UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He addressed himself to the chairman.彼は議長に発言許可を求めた。
Last week's meeting was the longest we have had this year.先週の会議は今年の会議の中で最高に長かった。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
The meeting is ten days away.会議は10日後。
The article was an invitation for public protest against the newspaper.その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。
Ten to one he will be elected chairman.十中八九、彼は議長に選ばれるであろう。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
He is late for meetings nine times out of ten.彼は十中八九会議に遅れる。
Here are the proposed agenda items for the meeting on January 28.1月28日のミーティングの議事事項です。
The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00.会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。
The meeting has been fixed for next week.その会議は来週に決まりました。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
How many people were present at the meeting?会議には何人出席しましたか。
Discussion resumed after a short interruption.ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
It is no use arguing with him about it.その事で彼と議論しても無駄だ。
You should have attended the meeting in person.君自らが会議に出席すべきであったのだ。
Have you been told where the meeting will be?会議がどこであるか聞いた?
I'm flying to London for a business meeting this week.私は今週仕事の会議のため飛行機でロンドンに行きます。
The speaker's argument was off the point.講演者の議論はまとはずれであった。
I'm sick of conferences these days.僕はこのごろ会議にうんざりしているよ。
Mr Brown has a magical way with children.ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
This question must be discussed separately from that one.これはその問題とは切り離して議論すべきである。
Mike was elected chairperson.マイクは議長に選出された。
She kept from talking during the meeting.彼女は会議中話さないようにした。
They came up with a plan after a long discussion.長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。
It's no use arguing with him.彼と議論しても無駄だ。
Alice wasn't present at the meeting, was she?アリスは会議に出席していませんでしたね。
It is vain to argue with them about the problem.彼らとその問題について議論しても無駄だ。
The meeting was held here.会議はここで開かれた。
I can't attend the meeting.会議には出席できません。
Parliament has its beginnings in 14th-century England.議会は14世紀英国にその起源がある。
I'll recommend him as chairman, whether you are in favour of it or not.あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
A hundred and fifty diplomats came to that conference.その会議には百五十名の外交官が来ました。
We elected Ms. Jordan chairperson.我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
My brother is so smart and witty that I can not beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けています。
This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
The argument ended in a fight.議会はさいごにけんかになった。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
We extended the meeting another 10 minutes.私達は会議をもう十分延長した。
It is strange that you should know nothing about her wedding.あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。
There was no objection on his part.彼の方には異議がなかった。
There was no objection on his part.彼のほうには異議はなかった。
There's no need for us to argue about this.我々がこのことについて議論する必要はない。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
His idea got a boost at the meeting.彼の考えは会議で支持を得た。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
The committee were discussing the problem.その問題は委員会によって討議されている最中だった。
It is strange that you should know that.あなたがそれを知っているのは不思議だ。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
In this paper I limit the discussion to Emmet's 'dyad' style in his works from 1995.この論文ではエメットの1995年の作品に現れているダイアド・スタイルについてのみ議論する。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
The budget was narrowly approved by Congress.予算はかろうじて議会の承認を得た。
Let's proceed with the items on the agenda.議題に上っている項目(の議論)を続けましょう。
You must account for your absence from the meeting.あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
Only a few people showed up on time for the meeting.会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
They discussed the problem.彼らはその問題を論議した。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
I think that he is in the right in this dispute.この議論では彼の言い分が正しいと思う。
The committee welcomed her with acclamation as chairperson.委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。
New GATT resolutions could create a real shake-up.ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.会議で使った書類の片づけを頼まれた。
Although it was a wonderful talk, the door opened of itself.不思議な話だが、ドアがひとりでに開いた。
He absented himself from the meeting.彼は会議を欠席した。
Did you do your homework? The meeting is only two days away.下調べはしたかい。会議は2日後だよ。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
A banking scandal is sweeping across Capitol Hill.銀行スキャンダルは国会議事堂をかけぬけました。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
I argued with him about it.私は彼とそのことで議論した。
The plan was adopted at the meeting.その計画は会議で採用された。
Here is the final agenda for the meeting on June 16.6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
Mr Jordan is chairperson.ジョーダンさんは議長だ。
The captain appealed to the referee against the decision.キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
Everybody thought it was strange that he lived alone.彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
I was late to the meeting because of a traffic jam.渋滞だったので、会議に遅れた。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に間に合うように急ぎましょう。
The strange feeling came back.不思議な感じが蘇ってきた。
Nobody argued against choosing him as chairman.彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
It is no wonder that a man of his ability is successful.彼のような有能な人が成功しても不思議でない。
I had a strange dream last night.私は昨夜不思議な夢を見ました。
Mr. Brown has a magical way with children.ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
The people protested against the low altitude flight training.住民は低空飛行訓練に抗議を行った。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。
He tends to be late for meetings.彼は会議に遅刻する傾向がある。
"Why are you going to Japan?" "To attend a conference in Tokyo."「どうして日本に行くの?」「東京の会議に出席するためだ」
Dozens of young people attended the demonstration.数十人の青年は抗議活動に参加しました。
Many people attended that meeting.その会議にはたくさんの人が出席していた。
He's running for Congress.彼は代議士に立候補しています。
The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it.その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
I need to get to this meeting now.今から会議に行かなければならない。
The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。
As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.例によって、彼女は午後の会議に遅れて来た。
We need not attend the meeting.私たちは、その会議に出席する必要はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License