UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We elected Jane chairperson.われわれはジェーンを議長に選んだ。
The meeting room is downstairs.会議室は階段を降りたところにあります。
City officials often have sticky fingers.市の議員だったらよくやっていることだよ。
At first only a few people protested, but now they're all coming out of the woodwork.当初抗議する人はほんのわずかだったが、今やそこらじゅうから湧き起こっている。
These smaller parts are called counties, and each county has a county council, like Westhamptonshire County Council.その小さな地方は州(カウンティ)と呼ばれており、それぞれの州に州議会があります。ウェストハンプトン州議会もそのひとつです。
Shall we start the meeting now?では会議を始めましょうか。
The meeting has been put off until next week.会議は来週までのびた。
We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly.1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。
We adjourned the meeting until the following Friday.その会議を次の金曜日まで延期した。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter?ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
He was elected a member of parliament.彼は国会議員に選出された。
We elected Ms. Jordan chairperson.我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
We elected him as our Representative.我々は彼を下院議員に選出した。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
I shouldn't wonder if she hasn't missed the train.彼女が汽車に乗り遅れたとしても不思議ではない。
She is in conference now.彼女は現在会議中である。
Strange as it may seem, nobody was injured in the fire.不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。
The argument has no force.その議論には、全く説得力がない。
This plan is currently under consideration.この計画については現在協議中です。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
She rebutted his argument.彼女は彼の議論に反ばくした。
What a strange guy!何と不思議なやつだろう。
I had an argument with Tom about the use of marijuana.マリファナについてトムと議論した。
A new argument was presented.新たな議論が提起された。
Many people attended that meeting.その会議にはたくさんの人が出席していた。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
Let's end this debate.もう議論はよしましょう。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
It's strange that she should have come home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
It is no wonder that she was given the prize.彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
Are you challenging my authority?私の出典に異議があるのですか?
The new Diet member was smoking, leaning back proudly in a chair.新代議士はいすにふんぞり返ってたばこをすっていた。
They took a vote on the motion.彼らはその動議について採決をした。
He was careful not to disrupt the meeting.彼は会議を混乱させないように気をつけた。
It is no use arguing with her.彼女と議論しても無駄だ。
Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard.ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
He knows better than to argue with her.彼は彼女と論議するほどばかではない。
The conference went off according to the plan.会議は計画どおりに運んだ。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
I argued with them about the matter.私はその問題について彼らと議論した。
I took sides with them in the argument.私はその議論で彼らを支持した。
The meeting finished thirty minutes ago.会議は30分前に終わったよ。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
We were arguing on different planes to the last.最後まで議論の歯車が噛み合わなかった。
I left home early so I'd be time for the meeting.私は会議に間に合うよう早めに家を出た。
It is strange that he should say such a thing.彼があんな事を言うなんて不思議だ。
It isn't strange that the number of children decreases, too.子供が減るのも不思議ではない。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
I was late to the meeting because of a traffic jam.渋滞だったので、会議に遅れた。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.与党は5時現在で50議席確保している。
It is vain to argue with him.彼と議論するのは骨折り損だ。
We appointed Mr Wood chairman.私たちはウッド氏を議長に任命した。
He suggested we should stop smoking at the meeting.彼は会議では禁煙しようと提案した。
The committee welcomed her with acclamation as chairperson.委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。
All the students protested against the war.学生は皆で戦争に抗議した。
It is strange that she should say such a thing.彼女がそんな事を言うとは不思議だ。
At the meeting last night the problem gave rise to heated discussion.昨夜の会合では、その問題で議論となった。
He is in the House.彼は議員である。
It was a very long meeting.それはとても長い会議だった。
My proposal was turned down in the conference.私は会議で提案を拒絶された。
They came up with a plan after a long discussion.長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。
I will discuss the question with you in detail.あなたと詳しくその問題について議論しましょう。
Strange to say, the teacher didn't scold me.不思議な話だが、先生は叱らなかった。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
She attended the meeting at the request of the chairman.議長の依頼により彼女はその会合に出席した。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
The conference drew 150 diplomats.その会議には150人の外交官がきた。
We discussed the matter.我々はその問題について議論した。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
The conference went according to plan.会議は計画どおりに運んだ。
The records of our discussions are kept by the secretary.われわれの討議は書記によって記録される。
That question is under discussion.その問題は審議中です。
I'm flying to London for a business meeting this week.私は今週仕事の会議のため飛行機でロンドンに行きます。
It is no use arguing with such a foolish man.そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。
There was much argument against the bill.その法案には反対の議論が多かった。
No wonder they have elected him chairman.彼らが彼を議長に選んだのは不思議ではない。
The chairman called the committee to order.議長は委員会の始まりを告げた。
By summit, do you mean the Group of Eight?サミットって、主要国首脳会議のことなんですか?
He wins his arguments by logical reasoning.彼は論理的な推論で議論に勝つ。
My comment sparked off an argument in the group.私の意見がそのグループでの議論のきっかけになった。
The plan was adopted at the meeting.その計画は会議で採用された。
We came to the conference knowing this, but it seems that you did not.私たちは、このことを知っていて会議に来ているのです。しかし、皆さんはご存じでなかったようですね。
The traffic was heavy so I was late for the meeting.渋滞だったので、会議に遅れた。
It is strange that you should know that.あなたがそれを知っているのは不思議だ。
The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it.その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
They spent hours in argument about the future of Japan.彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
Mr Jordan is chairperson.ジョーダンさんは議長だ。
I'm a councillor, too.私もまた、議員の一人です。
The problem was under discussion.その問題は討議中でした。
The bell went off right in the middle of our discussion.議論のまっ最中にベルが鳴った。
People are taking sides on the abortion issue.中絶問題で議論が二分しています。
I represented my university at the conference.私は大学を代表してその会議に出席した。
A wonder lasts but nine days.不思議なことも9日しか続かない。
We don't need to attend that meeting.私たちは、その会議に出席する必要はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License