The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '議'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We discussed what to do and where to go.
私たちはなにをするのかそしてどこに行くのかについて議論した。
The bill was passed after a hard fight in the House.
法案は激しい論争ののち議会を通過した。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.
会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
I discussed the matter with her.
私はそのことについて彼女と議論した。
At first only a few people protested, but now they're all coming out of the woodwork.
当初抗議する人はほんのわずかだったが、今やそこらじゅうから湧き起こっている。
We elected Jack chairman.
私達はジャックを議長に選んだ。
I had an awful time at the conference.
私は会議でひどい時間を過ごした。
She suggested to me that I call off the meeting.
彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
I'd like to discuss the following at the meeting.
会議では下記を話し合うつもりです。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.
警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。
Missing for years, the document miraculously came to light the other day.
その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。
The bill passed by a small majority of 10 votes.
議案は10票の小差で通過した。
We don't need to attend that meeting.
私たちは、その会議に出席する必要はない。
He tends to be late for meetings.
彼は会議に遅刻する傾向がある。
He never gets into argument without losing his temper.
彼は議論になるときまってかんしゃくを起こす。
I have to go to a meeting now.
今から会議に行かなければならない。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.
バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
People are protesting against nuclear weapons.
人々は核兵器に抗議している。
Attached is the tentative agenda.
仮の議事内容を送付しました。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
The problem is that Nancy doesn't go to the club meetings.
問題はナンシーがクラブの会議に出席しないことである。
The poet and novelist were both present at the meeting.
その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
It's no use arguing with him.
彼と論議しても無駄だ。
Last night I had a weird dream.
私は昨夜不思議な夢を見ました。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.
我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
He consulted with some of the staff on the matter.
彼はその問題について幹部の何人かと協議した。
It's strange that she should have come home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
At the meeting I pointed out the plan's merit.
会議ではその計画のメリットを指摘しました。
Their argument seemed endless.
彼らの議論はいつ終わるかわからなかった。
You should have attended the meeting in person.
君自らが会議に出席すべきであったのだ。
The bill was passed by an overwhelming majority.
議案は圧倒的多数で可決された。
We elected Jane chairperson.
われわれはジェーンを議長に選んだ。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.
日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.
The debate over which consultant to use went on for hours.
どのコンサルタントを使うかと言う議論が何時間も続いた。
At the meeting he said a lot, but his argument did not hold water.
その会合で彼は大いにしゃべったが、彼の議論は筋が通ったものでなかった。
He's running for Congress.
彼は代議士に立候補しています。
I lost the thread of his argument.
私は彼の議論の筋道がわからなくなった。
Mr. Jordan is the chairperson.
ジョーダンさんは議長だ。
We carried on the discussion till late at night.
我々は夜遅くまで議論を続行した。
He was appointed chairman.
彼は議長に任命された。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
We used to discuss politics far into the night.
私達はよく夜更けまで政治について議論したものだ。
The president assembled his advisers for a conference.
社長は会議のために顧問たちを集めた。
I find no logic in his argument.
彼の議論には筋道が無い。
We had a heated discussion about it.
私たちはそれについて熱心に議論した。
Dozens of young people attended the demonstration.
数十人の青年は抗議活動に参加しました。
Mike was elected chairperson.
マイクは議長に選出された。
The drivers began arguing about who was to blame for the accident.
運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。
This idea is the basis of my argument.
この考えが私の議論の基礎である。
We are supposed to have a meeting this day week.
私達は来週の今日会議を開くことになっている。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.