UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
It is no wonder that she didn't want to go.彼女が行きたがらなかったのも不思議ではない。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
The lawyers argued the case for hours.弁護士達はその事件について何時間も討議した。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
What is the basis for the argument?その議論の根拠は何ですか。
The leaders assembled in Paris for a meeting.指導者たちは会議のためにパリに集まった。
He represented Japan at a conference.彼は日本を代表して会議に出た。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
We extended the meeting another 10 minutes.私達は会議をもう十分延長した。
This medicine will do wonders for a runny nose.この薬は鼻水に不思議なほどよく効く。
It's no use arguing with him.彼と議論しても無駄だ。
The teachers debated the problem with the parents.先生達は親たちとその問題を討議しあった。
Those agenda items were taken up en bloc for discussion.それらの議題は一括して取り上げられた。
His idea got a boost at the meeting.彼の考えは会議で支持を得た。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りに来なかったのも不思議ではない。二人は別れたのだ。
Her argument was founded on fact.彼女は事実に基づいて議論を展開する。
He acted as chairman.彼は議長の役を務めた。
The chairperson cut me short.議長が私の話をさえぎった。
All in favor of this proposition will please say Aye.この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
Could you please call him into the meeting?会議中の彼を呼び出せますか。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
We adjourned the meeting until the following Friday.その会議を次の金曜日まで延期した。
He had a hard time making himself understood at the meeting.彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
We adjourned the meeting for lunch.会議を昼食の間休みにした。
My brother is so smart and witty that I can not beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けています。
I supported the committee's decision.私は委員会の決議を支持した。
The throng protested against abortion.群集は妊娠中絶に抗議した。
Only after a long dispute did they come to a conclusion.長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
I'm sick of conferences these days.僕はこのごろ会議にうんざりしているよ。
There is no point arguing about the matter.その件について議論しても何の役にも立たない。
I grasped the entire structure of his argument.私は彼の議論の全体像を把握した。
Here is the final agenda for the meeting on June 16.6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。
His argument is rational.彼の議論は合理的だ。
They amplified their argument by new facts.彼らは新事実によって議論を発展させた。
That question is under discussion.その問題は審議中です。
By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter?ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。
Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves.教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。
With dignity she protested her innocence.彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。
He presented an argument for the war.彼は戦争に賛成する議論を述べた。
Mr. Jordan is the chairperson.ジョーダンさんは議長だ。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
Meetings are to be held on the afternoon of July 15 (Tuesday), all day July 16 (Wednesday), and the morning of July 17 (Thursday).会議は7月15日(火曜日)の午後、7月16日(水曜日)終日、および7月17日(木曜日)午前中に行われます。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
He's running for Congress.彼は代議士に立候補しています。
This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
The chairman of the meeting became ill.会議の議長が病気になった。
Ten to one he will be elected chairman.十中八九、彼は議長に選ばれるであろう。
The queen is going to address parliament next week.女王は来週、議会で演説するつもりでいる。
Citizens are debating about health care at City Hall.市民は市役所で健康管理について議論している。
The argument ended in a fight.論議は最後に喧嘩になった。
Tom disagreed.トムは異議を唱えた。
This artwork excited much controversy in the world of art.その作品が画壇に大いに物議をかもした。
I always liked strange personalities.私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
The conference ended at five.会議は5時に終わった。
There are not enough chairs in the meeting room.会議室の椅子が足りません。
No wonder they have elected him chairman.彼らが彼を議長に選んだのは不思議ではない。
Thank you for reminding me about the meeting I have to attend.私が出席しなければならない会議を、思い出させてくれてありがとう。
Strangely, I seldom see her.不思議な事に彼女にめったに会わない。
If he's late, it's OK to start the meeting without him.もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
Just for this once, let's not have an argument.今日だけは、議論はよそう。
I'm going to attend the meeting.私はその会議に出席するつもりです。
Tom wasn't at the meeting.トムは会議を欠席した。
There is no disputing about tastes.趣味は議論にならない。
These smaller parts are called counties, and each county has a county council, like Westhamptonshire County Council.その小さな地方は州(カウンティ)と呼ばれており、それぞれの州に州議会があります。ウェストハンプトン州議会もそのひとつです。
The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00.会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。
He tends to be late for meetings.彼はいつも会議に遅れてくる。
The question was discussed in detail.質問が詳細に討議された。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
I was not present at that meeting.私は会議には出席しなかった。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
No one noticed her absence until the end of the meeting.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
We decided not to have peace negotiations with the invaders.インベーダーと和議の交渉をしないことに決めた。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
We discussed the plan yesterday.わたしたちは昨日その計画について議論した。
They installed him as chairman of the committee.彼らは彼を委員会の議長に就任させた。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
We had a long discussion as to what to do about it.私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it.IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
The problem is being discussed by them.その問題は彼らによって討議されているところです。
The president assembled his advisers for a conference.社長は会議のために顧問たちを集めた。
Chances are the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
I came to Tokyo to attend a conference.会議に出席するために東京に来ました。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人はその法案を支持した。
The meeting continued late into the night.会議は深夜まで続いた。
What a strange guy!何と不思議なやつだろう。
I can't attend the meeting.会議には出席できません。
How strange life is!人生はなんと不思議なものだろうか。
This sword has a strange history.この刀は不思議ないわれがある。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License