The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '議'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If he should arrive late, you may start the conference without him.
もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.
会議で使った書類の片づけを頼まれた。
This medicine will do wonders for a runny nose.
この薬は鼻水に不思議なほどよく効く。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.
警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。
After we had tea, we began the discussion.
お茶を飲んでから議論を始めた。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
The senator remained neutral in the furious controversy.
その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.
抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
It's strange that she came home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
It is vain to argue with them about the problem.
彼らとその問題について議論しても無駄だ。
They spent hours in argument about the future of Japan.
彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.
会議は明後日東京で開かれる予定です。
They grew warm over the debate.
彼らは議論して興奮した。
We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children.
予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。
Never have I dreamed such a strange dream.
私は今までにこんなに不思議な夢を見たことがない。
They discuss the matter every day.
彼らは毎日その問題について議論する。
He addressed himself to the chairman.
彼は議長に発言許可を求めた。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.
理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
Nobody argued against choosing him as chairman.
だれも彼を議長に選ぶのに反対しなかった。
We selected the chairman by a vote.
我々は投票で議長を選んだ。
It isn't strange that the number of children decreases, too.
子供が減るのも不思議ではない。
Your remark is irrelevant to our argument.
あなたの発言は私たちの議論には的外れである。
I apologize for the delay in sending the agenda.
議事事項を送るのが遅れたことをお詫びします。
I was not present at that meeting.
私は会議には出席しなかった。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.
議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
The motion is proposed and seconded.
動議が提出され、賛成の声も上がっています。
Strange to say, he did pass the exam after all.
不思議なことに、結局彼は本当に試験に合格した。
I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.
侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。
I'm a councillor, too.
私もまた、議員の一人です。
We adjourned the meeting until the following Friday.
その会議を次の金曜日まで延期した。
We still have enough time to discuss it.
それを議論する時間はまだ十分ある。
Will your report be finished in time for the meeting?
レポートは会議までに間に合いますか。
The conference was presided over by Mr Mori.
その会議は森首相が司会をした。
Let's begin the discussion after he comes.
彼がきてから討議を始めよう。
Last week's meeting was the longest we have had this year.
先週の会議は今年の会議の中で最高に長かった。
They found a mysterious city in ruins in the desert.
彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
The argument will not hold.
その議論は成りたたない。
We delayed the meeting for a week.
私たちは会議を一週間延ばした。
It is not necessary for us to attend the meeting.
我々にとって会議に参加する必要はない。
They fell into the difficult problems.
彼らは困難な問題を討議し始めた。
I was late to the meeting because of a traffic jam.
渋滞で会議に遅れた。
His argument is inconsistent with our policy.
彼の議論はわれわれの方針と矛盾している。
All in favor of this proposition will please say Aye.
この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
I left home early so I'd be time for the meeting.
私は会議に間に合うよう早めに家を出た。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.
最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
He is Mr Brown, chairman of the committee.
彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
The conference was drawing to an end.
会議は終わりに近づきつつあった。
We discussed the problem far into the night.
我々は夜更けまでその問題について議論した。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
Please be advised that the next meeting will be held on April 15.
次の会議は4月15日に開かれることを通知いたします。
His argument was based on facts.
彼の議論は事実に基づいたものだった。
Students discussed the problem of brain death for a long time.
学生たちは脳死の問題について長々と議論した。
He knows better than to argue with her.
彼は彼女と議論するような馬鹿ではない。
He was famous for his marathon speeches in parliament.
彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
All the arguments pointed in the same direction.
議論はみな同じ方向に向いた。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.
彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
I will discuss the question with you in detail.
あなたと詳しくその問題について議論しましょう。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.