Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That country's wealth comes from its oil. | その国の財産は石油から生み出されている。 | |
| The present state of the city's finances is not good. | 現在のその市の財政は芳しくない。 | |
| Tom put his wallet on the desk. | トムは財布を机に置いた。 | |
| He left his son a large fortune. | 彼は息子に大きな財産を残した。 | |
| In these two or three years, he acquired a large amount of wealth. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| He risked losing all his fortune. | 彼は全財産を失うような危険を犯した。 | |
| A man's worth does not lie in what he has, but in what he is. | 人の価値は財産にあるのではなく人物にある。 | |
| I'm sorry to put you to such great expense. | すっかり散財をおかけしてしまってすみません。 | |
| The government will have to deal with the financial problem. | 政府は、財政問題に対処しなければならない。 | |
| No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. | どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 | |
| She was unhappy for all her wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。 | |
| When I felt for my pocketbook I found it was gone. | 財布を手探りしたがなくなっていた。 | |
| He lost his all. | 彼は全財産を失った。 | |
| Edward inherited his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole! | おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。 | |
| I entrusted my property to him. | 彼に財産管理を任せた。 | |
| My wallet and passport are missing. | 財布とパスポートがなくなっています。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| The government finances are severely constrained because of falling tax revenues. | 国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。 | |
| In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. | その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 | |
| I contrived to leave my wallet behind. | 私は財布を忘れてくるというへまをしでかしてしまった。 | |
| The country is confronted with a financial crisis. | その国は財政危機に直面している。 | |
| He is badly situated financially. | 彼は財政的に困っている。 | |
| He is burning to make a fortune. | 彼はしきりと一財産作りたがっている。 | |
| In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill. | 財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼はばく大な財産をためた。 | |
| She lives at the Gorilla Foundation in California. | 彼女はカリフォルニアのゴリラ財団研究所にいる。 | |
| The family property was distributed among the relatives. | その一家の財産は親類の間で分けられた。 | |
| When I got home, I noticed that I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| Waaahhh! I lost my wallet. | ウワーン。財布をなくした! | |
| The fire deprived us of our property. | 火事で財産を失った。 | |
| Tom made a fortune in oil. | トムは石油で財を成した。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男が私の財布を奪った。 | |
| I entrusted my property to the lawyer. | 私は自分の財産を弁護士に委ねた。 | |
| I searched my pockets for the wallet. | 私はポケットを探って財布を探した。 | |
| She has a claim on her deceased husband's estate. | 彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。 | |
| I lost my purse on my way to school. | 学校に行く途中で財布を無くした。 | |
| They have no claim to the property. | 彼らに財産のことをいう権利はない。 | |
| The state faces a financial crisis. | 国家は財政危機に直面している。 | |
| Financial reforms may ameliorate the current economic difficulties. | 財政改革は今の財政難を改善するかもしれません。 | |
| Reducing the budget deficit is a major concern of the government. | 財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。 | |
| He passed his property on to his son. | 彼は財産を息子に譲った。 | |
| They are arguing about their share of the property. | 彼らは財産分けのことでもめている。 | |
| She gave the boy what few coins she had in her purse. | 彼女は少なかったが財布の中にあるすべての硬貨を少年にあげた。 | |
| His estate came to me as a free gift. | 彼の財産がただで私に転がり込んだ。 | |
| A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. | 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 | |
| It is not what a man has but what he is that is really important. | 本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。 | |
| Empty the purse into this bag. | 財布の中身をこの袋に空けなさい。 | |
| I seem to have lost my purse. | 私は財布をなくしたらしい。 | |
| The government has increased its financial aid to the developing nations. | 政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。 | |
| Just give him the wallet. | かれに財布を渡して。 | |
| A man's worth lies in what he is, not in what he has. | 人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。 | |
| My uncle made a fortune. | おじは一財産をつくった。 | |
| Tom left a large fortune to his son. | トムは息子に莫大な財産を残した。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value. | 国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。 | |
| I did not miss my purse until I returned home. | 家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。 | |
| That boy of mine! He'll eat me out of house and home! | あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら! | |
| The estate went to his daughter when he died. | 彼が死ぬとその財産は娘のものになった。 | |
| They are suffering financial difficulties. | 彼らは財政困難に苦しんでいる。 | |
| A severe typhoon has done much damage to property. | 猛台風が財産に被害を与えた。 | |
| I had my purse stolen somewhere on my way home. | 私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。 | |
| I examined the purse again, and found it empty. | 財布をあらためて見たら中は空だった。 | |
| Want of wit is worse than want of gear. | 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 | |
| She is in good circumstances with a large fortune. | 彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。 | |
| He said that he had left his wallet at home. | 彼は財布を家に忘れてきたと言った。 | |
| It is said that treasure is buried in this area. | この区域に財宝が埋まっているという話だ。 | |
| He was out of humor as he had lost his wallet. | 彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。 | |
| The new business was eating away his fortune. | 新事業が彼の財産を食いつぶしていった。 | |
| All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. | 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 | |
| He claimed to be an expert in finance. | 彼は財政の専門家であると自称した。 | |
| He wondered what to do about the wallet he was holding. | 彼は持っている財布をどうしようかと思った。 | |
| Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| I'm looking for a wallet. | 財布をさがしているのですが? | |
| Don't put the wallet on the top of the heater. | 財布をヒータの上に置くな。 | |
| He bequeathed a considerable fortune to his son. | 彼は息子に相当の財産を残した。 | |
| His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth. | 彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value. | 国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。 | |
| To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. | その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。 | |
| I had my purse stolen in the bus. | 私はバスの中で財布を盗まれた。 | |
| I found my lost wallet. | なくしていた財布を見つけた。 | |
| Your wallet is on the television set. | あなたの財布はテレビの上にありますよ。 | |
| Then I found I had left my wallet at home. | そのとき財布を家に忘れてきたことが分かった。 | |
| I left my purse behind. | 私は財布を置き忘れた。 | |
| He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| He has disposed of what was left of his estate. | 彼は財産の残りを処分した。 | |
| Let's pool our money and travel as a group. | 旅の間の共通のお財布をつくろう。 | |
| He made a fortune by writing a best selling novel. | 彼はベストセラーを書いて一財産作った。 | |
| Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work. | 彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。 | |
| He left his daughter a great fortune. | 彼は娘に多額の財産を残した。 | |
| His only son succeeded to all his wealth. | 彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。 | |
| I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. | 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 | |
| What you are is more important than what you have. | 人柄のほうが財産よりも重要である。 | |
| He is bound to make a fortune. | 彼はきっと一財産を成すでしょう。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。 | |
| He took out a dollar from his wallet. | 彼は財布から1ドルを取り出した。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| The city was put in a difficult financial situation. | 市は財政上困難な情勢に立たされた。 | |
| He admitted that he had stolen the treasure. | 彼はその財宝を盗んだことを認めた。 | |