The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '議'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The records of our discussions are kept by the secretary.
われわれの討議は書記によって記録される。
I'm flying to London for a business meeting this week.
私は今週仕事の会議のため飛行機でロンドンに行きます。
He is not kind of person who is open to discussion.
彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
Mike was elected chairperson.
マイクは議長に選出された。
I always liked mysterious characters more.
私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
He was floored by my argument.
彼は私の論議でやり込められた。
We will debate this subject at the meeting.
私たちは会議でこのテーマについて討論するだろう。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.
ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
How many people were present at the meeting?
会議には何人出席しましたか。
The meeting finished thirty minutes ago.
会議は30分前に終わったよ。
The meeting has been put off until next week.
会議は来週までのびた。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.
市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
The budget was narrowly approved by Congress.
予算はかろうじて議会の承認を得た。
It is useless even if I discuss with you.
あなたと議論しても無駄だ。
The plan was discussed in detail.
その計画は詳細に論議された。
They held a protest march for freedom.
彼らは自由を求めて抗議デモを行った。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
The summit nations put free trade at the top of the agenda.
サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
My brother is so smart and witty that I can not beat him in an argument.
私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けています。
Mr. Jordan is the chairperson.
ジョーダンさんは議長だ。
He was not able to join in the discussion.
彼は討議に参加することが出来なかった。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.
苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
His proposals were adopted at the meeting.
会議で彼の提案が取り上げられた。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.
バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
We might not need to attend the meeting on Monday.
私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
Students discussed the problem of brain death for a long time.
学生たちは脳死の問題について長々と議論した。
At first only a few people protested, but now they're all coming out of the woodwork.
当初抗議する人はほんのわずかだったが、今やそこらじゅうから湧き起こっている。
They elected him chairman.
彼らは彼を議長に選んだ。
It's strange that she came home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
He was famous for his marathon speeches in parliament.
彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
The members of the opposition party were enraged against the bill.
反対党議員はその法案に激怒した。
The next meeting will take place in a few days.
次の会議は数日中に開かれる。
Did you take part in the discussion yesterday?
昨日の議論には参加しましたか。
We all wondered why she had dumped such a nice man.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.
交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
At the meeting he said a lot, but his argument did not hold water.
その会合で彼は大いにしゃべったが、彼の議論は筋が通ったものでなかった。
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.
参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。
Strange to say, he did pass the exam after all.
不思議なことに、結局彼は本当に試験に合格した。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
It is strange that he should have lost the game.
彼がその試合に負けたのは不思議だ。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.
彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
It was in this room that we had the meeting last Friday.
この部屋が我々が先週の金曜に会議を開いた部屋だ。
We discussed what to do and where to go.
私たちはなにをするのかそしてどこに行くのかについて議論した。
There was no objection on the part of those present.
出席者の側には異議はなかった。
We selected the chairman by a vote.
我々は投票で議長を選んだ。
Ever louder voices of protest drowned out his speech.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?
件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
It isn't strange that the number of children decreases, too.
子供が減るのも不思議ではない。
It is hardly worth discussing.
議論する価値は殆どない。
Tom wasn't at the meeting.
トムは会議を欠席した。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.
エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
It's no use arguing with him.
彼と議論しても無駄だ。
The medical congress was held in Kyoto.
その医学会議は京都で開催された。
It is a great honor for me to have been elected chairman.
私が議長に選出されましたことは大変な名誉であります。
His argument was based on facts.
彼の議論は事実に基づいたものだった。
The problem was under discussion.
その問題は討議中でした。
There was no objection on his part.
彼のほうには異議はなかった。
The argument will not hold.
その議論は成りたたない。
No one noticed her absence until the meeting ended.
会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
I'd like to hold a staff meeting first thing tomorrow afternoon, so could you reserve the conference room?
明日の午後一で部内ミーティングしたいから、会議室とっておいてくれる?
It is strange that you should know nothing about her wedding.
あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。
In the course of our conversation, he referred to his youth.
私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。
He made a motion that we stop and rest awhile.
彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。
The committee were discussing the problem.
その問題は委員会によって討議されている最中だった。
It's clear that our arguments don't overlap at all.
我々の議論が噛み合わないのは明らかだ。
They entered into a heated discussion.
彼らは激しい議論を始めた。
The argument is full of holes.
その議論は穴だらけだ。
We must deliberate seriously on trade deficit.
貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
Let's discuss the matter right now.
今すぐその問題について討議しましょう。
He had a hard time making himself understood at the meeting.
彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
It was an argument of little substance.
ほとんど内容のない議論だった。
This data is immaterial to the argument.
このデータはその議論にとって重要だ。
We discussed the new plan yesterday.
私たちはきのう新しい計画について議論した。
There aren't enough chairs in the conference room.
会議室の椅子が足りません。
Why did the lawyer lose in the argument?
どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
That is why he wasn't present at the meeting.
そういう訳で彼はその会議に出席しなかった。
He absented himself from the meeting.
彼は会議を欠席した。
The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.
最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
This plan is currently under consideration.
この計画については現在協議中です。
The new Diet member was smoking, leaning back proudly in a chair.
新代議士はいすにふんぞり返ってたばこをすっていた。
The conference takes place annually.
その会議は毎年開催される。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.
議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
The debate continues into the 1980s and 1990s.
その議論は1980年代と1990年代に続いている。
Let's take advantage of the 'exemption' controversy to reconsider the way we work.
「エグゼンプション」の議論を機に働き方を見直そう。
I'll recommend him as chairman, whether you are in favor of it or not.
あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。
The strange feeling came back.
不思議な感じが蘇ってきた。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I grasped the entire structure of his argument.
私は彼の議論の全体像を把握した。
There is a conference going on in the next room.
隣の部屋では会議中です。
The throng protested against abortion.
群衆は妊娠中絶に抗議した。
The members told us about the strange experience by turns.
委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
It is no wonder that she was given the prize.
彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。
Parliament has its beginnings in 14th-century England.
議会は14世紀英国にその起源がある。
It is premature to discuss it now.
それを今論議するのはまだ早い。
The chairperson ordered silence.
議長は静粛を命じた。
The discussion was heated.
議論は白熱していた。
The resolution that a new road be built was passed.