The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '議'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
He is second to none when it comes to debating.
議論をすることとなると、彼は誰にも負けない。
At the meeting last night the problem gave rise to heated discussion.
昨夜の会合では、その問題で議論となった。
All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives.
総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。
We protested, but it was in vain.
抗議はしたが無駄だった。
That question is under discussion.
その問題は審議中です。
Then an argument developed between some of John's disciples and a certain Jew about purification.
それで、ヨハネの弟子達が、あるユダヤ人が清めについて議論した。
How soon will the meeting begin?
どれくらいで会議は始まりますか。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。
The members of the opposition party were enraged against the bill.
反対党議員はその法案に激怒した。
The problem is being discussed by them.
その問題は彼らによって討議されているところです。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.
私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.
退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
Let's not argue for the sake of arguing.
議論のために議論をするのはよそう。
Let's hurry to be in time for the meeting.
会議に間に合うように急ぎましょう。
The representative was absent from the annual conference.
その代表者は年次会議を欠席した。
The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00.
会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。
Their small protest triggered a mass demonstration.
彼らの小さな抗議が大衆デモに発展した。
It's clear that our arguments don't overlap at all.
我々の議論が噛み合わないのは明らかだ。
The meeting was adjourned until the next week.
会議は次の週まで延期された。
We elected him chairman.
私たちは彼を議長に選出した。
The meeting lasted until 5.
会議は五時まで続いた。
I saw a strange moving object in the sky.
私は空に不思議な動く物体を見た。
I ventured to say my opinion at the conference.
私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
The Cabinet conference was all but over then.
その時閣議はほとんど終わっていた。
My brother is so smart and witty that I cannot beat him in an argument.
私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けてしまいます。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.
しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
He wins his arguments by logical reasoning.
彼は論理的な推論で議論に勝つ。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
That problem naturally invited discussion.
その問題は自然に論議を呼びました。
We are going to have a meeting here tomorrow.
私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
The council began at 9:00 and should be finished by 10:45.
会議は、9時に始まったので、10時45分までに終わるはずだ。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.
国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
The problem is that Nancy doesn't go to the club meetings.
問題はナンシーがクラブの会議に出席しないことである。
No wonder he didn't feel like studying.
彼が勉強したがらなかったのも不思議ではない。
He is late for meetings nine times out of ten.
彼は十中八九会議に遅れる。
I will present myself at the meeting.
僕は会議に出席します。
We'll resume the meeting after tea.
会議をお茶休憩の後再開する予定である。
One of the visitors cried out to obstruct the proceedings.
傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。
I was involved in a petty argument.
私はくだらない議論に巻き込まれた。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.
今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
For once, Sue came to the meeting on time.
今度だけはスーは時間どおりに会議にやってきた。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.
スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
Nobody argued against choosing him as chairman.
彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
His argument is rational.
彼の議論は合理的だ。
The federal budget was narrowly approved by Congress.
連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.
警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。
The meeting closed at four p.m.
会議は午後四時に終わった。
It was a strange affair.
それは不思議な事件だった。
She is always ready to meet him halfway when she has an argument with him.
彼女は彼と議論するといつも妥協する。
Tom made a motion that the class should have a party.
トムはクラスが会をするべきだとの動議を出した。
There was an air of excitement at the meeting.
会議は熱気に包まれていた。
Parliament has its beginnings in 14th-century England.
議会は14世紀英国にその起源がある。
Are you going to be at this afternoon's meeting?
午後の会議、出る?
They went ahead with the plan since there were no objections.
異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
The meeting was held at the principal's office.
校長室で会議が開かれた。
The conference went on according to plan.
会議は計画どおりに運んだ。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.
遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.
市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
Here is the final agenda for the meeting on June 16.
6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。
His argument is more radical than yours.
君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.
このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
Will the room be available for the meetings?
その部屋を会議に使うことはできますか。
She has a subtle charm.
彼女には不思議な魅力がある。
In the course of our conversation, he referred to his youth.
私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。
Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
The meeting room is in use now.
会議室は現在使用中です。
Your decision is open to some debate.
君の決定には多少の議論の余地があるね。
We discussed the plan yesterday.
わたしたちは昨日その計画について議論した。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.
経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
We selected the chairman by a vote.
我々は投票で議長を選んだ。
But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world.