UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
That kind of talk leads to arguments.そういった話をしていると議論になってしまう。
Mr Brown has a magical way with children.ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
No one could get the better of him in an argument.議論では彼に勝つ者はいなかった。
Tom made a motion that the class should have a party.トムはクラスが会をするべきだとの動議を出した。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
He was elected a member of parliament.彼は国会議員に選出された。
We discussed the new plan yesterday.私たちはきのう新しい計画について議論した。
I forgot the date of the meeting.私は会議の日付を忘れた。
The new Diet member was smoking, leaning back proudly in a chair.新代議士はいすにふんぞり返ってたばこをすっていた。
He accepted his appointment as chairman.彼は議長の職に就くことを受諾した。
Why did the lawyer lose in the argument?どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
My proposal was turned down in the conference.私は会議で提案を拒絶された。
They were engaged in a heated argument.彼らは議論を戦わしていた。
She addressed herself to the chairperson.彼女は議長に話しかけた。
No wonder he didn't feel like studying.彼が勉強したがらなかったのも不思議ではない。
Fix a date for the meeting.会議の日を決めなさい。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
She decided not to attend the meeting.彼女は会議には出席しないことを決めた。
I can't attend the meeting.会議には出席できません。
I am very surprised that she became a Diet member.彼女が国会議員になったなんて驚きだよ。
The issue divided the senators.その問題で上院議員の意見が分かれた。
I was late to the meeting because of a traffic jam.渋滞で会議に遅れた。
He attended the meeting as our company representative.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
We elected Jane chairperson.われわれはジェーンを議長に選んだ。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
Such a strange thing is not likely to happen.そんな不思議な事は起こりそうもない。
He was elected chairman of the committee.彼は委員会の議長に選ばれた。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
She is in conference now.彼女は現在会議中である。
The chairperson has been associated with the organization for ten years.議長はその団体に10年間加入しています。
They went ahead with the plan since there were no objections.異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
The conference will take place in Tokyo.その会議は東京で開催される予定だ。
It is a great honor for me to have been elected chairman.私が議長に選出されましたことは大変な名誉であります。
He represented our company at the conference.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
It is no use trying to argue with him.彼と議論しようとしても無駄だ。
Although it was a wonderful talk, the door opened of itself.不思議な話だが、ドアがひとりでに開いた。
Attached is the tentative agenda.仮の議事内容を送付しました。
I was appointed chairperson.私は議長に指名された。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
He acted as chairman.彼は議長の役を務めた。
I think that he is in the right in this dispute.この議論では彼の言い分が正しいと思う。
He attended the scientific conference.彼は学術会議に出席した。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
Because there was traffic, I was late to the meeting.渋滞で会議に遅れた。
It is no wonder that she was given the prize.彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
Which judge heard the case?事件を審議したのはどの裁判官ですか。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
I dismissed the protest.私はその抗議を退けた。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.会議の議論は彼が独走したので混乱した。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
There's a meeting going on in the next room.隣の部屋では会議中です。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
The majority of the committee voted against the bill.委員の大多数はその議案に反対投票をした。
We selected the chairman by a vote.我々は投票で議長を選んだ。
The argument ended in a fight.議会はさいごにけんかになった。
The conference takes place annually.その会議は毎年開催される。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
That question is under discussion.その問題は審議中です。
This data is immaterial to the argument.このデータはその議論にとって重要だ。
He represented Japan at a conference.彼は日本を代表して会議に出た。
The conference is already over, sir.会議はもう終了いたしました。
She kept from talking during the meeting.彼女は会議中話さないようにした。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
It is strange that he should not have attended the meeting.彼がその会議に出席しなかったとは不思議だ。
Did you take part in the discussion yesterday?昨日の議論には参加しましたか。
His argument was most convincing.彼の議論にはとても説得力があった。
Mike was elected chairperson.マイクは議長に選出された。
This is very important meeting. You ought not to miss it.この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
The poet and novelist were both present at the meeting.その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
I supported the committee's decision.私は委員会の決議を支持した。
People are protesting against nuclear weapons.人々は核兵器に抗議している。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
We happened to meet again through a strange coincidence.不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。
He was famous for his marathon speeches in parliament.彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
It is strange that he should have done such a thing.彼が、そんなことをしたのは不思議だ。
I'll recommend him as chairman, whether you are in favor of it or not.あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。
He's resigned his position as chairman of the committee.彼は委員会の議長の職を辞任した。
For once, Sue came to the meeting on time.今度だけはスーは時間どおりに会議にやってきた。
They decided to put an end to the discussion.彼らは議論をやめることに決めた。
It is not necessary for us to attend the meeting.我々にとって会議に参加する必要はない。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
The chairman called the committee to order.議長は委員会の始まりを告げた。
I used to debate the problem with her.私はよく彼女とその問題を議論したものだ。
I apologize for the delay in sending the agenda.議事事項を送るのが遅れたことをお詫びします。
They discussed his proposals at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
The meeting will be held tomorrow.会議は明日開かれる。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
Only a few members turned up at the meeting.ほんの2、3人しか会議に姿を見せなかった。
This room will do for large meetings.この部屋は大きな会議をするのによいだろう。
The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes.ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。
Because there was traffic, I was late to the meeting.渋滞だったため、会議に遅れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License