Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He recovered his stolen wallet. | 彼は盗まれた財布を取り返した。 | |
| He is bound to make a fortune. | 彼はきっと一財産を成すでしょう。 | |
| I left my purse behind. | 私は財布を置き忘れた。 | |
| The nation's finances are bankrupt because of the war. | 国の財政は戦争のおかげで破綻している。 | |
| It occurred to me that I had left my purse at home. | 財布を家に忘れてきたことをふと思い出した。 | |
| That country's wealth comes from its oil. | その国の財産は石油から生み出されている。 | |
| I will inherit his estate. | 私は彼の財産を相続するだろう。 | |
| I had gone some distance before I missed my wallet. | 少し行ってからやっと財布がないのに気が付いた。 | |
| He is burning to make a fortune. | 彼はしきりと一財産作りたがっている。 | |
| Taro was in a hurry and left his wallet behind. | 太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。 | |
| The property was divided equally among the heirs. | 財産は相続人たちの間で平等に分けられた。 | |
| I had my wallet stolen from my inner pocket. | 内ポケットから財布を盗まれた。 | |
| He robbed me of my purse. | 彼は私の財布を奪った。 | |
| Walking along the street, I found a wallet. | 通りを歩いていたら、財布を見つけた。 | |
| He has made a fortune through hard work. | 彼は努力によって財を成した。 | |
| Sickness empties the wallet. | 病気は財布を空にする。 | |
| We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish. | 人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。 | |
| She is looking for her missing wallet. | 彼女はなくなった財布を探している。 | |
| Here's my wallet. | ほら財布だ。 | |
| The Prime Minister dwelt upon the financial crisis. | 首相は財政的危機についてくわしくはなした。 | |
| I don't have much desire for wealth. | 私は財産には欲が無い。 | |
| There is a shortage of money in Brian's wallet and bank account. | ブライアンは、財布にも銀行にもあまりお金が残っていません。 | |
| Don't lose your purse. | 財布を無くさないでね。 | |
| He has disposed of what was left of his estate. | 彼は財産の残りを処分した。 | |
| He stole my wallet. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| It is necessary to secure financing for local road maintenance. | 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 | |
| By virtue of frugality he has made a fortune. | 彼は節約によってひと財産作った。 | |
| Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. | 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。 | |
| A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years. | 巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。 | |
| Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work. | 彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。 | |
| I was given a minor share of my father's wealth. | 私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。 | |
| The present state of the city's finances is not good. | 現在のその市の財政は芳しくない。 | |
| He made a fortune by writing a best selling novel. | 彼はベストセラーを書いて一財産作った。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | ポールはメアリーが財布を盗まれたときは彼女といっしょではなかった。 | |
| If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it. | もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。 | |
| Taro succeeded to his late father's estate. | タローは亡き父の財産を相続した。 | |
| He used all his wealth for the benefit of the poor. | 彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。 | |
| This is the same purse that I lost a week ago. | これは私が一週間前になくした財布だ。 | |
| The park is common property. | その公園は公共の財産だ。 | |
| We concede your right to this property. | 私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。 | |
| Don't make such a parade of your wealth. | 財産をそんなに見せびらかす物ではない。 | |
| The state faces a financial crisis. | 国家は財政危機に直面している。 | |
| With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼は莫大な財産を築いた。 | |
| His only son succeeded to all his wealth. | 彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。 | |
| I lost my wallet. | 私の財布が無くなった。 | |
| The government finances are severely constrained because of falling tax revenues. | 国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。 | |
| There's a fortune in the making for any hard worker. | 一生懸命働けばだれでも一財産作れる。 | |
| We can count on him for financial help. | 我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。 | |
| We decided to cease financial support. | 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 | |
| There was no money left in my wallet. | 財布にはお金が少しも残っていなかった。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。 | |
| In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. | その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 | |
| My wife holds the purse strings in our family. | 我が家では女房が財布の紐を握っている。 | |
| They are arguing about their share of the property. | 彼らは財産分けのことでもめている。 | |
| The financial situation is getting worse week by week. | 財政状態は週ごとに悪化している。 | |
| Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole! | おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。 | |
| When I got home, I noticed that I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| He is possessed of a great fortune. | 彼は莫大な財産を所有している。 | |
| The fortune was divided among the three brothers. | 財産は3人兄弟の間で分配された。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| He passed his property on to his son. | 彼は財産を息子に譲った。 | |
| I succeed to a fortune. | 財産を相続する。 | |
| The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success. | 政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。 | |
| It is not what a man has but what he is that is really important. | 本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。 | |
| Edward inherited his uncle's property. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| He lost everything he owned. | 彼は全財産を失った。 | |
| Empty the purse into this bag. | 財布の中身をこの袋に空けなさい。 | |
| He was out of humor as he had lost his wallet. | 彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。 | |
| He looked to his parents' property. | 彼は両親の財産を期待していた。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布にもうお金がないんだ。 | |
| That boy of mine! He'll eat me out of house and home! | あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら! | |
| Tom made a fortune in oil. | トムは石油で財を成した。 | |
| Put away your wallet. | 財布をしまっておきなさい。 | |
| He accumulated a tremendous fortune during the post war. | 彼は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| Where did you find this wallet? | この財布はどこで拾ったのですか。 | |
| Please find me my wallet. | 私の財布を見つけてください。 | |
| "I lost my wallet," lamented John. | 「財布を無くした」ジョンは嘆いた。 | |
| He has swords and purse. | 彼には武力と財力がある。 | |
| My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them. | 私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。 | |
| He left his son a large fortune. | 彼は息子に大きな財産を残した。 | |
| He took out a dollar from his wallet. | 彼は財布から1ドルを取り出した。 | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
| When did you miss the purse? | いつ財布がないのに気付いたのか。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 | |
| A man's worth does not lie in what he has, but in what he is. | 人の価値は財産にあるのではなく人物にある。 | |
| He is rich but he is none the happier for his wealth. | 彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。 | |
| The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy. | 緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 昨日電車で財布を盗られた。 | |
| She kept a tight rein on the purse strings. | 彼女は財布のひもをしっかり締めていた。 | |
| Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket. | 地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。 | |
| One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| I had my purse stolen in the changing room. | 私は更衣室で財布を盗まれた。 | |
| A man's worth lies not in what he has but in what he is. | 人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。 | |
| No one knows how he has amassed his enormous fortune. | 彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。 | |
| Waaahhh! I lost my wallet. | ウワーン。財布をなくした! | |
| He is said to have lost all his money. | 彼は全財産を失ってしまったそうだ。 | |