The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '議'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We elected Jack chairman.
私達はジャックを議長に選んだ。
It is strange that you should know nothing about her wedding.
あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。
How soon will the meeting begin?
どれくらいで会議は始まりますか。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.
これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
They came up with a plan after a long discussion.
長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.
衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
We elected him as our Representative.
我々は彼を下院議員に選出した。
Strange to say, the teacher didn't scold me.
不思議な話だが、先生は叱らなかった。
I discussed the matter with her.
私はそのことについて彼女と議論した。
They took a vote on the motion.
彼らはその動議について採決をした。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.
まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.
私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
As far as I am concerned, I have no objection.
私に関する限り、異議はありません。
The meeting will be held this afternoon.
会議は今日の午後開催される。
It was a strange affair.
それは不思議な事件だった。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.
この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
They are now sitting in conference on that question.
ただいまその問題について会議中です。
I need to get to this meeting now.
今から会議に行かなければならない。
Let's begin the discussion after he comes.
彼がきてから討議を始めよう。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.
経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.
会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.
あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
The speaker's argument was off the point.
講演者の議論はまとはずれであった。
A hundred and fifty diplomats came to that conference.
その会議には百五十名の外交官が来ました。
She kept from talking during the meeting.
彼女は会議中話さないようにした。
He fell in with a strange man when he was taking a walk.
彼は散歩しているときに不思議な男と偶然会った。
Alice wasn't present at the meeting, was she?
アリスは会議に出席していませんでしたね。
He has done marvels.
彼は色々不思議なことをした。
The data to be discussed below was collected in the following way.
以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
I think that he is in the right in this dispute.
この議論では彼の言い分が正しいと思う。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.
上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
It is strange that she should say such a thing.
彼女がそんな事を言うとは不思議だ。
The chairperson has been associated with the organization for ten years.
議長はその団体に10年間加入しています。
It is no use arguing with her.
彼女と議論しても無駄だ。
The bill was passed after a hard fight in the House.
法案は激しい論争ののち議会を通過した。
How many people were present at the meeting?
会議には何人出席しましたか。
The conference was drawing to an end.
会議は終わりに近づきつつあった。
The lawyers argued the case for hours.
弁護士達はその事件について何時間も討議した。
He acted as chairman.
彼は議長の役を務めた。
I shouldn't wonder if she hasn't missed the train.
彼女が汽車に乗り遅れたとしても不思議ではない。
It is strange that you should know that.
あなたがそれを知っているのは不思議だ。
We took turns telling tales of strange happenings.
私たちは不思議な経験について次々に語った。
He talked to the chairperson.
彼は議長に話しかけた。
We argued with something of the purpose in the life about.
私たちは人生の目的は何かと徹夜で議論した。
I always liked strange personalities.
私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
We discussed what to do and where to go.
私たちは何をするか、そしてどこへ行くかについて議論した。
We delayed the meeting for a week.
私たちは会議を一週間延ばした。
I'd like to hold a staff meeting first thing tomorrow afternoon, so could you reserve the conference room?
明日の午後一で部内ミーティングしたいから、会議室とっておいてくれる?
The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.
最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。
Let's hurry to be in time for the meeting.
会議に出るために立ち上がった。
This medicine will do wonders for a runny nose.
この薬は鼻水に不思議なほどよく効く。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.
議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting.
彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
I forgot the date of the meeting.
私は会議の日付を忘れた。
Aya has good reason to speak perfect German.
アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。
The drivers began arguing about who was to blame for the accident.
運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。
Tom disagreed.
トムは異議を唱えた。
It is no use arguing with such a foolish man.
そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.
今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
Political candidates should talk about family values.
政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。
The debate will happen tonight.
討議は今夜行われる。
Mike was elected chairperson.
マイクは議長に選出された。
Will the room be available for the meetings?
その部屋を会議に使うことはできますか。
There was a discussion on the measures.
対策に関する討議が行われた。
He accepted his appointment as chairman.
彼は議長の職に就くことを受諾した。
The traffic was heavy so I was late for the meeting.
渋滞だったので、会議に遅れた。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.
会議は今月20日に延期される。
The throng protested against abortion.
群衆は妊娠中絶に抗議した。
It is strange how vividly I remember the scene.
その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.
皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
She is working as a volunteer interpreter at the international conference.
彼女はその国際会議でボランティアの通訳として働いている。
A long discussion boiled down to a realistic conclusion.
長い議論は現実的な結論に煮詰まった。
It is no use arguing about it.
それについて議論してもむだだ。
The conference is to be held in Tokyo.
会議は東京で開かれる予定です。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Attend the meeting.
会議に出席する。
The bill was passed by an overwhelming majority.
議案は圧倒的多数で可決された。
Let's not argue for the sake of arguing.
議論のために議論をするのはよそう。
He knows better than to argue with her.
彼は彼女と論議するほどばかではない。
How many people were present at the meeting?
何人の人が会議に出席していましたか。
The committee comprises ten members.
その会議は10人のメンバーからなる。
It is no use arguing with him about it.
その事で彼と議論しても無駄だ。
I argued with him about the new plan.
私は新しい計画について彼と議論した。
He was elected chairman of the committee.
彼は委員会の議長に選ばれた。
We elected Jane chairperson.
われわれはジェーンを議長に選んだ。
We have elected him chairman of the meeting.
私たちは彼をその会の議長に選んだ。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.
1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
He tends to be late for meetings.
彼はいつも会議に遅れてくる。
Students have been protesting against the government's decision.
学生たちは政府の決定に対して抗議している。
Although it was a wonderful talk, the door opened of itself.
不思議な話だが、ドアがひとりでに開いた。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.