Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My wallet was stolen yesterday. | 昨日、私の財布が盗まれた。 | |
| By investing wisely, she accumulated a fortune. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| I have lost my wallet. | 財布をなくしたの。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| My uncle made a fortune. | おじは一財産をつくった。 | |
| A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. | 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 | |
| He has a fairly large fortune. | 彼は相当な財産を持っている。 | |
| The government will have to deal with the financial problem. | 政府は、財政問題に対処しなければならない。 | |
| His finances have changed for the worse. | 彼の財政状態は悪いほうへ変わった。 | |
| He is none the happier for his wealth. | 彼は財産があるからといって少しも幸福でない。 | |
| For all his wealth, he is not very happy. | 彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。 | |
| A wife can have property independent of her husband. | 妻は夫から独立して財産を所有しうる。 | |
| She wondered where she had lost her purse. | 彼女はどこで財布を落としたのだろうと思った。 | |
| The man built up a large fortune. | その男はおおきな財産を築き上げた。 | |
| No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. | どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
| Who holds the purse, rules the house. | 財布を握っている者が家の支配者である。 | |
| The nation's finances are bankrupt because of the war. | 国の財政は戦争のおかげで破綻している。 | |
| Her means are small. | 彼女の財産は少ない。 | |
| I searched my pockets for the wallet. | 私はポケットを探って財布を探した。 | |
| I picked up a purse in the street. | 私は往来で財布を拾った。 | |
| The estate went to his daughter when he died. | 彼が死ぬとその財産は娘のものになった。 | |
| The park is common property. | その公園は公共の財産だ。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| That country's wealth comes from its oil. | その国の財産は石油から生み出されている。 | |
| He felt in his pocket for his wallet. | 彼はポケットの中に手を入れて財布を探しました。 | |
| They are arguing about their share of the property. | 彼らは財産分けのことでもめている。 | |
| When did you miss the purse? | いつ財布がないのに気付いたのか。 | |
| I may have left my wallet on the bus. | 私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。 | |
| I seem to have lost my purse. | 私は財布をなくしたらしい。 | |
| All the property will go to his daughter. | その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。 | |
| His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth. | 彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。 | |
| I'm looking for a wallet. | 財布をさがしているのですが? | |
| Empty the purse into this bag. | 財布の中身をこの袋に空けなさい。 | |
| He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| She wore a plain blue dress. | 彼女は家財気のない青いドレスを着ていた。 | |
| What one is is more important than what one has. | 人格は財産よりも重要である。 | |
| He accumulated his fortune by hard work. | 彼は苦労して働いて財産をためた。 | |
| Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time. | 悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼は叔父の財産をついだ。 | |
| Tom made a fortune in oil. | トムは石油で財を成した。 | |
| He took out a dollar from his wallet. | 彼は財布から1ドルを取り出した。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。 | |
| I put my money in a purse. | 財布にお金をいれた。 | |
| The property is mine. | その財産は私のものだ。 | |
| He passed his property on to his son. | 彼は財産を息子に譲った。 | |
| I had my purse stolen somewhere on my way home. | 私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。 | |
| He wondered what to do about the wallet he was holding. | 彼は持っている財布をどうしようかと思った。 | |
| I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. | 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 | |
| When I got home, I noticed that I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value. | 国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。 | |
| Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole! | おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。 | |
| He had his wallet stolen. | 彼は財布を盗まれた。 | |
| When I felt for my pocketbook I found it was gone. | 財布を手探りしたがなくなっていた。 | |
| Don't make such a parade of your wealth. | 財産をそんなに見せびらかす物ではない。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than in what he has. | 人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。 | |
| She kept a tight rein on the purse strings. | 彼女は財布のひもをしっかり締めていた。 | |
| Tom has an organ donor card in his wallet. | トムは財布にドナーカードを入れている。 | |
| He succeeded to his father's estate. | 彼は彼の父の財産を受け継いだ。 | |
| Waaahhh! I lost my wallet. | ウワーン。財布をなくした! | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | 彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。 | |
| He recovered his stolen wallet. | 彼は盗まれた財布を取り返した。 | |
| To my dismay, my wallet was gone. | 驚いたことに、私の財布がなくなっていた。 | |
| I'm sorry to put you to such great expense. | すっかり散財をおかけしてしまってすみません。 | |
| He claimed to be an expert in finance. | 彼は財政の専門家であると自称した。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。 | |
| All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. | 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 | |
| He left a large fortune to his son. | 彼は息子に莫大な財産を残した。 | |
| Few rich men own their own property. | 金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。 | |
| He left his son a large fortune. | 彼は息子に大きな財産を残した。 | |
| It is said that treasure is buried in this area. | この区域に財宝が埋まっているという話だ。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| Here's my wallet. | ほら財布だ。 | |
| He has accumulated wealth. | 彼は財を成した。 | |
| Thanks to you, I spent all my money. | 君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。 | |
| Many developed countries are faced with financial crises. | 多くの先進国が財政危機に直面している。 | |
| He left all his property to his wife in his will. | 彼は遺言で妻に全財産を残した。 | |
| I was given a minor share of my father's wealth. | 私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。 | |
| His wealth has not made him happy. | 彼は財産があっても幸福ではない。 | |
| My father took out his wallet and gave me ten dollars. | 父は財布を取り出して私に10ドルくれた。 | |
| He has no claim to the property. | 彼はその財産を受け継ぐ資格はない。 | |
| Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. | 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。 | |
| He has made a fortune through hard work. | 彼は努力によって財を成した。 | |
| He is said to have lost all his money. | 彼は全財産を失ってしまったそうだ。 | |
| An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. | 経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。 | |
| There is a shortage of money in Brian's wallet and bank account. | ブライアンは、財布にも銀行にもあまりお金が残っていません。 | |
| She gave the boy what few coins she had in her purse. | 彼女は少なかったが財布の中にあるすべての硬貨を少年にあげた。 | |
| Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets. | 奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。 | |
| That boy of mine! He'll eat me out of house and home! | あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら! | |
| Well, I didn't buy them, but later someone brought three baby kittens to the Gorilla Foundation. | ええと、買いませんでしたが、でも、後でゴリラ財団研究所へ3匹の子猫を持ってきた人がいるのです。 | |
| I entrusted my property to the lawyer. | 私は自分の財産を弁護士に委ねた。 | |
| A man's happiness depends on what he is rather than on what he has. | 人の幸福は財産よりも人間性で決まる。 | |
| The Prime Minister dwelt upon the financial crisis. | 首相は財政的危機についてくわしくはなした。 | |
| The government has increased its financial aid to the developing nations. | 政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。 | |
| The government is compelled to reconstruct national finance. | 政府は国家財政の建て直しを迫られている。 | |
| She was none the happier for her great wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。 | |
| He ate up his fortune by gambling. | 彼は賭け事で財産を食いつぶした。 | |
| We are counting on you for financial help. | あなたの財政上の援助をあてにしています。 | |
| My father left me a large fortune. | 父は私に多額の財産を残してくれた。 | |