Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His property was estimated at one hundred million dollars. | 彼の財産は1億ドルと概算された。 | |
| Her wealth finally allured him into matrimony. | 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 | |
| I left my purse behind. | 私は財布を置き忘れた。 | |
| He exploited his position to build up his fortune. | 財産を成すため、地位を利用する。 | |
| To my dismay, my wallet was gone. | 驚いたことに、私の財布がなくなっていた。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| My uncle made a fortune. | おじは一財産をつくった。 | |
| Tom gambled away a fortune in one night. | トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。 | |
| I don't have much desire for wealth. | 私は財産には欲が無い。 | |
| Those officials don't understand finance at all. | あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。 | |
| This is the same purse that I lost a week ago. | これは私が一週間前になくした財布だ。 | |
| Many developed countries are faced with financial crises. | 多くの先進国が財政危機に直面している。 | |
| He used all his wealth for the benefit of the poor. | 彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男が私の財布を奪った。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| National honor is national property of the highest value. | 国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。 | |
| He felt in his pocket for his wallet. | 彼はポケットの中に手を入れて財布を探しました。 | |
| When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet. | 昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。 | |
| Russia is facing great financial difficulties. | ロシアは大変な財政困難に直面している。 | |
| No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. | どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 | |
| I have lost my wallet. | 財布をなくしたの。 | |
| I seem to have lost my purse. | 私は財布をなくしたらしい。 | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
| I inherited his estate. | 私は彼の財産を受け継いだ。 | |
| The Prime Minister dwelt upon the financial crisis. | 首相は財政的危機についてくわしくはなした。 | |
| He claimed to be an expert in finance. | 彼は財政の専門家であると自称した。 | |
| With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| The king left a large fortune behind. | 王様が大きな財産を残した。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 | |
| He risked losing all his fortune. | 彼は全財産を失うような危険を犯した。 | |
| In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill. | 財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| The eldest son succeeded to all the property. | 長男がすべての財産を相続した。 | |
| The city was put in a difficult financial situation. | 市は財政上困難な情勢に立たされた。 | |
| It occurred to me that I had left my purse at home. | 財布を家に忘れてきたことをふと思い出した。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| The park is common property. | その公園は公共の財産だ。 | |
| Harry left his family 200 million yen when he died. | ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。 | |
| She was robbed of her purse. | 彼女は財布を奪われた。 | |
| He lost the greater part of his fortune in speculation. | 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 | |
| Don't lose your purse. | 財布を無くさないでね。 | |
| My aunt inherited the huge estate. | 私の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| He is badly situated financially. | 彼は財政的に困っている。 | |
| She was unhappy for all her wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。 | |
| He had his wallet stolen. | 彼は財布を盗まれた。 | |
| I put my money in a purse. | 財布にお金をいれた。 | |
| I'm looking for a wallet. | 財布をさがしているのですが? | |
| He has disposed of what was left of his estate. | 彼は財産の残りを処分した。 | |
| He passed his property on to his son. | 彼は財産を息子に譲った。 | |
| He has no claim to the property. | 彼はその財産を受け継ぐ資格はない。 | |
| Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation. | 何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。 | |
| She loves him for what he is, not for what he has. | 彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。 | |
| A successful business is built on careful financial management. | ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。 | |
| John inherited a large fortune. | ジョンは莫大な財産を相続した。 | |
| She accumulated a fortune by investing wisely. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| I'm sorry to put you to such great expense. | すっかり散財をおかけしてしまってすみません。 | |
| Don't put the wallet on the top of the heater. | 財布をヒータの上に置くな。 | |
| I left the keys with my wallet. | 私は財布を置いたところに鍵を置いてきた。 | |
| My uncle made a fortune. | 叔父は一財産を作った。 | |
| He has a fairly large fortune. | 彼は相当な財産を持っている。 | |
| He amassed a large fortune before he died. | 彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。 | |
| He will come into a large fortune. | 彼は莫大な財産を相続するだろう。 | |
| An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. | 経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。 | |
| He wondered what to do about the wallet he was holding. | 彼は持っている財布をどうしようかと思った。 | |
| We were financially troubled, in short, we were bankrupt. | 我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。 | |
| Your wallet is on the television set. | あなたの財布はテレビの上にありますよ。 | |
| He stole money from her wallet. | 彼は彼女の財布からお金を盗んだ。 | |
| Walking along the street, I found a wallet. | 通りを歩いていたら、財布を見つけた。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than what he has. | 人間の価値は財産よりむしろ人物にある。 | |
| My grandmother left us a great fortune. | 祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。 | |
| He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return. | 彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。 | |
| Tom left a large fortune to his son. | トムは息子に莫大な財産を残した。 | |
| The division of the property was a bone of contention between the brothers. | 財産分与が争いの種だった。 | |
| She wondered where she had lost her purse. | 彼女はどこで財布を落としたのだろうと思った。 | |
| I lost my wallet. | 私の財布が無くなった。 | |
| The government finances are severely squeezed. | 国家財政は厳しく逼迫している。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布にもうお金がないんだ。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation. | 激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。 | |
| When did you miss the purse? | いつ財布がないのに気付いたのか。 | |
| Let's pool our money and travel as a group. | 旅の間の共通のお財布をつくろう。 | |
| There is a shortage of money in Brian's wallet and bank account. | ブライアンは、財布にも銀行にもあまりお金が残っていません。 | |
| Tom put his wallet on the desk. | トムは財布を机に置いた。 | |
| By virtue of frugality he has made a fortune. | 彼は節約によってひと財産作った。 | |
| His only son succeeded to all his wealth. | 彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。 | |
| You cannot make a silk purse out of a sow's ear. | 雌豚の耳から絹の財布は作れない。 | |
| Investing all his fortune would not be enough. | 彼の全財産を投じてもまだ足りまい。 | |
| He took out a dollar from his wallet. | 彼は財布から1ドルを取り出した。 | |
| He took out a 1,000-yen note from his wallet. | 彼は千円札を財布から取り出した。 | |
| The property was divided equally among the heirs. | 財産は相続人たちの間で平等に分けられた。 | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなく人格にあるのだ。 | |
| I had my purse stolen somewhere on my way home. | 私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。 | |
| The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red. | 有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。 | |
| I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| He settled his property on his sons. | 彼は息子達に財産を分与した。 | |
| He stole my purse from me. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain. | 思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。 | |
| The fortune was divided among the three brothers. | 財産は3人兄弟の間で分配された。 | |
| A man's worth depends on what he is, and not what he has. | 人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。 | |
| The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。 | |