Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He made a fortune by writing a best selling novel. | 彼はベストセラーを書いて一財産作った。 | |
| She defrauded me of my property. | 彼女は私から財産を奪い取った。 | |
| They are suffering financial difficulties. | 彼らは財政困難に苦しんでいる。 | |
| Want of wit is worse than want of gear. | 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 | |
| She wore a plain blue dress. | 彼女は家財気のない青いドレスを着ていた。 | |
| He left his daughter a great fortune. | 彼は娘に多額の財産を残した。 | |
| When I felt for my pocketbook I found it was gone. | 財布を手探りしたがなくなっていた。 | |
| Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation. | 激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。 | |
| The treasure lay hidden for a long time. | その財宝は長い間隠されていた。 | |
| You'll make a fortune by taking a chance. | 一か八かやってみることで一財産できるだろう。 | |
| Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. | 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies. | 一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。 | |
| She loves him for what he is, not for what he has. | 彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。 | |
| He will come into a large fortune. | 彼は莫大な財産を相続するだろう。 | |
| To my dismay, my wallet was gone. | 驚いたことに、私の財布がなくなっていた。 | |
| The king left a large fortune behind. | 王様が大きな財産を残した。 | |
| Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time. | 悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。 | |
| An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. | 経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。 | |
| We can count on him for financial help. | 我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。 | |
| The country is confronted with a financial crisis. | その国は財政危機に直面している。 | |
| He is said to have made a fortune in oil. | 彼は石油でひと財産を作ったと言われている。 | |
| All the property will go to his daughter. | その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。 | |
| When did you miss the purse? | いつ財布がないのに気付いたのか。 | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなく人格にあるのだ。 | |
| Some developing countries are faced with financial crises. | 財政危機に直面している発展途上国もある。 | |
| A patent right is an important property. | 特許権は重要な財産権である。 | |
| He consumed his fortune gambling. | 彼は財産を賭け事に浪費した。 | |
| She succeeded to her father's whole estate. | 彼女は父親の全財産を相続した。 | |
| I found my lost wallet. | なくしていた財布を見つけた。 | |
| She has a claim on her deceased husband's estate. | 彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。 | |
| A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. | 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 | |
| Her financial support is indispensable to this project of ours. | 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 | |
| Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. | 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 | |
| Taro was in a hurry and left his wallet behind. | 太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。 | |
| He accumulated a tremendous fortune during the post war. | 彼は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| His property was estimated at one hundred million dollars. | 彼の財産は1億ドルと概算された。 | |
| My wallet was stolen yesterday. | 昨日、私の財布が盗まれた。 | |
| Thanks to you, I spent all my money. | 君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。 | |
| My aunt inherited the huge estate. | 私の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| He wondered what to do about the wallet he was holding. | 彼は持っている財布をどうしようかと思った。 | |
| A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。 | |
| The delinquents knocked him down and stole his wallet. | 不良たちは彼を殴り倒して財布を奪った。 | |
| He stole my purse from me. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| His finances have changed for the worse. | 彼の財政状態は悪いほうへ変わった。 | |
| Empty the purse into this bag. | 財布の中身をこの袋に空けなさい。 | |
| She was robbed of her purse. | 彼女は財布を奪われた。 | |
| We decided to cease financial support. | 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 | |
| Fred left his wife a large fortune. | フレッドは妻に財産をたくさん残した。 | |
| The present state of the city's finances is not good. | 現在のその市の財政は芳しくない。 | |
| He settled his property on his sons. | 彼は息子達に財産を分与した。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男は私から財布を奪った。 | |
| Let's pool our money and travel as a group. | 旅の間の共通のお財布をつくろう。 | |
| The Prime Minister dwelt upon the financial crisis. | 首相は財政的危機についてくわしくはなした。 | |
| I had lost my purse, so I couldn't buy the cassette. | 私は財布をなくしてしまっていた、それでそのカセットが買えなかった。 | |
| A severe typhoon has done much damage to property. | 猛台風が財産に被害を与えた。 | |
| I'm looking for a wallet. | 財布をさがしているのですが? | |
| Russia is facing great financial difficulties. | ロシアは大変な財政困難に直面している。 | |
| Edward inherited his uncle's property. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| National honor is national property of the highest value. | 国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。 | |
| He put all his fortune in the enterprise. | 彼は全財産をその事業につぎ込んだ。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company. | 貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。 | |
| He passed his property on to his son. | 彼は財産を息子に譲った。 | |
| He lost everything he owned. | 彼は全財産を失った。 | |
| With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| Mr Brown is our financial adviser. | ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。 | |
| I lost my purse on my way to school. | 学校に行く途中で財布を無くした。 | |
| He succeeded to his father's estate. | 彼は彼の父の財産を受け継いだ。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value. | 国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。 | |
| The property passed from father to son. | 財産は父から息子へと譲られた。 | |
| He risked his whole fortune to discover new oil fields. | 彼は新しい油田に全財産を賭けた。 | |
| Researchers at the Gorilla Foundation have to spell out words like "c-a-n-d-y" and "g-u-m" when Koko is nearby. | ゴリラ財団研究所の研究者は、ココがそばにいるときには、「キャンディー」とか「ガム」のような語はつづりを言わなければならない。 | |
| I'm sorry to put you to such great expense. | すっかり散財をおかけしてしまってすみません。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. | その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 | |
| It is not what a man has but what he is that is really important. | 本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。 | |
| I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. | 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 | |
| I did not miss my purse until I returned home. | 家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。 | |
| Don't put the wallet on the top of the heater. | 財布をヒータの上に置くな。 | |
| I lost my wallet. | 私の財布が無くなった。 | |
| After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. | 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 | |
| Don't make such a parade of your wealth. | 財産をそんなに見せびらかす物ではない。 | |
| A successful business is built on careful financial management. | ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。 | |
| He left his son a large fortune. | 彼は息子に大きな財産を残した。 | |
| My uncle made a fortune. | 叔父は一財産を作った。 | |
| He amassed a fortune in stock trading during the last boom. | 彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。 | |
| A man's worth depends on what he is, and not what he has. | 人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 昨日電車で財布を盗られた。 | |
| I will inherit his estate. | 私は彼の財産を相続するだろう。 | |
| I inherited his estate. | 私は彼の財産を受け継いだ。 | |
| Waaahhh! I lost my wallet. | ウワーン。財布をなくした! | |
| He accumulated a large fortune. | 彼は莫大な財産を築いた。 | |
| Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation. | 何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。 | |
| He made his fortune from commerce. | 彼は貿易で財産を築いた。 | |
| Sickness empties the wallet. | 病気は財布を空にする。 | |
| To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain. | 思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。 | |
| He looked to his parents' property. | 彼は両親の財産を期待していた。 | |
| I had my purse stolen in the changing room. | 私は更衣室で財布を盗まれた。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布に金が無くなった。 | |