The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '議'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.
参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。
At first only a few people protested, but now they're all coming out of the woodwork.
当初抗議する人はほんのわずかだったが、今やそこらじゅうから湧き起こっている。
Please note the change in the meeting agenda.
会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。
This medicine will do wonders for a runny nose.
この薬は鼻水に不思議なほどよく効く。
We need not attend the meeting.
私たちは、その会議に出席する必要はない。
We decided not to have peace negotiations with the invaders.
インベーダーと和議の交渉をしないことに決めた。
He is not kind of person who is open to discussion.
彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
This is very important meeting. You ought not to miss it.
この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
It is no use trying to argue with him.
彼と議論しようとしても無駄だ。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.
会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
How many people were present at the meeting?
何人の人が会議に出席していましたか。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.
経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
The captain appealed to the referee against the decision.
キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
I debated for hours with my friends on the subject.
私は何時間も友人らとそのことについて討議した。
My argument is indebted in a number of places to the aesthetic theories of Adorno, Horkheimer and others.
議論の多くの個所で、アドルノ、ホルクハイマーらの美学論に恩恵を受けている。
He wins his arguments by logical reasoning.
彼は論理的な推論で議論に勝つ。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.
議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
They appointed him chairman.
彼らは彼を議長に任命した。
I discussed the matter with him.
私は彼とそのことについて議論した。
There's no need for us to argue about this.
我々がこのことについて議論する必要はない。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.