UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The protesters barricaded the entrance.抗議のデモ隊が入り口にバリケードを築いた。
It is strange for him to be absent from school.彼が学校を欠席するとは不思議だ。
I cannot pass the matter by without making a protest.私は抗議もしないでそのことを大目にみることができない。
The meeting is ten days away.会議は10日後。
With dignity she protested her innocence.彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。
Dozens of young people attended the demonstration.数十人の青年は抗議活動に参加しました。
The conference went on according to plan.会議は計画どおりに運んだ。
How do you account for your absence from the meeting?会議を欠席した理由をどう説明しますか。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
This data is immaterial to the argument.このデータはその議論にとって重要だ。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
The strange feeling came back.不思議な感じが蘇ってきた。
I move that we continue the discussion.討論を継続することを動議します。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を拒絶した。
He protested against the new plan.彼はその新しい計画に抗議した。
This question must be discussed separately from that one.これはその問題とは切り離して議論すべきである。
We used to discuss politics far into the night.私達はよく夜更けまで政治について議論したものだ。
He was elected a member of parliament.彼は国会議員に選出された。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
I had him in that discussion.その議論で彼を論破した。
It is no wonder that he has succeeded.彼が成功したのは不思議ではない。
We took part in the discussion.私たちはその議論に参加しました。
I acted as interpreter at the meeting.私はその会議で通訳を務めました。
Parliament has been dissolved.議会は解散した。
The municipal council should concentrate more on specific issues.市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
The records of our discussions are kept by the secretary.われわれの討議は書記によって記録される。
She talked to the chairperson.彼女は議長に話しかけた。
There is no point arguing about the matter.その件について議論しても何の役にも立たない。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
He represented our company at the conference.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
Let's have done with the argument.もう議論はよしましょう。
I will present myself at the meeting.僕は会議に出席します。
We will begin the meeting when Bob comes.ボブが来たら私達は会議を始めます。
I dreamed a strange dream.私は不思議な夢を見た。
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
We delayed the meeting for a week.私たちは会議を一週間延ばした。
I interpreted this as a protest.私はこれを抗議と解釈した。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
I'd like to discuss the following at the meeting.会議では下記を話し合うつもりです。
The problem is that Nancy doesn't go to the club meetings.問題はナンシーがクラブの会議に出席しないことである。
That kind of talk leads to arguments.そういった話をしていると議論になってしまう。
Let's discuss the matter right now.今すぐその問題について討議しましょう。
It is strange that you should fail.君が失敗するなんて不思議だ。
Then an argument developed between some of John's disciples and a certain Jew about purification.それで、ヨハネの弟子達が、あるユダヤ人が清めについて議論した。
She was appointed chairperson.彼女は議長に指名された。
Mike acted as chairperson of the meeting.マイクは会議で議長として振舞った。
Missing for years, the document miraculously came to light the other day.その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。
He has done marvels.彼は色々不思議なことをした。
Strange to say, the teacher didn't scold me.不思議な話だが、先生は叱らなかった。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
Here is the final agenda for the meeting on June 16th.6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。
Nobody argued against choosing him as chairman.だれも彼を議長に選ぶのに反対しなかった。
The top leaders of seven countries attended the meeting.7カ国の首脳がその会議に出席した。
The drivers began arguing about who was to blame for the accident.運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。
He started an argument for smoking.彼は喫煙に賛成する議論を始めた。
It isn't strange that the number of children decreases, too.子供が減るのも不思議ではない。
All in all, the international conference was a success.全体としてみればその国際会議は成功だった。
Please note the change in the meeting agenda.会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。
The meeting was held here.会議はここで開かれた。
Do you know when the first parliament came into being?議会が最初に生まれたのはいつだか知っていますか。
The committee comprises ten members.その会議は10人のメンバーからなる。
They found a mysterious city in ruins in the desert.彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
I'm a councillor, too.私もまた、議員の一人です。
How many people attended the meeting?会議に出席した人数は?
He took part in the meeting.彼はその会議に参加した。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
It is strange that he should not have attended the meeting.彼がその会議に出席しなかったとは不思議だ。
He has a seat in the Diet.彼は国会に議席をもっている。
There's no need for us to argue about this.我々がこのことについて議論する必要はない。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children.予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
Everybody thought it strange that he lived alone.彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
I got up early in order to attend the meeting.私は会議に出席するために早く起きた。
It was in this room that we had the meeting last Friday.この部屋が我々が先週の金曜に会議を開いた部屋だ。
Either of my parents must go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
I marvel how you could agree to the proposal.君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
They elected him chairman.彼らは彼を議長に選んだ。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。
He stayed absolutely silent throughout the conference.彼は会議で一言もしゃべらなかった。
The staff exchanged opinions in the meeting.社員達は会議で意見を交換した。
They are always arguing about money.彼らはいつもお金のことで議論している。
Not that I have any objection.だからといって異議があるわけではない。
The meeting ended on an optimistic note.会議は楽観的な調子で終わった。
Let's end this debate.論議を終えましょう。
The chairman would only make her comments off the record.議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
It is strange that he should have refused the offer.彼がその申し出を拒んだのは不思議だ。
The representative was absent from the annual conference.その代表者は年次会議を欠席した。
Many people attended that conference.その会議にはたくさんの人が出席していた。
It is strange that he should have lost his way.彼が道に迷ったとは不思議だ。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
The meeting closed at four p.m.会議は午後四時に終わった。
The international conference was to be held in February this year.その国際会議は今年の2月に開催されるはずだった。
Will you make a list of issues to discuss?議題のリストを作ってもらえる?
Could you please call him into the meeting?会議中の彼を呼び出せますか。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License