UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '象'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He expanded his research.彼は研究の対象を拡大した。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
What impressed me was the blue sky.私の印象に残ったのはそらの青さです。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
I didn't mean to give you that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
He made a vivid impression.彼はあざやかな印象を残した。
What is your impression of America?アメリカの印象はいかがですか。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
An elephant has a long nose.象は鼻が長い。
He cuts a handsome figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
That made a profound impression on me.それは深い印象を私に与えた。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
I was interested in him because his paintings really impressed me.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
His paintings so impressed me that I was interested in him.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
This is a condition caused by aging.老化現象の一種です。
Have you ever seen an elephant fly?象が飛ぶのを見たことがある?
The experiment was made on a hundred unmarried males.その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
That will give you a vivid impression.それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
The little boy gazed at the huge elephant, eyes wide open.その小さい男の子は目を大きく見開いて巨大な象を見た。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
She gives varied impressions on different occasions.彼女はその時々で受ける印象が違う。
Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me.大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。
An elephant is an enormous animal.象は巨大な動物である。
Elephants abound here.ここには象が多い。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
I was very impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.虹は最も美しい自然現象の1つだ。
In Alaska you can see natural phenomena like the aurora, right?アラスカでは、自然現象の「オーロラ」が見られるんですよね。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
She got a false impression of him.彼女は彼に間違った印象を抱いた。
The elephants are the chief attraction at the circus.象はサーカスの呼び物だ。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
The color white is a symbol of purity.白は純潔の象徴である。
He carved designs in ivory.彼は象牙に図案を彫った。
First impressions are important.第一印象が大事である。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave?歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか?
This history book is written for high school students.この歴史書は高校生を対象に書かれている。
The hunters aimed at the elephant.猟師たちは銃でその象をねらった。
An elephant was hunted there.1頭の象がそこで狩られた。
No man can resist the lure of a woman.女の髪の毛には大象もつながる。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
He is a young man who impresses you as a typical student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
My first impression was that he was a tactful politician.私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
A rainbow is a natural phenomenon.虹は自然現象である。
What are you going to make a survey of?調査の対象はなんですか。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
Tom believes in the supernatural.トムは超常現象を信じている。
The Statue of Liberty is a symbol of America.自由の女神はアメリカの象徴である。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
They are interested in abstract reasoning.彼らは抽象的な推論に興味を持っている。
Your contribution to the school is tax-deductible.学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
Is the name 'Shinosuke' a target for teasing?『しんのすけ』という名前はからかいの対象ですか?
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
The whiteness of the lily is a symbol of purity.ゆりの白さは純潔の象徴だ。
An olive branch symbolizes peace.オリーブの枝は平和を象徴する。
Lightning is an electrical phenomenon.稲妻は電気による一現象である。
This History textbook is intended for High school students.この歴史書は高校生を対象に書かれている。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の表象である。
An elephant is a very large animal.象は非常に大きい動物である。
The hunters aimed at the elephant.ハンターたちはその象を狙って撃った。
What an impressive person he is!彼はなんと印象的な人なのでしょう。
The elephant was killed by the hunter.象は猟師に殺された。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
How does America impress you?アメリカの印象はいかがですか。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
The statue expresses freedom.その像は自由の象徴である。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
Elephants live in Asia and Africa.象はアジアとアフリカに住んでいる。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
Tom sketched a picture of an elephant for Mary.トムはメアリーに象の絵を描いてあげた。
She is very biased against abstract painting.彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。
It's a book for children.この本は子供を対象とした本です。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
This book is intended for students who do not speak Japanese as a native language.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License