UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This measure is in accord with our policy.この議案は我々の政策に合っている。
Your decision is open to some debate.君の決定には多少の議論の余地があるね。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
He attended the meeting as our company representative.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
We elected Mr. Jordan chairman.我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00.会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。
Do you know when the first parliament came into being?議会が最初に生まれたのはいつだか知っていますか。
Thank you for reminding me about the meeting I have to attend.私が出席しなければならない会議を、思い出させてくれてありがとう。
We were involved in a petty argument.私達はくだらない議論に巻き込まれた。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
We happened to meet again through a strange coincidence.不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。
Attached is the tentative agenda.仮の議事内容を送付しました。
New GATT resolutions could create a real shake-up.ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
She was elected chairman of the committee.彼女はその委員会の議長に選ばれた。
The committee has ten members.その会議は10人のメンバーからなる。
Could you please call him into the meeting?会議中の彼を呼び出せますか。
What is the basis for the argument?その議論の根拠は何ですか。
The three-day discussion was worthwhile.三日間の議論はそれだけの価値があった。
They found a mysterious city in ruins in the desert.彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
We held a meeting with a view to discussing the problem.私たちは、その問題を論じあうために会議を開いた。
He acted as chairman.彼は議長を務めた。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
The Congressmen rammed the bill through committee.下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
The chairman of the meeting became ill.会議の議長が病気になった。
They were engaged in a heated argument.彼らは議論を戦わしていた。
We discussed the matter with each other.われわれは互いにその問題について議論した。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
Their small protest triggered a mass demonstration.彼らの小さな抗議が大衆デモに発展した。
All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives.総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。
The motion is proposed and seconded.動議が提出され、賛成の声も上がっています。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
He represented our company at the conference.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
Let's not argue any more.もう議論はやめよう。
Will he come to the meeting next week?彼は来週会議にくるでしょうか。
I met an old friend, and what was more strange, my former teacher.私は旧友に出会い、さらに不思議な事に恩師に出会った。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
Many international conferences have been held in Geneva.多くの国際会議がジュネーブで開かれてきた。
How many people were present at the meeting?何人の人が会議に出席していましたか。
That question naturally invited discussion.その問題は自然に論議を呼びました。
The problem was being discussed by the committee.その問題はその委員会によって討議されていた。
The issue divided the senators.その問題で上院議員の意見が分かれた。
They discussed his proposals at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
It is no wonder that he passed the examination.彼が試験にパスしたのは不思議ではない。
Meetings are to be held on the afternoon of July 15 (Tuesday), all day July 16 (Wednesday), and the morning of July 17 (Thursday).会議は7月15日(火曜日)の午後、7月16日(水曜日)終日、および7月17日(木曜日)午前中に行われます。
I discussed the matter with her.私はそのことについて彼女と議論した。
Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM.午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。
But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world.しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
"Why are you going to Japan?" "To attend a conference in Tokyo."「どうして日本に行くの?」「東京の会議に出席するためだ」
Which judge heard the case?事件を審議したのはどの裁判官ですか。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に間に合うように急ぎましょう。
I was late to the meeting because of a traffic jam.渋滞で会議に遅れた。
The meeting room is in use now.会議室は現在使用中です。
The committee were discussing the problem.その問題は委員会によって討議されている最中だった。
I am acquainted with the chairman of the committee.私は委員会の議長を知っている。
No one noticed her absence until the end of the meeting.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
We recommended him as chairman.私達は彼を議長に推薦した。
The records of our discussions are kept by the secretary.われわれの討議は書記によって記録される。
We voted against the bill.我々はその議案に反対投票をした。
He talked to the chairman.彼は議長に話しかけた。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
Will the room be available for the meetings?その部屋を会議に使うことはできますか。
The strange feeling came back.不思議な感じが蘇ってきた。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
We will discuss that later.その課題に関しては、あとで議論しよう。
The problem is that Nancy doesn't go to the club meetings.問題はナンシーがクラブの会議に出席しないことである。
The chairperson cut me short.議長が私の話をさえぎった。
How many people attended the meeting?会議に出席した人数は?
They interrupted the meeting for lunch.彼らは昼食のため会議を中断した。
This is very important meeting. You ought not to miss it.この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
If he should arrive late, you may start the conference without him.もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。
The conference went off according to the plan.会議は計画どおりに運んだ。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I had a strange dream last night.昨日の夜、不思議な夢を見ました。
I'll recommend him as chairman, whether you are in favour of it or not.あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。
The meeting is to be held next week.会議は来週開かれることになっています。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
It's no use arguing with him.彼と議論しても無駄だ。
He was dressed in a dark suit at the meeting.彼はその会議で黒っぽいスーツを着ていた。
The committee welcomed her with acclamation as chairperson.委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
You should have attended the meeting in person.君自らが会議に出席すべきであったのだ。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
Many people attended that meeting.その会議にはたくさんの人が出席していた。
There was no objection on his part.彼のほうには異議はなかった。
The summit conference was held for world peace.首脳会議は世界平和に貢献した。
They are discussing the problem.その問題が彼らによって討議されています。
I'll recommend him as chairman, whether you are in favor of it or not.あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。
I'm flying to London for a business meeting this week.私は今週仕事の会議のため飛行機でロンドンに行きます。
Delegates from many countries participated in the conference.多数の国の代表がその会議に参加した。
The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
I shouldn't wonder if she hasn't missed the train.彼女が汽車に乗り遅れたとしても不思議ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License