A mysterious legend has been handed down about this lake.
この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
The conference went according to plan.
会議は計画どおりに運んだ。
He's running for Congress.
彼は代議士に立候補しています。
I discussed the problem with my friends.
私はその問題について、友人と議論した。
Last week's meeting was the longest we have had this year.
先週の会議は今年の会議の中で最高に長かった。
It is strange that people in hot climate eat hot things like curry.
暑い気候のところの人々がカレーのように辛い物を食べるのは不思議なことだ。
How do you account for your absence from the meeting?
会議を欠席した理由をどう説明しますか。
I suggested that the meeting be put off.
私はその会議を延期してはどうかと提案した。
I shouldn't wonder if she hasn't missed the train.
彼女が汽車に乗り遅れたとしても不思議ではない。
It was an argument of little substance.
ほとんど内容のない議論だった。
I always liked strange personalities.
私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
He was careful not to disrupt the meeting.
彼は会議を混乱させないように気をつけた。
Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1.
この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。
I discussed the matter with her.
私はそのことについて彼女と議論した。
The meeting room is downstairs.
会議室は階段を降りたところにあります。
All the students protested against the war.
学生は皆で戦争に抗議した。
Who will be elected chairman?
誰が議長に選ばれるのだろう。
Either of my parents must go to the meeting.
両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
I'm flying to London for a business meeting this week.
私は今週仕事の会議のため飛行機でロンドンに行きます。
The revolutionary council met to plan strategy.
革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
The records of our discussions are kept by the secretary.
われわれの討議は書記によって記録される。
He poured me some mysterious tea.
彼は私に不思議なお茶を淹れてくれた。
I dismissed the protest.
私はその抗議を退けた。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.
労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.
すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.
会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
What is the basis for the argument?
その議論の根拠は何ですか。
The majority of the committee voted against the bill.
委員の大多数はその議案に反対投票をした。
Although it was a wonderful talk, the door opened of itself.
不思議な話だが、ドアがひとりでに開いた。
Who will be the chairperson today?
今日は誰が議長になるのでしょうか。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
We decided not to have peace negotiations with the invaders.
インベーダーと和議の交渉をしないことに決めた。
His argument is more radical than yours.
君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.
誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
It was in this room that we had the meeting last Friday.
この部屋が我々が先週の金曜に会議を開いた部屋だ。
He presented an argument for the war.
彼は戦争に賛成する議論を述べた。
This is very important meeting. You ought not to miss it.
この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
We will begin the meeting when Bob comes.
ボブが来たら私達は会議を始めます。
He was floored by my argument.
彼は私の論議でやり込められた。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.
国会議員は問題の解決に苦慮しています。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.
この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
The law has gone through parliament.
その法律は議会を通過した。
Did you do your homework? The meeting is only two days away.
下調べはしたかい。会議は2日後だよ。
We consulted them about the problem.
私たちはその問題を彼らと協議した。
We have to appoint new members of the examining board.
審議会の新しいメンバーを任命する必要がある。
The argument is full of holes.
その議論は穴だらけだ。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.
2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
People are protesting against nuclear weapons.
人々は核兵器に抗議している。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.
25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
There was a discussion on the measures.
対策に関する討議が行われた。
It's a sop to Congress.
議会をなだめるための餌ですよ。
My brother is so smart and witty that I can not beat him in an argument.
私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けています。
The international conference was to be held in February this year.
その国際会議は今年の2月に開催されるはずだった。
In the course of our conversation, he referred to his youth.
私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.
会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
He attended the meeting as our company representative.
彼はわが社の代表として会議に参加しました。
You should have seen yourself, yawning all through the meeting.
お前、会議中あくびばかりしてたじゃないか。
The plan is under discussion.
その計画は討議中です。
It was not mentioned in the process of discussion.
討議の過程でそのことには触れられなかった。
Will you make a list of issues to discuss?
議題のリストを作ってもらえる?
I had an argument with Tom about the use of marijuana.
マリファナについてトムと議論した。
It was a very long meeting.
それはとても長い会議だった。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.
村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
My proposal was turned down in the conference.
私は会議で提案を拒絶された。
The members told us about the strange experience in turns.
会員達は不思議な経験について次々に語った。
He represented Japan at a conference.
彼は日本を代表して会議に出た。
Although she kept protesting, he went.
彼女の抗議にも関わらず彼は行った。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.