UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must account for your absence from the meeting.あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
It's strange that she should have come home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
It's clear that our arguments don't overlap at all.我々の議論が噛み合わないのは明らかだ。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
The meeting has been put off until next week.会議は来週までのびた。
A discussion of the proposal seems to be in order.その議論に関する討論は合法であるようだ。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
They spent hours in argument about the future of Japan.彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
We elected Mr Jordan chairperson.我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
His argument is inconsistent with our policy.彼の議論はわれわれの方針と矛盾している。
It's no use arguing with him.彼と議論しても無駄だ。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
This artwork excited much controversy in the world of art.その作品が画壇に大いに物議をかもした。
Discussion resumed after a short interruption.ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。
It isn't strange that the number of children decreases, too.子供が減るのも不思議ではない。
It is strange for Ken not to agree with us.ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。
The debate will happen tonight.討議は今夜行われる。
Did he show up at the meeting?会議に彼は現れましたか。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
No one noticed her absence until the end of the meeting.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
The meeting was attended by many.会議は出席者多数だった。
A strange incident happened during his speech.彼の演説中に不思議なできごとが起こった。
This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives.総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present.父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。
We discussed the matter from an educational point of view.われわれは教育的見地から、その事柄について議論した。
A hundred and fifty diplomats came to that conference.その会議には百五十名の外交官が来ました。
The plan was discussed in detail.その計画は詳細に論議された。
There was much argument against the bill.その法案には反対の議論が多かった。
He has done marvels.彼は色々不思議なことをした。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
He is one of our most experienced chairmen.彼は私たちのうちでもっとも経験豊富な議長の1人だ。
It is no wonder that she was given the prize.彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。
I saw a strange moving object in the sky.私は空に不思議な動く物体を見た。
Political candidates should talk about family values.政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
Either of my parents must go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
I'll recommend him as chairman, whether you are in favour of it or not.あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
He came forward as a candidate for Congress.彼は議員に自分から進んで立候補した。
We were involved in a petty argument.私達はくだらない議論に巻き込まれた。
He's running for Congress.彼は代議士に立候補しています。
There is a conference going on in the next room.隣の部屋では会議中です。
She talked to the chairperson.彼女は議長に話しかけた。
Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves.教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。
He didn't attend the meeting.彼は会議に出席しなかった。
The traffic was heavy so I was late for the meeting.渋滞だったので、会議に遅れた。
The motion is proposed and seconded.動議が提出され、賛成の声も上がっています。
I don't know why the meeting was postponed.私はなぜ会議が延期されたか知りません。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
Strangely, I seldom see her.不思議な事に彼女にめったに会わない。
Her argument was founded on fact.彼女は事実に基づいて議論を展開する。
I met an old friend, and what was more strange, my former teacher.私は旧友に出会い、さらに不思議な事に恩師に出会った。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
He attended the scientific conference.彼は学術会議に出席した。
Anyone who protested, lost his job.抗議した者は皆職を失った。
The meeting has been fixed for next week.その会議は来週に決まりました。
Let's not discuss the matter today.今日はそのことは議論しないでおこう。
Many people attended that meeting.その会議にはたくさんの人が出席していた。
I move that the meeting adjourn.休会を動議します。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
Mike acted as chairperson of the meeting.マイクは会議で議長として振舞った。
My brother is so smart and witty that I cannot beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けてしまいます。
A banking scandal is sweeping across Capitol Hill.銀行スキャンダルは国会議事堂をかけぬけました。
We adjourned the meeting until the following Friday.その会議を次の金曜日まで延期した。
The conference closed at five.会議は5時に終わった。
We elected him as our Representative.我々は彼を下院議員に選出した。
The committee was not disposed to hold another meeting.委員会はもう一度会議を開きたくなかった。
It is strange that people in hot climate eat hot things like curry.暑い気候のところの人々がカレーのように辛い物を食べるのは不思議なことだ。
We decided not to have peace negotiations with the invaders.インベーダーと和議の交渉をしないことに決めた。
Tom almost forgot about the meeting.トムは危うく会議を忘れるところだった。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議なことに、結局彼は本当に試験に合格した。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
That problem naturally invited debate.その問題は自然に論議を呼びました。
The international conference was to be held in February this year.その国際会議は今年の2月に開催されるはずだった。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
The plan was adopted at the meeting.その計画は会議で採用された。
The meeting was adjourned until the next week.会議は次の週まで延期された。
They amplified their argument by new facts.彼らは新事実によって議論を発展させた。
The committee had a long session.委員会の会議は長時間にわたった。
The plan was being discussed.計画は議論されているところだ。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
This plan is currently under consideration.この計画については現在協議中です。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
We took turns telling tales of strange happenings.私たちは不思議な経験について次々に語った。
He was elected as chairman from among many candidates.彼は多くの候補者の中から議長に選ばれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License