Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The government has increased its financial aid to the developing nations. 政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。 A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune. 自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。 He made a fortune by writing a best selling novel. 彼はベストセラーを書いて一財産作った。 I entrusted my property to the lawyer. 私は自分の財産を弁護士に委ねた。 She accumulated a fortune by investing wisely. 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 I had gone some distance before I missed my wallet. 少し行ってからやっと財布がないのに気が付いた。 I succeeded in the recovery of the stolen wallet. 私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。 He took out a 1,000-yen note from his wallet. 彼は千円札を財布から取り出した。 He was out of humor as he had lost his wallet. 彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。 His debts were piling up. 彼は借財がかさんでいた。 The old man left a large fortune to his wife. その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。 She has a large fortune to herself. 彼女は莫大な財産を独占している。 My wallet and passport are missing. 財布とパスポートがなくなっています。 I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 He claimed that the enormous property was at his disposal. その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。 I seem to have lost my purse. 私は財布をなくしたらしい。 Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket. 地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。 My uncle possesses great wealth. 私のおじは莫大な財産を所有している。 We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company. 貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。 He claimed that the enormous property was at his disposal. 彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。 Tom inherited all of his father's property. トムは父親の全財産を相続した。 He handed over all his property to his son. 彼は全財産を息子に譲り渡した。 She found her purse under the desk. 彼女は机の下で財布を見つけた。 I will inherit his estate. 私は彼の財産を相続するだろう。 His estate came to me as a free gift. 彼の財産がただで私に転がり込んだ。 A successful business is built on careful financial management. ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。 The true value of a man does not lie in what he has. 人間の真の価値はその財産にあるのではない。 She is in good circumstances with a large fortune. 彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。 He is said to have made a fortune in oil. 彼は石油でひと財産を作ったと言われている。 No one knows how he has amassed his enormous fortune. 彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。 He has swords and purse. 彼には武力と財力がある。 He looked to his parents' property. 彼は両親の財産を期待していた。 I must have lost my purse in the supermarket. 私はスーパーで財布を無くしたに違いない。 He has no claim to the property. 彼はその財産を受け継ぐ資格はない。 Investing all his fortune would not be enough. 彼の全財産を投じてもまだ足りまい。 A patent right is an important property. 特許権は重要な財産権である。 A man's worth depends on what he is, and not what he has. 人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。 Father had his wallet picked in the bus. 父はバスの中で財布をすりにやられた。 She wondered where she had lost her purse. 彼女はどこで財布を落としたのだろうと思った。 He has disposed of what was left of his estate. 彼は財産の残りを処分した。 The treasure lay hidden for a long time. その財宝は長い間隠されていた。 Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value. 国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。 He lost everything he owned. 彼は全財産を失った。 Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 We decided to cease financial support. 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。 A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is. 人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。 I left my wallet at home on that particular day. その日に限って財布を家に忘れた。 He made his fortune from commerce. 彼は貿易で財産を築いた。 His only son succeeded to all his wealth. 彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。 This is the same wallet as I lost a week ago. これは私が1週間になくしたのと同じ財布だ。 My grandmother left us a great fortune. 祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。 It is said that treasure is buried in this area. この区域に財宝が埋まっているという話だ。 He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 He accumulated a tremendous fortune during the post war. 彼は戦後に莫大な財産を築いた。 He has designs on your property. 彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。 Who holds the purse, rules the house. 財布を握っている者が家の支配者である。 He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return. 彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。 He passed his property on to his son. 彼は財産を息子に譲った。 I have no more money in my wallet. 財布に金が無くなった。 We were financially troubled, in short, we were bankrupt. 我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。 Don't put the wallet on the top of the heater. 財布をヒータの上に置くな。 True wealth does not consist of what we have, but in what we are. 真の富は財産ではなく人格にあるのだ。 I finally managed to find my lost wallet. 私はなくした財布をとうとう見つけることができた。 The king left a large fortune behind. 王様が大きな財産を残した。 A man's happiness depends on what he is rather than on what he has. 人の幸福は財産よりも人間性で決まる。 With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company. 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 My uncle made a fortune. 叔父は一財産を作った。 The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is. 人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。 I lost my purse on my way to school. 学校に行く途中で財布を無くした。 The Prime Minister dwelt upon the financial crisis. 首相は財政的危機についてくわしくはなした。 Sickness empties the wallet. 病気は財布を空にする。 For all her wealth, she does not look happy. 彼女は財産はあるが幸せそうではない。 Don't make such a parade of your wealth. 財産をそんなに見せびらかす物ではない。 A man's worth does not lie in what he has, but in what he is. 人の価値は財産にあるのではなく人物にある。 When I felt for my pocketbook I found it was gone. 財布を手探りしたがなくなっていた。 Researchers at the Gorilla Foundation have to spell out words like "c-a-n-d-y" and "g-u-m" when Koko is nearby. ゴリラ財団研究所の研究者は、ココがそばにいるときには、「キャンディー」とか「ガム」のような語はつづりを言わなければならない。 I got my wallet stolen in the train yesterday. 昨日電車で財布を盗られた。 The delinquents knocked him down and stole his wallet. 不良たちは彼を殴り倒して財布を奪った。 He succeeded to his uncle's fortune. 彼は叔父の財産をついだ。 Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status. すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。 My uncle made a fortune. おじは一財産をつくった。 All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 He stole my purse from me. あいつが私の財布を盗んだ。 I was given a minor share of my father's wealth. 私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。 The property was divided equally among the heirs. 財産は相続人たちの間で平等に分けられた。 He accumulated a large fortune. 彼は莫大な財産を築いた。 It occurred to me that I had left my purse at home. 財布を家に忘れてきたことをふと思い出した。 Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 I had my purse stolen in the changing room. 私は更衣室で財布を盗まれた。 Her financial support is indispensable to this project of ours. 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 Edward succeeded to his uncle's estate. エドワードが叔父の財産を継いだ。 You cannot make a silk purse out of a sow's ear. 雌豚の耳から絹の財布は作れない。 He lost the greater part of his fortune in speculation. 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 Taro succeeded to his late father's estate. タローは亡き父の財産を相続した。 The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management. 日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。 His property was estimated at one hundred million dollars. 彼の財産は1億ドルと概算された。 He left his wife an enormous fortune. 彼はその妻に莫大な財産を残した。 The storm did great damage to her property. その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。 My wallet was stolen yesterday. 昨日、私の財布が盗まれた。