The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '議'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That question naturally invited discussion.
その問題は自然に論議を呼びました。
On account of bad weather, we were forced to call off the assembly.
私達は、悪天候のため、会議をキャンセルせざるを得なかった。
The question was hotly disputed in the meeting.
その問題は会合で激しく論議された。
The conference went on according to plan.
会議は計画どおりに運んだ。
Suppose we change the subject.
議題を変えてみたらどうだろう。
Anyone who protested, lost his job.
抗議した者は皆職を失った。
He talked to the chairman.
彼は議長に話しかけた。
We elected him as our Representative.
我々は彼を下院議員に選出した。
It is no use arguing with her.
彼女と議論しても無駄だ。
The chairman resigned out of the blue.
議長は突然辞職した。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.
しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
He has done marvels.
彼は色々不思議なことをした。
This medicine will do wonders for a runny nose.
この薬は鼻水に不思議なほどよく効く。
A notice about the next meeting was posted on the door.
次の会議の通知がドアに掲示されていた。
Will the meeting please come to order?
これより会議を始めます。
We discussed what to do and where to go.
私たちはなにをするのかそしてどこに行くのかについて議論した。
He never gets into argument without losing his temper.
彼は議論になるときまってかんしゃくを起こす。
It's all right on the part of his family.
彼の家族の方は異議ありません。
The plan was being discussed.
計画は議論されているところだ。
The meeting finished thirty minutes ago.
会議は30分前に終わったよ。
That question is under discussion.
その問題は審議中です。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
Just for this once, let's not have an argument.
今日だけは、議論はよそう。
The argument is full of holes.
その議論は穴だらけだ。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.
私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.
国会議員は問題の解決に苦慮しています。
I can't attend the meeting.
会議には出席できません。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.
この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
Let's begin the discussion after he comes.
彼がきてから討議を始めよう。
She argues just for the sake of arguing.
彼女は議論のために抗議する。
I grasped the entire structure of his argument.
私は彼の議論の全体像を把握した。
The argument has no force.
その議論には、全く説得力がない。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A