The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '議'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The law has gone through parliament.
その法律は議会を通過した。
I saw a strange moving object in the sky.
私は空に不思議な動く物体を見た。
My brother is so smart and witty that I can not beat him in an argument.
私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けています。
I was involved in a petty argument.
私はくだらない議論に巻き込まれた。
It is hardly worth discussing.
議論する価値は殆どない。
The chances are that the bill will be rejected.
議案はたぶん否決されるだろう。
We used to discuss politics far into the night.
私達はよく夜更けまで政治について議論したものだ。
They elected him chairman.
彼らは彼を議長に選んだ。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.
同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.
あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
It is strange that he should have lost his way.
彼が道に迷ったとは不思議だ。
He didn't attend the meeting.
彼は会議を欠席した。
Those present at the meeting supported the bill.
会議に出席した人々は、その法案を支持した。
The press always has something on the incumbent.
報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
It is strange that you should know that.
あなたがそれを知っているのは不思議だ。
We're chosen by the people of Westhamptonshire County to be members of the council.
ウェストハンプトン州住民によって、議会の構成員として選出されるのです。
He attended the meeting in place of his boss.
彼は上司のかわりに会議に出席した。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.
この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
Last week's meeting was the longest we have had this year.
先週の会議は今年の会議の中で最高に長かった。
The conference was presided over by Mr Mori.
その会議は森首相が司会をした。
Everybody thought it strange that he lived alone.
彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
I got up early in order to attend the meeting.
私は会議に出席するために早く起きた。
I move that we continue the discussion.
討論を継続することを動議します。
We appointed Mr Wood chairman.
私たちはウッド氏を議長に任命した。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
You should not be surprised at my saying, 'You must be born again.'
あなた方は、新しく生まれなければならない、と私が言ったことを不思議に思ってなりません。
This measure is in accord with our policy.
この議案は我々の政策に合っている。
He gets angry though was absent from the conference ahead of this of you.
彼はあなたがこの前の会議を欠席したのに腹を立てています。
No one noticed her absence until the end of the meeting.
会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
The municipal council should concentrate more on specific issues.
市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
He had a hard time making himself understood at the meeting.
彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
The conference will commence in due course.
会議はそのうち始まるでしょう。
I dreamed a strange dream.
私は不思議な夢を見た。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.
議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.
私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
I was late to the meeting because of a traffic jam.
渋滞だったので、会議に遅れた。
Didn't you get Tom's message about today's meeting?
トムから今日の会議についてのメッセージを聞かなかったのですか。
Let's carry on the discussion.
議論を続けましょう。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
He has had absolutely no part in the conspiracy; it was not he, but his brother, who had an axe to grind against the government.