UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '象'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her eyes, a deep blue, were quite impressive.彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
I didn't mean to give that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
It's a book for children.この本は子供を対象とした本です。
She got a false impression of him.彼女は彼に間違った印象を抱いた。
I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。
This History textbook is intended for High school students.この歴史書は高校生を対象に書かれている。
In Alaska you can see natural phenomena like the aurora, right?アラスカでは、自然現象の「オーロラ」が見られるんですよね。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
Elephants can't ride bicycles.象は自転車に乗れない動物である。
Elephants live in Asia and Africa.象はアジアとアフリカに住んでいる。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
His book became an object of criticism.彼の著作は非難の対象となった。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の表象である。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
Tom believes in the supernatural.トムは超常現象を信じている。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
She cuts a beautiful figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
He made a vivid impression.彼はあざやかな印象を残した。
The little boy gazed at the huge elephant, eyes wide open.その小さい男の子は目を大きく見開いて巨大な象を見た。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
The mother elephant bathes her baby in the river.母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
The Emperor shall be the symbol of the State.天皇は国家の象徴である。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
The dove is a famous symbol for peace.ハトは平和の象徴として知られている。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The elephants are the chief attraction at the circus.象はサーカスの呼び物だ。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
What are you going to make a survey of?調査の対象はなんですか。
This is the way they capture elephants alive.こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
Your contribution to the school is tax-deductible.学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
My general impression is that it is very good.私の印象ではそれは非常によい。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
She gives the impression of not caring much about anything.彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
Elephants abound here.ここには象が多い。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
She is very biased against abstract painting.彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。
What is your impression of America?アメリカの印象はいかがですか。
An elephant is a strong animal.象というものは強い動物である。
She gives varied impressions on different occasions.彼女はその時々で受ける印象が違う。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
You like elephants.貴方は、象が好き。
The first impression is most lasting.第一印象は消しがたい。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
The elephant won't move an inch.その象は一歩も動こうとしない。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
The same phenomenon has been observed.同一現象が観察された。
He is a young man who really has the air of a student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
Import goods are subject to high taxes.輸入品は高い課税対象だ。
The hunters aimed at the elephant.猟師たちは銃でその象をねらった。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
Tom is very good friend, but he looks like a wild boar so I don't consider him a potential love interest.トムはすごくいいお友達なんだけど、見た目がイノシシだから恋愛対象にはならないんだ。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
She struck me as a tactful girl.彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
This book says that elephants live to be over 100 years old.象は100歳生きるとこの本には書いてある。
The Statue of Liberty is a symbol of America.自由の女神はアメリカの象徴である。
Books intended for young people will sell well.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
He cuts a handsome figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
This book is intended for students who do not speak Japanese as a native language.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
The elephant is liked by little children.その象は小さな子供たちに好かれている。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の象徴だ。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
His paintings so impressed me that I was interested in him.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
I was greatly impressed by the speech.私はその演説から強い印象を受けた。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
Our minds transform experiences into symbols.私たち人間の頭は経験を表象に変える。
Is the name 'Shinosuke' a target for teasing?『しんのすけ』という名前はからかいの対象ですか?
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
Books for young people sell well these days.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
Sitting still he tried to put his best foot forward.彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
Elephants are in danger of dying out.象は絶滅する危険がある。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
Tom sketched a picture of an elephant for Mary.トムはメアリーに象の絵を描いてあげた。
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.虹は最も美しい自然現象の1つだ。
Give me your impression of this book.この本の印象をどうぞ。
That made a profound impression on me.それは深い印象を私に与えた。
An eclipse of the moon is a rare phenomenon.月食は珍しい現象だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License