Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He had his wallet stolen. | 彼は財布を盗まれた。 | |
| She wondered where she had lost her purse. | 彼女はどこで財布を落としたのだろうと思った。 | |
| His only son succeeded to all his wealth. | 彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 | |
| I'm sorry to put you to such great expense. | すっかり散財をおかけしてしまってすみません。 | |
| Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation. | 何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。 | |
| Financial experts don't know what to make of this trend. | 財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。 | |
| She has a large fortune to herself. | 彼女は莫大な財産を独占している。 | |
| I don't have much desire for wealth. | 私は財産には欲が無い。 | |
| The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me. | この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。 | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなくて、人柄である。 | |
| The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy. | 緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。 | |
| Well, I didn't buy them, but later someone brought three baby kittens to the Gorilla Foundation. | ええと、買いませんでしたが、でも、後でゴリラ財団研究所へ3匹の子猫を持ってきた人がいるのです。 | |
| I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| Tom put his wallet on the table. | トムは財布を机に置いた。 | |
| Don't put the wallet on the top of the heater. | 財布をヒータの上に置くな。 | |
| Tom left a large fortune to his son. | トムは息子に莫大な財産を残した。 | |
| Where did you find this wallet? | この財布はどこで拾ったのですか。 | |
| He took out the wallet from his inside jacket pocket. | 彼は財布を上着の懐から取り出した。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value. | 国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布にもうお金がないんだ。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. | 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 | |
| He lost everything he owned. | 彼は全財産を失った。 | |
| Keep your purse and your mouth closed. | 口と財布は締めるが得。 | |
| The country is confronted with a financial crisis. | その国は財政危機に直面している。 | |
| He was out of humor as he had lost his wallet. | 彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。 | |
| Please find me my wallet. | 私の財布を見つけてください。 | |
| I love him for what he is, not what he has. | 彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。 | |
| What you are is more important than what you have. | 人柄のほうが財産よりも重要である。 | |
| Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets. | 奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。 | |
| He recovered his stolen wallet. | 彼は盗まれた財布を取り返した。 | |
| Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. | 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 | |
| Walking along the street, I found a wallet. | 通りを歩いていたら、財布を見つけた。 | |
| His finances have changed for the worse. | 彼の財政状態は悪いほうへ変わった。 | |
| There is a shortage of money in Brian's wallet and bank account. | ブライアンは、財布にも銀行にもあまりお金が残っていません。 | |
| He has accumulated wealth. | 彼は財を成した。 | |
| He said that he had left his wallet at home. | 彼は財布を家に忘れてきたと言った。 | |
| He used all his wealth for the benefit of the poor. | 彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。 | |
| John inherited a large fortune. | ジョンは莫大な財産を相続した。 | |
| Don't make such a parade of your wealth. | 財産をそんなに見せびらかす物ではない。 | |
| Don't lose your purse. | 財布を無くさないでね。 | |
| They have no claim to the property. | 彼らに財産のことをいう権利はない。 | |
| The park is common property. | その公園は公共の財産だ。 | |
| He is financially embarrassed. | 彼は財政上困難に陥っている。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 私は昨日汽車の中で財布を盗まれた。 | |
| Let's pool our money and travel as a group. | 旅の間の共通のお財布をつくろう。 | |
| Her wealth finally allured him into matrimony. | 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 | |
| We must consider the financial aspects of this project. | この企画は財政面を考慮しなければならない。 | |
| We were financially troubled, in short, we were bankrupt. | 我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。 | |
| He bequeathed a considerable fortune to his son. | 彼は息子に相当の財産を残した。 | |
| The scholar is an authority on fiscal policy. | その学者は財政政策の権威である。 | |
| They are arguing about their share of the property. | 彼らは財産分けのことでもめている。 | |
| He lost the greater part of his fortune in speculation. | 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 | |
| Her means are small. | 彼女の財産は少ない。 | |
| Father had his wallet picked in the bus. | 父はバスの中で財布をすりにやられた。 | |
| Tom displayed the contents of his wallet. | トムは財布の中身を見せてくれた。 | |
| The delinquents knocked him down and stole his wallet. | 不良たちは彼を殴り倒して財布を奪った。 | |
| A man's worth does not lie in what he has, but in what he is. | 人の価値は財産にあるのではなく人物にある。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。 | |
| The storm did great damage to her property. | その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。 | |
| This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. | この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 | |
| I may have left my wallet on the bus. | 私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。 | |
| Want of wit is worse than want of gear. | 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 | |
| I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today. | 雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。 | |
| We have to be careful with expenses. | 財布の紐を締めなくてはいけない。 | |
| I had lost my purse, so I couldn't buy the cassette. | 私は財布をなくしてしまっていた、それでそのカセットが買えなかった。 | |
| I left my purse behind. | 私は財布を置き忘れた。 | |
| He built on his father's fortune. | 彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。 | |
| The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。 | |
| What one is is more important than what one has. | 人格は財産よりも重要である。 | |
| Tom gambled away a fortune in one night. | トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。 | |
| She loves him for what he is, not for what he has. | 彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。 | |
| Edward inherited his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| I had my purse stolen in the changing room. | 私は更衣室で財布を盗まれた。 | |
| Sickness empties the wallet. | 病気は財布を空にする。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | バスの中で財布を盗まれた。 | |
| A man's worth depends on what he is, and not what he has. | 人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。 | |
| Thanks to you, I spent all my money. | 君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。 | |
| His estate came to me as a free gift. | 彼の財産がただで私に転がり込んだ。 | |
| The financial situation is getting worse week by week. | 財政状態は週ごとに悪化している。 | |
| We decided to cease financial support. | 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 | |
| I put my money in a purse. | 財布にお金をいれた。 | |
| A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。 | |
| His wealth has not made him happy. | 彼は財産があっても幸福ではない。 | |
| His finances have changed for the better. | 彼の財政状態はよいほうへ変わった。 | |
| To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. | その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。 | |
| He made his fortune from commerce. | 彼は貿易で財産を築いた。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| My mistake cost me my fortune. | ミスで財産を失った。 | |
| No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. | どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 | |
| When Tom lost his wallet, he was out of luck. | トムが財布をなくした時、彼はついてなかったんだ。 | |
| Tom has an organ donor card in his wallet. | トムは財布にドナーカードを入れている。 | |
| All the property will go to his daughter. | その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。 | |
| I lost my wallet. | 私の財布が無くなった。 | |
| I entrusted my property to the lawyer. | 私は自分の財産を弁護士に委ねた。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value. | 国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。 | |
| A successful business is built on careful financial management. | ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男は私から財布を奪った。 | |
| He has a fairly large fortune. | 彼は相当な財産を持っている。 | |