Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We consulted them about the problem. 私たちはその問題を彼らと協議した。 She was elected chairman of the committee. 彼女はその委員会の議長に選ばれた。 I have to go to a meeting now. 今から会議に行かなければならない。 Many international conferences have been held in Geneva. 多くの国際会議がジュネーブで開かれてきた。 I'm flying to London for a business meeting this week. 私は今週仕事の会議のため飛行機でロンドンに行きます。 It is no wonder to me that Gendou has something to do with. ゲンドウがこの件に関与していたとしても不思議ではない。 Who will be the chairperson today? 今日は誰が議長になるのでしょうか。 It is strange for him to be absent from school. 彼が学校を欠席するとは不思議だ。 A banking scandal is sweeping across Capitol Hill. 銀行スキャンダルは国会議事堂をかけぬけました。 The meeting has been fixed for next week. その会議は来週に決まりました。 Are you going to attend the meeting? 会議に出るつもりかい。 This political problem gave rise to hot discussions. この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。 You should have seen yourself, yawning all through the meeting. お前、会議中あくびばかりしてたじゃないか。 Strange to say, his prediction has come true. 不思議な話だが、彼の予言は当たった。 The bill was passed after a hard fight in the House. 法案は激しい論争ののち議会を通過した。 We debated on the question of world population. 我々は世界の人口問題を討議した。 The problem was under discussion. その問題は討議中でした。 There are not enough chairs in the meeting room. 会議室の椅子が足りません。 We took part in the discussion. 私たちはその議論に参加しました。 It is hardly worth discussing. 議論する価値は殆どない。 The interpretation of this data, however, is very much in dispute. しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。 The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution. 国連総会は停戦決議案を採択した。 They seemed to be discussing a matter of great importance. 彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。 I'd like to hold a staff meeting first thing tomorrow afternoon, so could you reserve the conference room? 明日の午後一で部内ミーティングしたいから、会議室とっておいてくれる? I used to debate the problem with her. 私はよく彼女とその問題を議論したものだ。 This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it? 件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう? The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper. エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。 The committee has not yet arrived at a decision. 委員会はまだ決議に至らない。 I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down. 私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。 The issue divided the senators. その問題で上院議員の意見が分かれた。 The municipal council all but ignored the gravity of the pollution. 市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。 All the students protested against the war. 学生はみんな戦争に抗議した。 The chairman suggested that we should discuss the problem. 議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。 My boss didn't excuse me for coming late to the meeting. 上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。 We discussed the new plan yesterday. 私たちはきのう新しい計画について議論した。 Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies. 25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。 They found a mysterious city in ruins in the desert. 彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。 The chairman did not rule out the possibility of a disagreement. 議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。 The debate over which consultant to use went on for hours. どのコンサルタントを使うかと言う議論が何時間も続いた。 They went ahead with the plan since there were no objections. 異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。 Either of my parents must go to the meeting. 両親のどちらかがその会議に行かねばならない。 The city council meeting is a great place to sound off. 市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。 I am acquainted with the chairman of the committee. 私は委員会の議長を知っている。 Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully. マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。 City officials often have sticky fingers. 市の議員だったらよくやっていることだよ。 The verdict is a tribute to their fairness. 評決は公平な審議の証拠である。 We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly. 1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。 In this paper I limit the discussion to Emmet's 'dyad' style in his works from 1995. この論文ではエメットの1995年の作品に現れているダイアド・スタイルについてのみ議論する。 The meeting closed at four p.m. 会議は午後四時に終わった。 I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before. 連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。 The chairman of the meeting became ill. 会議の議長が病気になった。 The argument ended in a fight. 論議は最後に喧嘩になった。 The question was discussed in detail. 質問が詳細に討議された。 Did you take part in the discussion yesterday? 昨日の議論には参加しましたか。 I had a little chat with John after the meeting. 会議のあとジョンと話し合った。 We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy. 我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。 I grasped the entire structure of his argument. 私は彼の議論の全体像を把握した。 It is vain to argue with him. 彼と議論するのは骨折り損だ。 It is strange that you should know nothing about her wedding. あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。 The revolutionary council met to plan strategy. 革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。 He wins his arguments by logical reasoning. 彼は論理的な推論で議論に勝つ。 The meeting was canceled. 会議は中止になったよ。 Let's not argue for the sake of arguing. 議論のために議論をするのはよそう。 He was absent from the meeting. 彼は会議を欠席した。 She is working as a volunteer interpreter at the international conference. 彼女はその国際会議でボランティアの通訳として働いている。 It's necessary to discuss the problem without delay. 早急にこの問題について議論する必要がある。 Will you make a list of issues to discuss? 議題のリストを作ってもらえる? On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription. 良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。 It is strange for Ken not to agree with us. ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。 Please note the change in the meeting agenda. 会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。 At first only a few people protested, but now they're all coming out of the woodwork. 当初抗議する人はほんのわずかだったが、今やそこらじゅうから湧き起こっている。 He was elected a member of parliament. 彼は国会議員に選出された。 He attended the scientific conference. 彼は学術会議に出席した。 Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman. バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。 At the meeting last night the problem gave rise to heated discussion. 昨夜の会合では、その問題で議論となった。 The motion is proposed and seconded. 動議が提出され、賛成の声も上がっています。 Tom disagreed. トムは異議を唱えた。 He is not kind of person who is open to discussion. 彼は議論を聞き入れるような人間ではない。 He knows better than to argue with her. 彼は彼女と論議するほどばかではない。 There's no need for us to argue about this. 我々がこのことについて議論する必要はない。 She decided not to attend the meeting. 彼女は会議には出席しないことを決めた。 Your remark is irrelevant to our argument. あなたの発言は私たちの議論には的外れである。 The summit conference was held for world peace. 首脳会議は世界平和に貢献した。 She argues just for the sake of arguing. 彼女は単に議論のために論じる。 He got in for Chester. 彼はチェスター区選出の議員に当選した。 It is premature to discuss it now. それを今論議するのはまだ早い。 It is strange that you should fail. 君が失敗するなんて不思議だ。 I was late to the meeting because of a traffic jam. 渋滞で会議に遅れた。 Which judge heard the case? 事件を審議したのはどの裁判官ですか。 I have been nominated for the chairman. 私は議長に任命された。 There's something mysterious about her. 彼女にはどこか不思議なところがある。 The strange feeling came back. 不思議な感じが蘇ってきた。 Such a strange thing is not likely to happen. そんな不思議な事は起こりそうもない。 The students chose her chairman. 学生たちは彼女を議長に選んだ。 They decided to put an end to the discussion. 彼らは議論をやめることに決めた。 The conference will take place in Tokyo. その会議は東京で開催される予定だ。 The plan was adopted at the meeting. その計画は会議で採用された。 We happened to meet again through a strange coincidence. 不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。 It is strange that he should have lost his way. 彼が道に迷ったとは不思議だ。 With dignity she protested her innocence. 彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。