The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '議'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She could not help but wonder about the story.
彼女はその話が不思議に思えてならなかった。
The medicine had a wonderful effect on him.
その薬は彼に不思議なほどよく効いた。
He is in conference now.
彼は今会議中です。
They are filibustering to prevent the bill from passing.
彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children.
予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.
トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
Tom wasn't at the meeting.
トムは会議を欠席した。
There aren't enough chairs in the conference room.
会議室の椅子が足りません。
Thank you for reminding me about the meeting I have to attend.
私が出席しなければならない会議を、思い出させてくれてありがとう。
We elected him chairman.
私たちは彼を議長に選んだ。
At the meeting I pointed out the plan's merit.
会議ではその計画のメリットを指摘しました。
He gave us such a long assignment that we protested.
彼はとても大きな宿題を課したので、私たちは抗議した。
It is necessary that the bill pass the Diet.
その法案は議会を通過する必要がある。
Let's end this debate.
論議を終えましょう。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.
苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
We debated on the question of world population.
我々は世界の人口問題を討議した。
I supported the committee's decision.
私は委員会の決議を支持した。
Let's carry on the discussion.
議論を続けましょう。
And our council is the local government for our area.
そして、我々の議会こそ、我々が住む地域の地方行政機関なのです。
We had a long discussion about what to do about it.
私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。
I lost the thread of his argument.
私は彼の議論の筋道がわからなくなった。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.
次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
He served as chairman for three years.
彼は三年議長を務めた。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.
彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
This political problem gave rise to hot discussions.
この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.
長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
I always liked mysterious characters more.
私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
At today's meeting almost everybody backed my plan.
今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
I was late to the meeting because of a traffic jam.
渋滞だったので、会議に遅れた。
We must deliberate seriously on trade deficit.
貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
The chairman put forward an important plan at the meeting.
議長は会議で重要な案を提出した。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.
会議は今月20日に延期される。
I was not present at that meeting.
私は会議には出席しなかった。
How many people attended the meeting?
会議に出席した人数は?
Your decision is open to some debate.
君の決定には多少の議論の余地があるね。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.
警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。
City officials often have sticky fingers.
市の議員だったらよくやっていることだよ。
You should have attended the meeting in person.
君自らが会議に出席すべきであったのだ。
Strangely enough, he failed.
不思議なことに彼は失敗した。
He addressed himself to the chairman.
彼は議長に発言許可を求めた。
She rebutted his argument.
彼女は彼の議論に反ばくした。
I dreamed a strange dream.
私は不思議な夢を見た。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
A wonder lasts but nine days.
不思議なことも9日しか続かない。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.