UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How many engineers took part in the conference?何人のエンジニアがその会議に参加しましたか。
The medicine had a wonderful effect on him.その薬は彼に不思議なほどよく効いた。
The conference drew 150 diplomats.その会議には150人の外交官がきた。
He didn't attend the meeting.彼は会議を欠席した。
Minutes of the previous meeting were accepted.前回の議事録は承認されました。
We made him chairman.私たちは彼を議長にしました。
This data is immaterial to the argument.このデータはその議論にとって重要だ。
The problem was being discussed by the committee.その問題はその委員会によって討議されていた。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
The three-day discussion was worthwhile.三日間の議論はそれだけの価値があった。
Which judge heard the case?事件を審議したのはどの裁判官ですか。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
I have been nominated for the chairman.私は議長に任命された。
He got up early in order to attend the meeting.彼は、会議に出席するために早く起きた。
They discussed the problem.彼らはその問題を論議した。
The argument ended in a fight.議論は最後に喧嘩になった。
Students discussed the problem of brain death for a long time.学生たちは脳死の問題について長々と議論した。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
The meeting was adjourned until the next week.会議は次の週まで延期された。
The meeting ended on an optimistic note.会議は楽観的な調子で終わった。
He wins his arguments by logical reasoning.彼は論理的な推論で議論に勝つ。
The meeting is scheduled for 10 a.m.会議は午前10時に予定されている。
The conference will take place in Tokyo.その会議は東京で開催される予定だ。
Everybody thought it was strange that he lived alone.彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
That question naturally invited discussion.その問題は自然に論議を呼びました。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
I was appointed chairperson.私は議長に指名された。
She addressed herself to the chairperson.彼女は議長に話しかけた。
Because there was traffic, I was late to the meeting.渋滞だったため、会議に遅れた。
Let's proceed with the items on the agenda.議題に上っている項目(の議論)を続けましょう。
The majority of the committee voted against the bill.委員の大多数はその議案に反対投票をした。
His argument is inconsistent with our policy.彼の議論はわれわれの方針と矛盾している。
He represented Japan at a conference.彼は日本を代表して会議に出た。
Here is the final agenda for the meeting on June 16th.6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
Either of my parents must go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を拒絶した。
Only through protest can a free and open society be maintained.しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
He is second to none when it comes to debating.議論をすることとなると、彼は誰にも負けない。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
He gave us such a long assignment that we protested.彼はとても大きな宿題を課したので、私たちは抗議した。
She argues for the sake of arguing.彼女は議論のために抗議する。
He was absent from the meeting.彼は会議を欠席した。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
It is useless even if I discuss with you.あなたと議論しても無駄だ。
At first only a few people protested, but now they're all coming out of the woodwork.当初抗議する人はほんのわずかだったが、今やそこらじゅうから湧き起こっている。
It is no use arguing with him about it.その事で彼と議論しても無駄だ。
Citizens are debating about health care at City Hall.市民は市役所で健康管理について議論している。
This is very important meeting. You ought not to miss it.この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
It is strange that you should know nothing about her wedding.あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。
He tends to be late for meetings.彼は会議に遅刻する傾向がある。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
Did you do your homework? The meeting is only two days away.下調べはしたかい。会議は2日後だよ。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
It is no use arguing with her.彼女と議論をしても無駄だ。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.与党は5時現在で50議席確保している。
It was not mentioned in the process of discussion.討議の過程でそのことには触れられなかった。
Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript.コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。
Everybody thought it strange that he lived alone.彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
He was not able to join in the discussion.彼は討議に参加することが出来なかった。
The conference went off according to the plan.会議は計画どおりに運んだ。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
We took turns telling tales of strange happenings.私たちは不思議な経験について次々に語った。
The meeting was closed.会議は終了しました。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
We had a secret meeting.私たちは秘密会議を開いた。
He was appointed chairman.彼は議長に任命された。
Nobody argued against choosing him as chairman.彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
I acted as interpreter at the meeting.私はその会議で通訳を務めました。
It is strange that he should have lost his way.彼が道に迷ったとは不思議だ。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りに来なかったのも不思議ではない。二人は別れたのだ。
People are protesting against nuclear weapons.人々は核兵器に抗議している。
It is strange that he should say so.彼がそんなことを言うとは不思議だ。
He attended the meeting as our company representative.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
I was late to the meeting because of a traffic jam.渋滞で会議に遅れた。
I have to go to a meeting now.今から会議に行かなければならない。
Mr Brown has a magical way with children.ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
The committee is discussing social welfare.委員会は社会福祉について議論している。
The meeting on sales promotion is dragging on.販売促進に関する会議が延々と続いている。
The argument ended in a fight.論議は最後に喧嘩になった。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
The meeting lasted until 5.会議は五時まで続いた。
Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves.教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it.IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
Objection!異議あり!
The conference will commence in due course.会議はそのうち始まるでしょう。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
The conference closed at five.会議は5時に終わった。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
The plan was being discussed.計画は議論されているところだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License