According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.
ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
No wonder he didn't feel like studying.
彼が勉強したがらなかったのも不思議ではない。
He was elected chairman.
彼が議長に選出された。
Strange to say, the teacher didn't scold me.
不思議な話だが、先生は叱らなかった。
Women will have the last word.
議論では女には勝てぬ。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.
会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
He knows better than to argue with her.
彼は彼女と論議するほどばかではない。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.
交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
They appointed him chairman.
彼らは彼を議長に任命した。
The bill passed by a small majority of 10 votes.
議案は10票の小差で通過した。
I interpreted this as a protest.
私はこれを抗議と解釈した。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.
彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
I always liked mysterious characters more.
私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.
会議はあさって東京で開かれる予定である。
I am very surprised that she became a Diet member.
彼女が国会議員になったなんて驚きだよ。
His proposal started a debate that lasted a year.
彼の提案は一年間に渡って議論された。
Why did the lawyer lose in the argument?
どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
I will present myself at the meeting.
僕は会議に出席します。
The meeting ended at 4:00 p.m.
会議は午後四時に終わった。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.
誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
They are always arguing about money.
彼らはいつもお金のことで議論している。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
You should have attended the meeting in person.
君自らが会議に出席すべきであったのだ。
The members told us about the strange experience by turns.
会員達は不思議な経験について次々に語った。
Mr Brown has a magical way with children.
ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
The meeting was canceled.
会議は中止になったよ。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.
遅いよ。会議は三十分前に終わったよ。
Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1.
この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。
She argues just for the sake of arguing.
彼女は単に議論のために論じる。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.
この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
He consulted with some of the staff on the matter.
彼はその問題について幹部の何人かと協議した。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
He was elected a member of parliament.
彼は国会議員に選出された。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.
この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
Did you take part in the discussion yesterday?
昨日の議論には参加しましたか。
The debate continues into the 1980s and 1990s.
その議論は1980年代と1990年代に続いている。
The conference was cloaked in secrecy.
会議は秘密のベールに包まれていた。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.
国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
Ms. Asada was appointed chairperson.
浅田さんが議長に任命されました。
We discussed the matter from an educational point of view.
われわれは教育的見地から、その事柄について議論した。
Mike acted as chairperson of the meeting.
マイクは会議で議長として振舞った。
We chaired the meeting democratically.
我々は民主的にその会議を運営した。
The problem is that Nancy doesn't go to the club meetings.
問題はナンシーがクラブの会議に出席しないことである。
I lost the thread of his argument.
私は彼の議論の筋道がわからなくなった。
He tried to bring the argument to an end.
彼はその議論を終えようとした。
A notice about the next meeting was posted on the door.
次の会議の通知がドアに掲示されていた。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.
この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
His argument was aside from the point.
彼の議論は問題点から外れていた。
The members told us about the strange experience by turns.
委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
They came up with a plan after a long discussion.
長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.
その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
I'm sick of conferences these days.
僕はこのごろ会議にうんざりしているよ。
She attended the meeting at the request of the chairman.
議長の依頼により彼女はその会合に出席した。
He can't attend the meeting in person, so I'm going for him.
彼は自分でその会議に出られないので、代わりに私が参ります。
Everybody thought it strange that he lived alone.
彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
They spent hours in argument about the future of Japan.
彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
I met an old friend, and what was more strange, my former teacher.
私は旧友に出会い、さらに不思議な事に恩師に出会った。
Will the meeting please come to order?
これより会議を始めます。
The dispute was settled peacefully.
争議は円満に解決した。
It's no use arguing with him.
彼と論議しても無駄だ。
The chairperson has been associated with the organization for ten years.
議長はその団体に10年間加入しています。
The new Diet member was smoking, leaning back proudly in a chair.