One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills.
ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.
もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
I left my purse behind.
私は財布を置き忘れた。
The man robbed me of my purse.
その男が私の財布を奪った。
I had my wallet stolen on the bus.
私はバスの中で財布を取られた。
She defrauded me of my property.
彼女は私から財産を奪い取った。
He felt in his pocket for his wallet.
彼はポケットの中に手を入れて財布を探しました。
Harry left his family 200 million yen when he died.
ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。
The delinquents knocked him down and stole his wallet.
不良たちは彼を殴り倒して財布を奪った。
Many developed countries are faced with financial crises.
多くの先進国が財政危機に直面している。
Don't lose your purse.
財布を無くさないでね。
He is bound to make a fortune.
彼はきっと一財産を成すでしょう。
I picked up a purse in the street.
私は往来で財布を拾った。
My uncle made a fortune.
おじは一財産をつくった。
There's a fortune in the making for any hard worker.
一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.
一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
By virtue of frugality he has made a fortune.
彼は節約によってひと財産作った。
A gentleman is a man of independent means.
ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
He left his wife an enormous fortune.
彼はその妻に莫大な財産を残した。
I had my wallet stolen on my way to the office.
会社へ行く途中で財布を盗まれた。
He is financially embarrassed.
彼は財政上困難に陥っている。
When I got home, I found I had lost my wallet.
家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。
Mr Brown is our financial adviser.
ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
I had gone some distance before I missed my wallet.
少し行ってからやっと財布がないのに気が付いた。
I inherited his estate.
私は彼の財産を受け継いだ。
It is not what a man has but what he is that is really important.
本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today.
雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。
The Prime Minister dwelt upon the financial crisis.
首相は財政的危機についてくわしくはなした。
He ate up his fortune by gambling.
彼は賭け事で財産を食いつぶした。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.
彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
Taro succeeded to his late father's estate.
タローは亡き父の財産を相続した。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
He passed his property on to his son.
彼は財産を息子に譲った。
Some developing countries are faced with financial crises.
財政危機に直面している発展途上国もある。
Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation.
何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。
The new business was eating away his fortune.
新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
Father had his wallet picked in the bus.
父はバスの中で財布をすりにやられた。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.
巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
He succeeded to his uncle's fortune.
彼はおじの財産を継いだ。
The government finances are severely squeezed.
国家財政は厳しく逼迫している。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.
真の富は財産ではなくて、人柄である。
You'll make a fortune by taking a chance.
一か八かやってみることで一財産できるだろう。
She kept a tight rein on the purse strings.
彼女は財布のひもをしっかり締めていた。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
They are suffering financial difficulties.
彼らは財政困難に苦しんでいる。
The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.
国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.