UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She could not help but wonder about the story.彼女はその話が不思議に思えてならなかった。
The medicine had a wonderful effect on him.その薬は彼に不思議なほどよく効いた。
He is in conference now.彼は今会議中です。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children.予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
Tom wasn't at the meeting.トムは会議を欠席した。
There aren't enough chairs in the conference room.会議室の椅子が足りません。
Thank you for reminding me about the meeting I have to attend.私が出席しなければならない会議を、思い出させてくれてありがとう。
We elected him chairman.私たちは彼を議長に選んだ。
At the meeting I pointed out the plan's merit.会議ではその計画のメリットを指摘しました。
He gave us such a long assignment that we protested.彼はとても大きな宿題を課したので、私たちは抗議した。
It is necessary that the bill pass the Diet.その法案は議会を通過する必要がある。
Let's end this debate.論議を終えましょう。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
We debated on the question of world population.我々は世界の人口問題を討議した。
I supported the committee's decision.私は委員会の決議を支持した。
Let's carry on the discussion.議論を続けましょう。
And our council is the local government for our area.そして、我々の議会こそ、我々が住む地域の地方行政機関なのです。
We had a long discussion about what to do about it.私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。
I lost the thread of his argument.私は彼の議論の筋道がわからなくなった。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
He served as chairman for three years.彼は三年議長を務めた。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
I always liked mysterious characters more.私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
I was late to the meeting because of a traffic jam.渋滞だったので、会議に遅れた。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
The chairman put forward an important plan at the meeting.議長は会議で重要な案を提出した。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.会議は今月20日に延期される。
I was not present at that meeting.私は会議には出席しなかった。
How many people attended the meeting?会議に出席した人数は?
Your decision is open to some debate.君の決定には多少の議論の余地があるね。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。
City officials often have sticky fingers.市の議員だったらよくやっていることだよ。
You should have attended the meeting in person.君自らが会議に出席すべきであったのだ。
Strangely enough, he failed.不思議なことに彼は失敗した。
He addressed himself to the chairman.彼は議長に発言許可を求めた。
She rebutted his argument.彼女は彼の議論に反ばくした。
I dreamed a strange dream.私は不思議な夢を見た。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
A wonder lasts but nine days.不思議なことも9日しか続かない。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
The conference went on according to plan.会議は計画どおりに運んだ。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
She was named as chairman.彼女は議長に指名された。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.これは重要な会議だ。欠席すべきでない。
Citizens are debating about health care at City Hall.市民は市役所で健康管理について議論している。
I was involved in a petty argument.私はくだらない議論に巻き込まれた。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
We were involved in a petty argument.私達はくだらない議論に巻き込まれた。
I acted as interpreter at the meeting.私はその会議で通訳を務めました。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
A hundred and fifty diplomats came to that conference.その会議には百五十名の外交官が来ました。
Tom disagreed.トムは異議を唱えた。
He tried to bring the argument to an end.彼はその議論を終えようとした。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
Objection!異議あり!
He was careful not to disrupt the meeting.彼は会議を混乱させないように気をつけた。
Alice wasn't present at the meeting, was she?アリスは会議に出席していませんでしたね。
The meeting is ten days away.会議は10日後。
The conference is to be held in Tokyo.会議は東京で開かれる予定です。
Students discussed the problem of brain death for a long time.学生たちは脳死の問題について長々と議論した。
I will discuss the question with you in detail.あなたと詳しくその問題について議論しましょう。
Anyone who protested, lost his job.抗議した者は皆職を失った。
I tackled him on the problem.私はその問題について、彼と議論をたたかわせた。
Attend the meeting.会議に出席する。
But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world.しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
It was a strange chance that we met there again.私たちがそこでまた出会ったというのは何とも不思議な巡り合わせだった。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
It is strange that you should know that.あなたがそれを知っているのは不思議だ。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
Not that I have any objection.だからといって異議があるわけではない。
After we had tea, we began the discussion.お茶を飲んでから議論を始めた。
Who will be the chairperson today?今日は誰が議長になるのでしょうか。
He's resigned his position as chairman of the committee.彼は委員会の議長の職を辞任した。
The committee has ten members.その会議は10人のメンバーからなる。
The summit conference was held for world peace.首脳会議は世界平和に貢献した。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
The conference is already over, sir.会議はもう終了いたしました。
He represented Japan at a conference.彼は日本を代表して会議に出た。
We discussed the matter with each other.われわれは互いにその問題について議論した。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
A discussion of the proposal seems to be in order.その議論に関する討論は合法であるようだ。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
It was an argument of little substance.ほとんど内容のない議論だった。
I was late to the meeting because of a traffic jam.渋滞で会議に遅れた。
He was elected chairman.彼が議長に選出された。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.会議の議論は彼が独走したので混乱した。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
The president assembled his advisers for a conference.社長は会議のために顧問たちを集めた。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
She kept from talking during the meeting.彼女は会議中話さないようにした。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License