Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is in good circumstances with a large fortune. | 彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。 | |
| He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| He has accumulated wealth. | 彼は財を成した。 | |
| He left all his property to his wife in his will. | 彼は遺言で妻に全財産を残した。 | |
| Father had his wallet picked in the bus. | 父はバスの中で財布をすりにやられた。 | |
| He passed his property on to his son. | 彼は財産を息子に譲った。 | |
| She was very glad to find the purse she had given up for lost. | 無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。 | |
| The government finances are severely constrained because of falling tax revenues. | 国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。 | |
| There is a shortage of money in Brian's wallet and bank account. | ブライアンは、財布にも銀行にもあまりお金が残っていません。 | |
| Financial experts don't know what to make of this trend. | 財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。 | |
| We are counting on you for financial help. | あなたの財政上の援助をあてにしています。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布にもうお金がないんだ。 | |
| He is said to have made a fortune in oil. | 彼は石油でひと財産を作ったと言われている。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than in what he has. | 人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。 | |
| I left my wallet at home on that particular day. | その日に限って財布を家に忘れた。 | |
| Walking along the street, I found a wallet. | 通りを歩いていたら、財布を見つけた。 | |
| He has no claim to the property. | 彼はその財産を受け継ぐ資格はない。 | |
| His finances have changed for the worse. | 彼の財政状態は悪いほうへ変わった。 | |
| Tom put his wallet on the table. | トムは財布を机に置いた。 | |
| He is possessed of a great fortune. | 彼は莫大な財産を所有している。 | |
| My mistake cost me my fortune. | ミスで財産を失った。 | |
| A patent right is an important property. | 特許権は重要な財産権である。 | |
| The Prime Minister dwelt upon the financial crisis. | 首相は財政的危機についてくわしくはなした。 | |
| Tom has an organ donor card in his wallet. | トムは財布にドナーカードを入れている。 | |
| She wore a plain blue dress. | 彼女は家財気のない青いドレスを着ていた。 | |
| His estate came to me as a free gift. | 彼の財産がただで私に転がり込んだ。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼はおじの財産を継いだ。 | |
| He wondered what to do about the wallet he was holding. | 彼は持っている財布をどうしようかと思った。 | |
| Who holds the purse, rules the house. | 財布を握っている者が家の支配者である。 | |
| The storm did great damage to her property. | その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。 | |
| I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| My grandmother left us a great fortune. | 祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。 | |
| Taro succeeded to his late father's estate. | タローは亡き父の財産を相続した。 | |
| Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole! | おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。 | |
| Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time. | 悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。 | |
| He is none the happier for his wealth. | 彼は財産があるからといって少しも幸福でない。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| My wallet was stolen yesterday. | 昨日、私の財布が盗まれた。 | |
| By investing wisely, she accumulated a fortune. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| They have no claim to the property. | 彼らに財産のことをいう権利はない。 | |
| The man built up a large fortune. | その男はおおきな財産を築き上げた。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼は莫大な財産を築いた。 | |
| Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. | 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 | |
| She was robbed of her purse. | 彼女は財布を奪われた。 | |
| It was not until I reached home that I missed my purse. | 家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。 | |
| A man's worth does not lie in what he has, but in what he is. | 人の価値は財産にあるのではなく人物にある。 | |
| It is necessary to secure financing for local road maintenance. | 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 | |
| That country's wealth comes from its oil. | その国の財産は石油から生み出されている。 | |
| By Jove! I forgot my wallet! | ヤバイ!財布忘れた! | |
| With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| He amassed a large fortune before he died. | 彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布に金が無くなった。 | |
| For all his wealth, he is not very happy. | 彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。 | |
| I succeeded in the recovery of the stolen wallet. | 私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。 | |
| My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them. | 私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。 | |
| A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is. | 人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。 | |
| I left the keys with my wallet. | 私は財布を置いたところに鍵を置いてきた。 | |
| He has designs on your property. | 彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼は叔父の財産をついだ。 | |
| The scholar is an authority on fiscal policy. | その学者は財政政策の権威である。 | |
| All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. | 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 | |
| The property passed from father to son. | 財産は父から息子へと譲られた。 | |
| Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets. | 奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。 | |
| The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。 | |
| Oh no! I forgot my wallet. | ヤバイ!財布忘れた! | |
| In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill. | 財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。 | |
| A man's worth depends on what he is, and not what he has. | 人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。 | |
| I succeed to a fortune. | 財産を相続する。 | |
| The government has increased its financial aid to the developing nations. | 政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。 | |
| The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me. | この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。 | |
| Harry left his family 200 million yen when he died. | ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。 | |
| What one is is more important than what one has. | 人格は財産よりも重要である。 | |
| He took out a dollar from his wallet. | 彼は財布から1ドルを取り出した。 | |
| He will come into a large fortune. | 彼は莫大な財産を相続するだろう。 | |
| If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it. | もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。 | |
| He accumulated a tremendous fortune during the post war. | 彼は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| Tom gambled away a fortune in one night. | トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。 | |
| It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies. | 一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。 | |
| Then I found I had left my wallet at home. | そのとき財布を家に忘れてきたことが分かった。 | |
| A man's happiness depends on what he is rather than on what he has. | 人の幸福は財産よりも人間性で決まる。 | |
| Some developing countries are faced with financial crises. | 財政危機に直面している発展途上国もある。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。 | |
| The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success. | 政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。 | |
| I inherited his estate. | 私は彼の財産を受け継いだ。 | |
| Many developed countries are faced with financial crises. | 多くの先進国が財政危機に直面している。 | |
| She found her purse under the desk. | 彼女は机の下で財布を見つけた。 | |
| He acquired a vast amount of wealth in these few years. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| We have to be careful with expenses. | 財布の紐を締めなくてはいけない。 | |
| I have lost my wallet. | 財布をなくしたの。 | |
| What we have is one thing and what we are is quite another. | 財産と人格とはまったく別のものだ。 | |
| A man's worth lies not in what he has but in what he is. | 人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。 | |
| John inherited a large fortune. | ジョンは莫大な財産を相続した。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value. | 国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。 | |
| Waaahhh! I lost my wallet. | ウワーン。財布をなくした! | |
| Mr Brown is our financial adviser. | ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。 | |
| National honor is national property of the highest value. | 国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。 | |
| He lost everything he owned. | 彼は全財産を失った。 | |
| Those officials don't understand finance at all. | あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。 | |