The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '議'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Water is strange stuff.
水というものは不思議なものだ。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.
彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
They fell into the difficult problems.
彼らは困難な問題を討議し始めた。
That problem naturally invited discussion.
その問題は自然に論議を呼びました。
It was an argument of little substance.
ほとんど内容のない議論だった。
His argument was aside from the point.
彼の議論は問題点から外れていた。
I shouldn't wonder if she hasn't missed the train.
彼女が汽車に乗り遅れたとしても不思議ではない。
We came to the conference knowing this, but it seems that you did not.
私たちは、このことを知っていて会議に来ているのです。しかし、皆さんはご存じでなかったようですね。
Do you know when the first parliament came into being?
議会が最初に生まれたのはいつだか知っていますか。
They spent hours in argument about the future of Japan.
彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
I was appointed chairperson.
私は議長に指名された。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.
会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
I had an awful time at the conference.
私は会議でひどい時間を過ごした。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.
この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
City officials often have sticky fingers.
市の議員だったらよくやっていることだよ。
The Congress went into recess.
議会は休会になりました。
I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.
侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。
He consulted with some of the staff on the matter.
彼はその問題について幹部の何人かと協議した。
His proposals were adopted at the meeting.
会議で彼の提案が採用された。
It was a strange affair.
それは不思議な事件だった。
The medicine had a wonderful effect on him.
その薬は彼に不思議なほどよく効いた。
Please be advised that the next meeting will be held on April 15.
次の会議は4月15日に開かれることを通知いたします。
Nobody noticed that she was absent until the meeting ended.
会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
He gave us such a long assignment that we protested.
彼はとても大きな宿題を課したので、私たちは抗議した。
She is in conference now.
彼女は現在会議中である。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Here is the final agenda for the meeting on June 16th.
6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.
会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
I'd like to stay and chat, but I've got a meeting to go to.
もう少しいてお話したいのですが、会議に行かなければならないのです。
A wonder lasts but nine days.
不思議なことも9日しか続かない。
I'm sick of conferences these days.
僕はこのごろ会議にうんざりしているよ。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.
彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私に関する限り、その計画に異議はありません。
We debated on the question of world population.
我々は世界の人口問題を討議した。
Let's end this debate.
論議を終えましょう。
We elected Jack chairman.
私達はジャックを議長に選んだ。
We elected Ms. Jordan chairperson.
我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.
インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
There is a conference going on in the next room.
隣の部屋では会議中です。
He wins his arguments by logical reasoning.
彼は論理的な推論で議論に勝つ。
We have to appoint new members of the examining board.
審議会の新しいメンバーを任命する必要がある。
He likes strange animals, things like snakes, for example.
彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。
This measure is in accord with our policy.
この議案は我々の政策に合っている。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.
この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
Strangely, I seldom see her.
不思議な事に彼女にめったに会わない。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.
私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
The argument ended in a fight.
論議は最後に喧嘩になった。
We adjourned the meeting until the following Friday.
その会議を次の金曜日まで延期した。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.
この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
No one could get the better of him in an argument.
議論では彼に勝つ者はいなかった。
The records of our discussions are kept by the secretary.
われわれの討議は書記によって記録される。
I had an argument with Tom about the use of marijuana.
マリファナについてトムと議論した。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.
議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
We elected Mr. Jordan chairman.
我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
PTAs in various places are discussing school regulations.
各地のPTAが校則について議論している。
My voice was ignored in the discussion.
その討議で私の意見は無視された。
I cannot pass the matter by without making a protest.
私は抗議もしないでそのことを大目にみることができない。
We elected her chairperson.
私たちは彼女を議長に選んだ。
We discussed the matter.
我々はその問題について議論した。
Will he come to the meeting next week?
彼は来週会議にくるでしょうか。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
The students chose her chairman.
学生たちは彼女を議長に選んだ。
Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it.