UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She talked to the chairman.彼女は議長に話しかけた。
The bill passed by a small majority of 10 votes.議案は10票の小差で通過した。
I had a strange dream last night.昨日の夜、不思議な夢を見ました。
It is no wonder to me that Gendou has something to do with.ゲンドウがこの件に関与していたとしても不思議ではない。
I'd like to hold a staff meeting first thing tomorrow afternoon, so could you reserve the conference room?明日の午後一で部内ミーティングしたいから、会議室とっておいてくれる?
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
This room will do for large meetings.この部屋は大きな会議をするのによいだろう。
The chairman called the committee to order.議長は委員会の始まりを告げた。
Delegates from many countries participated in the conference.多数の国の代表がその会議に参加した。
Her absence went unnoticed until the end of the meeting.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
The problem will be on the carpet at the next meeting.その問題は次の会合で審議されるであろう。
He's running for Congress.彼は代議士に立候補しています。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
The problem is being discussed by them.その問題は彼らによって討議されているところです。
I took his side in the argument.その議論で私は彼に味方した。
Let's have done with the argument.論議を終えましょう。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
The teachers debated the problem with the parents.先生達は親たちとその問題を討議しあった。
I would like to nominate Don Jones as chairman.議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
That question naturally invited discussion.その問題は自然に論議を呼びました。
He is one of our most experienced chairmen.彼は私たちのうちでもっとも経験豊富な議長の1人だ。
He accepted his appointment as chairman.彼は議長の職に就くことを受諾した。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.与党は5時現在で50議席確保している。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
The meeting on sales promotion is dragging on.販売促進に関する会議が延々と続いている。
The meeting was held here.会議はここで開かれた。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
Which judge heard the case?事件を審議したのはどの裁判官ですか。
Tom made a motion that the class should have a party.トムはクラスが会をするべきだとの動議を出した。
We discussed the plan yesterday.わたしたちは昨日その計画について議論した。
We discussed the matter.我々はその問題について議論した。
He started an argument for smoking.彼は喫煙に賛成する議論を始めた。
This is very important meeting. You ought not to miss it.この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
The three-day discussion was worthwhile.三日間の議論はそれだけの価値があった。
Strange to say, the teacher didn't scold me.不思議な話だが、先生は叱らなかった。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
At the meeting I pointed out the plan's merit.会議ではその計画のメリットを指摘しました。
The conference drew 150 diplomats.その会議には150人の外交官がきた。
Alice wasn't present at the meeting, was she?アリスは会議に出席していませんでしたね。
I acted as interpreter at the meeting.私はその会議で通訳を務めました。
Missing for years, the document miraculously came to light the other day.その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。
I left home early so I'd be time for the meeting.私は会議に間に合うよう早めに家を出た。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
They held a protest march for freedom.彼らは自由を求めて抗議デモを行った。
I used to debate the problem with her.私はよく彼女とその問題を議論したものだ。
It is strange that she should say such a thing.彼女がそんな事を言うとは不思議だ。
She suggested that I cancel the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
He knows better than to argue with her.彼は彼女と議論するような馬鹿ではない。
Parliament has been dissolved.議会は解散した。
I have been nominated for the chairman.私は議長に任命された。
We discussed the matter with each other.われわれは互いにその問題について議論した。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
He was absent from the meeting.彼は会議を欠席した。
Everybody thought it strange that he lived alone.彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
It is strange for him to be absent from school.彼が学校を欠席するとは不思議だ。
We are supposed to have a meeting this day week.私達は来週の今日会議を開くことになっている。
He has done marvels.彼は色々不思議なことをした。
The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00.会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
Suppose we change the subject.議題を変えてみたらどうだろう。
The meeting continued late into the night.会議は深夜まで続いた。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
Attend the meeting.会議に出席する。
Not that I have any objection.だからといって異議があるわけではない。
I'm a councillor, too.私もまた、議員の一人です。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
We elected Ms. Jordan chairperson.我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
The government pushed the bill through the Diet.政府はその法案を強引に議会を通過させた。
There's something mysterious about her.彼女にはどこか不思議なところがある。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
People are taking sides on the abortion issue.中絶問題で議論が二分しています。
Their argument seemed endless.彼らの議論はいつ終わるかわからなかった。
I wondered why people were staring at me.なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。
The queen is going to address parliament next week.女王は来週、議会で演説するつもりでいる。
Were you present at the meeting?その会議に出席したのですか。
He was elected chairman of the committee.彼は委員会の議長に選ばれた。
He has a seat in the Diet.彼は国会に議席をもっている。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
It is hardly worth discussing.議論する価値は殆どない。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
This artwork excited much controversy in the world of art.その作品が画壇に大いに物議をかもした。
He was elected a member of parliament.彼は国会議員に選出された。
How soon will the meeting begin?どれくらいで会議は始まりますか。
Can the meeting be finished within two hours?会議は2時間以内で終えられるのでしょうか。
She looked around in wonder.彼女は不思議そうに周りを見渡した。
We recommended him as chairman.私達は彼を議長に推薦した。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
The committee has not yet arrived at a decision.委員会はまだ決議に至らない。
And our council is the local government for our area.そして、我々の議会こそ、我々が住む地域の地方行政機関なのです。
We happened to meet again through a strange coincidence.不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License