Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't lose your purse. | 財布を無くさないでね。 | |
| Her means are small. | 彼女の財産は少ない。 | |
| He left his wife an enormous fortune. | 彼はその妻に莫大な財産を残した。 | |
| Those officials don't understand finance at all. | あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。 | |
| The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。 | |
| He risked losing all his fortune. | 彼は全財産を失うような危険を犯した。 | |
| He admitted that he had stolen the treasure. | 彼はその財宝を盗んだことを認めた。 | |
| We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish. | 人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。 | |
| It is not what a man has but what he is that is really important. | 本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。 | |
| I had my wallet stolen while I was asleep. | 眠っている間に財布を盗まれた。 | |
| He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return. | 彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。 | |
| That country's wealth comes from its oil. | その国の財産は石油から生み出されている。 | |
| He consumed his fortune gambling. | 彼は財産を賭け事に浪費した。 | |
| A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. | 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 | |
| "I lost my wallet," lamented John. | 「財布を無くした」ジョンは嘆いた。 | |
| John inherited a large fortune. | ジョンは莫大な財産を相続した。 | |
| In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill. | 財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。 | |
| She was very glad to find the purse she had given up for lost. | 無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。 | |
| What you are is more important than what you have. | 人柄のほうが財産よりも重要である。 | |
| After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. | 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 | |
| Here's my wallet. | ほら財布だ。 | |
| The government has increased its financial aid to the developing nations. | 政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。 | |
| With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| He wondered what to do about the wallet he was holding. | 彼は持っている財布をどうしようかと思った。 | |
| The property is mine. | その財産は私のものだ。 | |
| She was none the happier for her great wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。 | |
| We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company. | 貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。 | |
| He lost his all. | 彼は全財産を失った。 | |
| No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. | どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 | |
| Fred left his wife a large fortune. | フレッドは妻に財産をたくさん残した。 | |
| The estate went to his daughter when he died. | 彼が死ぬとその財産は娘のものになった。 | |
| He accumulated a tremendous fortune during the post war. | 彼は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| Mr Brown is our financial adviser. | ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。 | |
| He lost the greater part of his fortune in speculation. | 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 | |
| She has a claim on her deceased husband's estate. | 彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。 | |
| The government finances are severely constrained because of falling tax revenues. | 国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。 | |
| He succeeded to his father's estate. | 彼は彼の父の財産を受け継いだ。 | |
| Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time. | 悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。 | |
| I lost my wallet somewhere around here. | 財布をどこかこの辺に落とした。 | |
| Taro succeeded to his late father's estate. | タローは亡き父の財産を相続した。 | |
| This is a fortune for us. | このことはわれわれの財産となるだろう。 | |
| I had my purse stolen somewhere on my way home. | 私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。 | |
| I inherited his estate. | 私は彼の財産を受け継いだ。 | |
| I'm sorry to put you to such great expense. | すっかり散財をおかけしてしまってすみません。 | |
| The country is confronted with a financial crisis. | その国は財政危機に直面している。 | |
| A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is. | 人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。 | |
| I picked up a purse in the street. | 私は往来で財布を拾った。 | |
| Who holds the purse, rules the house. | 財布を握っている者が家の支配者である。 | |
| In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play. | そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。 | |
| I did not miss my purse until I returned home. | 家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。 | |
| My father took out his wallet and gave me ten dollars. | 父は財布を取り出して私に10ドルくれた。 | |
| He has designs on your property. | 彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。 | |
| She gave the boy what few coins she had in her purse. | 彼女は少なかったが財布の中にあるすべての硬貨を少年にあげた。 | |
| His wealth has not made him happy. | 彼は財産があっても幸福ではない。 | |
| He ate up his fortune by gambling. | 彼は賭け事で財産を食いつぶした。 | |
| I seem to have lost my purse. | 私は財布をなくしたらしい。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| Don't make such a parade of your wealth. | 財産をそんなに見せびらかす物ではない。 | |
| He is rich but he is none the happier for his wealth. | 彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。 | |
| Tom put his wallet on the desk. | トムは財布を机に置いた。 | |
| When I got home, I found I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| I had my purse stolen in the changing room. | 私は更衣室で財布を盗まれた。 | |
| He is bound to make a fortune. | 彼はきっと一財産を成すでしょう。 | |
| He stole my wallet. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| I lost my purse on my way to school. | 学校に行く途中で財布を無くした。 | |
| A severe typhoon has done much damage to property. | 猛台風が財産に被害を与えた。 | |
| Tom made a fortune in oil. | トムは石油で財を成した。 | |
| It is said that treasure is buried in this area. | この区域に財宝が埋まっているという話だ。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success. | 政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。 | |
| Reducing the budget deficit is a major concern of the government. | 財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。 | |
| He left his daughter a great fortune. | 彼は娘に多額の財産を残した。 | |
| I must have lost my purse in the supermarket. | 私はスーパーで財布を無くしたに違いない。 | |
| The storm did great damage to her property. | その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。 | |
| I lost my wallet. | 私の財布が無くなった。 | |
| Edward inherited his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| There is a shortage of money in Brian's wallet and bank account. | ブライアンは、財布にも銀行にもあまりお金が残っていません。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布に金が無くなった。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼はおじの財産を継いだ。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。 | |
| We must consider the financial aspects of this project. | この企画は財政面を考慮しなければならない。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 私は昨日汽車の中で財布を盗まれた。 | |
| An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. | 経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| I examined the purse again, and found it empty. | 財布をあらためて見たら中は空だった。 | |
| I had lost my purse, so I couldn't buy the cassette. | 私は財布をなくしてしまっていた、それでそのカセットが買えなかった。 | |
| The present state of the city's finances is not good. | 現在のその市の財政は芳しくない。 | |
| She found her purse under the desk. | 彼女は机の下で財布を見つけた。 | |
| By virtue of frugality he has made a fortune. | 彼は節約によってひと財産作った。 | |
| This purse is made of paper. | この財布は紙でできている。 | |
| I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today. | 雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。 | |
| Empty the purse into this bag. | 財布の中身をこの袋に空けなさい。 | |
| He is financially embarrassed. | 彼は財政上困難に陥っている。 | |
| My uncle made a fortune. | おじは一財産をつくった。 | |
| Put away your wallet. | 財布をしまっておきなさい。 | |
| The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management. | 日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。 | |
| Then I found I had left my wallet at home. | そのとき財布を家に忘れてきたことが分かった。 | |
| He acquired a vast amount of wealth in these few years. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| She wondered where she had lost her purse. | 彼女はどこで財布を落としたのだろうと思った。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |