Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her financial support is indispensable to this project of ours. | 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 | |
| Who holds the purse, rules the house. | 財布を握っている者が家の支配者である。 | |
| Oh no! I forgot my wallet. | ヤバイ!財布忘れた! | |
| They assisted the painter financially. | 彼らはその画家を財政的に援助した。 | |
| I'm sorry to put you to such great expense. | すっかり散財をおかけしてしまってすみません。 | |
| His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth. | 彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。 | |
| Russia is facing great financial difficulties. | ロシアは大変な財政困難に直面している。 | |
| She lives at the Gorilla Foundation in California. | 彼女はカリフォルニアのゴリラ財団研究所にいる。 | |
| He accumulated his fortune by hard work. | 彼は一生懸命働いて財産を増やした。 | |
| What we have is one thing and what we are is quite another. | 財産と人格とはまったく別のものだ。 | |
| I examined the purse again, and found it empty. | 財布をあらためて見たら中は空だった。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男は私から財布を奪った。 | |
| He settled his property on his sons. | 彼は息子達に財産を分与した。 | |
| Financial support is given to them. | 財政的援助が彼らに与えられている。 | |
| One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| His wealth has not made him happy. | 彼は財産があっても幸福ではない。 | |
| Researchers at the Gorilla Foundation have to spell out words like "c-a-n-d-y" and "g-u-m" when Koko is nearby. | ゴリラ財団研究所の研究者は、ココがそばにいるときには、「キャンディー」とか「ガム」のような語はつづりを言わなければならない。 | |
| I left my purse behind. | 私は財布を置き忘れた。 | |
| Tom put his wallet on the desk. | トムは財布を机に置いた。 | |
| That boy of mine! He'll eat me out of house and home! | あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら! | |
| The government finances are severely squeezed. | 国家財政は厳しく逼迫している。 | |
| I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| Walking along the street, I found a wallet. | 通りを歩いていたら、財布を見つけた。 | |
| A man's worth depends on what he is, and not what he has. | 人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。 | |
| The estate went to his daughter when he died. | 彼が死ぬとその財産は娘のものになった。 | |
| This purse is made of paper. | この財布は紙でできている。 | |
| We have to be careful with expenses. | 財布の紐を締めなくてはいけない。 | |
| He took out a dollar from his wallet. | 彼は財布から1ドルを取り出した。 | |
| I have lost my wallet. | 財布をなくしたの。 | |
| There's a fortune in the making for any hard worker. | 一生懸命働けばだれでも一財産作れる。 | |
| He left his daughter a great fortune. | 彼は娘に多額の財産を残した。 | |
| She was robbed of her purse. | 彼女は財布を奪われた。 | |
| The storm did great damage to her property. | その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。 | |
| The man built up a large fortune. | その男はおおきな財産を築き上げた。 | |
| By investing wisely, she accumulated a fortune. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| What you are is more important than what you have. | 人柄のほうが財産よりも重要である。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼は莫大な財産を築いた。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 昨日電車で財布を盗られた。 | |
| I was given a minor share of my father's wealth. | 私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。 | |
| They are arguing about their share of the property. | 彼らは財産分けのことでもめている。 | |
| He risked his whole fortune to discover new oil fields. | 彼は新しい油田に全財産を賭けた。 | |
| I had my purse stolen in the bus. | 私はバスの中で財布を盗まれた。 | |
| He stole my purse from me. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| He will come into a large fortune. | 彼は莫大な財産を相続するだろう。 | |
| He is said to have lost all his money. | 彼は全財産を失ってしまったそうだ。 | |
| Empty the purse into this bag. | 財布の中身をこの袋に空けなさい。 | |
| He acquired a vast amount of wealth in these few years. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| Please find me my wallet. | 私の財布を見つけてください。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼は叔父の財産をついだ。 | |
| This is the same wallet as I lost a week ago. | これは私が1週間になくしたのと同じ財布だ。 | |
| The present state of the city's finances is not good. | 現在のその市の財政は芳しくない。 | |
| It will cost you a fortune to give your son a good education. | 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 | |
| When I felt for my pocketbook I found it was gone. | 財布を手探りしたがなくなっていた。 | |
| I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| Where did you find this wallet? | この財布はどこで拾ったのですか。 | |
| Taro was in a hurry and left his wallet behind. | 太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。 | |
| I don't have much desire for wealth. | 私は財産には欲が無い。 | |
| With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket. | 地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。 | |
| The country is confronted with a financial crisis. | その国は財政危機に直面している。 | |
| He has accumulated wealth. | 彼は財を成した。 | |
| My father took out his wallet and gave me ten dollars. | 父は財布を取り出して私に10ドルくれた。 | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなくて、人柄である。 | |
| To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. | その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。 | |
| He is none the happier for his wealth. | 彼は財産があるからといって少しも幸福でない。 | |
| The scholar is an authority on fiscal policy. | その学者は財政政策の権威である。 | |
| I had gone some distance before I missed my wallet. | 少し行ってからやっと財布がないのに気が付いた。 | |
| She has a large fortune to herself. | 彼女は莫大な財産を独占している。 | |
| To my dismay, my wallet was gone. | 驚いたことに、私の財布がなくなっていた。 | |
| Taro succeeded to his late father's estate. | タローは亡き父の財産を相続した。 | |
| I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| Waaahhh! I lost my wallet. | ウワーン。財布をなくした! | |
| I will inherit his estate. | 私は彼の財産を相続するだろう。 | |
| I lost my wallet. | 私の財布が無くなった。 | |
| I searched my pockets for the wallet. | 私はポケットを探って財布を探した。 | |
| Harry left his family 200 million yen when he died. | ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。 | |
| I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today. | 雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。 | |
| The park is common property. | その公園は公共の財産だ。 | |
| "I lost my wallet," lamented John. | 「財布を無くした」ジョンは嘆いた。 | |
| It was not until I reached home that I missed my purse. | 家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。 | |
| Her means are small. | 彼女の財産は少ない。 | |
| The fire deprived us of our property. | 火事で財産を失った。 | |
| Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation. | 激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。 | |
| I must have lost my purse in the supermarket. | 私はスーパーで財布を無くしたに違いない。 | |
| He stole my wallet. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| I had my wallet stolen on my way to the office. | 会社へ行く途中で財布を盗まれた。 | |
| In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play. | そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。 | |
| What one is is more important than what one has. | 人格は財産よりも重要である。 | |
| Then I found I had left my wallet at home. | そのとき財布を家に忘れてきたことが分かった。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value. | 国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。 | |
| He left an immense fortune to his children. | 彼は子供に莫大な財産を残した。 | |
| In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. | その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 | |
| The city was put in a difficult financial situation. | 市は財政上困難な情勢に立たされた。 | |
| By Jove! I forgot my wallet! | ヤバイ!財布忘れた! | |
| Edward succeeded to his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | 彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。 | |
| Edward inherited his uncle's property. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| I put my money in a purse. | 財布にお金をいれた。 | |