UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Not that I have any objection.だからといって異議があるわけではない。
The bell went off right in the middle of our discussion.議論のまっ最中にベルが鳴った。
She was appointed chairperson.彼女は議長に任命された。
We have elected him chairman of the meeting.私たちは彼をその会の議長に選んだ。
I used to debate the problem with her.私はよく彼女とその問題を議論したものだ。
Her absence went unnoticed until the end of the meeting.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
Having this meeting isn't going to do the trick, is it?こんな会議をしてもらちがあかないんじゃないかな。
The protesters barricaded the entrance.抗議のデモ隊が入り口にバリケードを築いた。
I wish he had attended the meeting.彼が会議に出ていたらなぁ。
The verdict is a tribute to their fairness.評決は公平な審議の証拠である。
The government pushed the bill through the Diet.政府はその法案を強引に議会を通過させた。
I have been nominated for the chairman.私は議長に任命された。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
The records of our discussions are kept by the secretary.われわれの討議は書記によって記録される。
The argument ended in a fight.論議は最後に喧嘩になった。
Although she kept protesting, he went.彼女の抗議にも関わらず彼は行った。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を拒絶した。
Last night I had a weird dream.私は昨夜不思議な夢を見ました。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。
The Congressmen rammed the bill through committee.下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
My brother is so smart and witty that I can not beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けています。
Let's end this debate.もう議論はよしましょう。
The meeting was going off without a hitch until he threw a wet blanket on it by making silly remarks.彼がばかげた発言して水を差すまでは、会議はスムーズに進んでいた。
There's a meeting going on in the next room.隣の部屋では会議中です。
The bill passed by a small majority of 10 votes.議案は10票の小差で通過した。
We happened to meet again through a strange coincidence.不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。
You should not be surprised at my saying, 'You must be born again.'あなた方は、新しく生まれなければならない、と私が言ったことを不思議に思ってなりません。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
I had a strange dream last night.私は昨日不思議な夢を見ました。
They are now sitting in conference on that question.ただいまその問題について会議中です。
The problem is being discussed by them.その問題は彼らによって討議されているところです。
The plan was adopted at the meeting.その計画は会議で採用された。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
The strange feeling came back.不思議な感じが蘇ってきた。
The new Diet member was smoking, leaning back proudly in a chair.新代議士はいすにふんぞり返ってたばこをすっていた。
He talked to the chairperson.彼は議長に話しかけた。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
He suggested we should stop smoking at the meeting.彼は会議では禁煙しようと提案した。
It is strange that she should say such a thing.彼女がそんな事を言うとは不思議だ。
The queen is going to address parliament next week.女王は来週、議会で演説するつもりでいる。
Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard.ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
I represented my university at the conference.私は大学を代表してその会議に出席した。
Peace talks will begin next week.和平会議が来週始まる。
There is a conference going on in the next room.隣の部屋では会議中です。
I apologize for the delay in sending the agenda.議事事項を送るのが遅れたことをお詫びします。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
The students chose her to be the chairman.学生たちは彼女を議長に選んだ。
I was involved in a petty argument.私はくだらない議論に巻き込まれた。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
He presented an argument for the war.彼は戦争に賛成する議論を述べた。
They came up with a plan after a long discussion.長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。
It is no use arguing with her.彼女と議論しても無駄だ。
Nobody argued against choosing him as chairman.彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
Political candidates should talk about family values.政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。
We adjourned the meeting until the following Friday.その会議を次の金曜日まで延期した。
The summit conference was held for world peace.首脳会議は世界平和に貢献した。
The meeting ended earlier than usual.会議はいつもより早く終わった。
Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM.二時半に二階会議室で会議をします
Let's not discuss the matter today.今日はそのことは議論しないでおこう。
Everybody thought it was strange that he lived alone.彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
I have to go to a meeting now.今から会議に行かなければならない。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.遅いよ。会議は三十分前に終わったよ。
The meeting was adjourned until the next week.会議は次の週まで延期された。
She argues for the sake of arguing.彼女は議論のために抗議する。
On account of bad weather, we were forced to call off the assembly.私達は、悪天候のため、会議をキャンセルせざるを得なかった。
He was not able to join in the discussion.彼は討議に参加することが出来なかった。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
He has done marvels.彼は色々不思議なことをした。
He was elected a member of parliament.彼は国会議員に選出された。
The meeting went on in this manner.会議はこのように行われた。
Let's take advantage of the 'exemption' controversy to reconsider the way we work.「エグゼンプション」の議論を機に働き方を見直そう。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
He is one of our most experienced chairmen.彼は私たちのうちでもっとも経験豊富な議長の1人だ。
Suppose we change the subject.議題を変えてみたらどうだろう。
I discussed the matter with her.私はそのことについて彼女と議論した。
The argument ended in a fight.議論は最後に喧嘩になった。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
Her argument was not built on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
You should have seen yourself, yawning all through the meeting.お前、会議中あくびばかりしてたじゃないか。
That question naturally invited discussion.その問題は自然に論議を呼びました。
We have to appoint new members of the examining board.審議会の新しいメンバーを任命する必要がある。
The conference was presided over by Mr Mori.その会議は森首相が司会をした。
He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
Students discussed the problem of brain death for a long time.学生たちは脳死の問題について長々と議論した。
We elected Mr. Jordan chairman.我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
The staff exchanged opinions in the meeting.社員達は会議で意見を交換した。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
No wonder they have elected him chairman.彼らが彼を議長に選んだのは不思議ではない。
He served as chairman for three years.彼は三年議長を務めた。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
We selected the chairman by a vote.我々は投票で議長を選んだ。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
They introduced a bill in Congress.彼らは法案を議会に提出した。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License