Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She lives at the Gorilla Foundation in California. | 彼女はカリフォルニアのゴリラ財団研究所にいる。 | |
| I picked up a purse in the street. | 私は往来で財布を拾った。 | |
| The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy. | 緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| My father left me a large fortune. | 父は私に多額の財産を残してくれた。 | |
| After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home. | 列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。 | |
| Who holds the purse, rules the house. | 財布を握っている者が家の支配者である。 | |
| Fred left his wife a large fortune. | フレッドは妻に財産をたくさん残した。 | |
| To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain. | 思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value. | 国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| Harry left his family 200 million yen when he died. | ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。 | |
| The city was put in a difficult financial situation. | 市は財政上困難な情勢に立たされた。 | |
| The treasure lay hidden for a long time. | その財宝は長い間隠されていた。 | |
| A gentleman is a man of independent means. | ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。 | |
| He has disposed of what was left of his estate. | 彼は財産の残りを処分した。 | |
| When Tom lost his wallet, he was out of luck. | トムが財布をなくした時、彼はついてなかったんだ。 | |
| The country is confronted with a financial crisis. | その国は財政危機に直面している。 | |
| He risked his whole fortune to discover new oil fields. | 彼は新しい油田に全財産を賭けた。 | |
| He left all his property to his wife in his will. | 彼は遺言で妻に全財産を残した。 | |
| She was none the happier for her great wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。 | |
| I lost my wallet. | 私の財布が無くなった。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。 | |
| He is rich but he is none the happier for his wealth. | 彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。 | |
| Oh no! I forgot my wallet. | ヤバイ!財布忘れた! | |
| I succeed to a fortune. | 財産を相続する。 | |
| He admitted that he had stolen the treasure. | 彼はその財宝を盗んだことを認めた。 | |
| Taro was in a hurry and left his wallet behind. | 太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。 | |
| The true value of a man does not lie in what he has. | 人間の真の価値はその財産にあるのではない。 | |
| A man's worth depends on what he is, and not what he has. | 人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。 | |
| They have no claim to the property. | 彼らに財産のことをいう権利はない。 | |
| Few rich men own their own property. | 金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| The family property was distributed among the relatives. | その一家の財産は親類の間で分けられた。 | |
| A heavy purse makes a light heart. | 財布が重ければ心は軽くなる。 | |
| By virtue of frugality he has made a fortune. | 彼は節約によってひと財産作った。 | |
| I entrusted my property to the lawyer. | 私は自分の財産を弁護士に委ねた。 | |
| My uncle made a fortune. | 叔父は一財産を作った。 | |
| He is financially embarrassed. | 彼は財政上困難に陥っている。 | |
| She loves him for what he is, not for what he has. | 彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。 | |
| It occurred to me that I had left my purse at home. | 財布を家に忘れてきたことをふと思い出した。 | |
| John inherited a large fortune. | ジョンは莫大な財産を相続した。 | |
| This is the same wallet as I lost a week ago. | これは私が1週間になくしたのと同じ財布だ。 | |
| She is looking for her missing wallet. | 彼女はなくなった財布を探している。 | |
| Thanks to you, I spent all my money. | 君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。 | |
| A man's happiness depends on what he is rather than on what he has. | 人の幸福は財産よりも人間性で決まる。 | |
| A patent right is an important property. | 特許権は重要な財産権である。 | |
| The present state of the city's finances is not good. | 現在のその市の財政は芳しくない。 | |
| We are counting on you for financial help. | あなたの財政上の援助をあてにしています。 | |
| I found my lost wallet. | なくしていた財布を見つけた。 | |
| We concede your right to this property. | 私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。 | |
| There is a shortage of money in Brian's wallet and bank account. | ブライアンは、財布にも銀行にもあまりお金が残っていません。 | |
| He clutched his wallet in his hand. | その子は手に財布をしっかり掴んでいた。 | |
| I seem to have lost my purse. | 私は財布をなくしたらしい。 | |
| He passed his property on to his son. | 彼は財産を息子に譲った。 | |
| He bequeathed a considerable fortune to his son. | 彼は息子に相当の財産を残した。 | |
| When I got home, I noticed that I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| His finances have changed for the worse. | 彼の財政状態は悪いほうへ変わった。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| He settled his property on his sons. | 彼は息子達に財産を分与した。 | |
| The fortune was divided among the three brothers. | 財産は3人兄弟の間で分配された。 | |
| My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them. | 私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。 | |
| When did you miss the purse? | いつ財布がないのに気付いたのか。 | |
| I was given a minor share of my father's wealth. | 私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。 | |
| He will come into a large fortune. | 彼は莫大な財産を相続するだろう。 | |
| Financial reforms may ameliorate the current economic difficulties. | 財政改革は今の財政難を改善するかもしれません。 | |
| This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. | この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 | |
| He has no claim to the property. | 彼はその財産を受け継ぐ資格はない。 | |
| The financial situation is getting worse week by week. | 財政状態は週ごとに悪化している。 | |
| If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it. | もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。 | |
| After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. | 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | 彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than what he has. | 人間の価値は財産よりむしろ人物にある。 | |
| It is necessary to secure financing for local road maintenance. | 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 | |
| My mistake cost me my fortune. | ミスで財産を失った。 | |
| My grandmother left us a great fortune. | 祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。 | |
| Some developing countries are faced with financial crises. | 財政危機に直面している発展途上国もある。 | |
| The government finances are severely squeezed. | 国家財政は厳しく逼迫している。 | |
| I searched my pockets for the wallet. | 私はポケットを探って財布を探した。 | |
| He left his daughter a great fortune. | 彼は娘に多額の財産を残した。 | |
| He robbed me of my purse. | 彼は私の財布を奪った。 | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
| My uncle made a fortune. | おじは一財産をつくった。 | |
| A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years. | 巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。 | |
| He put all his fortune in the enterprise. | 彼は全財産をその事業につぎ込んだ。 | |
| Then I found I had left my wallet at home. | そのとき財布を家に忘れてきたことが分かった。 | |
| My wallet was stolen yesterday. | 昨日、私の財布が盗まれた。 | |
| A severe typhoon has done much damage to property. | 猛台風が財産に被害を与えた。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。 | |
| "I lost my wallet," lamented John. | 「財布を無くした」ジョンは嘆いた。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼はおじの財産を継いだ。 | |
| He wondered what to do about the wallet he was holding. | 彼は持っている財布をどうしようかと思った。 | |
| I don't have much desire for wealth. | 私は財産には欲が無い。 | |
| I had my purse stolen in the bus. | 私はバスの中で財布を盗まれた。 | |
| She has a large fortune to herself. | 彼女は莫大な財産を独占している。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | バスの中で財布を盗まれた。 | |
| She wondered where she had lost her purse. | 彼女はどこで財布を落としたのだろうと思った。 | |
| Russia is facing great financial difficulties. | ロシアは大変な財政困難に直面している。 | |
| My father took out his wallet and gave me ten dollars. | 父は財布を取り出して私に10ドルくれた。 | |