This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?
件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
The city council meeting is a great place to sound off.
市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。
The three-day discussion was worthwhile.
三日間の議論はそれだけの価値があった。
All the members were not present at the meeting yesterday.
昨日の会議にはすべての委員が出席したわけではなかった。
Nobody argued against choosing him as chairman.
彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
The chairman put forward an important plan at the meeting.
議長は会議で重要な案を提出した。
I left home early so I'd be time for the meeting.
私は会議に間に合うよう早めに家を出た。
Political candidates should talk about family values.
政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。
Because there was traffic, I was late to the meeting.
渋滞で会議に遅れた。
The chances are that the bill will be rejected.
議案はたぶん否決されるだろう。
Let's begin the discussion after he comes.
彼がきてから討議を始めよう。
He was elected to the Senate in the last election.
彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
My brother is so smart and witty that I cannot beat him in an argument.
私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けてしまいます。
A hundred and fifty diplomats came to that conference.
その会議には百五十名の外交官が来ました。
I dismissed the protest.
私はその抗議を退けた。
I had him in that discussion.
その議論で彼を論破した。
The senator charged that I had distorted the data.
上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。
The meeting finished thirty minutes ago.
会議は30分前に終わったよ。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.
この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
We will debate this subject at the meeting.
私たちは会議でこのテーマについて討論するだろう。
Ms. Asada was appointed chairperson.
浅田さんが議長に任命されました。
Tom disagreed.
トムは異議を唱えた。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.
村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
He was careful not to disrupt the meeting.
彼は会議を混乱させないように気をつけた。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.
憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
The conference was cloaked in secrecy.
会議は秘密のベールに包まれていた。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.
上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
The queen is going to address parliament next week.
女王は来週、議会で演説するつもりでいる。
They grew warm over the debate.
彼らは議論して興奮した。
It is strange that he should say such a thing.
彼があんな事を言うなんて不思議だ。
Peace talks will begin next week.
和平会議が来週始まる。
I shouldn't wonder if she hasn't missed the train.
彼女が汽車に乗り遅れたとしても不思議ではない。
He can't attend the meeting in person, so I'm going for him.
彼は自分でその会議に出られないので、代わりに私が参ります。
Strange to say, his prediction has come true.
不思議な話だが、彼の予言は当たった。
I dismissed the protest.
私はその抗議を避けた。
Let's hurry to be in time for the meeting.
会議に出るために立ち上がった。
The chairman of the meeting became ill.
会議の議長が病気になった。
We discussed what to do and where to go.
私たちは何をするか、そしてどこへ行くかについて議論した。
Are you challenging my authority?
私の出典に異議があるのですか?
She suggested to me that I call off the meeting.
彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
I supported the committee's decision.
私は委員会の決議を支持した。
The bill was passed by an overwhelming majority.
議案は圧倒的多数で可決された。
They are now sitting in conference on that question.
ただいまその問題について会議中です。
At the meeting last night the problem gave rise to heated discussion.
昨夜の会合では、その問題で議論となった。
The conference ended at five.
会議は5時に終わった。
We voted against the bill.
我々はその議案に反対投票をした。
We all wondered why she had dumped such a nice man.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
I marvel how you could agree to the proposal.
君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
She was appointed chairperson.
彼女は議長に任命された。
The problem is that Nancy doesn't go to the club meetings.
問題はナンシーがクラブの会議に出席しないことである。
He took part in the meeting.
彼はその会議に参加した。
He is Mr Brown, chairman of the committee.
彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.