We are here because we have a right to be involved in these decisions.
私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
He got up early in order to attend the meeting.
彼は、会議に出席するために早く起きた。
I have been nominated for the chairman.
私は議長に任命された。
The meeting was attended by many.
会議は出席者多数だった。
We used to discuss politics far into the night.
私達はよく夜更けまで政治について議論したものだ。
They liked to argue about political issues.
彼らは政治上の問題について議論するのが好きだった。
Mr Brown has a magical way with children.
ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
Let's hurry to be in time for the meeting.
会議に間に合うように急ぎましょう。
It is no wonder that he passed the examination.
彼が試験にパスしたのは不思議ではない。
He was elected to the Senate in the last election.
彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
Let's hurry to be in time for the meeting.
会議に出るために立ち上がった。
Those agenda items were taken up en bloc for discussion.
それらの議題は一括して取り上げられた。
Only a few people showed up on time for the meeting.
会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
The meeting was adjourned until the following week.
会議は次週再開の予定で散会した。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.
彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
There is a conference going on in the next room.
隣の部屋では会議中です。
He consulted with some of the staff on the matter.
彼はその問題について幹部の何人かと協議した。
The committee passed the bill.
委員会はその議案を可決した。
Having this meeting isn't going to do the trick, is it?
こんな会議をしてもらちがあかないんじゃないかな。
We discussed the plan yesterday.
わたしたちは昨日その計画について議論した。
The students chose her chairman.
学生たちは彼女を議長に選んだ。
This measure is in accord with our policy.
この議案は我々の政策に合っている。
Please bring your plan up at the meeting.
どうぞ君の案を会議に持ち出してください。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.
その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
The conference went off according to the plan.
会議は計画どおりに運んだ。
Strange to say, his prediction has come true.
不思議な話だが、彼の予言は当たった。
He started an argument for smoking.
彼は喫煙に賛成する議論を始めた。
One of my parents has to go to the meeting.
両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
We recommended him as chairman.
私達は彼を議長に推薦した。
The bell went off right in the middle of our discussion.
議論のまっ最中にベルが鳴った。
Political candidates should talk about family values.
政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。
The medicine had a wonderful effect on him.
その薬は彼に不思議なほどよく効いた。
Students have been protesting against the government's decision.
学生たちは政府の決定に対して抗議している。
The motion was carried by acclamation.
動議は発声投票で可決した。
One of the visitors cried out to obstruct the proceedings.
傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。
Will you make a list of issues to discuss?
議題のリストを作ってもらえる?
Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript.
コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。
The question was discussed in detail.
質問が詳細に討議された。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.
会議は金曜に開くことで一致した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
The old guard was nearly voted out of the Upper House.
古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
City officials often have sticky fingers.
市の議員だったらよくやっていることだよ。
You should have attended the meeting in person.
君自らが会議に出席すべきであったのだ。
I discussed the matter with her.
私はそのことについて彼女と議論した。
Only a few members turned up at the meeting.
ほんの2、3人しか会議に姿を見せなかった。
She kept from talking during the meeting.
彼女は会議中話さないようにした。
The speaker's argument was off the point.
講演者の議論はまとはずれであった。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?
件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
It is strange that people in hot climate eat hot things like curry.
暑い気候のところの人々がカレーのように辛い物を食べるのは不思議なことだ。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.
警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。
The conference is to be held in Tokyo.
会議は東京で開かれる予定です。
Did he show up at the meeting?
会議に彼は現れましたか。
It is strange for him to be absent from school.
彼が学校を欠席するとは不思議だ。
The chairperson cut me short.
議長が私の話をさえぎった。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.
例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
I'm a councillor, too.
私もまた、議員の一人です。
I can't attend the meeting.
会議には出席できません。
It is strange that you should know nothing about her wedding.
あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.