After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
It is no wonder to me that Gendou has something to do with.
ゲンドウがこの件に関与していたとしても不思議ではない。
They discussed the problem.
彼らはその問題を論議した。
The meeting was adjourned until the following week.
会議は次週再開の予定で散会した。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.
インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
The international conference was to be held in February this year.
その国際会議は今年の2月に開催されるはずだった。
Will your report be finished in time for the meeting?
レポートは会議までに間に合いますか。
A banking scandal is sweeping across Capitol Hill.
銀行スキャンダルは国会議事堂をかけぬけました。
It is strange that he should have refused the offer.
彼がその申し出を拒んだのは不思議だ。
Strangely, I seldom see her.
不思議な事に彼女にめったに会わない。
"Why are you going to Japan?" "To attend a conference in Tokyo."
「どうして日本に行くの?」「東京の会議に出席するためだ」
He talked to the chairperson.
彼は議長に話しかけた。
Many people attended that conference.
その会議にはたくさんの人が出席していた。
I wish he had attended the meeting.
彼が会議に出ていたらなぁ。
The conference will commence in due course.
会議はそのうち始まるでしょう。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.
議論が空回りして一向に発展しなかった。
Citizens are debating about health care at City Hall.
市民は市役所で健康管理について議論している。
Students have been protesting against the government's decision.
学生たちは政府の決定に対して抗議している。
The meeting is ten days away.
会議は10日後。
The chairman resigned out of the blue.
議長は突然辞職した。
It is vain to argue with them about the problem.
彼らとその問題について議論しても無駄だ。
They were engaged in a heated argument.
彼らは議論を戦わしていた。
We had a secret meeting.
私たちは秘密会議を開いた。
Those present at the meeting supported the bill.
会議に出席した人はその法案を支持した。
He was elected to the Senate in the last election.
彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
I apologize for the delay in sending the agenda.
議事事項を送るのが遅れたことをお詫びします。
We decided not to have peace negotiations with the invaders.
インベーダーと和議の交渉をしないことに決めた。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.
私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
This is really a very strange affair.
これは全く不思議な事だ。
I always liked mysterious characters more.
私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
There was an air of excitement at the meeting.
会議は熱気に包まれていた。
We made him chairman.
私たちは彼を議長にしました。
We discussed the matter with each other.
われわれは互いにその問題について議論した。
Last night I had a weird dream.
私は昨夜不思議な夢を見ました。
It is strange that she should say such a thing.
彼女がそんな事を言うとは不思議だ。
It is no wonder that she was given the prize.
彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
Did you take part in the discussion yesterday?
昨日の議論には参加しましたか。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.
1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
I had an awful time at the conference.
私は会議でひどい時間を過ごした。
I interpreted this as a protest.
私はこれを抗議と解釈した。
I forgot the date of the meeting.
私は会議の日付を忘れた。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.
交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
It was not mentioned in the process of discussion.
討議の過程でそのことには触れられなかった。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.