UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This room will do for large meetings.この部屋は大きな会議をするのによいだろう。
I'd like to stay and chat, but I've got a meeting to go to.もう少しいてお話したいのですが、会議に行かなければならないのです。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
He tends to be late for meetings.彼はいつも会議に遅れてくる。
The committee comprises ten members.その会議は10人のメンバーからなる。
It's been decided that we'll have a meeting a week from today.私達は来週の今日会議を開くことになっている。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
He knows better than to argue with her.彼は彼女と論議するほどばかではない。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
Could you please call him into the meeting?会議中の彼を呼び出せますか。
Sorry I'm late for the meeting.会議に遅れてすみません。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
He was elected chairman.彼は議長に選ばれた。
At first only a few people protested, but now they're all coming out of the woodwork.当初抗議する人はほんのわずかだったが、今やそこらじゅうから湧き起こっている。
Nobody argued against choosing him as chairman.彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
The verdict is a tribute to their fairness.評決は公平な審議の証拠である。
Only a few people showed up on time for the meeting.会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
Discussion resumed after a short interruption.ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
At the meeting he said a lot, but his argument did not hold water.その会合で彼は大いにしゃべったが、彼の議論は筋が通ったものでなかった。
Strange to say, the teacher didn't scold me.不思議な話だが、先生は叱らなかった。
The summit conference was held for world peace.首脳会議は世界平和に貢献した。
She decided not to attend the meeting.彼女は会議には出席しないことを決めた。
He was deaf to all arguments.彼は一切の論議に耳を貸さなかった。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
We argued with something of the purpose in the life about.私たちは人生の目的は何かと徹夜で議論した。
Why did the lawyer lose in the argument?どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
Please note the change in the meeting agenda.会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。
Mike acted as chairperson of the meeting.マイクは会議で議長として振舞った。
This is really a very strange affair.これは全く不思議な事だ。
Her absence went unnoticed until the end of the meeting.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
The meeting lasted until 5.会議は五時まで続いた。
I had him in that discussion.その議論で彼を論破した。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
He was absent from the meeting.彼は会議を欠席した。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画に異議はありません。
Nobody noticed that she was absent until the end of the meeting.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
They entered into a discussion about the issue.彼らはその問題に関する討議を始めた。
Here is the final agenda for the meeting on June 16.6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。
We balloted for the resolution.我々はその決議案に賛成投票をした。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
If he should arrive late, you may start the conference without him.もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
I'm going to attend the meeting.私はその会議に出席するつもりです。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
The meeting ended earlier than usual.会議はいつもより早く終わった。
I put in a good word for my friend at today's meeting.今日の会議で、私は友人のために口添えをしてやった。
After we had tea, we began the discussion.お茶を飲んでから議論を始めた。
I think that he is in the right in this dispute.この議論では彼の言い分が正しいと思う。
The conference drew 150 diplomats.その会議には150人の外交官がきた。
The municipal council should concentrate more on specific issues.市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
He suggested we should stop smoking at the meeting.彼は会議では禁煙しようと提案した。
You should not be surprised at my saying, 'You must be born again.'あなた方は、新しく生まれなければならない、と私が言ったことを不思議に思ってなりません。
The next meeting will take place in a few days.次の会議は数日中に開かれる。
Only through protest can a free and open society be maintained.しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
Mr. Jordan is the chairperson.ジョーダンさんは議長だ。
He served as chairman for three years.彼は三年議長を務めた。
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting.彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
Your decision is open to some debate.君の決定には多少の議論の余地があるね。
We don't need to attend that meeting.私たちは、その会議に出席する必要はない。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
It is strange that he should say so.彼がそんなことを言うとは不思議だ。
He got up early in order to attend the meeting.彼は、会議に出席するために早く起きた。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
Do you know when the first parliament came into being?議会が最初に生まれたのはいつだか知っていますか。
The conference ended at five.会議は5時に終わった。
The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it.先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。
This artwork excited much controversy in the world of art.その作品が画壇に大いに物議をかもした。
We had a long discussion as to what to do about it.私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。
The meeting was attended by many.会議は出席者多数だった。
They are always arguing about money.彼らはいつもお金のことで議論している。
The debate will happen tonight.討議は今夜行われる。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人々は、その法案を支持した。
We discussed what to do and where to go.私たちは何をするか、そしてどこへ行くかについて議論した。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
Will the meeting please come to order?これより会議を始めます。
Either of my parents must go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
His idea got a boost at the meeting.彼の考えは会議で支持を得た。
I don't know why the meeting was postponed.私はなぜ会議が延期されたか知りません。
Because there was traffic, I was late to the meeting.渋滞で会議に遅れた。
Many people attended that conference.その会議にはたくさんの人が出席していた。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
A wonder lasts but nine days.不思議なことも9日しか続かない。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
He wins his arguments by logical reasoning.彼は論理的な推論で議論に勝つ。
It was a strange chance that we met there again.私たちがそこでまた出会ったというのは何とも不思議な巡り合わせだった。
He was elected chairman.彼が議長に選出された。
One of my parents has to go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
It is strange how vividly I remember the scene.その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License