The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '議'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
The problem is that Nancy doesn't go to the club meetings.
問題はナンシーがクラブの会議に出席しないことである。
The meeting has been fixed for next week.
その会議は来週に決まりました。
The meeting went on in this manner.
会議はこのように行われた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
Are you for or against the plan he put forward at the meeting?
あなたは彼が会議で提出したそのプランに賛成ですか、それとも反対ですか。
The teachers debated the problem with the parents.
先生達は親たちとその問題を討議しあった。
After the meeting she headed straight to her desk.
会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
They came up with a plan after a long discussion.
長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。
The committee had a long session.
委員会の会議は長時間にわたった。
The meeting is to be held next week.
会議は来週開かれることになっています。
The members told us about the strange experience in turns.
会員達は不思議な経験について次々に語った。
They amplified their argument by new facts.
彼らは新事実によって議論を発展させた。
Are you going to be at this afternoon's meeting?
午後の会議、出る?
He represented our company at the conference.
彼は我が社を代表してその会議に出席した。
Let's not argue any more.
もう議論はやめよう。
There's no need for us to argue about this.
我々がこのことについて議論する必要はない。
He dissented from the opinion of the majority.
彼は大多数の意見に異議を唱えた。
I'm going to attend the meeting.
私はその会議に出席するつもりです。
No one noticed her absence until the meeting ended.
会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
He has a seat in the Diet.
彼は国会に議席をもっている。
She has a subtle charm.
彼女には不思議な魅力がある。
The meeting continued late into the night.
会議は深夜まで続いた。
I discussed the matter with him.
私は彼とそのことについて議論した。
All in favor of this proposition will please say Aye.
この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
Mr. Jordan is the chairperson.
ジョーダンさんは議長だ。
The motion is proposed and seconded.
動議が提出され、賛成の声も上がっています。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.
苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
There was much argument for and against the bill.
その法案には賛否の議論がたくさんあった。
By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter?
ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。
There was a discussion on the measures.
対策に関する討議が行われた。
There was no objection on his part.
彼のほうには異議はなかった。
Just for this once, let's not have an argument.
今日だけは、議論はよそう。
Strangely, I seldom see her.
不思議な事に彼女にめったに会わない。
We protested, but it was in vain.
抗議はしたが無駄だった。
This political problem gave rise to hot discussions.
この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.
交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
We happened to meet again through a strange coincidence.
不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。
The members told us about the strange experience by turns.
会員達は不思議な経験について次々に語った。
The meeting closed at four p.m.
会議は午後四時に終わった。
Do you have any objection to this plan?
この計画に異議はありますか。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.
憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.
国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
That kind of talk leads to arguments.
そういった話をしていると議論になってしまう。
New GATT resolutions could create a real shake-up.
ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.
私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.
このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
Let's discuss the matter right now.
今すぐその問題について討議しましょう。
The federal budget was narrowly approved by Congress.
連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
Many people attended that meeting.
その会議にはたくさんの人が出席していた。
As far as I am concerned, I have no objection.
私に関する限り、異議はありません。
We'll resume the meeting after tea.
会議をお茶休憩の後再開する予定である。
We used to discuss politics far into the night.
私達はよく夜更けまで政治について議論したものだ。
The drivers began arguing about who was to blame for the accident.
運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。
It is strange how vividly I remember the scene.
その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
Mr. Jordan is the chairman.
ジョーダンさんは議長だ。
We elected her chairperson.
私たちは彼女を議長に選んだ。
It is strange for him to be absent from school.
彼が学校を欠席するとは不思議だ。
It is no wonder that he passed the examination.
彼が試験にパスしたのは不思議ではない。
The committee was not disposed to hold another meeting.
委員会はもう一度会議を開きたくなかった。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.
上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
She is in conference now.
彼女は現在会議中である。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.
議論が空回りして一向に発展しなかった。
No wonder they have elected him chairman.
彼らが彼を議長に選んだのは不思議ではない。
The chairman rejected the proposal.
議長はその提案を却下した。
Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript.
コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。
The meeting was held at the principal's office.
校長室で会議が開かれた。
This medicine will do wonders for a runny nose.
この薬は鼻水に不思議なほどよく効く。
A mysterious legend has been handed down about this lake.
この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
She argues just for the sake of arguing.
彼女は議論のために抗議する。
The environment was the focus of student council activities.
環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
Are you going to attend the meeting?
会議に出るつもりかい。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.
あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
They are discussing the problem.
その問題が彼らによって討議されています。
Shall we start the meeting now?
では会議を始めましょうか。
They introduced a bill in Congress.
彼らは法案を議会に提出した。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.
会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
We discussed the matter.
我々はその問題について議論した。
They decided to put an end to the discussion.
彼らは議論をやめることに決めた。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.
警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。
The problem was being discussed by the committee.
その問題はその委員会によって討議されていた。
It's strange that she came home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
We elected Ms. Jordan chairperson.
我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
It is bold of you to dispute to her proposal.
彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
He was absent from the meeting.
彼は会議を欠席した。
The plan was being discussed.
計画は議論されているところだ。
How do you account for your absence from the meeting?
会議を欠席した理由をどう説明しますか。
Attached is the tentative agenda.
仮の議事内容を送付しました。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.