Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He claimed to be an expert in finance. | 彼は財政の専門家であると自称した。 | |
| A successful business is built on careful financial management. | ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。 | |
| The true value of a man does not lie in what he has. | 人間の真の価値はその財産にあるのではない。 | |
| Oh no! I forgot my wallet. | ヤバイ!財布忘れた! | |
| The property was divided equally among the heirs. | 財産は相続人たちの間で平等に分けられた。 | |
| He built on his father's fortune. | 彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。 | |
| The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success. | 政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。 | |
| He stole my wallet. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than what he has. | 人間の価値は財産よりむしろ人物にある。 | |
| The financial situation is getting worse week by week. | 財政状態は週ごとに悪化している。 | |
| He has disposed of what was left of his estate. | 彼は財産の残りを処分した。 | |
| He has made a fortune through hard work. | 彼は努力によって財を成した。 | |
| No one knows how he has amassed his enormous fortune. | 彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。 | |
| Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. | 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。 | |
| Tom gambled away a fortune in one night. | トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。 | |
| Her financial support is indispensable to this project of ours. | 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 | |
| He is burning to make a fortune. | 彼はしきりと一財産作りたがっている。 | |
| He succeeded to his father's estate. | 彼は彼の父の財産を受け継いだ。 | |
| My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them. | 私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。 | |
| He has no claim to the property. | 彼はその財産を受け継ぐ資格はない。 | |
| The present state of the city's finances is not good. | 現在のその市の財政は芳しくない。 | |
| He was out of humor as he had lost his wallet. | 彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。 | |
| What we have is one thing and what we are is quite another. | 財産と人格とはまったく別のものだ。 | |
| In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. | その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 | |
| Harry left his family 200 million yen when he died. | ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。 | |
| Father had his wallet picked in the bus. | 父はバスの中で財布をすりにやられた。 | |
| She wondered where she had lost her purse. | 彼女はどこで財布を落としたのだろうと思った。 | |
| He made his fortune from commerce. | 彼は貿易で財産を築いた。 | |
| Financial support is given to them. | 財政的援助が彼らに与えられている。 | |
| I left the keys with my wallet. | 私は財布を置いたところに鍵を置いてきた。 | |
| That boy of mine! He'll eat me out of house and home! | あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら! | |
| Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation. | 何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。 | |
| He accumulated his fortune by hard work. | 彼は一生懸命働いて財産を増やした。 | |
| She was robbed of her purse. | 彼女は財布を奪われた。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| His finances have changed for the worse. | 彼の財政状態は悪いほうへ変わった。 | |
| I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| He is bound to make a fortune. | 彼はきっと一財産を成すでしょう。 | |
| We must consider the financial aspects of this project. | この企画は財政面を考慮しなければならない。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| He said that he had left his wallet at home. | 彼は財布を家に忘れてきたと言った。 | |
| He settled his property on his sons. | 彼は息子達に財産を分与した。 | |
| He has designs on your property. | 彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。 | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなく人格にあるのだ。 | |
| Just give him the wallet. | かれに財布を渡して。 | |
| Edward inherited his uncle's property. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| A wife can have property independent of her husband. | 妻は夫から独立して財産を所有しうる。 | |
| A severe typhoon has done much damage to property. | 猛台風が財産に被害を与えた。 | |
| He accumulated his fortune by hard work. | 彼は苦労して働いて財産をためた。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | 彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。 | |
| The government will have to deal with the financial problem. | 政府は、財政問題に対処しなければならない。 | |
| To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. | その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。 | |
| It will cost you a fortune to give your son a good education. | 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 | |
| I examined the purse again, and found it empty. | 財布をあらためて見たら中は空だった。 | |
| Don't put the wallet on the top of the heater. | 財布をヒータの上に置くな。 | |
| This purse is made of paper. | この財布は紙でできている。 | |
| Tom displayed the contents of his wallet. | トムは財布の中身を見せてくれた。 | |
| We have to be careful with expenses. | 財布の紐を締めなくてはいけない。 | |
| He left his daughter a great fortune. | 彼は娘に多額の財産を残した。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼はばく大な財産をためた。 | |
| They are suffering financial difficulties. | 彼らは財政困難に苦しんでいる。 | |
| The Prime Minister dwelt upon the financial crisis. | 首相は財政的危機についてくわしくはなした。 | |
| In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill. | 財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。 | |
| I had gone some distance before I missed my wallet. | 少し行ってからやっと財布がないのに気が付いた。 | |
| They have no claim to the property. | 彼らに財産のことをいう権利はない。 | |
| Russia is facing great financial difficulties. | ロシアは大変な財政困難に直面している。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。 | |
| Those officials don't understand finance at all. | あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。 | |
| He left all his property to his wife in his will. | 彼は遺言で妻に全財産を残した。 | |
| He stole money from her wallet. | 彼は彼女の財布からお金を盗んだ。 | |
| She is looking for her missing wallet. | 彼女はなくなった財布を探している。 | |
| Edward succeeded to his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| Empty the purse into this bag. | 財布の中身をこの袋に空けなさい。 | |
| A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune. | 自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。 | |
| Investing all his fortune would not be enough. | 彼の全財産を投じてもまだ足りまい。 | |
| He wondered what to do about the wallet he was holding. | 彼は持っている財布をどうしようかと思った。 | |
| They assisted the painter financially. | 彼らはその画家を財政的に援助した。 | |
| Keep your purse and your mouth closed. | 口と財布は締めるが得。 | |
| By investing wisely, she accumulated a fortune. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| Taro succeeded to his late father's estate. | タローは亡き父の財産を相続した。 | |
| I'm looking for a wallet. | 財布をさがしているのですが? | |
| No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. | どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 | |
| It was not until I reached home that I missed my purse. | 家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。 | |
| After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. | 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 | |
| Some developing countries are faced with financial crises. | 財政危機に直面している発展途上国もある。 | |
| I will inherit his estate. | 私は彼の財産を相続するだろう。 | |
| Waaahhh! I lost my wallet. | ウワーン。財布をなくした! | |
| He amassed a fortune in stock trading during the last boom. | 彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。 | |
| A man's worth depends on what he is, and not what he has. | 人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。 | |
| You cannot make a silk purse out of a sow's ear. | 雌豚の耳から絹の財布は作れない。 | |
| It is necessary to secure financing for local road maintenance. | 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 | |
| I did not miss my purse until I returned home. | 家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。 | |
| He clutched his wallet in his hand. | その子は手に財布をしっかり掴んでいた。 | |
| John inherited a large fortune. | ジョンは莫大な財産を相続した。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| He risked losing all his fortune. | 彼は全財産を失うような危険を犯した。 | |
| Want of wit is worse than want of gear. | 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 | |
| I lost my wallet somewhere around here. | 財布をどこかこの辺に落とした。 | |