UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If he should arrive late, you may start the conference without him.もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.会議で使った書類の片づけを頼まれた。
This medicine will do wonders for a runny nose.この薬は鼻水に不思議なほどよく効く。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。
After we had tea, we began the discussion.お茶を飲んでから議論を始めた。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
It's strange that she came home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
It is vain to argue with them about the problem.彼らとその問題について議論しても無駄だ。
They spent hours in argument about the future of Japan.彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
They grew warm over the debate.彼らは議論して興奮した。
We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children.予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。
Never have I dreamed such a strange dream.私は今までにこんなに不思議な夢を見たことがない。
They discuss the matter every day.彼らは毎日その問題について議論する。
He addressed himself to the chairman.彼は議長に発言許可を求めた。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
Nobody argued against choosing him as chairman.だれも彼を議長に選ぶのに反対しなかった。
We selected the chairman by a vote.我々は投票で議長を選んだ。
It isn't strange that the number of children decreases, too.子供が減るのも不思議ではない。
Your remark is irrelevant to our argument.あなたの発言は私たちの議論には的外れである。
I apologize for the delay in sending the agenda.議事事項を送るのが遅れたことをお詫びします。
I was not present at that meeting.私は会議には出席しなかった。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
The motion is proposed and seconded.動議が提出され、賛成の声も上がっています。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議なことに、結局彼は本当に試験に合格した。
I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。
I'm a councillor, too.私もまた、議員の一人です。
We adjourned the meeting until the following Friday.その会議を次の金曜日まで延期した。
We still have enough time to discuss it.それを議論する時間はまだ十分ある。
Will your report be finished in time for the meeting?レポートは会議までに間に合いますか。
The conference was presided over by Mr Mori.その会議は森首相が司会をした。
Let's begin the discussion after he comes.彼がきてから討議を始めよう。
Last week's meeting was the longest we have had this year.先週の会議は今年の会議の中で最高に長かった。
They found a mysterious city in ruins in the desert.彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
The argument will not hold.その議論は成りたたない。
We delayed the meeting for a week.私たちは会議を一週間延ばした。
It is not necessary for us to attend the meeting.我々にとって会議に参加する必要はない。
They fell into the difficult problems.彼らは困難な問題を討議し始めた。
I was late to the meeting because of a traffic jam.渋滞で会議に遅れた。
His argument is inconsistent with our policy.彼の議論はわれわれの方針と矛盾している。
All in favor of this proposition will please say Aye.この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
I left home early so I'd be time for the meeting.私は会議に間に合うよう早めに家を出た。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
He is Mr Brown, chairman of the committee.彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
The conference was drawing to an end.会議は終わりに近づきつつあった。
We discussed the problem far into the night.我々は夜更けまでその問題について議論した。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
Please be advised that the next meeting will be held on April 15.次の会議は4月15日に開かれることを通知いたします。
His argument was based on facts.彼の議論は事実に基づいたものだった。
Students discussed the problem of brain death for a long time.学生たちは脳死の問題について長々と議論した。
He knows better than to argue with her.彼は彼女と議論するような馬鹿ではない。
He was famous for his marathon speeches in parliament.彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
All the arguments pointed in the same direction.議論はみな同じ方向に向いた。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
I will discuss the question with you in detail.あなたと詳しくその問題について議論しましょう。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
Let's not discuss the matter today.今日はそのことは議論しないでおこう。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
The meeting was attended by many.会議は出席者多数だった。
The committee is discussing social welfare.委員会は社会福祉について議論している。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
Her argument was founded on fact.彼女は事実に基づいて議論を展開する。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。
He tends to be late for meetings.彼はいつも会議に遅れてくる。
It's a sop to Congress.議会をなだめるための餌ですよ。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
She could not help but wonder about the story.彼女はその話が不思議に思えてならなかった。
They held a protest march for freedom.彼らは自由を求めて抗議デモを行った。
The meeting was adjourned until the next week.会議は次の週まで延期された。
It is strange that he should have lost his way.彼が道に迷ったとは不思議だ。
Mr. Jordan is the chairperson.ジョーダンさんは議長だ。
I marvel how you could agree to the proposal.君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
We elected him chairman.私たちは彼を議長に選出した。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
The plan was discussed in detail.その計画は詳細に論議された。
Mr. Brown has a magical way with children.ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
Your decision is open to some debate.君の決定には多少の議論の余地があるね。
We debated on the question of world population.我々は世界の人口問題を討議した。
It was a very long meeting.それはとても長い会議だった。
The meeting on sales promotion is dragging on.販売促進に関する会議が延々と続いている。
I always liked strange personalities.私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
It's been decided that we'll have a meeting a week from today.私達は来週の今日会議を開くことになっている。
They entered into a discussion about the issue.彼らはその問題に関する討議を始めた。
By summit, do you mean the Group of Eight?サミットって、主要国首脳会議のことなんですか?
The problem was under discussion.その問題は討議中でした。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
He is second to none when it comes to debating.議論をすることとなると、彼は誰にも負けない。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
It is a great honor for me to have been elected chairman.私が議長に選出されましたことは大変な名誉であります。
It is no use arguing with such a foolish man.そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.与党は5時現在で50議席確保している。
We will begin the meeting when Bob comes.ボブが来たら私達は会議を始めます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License