Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value. 国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。 It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies. 一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。 The state faces a financial crisis. 国家は財政危機に直面している。 He risked losing all his fortune. 彼は全財産を失うような危険を犯した。 She loves him for what he is, not for what he has. 彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。 He accumulated a tremendous fortune during the post war. 彼は戦後に莫大な財産を築いた。 When did you miss the purse? いつ財布がないのに気付いたのか。 Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status. すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。 He claimed that the enormous property was at his disposal. その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。 All the property will go to his daughter. その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。 The park is common property. その公園は公共の財産だ。 They are arguing about their share of the property. 彼らは財産分けのことでもめている。 Tom has an organ donor card in his wallet. トムは財布にドナーカードを入れている。 There is a shortage of money in Brian's wallet and bank account. ブライアンは、財布にも銀行にもあまりお金が残っていません。 Her financial support is indispensable to this project of ours. 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 Some developing countries are faced with financial crises. 財政危機に直面している発展途上国もある。 He has designs on your property. 彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。 Who holds the purse, rules the house. 財布を握っている者が家の支配者である。 I picked up a purse in the street. 私は往来で財布を拾った。 A man's worth depends on what he is, and not what he has. 人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。 Where did you find this wallet? この財布はどこで拾ったのですか。 He handed over all his property to his son. 彼は全財産を息子に譲り渡した。 A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 We are counting on you for financial help. あなたの財政上の援助をあてにしています。 It is not what a man has but what he is that is really important. 本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。 I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills. ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 What you are is more important than what you have. 人柄のほうが財産よりも重要である。 He is said to have made a fortune in oil. 彼は石油でひと財産を作ったと言われている。 Well, I didn't buy them, but later someone brought three baby kittens to the Gorilla Foundation. ええと、買いませんでしたが、でも、後でゴリラ財団研究所へ3匹の子猫を持ってきた人がいるのです。 Mr Brown is our financial adviser. ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。 He stole my wallet. あいつが私の財布を盗んだ。 Oh no! I forgot my wallet. ヤバイ!財布忘れた! The fortune was divided among the three brothers. 財産は3人兄弟の間で分配された。 He lost his all. 彼は全財産を失った。 To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain. 思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。 I searched my pockets for the wallet. 私はポケットを探って財布を探した。 I have no more money in my wallet. 財布に金が無くなった。 My aunt inherited the huge estate. 私の叔母は莫大な財産を相続した。 A man's worth lies not in what he has but in what he is. 人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。 Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。 She succeeded to her father's whole estate. 彼女は父親の全財産を相続した。 He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return. 彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。 The scholar is an authority on fiscal policy. その学者は財政政策の権威である。 The Prime Minister dwelt upon the financial crisis. 首相は財政的危機についてくわしくはなした。 Tom displayed the contents of his wallet. トムは財布の中身を見せてくれた。 After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 She accumulated a fortune by investing wisely. 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation. 何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。 My mistake cost me my fortune. ミスで財産を失った。 She is looking for her missing wallet. 彼女はなくなった財布を探している。 A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is. 人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。 In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill. 財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。 I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train. 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 You'll make a fortune by taking a chance. 一か八かやってみることで一財産できるだろう。 My wallet and passport are missing. 財布とパスポートがなくなっています。 Her wealth finally allured him into matrimony. 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy. 緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。 The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era. その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。 The old man left a large fortune to his wife. その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。 He risked his whole fortune to discover new oil fields. 彼は新しい油田に全財産を賭けた。 John inherited a large fortune. ジョンは莫大な財産を相続した。 She is in good circumstances with a large fortune. 彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。 The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management. 日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。 Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。 His debts were piling up. 彼は借財がかさんでいた。 She gave the boy what few coins she had in her purse. 彼女は少なかったが財布の中にあるすべての硬貨を少年にあげた。 When I got home, I found I had lost my wallet. 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 Tom made a fortune in oil. トムは石油で財を成した。 He was out of humor as he had lost his wallet. 彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。 The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is. 人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。 My uncle is possessed of great wealth. 私のおじは莫大な財産を所有している。 He has accumulated wealth. 彼は財を成した。 Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value. 国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。 I succeed to a fortune. 財産を相続する。 Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 He made his fortune from commerce. 彼は貿易で財産を築いた。 I will inherit his estate. 私は彼の財産を相続するだろう。 The treasure lay hidden for a long time. その財宝は長い間隠されていた。 He succeeded to his uncle's fortune. 彼はおじの財産を継いだ。 Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole! おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。 I don't have much desire for wealth. 私は財産には欲が無い。 A patent right is an important property. 特許権は重要な財産権である。 He is bound to make a fortune. 彼はきっと一財産を成すでしょう。 He robbed me of my purse. 彼は私の財布を奪った。 Just give him the wallet. かれに財布を渡して。 Reducing the budget deficit is a major concern of the government. 財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。 He lost everything he owned. 彼は全財産を失った。 The king left a large fortune behind. 王様が大きな財産を残した。 True wealth does not consist of what we have, but in what we are. 真の富は財産ではなく人格にあるのだ。 He exploited his position to build up his fortune. 財産を成すため、地位を利用する。 His wealth has not made him happy. 彼は財産があっても幸福ではない。 A gentleman is a man of independent means. ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。 The property left him by his father enables him to live in comfort. 父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。 I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today. 雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。 His estate came to me as a free gift. 彼の財産がただで私に転がり込んだ。 I did not miss my purse till I got home. 家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。 She was unhappy for all her wealth. 彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。 He had his wallet stolen. 彼は財布を盗まれた。 Keep your purse and your mouth closed. 口と財布は締めるが得。