The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '議'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1.
この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。
Nobody argued against choosing him as chairman.
だれも彼を議長に選ぶのに反対しなかった。
Can the meeting be finished within two hours?
会議は2時間以内で終えられるのでしょうか。
The meeting broke up at four.
会議は4時に散会した。
He served as chairman for three years.
彼は三年議長を務めた。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
They took a vote on the motion.
彼らはその動議について採決をした。
No one noticed her absence until the meeting ended.
会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.
例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
Are you challenging my authority?
私の出典に異議があるのですか?
He raised a finger in protest.
彼は指を立てて抗議の意を示した。
I will discuss the question with you in detail.
あなたと詳しくその問題について議論しましょう。
He's Mr. Brown, the chairman of the committee.
彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
You must account for your absence from the meeting.
あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
Minutes of the previous meeting were accepted.
前回の議事録は承認されました。
It is strange how vividly I remember the scene.
その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
Few people attended the meeting.
会議に出席した人はほとんどいなかった。
The council began at 9:00 and should be finished by 10:45.
会議は、9時に始まったので、10時45分までに終わるはずだ。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.
村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
Her name was referred to in the meeting.
彼女の名前が会議で出た。
I always liked mysterious characters more.
私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
The records of our discussions are kept by the secretary.
われわれの討議は書記によって記録される。
I debated for hours with my friends on the subject.
私は何時間も友人らとそのことについて討議した。
Are you going to attend the meeting?
会議に出席するつもりですか。
Will the meeting please come to order?
これより会議を始めます。
That question is under discussion.
その問題は審議中です。
The committee consists of twelve members.
その会議は十二人の役員で成り立っている。
Nobody noticed that she was absent until the meeting ended.
会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
The people protested against the low altitude flight training.
住民は低空飛行訓練に抗議を行った。
Here is the final agenda for the meeting on June 16th.
6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。
This is really a very strange affair.
これは全く不思議な事だ。
They entered into a heated discussion.
彼らは激しい議論を始めた。
The meeting room is in use now.
会議室は現在使用中です。
Meetings are held every other week.
会議は一週間おきに行われる。
They appointed Miss Smith chairperson.
彼らはスミスさんを議長に任命した。
Mr Jordan is chairperson.
ジョーダンさんは議長だ。
It's no use arguing with him.
彼と論議しても無駄だ。
Article 6. The president shall preside at all meetings.
第6条議長は全会議を主宰するものとする。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.
会議の議論は彼が独走したので混乱した。
I discussed the problem with my friends.
私はその問題について、友人と議論した。
As far as I am concerned, I have no objection.
私に関する限り、異議はありません。
The plan was being discussed.
計画は議論されているところだ。
It is no use arguing with such a foolish man.
そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。
Nobody noticed that she was absent until the end of the meeting.
会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
He made a motion that we stop and rest awhile.
彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。
People are protesting against nuclear weapons.
人々は核兵器に抗議している。
She suggested that I cancel the meeting.
彼女は私に会議の中止を提案した。
He was elected chairman of the committee.
彼は委員会の議長に選ばれた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.