Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets. | 奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。 | |
| One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than what he has. | 人間の価値は財産よりむしろ人物にある。 | |
| No one knows how he has amassed his enormous fortune. | 彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。 | |
| She wondered where she had lost her purse. | 彼女はどこで財布を落としたのだろうと思った。 | |
| He took out a dollar from his wallet. | 彼は財布から1ドルを取り出した。 | |
| He left his daughter a great fortune. | 彼は娘に多額の財産を残した。 | |
| When Tom lost his wallet, he was out of luck. | トムが財布をなくした時、彼はついてなかったんだ。 | |
| A gentleman is a man of independent means. | ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。 | |
| I did not miss my purse till I got home. | 家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。 | |
| The city was put in a difficult financial situation. | 市は財政上困難な情勢に立たされた。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value. | 国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。 | |
| They assisted the painter financially. | 彼らはその画家を財政的に援助した。 | |
| Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| I did not miss my purse until I returned home. | 家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。 | |
| Oh no! I forgot my wallet. | ヤバイ!財布忘れた! | |
| Financial support is given to them. | 財政的援助が彼らに与えられている。 | |
| He lost his all. | 彼は全財産を失った。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 私は昨日汽車の中で財布を盗まれた。 | |
| He will come into a large fortune. | 彼は莫大な財産を相続するだろう。 | |
| A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune. | 自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。 | |
| He risked his whole fortune to discover new oil fields. | 彼は新しい油田に全財産を賭けた。 | |
| You put too much stuff in your wallet. | 財布に物入れすぎだよ。 | |
| We were financially troubled, in short, we were bankrupt. | 我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。 | |
| The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me. | この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。 | |
| In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill. | 財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。 | |
| By Jove! I forgot my wallet! | ヤバイ!財布忘れた! | |
| The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy. | 緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。 | |
| Who holds the purse, rules the house. | 財布を握っている者が家の支配者である。 | |
| They are arguing about their share of the property. | 彼らは財産分けのことでもめている。 | |
| He accumulated his fortune by hard work. | 彼は苦労して働いて財産をためた。 | |
| It is said that treasure is buried in this area. | この区域に財宝が埋まっているという話だ。 | |
| The property passed from father to son. | 財産は父から息子へと譲られた。 | |
| Let's pool our money and travel as a group. | 旅の間の共通のお財布をつくろう。 | |
| Then I found I had left my wallet at home. | そのとき財布を家に忘れてきたことが分かった。 | |
| In these two or three years, he acquired a large amount of wealth. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| The country is confronted with a financial crisis. | その国は財政危機に直面している。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value. | 国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. | 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 | |
| Tom put his wallet on the table. | トムは財布を机に置いた。 | |
| He admitted that he had stolen the treasure. | 彼はその財宝を盗んだことを認めた。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. | どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 | |
| My wallet was stolen yesterday. | 昨日、私の財布が盗まれた。 | |
| I succeeded in the recovery of the stolen wallet. | 私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。 | |
| The fortune was divided among the three brothers. | 財産は3人兄弟の間で分配された。 | |
| Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time. | 悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。 | |
| Her financial support is indispensable to this project of ours. | 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 | |
| I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼は叔父の財産をついだ。 | |
| Tom made a fortune in oil. | トムは石油で財を成した。 | |
| I'm looking for a wallet. | 財布をさがしているのですが? | |
| Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation. | 激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。 | |
| Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation. | 何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。 | |
| National honor is national property of the highest value. | 国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。 | |
| He is bound to make a fortune. | 彼はきっと一財産を成すでしょう。 | |
| He accumulated a tremendous fortune during the post war. | 彼は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| The delinquents knocked him down and stole his wallet. | 不良たちは彼を殴り倒して財布を奪った。 | |
| Fred left his wife a large fortune. | フレッドは妻に財産をたくさん残した。 | |
| Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. | 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。 | |
| Your purse is similar to mine. | あなたの財布は私のに似ている。 | |
| He put all his fortune in the enterprise. | 彼は全財産をその事業につぎ込んだ。 | |
| John inherited a large fortune. | ジョンは莫大な財産を相続した。 | |
| He looked to his parents' property. | 彼は両親の財産を期待していた。 | |
| He had his wallet stolen. | 彼は財布を盗まれた。 | |
| I searched my pockets for the wallet. | 私はポケットを探って財布を探した。 | |
| Mr Brown is our financial adviser. | ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。 | |
| He stole my wallet. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. | その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。 | |
| He claimed to be an expert in finance. | 彼は財政の専門家であると自称した。 | |
| He was out of humor as he had lost his wallet. | 彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。 | |
| I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | ポールはメアリーが財布を盗まれたときは彼女といっしょではなかった。 | |
| He bequeathed a considerable fortune to his son. | 彼は息子に相当の財産を残した。 | |
| He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return. | 彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。 | |
| Russia is facing great financial difficulties. | ロシアは大変な財政困難に直面している。 | |
| He felt in his pocket for his wallet. | 彼はポケットの中に手を入れて財布を探しました。 | |
| He left an immense fortune to his children. | 彼は子供に莫大な財産を残した。 | |
| There's a fortune in the making for any hard worker. | 一生懸命働けばだれでも一財産作れる。 | |
| To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain. | 思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| He has swords and purse. | 彼には武力と財力がある。 | |
| It will cost you a fortune to give your son a good education. | 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 | |
| The fire deprived us of our property. | 火事で財産を失った。 | |
| I must have lost my purse in the supermarket. | 私はスーパーで財布を無くしたに違いない。 | |
| He stole my purse from me. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| Few rich men own their own property. | 金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。 | |
| He is badly situated financially. | 彼は財政的に困っている。 | |
| An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. | 経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。 | |
| A man's happiness depends on what he is rather than on what he has. | 人の幸福は財産よりも人間性で決まる。 | |
| He clutched his wallet in his hand. | その子は手に財布をしっかり掴んでいた。 | |
| A man's worth does not lie in what he has, but in what he is. | 人の価値は財産にあるのではなく人物にある。 | |
| We have to be careful with expenses. | 財布の紐を締めなくてはいけない。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | 私はバスの中で財布を取られた。 | |
| Want of wit is worse than want of gear. | 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 | |
| My aunt inherited the huge estate. | 私の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| I had my purse stolen in the changing room. | 私は更衣室で財布を盗まれた。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| I lost my purse on my way to school. | 学校に行く途中で財布を無くした。 | |