The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '議'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The students chose her chairman.
学生たちは彼女を議長に選んだ。
I supported the committee's decision.
私は委員会の決議を支持した。
He tried to bring the argument to an end.
彼はその議論を終えようとした。
It's strange that she should have come home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
This room will do for large meetings.
この部屋は大きな会議をするのによいだろう。
They interrupted the meeting for lunch.
彼らは昼食のため会議を中断した。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.
首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
We recommended him as chairman.
私達は彼を議長に推薦した。
Will you make a list of issues to discuss?
議題のリストを作ってもらえる?
He's resigned his position as chairman of the committee.
彼は委員会の議長の職を辞任した。
Discussion is based upon mutual respect.
議論は相互の尊敬の念に基づいている。
We elected James chairman.
ジェームズを議長に選んだ。
He served as chairman for three years.
彼は三年議長を務めた。
The debate continues into the 1980s and 1990s.
その議論は1980年代と1990年代に続いている。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.
議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
It is vain to argue with him.
彼と議論するのは骨折り損だ。
He never gets into argument without losing his temper.
彼は議論になるときまってかんしゃくを起こす。
We adjourned the meeting for lunch.
会議を昼食の間休みにした。
His argument is rational.
彼の議論は合理的だ。
Will your report be finished in time for the meeting?
レポートは会議までに間に合いますか。
What a coincidence!
なんと不思議な偶然の一致だろう。
You must account for your absence from the meeting.
あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript.
コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.
会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.
トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
The international conference was to be held in February this year.
その国際会議は今年の2月に開催されるはずだった。
His argument was most convincing.
彼の議論にはとても説得力があった。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.
衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
The captain appealed to the referee against the decision.
キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
The meeting was held at the principal's office.
校長室で会議が開かれた。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.
西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
We took part in the discussion.
私たちはその議論に参加しました。
The committee had a long session.
委員会の会議は長時間にわたった。
He accepted his appointment as chairman.
彼は議長の職に就くことを受諾した。
The leaders assembled in Paris for a meeting.
指導者たちは会議のためにパリに集まった。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
We balloted for the resolution.
我々はその決議案に賛成投票をした。
I'd like to hold a staff meeting first thing tomorrow afternoon, so could you reserve the conference room?
明日の午後一で部内ミーティングしたいから、会議室とっておいてくれる?
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.
警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。
The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00.
会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
Attached is the tentative agenda.
仮の議事内容を送付しました。
Women will have the last word.
議論では女には勝てぬ。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
Just for this once, let's not have an argument.
今日だけは、議論はよそう。
The law has gone through parliament.
その法律は議会を通過した。
The meeting broke up at four.
会議は4時に散会した。
He cannot argue without losing his temper.
彼は議論すると必ずかんしゃくを起こす。
Will the room be available for the meetings?
その部屋を会議に使うことはできますか。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.
理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
This plan is currently under consideration.
この計画については現在協議中です。
I need to get to this meeting now.
今から会議に行かなければならない。
Everybody thought it was strange that he lived alone.
彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.
彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.
25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
The chairman would only make her comments off the record.
議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
All in all, the international conference was a success.
全体としてみればその国際会議は成功だった。
He made a motion that we stop and rest awhile.
彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。
We elected Jack chairman.
私達はジャックを議長に選んだ。
Nobody noticed that she was absent until the meeting ended.
会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
People are taking sides on the abortion issue.
中絶問題で議論が二分しています。
It's strange that she came home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
My proposal was turned down in the conference.
私は会議で提案を拒絶された。
I think it strange that he should lose his temper over that.
あの人がそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だと思う。
The meeting will be held this afternoon.
会議は今日の午後開催される。
They discussed his proposals at the meeting.
会議で彼の提案が取り上げられた。
Ms. Asada was appointed chairperson.
浅田さんが議長に任命されました。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.
今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
He dissented from the opinion of the majority.
彼は大多数の意見に異議を唱えた。
What a strange guy!
何と不思議なやつだろう。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.
議論が空回りして一向に発展しなかった。
My brother is so smart and witty that I cannot beat him in an argument.
私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けてしまいます。
For my part, I have no objection to the proposal.
私としては、その提案に異議はない。
There's a meeting going on in the next room.
隣の部屋では会議中です。
She rebutted his argument.
彼女は彼の議論に反ばくした。
"Why are you going to Japan?" "To attend a conference in Tokyo."
「どうして日本に行くの?」「東京の会議に出席するためだ」
The meeting room is in use now.
会議室は現在使用中です。
That is why he wasn't present at the meeting.
そういう訳で彼はその会議に出席しなかった。
The employees demurred at working overtime.
従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.
村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
Did you do your homework? The meeting is only two days away.
下調べはしたかい。会議は2日後だよ。
Only a few members turned up at the meeting.
ほんの2、3人しか会議に姿を見せなかった。
We decided not to have peace negotiations with the invaders.
インベーダーと和議の交渉をしないことに決めた。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
The argument weighed with him.
その議論を彼は重要視した。
No wonder he didn't feel like studying.
彼が勉強したがらなかったのも不思議ではない。
The council began at 9:00 and should be finished by 10:45.
会議は、9時に始まったので、10時45分までに終わるはずだ。
It is strange that he should say so.
彼がそんなことを言うとは不思議だ。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.
必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
I can't follow the course of your argument.
私は君の議論の筋道を追っていけない。
I think that he is in the right in this dispute.
この議論では彼の言い分が正しいと思う。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.
この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i