Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Empty the purse into this bag. | 財布の中身をこの袋に空けなさい。 | |
| A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. | 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 | |
| They are arguing about their share of the property. | 彼らは財産分けのことでもめている。 | |
| He is possessed of a great fortune. | 彼は莫大な財産を所有している。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布に金が無くなった。 | |
| Oh no! I forgot my wallet. | ヤバイ!財布忘れた! | |
| He has a fairly large fortune. | 彼は相当な財産を持っている。 | |
| I lost my purse on my way to school. | 学校に行く途中で財布を無くした。 | |
| Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. | 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 | |
| This is a fortune for us. | このことはわれわれの財産となるだろう。 | |
| This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. | この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 | |
| It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies. | 一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。 | |
| Who holds the purse, rules the house. | 財布を握っている者が家の支配者である。 | |
| When did you miss the purse? | いつ財布がないのに気付いたのか。 | |
| The scholar is an authority on fiscal policy. | その学者は財政政策の権威である。 | |
| Many developed countries are faced with financial crises. | 多くの先進国が財政危機に直面している。 | |
| She has a large fortune to herself. | 彼女は莫大な財産を独占している。 | |
| Tom made a fortune in oil. | トムは石油で財を成した。 | |
| He left a large fortune to his son. | 彼は息子に莫大な財産を残した。 | |
| She was unhappy for all her wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。 | |
| He left all his property to his wife in his will. | 彼は遺言で妻に全財産を残した。 | |
| John inherited a large fortune. | ジョンは莫大な財産を相続した。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | 彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。 | |
| Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole! | おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。 | |
| My father left me a large fortune. | 父は私に多額の財産を残してくれた。 | |
| He lost everything he owned. | 彼は全財産を失った。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | 私はバスの中で財布を取られた。 | |
| I did not miss my purse till I got home. | 家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 私は昨日汽車の中で財布を盗まれた。 | |
| She was very glad to find the purse she had given up for lost. | 無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。 | |
| By Jove! I forgot my wallet! | ヤバイ!財布忘れた! | |
| To my dismay, my wallet was gone. | 驚いたことに、私の財布がなくなっていた。 | |
| He left an immense fortune to his children. | 彼は子供に莫大な財産を残した。 | |
| He took out a dollar from his wallet. | 彼は財布から1ドルを取り出した。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | ポールはメアリーが財布を盗まれたときは彼女といっしょではなかった。 | |
| He robbed me of my purse. | 彼は私の財布を奪った。 | |
| His wealth has not made him happy. | 彼は財産があっても幸福ではない。 | |
| I will inherit his estate. | 私は彼の財産を相続するだろう。 | |
| It occurred to me that I had left my purse at home. | 財布を家に忘れてきたことをふと思い出した。 | |
| I lost my wallet somewhere around here. | 財布をどこかこの辺に落とした。 | |
| He passed his property on to his son. | 彼は財産を息子に譲った。 | |
| One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| Harry left his family 200 million yen when he died. | ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。 | |
| Reducing the budget deficit is a major concern of the government. | 財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。 | |
| I found my lost wallet. | なくしていた財布を見つけた。 | |
| He claimed to be an expert in finance. | 彼は財政の専門家であると自称した。 | |
| The government is compelled to reconstruct national finance. | 政府は国家財政の建て直しを迫られている。 | |
| The country is confronted with a financial crisis. | その国は財政危機に直面している。 | |
| In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play. | そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。 | |
| The property is mine. | その財産は私のものだ。 | |
| He put all his fortune in the enterprise. | 彼は全財産をその事業につぎ込んだ。 | |
| Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation. | 激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。 | |
| The new business was eating away his fortune. | 新事業が彼の財産を食いつぶしていった。 | |
| No one knows how he has amassed his enormous fortune. | 彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。 | |
| Let's pool our money and travel as a group. | 旅の間の共通のお財布をつくろう。 | |
| She gave the boy what few coins she had in her purse. | 彼女は少なかったが財布の中にあるすべての硬貨を少年にあげた。 | |
| The delinquents knocked him down and stole his wallet. | 不良たちは彼を殴り倒して財布を奪った。 | |
| Sickness empties the wallet. | 病気は財布を空にする。 | |
| My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them. | 私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。 | |
| Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation. | 何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。 | |
| A heavy purse makes a light heart. | 財布が重ければ心は軽くなる。 | |
| This is the same purse that I lost a week ago. | これは私が一週間前になくした財布だ。 | |
| With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value. | 国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。 | |
| She wondered where she had lost her purse. | 彼女はどこで財布を落としたのだろうと思った。 | |
| Want of wit is worse than want of gear. | 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 | |
| My father took out his wallet and gave me ten dollars. | 父は財布を取り出して私に10ドルくれた。 | |
| The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era. | その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| His property was estimated at one hundred million dollars. | 彼の財産は1億ドルと概算された。 | |
| My aunt inherited the huge estate. | 私の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| When Tom lost his wallet, he was out of luck. | トムが財布をなくした時、彼はついてなかったんだ。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。 | |
| The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy. | 緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| I left my wallet at home on that particular day. | その日に限って財布を家に忘れた。 | |
| All the property will go to his daughter. | その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。 | |
| He ate up his fortune by gambling. | 彼は賭け事で財産を食いつぶした。 | |
| Don't make such a parade of your wealth. | 財産をそんなに見せびらかす物ではない。 | |
| A man's happiness depends on what he is rather than on what he has. | 人の幸福は財産よりも人間性で決まる。 | |
| He acquired a vast amount of wealth in these few years. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| Did you see a brown wallet around here? | この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 | |
| When I felt for my pocketbook I found it was gone. | 財布を手探りしたがなくなっていた。 | |
| An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. | 経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。 | |
| Some developing countries are faced with financial crises. | 財政危機に直面している発展途上国もある。 | |
| If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it. | もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。 | |
| I had my purse stolen in the bus. | 私はバスの中で財布を盗まれた。 | |
| I contrived to leave my wallet behind. | 私は財布を忘れてくるというへまをしでかしてしまった。 | |
| He has made a fortune through hard work. | 彼は努力によって財を成した。 | |
| I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| The family property was distributed among the relatives. | その一家の財産は親類の間で分けられた。 | |
| The government will have to deal with the financial problem. | 政府は、財政問題に対処しなければならない。 | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなく人格にあるのだ。 | |
| I must have lost my purse in the supermarket. | 私はスーパーで財布を無くしたに違いない。 | |
| He risked his whole fortune to discover new oil fields. | 彼は新しい油田に全財産を賭けた。 | |
| There was no money left in my wallet. | 財布にはお金が少しも残っていなかった。 | |
| He is none the happier for his wealth. | 彼は財産があるからといって少しも幸福でない。 | |
| I had my wallet stolen from my inner pocket. | 内ポケットから財布を盗まれた。 | |
| It is said that treasure is buried in this area. | この区域に財宝が埋まっているという話だ。 | |
| He settled his property on his sons. | 彼は息子達に財産を分与した。 | |