The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '財'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.
この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
She has a claim on her deceased husband's estate.
彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
He took out a dollar from his wallet.
彼は財布から1ドルを取り出した。
Don't make such a parade of your wealth.
財産をそんなに見せびらかす物ではない。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.
人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.
貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
I entrusted my property to the lawyer.
私は自分の財産を弁護士に委ねた。
He stole my purse from me.
あいつが私の財布を盗んだ。
He passed his property on to his son.
彼は財産を息子に譲った。
The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.
国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.
その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
His wealth has not made him happy.
彼は財産があっても幸福ではない。
I'm looking for a wallet.
財布をさがしているのですが?
She defrauded me of my property.
彼女は私から財産を奪い取った。
Many developed countries are faced with financial crises.
多くの先進国が財政危機に直面している。
Sickness empties the wallet.
病気は財布を空にする。
He stole my wallet.
あいつが私の財布を盗んだ。
Few rich men own their own property.
金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
He is rich but he is none the happier for his wealth.
彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。
His property was estimated at one hundred million dollars.
彼の財産は1億ドルと概算された。
Mr Brown is our financial adviser.
ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
His debts were piling up.
彼は借財がかさんでいた。
I did not miss my purse till I got home.
家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills.
ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。
There's a fortune in the making for any hard worker.
一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
Paul wasn't with Mary when her purse was stolen.
ポールはメアリーが財布を盗まれたときは彼女といっしょではなかった。
I may have left my wallet on the bus.
私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は苦労して働いて財産をためた。
I contrived to leave my wallet behind.
私は財布を忘れてくるというへまをしでかしてしまった。
You put too much stuff in your wallet.
財布に物入れすぎだよ。
The government will have to deal with the financial problem.
政府は、財政問題に対処しなければならない。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.
人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
I left my purse behind.
私は財布を置き忘れた。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.
地方の道路整備のための財源確保が必要です。
I got my wallet stolen in the train yesterday.
昨日電車で財布を盗られた。
My wife holds the purse strings in our family.
我が家では女房が財布の紐を握っている。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.
財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
By Jove! I forgot my wallet!
ヤバイ!財布忘れた!
She was very glad to find the purse she had given up for lost.
無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.
財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
The Prime Minister dwelt upon the financial crisis.
首相は財政的危機についてくわしくはなした。
We must consider the financial aspects of this project.
この企画は財政面を考慮しなければならない。
With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company.
財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
He built on his father's fortune.
彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。
My uncle made a fortune.
おじは一財産をつくった。
Her wealth finally allured him into matrimony.
彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
The storm did great damage to her property.
その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
She accumulated a fortune by investing wisely.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
She gave the boy what few coins she had in her purse.
彼女は少なかったが財布の中にあるすべての硬貨を少年にあげた。
I left the keys with my wallet.
私は財布を置いたところに鍵を置いてきた。
That boy of mine! He'll eat me out of house and home!
あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら!
This is the same purse that I lost a week ago.
これは私が一週間前になくした財布だ。
Edward inherited his uncle's property.
エドワードが叔父の財産を継いだ。
I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today.
雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。
The treasure lay hidden for a long time.
その財宝は長い間隠されていた。
He succeeded to his uncle's fortune.
彼はおじの財産を継いだ。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.
緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
All that day my father was out of humor because he had lost his wallet.
財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。
My wallet and passport are missing.
財布とパスポートがなくなっています。
I had my purse stolen somewhere on my way home.
私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
He is bound to make a fortune.
彼はきっと一財産を成すでしょう。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.
人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
He left all his property to his wife in his will.
彼は遺言で妻に全財産を残した。
The property is mine.
その財産は私のものだ。
This is the same wallet as I lost a week ago.
これは私が1週間になくしたのと同じ財布だ。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
Keep your purse and your mouth closed.
口と財布は締めるが得。
He succeeded to his uncle's fortune.
彼は叔父の財産をついだ。
I had gone some distance before I missed my wallet.
少し行ってからやっと財布がないのに気が付いた。
My uncle possesses great wealth.
叔父は膨大な財産を所持している。
Waaahhh! I lost my wallet.
ウワーン。財布をなくした!
Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole!
おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。
The family property was distributed among the relatives.
その一家の財産は親類の間で分けられた。
One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills.
ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。
In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play.
そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。
I don't have much desire for wealth.
私は財産には欲が無い。
It is said that treasure is buried in this area.
この区域に財宝が埋まっているという話だ。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.
私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。
He will come into a large fortune.
彼は莫大な財産を相続するだろう。
The king left a large fortune behind.
王様が大きな財産を残した。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.