Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That boy of mine! He'll eat me out of house and home! | あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら! | |
| By Jove! I forgot my wallet! | ヤバイ!財布忘れた! | |
| The estate went to his daughter when he died. | 彼が死ぬとその財産は娘のものになった。 | |
| Please find me my wallet. | 私の財布を見つけてください。 | |
| He said that he had left his wallet at home. | 彼は財布を家に忘れてきたと言った。 | |
| I had my wallet stolen while I was asleep. | 眠っている間に財布を盗まれた。 | |
| She kept a tight rein on the purse strings. | 彼女は財布のひもをしっかり締めていた。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than what he has. | 人間の価値は財産よりむしろ人物にある。 | |
| I had lost my purse, so I couldn't buy the cassette. | 私は財布をなくしてしまっていた、それでそのカセットが買えなかった。 | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼はばく大な財産をためた。 | |
| Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems. | 発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。 | |
| They have no claim to the property. | 彼らに財産のことをいう権利はない。 | |
| In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. | その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 | |
| Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket. | 地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。 | |
| It is not what a man has but what he is that is really important. | 本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。 | |
| What one is is more important than what one has. | 人格は財産よりも重要である。 | |
| She accumulated a fortune by investing wisely. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| A man's worth lies in what he is, not in what he has. | 人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。 | |
| He left his daughter a great fortune. | 彼は娘に多額の財産を残した。 | |
| This is a fortune for us. | このことはわれわれの財産となるだろう。 | |
| The division of the property was a bone of contention between the brothers. | 財産分与が争いの種だった。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| Empty the purse into this bag. | 財布の中身をこの袋に空けなさい。 | |
| He lost his all. | 彼は全財産を失った。 | |
| I did not miss my purse till I got home. | 家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。 | |
| I love him for what he is, not what he has. | 彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。 | |
| His estate came to me as a free gift. | 彼の財産がただで私に転がり込んだ。 | |
| Harry left his family 200 million yen when he died. | ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。 | |
| He made a fortune by writing a best selling novel. | 彼はベストセラーを書いて一財産作った。 | |
| My father left me a large fortune. | 父は私に多額の財産を残してくれた。 | |
| I had gone some distance before I missed my wallet. | 少し行ってからやっと財布がないのに気が付いた。 | |
| I succeed to a fortune. | 財産を相続する。 | |
| The government finances are severely constrained because of falling tax revenues. | 国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。 | |
| A man's happiness depends on what he is rather than on what he has. | 人の幸福は財産よりも人間性で決まる。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男が私の財布を奪った。 | |
| Mr Brown is our financial adviser. | ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| The fortune was divided among the three brothers. | 財産は3人兄弟の間で分配された。 | |
| A gentleman is a man of independent means. | ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。 | |
| In these two or three years, he acquired a large amount of wealth. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| He lost the greater part of his fortune in speculation. | 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 | |
| This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. | この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 | |
| With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| Financial support is given to them. | 財政的援助が彼らに与えられている。 | |
| Some developing countries are faced with financial crises. | 財政危機に直面している発展途上国もある。 | |
| When I got home, I found I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| Tom has an organ donor card in his wallet. | トムは財布にドナーカードを入れている。 | |
| We concede your right to this property. | 私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。 | |
| My uncle made a fortune. | おじは一財産をつくった。 | |
| What you are is more important than what you have. | 人柄のほうが財産よりも重要である。 | |
| He has a fairly large fortune. | 彼は相当な財産を持っている。 | |
| A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is. | 人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。 | |
| His property was estimated at one hundred million dollars. | 彼の財産は1億ドルと概算された。 | |
| The present state of the city's finances is not good. | 現在のその市の財政は芳しくない。 | |
| Your purse is similar to mine. | あなたの財布は私のに似ている。 | |
| I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. | 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 | |
| Reducing the budget deficit is a major concern of the government. | 財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。 | |
| He stole money from her wallet. | 彼は彼女の財布からお金を盗んだ。 | |
| The treasure lay hidden for a long time. | その財宝は長い間隠されていた。 | |
| The city was put in a difficult financial situation. | 市は財政上困難な情勢に立たされた。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than in what he has. | 人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。 | |
| Tom left a large fortune to his son. | トムは息子に莫大な財産を残した。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | 彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。 | |
| Tom put his wallet on the table. | トムは財布を机に置いた。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 | |
| He lost everything he owned. | 彼は全財産を失った。 | |
| They are suffering financial difficulties. | 彼らは財政困難に苦しんでいる。 | |
| He left his wife an enormous fortune. | 彼はその妻に莫大な財産を残した。 | |
| He has designs on your property. | 彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。 | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなくて、人柄である。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布にもうお金がないんだ。 | |
| In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play. | そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。 | |
| Want of wit is worse than want of gear. | 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 | |
| He amassed a large fortune before he died. | 彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。 | |
| "I lost my wallet," lamented John. | 「財布を無くした」ジョンは嘆いた。 | |
| He had his wallet stolen. | 彼は財布を盗まれた。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| He took out the wallet from his inside jacket pocket. | 彼は財布を上着の懐から取り出した。 | |
| I may have left my wallet on the bus. | 私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。 | |
| The government is compelled to reconstruct national finance. | 政府は国家財政の建て直しを迫られている。 | |
| They are arguing about their share of the property. | 彼らは財産分けのことでもめている。 | |
| She defrauded me of my property. | 彼女は私から財産を奪い取った。 | |
| When I felt for my pocketbook I found it was gone. | 財布を手探りしたがなくなっていた。 | |
| The Prime Minister dwelt upon the financial crisis. | 首相は財政的危機についてくわしくはなした。 | |
| She was unhappy for all her wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。 | |
| We decided to cease financial support. | 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 | |
| He made his fortune from commerce. | 彼は貿易で財産を築いた。 | |
| Her financial support is indispensable to this project of ours. | 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。 | |
| He left a large fortune to his son. | 彼は息子に莫大な財産を残した。 | |
| Tom inherited all of his father's property. | トムは父親の全財産を相続した。 | |
| He is bound to make a fortune. | 彼はきっと一財産を成すでしょう。 | |
| His son-in-law will be the heir to the enormous fortune. | 彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。 | |
| Researchers at the Gorilla Foundation have to spell out words like "c-a-n-d-y" and "g-u-m" when Koko is nearby. | ゴリラ財団研究所の研究者は、ココがそばにいるときには、「キャンディー」とか「ガム」のような語はつづりを言わなければならない。 | |
| Did you see a brown wallet around here? | この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 昨日電車で財布を盗られた。 | |
| The scholar is an authority on fiscal policy. | その学者は財政政策の権威である。 | |