The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '議'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should not be surprised at my saying, 'You must be born again.'
あなた方は、新しく生まれなければならない、と私が言ったことを不思議に思ってなりません。
It is not necessary for us to attend the meeting.
我々にとって会議に参加する必要はない。
The summit conference was held for world peace.
首脳会議は世界平和に貢献した。
This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms.
皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。
We are supposed to have a meeting this day week.
私達は来週の今日会議を開くことになっている。
Tom disagreed.
トムは異議を唱えた。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.
ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
There were thirty people present at the meeting.
その会議に出席していたのは30名の人であった。
He talked to the chairman.
彼は議長に話しかけた。
We will begin the meeting when Bob comes.
ボブが来たら私達は会議を始めます。
Nobody argued against choosing him as chairman.
彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
They set aside her objections.
彼らは彼女の抗議を無視した。
It is no wonder to me that Gendou has something to do with.
ゲンドウがこの件に関与していたとしても不思議ではない。
She argues just for the sake of arguing.
彼女は単に議論のために論じる。
How many engineers took part in the conference?
何人のエンジニアがその会議に参加しましたか。
Who will be the chairperson today?
今日は誰が議長になるのでしょうか。
Here is the final agenda for the meeting on June 16.
6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。
The government pushed the bill through the Diet.
政府はその法案を強引に議会を通過させた。
That problem naturally invited discussion.
その問題は自然に論議を呼びました。
She was appointed chairperson.
彼女は議長に任命された。
I forgot the date of the meeting.
私は会議の日付を忘れた。
He wins his arguments by logical reasoning.
彼は論理的な推論で議論に勝つ。
It is bold of you to dispute to her proposal.
彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
Either of my parents must go to the meeting.
両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
They spent hours in argument about the future of Japan.
彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.
株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
On account of bad weather, we were forced to call off the assembly.
私達は、悪天候のため、会議をキャンセルせざるを得なかった。
A discussion of the proposal seems to be in order.
その議論に関する討論は合法であるようだ。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.