The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '議'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
The chairman put forward an important plan at the meeting.
議長は会議で重要な案を提出した。
How do you account for your absence from the meeting?
会議を欠席した理由をどう説明しますか。
At the meeting I pointed out the plan's merit.
会議ではその計画のメリットを指摘しました。
Many people attended that meeting.
その会議にはたくさんの人が出席していた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
He suggested we should stop smoking at the meeting.
彼は会議では禁煙しようと提案した。
We don't need to attend that meeting.
私たちは、その会議に出席する必要はない。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
The argument ended in a fight.
論議は最後に喧嘩になった。
It is strange that he knows nothing about the matter.
彼がその事についてなにも知らないとは不思議だ。
I saw a strange moving object in the sky.
私は空に不思議な動く物体を見た。
We took part in the discussion.
私たちはその議論に参加しました。
I had him in that discussion.
その議論で彼を論破した。
For my part, I have no objection to the proposal.
私としては、その提案に異議はない。
The government pushed the bill through the Diet.
政府はその法案を強引に議会を通過させた。
Didn't you get Tom's message about today's meeting?
トムから今日の会議についてのメッセージを聞かなかったのですか。
Strange to say, his prediction has come true.
不思議な話だが、彼の予言は当たった。
The conference went off according to the plan.
会議は計画どおりに運んだ。
I think it strange that he should lose his temper over that.
あの人がそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だと思う。
This plan is currently under consideration.
この計画については現在協議中です。
We elected Mr Jordan chairperson.
我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.
その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
Attached is the tentative agenda.
仮の議事内容を送付しました。
He was careful not to disrupt the meeting.
彼は会議を混乱させないように気をつけた。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
The bill passed by a small majority of 10 votes.
議案は10票の小差で通過した。
The conference will take place in Tokyo.
その会議は東京で開催される予定だ。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.
国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
There was no objection on the part of those present.
出席者の側には異議はなかった。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.
会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
It is strange that he should not have attended the meeting.
彼がその会議に出席しなかったとは不思議だ。
The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00.
会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.
あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
Peace talks will begin next week.
和平会議が来週始まる。
The chairman called the committee to order.
議長は委員会の始まりを告げた。
I move that we continue the discussion.
討論を継続することを動議します。
The employees demurred at working overtime.
従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
I can't follow the course of your argument.
私は君の議論の筋道を追っていけない。
That problem naturally invited debate.
その問題は自然に論議を呼びました。
By summit, do you mean the Group of Eight?
サミットって、主要国首脳会議のことなんですか?
My voice was ignored in the discussion.
その討議で私の意見は無視された。
She was appointed chairperson.
彼女は議長に任命された。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.
遅いよ。会議は三十分前に終わったよ。
He represented Japan at a conference.
彼は日本を代表して会議に出た。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Did he show up at the meeting?
会議に彼は現れましたか。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.
私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
The leaders assembled in Paris for a meeting.
指導者たちは会議のためにパリに集まった。
The staff exchanged opinions in the meeting.
社員達は会議で意見を交換した。
We argued with something of the purpose in the life about.
私たちは人生の目的は何かと徹夜で議論した。
The members told us about the strange experience in turns.
会員達は不思議な経験について次々に語った。
Article 6. The president shall preside at all meetings.
第6条議長は全会議を主宰するものとする。
The Congress went into recess.
議会は休会になりました。
The meeting finished thirty minutes ago.
会議は30分前に終わったよ。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.