UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He addressed himself to the chairman.彼は議長に発言許可を求めた。
I met an old friend, and what was more strange, my former teacher.私は旧友に出会い、さらに不思議な事に恩師に出会った。
How strange life is!人生はなんと不思議なものだろうか。
We had a heated discussion about it.私たちはそれについて熱心に議論した。
This sword has a strange history.この刀は不思議ないわれがある。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.これは重要な会議だ。欠席すべきでない。
It's strange that Ken doesn't agree with us.ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
The conference drew 150 diplomats.その会議には150人の外交官がきた。
Strange as it may seem, nobody was injured in the fire.不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。
The foreign minister attended the talks.外務大臣がその会議に出席した。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
It is no wonder that a man of his ability is successful.彼のような有能な人が成功しても不思議でない。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.例によって、彼女は午後の会議に遅れて来た。
She is working as a volunteer interpreter at the international conference.彼女はその国際会議でボランティアの通訳として働いている。
Such a strange thing is not likely to happen.そんな不思議な事は起こりそうもない。
Tom disagreed.トムは異議を唱えた。
The problem is being discussed by them.その問題は彼らによって討議されているところです。
I will present myself at the meeting.僕は会議に出席します。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
I move that the meeting adjourn.休会を動議します。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
We argued with something of the purpose in the life about.私たちは人生の目的は何かと徹夜で議論した。
Citizens are debating about health care at City Hall.市民は市役所で健康管理について議論している。
After we had tea, we began the discussion.お茶を飲んでから議論を始めた。
It is strange that he should not have attended the meeting.彼がその会議に出席しなかったとは不思議だ。
He likes strange animals, things like snakes, for example.彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。
They amplified their argument by new facts.彼らは新事実によって議論を発展させた。
I had an awful time at the conference.私は会議でひどい時間を過ごした。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
It is no use arguing about it.それについて議論してもむだだ。
Are you challenging my authority?私の出典に異議があるのですか?
The bill passed by a small majority of 10 votes.議案は10票の小差で通過した。
We discussed the matter.我々はその問題について議論した。
We were involved in a petty argument.私達はくだらない議論に巻き込まれた。
There was much argument against the bill.その法案には反対の議論が多かった。
The committee has not yet arrived at a decision.委員会はまだ決議に至らない。
Sorry I'm late for the meeting.会議に遅れてすみません。
The city council meeting is a great place to sound off.市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
It was in this room that we had the meeting last Friday.この部屋が我々が先週の金曜に会議を開いた部屋だ。
Many international conferences have been held in Geneva.多くの国際会議がジュネーブで開かれてきた。
Strange to say, the teacher didn't scold me.不思議な話だが、先生は叱らなかった。
The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it.その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
That problem naturally invited debate.その問題は自然に論議を呼びました。
This question must be discussed separately from that one.これはその問題とは切り離して議論すべきである。
I wish he had attended the meeting.彼が会議に出ていたらなぁ。
It is no wonder that she didn't want to go.彼女が行きたがらなかったのも不思議ではない。
His argument was most convincing.彼の議論にはとても説得力があった。
She protested that she had not committed the crime.彼女は罪を犯していないと抗議した。
I have been nominated for the chairman.私は議長に任命された。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
Let's take advantage of the 'exemption' controversy to reconsider the way we work.「エグゼンプション」の議論を機に働き方を見直そう。
It is no wonder to me that Gendou has something to do with.ゲンドウがこの件に関与していたとしても不思議ではない。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it.IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。
Few people attended the meeting.会議に出席した人はほとんどいなかった。
And our council is the local government for our area.そして、我々の議会こそ、我々が住む地域の地方行政機関なのです。
I'm a councillor, too.私もまた、議員の一人です。
We don't need to attend that meeting.私たちは、その会議に出席する必要はない。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
It is no use arguing with such a foolish man.そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。
Ms. Asada was appointed chairperson.浅田さんが議長に任命されました。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
It is no wonder that he has succeeded.彼が成功したのは不思議ではない。
Will the room be available for the meetings?その部屋を会議に使うことはできますか。
She suggested that I cancel the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
The verdict is a tribute to their fairness.評決は公平な審議の証拠である。
We will discuss that later.その課題に関しては、あとで議論しよう。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
I'm sick of conferences these days.僕はこのごろ会議にうんざりしているよ。
We delayed the meeting for a week.私たちは会議を一週間延ばした。
She kept from talking during the meeting.彼女は会議中話さないようにした。
Those agenda items were taken up en bloc for discussion.それらの議題は一括して取り上げられた。
There was an air of excitement at the meeting.会議は熱気に包まれていた。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
She decided not to attend the meeting.彼女は会議には出席しないことを決めた。
The law has gone through parliament.その法律は議会を通過した。
We discussed what to do and where to go.私たちは何をするか、そしてどこへ行くかについて議論した。
The argument ended in a fight.論議は最後に喧嘩になった。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
We carried on the discussion till late at night.我々は夜遅くまで議論を続行した。
All the members were not present at the meeting yesterday.昨日の会議にはすべての委員が出席したわけではなかった。
He represented our company at the conference.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
It's necessary to discuss the problem without delay.早急にこの問題について議論する必要がある。
Your question does not bear on the subject under discussion.君の質問は討議中の問題と関係がない。
The meeting is scheduled for 10 a.m.会議は午前10時に予定されている。
Some of the company's executives are out of town for a conference.会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
The plan was discussed in detail.その計画は詳細に論議された。
I was appointed chairperson.私は議長に指名された。
He is in the House.彼は議員である。
Which judge heard the case?事件を審議したのはどの裁判官ですか。
They were engaged in a heated argument.彼らは議論を戦わしていた。
He never gets into argument without losing his temper.彼は議論になるときまってかんしゃくを起こす。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License