The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '議'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the course of our conversation, he referred to his youth.
私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。
All in favor of this proposition will please say Aye.
この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves.
教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。
I can't follow the course of your argument.
私は君の議論の筋道を追っていけない。
His argument is more radical than yours.
君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
Because there was traffic, I was late to the meeting.
渋滞で会議に遅れた。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.
憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.
村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
She suggested that I cancel the meeting.
彼女は私に会議の中止を提案した。
We elected Mr. Jordan chairman.
我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
Students discussed the problem of brain death for a long time.
学生たちは脳死の問題について長々と議論した。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.
西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
It is strange that he should have lost his way.
彼が道に迷ったとは不思議だ。
My proposal was turned down in the conference.
私は会議で提案を拒絶された。
The committee is discussing social welfare.
委員会は社会福祉について議論している。
The committee passed the bill.
委員会はその議案を可決した。
He is in conference now.
彼は今会議中です。
His proposal started a debate that lasted a year.
彼の提案は一年間に渡って議論された。
The meeting room is in use now.
会議室は現在使用中です。
The environment was the focus of student council activities.
環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
Their argument seemed endless.
彼らの議論はいつ終わるかわからなかった。
They elected him chairman.
彼らは彼を議長に選んだ。
This problem is worth discussing.
この問題は討議する価値がある。
She kept from talking during the meeting.
彼女は会議中話さないようにした。
This artwork excited much controversy in the world of art.
その作品が画壇に大いに物議をかもした。
Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM.
午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。
Their small protest triggered a mass demonstration.
彼らの小さな抗議が大衆デモに発展した。
We had a long discussion about what to do about it.
私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。
The conference went off according to the plan.
会議は計画どおりに運んだ。
The chairman rejected his absurd proposal.
議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。
It is vain to argue with them about the problem.
彼らとその問題について議論しても無駄だ。
I was not present at that meeting.
私は会議には出席しなかった。
Objection!
異議あり!
Those present at the meeting supported the bill.
会議に出席した人はその法案を支持した。
I shouldn't wonder if she hasn't missed the train.
彼女が汽車に乗り遅れたとしても不思議ではない。
Citizens are debating about health care at City Hall.
市民は市役所で健康管理について議論している。
The committee comprises ten members.
その会議は10人のメンバーからなる。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.
スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
I wish he had attended the meeting.
彼が会議に出ていたらなぁ。
Those agenda items were taken up en bloc for discussion.
それらの議題は一括して取り上げられた。
The conference is to be held in Tokyo.
会議は東京で開かれる予定です。
I welcome any corrections or additions to these minutes.
この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
The argument is full of holes.
その議論は穴だらけだ。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
She argues for the sake of arguing.
彼女は議論のために抗議する。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.
その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
Thank you for reminding me about the meeting I have to attend.
私が出席しなければならない会議を、思い出させてくれてありがとう。
The chairman suggested that we should discuss the problem.
議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.
遅いよ。会議は三十分前に終わったよ。
It was a strange chance that we met there again.
私たちがそこでまた出会ったというのは何とも不思議な巡り合わせだった。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.
この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
The meeting was held at the principal's office.
校長室で会議が開かれた。
I tackled him on the problem.
私はその問題について、彼と議論をたたかわせた。
We decided not to have peace negotiations with the invaders.
インベーダーと和議の交渉をしないことに決めた。
How many people were present at the meeting?
何人の人が会議に出席していましたか。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.
同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
It is strange that he should have lost the game.
彼がその試合に負けたのは不思議だ。
He never gets into argument without losing his temper.
彼は議論になるときまってかんしゃくを起こす。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.
経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
The meeting finished thirty minutes ago.
会議は30分前に終わったよ。
Mr. Jordan is the chairperson.
ジョーダンさんは議長だ。
Why did the lawyer lose in the argument?
どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
Her argument was not based on facts.
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
The new Diet member was smoking, leaning back proudly in a chair.
新代議士はいすにふんぞり返ってたばこをすっていた。
We elected Ms. Jordan chairperson.
我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
Your question does not bear on the subject under discussion.
君の質問は討議中の問題と関係がない。
This question must be discussed separately from that one.
これはその問題とは切り離して議論すべきである。
The brunt of criticism was borne by the chairmen.
議長が批判の矢面に立った。
He acted as chairman.
彼は議長を務めた。
Mike was elected chairperson.
マイクは議長に選出された。
I'm going to attend the meeting.
私はその会議に出席するつもりです。
We advanced the date of the meeting.
次の会議の日取りを繰り上げた。
No one could get the better of him in an argument.
議論では彼に勝つ者はいなかった。
We were all present at the meeting.
私たちはみな会議に出席していた。
I acted as interpreter at the meeting.
私はその会議で通訳を務めました。
Were you present at the meeting?
その会議に出席したのですか。
We used to discuss politics far into the night.
私達はよく夜更けまで政治について議論したものだ。
Representative democracy is one form of government.
代議民主制は1つの政治形態である。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.
必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
They are always arguing about money.
彼らはいつもお金のことで議論している。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.