The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '議'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Who will be elected chairman?
誰が議長に選ばれるのだろう。
The argument will not hold.
その議論は成りたたない。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.
議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
The chairperson cut me short.
議長が私の話をさえぎった。
I'm going to attend the meeting.
私はその会議に出席するつもりです。
That question is under discussion.
その問題は審議中です。
It is strange that she should say such a thing.
彼女がそんな事を言うとは不思議だ。
Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM.
二時半に二階会議室で会議をします
Only after a long dispute did they come to a conclusion.
長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.
会議で使った書類の片づけを頼まれた。
The meeting room is in use now.
会議室は現在使用中です。
I'm a councillor, too.
私もまた、議員の一人です。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.
2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
He has done marvels.
彼は色々不思議なことをした。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.
重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.
会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
He talked to the chairman.
彼は議長に話しかけた。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.
キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
I debated for hours with my friends on the subject.
私は何時間も友人らとそのことについて討議した。
He addressed himself to the chairman.
彼は議長に話しかけた。
I have to go to a meeting now.
今から会議に行かなければならない。
The committee comprises ten members.
その会議は10人のメンバーからなる。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.
社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.
彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
I saw a strange moving object in the sky.
私は空に不思議な動く物体を見た。
The dispute was settled peacefully.
争議は円満に解決した。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.
会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
It's a sop to Congress.
議会をなだめるための餌ですよ。
How soon will the meeting begin?
どれくらいで会議は始まりますか。
The conference was presided over by Mr Mori.
その会議は森首相が司会をした。
They spent hours in argument about the future of Japan.
彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
We have to appoint new members of the examining board.
審議会の新しいメンバーを任命する必要がある。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.
私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
It is a great honor for me to have been elected chairman.
私が議長に選出されましたことは大変な名誉であります。
Everybody thought it strange that he lived alone.
彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
I had a strange dream last night.
私は昨日不思議な夢を見ました。
The conference went on according to plan.
会議は計画どおりに運んだ。
His proposals were adopted at the meeting.
会議で彼の提案が採用された。
On account of bad weather, we were forced to call off the assembly.
私達は、悪天候のため、会議をキャンセルせざるを得なかった。
Let's end this debate.
もう議論はよしましょう。
Then an argument developed between some of John's disciples and a certain Jew about purification.
それで、ヨハネの弟子達が、あるユダヤ人が清めについて議論した。
They seemed to be discussing a matter of great importance.
彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
It's clear that our arguments don't overlap at all.
我々の議論が噛み合わないのは明らかだ。
The bill passed by a small majority of 10 votes.
議案は10票の小差で通過した。
He got up early in order to attend the meeting.
彼は、会議に出席するために早く起きた。
The employees demurred at working overtime.
従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
There are not enough chairs in the meeting room.
会議室の椅子が足りません。
We balloted for the resolution.
我々はその決議案に賛成投票をした。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
Fix a date for the meeting.
会議の日を決めなさい。
Chances are the bill will be rejected.
議案はたぶん否決されるだろう。
The meeting will be held this afternoon.
会議は今日の午後開催される。
The medical congress was held in Kyoto.
その医学会議は京都で開催された。
The members told us about the strange experience by turns.
委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
The municipal council should concentrate more on specific issues.
市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
Just for this once, let's not have an argument.
今日だけは、議論はよそう。
The meeting was adjourned until the following week.
会議は次週再開の予定で散会した。
It is strange that he should say so.
彼がそんなことを言うとは不思議だ。
Few students attended the meeting.
会議に出席した生徒が少なかった。
He tends to be late for meetings.
彼は会議に遅刻する傾向がある。
With dignity she protested her innocence.
彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。
No one noticed her absence until the end of the meeting.
会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
He talked to the chairperson.
彼は議長に話しかけた。
The long discussion came to an end at last.
長い議論がやっと終わった。
The meeting ended earlier than usual.
会議はいつもより早く終わった。
He's running for Congress.
彼は代議士に立候補しています。
Because there was traffic, I was late to the meeting.
渋滞だったため、会議に遅れた。
I dreamed a strange dream.
私は不思議な夢を見た。
Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998.
1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。
I'd like to stay and chat, but I've got a meeting to go to.
もう少しいてお話したいのですが、会議に行かなければならないのです。
It is premature to discuss it now.
それを今論議するのはまだ早い。
He kept silent during the meeting.
彼は会議中ずっと黙ったままだった。
We'll resume the meeting after tea.
会議をお茶休憩の後再開する予定である。
A concrete plan evolved after much discussion.
十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
Let's not argue for the sake of arguing.
議論のために議論をするのはよそう。
It is vain to argue with them about the problem.
彼らとその問題について議論しても無駄だ。
He was appointed chairman.
彼は議長に任命された。
There's something mysterious about her.
彼女にはどこか不思議なところがある。
It is useless even if I discuss with you.
あなたと議論しても無駄だ。
How many engineers took part in the conference?
何人のエンジニアがその会議に参加しましたか。
We elected her chairperson.
私たちは彼女を議長に選んだ。
The meeting will be held regardless of the weather.
会議は天候に関係なく開かれるでしょう。
His argument was aside from the point.
彼の議論は問題点から外れていた。
She was named as chairman.
彼女は議長に指名された。
The meeting is to be held next week.
会議は来週開かれることになっています。
A wonder lasts but nine days.
不思議なことも9日しか続かない。
Let's begin the discussion after he comes.
彼がきてから討議を始めよう。
Those present at the meeting supported the bill.
会議に出席した人々は、その法案を支持した。
I acted as interpreter at the meeting.
私はその会議で通訳を務めました。
They amplified their argument by new facts.
彼らは新事実によって議論を発展させた。
The summit conference was held for world peace.
首脳会議は世界平和に貢献した。
This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms.
皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.
警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。
Mr. Jordan is the chairperson.
ジョーダンさんは議長だ。
He came forward as a candidate for Congress.
彼は議員に自分から進んで立候補した。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.