Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My father took out his wallet and gave me ten dollars. | 父は財布を取り出して私に10ドルくれた。 | |
| Please find me my wallet. | 私の財布を見つけてください。 | |
| There was no money left in my wallet. | 財布にはお金が少しも残っていなかった。 | |
| He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| The financial situation is getting worse week by week. | 財政状態は週ごとに悪化している。 | |
| She kept a tight rein on the purse strings. | 彼女は財布のひもをしっかり締めていた。 | |
| She has a large fortune to herself. | 彼女は莫大な財産を独占している。 | |
| My uncle made a fortune. | 叔父は一財産を作った。 | |
| Sickness empties the wallet. | 病気は財布を空にする。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼はばく大な財産をためた。 | |
| The true value of a man does not lie in what he has. | 人間の真の価値はその財産にあるのではない。 | |
| Did you see a brown wallet around here? | この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 | |
| Edward inherited his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| The new business was eating away his fortune. | 新事業が彼の財産を食いつぶしていった。 | |
| The property is mine. | その財産は私のものだ。 | |
| This is the same purse that I lost a week ago. | これは私が一週間前になくした財布だ。 | |
| Some developing countries are faced with financial crises. | 財政危機に直面している発展途上国もある。 | |
| He lost everything he owned. | 彼は全財産を失った。 | |
| A gentleman is a man of independent means. | ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。 | |
| You'll make a fortune by taking a chance. | 一か八かやってみることで一財産できるだろう。 | |
| His estate came to me as a free gift. | 彼の財産がただで私に転がり込んだ。 | |
| He will come into a large fortune. | 彼は莫大な財産を相続するだろう。 | |
| He stole money from her wallet. | 彼は彼女の財布からお金を盗んだ。 | |
| He is bound to make a fortune. | 彼はきっと一財産を成すでしょう。 | |
| With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| I left the keys with my wallet. | 私は財布を置いたところに鍵を置いてきた。 | |
| The estate went to his daughter when he died. | 彼が死ぬとその財産は娘のものになった。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | 私はバスの中で財布を取られた。 | |
| The property passed from father to son. | 財産は父から息子へと譲られた。 | |
| The king left a large fortune behind. | 王様が大きな財産を残した。 | |
| This is the same wallet as I lost a week ago. | これは私が1週間になくしたのと同じ財布だ。 | |
| The eldest son succeeded to all the property. | 長男がすべての財産を相続した。 | |
| That country's wealth comes from its oil. | その国の財産は石油から生み出されている。 | |
| No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. | どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 | |
| With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | 彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。 | |
| The present state of the city's finances is not good. | 現在のその市の財政は芳しくない。 | |
| He accumulated his fortune by hard work. | 彼は一生懸命働いて財産を増やした。 | |
| He settled his property on his sons. | 彼は息子達に財産を分与した。 | |
| All the property will go to his daughter. | その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。 | |
| We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company. | 貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。 | |
| A severe typhoon has done much damage to property. | 猛台風が財産に被害を与えた。 | |
| They are arguing about their share of the property. | 彼らは財産分けのことでもめている。 | |
| A man's worth does not lie in what he has, but in what he is. | 人の価値は財産にあるのではなく人物にある。 | |
| He took out the wallet from his inside jacket pocket. | 彼は財布を上着の懐から取り出した。 | |
| Financial reforms may ameliorate the current economic difficulties. | 財政改革は今の財政難を改善するかもしれません。 | |
| Fred left his wife a large fortune. | フレッドは妻に財産をたくさん残した。 | |
| Oh no! I forgot my wallet. | ヤバイ!財布忘れた! | |
| Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. | 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 | |
| He accumulated his fortune by hard work. | 彼は苦労して働いて財産をためた。 | |
| Financial support is given to them. | 財政的援助が彼らに与えられている。 | |
| The family property was distributed among the relatives. | その一家の財産は親類の間で分けられた。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。 | |
| He made a fortune by writing a best selling novel. | 彼はベストセラーを書いて一財産作った。 | |
| Tom made a fortune in oil. | トムは石油で財を成した。 | |
| Keep your purse and your mouth closed. | 口と財布は締めるが得。 | |
| His wealth has not made him happy. | 彼は財産があっても幸福ではない。 | |
| Father had his wallet picked in the bus. | 父はバスの中で財布をすりにやられた。 | |
| She wondered where she had lost her purse. | 彼女はどこで財布を落としたのだろうと思った。 | |
| Who holds the purse, rules the house. | 財布を握っている者が家の支配者である。 | |
| We were financially troubled, in short, we were bankrupt. | 我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。 | |
| I did not miss my purse till I got home. | 家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。 | |
| It is not what a man has but what he is that is really important. | 本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。 | |
| She lives at the Gorilla Foundation in California. | 彼女はカリフォルニアのゴリラ財団研究所にいる。 | |
| A heavy purse makes a light heart. | 財布が重ければ心は軽くなる。 | |
| The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me. | この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。 | |
| Waaahhh! I lost my wallet. | ウワーン。財布をなくした! | |
| He left all his property to his wife in his will. | 彼は遺言で妻に全財産を残した。 | |
| In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. | その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than what he has. | 人間の価値は財産よりむしろ人物にある。 | |
| Walking along the street, I found a wallet. | 通りを歩いていたら、財布を見つけた。 | |
| My grandmother left us a great fortune. | 祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。 | |
| I lost my purse on my way to school. | 学校に行く途中で財布を無くした。 | |
| He has no claim to the property. | 彼はその財産を受け継ぐ資格はない。 | |
| Edward inherited his uncle's property. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| Don't lose your purse. | 財布を無くさないでね。 | |
| I had my wallet stolen from my inner pocket. | 内ポケットから財布を盗まれた。 | |
| Your purse is similar to mine. | あなたの財布は私のに似ている。 | |
| She loves him for what he is, not for what he has. | 彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。 | |
| I left my wallet at home on that particular day. | その日に限って財布を家に忘れた。 | |
| I succeed to a fortune. | 財産を相続する。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | バスの中で財布を盗まれた。 | |
| No one knows how he has amassed his enormous fortune. | 彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。 | |
| He consumed his fortune gambling. | 彼は財産を賭け事に浪費した。 | |
| He left his daughter a great fortune. | 彼は娘に多額の財産を残した。 | |
| He bequeathed a considerable fortune to his son. | 彼は息子に相当の財産を残した。 | |
| I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | ポールはメアリーが財布を盗まれたときは彼女といっしょではなかった。 | |
| I left my purse behind. | 私は財布を置き忘れた。 | |
| She is looking for her missing wallet. | 彼女はなくなった財布を探している。 | |
| Just give him the wallet. | かれに財布を渡して。 | |
| Tom has an organ donor card in his wallet. | トムは財布にドナーカードを入れている。 | |
| The city was put in a difficult financial situation. | 市は財政上困難な情勢に立たされた。 | |
| We can count on him for financial help. | 我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era. | その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| There is a shortage of money in Brian's wallet and bank account. | ブライアンは、財布にも銀行にもあまりお金が残っていません。 | |
| My wallet and passport are missing. | 財布とパスポートがなくなっています。 | |
| I had my purse stolen somewhere on my way home. | 私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。 | |