The new Diet member was smoking, leaning back proudly in a chair.
新代議士はいすにふんぞり返ってたばこをすっていた。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
She protested that she had not committed the crime.
彼女は罪を犯していないと抗議した。
The chairman rejected the proposal.
議長はその提案を却下した。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.
妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.
その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
Fix a date for the meeting.
会議の日を決めなさい。
The meeting has been fixed for next week.
その会議は来週に決まりました。
Ten to one he will be elected chairman.
十中八九、彼は議長に選ばれるであろう。
He attended the meeting in place of his boss.
彼は上司のかわりに会議に出席した。
He took part in the meeting.
彼はその会議に参加した。
There aren't enough chairs in the conference room.
会議室の椅子が足りません。
I dismissed the protest.
私はその抗議を避けた。
Attend the meeting.
会議に出席する。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.
トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
The strange feeling came back.
不思議な感じが蘇ってきた。
The drivers began arguing about who was to blame for the accident.
運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。
And our council is the local government for our area.
そして、我々の議会こそ、我々が住む地域の地方行政機関なのです。
Minutes of the previous meeting were accepted.
前回の議事録は承認されました。
The conference takes place annually.
その会議は毎年開催される。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.
この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.
議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
The people protested against the low altitude flight training.
住民は低空飛行訓練に抗議を行った。
He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting.
彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。
I got up early in order to attend the meeting.
私は会議に出席するために早く起きた。
Nobody argued against choosing him as chairman.
彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
Mr Brown has a magical way with children.
ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
Just for this once, let's not have an argument.
今日だけは、議論はよそう。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
We might not need to attend the meeting on Monday.
私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
We will begin the meeting when Bob comes.
ボブがきたら会議を始めます。
The poet and novelist were both present at the meeting.
その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
We all wondered why she had dumped such a nice man.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
New GATT resolutions could create a real shake-up.
ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
The committee passed the bill.
委員会はその議案を可決した。
By summit, do you mean the Group of Eight?
サミットって、主要国首脳会議のことなんですか?
How many people were present at the meeting?
会議には何人出席しましたか。
It is vain to argue with them about the problem.
彼らとその問題について議論しても無駄だ。
The problem was being discussed by the committee.
その問題はその委員会によって討議されていた。
This medicine will do wonders for a runny nose.
この薬は鼻水に不思議なほどよく効く。
Nobody noticed that she was absent until the meeting ended.
会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
He served as chairman for three years.
彼は三年議長を務めた。
People are taking sides on the abortion issue.
中絶問題で議論が二分しています。
He didn't attend the meeting.
彼は会議を欠席した。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.
村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
The members told us about the strange experience by turns.
委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.
議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
A discussion of the proposal seems to be in order.
その議論に関する討論は合法であるようだ。
He was not able to join in the discussion.
彼は討議に参加することが出来なかった。
Those present at the meeting supported the bill.
会議に出席した人々は、その法案を支持した。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私に関する限り、その計画に異議はありません。
Sorry I'm late for the meeting.
会議に遅れてすみません。
I dreamed a strange dream.
私は不思議な夢を見た。
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.
将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.
彼女が彼を見送りに来なかったのも不思議ではない。二人は別れたのだ。
We adjourned the meeting for lunch.
会議を昼食の間休みにした。
They discussed his proposals at the meeting.
会議で彼の提案が取り上げられた。
The problem is that Nancy doesn't go to the club meetings.
問題はナンシーがクラブの会議に出席しないことである。
She could not help but wonder about the story.
彼女はその話が不思議に思えてならなかった。
I lost the thread of his argument.
私は彼の議論の筋道がわからなくなった。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.
彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
Water is strange stuff.
水というものは不思議なものだ。
The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.
最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。
We came to the conference knowing this, but it seems that you did not.
私たちは、このことを知っていて会議に来ているのです。しかし、皆さんはご存じでなかったようですね。
All in all, the international conference was a success.
全体としてみればその国際会議は成功だった。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
Have you been told where the meeting will be?
会議がどこであるか聞いた?
We had a secret meeting.
私たちは秘密会議を開いた。
It is premature to discuss it now.
それを今論議するのはまだ早い。
Her absence went unnoticed until the end of the meeting.
会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
It is no wonder that he has succeeded.
彼が成功したのは不思議ではない。
Everybody thought it strange that he lived alone.
彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
We must deliberate seriously on trade deficit.
貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
He attended the meeting as our company representative.
彼はわが社の代表として会議に参加しました。
We are supposed to have a meeting this day week.
私達は来週の今日会議を開くことになっている。
The article was an invitation for public protest against the newspaper.
その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?
件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.
経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
Their small protest triggered a mass demonstration.
彼らの小さな抗議が大衆デモに発展した。
I debated for hours with my friends on the subject.
私は何時間も友人らとそのことについて討議した。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.