UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The teachers debated the problem with the parents.先生達は親たちとその問題を討議しあった。
I had an argument with Tom about the use of marijuana.マリファナについてトムと議論した。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
It is strange that you should know that.あなたがそれを知っているのは不思議だ。
I dreamed a strange dream.私は不思議な夢を見た。
Dozens of young people attended the demonstration.数十人の青年は抗議活動に参加しました。
He is second to none when it comes to debating.議論をすることとなると、彼は誰にも負けない。
He wondered why she did that.彼は彼女がなぜそんなことをしたのかと不思議に思った。
The meeting broke up at four.会議は4時に散会した。
She was appointed chairperson.彼女は議長に任命された。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
City officials often have sticky fingers.市の議員だったらよくやっていることだよ。
The committee consists of twelve members.その会議は十二人の役員で成り立っている。
The meeting has been put off until next week.会議は来週までのびた。
That is why he wasn't present at the meeting.そういう訳で彼はその会議に出席しなかった。
The meeting is scheduled for 10 a.m.会議は午前10時に予定されている。
A new argument was presented.新たな議論が提起された。
We adjourned the meeting for lunch.会議を昼食の間休みにした。
He is Mr Brown, chairman of the committee.彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM.午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
Their small protest triggered a mass demonstration.彼らの小さな抗議が大衆デモに発展した。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
We appointed Mr Wood chairman.私たちはウッド氏を議長に任命した。
He presented an argument for the war.彼は戦争に賛成する議論を述べた。
Strange to say, his prediction has come true.不思議な話だが、彼の予言は当たった。
No one noticed her absence until the meeting ended.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00.会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。
Though his argument was convincing, we did not side with him.彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
The long discussion came to an end at last.長い議論がやっと終わった。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
We advanced the date of the meeting.次の会議の日取りを繰り上げた。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
It is strange that he should not have attended the meeting.彼がその会議に出席しなかったとは不思議だ。
Let's discuss the matter right now.今すぐその問題について討議しましょう。
A strange incident happened during his speech.彼の演説中に不思議なできごとが起こった。
How do you account for your absence from the meeting?会議を欠席した理由をどう説明しますか。
He didn't participate in the discussion.彼はその議論に参加しなかった。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
I was late to the meeting because of a traffic jam.渋滞だったので、会議に遅れた。
The problem is being discussed by them.その問題は彼らによって討議されているところです。
Strange to say, the door opened of itself.不思議なことに、ドアはひとりでにあいた。
The Congress went into recess.議会は休会になりました。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
There was no objection on his part.彼のほうには異議はなかった。
She rebutted his argument.彼女は彼の議論に反ばくした。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
The brunt of criticism was borne by the chairmen.議長が批判の矢面に立った。
This question must be discussed separately from that one.これはその問題とは切り離して議論すべきである。
She protested that she had not committed the crime.彼女は罪を犯していないと抗議した。
I had him in that discussion.その議論で彼を論破した。
The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes.ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。
We used to discuss politics far into the night.私達はよく夜更けまで政治について議論したものだ。
I discussed the problem with my friends.私はその問題について、友人と議論した。
We arrived at an agreement after two hours' discussion.我々は2時間の討議の後に合意に達した。
The revolutionary council met to plan strategy.革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
He cannot argue without losing his temper.彼は議論すると必ずかんしゃくを起こす。
He acted as chairman.彼は議長を務めた。
This problem is worth discussing.この問題は討議する価値がある。
Students discussed the problem of brain death for a long time.学生たちは脳死の問題について長々と議論した。
They discuss the matter every day.彼らは毎日その問題について議論する。
I'm sick of conferences these days.僕はこのごろ会議にうんざりしているよ。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。
It is strange that she should say such a thing.彼女がそんな事を言うとは不思議だ。
Tom wasn't at the meeting.トムは会議を欠席した。
We happened to meet again through a strange coincidence.不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
I need to get to this meeting now.今から会議に行かなければならない。
I was involved in a petty argument.私はくだらない議論に巻き込まれた。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画に異議はありません。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人はその法案を支持した。
She was appointed chairperson.彼女は議長に指名された。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議にも彼は結局その試験に合格した。
After three hours of discussion we got nowhere.3時間議論したが、我々は話がまとまらなかった。
Peace talks will begin next week.和平会議が来週始まる。
He gave us such a long assignment that we protested.彼はとても大きな宿題を課したので、私たちは抗議した。
Your conclusion is highly arguable.君の結論には議論の余地がたくさんある。
We were involved in a petty argument.私達はくだらない議論に巻き込まれた。
I'll recommend him as chairman, whether you are in favour of it or not.あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。
I find no logic in his argument.彼の議論には筋道が無い。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
Some of the company's executives are out of town for a conference.会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
Mr. Jordan is the chairperson.ジョーダンさんは議長だ。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
She decided not to attend the meeting.彼女は会議には出席しないことを決めた。
We had a long discussion as to what to do about it.私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議なことに、結局彼は本当に試験に合格した。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
I suggested that the meeting be put off.私はその会議を延期してはどうかと提案した。
The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873.火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License