The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '議'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They were engaged in a heated argument.
彼らは議論を戦わしていた。
I had him in that discussion.
その議論で彼を論破した。
Minutes of the previous meeting were accepted.
前回の議事録は承認されました。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.
私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.
2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
In the course of our conversation, he referred to his youth.
私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。
It is strange that she should say such a thing.
彼女がそんな事を言うとは不思議だ。
He attended the meeting as our company representative.
彼はわが社の代表として会議に参加しました。
Let's hurry to be in time for the meeting.
会議に間に合うように急ぎましょう。
Article 6. The president shall preside at all meetings.
第6条議長は全会議を主宰するものとする。
I move that the meeting adjourn.
休会を動議します。
The chairman put forward an important plan at the meeting.
議長は会議で重要な案を提出した。
They seemed to be discussing a matter of great importance.
彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
People are protesting against nuclear weapons.
人々は核兵器に抗議している。
Last week's meeting was the longest we have had this year.
先週の会議は今年の会議の中で最高に長かった。
The meeting room is in use now.
会議室は現在使用中です。
There are not enough chairs in the meeting room.
会議室の椅子が足りません。
The president assembled his advisers for a conference.
社長は会議のために顧問たちを集めた。
The bill passed by a small majority of 10 votes.
議案は10票の小差で通過した。
Some of the company's executives are out of town for a conference.
会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
An executive council was formed to discuss the new proposal.
役員評議会が組織されて新提案を協議した。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.
皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
What a coincidence!
なんと不思議な偶然の一致だろう。
Delegates from many countries participated in the conference.
多数の国の代表がその会議に参加した。
They entered into a discussion about the issue.
彼らはその問題に関する討議を始めた。
It is a great honor for me to have been elected chairman.
私が議長に選出されましたことは大変な名誉であります。
Few people attended the meeting.
会議に出席した人はほとんどいなかった。
The meeting is ten days away.
会議は10日後。
It is no use arguing with him about it.
そのことで彼と論議しても無駄だ。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.
議論が空回りして一向に発展しなかった。
They installed him as chairman of the committee.
彼らは彼を委員会の議長に就任させた。
You must speak out against injustice.
不正には抗議せざるをえない。
Last night I had a weird dream.
私は昨夜不思議な夢を見ました。
The long discussion came to an end at last.
長い議論がやっと終わった。
Who will be the chairperson today?
今日は誰が議長になるのでしょうか。
My comment sparked off an argument in the group.
私の意見がそのグループでの議論のきっかけになった。
How many people were present at the meeting?
会議には何人出席しましたか。
Let's have done with the argument.
もう議論はよしましょう。
How many engineers took part in the conference?
何人のエンジニアがその会議に参加しましたか。
Will the meeting please come to order?
これより会議を始めます。
I have to go to a meeting now.
今から会議に行かなければならない。
I left home early so I'd be time for the meeting.
私は会議に間に合うよう早めに家を出た。
I'm flying to London for a business meeting this week.
私は今週仕事の会議のため飛行機でロンドンに行きます。
Because there was traffic, I was late to the meeting.
渋滞で会議に遅れた。
They took a vote on the motion.
彼らはその動議について採決をした。
I acted as interpreter at the meeting.
私はその会議で通訳を務めました。
It is strange for him to be absent from school.
彼が学校を欠席するとは不思議だ。
Ten to one he will be elected chairman.
十中八九、彼は議長に選ばれるであろう。
The employees demurred at working overtime.
従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
I argued with them about the matter.
私はその問題について彼らと議論した。
The top leaders of seven countries attended the meeting.
7カ国の首脳がその会議に出席した。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
The resolution that a new road be built was passed.
新しく道路を作るという決議が可決されました。
He was absent from the meeting.
彼は会議を欠席した。
Everybody thought it was strange that he lived alone.
彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
There's no need for us to argue about this.
我々がこのことについて議論する必要はない。
We need not attend the meeting.
私たちは、その会議に出席する必要はない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
How strange life is!
人生はなんと不思議なものだろうか。
The conference went off according to the plan.
会議は計画どおりに運んだ。
Let's take advantage of the 'exemption' controversy to reconsider the way we work.
「エグゼンプション」の議論を機に働き方を見直そう。
Who will be elected chairman?
誰が議長に選ばれるのだろう。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.
彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。
He addressed himself to the chairman.
彼は議長に発言許可を求めた。
He was floored by my argument.
彼は私の論議でやり込められた。
We argued with something of the purpose in the life about.
私たちは人生の目的は何かと徹夜で議論した。
The dispute was settled peacefully.
争議は円満に解決した。
Many people attended that conference.
その会議にはたくさんの人が出席していた。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
He tried to bring the argument to an end.
彼はその議論を終えようとした。
I would like to nominate Don Jones as chairman.
議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。
For once, Sue came to the meeting on time.
今度だけはスーは時間どおりに会議にやってきた。
Did you do your homework? The meeting is only two days away.
下調べはしたかい。会議は2日後だよ。
The chairperson ordered silence.
議長は静粛を命じた。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.
その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
We selected the chairman by a vote.
我々は投票で議長を選んだ。
I'm going to attend the meeting.
私はその会議に出席するつもりです。
This artwork excited much controversy in the world of art.
その作品が画壇に大いに物議をかもした。
The motion is proposed and seconded.
動議が提出され、賛成の声も上がっています。
Let's discuss the matter right now.
今すぐその問題について討議しましょう。
The meeting finished thirty minutes ago.
会議は30分前に終わったよ。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.
会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
We chaired the meeting democratically.
我々は民主的にその会議を運営した。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.
今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
The speaker's argument was off the point.
講演者の議論はまとはずれであった。
Tom almost forgot about the meeting.
トムは危うく会議を忘れるところだった。
We appointed Mr Wood chairman.
私たちはウッド氏を議長に任命した。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
Their argument seemed endless.
彼らの議論はいつ終わるかわからなかった。
He didn't attend the meeting.
彼は会議を欠席した。
At the meeting I pointed out the plan's merit.
会議ではその計画のメリットを指摘しました。
We closed the discussion.
私達は討議を終えた。
Your decision is open to some debate.
君の決定には多少の議論の余地があるね。
Ever louder voices of protest drowned out his speech.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.
彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
I argued with him about the new plan.
私は新しい計画について彼と議論した。
Many international conferences have been held in Geneva.