The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '象'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The elephants are the chief attraction at the circus.
象はサーカスの呼び物だ。
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
The same phenomenon has been observed.
同一現象が観察された。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.
興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
I didn't mean to give you that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
What was your first impression of London?
ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
Have you ever seen an elephant fly?
象が飛ぶのを見たことがある?
She is very biased against abstract painting.
彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。
What is your impression of America?
アメリカの印象はいかがですか。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.
彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
I was greatly impressed by the speech.
私はその演説から強い印象を受けた。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.
はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
This dictionary is primarily intended for high school students.
この辞書は高校生を対象としたものです。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.
この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
Lightning is an electrical phenomenon.
稲妻は電気による一現象である。
His speech made a good impression on me.
彼の演説は私によい印象を与えた。
The elephant won't move an inch.
その象は一歩も動こうとしない。
We often have unusual weather these days.
最近は異常気象がよくある。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
Your contribution to the school is tax-deductible.
学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.
ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
The Statue of Liberty is a symbol of America.
自由の女神はアメリカの象徴である。
Elephants abound here.
ここには象が多い。
Is the name 'Shinosuke' a target for teasing?
『しんのすけ』という名前はからかいの対象ですか?
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
What impressed me was the blue sky.
私の印象に残ったのはそらの青さです。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.
彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
No man can resist the lure of a woman.
女の髪の毛には大象もつながる。
The first impression is most lasting.
第一印象は消しがたい。
The elephant is liked by little children.
その象は小さな子供たちに好かれている。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.
この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
His speech is too abstract to understand.
彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."