UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He stayed absolutely silent throughout the conference.彼は会議で一言もしゃべらなかった。
The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00.会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。
My brother is so smart and witty that I cannot beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けてしまいます。
It's necessary to discuss the problem without delay.早急にこの問題について議論する必要がある。
He wins his arguments by logical reasoning.彼は論理的な推論で議論に勝つ。
The Congress went into recess.議会は休会になりました。
I have to go to a meeting now.今から会議に行かなければならない。
I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。
Aya has good reason to speak perfect German.アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。
The meeting was closed.会議は終了しました。
All the students protested against the war.学生はみんな戦争に抗議した。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人々は、その法案を支持した。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
The problem is that Nancy doesn't go to the club meetings.問題はナンシーがクラブの会議に出席しないことである。
The law has gone through parliament.その法律は議会を通過した。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りに来なかったのも不思議ではない。二人は別れたのだ。
The conference ended at five.会議は5時に終わった。
Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM.午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。
We used to discuss politics far into the night.私達はよく夜更けまで政治について議論したものだ。
The committee welcomed her with acclamation as chairperson.委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。
It is strange that she should say such a thing.彼女がそんな事を言うとは不思議だ。
The conference will take place in Tokyo.その会議は東京で開催される予定だ。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
I wondered why people were staring at me.なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。
At the meeting last night the problem gave rise to heated discussion.昨夜の会合では、その問題で議論となった。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
Strange to say, the teacher didn't scold me.不思議な話だが、先生は叱らなかった。
I have been nominated for the chairman.私は議長に任命された。
Their argument seemed endless.彼らの議論はいつ終わるかわからなかった。
We came to the conference knowing this, but it seems that you did not.私たちは、このことを知っていて会議に来ているのです。しかし、皆さんはご存じでなかったようですね。
The committee were discussing the problem.その問題は委員会によって討議されている最中だった。
One of my parents has to go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
We held a meeting with a view to discussing the problem.私たちは、その問題を論じあうために会議を開いた。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
Because there was traffic, I was late to the meeting.渋滞だったため、会議に遅れた。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
She decided not to attend the meeting.彼女は会議には出席しないことを決めた。
It is strange that he should have lost the game.彼がその試合に負けたのは不思議だ。
By summit, do you mean the Group of Eight?サミットって、主要国首脳会議のことなんですか?
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I need to get to this meeting now.今から会議に行かなければならない。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
He has had absolutely no part in the conspiracy; it was not he, but his brother, who had an axe to grind against the government.彼は絶対にその謀議に加担していなかった。反政府の悪だくみがあったのは、かれではなくて、かれの兄だった。
They elected him chairman.彼らは彼を議長に選んだ。
He is Mr Brown, chairman of the committee.彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
I think it strange that he should lose his temper over that.あの人がそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だと思う。
We discussed what to do and where to go.私たちは何をするか、そしてどこへ行くかについて議論した。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
Suppose we change the subject.議題を変えてみたらどうだろう。
We protested, but it was in vain.抗議はしたが無駄だった。
Having this meeting isn't going to do the trick, is it?こんな会議をしてもらちがあかないんじゃないかな。
They spent hours in argument about the future of Japan.彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
Mr Jordan is chairperson.ジョーダンさんは議長だ。
That kind of talk leads to arguments.そういった話をしていると議論になってしまう。
The bill passed by a small majority of 10 votes.議案は10票の小差で通過した。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
If he's late, it's OK to start the meeting without him.もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
The meeting was held here.その会議はここで行われました。
He tends to be late for meetings.彼はいつも会議に遅れてくる。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
It is strange that people in hot climate eat hot things like curry.暑い気候のところの人々がカレーのように辛い物を食べるのは不思議なことだ。
He was famous for his marathon speeches in parliament.彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
He was deaf to all arguments.彼は一切の論議に耳を貸さなかった。
The top leaders of seven countries attended the meeting.7カ国の首脳がその会議に出席した。
PTAs in various places are discussing school regulations.各地のPTAが校則について議論している。
I think it's time to wind up this meeting.そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。
He addressed himself to the chairman.彼は議長に発言許可を求めた。
This data is immaterial to the argument.このデータはその議論にとって重要だ。
In the course of our conversation, he referred to his youth.私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。
The motion was carried by acclamation.動議は発声投票で可決した。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
She rebutted his argument.彼女は彼の議論に反ばくした。
Did you take part in the discussion yesterday?昨日の議論には参加しましたか。
They appointed Miss Smith chairperson.彼らはスミスさんを議長に任命した。
Water is strange stuff.水というものは不思議なものだ。
Attend the meeting.会議に出席する。
It is not necessary for us to attend the meeting.我々にとって会議に参加する必要はない。
The chairman suggested that we should discuss the problem.議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。
He was not able to join in the discussion.彼は討議に参加することが出来なかった。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
He got up early in order to attend the meeting.彼は、会議に出席するために早く起きた。
These smaller parts are called counties, and each county has a county council, like Westhamptonshire County Council.その小さな地方は州(カウンティ)と呼ばれており、それぞれの州に州議会があります。ウェストハンプトン州議会もそのひとつです。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
He attended the meeting in place of his boss.彼は上司のかわりに会議に出席した。
Several dozen young people participated in the demonstration.数十人の青年は抗議活動に参加しました。
This plan is currently under consideration.この計画については現在協議中です。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
We balloted for the resolution.我々はその決議案に賛成投票をした。
Mike acted as chairperson of the meeting.マイクは会議で議長として振舞った。
She argues just for the sake of arguing.彼女は単に議論のために論じる。
We voted against the bill.我々はその議案に反対投票をした。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
The meeting continued late into the night.会議は深夜まで続いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License