The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '議'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The motion is proposed and seconded.
動議が提出され、賛成の声も上がっています。
Let's not argue any more.
もう議論はやめよう。
How many engineers took part in the conference?
何人のエンジニアがその会議に参加しましたか。
I met an old friend, and what was more strange, my former teacher.
私は旧友に出会い、さらに不思議な事に恩師に出会った。
I am very surprised that she became a Diet member.
彼女が国会議員になったなんて驚きだよ。
Tom wasn't at the meeting.
トムは会議を欠席した。
The question was hotly disputed in the meeting.
その問題は会合で激しく論議された。
She argues for the sake of arguing.
彼女は議論のために抗議する。
He addressed himself to the chairman.
彼は議長に発言許可を求めた。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.
会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
We took part in the discussion.
私たちはその議論に参加しました。
I argued with him about the new plan.
私は新しい計画について彼と議論した。
The argument ended in a fight.
論議は最後に喧嘩になった。
Peace talks will begin next week.
和平会議が来週始まる。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.
キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
Please bring your plan up at the meeting.
どうぞ君の案を会議に持ち出してください。
Representative democracy is one form of government.
代議民主制は1つの政治形態である。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.
サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
Her argument was not built on facts.
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
I'm sick of conferences these days.
僕はこのごろ会議にうんざりしているよ。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.
次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
I am sorry that she is absent from the conference.
彼女が会議に欠席なので残念だ。
She looked around in wonder.
彼女は不思議そうに周りを見渡した。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.
首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.
これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
The records of our discussions are kept by the secretary.
われわれの討議は書記によって記録される。
Article 6. The president shall preside at all meetings.
第6条議長は全会議を主宰するものとする。
Thank you for reminding me about the meeting I have to attend.
私が出席しなければならない会議を、思い出させてくれてありがとう。
You should have seen yourself, yawning all through the meeting.
お前、会議中あくびばかりしてたじゃないか。
The problem is being discussed by them.
その問題は彼らによって討議されているところです。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.
議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.
国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.
上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
Citizens are debating about health care at City Hall.
市民は市役所で健康管理について議論している。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.
ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
The conference will take place in Tokyo.
その会議は東京で開催される予定だ。
He was appointed chairman.
彼は議長に任命された。
Mr Jordan is chairperson.
ジョーダンさんは議長だ。
The protesters barricaded the entrance.
抗議のデモ隊が入り口にバリケードを築いた。
The committee is discussing social welfare.
委員会は社会福祉について議論している。
Nobody argued against choosing him as chairman.
だれも彼を議長に選ぶのに反対しなかった。
Let's begin the discussion after he comes.
彼がきてから討議を始めよう。
I was involved in a petty argument.
私はくだらない議論に巻き込まれた。
She protested that she had not committed the crime.
彼女は罪を犯していないと抗議した。
Do you know when the first parliament came into being?
議会が最初に生まれたのはいつだか知っていますか。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.