UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
Peace talks will begin next week.和平会議が来週始まる。
It is not necessary for us to attend the meeting.我々にとって会議に参加する必要はない。
The top leaders of seven countries attended the meeting.7カ国の首脳がその会議に出席した。
Nobody noticed that she was absent until the end of the meeting.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
They discussed the problem.彼らはその問題を論議した。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
I was late to the meeting because of a traffic jam.渋滞で会議に遅れた。
He was elected chairman.彼が議長に選出された。
The conference will commence in due course.会議はそのうち始まるでしょう。
Everybody thought it was strange that he lived alone.彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
He can't attend the meeting in person, so I'm going for him.彼は自分でその会議に出られないので、代わりに私が参ります。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
They took a vote on the motion.彼らはその動議について採決をした。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
The first item is a motion proposed by the Education Committee.最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
We are supposed to have a meeting this day week.私達は来週の今日会議を開くことになっている。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
I need to get to this meeting now.今から会議に行かなければならない。
Everybody thought it strange that he lived alone.彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
The federal budget was narrowly approved by Congress.連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
Not that I have any objection.だからといって異議があるわけではない。
I forgot the date of the meeting.私は会議の日付を忘れた。
There was much argument for and against the bill.その法案には賛否の議論がたくさんあった。
By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter?ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
The meeting is to be held next week.会議は来週開かれることになっています。
The meeting lasted until 5.会議は五時まで続いた。
He represented our company at the conference.彼は我が社を代表してその会議に出席した。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
Their small protest triggered a mass demonstration.彼らの小さな抗議が大衆デモに発展した。
We were involved in a petty argument.私達はくだらない議論に巻き込まれた。
You must speak out against injustice.不正には抗議せざるをえない。
He has a seat in the Diet.彼は国会に議席をもっている。
We're chosen by the people of Westhamptonshire County to be members of the council.ウェストハンプトン州住民によって、議会の構成員として選出されるのです。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。
Please be advised that the next meeting will be held on April 15.次の会議は4月15日に開かれることを通知いたします。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
The president assembled his advisers for a conference.社長は会議のために顧問たちを集めた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
There are not enough chairs in the meeting room.会議室の椅子が足りません。
He kept silent during the meeting.彼は会議中ずっと黙ったままだった。
It is no wonder that he has succeeded.彼が成功したのは不思議ではない。
We will begin the meeting when Bob comes.ボブがきたら会議を始めます。
He acted as chairman.彼は議長の役を務めた。
Students have been protesting against the government's decision.学生たちは政府の決定に対して抗議している。
A banking scandal is sweeping across Capitol Hill.銀行スキャンダルは国会議事堂をかけぬけました。
The chairman would only make her comments off the record.議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
She could not help but wonder about the story.彼女はその話が不思議に思えてならなかった。
Her argument was not built on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Few people attended the meeting.会議に出席した人はほとんどいなかった。
I apologize for the delay in sending the agenda.議事事項を送るのが遅れたことをお詫びします。
Nobody noticed that she was absent until the meeting ended.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
Are you for or against the plan he put forward at the meeting?あなたは彼が会議で提出したそのプランに賛成ですか、それとも反対ですか。
The problem is that Nancy doesn't go to the club meetings.問題はナンシーがクラブの会議に出席しないことである。
Will your report be finished in time for the meeting?レポートは会議までに間に合いますか。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
The debate continues into the 1980s and 1990s.その議論は1980年代と1990年代に続いている。
I lost the thread of his argument.私は彼の議論の筋道がわからなくなった。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.会議の議論は彼が独走したので混乱した。
Then an argument developed between some of John's disciples and a certain Jew about purification.それで、ヨハネの弟子達が、あるユダヤ人が清めについて議論した。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873.火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。
You should have attended the meeting in person.君自らが会議に出席すべきであったのだ。
The conference is to be held in Tokyo.会議は東京で開かれる予定です。
My brother is so smart and witty that I cannot beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けてしまいます。
The strange feeling came back.不思議な感じが蘇ってきた。
I shouldn't wonder if she hasn't missed the train.彼女が汽車に乗り遅れたとしても不思議ではない。
The committee comprises ten members.その会議は10人のメンバーからなる。
A concrete plan evolved after much discussion.十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
Tom disagreed.トムは異議を唱えた。
Let's carry on the discussion.議論を続けましょう。
Here is the final agenda for the meeting on June 16.6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。
I'm going to attend the meeting.私はその会議に出席するつもりです。
The records of our discussions are kept by the secretary.われわれの討議は書記によって記録される。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
Please note the change in the meeting agenda.会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。
This is really a very strange affair.これは全く不思議な事だ。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
I acted as interpreter at the meeting.私はその会議で通訳を務めました。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
We arrived at an agreement after two hours' discussion.我々は2時間の討議の後に合意に達した。
The conference takes place annually.その会議は毎年開催される。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
If he's late, it's OK to start the meeting without him.もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
The representative was absent from the annual conference.その代表者は年次会議を欠席した。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
Mike was elected chairperson.マイクは議長に選出された。
The conference was presided over by Mr Mori.その会議は森首相が司会をした。
He knows better than to argue with her.彼は彼女と論議するほどばかではない。
She addressed herself to the chairperson.彼女は議長に話しかけた。
It is no wonder that he passed the examination.彼が試験にパスしたのは不思議ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License