The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '議'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The long discussion came to an end at last.
長い議論がやっと終わった。
Discussion is based upon mutual respect.
議論は相互の尊敬の念に基づいている。
They liked to argue about political issues.
彼らは政治上の問題について議論するのが好きだった。
We are going to have a meeting here tomorrow.
私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
The throng protested against abortion.
群衆は妊娠中絶に抗議した。
Strangely enough, he failed.
不思議なことに彼は失敗した。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.
外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
He represented our company at the conference.
彼はわが社の代表として会議に参加しました。
They are now sitting in conference on that question.
ただいまその問題について会議中です。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly.
1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。
They entered into a discussion about the issue.
彼らはその問題に関する討議を始めた。
The chairman would only make her comments off the record.
議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
He can't attend the meeting in person, so I'm going for him.
彼は自分でその会議に出られないので、代わりに私が参ります。
We have to appoint new members of the examining board.
審議会の新しいメンバーを任命する必要がある。
I had an awful time at the conference.
私は会議でひどい時間を過ごした。
I lost the thread of his argument.
私は彼の議論の筋道がわからなくなった。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.
会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
She argues just for the sake of arguing.
彼女は議論のために抗議する。
I dismissed the protest.
私はその抗議を避けた。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.
カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.
その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
Tom made a motion that the class should have a party.
トムはクラスが会をするべきだとの動議を出した。
With dignity she protested her innocence.
彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.
国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
The protesters barricaded the entrance.
抗議のデモ隊が入り口にバリケードを築いた。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.
議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
The records of our discussions are kept by the secretary.
われわれの討議は書記によって記録される。
We don't need to attend that meeting.
私たちは、その会議に出席する必要はない。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.
国会議員は問題の解決に苦慮しています。
His argument is rational.
彼の議論は合理的だ。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.
その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
He is not kind of person who is open to discussion.
彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
The staff exchanged opinions in the meeting.
社員達は会議で意見を交換した。
We delayed the meeting for a week.
私たちは会議を一週間延ばした。
The queen is going to address parliament next week.
女王は来週、議会で演説するつもりでいる。
This sword has a strange history.
この刀は不思議ないわれがある。
Tom wasn't at the meeting.
トムは会議を欠席した。
The conference will commence in due course.
会議はそのうち始まるでしょう。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.
理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
We had a heated discussion about it.
私たちはそれについて熱心に議論した。
It is no wonder that she didn't want to go.
彼女が行きたがらなかったのも不思議ではない。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.
議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
That kind of talk leads to arguments.
そういった話をしていると議論になってしまう。
She is always ready to meet him halfway when she has an argument with him.
彼女は彼と議論するといつも妥協する。
Will you make a list of issues to discuss?
議題のリストを作ってもらえる?
The meeting has been fixed for next week.
その会議は来週に決まりました。
The assembly voted to protest against any nuclear armament.
その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
We must deliberate seriously on trade deficit.
貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
He was dressed in a dark suit at the meeting.
彼はその会議で黒っぽいスーツを着ていた。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私に関する限り、その計画に異議はありません。
It is no wonder that he has succeeded.
彼が成功したのは不思議ではない。
In this paper I limit the discussion to Emmet's 'dyad' style in his works from 1995.
この論文ではエメットの1995年の作品に現れているダイアド・スタイルについてのみ議論する。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.
最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
Mr. Jordan is the chairperson.
ジョーダンさんは議長だ。
The meeting will be held next month.
会議は来月行われるでしょう。
His proposal started a debate that lasted a year.
彼の提案は一年間に渡って議論された。
I took his side in the argument.
その議論で私は彼に味方した。
It is strange that he knows nothing about the matter.
彼がその事についてなにも知らないとは不思議だ。
At the meeting last night the problem gave rise to heated discussion.
昨夜の会合では、その問題で議論となった。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.
国連総会は停戦決議案を採択した。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi