Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼は叔父の財産をついだ。 | |
| I succeed to a fortune. | 財産を相続する。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼はばく大な財産をためた。 | |
| I must have lost my purse in the supermarket. | 私はスーパーで財布を無くしたに違いない。 | |
| Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket. | 地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole! | おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男は私から財布を奪った。 | |
| My wife holds the purse strings in our family. | 我が家では女房が財布の紐を握っている。 | |
| Thanks to you, I spent all my money. | 君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。 | |
| He took out the wallet from his inside jacket pocket. | 彼は財布を上着の懐から取り出した。 | |
| By investing wisely, she accumulated a fortune. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| He left an immense fortune to his children. | 彼は子供に莫大な財産を残した。 | |
| Then I found I had left my wallet at home. | そのとき財布を家に忘れてきたことが分かった。 | |
| By virtue of frugality he has made a fortune. | 彼は節約によってひと財産作った。 | |
| When I got home, I noticed that I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. | 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 | |
| His finances have changed for the better. | 彼の財政状態はよいほうへ変わった。 | |
| When I got home, I found I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| I entrusted my property to the lawyer. | 私は自分の財産を弁護士に委ねた。 | |
| He said that he had left his wallet at home. | 彼は財布を家に忘れてきたと言った。 | |
| I succeeded in the recovery of the stolen wallet. | 私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。 | |
| They assisted the painter financially. | 彼らはその画家を財政的に援助した。 | |
| My uncle made a fortune. | 叔父は一財産を作った。 | |
| Few rich men own their own property. | 金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。 | |
| Put away your wallet. | 財布をしまっておきなさい。 | |
| I left the keys with my wallet. | 私は財布を置いたところに鍵を置いてきた。 | |
| The government has increased its financial aid to the developing nations. | 政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。 | |
| A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. | 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 | |
| A patent right is an important property. | 特許権は重要な財産権である。 | |
| The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red. | 有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。 | |
| You'll make a fortune by taking a chance. | 一か八かやってみることで一財産できるだろう。 | |
| Who holds the purse, rules the house. | 財布を握っている者が家の支配者である。 | |
| He exploited his position to build up his fortune. | 財産を成すため、地位を利用する。 | |
| In these two or three years, he acquired a large amount of wealth. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| I did not miss my purse until I returned home. | 家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。 | |
| I had my purse stolen in the changing room. | 私は更衣室で財布を盗まれた。 | |
| He is rich but he is none the happier for his wealth. | 彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。 | |
| He is bound to make a fortune. | 彼はきっと一財産を成すでしょう。 | |
| Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. | 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| Taro succeeded to his late father's estate. | タローは亡き父の財産を相続した。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | 彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。 | |
| The state faces a financial crisis. | 国家は財政危機に直面している。 | |
| We must consider the financial aspects of this project. | この企画は財政面を考慮しなければならない。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | ポールはメアリーが財布を盗まれたときは彼女といっしょではなかった。 | |
| The Prime Minister dwelt upon the financial crisis. | 首相は財政的危機についてくわしくはなした。 | |
| The country is confronted with a financial crisis. | その国は財政危機に直面している。 | |
| He is badly situated financially. | 彼は財政的に困っている。 | |
| In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill. | 財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。 | |
| She succeeded to her father's whole estate. | 彼女は父親の全財産を相続した。 | |
| He wondered what to do about the wallet he was holding. | 彼は持っている財布をどうしようかと思った。 | |
| He lost everything he owned. | 彼は全財産を失った。 | |
| Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. | 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 | |
| Did you see a brown wallet around here? | この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 | |
| I will inherit his estate. | 私は彼の財産を相続するだろう。 | |
| I don't have much desire for wealth. | 私は財産には欲が無い。 | |
| He claimed to be an expert in finance. | 彼は財政の専門家であると自称した。 | |
| He is said to have lost all his money. | 彼は全財産を失ってしまったそうだ。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男が私の財布を奪った。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| She gave the boy what few coins she had in her purse. | 彼女は少なかったが財布の中にあるすべての硬貨を少年にあげた。 | |
| It was not until I reached home that I missed my purse. | 家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。 | |
| His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth. | 彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。 | |
| I had my purse stolen in the bus. | 私はバスの中で財布を盗まれた。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 昨日電車で財布を盗られた。 | |
| My aunt inherited the huge estate. | 私の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play. | そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。 | |
| Tom has an organ donor card in his wallet. | トムは財布にドナーカードを入れている。 | |
| He has accumulated wealth. | 彼は財を成した。 | |
| She kept a tight rein on the purse strings. | 彼女は財布のひもをしっかり締めていた。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. | 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 | |
| He made his fortune from commerce. | 彼は貿易で財産を築いた。 | |
| Don't lose your purse. | 財布を無くさないでね。 | |
| He left all his property to his wife in his will. | 彼は遺言で妻に全財産を残した。 | |
| We concede your right to this property. | 私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。 | |
| My wallet and passport are missing. | 財布とパスポートがなくなっています。 | |
| This purse is made of paper. | この財布は紙でできている。 | |
| When did you miss the purse? | いつ財布がないのに気付いたのか。 | |
| Your wallet is on the television set. | あなたの財布はテレビの上にありますよ。 | |
| His only son succeeded to all his wealth. | 彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| He has disposed of what was left of his estate. | 彼は財産の残りを処分した。 | |
| He has a fairly large fortune. | 彼は相当な財産を持っている。 | |
| We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish. | 人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。 | |
| The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era. | その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| He risked losing all his fortune. | 彼は全財産を失うような危険を犯した。 | |
| They are suffering financial difficulties. | 彼らは財政困難に苦しんでいる。 | |
| The government finances are severely squeezed. | 国家財政は厳しく逼迫している。 | |
| A man's worth depends on what he is, and not what he has. | 人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。 | |
| If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it. | もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。 | |
| There's a fortune in the making for any hard worker. | 一生懸命働けばだれでも一財産作れる。 | |
| Russia is facing great financial difficulties. | ロシアは大変な財政困難に直面している。 | |
| I picked up a purse in the street. | 私は往来で財布を拾った。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布にもうお金がないんだ。 | |
| Financial reforms may ameliorate the current economic difficulties. | 財政改革は今の財政難を改善するかもしれません。 | |
| Keep your purse and your mouth closed. | 口と財布は締めるが得。 | |
| She was unhappy for all her wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。 | |