UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was appointed chairperson.彼女は議長に任命された。
The committee consists of twelve members.その会議は十二人の役員で成り立っている。
Women will have the last word.議論では女には勝てぬ。
I think it strange that he should lose his temper over that.あの人がそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だと思う。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
It is strange that he should have refused the offer.彼がその申し出を拒んだのは不思議だ。
Her name was referred to in the meeting.彼女の名前が会議で出た。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
He started an argument for smoking.彼は喫煙に賛成する議論を始めた。
Will the meeting please come to order?これより会議を始めます。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
After three hours of discussion we got nowhere.3時間議論したが、我々は話がまとまらなかった。
The conference went according to plan.会議は計画どおりに運んだ。
PTAs in various places are discussing school regulations.各地のPTAが校則について議論している。
Let's not argue any more.もう議論はやめよう。
The foreign minister attended the talks.外務大臣がその会議に出席した。
He was absent from the meeting.彼は会議を欠席した。
The revolutionary council met to plan strategy.革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
The committee were discussing the problem.その問題は委員会によって討議されている最中だった。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
A concrete plan evolved after much discussion.十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
He represented our company at the conference.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
We discussed the matter from an educational point of view.われわれは教育的見地から、その事柄について議論した。
Students have been protesting against the government's decision.学生たちは政府の決定に対して抗議している。
Your decision is open to some debate.君の決定には多少の議論の余地があるね。
He likes strange animals, things like snakes, for example.彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。
In this paper I limit the discussion to Emmet's 'dyad' style in his works from 1995.この論文ではエメットの1995年の作品に現れているダイアド・スタイルについてのみ議論する。
She rebutted his argument.彼女は彼の議論に反ばくした。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
She was named as chairman.彼女は議長に指名された。
It is no use arguing with him about it.そのことで彼と論議しても無駄だ。
Strangely enough, he failed.不思議なことに彼は失敗した。
We elected her chairperson.私たちは彼女を議長に選んだ。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
We made him chairman.私たちは彼を議長にしました。
My brother is so smart and witty that I cannot beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けてしまいます。
The club members assembled in the meeting room.クラブの会員は会議室に集まった。
Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM.午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
The argument ended in a fight.議会はさいごにけんかになった。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
They found a mysterious city in ruins in the desert.彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
It isn't strange that the number of children decreases, too.子供が減るのも不思議ではない。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
Why did the lawyer lose in the argument?どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
I get weirdly sleepy when I listen to this song.この曲を聞いてると、不思議と眠くなる。
He is second to none when it comes to debating.議論をすることとなると、彼は誰にも負けない。
Let's put a stop to this discussion.この論議はやめようではないか。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
We argued with something of the purpose in the life about.私たちは人生の目的は何かと徹夜で議論した。
The marvel is that he knew it.不思議なのは彼がそれを知っていたことだ。
The records of our discussions are kept by the secretary.われわれの討議は書記によって記録される。
You should not be surprised at my saying, 'You must be born again.'あなた方は、新しく生まれなければならない、と私が言ったことを不思議に思ってなりません。
I apologize for the delay in sending the agenda.議事事項を送るのが遅れたことをお詫びします。
His argument was most convincing.彼の議論にはとても説得力があった。
That problem naturally invited debate.その問題は自然に論議を呼びました。
How many people were present at the meeting?会議には何人出席しましたか。
It is no use arguing with such a foolish man.そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
He fell in with a strange man when he was taking a walk.彼は散歩しているときに不思議な男と偶然会った。
It is vain to argue with him.彼と議論するのは骨折り損だ。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
A discussion of the proposal seems to be in order.その議論に関する討論は合法であるようだ。
Let's end this debate.論議を終えましょう。
I can't attend the meeting.会議には出席できません。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.与党は5時現在で50議席確保している。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
You must speak out against injustice.不正には抗議せざるをえない。
Didn't you get Tom's message about today's meeting?トムから今日の会議についてのメッセージを聞かなかったのですか。
I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present.父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。
This sword has a strange history.この刀は不思議ないわれがある。
If he should arrive late, you may start the conference without him.もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
The conference went off according to the plan.会議は計画どおりに運んだ。
There is no point arguing about the matter.その件について議論しても何の役にも立たない。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。
The Representative said he will put a brake on spending.下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
I argued with them about the matter.私はその問題について彼らと議論した。
We balloted for the resolution.我々はその決議案に賛成投票をした。
It was in this room that we had the meeting last Friday.この部屋が我々が先週の金曜に会議を開いた部屋だ。
The meeting finished thirty minutes ago.会議は30分前に終わったよ。
Her argument was founded on fact.彼女は事実に基づいて議論を展開する。
It is a marvel that he should say so.彼がそう言うなんて不思議だ。
Dozens of young people attended the demonstration.数十人の青年は抗議活動に参加しました。
Are you challenging my authority?私の出典に異議があるのですか?
He didn't attend the meeting.彼は会議に出席しなかった。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
Only a few people showed up on time for the meeting.会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.遅いよ。会議は三十分前に終わったよ。
There was a discussion on the measures.対策に関する討議が行われた。
I ventured to say my opinion at the conference.私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard.ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
I left home early so I'd be time for the meeting.私は会議に間に合うよう早めに家を出た。
Nobody noticed that she was absent until the end of the meeting.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
Anyone who protested, lost his job.抗議した者は皆職を失った。
Ever louder voices of protest drowned out his speech.ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License