UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Upper House seems bent on defeating any reform bills.参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。
At first only a few people protested, but now they're all coming out of the woodwork.当初抗議する人はほんのわずかだったが、今やそこらじゅうから湧き起こっている。
Please note the change in the meeting agenda.会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。
This medicine will do wonders for a runny nose.この薬は鼻水に不思議なほどよく効く。
We need not attend the meeting.私たちは、その会議に出席する必要はない。
We decided not to have peace negotiations with the invaders.インベーダーと和議の交渉をしないことに決めた。
He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
This is very important meeting. You ought not to miss it.この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
It is no use trying to argue with him.彼と議論しようとしても無駄だ。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
How many people were present at the meeting?何人の人が会議に出席していましたか。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
The captain appealed to the referee against the decision.キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
I debated for hours with my friends on the subject.私は何時間も友人らとそのことについて討議した。
My argument is indebted in a number of places to the aesthetic theories of Adorno, Horkheimer and others.議論の多くの個所で、アドルノ、ホルクハイマーらの美学論に恩恵を受けている。
He wins his arguments by logical reasoning.彼は論理的な推論で議論に勝つ。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
That question naturally invited debate.その問題は自然に論議を呼びました。
Your remark is irrelevant to our argument.あなたの発言は私たちの議論には的外れである。
Mr. Jordan is the chairman.ジョーダンさんは議長だ。
I used to debate the problem with her.私はよく彼女とその問題を議論したものだ。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
It is strange that he should have refused the offer.彼がその申し出を拒んだのは不思議だ。
She argues just for the sake of arguing.彼女は議論のために抗議する。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
We discussed the matter with each other.われわれは互いにその問題について議論した。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
It is strange that he should have lost his way.彼が道に迷ったとは不思議だ。
A discussion of the proposal seems to be in order.その議論に関する討論は合法であるようだ。
Last night I had a weird dream.私は昨夜不思議な夢を見ました。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
I apologize for the delay in sending the agenda.議事事項を送るのが遅れたことをお詫びします。
The throng protested against abortion.群衆は妊娠中絶に抗議した。
Her name was referred to in the meeting.彼女の名前が会議で出た。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
They discussed his proposals at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
There was much argument against the bill.その法案には反対の議論が多かった。
I was not present at that meeting.私は会議には出席しなかった。
"Why are you going to Japan?" "To attend a conference in Tokyo."「どうして日本に行くの?」「東京の会議に出席するためだ」
This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
This artwork excited much controversy in the world of art.その作品が画壇に大いに物議をかもした。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.与党は5時現在で50議席確保している。
Ever louder voices of protest drowned out his speech.ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画に異議はありません。
The chairperson cut me short.議長が私の話をさえぎった。
We discussed the new plan yesterday.私たちはきのう新しい計画について議論した。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
After we had tea, we began the discussion.お茶を飲んでから議論を始めた。
The chairman rejected the proposal.議長はその提案を却下した。
He got up early in order to attend the meeting.彼は、会議に出席するために早く起きた。
The council began at 9:00 and should be finished by 10:45.会議は、9時に始まったので、10時45分までに終わるはずだ。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。
What a strange guy!何と不思議なやつだろう。
Her absence went unnoticed until the end of the meeting.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
No wonder they have elected him chairman.彼らが彼を議長に選んだのは不思議ではない。
It was an argument of little substance.ほとんど内容のない議論だった。
The meeting was closed.会議は終了しました。
Only after a long dispute did they come to a conclusion.長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
We consulted them about the problem.私たちはその問題を彼らと協議した。
The crowd protested against racial discrimination.群集は人種差別に対して抗議した。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
He has a seat in the Diet.彼は国会に議席をもっている。
It is strange that she should say such a thing.彼女がそんな事を言うとは不思議だ。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
She talked to the chairperson.彼女は議長に話しかけた。
I got up early in order to attend the meeting.私は会議に出席するために早く起きた。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
I'll recommend him as chairman, whether you are in favour of it or not.あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。
I will discuss the question with you in detail.あなたと詳しくその問題について議論しましょう。
Please be advised that the next meeting will be held on April 15.次の会議は4月15日に開かれることを通知いたします。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
Let's discuss the matter right now.今すぐその問題について討議しましょう。
We had a long discussion about what to do about it.私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。
Meetings are held every other week.会議は一週間おきに行われる。
The committee has ten members.その会議は10人のメンバーからなる。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
The committee were discussing the problem.その問題は委員会によって討議されている最中だった。
He was elected a member of parliament.彼は国会議員に選出された。
He had a hard time making himself understood at the meeting.彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
Only a few people showed up on time for the meeting.会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
There's something mysterious about her.彼女にはどこか不思議なところがある。
Meetings are to be held on the afternoon of July 15 (Tuesday), all day July 16 (Wednesday), and the morning of July 17 (Thursday).会議は7月15日(火曜日)の午後、7月16日(水曜日)終日、および7月17日(木曜日)午前中に行われます。
He tends to be late for meetings.彼はいつも会議に遅れてくる。
The meeting was held at the principal's office.校長室で会議が開かれた。
It is strange that you should fail.君が失敗するなんて不思議だ。
The meeting broke up at four.会議は4時に散会した。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
They appointed him chairman.彼らは彼を議長に任命した。
I discussed the matter with him.私は彼とそのことについて議論した。
There's no need for us to argue about this.我々がこのことについて議論する必要はない。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873.火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License