Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Researchers at the Gorilla Foundation have to spell out words like "c-a-n-d-y" and "g-u-m" when Koko is nearby. | ゴリラ財団研究所の研究者は、ココがそばにいるときには、「キャンディー」とか「ガム」のような語はつづりを言わなければならない。 | |
| John inherited a large fortune. | ジョンは莫大な財産を相続した。 | |
| A severe typhoon has done much damage to property. | 猛台風が財産に被害を与えた。 | |
| An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. | 経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。 | |
| Tom inherited all of his father's property. | トムは父親の全財産を相続した。 | |
| What we have is one thing and what we are is quite another. | 財産と人格とはまったく別のものだ。 | |
| He made a fortune by writing a best selling novel. | 彼はベストセラーを書いて一財産作った。 | |
| "I lost my wallet," lamented John. | 「財布を無くした」ジョンは嘆いた。 | |
| He ate up his fortune by gambling. | 彼は賭け事で財産を食いつぶした。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than what he has. | 人間の価値は財産よりむしろ人物にある。 | |
| Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. | 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 | |
| A patent right is an important property. | 特許権は重要な財産権である。 | |
| To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. | その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。 | |
| She accumulated a fortune by investing wisely. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| It is said that treasure is buried in this area. | この区域に財宝が埋まっているという話だ。 | |
| She defrauded me of my property. | 彼女は私から財産を奪い取った。 | |
| I had my purse stolen somewhere on my way home. | 私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。 | |
| Keep your purse and your mouth closed. | 口と財布は締めるが得。 | |
| The property passed from father to son. | 財産は父から息子へと譲られた。 | |
| Then I found I had left my wallet at home. | そのとき財布を家に忘れてきたことが分かった。 | |
| He left an immense fortune to his children. | 彼は子供に莫大な財産を残した。 | |
| The property was divided equally among the heirs. | 財産は相続人たちの間で平等に分けられた。 | |
| We have to be careful with expenses. | 財布の紐を締めなくてはいけない。 | |
| My father left me a large fortune. | 父は私に多額の財産を残してくれた。 | |
| Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole! | おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。 | |
| I finally managed to find my lost wallet. | 私はなくした財布をとうとう見つけることができた。 | |
| I left my wallet at home on that particular day. | その日に限って財布を家に忘れた。 | |
| The true value of a man does not lie in what he has. | 人間の真の価値はその財産にあるのではない。 | |
| He has no claim to the property. | 彼はその財産を受け継ぐ資格はない。 | |
| I must have lost my purse in the supermarket. | 私はスーパーで財布を無くしたに違いない。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| He is badly situated financially. | 彼は財政的に困っている。 | |
| I love him for what he is, not what he has. | 彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。 | |
| I found my lost wallet. | なくしていた財布を見つけた。 | |
| He made his fortune from commerce. | 彼は貿易で財産を築いた。 | |
| Don't make such a parade of your wealth. | 財産をそんなに見せびらかす物ではない。 | |
| I had my purse stolen in the bus. | 私はバスの中で財布を盗まれた。 | |
| When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet. | 昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| This purse is made of paper. | この財布は紙でできている。 | |
| The storm did great damage to her property. | その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。 | |
| His wealth has not made him happy. | 彼は財産があっても幸福ではない。 | |
| A man's worth does not lie in what he has, but in what he is. | 人の価値は財産にあるのではなく人物にある。 | |
| We concede your right to this property. | 私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。 | |
| Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation. | 何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。 | |
| The government will have to deal with the financial problem. | 政府は、財政問題に対処しなければならない。 | |
| Edward inherited his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| The government has increased its financial aid to the developing nations. | 政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。 | |
| Tom put his wallet on the desk. | トムは財布を机に置いた。 | |
| The park is common property. | その公園は公共の財産だ。 | |
| Tom put his wallet on the table. | トムは財布を机に置いた。 | |
| He has made a fortune through hard work. | 彼は努力によって財を成した。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| He claimed to be an expert in finance. | 彼は財政の専門家であると自称した。 | |
| I had my purse stolen in the changing room. | 私は更衣室で財布を盗まれた。 | |
| He has designs on your property. | 彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布に金が無くなった。 | |
| I did not miss my purse till I got home. | 家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。 | |
| She loves him for what he is, not for what he has. | 彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。 | |
| Sickness empties the wallet. | 病気は財布を空にする。 | |
| I inherited his estate. | 私は彼の財産を受け継いだ。 | |
| The scholar is an authority on fiscal policy. | その学者は財政政策の権威である。 | |
| He has swords and purse. | 彼には武力と財力がある。 | |
| You cannot make a silk purse out of a sow's ear. | 雌豚の耳から絹の財布は作れない。 | |
| They have no claim to the property. | 彼らに財産のことをいう権利はない。 | |
| The Prime Minister dwelt upon the financial crisis. | 首相は財政的危機についてくわしくはなした。 | |
| Don't lose your purse. | 財布を無くさないでね。 | |
| The city was put in a difficult financial situation. | 市は財政上困難な情勢に立たされた。 | |
| The government finances are severely squeezed. | 国家財政は厳しく逼迫している。 | |
| Walking along the street, I found a wallet. | 通りを歩いていたら、財布を見つけた。 | |
| What one is is more important than what one has. | 人格は財産よりも重要である。 | |
| He is said to have made a fortune in oil. | 彼は石油でひと財産を作ったと言われている。 | |
| We are counting on you for financial help. | あなたの財政上の援助をあてにしています。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男が私の財布を奪った。 | |
| Well, I didn't buy them, but later someone brought three baby kittens to the Gorilla Foundation. | ええと、買いませんでしたが、でも、後でゴリラ財団研究所へ3匹の子猫を持ってきた人がいるのです。 | |
| The king left a large fortune behind. | 王様が大きな財産を残した。 | |
| She is in good circumstances with a large fortune. | 彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。 | |
| It was not until I reached home that I missed my purse. | 家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。 | |
| She wore a plain blue dress. | 彼女は家財気のない青いドレスを着ていた。 | |
| Reducing the budget deficit is a major concern of the government. | 財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| Edward inherited his uncle's property. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| He risked losing all his fortune. | 彼は全財産を失うような危険を犯した。 | |
| The division of the property was a bone of contention between the brothers. | 財産分与が争いの種だった。 | |
| She was none the happier for her great wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。 | |
| The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management. | 日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。 | |
| She has a claim on her deceased husband's estate. | 彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。 | |
| A heavy purse makes a light heart. | 財布が重ければ心は軽くなる。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than in what he has. | 人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。 | |
| My uncle made a fortune. | 叔父は一財産を作った。 | |
| He risked his whole fortune to discover new oil fields. | 彼は新しい油田に全財産を賭けた。 | |
| The fire deprived us of our property. | 火事で財産を失った。 | |
| This is the same wallet as I lost a week ago. | これは私が1週間になくしたのと同じ財布だ。 | |
| He clutched his wallet in his hand. | その子は手に財布をしっかり掴んでいた。 | |
| We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish. | 人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。 | |
| He will come into a large fortune. | 彼は莫大な財産を相続するだろう。 | |
| She found her purse under the desk. | 彼女は机の下で財布を見つけた。 | |
| I entrusted my property to the lawyer. | 私は自分の財産を弁護士に委ねた。 | |
| All the property will go to his daughter. | その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。 | |