The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '議'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He represented Japan at a conference.
彼は日本を代表して会議に出た。
Are you for or against the plan he put forward at the meeting?
あなたは彼が会議で提出したそのプランに賛成ですか、それとも反対ですか。
His proposals were adopted at the meeting.
会議で彼の提案が採用された。
The queen is going to address parliament next week.
女王は来週、議会で演説するつもりでいる。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.
首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
Which judge heard the case?
事件を審議したのはどの裁判官ですか。
It's a sop to Congress.
議会をなだめるための餌ですよ。
Delegates from many countries participated in the conference.
多数の国の代表がその会議に参加した。
Are you going to attend the meeting?
会議に出るつもりかい。
In the course of our conversation, he referred to his youth.
私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.
この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
Minutes of the previous meeting were accepted.
前回の議事録は承認されました。
Attached is the tentative agenda.
仮の議事内容を送付しました。
I dreamed a strange dream.
私は不思議な夢を見た。
The committee has ten members.
その会議は10人のメンバーからなる。
We might not need to attend the meeting on Monday.
私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
The majority of the committee voted against the bill.
委員の大多数はその議案に反対投票をした。
His proposals were adopted at the meeting.
会議で彼の提案が取り上げられた。
Her argument was not built on facts.
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.
これは重要な会議だ。欠席すべきでない。
He dissented from the opinion of the majority.
彼は大多数の意見に異議を唱えた。
You should not be surprised at my saying, 'You must be born again.'
あなた方は、新しく生まれなければならない、と私が言ったことを不思議に思ってなりません。
The argument has no force.
その議論には、全く説得力がない。
There was no objection on his part.
彼のほうには異議はなかった。
Her absence went unnoticed until the end of the meeting.
会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.
議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
All the students protested against the war.
学生は皆で戦争に抗議した。
Let's hurry to be in time for the meeting.
会議に出るために立ち上がった。
Parliament has its beginnings in 14th-century England.
議会は14世紀英国にその起源がある。
I can't attend the meeting.
会議には出席できません。
The meeting finished thirty minutes ago.
会議は30分前に終わったよ。
The data to be discussed below was collected in the following way.
以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
Some of the company's executives are out of town for a conference.
会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
Here are the proposed agenda items for the meeting on January 28.
1月28日のミーティングの議事事項です。
It was a strange chance that we met there again.
私たちがそこでまた出会ったというのは何とも不思議な巡り合わせだった。
The bill was passed after a hard fight in the House.
法案は激しい論争ののち議会を通過した。
We recommended him as chairman.
私達は彼を議長に推薦した。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.
トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
We were involved in a petty argument.
私達はくだらない議論に巻き込まれた。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.
議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
Many people attended that conference.
その会議にはたくさんの人が出席していた。
Last night I had a weird dream.
私は昨夜不思議な夢を見ました。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
The leaders assembled in Paris for a meeting.
指導者たちは会議のためにパリに集まった。
The conference went according to plan.
会議は計画どおりに運んだ。
It is strange that he should have lost the game.
彼がその試合に負けたのは不思議だ。
If he's late, it's OK to start the meeting without him.
もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
It's no use arguing with him.
彼と論議しても無駄だ。
The argument ended in a fight.
議論は最後に喧嘩になった。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.
遅いよ。会議は三十分前に終わったよ。
They appointed Miss Smith chairperson.
彼らはスミスさんを議長に任命した。
It is strange that he should have refused the offer.
彼がその申し出を拒んだのは不思議だ。
He was elected as chairman from among many candidates.
彼は多くの候補者の中から議長に選ばれた。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.
衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
The committee was not disposed to hold another meeting.
委員会はもう一度会議を開きたくなかった。
He got up early in order to attend the meeting.
彼は、会議に出席するために早く起きた。
He took part in the meeting.
彼はその会議に参加した。
We had a long discussion as to what to do about it.
私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。
Your question does not bear on the subject under discussion.
君の質問は討議中の問題と関係がない。
Discussion resumed after a short interruption.
ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
They came up with a plan after a long discussion.
長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.
エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.