UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is a marvel that he should say so.彼がそう言うなんて不思議だ。
The revolutionary council met to plan strategy.革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りに来なかったのも不思議ではない。二人は別れたのだ。
There are not enough chairs in the meeting room.会議室の椅子が足りません。
The students chose her chairman.学生たちは彼女を議長に選んだ。
They went ahead with the plan since there were no objections.異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
He acted as chairman.彼は議長の役を務めた。
He was floored by my argument.彼は私の論議でやり込められた。
He's always late to meetings.彼はいつも会議に遅れてくる。
Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998.1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
They appointed Miss Smith chairperson.彼らはスミスさんを議長に任命した。
He has done marvels.彼は色々不思議なことをした。
Your question does not bear on the subject under discussion.君の質問は討議中の問題と関係がない。
Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it.IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。
He attended the meeting as our company representative.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
Let's not argue for the sake of arguing.議論のために議論をするのはよそう。
I'd like to stay and chat, but I've got a meeting to go to.もう少しいてお話したいのですが、会議に行かなければならないのです。
It is useless even if I discuss with you.あなたと議論しても無駄だ。
The meeting room is in use now.会議室は現在使用中です。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
It is no use arguing with her.彼女と議論しても無駄だ。
Only after a long dispute did they come to a conclusion.長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。
Are you for or against the plan he put forward at the meeting?あなたは彼が会議で提出したそのプランに賛成ですか、それとも反対ですか。
Did you do your homework? The meeting is only two days away.下調べはしたかい。会議は2日後だよ。
The Cabinet conference was all but over then.その時閣議はほとんど終わっていた。
Minutes of the previous meeting were accepted.前回の議事録は承認されました。
The government pushed the bill through the Diet.政府はその法案を強引に議会を通過させた。
He got up early in order to attend the meeting.彼は、会議に出席するために早く起きた。
We discussed what to do and where to go.私たちはなにをするのかそしてどこに行くのかについて議論した。
I grasped the entire structure of his argument.私は彼の議論の全体像を把握した。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Did you take part in the discussion yesterday?昨日の議論には参加しましたか。
There aren't enough chairs in the conference room.会議室の椅子が足りません。
We discussed the plan yesterday.わたしたちは昨日その計画について議論した。
He tends to be late for meetings.彼は会議に遅刻する傾向がある。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
He made a motion that we stop and rest awhile.彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。
Either of my parents must go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00.会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
They appointed him chairman.彼らは彼を議長に任命した。
They introduced a bill in Congress.彼らは法案を議会に提出した。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。
Tom made a motion that the class should have a party.トムはクラスが会をするべきだとの動議を出した。
Their argument seemed endless.彼らの議論はいつ終わるかわからなかった。
I had an awful time at the conference.私は会議でひどい時間を過ごした。
We elected him as our Representative.我々は彼を下院議員に選出した。
I debated for hours with my friends on the subject.私は何時間も友人らとそのことについて討議した。
We had a secret meeting.私たちは秘密会議を開いた。
People are taking sides on the abortion issue.中絶問題で議論が二分しています。
He came forward as a candidate for Congress.彼は議員に自分から進んで立候補した。
We took turns telling tales of strange happenings.私たちは不思議な経験について次々に語った。
I was late to the meeting because of a traffic jam.渋滞で会議に遅れた。
Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM.二時半に二階会議室で会議をします
The speaker's argument was off the point.講演者の議論はまとはずれであった。
The majority of the committee voted against the bill.委員の大多数はその議案に反対投票をした。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
Discussion resumed after a short interruption.ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
It is no use trying to argue with him.彼と議論しようとしても無駄だ。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
Mr. Jordan is the chairperson.ジョーダンさんは議長だ。
Delegates from many countries participated in the conference.多数の国の代表がその会議に参加した。
The meeting has been put off until next week.会議は来週までのびた。
The crowd protested against racial discrimination.群集は人種差別に対して抗議した。
He talked to the chairperson.彼は議長に話しかけた。
A strange incident happened during his speech.彼の演説中に不思議なできごとが起こった。
The argument ended in a fight.議会はさいごにけんかになった。
I saw a strange moving object in the sky.私は空に不思議な動く物体を見た。
They are discussing the problem.その問題が彼らによって討議されています。
We discussed the matter from an educational point of view.われわれは教育的見地から、その事柄について議論した。
They fell into the difficult problems.彼らは困難な問題を討議し始めた。
Did he show up at the meeting?会議に彼は現れましたか。
The chairperson cut me short.議長が私の話をさえぎった。
It's clear that our arguments don't overlap at all.我々の議論が噛み合わないのは明らかだ。
They are now sitting in conference on that question.ただいまその問題について会議中です。
This is really a very strange affair.これは全く不思議な事だ。
I ventured to say my opinion at the conference.私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
One of my parents has to go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Nobody argued against choosing him as chairman.彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
He accepted his appointment as chairman.彼は議長の職に就くことを受諾した。
How many engineers took part in the conference?何人のエンジニアがその会議に参加しましたか。
This plan is currently under consideration.この計画については現在協議中です。
Please note the change in the meeting agenda.会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。
The conference is to be held in Tokyo.会議を東京ですることになっている。
It was a strange chance that we met there again.私たちがそこでまた出会ったというのは何とも不思議な巡り合わせだった。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
Just for this once, let's not have an argument.今日だけは、議論はよそう。
We balloted for the resolution.我々はその決議案に賛成投票をした。
He was careful not to disrupt the meeting.彼は会議を混乱させないように気をつけた。
They spent hours in argument about the future of Japan.彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
This measure is in accord with our policy.この議案は我々の政策に合っている。
We happened to meet again through a strange coincidence.不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。
There was an air of excitement at the meeting.会議は熱気に包まれていた。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License