Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My wallet was stolen yesterday. | 昨日、私の財布が盗まれた。 | |
| When did you miss the purse? | いつ財布がないのに気付いたのか。 | |
| Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. | 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。 | |
| I'm looking for a wallet. | 財布をさがしているのですが? | |
| National honor is national property of the highest value. | 国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。 | |
| I succeed to a fortune. | 財産を相続する。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| He recovered his stolen wallet. | 彼は盗まれた財布を取り返した。 | |
| He is said to have lost all his money. | 彼は全財産を失ってしまったそうだ。 | |
| This is a fortune for us. | このことはわれわれの財産となるだろう。 | |
| Just give him the wallet. | かれに財布を渡して。 | |
| The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me. | この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。 | |
| She found her purse under the desk. | 彼女は机の下で財布を見つけた。 | |
| It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies. | 一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。 | |
| He exploited his position to build up his fortune. | 財産を成すため、地位を利用する。 | |
| Edward inherited his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| It is necessary to secure financing for local road maintenance. | 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 | |
| He felt in his pocket for his wallet. | 彼はポケットの中に手を入れて財布を探しました。 | |
| My uncle made a fortune. | おじは一財産をつくった。 | |
| I left my purse behind. | 私は財布を置き忘れた。 | |
| It is not what a man has but what he is that is really important. | 本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。 | |
| The state faces a financial crisis. | 国家は財政危機に直面している。 | |
| Where did you find this wallet? | この財布はどこで拾ったのですか。 | |
| He passed his property on to his son. | 彼は財産を息子に譲った。 | |
| She accumulated a fortune by investing wisely. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| They assisted the painter financially. | 彼らはその画家を財政的に援助した。 | |
| She gave the boy what few coins she had in her purse. | 彼女は少なかったが財布の中にあるすべての硬貨を少年にあげた。 | |
| I don't have much desire for wealth. | 私は財産には欲が無い。 | |
| He made his fortune from commerce. | 彼は貿易で財産を築いた。 | |
| In these two or three years, he acquired a large amount of wealth. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| There is a shortage of money in Brian's wallet and bank account. | ブライアンは、財布にも銀行にもあまりお金が残っていません。 | |
| Please find me my wallet. | 私の財布を見つけてください。 | |
| We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish. | 人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。 | |
| Taro was in a hurry and left his wallet behind. | 太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。 | |
| The storm did great damage to her property. | その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。 | |
| The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success. | 政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。 | |
| They are arguing about their share of the property. | 彼らは財産分けのことでもめている。 | |
| My uncle made a fortune. | 叔父は一財産を作った。 | |
| An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. | 経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。 | |
| She has a large fortune to herself. | 彼女は莫大な財産を独占している。 | |
| The government finances are severely constrained because of falling tax revenues. | 国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。 | |
| He left an immense fortune to his children. | 彼は子供に莫大な財産を残した。 | |
| The scholar is an authority on fiscal policy. | その学者は財政政策の権威である。 | |
| She was unhappy for all her wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。 | |
| Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems. | 発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。 | |
| A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is. | 人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。 | |
| She lives at the Gorilla Foundation in California. | 彼女はカリフォルニアのゴリラ財団研究所にいる。 | |
| He has no claim to the property. | 彼はその財産を受け継ぐ資格はない。 | |
| He has a fairly large fortune. | 彼は相当な財産を持っている。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value. | 国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。 | |
| She loves him for what he is, not for what he has. | 彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| Some developing countries are faced with financial crises. | 財政危機に直面している発展途上国もある。 | |
| The family property was distributed among the relatives. | その一家の財産は親類の間で分けられた。 | |
| I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. | 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 | |
| A gentleman is a man of independent means. | ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。 | |
| He is burning to make a fortune. | 彼はしきりと一財産作りたがっている。 | |
| I picked up a purse in the street. | 私は往来で財布を拾った。 | |
| He acquired a vast amount of wealth in these few years. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| For all her wealth, she does not look happy. | 彼女は財産はあるが幸せそうではない。 | |
| He is rich but he is none the happier for his wealth. | 彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。 | |
| The Prime Minister dwelt upon the financial crisis. | 首相は財政的危機についてくわしくはなした。 | |
| He left all his property to his wife in his will. | 彼は遺言で妻に全財産を残した。 | |
| The park is common property. | その公園は公共の財産だ。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男は私から財布を奪った。 | |
| He was out of humor as he had lost his wallet. | 彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。 | |
| With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| He succeeded to his father's estate. | 彼は彼の父の財産を受け継いだ。 | |
| Put away your wallet. | 財布をしまっておきなさい。 | |
| Many developed countries are faced with financial crises. | 多くの先進国が財政危機に直面している。 | |
| A man's worth does not lie in what he has, but in what he is. | 人の価値は財産にあるのではなく人物にある。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| Waaahhh! I lost my wallet. | ウワーン。財布をなくした! | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| I love him for what he is, not what he has. | 彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。 | |
| The government finances are severely squeezed. | 国家財政は厳しく逼迫している。 | |
| He is bound to make a fortune. | 彼はきっと一財産を成すでしょう。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 私は昨日汽車の中で財布を盗まれた。 | |
| He made a fortune by writing a best selling novel. | 彼はベストセラーを書いて一財産作った。 | |
| He stole money from her wallet. | 彼は彼女の財布からお金を盗んだ。 | |
| He has disposed of what was left of his estate. | 彼は財産の残りを処分した。 | |
| A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years. | 巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。 | |
| Walking along the street, I found a wallet. | 通りを歩いていたら、財布を見つけた。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布に金が無くなった。 | |
| For all his wealth, he is not very happy. | 彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。 | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなく人格にあるのだ。 | |
| He accumulated his fortune by hard work. | 彼は苦労して働いて財産をためた。 | |
| All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. | 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 | |
| My wife holds the purse strings in our family. | 我が家では女房が財布の紐を握っている。 | |
| The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。 | |
| The government has increased its financial aid to the developing nations. | 政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。 | |
| Fred left his wife a large fortune. | フレッドは妻に財産をたくさん残した。 | |
| The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red. | 有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。 | |
| If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it. | もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。 | |
| My aunt inherited the huge estate. | 私の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. | その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。 | |
| I had gone some distance before I missed my wallet. | 少し行ってからやっと財布がないのに気が付いた。 | |
| Her financial support is indispensable to this project of ours. | 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 | |