The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '議'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was an argument of little substance.
ほとんど内容のない議論だった。
It was in this room that we had the meeting last Friday.
この部屋が我々が先週の金曜に会議を開いた部屋だ。
If he's late, it's OK to start the meeting without him.
もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
The new Diet member was smoking, leaning back proudly in a chair.
新代議士はいすにふんぞり返ってたばこをすっていた。
It is strange that she should say such a thing.
彼女がそんな事を言うとは不思議だ。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.
苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
Do you know when the first parliament came into being?
議会が最初に生まれたのはいつだか知っていますか。
He knows better than to argue with her.
彼は彼女と議論するような馬鹿ではない。
I grasped the entire structure of his argument.
私は彼の議論の全体像を把握した。
The argument weighed with him.
その議論を彼は重要視した。
The chairman put forward an important plan at the meeting.
議長は会議で重要な案を提出した。
Attached is the tentative agenda.
仮の議事内容を送付しました。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.
次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
The argument ended in a fight.
議会はさいごにけんかになった。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
Their argument seemed endless.
彼らの議論はいつ終わるかわからなかった。
He is late for meetings nine times out of ten.
彼は十中八九会議に遅れる。
I'm going to attend the meeting.
私はその会議に出席するつもりです。
But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world.
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.
この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
He was deaf to all arguments.
彼は一切の論議に耳を貸さなかった。
Shall we start the meeting now?
では会議を始めましょうか。
She is always ready to meet him halfway when she has an argument with him.
彼女は彼と議論するといつも妥協する。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.
このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
I move that we continue the discussion.
討論を継続することを動議します。
They entered into a discussion about the issue.
彼らはその問題に関する討議を始めた。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.
トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
The conference drew 150 diplomats.
その会議には150人の外交官がきた。
That is why he wasn't present at the meeting.
そういう訳で彼はその会議に出席しなかった。
I am acquainted with the chairman of the committee.
私は委員会の議長を知っている。
A mysterious legend has been handed down about this lake.
この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
We happened to meet again through a strange coincidence.
不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。
He's always late to meetings.
彼はいつも会議に遅れてくる。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.
会議はあさって東京で開かれる予定である。
He is not kind of person who is open to discussion.
彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.
経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
The meeting will be held regardless of the weather.
会議は天候に関係なく開かれるでしょう。
This is very important meeting. You ought not to miss it.
この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
A notice about the next meeting was posted on the door.
次の会議の通知がドアに掲示されていた。
We must deliberate seriously on trade deficit.
貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
The representative was absent from the annual conference.
その代表者は年次会議を欠席した。
It's strange that she came home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.
カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
Because there was traffic, I was late to the meeting.
渋滞で会議に遅れた。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i