UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The law has gone through parliament.その法律は議会を通過した。
I saw a strange moving object in the sky.私は空に不思議な動く物体を見た。
My brother is so smart and witty that I can not beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けています。
I was involved in a petty argument.私はくだらない議論に巻き込まれた。
It is hardly worth discussing.議論する価値は殆どない。
The chances are that the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
We used to discuss politics far into the night.私達はよく夜更けまで政治について議論したものだ。
They elected him chairman.彼らは彼を議長に選んだ。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
It is strange that he should have lost his way.彼が道に迷ったとは不思議だ。
He didn't attend the meeting.彼は会議を欠席した。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人々は、その法案を支持した。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
It is strange that you should know that.あなたがそれを知っているのは不思議だ。
We're chosen by the people of Westhamptonshire County to be members of the council.ウェストハンプトン州住民によって、議会の構成員として選出されるのです。
He attended the meeting in place of his boss.彼は上司のかわりに会議に出席した。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
Last week's meeting was the longest we have had this year.先週の会議は今年の会議の中で最高に長かった。
The conference was presided over by Mr Mori.その会議は森首相が司会をした。
Everybody thought it strange that he lived alone.彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
I got up early in order to attend the meeting.私は会議に出席するために早く起きた。
I move that we continue the discussion.討論を継続することを動議します。
We appointed Mr Wood chairman.私たちはウッド氏を議長に任命した。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
The plan was being discussed.計画は議論されているところだ。
Parliament has been dissolved.議会は解散した。
The meeting closed at four p.m.会議は午後四時に終わった。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。
It is vain to argue with them about the problem.彼らとその問題について議論しても無駄だ。
I had him in that discussion.その議論で彼を論破した。
Are you going to attend the meeting?会議に出席するつもりですか。
His idea got a boost at the meeting.彼の考えは会議で支持を得た。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
No wonder he didn't feel like studying.彼が勉強したがらなかったのも不思議ではない。
I marvel how you could agree to the proposal.君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人はその法案を支持した。
Fix a date for the meeting.会議の日を決めなさい。
At the meeting last night the problem gave rise to heated discussion.昨夜の会合では、その問題で議論となった。
We took part in the discussion.私たちはその議論に参加しました。
Only a few members turned up at the meeting.ほんの2、3人しか会議に姿を見せなかった。
It is no wonder that he passed the examination.彼が試験にパスしたのは不思議ではない。
He didn't participate in the discussion.彼はその議論に参加しなかった。
The meeting will be held regardless of the weather.会議は天候に関係なく開かれるでしょう。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
The debate continues into the 1980s and 1990s.その議論は1980年代と1990年代に続いている。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
I will present myself at the meeting.僕は会議に出席します。
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
I argued with them about the matter.私はその問題について彼らと議論した。
We need not attend the meeting.私たちは、その会議に出席する必要はない。
Having this meeting isn't going to do the trick, is it?こんな会議をしてもらちがあかないんじゃないかな。
He never gets into argument without losing his temper.彼は議論になるときまってかんしゃくを起こす。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
Did he show up at the meeting?会議に彼は現れましたか。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
The medical congress was held in Kyoto.その医学会議は京都で開催された。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
They came up with a plan after a long discussion.長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。
We were involved in a petty argument.私達はくだらない議論に巻き込まれた。
We advanced the date of the meeting.次の会議の日取りを繰り上げた。
That problem naturally invited debate.その問題は自然に論議を呼びました。
He poured me some mysterious tea.彼は私に不思議なお茶を淹れてくれた。
That is why he wasn't present at the meeting.そういう訳で彼はその会議に出席しなかった。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
Only a few people showed up on time for the meeting.会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
Water is strange stuff.水というものは不思議なものだ。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
It is strange that you should fail.君が失敗するなんて不思議だ。
Never have I dreamed such a strange dream.私は今までにこんなに不思議な夢を見たことがない。
You should not be surprised at my saying, 'You must be born again.'あなた方は、新しく生まれなければならない、と私が言ったことを不思議に思ってなりません。
This measure is in accord with our policy.この議案は我々の政策に合っている。
He gets angry though was absent from the conference ahead of this of you.彼はあなたがこの前の会議を欠席したのに腹を立てています。
No one noticed her absence until the end of the meeting.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
The municipal council should concentrate more on specific issues.市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
He had a hard time making himself understood at the meeting.彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
The conference will commence in due course.会議はそのうち始まるでしょう。
I dreamed a strange dream.私は不思議な夢を見た。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
I was late to the meeting because of a traffic jam.渋滞だったので、会議に遅れた。
Didn't you get Tom's message about today's meeting?トムから今日の会議についてのメッセージを聞かなかったのですか。
Let's carry on the discussion.議論を続けましょう。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
He has had absolutely no part in the conspiracy; it was not he, but his brother, who had an axe to grind against the government.彼は絶対にその謀議に加担していなかった。反政府の悪だくみがあったのは、かれではなくて、かれの兄だった。
We are going to have a meeting here tomorrow.私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
What is the basis for the argument?その議論の根拠は何ですか。
He started an argument for smoking.彼は喫煙に賛成する議論を始めた。
Were you present at the meeting?その会議に出席したのですか。
They decided to put an end to the discussion.彼らは議論をやめることに決めた。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
A long discussion boiled down to a realistic conclusion.長い議論は現実的な結論に煮詰まった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License