Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Financial experts don't know what to make of this trend. | 財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。 | |
| A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is. | 人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。 | |
| She is in good circumstances with a large fortune. | 彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。 | |
| He succeeded to his father's estate. | 彼は彼の父の財産を受け継いだ。 | |
| He has a fairly large fortune. | 彼は相当な財産を持っている。 | |
| She found her purse under the desk. | 彼女は机の下で財布を見つけた。 | |
| A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. | 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 | |
| Financial support is given to them. | 財政的援助が彼らに与えられている。 | |
| The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management. | 日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。 | |
| That boy of mine! He'll eat me out of house and home! | あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら! | |
| The man built up a large fortune. | その男はおおきな財産を築き上げた。 | |
| It is said that treasure is buried in this area. | この区域に財宝が埋まっているという話だ。 | |
| All the property will go to his daughter. | その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。 | |
| I lost my purse on my way to school. | 学校に行く途中で財布を無くした。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼はばく大な財産をためた。 | |
| He left a large fortune to his son. | 彼は息子に莫大な財産を残した。 | |
| Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. | 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。 | |
| Her financial support is indispensable to this project of ours. | 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 | |
| Tom left a large fortune to his son. | トムは息子に莫大な財産を残した。 | |
| He will come into a large fortune. | 彼は莫大な財産を相続するだろう。 | |
| He made his fortune from commerce. | 彼は貿易で財産を築いた。 | |
| He is none the happier for his wealth. | 彼は財産があるからといって少しも幸福でない。 | |
| I'm looking for a wallet. | 財布をさがしているのですが? | |
| I examined the purse again, and found it empty. | 財布をあらためて見たら中は空だった。 | |
| After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. | 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 | |
| The present state of the city's finances is not good. | 現在のその市の財政は芳しくない。 | |
| He consumed his fortune gambling. | 彼は財産を賭け事に浪費した。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 | |
| I did not miss my purse until I returned home. | 家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。 | |
| She was very glad to find the purse she had given up for lost. | 無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。 | |
| We have to be careful with expenses. | 財布の紐を締めなくてはいけない。 | |
| Tom put his wallet on the table. | トムは財布を机に置いた。 | |
| Walking along the street, I found a wallet. | 通りを歩いていたら、財布を見つけた。 | |
| I finally managed to find my lost wallet. | 私はなくした財布をとうとう見つけることができた。 | |
| A wife can have property independent of her husband. | 妻は夫から独立して財産を所有しうる。 | |
| The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。 | |
| That country's wealth comes from its oil. | その国の財産は石油から生み出されている。 | |
| Fred left his wife a large fortune. | フレッドは妻に財産をたくさん残した。 | |
| He used all his wealth for the benefit of the poor. | 彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。 | |
| Put away your wallet. | 財布をしまっておきなさい。 | |
| He ate up his fortune by gambling. | 彼は賭け事で財産を食いつぶした。 | |
| Her means are small. | 彼女の財産は少ない。 | |
| Edward inherited his uncle's property. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| He admitted that he had stolen the treasure. | 彼はその財宝を盗んだことを認めた。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| A patent right is an important property. | 特許権は重要な財産権である。 | |
| He has swords and purse. | 彼には武力と財力がある。 | |
| I contrived to leave my wallet behind. | 私は財布を忘れてくるというへまをしでかしてしまった。 | |
| When I got home, I noticed that I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| I succeed to a fortune. | 財産を相続する。 | |
| A successful business is built on careful financial management. | ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼はおじの財産を継いだ。 | |
| She has a claim on her deceased husband's estate. | 彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼は莫大な財産を築いた。 | |
| I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| Don't lose your purse. | 財布を無くさないでね。 | |
| I had my purse stolen in the changing room. | 私は更衣室で財布を盗まれた。 | |
| National honor is national property of the highest value. | 国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。 | |
| It occurred to me that I had left my purse at home. | 財布を家に忘れてきたことをふと思い出した。 | |
| He amassed a large fortune before he died. | 彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。 | |
| It is not what a man has but what he is that is really important. | 本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。 | |
| The Prime Minister dwelt upon the financial crisis. | 首相は財政的危機についてくわしくはなした。 | |
| After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home. | 列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。 | |
| A heavy purse makes a light heart. | 財布が重ければ心は軽くなる。 | |
| With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| The nation's finances are bankrupt because of the war. | 国の財政は戦争のおかげで破綻している。 | |
| I had gone some distance before I missed my wallet. | 少し行ってからやっと財布がないのに気が付いた。 | |
| Who holds the purse, rules the house. | 財布を握っている者が家の支配者である。 | |
| Edward inherited his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies. | 一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。 | |
| Your purse is similar to mine. | あなたの財布は私のに似ている。 | |
| The financial situation is getting worse week by week. | 財政状態は週ごとに悪化している。 | |
| We decided to cease financial support. | 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男は私から財布を奪った。 | |
| Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems. | 発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。 | |
| His finances have changed for the worse. | 彼の財政状態は悪いほうへ変わった。 | |
| Don't make such a parade of your wealth. | 財産をそんなに見せびらかす物ではない。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years. | 巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。 | |
| You cannot make a silk purse out of a sow's ear. | 雌豚の耳から絹の財布は作れない。 | |
| He put all his fortune in the enterprise. | 彼は全財産をその事業につぎ込んだ。 | |
| He is burning to make a fortune. | 彼はしきりと一財産作りたがっている。 | |
| I may have left my wallet on the bus. | 私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。 | |
| He left all his property to his wife in his will. | 彼は遺言で妻に全財産を残した。 | |
| My aunt inherited the huge estate. | 私の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. | どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | 彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。 | |
| By investing wisely, she accumulated a fortune. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| She lives at the Gorilla Foundation in California. | 彼女はカリフォルニアのゴリラ財団研究所にいる。 | |
| The fire deprived us of our property. | 火事で財産を失った。 | |
| The government finances are severely constrained because of falling tax revenues. | 国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。 | |
| Don't put the wallet on the top of the heater. | 財布をヒータの上に置くな。 | |
| The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success. | 政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。 | |
| He has made a fortune through hard work. | 彼は努力によって財を成した。 | |
| Some developing countries are faced with financial crises. | 財政危機に直面している発展途上国もある。 | |
| My father took out his wallet and gave me ten dollars. | 父は財布を取り出して私に10ドルくれた。 | |
| When Tom lost his wallet, he was out of luck. | トムが財布をなくした時、彼はついてなかったんだ。 | |
| I entrusted my property to him. | 彼に財産管理を任せた。 | |