Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼はおじの財産を継いだ。 | |
| She found her purse under the desk. | 彼女は机の下で財布を見つけた。 | |
| Tom inherited all of his father's property. | トムは父親の全財産を相続した。 | |
| He is none the happier for his wealth. | 彼は財産があるからといって少しも幸福でない。 | |
| My father took out his wallet and gave me ten dollars. | 父は財布を取り出して私に10ドルくれた。 | |
| She is looking for her missing wallet. | 彼女はなくなった財布を探している。 | |
| For all her wealth, she does not look happy. | 彼女は財産はあるが幸せそうではない。 | |
| My aunt inherited the huge estate. | 私の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| A gentleman is a man of independent means. | ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| His son-in-law will be the heir to the enormous fortune. | 彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。 | |
| Please find me my wallet. | 私の財布を見つけてください。 | |
| Her means are small. | 彼女の財産は少ない。 | |
| We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company. | 貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。 | |
| His finances have changed for the worse. | 彼の財政状態は悪いほうへ変わった。 | |
| Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. | 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。 | |
| Your purse is similar to mine. | あなたの財布は私のに似ている。 | |
| The eldest son succeeded to all the property. | 長男がすべての財産を相続した。 | |
| I don't have much desire for wealth. | 私は財産には欲が無い。 | |
| We can count on him for financial help. | 我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。 | |
| A heavy purse makes a light heart. | 財布が重ければ心は軽くなる。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play. | そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。 | |
| Who holds the purse, rules the house. | 財布を握っている者が家の支配者である。 | |
| I inherited his estate. | 私は彼の財産を受け継いだ。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 | |
| He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。 | |
| I succeed to a fortune. | 財産を相続する。 | |
| He claimed to be an expert in finance. | 彼は財政の専門家であると自称した。 | |
| Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets. | 奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。 | |
| He left all his property to his wife in his will. | 彼は遺言で妻に全財産を残した。 | |
| I finally managed to find my lost wallet. | 私はなくした財布をとうとう見つけることができた。 | |
| Edward inherited his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| He is financially embarrassed. | 彼は財政上困難に陥っている。 | |
| Then I found I had left my wallet at home. | そのとき財布を家に忘れてきたことが分かった。 | |
| Tom left a large fortune to his son. | トムは息子に莫大な財産を残した。 | |
| My father left me a large fortune. | 父は私に多額の財産を残してくれた。 | |
| Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation. | 激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。 | |
| I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| The storm did great damage to her property. | その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。 | |
| Russia is facing great financial difficulties. | ロシアは大変な財政困難に直面している。 | |
| The king left a large fortune behind. | 王様が大きな財産を残した。 | |
| He consumed his fortune gambling. | 彼は財産を賭け事に浪費した。 | |
| When did you miss the purse? | いつ財布がないのに気付いたのか。 | |
| That country's wealth comes from its oil. | その国の財産は石油から生み出されている。 | |
| He made a fortune by writing a best selling novel. | 彼はベストセラーを書いて一財産作った。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼は叔父の財産をついだ。 | |
| They assisted the painter financially. | 彼らはその画家を財政的に援助した。 | |
| All the property will go to his daughter. | その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than in what he has. | 人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。 | |
| He lost everything he owned. | 彼は全財産を失った。 | |
| The treasure lay hidden for a long time. | その財宝は長い間隠されていた。 | |
| He acquired a vast amount of wealth in these few years. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| The new business was eating away his fortune. | 新事業が彼の財産を食いつぶしていった。 | |
| The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management. | 日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。 | |
| He amassed a fortune in stock trading during the last boom. | 彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。 | |
| She wondered where she had lost her purse. | 彼女はどこで財布を落としたのだろうと思った。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| The true value of a man does not lie in what he has. | 人間の真の価値はその財産にあるのではない。 | |
| A man's worth does not lie in what he has, but in what he is. | 人の価値は財産にあるのではなく人物にある。 | |
| He passed his property on to his son. | 彼は財産を息子に譲った。 | |
| The property passed from father to son. | 財産は父から息子へと譲られた。 | |
| In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill. | 財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。 | |
| He used all his wealth for the benefit of the poor. | 彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。 | |
| He has a fairly large fortune. | 彼は相当な財産を持っている。 | |
| Don't put the wallet on the top of the heater. | 財布をヒータの上に置くな。 | |
| When I got home, I found I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。 | |
| Let's pool our money and travel as a group. | 旅の間の共通のお財布をつくろう。 | |
| My wallet and passport are missing. | 財布とパスポートがなくなっています。 | |
| Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation. | 何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。 | |
| What one is is more important than what one has. | 人格は財産よりも重要である。 | |
| He exploited his position to build up his fortune. | 財産を成すため、地位を利用する。 | |
| She was unhappy for all her wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。 | |
| I left my purse behind. | 私は財布を置き忘れた。 | |
| He left a large fortune to his son. | 彼は息子に莫大な財産を残した。 | |
| The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era. | その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| He accumulated a tremendous fortune during the post war. | 彼は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| I had my purse stolen in the changing room. | 私は更衣室で財布を盗まれた。 | |
| His finances have changed for the better. | 彼の財政状態はよいほうへ変わった。 | |
| When Tom lost his wallet, he was out of luck. | トムが財布をなくした時、彼はついてなかったんだ。 | |
| That boy of mine! He'll eat me out of house and home! | あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら! | |
| I entrusted my property to the lawyer. | 私は自分の財産を弁護士に委ねた。 | |
| I contrived to leave my wallet behind. | 私は財布を忘れてくるというへまをしでかしてしまった。 | |
| Investing all his fortune would not be enough. | 彼の全財産を投じてもまだ足りまい。 | |
| He is badly situated financially. | 彼は財政的に困っている。 | |
| Researchers at the Gorilla Foundation have to spell out words like "c-a-n-d-y" and "g-u-m" when Koko is nearby. | ゴリラ財団研究所の研究者は、ココがそばにいるときには、「キャンディー」とか「ガム」のような語はつづりを言わなければならない。 | |
| I must have lost my purse in the supermarket. | 私はスーパーで財布を無くしたに違いない。 | |
| He said that he had left his wallet at home. | 彼は財布を家に忘れてきたと言った。 | |
| In these two or three years, he acquired a large amount of wealth. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなくて、人柄である。 | |
| His estate came to me as a free gift. | 彼の財産がただで私に転がり込んだ。 | |
| He has disposed of what was left of his estate. | 彼は財産の残りを処分した。 | |
| This is a fortune for us. | このことはわれわれの財産となるだろう。 | |
| When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet. | 昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。 | |
| The government will have to deal with the financial problem. | 政府は、財政問題に対処しなければならない。 | |
| She lives at the Gorilla Foundation in California. | 彼女はカリフォルニアのゴリラ財団研究所にいる。 | |