The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '財'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The government finances are severely squeezed.
国家財政は厳しく逼迫している。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.
貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
He lost his all.
彼は全財産を失った。
I must have lost my purse in the supermarket.
私はスーパーで財布を無くしたに違いない。
He succeeded to his uncle's fortune.
彼はおじの財産を継いだ。
One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills.
ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。
Let's pool our money and travel as a group.
旅の間の共通のお財布をつくろう。
Will you help me look for my purse?
財布探すの手伝ってくれない?
My uncle is possessed of great wealth.
私のおじは莫大な財産を所有している。
There's a fortune in the making for any hard worker.
一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
He is said to have made a fortune in oil.
彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
He said that he had left his wallet at home.
彼は財布を家に忘れてきたと言った。
The present state of the city's finances is not good.
現在のその市の財政は芳しくない。
He left an immense fortune to his children.
彼は子供に莫大な財産を残した。
I don't have much desire for wealth.
私は財産には欲が無い。
Financial experts don't know what to make of this trend.
財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
A patent right is an important property.
特許権は重要な財産権である。
Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets.
奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。
Walking along the street, I found a wallet.
通りを歩いていたら、財布を見つけた。
They are suffering financial difficulties.
彼らは財政困難に苦しんでいる。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.
緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
He is financially embarrassed.
彼は財政上困難に陥っている。
I got my wallet stolen in the train yesterday.
私は昨日汽車の中で財布を盗まれた。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.
人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
Put away your wallet.
財布をしまっておきなさい。
He built on his father's fortune.
彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。
They have no claim to the property.
彼らに財産のことをいう権利はない。
The new business was eating away his fortune.
新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
He took out a dollar from his wallet.
彼は財布から1ドルを取り出した。
Waaahhh! I lost my wallet.
ウワーン。財布をなくした!
He accumulated his fortune by hard work.
彼は一生懸命働いて財産を増やした。
Oh no! I forgot my wallet.
ヤバイ!財布忘れた!
His property was estimated at one hundred million dollars.
彼の財産は1億ドルと概算された。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.
彼は戦後に莫大な財産を築いた。
I may have left my wallet on the bus.
私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。
He bequeathed a considerable fortune to his son.
彼は息子に相当の財産を残した。
I lost my wallet.
私の財布が無くなった。
He stole my purse from me.
あいつが私の財布を盗んだ。
We must consider the financial aspects of this project.
この企画は財政面を考慮しなければならない。
The park is common property.
その公園は公共の財産だ。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.
彼は新しい油田に全財産を賭けた。
The estate went to his daughter when he died.
彼が死ぬとその財産は娘のものになった。
His finances have changed for the better.
彼の財政状態はよいほうへ変わった。
Paul wasn't with Mary when her purse was stolen.
メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。
He has designs on your property.
彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.
悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
He succeeded to his uncle's fortune.
彼は叔父の財産をついだ。
The treasure lay hidden for a long time.
その財宝は長い間隠されていた。
I had my wallet stolen from my inner pocket.
内ポケットから財布を盗まれた。
The nation's finances are bankrupt because of the war.
国の財政は戦争のおかげで破綻している。
It will cost you a fortune to give your son a good education.
息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
Father had his wallet picked in the bus.
父はバスの中で財布をすりにやられた。
When did you miss the purse?
いつ財布がないのに気付いたのか。
My uncle is possessed of great wealth.
叔父は膨大な財産を所持している。
The property left him by his father enables him to live in comfort.
父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
Don't lose your purse.
財布を無くさないでね。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.
彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
I entrusted my property to him.
彼に財産管理を任せた。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.