Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A man's worth lies in what he is, not in what he has. | 人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。 | |
| I have lost my wallet. | 財布をなくしたの。 | |
| He claimed to be an expert in finance. | 彼は財政の専門家であると自称した。 | |
| You put too much stuff in your wallet. | 財布に物入れすぎだよ。 | |
| That country's wealth comes from its oil. | その国の財産は石油から生み出されている。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなく人格にあるのだ。 | |
| All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. | 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 | |
| Edward inherited his uncle's property. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| His son-in-law will be the heir to the enormous fortune. | 彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。 | |
| He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| I did not miss my purse until I returned home. | 家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。 | |
| Her means are small. | 彼女の財産は少ない。 | |
| Russia is facing great financial difficulties. | ロシアは大変な財政困難に直面している。 | |
| There's a fortune in the making for any hard worker. | 一生懸命働けばだれでも一財産作れる。 | |
| I searched my pockets for the wallet. | 私はポケットを探って財布を探した。 | |
| When did you miss the purse? | いつ財布がないのに気付いたのか。 | |
| By investing wisely, she accumulated a fortune. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| He has made a fortune through hard work. | 彼は努力によって財を成した。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | バスの中で財布を盗まれた。 | |
| When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet. | 昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。 | |
| I entrusted my property to him. | 彼に財産管理を任せた。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | 彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼はばく大な財産をためた。 | |
| He is possessed of a great fortune. | 彼は莫大な財産を所有している。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than in what he has. | 人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。 | |
| He is none the happier for his wealth. | 彼は財産があるからといって少しも幸福でない。 | |
| It is said that treasure is buried in this area. | この区域に財宝が埋まっているという話だ。 | |
| He risked losing all his fortune. | 彼は全財産を失うような危険を犯した。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| A man's worth depends on what he is, and not what he has. | 人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。 | |
| The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success. | 政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。 | |
| The man built up a large fortune. | その男はおおきな財産を築き上げた。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男が私の財布を奪った。 | |
| He amassed a fortune in stock trading during the last boom. | 彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。 | |
| I entrusted my property to the lawyer. | 私は自分の財産を弁護士に委ねた。 | |
| Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket. | 地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。 | |
| He lost his all. | 彼は全財産を失った。 | |
| I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| She was very glad to find the purse she had given up for lost. | 無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。 | |
| Empty the purse into this bag. | 財布の中身をこの袋に空けなさい。 | |
| The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management. | 日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。 | |
| Financial experts don't know what to make of this trend. | 財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。 | |
| We are counting on you for financial help. | あなたの財政上の援助をあてにしています。 | |
| His estate came to me as a free gift. | 彼の財産がただで私に転がり込んだ。 | |
| His finances have changed for the worse. | 彼の財政状態は悪いほうへ変わった。 | |
| Tom put his wallet on the desk. | トムは財布を机に置いた。 | |
| I'm looking for a wallet. | 財布をさがしているのですが? | |
| I lost my purse on my way to school. | 学校に行く途中で財布を無くした。 | |
| She is in good circumstances with a large fortune. | 彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。 | |
| You'll make a fortune by taking a chance. | 一か八かやってみることで一財産できるだろう。 | |
| Tom made a fortune in oil. | トムは石油で財を成した。 | |
| I will inherit his estate. | 私は彼の財産を相続するだろう。 | |
| It is not what a man has but what he is that is really important. | 本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。 | |
| I did not miss my purse till I got home. | 家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。 | |
| I don't have much desire for wealth. | 私は財産には欲が無い。 | |
| The fortune was divided among the three brothers. | 財産は3人兄弟の間で分配された。 | |
| He has no claim to the property. | 彼はその財産を受け継ぐ資格はない。 | |
| A heavy purse makes a light heart. | 財布が重ければ心は軽くなる。 | |
| In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. | その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 | |
| He stole my purse from me. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| The state faces a financial crisis. | 国家は財政危機に直面している。 | |
| He is badly situated financially. | 彼は財政的に困っている。 | |
| We can count on him for financial help. | 我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。 | |
| My wife holds the purse strings in our family. | 我が家では女房が財布の紐を握っている。 | |
| We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish. | 人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。 | |
| My father took out his wallet and gave me ten dollars. | 父は財布を取り出して私に10ドルくれた。 | |
| A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. | 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 | |
| He bequeathed a considerable fortune to his son. | 彼は息子に相当の財産を残した。 | |
| My uncle made a fortune. | 叔父は一財産を作った。 | |
| He took out the wallet from his inside jacket pocket. | 彼は財布を上着の懐から取り出した。 | |
| He said that he had left his wallet at home. | 彼は財布を家に忘れてきたと言った。 | |
| I love him for what he is, not what he has. | 彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。 | |
| I had gone some distance before I missed my wallet. | 少し行ってからやっと財布がないのに気が付いた。 | |
| Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. | 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 | |
| He consumed his fortune gambling. | 彼は財産を賭け事に浪費した。 | |
| Few rich men own their own property. | 金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。 | |
| This is the same purse that I lost a week ago. | これは私が一週間前になくした財布だ。 | |
| The king left a large fortune behind. | 王様が大きな財産を残した。 | |
| Reducing the budget deficit is a major concern of the government. | 財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。 | |
| Her wealth finally allured him into matrimony. | 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 | |
| When I got home, I noticed that I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| She kept a tight rein on the purse strings. | 彼女は財布のひもをしっかり締めていた。 | |
| Tom put his wallet on the table. | トムは財布を机に置いた。 | |
| I may have left my wallet on the bus. | 私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。 | |
| He robbed me of my purse. | 彼は私の財布を奪った。 | |
| Oh no! I forgot my wallet. | ヤバイ!財布忘れた! | |
| He made a fortune by writing a best selling novel. | 彼はベストセラーを書いて一財産作った。 | |
| My uncle made a fortune. | おじは一財産をつくった。 | |
| He settled his property on his sons. | 彼は息子達に財産を分与した。 | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| They are suffering financial difficulties. | 彼らは財政困難に苦しんでいる。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。 | |
| It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies. | 一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。 | |
| He is said to have made a fortune in oil. | 彼は石油でひと財産を作ったと言われている。 | |
| Don't make such a parade of your wealth. | 財産をそんなに見せびらかす物ではない。 | |
| Edward succeeded to his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| He has designs on your property. | 彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。 | |
| By virtue of frugality he has made a fortune. | 彼は節約によってひと財産作った。 | |