UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He tends to be late for meetings.彼は会議に遅刻する傾向がある。
I think it's time to wind up this meeting.そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。
He is second to none when it comes to debating.議論をすることとなると、彼は誰にも負けない。
The meeting ended at 4:00 p.m.会議は午後四時に終わった。
We discussed the problem far into the night.我々は夜更けまでその問題について議論した。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.私たちが会議で使用した書類をすべてかたづけるように頼まれた。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。
It is strange that she should say such a thing.彼女がそんな事を言うとは不思議だ。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
We elected James chairman.ジェームズを議長に選んだ。
The issue divided the senators.その問題で上院議員の意見が分かれた。
It is no wonder to me that Gendou has something to do with.ゲンドウがこの件に関与していたとしても不思議ではない。
We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly.1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。
I think that he is in the right in this dispute.この議論では彼の言い分が正しいと思う。
It is strange that he should say such a thing.彼があんな事を言うなんて不思議だ。
The conference went on according to plan.会議は計画どおりに運んだ。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
The chairman of the meeting became ill.会議の議長が病気になった。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
You must account for your absence from the meeting.あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
The next meeting will take place in a few days.次の会議は数日中に開かれる。
Mr Brown has a magical way with children.ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
He accepted his appointment as chairman.彼は議長の職に就くことを受諾した。
We still have enough time to discuss it.それを議論する時間はまだ十分ある。
I was involved in a petty argument.私はくだらない議論に巻き込まれた。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
This question must be discussed separately from that one.これはその問題とは切り離して議論すべきである。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
Please be advised that the next meeting will be held on April 15.次の会議は4月15日に開かれることを通知いたします。
She was named as chairman.彼女は議長に指名された。
The committee had a long session.委員会の会議は長時間にわたった。
After we had tea, we began the discussion.お茶を飲んでから議論を始めた。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
The teachers debated the problem with the parents.先生達は親たちとその問題を討議しあった。
He was absent from the meeting.彼は会議を欠席した。
The chairperson cut me short.議長が私の話をさえぎった。
One of my parents has to go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998.1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。
The meeting ended earlier than usual.会議はいつもより早く終わった。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
The poet and novelist were both present at the meeting.その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
I'm flying to London for a business meeting this week.私は今週仕事の会議のため飛行機でロンドンに行きます。
The long discussion came to an end at last.長い議論がやっと終わった。
It is strange that he should not have attended the meeting.彼がその会議に出席しなかったとは不思議だ。
Let's have done with the argument.もう議論はよしましょう。
The citizens demonstrated to protest against the new project.市民は新しい計画に抗議してデモをした。
It is strange that he should have lost the game.彼が試合に負けたことは不思議だ。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.会議は今月20日に延期される。
The crowd protested against racial discrimination.群集は人種差別に対して抗議した。
That kind of talk leads to arguments.そういった話をしていると議論になってしまう。
There was no objection on his part.彼のほうには異議はなかった。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
What a strange guy!何と不思議なやつだろう。
The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
It is a marvel that he should say so.彼がそう言うなんて不思議だ。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を拒絶した。
The meeting had 12 attendees.この会議は12人で構成されている。
He was careful not to disrupt the meeting.彼は会議を混乱させないように気をつけた。
This sword has a strange history.この刀は不思議ないわれがある。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
Can the meeting be finished within two hours?会議は2時間以内で終えられるのでしょうか。
That question naturally invited debate.その問題は自然に論議を呼びました。
I got up early in order to attend the meeting.私は会議に出席するために早く起きた。
He addressed himself to the chairman.彼は議長に話しかけた。
Did he show up at the meeting?会議に彼は現れましたか。
The question was discussed in detail.質問が詳細に討議された。
Nobody argued against choosing him as chairman.彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
It was a very long meeting.それはとても長い会議だった。
People are protesting against nuclear weapons.人は核兵器に抗議している。
The government pushed the bill through the Diet.政府はその法案を強引に議会を通過させた。
I am acquainted with the chairman of the committee.私は委員会の議長を知っている。
His idea got a boost at the meeting.彼の考えは会議で支持を得た。
She is always ready to meet him halfway when she has an argument with him.彼女は彼と議論するといつも妥協する。
The conference closed at five.会議は5時に終わった。
Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1.この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。
Because there was traffic, I was late to the meeting.渋滞だったため、会議に遅れた。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
He kept silent during the meeting.彼は会議中ずっと黙ったままだった。
How do you account for your absence from the meeting?会議を欠席した理由をどう説明しますか。
We took turns telling tales of strange happenings.私たちは不思議な経験について次々に語った。
Some of the company's executives are out of town for a conference.会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
With dignity she protested her innocence.彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。
I always liked strange personalities.私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
She was appointed chairperson.彼女は議長に指名された。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
He was deaf to all arguments.彼は一切の論議に耳を貸さなかった。
Let's take advantage of the 'exemption' controversy to reconsider the way we work.「エグゼンプション」の議論を機に働き方を見直そう。
The verdict is a tribute to their fairness.評決は公平な審議の証拠である。
We decided not to have peace negotiations with the invaders.インベーダーと和議の交渉をしないことに決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License