UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to hold a staff meeting first thing tomorrow afternoon, so could you reserve the conference room?明日の午後一で部内ミーティングしたいから、会議室とっておいてくれる?
Meetings are to be held on the afternoon of July 15 (Tuesday), all day July 16 (Wednesday), and the morning of July 17 (Thursday).会議は7月15日(火曜日)の午後、7月16日(水曜日)終日、および7月17日(木曜日)午前中に行われます。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
PTAs in various places are discussing school regulations.各地のPTAが校則について議論している。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
That question is under discussion.その問題は審議中です。
They are always arguing about money.彼らはいつもお金のことで議論している。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
Have you been told where the meeting will be?会議がどこであるか聞いた?
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
We took up that problem at the last meeting.前の会議でその問題を取り上げた。
The revolutionary council met to plan strategy.革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter?ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
We used to discuss politics far into the night.私達はよく夜更けまで政治について議論したものだ。
The chairperson has been associated with the organization for ten years.議長はその団体に10年間加入しています。
We had a long discussion about what to do about it.私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
He tends to be late for meetings.彼はいつも会議に遅れてくる。
The conference went according to plan.会議は計画どおりに運んだ。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
Here is the final agenda for the meeting on June 16th.6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
Strange to say, his prediction has come true.不思議な話だが、彼の予言は当たった。
Her argument was not built on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
The representative was absent from the annual conference.その代表者は年次会議を欠席した。
It is strange that he should have lost his way.彼が道に迷ったとは不思議だ。
We carried on the discussion till late at night.我々は夜遅くまで議論を続行した。
The debate continues into the 1980s and 1990s.その議論は1980年代と1990年代に続いている。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人はその法案を支持した。
Many people attended that conference.その会議にはたくさんの人が出席していた。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
We have to appoint new members of the examining board.審議会の新しいメンバーを任命する必要がある。
The Representative said he will put a brake on spending.下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
The senator charged that I had distorted the data.上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
The motion was carried by acclamation.動議は発声投票で可決した。
He protested against the new plan.彼はその新しい計画に抗議した。
The plan is under discussion.その計画は討議中です。
Minutes of the previous meeting were accepted.前回の議事録は承認されました。
We elected Ms. Jordan chairperson.我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
The summit conference was held for world peace.首脳会議は世界平和に貢献した。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
It's been decided that we'll have a meeting a week from today.私達は来週の今日会議を開くことになっている。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
They spent hours in argument about the future of Japan.彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
She protested that she had not committed the crime.彼女は罪を犯していないと抗議した。
The international conference was to be held in February this year.その国際会議は今年の2月に開催されるはずだった。
We took part in the discussion.私たちはその議論に参加しました。
By summit, do you mean the Group of Eight?サミットって、主要国首脳会議のことなんですか?
A banking scandal is sweeping across Capitol Hill.銀行スキャンダルは国会議事堂をかけぬけました。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
There was much argument against the bill.その法案には反対の議論が多かった。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
All in favor of this proposition will please say Aye.この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
How many people were present at the meeting?会議には何人出席しましたか。
She has a subtle charm.彼女には不思議な魅力がある。
They discuss the matter every day.彼らは毎日その問題について議論する。
I'll recommend him as chairman, whether you are in favour of it or not.あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。
I have no objection to your opinion.私はあなたの意見に異議はない。
They seemed to be discussing a matter of great importance.彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
He gets angry though was absent from the conference ahead of this of you.彼はあなたがこの前の会議を欠席したのに腹を立てています。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.会議は今月20日に延期される。
Are you for or against the plan he put forward at the meeting?あなたは彼が会議で提出したそのプランに賛成ですか、それとも反対ですか。
Many people attended that meeting.その会議にはたくさんの人が出席していた。
Parliament has been dissolved.議会は解散した。
It was announced that the meeting would be put off.会議は延期されると発表された。
The meeting was canceled.会議は中止になったよ。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
We elected James chairman.ジェームズを議長に選んだ。
Will you make a list of issues to discuss?議題のリストを作ってもらえる?
He's Mr. Brown, the chairman of the committee.彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
They went on arguing for hours.彼らは何時間も議論しつづけた。
Few students attended the meeting.会議に出席した生徒が少なかった。
I will present myself at the meeting.僕は会議に出席します。
I'm sick of conferences these days.僕はこのごろ会議にうんざりしているよ。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
She looked around in wonder.彼女は不思議そうに周りを見渡した。
We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly.1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。
You should have attended the meeting in person.君自らが会議に出席すべきであったのだ。
Tom almost forgot about the meeting.トムは危うく会議を忘れるところだった。
It's no use arguing with him.彼と論議しても無駄だ。
A wonder lasts but nine days.不思議なことも9日しか続かない。
The meeting finished thirty minutes ago.会議は30分前に終わったよ。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議なことに、結局彼は本当に試験に合格した。
She argues just for the sake of arguing.彼女は議論のために抗議する。
The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes.ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License