If he's late, it's OK to start the meeting without him.
もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
The members of the opposition party were enraged against the bill.
反対党議員はその法案に激怒した。
All the students protested against the war.
学生は皆で戦争に抗議した。
Mr. Jordan is the chairperson.
ジョーダンさんは議長だ。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.
スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
Can the meeting be finished within two hours?
会議は2時間以内で終えられるのでしょうか。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.
この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
He protested against the new plan.
彼はその新しい計画に抗議した。
Aya has good reason to speak perfect German.
アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。
This data is immaterial to the argument.
このデータはその議論にとって重要だ。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.
エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.
アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
The meeting was going off without a hitch until he threw a wet blanket on it by making silly remarks.
彼がばかげた発言して水を差すまでは、会議はスムーズに進んでいた。
He gets angry though was absent from the conference ahead of this of you.
彼はあなたがこの前の会議を欠席したのに腹を立てています。
The international conference was to be held in February this year.
その国際会議は今年の2月に開催されるはずだった。
Alice wasn't present at the meeting, was she?
アリスは会議に出席していませんでしたね。
The meeting lasted until 5.
会議は五時まで続いた。
He stayed absolutely silent throughout the conference.
彼は会議で一言もしゃべらなかった。
Only a few people showed up on time for the meeting.
会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
Mike was elected chairperson.
マイクは議長に選出された。
All in all, the international conference was a success.
全体としてみればその国際会議は成功だった。
Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
There was a discussion on the measures.
対策に関する討議が行われた。
Parliament has its beginnings in 14th-century England.
議会は14世紀英国にその起源がある。
I argued with him about the new plan.
私は新しい計画について彼と議論した。
It is strange that you should know that.
あなたがそれを知っているのは不思議だ。
Although it was a wonderful talk, the door opened of itself.
不思議な話だが、ドアがひとりでに開いた。
How soon will the meeting begin?
どれくらいで会議は始まりますか。
Only through protest can a free and open society be maintained.
しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
The conference is already over, sir.
会議はもう終了いたしました。
He consulted with some of the staff on the matter.
彼はその問題について幹部の何人かと協議した。
I think it strange that he should lose his temper over that.
あの人がそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だと思う。
The meeting ended at 4:00 p.m.
会議は午後四時に終わった。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.
苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
They set aside her objections.
彼らは彼女の抗議を無視した。
That question naturally invited discussion.
その問題は自然に論議を呼びました。
It's been decided that we'll have a meeting a week from today.
私達は来週の今日会議を開くことになっている。
Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript.
コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。
The committee had a long session.
委員会の会議は長時間にわたった。
The motion was carried by acclamation.
動議は発声投票で可決した。
He can't attend the meeting in person, so I'm going for him.
彼は自分でその会議に出られないので、代わりに私が参ります。
I wondered why people were staring at me.
なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。
The problem is being discussed by them.
その問題は彼らによって討議されているところです。
We don't need to attend that meeting.
私たちは、その会議に出席する必要はない。
The records of our discussions are kept by the secretary.
われわれの討議は書記によって記録される。
The meeting is to be held next week.
会議は来週開かれることになっています。
This plan is currently under consideration.
この計画については現在協議中です。
She attended the meeting at the request of the chairman.
議長の依頼により彼女はその会合に出席した。
Everybody thought it was strange that he lived alone.
彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
Mr. Brown has a magical way with children.
ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
There was no objection on his part.
彼のほうには異議はなかった。
The conference is to be held in Tokyo.
会議は東京で開かれる予定です。
By summit, do you mean the Group of Eight?
サミットって、主要国首脳会議のことなんですか?
I had him in that discussion.
その議論で彼を論破した。
The revolutionary council met to plan strategy.
革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.
彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.
市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
We still have enough time to discuss it.
それを議論する時間はまだ十分ある。
We elected Jack chairman.
私達はジャックを議長に選んだ。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.