UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I acted as interpreter at the meeting.私はその会議で通訳を務めました。
He suggested we should stop smoking at the meeting.彼は会議では禁煙しようと提案した。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が採用された。
The meeting was closed.会議は終了しました。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
This artwork excited much controversy in the world of art.その作品が画壇に大いに物議をかもした。
It is strange that she should say such a thing.彼女がそんな事を言うとは不思議だ。
We have elected him chairman of the meeting.私たちは彼をその会の議長に選んだ。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。
He has done marvels.彼は色々不思議なことをした。
The medicine had a wonderful effect on him.その薬は彼に不思議なほどよく効いた。
Let's take advantage of the 'exemption' controversy to reconsider the way we work.「エグゼンプション」の議論を機に働き方を見直そう。
The argument will not hold.その議論は成りたたない。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
He kept silent during the meeting.彼は会議中ずっと黙ったままだった。
Are you in favor of this motion?この動議に賛成ですか。
Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1.この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。
Because there was traffic, I was late to the meeting.渋滞で会議に遅れた。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画に異議はありません。
The chairman would only make her comments off the record.議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
It's strange that she should have come home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter?ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。
I grasped the entire structure of his argument.私は彼の議論の全体像を把握した。
We took turns telling tales of strange happenings.私たちは不思議な経験について次々に語った。
Nobody noticed that she was absent until the end of the meeting.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
There's no need for us to argue about this.我々がこのことについて議論する必要はない。
I think it's time to wind up this meeting.そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。
He gets angry though was absent from the conference ahead of this of you.彼はあなたがこの前の会議を欠席したのに腹を立てています。
If he should arrive late, you may start the conference without him.もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
Minutes of the previous meeting were accepted.前回の議事録は承認されました。
We were all present at the meeting.私たちはみな会議に出席していた。
It is vain to argue with them about the problem.彼らとその問題について議論しても無駄だ。
We're chosen by the people of Westhamptonshire County to be members of the council.ウェストハンプトン州住民によって、議会の構成員として選出されるのです。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
She talked to the chairperson.彼女は議長に話しかけた。
The assembly voted to protest against any nuclear armament.その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
Such a strange thing is not likely to happen.そんな不思議な事は起こりそうもない。
He gave us such a long assignment that we protested.彼はとても大きな宿題を課したので、私たちは抗議した。
I wondered why people were staring at me.なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。
You must account for your absence from the meeting.あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
How many engineers took part in the conference?何人のエンジニアがその会議に参加しましたか。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人はその法案を支持した。
The conference ended at five.会議は5時に終わった。
He didn't attend the meeting.彼は会議を欠席した。
We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children.予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。
There were thirty people present at the meeting.その会議に出席していたのは30名の人であった。
The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it.その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
The argument has no force.その議論には、全く説得力がない。
I got up early in order to attend the meeting.私は会議に出席するために早く起きた。
At the meeting I pointed out the plan's merit.会議ではその計画のメリットを指摘しました。
I apologize for the delay in sending the agenda.議事事項を送るのが遅れたことをお詫びします。
He got up early in order to attend the meeting.彼は、会議に出席するために早く起きた。
The problem will be on the carpet at the next meeting.その問題は次の会合で審議されるであろう。
Did you do your homework? The meeting is only two days away.下調べはしたかい。会議は2日後だよ。
The new Diet member was smoking, leaning back proudly in a chair.新代議士はいすにふんぞり返ってたばこをすっていた。
They are always arguing about money.彼らはいつもお金のことで議論している。
The meeting continued late into the night.会議は深夜まで続いた。
He was appointed chairman.彼は議長に任命された。
We elected Jack chairman.私達はジャックを議長に選んだ。
Tom almost forgot about the meeting.トムは危うく会議を忘れるところだった。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
We will begin the meeting when Bob comes.ボブがきたら会議を始めます。
We protested, but it was in vain.抗議はしたが無駄だった。
He is in conference now.彼は今会議中です。
It is no wonder that a man of his ability is successful.彼のような有能な人が成功しても不思議でない。
Mr. Jordan is the chairperson.ジョーダンさんは議長だ。
They appointed Miss Smith chairperson.彼らはスミスさんを議長に任命した。
He represented Japan at a conference.彼は日本を代表して会議に出た。
His proposal started a debate that lasted a year.彼の提案は一年間に渡って議論された。
Their small protest triggered a mass demonstration.彼らの小さな抗議が大衆デモに発展した。
At the meeting last night the problem gave rise to heated discussion.昨夜の会合では、その問題で議論となった。
This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms.皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。
He presented an argument for the war.彼は戦争に賛成する議論を述べた。
Can the meeting be finished within two hours?会議は2時間以内で終えられるのでしょうか。
Will he come to the meeting next week?彼は来週会議にくるでしょうか。
We elected him chairman.私たちは彼を議長に選出した。
That kind of talk leads to arguments.そういった話をしていると議論になってしまう。
It is no wonder that he has succeeded.彼が成功したのは不思議ではない。
I took his side in the argument.その議論で私は彼に味方した。
The committee consists of twelve members.その会議は十二人の役員で成り立っている。
We had a secret meeting.私たちは秘密会議を開いた。
Please bring your plan up at the meeting.どうぞ君の案を会議に持ち出してください。
It was a strange affair.それは不思議な事件だった。
He accepted his appointment as chairman.彼は議長の職に就くことを受諾した。
All the students protested against the war.学生はみんな戦争に抗議した。
I'll recommend him as chairman, whether you are in favour of it or not.あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。
I need to get to this meeting now.今から会議に行かなければならない。
Those agenda items were taken up en bloc for discussion.それらの議題は一括して取り上げられた。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
That problem naturally invited debate.その問題は自然に論議を呼びました。
It is no wonder to me that Gendou has something to do with.ゲンドウがこの件に関与していたとしても不思議ではない。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
The summit conference was held for world peace.首脳会議は世界平和に貢献した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License