UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's discuss the matter right now.今すぐその問題について討議しましょう。
I tackled him on the problem.私はその問題について、彼と議論をたたかわせた。
Are you for or against the plan he put forward at the meeting?あなたは彼が会議で提出したそのプランに賛成ですか、それとも反対ですか。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
The conference went off according to the plan.会議は計画どおりに運んだ。
Though his argument was convincing, we did not side with him.彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
He's Mr. Brown, the chairman of the committee.彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
We had a secret meeting.私たちは秘密会議を開いた。
Please note the change in the meeting agenda.会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。
Discussion resumed after a short interruption.ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
I wondered why people were staring at me.なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。
The verdict is a tribute to their fairness.評決は公平な審議の証拠である。
The plan was discussed in detail.その計画は詳細に論議された。
There's no need for us to argue about this.我々がこのことについて議論する必要はない。
The medicine had a wonderful effect on him.その薬は彼に不思議なほどよく効いた。
The discussion was heated.議論は白熱していた。
Strange to say, the teacher didn't scold me.不思議な話だが、先生は叱らなかった。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
I argued with them about the matter.私はその問題について彼らと議論した。
She is in conference now.彼女は現在会議中である。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
What a strange guy!何と不思議なやつだろう。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Only a few people showed up on time for the meeting.会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
It was not mentioned in the process of discussion.討議の過程でそのことには触れられなかった。
There's something mysterious about her.彼女にはどこか不思議なところがある。
He represented Japan at a conference.彼は日本を代表して会議に出た。
I argued with him about the new plan.私は新しい計画について彼と議論した。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
He's always late to meetings.彼はいつも会議に遅れてくる。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
The city council meeting is a great place to sound off.市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。
They appointed Miss Smith chairperson.彼らはスミスさんを議長に任命した。
The issue divided the senators.その問題で上院議員の意見が分かれた。
Only through protest can a free and open society be maintained.しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
It is strange that he knows nothing about the matter.彼がその事についてなにも知らないとは不思議だ。
The traffic was heavy so I was late for the meeting.渋滞だったので、会議に遅れた。
It is no wonder to me that Gendou has something to do with.ゲンドウがこの件に関与していたとしても不思議ではない。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
They elected him chairman.彼らは彼を議長に選んだ。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
The meeting room is downstairs.会議室は階段を降りたところにあります。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.私たちが会議で使用した書類をすべてかたづけるように頼まれた。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
Not that I have any objection.だからといって異議があるわけではない。
Mike was elected chairperson.マイクは議長に選出された。
The new Diet member was smoking, leaning back proudly in a chair.新代議士はいすにふんぞり返ってたばこをすっていた。
It is strange that you should know that.あなたがそれを知っているのは不思議だ。
The three-day discussion was worthwhile.三日間の議論はそれだけの価値があった。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
He didn't attend the meeting.彼は会議に出席しなかった。
We are going to have a meeting here tomorrow.私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
The plan is under discussion.その計画は討議中です。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
Sorry I'm late for the meeting.会議に遅れてすみません。
Everybody thought it strange that he lived alone.彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
The meeting will be held tomorrow.会議は明日開かれる。
She is working as a volunteer interpreter at the international conference.彼女はその国際会議でボランティアの通訳として働いている。
She was appointed chairperson.彼女は議長に指名された。
It was announced that the meeting would be put off.会議は延期されると発表された。
She could not help but wonder about the story.彼女はその話が不思議に思えてならなかった。
Many international conferences have been held in Geneva.多くの国際会議がジュネーブで開かれてきた。
This is very important meeting. You ought not to miss it.この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
The conference is already over, sir.会議はもう終了いたしました。
Ms. Asada was appointed chairperson.浅田さんが議長に任命されました。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
It is strange that he should not have attended the meeting.彼がその会議に出席しなかったとは不思議だ。
He was famous for his marathon speeches in parliament.彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
The government undertook a drastic reform of parliament.政府は議会の抜本的な改革に着手した。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
The throng protested against abortion.群集は妊娠中絶に抗議した。
Thank you for reminding me about the meeting I have to attend.私が出席しなければならない会議を、思い出させてくれてありがとう。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
How strange life is!人生はなんと不思議なものだろうか。
The club members assembled in the meeting room.クラブの会員は会議室に集まった。
Peace talks will begin next week.和平会議が来週始まる。
We don't need to attend that meeting.私たちは、その会議に出席する必要はない。
Is it any wonder that he failed in the examination?彼が試験に落ちたからといって何の不思議があろう。
That kind of talk leads to arguments.そういった話をしていると議論になってしまう。
I find no logic in his argument.彼の議論には筋道が無い。
There is no point arguing about the matter.その件について議論しても何の役にも立たない。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
His argument was aside from the point.彼の議論は問題点から外れていた。
The meeting is to be held next week.会議は来週開かれることになっています。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter?ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
His argument was most convincing.彼の議論にはとても説得力があった。
It is strange that people in hot climate eat hot things like curry.暑い気候のところの人々がカレーのように辛い物を食べるのは不思議なことだ。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
We had a heated discussion about it.私たちはそれについて熱心に議論した。
It is no wonder that a man of his ability is successful.彼のような有能な人が成功しても不思議でない。
A hundred and fifty diplomats came to that conference.その会議には百五十名の外交官が来ました。
Please be advised that the next meeting will be held on April 15.次の会議は4月15日に開かれることを通知いたします。
We debated on the question of world population.我々は世界の人口問題を討議した。
There was a discussion on the measures.対策に関する討議が行われた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License