Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He left an immense fortune to his children. | 彼は子供に莫大な財産を残した。 | |
| He used all his wealth for the benefit of the poor. | 彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。 | |
| She gave the boy what few coins she had in her purse. | 彼女は少なかったが財布の中にあるすべての硬貨を少年にあげた。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。 | |
| I had my purse stolen in the changing room. | 私は更衣室で財布を盗まれた。 | |
| Tom put his wallet on the desk. | トムは財布を机に置いた。 | |
| A successful business is built on careful financial management. | ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。 | |
| My father took out his wallet and gave me ten dollars. | 父は財布を取り出して私に10ドルくれた。 | |
| I entrusted my property to the lawyer. | 私は自分の財産を弁護士に委ねた。 | |
| She wondered where she had lost her purse. | 彼女はどこで財布を落としたのだろうと思った。 | |
| A wife can have property independent of her husband. | 妻は夫から独立して財産を所有しうる。 | |
| She succeeded to her father's whole estate. | 彼女は父親の全財産を相続した。 | |
| He consumed his fortune gambling. | 彼は財産を賭け事に浪費した。 | |
| In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill. | 財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。 | |
| The Prime Minister dwelt upon the financial crisis. | 首相は財政的危機についてくわしくはなした。 | |
| When Tom lost his wallet, he was out of luck. | トムが財布をなくした時、彼はついてなかったんだ。 | |
| I lost my wallet. | 私の財布が無くなった。 | |
| I had gone some distance before I missed my wallet. | 少し行ってからやっと財布がないのに気が付いた。 | |
| He was out of humor as he had lost his wallet. | 彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。 | |
| He admitted that he had stolen the treasure. | 彼はその財宝を盗んだことを認めた。 | |
| My uncle made a fortune. | 叔父は一財産を作った。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男が私の財布を奪った。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。 | |
| I may have left my wallet on the bus. | 私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。 | |
| I had my purse stolen in the bus. | 私はバスの中で財布を盗まれた。 | |
| An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. | 経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。 | |
| He stole my wallet. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home. | 列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。 | |
| Just give him the wallet. | かれに財布を渡して。 | |
| Fred left his wife a large fortune. | フレッドは妻に財産をたくさん残した。 | |
| There was no money left in my wallet. | 財布にはお金が少しも残っていなかった。 | |
| He risked losing all his fortune. | 彼は全財産を失うような危険を犯した。 | |
| The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era. | その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| I don't have much desire for wealth. | 私は財産には欲が無い。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。 | |
| Harry left his family 200 million yen when he died. | ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。 | |
| This purse is made of paper. | この財布は紙でできている。 | |
| Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. | 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 | |
| They are arguing about their share of the property. | 彼らは財産分けのことでもめている。 | |
| He is financially embarrassed. | 彼は財政上困難に陥っている。 | |
| I left my purse behind. | 私は財布を置き忘れた。 | |
| He robbed me of my purse. | 彼は私の財布を奪った。 | |
| The fire deprived us of our property. | 火事で財産を失った。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男は私から財布を奪った。 | |
| He amassed a fortune in stock trading during the last boom. | 彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。 | |
| Waaahhh! I lost my wallet. | ウワーン。財布をなくした! | |
| His son-in-law will be the heir to the enormous fortune. | 彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。 | |
| My wallet and passport are missing. | 財布とパスポートがなくなっています。 | |
| He felt in his pocket for his wallet. | 彼はポケットの中に手を入れて財布を探しました。 | |
| His only son succeeded to all his wealth. | 彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。 | |
| The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy. | 緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。 | |
| He lost the greater part of his fortune in speculation. | 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 | |
| The new business was eating away his fortune. | 新事業が彼の財産を食いつぶしていった。 | |
| With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| I did not miss my purse till I got home. | 家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket. | 地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。 | |
| He is possessed of a great fortune. | 彼は莫大な財産を所有している。 | |
| John inherited a large fortune. | ジョンは莫大な財産を相続した。 | |
| His estate came to me as a free gift. | 彼の財産がただで私に転がり込んだ。 | |
| I searched my pockets for the wallet. | 私はポケットを探って財布を探した。 | |
| She accumulated a fortune by investing wisely. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| The property passed from father to son. | 財産は父から息子へと譲られた。 | |
| He has designs on your property. | 彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。 | |
| My wallet was stolen yesterday. | 昨日、私の財布が盗まれた。 | |
| She found her purse under the desk. | 彼女は机の下で財布を見つけた。 | |
| He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| The estate went to his daughter when he died. | 彼が死ぬとその財産は娘のものになった。 | |
| I had my wallet stolen while I was asleep. | 眠っている間に財布を盗まれた。 | |
| He lost everything he owned. | 彼は全財産を失った。 | |
| It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies. | 一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。 | |
| Tom left a large fortune to his son. | トムは息子に莫大な財産を残した。 | |
| A gentleman is a man of independent means. | ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。 | |
| I entrusted my property to him. | 彼に財産管理を任せた。 | |
| One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | 彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。 | |
| My grandmother left us a great fortune. | 祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。 | |
| The king left a large fortune behind. | 王様が大きな財産を残した。 | |
| I inherited his estate. | 私は彼の財産を受け継いだ。 | |
| The fortune was divided among the three brothers. | 財産は3人兄弟の間で分配された。 | |
| Edward inherited his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | ポールはメアリーが財布を盗まれたときは彼女といっしょではなかった。 | |
| She was very glad to find the purse she had given up for lost. | 無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。 | |
| He will come into a large fortune. | 彼は莫大な財産を相続するだろう。 | |
| Tom made a fortune in oil. | トムは石油で財を成した。 | |
| It is not what a man has but what he is that is really important. | 本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| We concede your right to this property. | 私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。 | |
| He claimed to be an expert in finance. | 彼は財政の専門家であると自称した。 | |
| He said that he had left his wallet at home. | 彼は財布を家に忘れてきたと言った。 | |
| You'll make a fortune by taking a chance. | 一か八かやってみることで一財産できるだろう。 | |
| Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| Financial experts don't know what to make of this trend. | 財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。 | |
| The city was put in a difficult financial situation. | 市は財政上困難な情勢に立たされた。 | |
| My uncle made a fortune. | おじは一財産をつくった。 | |
| He is said to have made a fortune in oil. | 彼は石油でひと財産を作ったと言われている。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼はおじの財産を継いだ。 | |
| The government is compelled to reconstruct national finance. | 政府は国家財政の建て直しを迫られている。 | |