Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom made a fortune in oil. | トムは石油で財を成した。 | |
| In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play. | そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。 | |
| He made his fortune from commerce. | 彼は貿易で財産を築いた。 | |
| Taro succeeded to his late father's estate. | タローは亡き父の財産を相続した。 | |
| Just give him the wallet. | かれに財布を渡して。 | |
| He has a fairly large fortune. | 彼は相当な財産を持っている。 | |
| The Prime Minister dwelt upon the financial crisis. | 首相は財政的危機についてくわしくはなした。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男が私の財布を奪った。 | |
| Here's my wallet. | ほら財布だ。 | |
| The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy. | 緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。 | |
| His finances have changed for the worse. | 彼の財政状態は悪いほうへ変わった。 | |
| I lost my purse on my way to school. | 学校に行く途中で財布を無くした。 | |
| Tom displayed the contents of his wallet. | トムは財布の中身を見せてくれた。 | |
| Harry left his family 200 million yen when he died. | ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。 | |
| By virtue of frugality he has made a fortune. | 彼は節約によってひと財産作った。 | |
| A heavy purse makes a light heart. | 財布が重ければ心は軽くなる。 | |
| He is said to have made a fortune in oil. | 彼は石油でひと財産を作ったと言われている。 | |
| Your wallet is on the television set. | あなたの財布はテレビの上にありますよ。 | |
| It is said that treasure is buried in this area. | この区域に財宝が埋まっているという話だ。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。 | |
| He claimed to be an expert in finance. | 彼は財政の専門家であると自称した。 | |
| This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. | この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 | |
| He took out a 1,000-yen note from his wallet. | 彼は千円札を財布から取り出した。 | |
| He built on his father's fortune. | 彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。 | |
| It was not until I reached home that I missed my purse. | 家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。 | |
| He took out the wallet from his inside jacket pocket. | 彼は財布を上着の懐から取り出した。 | |
| The estate went to his daughter when he died. | 彼が死ぬとその財産は娘のものになった。 | |
| We concede your right to this property. | 私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。 | |
| Edward inherited his uncle's property. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなくて、人柄である。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男は私から財布を奪った。 | |
| With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| Many developed countries are faced with financial crises. | 多くの先進国が財政危機に直面している。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| I had my wallet stolen on the bus. | バスの中で財布を盗まれた。 | |
| I did not miss my purse until I returned home. | 家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布に金が無くなった。 | |
| The government has increased its financial aid to the developing nations. | 政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。 | |
| He has disposed of what was left of his estate. | 彼は財産の残りを処分した。 | |
| When did you miss the purse? | いつ財布がないのに気付いたのか。 | |
| His wealth has not made him happy. | 彼は財産があっても幸福ではない。 | |
| Her wealth finally allured him into matrimony. | 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 | |
| They assisted the painter financially. | 彼らはその画家を財政的に援助した。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than in what he has. | 人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。 | |
| I put my money in a purse. | 財布にお金をいれた。 | |
| His only son succeeded to all his wealth. | 彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | 彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。 | |
| I'm sorry to put you to such great expense. | すっかり散財をおかけしてしまってすみません。 | |
| He ate up his fortune by gambling. | 彼は賭け事で財産を食いつぶした。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼はおじの財産を継いだ。 | |
| I left the keys with my wallet. | 私は財布を置いたところに鍵を置いてきた。 | |
| Russia is facing great financial difficulties. | ロシアは大変な財政困難に直面している。 | |
| The government finances are severely squeezed. | 国家財政は厳しく逼迫している。 | |
| She is looking for her missing wallet. | 彼女はなくなった財布を探している。 | |
| I seem to have lost my purse. | 私は財布をなくしたらしい。 | |
| The present state of the city's finances is not good. | 現在のその市の財政は芳しくない。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| He acquired a vast amount of wealth in these few years. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| This purse is made of paper. | この財布は紙でできている。 | |
| You put too much stuff in your wallet. | 財布に物入れすぎだよ。 | |
| Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time. | 悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。 | |
| What you are is more important than what you have. | 人柄のほうが財産よりも重要である。 | |
| She was none the happier for her great wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。 | |
| Let's pool our money and travel as a group. | 旅の間の共通のお財布をつくろう。 | |
| Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket. | 地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。 | |
| A wife can have property independent of her husband. | 妻は夫から独立して財産を所有しうる。 | |
| His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth. | 彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。 | |
| He accumulated a tremendous fortune during the post war. | 彼は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| She succeeded to her father's whole estate. | 彼女は父親の全財産を相続した。 | |
| Empty the purse into this bag. | 財布の中身をこの袋に空けなさい。 | |
| If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it. | もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。 | |
| I succeeded in the recovery of the stolen wallet. | 私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value. | 国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。 | |
| It will cost you a fortune to give your son a good education. | 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 | |
| He stole my wallet. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish. | 人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。 | |
| When I got home, I noticed that I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| Want of wit is worse than want of gear. | 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 | |
| Researchers at the Gorilla Foundation have to spell out words like "c-a-n-d-y" and "g-u-m" when Koko is nearby. | ゴリラ財団研究所の研究者は、ココがそばにいるときには、「キャンディー」とか「ガム」のような語はつづりを言わなければならない。 | |
| He said that he had left his wallet at home. | 彼は財布を家に忘れてきたと言った。 | |
| The country is confronted with a financial crisis. | その国は財政危機に直面している。 | |
| Tom put his wallet on the desk. | トムは財布を机に置いた。 | |
| He left all his property to his wife in his will. | 彼は遺言で妻に全財産を残した。 | |
| His property was estimated at one hundred million dollars. | 彼の財産は1億ドルと概算された。 | |
| Put away your wallet. | 財布をしまっておきなさい。 | |
| That country's wealth comes from its oil. | その国の財産は石油から生み出されている。 | |
| The property is mine. | その財産は私のものだ。 | |
| I contrived to leave my wallet behind. | 私は財布を忘れてくるというへまをしでかしてしまった。 | |
| He settled his property on his sons. | 彼は息子達に財産を分与した。 | |
| He accumulated his fortune by hard work. | 彼は一生懸命働いて財産を増やした。 | |
| You'll make a fortune by taking a chance. | 一か八かやってみることで一財産できるだろう。 | |
| I'm looking for a wallet. | 財布をさがしているのですが? | |
| The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success. | 政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。 | |
| There was no money left in my wallet. | 財布にはお金が少しも残っていなかった。 | |
| She wondered where she had lost her purse. | 彼女はどこで財布を落としたのだろうと思った。 | |
| His son-in-law will be the heir to the enormous fortune. | 彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。 | |
| Your purse is similar to mine. | あなたの財布は私のに似ている。 | |
| I love him for what he is, not what he has. | 彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。 | |
| Did you see a brown wallet around here? | この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 | |