅れてくる。
It is strange that he should say such a thing.彼があんな事を言うなんて不思議だ。
We were arguing on different planes to the last.最後まで議論の歯車が噛み合わなかった。
We had a secret meeting.私たちは秘密会議を開いた。
The top leaders of seven countries attended the meeting.7カ国の首脳がその会議に出席した。
I was involved in a petty argument.私はくだらない議論に巻き込まれた。
We decided not to have peace negotiations with the invaders.インベーダーと和議の交渉をしないことに決めた。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
The meeting ended earlier than usual.会議はいつもより早く終わった。
The problem is that Nancy doesn't go to the club meetings.問題はナンシーがクラブの会議に出席しないことである。
The chairman would only make her comments off the record.議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
We still have enough time to discuss it.それを議論する時間はまだ十分ある。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
He knows better than to argue with her.彼は彼女と論議するほどばかではない。
Let's end this debate.もう議論はよしましょう。
It is no wonder that she didn't want to go.彼女が行きたがらなかったのも不思議ではない。
I acted as interpreter at the meeting.私はその会議で通訳を務めました。
Let's not discuss the matter today.今日はそのことは議論しないでおこう。
Parliament has its beginnings in 14th-century England.議会は14世紀英国にその起源がある。
We took part in the discussion.私たちはその議論に参加しました。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
It is no use arguing with her.彼女と議論しても無駄だ。
The motion was carried by acclamation.動議は発声投票で可決した。
There was an air of excitement at the meeting.会議は熱気に包まれていた。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を拒絶した。
Did you take part in the discussion yesterday?昨日の議論には参加しましたか。
The drivers began arguing about who was to blame for the accident.運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。
We discussed the matter with each other.われわれは互いにその問題について議論した。
They discussed his proposals at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
I discussed the problem with my friends.私はその問題について、友人と議論した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License