UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is working as a volunteer interpreter at the international conference.彼女はその国際会議でボランティアの通訳として働いている。
The bill passed by a small majority of 10 votes.議案は10票の小差で通過した。
The problem will be on the carpet at the next meeting.その問題は次の会合で審議されるであろう。
Please note the change in the meeting agenda.会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。
Please bring your plan up at the meeting.どうぞ君の案を会議に持ち出してください。
They appointed Miss Smith chairperson.彼らはスミスさんを議長に任命した。
We balloted for the resolution.我々はその決議案に賛成投票をした。
I am sorry that she is absent from the conference.彼女が会議に欠席なので残念だ。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
The committee consists of twelve members.その会議は十二人の役員で成り立っている。
Meetings are to be held on the afternoon of July 15 (Tuesday), all day July 16 (Wednesday), and the morning of July 17 (Thursday).会議は7月15日(火曜日)の午後、7月16日(水曜日)終日、および7月17日(木曜日)午前中に行われます。
I'll recommend him as chairman, whether you are in favor of it or not.あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
We happened to meet again through a strange coincidence.不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
We will begin the meeting when Bob comes.ボブが来たら私達は会議を始めます。
Tom made a motion that the class should have a party.トムはクラスが会をするべきだとの動議を出した。
All the students protested against the war.学生は皆で戦争に抗議した。
The meeting broke up at four.会議は4時に散会した。
It is strange how vividly I remember the scene.その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
I represented my university at the conference.私は大学を代表してその会議に出席した。
The meeting room is in use now.会議室は現在使用中です。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
We advanced the date of the meeting.次の会議の日取りを繰り上げた。
We adjourned the meeting for lunch.会議を昼食の間休みにした。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
It is no use arguing with him about it.そのことで彼と論議しても無駄だ。
The crowd protested against racial discrimination.群集は人種差別に対して抗議した。
There's something mysterious about her.彼女にはどこか不思議なところがある。
The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
We elected her chairperson.私たちは彼女を議長に選んだ。
All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives.総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
A strange incident happened during his speech.彼の演説中に不思議なできごとが起こった。
I forgot the date of the meeting.私は会議の日付を忘れた。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
We arrived at an agreement after two hours' discussion.我々は2時間の討議の後に合意に達した。
It is not necessary for us to attend the meeting.我々にとって会議に参加する必要はない。
We elected him as our Representative.我々は彼を下院議員に選出した。
Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM.午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。
Alice wasn't present at the meeting, was she?アリスは会議に出席していませんでしたね。
A concrete plan evolved after much discussion.十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
Here is the final agenda for the meeting on June 16.6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
The revolutionary council met to plan strategy.革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
I think that he is in the right in this dispute.この議論では彼の言い分が正しいと思う。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
We discussed the matter from an educational point of view.われわれは教育的見地から、その事柄について議論した。
A discussion of the proposal seems to be in order.その議論に関する討論は合法であるようだ。
Mr Brown has a magical way with children.ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
Do you know when the first parliament came into being?議会が最初に生まれたのはいつだか知っていますか。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
It is no wonder to me that Gendou has something to do with.ゲンドウがこの件に関与していたとしても不思議ではない。
The new Diet member was smoking, leaning back proudly in a chair.新代議士はいすにふんぞり返ってたばこをすっていた。
He attended the meeting as our company representative.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
The problem was under discussion.その問題は討議中でした。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
Because there was traffic, I was late to the meeting.渋滞だったため、会議に遅れた。
I'm sick of conferences these days.僕はこのごろ会議にうんざりしているよ。
She argues just for the sake of arguing.彼女は単に議論のために論じる。
It was not mentioned in the process of discussion.討議の過程でそのことには触れられなかった。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
The leaders assembled in Paris for a meeting.指導者たちは会議のためにパリに集まった。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
I marvel how you could agree to the proposal.君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
The conference passed off well.その会議はうまく終わった。
He has done marvels.彼は色々不思議なことをした。
Just for this once, let's not have an argument.今日だけは、議論はよそう。
Their argument seemed endless.彼らの議論はいつ終わるかわからなかった。
He can't attend the meeting in person, so I'm going for him.彼は自分でその会議に出られないので、代わりに私が参ります。
The discussion was heated.議論は白熱していた。
Have you been told where the meeting will be?会議がどこであるか聞いた?
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
I shouldn't wonder if she hasn't missed the train.彼女が汽車に乗り遅れたとしても不思議ではない。
I had a strange dream last night.私は昨夜不思議な夢を見ました。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
It is no use trying to argue with him.彼と議論しようとしても無駄だ。
We delayed the meeting for a week.私たちは会議を一週間延ばした。
Are you going to attend the meeting?会議に出席するつもりですか。
Can the meeting be finished within two hours?会議は2時間以内で終えられるのでしょうか。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りに来なかったのも不思議ではない。二人は別れたのだ。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
It's strange that she came home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
The assembly voted to protest against any nuclear armament.その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
I had an argument with Tom about the use of marijuana.マリファナについてトムと議論した。
She addressed herself to the chairperson.彼女は議長に話しかけた。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
He never gets into argument without losing his temper.彼は議論になるときまってかんしゃくを起こす。
I came to Tokyo to attend a conference.会議に出席するために東京に来ました。
The teachers debated the problem with the parents.先生達は親たちとその問題を討議しあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License