UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The drivers began arguing about who was to blame for the accident.運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。
The teachers debated the problem with the parents.先生達は親たちとその問題を討議しあった。
He made a motion that we stop and rest awhile.彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。
They came up with a plan after a long discussion.長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes.ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。
It is strange for him to be absent from school.彼が学校を欠席するとは不思議だ。
The chairman would only make her comments off the record.議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
He was elected chairman of the committee.彼は委員会の議長に選ばれた。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
The president assembled his advisers for a conference.社長は会議のために顧問たちを集めた。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
He wondered why she did that.彼は彼女がなぜそんなことをしたのかと不思議に思った。
Parliament has been dissolved.議会は解散した。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Mike acted as chairperson of the meeting.マイクは会議で議長として振舞った。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The budget was narrowly approved by Congress.予算はかろうじて議会の承認を得た。
It is no use arguing with her.彼女と議論しても無駄だ。
The marvel is that he knew it.不思議なのは彼がそれを知っていたことだ。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
I lost the thread of his argument.私は彼の議論の筋道がわからなくなった。
Sorry I'm late for the meeting.会議に遅れてすみません。
Strangely, I seldom see her.不思議な事に彼女にめったに会わない。
She has a subtle charm.彼女には不思議な魅力がある。
The meeting is to be held next week.会議は来週開かれることになっています。
Let's discuss the matter right now.今すぐその問題について討議しましょう。
I don't know why the meeting was postponed.私はなぜ会議が延期されたか知りません。
She addressed herself to the chairperson.彼女は議長に話しかけた。
Her name was referred to in the meeting.彼女の名前が会議で出た。
I represented my university at the conference.私は大学を代表してその会議に出席した。
Strange to say, the teacher didn't scold me.不思議な話だが、先生は叱らなかった。
After three hours of discussion we got nowhere.3時間議論したが、我々は話がまとまらなかった。
That problem naturally invited debate.その問題は自然に論議を呼びました。
We have to appoint new members of the examining board.審議会の新しいメンバーを任命する必要がある。
The students chose her to be the chairman.学生たちは彼女を議長に選んだ。
He addressed himself to the chairman.彼は議長に話しかけた。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
He didn't attend the meeting.彼は会議に出席しなかった。
Attached is the tentative agenda.仮の議事内容を送付しました。
There was no objection on his part.彼のほうには異議はなかった。
The committee welcomed her with acclamation as chairperson.委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。
I'm going to attend the meeting.私はその会議に出席するつもりです。
It is strange that he should have lost his way.彼が道に迷ったとは不思議だ。
Only a few members turned up at the meeting.ほんの2、3人しか会議に姿を見せなかった。
He absented himself from the meeting.彼は会議を欠席した。
Who will be the chairperson today?今日は誰が議長になるのでしょうか。
We are going to have a meeting here tomorrow.私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
Let's not argue any more.もう議論はやめよう。
The speaker's argument was off the point.講演者の議論はまとはずれであった。
It is strange that she should say such a thing.彼女がそんな事を言うとは不思議だ。
Which judge heard the case?事件を審議したのはどの裁判官ですか。
He is second to none when it comes to debating.議論をすることとなると、彼は誰にも負けない。
We elected her chairperson.私たちは彼女を議長に選んだ。
The committee was not disposed to hold another meeting.委員会はもう一度会議を開きたくなかった。
I had him in that discussion.その議論で彼を論破した。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
They decided to put an end to the discussion.彼らは議論をやめることに決めた。
It is strange that he should have lost the game.彼がその試合に負けたのは不思議だ。
No one noticed her absence until the meeting ended.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
We used to discuss politics far into the night.私達はよく夜更けまで政治について議論したものだ。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画に異議はありません。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.議論が空回りして一向に発展しなかった。
I'm a councillor, too.私もまた、議員の一人です。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
We were arguing on different planes to the last.最後まで議論の歯車が噛み合わなかった。
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。
After we had tea, we began the discussion.お茶を飲んでから議論を始めた。
I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。
I took his side in the argument.その議論で私は彼に味方した。
His argument was aside from the point.彼の議論は問題点から外れていた。
The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it.その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
That question naturally invited debate.その問題は自然に論議を呼びました。
We argued with something of the purpose in the life about.私たちは人生の目的は何かと徹夜で議論した。
The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
Students have been protesting against the government's decision.学生たちは政府の決定に対して抗議している。
Will you make a list of issues to discuss?議題のリストを作ってもらえる?
We were all present at the meeting.私たちはみな会議に出席していた。
The crowd protested against racial discrimination.群集は人種差別に対して抗議した。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.会議の議論は彼が独走したので混乱した。
I forgot the date of the meeting.私は会議の日付を忘れた。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
Her argument was not built on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
The meeting is scheduled for 10 a.m.会議は午前10時に予定されている。
We need not attend the meeting.私たちは、その会議に出席する必要はない。
I'm sick of conferences these days.僕はこのごろ会議にうんざりしているよ。
I ventured to say my opinion at the conference.私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
I think that he is in the right in this dispute.この議論では彼の言い分が正しいと思う。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
I tackled him on the problem.私はその問題について、彼と議論をたたかわせた。
Please note the change in the meeting agenda.会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。
The bell went off right in the middle of our discussion.議論のまっ最中にベルが鳴った。
Their argument seemed endless.彼らの議論はいつ終わるかわからなかった。
The meeting room is in use now.会議室は現在使用中です。
It is vain to argue with them about the problem.彼らとその問題について議論しても無駄だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License