UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
Last week's meeting was the longest we have had this year.先週の会議は今年の会議の中で最高に長かった。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.私たちが会議で使用した書類をすべてかたづけるように頼まれた。
The marvel is that he knew it.不思議なのは彼がそれを知っていたことだ。
He presented an argument for the war.彼は戦争に賛成する議論を述べた。
There aren't enough chairs in the conference room.会議室の椅子が足りません。
We were arguing on different planes to the last.最後まで議論の歯車が噛み合わなかった。
Let's carry on the discussion.議論を続けましょう。
You should not be surprised at my saying, 'You must be born again.'あなた方は、新しく生まれなければならない、と私が言ったことを不思議に思ってなりません。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
Your question does not bear on the subject under discussion.君の質問は討議中の問題と関係がない。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
We will begin the meeting when Bob comes.ボブがきたら会議を始めます。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
They installed him as chairman of the committee.彼らは彼を委員会の議長に就任させた。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
The conference was cloaked in secrecy.会議は秘密のベールに包まれていた。
There was a discussion on the measures.対策に関する討議が行われた。
The meeting went on in this manner.会議はこのように行われた。
This sword has a strange history.この刀は不思議ないわれがある。
It's no use arguing with him.彼と論議しても無駄だ。
The committee has not yet arrived at a decision.委員会はまだ決議に至らない。
At first only a few people protested, but now they're all coming out of the woodwork.当初抗議する人はほんのわずかだったが、今やそこらじゅうから湧き起こっている。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
The committee consists of twelve members.その会議は十二人の役員で成り立っている。
It is no wonder that he has succeeded.彼が成功したのは不思議ではない。
I find no logic in his argument.彼の議論には筋道が無い。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
His argument was far from rational.彼の議論はちっとも合理的ではなかった。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
He is late for meetings nine times out of ten.彼は十中八九会議に遅れる。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
He accepted his appointment as chairman.彼は議長の職に就くことを受諾した。
The traffic was heavy so I was late for the meeting.渋滞だったので、会議に遅れた。
His argument was most convincing.彼の議論にはとても説得力があった。
He consulted with some of the staff on the matter.彼はその問題について幹部の何人かと協議した。
The records of our discussions are kept by the secretary.われわれの討議は書記によって記録される。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
He tends to be late for meetings.彼はいつも会議に遅れてくる。
This medicine will do wonders for a runny nose.この薬は鼻水に不思議なほどよく効く。
I discussed the matter with him.私は彼とそのことについて議論した。
It is strange that he should say such a thing.彼があんな事を言うなんて不思議だ。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
We held a meeting with a view to discussing the problem.私たちは、その問題を論じあうために会議を開いた。
I had him in that discussion.その議論で彼を論破した。
He was elected chairman.彼が議長に選出された。
Mike was elected chairperson.マイクは議長に選出された。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
Let's have done with the argument.もう議論はよしましょう。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
I'd like to stay and chat, but I've got a meeting to go to.もう少しいてお話したいのですが、会議に行かなければならないのです。
Everybody thought it was strange that he lived alone.彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
Strangely enough, he failed.不思議なことに彼は失敗した。
Her argument was founded on fact.彼女は事実に基づいて議論を展開する。
They appointed Miss Smith chairperson.彼らはスミスさんを議長に任命した。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。
She suggested that I cancel the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
Your decision is open to some debate.君の決定には多少の議論の余地があるね。
I have no objection to your opinion.私はあなたの意見に異議はない。
Strange as it may seem, nobody was injured in the fire.不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。
I wish he had attended the meeting.彼が会議に出ていたらなぁ。
He knows better than to argue with her.彼は彼女と議論するような馬鹿ではない。
We elected him chairman.私たちは彼を議長に選んだ。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
I cannot pass the matter by without making a protest.私は抗議もしないでそのことを大目にみることができない。
The verdict is a tribute to their fairness.評決は公平な審議の証拠である。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
I was late to the meeting because of a traffic jam.渋滞で会議に遅れた。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
She was appointed chairperson.彼女は議長に指名された。
Let's discuss the matter right now.今すぐその問題について討議しましょう。
It is strange for Ken not to agree with us.ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。
The plan was discussed in detail.その計画は詳細に論議された。
No one noticed her absence until the meeting ended.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
No wonder he didn't feel like studying.彼が勉強したがらなかったのも不思議ではない。
I suggested that the meeting be put off.私はその会議を延期してはどうかと提案した。
His argument is inconsistent with our policy.彼の議論はわれわれの方針と矛盾している。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
The municipal council should concentrate more on specific issues.市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
He gets angry though was absent from the conference ahead of this of you.彼はあなたがこの前の会議を欠席したのに腹を立てています。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.与党は5時現在で50議席確保している。
His argument was aside from the point.彼の議論は問題点から外れていた。
All in all, the international conference was a success.全体としてみればその国際会議は成功だった。
Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM.午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。
Your remark is irrelevant to our argument.あなたの発言は私たちの議論には的外れである。
They discussed the problem.彼らはその問題を論議した。
The conference ended at five.会議は5時に終わった。
He's resigned his position as chairman of the committee.彼は委員会の議長の職を辞任した。
They spent hours in argument about the future of Japan.彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
We discussed the matter.我々はその問題について議論した。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License