The queen is going to address parliament next week.
女王は来週、議会で演説するつもりでいる。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.
スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
They liked to argue about political issues.
彼らは政治上の問題について議論するのが好きだった。
The brunt of criticism was borne by the chairmen.
議長が批判の矢面に立った。
The budget was narrowly approved by Congress.
予算はかろうじて議会の承認を得た。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.
会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
The motion is proposed and seconded.
動議が提出され、賛成の声も上がっています。
We were all present at the meeting.
私たちはみな会議に出席していた。
The conference went according to plan.
会議は計画どおりに運んだ。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.
衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
He represented our company at the conference.
彼は我が社を代表してその会議に出席した。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.
私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
A long discussion boiled down to a realistic conclusion.
長い議論は現実的な結論に煮詰まった。
His argument is inconsistent with our policy.
彼の議論はわれわれの方針と矛盾している。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.
その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.
労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
The argument ended in a fight.
議会はさいごにけんかになった。
I can't follow the course of your argument.
私は君の議論の筋道を追っていけない。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私に関する限り、その計画に異議はありません。
What is the basis for the argument?
その議論の根拠は何ですか。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.
与党は5時現在で50議席確保している。
Their argument seemed endless.
彼らの議論はいつ終わるかわからなかった。
The debate over which consultant to use went on for hours.
どのコンサルタントを使うかと言う議論が何時間も続いた。
He knows better than to argue with her.
彼は彼女と論議するほどばかではない。
The conference was cloaked in secrecy.
会議は秘密のベールに包まれていた。
The conference is to be held in Tokyo.
会議は東京で開かれる予定です。
Mr. Brown has a magical way with children.
ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
Could you please call him into the meeting?
会議中の彼を呼び出せますか。
I'd like to discuss the following at the meeting.
会議では下記を話し合うつもりです。
She was appointed chairperson.
彼女は議長に指名された。
That question naturally invited discussion.
その問題は自然に論議を呼びました。
Did you take part in the discussion yesterday?
昨日の議論には参加しましたか。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons