UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It isn't strange that the number of children decreases, too.子供が減るのも不思議ではない。
The argument is full of holes.その議論は穴だらけだ。
The revolutionary council met to plan strategy.革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
The medicine had a wonderful effect on him.その薬は彼に不思議なほどよく効いた。
Nobody noticed that she was absent until the meeting ended.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
We are supposed to have a meeting this day week.私達は来週の今日会議を開くことになっている。
Mike was elected chairperson.マイクは議長に選出された。
We discussed the new plan yesterday.私たちはきのう新しい計画について議論した。
We debated on the question of world population.我々は世界の人口問題を討議した。
Let's carry on the discussion.議論を続けましょう。
We were arguing on different planes to the last.最後まで議論の歯車が噛み合わなかった。
He has a seat in the Diet.彼は国会に議席をもっている。
He poured me some mysterious tea.彼は私に不思議なお茶を淹れてくれた。
It was a very long meeting.それはとても長い会議だった。
Mr. Brown has a magical way with children.ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
It is necessary that the bill pass the Diet.その法案は議会を通過する必要がある。
I had a strange dream last night.私は昨夜不思議な夢を見ました。
The chairman of the meeting became ill.会議の議長が病気になった。
His proposal started a debate that lasted a year.彼の提案は一年間に渡って議論された。
He served as chairman for three years.彼は三年議長を務めた。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
It's necessary to discuss the problem without delay.早急にこの問題について議論する必要がある。
We had a long discussion about what to do about it.私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。
It is no wonder that she was given the prize.彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。
Strange as it may seem, nobody was injured in the fire.不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。
I think that he is in the right in this dispute.この議論では彼の言い分が正しいと思う。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
Everybody thought it was strange that he lived alone.彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
There's a meeting going on in the next room.隣の部屋では会議中です。
He tried to bring the argument to an end.彼はその議論を終えようとした。
The municipal council should concentrate more on specific issues.市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
He was not able to join in the discussion.彼は討議に参加することが出来なかった。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.私たちが会議で使用した書類をすべてかたづけるように頼まれた。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
At the meeting he said a lot, but his argument did not hold water.その会合で彼は大いにしゃべったが、彼の議論は筋が通ったものでなかった。
He attended the meeting in place of his boss.彼は上司のかわりに会議に出席した。
That problem naturally invited debate.その問題は自然に論議を呼びました。
It is no use arguing with such a foolish man.そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。
I used to debate the problem with her.私はよく彼女とその問題を議論したものだ。
All in all, the international conference was a success.全体としてみればその国際会議は成功だった。
It is strange for him to be absent from school.彼が学校を欠席するとは不思議だ。
Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves.教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。
I will present myself at the meeting.僕は会議に出席します。
We used to discuss politics far into the night.私達はよく夜更けまで政治について議論したものだ。
The meeting was attended by many.会議は出席者多数だった。
Just for this once, let's not have an argument.今日だけは、議論はよそう。
They are now sitting in conference on that question.ただいまその問題について会議中です。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
The chairperson has been associated with the organization for ten years.議長はその団体に10年間加入しています。
They appointed him chairman.彼らは彼を議長に任命した。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
She talked to the chairperson.彼女は議長に話しかけた。
They installed him as chairman of the committee.彼らは彼を委員会の議長に就任させた。
We elected Mr Jordan chairperson.我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
They are discussing the problem.その問題が彼らによって討議されています。
It is no use arguing with him about it.そのことで彼と論議しても無駄だ。
The chairperson cut me short.議長が私の話をさえぎった。
The problem is being discussed by them.その問題は彼らによって討議されているところです。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
It's strange that Ken doesn't agree with us.ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present.父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。
I get weirdly sleepy when I listen to this song.この曲を聞いてると、不思議と眠くなる。
We balloted for the resolution.我々はその決議案に賛成投票をした。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
We adjourned the meeting until the following Friday.その会議を次の金曜日まで延期した。
I'm flying to London for a business meeting this week.私は今週仕事の会議のため飛行機でロンドンに行きます。
Nobody argued against choosing him as chairman.彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
Sorry I'm late for the meeting.会議に遅れてすみません。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
The conference is to be held in Tokyo.会議は東京で開かれる予定です。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
Everybody thought it strange that he lived alone.彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript.コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。
He attended the meeting as our company representative.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
Attend the meeting.会議に出席する。
I suggested that the meeting be put off.私はその会議を延期してはどうかと提案した。
Let's have done with the argument.論議を終えましょう。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
The chairman rejected the proposal.議長はその提案を却下した。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
He got up early in order to attend the meeting.彼は、会議に出席するために早く起きた。
The international conference was to be held in February this year.その国際会議は今年の2月に開催されるはずだった。
Nobody noticed that she was absent until the end of the meeting.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
We had a long discussion as to what to do about it.私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
In this paper I limit the discussion to Emmet's 'dyad' style in his works from 1995.この論文ではエメットの1995年の作品に現れているダイアド・スタイルについてのみ議論する。
Let's end this debate.論議を終えましょう。
He absented himself from the meeting.彼は会議を欠席した。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License