Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His estate came to me as a free gift. | 彼の財産がただで私に転がり込んだ。 | |
| He succeeded to his father's estate. | 彼は彼の父の財産を受け継いだ。 | |
| The nation's finances are bankrupt because of the war. | 国の財政は戦争のおかげで破綻している。 | |
| We were financially troubled, in short, we were bankrupt. | 我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。 | |
| They have no claim to the property. | 彼らに財産のことをいう権利はない。 | |
| I love him for what he is, not what he has. | 彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。 | |
| A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。 | |
| He stole my purse from me. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。 | |
| The estate went to his daughter when he died. | 彼が死ぬとその財産は娘のものになった。 | |
| National honor is national property of the highest value. | 国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。 | |
| They assisted the painter financially. | 彼らはその画家を財政的に援助した。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 | |
| The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me. | この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。 | |
| Sickness empties the wallet. | 病気は財布を空にする。 | |
| What we have is one thing and what we are is quite another. | 財産と人格とはまったく別のものだ。 | |
| I don't have much desire for wealth. | 私は財産には欲が無い。 | |
| I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| Financial experts don't know what to make of this trend. | 財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。 | |
| She has a claim on her deceased husband's estate. | 彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。 | |
| My uncle made a fortune. | おじは一財産をつくった。 | |
| His property was estimated at one hundred million dollars. | 彼の財産は1億ドルと概算された。 | |
| He lost his all. | 彼は全財産を失った。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| She accumulated a fortune by investing wisely. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| Russia is facing great financial difficulties. | ロシアは大変な財政困難に直面している。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than in what he has. | 人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。 | |
| Some developing countries are faced with financial crises. | 財政危機に直面している発展途上国もある。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value. | 国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。 | |
| I lost my wallet somewhere around here. | 財布をどこかこの辺に落とした。 | |
| Tom inherited all of his father's property. | トムは父親の全財産を相続した。 | |
| A heavy purse makes a light heart. | 財布が重ければ心は軽くなる。 | |
| The government will have to deal with the financial problem. | 政府は、財政問題に対処しなければならない。 | |
| There was no money left in my wallet. | 財布にはお金が少しも残っていなかった。 | |
| She is looking for her missing wallet. | 彼女はなくなった財布を探している。 | |
| That boy of mine! He'll eat me out of house and home! | あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら! | |
| The division of the property was a bone of contention between the brothers. | 財産分与が争いの種だった。 | |
| I inherited his estate. | 私は彼の財産を受け継いだ。 | |
| He lost everything he owned. | 彼は全財産を失った。 | |
| I put my money in a purse. | 財布にお金をいれた。 | |
| A successful business is built on careful financial management. | ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。 | |
| They are arguing about their share of the property. | 彼らは財産分けのことでもめている。 | |
| She defrauded me of my property. | 彼女は私から財産を奪い取った。 | |
| He left his daughter a great fortune. | 彼は娘に多額の財産を残した。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| The state faces a financial crisis. | 国家は財政危機に直面している。 | |
| I left my wallet at home on that particular day. | その日に限って財布を家に忘れた。 | |
| "I lost my wallet," lamented John. | 「財布を無くした」ジョンは嘆いた。 | |
| This purse is made of paper. | この財布は紙でできている。 | |
| He claimed to be an expert in finance. | 彼は財政の専門家であると自称した。 | |
| Let's pool our money and travel as a group. | 旅の間の共通のお財布をつくろう。 | |
| He accumulated his fortune by hard work. | 彼は苦労して働いて財産をためた。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布にもうお金がないんだ。 | |
| I did not miss my purse till I got home. | 家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。 | |
| You put too much stuff in your wallet. | 財布に物入れすぎだよ。 | |
| The man built up a large fortune. | その男はおおきな財産を築き上げた。 | |
| He left an immense fortune to his children. | 彼は子供に莫大な財産を残した。 | |
| He left all his property to his wife in his will. | 彼は遺言で妻に全財産を残した。 | |
| He is possessed of a great fortune. | 彼は莫大な財産を所有している。 | |
| John inherited a large fortune. | ジョンは莫大な財産を相続した。 | |
| He was out of humor as he had lost his wallet. | 彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。 | |
| Taro was in a hurry and left his wallet behind. | 太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。 | |
| It will cost you a fortune to give your son a good education. | 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 | |
| I had my purse stolen in the bus. | 私はバスの中で財布を盗まれた。 | |
| He is none the happier for his wealth. | 彼は財産があるからといって少しも幸福でない。 | |
| Then I found I had left my wallet at home. | そのとき財布を家に忘れてきたことが分かった。 | |
| Her financial support is indispensable to this project of ours. | 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男が私の財布を奪った。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than what he has. | 人間の価値は財産よりむしろ人物にある。 | |
| I have lost my wallet. | 財布をなくしたの。 | |
| He clutched his wallet in his hand. | その子は手に財布をしっかり掴んでいた。 | |
| A patent right is an important property. | 特許権は重要な財産権である。 | |
| He said that he had left his wallet at home. | 彼は財布を家に忘れてきたと言った。 | |
| In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play. | そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。 | |
| Put away your wallet. | 財布をしまっておきなさい。 | |
| Here's my wallet. | ほら財布だ。 | |
| Your wallet is on the television set. | あなたの財布はテレビの上にありますよ。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。 | |
| By Jove! I forgot my wallet! | ヤバイ!財布忘れた! | |
| Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| There's a fortune in the making for any hard worker. | 一生懸命働けばだれでも一財産作れる。 | |
| I entrusted my property to him. | 彼に財産管理を任せた。 | |
| Keep your purse and your mouth closed. | 口と財布は締めるが得。 | |
| I finally managed to find my lost wallet. | 私はなくした財布をとうとう見つけることができた。 | |
| The property passed from father to son. | 財産は父から息子へと譲られた。 | |
| He settled his property on his sons. | 彼は息子達に財産を分与した。 | |
| His finances have changed for the better. | 彼の財政状態はよいほうへ変わった。 | |
| Taro succeeded to his late father's estate. | タローは亡き父の財産を相続した。 | |
| He risked his whole fortune to discover new oil fields. | 彼は新しい油田に全財産を賭けた。 | |
| Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation. | 何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。 | |
| He accumulated his fortune by hard work. | 彼は一生懸命働いて財産を増やした。 | |
| Financial reforms may ameliorate the current economic difficulties. | 財政改革は今の財政難を改善するかもしれません。 | |
| He left a large fortune to his son. | 彼は息子に莫大な財産を残した。 | |
| The king left a large fortune behind. | 王様が大きな財産を残した。 | |
| He passed his property on to his son. | 彼は財産を息子に譲った。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼はおじの財産を継いだ。 | |
| The storm did great damage to her property. | その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。 | |
| He has swords and purse. | 彼には武力と財力がある。 | |
| I picked up a purse in the street. | 私は往来で財布を拾った。 | |