The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '議'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The data to be discussed below was collected in the following way.
以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.
苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
Political candidates should talk about family values.
政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。
There's a meeting going on in the next room.
隣の部屋では会議中です。
It is no wonder that he has succeeded.
彼が成功したのは不思議ではない。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.
これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
My brother is so smart and witty that I can not beat him in an argument.
私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けています。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.
トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.
私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
Either of my parents must go to the meeting.
両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
She talked to the chairperson.
彼女は議長に話しかけた。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.
私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
They installed him as chairman of the committee.
彼らは彼を委員会の議長に就任させた。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.
私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
This idea is the basis of my argument.
この考えが私の議論の基礎である。
He has a seat in the Diet.
彼は国会に議席をもっている。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
Never have I dreamed such a strange dream.
私は今までにこんなに不思議な夢を見たことがない。
This data is immaterial to the argument.
このデータはその議論にとって重要だ。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
I went to the meeting in place of Sam, who was sick.
私は、病気だったサムの代わりに会議に出席した。
Representative democracy is one form of government.
代議民主制は1つの政治形態である。
Can the meeting be finished within two hours?
会議は2時間以内で終えられるのでしょうか。
After the meeting she headed straight to her desk.
会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
It was not mentioned in the process of discussion.
討議の過程でそのことには触れられなかった。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.
この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
He is one of our most experienced chairmen.
彼は私たちのうちでもっとも経験豊富な議長の1人だ。
She argues just for the sake of arguing.
彼女は単に議論のために論じる。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.
会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.
村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
The bill was passed by an overwhelming majority.
議案は圧倒的多数で可決された。
Her argument was founded on fact.
彼女は事実に基づいて議論を展開する。
Let's begin the discussion after he comes.
彼がきてから討議を始めよう。
He got in for Chester.
彼はチェスター区選出の議員に当選した。
They introduced a bill in Congress.
彼らは法案を議会に提出した。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A