UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That problem naturally invited discussion.その問題は自然に論議を呼びました。
In the course of our conversation, he referred to his youth.私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。
She is in conference now.彼女は現在会議中である。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
He tends to be late for meetings.彼はいつも会議に遅れてくる。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。
I put in a good word for my friend at today's meeting.今日の会議で、私は友人のために口添えをしてやった。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
Are you for or against the plan he put forward at the meeting?あなたは彼が会議で提出したそのプランに賛成ですか、それとも反対ですか。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
They interrupted the meeting for lunch.彼らは昼食のため会議を中断した。
The committee were discussing the problem.その問題は委員会によって討議されている最中だった。
The meeting ended on an optimistic note.会議は楽観的な調子で終わった。
Either of my parents must go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
Few people attended the meeting.会議に出席した人はほとんどいなかった。
Do you know when the first parliament came into being?議会が最初に生まれたのはいつだか知っていますか。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
The marvel is that he knew it.不思議なのは彼がそれを知っていたことだ。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
The argument has no force.その議論には、全く説得力がない。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
The students chose her chairman.学生たちは彼女を議長に選んだ。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
He tends to be late for meetings.彼は会議に遅刻する傾向がある。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
They found a mysterious city in ruins in the desert.彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
I'd like to hold a staff meeting first thing tomorrow afternoon, so could you reserve the conference room?明日の午後一で部内ミーティングしたいから、会議室とっておいてくれる?
It is no wonder to me that Gendou has something to do with.ゲンドウがこの件に関与していたとしても不思議ではない。
The meeting on sales promotion is dragging on.販売促進に関する会議が延々と続いている。
I'm flying to London for a business meeting this week.私は今週仕事の会議のため飛行機でロンドンに行きます。
The conference went on according to plan.会議は計画どおりに運んだ。
The meeting will be held this afternoon.会議は今日の午後開催される。
The meeting continued late into the night.会議は深夜まで続いた。
This problem is worth discussing.この問題は討議する価値がある。
The Representative said he will put a brake on spending.下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
Did you do your homework? The meeting is only two days away.下調べはしたかい。会議は2日後だよ。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.これは重要な会議だ。欠席すべきでない。
The lawyers argued the case for hours.弁護士達はその事件について何時間も討議した。
We discussed the new plan yesterday.私たちはきのう新しい計画について議論した。
I had a little chat with John after the meeting.会議のあとジョンと話し合った。
Your question does not bear on the subject under discussion.君の質問は討議中の問題と関係がない。
Many people attended that meeting.その会議にはたくさんの人が出席していた。
Is it any wonder that he failed in the examination?彼が試験に落ちたからといって何の不思議があろう。
The problem is being discussed by them.その問題は彼らによって討議されているところです。
They spent hours in argument about the future of Japan.彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
I wish he had attended the meeting.彼が会議に出ていたらなぁ。
He's always late to meetings.彼はいつも会議に遅れてくる。
We discussed the matter.我々はその問題について議論した。
My argument is indebted in a number of places to the aesthetic theories of Adorno, Horkheimer and others.議論の多くの個所で、アドルノ、ホルクハイマーらの美学論に恩恵を受けている。
They appointed Miss Smith chairperson.彼らはスミスさんを議長に任命した。
It is not necessary for us to attend the meeting.我々にとって会議に参加する必要はない。
The chairman would only make her comments off the record.議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
It is strange that he should have lost the game.彼が試合に負けたことは不思議だ。
The queen is going to address parliament next week.女王は来週、議会で演説するつもりでいる。
The meeting was closed.会議は終了しました。
The agenda for the meeting has been distributed.会議の議題が配布された。
Let's take advantage of the 'exemption' controversy to reconsider the way we work.「エグゼンプション」の議論を機に働き方を見直そう。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議にも彼は結局その試験に合格した。
A hundred and fifty diplomats came to that conference.その会議には百五十名の外交官が来ました。
The meeting finished thirty minutes ago.会議は30分前に終わったよ。
They went ahead with the plan since there were no objections.異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
Only a few members turned up at the meeting.ほんの2、3人しか会議に姿を見せなかった。
I apologize for the delay in sending the agenda.議事事項を送るのが遅れたことをお詫びします。
We balloted for the resolution.我々はその決議案に賛成投票をした。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
The plan was adopted at the meeting.その計画は会議で採用された。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.会議は今月20日に延期される。
We discussed what to do and where to go.私たちはなにをするのかそしてどこに行くのかについて議論した。
She talked to the chairperson.彼女は議長に話しかけた。
The Congress went into recess.議会は休会になりました。
Although it was a wonderful talk, the door opened of itself.不思議な話だが、ドアがひとりでに開いた。
The Congressmen rammed the bill through committee.下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
She kept from talking during the meeting.彼女は会議中話さないようにした。
It is no wonder that a man of his ability is successful.彼のような有能な人物が成功しても不思議ではない。
They went on arguing for hours.彼らは何時間も議論しつづけた。
We delayed the meeting for a week.私たちは会議を一週間延ばした。
I discussed the matter with him.私は彼とそのことについて議論した。
He suggested we should stop smoking at the meeting.彼は会議では禁煙しようと提案した。
It is vain to argue with them about the problem.彼らとその問題について議論しても無駄だ。
We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children.予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。
I always liked strange personalities.私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
He likes strange animals, things like snakes, for example.彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。
She has a subtle charm.彼女には不思議な魅力がある。
The chairman called the committee to order.議長は委員会の始まりを告げた。
Students discussed the problem of brain death for a long time.学生たちは脳死の問題について長々と議論した。
Although she kept protesting, he went.彼女の抗議にも関わらず彼は行った。
Please be advised that the next meeting will be held on April 15.次の会議は4月15日に開かれることを通知いたします。
Let's have done with the argument.論議を終えましょう。
We will debate this subject at the meeting.私たちは会議でこのテーマについて討論するだろう。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
We elected Jane chairperson.われわれはジェーンを議長に選んだ。
This plan is currently under consideration.この計画については現在協議中です。
We discussed the matter from an educational point of view.われわれは教育的見地から、その事柄について議論した。
Those agenda items were taken up en bloc for discussion.それらの議題は一括して取り上げられた。
There was no objection on his part.彼の方には異議がなかった。
You must account for your absence from the meeting.あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
He got up early in order to attend the meeting.彼は、会議に出席するために早く起きた。
Mr Jordan is chairperson.ジョーダンさんは議長だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License