Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was appointed chairperson. 彼女は議長に指名された。 I was asked to put away all the papers we used at the meeting. 会議で使った書類の片づけを頼まれた。 We extended the meeting another 10 minutes. 私達は会議をもう十分延長した。 The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places. 将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。 We elected him chairman. 私たちは彼を議長に選んだ。 It is strange that he should have lost the game. 彼がその試合に負けたのは不思議だ。 Were you present at the meeting? その会議に出席したのですか。 He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face. 彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。 It is hardly worth discussing. 議論する価値は殆どない。 They discuss the matter every day. 彼らは毎日その問題について議論する。 Let's proceed with the items on the agenda. 議題に上っている項目(の議論)を続けましょう。 She was elected chairman of the committee. 彼女はその委員会の議長に選ばれた。 The drivers began arguing about who was to blame for the accident. 運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。 Please bring your plan up at the meeting. どうぞ君の案を会議に持ち出してください。 We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children. 予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。 It has been agreed that the meeting will be held on Friday. 会議は金曜に開くことで一致した。 The question was discussed in detail. 質問が詳細に討議された。 Delegates from many countries participated in the conference. 多数の国の代表がその会議に参加した。 He likes strange animals, things like snakes, for example. 彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。 A banking scandal is sweeping across Capitol Hill. 銀行スキャンダルは国会議事堂をかけぬけました。 The meeting ended earlier than usual. 会議はいつもより早く終わった。 Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully. マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。 The medicine had a wonderful effect on him. その薬は彼に不思議なほどよく効いた。 It's no use arguing with him. 彼と議論しても無駄だ。 At the meeting I pointed out the plan's merit. 会議ではその計画のメリットを指摘しました。 He knows better than to argue with her. 彼は彼女と論議するほどばかではない。 They amplified their argument by new facts. 彼らは新事実によって議論を発展させた。 The conference takes place annually. その会議は毎年開催される。 Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard. ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。 After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament. こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。 The conference went on according to plan. 会議は計画どおりに運んだ。 Although it was a wonderful talk, the door opened of itself. 不思議な話だが、ドアがひとりでに開いた。 No wonder they have elected him chairman. 彼らが彼を議長に選んだのは不思議ではない。 My comment sparked off an argument in the group. 私の意見がそのグループでの議論のきっかけになった。 Strange as it may seem, nobody was injured in the fire. 不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。 The argument weighed with him. その議論を彼は重要視した。 He knows better than to argue with her. 彼は彼女と議論するような馬鹿ではない。 Please be advised that the next meeting will be held on April 15. 次の会議は4月15日に開かれることを通知いたします。 Did he show up at the meeting? 会議に彼は現れましたか。 I welcome any corrections or additions to these minutes. この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。 There is a conference going on in the next room. 隣の部屋では会議中です。 Discussion resumed after a short interruption. ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。 That problem naturally invited debate. その問題は自然に論議を呼びました。 Didn't you get Tom's message about today's meeting? トムから今日の会議についてのメッセージを聞かなかったのですか。 She is in conference now. 彼女は現在会議中である。 The meeting was attended by many. 会議は出席者多数だった。 I lost the thread of his argument. 私は彼の議論の筋道がわからなくなった。 It is strange that you should know that. あなたがそれを知っているのは不思議だ。 We consulted them about the problem. 私たちはその問題を彼らと協議した。 Will you make a list of issues to discuss? 議題のリストを作ってもらえる? We elected Jane chairperson. われわれはジェーンを議長に選んだ。 The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. 会議は明後日東京で開かれる予定です。 He has a seat in the Diet. 彼は国会に議席をもっている。 It was a strange chance that we met there again. 私たちがそこでまた出会ったというのは何とも不思議な巡り合わせだった。 The members told us about the strange experience by turns. 委員たちは不思議な経験について次々に答えた。 My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing. 会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。 Strangely, I seldom see her. 不思議な事に彼女にめったに会わない。 The conference is to be held in Tokyo. 会議は東京で開かれる予定です。 I shouldn't wonder if she hasn't missed the train. 彼女が汽車に乗り遅れたとしても不思議ではない。 Water is strange stuff. 水というものは不思議なものだ。 The verdict is a tribute to their fairness. 評決は公平な審議の証拠である。 Are you going to attend the meeting? 会議に出るつもりかい。 Mike was elected chairperson. マイクは議長に選出された。 The council began at 9:00 and should be finished by 10:45. 会議は、9時に始まったので、10時45分までに終わるはずだ。 The records of our discussions are kept by the secretary. われわれの討議は書記によって記録される。 The new Diet member was smoking, leaning back proudly in a chair. 新代議士はいすにふんぞり返ってたばこをすっていた。 Attached is the tentative agenda. 仮の議事内容を送付しました。 And our council is the local government for our area. そして、我々の議会こそ、我々が住む地域の地方行政機関なのです。 The committee is discussing social welfare. 委員会は社会福祉について議論している。 Let's discuss the matter right now. 今すぐその問題について討議しましょう。 Strange to say, the door opened of itself. 不思議なことに、ドアはひとりでにあいた。 Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners. 国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。 Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years. キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。 How many people attended the meeting? 会議に出席した人数は? The throng protested against abortion. 群衆は妊娠中絶に抗議した。 According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m. ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。 He attended the meeting as our company representative. 彼はわが社の代表として会議に参加しました。 It is strange for Ken not to agree with us. ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。 The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament. 首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。 Here is the final agenda for the meeting on June 16th. 6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。 He kept silent during the meeting. 彼は会議中ずっと黙ったままだった。 There is no point arguing about the matter. その件について議論しても何の役にも立たない。 What puzzled us was that he said he would not attend the meeting. 私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。 We adjourned the meeting until the following Friday. その会議を次の金曜日まで延期した。 My brother is so smart and witty that I cannot beat him in an argument. 私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けてしまいます。 The conference is to be held in Tokyo. 会議を東京ですることになっている。 The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms. 1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。 That question naturally invited discussion. その問題は自然に論議を呼びました。 The meeting broke up at four. 会議は4時に散会した。 They decided to put an end to the discussion. 彼らは議論をやめることに決めた。 The brunt of criticism was borne by the chairmen. 議長が批判の矢面に立った。 I took his side in the argument. その議論で私は彼に味方した。 She is working as a volunteer interpreter at the international conference. 彼女はその国際会議でボランティアの通訳として働いている。 Let's have done with the argument. もう議論はよしましょう。 She argues just for the sake of arguing. 彼女は議論のために抗議する。 The chairman of the meeting became ill. 会議の議長が病気になった。 The dispute was settled peacefully. 争議は円満に解決した。 The chairman rejected his absurd proposal. 議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。 She looked around in wonder. 彼女は不思議そうに周りを見渡した。 The assembly voted to protest against any nuclear armament. その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。