UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nobody argued against choosing him as chairman.彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
We took up that problem at the last meeting.前の会議でその問題を取り上げた。
I discussed the matter with her.私はそのことについて彼女と議論した。
They came up with a plan after a long discussion.長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人々は、その法案を支持した。
He is Mr Brown, chairman of the committee.彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
They discussed his proposals at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
I ventured to say my opinion at the conference.私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
Never have I dreamed such a strange dream.私は今までにこんなに不思議な夢を見たことがない。
The meeting will be held next month.会議は来月行われるでしょう。
The meeting will be held regardless of the weather.会議は天候に関係なく開かれるでしょう。
She argues just for the sake of arguing.彼女は単に議論のために論じる。
It is strange for Ken not to agree with us.ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。
The conference drew 150 diplomats.その会議には150人の外交官がきた。
Strangely, I seldom see her.不思議な事に彼女にめったに会わない。
You should not be surprised at my saying, 'You must be born again.'あなた方は、新しく生まれなければならない、と私が言ったことを不思議に思ってなりません。
I wish he had attended the meeting.彼が会議に出ていたらなぁ。
The protesters barricaded the entrance.抗議のデモ隊が入り口にバリケードを築いた。
I used to debate the problem with her.私はよく彼女とその問題を議論したものだ。
Peace talks will begin next week.和平会議が来週始まる。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
He's Mr. Brown, the chairman of the committee.彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter?ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。
His argument is inconsistent with our policy.彼の議論はわれわれの方針と矛盾している。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
There's something mysterious about her.彼女にはどこか不思議なところがある。
We protested, but it was in vain.抗議はしたが無駄だった。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
I had a strange dream last night.私は昨夜不思議な夢を見ました。
He wins his arguments by logical reasoning.彼は論理的な推論で議論に勝つ。
The summit conference was held for world peace.首脳会議は世界平和に貢献した。
How many people were present at the meeting?会議には何人出席しましたか。
It is a great honor for me to have been elected chairman.私が議長に選出されましたことは大変な名誉であります。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.私たちが会議で使用した書類をすべてかたづけるように頼まれた。
The conference went on according to plan.会議は計画どおりに運んだ。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
It was in this room that we had the meeting last Friday.この部屋が我々が先週の金曜に会議を開いた部屋だ。
The chairman put forward an important plan at the meeting.議長は会議で重要な案を提出した。
He tends to be late for meetings.彼はいつも会議に遅れてくる。
People are protesting against nuclear weapons.人は核兵器に抗議している。
The chairperson has been associated with the organization for ten years.議長はその団体に10年間加入しています。
The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。
Will the room be available for the meetings?その部屋を会議に使うことはできますか。
Nobody noticed that she was absent until the end of the meeting.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
We were involved in a petty argument.私達はくだらない議論に巻き込まれた。
The problem is being discussed by them.その問題は彼らによって討議されているところです。
The plan was being discussed.計画は議論されているところだ。
Sorry I'm late for the meeting.会議に遅れてすみません。
It was not mentioned in the process of discussion.討議の過程でそのことには触れられなかった。
The conference was cloaked in secrecy.会議は秘密のベールに包まれていた。
We will begin the meeting when Bob comes.ボブがきたら会議を始めます。
It is no use arguing about it.それについて議論してもむだだ。
He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting.彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Will the meeting please come to order?これより会議を始めます。
It is strange that he should have lost the game.彼が試合に負けたことは不思議だ。
My proposal was turned down in the conference.私は会議で提案を拒絶された。
He has done marvels.彼は色々不思議なことをした。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
The committee has ten members.その会議は10人のメンバーからなる。
The leaders assembled in Paris for a meeting.指導者たちは会議のためにパリに集まった。
We decided not to have peace negotiations with the invaders.インベーダーと和議の交渉をしないことに決めた。
Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM.二時半に二階会議室で会議をします
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
Mr. Jordan is the chairman.ジョーダンさんは議長だ。
The issue divided the senators.その問題で上院議員の意見が分かれた。
I had a little chat with John after the meeting.会議のあとジョンと話し合った。
It is strange that he should not have attended the meeting.彼がその会議に出席しなかったとは不思議だ。
Your decision is open to some debate.君の決定には多少の議論の余地があるね。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
The law has gone through parliament.その法律は議会を通過した。
We still have enough time to discuss it.それを議論する時間はまだ十分ある。
We delayed the meeting for a week.私たちは会議を一週間延ばした。
She addressed herself to the chairperson.彼女は議長に話しかけた。
I argued with him about the new plan.私は新しい計画について彼と議論した。
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
The meeting on sales promotion is dragging on.販売促進に関する会議が延々と続いている。
It is strange that he should have lost the game.彼がその試合に負けたのは不思議だ。
I don't know why the meeting was postponed.私はなぜ会議が延期されたか知りません。
Will you make a list of issues to discuss?議題のリストを作ってもらえる?
Though his argument was convincing, we did not side with him.彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
How do you account for your absence from the meeting?会議を欠席した理由をどう説明しますか。
The top leaders of seven countries attended the meeting.7カ国の首脳がその会議に出席した。
"Why are you going to Japan?" "To attend a conference in Tokyo."「どうして日本に行くの?」「東京の会議に出席するためだ」
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
She argues just for the sake of arguing.彼女は議論のために抗議する。
There's a meeting going on in the next room.隣の部屋では会議中です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License