UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '象'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An elephant is a very large animal.象は非常に大きい動物である。
She got a false impression of him.彼女は彼に間違った印象を抱いた。
These poles, called totem poles, are thought to have been worshipped or constructed for frightening enemies.トーテムポールと呼ばれるこれらの柱は、崇拝の対象として、あるいは敵を驚かせるために作られたと考えられている。
An elephant is a strong animal.象というものは強い動物である。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
She gives the impression of not caring much about anything.彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
You like elephants.貴方は、象が好き。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
Books intended for young people will sell well.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
This dictionary is primarily intended for high school students.この辞書は高校生を対象としたものです。
The elephants are the chief attraction at the circus.象はサーカスの呼び物だ。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
First impressions are important.第一印象が大事である。
Tom is very good friend, but he looks like a wild boar so I don't consider him a potential love interest.トムはすごくいいお友達なんだけど、見た目がイノシシだから恋愛対象にはならないんだ。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
Your explanation is too abstract to me.あなたの説明は私には抽象的すぎます。
What's your impression of the United States?アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
Import goods are subject to high taxes.輸入品は高い課税対象だ。
Your contribution to the school is tax-deductible.学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
He expanded his research.彼は研究の対象を広げた。
It's a book for children.この本は子供を対象とした本です。
Acid rain is not a natural phenomenon.酸性雨は自然現象ではない。
Sitting still he tried to put his best foot forward.彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave?歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか?
I didn't mean to give that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
What an impressive person he is!彼はなんと印象的な人なのでしょう。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の表象である。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
The size of the elephant astonished the little boy.象の大きさにその幼い少年はびっくりさせられた。
No man can resist the lure of a woman.女の髪の毛には大象もつながる。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
This book is intended for students who do not speak Japanese as a native language.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
Our minds transform experiences into symbols.私たち人間の頭は経験を表象に変える。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
I was greatly impressed by the speech.私はその演説から強い印象を受けた。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
In Alaska you can see natural phenomena like the aurora, right?アラスカでは、自然現象の「オーロラ」が見られるんですよね。
Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me.大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。
This history book is written for high school students.この歴史書は高校生を対象に書かれている。
The elephant was killed by the hunter.象は猟師に殺された。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
She cuts a beautiful figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
That made a profound impression on me.それは深い印象を私に与えた。
The biologist concentrated on observing the phenomenon.生物学者はその現象の観察に集中した。
An elephant has a long nose.象は鼻が長い。
My general impression is that it is very good.私の全体的な印象ではそれは非常によい。
An eclipse of the moon is a rare phenomenon.月食は珍しい現象だ。
The whiteness of the lily is a symbol of purity.ゆりの白さは純潔の象徴だ。
The hunters aimed at the elephant.ハンターたちはその象を狙って撃った。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
This is a condition caused by aging.老化現象の一種です。
He expanded his research.彼は研究の対象を拡大した。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
An elephant was hunted there.1頭の象がそこで狩られた。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
Seen from a distance, the hill looks like an elephant.遠くから見れば、その丘は象のようだ。
What are you going to make a survey of?調査の対象はなんですか。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
What is your impression of America?アメリカの印象はいかがですか。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
The same phenomenon has been observed.同一現象が観察された。
The dove stands for peace.はとは平和を象徴する。
The experiment was made on a hundred unmarried males.その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
He is a young man who really has the air of a student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
His book became an object of criticism.彼の著作は非難の対象となった。
Because of that virus, many elephants lost their lives.そのウィルスのために多数の象が命を失った。
I didn't mean to give you that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
He made a vivid impression.彼はあざやかな印象を残した。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
Elephants can't ride bicycles.象は自転車に乗れない動物である。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
They are interested in abstract reasoning.彼らは抽象的な推論に興味を持っている。
She is very biased against abstract painting.彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。
What was your first impression of London?ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
His behavior was often a target of criticism.彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
The little boy gazed at the huge elephant, eyes wide open.その小さい男の子は目を大きく見開いて巨大な象を見た。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License