Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time. | 悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。 | |
| Some developing countries are faced with financial crises. | 財政危機に直面している発展途上国もある。 | |
| I entrusted my property to him. | 彼に財産管理を任せた。 | |
| He is rich but he is none the happier for his wealth. | 彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。 | |
| No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. | どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 | |
| She found her purse under the desk. | 彼女は机の下で財布を見つけた。 | |
| Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. | 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。 | |
| You cannot make a silk purse out of a sow's ear. | 雌豚の耳から絹の財布は作れない。 | |
| My aunt inherited the huge estate. | 私の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me. | この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。 | |
| His wealth has not made him happy. | 彼は財産があっても幸福ではない。 | |
| Don't put the wallet on the top of the heater. | 財布をヒータの上に置くな。 | |
| Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work. | 彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。 | |
| No one knows how he has amassed his enormous fortune. | 彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。 | |
| Walking along the street, I found a wallet. | 通りを歩いていたら、財布を見つけた。 | |
| He left an immense fortune to his children. | 彼は子供に莫大な財産を残した。 | |
| Financial support is given to them. | 財政的援助が彼らに与えられている。 | |
| He left his wife an enormous fortune. | 彼はその妻に莫大な財産を残した。 | |
| I had my wallet stolen from my inner pocket. | 内ポケットから財布を盗まれた。 | |
| The country is confronted with a financial crisis. | その国は財政危機に直面している。 | |
| The Prime Minister dwelt upon the financial crisis. | 首相は財政的危機についてくわしくはなした。 | |
| You'll make a fortune by taking a chance. | 一か八かやってみることで一財産できるだろう。 | |
| I put my money in a purse. | 財布にお金をいれた。 | |
| I will inherit his estate. | 私は彼の財産を相続するだろう。 | |
| We must consider the financial aspects of this project. | この企画は財政面を考慮しなければならない。 | |
| She kept a tight rein on the purse strings. | 彼女は財布のひもをしっかり締めていた。 | |
| He accumulated a tremendous fortune during the post war. | 彼は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| I had my wallet stolen on my way to the office. | 会社へ行く途中で財布を盗まれた。 | |
| That country's wealth comes from its oil. | その国の財産は石油から生み出されている。 | |
| He settled his property on his sons. | 彼は息子達に財産を分与した。 | |
| I had gone some distance before I missed my wallet. | 少し行ってからやっと財布がないのに気が付いた。 | |
| Want of wit is worse than want of gear. | 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 | |
| In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill. | 財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。 | |
| A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years. | 巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。 | |
| He accumulated his fortune by hard work. | 彼は苦労して働いて財産をためた。 | |
| He has no claim to the property. | 彼はその財産を受け継ぐ資格はない。 | |
| We have to be careful with expenses. | 財布の紐を締めなくてはいけない。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼はおじの財産を継いだ。 | |
| I contrived to leave my wallet behind. | 私は財布を忘れてくるというへまをしでかしてしまった。 | |
| His finances have changed for the worse. | 彼の財政状態は悪いほうへ変わった。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| Tom made a fortune in oil. | トムは石油で財を成した。 | |
| She was none the happier for her great wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。 | |
| Financial reforms may ameliorate the current economic difficulties. | 財政改革は今の財政難を改善するかもしれません。 | |
| Tom put his wallet on the desk. | トムは財布を机に置いた。 | |
| With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red. | 有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。 | |
| I had lost my purse, so I couldn't buy the cassette. | 私は財布をなくしてしまっていた、それでそのカセットが買えなかった。 | |
| Don't make such a parade of your wealth. | 財産をそんなに見せびらかす物ではない。 | |
| She succeeded to her father's whole estate. | 彼女は父親の全財産を相続した。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | ポールはメアリーが財布を盗まれたときは彼女といっしょではなかった。 | |
| He took out the wallet from his inside jacket pocket. | 彼は財布を上着の懐から取り出した。 | |
| Your wallet is on the television set. | あなたの財布はテレビの上にありますよ。 | |
| The king left a large fortune behind. | 王様が大きな財産を残した。 | |
| He looked to his parents' property. | 彼は両親の財産を期待していた。 | |
| The delinquents knocked him down and stole his wallet. | 不良たちは彼を殴り倒して財布を奪った。 | |
| Here's my wallet. | ほら財布だ。 | |
| I lost my purse on my way to school. | 学校に行く途中で財布を無くした。 | |
| Taro succeeded to his late father's estate. | タローは亡き父の財産を相続した。 | |
| What we have is one thing and what we are is quite another. | 財産と人格とはまったく別のものだ。 | |
| My mistake cost me my fortune. | ミスで財産を失った。 | |
| A man's worth depends on what he is, and not what he has. | 人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。 | |
| He claimed to be an expert in finance. | 彼は財政の専門家であると自称した。 | |
| He left his daughter a great fortune. | 彼は娘に多額の財産を残した。 | |
| He amassed a large fortune before he died. | 彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。 | |
| My wallet was stolen yesterday. | 昨日、私の財布が盗まれた。 | |
| By investing wisely, she accumulated a fortune. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼は莫大な財産を築いた。 | |
| Empty the purse into this bag. | 財布の中身をこの袋に空けなさい。 | |
| Financial experts don't know what to make of this trend. | 財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。 | |
| My father took out his wallet and gave me ten dollars. | 父は財布を取り出して私に10ドルくれた。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布にもうお金がないんだ。 | |
| I lost my wallet somewhere around here. | 財布をどこかこの辺に落とした。 | |
| He exploited his position to build up his fortune. | 財産を成すため、地位を利用する。 | |
| What you are is more important than what you have. | 人柄のほうが財産よりも重要である。 | |
| My father left me a large fortune. | 父は私に多額の財産を残してくれた。 | |
| The fire deprived us of our property. | 火事で財産を失った。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。 | |
| They have no claim to the property. | 彼らに財産のことをいう権利はない。 | |
| Mr Brown is our financial adviser. | ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。 | |
| Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole! | おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。 | |
| I must have lost my purse in the supermarket. | 私はスーパーで財布を無くしたに違いない。 | |
| The financial situation is getting worse week by week. | 財政状態は週ごとに悪化している。 | |
| He lost everything he owned. | 彼は全財産を失った。 | |
| When I got home, I found I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| The treasure lay hidden for a long time. | その財宝は長い間隠されていた。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | 私はバスの中で財布を取られた。 | |
| In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. | その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 | |
| Oh no! I forgot my wallet. | ヤバイ!財布忘れた! | |
| She was unhappy for all her wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。 | |
| I had my purse stolen in the bus. | 私はバスの中で財布を盗まれた。 | |
| The true value of a man does not lie in what he has. | 人間の真の価値はその財産にあるのではない。 | |
| Waaahhh! I lost my wallet. | ウワーン。財布をなくした! | |
| Tom displayed the contents of his wallet. | トムは財布の中身を見せてくれた。 | |
| The new business was eating away his fortune. | 新事業が彼の財産を食いつぶしていった。 | |
| The family property was distributed among the relatives. | その一家の財産は親類の間で分けられた。 | |
| The nation's finances are bankrupt because of the war. | 国の財政は戦争のおかげで破綻している。 | |
| My uncle made a fortune. | 叔父は一財産を作った。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |