Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I must have lost my purse in the supermarket. | 私はスーパーで財布を無くしたに違いない。 | |
| I did not miss my purse till I got home. | 家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。 | |
| She was very glad to find the purse she had given up for lost. | 無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。 | |
| Where did you find this wallet? | この財布はどこで拾ったのですか。 | |
| His finances have changed for the worse. | 彼の財政状態は悪いほうへ変わった。 | |
| I lost my purse on my way to school. | 学校に行く途中で財布を無くした。 | |
| My wallet and passport are missing. | 財布とパスポートがなくなっています。 | |
| She loves him for what he is, not for what he has. | 彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。 | |
| Harry left his family 200 million yen when he died. | ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。 | |
| I had lost my purse, so I couldn't buy the cassette. | 私は財布をなくしてしまっていた、それでそのカセットが買えなかった。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | ポールはメアリーが財布を盗まれたときは彼女といっしょではなかった。 | |
| They assisted the painter financially. | 彼らはその画家を財政的に援助した。 | |
| A man's happiness depends on what he is rather than on what he has. | 人の幸福は財産よりも人間性で決まる。 | |
| Those officials don't understand finance at all. | あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。 | |
| We were financially troubled, in short, we were bankrupt. | 我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。 | |
| The property was divided equally among the heirs. | 財産は相続人たちの間で平等に分けられた。 | |
| With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼はばく大な財産をためた。 | |
| He is bound to make a fortune. | 彼はきっと一財産を成すでしょう。 | |
| He had his wallet stolen. | 彼は財布を盗まれた。 | |
| A severe typhoon has done much damage to property. | 猛台風が財産に被害を与えた。 | |
| If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it. | もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。 | |
| You'll make a fortune by taking a chance. | 一か八かやってみることで一財産できるだろう。 | |
| It is necessary to secure financing for local road maintenance. | 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 | |
| An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. | 経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。 | |
| Edward succeeded to his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男が私の財布を奪った。 | |
| I had my wallet stolen from my inner pocket. | 内ポケットから財布を盗まれた。 | |
| He left all his property to his wife in his will. | 彼は遺言で妻に全財産を残した。 | |
| She was unhappy for all her wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。 | |
| The storm did great damage to her property. | その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。 | |
| A man's worth depends on what he is, and not what he has. | 人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。 | |
| The park is common property. | その公園は公共の財産だ。 | |
| What we have is one thing and what we are is quite another. | 財産と人格とはまったく別のものだ。 | |
| Let's pool our money and travel as a group. | 旅の間の共通のお財布をつくろう。 | |
| With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| I will inherit his estate. | 私は彼の財産を相続するだろう。 | |
| When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet. | 昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。 | |
| I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| I examined the purse again, and found it empty. | 財布をあらためて見たら中は空だった。 | |
| To my dismay, my wallet was gone. | 驚いたことに、私の財布がなくなっていた。 | |
| Tom made a fortune in oil. | トムは石油で財を成した。 | |
| By virtue of frugality he has made a fortune. | 彼は節約によってひと財産作った。 | |
| He left his daughter a great fortune. | 彼は娘に多額の財産を残した。 | |
| It was not until I reached home that I missed my purse. | 家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。 | |
| We concede your right to this property. | 私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。 | |
| No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. | どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 | |
| I had my purse stolen in the changing room. | 私は更衣室で財布を盗まれた。 | |
| "I lost my wallet," lamented John. | 「財布を無くした」ジョンは嘆いた。 | |
| He is burning to make a fortune. | 彼はしきりと一財産作りたがっている。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value. | 国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。 | |
| He lost the greater part of his fortune in speculation. | 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 | |
| Fred left his wife a large fortune. | フレッドは妻に財産をたくさん残した。 | |
| By investing wisely, she accumulated a fortune. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| He accumulated his fortune by hard work. | 彼は苦労して働いて財産をためた。 | |
| Keep your purse and your mouth closed. | 口と財布は締めるが得。 | |
| The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era. | その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| I'm sorry to put you to such great expense. | すっかり散財をおかけしてしまってすみません。 | |
| She has a large fortune to herself. | 彼女は莫大な財産を独占している。 | |
| The state faces a financial crisis. | 国家は財政危機に直面している。 | |
| He is said to have lost all his money. | 彼は全財産を失ってしまったそうだ。 | |
| He put all his fortune in the enterprise. | 彼は全財産をその事業につぎ込んだ。 | |
| For all his wealth, he is not very happy. | 彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。 | |
| Financial experts don't know what to make of this trend. | 財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。 | |
| Reducing the budget deficit is a major concern of the government. | 財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。 | |
| Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole! | おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。 | |
| They have no claim to the property. | 彼らに財産のことをいう権利はない。 | |
| It is said that treasure is buried in this area. | この区域に財宝が埋まっているという話だ。 | |
| He took out a 1,000-yen note from his wallet. | 彼は千円札を財布から取り出した。 | |
| Researchers at the Gorilla Foundation have to spell out words like "c-a-n-d-y" and "g-u-m" when Koko is nearby. | ゴリラ財団研究所の研究者は、ココがそばにいるときには、「キャンディー」とか「ガム」のような語はつづりを言わなければならない。 | |
| He used all his wealth for the benefit of the poor. | 彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。 | |
| Russia is facing great financial difficulties. | ロシアは大変な財政困難に直面している。 | |
| I found my lost wallet. | なくしていた財布を見つけた。 | |
| I lost my wallet. | 私の財布が無くなった。 | |
| Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. | 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 | |
| She wondered where she had lost her purse. | 彼女はどこで財布を落としたのだろうと思った。 | |
| She lives at the Gorilla Foundation in California. | 彼女はカリフォルニアのゴリラ財団研究所にいる。 | |
| A wife can have property independent of her husband. | 妻は夫から独立して財産を所有しうる。 | |
| He risked losing all his fortune. | 彼は全財産を失うような危険を犯した。 | |
| The division of the property was a bone of contention between the brothers. | 財産分与が争いの種だった。 | |
| He has no claim to the property. | 彼はその財産を受け継ぐ資格はない。 | |
| He acquired a vast amount of wealth in these few years. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red. | 有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。 | |
| A patent right is an important property. | 特許権は重要な財産権である。 | |
| The city was put in a difficult financial situation. | 市は財政上困難な情勢に立たされた。 | |
| I searched my pockets for the wallet. | 私はポケットを探って財布を探した。 | |
| I had gone some distance before I missed my wallet. | 少し行ってからやっと財布がないのに気が付いた。 | |
| Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. | 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。 | |
| Tom put his wallet on the table. | トムは財布を机に置いた。 | |
| I had my purse stolen somewhere on my way home. | 私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。 | |
| She is in good circumstances with a large fortune. | 彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。 | |
| It will cost you a fortune to give your son a good education. | 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。 | |
| I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today. | 雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。 | |
| Oh no! I forgot my wallet. | ヤバイ!財布忘れた! | |
| He robbed me of my purse. | 彼は私の財布を奪った。 | |
| Your wallet is on the television set. | あなたの財布はテレビの上にありますよ。 | |
| Tom put his wallet on the desk. | トムは財布を机に置いた。 | |