According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.
ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
I ventured to say my opinion at the conference.
私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.
侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。
A discussion of the proposal seems to be in order.
その議論に関する討論は合法であるようだ。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
The committee was not disposed to hold another meeting.
委員会はもう一度会議を開きたくなかった。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.
遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。
Her argument was not based on facts.
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
We'll resume the meeting after tea.
会議をお茶休憩の後再開する予定である。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.
会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
He is in conference now.
彼は今会議中です。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.
キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.
彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children.
予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。
The committee consists of twelve members.
その会議は十二人の役員で成り立っている。
That is why he wasn't present at the meeting.
そういう訳で彼はその会議に出席しなかった。
Peace talks will begin next week.
和平会議が来週始まる。
He attended the meeting as our company representative.
彼はわが社の代表として会議に参加しました。
I took sides with them in the argument.
私はその議論で彼らを支持した。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.
理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
Let's end this debate.
論議を終えましょう。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.
The committee welcomed her with acclamation as chairperson.
委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.
これは重要な会議だ。欠席すべきでない。
Your conclusion is highly arguable.
君の結論には議論の余地がたくさんある。
The agenda for the meeting has been distributed.
会議の議題が配布された。
Their argument seemed endless.
彼らの議論はいつ終わるかわからなかった。
I'd like to hold a staff meeting first thing tomorrow afternoon, so could you reserve the conference room?
明日の午後一で部内ミーティングしたいから、会議室とっておいてくれる?
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.
今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
Fix a date for the meeting.
会議の日を決めなさい。
He has a seat in the Diet.
彼は国会に議席をもっている。
He addressed himself to the chairman.
彼は議長に話しかけた。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.
誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
The conference will commence in due course.
会議はそのうち始まるでしょう。
She has a subtle charm.
彼女には不思議な魅力がある。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.
この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
The protesters barricaded the entrance.
抗議のデモ隊が入り口にバリケードを築いた。
I tackled him on the problem.
私はその問題について、彼と議論をたたかわせた。
An executive council was formed to discuss the new proposal.
役員評議会が組織されて新提案を協議した。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.
驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.
この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
Please bring your plan up at the meeting.
どうぞ君の案を会議に持ち出してください。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.
1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.
サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.
まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
Are you for or against the plan he put forward at the meeting?
あなたは彼が会議で提出したそのプランに賛成ですか、それとも反対ですか。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
They are always arguing about money.
彼らはいつもお金のことで議論している。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.
この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
They entered into a heated discussion.
彼らは激しい議論を始めた。
The throng protested against abortion.
群衆は妊娠中絶に抗議した。
Nobody argued against choosing him as chairman.
彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
I discussed the matter with him.
私は彼とそのことについて議論した。
I move that the meeting adjourn.
休会を動議します。
We discussed the plan yesterday.
わたしたちは昨日その計画について議論した。
Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript.
コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.
私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
We appointed Mr Wood chairman.
私たちはウッド氏を議長に任命した。
We were involved in a petty argument.
私達はくだらない議論に巻き込まれた。
It is no use arguing with him about it.
そのことで彼と論議しても無駄だ。
It is strange that he knows nothing about the matter.
彼がその事についてなにも知らないとは不思議だ。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
The meeting on sales promotion is dragging on.
販売促進に関する会議が延々と続いている。
The meeting will be held regardless of the weather.
会議は天候に関係なく開かれるでしょう。
We adjourned the meeting until the following Friday.
その会議を次の金曜日まで延期した。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.
アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
A long discussion boiled down to a realistic conclusion.
長い議論は現実的な結論に煮詰まった。
You should have seen yourself, yawning all through the meeting.
お前、会議中あくびばかりしてたじゃないか。
The meeting will be held next month.
会議は来月行われるでしょう。
Why did the lawyer lose in the argument?
どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it.