Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has a fairly large fortune. | 彼は相当な財産を持っている。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布にもうお金がないんだ。 | |
| She was none the happier for her great wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。 | |
| Few rich men own their own property. | 金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。 | |
| It is said that treasure is buried in this area. | この区域に財宝が埋まっているという話だ。 | |
| Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. | 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。 | |
| A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is. | 人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。 | |
| I inherited his estate. | 私は彼の財産を受け継いだ。 | |
| Empty the purse into this bag. | 財布の中身をこの袋に空けなさい。 | |
| He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| We can count on him for financial help. | 我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。 | |
| I searched my pockets for the wallet. | 私はポケットを探って財布を探した。 | |
| He settled his property on his sons. | 彼は息子達に財産を分与した。 | |
| I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. | 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 | |
| The true value of a man does not lie in what he has. | 人間の真の価値はその財産にあるのではない。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 | |
| Who holds the purse, rules the house. | 財布を握っている者が家の支配者である。 | |
| Financial support is given to them. | 財政的援助が彼らに与えられている。 | |
| He stole money from her wallet. | 彼は彼女の財布からお金を盗んだ。 | |
| There is a shortage of money in Brian's wallet and bank account. | ブライアンは、財布にも銀行にもあまりお金が残っていません。 | |
| We decided to cease financial support. | 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。 | |
| Did you see a brown wallet around here? | この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | 彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。 | |
| No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. | どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| He took out the wallet from his inside jacket pocket. | 彼は財布を上着の懐から取り出した。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。 | |
| I may have left my wallet on the bus. | 私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。 | |
| He is badly situated financially. | 彼は財政的に困っている。 | |
| To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain. | 思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。 | |
| He amassed a fortune in stock trading during the last boom. | 彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。 | |
| Keep your purse and your mouth closed. | 口と財布は締めるが得。 | |
| I did not miss my purse until I returned home. | 家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。 | |
| The government will have to deal with the financial problem. | 政府は、財政問題に対処しなければならない。 | |
| He took out a dollar from his wallet. | 彼は財布から1ドルを取り出した。 | |
| You'll make a fortune by taking a chance. | 一か八かやってみることで一財産できるだろう。 | |
| He has accumulated wealth. | 彼は財を成した。 | |
| I'm sorry to put you to such great expense. | すっかり散財をおかけしてしまってすみません。 | |
| You put too much stuff in your wallet. | 財布に物入れすぎだよ。 | |
| It is not what a man has but what he is that is really important. | 本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。 | |
| I put my money in a purse. | 財布にお金をいれた。 | |
| He has disposed of what was left of his estate. | 彼は財産の残りを処分した。 | |
| Tom has an organ donor card in his wallet. | トムは財布にドナーカードを入れている。 | |
| He left a large fortune to his son. | 彼は息子に莫大な財産を残した。 | |
| He lost the greater part of his fortune in speculation. | 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 | |
| She is in good circumstances with a large fortune. | 彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。 | |
| Father had his wallet picked in the bus. | 父はバスの中で財布をすりにやられた。 | |
| I left my purse behind. | 私は財布を置き忘れた。 | |
| My uncle made a fortune. | おじは一財産をつくった。 | |
| Her means are small. | 彼女の財産は少ない。 | |
| My uncle made a fortune. | 叔父は一財産を作った。 | |
| I love him for what he is, not what he has. | 彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。 | |
| My wife holds the purse strings in our family. | 我が家では女房が財布の紐を握っている。 | |
| In these two or three years, he acquired a large amount of wealth. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| A gentleman is a man of independent means. | ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。 | |
| He accumulated his fortune by hard work. | 彼は苦労して働いて財産をためた。 | |
| Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation. | 激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。 | |
| The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success. | 政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。 | |
| He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return. | 彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。 | |
| I left my wallet at home on that particular day. | その日に限って財布を家に忘れた。 | |
| The state faces a financial crisis. | 国家は財政危機に直面している。 | |
| If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it. | もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。 | |
| He admitted that he had stolen the treasure. | 彼はその財宝を盗んだことを認めた。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 昨日電車で財布を盗られた。 | |
| The treasure lay hidden for a long time. | その財宝は長い間隠されていた。 | |
| They are arguing about their share of the property. | 彼らは財産分けのことでもめている。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| The Prime Minister dwelt upon the financial crisis. | 首相は財政的危機についてくわしくはなした。 | |
| He lost everything he owned. | 彼は全財産を失った。 | |
| He will come into a large fortune. | 彼は莫大な財産を相続するだろう。 | |
| The government finances are severely squeezed. | 国家財政は厳しく逼迫している。 | |
| I was given a minor share of my father's wealth. | 私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。 | |
| When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet. | 昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。 | |
| Just give him the wallet. | かれに財布を渡して。 | |
| I had my purse stolen in the changing room. | 私は更衣室で財布を盗まれた。 | |
| What one is is more important than what one has. | 人格は財産よりも重要である。 | |
| He made a fortune by writing a best selling novel. | 彼はベストセラーを書いて一財産作った。 | |
| I don't have much desire for wealth. | 私は財産には欲が無い。 | |
| When I got home, I noticed that I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| She has a large fortune to herself. | 彼女は莫大な財産を独占している。 | |
| To my dismay, my wallet was gone. | 驚いたことに、私の財布がなくなっていた。 | |
| They are suffering financial difficulties. | 彼らは財政困難に苦しんでいる。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼はおじの財産を継いだ。 | |
| They assisted the painter financially. | 彼らはその画家を財政的に援助した。 | |
| Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. | 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 | |
| He used all his wealth for the benefit of the poor. | 彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。 | |
| National honor is national property of the highest value. | 国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。 | |
| She has a claim on her deceased husband's estate. | 彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | バスの中で財布を盗まれた。 | |
| I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| He said that he had left his wallet at home. | 彼は財布を家に忘れてきたと言った。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| He lost his all. | 彼は全財産を失った。 | |
| Let's pool our money and travel as a group. | 旅の間の共通のお財布をつくろう。 | |
| She was robbed of her purse. | 彼女は財布を奪われた。 | |
| My father left me a large fortune. | 父は私に多額の財産を残してくれた。 | |
| With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| The fortune was divided among the three brothers. | 財産は3人兄弟の間で分配された。 | |