Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was robbed of her purse. | 彼女は財布を奪われた。 | |
| A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years. | 巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。 | |
| What we have is one thing and what we are is quite another. | 財産と人格とはまったく別のものだ。 | |
| Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems. | 発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。 | |
| Empty the purse into this bag. | 財布の中身をこの袋に空けなさい。 | |
| The Prime Minister dwelt upon the financial crisis. | 首相は財政的危機についてくわしくはなした。 | |
| My grandmother left us a great fortune. | 祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。 | |
| She lives at the Gorilla Foundation in California. | 彼女はカリフォルニアのゴリラ財団研究所にいる。 | |
| A severe typhoon has done much damage to property. | 猛台風が財産に被害を与えた。 | |
| The division of the property was a bone of contention between the brothers. | 財産分与が争いの種だった。 | |
| She wore a plain blue dress. | 彼女は家財気のない青いドレスを着ていた。 | |
| My aunt inherited the huge estate. | 私の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| I had my purse stolen in the bus. | 私はバスの中で財布を盗まれた。 | |
| The treasure lay hidden for a long time. | その財宝は長い間隠されていた。 | |
| If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it. | もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。 | |
| Waaahhh! I lost my wallet. | ウワーン。財布をなくした! | |
| My father took out his wallet and gave me ten dollars. | 父は財布を取り出して私に10ドルくれた。 | |
| I had lost my purse, so I couldn't buy the cassette. | 私は財布をなくしてしまっていた、それでそのカセットが買えなかった。 | |
| Her means are small. | 彼女の財産は少ない。 | |
| Thanks to you, I spent all my money. | 君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| A man's worth lies not in what he has but in what he is. | 人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。 | |
| He is rich but he is none the happier for his wealth. | 彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。 | |
| I inherited his estate. | 私は彼の財産を受け継いだ。 | |
| I did not miss my purse until I returned home. | 家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| John inherited a large fortune. | ジョンは莫大な財産を相続した。 | |
| I contrived to leave my wallet behind. | 私は財布を忘れてくるというへまをしでかしてしまった。 | |
| Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work. | 彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。 | |
| His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth. | 彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。 | |
| She accumulated a fortune by investing wisely. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| You'll make a fortune by taking a chance. | 一か八かやってみることで一財産できるだろう。 | |
| A gentleman is a man of independent means. | ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。 | |
| I had my purse stolen in the changing room. | 私は更衣室で財布を盗まれた。 | |
| I lost my wallet. | 私の財布が無くなった。 | |
| He passed his property on to his son. | 彼は財産を息子に譲った。 | |
| Don't lose your purse. | 財布を無くさないでね。 | |
| Investing all his fortune would not be enough. | 彼の全財産を投じてもまだ足りまい。 | |
| It is said that treasure is buried in this area. | この区域に財宝が埋まっているという話だ。 | |
| Your wallet is on the television set. | あなたの財布はテレビの上にありますよ。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 私は昨日汽車の中で財布を盗まれた。 | |
| He is said to have made a fortune in oil. | 彼は石油でひと財産を作ったと言われている。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男が私の財布を奪った。 | |
| He left his son a large fortune. | 彼は息子に大きな財産を残した。 | |
| She was very glad to find the purse she had given up for lost. | 無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。 | |
| Her financial support is indispensable to this project of ours. | 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 | |
| With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. | 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。 | |
| It will cost you a fortune to give your son a good education. | 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 | |
| I searched my pockets for the wallet. | 私はポケットを探って財布を探した。 | |
| Want of wit is worse than want of gear. | 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 | |
| I entrusted my property to the lawyer. | 私は自分の財産を弁護士に委ねた。 | |
| He was out of humor as he had lost his wallet. | 彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布に金が無くなった。 | |
| When Tom lost his wallet, he was out of luck. | トムが財布をなくした時、彼はついてなかったんだ。 | |
| Financial experts don't know what to make of this trend. | 財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。 | |
| Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time. | 悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。 | |
| With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| He left his wife an enormous fortune. | 彼はその妻に莫大な財産を残した。 | |
| He is said to have lost all his money. | 彼は全財産を失ってしまったそうだ。 | |
| I had my purse stolen somewhere on my way home. | 私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。 | |
| I put my money in a purse. | 財布にお金をいれた。 | |
| The property passed from father to son. | 財産は父から息子へと譲られた。 | |
| He consumed his fortune gambling. | 彼は財産を賭け事に浪費した。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| That country's wealth comes from its oil. | その国の財産は石油から生み出されている。 | |
| He stole money from her wallet. | 彼は彼女の財布からお金を盗んだ。 | |
| Her wealth finally allured him into matrimony. | 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 | |
| For all her wealth, she does not look happy. | 彼女は財産はあるが幸せそうではない。 | |
| Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation. | 何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。 | |
| He is burning to make a fortune. | 彼はしきりと一財産作りたがっている。 | |
| Don't make such a parade of your wealth. | 財産をそんなに見せびらかす物ではない。 | |
| He has no claim to the property. | 彼はその財産を受け継ぐ資格はない。 | |
| An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. | 経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。 | |
| A wife can have property independent of her husband. | 妻は夫から独立して財産を所有しうる。 | |
| The property was divided equally among the heirs. | 財産は相続人たちの間で平等に分けられた。 | |
| He recovered his stolen wallet. | 彼は盗まれた財布を取り返した。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| He made his fortune from commerce. | 彼は貿易で財産を築いた。 | |
| This is the same purse that I lost a week ago. | これは私が一週間前になくした財布だ。 | |
| He has designs on your property. | 彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。 | |
| He is possessed of a great fortune. | 彼は莫大な財産を所有している。 | |
| I found my lost wallet. | なくしていた財布を見つけた。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布にもうお金がないんだ。 | |
| She defrauded me of my property. | 彼女は私から財産を奪い取った。 | |
| The country is confronted with a financial crisis. | その国は財政危機に直面している。 | |
| I examined the purse again, and found it empty. | 財布をあらためて見たら中は空だった。 | |
| I'm looking for a wallet. | 財布をさがしているのですが? | |
| The government finances are severely constrained because of falling tax revenues. | 国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。 | |
| Your purse is similar to mine. | あなたの財布は私のに似ている。 | |
| I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| The king left a large fortune behind. | 王様が大きな財産を残した。 | |
| I may have left my wallet on the bus. | 私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。 | |
| His son-in-law will be the heir to the enormous fortune. | 彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。 | |
| She has a large fortune to herself. | 彼女は莫大な財産を独占している。 | |
| He amassed a large fortune before he died. | 彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。 | |
| In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play. | そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。 | |
| My uncle made a fortune. | おじは一財産をつくった。 | |
| Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation. | 激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。 | |