Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When did you miss the purse? | いつ財布がないのに気付いたのか。 | |
| Please find me my wallet. | 私の財布を見つけてください。 | |
| This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. | この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 | |
| He has made a fortune through hard work. | 彼は努力によって財を成した。 | |
| We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company. | 貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。 | |
| Edward inherited his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| She has a claim on her deceased husband's estate. | 彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。 | |
| He accumulated a tremendous fortune during the post war. | 彼は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| He stole my wallet. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| My mistake cost me my fortune. | ミスで財産を失った。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me. | この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。 | |
| Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation. | 何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。 | |
| Walking along the street, I found a wallet. | 通りを歩いていたら、財布を見つけた。 | |
| It is said that treasure is buried in this area. | この区域に財宝が埋まっているという話だ。 | |
| The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management. | 日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。 | |
| I succeeded in the recovery of the stolen wallet. | 私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。 | |
| He took out the wallet from his inside jacket pocket. | 彼は財布を上着の懐から取り出した。 | |
| I had my purse stolen in the changing room. | 私は更衣室で財布を盗まれた。 | |
| For all his wealth, he is not very happy. | 彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。 | |
| Taro succeeded to his late father's estate. | タローは亡き父の財産を相続した。 | |
| In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play. | そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。 | |
| My father left me a large fortune. | 父は私に多額の財産を残してくれた。 | |
| Tom gambled away a fortune in one night. | トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。 | |
| Where did you find this wallet? | この財布はどこで拾ったのですか。 | |
| To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain. | 思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。 | |
| We decided to cease financial support. | 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 | |
| She wondered where she had lost her purse. | 彼女はどこで財布を落としたのだろうと思った。 | |
| I don't have much desire for wealth. | 私は財産には欲が無い。 | |
| He is bound to make a fortune. | 彼はきっと一財産を成すでしょう。 | |
| I left my purse behind. | 私は財布を置き忘れた。 | |
| Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket. | 地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。 | |
| Financial reforms may ameliorate the current economic difficulties. | 財政改革は今の財政難を改善するかもしれません。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。 | |
| When I felt for my pocketbook I found it was gone. | 財布を手探りしたがなくなっていた。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。 | |
| My aunt inherited the huge estate. | 私の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。 | |
| He has a fairly large fortune. | 彼は相当な財産を持っている。 | |
| Financial experts don't know what to make of this trend. | 財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。 | |
| The park is common property. | その公園は公共の財産だ。 | |
| I will inherit his estate. | 私は彼の財産を相続するだろう。 | |
| He has designs on your property. | 彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。 | |
| I had my wallet stolen on my way to the office. | 会社へ行く途中で財布を盗まれた。 | |
| His wealth has not made him happy. | 彼は財産があっても幸福ではない。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 | |
| He is none the happier for his wealth. | 彼は財産があるからといって少しも幸福でない。 | |
| Some developing countries are faced with financial crises. | 財政危機に直面している発展途上国もある。 | |
| The present state of the city's finances is not good. | 現在のその市の財政は芳しくない。 | |
| What one is is more important than what one has. | 人格は財産よりも重要である。 | |
| She was very glad to find the purse she had given up for lost. | 無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。 | |
| She loves him for what he is, not for what he has. | 彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。 | |
| We have to be careful with expenses. | 財布の紐を締めなくてはいけない。 | |
| I inherited his estate. | 私は彼の財産を受け継いだ。 | |
| No one knows how he has amassed his enormous fortune. | 彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。 | |
| I had gone some distance before I missed my wallet. | 少し行ってからやっと財布がないのに気が付いた。 | |
| He accumulated his fortune by hard work. | 彼は一生懸命働いて財産を増やした。 | |
| Researchers at the Gorilla Foundation have to spell out words like "c-a-n-d-y" and "g-u-m" when Koko is nearby. | ゴリラ財団研究所の研究者は、ココがそばにいるときには、「キャンディー」とか「ガム」のような語はつづりを言わなければならない。 | |
| Don't make such a parade of your wealth. | 財産をそんなに見せびらかす物ではない。 | |
| The estate went to his daughter when he died. | 彼が死ぬとその財産は娘のものになった。 | |
| The property was divided equally among the heirs. | 財産は相続人たちの間で平等に分けられた。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 私は昨日汽車の中で財布を盗まれた。 | |
| That boy of mine! He'll eat me out of house and home! | あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら! | |
| I searched my pockets for the wallet. | 私はポケットを探って財布を探した。 | |
| He is said to have lost all his money. | 彼は全財産を失ってしまったそうだ。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than what he has. | 人間の価値は財産よりむしろ人物にある。 | |
| I'm sorry to put you to such great expense. | すっかり散財をおかけしてしまってすみません。 | |
| He stole my purse from me. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| Just give him the wallet. | かれに財布を渡して。 | |
| My uncle made a fortune. | 叔父は一財産を作った。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | ポールはメアリーが財布を盗まれたときは彼女といっしょではなかった。 | |
| That country's wealth comes from its oil. | その国の財産は石油から生み出されている。 | |
| Your wallet is on the television set. | あなたの財布はテレビの上にありますよ。 | |
| He is financially embarrassed. | 彼は財政上困難に陥っている。 | |
| I left the keys with my wallet. | 私は財布を置いたところに鍵を置いてきた。 | |
| My wife holds the purse strings in our family. | 我が家では女房が財布の紐を握っている。 | |
| The fire deprived us of our property. | 火事で財産を失った。 | |
| We must consider the financial aspects of this project. | この企画は財政面を考慮しなければならない。 | |
| The new business was eating away his fortune. | 新事業が彼の財産を食いつぶしていった。 | |
| They are arguing about their share of the property. | 彼らは財産分けのことでもめている。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布に金が無くなった。 | |
| I seem to have lost my purse. | 私は財布をなくしたらしい。 | |
| Edward inherited his uncle's property. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| He left his wife an enormous fortune. | 彼はその妻に莫大な財産を残した。 | |
| Tom inherited all of his father's property. | トムは父親の全財産を相続した。 | |
| For all her wealth, she does not look happy. | 彼女は財産はあるが幸せそうではない。 | |
| She succeeded to her father's whole estate. | 彼女は父親の全財産を相続した。 | |
| A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is. | 人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。 | |
| He has disposed of what was left of his estate. | 彼は財産の残りを処分した。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男が私の財布を奪った。 | |
| She kept a tight rein on the purse strings. | 彼女は財布のひもをしっかり締めていた。 | |
| He settled his property on his sons. | 彼は息子達に財産を分与した。 | |
| I had my wallet stolen from my inner pocket. | 内ポケットから財布を盗まれた。 | |
| Tom made a fortune in oil. | トムは石油で財を成した。 | |
| They are suffering financial difficulties. | 彼らは財政困難に苦しんでいる。 | |
| The treasure lay hidden for a long time. | その財宝は長い間隠されていた。 | |
| I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today. | 雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。 | |
| The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy. | 緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。 | |
| A wife can have property independent of her husband. | 妻は夫から独立して財産を所有しうる。 | |
| Edward succeeded to his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |