The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '象'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He gave a good impression to my parents.
彼は私の両親によい印象をあたえた。
He carved designs in ivory.
彼は象牙に図案を彫った。
We often have unusual weather these days.
最近は異常気象がよくある。
Elephants are in danger of dying out.
象は絶滅する危険がある。
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
My general impression is that it is very good.
私の印象ではそれは非常によい。
A dove is a symbol of peace.
ハトは平和の象徴だ。
The weather bureau says it will rain tonight.
気象庁は今晩雨が降ると言っている。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.
この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
My first impression was that he was a tactful politician.
私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.
これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
An elephant is an enormous animal.
象は巨大な動物である。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.
私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
He cuts a handsome figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
It's a book for children.
この本は子供を対象とした本です。
Lightning is an electrical phenomenon.
稲妻は電気による一現象である。
I didn't mean to give you that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.
批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.
ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
The whiteness of the lily is a symbol of purity.
ゆりの白さは純潔の象徴だ。
The elephant was killed by the hunter.
象は猟師に殺された。
They are interested in abstract reasoning.
彼らは抽象的な推論に興味を持っている。
The first impression is most lasting.
第一印象は消しがたい。
He expanded his research.
彼は研究の対象を広げた。
She got a false impression of him.
彼女は彼に間違った印象を抱いた。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
Tom believes in the supernatural.
トムは超常現象を信じている。
Is the name 'Shinosuke' a target for teasing?
『しんのすけ』という名前はからかいの対象ですか?
Elephants live in Asia and Africa.
象はアジアとアフリカに住んでいる。
This history book is written for high school students.
この歴史書は高校生を対象に書かれている。
She struck me as a tactful girl.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
What are you going to make a survey of?
調査の対象はなんですか。
This book says that elephants live to be over 100 years old.
象は100歳生きるとこの本には書いてある。
His book became an object of criticism.
彼の著作は非難の対象となった。
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.
天皇は国民の統合の象徴である。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
Some abstract art is difficult to understand.
抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
Elephants can't ride bicycles.
象は自転車に乗れない動物である。
The face will leave in you an utterly different impression.
その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
The hunters aimed at the elephant.
ハンターたちはその象を狙って撃った。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
No man can resist the lure of a woman.
女の髪の毛には大象もつながる。
This book is for students whose native language is not Japanese.
この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
The elephant is the largest land animal.
象は陸上の動物の中で最も大きい。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.
善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
The size of the elephant astonished the little boy.
象の大きさにその幼い少年はびっくりさせられた。
This is the way they capture elephants alive.
こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.
回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.
これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.
彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."