Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| All the property will go to his daughter. | その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。 | |
| Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole! | おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。 | |
| The present state of the city's finances is not good. | 現在のその市の財政は芳しくない。 | |
| Edward inherited his uncle's property. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| The new business was eating away his fortune. | 新事業が彼の財産を食いつぶしていった。 | |
| A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years. | 巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。 | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなく人格にあるのだ。 | |
| Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time. | 悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。 | |
| Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. | 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 | |
| He is financially embarrassed. | 彼は財政上困難に陥っている。 | |
| Financial support is given to them. | 財政的援助が彼らに与えられている。 | |
| They assisted the painter financially. | 彼らはその画家を財政的に援助した。 | |
| My uncle made a fortune. | おじは一財産をつくった。 | |
| Walking along the street, I found a wallet. | 通りを歩いていたら、財布を見つけた。 | |
| I left the keys with my wallet. | 私は財布を置いたところに鍵を置いてきた。 | |
| She was very glad to find the purse she had given up for lost. | 無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。 | |
| He left all his property to his wife in his will. | 彼は遺言で妻に全財産を残した。 | |
| He accumulated a tremendous fortune during the post war. | 彼は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play. | そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。 | |
| The fire deprived us of our property. | 火事で財産を失った。 | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなくて、人柄である。 | |
| He took out a 1,000-yen note from his wallet. | 彼は千円札を財布から取り出した。 | |
| He passed his property on to his son. | 彼は財産を息子に譲った。 | |
| Father had his wallet picked in the bus. | 父はバスの中で財布をすりにやられた。 | |
| I succeeded in the recovery of the stolen wallet. | 私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。 | |
| He is rich but he is none the happier for his wealth. | 彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。 | |
| He succeeded to his father's estate. | 彼は彼の父の財産を受け継いだ。 | |
| He amassed a fortune in stock trading during the last boom. | 彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。 | |
| Tom inherited all of his father's property. | トムは父親の全財産を相続した。 | |
| He acquired a vast amount of wealth in these few years. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value. | 国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。 | |
| A heavy purse makes a light heart. | 財布が重ければ心は軽くなる。 | |
| What one is is more important than what one has. | 人格は財産よりも重要である。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼はばく大な財産をためた。 | |
| He risked losing all his fortune. | 彼は全財産を失うような危険を犯した。 | |
| My father took out his wallet and gave me ten dollars. | 父は財布を取り出して私に10ドルくれた。 | |
| It is not what a man has but what he is that is really important. | 本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。 | |
| He has no claim to the property. | 彼はその財産を受け継ぐ資格はない。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。 | |
| Your wallet is on the television set. | あなたの財布はテレビの上にありますよ。 | |
| The fortune was divided among the three brothers. | 財産は3人兄弟の間で分配された。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| Financial experts don't know what to make of this trend. | 財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。 | |
| We must consider the financial aspects of this project. | この企画は財政面を考慮しなければならない。 | |
| By investing wisely, she accumulated a fortune. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| When I got home, I noticed that I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company. | 貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。 | |
| He took out the wallet from his inside jacket pocket. | 彼は財布を上着の懐から取り出した。 | |
| After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home. | 列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。 | |
| I did not miss my purse until I returned home. | 家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。 | |
| I left my purse behind. | 私は財布を置き忘れた。 | |
| The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me. | この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. | 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 | |
| He is burning to make a fortune. | 彼はしきりと一財産作りたがっている。 | |
| I will inherit his estate. | 私は彼の財産を相続するだろう。 | |
| My aunt inherited the huge estate. | 私の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| The government has increased its financial aid to the developing nations. | 政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。 | |
| Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket. | 地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。 | |
| His property was estimated at one hundred million dollars. | 彼の財産は1億ドルと概算された。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 | |
| He will come into a large fortune. | 彼は莫大な財産を相続するだろう。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than what he has. | 人間の価値は財産よりむしろ人物にある。 | |
| A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. | 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 | |
| He has accumulated wealth. | 彼は財を成した。 | |
| He lost everything he owned. | 彼は全財産を失った。 | |
| Some developing countries are faced with financial crises. | 財政危機に直面している発展途上国もある。 | |
| He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| He ate up his fortune by gambling. | 彼は賭け事で財産を食いつぶした。 | |
| Waaahhh! I lost my wallet. | ウワーン。財布をなくした! | |
| She accumulated a fortune by investing wisely. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| I may have left my wallet on the bus. | 私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。 | |
| Taro was in a hurry and left his wallet behind. | 太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。 | |
| I found my lost wallet. | なくしていた財布を見つけた。 | |
| A man's worth does not lie in what he has, but in what he is. | 人の価値は財産にあるのではなく人物にある。 | |
| A severe typhoon has done much damage to property. | 猛台風が財産に被害を与えた。 | |
| I inherited his estate. | 私は彼の財産を受け継いだ。 | |
| He made his fortune from commerce. | 彼は貿易で財産を築いた。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布に金が無くなった。 | |
| We were financially troubled, in short, we were bankrupt. | 我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。 | |
| I left my wallet at home on that particular day. | その日に限って財布を家に忘れた。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value. | 国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。 | |
| He robbed me of my purse. | 彼は私の財布を奪った。 | |
| Where did you find this wallet? | この財布はどこで拾ったのですか。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| It is necessary to secure financing for local road maintenance. | 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 | |
| He used all his wealth for the benefit of the poor. | 彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。 | |
| The true value of a man does not lie in what he has. | 人間の真の価値はその財産にあるのではない。 | |
| I had my wallet stolen on my way to the office. | 会社へ行く途中で財布を盗まれた。 | |
| He is possessed of a great fortune. | 彼は莫大な財産を所有している。 | |
| They are suffering financial difficulties. | 彼らは財政困難に苦しんでいる。 | |
| She gave the boy what few coins she had in her purse. | 彼女は少なかったが財布の中にあるすべての硬貨を少年にあげた。 | |
| A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is. | 人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。 | |
| The family property was distributed among the relatives. | その一家の財産は親類の間で分けられた。 | |
| I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| He looked to his parents' property. | 彼は両親の財産を期待していた。 | |
| He made a fortune by writing a best selling novel. | 彼はベストセラーを書いて一財産作った。 | |
| Oh no! I forgot my wallet. | ヤバイ!財布忘れた! | |