The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '議'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's carry on the discussion.
議論を続けましょう。
The meeting ended at 4:00 p.m.
会議は午後四時に終わった。
Will the meeting please come to order?
これより会議を始めます。
Missing for years, the document miraculously came to light the other day.
その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。
We protested, but it was in vain.
抗議はしたが無駄だった。
The debate over which consultant to use went on for hours.
どのコンサルタントを使うかと言う議論が何時間も続いた。
The meeting was held at the principal's office.
校長室で会議が開かれた。
Because there was traffic, I was late to the meeting.
渋滞で会議に遅れた。
We argued with something of the purpose in the life about.
私たちは人生の目的は何かと徹夜で議論した。
Only through protest can a free and open society be maintained.
しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
She addressed herself to the chairperson.
彼女は議長に話しかけた。
He fell in with a strange man when he was taking a walk.
彼は散歩しているときに不思議な男と偶然会った。
The poet and novelist were both present at the meeting.
その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
I will discuss the question with you in detail.
あなたと詳しくその問題について議論しましょう。
They went on arguing for hours.
彼らは何時間も議論しつづけた。
We consulted them about the problem.
私たちはその問題を彼らと協議した。
The speaker's argument was off the point.
講演者の議論はまとはずれであった。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.
会議は金曜に開くことで一致した。
I would like to nominate Don Jones as chairman.
議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。
People are protesting against nuclear weapons.
人は核兵器に抗議している。
He represented our company at the conference.
彼はわが社の代表として会議に参加しました。
The meeting was adjourned until the next week.
会議は次の週まで延期された。
It is no use arguing about it.
それについて議論してもむだだ。
He acted as chairman.
彼は議長を務めた。
I argued with him about it.
私は彼とそのことで議論した。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.
私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.
経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
How many people attended the meeting?
会議に出席した人数は?
They are now sitting in conference on that question.
ただいまその問題について会議中です。
The members told us about the strange experience by turns.
委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
There are not enough chairs in the meeting room.
会議室の椅子が足りません。
Your remark is irrelevant to our argument.
あなたの発言は私たちの議論には的外れである。
That question naturally invited debate.
その問題は自然に論議を呼びました。
We discussed the matter.
我々はその問題について議論した。
I always liked mysterious characters more.
私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
It is useless even if I discuss with you.
あなたと議論しても無駄だ。
He knows better than to argue with her.
彼は彼女と議論するような馬鹿ではない。
Ever louder voices of protest drowned out his speech.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
He had a hard time making himself understood at the meeting.
彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1.
この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。
The city council meeting is a great place to sound off.
市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。
They are filibustering to prevent the bill from passing.
彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
At the meeting last night the problem gave rise to heated discussion.
昨夜の会合では、その問題で議論となった。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?
件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
Here is the final agenda for the meeting on June 16.
6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。
All in all, the international conference was a success.
全体としてみればその国際会議は成功だった。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.
国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
The top leaders of seven countries attended the meeting.
7カ国の首脳がその会議に出席した。
Nobody argued against choosing him as chairman.
だれも彼を議長に選ぶのに反対しなかった。
Many people attended that conference.
その会議にはたくさんの人が出席していた。
A long discussion boiled down to a realistic conclusion.
長い議論は現実的な結論に煮詰まった。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.
議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
"Why are you going to Japan?" "To attend a conference in Tokyo."
「どうして日本に行くの?」「東京の会議に出席するためだ」
How do you account for your absence from the meeting?
会議を欠席した理由をどう説明しますか。
We elected James chairman.
ジェームズを議長に選んだ。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.
この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
After three hours of discussion we got nowhere.
3時間議論したが、我々は話がまとまらなかった。
The argument is full of holes.
その議論は穴だらけだ。
Will your report be finished in time for the meeting?
レポートは会議までに間に合いますか。
What is the basis for the argument?
その議論の根拠は何ですか。
He is Mr Brown, chairman of the committee.
彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.
議論が空回りして一向に発展しなかった。
I wish he had attended the meeting.
彼が会議に出ていたらなぁ。
A notice about the next meeting was posted on the door.
次の会議の通知がドアに掲示されていた。
I cannot pass the matter by without making a protest.
私は抗議もしないでそのことを大目にみることができない。
Let's end this debate.
もう議論はよしましょう。
He was elected chairman of the committee.
彼は委員会の議長に選ばれた。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i