The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '議'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He never gets into argument without losing his temper.
彼は議論になるときまってかんしゃくを起こす。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.
私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
Her name was referred to in the meeting.
彼女の名前が会議で出た。
The problem was being discussed by the committee.
その問題はその委員会によって討議されていた。
All the students protested against the war.
学生は皆で戦争に抗議した。
We were involved in a petty argument.
私達はくだらない議論に巻き込まれた。
It is strange that he should have refused the offer.
彼がその申し出を拒んだのは不思議だ。
Are you challenging my authority?
私の出典に異議があるのですか?
There was no objection on his part.
彼のほうには異議はなかった。
We discussed the matter.
我々はその問題について議論した。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.
次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
Are you going to attend the meeting?
会議に出席するつもりですか。
The assembly voted to protest against any nuclear armament.
その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
It was announced that the meeting would be put off.
会議は延期されると発表された。
New GATT resolutions could create a real shake-up.
ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
The students chose her chairman.
学生たちは彼女を議長に選んだ。
The government pushed the bill through the Diet.
政府はその法案を強引に議会を通過させた。
She suggested that I cancel the meeting.
彼女は私に会議の中止を提案した。
The meeting on sales promotion is dragging on.
販売促進に関する会議が延々と続いている。
He raised a finger in protest.
彼は指を立てて抗議の意を示した。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
Sorry I'm late for the meeting.
会議に遅れてすみません。
The meeting closed at four p.m.
会議は午後四時に終わった。
Fix a date for the meeting.
会議の日を決めなさい。
He talked to the chairman.
彼は議長に話しかけた。
The conference was drawing to an end.
会議は終わりに近づきつつあった。
He tried to bring the argument to an end.
彼はその議論を終えようとした。
The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.
最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
The conference will take place in Tokyo.
その会議は東京で開催される予定だ。
The problem was under discussion.
その問題は討議中でした。
They are always arguing about money.
彼らはいつもお金のことで議論している。
It's clear that our arguments don't overlap at all.
我々の議論が噛み合わないのは明らかだ。
She rebutted his argument.
彼女は彼の議論に反ばくした。
I got up early in order to attend the meeting.
私は会議に出席するために早く起きた。
I move that the meeting adjourn.
休会を動議します。
His argument was far from rational.
彼の議論はちっとも合理的ではなかった。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.
会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
We elected him chairman.
私たちは彼を議長に選出した。
I argued with him about the new plan.
私は新しい計画について彼と議論した。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.
その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
You should have seen yourself, yawning all through the meeting.
お前、会議中あくびばかりしてたじゃないか。
How many engineers took part in the conference?
何人のエンジニアがその会議に参加しましたか。
The meeting ended earlier than usual.
会議はいつもより早く終わった。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.
Last week's meeting was the longest we have had this year.
先週の会議は今年の会議の中で最高に長かった。
We will begin the meeting when Bob comes.
ボブがきたら会議を始めます。
There are not enough chairs in the meeting room.
会議室の椅子が足りません。
He didn't attend the meeting.
彼は会議に出席しなかった。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.
1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
She was elected chairman of the committee.
彼女はその委員会の議長に選ばれた。
It is no use arguing with her.
彼女と議論しても無駄だ。
The meeting continued late into the night.
会議は深夜まで続いた。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.
我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
I am very surprised that she became a Diet member.
彼女が国会議員になったなんて驚きだよ。
I left home early so I'd be time for the meeting.
私は会議に間に合うよう早めに家を出た。
Is it any wonder that he failed in the examination?
彼が試験に落ちたからといって何の不思議があろう。
He's resigned his position as chairman of the committee.
彼は委員会の議長の職を辞任した。
The meeting room is in use now.
会議室は現在使用中です。
Those present at the meeting supported the bill.
会議に出席した人はその法案を支持した。
I marvel how you could agree to the proposal.
君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
Either of my parents must go to the meeting.
両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
Did you do your homework? The meeting is only two days away.
下調べはしたかい。会議は2日後だよ。
I ventured to say my opinion at the conference.
私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.
苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.
すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
There was a discussion on the measures.
対策に関する討議が行われた。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.
重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
He addressed himself to the chairman.
彼は議長に発言許可を求めた。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.
会議は今月20日に延期される。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
Ever louder voices of protest drowned out his speech.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
We protested, but it was in vain.
抗議はしたが無駄だった。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.
遅いよ。会議は三十分前に終わったよ。
I discussed the matter with him.
私は彼とそのことについて議論した。
What a strange guy!
何と不思議なやつだろう。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
I'd like to discuss the following at the meeting.
会議では下記を話し合うつもりです。
She was named as chairman.
彼女は議長に指名された。
I took sides with them in the argument.
私はその議論で彼らを支持した。
I was not present at that meeting.
私は会議には出席しなかった。
Do you know when the first parliament came into being?
議会が最初に生まれたのはいつだか知っていますか。
Didn't you get Tom's message about today's meeting?
トムから今日の会議についてのメッセージを聞かなかったのですか。
After the meeting she headed straight to her desk.
会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
Everybody thought it strange that he lived alone.
彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.
彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
Who will be the chairperson today?
今日は誰が議長になるのでしょうか。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.
会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
We elected Ms. Jordan chairperson.
我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
A strange incident happened during his speech.
彼の演説中に不思議なできごとが起こった。
The meeting lasted until 5.
会議は五時まで続いた。
I apologize for the delay in sending the agenda.
議事事項を送るのが遅れたことをお詫びします。
His argument is inconsistent with our policy.
彼の議論はわれわれの方針と矛盾している。
He can't attend the meeting in person, so I'm going for him.