UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
The conference went according to plan.会議は計画どおりに運んだ。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
The meeting was going off without a hitch until he threw a wet blanket on it by making silly remarks.彼がばかげた発言して水を差すまでは、会議はスムーズに進んでいた。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
The meeting is ten days away.会議は10日後。
This problem is worth discussing.この問題は討議する価値がある。
It was a strange affair.それは不思議な事件だった。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
It was announced that the meeting would be put off.会議は延期されると発表された。
It is no wonder that a man of his ability is successful.彼のような有能な人物が成功しても不思議ではない。
We have elected him chairman of the meeting.私たちは彼をその会の議長に選んだ。
The president assembled his advisers for a conference.社長は会議のために顧問たちを集めた。
There's a meeting going on in the next room.隣の部屋では会議中です。
The Congressmen rammed the bill through committee.下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
The meeting finished thirty minutes ago.会議は30分前に終わったよ。
She kept from talking during the meeting.彼女は会議中話さないようにした。
Chances are the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
He kept silent during the meeting.彼は会議中ずっと黙ったままだった。
The senator charged that I had distorted the data.上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998.1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。
The resolution that a new road be built was passed.新しく道路を作るという決議が可決されました。
I discussed the matter with her.私はそのことについて彼女と議論した。
A discussion of the proposal seems to be in order.その議論に関する討論は合法であるようだ。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人はその法案を支持した。
I had him in that discussion.その議論で彼を論破した。
Her argument was not built on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
He didn't participate in the discussion.彼はその議論に参加しなかった。
I always liked mysterious characters more.私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
Article 6. The president shall preside at all meetings.第6条議長は全会議を主宰するものとする。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
The conference drew 150 diplomats.その会議には150人の外交官がきた。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
I grasped the entire structure of his argument.私は彼の議論の全体像を把握した。
The chairman of the meeting became ill.会議の議長が病気になった。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.私たちが会議で使用した書類をすべてかたづけるように頼まれた。
We elected Ms. Jordan chairperson.我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
There was a discussion on the measures.対策に関する討議が行われた。
Only through protest can a free and open society be maintained.しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
The meeting will be held tomorrow.会議は明日開かれる。
I cannot pass the matter by without making a protest.私は抗議もしないでそのことを大目にみることができない。
Mr. Jordan is the chairperson.ジョーダンさんは議長だ。
It is no use arguing with her.彼女と議論をしても無駄だ。
The conference went off according to the plan.会議は計画どおりに運んだ。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
For once, Sue came to the meeting on time.今度だけはスーは時間どおりに会議にやってきた。
It's clear that our arguments don't overlap at all.我々の議論が噛み合わないのは明らかだ。
The club members assembled in the meeting room.クラブの会員は会議室に集まった。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
I'll recommend him as chairman, whether you are in favour of it or not.あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。
What is the basis for the argument?その議論の根拠は何ですか。
Your argument came across well.あなたの議論は良く相手に伝わった。
Few people attended the meeting.会議に出席した人はほとんどいなかった。
We adjourned the meeting for lunch.会議を昼食の間休みにした。
I had an awful time at the conference.私は会議でひどい時間を過ごした。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
I debated for hours with my friends on the subject.私は何時間も友人らとそのことについて討議した。
There was much argument against the bill.その法案には反対の議論が多かった。
I discussed the matter with him.私は彼とそのことについて議論した。
I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present.父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。
He cannot argue without losing his temper.彼は議論すると必ずかんしゃくを起こす。
Tom disagreed.トムは異議を唱えた。
I suggested that the meeting be put off.私はその会議を延期してはどうかと提案した。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
They discussed the problem.彼らはその問題を論議した。
It is strange that you should fail.君が失敗するなんて不思議だ。
Are you for or against the plan he put forward at the meeting?あなたは彼が会議で提出したそのプランに賛成ですか、それとも反対ですか。
He gets angry though was absent from the conference ahead of this of you.彼はあなたがこの前の会議を欠席したのに腹を立てています。
I got up early in order to attend the meeting.私は会議に出席するために早く起きた。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画に異議はありません。
No wonder they have elected him chairman.彼らが彼を議長に選んだのは不思議ではない。
In the course of our conversation, he referred to his youth.私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。
The records of our discussions are kept by the secretary.われわれの討議は書記によって記録される。
The conference was drawing to an end.会議は終わりに近づきつつあった。
It is no use arguing with him about it.その事で彼と議論しても無駄だ。
By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter?ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。
A mysterious legend has been handed down about this lake.この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
It is vain to argue with them about the problem.彼らとその問題について議論しても無駄だ。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
The conference was presided over by Mr Mori.その会議は森首相が司会をした。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
On account of bad weather, we were forced to call off the assembly.私達は、悪天候のため、会議をキャンセルせざるを得なかった。
He consulted with some of the staff on the matter.彼はその問題について幹部の何人かと協議した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License