UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Either of my parents must go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
A discussion of the proposal seems to be in order.その議論に関する討論は合法であるようだ。
Let's not argue for the sake of arguing.議論のために議論をするのはよそう。
It is hardly worth discussing.議論する価値は殆どない。
The throng protested against abortion.群衆は妊娠中絶に抗議した。
The club members assembled in the meeting room.クラブの会員は会議室に集まった。
They spent hours in argument about the future of Japan.彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
He served as chairman for three years.彼は三年議長を務めた。
I left home early so I'd be time for the meeting.私は会議に間に合うよう早めに家を出た。
PTAs in various places are discussing school regulations.各地のPTAが校則について議論している。
Her argument was founded on fact.彼女は事実に基づいて議論を展開する。
He attended the scientific conference.彼は学術会議に出席した。
I ventured to say my opinion at the conference.私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
One of my parents has to go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
It's clear that our arguments don't overlap at all.我々の議論が噛み合わないのは明らかだ。
They appointed him chairman.彼らは彼を議長に任命した。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
The marvel is that he knew it.不思議なのは彼がそれを知っていたことだ。
There was no objection on his part.彼の方には異議がなかった。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it.その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
We elected Ms. Jordan chairperson.我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
They introduced a bill in Congress.彼らは法案を議会に提出した。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
I had a strange dream last night.昨日の夜、不思議な夢を見ました。
She argues just for the sake of arguing.彼女は議論のために抗議する。
The senator charged that I had distorted the data.上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。
I interpreted this as a protest.私はこれを抗議と解釈した。
The queen is going to address parliament next week.女王は来週、議会で演説するつもりでいる。
The Cabinet conference was all but over then.その時閣議はほとんど終わっていた。
We appointed Mr Wood chairman.私たちはウッド氏を議長に任命した。
The meeting had 12 attendees.この会議は12人で構成されている。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present.父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
He presented an argument for the war.彼は戦争に賛成する議論を述べた。
It is vain to argue with him.彼と議論するのは骨折り損だ。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
The meeting was canceled.会議は中止になったよ。
At the meeting he said a lot, but his argument did not hold water.その会合で彼は大いにしゃべったが、彼の議論は筋が通ったものでなかった。
How many people were present at the meeting?会議には何人出席しましたか。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議なことに、結局彼は本当に試験に合格した。
I cannot pass the matter by without making a protest.私は抗議もしないでそのことを大目にみることができない。
You must speak out against injustice.不正には抗議せざるをえない。
She rebutted his argument.彼女は彼の議論に反ばくした。
By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter?ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。
I am acquainted with the chairman of the committee.私は委員会の議長を知っている。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。
My brother is so smart and witty that I can not beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けています。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
We still have enough time to discuss it.それを議論する時間はまだ十分ある。
The medical congress was held in Kyoto.その医学会議は京都で開催された。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
The meeting will be held tomorrow.会議は明日開かれる。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
It was a strange chance that we met there again.私たちがそこでまた出会ったというのは何とも不思議な巡り合わせだった。
Didn't you get Tom's message about today's meeting?トムから今日の会議についてのメッセージを聞かなかったのですか。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
The chairman resigned out of the blue.議長は突然辞職した。
Few students attended the meeting.会議に出席した生徒が少なかった。
It was a strange affair.それは不思議な事件だった。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
Please be advised that the next meeting will be held on April 15.次の会議は4月15日に開かれることを通知いたします。
Nobody argued against choosing him as chairman.だれも彼を議長に選ぶのに反対しなかった。
The meeting has been fixed for next week.その会議は来週に決まりました。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
A hundred and fifty diplomats came to that conference.その会議には百五十名の外交官が来ました。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.遅いよ。会議は三十分前に終わったよ。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
The meeting finished thirty minutes ago.会議は30分前に終わったよ。
We were all present at the meeting.私たちはみな会議に出席していた。
It is not necessary for us to attend the meeting.我々にとって会議に参加する必要はない。
The meeting ended at 4:00 p.m.会議は午後四時に終わった。
That problem naturally invited debate.その問題は自然に論議を呼びました。
I have no objection to your opinion.私はあなたの意見に異議はない。
There was much argument against the bill.その法案には反対の議論が多かった。
Only after a long dispute did they come to a conclusion.長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。
He had a hard time making himself understood at the meeting.彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
The city council meeting is a great place to sound off.市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。
The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
Mr. Brown has a magical way with children.ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
It is strange that he knows nothing about the matter.彼がその事についてなにも知らないとは不思議だ。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.会議の議論は彼が独走したので混乱した。
He was elected as chairman from among many candidates.彼は多くの候補者の中から議長に選ばれた。
It's strange that she should have come home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
The problem was being discussed by the committee.その問題はその委員会によって討議されていた。
We recommended him as chairman.私達は彼を議長に推薦した。
We elected James chairman.ジェームズを議長に選んだ。
He didn't attend the meeting.彼は会議を欠席した。
The debate over which consultant to use went on for hours.どのコンサルタントを使うかと言う議論が何時間も続いた。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
I had an awful time at the conference.私は会議でひどい時間を過ごした。
The conference is already over, sir.会議はもう終了いたしました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License