All the members were not present at the meeting yesterday.
昨日の会議にはすべての委員が出席したわけではなかった。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.
彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
They discussed the problem.
彼らはその問題を論議した。
She kept from talking during the meeting.
彼女は会議中話さないようにした。
I put in a good word for my friend at today's meeting.
今日の会議で、私は友人のために口添えをしてやった。
Are you challenging my authority?
私の出典に異議があるのですか?
He is late for meetings nine times out of ten.
彼は十中八九会議に遅れる。
I wish he had attended the meeting.
彼が会議に出ていたらなぁ。
It is strange that people in hot climate eat hot things like curry.
暑い気候のところの人々がカレーのように辛い物を食べるのは不思議なことだ。
The conference is to be held in Tokyo.
会議は東京で開かれる予定です。
She argues for the sake of arguing.
彼女は議論のために抗議する。
His argument is rational.
彼の議論は合理的だ。
The members told us about the strange experience by turns.
会員達は不思議な経験について次々に語った。
We will discuss that later.
その課題に関しては、あとで議論しよう。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
It is strange that he should say so.
彼がそんなことを言うとは不思議だ。
I was appointed chairperson.
私は議長に指名された。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
And our council is the local government for our area.
そして、我々の議会こそ、我々が住む地域の地方行政機関なのです。
He is not kind of person who is open to discussion.
彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
I discussed the problem with my friends.
私はその問題について、友人と議論した。
We adjourned the meeting for lunch.
会議を昼食の間休みにした。
The marvel is that he knew it.
不思議なのは彼がそれを知っていたことだ。
It is strange that he knows nothing about the matter.
彼がその事についてなにも知らないとは不思議だ。
Few people attended the meeting.
会議に出席した人はほとんどいなかった。
They went on arguing for hours.
彼らは何時間も議論しつづけた。
Those present at the meeting supported the bill.
会議に出席した人々は、その法案を支持した。
We took up that problem at the last meeting.
前の会議でその問題を取り上げた。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
We were involved in a petty argument.
私達はくだらない議論に巻き込まれた。
The debate over which consultant to use went on for hours.
どのコンサルタントを使うかと言う議論が何時間も続いた。
Did you take part in the discussion yesterday?
昨日の議論には参加しましたか。
We had a secret meeting.
私たちは秘密会議を開いた。
His argument was based on facts.
彼の議論は事実に基づいたものだった。
On account of bad weather, we were forced to call off the assembly.
私達は、悪天候のため、会議をキャンセルせざるを得なかった。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.
私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
Everybody thought it strange that he lived alone.
彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
We discussed the plan yesterday.
わたしたちは昨日その計画について議論した。
Dozens of young people attended the demonstration.
数十人の青年は抗議活動に参加しました。
A mysterious legend has been handed down about this lake.
この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
The staff exchanged opinions in the meeting.
社員達は会議で意見を交換した。
It is no wonder that he has succeeded.
彼が成功したのは不思議ではない。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
His argument was aside from the point.
彼の議論は問題点から外れていた。
The lawyers argued the case for hours.
弁護士達はその事件について何時間も討議した。
Only a few members turned up at the meeting.
ほんの2、3人しか会議に姿を見せなかった。
Suppose we change the subject.
議題を変えてみたらどうだろう。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.
理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
The Representative said he will put a brake on spending.
下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
I ventured to say my opinion at the conference.
私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.
彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
In the course of our conversation, he referred to his youth.
私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。
Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves.
教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.
会議は金曜に開くことで一致した。
I had an argument with Tom about the use of marijuana.
マリファナについてトムと議論した。
The discussion was heated.
議論は白熱していた。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.
私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
They decided to put an end to the discussion.
彼らは議論をやめることに決めた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons