Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red. | 有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。 | |
| All the property will go to his daughter. | その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。 | |
| My wallet was stolen yesterday. | 昨日、私の財布が盗まれた。 | |
| Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole! | おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。 | |
| Please find me my wallet. | 私の財布を見つけてください。 | |
| Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation. | 激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。 | |
| A man's worth does not lie in what he has, but in what he is. | 人の価値は財産にあるのではなく人物にある。 | |
| My father left me a large fortune. | 父は私に多額の財産を残してくれた。 | |
| A wife can have property independent of her husband. | 妻は夫から独立して財産を所有しうる。 | |
| She loves him for what he is, not for what he has. | 彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。 | |
| To my dismay, my wallet was gone. | 驚いたことに、私の財布がなくなっていた。 | |
| You put too much stuff in your wallet. | 財布に物入れすぎだよ。 | |
| For all her wealth, she does not look happy. | 彼女は財産はあるが幸せそうではない。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| The city was put in a difficult financial situation. | 市は財政上困難な情勢に立たされた。 | |
| He ate up his fortune by gambling. | 彼は賭け事で財産を食いつぶした。 | |
| They are suffering financial difficulties. | 彼らは財政困難に苦しんでいる。 | |
| He used all his wealth for the benefit of the poor. | 彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。 | |
| His only son succeeded to all his wealth. | 彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。 | |
| I seem to have lost my purse. | 私は財布をなくしたらしい。 | |
| I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| She was very glad to find the purse she had given up for lost. | 無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。 | |
| Tom displayed the contents of his wallet. | トムは財布の中身を見せてくれた。 | |
| His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth. | 彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼は莫大な財産を築いた。 | |
| The delinquents knocked him down and stole his wallet. | 不良たちは彼を殴り倒して財布を奪った。 | |
| He is badly situated financially. | 彼は財政的に困っている。 | |
| I had gone some distance before I missed my wallet. | 少し行ってからやっと財布がないのに気が付いた。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼は叔父の財産をついだ。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼はばく大な財産をためた。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| I may have left my wallet on the bus. | 私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。 | |
| Tom has an organ donor card in his wallet. | トムは財布にドナーカードを入れている。 | |
| My aunt inherited the huge estate. | 私の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets. | 奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。 | |
| We are counting on you for financial help. | あなたの財政上の援助をあてにしています。 | |
| Here's my wallet. | ほら財布だ。 | |
| He has designs on your property. | 彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。 | |
| He left an immense fortune to his children. | 彼は子供に莫大な財産を残した。 | |
| The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。 | |
| He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| I had my wallet stolen on my way to the office. | 会社へ行く途中で財布を盗まれた。 | |
| He has made a fortune through hard work. | 彼は努力によって財を成した。 | |
| The fire deprived us of our property. | 火事で財産を失った。 | |
| The scholar is an authority on fiscal policy. | その学者は財政政策の権威である。 | |
| He lost his all. | 彼は全財産を失った。 | |
| My uncle made a fortune. | 叔父は一財産を作った。 | |
| He has swords and purse. | 彼には武力と財力がある。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 | |
| Let's pool our money and travel as a group. | 旅の間の共通のお財布をつくろう。 | |
| What one is is more important than what one has. | 人格は財産よりも重要である。 | |
| Investing all his fortune would not be enough. | 彼の全財産を投じてもまだ足りまい。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | 彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。 | |
| Keep your purse and your mouth closed. | 口と財布は締めるが得。 | |
| It will cost you a fortune to give your son a good education. | 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 | |
| I left my wallet at home on that particular day. | その日に限って財布を家に忘れた。 | |
| I don't have much desire for wealth. | 私は財産には欲が無い。 | |
| He is bound to make a fortune. | 彼はきっと一財産を成すでしょう。 | |
| She gave the boy what few coins she had in her purse. | 彼女は少なかったが財布の中にあるすべての硬貨を少年にあげた。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | バスの中で財布を盗まれた。 | |
| I'm sorry to put you to such great expense. | すっかり散財をおかけしてしまってすみません。 | |
| She defrauded me of my property. | 彼女は私から財産を奪い取った。 | |
| Taro was in a hurry and left his wallet behind. | 太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。 | |
| Mr Brown is our financial adviser. | ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。 | |
| He stole money from her wallet. | 彼は彼女の財布からお金を盗んだ。 | |
| She is looking for her missing wallet. | 彼女はなくなった財布を探している。 | |
| Some developing countries are faced with financial crises. | 財政危機に直面している発展途上国もある。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value. | 国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。 | |
| My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them. | 私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。 | |
| He has accumulated wealth. | 彼は財を成した。 | |
| Harry left his family 200 million yen when he died. | ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。 | |
| Then I found I had left my wallet at home. | そのとき財布を家に忘れてきたことが分かった。 | |
| They are arguing about their share of the property. | 彼らは財産分けのことでもめている。 | |
| He robbed me of my purse. | 彼は私の財布を奪った。 | |
| He said that he had left his wallet at home. | 彼は財布を家に忘れてきたと言った。 | |
| They have no claim to the property. | 彼らに財産のことをいう権利はない。 | |
| I will inherit his estate. | 私は彼の財産を相続するだろう。 | |
| We concede your right to this property. | 私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。 | |
| Empty the purse into this bag. | 財布の中身をこの袋に空けなさい。 | |
| One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | 私はバスの中で財布を取られた。 | |
| I had my purse stolen in the changing room. | 私は更衣室で財布を盗まれた。 | |
| Russia is facing great financial difficulties. | ロシアは大変な財政困難に直面している。 | |
| I contrived to leave my wallet behind. | 私は財布を忘れてくるというへまをしでかしてしまった。 | |
| My wife holds the purse strings in our family. | 我が家では女房が財布の紐を握っている。 | |
| He amassed a fortune in stock trading during the last boom. | 彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。 | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
| She wore a plain blue dress. | 彼女は家財気のない青いドレスを着ていた。 | |
| Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. | 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 | |
| She is in good circumstances with a large fortune. | 彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 私は昨日汽車の中で財布を盗まれた。 | |
| He is said to have lost all his money. | 彼は全財産を失ってしまったそうだ。 | |
| His estate came to me as a free gift. | 彼の財産がただで私に転がり込んだ。 | |
| In these two or three years, he acquired a large amount of wealth. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| My mistake cost me my fortune. | ミスで財産を失った。 | |
| Who holds the purse, rules the house. | 財布を握っている者が家の支配者である。 | |
| He made a fortune by writing a best selling novel. | 彼はベストセラーを書いて一財産作った。 | |
| He is possessed of a great fortune. | 彼は莫大な財産を所有している。 | |
| He had his wallet stolen. | 彼は財布を盗まれた。 | |