UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your conclusion is highly arguable.君の結論には議論の余地がたくさんある。
Ever louder voices of protest drowned out his speech.ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
I went to the meeting in place of Sam, who was sick.私は、病気だったサムの代わりに会議に出席した。
He is one of our most experienced chairmen.彼は私たちのうちでもっとも経験豊富な議長の1人だ。
A hundred and fifty diplomats came to that conference.その会議には百五十名の外交官が来ました。
The argument ended in a fight.議論は最後に喧嘩になった。
I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present.父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
The meeting ended earlier than usual.会議はいつもより早く終わった。
The meeting was held here.その会議はここで行われました。
Dozens of young people attended the demonstration.数十人の青年は抗議活動に参加しました。
The students chose her chairman.学生たちは彼女を議長に選んだ。
He fell in with a strange man when he was taking a walk.彼は散歩しているときに不思議な男と偶然会った。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
The question was discussed in detail.質問が詳細に討議された。
By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter?ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。
The meeting was held here.会議はここで開かれた。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
Let's end this debate.もう議論はよしましょう。
A concrete plan evolved after much discussion.十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
I was late to the meeting because of a traffic jam.渋滞で会議に遅れた。
Meetings are to be held on the afternoon of July 15 (Tuesday), all day July 16 (Wednesday), and the morning of July 17 (Thursday).会議は7月15日(火曜日)の午後、7月16日(水曜日)終日、および7月17日(木曜日)午前中に行われます。
We elected Ms. Jordan chairperson.我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
They interrupted the meeting for lunch.彼らは昼食のため会議を中断した。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
I used to debate the problem with her.私はよく彼女とその問題を議論したものだ。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
The crowd protested against racial discrimination.群集は人種差別に対して抗議した。
There was much argument for and against the bill.その法案には賛否の議論がたくさんあった。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.私たちが会議で使用した書類をすべてかたづけるように頼まれた。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
Here is the final agenda for the meeting on June 16.6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
What is the basis for the argument?その議論の根拠は何ですか。
There are not enough chairs in the meeting room.会議室の椅子が足りません。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
The staff exchanged opinions in the meeting.社員達は会議で意見を交換した。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
He was famous for his marathon speeches in parliament.彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
The resolution that a new road be built was passed.新しく道路を作るという決議が可決されました。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
A strange incident happened during his speech.彼の演説中に不思議なできごとが起こった。
Let's discuss the matter right now.今すぐその問題について討議しましょう。
It is strange that you should know that.あなたがそれを知っているのは不思議だ。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議にも彼は結局その試験に合格した。
At first only a few people protested, but now they're all coming out of the woodwork.当初抗議する人はほんのわずかだったが、今やそこらじゅうから湧き起こっている。
The article was an invitation for public protest against the newspaper.その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
It is no use arguing about it.それについて議論してもむだだ。
I have been nominated for the chairman.私は議長に任命された。
The law has gone through parliament.その法律は議会を通過した。
Were you present at the meeting?その会議に出席したのですか。
After three hours of discussion we got nowhere.3時間議論したが、我々は話がまとまらなかった。
Their argument seemed endless.彼らの議論はいつ終わるかわからなかった。
He accepted his appointment as chairman.彼は議長の職に就くことを受諾した。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
It is strange how vividly I remember the scene.その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.与党は5時現在で50議席確保している。
His proposal started a debate that lasted a year.彼の提案は一年間に渡って議論された。
If he should arrive late, you may start the conference without him.もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
He was appointed chairman.彼は議長に任命された。
The foreign minister attended the talks.外務大臣がその会議に出席した。
The meeting is scheduled for 10 a.m.会議は午前10時に予定されている。
You should have seen yourself, yawning all through the meeting.お前、会議中あくびばかりしてたじゃないか。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
He was elected chairman.彼は議長に選ばれた。
The meeting continued late into the night.会議は深夜まで続いた。
The conference went off according to the plan.会議は計画どおりに運んだ。
It's been decided that we'll have a meeting a week from today.私達は来週の今日会議を開くことになっている。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
Some of the company's executives are out of town for a conference.会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
Missing for years, the document miraculously came to light the other day.その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。
The agenda for the meeting has been distributed.会議の議題が配布された。
The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00.会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。
In the course of our conversation, he referred to his youth.私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。
He made a motion that we stop and rest awhile.彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。
The strange feeling came back.不思議な感じが蘇ってきた。
There's a meeting going on in the next room.隣の部屋では会議中です。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
They took a vote on the motion.彼らはその動議について採決をした。
We held a meeting with a view to discussing the problem.私たちは、その問題を論じあうために会議を開いた。
She decided not to attend the meeting.彼女は会議には出席しないことを決めた。
The meeting room is downstairs.会議室は階段を降りたところにあります。
We'll resume the meeting after tea.会議をお茶休憩の後再開する予定である。
The drivers began arguing about who was to blame for the accident.運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
I dreamed a strange dream.私は不思議な夢を見た。
We will begin the meeting when Bob comes.ボブがきたら会議を始めます。
It is strange for Ken not to agree with us.ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
The meeting will be held next month.会議は来月行われるでしょう。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
This measure is in accord with our policy.この議案は我々の政策に合っている。
It isn't strange that the number of children decreases, too.子供が減るのも不思議ではない。
They spent hours in argument about the future of Japan.彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
He talked to the chairperson.彼は議長に話しかけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License