UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was appointed chairman.彼は議長に任命された。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
The chairman of the meeting became ill.会議の議長が病気になった。
We took part in the discussion.私たちはその議論に参加しました。
The next meeting will take place in a few days.次の会議は数日中に開かれる。
We discussed what to do and where to go.私たちはなにをするのかそしてどこに行くのかについて議論した。
I got up early in order to attend the meeting.私は会議に出席するために早く起きた。
The government undertook a drastic reform of parliament.政府は議会の抜本的な改革に着手した。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
It was not mentioned in the process of discussion.討議の過程でそのことには触れられなかった。
He made a motion that we stop and rest awhile.彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。
The meeting is ten days away.会議は10日後。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
I had him in that discussion.その議論で彼を論破した。
There is a conference going on in the next room.隣の部屋では会議中です。
Have you been told where the meeting will be?会議がどこであるか聞いた?
They came up with a plan after a long discussion.長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。
They found a mysterious city in ruins in the desert.彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
The meeting was closed.会議は終了しました。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
My brother is so smart and witty that I cannot beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けてしまいます。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
He represented our company at the conference.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world.しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。
We discussed the problem far into the night.我々は夜更けまでその問題について議論した。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
The chairperson cut me short.議長が私の話をさえぎった。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
The new Diet member was smoking, leaning back proudly in a chair.新代議士はいすにふんぞり返ってたばこをすっていた。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
She attended the meeting at the request of the chairman.議長の依頼により彼女はその会合に出席した。
I had a strange dream last night.私は昨夜不思議な夢を見ました。
Did he show up at the meeting?会議に彼は現れましたか。
It is no use trying to argue with him.彼と議論しようとしても無駄だ。
There are not enough chairs in the meeting room.会議室の椅子が足りません。
Parliament has its beginnings in 14th-century England.議会は14世紀英国にその起源がある。
I had a little chat with John after the meeting.会議のあとジョンと話し合った。
It is strange that he should have lost his way.彼が道に迷ったとは不思議だ。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
I was not present at that meeting.私は会議には出席しなかった。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
It is premature to discuss it now.それを今論議するのはまだ早い。
I was involved in a petty argument.私はくだらない議論に巻き込まれた。
They are discussing the problem.その問題が彼らによって討議されています。
His argument was far from rational.彼の議論はちっとも合理的ではなかった。
Do you know when the first parliament came into being?議会が最初に生まれたのはいつだか知っていますか。
She is working as a volunteer interpreter at the international conference.彼女はその国際会議でボランティアの通訳として働いている。
We took turns telling tales of strange happenings.私たちは不思議な経験について次々に語った。
Let's discuss the matter right now.今すぐその問題について討議しましょう。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。
We discussed the new plan yesterday.私たちはきのう新しい計画について議論した。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
He presented an argument for the war.彼は戦争に賛成する議論を述べた。
I need to get to this meeting now.今から会議に行かなければならない。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
Some of the company's executives are out of town for a conference.会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
Either of my parents must go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
Nobody argued against choosing him as chairman.彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
Sorry I'm late for the meeting.会議に遅れてすみません。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議なことに、結局彼は本当に試験に合格した。
They took a vote on the motion.彼らはその動議について採決をした。
The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
At the meeting I pointed out the plan's merit.会議ではその計画のメリットを指摘しました。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
It's strange that Ken doesn't agree with us.ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。
Everybody thought it strange that he lived alone.彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
We will debate this subject at the meeting.私たちは会議でこのテーマについて討論するだろう。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
We carried on the discussion till late at night.我々は夜遅くまで議論を続行した。
He is in conference now.彼は今会議中です。
This sword has a strange history.この刀は不思議ないわれがある。
I acted as interpreter at the meeting.私はその会議で通訳を務めました。
We still have enough time to discuss it.それを議論する時間はまだ十分ある。
I suggested that the meeting be put off.私はその会議を延期してはどうかと提案した。
Few students attended the meeting.会議に出席した生徒が少なかった。
Didn't you get Tom's message about today's meeting?トムから今日の会議についてのメッセージを聞かなかったのですか。
Will the meeting please come to order?これより会議を始めます。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画に異議はありません。
This artwork excited much controversy in the world of art.その作品が画壇に大いに物議をかもした。
The president assembled his advisers for a conference.社長は会議のために顧問たちを集めた。
A concrete plan evolved after much discussion.十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
Students have been protesting against the government's decision.学生たちは政府の決定に対して抗議している。
I can't attend the meeting.会議には出席できません。
The agenda for the meeting has been distributed.会議の議題が配布された。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
I think that he is in the right in this dispute.この議論では彼の言い分が正しいと思う。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
At first only a few people protested, but now they're all coming out of the woodwork.当初抗議する人はほんのわずかだったが、今やそこらじゅうから湧き起こっている。
The assembly voted to protest against any nuclear armament.その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
We will discuss that later.その課題に関しては、あとで議論しよう。
I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。
The drivers began arguing about who was to blame for the accident.運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License