The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.
参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。
It is vain to argue with him.
彼と議論するのは骨折り損だ。
It is premature to discuss it now.
それを今論議するのはまだ早い。
His argument was most convincing.
彼の議論にはとても説得力があった。
Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
Are you going to attend the meeting?
会議に出るつもりかい。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.
私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
Please note the change in the meeting agenda.
会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。
Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998.
1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。
It is strange that he should have lost the game.
彼が試合に負けたことは不思議だ。
He was floored by my argument.
彼は私の論議でやり込められた。
Discussion resumed after a short interruption.
ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.
この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.
会議は明後日東京で開かれる予定です。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.
退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
He talked to the chairperson.
彼は議長に話しかけた。
City officials often have sticky fingers.
市の議員だったらよくやっていることだよ。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.
議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
The conference is to be held in Tokyo.
会議は東京で開かれる予定です。
The conference went on according to plan.
会議は計画どおりに運んだ。
The protesters barricaded the entrance.
抗議のデモ隊が入り口にバリケードを築いた。
Do you know when the first parliament came into being?
議会が最初に生まれたのはいつだか知っていますか。
Either of my parents must go to the meeting.
両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
We extended the meeting another 10 minutes.
私達は会議をもう十分延長した。
At the meeting he said a lot, but his argument did not hold water.
その会合で彼は大いにしゃべったが、彼の議論は筋が通ったものでなかった。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.
このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM.
午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。
Political candidates should talk about family values.
政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。
The marvel is that he knew it.
不思議なのは彼がそれを知っていたことだ。
His argument is rational.
彼の議論は合理的だ。
How many people were present at the meeting?
会議には何人出席しましたか。
Nobody argued against choosing him as chairman.
だれも彼を議長に選ぶのに反対しなかった。
Strange to say, the door opened of itself.
不思議なことに、ドアはひとりでにあいた。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.
この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
There was much argument for and against the bill.
その法案には賛否の議論がたくさんあった。
She was appointed chairperson.
彼女は議長に任命された。
I had an argument with Tom about the use of marijuana.
マリファナについてトムと議論した。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.
必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
Let's take advantage of the 'exemption' controversy to reconsider the way we work.
「エグゼンプション」の議論を機に働き方を見直そう。
They interrupted the meeting for lunch.
彼らは昼食のため会議を中断した。
Alice wasn't present at the meeting, was she?
アリスは会議に出席していませんでしたね。
The drivers began arguing about who was to blame for the accident.
運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。
There was no objection on his part.
彼のほうには異議はなかった。
This plan is currently under consideration.
この計画については現在協議中です。
He gave us such a long assignment that we protested.
彼はとても大きな宿題を課したので、私たちは抗議した。
The chairperson ordered silence.
議長は静粛を命じた。
I always liked mysterious characters more.
私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
His idea got a boost at the meeting.
彼の考えは会議で支持を得た。
Can the meeting be finished within two hours?
会議は2時間以内で終えられるのでしょうか。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.
外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
He attended the meeting in place of his boss.
彼は上司のかわりに会議に出席した。
We discussed the plan yesterday.
わたしたちは昨日その計画について議論した。
Are you in favor of this motion?
この動議に賛成ですか。
The meeting is scheduled for 10 a.m.
会議は午前10時に予定されている。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.
首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.
驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
He was elected chairman.
彼は議長に選ばれた。
I need to get to this meeting now.
今から会議に行かなければならない。
Who will be the chairperson today?
今日は誰が議長になるのでしょうか。
I had a strange dream last night.
昨日の夜、不思議な夢を見ました。
Only a few members turned up at the meeting.
ほんの2、3人しか会議に姿を見せなかった。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.
西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
The committee was not disposed to hold another meeting.
委員会はもう一度会議を開きたくなかった。
Let's discuss the matter right now.
今すぐその問題について討議しましょう。
Everybody thought it was strange that he lived alone.
彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
I think that he is in the right in this dispute.
この議論では彼の言い分が正しいと思う。
The argument is full of holes.
その議論は穴だらけだ。
I cannot pass the matter by without making a protest.
私は抗議もしないでそのことを大目にみることができない。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.
カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
After three hours of discussion we got nowhere.
3時間議論したが、我々は話がまとまらなかった。
Then an argument developed between some of John's disciples and a certain Jew about purification.
それで、ヨハネの弟子達が、あるユダヤ人が清めについて議論した。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.
議論が空回りして一向に発展しなかった。
My brother is so smart and witty that I can not beat him in an argument.
私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けています。
The meeting has been put off until next week.
会議は来週までのびた。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.
市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
Although it was a wonderful talk, the door opened of itself.
不思議な話だが、ドアがひとりでに開いた。
They seemed to be discussing a matter of great importance.
彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
I came to Tokyo to attend a conference.
会議に出席するために東京に来ました。
The plan was discussed in detail.
その計画は詳細に論議された。
We will debate this subject at the meeting.
私たちは会議でこのテーマについて討論するだろう。
Were you present at the meeting?
その会議に出席したのですか。
We discussed what to do and where to go.
私たちは何をするか、そしてどこへ行くかについて議論した。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.
スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
Ever louder voices of protest drowned out his speech.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.