Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value. | 国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。 | |
| When I got home, I found I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them. | 私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。 | |
| Well, I didn't buy them, but later someone brought three baby kittens to the Gorilla Foundation. | ええと、買いませんでしたが、でも、後でゴリラ財団研究所へ3匹の子猫を持ってきた人がいるのです。 | |
| Oh no! I forgot my wallet. | ヤバイ!財布忘れた! | |
| What we have is one thing and what we are is quite another. | 財産と人格とはまったく別のものだ。 | |
| He risked his whole fortune to discover new oil fields. | 彼は新しい油田に全財産を賭けた。 | |
| I left my purse behind. | 私は財布を置き忘れた。 | |
| He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return. | 彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。 | |
| Tom put his wallet on the desk. | トムは財布を机に置いた。 | |
| He has accumulated wealth. | 彼は財を成した。 | |
| He is said to have lost all his money. | 彼は全財産を失ってしまったそうだ。 | |
| Empty the purse into this bag. | 財布の中身をこの袋に空けなさい。 | |
| This is the same wallet as I lost a week ago. | これは私が1週間になくしたのと同じ財布だ。 | |
| His property was estimated at one hundred million dollars. | 彼の財産は1億ドルと概算された。 | |
| I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today. | 雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | ポールはメアリーが財布を盗まれたときは彼女といっしょではなかった。 | |
| He claimed to be an expert in finance. | 彼は財政の専門家であると自称した。 | |
| He left an immense fortune to his children. | 彼は子供に莫大な財産を残した。 | |
| We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company. | 貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。 | |
| The delinquents knocked him down and stole his wallet. | 不良たちは彼を殴り倒して財布を奪った。 | |
| Please find me my wallet. | 私の財布を見つけてください。 | |
| We decided to cease financial support. | 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 | |
| She loves him for what he is, not for what he has. | 彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。 | |
| A patent right is an important property. | 特許権は重要な財産権である。 | |
| I had my purse stolen in the bus. | 私はバスの中で財布を盗まれた。 | |
| They have no claim to the property. | 彼らに財産のことをいう権利はない。 | |
| I must have lost my purse in the supermarket. | 私はスーパーで財布を無くしたに違いない。 | |
| A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is. | 人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。 | |
| All the property will go to his daughter. | その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。 | |
| I may have left my wallet on the bus. | 私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。 | |
| The government finances are severely constrained because of falling tax revenues. | 国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。 | |
| Some developing countries are faced with financial crises. | 財政危機に直面している発展途上国もある。 | |
| I will inherit his estate. | 私は彼の財産を相続するだろう。 | |
| He took out a dollar from his wallet. | 彼は財布から1ドルを取り出した。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| Reducing the budget deficit is a major concern of the government. | 財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。 | |
| My mistake cost me my fortune. | ミスで財産を失った。 | |
| It is necessary to secure financing for local road maintenance. | 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 | |
| Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation. | 何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。 | |
| I left the keys with my wallet. | 私は財布を置いたところに鍵を置いてきた。 | |
| Where did you find this wallet? | この財布はどこで拾ったのですか。 | |
| Financial reforms may ameliorate the current economic difficulties. | 財政改革は今の財政難を改善するかもしれません。 | |
| Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red. | 有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。 | |
| Tom displayed the contents of his wallet. | トムは財布の中身を見せてくれた。 | |
| It is said that treasure is buried in this area. | この区域に財宝が埋まっているという話だ。 | |
| I examined the purse again, and found it empty. | 財布をあらためて見たら中は空だった。 | |
| The fortune was divided among the three brothers. | 財産は3人兄弟の間で分配された。 | |
| She wondered where she had lost her purse. | 彼女はどこで財布を落としたのだろうと思った。 | |
| He made a fortune by writing a best selling novel. | 彼はベストセラーを書いて一財産作った。 | |
| He passed his property on to his son. | 彼は財産を息子に譲った。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。 | |
| They are arguing about their share of the property. | 彼らは財産分けのことでもめている。 | |
| I love him for what he is, not what he has. | 彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| Don't put the wallet on the top of the heater. | 財布をヒータの上に置くな。 | |
| Financial experts don't know what to make of this trend. | 財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。 | |
| She found her purse under the desk. | 彼女は机の下で財布を見つけた。 | |
| The property passed from father to son. | 財産は父から息子へと譲られた。 | |
| To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. | その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。 | |
| There is a shortage of money in Brian's wallet and bank account. | ブライアンは、財布にも銀行にもあまりお金が残っていません。 | |
| The property is mine. | その財産は私のものだ。 | |
| It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies. | 一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。 | |
| I searched my pockets for the wallet. | 私はポケットを探って財布を探した。 | |
| Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets. | 奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。 | |
| I'm looking for a wallet. | 財布をさがしているのですが? | |
| He stole my purse from me. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| He acquired a vast amount of wealth in these few years. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| I was given a minor share of my father's wealth. | 私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。 | |
| An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. | 経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。 | |
| Tom has an organ donor card in his wallet. | トムは財布にドナーカードを入れている。 | |
| I had my purse stolen somewhere on my way home. | 私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。 | |
| A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. | 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 | |
| Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation. | 激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。 | |
| I put my money in a purse. | 財布にお金をいれた。 | |
| He settled his property on his sons. | 彼は息子達に財産を分与した。 | |
| She succeeded to her father's whole estate. | 彼女は父親の全財産を相続した。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼はおじの財産を継いだ。 | |
| He ate up his fortune by gambling. | 彼は賭け事で財産を食いつぶした。 | |
| The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼はばく大な財産をためた。 | |
| Her wealth finally allured him into matrimony. | 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 | |
| He bequeathed a considerable fortune to his son. | 彼は息子に相当の財産を残した。 | |
| My uncle made a fortune. | 叔父は一財産を作った。 | |
| I entrusted my property to him. | 彼に財産管理を任せた。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼は叔父の財産をついだ。 | |
| My wallet and passport are missing. | 財布とパスポートがなくなっています。 | |
| His only son succeeded to all his wealth. | 彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。 | |
| For all her wealth, she does not look happy. | 彼女は財産はあるが幸せそうではない。 | |
| We concede your right to this property. | 私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。 | |
| A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune. | 自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。 | |
| National honor is national property of the highest value. | 国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。 | |
| Edward inherited his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| He wondered what to do about the wallet he was holding. | 彼は持っている財布をどうしようかと思った。 | |
| Don't lose your purse. | 財布を無くさないでね。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。 | |
| The eldest son succeeded to all the property. | 長男がすべての財産を相続した。 | |