UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Strange to say, his prediction has come true.不思議な話だが、彼の予言は当たった。
I was late to the meeting because of a traffic jam.渋滞で会議に遅れた。
It is strange that you should know nothing about her wedding.あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
It is strange that he should have refused the offer.彼がその申し出を拒んだのは不思議だ。
It was in this room that we had the meeting last Friday.この部屋が我々が先週の金曜に会議を開いた部屋だ。
Are you in favor of this motion?この動議に賛成ですか。
He was absent from the meeting.彼は会議を欠席した。
Were you present at the meeting?その会議に出席したのですか。
Mr Jordan is chairperson.ジョーダンさんは議長だ。
The problem was under discussion.その問題は討議中でした。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM.二時半に二階会議室で会議をします
I dismissed the protest.私はその抗議を退けた。
He started an argument for smoking.彼は喫煙に賛成する議論を始めた。
Mike acted as chairperson of the meeting.マイクは会議で議長として振舞った。
Not that I have any objection.だからといって異議があるわけではない。
Only through protest can a free and open society be maintained.しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
That is why he wasn't present at the meeting.そういう訳で彼はその会議に出席しなかった。
We carried on the discussion till late at night.我々は夜遅くまで議論を続行した。
This sword has a strange history.この刀は不思議ないわれがある。
It is no wonder that he has succeeded.彼が成功したのは不思議ではない。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
No one noticed her absence until the end of the meeting.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
Meetings are to be held on the afternoon of July 15 (Tuesday), all day July 16 (Wednesday), and the morning of July 17 (Thursday).会議は7月15日(火曜日)の午後、7月16日(水曜日)終日、および7月17日(木曜日)午前中に行われます。
It is necessary that the bill pass the Diet.その法案は議会を通過する必要がある。
Here are the proposed agenda items for the meeting on January 28.1月28日のミーティングの議事事項です。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画に異議はありません。
It is no wonder that she was given the prize.彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。
And our council is the local government for our area.そして、我々の議会こそ、我々が住む地域の地方行政機関なのです。
Having this meeting isn't going to do the trick, is it?こんな会議をしてもらちがあかないんじゃないかな。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
In the course of our conversation, he referred to his youth.私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。
Because there was traffic, I was late to the meeting.渋滞だったため、会議に遅れた。
We appointed Mr Wood chairman.私たちはウッド氏を議長に任命した。
Their argument seemed endless.彼らの議論はいつ終わるかわからなかった。
We extended the meeting another 10 minutes.私達は会議をもう十分延長した。
We protested, but it was in vain.抗議はしたが無駄だった。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
The council began at 9:00 and should be finished by 10:45.会議は、9時に始まったので、10時45分までに終わるはずだ。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議にも彼は結局その試験に合格した。
The strange feeling came back.不思議な感じが蘇ってきた。
The verdict is a tribute to their fairness.評決は公平な審議の証拠である。
She is working as a volunteer interpreter at the international conference.彼女はその国際会議でボランティアの通訳として働いている。
You must speak out against injustice.不正には抗議せざるをえない。
All in favor of this proposition will please say Aye.この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
The committee is discussing social welfare.委員会は社会福祉について議論している。
Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998.1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。
The meeting finished thirty minutes ago.会議は30分前に終わったよ。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
The Congressmen rammed the bill through committee.下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
He is in the House.彼は議員である。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
The conference takes place annually.その会議は毎年開催される。
They came up with a plan after a long discussion.長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。
I get weirdly sleepy when I listen to this song.この曲を聞いてると、不思議と眠くなる。
I have no objection to your opinion.私はあなたの意見に異議はない。
His proposal started a debate that lasted a year.彼の提案は一年間に渡って議論された。
He's always late to meetings.彼はいつも会議に遅れてくる。
My proposal was turned down in the conference.私は会議で提案を拒絶された。
The meeting was held here.その会議はここで行われました。
Her name was referred to in the meeting.彼女の名前が会議で出た。
It is no use arguing with him about it.その事で彼と議論しても無駄だ。
I argued with them about the matter.私はその問題について彼らと議論した。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人はその法案を支持した。
It is useless even if I discuss with you.あなたと議論しても無駄だ。
It is strange that you should know that.あなたがそれを知っているのは不思議だ。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
I need to get to this meeting now.今から会議に行かなければならない。
The resolution that a new road be built was passed.新しく道路を作るという決議が可決されました。
The chairman would only make her comments off the record.議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議なことに、結局彼は本当に試験に合格した。
Discussion resumed after a short interruption.ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
The conference is to be held in Tokyo.会議は東京で開かれる予定です。
It's been decided that we'll have a meeting a week from today.私達は来週の今日会議を開くことになっている。
I acted as interpreter at the meeting.私はその会議で通訳を務めました。
The plan was adopted at the meeting.その計画は会議で採用された。
A wonder lasts but nine days.不思議なことも9日しか続かない。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
They spent hours in argument about the future of Japan.彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
I wondered why people were staring at me.なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。
Your question does not bear on the subject under discussion.君の質問は討議中の問題と関係がない。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
The city council meeting is a great place to sound off.市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。
The conference will commence in due course.会議はそのうち始まるでしょう。
It was not mentioned in the process of discussion.討議の過程でそのことには触れられなかった。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
Meetings are held every other week.会議は一週間おきに行われる。
The law has gone through parliament.その法律は議会を通過した。
We will begin the meeting when Bob comes.ボブが来たら私達は会議を始めます。
Please be advised that the next meeting will be held on April 15.次の会議は4月15日に開かれることを通知いたします。
The students chose her chairman.学生たちは彼女を議長に選んだ。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
The meeting lasted until 5.会議は五時まで続いた。
The debate over which consultant to use went on for hours.どのコンサルタントを使うかと言う議論が何時間も続いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License