Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
True wealth does not consist of what we have, but in what we are. 真の富は財産ではなく人格にあるのだ。 She is in good circumstances with a large fortune. 彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。 I did not miss my purse till I got home. 家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。 Edward inherited his uncle's property. エドワードが叔父の財産を継いだ。 He said that he had left his wallet at home. 彼は財布を家に忘れてきたと言った。 A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune. 自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。 I succeed to a fortune. 財産を相続する。 The division of the property was a bone of contention between the brothers. 財産分与が争いの種だった。 With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company. 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 I had my wallet stolen while I was asleep. 眠っている間に財布を盗まれた。 He exploited his position to build up his fortune. 財産を成すため、地位を利用する。 Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status. すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。 The treasure lay hidden for a long time. その財宝は長い間隠されていた。 Don't lose your purse. 財布を無くさないでね。 "I lost my wallet," lamented John. 「財布を無くした」ジョンは嘆いた。 Russia is facing great financial difficulties. ロシアは大変な財政困難に直面している。 He that marries for wealth sells his liberty. 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 He looked to his parents' property. 彼は両親の財産を期待していた。 A severe typhoon has done much damage to property. 猛台風が財産に被害を与えた。 A heavy purse makes a light heart. 財布が重ければ心は軽くなる。 After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home. 列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。 By investing wisely, she accumulated a fortune. 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 By Jove! I forgot my wallet! ヤバイ!財布忘れた! He bequeathed a considerable fortune to his son. 彼は息子に相当の財産を残した。 He passed his property on to his son. 彼は財産を息子に譲った。 I put my money in a purse. 財布にお金をいれた。 My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. 私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。 The fortune was divided among the three brothers. 財産は3人兄弟の間で分配された。 I will inherit his estate. 私は彼の財産を相続するだろう。 His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth. 彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。 The government finances are severely constrained because of falling tax revenues. 国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。 When I got home, I noticed that I had lost my wallet. 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 Here's my wallet. ほら財布だ。 An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. 経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。 Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 He claimed that the enormous property was at his disposal. その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。 Tom displayed the contents of his wallet. トムは財布の中身を見せてくれた。 I contrived to leave my wallet behind. 私は財布を忘れてくるというへまをしでかしてしまった。 What you are is more important than what you have. 人柄のほうが財産よりも重要である。 We must consider the financial aspects of this project. この企画は財政面を考慮しなければならない。 She gave the boy what few coins she had in her purse. 彼女は少なかったが財布の中にあるすべての硬貨を少年にあげた。 He lost everything he owned. 彼は全財産を失った。 I had my purse stolen in the changing room. 私は更衣室で財布を盗まれた。 The government will have to deal with the financial problem. 政府は、財政問題に対処しなければならない。 Taro was in a hurry and left his wallet behind. 太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。 My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them. 私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。 He consumed his fortune gambling. 彼は財産を賭け事に浪費した。 This is a fortune for us. このことはわれわれの財産となるだろう。 Researchers at the Gorilla Foundation have to spell out words like "c-a-n-d-y" and "g-u-m" when Koko is nearby. ゴリラ財団研究所の研究者は、ココがそばにいるときには、「キャンディー」とか「ガム」のような語はつづりを言わなければならない。 Financial experts don't know what to make of this trend. 財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。 I entrusted my property to the lawyer. 私は自分の財産を弁護士に委ねた。 My uncle possesses great wealth. 叔父は膨大な財産を所持している。 Harry left his family 200 million yen when he died. ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。 When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet. 昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。 My aunt inherited the huge estate. 私の叔母は莫大な財産を相続した。 He ate up his fortune by gambling. 彼は賭け事で財産を食いつぶした。 She has a claim on her deceased husband's estate. 彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。 You put too much stuff in your wallet. 財布に物入れすぎだよ。 He left his son a large fortune. 彼は息子に大きな財産を残した。 He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen. 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 Tom put his wallet on the desk. トムは財布を机に置いた。 Who holds the purse, rules the house. 財布を握っている者が家の支配者である。 Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time. 悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。 I lost my purse on my way to school. 学校に行く途中で財布を無くした。 He has designs on your property. 彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。 He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 He has a fairly large fortune. 彼は相当な財産を持っている。 I had my purse stolen in the bus. 私はバスの中で財布を盗まれた。 All the property will go to his daughter. その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。 Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value. 国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。 The nation's finances are bankrupt because of the war. 国の財政は戦争のおかげで破綻している。 The property is mine. その財産は私のものだ。 He has no claim to the property. 彼はその財産を受け継ぐ資格はない。 He made his fortune from commerce. 彼は貿易で財産を築いた。 They are arguing about their share of the property. 彼らは財産分けのことでもめている。 Financial support is given to them. 財政的援助が彼らに与えられている。 He accumulated a large fortune. 彼は莫大な財産を築いた。 We concede your right to this property. 私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。 He accumulated his fortune by hard work. 彼は苦労して働いて財産をためた。 She kept a tight rein on the purse strings. 彼女は財布のひもをしっかり締めていた。 I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 My mistake cost me my fortune. ミスで財産を失った。 She wore a plain blue dress. 彼女は家財気のない青いドレスを着ていた。 It was not until I reached home that I missed my purse. 家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。 It is said that treasure is buried in this area. この区域に財宝が埋まっているという話だ。 She was very glad to find the purse she had given up for lost. 無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。 The man robbed me of my purse. その男が私の財布を奪った。 Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation. 何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。 He made a fortune by writing a best selling novel. 彼はベストセラーを書いて一財産作った。 Did you see a brown wallet around here? この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 Thanks to you, I spent all my money. 君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。 My wallet and passport are missing. 財布とパスポートがなくなっています。 A man's worth does not lie in what he has, but in what he is. 人の価値は財産にあるのではなく人物にある。 He left all his property to his wife in his will. 彼は遺言で妻に全財産を残した。 In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 I did not miss my purse until I returned home. 家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。 My father left me a large fortune. 父は私に多額の財産を残してくれた。 He accumulated his fortune by hard work. 彼は一生懸命働いて財産を増やした。 The storm did great damage to her property. その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。 He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return. 彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。