UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A concrete plan evolved after much discussion.十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
I met an old friend, and what was more strange, my former teacher.私は旧友に出会い、さらに不思議な事に恩師に出会った。
We carried on the discussion till late at night.我々は夜遅くまで議論を続行した。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
Will the meeting please come to order?これより会議を始めます。
It is strange that he should say such a thing.彼があんな事を言うなんて不思議だ。
I'd like to hold a staff meeting first thing tomorrow afternoon, so could you reserve the conference room?明日の午後一で部内ミーティングしたいから、会議室とっておいてくれる?
She kept from talking during the meeting.彼女は会議中話さないようにした。
I was appointed chairperson.私は議長に指名された。
Did you do your homework? The meeting is only two days away.下調べはしたかい。会議は2日後だよ。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
We appointed Mr Wood chairman.私たちはウッド氏を議長に任命した。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.これは重要な会議だ。欠席すべきでない。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
He addressed himself to the chairman.彼は議長に話しかけた。
Because there was traffic, I was late to the meeting.渋滞だったため、会議に遅れた。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
I have no objection to your opinion.私はあなたの意見に異議はない。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人はその法案を支持した。
If he's late, it's OK to start the meeting without him.もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
The conference is already over, sir.会議はもう終了いたしました。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world.しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。
We used to discuss politics far into the night.私達はよく夜更けまで政治について議論したものだ。
It's been decided that we'll have a meeting a week from today.私達は来週の今日会議を開くことになっている。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
Let's discuss the matter right now.今すぐその問題について討議しましょう。
The debate will happen tonight.討議は今夜行われる。
Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves.教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
How do you account for your absence from the meeting?会議を欠席した理由をどう説明しますか。
I suggested that the meeting be put off.私はその会議を延期してはどうかと提案した。
His argument was far from rational.彼の議論はちっとも合理的ではなかった。
He poured me some mysterious tea.彼は私に不思議なお茶を淹れてくれた。
There was no objection on his part.彼の方には異議がなかった。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
The meeting was held at the principal's office.校長室で会議が開かれた。
It isn't strange that the number of children decreases, too.子供が減るのも不思議ではない。
The meeting ended on an optimistic note.会議は楽観的な調子で終わった。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
They interrupted the meeting for lunch.彼らは昼食のため会議を中断した。
We advanced the date of the meeting.次の会議の日取りを繰り上げた。
The club members assembled in the meeting room.クラブの会員は会議室に集まった。
You should not be surprised at my saying, 'You must be born again.'あなた方は、新しく生まれなければならない、と私が言ったことを不思議に思ってなりません。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
One of the visitors cried out to obstruct the proceedings.傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。
Did you take part in the discussion yesterday?昨日の議論には参加しましたか。
Some of the company's executives are out of town for a conference.会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
That problem naturally invited debate.その問題は自然に論議を呼びました。
I will discuss the question with you in detail.あなたと詳しくその問題について議論しましょう。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
The problem will be on the carpet at the next meeting.その問題は次の会合で審議されるであろう。
Sorry I'm late for the meeting.会議に遅れてすみません。
The committee passed the bill.委員会はその議案を可決した。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
It is no wonder that a man of his ability is successful.彼のような有能な人が成功しても不思議でない。
I marvel how you could agree to the proposal.君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
The law has gone through parliament.その法律は議会を通過した。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
He attended the meeting in place of his boss.彼は上司のかわりに会議に出席した。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
Many international conferences have been held in Geneva.多くの国際会議がジュネーブで開かれてきた。
I discussed the matter with him.私は彼とそのことについて議論した。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
That question is under discussion.その問題は審議中です。
He represented our company at the conference.彼は我が社を代表してその会議に出席した。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りに来なかったのも不思議ではない。二人は別れたのだ。
Mr Brown has a magical way with children.ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
This is really a very strange affair.これは全く不思議な事だ。
She has a subtle charm.彼女には不思議な魅力がある。
I forgot the date of the meeting.私は会議の日付を忘れた。
I had a little chat with John after the meeting.会議のあとジョンと話し合った。
The committee welcomed her with acclamation as chairperson.委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
I went to the meeting in place of Sam, who was sick.私は、病気だったサムの代わりに会議に出席した。
The conference takes place annually.その会議は毎年開催される。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
It is no wonder to me that Gendou has something to do with.ゲンドウがこの件に関与していたとしても不思議ではない。
We still have enough time to discuss it.それを議論する時間はまだ十分ある。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
The assembly voted to protest against any nuclear armament.その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
The Congress went into recess.議会は休会になりました。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
It is no use arguing with him about it.そのことで彼と論議しても無駄だ。
He is Mr Brown, chairman of the committee.彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM.二時半に二階会議室で会議をします
We will discuss that later.その課題に関しては、あとで議論しよう。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
He's running for Congress.彼は代議士に立候補しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License