The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '議'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I shouldn't wonder if she hasn't missed the train.
彼女が汽車に乗り遅れたとしても不思議ではない。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.
会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
They found a mysterious city in ruins in the desert.
彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
Here is the final agenda for the meeting on June 16th.
6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.
議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
Peace talks will begin next week.
和平会議が来週始まる。
We appointed Mr Wood chairman.
私たちはウッド氏を議長に任命した。
The representative was absent from the annual conference.
その代表者は年次会議を欠席した。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
All in favor of this proposition will please say Aye.
この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
The chairman would only make her comments off the record.
議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
I had a strange dream last night.
私は昨日不思議な夢を見ました。
The committee were discussing the problem.
その問題は委員会によって討議されている最中だった。
The staff exchanged opinions in the meeting.
社員達は会議で意見を交換した。
We balloted for the resolution.
我々はその決議案に賛成投票をした。
Only after a long dispute did they come to a conclusion.
長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。
The resolution that a new road be built was passed.
新しく道路を作るという決議が可決されました。
It is strange that he should say such a thing.
彼があんな事を言うなんて不思議だ。
This room will do for large meetings.
この部屋は大きな会議をするのによいだろう。
The members of the opposition party were enraged against the bill.
反対党議員はその法案に激怒した。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.
カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
I had him in that discussion.
その議論で彼を論破した。
We discussed the plan yesterday.
わたしたちは昨日その計画について議論した。
The meeting was canceled.
会議は中止になったよ。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?
件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
The meeting lasted until 5.
会議は五時まで続いた。
We discussed the matter from an educational point of view.
われわれは教育的見地から、その事柄について議論した。
I have no objection to your opinion.
私はあなたの意見に異議はない。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.
私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
The citizens demonstrated to protest against the new project.
市民は新しい計画に抗議してデモをした。
He is second to none when it comes to debating.
議論をすることとなると、彼は誰にも負けない。
Strangely, I seldom see her.
不思議な事に彼女にめったに会わない。
I dismissed the protest.
私はその抗議を退けた。
After the meeting she headed straight to her desk.
会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
Although it was a wonderful talk, the door opened of itself.
不思議な話だが、ドアがひとりでに開いた。
Mr. Brown has a magical way with children.
ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
I'm going to attend the meeting.
私はその会議に出席するつもりです。
It was in this room that we had the meeting last Friday.
この部屋が我々が先週の金曜に会議を開いた部屋だ。
He's always late to meetings.
彼はいつも会議に遅れてくる。
It is a marvel that he should say so.
彼がそう言うなんて不思議だ。
The committee is discussing social welfare.
委員会は社会福祉について議論している。
The plan is under discussion.
その計画は討議中です。
I marvel how you could agree to the proposal.
君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
We must deliberate seriously on trade deficit.
貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
The motion was carried by acclamation.
動議は発声投票で可決した。
Strange to say, he did pass the exam after all.
不思議なことに、結局彼は本当に試験に合格した。
The issue divided the senators.
その問題で上院議員の意見が分かれた。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.
25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
How many people were present at the meeting?
会議には何人出席しましたか。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.
国連総会は停戦決議案を採択した。
They went on arguing for hours.
彼らは何時間も議論しつづけた。
It is no wonder that a man of his ability is successful.
彼のような有能な人物が成功しても不思議ではない。
People are protesting against nuclear weapons.
人々は核兵器に抗議している。
You must account for your absence from the meeting.
あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
If he should arrive late, you may start the conference without him.
もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.
元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.
トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
At the meeting I pointed out the plan's merit.
会議ではその計画のメリットを指摘しました。
He has a seat in the Diet.
彼は国会に議席をもっている。
The conference will commence in due course.
会議はそのうち始まるでしょう。
He took part in the meeting.
彼はその会議に参加した。
The conference closed at five.
会議は5時に終わった。
Please bring your plan up at the meeting.
どうぞ君の案を会議に持ち出してください。
PTAs in various places are discussing school regulations.
各地のPTAが校則について議論している。
He cannot argue without losing his temper.
彼は議論すると必ずかんしゃくを起こす。
We had a long discussion as to what to do about it.
私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。
I'm a councillor, too.
私もまた、議員の一人です。
Those present at the meeting supported the bill.
会議に出席した人々は、その法案を支持した。
By summit, do you mean the Group of Eight?
サミットって、主要国首脳会議のことなんですか?
I find no logic in his argument.
彼の議論には筋道が無い。
We have to appoint new members of the examining board.
審議会の新しいメンバーを任命する必要がある。
I'd like to stay and chat, but I've got a meeting to go to.
もう少しいてお話したいのですが、会議に行かなければならないのです。
They appointed Miss Smith chairperson.
彼らはスミスさんを議長に任命した。
This is really a very strange affair.
これは全く不思議な事だ。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.
彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
He knows better than to argue with her.
彼は彼女と議論するような馬鹿ではない。
He wins his arguments by logical reasoning.
彼は論理的な推論で議論に勝つ。
A wonder lasts but nine days.
不思議なことも9日しか続かない。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.