UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How strange life is!人生はなんと不思議なものだろうか。
Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it.IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。
He wins his arguments by logical reasoning.彼は論理的な推論で議論に勝つ。
This artwork excited much controversy in the world of art.その作品が画壇に大いに物議をかもした。
There was no objection on his part.彼の方には異議がなかった。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly.1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。
Strange as it may seem, nobody was injured in the fire.不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
He addressed himself to the chairman.彼は議長に発言許可を求めた。
He is Mr Brown, chairman of the committee.彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
There's no need for us to argue about this.我々がこのことについて議論する必要はない。
The people protested against the low altitude flight training.住民は低空飛行訓練に抗議を行った。
This is very important meeting. You ought not to miss it.この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
The plan was being discussed.計画は議論されているところだ。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
It is no use arguing with such a foolish man.そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
Let's end this debate.論議を終えましょう。
It is strange that you should know nothing about her wedding.あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。
I ventured to say my opinion at the conference.私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
I had a strange dream last night.私は昨夜不思議な夢を見ました。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
After we had tea, we began the discussion.お茶を飲んでから議論を始めた。
The students chose her chairman.学生たちは彼女を議長に選んだ。
He was elected chairman.彼は議長に選ばれた。
The conference was drawing to an end.会議は終わりに近づきつつあった。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
A wonder lasts but nine days.不思議なことも9日しか続かない。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
He knows better than to argue with her.彼は彼女と議論するような馬鹿ではない。
Let's carry on the discussion.議論を続けましょう。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
I was appointed chairperson.私は議長に指名された。
I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present.父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。
The meeting closed at four p.m.会議は午後四時に終わった。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人はその法案を支持した。
Mr. Jordan is the chairman.ジョーダンさんは議長だ。
The problem will be on the carpet at the next meeting.その問題は次の会合で審議されるであろう。
The committee welcomed her with acclamation as chairperson.委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。
The protesters barricaded the entrance.抗議のデモ隊が入り口にバリケードを築いた。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
He tends to be late for meetings.彼はいつも会議に遅れてくる。
Strange to say, his prediction has come true.不思議な話だが、彼の予言は当たった。
Do you know when the first parliament came into being?議会が最初に生まれたのはいつだか知っていますか。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
It's a sop to Congress.議会をなだめるための餌ですよ。
Alice wasn't present at the meeting, was she?アリスは会議に出席していませんでしたね。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter?ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。
Dozens of young people attended the demonstration.数十人の青年は抗議活動に参加しました。
I get weirdly sleepy when I listen to this song.この曲を聞いてると、不思議と眠くなる。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
I'll recommend him as chairman, whether you are in favour of it or not.あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.会議は今月20日に延期される。
The plan is under discussion.その計画は討議中です。
His argument was far from rational.彼の議論はちっとも合理的ではなかった。
That question naturally invited debate.その問題は自然に論議を呼びました。
I can't attend the meeting.会議には出席できません。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
It isn't strange that the number of children decreases, too.子供が減るのも不思議ではない。
Strangely enough, he failed.不思議なことに彼は失敗した。
She is always ready to meet him halfway when she has an argument with him.彼女は彼と議論するといつも妥協する。
We were involved in a petty argument.私達はくだらない議論に巻き込まれた。
He is one of our most experienced chairmen.彼は私たちのうちでもっとも経験豊富な議長の1人だ。
The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it.その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
The resolution that a new road be built was passed.新しく道路を作るという決議が可決されました。
He is in the House.彼は議員である。
We discussed what to do and where to go.私たちは何をするか、そしてどこへ行くかについて議論した。
We protested, but it was in vain.抗議はしたが無駄だった。
This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
I have no objection to your opinion.私はあなたの意見に異議はない。
The summit conference was held for world peace.首脳会議は世界平和に貢献した。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。
Mr Jordan is chairperson.ジョーダンさんは議長だ。
You must account for your absence from the meeting.あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
The chairman suggested that we should discuss the problem.議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。
It is strange that he knows nothing about the matter.彼がその事についてなにも知らないとは不思議だ。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
The meeting was canceled.会議は中止になったよ。
Thank you for reminding me about the meeting I have to attend.私が出席しなければならない会議を、思い出させてくれてありがとう。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
The problem was under discussion.その問題は討議中でした。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
Missing for years, the document miraculously came to light the other day.その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。
It's necessary to discuss the problem without delay.早急にこの問題について議論する必要がある。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
Last week's meeting was the longest we have had this year.先週の会議は今年の会議の中で最高に長かった。
We adjourned the meeting until the following Friday.その会議を次の金曜日まで延期した。
The motion is proposed and seconded.動議が提出され、賛成の声も上がっています。
The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873.火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。
The crowd protested against racial discrimination.群集は人種差別に対して抗議した。
Many people attended that meeting.その会議にはたくさんの人が出席していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License