Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Fred left his wife a large fortune. フレッドは妻に財産をたくさん残した。 He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen. 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 When did you miss the purse? いつ財布がないのに気付いたのか。 I examined the purse again, and found it empty. 財布をあらためて見たら中は空だった。 He risked his whole fortune to discover new oil fields. 彼は新しい油田に全財産を賭けた。 A successful business is built on careful financial management. ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。 Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time. 悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。 I had my purse stolen in the changing room. 私は更衣室で財布を盗まれた。 The property is mine. その財産は私のものだ。 This purse is made of paper. この財布は紙でできている。 He left all his property to his wife in his will. 彼は遺言で妻に全財産を残した。 Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill. 財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。 He lost the greater part of his fortune in speculation. 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era. その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。 When I got home, I noticed that I had lost my wallet. 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 Researchers at the Gorilla Foundation have to spell out words like "c-a-n-d-y" and "g-u-m" when Koko is nearby. ゴリラ財団研究所の研究者は、ココがそばにいるときには、「キャンディー」とか「ガム」のような語はつづりを言わなければならない。 Mr Brown is our financial adviser. ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。 The eldest son succeeded to all the property. 長男がすべての財産を相続した。 The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success. 政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。 He succeeded to his father's estate. 彼は彼の父の財産を受け継いだ。 The scholar is an authority on fiscal policy. その学者は財政政策の権威である。 Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status. すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。 She found her purse under the desk. 彼女は机の下で財布を見つけた。 Your wallet is on the television set. あなたの財布はテレビの上にありますよ。 The present state of the city's finances is not good. 現在のその市の財政は芳しくない。 He said that he had left his wallet at home. 彼は財布を家に忘れてきたと言った。 The property left him by his father enables him to live in comfort. 父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。 He took out the wallet from his inside jacket pocket. 彼は財布を上着の懐から取り出した。 A heavy purse makes a light heart. 財布が重ければ心は軽くなる。 I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train. 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 Financial support is given to them. 財政的援助が彼らに与えられている。 He passed his property on to his son. 彼は財産を息子に譲った。 He put all his fortune in the enterprise. 彼は全財産をその事業につぎ込んだ。 Financial experts don't know what to make of this trend. 財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。 I'm sorry to put you to such great expense. すっかり散財をおかけしてしまってすみません。 The government finances are severely squeezed. 国家財政は厳しく逼迫している。 It occurred to me that I had left my purse at home. 財布を家に忘れてきたことをふと思い出した。 A man's worth lies in what he is rather than in what he has. 人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。 My uncle possesses great wealth. 叔父は膨大な財産を所持している。 His finances have changed for the worse. 彼の財政状態は悪いほうへ変わった。 In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 She wore a plain blue dress. 彼女は家財気のない青いドレスを着ていた。 We concede your right to this property. 私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。 It is necessary to secure financing for local road maintenance. 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 He is possessed of a great fortune. 彼は莫大な財産を所有している。 Russia is facing great financial difficulties. ロシアは大変な財政困難に直面している。 Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。 A man's worth does not lie in what he has, but in what he is. 人の価値は財産にあるのではなく人物にある。 His son-in-law will be the heir to the enormous fortune. 彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。 He clutched his wallet in his hand. その子は手に財布をしっかり掴んでいた。 I had gone some distance before I missed my wallet. 少し行ってからやっと財布がないのに気が付いた。 It is not what a man has but what he is that is really important. 本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。 He has a fairly large fortune. 彼は相当な財産を持っている。 He has no claim to the property. 彼はその財産を受け継ぐ資格はない。 She lives at the Gorilla Foundation in California. 彼女はカリフォルニアのゴリラ財団研究所にいる。 He accumulated a large fortune. 彼は莫大な財産を築いた。 A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. 人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。 I love him for what he is, not what he has. 彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。 The fortune was divided among the three brothers. 財産は3人兄弟の間で分配された。 The storm did great damage to her property. その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。 My wallet was stolen yesterday. 昨日、私の財布が盗まれた。 His debts were piling up. 彼は借財がかさんでいた。 Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value. 国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。 Who holds the purse, rules the house. 財布を握っている者が家の支配者である。 He has designs on your property. 彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。 I lost my wallet. 私の財布が無くなった。 She is looking for her missing wallet. 彼女はなくなった財布を探している。 What we have is one thing and what we are is quite another. 財産と人格とはまったく別のものだ。 True wealth does not consist of what we have, but in what we are. 真の富は財産ではなくて、人柄である。 They are suffering financial difficulties. 彼らは財政困難に苦しんでいる。 It was not until I reached home that I missed my purse. 家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。 I had my purse stolen in the bus. 私はバスの中で財布を盗まれた。 I'm looking for a wallet. 財布をさがしているのですが? He risked losing all his fortune. 彼は全財産を失うような危険を犯した。 He has disposed of what was left of his estate. 彼は財産の残りを処分した。 Keep your purse and your mouth closed. 口と財布は締めるが得。 I have no more money in my wallet. 財布にもうお金がないんだ。 There is a shortage of money in Brian's wallet and bank account. ブライアンは、財布にも銀行にもあまりお金が残っていません。 I lost my wallet somewhere around here. 財布をどこかこの辺に落とした。 We can count on him for financial help. 我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。 His wealth has not made him happy. 彼は財産があっても幸福ではない。 Tom made a fortune in oil. トムは石油で財を成した。 She loves him for what he is, not for what he has. 彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。 The city was put in a difficult financial situation. 市は財政上困難な情勢に立たされた。 He left his son a large fortune. 彼は息子に大きな財産を残した。 My uncle is possessed of great wealth. 私のおじは莫大な財産を所有している。 My father left me a large fortune. 父は私に多額の財産を残してくれた。 A wife can have property independent of her husband. 妻は夫から独立して財産を所有しうる。 Let's pool our money and travel as a group. 旅の間の共通のお財布をつくろう。 All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 I left my wallet at home on that particular day. その日に限って財布を家に忘れた。 She succeeded to her father's whole estate. 彼女は父親の全財産を相続した。 The king left a large fortune behind. 王様が大きな財産を残した。 We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company. 貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。 The property was divided equally among the heirs. 財産は相続人たちの間で平等に分けられた。 Her means are small. 彼女の財産は少ない。 A man's worth lies in what he is rather than what he has. 人間の価値は財産よりむしろ人物にある。