Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He accumulated a large fortune. | 彼は莫大な財産を築いた。 | |
| He accumulated a tremendous fortune during the post war. | 彼は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| John inherited a large fortune. | ジョンは莫大な財産を相続した。 | |
| I love him for what he is, not what he has. | 彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。 | |
| With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼はおじの財産を継いだ。 | |
| A man's worth lies not in what he has but in what he is. | 人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。 | |
| The park is common property. | その公園は公共の財産だ。 | |
| That country's wealth comes from its oil. | その国の財産は石油から生み出されている。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 私は昨日汽車の中で財布を盗まれた。 | |
| My grandmother left us a great fortune. | 祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。 | |
| Don't put the wallet on the top of the heater. | 財布をヒータの上に置くな。 | |
| It was not until I reached home that I missed my purse. | 家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。 | |
| Edward inherited his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| When did you miss the purse? | いつ財布がないのに気付いたのか。 | |
| To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. | その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。 | |
| Her wealth finally allured him into matrimony. | 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 | |
| A wife can have property independent of her husband. | 妻は夫から独立して財産を所有しうる。 | |
| He exploited his position to build up his fortune. | 財産を成すため、地位を利用する。 | |
| In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. | その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 昨日電車で財布を盗られた。 | |
| She was robbed of her purse. | 彼女は財布を奪われた。 | |
| Tom has an organ donor card in his wallet. | トムは財布にドナーカードを入れている。 | |
| She lives at the Gorilla Foundation in California. | 彼女はカリフォルニアのゴリラ財団研究所にいる。 | |
| A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is. | 人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。 | |
| We are counting on you for financial help. | あなたの財政上の援助をあてにしています。 | |
| He lost everything he owned. | 彼は全財産を失った。 | |
| He stole my purse from me. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems. | 発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。 | |
| This is the same purse that I lost a week ago. | これは私が一週間前になくした財布だ。 | |
| A patent right is an important property. | 特許権は重要な財産権である。 | |
| He took out a 1,000-yen note from his wallet. | 彼は千円札を財布から取り出した。 | |
| Those officials don't understand finance at all. | あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。 | |
| The government is compelled to reconstruct national finance. | 政府は国家財政の建て直しを迫られている。 | |
| This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. | この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 | |
| He has a fairly large fortune. | 彼は相当な財産を持っている。 | |
| He left his wife an enormous fortune. | 彼はその妻に莫大な財産を残した。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | バスの中で財布を盗まれた。 | |
| Tom put his wallet on the table. | トムは財布を机に置いた。 | |
| He is financially embarrassed. | 彼は財政上困難に陥っている。 | |
| Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets. | 奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。 | |
| A man's worth does not lie in what he has, but in what he is. | 人の価値は財産にあるのではなく人物にある。 | |
| It is necessary to secure financing for local road maintenance. | 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 | |
| In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play. | そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。 | |
| She wondered where she had lost her purse. | 彼女はどこで財布を落としたのだろうと思った。 | |
| The fortune was divided among the three brothers. | 財産は3人兄弟の間で分配された。 | |
| He had his wallet stolen. | 彼は財布を盗まれた。 | |
| My wallet and passport are missing. | 財布とパスポートがなくなっています。 | |
| It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies. | 一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。 | |
| He felt in his pocket for his wallet. | 彼はポケットの中に手を入れて財布を探しました。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| Edward succeeded to his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| Mr Brown is our financial adviser. | ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。 | |
| His property was estimated at one hundred million dollars. | 彼の財産は1億ドルと概算された。 | |
| Fred left his wife a large fortune. | フレッドは妻に財産をたくさん残した。 | |
| The fire deprived us of our property. | 火事で財産を失った。 | |
| Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket. | 地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。 | |
| Where did you find this wallet? | この財布はどこで拾ったのですか。 | |
| The treasure lay hidden for a long time. | その財宝は長い間隠されていた。 | |
| "I lost my wallet," lamented John. | 「財布を無くした」ジョンは嘆いた。 | |
| I seem to have lost my purse. | 私は財布をなくしたらしい。 | |
| The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me. | この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。 | |
| I left the keys with my wallet. | 私は財布を置いたところに鍵を置いてきた。 | |
| Oh no! I forgot my wallet. | ヤバイ!財布忘れた! | |
| Tom put his wallet on the desk. | トムは財布を机に置いた。 | |
| She has a large fortune to herself. | 彼女は莫大な財産を独占している。 | |
| He took out a dollar from his wallet. | 彼は財布から1ドルを取り出した。 | |
| To my dismay, my wallet was gone. | 驚いたことに、私の財布がなくなっていた。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布に金が無くなった。 | |
| Reducing the budget deficit is a major concern of the government. | 財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。 | |
| He said that he had left his wallet at home. | 彼は財布を家に忘れてきたと言った。 | |
| The financial situation is getting worse week by week. | 財政状態は週ごとに悪化している。 | |
| A man's worth depends on what he is, and not what he has. | 人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work. | 彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。 | |
| He settled his property on his sons. | 彼は息子達に財産を分与した。 | |
| Financial support is given to them. | 財政的援助が彼らに与えられている。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼は叔父の財産をついだ。 | |
| He passed his property on to his son. | 彼は財産を息子に譲った。 | |
| I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| The new business was eating away his fortune. | 新事業が彼の財産を食いつぶしていった。 | |
| My aunt inherited the huge estate. | 私の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼はばく大な財産をためた。 | |
| Want of wit is worse than want of gear. | 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 | |
| The scholar is an authority on fiscal policy. | その学者は財政政策の権威である。 | |
| If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it. | もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。 | |
| A man's happiness depends on what he is rather than on what he has. | 人の幸福は財産よりも人間性で決まる。 | |
| What one is is more important than what one has. | 人格は財産よりも重要である。 | |
| My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them. | 私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。 | |
| He left an immense fortune to his children. | 彼は子供に莫大な財産を残した。 | |
| He consumed his fortune gambling. | 彼は財産を賭け事に浪費した。 | |
| Empty the purse into this bag. | 財布の中身をこの袋に空けなさい。 | |
| The man built up a large fortune. | その男はおおきな財産を築き上げた。 | |
| I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today. | 雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。 | |
| No one knows how he has amassed his enormous fortune. | 彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。 | |
| I left my purse behind. | 私は財布を置き忘れた。 | |
| The storm did great damage to her property. | その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。 | |
| The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management. | 日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。 | |