It is strange that you should know nothing about her wedding.
あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私に関する限り、その計画に異議はありません。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.
会議は明後日東京で開かれる予定です。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.
この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
He came forward as a candidate for Congress.
彼は議員に自分から進んで立候補した。
It's a sop to Congress.
議会をなだめるための餌ですよ。
Are you going to be at this afternoon's meeting?
午後の会議、出る?
We had a secret meeting.
私たちは秘密会議を開いた。
We elected Mr. Jordan chairman.
我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.
この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
Is it any wonder that he failed in the examination?
彼が試験に落ちたからといって何の不思議があろう。
His proposal started a debate that lasted a year.
彼の提案は一年間に渡って議論された。
They appointed him chairman.
彼らは彼を議長に任命した。
Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1.
この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.
その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
Let's have done with the argument.
論議を終えましょう。
He has done marvels.
彼は色々不思議なことをした。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
He was elected to the Senate in the last election.
彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
The conference ended at five.
会議は5時に終わった。
Parliament has been dissolved.
議会は解散した。
The teachers debated the problem with the parents.
先生達は親たちとその問題を討議しあった。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.
例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
It is vain to argue with them about the problem.
彼らとその問題について議論しても無駄だ。
She argues for the sake of arguing.
彼女は議論のために抗議する。
The throng protested against abortion.
群衆は妊娠中絶に抗議した。
She protested that she had not committed the crime.
彼女は罪を犯していないと抗議した。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.
誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.
素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.
彼女が彼を見送りに来なかったのも不思議ではない。二人は別れたのだ。
There were thirty people present at the meeting.
その会議に出席していたのは30名の人であった。
The discussion was heated.
議論は白熱していた。
I dismissed the protest.
私はその抗議を避けた。
Let's end this debate.
論議を終えましょう。
The meeting lasted until 5.
会議は五時まで続いた。
The Representative said he will put a brake on spending.
下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
We discussed the matter.
我々はその問題について議論した。
That question naturally invited debate.
その問題は自然に論議を呼びました。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.
議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
People are protesting against nuclear weapons.
人は核兵器に抗議している。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
He wondered why she did that.
彼は彼女がなぜそんなことをしたのかと不思議に思った。
He attended the meeting as our company representative.
彼はわが社の代表として会議に参加しました。
Didn't you get Tom's message about today's meeting?
トムから今日の会議についてのメッセージを聞かなかったのですか。
I had a little chat with John after the meeting.
会議のあとジョンと話し合った。
The agenda for the meeting has been distributed.
会議の議題が配布された。
I was appointed chairperson.
私は議長に指名された。
Her argument was not based on facts.
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
The motion is proposed and seconded.
動議が提出され、賛成の声も上がっています。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.
元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.