The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '議'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I dismissed the protest.
私はその抗議を避けた。
That kind of talk leads to arguments.
そういった話をしていると議論になってしまう。
Mr Brown has a magical way with children.
ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.
憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
No one could get the better of him in an argument.
議論では彼に勝つ者はいなかった。
Tom made a motion that the class should have a party.
トムはクラスが会をするべきだとの動議を出した。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
He was elected a member of parliament.
彼は国会議員に選出された。
We discussed the new plan yesterday.
私たちはきのう新しい計画について議論した。
I forgot the date of the meeting.
私は会議の日付を忘れた。
The new Diet member was smoking, leaning back proudly in a chair.
新代議士はいすにふんぞり返ってたばこをすっていた。
He accepted his appointment as chairman.
彼は議長の職に就くことを受諾した。
Why did the lawyer lose in the argument?
どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
My proposal was turned down in the conference.
私は会議で提案を拒絶された。
They were engaged in a heated argument.
彼らは議論を戦わしていた。
She addressed herself to the chairperson.
彼女は議長に話しかけた。
No wonder he didn't feel like studying.
彼が勉強したがらなかったのも不思議ではない。
Fix a date for the meeting.
会議の日を決めなさい。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.
アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
She decided not to attend the meeting.
彼女は会議には出席しないことを決めた。
I can't attend the meeting.
会議には出席できません。
I am very surprised that she became a Diet member.
彼女が国会議員になったなんて驚きだよ。
The issue divided the senators.
その問題で上院議員の意見が分かれた。
I was late to the meeting because of a traffic jam.
渋滞で会議に遅れた。
He attended the meeting as our company representative.
彼はわが社の代表として会議に参加しました。
We elected Jane chairperson.
われわれはジェーンを議長に選んだ。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.
エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
Such a strange thing is not likely to happen.
そんな不思議な事は起こりそうもない。
He was elected chairman of the committee.
彼は委員会の議長に選ばれた。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.
トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
She is in conference now.
彼女は現在会議中である。
The chairperson has been associated with the organization for ten years.
議長はその団体に10年間加入しています。
They went ahead with the plan since there were no objections.
異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
The conference will take place in Tokyo.
その会議は東京で開催される予定だ。
It is a great honor for me to have been elected chairman.
私が議長に選出されましたことは大変な名誉であります。
He represented our company at the conference.
彼はわが社の代表として会議に参加しました。
It is no use trying to argue with him.
彼と議論しようとしても無駄だ。
Although it was a wonderful talk, the door opened of itself.
不思議な話だが、ドアがひとりでに開いた。
Attached is the tentative agenda.
仮の議事内容を送付しました。
I was appointed chairperson.
私は議長に指名された。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.
皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
He acted as chairman.
彼は議長の役を務めた。
I think that he is in the right in this dispute.
この議論では彼の言い分が正しいと思う。
He attended the scientific conference.
彼は学術会議に出席した。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.
必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
Because there was traffic, I was late to the meeting.
渋滞で会議に遅れた。
It is no wonder that she was given the prize.
彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。
It is bold of you to dispute to her proposal.
彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.
内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
Which judge heard the case?
事件を審議したのはどの裁判官ですか。
His proposals were adopted at the meeting.
会議で彼の提案が取り上げられた。
I dismissed the protest.
私はその抗議を退けた。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.
会議の議論は彼が独走したので混乱した。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi