Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Here's my wallet. | ほら財布だ。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | 私はバスの中で財布を取られた。 | |
| It will cost you a fortune to give your son a good education. | 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 | |
| I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. | 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 | |
| Where did you find this wallet? | この財布はどこで拾ったのですか。 | |
| I contrived to leave my wallet behind. | 私は財布を忘れてくるというへまをしでかしてしまった。 | |
| He took out the wallet from his inside jacket pocket. | 彼は財布を上着の懐から取り出した。 | |
| My wallet was stolen yesterday. | 昨日、私の財布が盗まれた。 | |
| I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| He took out a dollar from his wallet. | 彼は財布から1ドルを取り出した。 | |
| I succeed to a fortune. | 財産を相続する。 | |
| By investing wisely, she accumulated a fortune. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| A man's worth does not lie in what he has, but in what he is. | 人の価値は財産にあるのではなく人物にある。 | |
| He robbed me of my purse. | 彼は私の財布を奪った。 | |
| Mr Brown is our financial adviser. | ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。 | |
| He is said to have made a fortune in oil. | 彼は石油でひと財産を作ったと言われている。 | |
| Tom made a fortune in oil. | トムは石油で財を成した。 | |
| The government is compelled to reconstruct national finance. | 政府は国家財政の建て直しを迫られている。 | |
| We have to be careful with expenses. | 財布の紐を締めなくてはいけない。 | |
| He risked his whole fortune to discover new oil fields. | 彼は新しい油田に全財産を賭けた。 | |
| The property passed from father to son. | 財産は父から息子へと譲られた。 | |
| He is possessed of a great fortune. | 彼は莫大な財産を所有している。 | |
| A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。 | |
| Waaahhh! I lost my wallet. | ウワーン。財布をなくした! | |
| When did you miss the purse? | いつ財布がないのに気付いたのか。 | |
| Father had his wallet picked in the bus. | 父はバスの中で財布をすりにやられた。 | |
| Fred left his wife a large fortune. | フレッドは妻に財産をたくさん残した。 | |
| The Prime Minister dwelt upon the financial crisis. | 首相は財政的危機についてくわしくはなした。 | |
| She has a large fortune to herself. | 彼女は莫大な財産を独占している。 | |
| Taro succeeded to his late father's estate. | タローは亡き父の財産を相続した。 | |
| She loves him for what he is, not for what he has. | 彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。 | |
| A patent right is an important property. | 特許権は重要な財産権である。 | |
| Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| His finances have changed for the worse. | 彼の財政状態は悪いほうへ変わった。 | |
| My father left me a large fortune. | 父は私に多額の財産を残してくれた。 | |
| We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company. | 貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。 | |
| Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole! | おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。 | |
| He left his son a large fortune. | 彼は息子に大きな財産を残した。 | |
| In these two or three years, he acquired a large amount of wealth. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| A severe typhoon has done much damage to property. | 猛台風が財産に被害を与えた。 | |
| What we have is one thing and what we are is quite another. | 財産と人格とはまったく別のものだ。 | |
| He has accumulated wealth. | 彼は財を成した。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 昨日電車で財布を盗られた。 | |
| They are suffering financial difficulties. | 彼らは財政困難に苦しんでいる。 | |
| This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. | この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 | |
| He accumulated his fortune by hard work. | 彼は一生懸命働いて財産を増やした。 | |
| He exploited his position to build up his fortune. | 財産を成すため、地位を利用する。 | |
| Those officials don't understand finance at all. | あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。 | |
| What you are is more important than what you have. | 人柄のほうが財産よりも重要である。 | |
| It is necessary to secure financing for local road maintenance. | 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 | |
| The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success. | 政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。 | |
| She succeeded to her father's whole estate. | 彼女は父親の全財産を相続した。 | |
| I had my wallet stolen from my inner pocket. | 内ポケットから財布を盗まれた。 | |
| I had lost my purse, so I couldn't buy the cassette. | 私は財布をなくしてしまっていた、それでそのカセットが買えなかった。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than what he has. | 人間の価値は財産よりむしろ人物にある。 | |
| The scholar is an authority on fiscal policy. | その学者は財政政策の権威である。 | |
| I had my wallet stolen on my way to the office. | 会社へ行く途中で財布を盗まれた。 | |
| He ate up his fortune by gambling. | 彼は賭け事で財産を食いつぶした。 | |
| He passed his property on to his son. | 彼は財産を息子に譲った。 | |
| Tom put his wallet on the table. | トムは財布を机に置いた。 | |
| After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home. | 列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。 | |
| Just give him the wallet. | かれに財布を渡して。 | |
| He consumed his fortune gambling. | 彼は財産を賭け事に浪費した。 | |
| We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish. | 人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。 | |
| Tom left a large fortune to his son. | トムは息子に莫大な財産を残した。 | |
| The state faces a financial crisis. | 国家は財政危機に直面している。 | |
| I put my money in a purse. | 財布にお金をいれた。 | |
| Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. | 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 | |
| He has disposed of what was left of his estate. | 彼は財産の残りを処分した。 | |
| His estate came to me as a free gift. | 彼の財産がただで私に転がり込んだ。 | |
| Harry left his family 200 million yen when he died. | ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。 | |
| All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. | 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 | |
| I had my purse stolen in the bus. | 私はバスの中で財布を盗まれた。 | |
| Many developed countries are faced with financial crises. | 多くの先進国が財政危機に直面している。 | |
| The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red. | 有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。 | |
| He has no claim to the property. | 彼はその財産を受け継ぐ資格はない。 | |
| He left all his property to his wife in his will. | 彼は遺言で妻に全財産を残した。 | |
| He used all his wealth for the benefit of the poor. | 彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。 | |
| He is rich but he is none the happier for his wealth. | 彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。 | |
| No one knows how he has amassed his enormous fortune. | 彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布にもうお金がないんだ。 | |
| He put all his fortune in the enterprise. | 彼は全財産をその事業につぎ込んだ。 | |
| She was robbed of her purse. | 彼女は財布を奪われた。 | |
| I did not miss my purse until I returned home. | 家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。 | |
| The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。 | |
| I entrusted my property to the lawyer. | 私は自分の財産を弁護士に委ねた。 | |
| This is the same wallet as I lost a week ago. | これは私が1週間になくしたのと同じ財布だ。 | |
| She was none the happier for her great wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。 | |
| His only son succeeded to all his wealth. | 彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。 | |
| She kept a tight rein on the purse strings. | 彼女は財布のひもをしっかり締めていた。 | |
| The government finances are severely squeezed. | 国家財政は厳しく逼迫している。 | |
| The storm did great damage to her property. | その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。 | |
| Want of wit is worse than want of gear. | 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 | |
| He left a large fortune to his son. | 彼は息子に莫大な財産を残した。 | |
| John inherited a large fortune. | ジョンは莫大な財産を相続した。 | |
| All the property will go to his daughter. | その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。 | |
| The property is mine. | その財産は私のものだ。 | |
| He has swords and purse. | 彼には武力と財力がある。 | |
| I was given a minor share of my father's wealth. | 私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。 | |