UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
We had a long discussion as to what to do about it.私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。
The committee has ten members.その会議は10人のメンバーからなる。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
They are now sitting in conference on that question.ただいまその問題について会議中です。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
We still have enough time to discuss it.それを議論する時間はまだ十分ある。
The conference was cloaked in secrecy.会議は秘密のベールに包まれていた。
They interrupted the meeting for lunch.彼らは昼食のため会議を中断した。
The strange feeling came back.不思議な感じが蘇ってきた。
Have you been told where the meeting will be?会議がどこであるか聞いた?
I think it strange that he should lose his temper over that.あの人がそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だと思う。
A strange incident happened during his speech.彼の演説中に不思議なできごとが起こった。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。
I was late to the meeting because of a traffic jam.渋滞で会議に遅れた。
Fix a date for the meeting.会議の日を決めなさい。
All the members were not present at the meeting yesterday.昨日の会議にはすべての委員が出席したわけではなかった。
The issue divided the senators.その問題で上院議員の意見が分かれた。
The meeting is to be held next week.会議は来週開かれることになっています。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
He got in for Chester.彼はチェスター区選出の議員に当選した。
He can't attend the meeting in person, so I'm going for him.彼は自分でその会議に出られないので、代わりに私が参ります。
Mike was elected chairperson.マイクは議長に選出された。
A long discussion boiled down to a realistic conclusion.長い議論は現実的な結論に煮詰まった。
That problem naturally invited discussion.その問題は自然に論議を呼びました。
I debated for hours with my friends on the subject.私は何時間も友人らとそのことについて討議した。
We have to appoint new members of the examining board.審議会の新しいメンバーを任命する必要がある。
The Representative said he will put a brake on spending.下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
They appointed Miss Smith chairperson.彼らはスミスさんを議長に任命した。
The motion is proposed and seconded.動議が提出され、賛成の声も上がっています。
They are always arguing about money.彼らはいつもお金のことで議論している。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
The citizens demonstrated to protest against the new project.市民は新しい計画に抗議してデモをした。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
We used to discuss politics far into the night.私達はよく夜更けまで政治について議論したものだ。
I had a strange dream last night.私は昨日不思議な夢を見ました。
It is necessary that the bill pass the Diet.その法案は議会を通過する必要がある。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.これは重要な会議だ。欠席すべきでない。
That problem naturally invited debate.その問題は自然に論議を呼びました。
They seemed to be discussing a matter of great importance.彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
It was an argument of little substance.ほとんど内容のない議論だった。
The conference was presided over by Mr Mori.その会議は森首相が司会をした。
It is not necessary for us to attend the meeting.我々にとって会議に参加する必要はない。
Dozens of young people attended the demonstration.数十人の青年は抗議活動に参加しました。
They amplified their argument by new facts.彼らは新事実によって議論を発展させた。
The chairman of the meeting became ill.会議の議長が病気になった。
It is strange that he should say such a thing.彼があんな事を言うなんて不思議だ。
The representative was absent from the annual conference.その代表者は年次会議を欠席した。
All the arguments pointed in the same direction.議論はみな同じ方向に向いた。
They entered into a discussion about the issue.彼らはその問題に関する討議を始めた。
There's no need for us to argue about this.我々がこのことについて議論する必要はない。
He was elected chairman.彼が議長に選出された。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
Because there was traffic, I was late to the meeting.渋滞で会議に遅れた。
The three-day discussion was worthwhile.三日間の議論はそれだけの価値があった。
They decided to put an end to the discussion.彼らは議論をやめることに決めた。
He tried to bring the argument to an end.彼はその議論を終えようとした。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
The committee was not disposed to hold another meeting.委員会はもう一度会議を開きたくなかった。
Never have I dreamed such a strange dream.私は今までにこんなに不思議な夢を見たことがない。
Aya has good reason to speak perfect German.アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
The conference will take place in Tokyo.その会議は東京で開催される予定だ。
His argument was far from rational.彼の議論はちっとも合理的ではなかった。
We elected Mr. Jordan chairman.我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
Could you please call him into the meeting?会議中の彼を呼び出せますか。
I will present myself at the meeting.僕は会議に出席します。
She has a subtle charm.彼女には不思議な魅力がある。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
What a strange guy!何と不思議なやつだろう。
He was absent from the meeting.彼は会議を欠席した。
We discussed the problem far into the night.我々は夜更けまでその問題について議論した。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
I grasped the entire structure of his argument.私は彼の議論の全体像を把握した。
Let's discuss the matter right now.今すぐその問題について討議しましょう。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
The conference passed off well.その会議はうまく終わった。
We came to the conference knowing this, but it seems that you did not.私たちは、このことを知っていて会議に来ているのです。しかし、皆さんはご存じでなかったようですね。
We recommended him as chairman.私達は彼を議長に推薦した。
She decided not to attend the meeting.彼女は会議には出席しないことを決めた。
It is no use trying to argue with him.彼と議論しようとしても無駄だ。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
He consulted with some of the staff on the matter.彼はその問題について幹部の何人かと協議した。
We were arguing on different planes to the last.最後まで議論の歯車が噛み合わなかった。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
I would like to nominate Don Jones as chairman.議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。
No one could get the better of him in an argument.議論では彼に勝つ者はいなかった。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
The meeting ended.会議は終了しました。
I have been nominated for the chairman.私は議長に任命された。
Parliament has its beginnings in 14th-century England.議会は14世紀英国にその起源がある。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
Let's have done with the argument.論議を終えましょう。
There were thirty people present at the meeting.その会議に出席していたのは30名の人であった。
We discussed the plan yesterday.わたしたちは昨日その計画について議論した。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License