UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。
I saw a strange moving object in the sky.私は空に不思議な動く物体を見た。
The chairman suggested that we should discuss the problem.議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。
Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard.ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
Could you please call him into the meeting?会議中の彼を呼び出せますか。
Mike was elected chairperson.マイクは議長に選出された。
You should not be surprised at my saying, 'You must be born again.'あなた方は、新しく生まれなければならない、と私が言ったことを不思議に思ってなりません。
He is in the House.彼は議員である。
After three hours of discussion we got nowhere.3時間議論したが、我々は話がまとまらなかった。
I met an old friend, and what was more strange, my former teacher.私は旧友に出会い、さらに不思議な事に恩師に出会った。
The medicine had a wonderful effect on him.その薬は彼に不思議なほどよく効いた。
The summit conference was held for world peace.首脳会議は世界平和に貢献した。
Do you know when the first parliament came into being?議会が最初に生まれたのはいつだか知っていますか。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
He fell in with a strange man when he was taking a walk.彼は散歩しているときに不思議な男と偶然会った。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
Several dozen young people participated in the demonstration.数十人の青年は抗議活動に参加しました。
We discussed the matter with each other.われわれは互いにその問題について議論した。
All in all, the international conference was a success.全体としてみればその国際会議は成功だった。
The problem will be on the carpet at the next meeting.その問題は次の会合で審議されるであろう。
The conference drew 150 diplomats.その会議には150人の外交官がきた。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
Will your report be finished in time for the meeting?レポートは会議までに間に合いますか。
I am sorry that she is absent from the conference.彼女が会議に欠席なので残念だ。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
Let's put a stop to this discussion.この論議はやめようではないか。
I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。
The committee passed the bill.委員会はその議案を可決した。
How many people were present at the meeting?何人の人が会議に出席していましたか。
The meeting was held at the principal's office.校長室で会議が開かれた。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
The meeting on sales promotion is dragging on.販売促進に関する会議が延々と続いている。
We have elected him chairman of the meeting.私たちは彼をその会の議長に選んだ。
The chairperson has been associated with the organization for ten years.議長はその団体に10年間加入しています。
Women will have the last word.議論では女には勝てぬ。
Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM.午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。
I supported the committee's decision.私は委員会の決議を支持した。
All the students protested against the war.学生は皆で戦争に抗議した。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
A new argument was presented.新たな議論が提起された。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
We had a long discussion as to what to do about it.私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.与党は5時現在で50議席確保している。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
He didn't attend the meeting.彼は会議を欠席した。
That is why he wasn't present at the meeting.そういう訳で彼はその会議に出席しなかった。
The meeting lasted until 5.会議は五時まで続いた。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
We used to discuss politics far into the night.私達はよく夜更けまで政治について議論したものだ。
I came to Tokyo to attend a conference.会議に出席するために東京に来ました。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
It is necessary that the bill pass the Diet.その法案は議会を通過する必要がある。
The bill was passed by an overwhelming majority.議案は圧倒的多数で可決された。
Strange to say, the door opened of itself.不思議なことに、ドアはひとりでにあいた。
These smaller parts are called counties, and each county has a county council, like Westhamptonshire County Council.その小さな地方は州(カウンティ)と呼ばれており、それぞれの州に州議会があります。ウェストハンプトン州議会もそのひとつです。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
The conference takes place annually.その会議は毎年開催される。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
Tom almost forgot about the meeting.トムは危うく会議を忘れるところだった。
Attached is the tentative agenda.仮の議事内容を送付しました。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
We'll resume the meeting after tea.会議をお茶休憩の後再開する予定である。
The argument is full of holes.その議論は穴だらけだ。
Their small protest triggered a mass demonstration.彼らの小さな抗議が大衆デモに発展した。
It is no wonder to me that Gendou has something to do with.ゲンドウがこの件に関与していたとしても不思議ではない。
She was named as chairman.彼女は議長に指名された。
The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00.会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。
It's no use arguing with him.彼と議論しても無駄だ。
A wonder lasts but nine days.不思議なことも9日しか続かない。
He was floored by my argument.彼は私の論議でやり込められた。
The revolutionary council met to plan strategy.革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
She argues just for the sake of arguing.彼女は単に議論のために論じる。
I think it's time to wind up this meeting.そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。
We're chosen by the people of Westhamptonshire County to be members of the council.ウェストハンプトン州住民によって、議会の構成員として選出されるのです。
This artwork excited much controversy in the world of art.その作品が画壇に大いに物議をかもした。
The meeting continued late into the night.会議は深夜まで続いた。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
It is no use arguing with him about it.そのことで彼と論議しても無駄だ。
Did he show up at the meeting?会議に彼は現れましたか。
She was appointed chairperson.彼女は議長に任命された。
He can't attend the meeting in person, so I'm going for him.彼は自分でその会議に出られないので、代わりに私が参ります。
The teachers debated the problem with the parents.先生達は親たちとその問題を討議しあった。
They amplified their argument by new facts.彼らは新事実によって議論を発展させた。
The meeting was held here.その会議はここで行われました。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。
Here is the final agenda for the meeting on June 16.6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。
There aren't enough chairs in the conference room.会議室の椅子が足りません。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
I had a strange dream last night.私は昨夜不思議な夢を見ました。
This sword has a strange history.この刀は不思議ないわれがある。
We took part in the discussion.私たちはその議論に参加しました。
I had a strange dream last night.昨日の夜、不思議な夢を見ました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License