Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He accumulated his fortune by hard work. | 彼は一生懸命働いて財産を増やした。 | |
| I entrusted my property to the lawyer. | 私は自分の財産を弁護士に委ねた。 | |
| The delinquents knocked him down and stole his wallet. | 不良たちは彼を殴り倒して財布を奪った。 | |
| I succeeded in the recovery of the stolen wallet. | 私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| When I felt for my pocketbook I found it was gone. | 財布を手探りしたがなくなっていた。 | |
| This is the same purse that I lost a week ago. | これは私が一週間前になくした財布だ。 | |
| I have lost my wallet. | 財布をなくしたの。 | |
| I love him for what he is, not what he has. | 彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。 | |
| He is said to have made a fortune in oil. | 彼は石油でひと財産を作ったと言われている。 | |
| I finally managed to find my lost wallet. | 私はなくした財布をとうとう見つけることができた。 | |
| The property is mine. | その財産は私のものだ。 | |
| I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| I will inherit his estate. | 私は彼の財産を相続するだろう。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。 | |
| Those officials don't understand finance at all. | あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。 | |
| She was none the happier for her great wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。 | |
| My uncle made a fortune. | おじは一財産をつくった。 | |
| His wealth has not made him happy. | 彼は財産があっても幸福ではない。 | |
| The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me. | この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。 | |
| I had my wallet stolen on my way to the office. | 会社へ行く途中で財布を盗まれた。 | |
| A successful business is built on careful financial management. | ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。 | |
| Your wallet is on the television set. | あなたの財布はテレビの上にありますよ。 | |
| Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work. | 彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。 | |
| I don't have much desire for wealth. | 私は財産には欲が無い。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value. | 国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。 | |
| He will come into a large fortune. | 彼は莫大な財産を相続するだろう。 | |
| The storm did great damage to her property. | その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。 | |
| Tom put his wallet on the desk. | トムは財布を机に置いた。 | |
| This is the same wallet as I lost a week ago. | これは私が1週間になくしたのと同じ財布だ。 | |
| By virtue of frugality he has made a fortune. | 彼は節約によってひと財産作った。 | |
| To my dismay, my wallet was gone. | 驚いたことに、私の財布がなくなっていた。 | |
| He has swords and purse. | 彼には武力と財力がある。 | |
| The government finances are severely squeezed. | 国家財政は厳しく逼迫している。 | |
| Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems. | 発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 | |
| He exploited his position to build up his fortune. | 財産を成すため、地位を利用する。 | |
| With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| The king left a large fortune behind. | 王様が大きな財産を残した。 | |
| Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home. | 列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。 | |
| My father took out his wallet and gave me ten dollars. | 父は財布を取り出して私に10ドルくれた。 | |
| He passed his property on to his son. | 彼は財産を息子に譲った。 | |
| He stole money from her wallet. | 彼は彼女の財布からお金を盗んだ。 | |
| I was given a minor share of my father's wealth. | 私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。 | |
| I may have left my wallet on the bus. | 私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。 | |
| We can count on him for financial help. | 我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。 | |
| Then I found I had left my wallet at home. | そのとき財布を家に忘れてきたことが分かった。 | |
| She was robbed of her purse. | 彼女は財布を奪われた。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。 | |
| He is badly situated financially. | 彼は財政的に困っている。 | |
| He robbed me of my purse. | 彼は私の財布を奪った。 | |
| It was not until I reached home that I missed my purse. | 家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | 彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。 | |
| Thanks to you, I spent all my money. | 君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。 | |
| I had my wallet stolen while I was asleep. | 眠っている間に財布を盗まれた。 | |
| My wallet was stolen yesterday. | 昨日、私の財布が盗まれた。 | |
| He is possessed of a great fortune. | 彼は莫大な財産を所有している。 | |
| Financial support is given to them. | 財政的援助が彼らに与えられている。 | |
| Her wealth finally allured him into matrimony. | 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| I put my money in a purse. | 財布にお金をいれた。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼は莫大な財産を築いた。 | |
| He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return. | 彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。 | |
| Just give him the wallet. | かれに財布を渡して。 | |
| He is none the happier for his wealth. | 彼は財産があるからといって少しも幸福でない。 | |
| A man's happiness depends on what he is rather than on what he has. | 人の幸福は財産よりも人間性で決まる。 | |
| Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket. | 地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。 | |
| Tom put his wallet on the table. | トムは財布を机に置いた。 | |
| My aunt inherited the huge estate. | 私の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| The eldest son succeeded to all the property. | 長男がすべての財産を相続した。 | |
| By investing wisely, she accumulated a fortune. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| I lost my wallet. | 私の財布が無くなった。 | |
| In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. | その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 | |
| I had my purse stolen somewhere on my way home. | 私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。 | |
| I had lost my purse, so I couldn't buy the cassette. | 私は財布をなくしてしまっていた、それでそのカセットが買えなかった。 | |
| They assisted the painter financially. | 彼らはその画家を財政的に援助した。 | |
| He lost the greater part of his fortune in speculation. | 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| Edward inherited his uncle's property. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
| The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy. | 緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。 | |
| He amassed a fortune in stock trading during the last boom. | 彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。 | |
| His finances have changed for the worse. | 彼の財政状態は悪いほうへ変わった。 | |
| He accumulated a tremendous fortune during the post war. | 彼は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| Let's pool our money and travel as a group. | 旅の間の共通のお財布をつくろう。 | |
| He acquired a vast amount of wealth in these few years. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。 | |
| She kept a tight rein on the purse strings. | 彼女は財布のひもをしっかり締めていた。 | |
| Tom left a large fortune to his son. | トムは息子に莫大な財産を残した。 | |
| They have no claim to the property. | 彼らに財産のことをいう権利はない。 | |
| He has designs on your property. | 彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。 | |
| Oh no! I forgot my wallet. | ヤバイ!財布忘れた! | |
| Want of wit is worse than want of gear. | 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 | |
| Investing all his fortune would not be enough. | 彼の全財産を投じてもまだ足りまい。 | |
| This is a fortune for us. | このことはわれわれの財産となるだろう。 | |
| You put too much stuff in your wallet. | 財布に物入れすぎだよ。 | |
| The fortune was divided among the three brothers. | 財産は3人兄弟の間で分配された。 | |
| Don't lose your purse. | 財布を無くさないでね。 | |
| Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets. | 奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。 | |