UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The strange feeling came back.不思議な感じが蘇ってきた。
The meeting continued late into the night.会議は深夜まで続いた。
What is the basis for the argument?その議論の根拠は何ですか。
She kept from talking during the meeting.彼女は会議中話さないようにした。
The motion is proposed and seconded.動議が提出され、賛成の声も上がっています。
This problem is worth discussing.この問題は討議する価値がある。
I met an old friend, and what was more strange, my former teacher.私は旧友に出会い、さらに不思議な事に恩師に出会った。
I marvel how you could agree to the proposal.君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
It is vain to argue with him.彼と議論するのは骨折り損だ。
Women will have the last word.議論では女には勝てぬ。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
No wonder they have elected him chairman.彼らが彼を議長に選んだのは不思議ではない。
Everybody thought it was strange that he lived alone.彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
I argued with him about it.私は彼とそのことで議論した。
The committee has not yet arrived at a decision.委員会はまだ決議に至らない。
She is in conference now.彼女は現在会議中である。
Anyone who protested, lost his job.抗議した者は皆職を失った。
How many people were present at the meeting?会議には何人出席しましたか。
Discussion resumed after a short interruption.ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
I had a little chat with John after the meeting.会議のあとジョンと話し合った。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
Are you challenging my authority?私の出典に異議があるのですか?
It is no wonder that he has succeeded.彼が成功したのは不思議ではない。
The bell went off right in the middle of our discussion.議論のまっ最中にベルが鳴った。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
He's running for Congress.彼は代議士に立候補しています。
Only a few members turned up at the meeting.ほんの2、3人しか会議に姿を見せなかった。
This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms.皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。
Ten to one he will be elected chairman.十中八九、彼は議長に選ばれるであろう。
The argument ended in a fight.議会はさいごにけんかになった。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
All in favor of this proposition will please say Aye.この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
Mr Jordan is chairperson.ジョーダンさんは議長だ。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
Mr. Brown has a magical way with children.ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
He got in for Chester.彼はチェスター区選出の議員に当選した。
The meeting lasted until 5.会議は五時まで続いた。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
His argument was most convincing.彼の議論にはとても説得力があった。
My argument is indebted in a number of places to the aesthetic theories of Adorno, Horkheimer and others.議論の多くの個所で、アドルノ、ホルクハイマーらの美学論に恩恵を受けている。
It was a strange chance that we met there again.私たちがそこでまた出会ったというのは何とも不思議な巡り合わせだった。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
She looked around in wonder.彼女は不思議そうに周りを見渡した。
My proposal was turned down in the conference.私は会議で提案を拒絶された。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
The chairman called the committee to order.議長は委員会の始まりを告げた。
Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves.教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。
Nobody argued against choosing him as chairman.だれも彼を議長に選ぶのに反対しなかった。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
She argues for the sake of arguing.彼女は議論のために抗議する。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
I had an argument with Tom about the use of marijuana.マリファナについてトムと議論した。
Ever louder voices of protest drowned out his speech.ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
He started an argument for smoking.彼は喫煙に賛成する議論を始めた。
They went ahead with the plan since there were no objections.異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
The resolution that a new road be built was passed.新しく道路を作るという決議が可決されました。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議なことに、結局彼は本当に試験に合格した。
At first only a few people protested, but now they're all coming out of the woodwork.当初抗議する人はほんのわずかだったが、今やそこらじゅうから湧き起こっている。
It's strange that she should have come home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
She is working as a volunteer interpreter at the international conference.彼女はその国際会議でボランティアの通訳として働いている。
I am sorry that she is absent from the conference.彼女が会議に欠席なので残念だ。
They fell into the difficult problems.彼らは困難な問題を討議し始めた。
I am acquainted with the chairman of the committee.私は委員会の議長を知っている。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
We recommended him as chairman.私達は彼を議長に推薦した。
We discussed what to do and where to go.私たちは何をするか、そしてどこへ行くかについて議論した。
It was a very long meeting.それはとても長い会議だった。
There's a meeting going on in the next room.隣の部屋では会議中です。
The meeting ended at 4:00 p.m.会議は午後四時に終わった。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
Your decision is open to some debate.君の決定には多少の議論の余地があるね。
It is strange that he should say such a thing.彼があんな事を言うなんて不思議だ。
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
By summit, do you mean the Group of Eight?サミットって、主要国首脳会議のことなんですか?
The conference ended at five.会議は5時に終わった。
That kind of talk leads to arguments.そういった話をしていると議論になってしまう。
We discussed the plan yesterday.わたしたちは昨日その計画について議論した。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
Her argument was not built on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
It's strange that Ken doesn't agree with us.ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。
Such a strange thing is not likely to happen.そんな不思議な事は起こりそうもない。
He made a motion that we stop and rest awhile.彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。
I have been nominated for the chairman.私は議長に任命された。
Can the meeting be finished within two hours?会議は2時間以内で終えられるのでしょうか。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
It is no use arguing with her.彼女と議論をしても無駄だ。
The meeting ended.会議は終了しました。
The discussion was heated.議論は白熱していた。
It is no wonder that she was given the prize.彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
We took part in the discussion.私たちはその議論に参加しました。
The meeting was closed.会議は終了しました。
All the members were not present at the meeting yesterday.昨日の会議にはすべての委員が出席したわけではなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License