Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| National honor is national property of the highest value. | 国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。 | |
| I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| She lives at the Gorilla Foundation in California. | 彼女はカリフォルニアのゴリラ財団研究所にいる。 | |
| He has designs on your property. | 彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。 | |
| Researchers at the Gorilla Foundation have to spell out words like "c-a-n-d-y" and "g-u-m" when Koko is nearby. | ゴリラ財団研究所の研究者は、ココがそばにいるときには、「キャンディー」とか「ガム」のような語はつづりを言わなければならない。 | |
| She is in good circumstances with a large fortune. | 彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。 | |
| Investing all his fortune would not be enough. | 彼の全財産を投じてもまだ足りまい。 | |
| He succeeded to his father's estate. | 彼は彼の父の財産を受け継いだ。 | |
| Financial experts don't know what to make of this trend. | 財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。 | |
| A heavy purse makes a light heart. | 財布が重ければ心は軽くなる。 | |
| My mistake cost me my fortune. | ミスで財産を失った。 | |
| Your wallet is on the television set. | あなたの財布はテレビの上にありますよ。 | |
| You put too much stuff in your wallet. | 財布に物入れすぎだよ。 | |
| The park is common property. | その公園は公共の財産だ。 | |
| The king left a large fortune behind. | 王様が大きな財産を残した。 | |
| I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. | 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 | |
| Here's my wallet. | ほら財布だ。 | |
| Oh no! I forgot my wallet. | ヤバイ!財布忘れた! | |
| Edward inherited his uncle's property. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| He admitted that he had stolen the treasure. | 彼はその財宝を盗んだことを認めた。 | |
| It is necessary to secure financing for local road maintenance. | 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼はおじの財産を継いだ。 | |
| Her financial support is indispensable to this project of ours. | 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 | |
| He risked his whole fortune to discover new oil fields. | 彼は新しい油田に全財産を賭けた。 | |
| He has swords and purse. | 彼には武力と財力がある。 | |
| I succeed to a fortune. | 財産を相続する。 | |
| Financial reforms may ameliorate the current economic difficulties. | 財政改革は今の財政難を改善するかもしれません。 | |
| He made his fortune from commerce. | 彼は貿易で財産を築いた。 | |
| I left the keys with my wallet. | 私は財布を置いたところに鍵を置いてきた。 | |
| There's a fortune in the making for any hard worker. | 一生懸命働けばだれでも一財産作れる。 | |
| He has made a fortune through hard work. | 彼は努力によって財を成した。 | |
| The financial situation is getting worse week by week. | 財政状態は週ごとに悪化している。 | |
| They have no claim to the property. | 彼らに財産のことをいう権利はない。 | |
| I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| A wife can have property independent of her husband. | 妻は夫から独立して財産を所有しうる。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than what he has. | 人間の価値は財産よりむしろ人物にある。 | |
| She has a large fortune to herself. | 彼女は莫大な財産を独占している。 | |
| Taro succeeded to his late father's estate. | タローは亡き父の財産を相続した。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 | |
| She wore a plain blue dress. | 彼女は家財気のない青いドレスを着ていた。 | |
| The fire deprived us of our property. | 火事で財産を失った。 | |
| Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole! | おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。 | |
| There was no money left in my wallet. | 財布にはお金が少しも残っていなかった。 | |
| I left my purse behind. | 私は財布を置き忘れた。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| He took out a dollar from his wallet. | 彼は財布から1ドルを取り出した。 | |
| All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. | 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 | |
| Let's pool our money and travel as a group. | 旅の間の共通のお財布をつくろう。 | |
| I finally managed to find my lost wallet. | 私はなくした財布をとうとう見つけることができた。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。 | |
| I was given a minor share of my father's wealth. | 私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。 | |
| Many developed countries are faced with financial crises. | 多くの先進国が財政危機に直面している。 | |
| The government will have to deal with the financial problem. | 政府は、財政問題に対処しなければならない。 | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなく人格にあるのだ。 | |
| Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. | 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。 | |
| We have to be careful with expenses. | 財布の紐を締めなくてはいけない。 | |
| She was robbed of her purse. | 彼女は財布を奪われた。 | |
| John inherited a large fortune. | ジョンは莫大な財産を相続した。 | |
| By Jove! I forgot my wallet! | ヤバイ!財布忘れた! | |
| Tom displayed the contents of his wallet. | トムは財布の中身を見せてくれた。 | |
| What you are is more important than what you have. | 人柄のほうが財産よりも重要である。 | |
| I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation. | 激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。 | |
| Tom made a fortune in oil. | トムは石油で財を成した。 | |
| His wealth has not made him happy. | 彼は財産があっても幸福ではない。 | |
| He exploited his position to build up his fortune. | 財産を成すため、地位を利用する。 | |
| A patent right is an important property. | 特許権は重要な財産権である。 | |
| I lost my purse on my way to school. | 学校に行く途中で財布を無くした。 | |
| Empty the purse into this bag. | 財布の中身をこの袋に空けなさい。 | |
| Want of wit is worse than want of gear. | 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 | |
| Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets. | 奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男は私から財布を奪った。 | |
| Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| He left his daughter a great fortune. | 彼は娘に多額の財産を残した。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼は莫大な財産を築いた。 | |
| He left all his property to his wife in his will. | 彼は遺言で妻に全財産を残した。 | |
| Your purse is similar to mine. | あなたの財布は私のに似ている。 | |
| He is said to have made a fortune in oil. | 彼は石油でひと財産を作ったと言われている。 | |
| Edward inherited his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| They assisted the painter financially. | 彼らはその画家を財政的に援助した。 | |
| I examined the purse again, and found it empty. | 財布をあらためて見たら中は空だった。 | |
| A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is. | 人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。 | |
| Put away your wallet. | 財布をしまっておきなさい。 | |
| The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy. | 緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。 | |
| Tom has an organ donor card in his wallet. | トムは財布にドナーカードを入れている。 | |
| To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain. | 思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。 | |
| The Prime Minister dwelt upon the financial crisis. | 首相は財政的危機についてくわしくはなした。 | |
| Reducing the budget deficit is a major concern of the government. | 財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| He amassed a large fortune before he died. | 彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。 | |
| He felt in his pocket for his wallet. | 彼はポケットの中に手を入れて財布を探しました。 | |
| I may have left my wallet on the bus. | 私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。 | |
| I had my purse stolen in the bus. | 私はバスの中で財布を盗まれた。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男が私の財布を奪った。 | |
| The man built up a large fortune. | その男はおおきな財産を築き上げた。 | |
| Walking along the street, I found a wallet. | 通りを歩いていたら、財布を見つけた。 | |
| His property was estimated at one hundred million dollars. | 彼の財産は1億ドルと概算された。 | |
| This is the same wallet as I lost a week ago. | これは私が1週間になくしたのと同じ財布だ。 | |
| No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. | どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 | |
| You'll make a fortune by taking a chance. | 一か八かやってみることで一財産できるだろう。 | |