Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was absent from the meeting. 彼は会議を欠席した。 Citizens are debating about health care at City Hall. 市民は市役所で健康管理について議論している。 I wish he had attended the meeting. 彼が会議に出ていたらなぁ。 The meeting on sales promotion is dragging on. 販売促進に関する会議が延々と続いている。 From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms. この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。 Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument. 少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。 The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. 会議は明後日東京で開かれる予定です。 He was famous for his marathon speeches in parliament. 彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。 Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently. お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。 The bill was passed by an overwhelming majority. 議案は圧倒的多数で可決された。 The members told us about the strange experience in turns. 会員達は不思議な経験について次々に語った。 It is hardly worth discussing. 議論する価値は殆どない。 We took up that problem at the last meeting. 前の会議でその問題を取り上げた。 The article was an invitation for public protest against the newspaper. その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。 It is bold of you to dispute to her proposal. 彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。 The meeting had 12 attendees. この会議は12人で構成されている。 City officials often have sticky fingers. 市の議員だったらよくやっていることだよ。 His argument was aside from the point. 彼の議論は問題点から外れていた。 The new Diet member was smoking, leaning back proudly in a chair. 新代議士はいすにふんぞり返ってたばこをすっていた。 I find no logic in his argument. 彼の議論には筋道が無い。 We elected her chairperson. 私たちは彼女を議長に選んだ。 It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail. インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。 Mr Brown has a magical way with children. ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。 Few people attended the meeting. 会議に出席した人はほとんどいなかった。 The senator remained neutral in the furious controversy. その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。 It's strange that Ken doesn't agree with us. ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。 The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock. 与党は5時現在で50議席確保している。 It is no use arguing with him about it. その事で彼と議論しても無駄だ。 We decided not to have peace negotiations with the invaders. インベーダーと和議の交渉をしないことに決めた。 I met an old friend, and what was more strange, my former teacher. 私は旧友に出会い、さらに不思議な事に恩師に出会った。 We extended the meeting another 10 minutes. 私達は会議をもう十分延長した。 I was asked to put away all the papers we used at the meeting. 会議で使った書類の片づけを頼まれた。 We need not attend the meeting. 私たちは、その会議に出席する必要はない。 The chairman put forward an important plan at the meeting. 議長は会議で重要な案を提出した。 She suggested to me that I call off the meeting. 彼女は私に会議の中止を提案した。 She is in conference now. 彼女は現在会議中である。 A hundred and fifty diplomats came to that conference. その会議には百五十名の外交官が来ました。 The council began at 9:00 and should be finished by 10:45. 会議は、9時に始まったので、10時45分までに終わるはずだ。 It's strange that she came home so late at night. 彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。 My proposal was turned down in the conference. 私は会議で提案を拒絶された。 He took part in the meeting. 彼はその会議に参加した。 The committee consists of twelve members. その会議は十二人の役員で成り立っている。 One of the visitors cried out to obstruct the proceedings. 傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。 This problem is worth discussing. この問題は討議する価値がある。 The problem will be on the carpet at the next meeting. その問題は次の会合で審議されるであろう。 He didn't participate in the discussion. 彼はその議論に参加しなかった。 Could you please call him into the meeting? 会議中の彼を呼び出せますか。 It was proposed that this matter be considered at the next meeting. この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。 Not that I have any objection. だからといって異議があるわけではない。 Few students attended the meeting. 会議に出席した生徒が少なかった。 He raised a finger in protest. 彼は指を立てて抗議の意を示した。 Strange to say, the teacher didn't scold me. 不思議な話だが、先生は叱らなかった。 The staff exchanged frank opinions in the meeting. 社員たちは会議で率直な意見を交わした。 The bill passed by a small majority of 10 votes. 議案は10票の小差で通過した。 We still have enough time to discuss it. それを議論する時間はまだ十分ある。 The committee has ten members. その会議は10人のメンバーからなる。 Her argument was founded on fact. 彼女は事実に基づいて議論を展開する。 Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar. 西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。 The committee had a long session. 委員会の会議は長時間にわたった。 The strange feeling came back. 不思議な感じが蘇ってきた。 Here is the final agenda for the meeting on June 16th. 6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。 Shareholders voted to liquidate the company's assets. 株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。 The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994. これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。 I shouldn't wonder if she hasn't missed the train. 彼女が汽車に乗り遅れたとしても不思議ではない。 Mike acted as chairperson of the meeting. マイクは会議で議長として振舞った。 No wonder they have elected him chairman. 彼らが彼を議長に選んだのは不思議ではない。 We debated on the question of world population. 我々は世界の人口問題を討議した。 The argument will not hold. その議論は成りたたない。 Several dozen young people participated in the demonstration. 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 The meeting will be postponed till the 20th of this month. 会議は今月20日に延期される。 She had a good argument in favor of choosing him as chairman. 彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。 Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman. トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。 Suppose we change the subject. 議題を変えてみたらどうだろう。 Then an argument developed between some of John's disciples and a certain Jew about purification. それで、ヨハネの弟子達が、あるユダヤ人が清めについて議論した。 He kept silent during the meeting. 彼は会議中ずっと黙ったままだった。 Water is strange stuff. 水というものは不思議なものだ。 After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting. 苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。 Mr. Jordan is the chairman. ジョーダンさんは議長だ。 The problem is that Nancy doesn't go to the club meetings. 問題はナンシーがクラブの会議に出席しないことである。 The members told us about the strange experience by turns. 会員達は不思議な経験について次々に語った。 The chairman did not rule out the possibility of a disagreement. 議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。 They discuss the matter every day. 彼らは毎日その問題について議論する。 Who will be the chairperson today? 今日は誰が議長になるのでしょうか。 They were engaged in a heated argument. 彼らは議論を戦わしていた。 Parliament has been dissolved. 議会は解散した。 Sorry I'm late for the meeting. 会議に遅れてすみません。 Didn't you get Tom's message about today's meeting? トムから今日の会議についてのメッセージを聞かなかったのですか。 The meeting will be held regardless of the weather. 会議は天候に関係なく開かれるでしょう。 These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life. それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。 Ever louder voices of protest drowned out his speech. ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。 Let's end this debate. もう議論はよしましょう。 As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it. DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。 The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass. その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。 That question is under discussion. その問題は審議中です。 Why did the lawyer lose in the argument? どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。 Article 6. The president shall preside at all meetings. 第6条議長は全会議を主宰するものとする。 Are you going to attend the meeting? 会議に出席するつもりですか。 It is not necessary for us to attend the meeting. 我々にとって会議に参加する必要はない。 Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus. まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。