Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "I lost my wallet," lamented John. | 「財布を無くした」ジョンは嘆いた。 | |
| They assisted the painter financially. | 彼らはその画家を財政的に援助した。 | |
| They have no claim to the property. | 彼らに財産のことをいう権利はない。 | |
| They are arguing about their share of the property. | 彼らは財産分けのことでもめている。 | |
| He is possessed of a great fortune. | 彼は莫大な財産を所有している。 | |
| This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. | この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 私は昨日汽車の中で財布を盗まれた。 | |
| I lost my purse on my way to school. | 学校に行く途中で財布を無くした。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| Tom gambled away a fortune in one night. | トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。 | |
| The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me. | この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。 | |
| All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. | 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 | |
| In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play. | そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。 | |
| Don't make such a parade of your wealth. | 財産をそんなに見せびらかす物ではない。 | |
| They are suffering financial difficulties. | 彼らは財政困難に苦しんでいる。 | |
| I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| His wealth has not made him happy. | 彼は財産があっても幸福ではない。 | |
| He took out a dollar from his wallet. | 彼は財布から1ドルを取り出した。 | |
| I examined the purse again, and found it empty. | 財布をあらためて見たら中は空だった。 | |
| I left my purse behind. | 私は財布を置き忘れた。 | |
| Tom inherited all of his father's property. | トムは父親の全財産を相続した。 | |
| He has disposed of what was left of his estate. | 彼は財産の残りを処分した。 | |
| He accumulated a tremendous fortune during the post war. | 彼は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| I finally managed to find my lost wallet. | 私はなくした財布をとうとう見つけることができた。 | |
| This purse is made of paper. | この財布は紙でできている。 | |
| We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish. | 人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。 | |
| For all his wealth, he is not very happy. | 彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。 | |
| The city was put in a difficult financial situation. | 市は財政上困難な情勢に立たされた。 | |
| When I got home, I noticed that I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| Sickness empties the wallet. | 病気は財布を空にする。 | |
| Few rich men own their own property. | 金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。 | |
| My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them. | 私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。 | |
| It is necessary to secure financing for local road maintenance. | 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 | |
| Her financial support is indispensable to this project of ours. | 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| You cannot make a silk purse out of a sow's ear. | 雌豚の耳から絹の財布は作れない。 | |
| We were financially troubled, in short, we were bankrupt. | 我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。 | |
| He is bound to make a fortune. | 彼はきっと一財産を成すでしょう。 | |
| When I got home, I found I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today. | 雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。 | |
| He left his wife an enormous fortune. | 彼はその妻に莫大な財産を残した。 | |
| He accumulated his fortune by hard work. | 彼は一生懸命働いて財産を増やした。 | |
| She defrauded me of my property. | 彼女は私から財産を奪い取った。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | バスの中で財布を盗まれた。 | |
| One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| He put all his fortune in the enterprise. | 彼は全財産をその事業につぎ込んだ。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| Taro succeeded to his late father's estate. | タローは亡き父の財産を相続した。 | |
| He ate up his fortune by gambling. | 彼は賭け事で財産を食いつぶした。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| Financial support is given to them. | 財政的援助が彼らに与えられている。 | |
| He took out a 1,000-yen note from his wallet. | 彼は千円札を財布から取り出した。 | |
| This is a fortune for us. | このことはわれわれの財産となるだろう。 | |
| My wife holds the purse strings in our family. | 我が家では女房が財布の紐を握っている。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 | |
| His son-in-law will be the heir to the enormous fortune. | 彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。 | |
| My aunt inherited the huge estate. | 私の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| A severe typhoon has done much damage to property. | 猛台風が財産に被害を与えた。 | |
| Those officials don't understand finance at all. | あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。 | |
| If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it. | もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。 | |
| Edward inherited his uncle's property. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| Waaahhh! I lost my wallet. | ウワーン。財布をなくした! | |
| Mr Brown is our financial adviser. | ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。 | |
| The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red. | 有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。 | |
| With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| The property passed from father to son. | 財産は父から息子へと譲られた。 | |
| The scholar is an authority on fiscal policy. | その学者は財政政策の権威である。 | |
| She was unhappy for all her wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。 | |
| National honor is national property of the highest value. | 国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。 | |
| A man's worth lies in what he is, not in what he has. | 人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。 | |
| We concede your right to this property. | 私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。 | |
| Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time. | 悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。 | |
| The treasure lay hidden for a long time. | その財宝は長い間隠されていた。 | |
| A man's happiness depends on what he is rather than on what he has. | 人の幸福は財産よりも人間性で決まる。 | |
| Thanks to you, I spent all my money. | 君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。 | |
| He stole money from her wallet. | 彼は彼女の財布からお金を盗んだ。 | |
| I entrusted my property to him. | 彼に財産管理を任せた。 | |
| He stole my wallet. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| He is said to have made a fortune in oil. | 彼は石油でひと財産を作ったと言われている。 | |
| He said that he had left his wallet at home. | 彼は財布を家に忘れてきたと言った。 | |
| I had lost my purse, so I couldn't buy the cassette. | 私は財布をなくしてしまっていた、それでそのカセットが買えなかった。 | |
| The Prime Minister dwelt upon the financial crisis. | 首相は財政的危機についてくわしくはなした。 | |
| She has a claim on her deceased husband's estate. | 彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。 | |
| The government is compelled to reconstruct national finance. | 政府は国家財政の建て直しを迫られている。 | |
| She was very glad to find the purse she had given up for lost. | 無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。 | |
| When Tom lost his wallet, he was out of luck. | トムが財布をなくした時、彼はついてなかったんだ。 | |
| The country is confronted with a financial crisis. | その国は財政危機に直面している。 | |
| I don't have much desire for wealth. | 私は財産には欲が無い。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation. | 何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。 | |
| He is burning to make a fortune. | 彼はしきりと一財産作りたがっている。 | |
| Investing all his fortune would not be enough. | 彼の全財産を投じてもまだ足りまい。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| We are counting on you for financial help. | あなたの財政上の援助をあてにしています。 | |
| She wore a plain blue dress. | 彼女は家財気のない青いドレスを着ていた。 | |
| The government has increased its financial aid to the developing nations. | 政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。 | |
| I put my money in a purse. | 財布にお金をいれた。 | |
| With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| I had my purse stolen in the changing room. | 私は更衣室で財布を盗まれた。 | |
| He took out the wallet from his inside jacket pocket. | 彼は財布を上着の懐から取り出した。 | |