Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The estate went to his daughter when he died. | 彼が死ぬとその財産は娘のものになった。 | |
| Thanks to you, I spent all my money. | 君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。 | |
| She loves him for what he is, not for what he has. | 彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。 | |
| Father had his wallet picked in the bus. | 父はバスの中で財布をすりにやられた。 | |
| By investing wisely, she accumulated a fortune. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| We decided to cease financial support. | 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 | |
| I succeed to a fortune. | 財産を相続する。 | |
| It was not until I reached home that I missed my purse. | 家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。 | |
| A patent right is an important property. | 特許権は重要な財産権である。 | |
| He has disposed of what was left of his estate. | 彼は財産の残りを処分した。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男が私の財布を奪った。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| My wallet was stolen yesterday. | 昨日、私の財布が盗まれた。 | |
| The eldest son succeeded to all the property. | 長男がすべての財産を相続した。 | |
| The fortune was divided among the three brothers. | 財産は3人兄弟の間で分配された。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | バスの中で財布を盗まれた。 | |
| He took out a dollar from his wallet. | 彼は財布から1ドルを取り出した。 | |
| Edward inherited his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era. | その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| The property was divided equally among the heirs. | 財産は相続人たちの間で平等に分けられた。 | |
| I had my wallet stolen from my inner pocket. | 内ポケットから財布を盗まれた。 | |
| What we have is one thing and what we are is quite another. | 財産と人格とはまったく別のものだ。 | |
| With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| The government is compelled to reconstruct national finance. | 政府は国家財政の建て直しを迫られている。 | |
| His finances have changed for the worse. | 彼の財政状態は悪いほうへ変わった。 | |
| Don't put the wallet on the top of the heater. | 財布をヒータの上に置くな。 | |
| Empty the purse into this bag. | 財布の中身をこの袋に空けなさい。 | |
| I had my purse stolen somewhere on my way home. | 私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。 | |
| They are suffering financial difficulties. | 彼らは財政困難に苦しんでいる。 | |
| We can count on him for financial help. | 我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。 | |
| I seem to have lost my purse. | 私は財布をなくしたらしい。 | |
| His property was estimated at one hundred million dollars. | 彼の財産は1億ドルと概算された。 | |
| I contrived to leave my wallet behind. | 私は財布を忘れてくるというへまをしでかしてしまった。 | |
| He felt in his pocket for his wallet. | 彼はポケットの中に手を入れて財布を探しました。 | |
| A man's worth depends on what he is, and not what he has. | 人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。 | |
| Put away your wallet. | 財布をしまっておきなさい。 | |
| She gave the boy what few coins she had in her purse. | 彼女は少なかったが財布の中にあるすべての硬貨を少年にあげた。 | |
| When did you miss the purse? | いつ財布がないのに気付いたのか。 | |
| He is possessed of a great fortune. | 彼は莫大な財産を所有している。 | |
| We must consider the financial aspects of this project. | この企画は財政面を考慮しなければならない。 | |
| He exploited his position to build up his fortune. | 財産を成すため、地位を利用する。 | |
| It is said that treasure is buried in this area. | この区域に財宝が埋まっているという話だ。 | |
| I did not miss my purse until I returned home. | 家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。 | |
| She was unhappy for all her wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。 | |
| My mistake cost me my fortune. | ミスで財産を失った。 | |
| She succeeded to her father's whole estate. | 彼女は父親の全財産を相続した。 | |
| Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation. | 激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。 | |
| His son-in-law will be the heir to the enormous fortune. | 彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。 | |
| The property passed from father to son. | 財産は父から息子へと譲られた。 | |
| I inherited his estate. | 私は彼の財産を受け継いだ。 | |
| The financial situation is getting worse week by week. | 財政状態は週ごとに悪化している。 | |
| The family property was distributed among the relatives. | その一家の財産は親類の間で分けられた。 | |
| His estate came to me as a free gift. | 彼の財産がただで私に転がり込んだ。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value. | 国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。 | |
| He wondered what to do about the wallet he was holding. | 彼は持っている財布をどうしようかと思った。 | |
| What you are is more important than what you have. | 人柄のほうが財産よりも重要である。 | |
| He has swords and purse. | 彼には武力と財力がある。 | |
| Harry left his family 200 million yen when he died. | ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。 | |
| My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them. | 私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。 | |
| I'm looking for a wallet. | 財布をさがしているのですが? | |
| The country is confronted with a financial crisis. | その国は財政危機に直面している。 | |
| A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years. | 巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。 | |
| Taro succeeded to his late father's estate. | タローは亡き父の財産を相続した。 | |
| She was none the happier for her great wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。 | |
| You cannot make a silk purse out of a sow's ear. | 雌豚の耳から絹の財布は作れない。 | |
| He bequeathed a considerable fortune to his son. | 彼は息子に相当の財産を残した。 | |
| An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. | 経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| My wife holds the purse strings in our family. | 我が家では女房が財布の紐を握っている。 | |
| Who holds the purse, rules the house. | 財布を握っている者が家の支配者である。 | |
| The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me. | この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。 | |
| I had my purse stolen in the bus. | 私はバスの中で財布を盗まれた。 | |
| To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain. | 思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。 | |
| The park is common property. | その公園は公共の財産だ。 | |
| I left my wallet at home on that particular day. | その日に限って財布を家に忘れた。 | |
| Tom put his wallet on the desk. | トムは財布を机に置いた。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布に金が無くなった。 | |
| He has no claim to the property. | 彼はその財産を受け継ぐ資格はない。 | |
| She was very glad to find the purse she had given up for lost. | 無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。 | |
| The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy. | 緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| He succeeded to his father's estate. | 彼は彼の父の財産を受け継いだ。 | |
| She was robbed of her purse. | 彼女は財布を奪われた。 | |
| Walking along the street, I found a wallet. | 通りを歩いていたら、財布を見つけた。 | |
| Did you see a brown wallet around here? | この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 | |
| My father left me a large fortune. | 父は私に多額の財産を残してくれた。 | |
| I examined the purse again, and found it empty. | 財布をあらためて見たら中は空だった。 | |
| I finally managed to find my lost wallet. | 私はなくした財布をとうとう見つけることができた。 | |
| My grandmother left us a great fortune. | 祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。 | |
| My aunt inherited the huge estate. | 私の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| I picked up a purse in the street. | 私は往来で財布を拾った。 | |
| Financial support is given to them. | 財政的援助が彼らに与えられている。 | |
| Fred left his wife a large fortune. | フレッドは妻に財産をたくさん残した。 | |
| He stole my purse from me. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| His only son succeeded to all his wealth. | 彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。 | |
| He passed his property on to his son. | 彼は財産を息子に譲った。 | |
| He is none the happier for his wealth. | 彼は財産があるからといって少しも幸福でない。 | |
| The government has increased its financial aid to the developing nations. | 政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。 | |
| You'll make a fortune by taking a chance. | 一か八かやってみることで一財産できるだろう。 | |
| The delinquents knocked him down and stole his wallet. | 不良たちは彼を殴り倒して財布を奪った。 | |