UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People are protesting against nuclear weapons.人は核兵器に抗議している。
I had a strange dream last night.私は昨日不思議な夢を見ました。
It is strange that he should say so.彼がそんなことを言うとは不思議だ。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
We consulted them about the problem.私たちはその問題を彼らと協議した。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
You must speak out against injustice.不正には抗議せざるをえない。
He took part in the meeting.彼はその会議に参加した。
They discussed his proposals at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
They amplified their argument by new facts.彼らは新事実によって議論を発展させた。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
The members told us about the strange experience in turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
Although she kept protesting, he went.彼女の抗議にも関わらず彼は行った。
The problem will be on the carpet at the next meeting.その問題は次の会合で審議されるであろう。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
It is strange that he knows nothing about the matter.彼がその事についてなにも知らないとは不思議だ。
We had a secret meeting.私たちは秘密会議を開いた。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
He is late for meetings nine times out of ten.彼は十中八九会議に遅れる。
There is a conference going on in the next room.隣の部屋では会議中です。
The chairman suggested that we should discuss the problem.議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。
The verdict is a tribute to their fairness.評決は公平な審議の証拠である。
We discussed the matter from an educational point of view.われわれは教育的見地から、その事柄について議論した。
I apologize for the delay in sending the agenda.議事事項を送るのが遅れたことをお詫びします。
The conference was presided over by Mr Mori.その会議は森首相が司会をした。
I'm flying to London for a business meeting this week.私は今週仕事の会議のため飛行機でロンドンに行きます。
The argument will not hold.その議論は成りたたない。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。
It is strange that he should have lost the game.彼が試合に負けたことは不思議だ。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
The plan was adopted at the meeting.その計画は会議で採用された。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
We have elected him chairman of the meeting.私たちは彼をその会の議長に選んだ。
Let's proceed with the items on the agenda.議題に上っている項目(の議論)を続けましょう。
Let's begin the discussion after he comes.彼がきてから討議を始めよう。
We elected Jane chairperson.われわれはジェーンを議長に選んだ。
It is vain to argue with them about the problem.彼らとその問題について議論しても無駄だ。
He is in the House.彼は議員である。
The committee is discussing social welfare.委員会は社会福祉について議論している。
At the meeting he said a lot, but his argument did not hold water.その会合で彼は大いにしゃべったが、彼の議論は筋が通ったものでなかった。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
The meeting lasted until 5.会議は五時まで続いた。
The chairperson has been associated with the organization for ten years.議長はその団体に10年間加入しています。
I lost the thread of his argument.私は彼の議論の筋道がわからなくなった。
I ventured to say my opinion at the conference.私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
Everybody thought it was strange that he lived alone.彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
Only through protest can a free and open society be maintained.しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
Their small protest triggered a mass demonstration.彼らの小さな抗議が大衆デモに発展した。
It is no use arguing with her.彼女と議論しても無駄だ。
I am very surprised that she became a Diet member.彼女が国会議員になったなんて驚きだよ。
How many engineers took part in the conference?何人のエンジニアがその会議に参加しましたか。
He represented our company at the conference.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
Those agenda items were taken up en bloc for discussion.それらの議題は一括して取り上げられた。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
The top leaders of seven countries attended the meeting.7カ国の首脳がその会議に出席した。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
He was appointed chairman.彼は議長に任命された。
I always liked mysterious characters more.私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
Meetings are to be held on the afternoon of July 15 (Tuesday), all day July 16 (Wednesday), and the morning of July 17 (Thursday).会議は7月15日(火曜日)の午後、7月16日(水曜日)終日、および7月17日(木曜日)午前中に行われます。
Ever louder voices of protest drowned out his speech.ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
His idea got a boost at the meeting.彼の考えは会議で支持を得た。
There are not enough chairs in the meeting room.会議室の椅子が足りません。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
I had a strange dream last night.昨日の夜、不思議な夢を見ました。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
He had a hard time making himself understood at the meeting.彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.これは重要な会議だ。欠席すべきでない。
The brunt of criticism was borne by the chairmen.議長が批判の矢面に立った。
The meeting room is downstairs.会議室は階段を降りたところにあります。
Then an argument developed between some of John's disciples and a certain Jew about purification.それで、ヨハネの弟子達が、あるユダヤ人が清めについて議論した。
I shouldn't wonder if she hasn't missed the train.彼女が汽車に乗り遅れたとしても不思議ではない。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。
Citizens are debating about health care at City Hall.市民は市役所で健康管理について議論している。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
Can the meeting be finished within two hours?会議は2時間以内で終えられるのでしょうか。
It is not necessary for us to attend the meeting.我々にとって会議に参加する必要はない。
The people protested against the low altitude flight training.住民は低空飛行訓練に抗議を行った。
He attended the meeting as our company representative.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
He likes strange animals, things like snakes, for example.彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。
The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it.先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。
The crowd protested against racial discrimination.群集は人種差別に対して抗議した。
The conference is to be held in Tokyo.会議は東京で開かれる予定です。
Let's take advantage of the 'exemption' controversy to reconsider the way we work.「エグゼンプション」の議論を機に働き方を見直そう。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
I am acquainted with the chairman of the committee.私は委員会の議長を知っている。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
She looked around in wonder.彼女は不思議そうに周りを見渡した。
Aya has good reason to speak perfect German.アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。
Mr Brown has a magical way with children.ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
The senator charged that I had distorted the data.上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
Just for this once, let's not have an argument.今日だけは、議論はよそう。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License