UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Dozens of young people attended the demonstration.数十人の青年は抗議活動に参加しました。
They amplified their argument by new facts.彼らは新事実によって議論を発展させた。
I left home early so I'd be time for the meeting.私は会議に間に合うよう早めに家を出た。
Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1.この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。
The conference went off according to the plan.会議は計画どおりに運んだ。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
We took part in the discussion.私たちはその議論に参加しました。
Let's carry on the discussion.議論を続けましょう。
It is strange that she should say such a thing.彼女がそんな事を言うとは不思議だ。
It's strange that she came home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
All in all, the international conference was a success.全体としてみればその国際会議は成功だった。
The plan is under discussion.その計画は討議中です。
I'm going to attend the meeting.私はその会議に出席するつもりです。
I think that he is in the right in this dispute.この議論では彼の言い分が正しいと思う。
Let's not argue any more.もう議論はやめよう。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
The meeting will be held this afternoon.会議は今日の午後開催される。
That problem naturally invited discussion.その問題は自然に論議を呼びました。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The meeting has been put off until next week.会議は来週までのびた。
Did you do your homework? The meeting is only two days away.下調べはしたかい。会議は2日後だよ。
The three-day discussion was worthwhile.三日間の議論はそれだけの価値があった。
He poured me some mysterious tea.彼は私に不思議なお茶を淹れてくれた。
We appointed Mr Wood chairman.私たちはウッド氏を議長に任命した。
We debated on the question of world population.我々は世界の人口問題を討議した。
The representative was absent from the annual conference.その代表者は年次会議を欠席した。
Will the room be available for the meetings?その部屋を会議に使うことはできますか。
It is no wonder that a man of his ability is successful.彼のような有能な人が成功しても不思議でない。
After we had tea, we began the discussion.お茶を飲んでから議論を始めた。
Your decision is open to some debate.君の決定には多少の議論の余地があるね。
The conference will commence in due course.会議はそのうち始まるでしょう。
She protested that she had not committed the crime.彼女は罪を犯していないと抗議した。
With dignity she protested her innocence.彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。
The conference passed off well.その会議はうまく終わった。
Suppose we change the subject.議題を変えてみたらどうだろう。
It's no use arguing with him.彼と論議しても無駄だ。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が採用された。
I supported the committee's decision.私は委員会の決議を支持した。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
The people protested against the low altitude flight training.住民は低空飛行訓練に抗議を行った。
I lost the thread of his argument.私は彼の議論の筋道がわからなくなった。
They liked to argue about political issues.彼らは政治上の問題について議論するのが好きだった。
The crowd protested against racial discrimination.群集は人種差別に対して抗議した。
It is no use trying to argue with him.彼と議論しようとしても無駄だ。
The members told us about the strange experience in turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
The meeting is to be held next week.会議は来週開かれることになっています。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
Mr. Brown has a magical way with children.ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
A hundred and fifty diplomats came to that conference.その会議には百五十名の外交官が来ました。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
We used to discuss politics far into the night.私達はよく夜更けまで政治について議論したものだ。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
The meeting room is in use now.会議室は現在使用中です。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
In this paper I limit the discussion to Emmet's 'dyad' style in his works from 1995.この論文ではエメットの1995年の作品に現れているダイアド・スタイルについてのみ議論する。
Let's end this debate.もう議論はよしましょう。
We balloted for the resolution.我々はその決議案に賛成投票をした。
They introduced a bill in Congress.彼らは法案を議会に提出した。
The chairman put forward an important plan at the meeting.議長は会議で重要な案を提出した。
The argument ended in a fight.議会はさいごにけんかになった。
The records of our discussions are kept by the secretary.われわれの討議は書記によって記録される。
In the course of our conversation, he referred to his youth.私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。
You should have seen yourself, yawning all through the meeting.お前、会議中あくびばかりしてたじゃないか。
Which judge heard the case?事件を審議したのはどの裁判官ですか。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
On account of bad weather, we were forced to call off the assembly.私達は、悪天候のため、会議をキャンセルせざるを得なかった。
If he should arrive late, you may start the conference without him.もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
The conference was drawing to an end.会議は終わりに近づきつつあった。
The government pushed the bill through the Diet.政府はその法案を強引に議会を通過させた。
PTAs in various places are discussing school regulations.各地のPTAが校則について議論している。
His argument is rational.彼の議論は合理的だ。
One of the visitors cried out to obstruct the proceedings.傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
Few students attended the meeting.会議に出席した生徒が少なかった。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。
Just for this once, let's not have an argument.今日だけは、議論はよそう。
It isn't strange that the number of children decreases, too.子供が減るのも不思議ではない。
She talked to the chairperson.彼女は議長に話しかけた。
The meeting was adjourned until the next week.会議は次の週まで延期された。
I'm a councillor, too.私もまた、議員の一人です。
The chairman of the meeting became ill.会議の議長が病気になった。
The motion was carried by acclamation.動議は発声投票で可決した。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.会議で使った書類の片づけを頼まれた。
Who will be elected chairman?誰が議長に選ばれるのだろう。
No one noticed her absence until the end of the meeting.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
He served as chairman for three years.彼は三年議長を務めた。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人はその法案を支持した。
He's Mr. Brown, the chairman of the committee.彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
It is vain to argue with him.彼と議論するのは骨折り損だ。
If he's late, it's OK to start the meeting without him.もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
All in favor of this proposition will please say Aye.この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
Who will be the chairperson today?今日は誰が議長になるのでしょうか。
Water is strange stuff.水というものは不思議なものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License