Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I did not miss my purse until I returned home. | 家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。 | |
| She is in good circumstances with a large fortune. | 彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。 | |
| I left my wallet at home on that particular day. | その日に限って財布を家に忘れた。 | |
| He made a fortune by writing a best selling novel. | 彼はベストセラーを書いて一財産作った。 | |
| My wallet was stolen yesterday. | 昨日、私の財布が盗まれた。 | |
| I was given a minor share of my father's wealth. | 私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。 | |
| Did you see a brown wallet around here? | この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 | |
| Don't lose your purse. | 財布を無くさないでね。 | |
| There is a shortage of money in Brian's wallet and bank account. | ブライアンは、財布にも銀行にもあまりお金が残っていません。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| Who holds the purse, rules the house. | 財布を握っている者が家の支配者である。 | |
| He succeeded to his father's estate. | 彼は彼の父の財産を受け継いだ。 | |
| The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me. | この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。 | |
| To my dismay, my wallet was gone. | 驚いたことに、私の財布がなくなっていた。 | |
| I found my lost wallet. | なくしていた財布を見つけた。 | |
| Then I found I had left my wallet at home. | そのとき財布を家に忘れてきたことが分かった。 | |
| I had my purse stolen in the changing room. | 私は更衣室で財布を盗まれた。 | |
| He ate up his fortune by gambling. | 彼は賭け事で財産を食いつぶした。 | |
| He lost everything he owned. | 彼は全財産を失った。 | |
| With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| The government will have to deal with the financial problem. | 政府は、財政問題に対処しなければならない。 | |
| The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy. | 緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。 | |
| The city was put in a difficult financial situation. | 市は財政上困難な情勢に立たされた。 | |
| I had my purse stolen in the bus. | 私はバスの中で財布を盗まれた。 | |
| I don't have much desire for wealth. | 私は財産には欲が無い。 | |
| This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. | この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼はばく大な財産をためた。 | |
| The treasure lay hidden for a long time. | その財宝は長い間隠されていた。 | |
| If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it. | もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。 | |
| The eldest son succeeded to all the property. | 長男がすべての財産を相続した。 | |
| He amassed a large fortune before he died. | 彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。 | |
| She succeeded to her father's whole estate. | 彼女は父親の全財産を相続した。 | |
| His only son succeeded to all his wealth. | 彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。 | |
| She was unhappy for all her wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。 | |
| Don't put the wallet on the top of the heater. | 財布をヒータの上に置くな。 | |
| They have no claim to the property. | 彼らに財産のことをいう権利はない。 | |
| Mr Brown is our financial adviser. | ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。 | |
| The state faces a financial crisis. | 国家は財政危機に直面している。 | |
| I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| Sickness empties the wallet. | 病気は財布を空にする。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼はおじの財産を継いだ。 | |
| The park is common property. | その公園は公共の財産だ。 | |
| No one knows how he has amassed his enormous fortune. | 彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。 | |
| Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. | 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。 | |
| A gentleman is a man of independent means. | ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value. | 国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。 | |
| Tom inherited all of his father's property. | トムは父親の全財産を相続した。 | |
| Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time. | 悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。 | |
| He amassed a fortune in stock trading during the last boom. | 彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。 | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
| Taro was in a hurry and left his wallet behind. | 太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。 | |
| He passed his property on to his son. | 彼は財産を息子に譲った。 | |
| He settled his property on his sons. | 彼は息子達に財産を分与した。 | |
| By Jove! I forgot my wallet! | ヤバイ!財布忘れた! | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| I had my wallet stolen while I was asleep. | 眠っている間に財布を盗まれた。 | |
| Your wallet is on the television set. | あなたの財布はテレビの上にありますよ。 | |
| The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management. | 日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。 | |
| Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. | 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 | |
| He has designs on your property. | 彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。 | |
| She lives at the Gorilla Foundation in California. | 彼女はカリフォルニアのゴリラ財団研究所にいる。 | |
| He admitted that he had stolen the treasure. | 彼はその財宝を盗んだことを認めた。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。 | |
| He put all his fortune in the enterprise. | 彼は全財産をその事業につぎ込んだ。 | |
| He stole money from her wallet. | 彼は彼女の財布からお金を盗んだ。 | |
| Fred left his wife a large fortune. | フレッドは妻に財産をたくさん残した。 | |
| She found her purse under the desk. | 彼女は机の下で財布を見つけた。 | |
| Just give him the wallet. | かれに財布を渡して。 | |
| My uncle made a fortune. | おじは一財産をつくった。 | |
| He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return. | 彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。 | |
| When Tom lost his wallet, he was out of luck. | トムが財布をなくした時、彼はついてなかったんだ。 | |
| I seem to have lost my purse. | 私は財布をなくしたらしい。 | |
| Keep your purse and your mouth closed. | 口と財布は締めるが得。 | |
| Edward inherited his uncle's property. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| She wondered where she had lost her purse. | 彼女はどこで財布を落としたのだろうと思った。 | |
| The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。 | |
| It will cost you a fortune to give your son a good education. | 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 | |
| He stole my wallet. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| I lost my purse on my way to school. | 学校に行く途中で財布を無くした。 | |
| He said that he had left his wallet at home. | 彼は財布を家に忘れてきたと言った。 | |
| Some developing countries are faced with financial crises. | 財政危機に直面している発展途上国もある。 | |
| He is none the happier for his wealth. | 彼は財産があるからといって少しも幸福でない。 | |
| My wallet and passport are missing. | 財布とパスポートがなくなっています。 | |
| He is financially embarrassed. | 彼は財政上困難に陥っている。 | |
| There was no money left in my wallet. | 財布にはお金が少しも残っていなかった。 | |
| My grandmother left us a great fortune. | 祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。 | |
| They are arguing about their share of the property. | 彼らは財産分けのことでもめている。 | |
| The man built up a large fortune. | その男はおおきな財産を築き上げた。 | |
| He exploited his position to build up his fortune. | 財産を成すため、地位を利用する。 | |
| When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet. | 昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。 | |
| Thanks to you, I spent all my money. | 君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。 | |
| He left a large fortune to his son. | 彼は息子に莫大な財産を残した。 | |
| Investing all his fortune would not be enough. | 彼の全財産を投じてもまだ足りまい。 | |
| Let's pool our money and travel as a group. | 旅の間の共通のお財布をつくろう。 | |
| This is a fortune for us. | このことはわれわれの財産となるだろう。 | |
| One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| He left his wife an enormous fortune. | 彼はその妻に莫大な財産を残した。 | |
| He is badly situated financially. | 彼は財政的に困っている。 | |