Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is said to have lost all his money. | 彼は全財産を失ってしまったそうだ。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| We have to be careful with expenses. | 財布の紐を締めなくてはいけない。 | |
| He lost everything he owned. | 彼は全財産を失った。 | |
| You put too much stuff in your wallet. | 財布に物入れすぎだよ。 | |
| My wife holds the purse strings in our family. | 我が家では女房が財布の紐を握っている。 | |
| The family property was distributed among the relatives. | その一家の財産は親類の間で分けられた。 | |
| After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home. | 列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。 | |
| This is the same wallet as I lost a week ago. | これは私が1週間になくしたのと同じ財布だ。 | |
| Financial experts don't know what to make of this trend. | 財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。 | |
| It is not what a man has but what he is that is really important. | 本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。 | |
| Russia is facing great financial difficulties. | ロシアは大変な財政困難に直面している。 | |
| Just give him the wallet. | かれに財布を渡して。 | |
| Edward inherited his uncle's property. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| I had my purse stolen in the bus. | 私はバスの中で財布を盗まれた。 | |
| It is necessary to secure financing for local road maintenance. | 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 | |
| The eldest son succeeded to all the property. | 長男がすべての財産を相続した。 | |
| My father left me a large fortune. | 父は私に多額の財産を残してくれた。 | |
| Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. | 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。 | |
| She is in good circumstances with a large fortune. | 彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。 | |
| There is a shortage of money in Brian's wallet and bank account. | ブライアンは、財布にも銀行にもあまりお金が残っていません。 | |
| Harry left his family 200 million yen when he died. | ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。 | |
| He left his wife an enormous fortune. | 彼はその妻に莫大な財産を残した。 | |
| Your wallet is on the television set. | あなたの財布はテレビの上にありますよ。 | |
| He consumed his fortune gambling. | 彼は財産を賭け事に浪費した。 | |
| She wore a plain blue dress. | 彼女は家財気のない青いドレスを着ていた。 | |
| His finances have changed for the better. | 彼の財政状態はよいほうへ変わった。 | |
| A man's worth depends on what he is, and not what he has. | 人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。 | |
| After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. | 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 | |
| One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| Edward succeeded to his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | 彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。 | |
| Don't lose your purse. | 財布を無くさないでね。 | |
| My uncle made a fortune. | 叔父は一財産を作った。 | |
| He admitted that he had stolen the treasure. | 彼はその財宝を盗んだことを認めた。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| A patent right is an important property. | 特許権は重要な財産権である。 | |
| I contrived to leave my wallet behind. | 私は財布を忘れてくるというへまをしでかしてしまった。 | |
| Tom inherited all of his father's property. | トムは父親の全財産を相続した。 | |
| It was not until I reached home that I missed my purse. | 家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。 | |
| A gentleman is a man of independent means. | ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。 | |
| He risked his whole fortune to discover new oil fields. | 彼は新しい油田に全財産を賭けた。 | |
| When I got home, I noticed that I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth. | 彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。 | |
| In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play. | そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。 | |
| Well, I didn't buy them, but later someone brought three baby kittens to the Gorilla Foundation. | ええと、買いませんでしたが、でも、後でゴリラ財団研究所へ3匹の子猫を持ってきた人がいるのです。 | |
| The king left a large fortune behind. | 王様が大きな財産を残した。 | |
| A man's happiness depends on what he is rather than on what he has. | 人の幸福は財産よりも人間性で決まる。 | |
| The true value of a man does not lie in what he has. | 人間の真の価値はその財産にあるのではない。 | |
| By virtue of frugality he has made a fortune. | 彼は節約によってひと財産作った。 | |
| He is burning to make a fortune. | 彼はしきりと一財産作りたがっている。 | |
| Tom has an organ donor card in his wallet. | トムは財布にドナーカードを入れている。 | |
| She has a claim on her deceased husband's estate. | 彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。 | |
| She defrauded me of my property. | 彼女は私から財産を奪い取った。 | |
| National honor is national property of the highest value. | 国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。 | |
| She succeeded to her father's whole estate. | 彼女は父親の全財産を相続した。 | |
| To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain. | 思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 | |
| Those officials don't understand finance at all. | あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。 | |
| He passed his property on to his son. | 彼は財産を息子に譲った。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。 | |
| A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. | 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 | |
| In these two or three years, he acquired a large amount of wealth. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. | その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。 | |
| We concede your right to this property. | 私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。 | |
| He lost his all. | 彼は全財産を失った。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them. | 私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。 | |
| An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. | 経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。 | |
| I had my wallet stolen from my inner pocket. | 内ポケットから財布を盗まれた。 | |
| Investing all his fortune would not be enough. | 彼の全財産を投じてもまだ足りまい。 | |
| To my dismay, my wallet was gone. | 驚いたことに、私の財布がなくなっていた。 | |
| He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| It will cost you a fortune to give your son a good education. | 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 | |
| Taro was in a hurry and left his wallet behind. | 太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。 | |
| I left the keys with my wallet. | 私は財布を置いたところに鍵を置いてきた。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼は莫大な財産を築いた。 | |
| Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket. | 地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。 | |
| I succeeded in the recovery of the stolen wallet. | 私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。 | |
| He has designs on your property. | 彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value. | 国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。 | |
| He left his son a large fortune. | 彼は息子に大きな財産を残した。 | |
| He stole my wallet. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| He has swords and purse. | 彼には武力と財力がある。 | |
| The fire deprived us of our property. | 火事で財産を失った。 | |
| I had lost my purse, so I couldn't buy the cassette. | 私は財布をなくしてしまっていた、それでそのカセットが買えなかった。 | |
| A man's worth lies not in what he has but in what he is. | 人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。 | |
| She was unhappy for all her wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。 | |
| This is a fortune for us. | このことはわれわれの財産となるだろう。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。 | |
| He accumulated his fortune by hard work. | 彼は一生懸命働いて財産を増やした。 | |
| He amassed a large fortune before he died. | 彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。 | |
| The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red. | 有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。 | |
| What one is is more important than what one has. | 人格は財産よりも重要である。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼は叔父の財産をついだ。 | |
| The city was put in a difficult financial situation. | 市は財政上困難な情勢に立たされた。 | |
| This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. | この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 | |
| By Jove! I forgot my wallet! | ヤバイ!財布忘れた! | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |