The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '議'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We elected him chairman.
私たちは彼を議長に選んだ。
This place has a mysterious atmosphere.
この場所には不思議な雰囲気がある。
I'd like to stay and chat, but I've got a meeting to go to.
もう少しいてお話したいのですが、会議に行かなければならないのです。
I lost the thread of his argument.
私は彼の議論の筋道がわからなくなった。
We discussed the matter with each other.
われわれは互いにその問題について議論した。
He has a seat in the Diet.
彼は国会に議席をもっている。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.
この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
"Why are you going to Japan?" "To attend a conference in Tokyo."
「どうして日本に行くの?」「東京の会議に出席するためだ」
Ms. Asada was appointed chairperson.
浅田さんが議長に任命されました。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.
例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
The lawyers argued the case for hours.
弁護士達はその事件について何時間も討議した。
Let's discuss the matter right now.
今すぐその問題について討議しましょう。
No wonder they have elected him chairman.
彼らが彼を議長に選んだのは不思議ではない。
Could you please call him into the meeting?
会議中の彼を呼び出せますか。
Let's have done with the argument.
もう議論はよしましょう。
His idea got a boost at the meeting.
彼の考えは会議で支持を得た。
He is Mr Brown, chairman of the committee.
彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.
バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
Let's put a stop to this discussion.
この論議はやめようではないか。
He was elected chairman.
彼は議長に選ばれた。
We had a long discussion as to what to do about it.
私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.
彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
My brother is so smart and witty that I cannot beat him in an argument.
私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けてしまいます。
I am acquainted with the chairman of the committee.
私は委員会の議長を知っている。
She argues just for the sake of arguing.
彼女は単に議論のために論じる。
Mike was elected chairperson.
マイクは議長に選出された。
Shall we start the meeting now?
では会議を始めましょうか。
They found a mysterious city in ruins in the desert.
彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
My argument is indebted in a number of places to the aesthetic theories of Adorno, Horkheimer and others.
議論の多くの個所で、アドルノ、ホルクハイマーらの美学論に恩恵を受けている。
He's running for Congress.
彼は代議士に立候補しています。
He stayed absolutely silent throughout the conference.
彼は会議で一言もしゃべらなかった。
I went to the meeting in place of Sam, who was sick.
私は、病気だったサムの代わりに会議に出席した。
We took part in the discussion.
私たちはその議論に参加しました。
It is premature to discuss it now.
それを今論議するのはまだ早い。
The budget was narrowly approved by Congress.
予算はかろうじて議会の承認を得た。
The discussion was heated.
議論は白熱していた。
He was absent from the meeting.
彼は会議を欠席した。
He gave us such a long assignment that we protested.
彼はとても大きな宿題を課したので、私たちは抗議した。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.
すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.
2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.
外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
He attended the meeting as our company representative.
彼はわが社の代表として会議に参加しました。
Students have been protesting against the government's decision.
学生たちは政府の決定に対して抗議している。
He accepted his appointment as chairman.
彼は議長の職に就くことを受諾した。
The resolution that a new road be built was passed.
新しく道路を作るという決議が可決されました。
Although it was a wonderful talk, the door opened of itself.
不思議な話だが、ドアがひとりでに開いた。
We adjourned the meeting until the following Friday.
その会議を次の金曜日まで延期した。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.
警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。
It is strange that he should have lost his way.
彼が道に迷ったとは不思議だ。
It is necessary that the bill pass the Diet.
その法案は議会を通過する必要がある。
He presented an argument for the war.
彼は戦争に賛成する議論を述べた。
He's always late to meetings.
彼はいつも会議に遅れてくる。
The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.
内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
The conference was presided over by Mr Mori.
その会議は森首相が司会をした。
The meeting closed at four p.m.
会議は午後四時に終わった。
It is no use arguing with him about it.
その事で彼と議論しても無駄だ。
It is strange that he should have lost the game.
彼が試合に負けたことは不思議だ。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.
会議は明後日東京で開かれる予定です。
I argued with him about it.
私は彼とそのことで議論した。
He is in the House.
彼は議員である。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A