Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My father left me a large fortune. | 父は私に多額の財産を残してくれた。 | |
| He has made a fortune through hard work. | 彼は努力によって財を成した。 | |
| Then I found I had left my wallet at home. | そのとき財布を家に忘れてきたことが分かった。 | |
| We have to be careful with expenses. | 財布の紐を締めなくてはいけない。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | バスの中で財布を盗まれた。 | |
| They assisted the painter financially. | 彼らはその画家を財政的に援助した。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| She succeeded to her father's whole estate. | 彼女は父親の全財産を相続した。 | |
| Just give him the wallet. | かれに財布を渡して。 | |
| It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies. | 一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。 | |
| She was robbed of her purse. | 彼女は財布を奪われた。 | |
| With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| My wife holds the purse strings in our family. | 我が家では女房が財布の紐を握っている。 | |
| She was none the happier for her great wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。 | |
| She has a large fortune to herself. | 彼女は莫大な財産を独占している。 | |
| A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. | 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 | |
| He accumulated his fortune by hard work. | 彼は一生懸命働いて財産を増やした。 | |
| Walking along the street, I found a wallet. | 通りを歩いていたら、財布を見つけた。 | |
| He stole my wallet. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| Where did you find this wallet? | この財布はどこで拾ったのですか。 | |
| They are suffering financial difficulties. | 彼らは財政困難に苦しんでいる。 | |
| All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. | 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 | |
| She is looking for her missing wallet. | 彼女はなくなった財布を探している。 | |
| Did you see a brown wallet around here? | この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 | |
| This purse is made of paper. | この財布は紙でできている。 | |
| What one is is more important than what one has. | 人格は財産よりも重要である。 | |
| He lost the greater part of his fortune in speculation. | 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 | |
| Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems. | 発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。 | |
| He claimed to be an expert in finance. | 彼は財政の専門家であると自称した。 | |
| He left his son a large fortune. | 彼は息子に大きな財産を残した。 | |
| He has swords and purse. | 彼には武力と財力がある。 | |
| A man's happiness depends on what he is rather than on what he has. | 人の幸福は財産よりも人間性で決まる。 | |
| I succeeded in the recovery of the stolen wallet. | 私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。 | |
| I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| The king left a large fortune behind. | 王様が大きな財産を残した。 | |
| No one knows how he has amassed his enormous fortune. | 彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。 | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなくて、人柄である。 | |
| Reducing the budget deficit is a major concern of the government. | 財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。 | |
| I had my purse stolen in the changing room. | 私は更衣室で財布を盗まれた。 | |
| A wife can have property independent of her husband. | 妻は夫から独立して財産を所有しうる。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。 | |
| My father took out his wallet and gave me ten dollars. | 父は財布を取り出して私に10ドルくれた。 | |
| The true value of a man does not lie in what he has. | 人間の真の価値はその財産にあるのではない。 | |
| I had my wallet stolen while I was asleep. | 眠っている間に財布を盗まれた。 | |
| Don't put the wallet on the top of the heater. | 財布をヒータの上に置くな。 | |
| He has designs on your property. | 彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。 | |
| We can count on him for financial help. | 我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼はおじの財産を継いだ。 | |
| Tom put his wallet on the table. | トムは財布を机に置いた。 | |
| Empty the purse into this bag. | 財布の中身をこの袋に空けなさい。 | |
| The fire deprived us of our property. | 火事で財産を失った。 | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
| He has disposed of what was left of his estate. | 彼は財産の残りを処分した。 | |
| I was given a minor share of my father's wealth. | 私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。 | |
| He settled his property on his sons. | 彼は息子達に財産を分与した。 | |
| Don't lose your purse. | 財布を無くさないでね。 | |
| He is none the happier for his wealth. | 彼は財産があるからといって少しも幸福でない。 | |
| To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain. | 思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。 | |
| The government has increased its financial aid to the developing nations. | 政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。 | |
| I don't have much desire for wealth. | 私は財産には欲が無い。 | |
| It is said that treasure is buried in this area. | この区域に財宝が埋まっているという話だ。 | |
| A man's worth lies not in what he has but in what he is. | 人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。 | |
| Put away your wallet. | 財布をしまっておきなさい。 | |
| With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| He wondered what to do about the wallet he was holding. | 彼は持っている財布をどうしようかと思った。 | |
| His property was estimated at one hundred million dollars. | 彼の財産は1億ドルと概算された。 | |
| Father had his wallet picked in the bus. | 父はバスの中で財布をすりにやられた。 | |
| Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work. | 彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。 | |
| He risked losing all his fortune. | 彼は全財産を失うような危険を犯した。 | |
| He consumed his fortune gambling. | 彼は財産を賭け事に浪費した。 | |
| No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. | どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 | |
| I finally managed to find my lost wallet. | 私はなくした財布をとうとう見つけることができた。 | |
| Edward inherited his uncle's property. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| She found her purse under the desk. | 彼女は机の下で財布を見つけた。 | |
| He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 | |
| Waaahhh! I lost my wallet. | ウワーン。財布をなくした! | |
| The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy. | 緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。 | |
| The delinquents knocked him down and stole his wallet. | 不良たちは彼を殴り倒して財布を奪った。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼はばく大な財産をためた。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| Tom left a large fortune to his son. | トムは息子に莫大な財産を残した。 | |
| The eldest son succeeded to all the property. | 長男がすべての財産を相続した。 | |
| He left all his property to his wife in his will. | 彼は遺言で妻に全財産を残した。 | |
| It will cost you a fortune to give your son a good education. | 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 | |
| His wealth has not made him happy. | 彼は財産があっても幸福ではない。 | |
| A heavy purse makes a light heart. | 財布が重ければ心は軽くなる。 | |
| She is in good circumstances with a large fortune. | 彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。 | |
| I did not miss my purse until I returned home. | 家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。 | |
| Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket. | 地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。 | |
| He amassed a large fortune before he died. | 彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。 | |
| He put all his fortune in the enterprise. | 彼は全財産をその事業につぎ込んだ。 | |
| Tom gambled away a fortune in one night. | トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。 | |
| Few rich men own their own property. | 金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。 | |
| Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets. | 奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。 | |
| That country's wealth comes from its oil. | その国の財産は石油から生み出されている。 | |
| He felt in his pocket for his wallet. | 彼はポケットの中に手を入れて財布を探しました。 | |
| My mistake cost me my fortune. | ミスで財産を失った。 | |
| I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. | 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなく人格にあるのだ。 | |