UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Never have I dreamed such a strange dream.私は今までにこんなに不思議な夢を見たことがない。
It is no use arguing with her.彼女と議論しても無駄だ。
Your argument came across well.あなたの議論は良く相手に伝わった。
The committee consists of twelve members.その会議は十二人の役員で成り立っている。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
I had an awful time at the conference.私は会議でひどい時間を過ごした。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
The meeting has been put off until next week.会議は来週までのびた。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
I have been nominated for the chairman.私は議長に任命された。
He is second to none when it comes to debating.議論をすることとなると、彼は誰にも負けない。
A wonder lasts but nine days.不思議なことも9日しか続かない。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
I had a strange dream last night.私は昨日不思議な夢を見ました。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.会議の議論は彼が独走したので混乱した。
I will present myself at the meeting.僕は会議に出席します。
The throng protested against abortion.群集は妊娠中絶に抗議した。
It's strange that she came home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly.1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。
We voted against the bill.我々はその議案に反対投票をした。
The poet and novelist were both present at the meeting.その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
He consulted with some of the staff on the matter.彼はその問題について幹部の何人かと協議した。
Strange to say, the door opened of itself.不思議なことに、ドアはひとりでにあいた。
There was no objection on his part.彼のほうには異議はなかった。
You must speak out against injustice.不正には抗議せざるをえない。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
He gave us such a long assignment that we protested.彼はとても大きな宿題を課したので、私たちは抗議した。
He was elected chairman.彼は議長に選ばれた。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
No wonder he didn't feel like studying.彼が勉強したがらなかったのも不思議ではない。
We had a long discussion as to what to do about it.私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。
They introduced a bill in Congress.彼らは法案を議会に提出した。
There is no disputing about tastes.趣味は議論にならない。
The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00.会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を拒絶した。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
The three-day discussion was worthwhile.三日間の議論はそれだけの価値があった。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
Many people attended that meeting.その会議にはたくさんの人が出席していた。
Parliament has its beginnings in 14th-century England.議会は14世紀英国にその起源がある。
You must account for your absence from the meeting.あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
The foreign minister attended the talks.外務大臣がその会議に出席した。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議なことに、結局彼は本当に試験に合格した。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
It is no wonder that he has succeeded.彼が成功したのは不思議ではない。
The conference takes place annually.その会議は毎年開催される。
Here are the proposed agenda items for the meeting on January 28.1月28日のミーティングの議事事項です。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
The meeting room is in use now.会議室は現在使用中です。
It is not necessary for us to attend the meeting.我々にとって会議に参加する必要はない。
He wins his arguments by logical reasoning.彼は論理的な推論で議論に勝つ。
He represented our company at the conference.彼は我が社を代表してその会議に出席した。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議にも彼は結局その試験に合格した。
Her argument was founded on fact.彼女は事実に基づいて議論を展開する。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.これは重要な会議だ。欠席すべきでない。
Missing for years, the document miraculously came to light the other day.その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。
I was not present at that meeting.私は会議には出席しなかった。
We took part in the discussion.私たちはその議論に参加しました。
Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript.コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。
He took part in the meeting.彼はその会議に参加した。
A strange incident happened during his speech.彼の演説中に不思議なできごとが起こった。
He tends to be late for meetings.彼はいつも会議に遅れてくる。
The meeting was closed.会議は終了しました。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
I discussed the matter with him.私は彼とそのことについて議論した。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
The next meeting will take place in a few days.次の会議は数日中に開かれる。
Discussion resumed after a short interruption.ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
The meeting ended at 4:00 p.m.会議は午後四時に終わった。
Mr Jordan is chairperson.ジョーダンさんは議長だ。
We still have enough time to discuss it.それを議論する時間はまだ十分ある。
He tried to bring the argument to an end.彼はその議論を終えようとした。
We had a secret meeting.私たちは秘密会議を開いた。
The government pushed the bill through the Diet.政府はその法案を強引に議会を通過させた。
The municipal council should concentrate more on specific issues.市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
I need to get to this meeting now.今から会議に行かなければならない。
The verdict is a tribute to their fairness.評決は公平な審議の証拠である。
Have you been told where the meeting will be?会議がどこであるか聞いた?
We consulted them about the problem.私たちはその問題を彼らと協議した。
Let's not argue any more.もう議論はやめよう。
It is hardly worth discussing.議論する価値は殆どない。
The problem was under discussion.その問題は討議中でした。
The argument is full of holes.その議論は穴だらけだ。
The Representative said he will put a brake on spending.下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License