We held a meeting with a view to discussing the problem.
私たちは、その問題を論じあうために会議を開いた。
I had him in that discussion.
その議論で彼を論破した。
He was elected chairman.
彼が議長に選出された。
Mike was elected chairperson.
マイクは議長に選出された。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.
議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
Let's have done with the argument.
もう議論はよしましょう。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.
トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
I'd like to stay and chat, but I've got a meeting to go to.
もう少しいてお話したいのですが、会議に行かなければならないのです。
Everybody thought it was strange that he lived alone.
彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
Strangely enough, he failed.
不思議なことに彼は失敗した。
Her argument was founded on fact.
彼女は事実に基づいて議論を展開する。
They appointed Miss Smith chairperson.
彼らはスミスさんを議長に任命した。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.
遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。
She suggested that I cancel the meeting.
彼女は私に会議の中止を提案した。
Your decision is open to some debate.
君の決定には多少の議論の余地があるね。
I have no objection to your opinion.
私はあなたの意見に異議はない。
Strange as it may seem, nobody was injured in the fire.
不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。
I wish he had attended the meeting.
彼が会議に出ていたらなぁ。
He knows better than to argue with her.
彼は彼女と議論するような馬鹿ではない。
We elected him chairman.
私たちは彼を議長に選んだ。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.
トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
I cannot pass the matter by without making a protest.
私は抗議もしないでそのことを大目にみることができない。
The verdict is a tribute to their fairness.
評決は公平な審議の証拠である。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.
上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
The data to be discussed below was collected in the following way.
以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
I was late to the meeting because of a traffic jam.
渋滞で会議に遅れた。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.
このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
She was appointed chairperson.
彼女は議長に指名された。
Let's discuss the matter right now.
今すぐその問題について討議しましょう。
It is strange for Ken not to agree with us.
ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。
The plan was discussed in detail.
その計画は詳細に論議された。
No one noticed her absence until the meeting ended.
会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i