UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is strange how vividly I remember the scene.その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
Here are the proposed agenda items for the meeting on January 28.1月28日のミーティングの議事事項です。
You should have attended the meeting in person.君自らが会議に出席すべきであったのだ。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
He is one of our most experienced chairmen.彼は私たちのうちでもっとも経験豊富な議長の1人だ。
Strangely, I seldom see her.不思議な事に彼女にめったに会わない。
I'm flying to London for a business meeting this week.私は今週仕事の会議のため飛行機でロンドンに行きます。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
She was appointed chairperson.彼女は議長に指名された。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
Will you make a list of issues to discuss?議題のリストを作ってもらえる?
They are always arguing about money.彼らはいつもお金のことで議論している。
It is hardly worth discussing.議論する価値は殆どない。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
It is premature to discuss it now.それを今論議するのはまだ早い。
The committee has not yet arrived at a decision.委員会はまだ決議に至らない。
She argues just for the sake of arguing.彼女は単に議論のために論じる。
Will the room be available for the meetings?その部屋を会議に使うことはできますか。
Mr. Brown has a magical way with children.ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
We used to discuss politics far into the night.私達はよく夜更けまで政治について議論したものだ。
There's something mysterious about her.彼女にはどこか不思議なところがある。
She rebutted his argument.彼女は彼の議論に反ばくした。
His argument was most convincing.彼の議論にはとても説得力があった。
The records of our discussions are kept by the secretary.われわれの討議は書記によって記録される。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
The problem is being discussed by them.その問題は彼らによって討議されているところです。
He attended the scientific conference.彼は学術会議に出席した。
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。
His argument was aside from the point.彼の議論は問題点から外れていた。
Though his argument was convincing, we did not side with him.彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
There is no point arguing about the matter.その件について議論しても何の役にも立たない。
Please bring your plan up at the meeting.どうぞ君の案を会議に持ち出してください。
The chairman of the meeting became ill.会議の議長が病気になった。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
All the students protested against the war.学生は皆で戦争に抗議した。
We delayed the meeting for a week.私たちは会議を一週間延ばした。
I have been nominated for the chairman.私は議長に任命された。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
The leaders assembled in Paris for a meeting.指導者たちは会議のためにパリに集まった。
New GATT resolutions could create a real shake-up.ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
He gave us such a long assignment that we protested.彼はとても大きな宿題を課したので、私たちは抗議した。
The senator charged that I had distorted the data.上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。
It is no wonder that she was given the prize.彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。
Peace talks will begin next week.和平会議が来週始まる。
Let's proceed with the items on the agenda.議題に上っている項目(の議論)を続けましょう。
It is vain to argue with him.彼と議論するのは骨折り損だ。
They installed him as chairman of the committee.彼らは彼を委員会の議長に就任させた。
We advanced the date of the meeting.次の会議の日取りを繰り上げた。
It is strange that he should have lost his way.彼が道に迷ったとは不思議だ。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
The meeting was attended by many.会議は出席者多数だった。
In the course of our conversation, he referred to his youth.私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.これは重要な会議だ。欠席すべきでない。
We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly.1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
His idea got a boost at the meeting.彼の考えは会議で支持を得た。
It is strange that people in hot climate eat hot things like curry.暑い気候のところの人々がカレーのように辛い物を食べるのは不思議なことだ。
I will discuss the question with you in detail.あなたと詳しくその問題について議論しましょう。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
The students chose her to be the chairman.学生たちは彼女を議長に選んだ。
The citizens demonstrated to protest against the new project.市民は新しい計画に抗議してデモをした。
The chairman put forward an important plan at the meeting.議長は会議で重要な案を提出した。
It is no use arguing about it.それについて議論してもむだだ。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
The meeting was going off without a hitch until he threw a wet blanket on it by making silly remarks.彼がばかげた発言して水を差すまでは、会議はスムーズに進んでいた。
They came up with a plan after a long discussion.長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。
The captain appealed to the referee against the decision.キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
The meeting continued late into the night.会議は深夜まで続いた。
Those agenda items were taken up en bloc for discussion.それらの議題は一括して取り上げられた。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
It is necessary that the bill pass the Diet.その法案は議会を通過する必要がある。
I had a strange dream last night.昨日の夜、不思議な夢を見ました。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
I always liked mysterious characters more.私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
The committee were discussing the problem.その問題は委員会によって討議されている最中だった。
I had an argument with Tom about the use of marijuana.マリファナについてトムと議論した。
I argued with them about the matter.私はその問題について彼らと議論した。
There was much argument for and against the bill.その法案には賛否の議論がたくさんあった。
I forgot the date of the meeting.私は会議の日付を忘れた。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
He was deaf to all arguments.彼は一切の論議に耳を貸さなかった。
It is strange that he should have done such a thing.彼が、そんなことをしたのは不思議だ。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
If he's late, it's OK to start the meeting without him.もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
There was a discussion on the measures.対策に関する討議が行われた。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
I have no objection to your opinion.私はあなたの意見に異議はない。
By summit, do you mean the Group of Eight?サミットって、主要国首脳会議のことなんですか?
Mike was elected chairperson.マイクは議長に選出された。
We discussed the matter.我々はその問題について議論した。
Strange to say, the teacher didn't scold me.不思議な話だが、先生は叱らなかった。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The representative was absent from the annual conference.その代表者は年次会議を欠席した。
I acted as interpreter at the meeting.私はその会議で通訳を務めました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License