The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '象'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He expanded his research.
彼は研究の対象を拡大した。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.
事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.
田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
This history book is written for high school students.
この歴史書は高校生を対象に書かれている。
The hunters aimed at the elephant.
猟師たちは銃でその象をねらった。
An elephant was hunted there.
1頭の象がそこで狩られた。
No man can resist the lure of a woman.
女の髪の毛には大象もつながる。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.
その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
He is a young man who impresses you as a typical student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
Abstract art is not to the taste of everyone.
抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
My first impression was that he was a tactful politician.
私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
A rainbow is a natural phenomenon.
虹は自然現象である。
What are you going to make a survey of?
調査の対象はなんですか。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.
現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
Tom believes in the supernatural.
トムは超常現象を信じている。
The Statue of Liberty is a symbol of America.
自由の女神はアメリカの象徴である。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.
肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.