Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is. | 人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。 | |
| The property is mine. | その財産は私のものだ。 | |
| He passed his property on to his son. | 彼は財産を息子に譲った。 | |
| He exploited his position to build up his fortune. | 財産を成すため、地位を利用する。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | 彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。 | |
| For all her wealth, she does not look happy. | 彼女は財産はあるが幸せそうではない。 | |
| When I felt for my pocketbook I found it was gone. | 財布を手探りしたがなくなっていた。 | |
| He amassed a large fortune before he died. | 彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。 | |
| He had his wallet stolen. | 彼は財布を盗まれた。 | |
| The government finances are severely squeezed. | 国家財政は厳しく逼迫している。 | |
| I had my wallet stolen on my way to the office. | 会社へ行く途中で財布を盗まれた。 | |
| I must have lost my purse in the supermarket. | 私はスーパーで財布を無くしたに違いない。 | |
| Those officials don't understand finance at all. | あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。 | |
| His property was estimated at one hundred million dollars. | 彼の財産は1億ドルと概算された。 | |
| We must consider the financial aspects of this project. | この企画は財政面を考慮しなければならない。 | |
| Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. | 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 | |
| Tom put his wallet on the desk. | トムは財布を机に置いた。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。 | |
| That country's wealth comes from its oil. | その国の財産は石油から生み出されている。 | |
| Did you see a brown wallet around here? | この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 | |
| Don't make such a parade of your wealth. | 財産をそんなに見せびらかす物ではない。 | |
| He took out a dollar from his wallet. | 彼は財布から1ドルを取り出した。 | |
| He is possessed of a great fortune. | 彼は莫大な財産を所有している。 | |
| National honor is national property of the highest value. | 国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。 | |
| You'll make a fortune by taking a chance. | 一か八かやってみることで一財産できるだろう。 | |
| All the property will go to his daughter. | その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。 | |
| Tom left a large fortune to his son. | トムは息子に莫大な財産を残した。 | |
| I lost my wallet somewhere around here. | 財布をどこかこの辺に落とした。 | |
| My wallet was stolen yesterday. | 昨日、私の財布が盗まれた。 | |
| Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. | 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 | |
| His finances have changed for the better. | 彼の財政状態はよいほうへ変わった。 | |
| Mr Brown is our financial adviser. | ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。 | |
| He has disposed of what was left of his estate. | 彼は財産の残りを処分した。 | |
| He is bound to make a fortune. | 彼はきっと一財産を成すでしょう。 | |
| She wondered where she had lost her purse. | 彼女はどこで財布を落としたのだろうと思った。 | |
| Your wallet is on the television set. | あなたの財布はテレビの上にありますよ。 | |
| A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years. | 巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。 | |
| Don't lose your purse. | 財布を無くさないでね。 | |
| By investing wisely, she accumulated a fortune. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| He stole my purse from me. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| The present state of the city's finances is not good. | 現在のその市の財政は芳しくない。 | |
| Empty the purse into this bag. | 財布の中身をこの袋に空けなさい。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。 | |
| I contrived to leave my wallet behind. | 私は財布を忘れてくるというへまをしでかしてしまった。 | |
| He is burning to make a fortune. | 彼はしきりと一財産作りたがっている。 | |
| Oh no! I forgot my wallet. | ヤバイ!財布忘れた! | |
| I had my purse stolen somewhere on my way home. | 私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。 | |
| The new business was eating away his fortune. | 新事業が彼の財産を食いつぶしていった。 | |
| Financial support is given to them. | 財政的援助が彼らに与えられている。 | |
| The eldest son succeeded to all the property. | 長男がすべての財産を相続した。 | |
| His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth. | 彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。 | |
| She wore a plain blue dress. | 彼女は家財気のない青いドレスを着ていた。 | |
| In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. | その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 | |
| They have no claim to the property. | 彼らに財産のことをいう権利はない。 | |
| Tom put his wallet on the table. | トムは財布を机に置いた。 | |
| He has accumulated wealth. | 彼は財を成した。 | |
| When I got home, I noticed that I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| They are arguing about their share of the property. | 彼らは財産分けのことでもめている。 | |
| I'm sorry to put you to such great expense. | すっかり散財をおかけしてしまってすみません。 | |
| Reducing the budget deficit is a major concern of the government. | 財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。 | |
| He has made a fortune through hard work. | 彼は努力によって財を成した。 | |
| In these two or three years, he acquired a large amount of wealth. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| Just give him the wallet. | かれに財布を渡して。 | |
| A heavy purse makes a light heart. | 財布が重ければ心は軽くなる。 | |
| The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era. | その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. | 経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。 | |
| We decided to cease financial support. | 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 | |
| What you are is more important than what you have. | 人柄のほうが財産よりも重要である。 | |
| He is none the happier for his wealth. | 彼は財産があるからといって少しも幸福でない。 | |
| She gave the boy what few coins she had in her purse. | 彼女は少なかったが財布の中にあるすべての硬貨を少年にあげた。 | |
| She was none the happier for her great wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。 | |
| My grandmother left us a great fortune. | 祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。 | |
| The government finances are severely constrained because of falling tax revenues. | 国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。 | |
| He accumulated his fortune by hard work. | 彼は苦労して働いて財産をためた。 | |
| The true value of a man does not lie in what he has. | 人間の真の価値はその財産にあるのではない。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| He took out the wallet from his inside jacket pocket. | 彼は財布を上着の懐から取り出した。 | |
| The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management. | 日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。 | |
| My uncle made a fortune. | 叔父は一財産を作った。 | |
| This purse is made of paper. | この財布は紙でできている。 | |
| It is necessary to secure financing for local road maintenance. | 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value. | 国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。 | |
| The treasure lay hidden for a long time. | その財宝は長い間隠されていた。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼はおじの財産を継いだ。 | |
| I'm looking for a wallet. | 財布をさがしているのですが? | |
| My wallet and passport are missing. | 財布とパスポートがなくなっています。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。 | |
| The division of the property was a bone of contention between the brothers. | 財産分与が争いの種だった。 | |
| If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it. | もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。 | |
| He accumulated his fortune by hard work. | 彼は一生懸命働いて財産を増やした。 | |
| Researchers at the Gorilla Foundation have to spell out words like "c-a-n-d-y" and "g-u-m" when Koko is nearby. | ゴリラ財団研究所の研究者は、ココがそばにいるときには、「キャンディー」とか「ガム」のような語はつづりを言わなければならない。 | |
| He stole money from her wallet. | 彼は彼女の財布からお金を盗んだ。 | |
| He wondered what to do about the wallet he was holding. | 彼は持っている財布をどうしようかと思った。 | |
| Want of wit is worse than want of gear. | 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| I inherited his estate. | 私は彼の財産を受け継いだ。 | |
| I had my purse stolen in the changing room. | 私は更衣室で財布を盗まれた。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| A man's worth lies not in what he has but in what he is. | 人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。 | |
| He will come into a large fortune. | 彼は莫大な財産を相続するだろう。 | |