The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '議'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is in the House.
彼は議員である。
We had a heated discussion about it.
私たちはそれについて熱心に議論した。
They installed him as chairman of the committee.
彼らは彼を委員会の議長に就任させた。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.
長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
This question must be discussed separately from that one.
これはその問題とは切り離して議論すべきである。
He talked to the chairperson.
彼は議長に話しかけた。
That is why he wasn't present at the meeting.
そういう訳で彼はその会議に出席しなかった。
The committee welcomed her with acclamation as chairperson.
委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。
It was announced that the meeting would be put off.
会議は延期されると発表された。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.
首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
The speaker's argument was off the point.
講演者の議論はまとはずれであった。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.
重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.
その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
We balloted for the resolution.
我々はその決議案に賛成投票をした。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.
社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
The three-day discussion was worthwhile.
三日間の議論はそれだけの価値があった。
Parliament has been dissolved.
議会は解散した。
I have no objection to your opinion.
私はあなたの意見に異議はない。
He can't attend the meeting in person, so I'm going for him.
彼は自分でその会議に出られないので、代わりに私が参ります。
We have to appoint new members of the examining board.
審議会の新しいメンバーを任命する必要がある。
There's something mysterious about her.
彼女にはどこか不思議なところがある。
We held a meeting with a view to discussing the problem.
私たちは、その問題を論じあうために会議を開いた。
That problem naturally invited discussion.
その問題は自然に論議を呼びました。
I grasped the entire structure of his argument.
私は彼の議論の全体像を把握した。
Let's end this debate.
もう議論はよしましょう。
Are you going to be at this afternoon's meeting?
午後の会議、出る?
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.
このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
They went ahead with the plan since there were no objections.
異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
The first item is a motion proposed by the Education Committee.
最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
I had a little chat with John after the meeting.
会議のあとジョンと話し合った。
We discussed the matter with each other.
われわれは互いにその問題について議論した。
I have been nominated for the chairman.
私は議長に任命された。
It's necessary to discuss the problem without delay.
早急にこの問題について議論する必要がある。
The chairman of the meeting became ill.
会議の議長が病気になった。
He kept silent during the meeting.
彼は会議中ずっと黙ったままだった。
People are protesting against nuclear weapons.
人は核兵器に抗議している。
Such a strange thing is not likely to happen.
そんな不思議な事は起こりそうもない。
She kept from talking during the meeting.
彼女は会議中話さないようにした。
It's a sop to Congress.
議会をなだめるための餌ですよ。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
It is not necessary for us to attend the meeting.
我々にとって会議に参加する必要はない。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.
あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
The problem was under discussion.
その問題は討議中でした。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.
私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
It is bold of you to dispute to her proposal.
彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
I'm going to attend the meeting.
私はその会議に出席するつもりです。
He's always late to meetings.
彼はいつも会議に遅れてくる。
Discussion is based upon mutual respect.
議論は相互の尊敬の念に基づいている。
The article was an invitation for public protest against the newspaper.
その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。
He wondered why she did that.
彼は彼女がなぜそんなことをしたのかと不思議に思った。
The assembly voted to protest against any nuclear armament.
その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
He took part in the meeting.
彼はその会議に参加した。
I will present myself at the meeting.
僕は会議に出席します。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
I'd like to stay and chat, but I've got a meeting to go to.
もう少しいてお話したいのですが、会議に行かなければならないのです。
He was not able to join in the discussion.
彼は討議に参加することが出来なかった。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.
私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
He has a seat in the Diet.
彼は国会に議席をもっている。
The conference is to be held in Tokyo.
会議は東京で開かれる予定です。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
All the members were not present at the meeting yesterday.
昨日の会議にはすべての委員が出席したわけではなかった。
Were you present at the meeting?
その会議に出席したのですか。
Let's not discuss the matter today.
今日はそのことは議論しないでおこう。
The discussion was heated.
議論は白熱していた。
They came up with a plan after a long discussion.
長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。
Her argument was not based on facts.
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
There was no objection on the part of those present.
出席者の側には異議はなかった。
It was a strange chance that we met there again.
私たちがそこでまた出会ったというのは何とも不思議な巡り合わせだった。
Few students attended the meeting.
会議に出席した生徒が少なかった。
They amplified their argument by new facts.
彼らは新事実によって議論を発展させた。
His argument was aside from the point.
彼の議論は問題点から外れていた。
Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
I can't attend the meeting.
会議には出席できません。
We took turns telling tales of strange happenings.