The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '象'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The first impression is most lasting.
第一印象は消しがたい。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.
ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
The color white is a symbol of purity.
白は純潔の象徴である。
An eclipse of the moon is a rare phenomenon.
月食は珍しい現象だ。
That will give you a vivid impression.
それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
A dove is a symbol of peace.
ハトは平和の象徴だ。
The statue expresses freedom.
その像は自由の象徴である。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.
神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
Sitting still he tried to put his best foot forward.
彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
This dictionary is primarily intended for high school students.
この辞書は高校生を対象としたものです。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.
彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.
事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
We often have unusual weather these days.
最近は異常気象がよくある。
His book became an object of criticism.
彼の著作は非難の対象となった。
Acid rain is not a natural phenomenon.
酸性雨は自然現象ではない。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.
この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.
ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
Books intended for young people will sell well.
若者を対象にした本が近頃良く売れる。
The elephant was brought to the zoo.
その象は動物園に連れてこられた。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.
批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
He expanded his research.
彼は研究の対象を拡大した。
I was most impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
Elephants abound here.
ここには象が多い。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
An elephant is a strong animal.
象というものは強い動物である。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
His behavior was often a target of criticism.
彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
Tom sketched a picture of an elephant for Mary.
トムはメアリーに象の絵を描いてあげた。
Some abstract art is difficult to understand.
抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
The weather bureau says it will rain tonight.
気象庁は今晩雨が降ると言っている。
The elephant is liked by little children.
その象は小さな子供たちに好かれている。
They lost some symbols of social intercourse.
彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
You like elephants.
貴方は、象が好き。
She got a false impression of him.
彼女は彼に間違った印象を抱いた。
Your contribution to the school is tax-deductible.
学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."