Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I lost my wallet. | 私の財布が無くなった。 | |
| He made a fortune by writing a best selling novel. | 彼はベストセラーを書いて一財産作った。 | |
| It is necessary to secure financing for local road maintenance. | 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 | |
| The present state of the city's finances is not good. | 現在のその市の財政は芳しくない。 | |
| The park is common property. | その公園は公共の財産だ。 | |
| Taro succeeded to his late father's estate. | タローは亡き父の財産を相続した。 | |
| He has swords and purse. | 彼には武力と財力がある。 | |
| He risked losing all his fortune. | 彼は全財産を失うような危険を犯した。 | |
| It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies. | 一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。 | |
| By virtue of frugality he has made a fortune. | 彼は節約によってひと財産作った。 | |
| This is the same wallet as I lost a week ago. | これは私が1週間になくしたのと同じ財布だ。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| There was no money left in my wallet. | 財布にはお金が少しも残っていなかった。 | |
| He bequeathed a considerable fortune to his son. | 彼は息子に相当の財産を残した。 | |
| The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era. | その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| A man's happiness depends on what he is rather than on what he has. | 人の幸福は財産よりも人間性で決まる。 | |
| All the property will go to his daughter. | その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today. | 雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。 | |
| He left all his property to his wife in his will. | 彼は遺言で妻に全財産を残した。 | |
| The property is mine. | その財産は私のものだ。 | |
| I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| I left my purse behind. | 私は財布を置き忘れた。 | |
| Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems. | 発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。 | |
| My aunt inherited the huge estate. | 私の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| He looked to his parents' property. | 彼は両親の財産を期待していた。 | |
| His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth. | 彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。 | |
| Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets. | 奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。 | |
| Tom has an organ donor card in his wallet. | トムは財布にドナーカードを入れている。 | |
| We concede your right to this property. | 私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。 | |
| I inherited his estate. | 私は彼の財産を受け継いだ。 | |
| He consumed his fortune gambling. | 彼は財産を賭け事に浪費した。 | |
| He ate up his fortune by gambling. | 彼は賭け事で財産を食いつぶした。 | |
| Waaahhh! I lost my wallet. | ウワーン。財布をなくした! | |
| We have to be careful with expenses. | 財布の紐を締めなくてはいけない。 | |
| I seem to have lost my purse. | 私は財布をなくしたらしい。 | |
| It was not until I reached home that I missed my purse. | 家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | バスの中で財布を盗まれた。 | |
| A man's worth lies not in what he has but in what he is. | 人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。 | |
| Let's pool our money and travel as a group. | 旅の間の共通のお財布をつくろう。 | |
| I contrived to leave my wallet behind. | 私は財布を忘れてくるというへまをしでかしてしまった。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。 | |
| She accumulated a fortune by investing wisely. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| The fire deprived us of our property. | 火事で財産を失った。 | |
| Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| Did you see a brown wallet around here? | この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 | |
| I will inherit his estate. | 私は彼の財産を相続するだろう。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value. | 国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。 | |
| I succeed to a fortune. | 財産を相続する。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼は莫大な財産を築いた。 | |
| His finances have changed for the better. | 彼の財政状態はよいほうへ変わった。 | |
| She succeeded to her father's whole estate. | 彼女は父親の全財産を相続した。 | |
| I entrusted my property to him. | 彼に財産管理を任せた。 | |
| I had my purse stolen somewhere on my way home. | 私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。 | |
| Financial support is given to them. | 財政的援助が彼らに与えられている。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| The delinquents knocked him down and stole his wallet. | 不良たちは彼を殴り倒して財布を奪った。 | |
| My wallet and passport are missing. | 財布とパスポートがなくなっています。 | |
| The country is confronted with a financial crisis. | その国は財政危機に直面している。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼は叔父の財産をついだ。 | |
| When I got home, I found I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| I picked up a purse in the street. | 私は往来で財布を拾った。 | |
| Here's my wallet. | ほら財布だ。 | |
| I succeeded in the recovery of the stolen wallet. | 私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。 | |
| He is badly situated financially. | 彼は財政的に困っている。 | |
| He took out a 1,000-yen note from his wallet. | 彼は千円札を財布から取り出した。 | |
| She defrauded me of my property. | 彼女は私から財産を奪い取った。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男が私の財布を奪った。 | |
| Keep your purse and your mouth closed. | 口と財布は締めるが得。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼はおじの財産を継いだ。 | |
| Well, I didn't buy them, but later someone brought three baby kittens to the Gorilla Foundation. | ええと、買いませんでしたが、でも、後でゴリラ財団研究所へ3匹の子猫を持ってきた人がいるのです。 | |
| My wife holds the purse strings in our family. | 我が家では女房が財布の紐を握っている。 | |
| Walking along the street, I found a wallet. | 通りを歩いていたら、財布を見つけた。 | |
| He is said to have lost all his money. | 彼は全財産を失ってしまったそうだ。 | |
| The treasure lay hidden for a long time. | その財宝は長い間隠されていた。 | |
| I was given a minor share of my father's wealth. | 私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。 | |
| What one is is more important than what one has. | 人格は財産よりも重要である。 | |
| He felt in his pocket for his wallet. | 彼はポケットの中に手を入れて財布を探しました。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | 私はバスの中で財布を取られた。 | |
| He is rich but he is none the happier for his wealth. | 彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。 | |
| The scholar is an authority on fiscal policy. | その学者は財政政策の権威である。 | |
| A severe typhoon has done much damage to property. | 猛台風が財産に被害を与えた。 | |
| He claimed to be an expert in finance. | 彼は財政の専門家であると自称した。 | |
| Just give him the wallet. | かれに財布を渡して。 | |
| I searched my pockets for the wallet. | 私はポケットを探って財布を探した。 | |
| I had lost my purse, so I couldn't buy the cassette. | 私は財布をなくしてしまっていた、それでそのカセットが買えなかった。 | |
| The true value of a man does not lie in what he has. | 人間の真の価値はその財産にあるのではない。 | |
| He has disposed of what was left of his estate. | 彼は財産の残りを処分した。 | |
| She was unhappy for all her wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。 | |
| A man's worth lies in what he is, not in what he has. | 人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。 | |
| This purse is made of paper. | この財布は紙でできている。 | |
| There's a fortune in the making for any hard worker. | 一生懸命働けばだれでも一財産作れる。 | |
| She lives at the Gorilla Foundation in California. | 彼女はカリフォルニアのゴリラ財団研究所にいる。 | |
| My father took out his wallet and gave me ten dollars. | 父は財布を取り出して私に10ドルくれた。 | |
| When I got home, I noticed that I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| I had my purse stolen in the changing room. | 私は更衣室で財布を盗まれた。 | |
| I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| Researchers at the Gorilla Foundation have to spell out words like "c-a-n-d-y" and "g-u-m" when Koko is nearby. | ゴリラ財団研究所の研究者は、ココがそばにいるときには、「キャンディー」とか「ガム」のような語はつづりを言わなければならない。 | |
| Tom put his wallet on the table. | トムは財布を机に置いた。 | |
| Don't make such a parade of your wealth. | 財産をそんなに見せびらかす物ではない。 | |