Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I had my purse stolen in the changing room. | 私は更衣室で財布を盗まれた。 | |
| I don't have much desire for wealth. | 私は財産には欲が無い。 | |
| All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. | 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 | |
| By investing wisely, she accumulated a fortune. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| Keep your purse and your mouth closed. | 口と財布は締めるが得。 | |
| He looked to his parents' property. | 彼は両親の財産を期待していた。 | |
| Don't make such a parade of your wealth. | 財産をそんなに見せびらかす物ではない。 | |
| A patent right is an important property. | 特許権は重要な財産権である。 | |
| Tom displayed the contents of his wallet. | トムは財布の中身を見せてくれた。 | |
| When I felt for my pocketbook I found it was gone. | 財布を手探りしたがなくなっていた。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男は私から財布を奪った。 | |
| It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies. | 一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。 | |
| Taro was in a hurry and left his wallet behind. | 太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。 | |
| I have lost my wallet. | 財布をなくしたの。 | |
| I seem to have lost my purse. | 私は財布をなくしたらしい。 | |
| The country is confronted with a financial crisis. | その国は財政危機に直面している。 | |
| He accumulated his fortune by hard work. | 彼は一生懸命働いて財産を増やした。 | |
| His finances have changed for the worse. | 彼の財政状態は悪いほうへ変わった。 | |
| It is said that treasure is buried in this area. | この区域に財宝が埋まっているという話だ。 | |
| The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy. | 緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼はおじの財産を継いだ。 | |
| The family property was distributed among the relatives. | その一家の財産は親類の間で分けられた。 | |
| The man built up a large fortune. | その男はおおきな財産を築き上げた。 | |
| Well, I didn't buy them, but later someone brought three baby kittens to the Gorilla Foundation. | ええと、買いませんでしたが、でも、後でゴリラ財団研究所へ3匹の子猫を持ってきた人がいるのです。 | |
| My uncle made a fortune. | おじは一財産をつくった。 | |
| They are suffering financial difficulties. | 彼らは財政困難に苦しんでいる。 | |
| He made a fortune by writing a best selling novel. | 彼はベストセラーを書いて一財産作った。 | |
| A man's worth lies not in what he has but in what he is. | 人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。 | |
| I may have left my wallet on the bus. | 私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。 | |
| My wife holds the purse strings in our family. | 我が家では女房が財布の紐を握っている。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | 私はバスの中で財布を取られた。 | |
| The scholar is an authority on fiscal policy. | その学者は財政政策の権威である。 | |
| This is the same wallet as I lost a week ago. | これは私が1週間になくしたのと同じ財布だ。 | |
| The government has increased its financial aid to the developing nations. | 政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。 | |
| When did you miss the purse? | いつ財布がないのに気付いたのか。 | |
| Empty the purse into this bag. | 財布の中身をこの袋に空けなさい。 | |
| We are counting on you for financial help. | あなたの財政上の援助をあてにしています。 | |
| She accumulated a fortune by investing wisely. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| She loves him for what he is, not for what he has. | 彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。 | |
| I lost my wallet somewhere around here. | 財布をどこかこの辺に落とした。 | |
| The true value of a man does not lie in what he has. | 人間の真の価値はその財産にあるのではない。 | |
| He had his wallet stolen. | 彼は財布を盗まれた。 | |
| He is said to have lost all his money. | 彼は全財産を失ってしまったそうだ。 | |
| He is financially embarrassed. | 彼は財政上困難に陥っている。 | |
| I had lost my purse, so I couldn't buy the cassette. | 私は財布をなくしてしまっていた、それでそのカセットが買えなかった。 | |
| That country's wealth comes from its oil. | その国の財産は石油から生み出されている。 | |
| Her financial support is indispensable to this project of ours. | 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 | |
| She gave the boy what few coins she had in her purse. | 彼女は少なかったが財布の中にあるすべての硬貨を少年にあげた。 | |
| The estate went to his daughter when he died. | 彼が死ぬとその財産は娘のものになった。 | |
| The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red. | 有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。 | |
| No one knows how he has amassed his enormous fortune. | 彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。 | |
| He made his fortune from commerce. | 彼は貿易で財産を築いた。 | |
| It is not what a man has but what he is that is really important. | 本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。 | |
| I inherited his estate. | 私は彼の財産を受け継いだ。 | |
| We were financially troubled, in short, we were bankrupt. | 我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| He claimed to be an expert in finance. | 彼は財政の専門家であると自称した。 | |
| He has accumulated wealth. | 彼は財を成した。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼は莫大な財産を築いた。 | |
| He left an immense fortune to his children. | 彼は子供に莫大な財産を残した。 | |
| He left his wife an enormous fortune. | 彼はその妻に莫大な財産を残した。 | |
| I must have lost my purse in the supermarket. | 私はスーパーで財布を無くしたに違いない。 | |
| "I lost my wallet," lamented John. | 「財布を無くした」ジョンは嘆いた。 | |
| The property is mine. | その財産は私のものだ。 | |
| Thanks to you, I spent all my money. | 君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。 | |
| They have no claim to the property. | 彼らに財産のことをいう権利はない。 | |
| With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| Please find me my wallet. | 私の財布を見つけてください。 | |
| Tom gambled away a fortune in one night. | トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。 | |
| Let's pool our money and travel as a group. | 旅の間の共通のお財布をつくろう。 | |
| Walking along the street, I found a wallet. | 通りを歩いていたら、財布を見つけた。 | |
| My wallet and passport are missing. | 財布とパスポートがなくなっています。 | |
| She was unhappy for all her wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。 | |
| I put my money in a purse. | 財布にお金をいれた。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value. | 国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。 | |
| I succeed to a fortune. | 財産を相続する。 | |
| He clutched his wallet in his hand. | その子は手に財布をしっかり掴んでいた。 | |
| A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune. | 自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。 | |
| I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today. | 雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。 | |
| Put away your wallet. | 財布をしまっておきなさい。 | |
| He is badly situated financially. | 彼は財政的に困っている。 | |
| The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era. | その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| She was robbed of her purse. | 彼女は財布を奪われた。 | |
| Harry left his family 200 million yen when he died. | ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。 | |
| The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management. | 日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。 | |
| She has a large fortune to herself. | 彼女は莫大な財産を独占している。 | |
| He stole money from her wallet. | 彼は彼女の財布からお金を盗んだ。 | |
| A man's happiness depends on what he is rather than on what he has. | 人の幸福は財産よりも人間性で決まる。 | |
| Don't lose your purse. | 財布を無くさないでね。 | |
| I had my wallet stolen on my way to the office. | 会社へ行く途中で財布を盗まれた。 | |
| In these two or three years, he acquired a large amount of wealth. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| He took out a 1,000-yen note from his wallet. | 彼は千円札を財布から取り出した。 | |
| Her wealth finally allured him into matrimony. | 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 | |
| I will inherit his estate. | 私は彼の財産を相続するだろう。 | |
| My wallet was stolen yesterday. | 昨日、私の財布が盗まれた。 | |
| Tom inherited all of his father's property. | トムは父親の全財産を相続した。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value. | 国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。 | |