Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Attend the meeting. 会議に出席する。 How many people were present at the meeting? 会議には何人出席しましたか。 The bill was passed by an overwhelming majority. 議案は圧倒的多数で可決された。 The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics. ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。 It is hardly worth discussing. 議論する価値は殆どない。 This political problem gave rise to hot discussions. この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。 She kept from talking during the meeting. 彼女は会議中話さないようにした。 We selected the chairman by a vote. 我々は投票で議長を選んだ。 We don't need to attend that meeting. 私たちは、その会議に出席する必要はない。 That question naturally invited discussion. その問題は自然に論議を呼びました。 Having this meeting isn't going to do the trick, is it? こんな会議をしてもらちがあかないんじゃないかな。 It is not necessary for us to attend the meeting. 我々にとって会議に参加する必要はない。 Peace talks will begin next week. 和平会議が来週始まる。 They are filibustering to prevent the bill from passing. 彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。 Several dozen young people participated in the demonstration. 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 There is no point arguing about the matter. その件について議論しても何の役にも立たない。 Here are the proposed agenda items for the meeting on January 28. 1月28日のミーティングの議事事項です。 The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873. 火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。 It is strange that he should not have attended the meeting. 彼がその会議に出席しなかったとは不思議だ。 In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed. 彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。 It was proposed that this matter be considered at the next meeting. この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。 Tom wasn't at the meeting. トムは会議を欠席した。 At today's meeting almost everybody backed my plan. 今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。 It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail. インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。 The conference went according to plan. 会議は計画どおりに運んだ。 She argues for the sake of arguing. 彼女は議論のために抗議する。 The government undertook a drastic reform of parliament. 政府は議会の抜本的な改革に着手した。 The first point to be discussed is whether segregation existed in this district. 最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。 It's necessary to discuss the problem without delay. 早急にこの問題について議論する必要がある。 The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms. 1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。 He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal. 彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。 Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center. もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。 I came to Tokyo to attend a conference. 会議に出席するために東京に来ました。 The bill was passed after a hard fight in the House. 法案は激しい論争ののち議会を通過した。 Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago. そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。 After three hours of discussion we got nowhere. 3時間議論したが、我々は話がまとまらなかった。 He kept silent during the meeting. 彼は会議中ずっと黙ったままだった。 The throng protested against abortion. 群集は妊娠中絶に抗議した。 Only a few people showed up on time for the meeting. 会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。 Who will be the chairperson today? 今日は誰が議長になるのでしょうか。 She was elected chairman of the committee. 彼女はその委員会の議長に選ばれた。 I argued with him about it. 私は彼とそのことで議論した。 He cannot argue without losing his temper. 彼は議論すると必ずかんしゃくを起こす。 There was a discussion on the measures. 対策に関する討議が行われた。 There was no objection on the part of those present. 出席者の側には異議はなかった。 The argument ended in a fight. 議会はさいごにけんかになった。 The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto. 大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。 The meeting was held here. その会議はここで行われました。 I will present myself at the meeting. 僕は会議に出席します。 And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion. 教育委員会委員長に動議の確認を願います。 Are you going to attend the meeting? 会議に出るつもりかい。 We discussed the matter with each other. われわれは互いにその問題について議論した。 This place has a mysterious atmosphere. この場所には不思議な雰囲気がある。 He's always late to meetings. 彼はいつも会議に遅れてくる。 The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side. その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。 We took part in the discussion. 私たちはその議論に参加しました。 The debate over which consultant to use went on for hours. どのコンサルタントを使うかと言う議論が何時間も続いた。 We still have enough time to discuss it. それを議論する時間はまだ十分ある。 He is second to none when it comes to debating. 議論をすることとなると、彼は誰にも負けない。 All the members were not present at the meeting yesterday. 昨日の会議にはすべての委員が出席したわけではなかった。 He addressed himself to the chairman. 彼は議長に発言許可を求めた。 Your remark is irrelevant to our argument. あなたの発言は私たちの議論には的外れである。 On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest. 他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。 One of the visitors cried out to obstruct the proceedings. 傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。 The agenda for the meeting has been distributed. 会議の議題が配布された。 We held a meeting with a view to discussing the problem. 私たちは、その問題を論じあうために会議を開いた。 The meeting ended. 会議は終了しました。 The captain appealed to the referee against the decision. キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。 This is really a very strange affair. これは全く不思議な事だ。 It is necessary that the bill pass the Diet. その法案は議会を通過する必要がある。 No wonder she didn't show up to see him off. They broke up. 彼女が彼を見送りに来なかったのも不思議ではない。二人は別れたのだ。 The members told us about the strange experience by turns. 委員たちは不思議な経験について次々に答えた。 Let's hurry to be in time for the meeting. 会議に出るために立ち上がった。 Did he show up at the meeting? 会議に彼は現れましたか。 We elected him chairman. 私たちは彼を議長に選出した。 I have been nominated for the chairman. 私は議長に任命された。 Please be advised that the next meeting will be held on April 15. 次の会議は4月15日に開かれることを通知いたします。 There's something mysterious about her. 彼女にはどこか不思議なところがある。 She talked to the chairman. 彼女は議長に話しかけた。 It is strange for Ken not to agree with us. ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。 Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it. IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。 The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament. 首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。 There is no disputing about tastes. 趣味は議論にならない。 Is it any wonder that he failed in the examination? 彼が試験に落ちたからといって何の不思議があろう。 And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i この国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。 The conference is to be held in Tokyo. 会議は東京で開かれる予定です。 His argument is more radical than yours. 君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。 She suggested to me that I call off the meeting. 彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。 He attended the meeting as our company representative. 彼はわが社の代表として会議に参加しました。 I was not present at that meeting. 私は会議には出席しなかった。 The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions. 同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。 At the meeting he said a lot, but his argument did not hold water. その会合で彼は大いにしゃべったが、彼の議論は筋が通ったものでなかった。 The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it. その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。 We will begin the meeting when Bob comes. ボブがきたら会議を始めます。 They went ahead with the plan since there were no objections. 異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。 He was more interested in politics than in economics of the labor dispute. 彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。 The meeting will be held next month. 会議は来月行われるでしょう。 Few students attended the meeting. 会議に出席した生徒が少なかった。 Have you been told where the meeting will be? 会議がどこであるか聞いた? People are taking sides on the abortion issue. 中絶問題で議論が二分しています。