I'm flying to London for a business meeting this week.
私は今週仕事の会議のため飛行機でロンドンに行きます。
They interrupted the meeting for lunch.
彼らは昼食のため会議を中断した。
It is strange how vividly I remember the scene.
その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
The meeting on sales promotion is dragging on.
販売促進に関する会議が延々と続いている。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
The assembly voted to protest against any nuclear armament.
その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
We selected the chairman by a vote.
我々は投票で議長を選んだ。
He absented himself from the meeting.
彼は会議を欠席した。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.
スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
They are filibustering to prevent the bill from passing.
彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
The chairman rejected the proposal.
議長はその提案を却下した。
It is strange that he should have done such a thing.
彼が、そんなことをしたのは不思議だ。
The international conference was to be held in February this year.
その国際会議は今年の2月に開催されるはずだった。
Are you going to attend the meeting?
会議に出るつもりかい。
He got angry with whoever challenged him.
彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
All in favor of this proposition will please say Aye.
この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
Let's hurry to be in time for the meeting.
会議に出るために立ち上がった。
They appointed Miss Smith chairperson.
彼らはスミスさんを議長に任命した。
There is no point arguing about the matter.
その件について議論しても何の役にも立たない。
The meeting broke up at four.
会議は4時に散会した。
The chairman rejected his absurd proposal.
議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。
He kept silent during the meeting.
彼は会議中ずっと黙ったままだった。
An executive council was formed to discuss the new proposal.
役員評議会が組織されて新提案を協議した。
I was appointed chairperson.
私は議長に指名された。
Will the meeting please come to order?
これより会議を始めます。
Are you challenging my authority?
私の出典に異議があるのですか?
We discussed what to do and where to go.
私たちはなにをするのかそしてどこに行くのかについて議論した。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.
会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript.
コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。
It is useless even if I discuss with you.
あなたと議論しても無駄だ。
They amplified their argument by new facts.
彼らは新事実によって議論を発展させた。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.
その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
We argued with something of the purpose in the life about.
私たちは人生の目的は何かと徹夜で議論した。
How many people were present at the meeting?
何人の人が会議に出席していましたか。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi