The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '議'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Which judge heard the case?
事件を審議したのはどの裁判官ですか。
The government pushed the bill through the Diet.
政府はその法案を強引に議会を通過させた。
The bell went off right in the middle of our discussion.
議論のまっ最中にベルが鳴った。
City officials often have sticky fingers.
市の議員だったらよくやっていることだよ。
I get weirdly sleepy when I listen to this song.
この曲を聞いてると、不思議と眠くなる。
We elected Mr Jordan chairperson.
我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.
与党は5時現在で50議席確保している。
The argument ended in a fight.
議論は最後に喧嘩になった。
The chairman rejected the proposal.
議長はその提案を却下した。
The international conference was to be held in February this year.
その国際会議は今年の2月に開催されるはずだった。
It was a very long meeting.
それはとても長い会議だった。
He got angry with whoever challenged him.
彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
Will the meeting please come to order?
これより会議を始めます。
The members told us about the strange experience by turns.
委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
We need not attend the meeting.
私たちは、その会議に出席する必要はない。
She is always ready to meet him halfway when she has an argument with him.
彼女は彼と議論するといつも妥協する。
Mike was elected chairperson.
マイクは議長に選出された。
The conference closed at five.
会議は5時に終わった。
We will debate this subject at the meeting.
私たちは会議でこのテーマについて討論するだろう。
He tried to bring the argument to an end.
彼はその議論を終えようとした。
He was elected chairman.
彼が議長に選出された。
The plan was adopted at the meeting.
その計画は会議で採用された。
He accepted his appointment as chairman.
彼は議長の職に就くことを受諾した。
Her name was referred to in the meeting.
彼女の名前が会議で出た。
I marvel how you could agree to the proposal.
君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
A wonder lasts but nine days.
不思議なことも9日しか続かない。
Delegates from many countries participated in the conference.
多数の国の代表がその会議に参加した。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
They held a protest march for freedom.
彼らは自由を求めて抗議デモを行った。
They set aside her objections.
彼らは彼女の抗議を無視した。
Her argument was founded on fact.
彼女は事実に基づいて議論を展開する。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.
彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.
私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.
退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
I represented my university at the conference.
私は大学を代表してその会議に出席した。
Because there was traffic, I was late to the meeting.
渋滞で会議に遅れた。
The students chose her to be the chairman.
学生たちは彼女を議長に選んだ。
I can't attend the meeting.
会議には出席できません。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
Your decision is open to some debate.
君の決定には多少の議論の余地があるね。
The resolution that a new road be built was passed.
新しく道路を作るという決議が可決されました。
The conference is to be held in Tokyo.
会議は東京で開かれる予定です。
They are discussing the problem.
その問題が彼らによって討議されています。
We had a secret meeting.
私たちは秘密会議を開いた。
The committee had a long session.
委員会の会議は長時間にわたった。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.
驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
I'm flying to London for a business meeting this week.
私は今週仕事の会議のため飛行機でロンドンに行きます。
This plan is currently under consideration.
この計画については現在協議中です。
I shouldn't wonder if she hasn't missed the train.
彼女が汽車に乗り遅れたとしても不思議ではない。
The summit conference was held for world peace.
首脳会議は世界平和に貢献した。
He took part in the meeting.
彼はその会議に参加した。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A