The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '議'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The staff exchanged opinions in the meeting.
社員達は会議で意見を交換した。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
Mr. Jordan is the chairman.
ジョーダンさんは議長だ。
Will the room be available for the meetings?
その部屋を会議に使うことはできますか。
As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.
例によって、彼女は午後の会議に遅れて来た。
His argument was aside from the point.
彼の議論は問題点から外れていた。
There's no need for us to argue about this.
我々がこのことについて議論する必要はない。
I find no logic in his argument.
彼の議論には筋道が無い。
Although it was a wonderful talk, the door opened of itself.
不思議な話だが、ドアがひとりでに開いた。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.
彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
It was in this room that we had the meeting last Friday.
この部屋が我々が先週の金曜に会議を開いた部屋だ。
It was a very long meeting.
それはとても長い会議だった。
She was elected chairman of the committee.
彼女はその委員会の議長に選ばれた。
I met an old friend, and what was more strange, my former teacher.
私は旧友に出会い、さらに不思議な事に恩師に出会った。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.
この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
I went to the meeting in place of Sam, who was sick.
私は、病気だったサムの代わりに会議に出席した。
The debate continues into the 1980s and 1990s.
その議論は1980年代と1990年代に続いている。
Strangely enough, he failed.
不思議なことに彼は失敗した。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.
市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
I apologize for the delay in sending the agenda.
議事事項を送るのが遅れたことをお詫びします。
Can the meeting be finished within two hours?
会議は2時間以内で終えられるのでしょうか。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.
長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
His argument is more radical than yours.
君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.
侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。
He was elected chairman.
彼が議長に選出された。
This room will do for large meetings.
この部屋は大きな会議をするのによいだろう。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.
外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
My proposal was turned down in the conference.
私は会議で提案を拒絶された。
We discussed what to do and where to go.
私たちは何をするか、そしてどこへ行くかについて議論した。
People are protesting against nuclear weapons.
人々は核兵器に抗議している。
She decided not to attend the meeting.
彼女は会議には出席しないことを決めた。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.
その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
The meeting will be held this afternoon.
会議は今日の午後開催される。
They discussed his proposals at the meeting.
会議で彼の提案が取り上げられた。
He has had absolutely no part in the conspiracy; it was not he, but his brother, who had an axe to grind against the government.