Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The chairperson has been associated with the organization for ten years. 議長はその団体に10年間加入しています。 We are supposed to have a meeting this day week. 私達は来週の今日会議を開くことになっている。 It was a strange chance that we met there again. 私たちがそこでまた出会ったというのは何とも不思議な巡り合わせだった。 The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion. 議論が空回りして一向に発展しなかった。 He is in conference now. 彼は今会議中です。 His argument was aside from the point. 彼の議論は問題点から外れていた。 The meeting was adjourned until the following week. 会議は次週再開の予定で散会した。 Parliament has been dissolved. 議会は解散した。 I'll recommend him as chairman, whether you are in favour of it or not. あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。 Many people attended that conference. その会議にはたくさんの人が出席していた。 The data to be discussed below was collected in the following way. 以下で議論されるデータは次の方法で収集された。 The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it. 社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。 And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i この国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。 That problem naturally invited discussion. その問題は自然に論議を呼びました。 What is the basis for the argument? その議論の根拠は何ですか。 Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it. IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。 They fell into the difficult problems. 彼らは困難な問題を討議し始めた。 The debate continues into the 1980s and 1990s. その議論は1980年代と1990年代に続いている。 The meeting broke up at four. 会議は4時に散会した。 The international conference was to be held in February this year. その国際会議は今年の2月に開催されるはずだった。 The chairman rejected the proposal. 議長はその提案を却下した。 The federal budget was narrowly approved by Congress. 連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。 Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem. 国会議員は問題の解決に苦慮しています。 We selected the chairman by a vote. 我々は投票で議長を選んだ。 The committee was not disposed to hold another meeting. 委員会はもう一度会議を開きたくなかった。 She suggested to me that I call off the meeting. 彼女は私に会議の中止を提案した。 I saw a strange moving object in the sky. 私は空に不思議な動く物体を見た。 He got in for Chester. 彼はチェスター区選出の議員に当選した。 I tackled him on the problem. 私はその問題について、彼と議論をたたかわせた。 Your question does not bear on the subject under discussion. 君の質問は討議中の問題と関係がない。 Have you been told where the meeting will be? 会議がどこであるか聞いた? The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues. 次の議論は出生前の組織移植に関するものである。 I had a strange dream last night. 昨日の夜、不思議な夢を見ました。 Do you have any objection to this plan? この計画に異議はありますか。 It is no wonder that he passed the examination. 彼が試験にパスしたのは不思議ではない。 Attached is the tentative agenda. 仮の議事内容を送付しました。 What puzzled us was that he said he would not attend the meeting. 私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。 Just for this once, let's not have an argument. 今日だけは、議論はよそう。 My boss didn't excuse me for coming late to the meeting. 上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。 He knows better than to argue with her. 彼は彼女と議論するような馬鹿ではない。 This artwork excited much controversy in the world of art. その作品が画壇に大いに物議をかもした。 I move that we continue the discussion. 討論を継続することを動議します。 The bill was eviscerated before being passed by the legislature. 議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。 Some of the company's executives are out of town for a conference. 会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。 Everybody thought it strange that he lived alone. 彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。 The meeting ended earlier than usual. 会議はいつもより早く終わった。 It is vain to argue with him. 彼と議論するのは骨折り損だ。 He is Mr Brown, chairman of the committee. 彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。 The environment was the focus of student council activities. 環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。 The meeting had 12 attendees. この会議は12人で構成されている。 It is strange that he should say such a thing. 彼があんな事を言うなんて不思議だ。 Anyone who protested, lost his job. 抗議した者は皆職を失った。 The resolution that a new road be built was passed. 新しく道路を作るという決議が可決されました。 Aya has good reason to speak perfect German. アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。 I suggested that the meeting be put off. 私はその会議を延期してはどうかと提案した。 And our council is the local government for our area. そして、我々の議会こそ、我々が住む地域の地方行政機関なのです。 That is why he wasn't present at the meeting. そういう訳で彼はその会議に出席しなかった。 What a coincidence! なんと不思議な偶然の一致だろう。 I always liked mysterious characters more. 私はいつも不思議な性格の方が好きだった。 They found a mysterious city in ruins in the desert. 彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。 All the arguments pointed in the same direction. 議論はみな同じ方向に向いた。 The members of the opposition party were enraged against the bill. 反対党議員はその法案に激怒した。 I move that the meeting adjourn. 休会を動議します。 The poet and novelist were both present at the meeting. その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。 Tom made a motion that the class should have a party. トムはクラスが会をするべきだとの動議を出した。 He is one of our most experienced chairmen. 彼は私たちのうちでもっとも経験豊富な議長の1人だ。 Last night I had a weird dream. 私は昨夜不思議な夢を見ました。 Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. 午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。 We took up that problem at the last meeting. 前の会議でその問題を取り上げた。 Then an argument developed between some of John's disciples and a certain Jew about purification. それで、ヨハネの弟子達が、あるユダヤ人が清めについて議論した。 She looked at me in a deliberate way and left the meeting room. 彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。 There's something mysterious about her. 彼女にはどこか不思議なところがある。 The argument weighed with him. その議論を彼は重要視した。 There were thirty people present at the meeting. その会議に出席していたのは30名の人であった。 I argued with him about the new plan. 私は新しい計画について彼と議論した。 The article was an invitation for public protest against the newspaper. その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。 A long discussion boiled down to a realistic conclusion. 長い議論は現実的な結論に煮詰まった。 How soon will the meeting begin? どれくらいで会議は始まりますか。 He fell in with a strange man when he was taking a walk. 彼は散歩しているときに不思議な男と偶然会った。 The meeting was closed. 会議は終了しました。 It is strange that you should know nothing about her wedding. あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。 Her argument was not based on facts. 彼女の議論は事実に基づいていなかった。 His proposal started a debate that lasted a year. 彼の提案は一年間に渡って議論された。 The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994. これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。 Your decision is open to some debate. 君の決定には多少の議論の余地があるね。 The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions. 同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。 Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products. 会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。 You have to raise your hand if you want to speak at the meeting. 会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。 What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena. この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。 The chairman did not rule out the possibility of a disagreement. 議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。 He has had absolutely no part in the conspiracy; it was not he, but his brother, who had an axe to grind against the government. 彼は絶対にその謀議に加担していなかった。反政府の悪だくみがあったのは、かれではなくて、かれの兄だった。 She talked to the chairperson. 彼女は議長に話しかけた。 She argues for the sake of arguing. 彼女は議論のために抗議する。 He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal. 彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。 The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side. その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。 At today's meeting almost everybody backed my plan. 今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。 Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring. 会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。 This idea is the basis of my argument. この考えが私の議論の基礎である。 New GATT resolutions could create a real shake-up. ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。 I think it's time to wind up this meeting. そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。