Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He didn't attend the meeting. 彼は会議を欠席した。 We are supposed to have a meeting this day week. 私達は来週の今日会議を開くことになっている。 She suggested to me that I call off the meeting. 彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。 I can't follow the course of your argument. 私は君の議論の筋道を追っていけない。 That question is under discussion. その問題は審議中です。 He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting. 彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。 The resolution that a new road be built was passed. 新しく道路を作るという決議が可決されました。 The representative was absent from the annual conference. その代表者は年次会議を欠席した。 I decided to bide my time and wait for the argument to finish. 私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。 You are late. The meeting finished thirty minutes ago. 遅いよ。会議は三十分前に終わったよ。 But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world. しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。 I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail. 侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。 He absented himself from the meeting. 彼は会議を欠席した。 I argued with him about it. 私は彼とそのことで議論した。 We're chosen by the people of Westhamptonshire County to be members of the council. ウェストハンプトン州住民によって、議会の構成員として選出されるのです。 There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table. 彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。 I put in a good word for my friend at today's meeting. 今日の会議で、私は友人のために口添えをしてやった。 There was a discussion on the measures. 対策に関する討議が行われた。 No one noticed her absence until the meeting ended. 会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。 The conference went on according to plan. 会議は計画どおりに運んだ。 I was asked to put away all the papers we used at the meeting. 会議で使った書類の片づけを頼まれた。 He is not kind of person who is open to discussion. 彼は議論を聞き入れるような人間ではない。 The chairperson cut me short. 議長が私の話をさえぎった。 Nobody argued against choosing him as chairman. 彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。 It is strange that people in hot climate eat hot things like curry. 暑い気候のところの人々がカレーのように辛い物を食べるのは不思議なことだ。 The senator remained neutral in the furious controversy. その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。 Strange to say, the teacher didn't scold me. 不思議な話だが、先生は叱らなかった。 I was late to the meeting because of a traffic jam. 渋滞で会議に遅れた。 It would help us if you would reserve the following hotel during our conference. 会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。 The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto. 大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。 Fix a date for the meeting. 会議の日を決めなさい。 It is no wonder that she was given the prize. 彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。 That problem naturally invited debate. その問題は自然に論議を呼びました。 Please note the change in the meeting agenda. 会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。 We are here because we have a right to be involved in these decisions. 私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。 A mysterious legend has been handed down about this lake. この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。 The Congressmen rammed the bill through committee. 下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。 The crowd protested against racial discrimination. 群集は人種差別に対して抗議した。 He dissented from the opinion of the majority. 彼は大多数の意見に異議を唱えた。 I have to go to a meeting now. 今から会議に行かなければならない。 She is always ready to meet him halfway when she has an argument with him. 彼女は彼と議論するといつも妥協する。 In the course of our conversation, he referred to his youth. 私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。 The brunt of criticism was borne by the chairmen. 議長が批判の矢面に立った。 Only a few people showed up on time for the meeting. 会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。 We might not need to attend the meeting on Monday. 私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。 Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data. この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。 Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully. マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。 It is strange that you should know that. あなたがそれを知っているのは不思議だ。 The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January. このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。 The chairman rejected the proposal. 議長はその提案を却下した。 He attended the meeting in place of his boss. 彼は上司のかわりに会議に出席した。 He talked to the chairman. 彼は議長に話しかけた。 This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics. ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。 The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings. 理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。 He was elected to the Senate in the last election. 彼は前回の選挙で上院議員に当選した。 She argues just for the sake of arguing. 彼女は単に議論のために論じる。 He was careful not to disrupt the meeting. 彼は会議を混乱させないように気をつけた。 Are you going to attend the meeting? 会議に出席するつもりですか。 And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i この国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。 The meeting broke up at four. 会議は4時に散会した。 The plan was being discussed. 計画は議論されているところだ。 They amplified their argument by new facts. 彼らは新事実によって議論を発展させた。 He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal. 彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。 The meeting finished thirty minutes ago. 会議は30分前に終わったよ。 I would like to nominate Don Jones as chairman. 議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。 He was famous for his marathon speeches in parliament. 彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。 The meeting was held here. 会議はここで開かれた。 At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding. 会議の議論は彼が独走したので混乱した。 What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena. この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。 I'm going to attend the meeting. 私はその会議に出席するつもりです。 She was elected chairman of the committee. 彼女はその委員会の議長に選ばれた。 On account of bad weather, we were forced to call off the assembly. 私達は、悪天候のため、会議をキャンセルせざるを得なかった。 He's Mr. Brown, the chairman of the committee. 彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。 I left home early so I'd be time for the meeting. 私は会議に間に合うよう早めに家を出た。 This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms. この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。 He wins his arguments by logical reasoning. 彼は論理的な推論で議論に勝つ。 Either of my parents must go to the meeting. 両親のどちらかがその会議に行かねばならない。 From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 He poured me some mysterious tea. 彼は私に不思議なお茶を淹れてくれた。 Attend the meeting. 会議に出席する。 The Congress went into recess. 議会は休会になりました。 It is strange that you should fail. 君が失敗するなんて不思議だ。 The assembly voted to protest against any nuclear armament. その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。 Didn't you get Tom's message about today's meeting? トムから今日の会議についてのメッセージを聞かなかったのですか。 He knows better than to argue with her. 彼は彼女と議論するような馬鹿ではない。 All the students protested against the war. 学生は皆で戦争に抗議した。 He wondered why she did that. 彼は彼女がなぜそんなことをしたのかと不思議に思った。 The employees demurred at working overtime. 従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。 I don't know why the meeting was postponed. 私はなぜ会議が延期されたか知りません。 The meeting was attended by many. 会議は出席者多数だった。 The conference will take place in Tokyo. その会議は東京で開催される予定だ。 The teachers debated the problem with the parents. 先生達は親たちとその問題を討議しあった。 The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions. 同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。 I debated for hours with my friends on the subject. 私は何時間も友人らとそのことについて討議した。 We must deliberate seriously on trade deficit. 貿易赤字について慎重に協議しなければならない。 We don't need to attend that meeting. 私たちは、その会議に出席する必要はない。 He accepted his appointment as chairman. 彼は議長の職に就くことを受諾した。 It is no wonder that she didn't want to go. 彼女が行きたがらなかったのも不思議ではない。 He was elected a member of parliament. 彼は国会議員に選出された。 Mr. Brown has a magical way with children. ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。