UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is no use arguing with her.彼女と議論しても無駄だ。
We delayed the meeting for a week.私たちは会議を一週間延ばした。
Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM.午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I argued with them about the matter.私はその問題について彼らと議論した。
All the members were not present at the meeting yesterday.昨日の会議にはすべての委員が出席したわけではなかった。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
I was appointed chairperson.私は議長に指名された。
That question is under discussion.その問題は審議中です。
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
A long discussion boiled down to a realistic conclusion.長い議論は現実的な結論に煮詰まった。
They seemed to be discussing a matter of great importance.彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
Will he come to the meeting next week?彼は来週会議にくるでしょうか。
She talked to the chairperson.彼女は議長に話しかけた。
She argues just for the sake of arguing.彼女は単に議論のために論じる。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
They liked to argue about political issues.彼らは政治上の問題について議論するのが好きだった。
Delegates from many countries participated in the conference.多数の国の代表がその会議に参加した。
He is Mr Brown, chairman of the committee.彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
He represented Japan at a conference.彼は日本を代表して会議に出た。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
We consulted them about the problem.私たちはその問題を彼らと協議した。
Her argument was not built on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
She suggested that I cancel the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
He acted as chairman.彼は議長を務めた。
We had a secret meeting.私たちは秘密会議を開いた。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
I went to the meeting in place of Sam, who was sick.私は、病気だったサムの代わりに会議に出席した。
Mike was elected chairperson.マイクは議長に選出された。
Why did the lawyer lose in the argument?どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
The strange feeling came back.不思議な感じが蘇ってきた。
There was much argument for and against the bill.その法案には賛否の議論がたくさんあった。
I need to get to this meeting now.今から会議に行かなければならない。
Chances are the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
She is working as a volunteer interpreter at the international conference.彼女はその国際会議でボランティアの通訳として働いている。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
He was elected chairman.彼が議長に選出された。
The meeting broke up at four.会議は4時に散会した。
Those agenda items were taken up en bloc for discussion.それらの議題は一括して取り上げられた。
The members told us about the strange experience in turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
The summit conference was held for world peace.首脳会議は世界平和に貢献した。
He likes strange animals, things like snakes, for example.彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。
I will discuss the question with you in detail.あなたと詳しくその問題について議論しましょう。
Let's take advantage of the 'exemption' controversy to reconsider the way we work.「エグゼンプション」の議論を機に働き方を見直そう。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
How strange life is!人生はなんと不思議なものだろうか。
I ventured to say my opinion at the conference.私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
They appointed him chairman.彼らは彼を議長に任命した。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
At the meeting I pointed out the plan's merit.会議ではその計画のメリットを指摘しました。
She is always ready to meet him halfway when she has an argument with him.彼女は彼と議論するといつも妥協する。
Did he show up at the meeting?会議に彼は現れましたか。
He was elected a member of parliament.彼は国会議員に選出された。
I would like to nominate Don Jones as chairman.議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画に異議はありません。
Thank you for reminding me about the meeting I have to attend.私が出席しなければならない会議を、思い出させてくれてありがとう。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Her argument was founded on fact.彼女は事実に基づいて議論を展開する。
My brother is so smart and witty that I cannot beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けてしまいます。
It was not mentioned in the process of discussion.討議の過程でそのことには触れられなかった。
The protesters barricaded the entrance.抗議のデモ隊が入り口にバリケードを築いた。
We discussed the matter with each other.われわれは互いにその問題について議論した。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
The chances are that the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
There was no objection on his part.彼のほうには異議はなかった。
We held a meeting with a view to discussing the problem.私たちは、その問題を論じあうために会議を開いた。
Only a few members turned up at the meeting.ほんの2、3人しか会議に姿を見せなかった。
His idea got a boost at the meeting.彼の考えは会議で支持を得た。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
They went on arguing for hours.彼らは何時間も議論しつづけた。
She rebutted his argument.彼女は彼の議論に反ばくした。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
It is strange that you should know that.あなたがそれを知っているのは不思議だ。
He's Mr. Brown, the chairman of the committee.彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
The committee passed the bill.委員会はその議案を可決した。
He tends to be late for meetings.彼はいつも会議に遅れてくる。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
The throng protested against abortion.群衆は妊娠中絶に抗議した。
Mike acted as chairperson of the meeting.マイクは会議で議長として振舞った。
After we had tea, we began the discussion.お茶を飲んでから議論を始めた。
People are protesting against nuclear weapons.人々は核兵器に抗議している。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
The students chose her to be the chairman.学生たちは彼女を議長に選んだ。
I discussed the problem with my friends.私はその問題について、友人と議論した。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
We took turns telling tales of strange happenings.私たちは不思議な経験について次々に語った。
The government undertook a drastic reform of parliament.政府は議会の抜本的な改革に着手した。
It is strange that he knows nothing about the matter.彼がその事についてなにも知らないとは不思議だ。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License