Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He made a fortune by writing a best selling novel. | 彼はベストセラーを書いて一財産作った。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。 | |
| A heavy purse makes a light heart. | 財布が重ければ心は軽くなる。 | |
| We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company. | 貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。 | |
| I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| He risked his whole fortune to discover new oil fields. | 彼は新しい油田に全財産を賭けた。 | |
| Don't lose your purse. | 財布を無くさないでね。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 | |
| My wallet and passport are missing. | 財布とパスポートがなくなっています。 | |
| I lost my purse on my way to school. | 学校に行く途中で財布を無くした。 | |
| A man's worth lies not in what he has but in what he is. | 人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。 | |
| Please find me my wallet. | 私の財布を見つけてください。 | |
| It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies. | 一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布に金が無くなった。 | |
| I will inherit his estate. | 私は彼の財産を相続するだろう。 | |
| He took out the wallet from his inside jacket pocket. | 彼は財布を上着の懐から取り出した。 | |
| To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain. | 思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。 | |
| I must have lost my purse in the supermarket. | 私はスーパーで財布を無くしたに違いない。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value. | 国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。 | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
| Some developing countries are faced with financial crises. | 財政危機に直面している発展途上国もある。 | |
| When did you miss the purse? | いつ財布がないのに気付いたのか。 | |
| The government will have to deal with the financial problem. | 政府は、財政問題に対処しなければならない。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | 私はバスの中で財布を取られた。 | |
| I picked up a purse in the street. | 私は往来で財布を拾った。 | |
| He has swords and purse. | 彼には武力と財力がある。 | |
| I put my money in a purse. | 財布にお金をいれた。 | |
| He made his fortune from commerce. | 彼は貿易で財産を築いた。 | |
| My wallet was stolen yesterday. | 昨日、私の財布が盗まれた。 | |
| All the property will go to his daughter. | その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | ポールはメアリーが財布を盗まれたときは彼女といっしょではなかった。 | |
| His wealth has not made him happy. | 彼は財産があっても幸福ではない。 | |
| I had my wallet stolen on my way to the office. | 会社へ行く途中で財布を盗まれた。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。 | |
| Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work. | 彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼はおじの財産を継いだ。 | |
| The division of the property was a bone of contention between the brothers. | 財産分与が争いの種だった。 | |
| Fred left his wife a large fortune. | フレッドは妻に財産をたくさん残した。 | |
| Walking along the street, I found a wallet. | 通りを歩いていたら、財布を見つけた。 | |
| I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| The present state of the city's finances is not good. | 現在のその市の財政は芳しくない。 | |
| My mistake cost me my fortune. | ミスで財産を失った。 | |
| The property was divided equally among the heirs. | 財産は相続人たちの間で平等に分けられた。 | |
| We were financially troubled, in short, we were bankrupt. | 我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。 | |
| He built on his father's fortune. | 彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。 | |
| Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation. | 何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。 | |
| His estate came to me as a free gift. | 彼の財産がただで私に転がり込んだ。 | |
| A man's happiness depends on what he is rather than on what he has. | 人の幸福は財産よりも人間性で決まる。 | |
| To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. | その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。 | |
| By Jove! I forgot my wallet! | ヤバイ!財布忘れた! | |
| The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success. | 政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。 | |
| He lost his all. | 彼は全財産を失った。 | |
| He left a large fortune to his son. | 彼は息子に莫大な財産を残した。 | |
| John inherited a large fortune. | ジョンは莫大な財産を相続した。 | |
| He used all his wealth for the benefit of the poor. | 彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。 | |
| He has accumulated wealth. | 彼は財を成した。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。 | |
| One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| She was robbed of her purse. | 彼女は財布を奪われた。 | |
| He is bound to make a fortune. | 彼はきっと一財産を成すでしょう。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| He left an immense fortune to his children. | 彼は子供に莫大な財産を残した。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| He was out of humor as he had lost his wallet. | 彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。 | |
| She kept a tight rein on the purse strings. | 彼女は財布のひもをしっかり締めていた。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | バスの中で財布を盗まれた。 | |
| The king left a large fortune behind. | 王様が大きな財産を残した。 | |
| Mr Brown is our financial adviser. | ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。 | |
| She succeeded to her father's whole estate. | 彼女は父親の全財産を相続した。 | |
| There's a fortune in the making for any hard worker. | 一生懸命働けばだれでも一財産作れる。 | |
| Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| I examined the purse again, and found it empty. | 財布をあらためて見たら中は空だった。 | |
| What we have is one thing and what we are is quite another. | 財産と人格とはまったく別のものだ。 | |
| My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them. | 私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。 | |
| He is burning to make a fortune. | 彼はしきりと一財産作りたがっている。 | |
| My uncle made a fortune. | おじは一財産をつくった。 | |
| Your purse is similar to mine. | あなたの財布は私のに似ている。 | |
| He stole money from her wallet. | 彼は彼女の財布からお金を盗んだ。 | |
| Tom put his wallet on the desk. | トムは財布を机に置いた。 | |
| Keep your purse and your mouth closed. | 口と財布は締めるが得。 | |
| The financial situation is getting worse week by week. | 財政状態は週ごとに悪化している。 | |
| The property passed from father to son. | 財産は父から息子へと譲られた。 | |
| She was unhappy for all her wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。 | |
| For all her wealth, she does not look happy. | 彼女は財産はあるが幸せそうではない。 | |
| She has a claim on her deceased husband's estate. | 彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。 | |
| There was no money left in my wallet. | 財布にはお金が少しも残っていなかった。 | |
| The scholar is an authority on fiscal policy. | その学者は財政政策の権威である。 | |
| Who holds the purse, rules the house. | 財布を握っている者が家の支配者である。 | |
| The government has increased its financial aid to the developing nations. | 政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。 | |
| He felt in his pocket for his wallet. | 彼はポケットの中に手を入れて財布を探しました。 | |
| He lost the greater part of his fortune in speculation. | 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 | |
| Financial support is given to them. | 財政的援助が彼らに与えられている。 | |
| He is badly situated financially. | 彼は財政的に困っている。 | |
| He looked to his parents' property. | 彼は両親の財産を期待していた。 | |
| He stole my wallet. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| I don't have much desire for wealth. | 私は財産には欲が無い。 | |
| I searched my pockets for the wallet. | 私はポケットを探って財布を探した。 | |
| No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. | どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 | |