UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He acted as chairman.彼は議長を務めた。
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
Parliament has its beginnings in 14th-century England.議会は14世紀英国にその起源がある。
I met an old friend, and what was more strange, my former teacher.私は旧友に出会い、さらに不思議な事に恩師に出会った。
Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript.コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
We held a meeting with a view to discussing the problem.私たちは、その問題を論じあうために会議を開いた。
The debate will happen tonight.討議は今夜行われる。
Meetings are held every other week.会議は一週間おきに行われる。
I apologize for the delay in sending the agenda.議事事項を送るのが遅れたことをお詫びします。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
We elected Jack chairman.私達はジャックを議長に選んだ。
This is very important meeting. You ought not to miss it.この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
He has done marvels.彼は色々不思議なことをした。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
He wondered why she did that.彼は彼女がなぜそんなことをしたのかと不思議に思った。
It is strange that you should know that.あなたがそれを知っているのは不思議だ。
His argument is rational.彼の議論は合理的だ。
The argument ended in a fight.議論は最後に喧嘩になった。
He kept silent during the meeting.彼は会議中ずっと黙ったままだった。
Let's begin the discussion after he comes.彼がきてから討議を始めよう。
She is working as a volunteer interpreter at the international conference.彼女はその国際会議でボランティアの通訳として働いている。
Political candidates should talk about family values.政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
He is Mr Brown, chairman of the committee.彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
At the meeting he said a lot, but his argument did not hold water.その会合で彼は大いにしゃべったが、彼の議論は筋が通ったものでなかった。
The meeting finished thirty minutes ago.会議は30分前に終わったよ。
He made a motion that we stop and rest awhile.彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が採用された。
He acted as chairman.彼は議長の役を務めた。
The conference went according to plan.会議は計画どおりに運んだ。
It was a strange affair.それは不思議な事件だった。
The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes.ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。
Your conclusion is highly arguable.君の結論には議論の余地がたくさんある。
Women will have the last word.議論では女には勝てぬ。
I get weirdly sleepy when I listen to this song.この曲を聞いてると、不思議と眠くなる。
Their argument seemed endless.彼らの議論はいつ終わるかわからなかった。
It is strange that he should have lost his way.彼が道に迷ったとは不思議だ。
The plan was being discussed.計画は議論されているところだ。
People are protesting against nuclear weapons.人々は核兵器に抗議している。
I always liked strange personalities.私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
I cannot pass the matter by without making a protest.私は抗議もしないでそのことを大目にみることができない。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
I dismissed the protest.私はその抗議を退けた。
They are always arguing about money.彼らはいつもお金のことで議論している。
Who will be elected chairman?誰が議長に選ばれるのだろう。
It is not necessary for us to attend the meeting.我々にとって会議に参加する必要はない。
The argument ended in a fight.議会はさいごにけんかになった。
It is strange that he should have lost the game.彼がその試合に負けたのは不思議だ。
You must speak out against injustice.不正には抗議せざるをえない。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
The speaker's argument was off the point.講演者の議論はまとはずれであった。
They discussed his proposals at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
She was appointed chairperson.彼女は議長に任命された。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
It is strange that he should have refused the offer.彼がその申し出を拒んだのは不思議だ。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
The conference is already over, sir.会議はもう終了いたしました。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
We advanced the date of the meeting.次の会議の日取りを繰り上げた。
It is no use arguing with her.彼女と議論をしても無駄だ。
This sword has a strange history.この刀は不思議ないわれがある。
Her absence went unnoticed until the end of the meeting.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
Nobody noticed that she was absent until the end of the meeting.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
The conference is to be held in Tokyo.会議は東京で開かれる予定です。
We had a long discussion as to what to do about it.私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。
How many people were present at the meeting?何人の人が会議に出席していましたか。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
There's something mysterious about her.彼女にはどこか不思議なところがある。
It was announced that the meeting would be put off.会議は延期されると発表された。
There is a conference going on in the next room.隣の部屋では会議中です。
The meeting lasted until 5.会議は五時まで続いた。
I dreamed a strange dream.私は不思議な夢を見た。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
They were engaged in a heated argument.彼らは議論を戦わしていた。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人はその法案を支持した。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
She argues just for the sake of arguing.彼女は単に議論のために論じる。
It is no use arguing with her.彼女と議論しても無駄だ。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
She was named as chairman.彼女は議長に指名された。
The leaders assembled in Paris for a meeting.指導者たちは会議のためにパリに集まった。
The chairman of the meeting became ill.会議の議長が病気になった。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
They held a protest march for freedom.彼らは自由を求めて抗議デモを行った。
If he's late, it's OK to start the meeting without him.もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。
I'll recommend him as chairman, whether you are in favor of it or not.あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。
His idea got a boost at the meeting.彼の考えは会議で支持を得た。
Here is the final agenda for the meeting on June 16th.6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。
This data is immaterial to the argument.このデータはその議論にとって重要だ。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
This room will do for large meetings.この部屋は大きな会議をするのによいだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License