The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
How many people attended the meeting?
会議に出席した人数は?
On account of bad weather, we were forced to call off the assembly.
私達は、悪天候のため、会議をキャンセルせざるを得なかった。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
I dreamed a strange dream.
私は不思議な夢を見た。
Those present at the meeting supported the bill.
会議に出席した人々は、その法案を支持した。
Are you for or against the plan he put forward at the meeting?
あなたは彼が会議で提出したそのプランに賛成ですか、それとも反対ですか。
He absented himself from the meeting.
彼は会議を欠席した。
The argument has no force.
その議論には、全く説得力がない。
The conference drew 150 diplomats.
その会議には150人の外交官がきた。
I'd like to discuss the following at the meeting.
会議では下記を話し合うつもりです。
The municipal council should concentrate more on specific issues.
市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.
与党は5時現在で50議席確保している。
The dispute was settled peacefully.
争議は円満に解決した。
The chairman of the meeting became ill.
会議の議長が病気になった。
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.
参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。
It is strange that he knows nothing about the matter.
彼がその事についてなにも知らないとは不思議だ。
There is no point arguing about the matter.
その件について議論しても何の役にも立たない。
He wins his arguments by logical reasoning.
彼は論理的な推論で議論に勝つ。
The queen is going to address parliament next week.
女王は来週、議会で演説するつもりでいる。
The committee has ten members.
その会議は10人のメンバーからなる。
Attached is the tentative agenda.
仮の議事内容を送付しました。
I discussed the matter with him.
私は彼とそのことについて議論した。
Are you going to attend the meeting?
会議に出るつもりかい。
Objection!
異議あり!
It is no wonder that a man of his ability is successful.
彼のような有能な人が成功しても不思議でない。
The speaker's argument was off the point.
講演者の議論はまとはずれであった。
I move that the meeting adjourn.
休会を動議します。
His argument is rational.
彼の議論は合理的だ。
We decided not to have peace negotiations with the invaders.
インベーダーと和議の交渉をしないことに決めた。
That question naturally invited debate.
その問題は自然に論議を呼びました。
You must speak out against injustice.
不正には抗議せざるをえない。
I took his side in the argument.
その議論で私は彼に味方した。
You should have attended the meeting in person.
君自らが会議に出席すべきであったのだ。
He served as chairman for three years.
彼は三年議長を務めた。
I left home early so I'd be time for the meeting.
私は会議に間に合うよう早めに家を出た。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.
警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。
The plan was discussed in detail.
その計画は詳細に論議された。
Only a few members turned up at the meeting.
ほんの2、3人しか会議に姿を見せなかった。
Let's end this debate.
論議を終えましょう。
I'm sick of conferences these days.
僕はこのごろ会議にうんざりしているよ。
She suggested that I cancel the meeting.
彼女は私に会議の中止を提案した。
He addressed himself to the chairman.
彼は議長に話しかけた。
I had a little chat with John after the meeting.
会議のあとジョンと話し合った。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.
交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
He talked to the chairman.
彼は議長に話しかけた。
His proposal started a debate that lasted a year.
彼の提案は一年間に渡って議論された。
They took a vote on the motion.
彼らはその動議について採決をした。
He represented our company at the conference.
彼はわが社の代表として会議に参加しました。
Those agenda items were taken up en bloc for discussion.
それらの議題は一括して取り上げられた。
The government undertook a drastic reform of parliament.
政府は議会の抜本的な改革に着手した。
I lost the thread of his argument.
私は彼の議論の筋道がわからなくなった。
It was a strange chance that we met there again.
私たちがそこでまた出会ったというのは何とも不思議な巡り合わせだった。
The president assembled his advisers for a conference.
社長は会議のために顧問たちを集めた。
Strange to say, he did pass the exam after all.
不思議にも彼は結局その試験に合格した。
She was named as chairman.
彼女は議長に指名された。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A