In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.
彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
He was elected chairman.
彼は議長に選ばれた。
At first only a few people protested, but now they're all coming out of the woodwork.
当初抗議する人はほんのわずかだったが、今やそこらじゅうから湧き起こっている。
Nobody argued against choosing him as chairman.
彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
The verdict is a tribute to their fairness.
評決は公平な審議の証拠である。
Only a few people showed up on time for the meeting.
会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
Discussion resumed after a short interruption.
ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
At the meeting he said a lot, but his argument did not hold water.
その会合で彼は大いにしゃべったが、彼の議論は筋が通ったものでなかった。
Strange to say, the teacher didn't scold me.
不思議な話だが、先生は叱らなかった。
The summit conference was held for world peace.
首脳会議は世界平和に貢献した。
She decided not to attend the meeting.
彼女は会議には出席しないことを決めた。
He was deaf to all arguments.
彼は一切の論議に耳を貸さなかった。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.
会議は明後日東京で開かれる予定です。
We argued with something of the purpose in the life about.
私たちは人生の目的は何かと徹夜で議論した。
Why did the lawyer lose in the argument?
どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
Please note the change in the meeting agenda.
会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。
Mike acted as chairperson of the meeting.
マイクは会議で議長として振舞った。
This is really a very strange affair.
これは全く不思議な事だ。
Her absence went unnoticed until the end of the meeting.
会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
The meeting lasted until 5.
会議は五時まで続いた。
I had him in that discussion.
その議論で彼を論破した。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
He was absent from the meeting.
彼は会議を欠席した。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私に関する限り、その計画に異議はありません。
Nobody noticed that she was absent until the end of the meeting.
会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
They entered into a discussion about the issue.
彼らはその問題に関する討議を始めた。
Here is the final agenda for the meeting on June 16.
6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。
We balloted for the resolution.
我々はその決議案に賛成投票をした。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.
エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.
If he should arrive late, you may start the conference without him.
もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
I'm going to attend the meeting.
私はその会議に出席するつもりです。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.