UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was late to the meeting because of a traffic jam.渋滞で会議に遅れた。
We are supposed to have a meeting this day week.私達は来週の今日会議を開くことになっている。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
I had a strange dream last night.昨日の夜、不思議な夢を見ました。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
He was elected as chairman from among many candidates.彼は多くの候補者の中から議長に選ばれた。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
I get weirdly sleepy when I listen to this song.この曲を聞いてると、不思議と眠くなる。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms.皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
I supported the committee's decision.私は委員会の決議を支持した。
All the students protested against the war.学生はみんな戦争に抗議した。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
It's necessary to discuss the problem without delay.早急にこの問題について議論する必要がある。
I ventured to say my opinion at the conference.私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
The committee were discussing the problem.その問題は委員会によって討議されている最中だった。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
A strange incident happened during his speech.彼の演説中に不思議なできごとが起こった。
The foreign minister attended the talks.外務大臣がその会議に出席した。
It isn't strange that the number of children decreases, too.子供が減るのも不思議ではない。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
It is no wonder that she didn't want to go.彼女が行きたがらなかったのも不思議ではない。
I had an argument with Tom about the use of marijuana.マリファナについてトムと議論した。
He is late for meetings nine times out of ten.彼は十中八九会議に遅れる。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
The meeting was closed.会議は終了しました。
No one noticed her absence until the meeting ended.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
The conference closed at five.会議は5時に終わった。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。
How many engineers took part in the conference?何人のエンジニアがその会議に参加しましたか。
I dismissed the protest.私はその抗議を退けた。
They held a protest march for freedom.彼らは自由を求めて抗議デモを行った。
Your conclusion is highly arguable.君の結論には議論の余地がたくさんある。
The conference went on according to plan.会議は計画どおりに運んだ。
The meeting broke up at four.会議は4時に散会した。
Is it any wonder that he failed in the examination?彼が試験に落ちたからといって何の不思議があろう。
He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting.彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。
The revolutionary council met to plan strategy.革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
He talked to the chairman.彼は議長に話しかけた。
Strange to say, the door opened of itself.不思議なことに、ドアはひとりでにあいた。
Missing for years, the document miraculously came to light the other day.その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
They spent hours in argument about the future of Japan.彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
We voted against the bill.我々はその議案に反対投票をした。
It is strange that you should know nothing about her wedding.あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。
They came up with a plan after a long discussion.長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。
The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes.ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
Parliament has been dissolved.議会は解散した。
We argued with something of the purpose in the life about.私たちは人生の目的は何かと徹夜で議論した。
The meeting is scheduled for 10 a.m.会議は午前10時に予定されている。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
It is strange that he should say such a thing.彼があんな事を言うなんて不思議だ。
I don't know why the meeting was postponed.私はなぜ会議が延期されたか知りません。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
His argument was based on facts.彼の議論は事実に基づいたものだった。
The crowd protested against racial discrimination.群集は人種差別に対して抗議した。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
We discussed the matter with each other.われわれは互いにその問題について議論した。
That is why he wasn't present at the meeting.そういう訳で彼はその会議に出席しなかった。
By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter?ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。
The top leaders of seven countries attended the meeting.7カ国の首脳がその会議に出席した。
It is no use arguing with such a foolish man.そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
It was not mentioned in the process of discussion.討議の過程でそのことには触れられなかった。
He got up early in order to attend the meeting.彼は、会議に出席するために早く起きた。
There was much argument against the bill.その法案には反対の議論が多かった。
That problem naturally invited discussion.その問題は自然に論議を呼びました。
It's strange that she came home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
Strangely enough, he failed.不思議なことに彼は失敗した。
The committee is discussing social welfare.委員会は社会福祉について議論している。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人はその法案を支持した。
The argument is full of holes.その議論は穴だらけだ。
Their argument seemed endless.彼らの議論はいつ終わるかわからなかった。
It is strange that he knows nothing about the matter.彼がその事についてなにも知らないとは不思議だ。
Mr. Jordan is the chairman.ジョーダンさんは議長だ。
It is strange how vividly I remember the scene.その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
We appointed Mr Wood chairman.私たちはウッド氏を議長に任命した。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
It is vain to argue with him.彼と議論するのは骨折り損だ。
The committee welcomed her with acclamation as chairperson.委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が採用された。
It's strange that she should have come home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
Many international conferences have been held in Geneva.多くの国際会議がジュネーブで開かれてきた。
A banking scandal is sweeping across Capitol Hill.銀行スキャンダルは国会議事堂をかけぬけました。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
He gave us such a long assignment that we protested.彼はとても大きな宿題を課したので、私たちは抗議した。
I argued with him about it.私は彼とそのことで議論した。
The chairman put forward an important plan at the meeting.議長は会議で重要な案を提出した。
The meeting finished thirty minutes ago.会議は30分前に終わったよ。
Tom made a motion that the class should have a party.トムはクラスが会をするべきだとの動議を出した。
Strange to say, his prediction has come true.不思議な話だが、彼の予言は当たった。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
At the meeting he said a lot, but his argument did not hold water.その会合で彼は大いにしゃべったが、彼の議論は筋が通ったものでなかった。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License