Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| To my dismay, my wallet was gone. | 驚いたことに、私の財布がなくなっていた。 | |
| I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| A severe typhoon has done much damage to property. | 猛台風が財産に被害を与えた。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| The park is common property. | その公園は公共の財産だ。 | |
| My mistake cost me my fortune. | ミスで財産を失った。 | |
| A man's worth depends on what he is, and not what he has. | 人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。 | |
| The new business was eating away his fortune. | 新事業が彼の財産を食いつぶしていった。 | |
| Keep your purse and your mouth closed. | 口と財布は締めるが得。 | |
| He took out the wallet from his inside jacket pocket. | 彼は財布を上着の懐から取り出した。 | |
| He said that he had left his wallet at home. | 彼は財布を家に忘れてきたと言った。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼は叔父の財産をついだ。 | |
| This is the same wallet as I lost a week ago. | これは私が1週間になくしたのと同じ財布だ。 | |
| His estate came to me as a free gift. | 彼の財産がただで私に転がり込んだ。 | |
| He is said to have made a fortune in oil. | 彼は石油でひと財産を作ったと言われている。 | |
| We are counting on you for financial help. | あなたの財政上の援助をあてにしています。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男は私から財布を奪った。 | |
| I inherited his estate. | 私は彼の財産を受け継いだ。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | ポールはメアリーが財布を盗まれたときは彼女といっしょではなかった。 | |
| You cannot make a silk purse out of a sow's ear. | 雌豚の耳から絹の財布は作れない。 | |
| I picked up a purse in the street. | 私は往来で財布を拾った。 | |
| A wife can have property independent of her husband. | 妻は夫から独立して財産を所有しうる。 | |
| A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years. | 巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。 | |
| I had my wallet stolen while I was asleep. | 眠っている間に財布を盗まれた。 | |
| I examined the purse again, and found it empty. | 財布をあらためて見たら中は空だった。 | |
| Don't make such a parade of your wealth. | 財産をそんなに見せびらかす物ではない。 | |
| I entrusted my property to him. | 彼に財産管理を任せた。 | |
| He risked his whole fortune to discover new oil fields. | 彼は新しい油田に全財産を賭けた。 | |
| The property was divided equally among the heirs. | 財産は相続人たちの間で平等に分けられた。 | |
| He is burning to make a fortune. | 彼はしきりと一財産作りたがっている。 | |
| He amassed a fortune in stock trading during the last boom. | 彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。 | |
| It was not until I reached home that I missed my purse. | 家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。 | |
| When did you miss the purse? | いつ財布がないのに気付いたのか。 | |
| I left the keys with my wallet. | 私は財布を置いたところに鍵を置いてきた。 | |
| He put all his fortune in the enterprise. | 彼は全財産をその事業につぎ込んだ。 | |
| She gave the boy what few coins she had in her purse. | 彼女は少なかったが財布の中にあるすべての硬貨を少年にあげた。 | |
| He made his fortune from commerce. | 彼は貿易で財産を築いた。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。 | |
| Her means are small. | 彼女の財産は少ない。 | |
| A man's worth lies not in what he has but in what he is. | 人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。 | |
| The state faces a financial crisis. | 国家は財政危機に直面している。 | |
| In these two or three years, he acquired a large amount of wealth. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| A heavy purse makes a light heart. | 財布が重ければ心は軽くなる。 | |
| He left a large fortune to his son. | 彼は息子に莫大な財産を残した。 | |
| My father left me a large fortune. | 父は私に多額の財産を残してくれた。 | |
| The estate went to his daughter when he died. | 彼が死ぬとその財産は娘のものになった。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| What you are is more important than what you have. | 人柄のほうが財産よりも重要である。 | |
| The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success. | 政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。 | |
| No one knows how he has amassed his enormous fortune. | 彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。 | |
| I must have lost my purse in the supermarket. | 私はスーパーで財布を無くしたに違いない。 | |
| She is looking for her missing wallet. | 彼女はなくなった財布を探している。 | |
| I searched my pockets for the wallet. | 私はポケットを探って財布を探した。 | |
| My wallet was stolen yesterday. | 昨日、私の財布が盗まれた。 | |
| The nation's finances are bankrupt because of the war. | 国の財政は戦争のおかげで破綻している。 | |
| He took out a 1,000-yen note from his wallet. | 彼は千円札を財布から取り出した。 | |
| A successful business is built on careful financial management. | ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。 | |
| It is necessary to secure financing for local road maintenance. | 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 | |
| After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. | 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 | |
| He settled his property on his sons. | 彼は息子達に財産を分与した。 | |
| Tom gambled away a fortune in one night. | トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。 | |
| We decided to cease financial support. | 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 | |
| A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. | 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 | |
| Many developed countries are faced with financial crises. | 多くの先進国が財政危機に直面している。 | |
| This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. | この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 | |
| His property was estimated at one hundred million dollars. | 彼の財産は1億ドルと概算された。 | |
| Taro succeeded to his late father's estate. | タローは亡き父の財産を相続した。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | バスの中で財布を盗まれた。 | |
| She has a large fortune to herself. | 彼女は莫大な財産を独占している。 | |
| He is badly situated financially. | 彼は財政的に困っている。 | |
| It will cost you a fortune to give your son a good education. | 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| Thanks to you, I spent all my money. | 君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。 | |
| They assisted the painter financially. | 彼らはその画家を財政的に援助した。 | |
| The country is confronted with a financial crisis. | その国は財政危機に直面している。 | |
| The division of the property was a bone of contention between the brothers. | 財産分与が争いの種だった。 | |
| Mr Brown is our financial adviser. | ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。 | |
| I had lost my purse, so I couldn't buy the cassette. | 私は財布をなくしてしまっていた、それでそのカセットが買えなかった。 | |
| He has disposed of what was left of his estate. | 彼は財産の残りを処分した。 | |
| Tom inherited all of his father's property. | トムは父親の全財産を相続した。 | |
| A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is. | 人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。 | |
| Those officials don't understand finance at all. | あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。 | |
| This purse is made of paper. | この財布は紙でできている。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| He left an immense fortune to his children. | 彼は子供に莫大な財産を残した。 | |
| Father had his wallet picked in the bus. | 父はバスの中で財布をすりにやられた。 | |
| My wallet and passport are missing. | 財布とパスポートがなくなっています。 | |
| In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. | その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 | |
| The government will have to deal with the financial problem. | 政府は、財政問題に対処しなければならない。 | |
| The family property was distributed among the relatives. | その一家の財産は親類の間で分けられた。 | |
| Tom has an organ donor card in his wallet. | トムは財布にドナーカードを入れている。 | |
| I had my purse stolen in the changing room. | 私は更衣室で財布を盗まれた。 | |
| We concede your right to this property. | 私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。 | |
| A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。 | |
| We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company. | 貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。 | |
| My grandmother left us a great fortune. | 祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。 | |
| It is said that treasure is buried in this area. | この区域に財宝が埋まっているという話だ。 | |
| By Jove! I forgot my wallet! | ヤバイ!財布忘れた! | |
| His finances have changed for the better. | 彼の財政状態はよいほうへ変わった。 | |