The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '議'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.
その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
Did you take part in the discussion yesterday?
昨日の議論には参加しましたか。
The resolution that a new road be built was passed.
新しく道路を作るという決議が可決されました。
They appointed him chairman.
彼らは彼を議長に任命した。
My proposal was turned down in the conference.
私は会議で提案を拒絶された。
We elected him as our Representative.
我々は彼を下院議員に選出した。
We adjourned the meeting until the following Friday.
その会議を次の金曜日まで延期した。
How many engineers took part in the conference?
何人のエンジニアがその会議に参加しましたか。
I suggested that the meeting be put off.
私はその会議を延期してはどうかと提案した。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.
次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
Anyone who protested, lost his job.
抗議した者は皆職を失った。
He was appointed chairman.
彼は議長に任命された。
Dozens of young people attended the demonstration.
数十人の青年は抗議活動に参加しました。
Some of the company's executives are out of town for a conference.
会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.
このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
We closed the discussion.
私達は討議を終えた。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.
私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.
交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
A long discussion boiled down to a realistic conclusion.
長い議論は現実的な結論に煮詰まった。
Who will be elected chairman?
誰が議長に選ばれるのだろう。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
Discussion resumed after a short interruption.
ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
People are protesting against nuclear weapons.
人々は核兵器に抗議している。
We have elected him chairman of the meeting.
私たちは彼をその会の議長に選んだ。
They found a mysterious city in ruins in the desert.
彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
The chairman rejected the proposal.
議長はその提案を却下した。
It is strange how vividly I remember the scene.
その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
The meeting was held here.
会議はここで開かれた。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.
重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
The plan was adopted at the meeting.
その計画は会議で採用された。
The people protested against the low altitude flight training.
住民は低空飛行訓練に抗議を行った。
Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM.
二時半に二階会議室で会議をします
For my part, I have no objection to the proposal.
私としては、その提案に異議はない。
He dissented from the opinion of the majority.
彼は大多数の意見に異議を唱えた。
A strange incident happened during his speech.
彼の演説中に不思議なできごとが起こった。
A notice about the next meeting was posted on the door.
次の会議の通知がドアに掲示されていた。
The meeting on sales promotion is dragging on.
販売促進に関する会議が延々と続いている。
No one could get the better of him in an argument.
議論では彼に勝つ者はいなかった。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.