Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Which judge heard the case? 事件を審議したのはどの裁判官ですか。 They discussed his proposals at the meeting. 会議で彼の提案が取り上げられた。 Alice wasn't present at the meeting, was she? アリスは会議に出席していませんでしたね。 It has been agreed that the meeting will be held on Friday. 会議は金曜に開くことで一致した。 That kind of talk leads to arguments. そういった話をしていると議論になってしまう。 A notice about the next meeting was posted on the door. 次の会議の通知がドアに掲示されていた。 I have been nominated for the chairman. 私は議長に任命された。 The protesters barricaded the entrance. 抗議のデモ隊が入り口にバリケードを築いた。 The chairperson cut me short. 議長が私の話をさえぎった。 The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00. 会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。 Let's not argue any more. もう議論はやめよう。 He raised a finger in protest. 彼は指を立てて抗議の意を示した。 I always liked mysterious characters more. 私はいつも不思議な性格の方が好きだった。 He was dressed in a dark suit at the meeting. 彼はその会議で黒っぽいスーツを着ていた。 We discussed what to do and where to go. 私たちはなにをするのかそしてどこに行くのかについて議論した。 In this paper I limit the discussion to Emmet's 'dyad' style in his works from 1995. この論文ではエメットの1995年の作品に現れているダイアド・スタイルについてのみ議論する。 It's been decided that we'll have a meeting a week from today. 私達は来週の今日会議を開くことになっている。 In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd. 私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。 It is strange that he should say so. 彼がそんなことを言うとは不思議だ。 Everybody thought it strange that he lived alone. 彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。 Meetings are to be held on the afternoon of July 15 (Tuesday), all day July 16 (Wednesday), and the morning of July 17 (Thursday). 会議は7月15日(火曜日)の午後、7月16日(水曜日)終日、および7月17日(木曜日)午前中に行われます。 He was careful not to disrupt the meeting. 彼は会議を混乱させないように気をつけた。 Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves. 教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。 Either of my parents must go to the meeting. 両親のどちらかがその会議に行かねばならない。 She rebutted his argument. 彼女は彼の議論に反ばくした。 Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it. IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。 Many people attended that conference. その会議にはたくさんの人が出席していた。 The committee has not yet arrived at a decision. 委員会はまだ決議に至らない。 Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem. 国会議員は問題の解決に苦慮しています。 Nobody noticed that she was absent until the meeting ended. 会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。 I'll recommend him as chairman, whether you are in favour of it or not. あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。 We elected him as our Representative. 我々は彼を下院議員に選出した。 We're chosen by the people of Westhamptonshire County to be members of the council. ウェストハンプトン州住民によって、議会の構成員として選出されるのです。 They set aside her objections. 彼らは彼女の抗議を無視した。 You must speak out against injustice. 不正には抗議せざるをえない。 Are you challenging my authority? 私の出典に異議があるのですか? The conference is already over, sir. 会議はもう終了いたしました。 This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics. ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。 It is strange how vividly I remember the scene. その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。 After the meeting she headed straight to her desk. 会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。 Your argument came across well. あなたの議論は良く相手に伝わった。 I had a strange dream last night. 私は昨夜不思議な夢を見ました。 It is a marvel that he should say so. 彼がそう言うなんて不思議だ。 I supported the committee's decision. 私は委員会の決議を支持した。 The meeting will be held regardless of the weather. 会議は天候に関係なく開かれるでしょう。 The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans. 亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。 We don't need to attend that meeting. 私たちは、その会議に出席する必要はない。 The problem was under discussion. その問題は討議中でした。 This is a very important meeting. You ought not to miss it. これは重要な会議だ。欠席すべきでない。 Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully. マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。 You have to raise your hand if you want to speak at the meeting. 会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。 We advanced the date of the meeting. 次の会議の日取りを繰り上げた。 Do you know when the first parliament came into being? 議会が最初に生まれたのはいつだか知っていますか。 He fell in with a strange man when he was taking a walk. 彼は散歩しているときに不思議な男と偶然会った。 He wondered why she did that. 彼は彼女がなぜそんなことをしたのかと不思議に思った。 A concrete plan evolved after much discussion. 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 It's strange that Ken doesn't agree with us. ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。 After much debate, we decided to spend our holidays in Spain. 我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。 No wonder she didn't show up to see him off. They broke up. 彼女が彼を見送りに来なかったのも不思議ではない。二人は別れたのだ。 They installed him as chairman of the committee. 彼らは彼を委員会の議長に就任させた。 Water is strange stuff. 水というものは不思議なものだ。 This medicine will do wonders for a runny nose. この薬は鼻水に不思議なほどよく効く。 We elected Mr. Jordan chairman. 我々はジョーダンさんを議長に選んだ。 I tackled him on the problem. 私はその問題について、彼と議論をたたかわせた。 Anyone who protested, lost his job. 抗議した者は皆職を失った。 They are discussing the problem. その問題が彼らによって討議されています。 My boss didn't excuse me for coming late to the meeting. 上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。 The chairman did not rule out the possibility of a disagreement. 議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。 The throng protested against abortion. 群衆は妊娠中絶に抗議した。 Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote. 素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。 The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution. 国連総会は停戦決議案を採択した。 Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. 二時半に二階会議室で会議をします This question must be discussed separately from that one. これはその問題とは切り離して議論すべきである。 The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions. 同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。 Minutes of the previous meeting were accepted. 前回の議事録は承認されました。 We happened to meet again through a strange coincidence. 不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。 He's always late to meetings. 彼はいつも会議に遅れてくる。 I was asked to put away all the papers we used at the meeting. 私たちが会議で使用した書類をすべてかたづけるように頼まれた。 They appointed Miss Smith chairperson. 彼らはスミスさんを議長に任命した。 The plan is under discussion. その計画は討議中です。 Can the meeting be finished within two hours? 会議は2時間以内で終えられるのでしょうか。 The lawyers argued the case for hours. 弁護士達はその事件について何時間も討議した。 I debated for hours with my friends on the subject. 私は何時間も友人らとそのことについて討議した。 We were arguing on different planes to the last. 最後まで議論の歯車が噛み合わなかった。 No one noticed her absence until the end of the meeting. 会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。 Students have been protesting against the government's decision. 学生たちは政府の決定に対して抗議している。 She argues just for the sake of arguing. 彼女は単に議論のために論じる。 He tends to be late for meetings. 彼は会議に遅刻する傾向がある。 I dreamed a strange dream. 私は不思議な夢を見た。 Everybody thought it was strange that he lived alone. 彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。 It is premature to discuss it now. それを今論議するのはまだ早い。 There's something mysterious about her. 彼女にはどこか不思議なところがある。 Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully. マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。 I had a strange dream last night. 昨日の夜、不思議な夢を見ました。 Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining. 日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。 We elected James chairman. ジェームズを議長に選んだ。 She addressed herself to the chairperson. 彼女は議長に話しかけた。 The conference will commence in due course. 会議はそのうち始まるでしょう。 Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting. この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。 The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto. 大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。