The Congressmen rammed the bill through committee.
下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.
警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。
Delegates from many countries participated in the conference.
多数の国の代表がその会議に参加した。
The teachers debated the problem with the parents.
先生達は親たちとその問題を討議しあった。
They decided to put an end to the discussion.
彼らは議論をやめることに決めた。
We arrived at an agreement after two hours' discussion.
我々は2時間の討議の後に合意に達した。
Strange as it may seem, nobody was injured in the fire.
不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。
Strange to say, he did pass the exam after all.
不思議なことに、結局彼は本当に試験に合格した。
I apologize for the delay in sending the agenda.
議事事項を送るのが遅れたことをお詫びします。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.
ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.
将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
We were involved in a petty argument.
私達はくだらない議論に巻き込まれた。
The bell went off right in the middle of our discussion.
議論のまっ最中にベルが鳴った。
She could not help but wonder about the story.
彼女はその話が不思議に思えてならなかった。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.
サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.
素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
We're chosen by the people of Westhamptonshire County to be members of the council.
ウェストハンプトン州住民によって、議会の構成員として選出されるのです。
My voice was ignored in the discussion.
その討議で私の意見は無視された。
I interpreted this as a protest.
私はこれを抗議と解釈した。
It is strange that he should have refused the offer.
彼がその申し出を拒んだのは不思議だ。
Mr Jordan is chairperson.
ジョーダンさんは議長だ。
We voted against the bill.
我々はその議案に反対投票をした。
Mr. Brown has a magical way with children.
ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
The data to be discussed below was collected in the following way.
以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
She suggested to me that I call off the meeting.
彼女は私に会議の中止を提案した。
I'm flying to London for a business meeting this week.
私は今週仕事の会議のため飛行機でロンドンに行きます。
Either of my parents must go to the meeting.
両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
The meeting was going off without a hitch until he threw a wet blanket on it by making silly remarks.
彼がばかげた発言して水を差すまでは、会議はスムーズに進んでいた。
I marvel how you could agree to the proposal.
君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
I dreamed a strange dream.
私は不思議な夢を見た。
All the members were not present at the meeting yesterday.
昨日の会議にはすべての委員が出席したわけではなかった。
I suggested that the meeting be put off.
私はその会議を延期してはどうかと提案した。
All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives.
総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。
Those agenda items were taken up en bloc for discussion.
それらの議題は一括して取り上げられた。
She was elected chairman of the committee.
彼女はその委員会の議長に選ばれた。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
The brunt of criticism was borne by the chairmen.
議長が批判の矢面に立った。
The meeting closed at four p.m.
会議は午後四時に終わった。
All in all, the international conference was a success.
全体としてみればその国際会議は成功だった。
The new Diet member was smoking, leaning back proudly in a chair.
新代議士はいすにふんぞり返ってたばこをすっていた。
The three-day discussion was worthwhile.
三日間の議論はそれだけの価値があった。
The drivers began arguing about who was to blame for the accident.
運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。
The city council meeting is a great place to sound off.
市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。
People are taking sides on the abortion issue.
中絶問題で議論が二分しています。
It is strange how vividly I remember the scene.
その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
The meeting will be held next month.
会議は来月行われるでしょう。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.
上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.
国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
It's no use arguing with him.
彼と論議しても無駄だ。
We elected Mr. Jordan chairman.
我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
The problem is that Nancy doesn't go to the club meetings.