UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The municipal council should concentrate more on specific issues.市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
We elected him chairman.私たちは彼を議長に選んだ。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
His argument is rational.彼の議論は合理的だ。
The meeting finished thirty minutes ago.会議は30分前に終わったよ。
We delayed the meeting for a week.私たちは会議を一週間延ばした。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
She suggested that I cancel the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
He talked to the chairman.彼は議長に話しかけた。
He accepted his appointment as chairman.彼は議長の職に就くことを受諾した。
The meeting will be held this afternoon.会議は今日の午後開催される。
They went on arguing for hours.彼らは何時間も議論しつづけた。
We will discuss that later.その課題に関しては、あとで議論しよう。
Missing for years, the document miraculously came to light the other day.その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。
The meeting is to be held next week.会議は来週開かれることになっています。
The drivers began arguing about who was to blame for the accident.運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。
This room will do for large meetings.この部屋は大きな会議をするのによいだろう。
He didn't attend the meeting.彼は会議に出席しなかった。
Peace talks will begin next week.和平会議が来週始まる。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
My brother is so smart and witty that I can not beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けています。
His argument was based on facts.彼の議論は事実に基づいたものだった。
The committee consists of twelve members.その会議は十二人の役員で成り立っている。
The conference was cloaked in secrecy.会議は秘密のベールに包まれていた。
The members told us about the strange experience in turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
Were you present at the meeting?その会議に出席したのですか。
You must account for your absence from the meeting.あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
The committee has not yet arrived at a decision.委員会はまだ決議に至らない。
The meeting was canceled.会議は中止になったよ。
I wondered why people were staring at me.なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。
Thank you for reminding me about the meeting I have to attend.私が出席しなければならない会議を、思い出させてくれてありがとう。
It is necessary that the bill pass the Diet.その法案は議会を通過する必要がある。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
We extended the meeting another 10 minutes.私達は会議をもう十分延長した。
Several dozen young people participated in the demonstration.数十人の青年は抗議活動に参加しました。
I cannot pass the matter by without making a protest.私は抗議もしないでそのことを大目にみることができない。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
The senator charged that I had distorted the data.上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。
Your remark is irrelevant to our argument.あなたの発言は私たちの議論には的外れである。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。
It's no use arguing with him.彼と論議しても無駄だ。
We came to the conference knowing this, but it seems that you did not.私たちは、このことを知っていて会議に来ているのです。しかし、皆さんはご存じでなかったようですね。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
He never gets into argument without losing his temper.彼は議論になるときまってかんしゃくを起こす。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
The government pushed the bill through the Diet.政府はその法案を強引に議会を通過させた。
He suggested we should stop smoking at the meeting.彼は会議では禁煙しようと提案した。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes.ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。
At the meeting I pointed out the plan's merit.会議ではその計画のメリットを指摘しました。
Her argument was not built on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
Let's proceed with the items on the agenda.議題に上っている項目(の議論)を続けましょう。
Because there was traffic, I was late to the meeting.渋滞だったため、会議に遅れた。
Meetings are to be held on the afternoon of July 15 (Tuesday), all day July 16 (Wednesday), and the morning of July 17 (Thursday).会議は7月15日(火曜日)の午後、7月16日(水曜日)終日、および7月17日(木曜日)午前中に行われます。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
He consulted with some of the staff on the matter.彼はその問題について幹部の何人かと協議した。
That kind of talk leads to arguments.そういった話をしていると議論になってしまう。
After three hours of discussion we got nowhere.3時間議論したが、我々は話がまとまらなかった。
He was elected chairman of the committee.彼は委員会の議長に選ばれた。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
Objection!異議あり!
Let's not argue any more.もう議論はやめよう。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
Only through protest can a free and open society be maintained.しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
Let's begin the discussion after he comes.彼がきてから討議を始めよう。
The federal budget was narrowly approved by Congress.連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
I interpreted this as a protest.私はこれを抗議と解釈した。
We carried on the discussion till late at night.我々は夜遅くまで議論を続行した。
You must speak out against injustice.不正には抗議せざるをえない。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
He is late for meetings nine times out of ten.彼は十中八九会議に遅れる。
I was late to the meeting because of a traffic jam.渋滞だったので、会議に遅れた。
The meeting will be held tomorrow.会議は明日開かれる。
Did you take part in the discussion yesterday?昨日の議論には参加しましたか。
The queen is going to address parliament next week.女王は来週、議会で演説するつもりでいる。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
Can the meeting be finished within two hours?会議は2時間以内で終えられるのでしょうか。
I apologize for the delay in sending the agenda.議事事項を送るのが遅れたことをお詫びします。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
That problem naturally invited debate.その問題は自然に論議を呼びました。
Will the room be available for the meetings?その部屋を会議に使うことはできますか。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
I'd like to stay and chat, but I've got a meeting to go to.もう少しいてお話したいのですが、会議に行かなければならないのです。
The meeting was going off without a hitch until he threw a wet blanket on it by making silly remarks.彼がばかげた発言して水を差すまでは、会議はスムーズに進んでいた。
He was appointed chairman.彼は議長に任命された。
He kept silent during the meeting.彼は会議中ずっと黙ったままだった。
I have to go to a meeting now.今から会議に行かなければならない。
Please be advised that the next meeting will be held on April 15.次の会議は4月15日に開かれることを通知いたします。
The meeting will be held next month.会議は来月行われるでしょう。
The citizens demonstrated to protest against the new project.市民は新しい計画に抗議してデモをした。
The argument ended in a fight.議論は最後に喧嘩になった。
I move that the meeting adjourn.休会を動議します。
The chairperson has been associated with the organization for ten years.議長はその団体に10年間加入しています。
This problem is worth discussing.この問題は討議する価値がある。
Let's end this debate.論議を終えましょう。
Though his argument was convincing, we did not side with him.彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License