UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
A new argument was presented.新たな議論が提起された。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
I discussed the matter with him.私は彼とそのことについて議論した。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
He got in for Chester.彼はチェスター区選出の議員に当選した。
Tom almost forgot about the meeting.トムは危うく会議を忘れるところだった。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
The argument ended in a fight.議会はさいごにけんかになった。
Let's carry on the discussion.議論を続けましょう。
All in all, the international conference was a success.全体としてみればその国際会議は成功だった。
I think it strange that he should lose his temper over that.あの人がそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だと思う。
The meeting was going off without a hitch until he threw a wet blanket on it by making silly remarks.彼がばかげた発言して水を差すまでは、会議はスムーズに進んでいた。
It is a great honor for me to have been elected chairman.私が議長に選出されましたことは大変な名誉であります。
It is no wonder that a man of his ability is successful.彼のような有能な人物が成功しても不思議ではない。
I had a strange dream last night.私は昨夜不思議な夢を見ました。
There aren't enough chairs in the conference room.会議室の椅子が足りません。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
Let's begin the discussion after he comes.彼がきてから討議を始めよう。
It is no use trying to argue with him.彼と議論しようとしても無駄だ。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
The problem was under discussion.その問題は討議中でした。
We arrived at an agreement after two hours' discussion.我々は2時間の討議の後に合意に達した。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
The meeting has been put off until next week.会議は来週までのびた。
How strange life is!人生はなんと不思議なものだろうか。
This medicine will do wonders for a runny nose.この薬は鼻水に不思議なほどよく効く。
I was involved in a petty argument.私はくだらない議論に巻き込まれた。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
This is very important meeting. You ought not to miss it.この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
They elected him chairman.彼らは彼を議長に選んだ。
She protested that she had not committed the crime.彼女は罪を犯していないと抗議した。
Their argument seemed endless.彼らの議論はいつ終わるかわからなかった。
All in favor of this proposition will please say Aye.この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
Do you know when the first parliament came into being?議会が最初に生まれたのはいつだか知っていますか。
The issue divided the senators.その問題で上院議員の意見が分かれた。
We have elected him chairman of the meeting.私たちは彼をその会の議長に選んだ。
No wonder he didn't feel like studying.彼が勉強したがらなかったのも不思議ではない。
It was in this room that we had the meeting last Friday.この部屋が我々が先週の金曜に会議を開いた部屋だ。
In the course of our conversation, he referred to his youth.私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。
I had him in that discussion.その議論で彼を論破した。
There is a conference going on in the next room.隣の部屋では会議中です。
It's strange that she came home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
They went ahead with the plan since there were no objections.異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
She talked to the chairperson.彼女は議長に話しかけた。
Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1.この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。
Suppose we change the subject.議題を変えてみたらどうだろう。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
His argument is rational.彼の議論は合理的だ。
He gave us such a long assignment that we protested.彼はとても大きな宿題を課したので、私たちは抗議した。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
Please be advised that the next meeting will be held on April 15.次の会議は4月15日に開かれることを通知いたします。
Nobody noticed that she was absent until the meeting ended.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
It is no wonder to me that Gendou has something to do with.ゲンドウがこの件に関与していたとしても不思議ではない。
We appointed Mr Wood chairman.私たちはウッド氏を議長に任命した。
Parliament has been dissolved.議会は解散した。
Please note the change in the meeting agenda.会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.与党は5時現在で50議席確保している。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
Delegates from many countries participated in the conference.多数の国の代表がその会議に参加した。
He addressed himself to the chairman.彼は議長に発言許可を求めた。
Objection!異議あり!
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
It was announced that the meeting would be put off.会議は延期されると発表された。
After three hours of discussion we got nowhere.3時間議論したが、我々は話がまとまらなかった。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
We carried on the discussion till late at night.我々は夜遅くまで議論を続行した。
The traffic was heavy so I was late for the meeting.渋滞だったので、会議に遅れた。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
The foreign minister attended the talks.外務大臣がその会議に出席した。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
Let's discuss the matter right now.今すぐその問題について討議しましょう。
The lawyers argued the case for hours.弁護士達はその事件について何時間も討議した。
We balloted for the resolution.我々はその決議案に賛成投票をした。
His idea got a boost at the meeting.彼の考えは会議で支持を得た。
It is strange that he knows nothing about the matter.彼がその事についてなにも知らないとは不思議だ。
He likes strange animals, things like snakes, for example.彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を拒絶した。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.例によって、彼女は午後の会議に遅れて来た。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
No one noticed her absence until the end of the meeting.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
All the members were not present at the meeting yesterday.昨日の会議にはすべての委員が出席したわけではなかった。
He presented an argument for the war.彼は戦争に賛成する議論を述べた。
The meeting was attended by many.会議は出席者多数だった。
It is no use arguing with him about it.その事で彼と議論しても無駄だ。
I have to go to a meeting now.今から会議に行かなければならない。
We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly.1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。
We elected him as our Representative.我々は彼を下院議員に選出した。
The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873.火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。
Thank you for reminding me about the meeting I have to attend.私が出席しなければならない会議を、思い出させてくれてありがとう。
We are supposed to have a meeting this day week.私達は来週の今日会議を開くことになっている。
The motion is proposed and seconded.動議が提出され、賛成の声も上がっています。
I can't attend the meeting.会議には出席できません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License