Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A man's worth lies in what he is rather than what he has. | 人間の価値は財産よりむしろ人物にある。 | |
| I searched my pockets for the wallet. | 私はポケットを探って財布を探した。 | |
| What one is is more important than what one has. | 人格は財産よりも重要である。 | |
| Financial experts don't know what to make of this trend. | 財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。 | |
| Keep your purse and your mouth closed. | 口と財布は締めるが得。 | |
| This is the same wallet as I lost a week ago. | これは私が1週間になくしたのと同じ財布だ。 | |
| The government finances are severely squeezed. | 国家財政は厳しく逼迫している。 | |
| Financial support is given to them. | 財政的援助が彼らに与えられている。 | |
| A heavy purse makes a light heart. | 財布が重ければ心は軽くなる。 | |
| Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole! | おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。 | |
| She found her purse under the desk. | 彼女は机の下で財布を見つけた。 | |
| He has swords and purse. | 彼には武力と財力がある。 | |
| His only son succeeded to all his wealth. | 彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。 | |
| I'm sorry to put you to such great expense. | すっかり散財をおかけしてしまってすみません。 | |
| I left my wallet at home on that particular day. | その日に限って財布を家に忘れた。 | |
| She loves him for what he is, not for what he has. | 彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。 | |
| The storm did great damage to her property. | その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。 | |
| I finally managed to find my lost wallet. | 私はなくした財布をとうとう見つけることができた。 | |
| The state faces a financial crisis. | 国家は財政危機に直面している。 | |
| He lost everything he owned. | 彼は全財産を失った。 | |
| I had my wallet stolen from my inner pocket. | 内ポケットから財布を盗まれた。 | |
| He took out a dollar from his wallet. | 彼は財布から1ドルを取り出した。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| To my dismay, my wallet was gone. | 驚いたことに、私の財布がなくなっていた。 | |
| Tom displayed the contents of his wallet. | トムは財布の中身を見せてくれた。 | |
| In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. | その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 | |
| A wife can have property independent of her husband. | 妻は夫から独立して財産を所有しうる。 | |
| You put too much stuff in your wallet. | 財布に物入れすぎだよ。 | |
| Here's my wallet. | ほら財布だ。 | |
| Taro succeeded to his late father's estate. | タローは亡き父の財産を相続した。 | |
| He ate up his fortune by gambling. | 彼は賭け事で財産を食いつぶした。 | |
| I left my purse behind. | 私は財布を置き忘れた。 | |
| They have no claim to the property. | 彼らに財産のことをいう権利はない。 | |
| Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation. | 何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。 | |
| He accumulated a tremendous fortune during the post war. | 彼は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| He bequeathed a considerable fortune to his son. | 彼は息子に相当の財産を残した。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | 彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。 | |
| He acquired a vast amount of wealth in these few years. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| We concede your right to this property. | 私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。 | |
| Fred left his wife a large fortune. | フレッドは妻に財産をたくさん残した。 | |
| Thanks to you, I spent all my money. | 君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。 | |
| A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. | 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 | |
| Empty the purse into this bag. | 財布の中身をこの袋に空けなさい。 | |
| Many developed countries are faced with financial crises. | 多くの先進国が財政危機に直面している。 | |
| Where did you find this wallet? | この財布はどこで拾ったのですか。 | |
| I had gone some distance before I missed my wallet. | 少し行ってからやっと財布がないのに気が付いた。 | |
| She gave the boy what few coins she had in her purse. | 彼女は少なかったが財布の中にあるすべての硬貨を少年にあげた。 | |
| The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me. | この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| My grandmother left us a great fortune. | 祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。 | |
| The fire deprived us of our property. | 火事で財産を失った。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。 | |
| The eldest son succeeded to all the property. | 長男がすべての財産を相続した。 | |
| I found my lost wallet. | なくしていた財布を見つけた。 | |
| Your wallet is on the television set. | あなたの財布はテレビの上にありますよ。 | |
| Tom gambled away a fortune in one night. | トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。 | |
| Your purse is similar to mine. | あなたの財布は私のに似ている。 | |
| Mr Brown is our financial adviser. | ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。 | |
| Please find me my wallet. | 私の財布を見つけてください。 | |
| The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy. | 緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。 | |
| You'll make a fortune by taking a chance. | 一か八かやってみることで一財産できるだろう。 | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなく人格にあるのだ。 | |
| My wallet was stolen yesterday. | 昨日、私の財布が盗まれた。 | |
| He claimed to be an expert in finance. | 彼は財政の専門家であると自称した。 | |
| I inherited his estate. | 私は彼の財産を受け継いだ。 | |
| Tom put his wallet on the desk. | トムは財布を机に置いた。 | |
| The estate went to his daughter when he died. | 彼が死ぬとその財産は娘のものになった。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。 | |
| I was given a minor share of my father's wealth. | 私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。 | |
| My uncle made a fortune. | 叔父は一財産を作った。 | |
| It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies. | 一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。 | |
| There was no money left in my wallet. | 財布にはお金が少しも残っていなかった。 | |
| A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。 | |
| No one knows how he has amassed his enormous fortune. | 彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。 | |
| For all his wealth, he is not very happy. | 彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。 | |
| The park is common property. | その公園は公共の財産だ。 | |
| He lost his all. | 彼は全財産を失った。 | |
| He left his son a large fortune. | 彼は息子に大きな財産を残した。 | |
| Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time. | 悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。 | |
| It is said that treasure is buried in this area. | この区域に財宝が埋まっているという話だ。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼はばく大な財産をためた。 | |
| He is none the happier for his wealth. | 彼は財産があるからといって少しも幸福でない。 | |
| A patent right is an important property. | 特許権は重要な財産権である。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布にもうお金がないんだ。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than in what he has. | 人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。 | |
| Who holds the purse, rules the house. | 財布を握っている者が家の支配者である。 | |
| I put my money in a purse. | 財布にお金をいれた。 | |
| He lost the greater part of his fortune in speculation. | 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 | |
| Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work. | 彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。 | |
| We are counting on you for financial help. | あなたの財政上の援助をあてにしています。 | |
| In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play. | そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 私は昨日汽車の中で財布を盗まれた。 | |
| There's a fortune in the making for any hard worker. | 一生懸命働けばだれでも一財産作れる。 | |
| Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it. | もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。 | |
| He left an immense fortune to his children. | 彼は子供に莫大な財産を残した。 | |
| A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is. | 人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。 | |
| By Jove! I forgot my wallet! | ヤバイ!財布忘れた! | |
| It occurred to me that I had left my purse at home. | 財布を家に忘れてきたことをふと思い出した。 | |