UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How strange life is!人生はなんと不思議なものだろうか。
She addressed herself to the chairperson.彼女は議長に話しかけた。
It is necessary that the bill pass the Diet.その法案は議会を通過する必要がある。
He was famous for his marathon speeches in parliament.彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
The bill was passed by an overwhelming majority.議案は圧倒的多数で可決された。
There was no objection on his part.彼のほうには異議はなかった。
He knows better than to argue with her.彼は彼女と論議するほどばかではない。
Tom wasn't at the meeting.トムは会議を欠席した。
We will begin the meeting when Bob comes.ボブがきたら会議を始めます。
Here are the proposed agenda items for the meeting on January 28.1月28日のミーティングの議事事項です。
I shouldn't wonder if she hasn't missed the train.彼女が汽車に乗り遅れたとしても不思議ではない。
The throng protested against abortion.群衆は妊娠中絶に抗議した。
A strange incident happened during his speech.彼の演説中に不思議なできごとが起こった。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
It's no use arguing with him.彼と論議しても無駄だ。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
He was floored by my argument.彼は私の論議でやり込められた。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
I had a strange dream last night.私は昨日不思議な夢を見ました。
Many international conferences have been held in Geneva.多くの国際会議がジュネーブで開かれてきた。
I discussed the matter with her.私はそのことについて彼女と議論した。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
They seemed to be discussing a matter of great importance.彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
We took turns telling tales of strange happenings.私たちは不思議な経験について次々に語った。
Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM.午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。
I move that the meeting adjourn.休会を動議します。
At the meeting I pointed out the plan's merit.会議ではその計画のメリットを指摘しました。
Will the room be available for the meetings?その部屋を会議に使うことはできますか。
It's a sop to Congress.議会をなだめるための餌ですよ。
The throng protested against abortion.群集は妊娠中絶に抗議した。
He wins his arguments by logical reasoning.彼は論理的な推論で議論に勝つ。
We delayed the meeting for a week.私たちは会議を一週間延ばした。
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
Their argument seemed endless.彼らの議論はいつ終わるかわからなかった。
The meeting was held at the principal's office.校長室で会議が開かれた。
I dreamed a strange dream.私は不思議な夢を見た。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
It is no use trying to argue with him.彼と議論しようとしても無駄だ。
I think it strange that he should lose his temper over that.あの人がそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だと思う。
I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
One of the visitors cried out to obstruct the proceedings.傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。
It was a very long meeting.それはとても長い会議だった。
The agenda for the meeting has been distributed.会議の議題が配布された。
The assembly voted to protest against any nuclear armament.その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.私たちが会議で使用した書類をすべてかたづけるように頼まれた。
I think it's time to wind up this meeting.そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。
The meeting closed at four p.m.会議は午後四時に終わった。
The meeting was canceled.会議は中止になったよ。
We discussed the problem far into the night.我々は夜更けまでその問題について議論した。
He addressed himself to the chairman.彼は議長に話しかけた。
I had a strange dream last night.私は昨夜不思議な夢を見ました。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
The meeting was held here.その会議はここで行われました。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
I apologize for the delay in sending the agenda.議事事項を送るのが遅れたことをお詫びします。
It is not necessary for us to attend the meeting.我々にとって会議に参加する必要はない。
The records of our discussions are kept by the secretary.われわれの討議は書記によって記録される。
I don't know why the meeting was postponed.私はなぜ会議が延期されたか知りません。
Are you going to attend the meeting?会議に出席するつもりですか。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
It's strange that she should have come home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
It is no use arguing with him about it.その事で彼と議論しても無駄だ。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
The meeting went on in this manner.会議はこのように行われた。
No one noticed her absence until the end of the meeting.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
Let's begin the discussion after he comes.彼がきてから討議を始めよう。
This sword has a strange history.この刀は不思議ないわれがある。
Their small protest triggered a mass demonstration.彼らの小さな抗議が大衆デモに発展した。
The problem is that Nancy doesn't go to the club meetings.問題はナンシーがクラブの会議に出席しないことである。
Mike was elected chairperson.マイクは議長に選出された。
We took up that problem at the last meeting.前の会議でその問題を取り上げた。
He got in for Chester.彼はチェスター区選出の議員に当選した。
She attended the meeting at the request of the chairman.議長の依頼により彼女はその会合に出席した。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。
That question naturally invited debate.その問題は自然に論議を呼びました。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
She is working as a volunteer interpreter at the international conference.彼女はその国際会議でボランティアの通訳として働いている。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
Minutes of the previous meeting were accepted.前回の議事録は承認されました。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
I was late to the meeting because of a traffic jam.渋滞で会議に遅れた。
He started an argument for smoking.彼は喫煙に賛成する議論を始めた。
The plan was discussed in detail.その計画は詳細に論議された。
Strangely, I seldom see her.不思議な事に彼女にめったに会わない。
We extended the meeting another 10 minutes.私達は会議をもう十分延長した。
Your question does not bear on the subject under discussion.君の質問は討議中の問題と関係がない。
He was careful not to disrupt the meeting.彼は会議を混乱させないように気をつけた。
We held a meeting with a view to discussing the problem.私たちは、その問題を論じあうために会議を開いた。
This is really a very strange affair.これは全く不思議な事だ。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
There were thirty people present at the meeting.その会議に出席していたのは30名の人であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License