The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '議'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The meeting will be held tomorrow.
会議は明日開かれる。
Everybody thought it strange that he lived alone.
彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
The queen is going to address parliament next week.
女王は来週、議会で演説するつもりでいる。
The Representative said he will put a brake on spending.
下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
All in all, the international conference was a success.
全体としてみればその国際会議は成功だった。
The meeting had 12 attendees.
この会議は12人で構成されている。
I need to get to this meeting now.
今から会議に行かなければならない。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.
私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
The meeting finished thirty minutes ago.
会議は30分前に終わったよ。
The committee had a long session.
委員会の会議は長時間にわたった。
The meeting ended at 4:00 p.m.
会議は午後四時に終わった。
Strange to say, he did pass the exam after all.
不思議なことに、結局彼は本当に試験に合格した。
The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.
内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
You should have seen yourself, yawning all through the meeting.
お前、会議中あくびばかりしてたじゃないか。
We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children.
予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。
Mike was elected chairperson.
マイクは議長に選出された。
Your question does not bear on the subject under discussion.
君の質問は討議中の問題と関係がない。
They entered into a discussion about the issue.
彼らはその問題に関する討議を始めた。
He was dressed in a dark suit at the meeting.
彼はその会議で黒っぽいスーツを着ていた。
Please be advised that the next meeting will be held on April 15.
次の会議は4月15日に開かれることを通知いたします。
She suggested to me that I call off the meeting.
彼女は私に会議の中止を提案した。
The meeting has been put off until next week.
会議は来週までのびた。
He wins his arguments by logical reasoning.
彼は論理的な推論で議論に勝つ。
He was careful not to disrupt the meeting.
彼は会議を混乱させないように気をつけた。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.
あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00.
会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
We discussed what to do and where to go.
私たちは何をするか、そしてどこへ行くかについて議論した。
The medical congress was held in Kyoto.
その医学会議は京都で開催された。
What a coincidence!
なんと不思議な偶然の一致だろう。
The committee is discussing social welfare.
委員会は社会福祉について議論している。
The speaker's argument was off the point.
講演者の議論はまとはずれであった。
The conference is to be held in Tokyo.
会議は東京で開かれる予定です。
It is necessary that the bill pass the Diet.
その法案は議会を通過する必要がある。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
Parliament has its beginnings in 14th-century England.
議会は14世紀英国にその起源がある。
All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives.
総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。
Please note the change in the meeting agenda.
会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。
We elected James chairman.
ジェームズを議長に選んだ。
He addressed himself to the chairman.
彼は議長に発言許可を求めた。
We have to appoint new members of the examining board.
審議会の新しいメンバーを任命する必要がある。
The captain appealed to the referee against the decision.
キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
I move that the meeting adjourn.
休会を動議します。
Tom almost forgot about the meeting.
トムは危うく会議を忘れるところだった。
There are not enough chairs in the meeting room.
会議室の椅子が足りません。
We had a secret meeting.
私たちは秘密会議を開いた。
Strange to say, the teacher didn't scold me.
不思議な話だが、先生は叱らなかった。
There aren't enough chairs in the conference room.
会議室の椅子が足りません。
There's no need for us to argue about this.
我々がこのことについて議論する必要はない。
At first only a few people protested, but now they're all coming out of the woodwork.
当初抗議する人はほんのわずかだったが、今やそこらじゅうから湧き起こっている。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.
彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
The committee consists of twelve members.
その会議は十二人の役員で成り立っている。
I ventured to say my opinion at the conference.
私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
You should have attended the meeting in person.
君自らが会議に出席すべきであったのだ。
I can't attend the meeting.
会議には出席できません。
The staff exchanged opinions in the meeting.
社員達は会議で意見を交換した。
How soon will the meeting begin?
どれくらいで会議は始まりますか。
We elected Ms. Jordan chairperson.
我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
They entered into a heated discussion.
彼らは激しい議論を始めた。
She is always ready to meet him halfway when she has an argument with him.
彼女は彼と議論するといつも妥協する。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.
この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
The meeting was closed.
会議は終了しました。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.
警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.
遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。
It is no use arguing with him about it.
その事で彼と議論しても無駄だ。
As far as I am concerned, I have no objection.
私に関する限り、異議はありません。
It is strange for Ken not to agree with us.
ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。
He accepted his appointment as chairman.
彼は議長の職に就くことを受諾した。
The teachers debated the problem with the parents.
先生達は親たちとその問題を討議しあった。
I was appointed chairperson.
私は議長に指名された。
He attended the meeting in place of his boss.
彼は上司のかわりに会議に出席した。
Citizens are debating about health care at City Hall.
市民は市役所で健康管理について議論している。
The conference will commence in due course.
会議はそのうち始まるでしょう。
I had a strange dream last night.
私は昨日不思議な夢を見ました。
He's always late to meetings.
彼はいつも会議に遅れてくる。
I'd like to discuss the following at the meeting.
会議では下記を話し合うつもりです。
We elected Mr Jordan chairperson.
我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
The throng protested against abortion.
群衆は妊娠中絶に抗議した。
He was absent from the meeting.
彼は会議を欠席した。
The council began at 9:00 and should be finished by 10:45.
会議は、9時に始まったので、10時45分までに終わるはずだ。
There is no disputing about tastes.
趣味は議論にならない。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.