Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is. | 人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。 | |
| Edward inherited his uncle's property. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| I picked up a purse in the street. | 私は往来で財布を拾った。 | |
| He bequeathed a considerable fortune to his son. | 彼は息子に相当の財産を残した。 | |
| Financial experts don't know what to make of this trend. | 財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。 | |
| I lost my wallet. | 私の財布が無くなった。 | |
| Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets. | 奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。 | |
| He accumulated his fortune by hard work. | 彼は一生懸命働いて財産を増やした。 | |
| When I felt for my pocketbook I found it was gone. | 財布を手探りしたがなくなっていた。 | |
| I left my wallet at home on that particular day. | その日に限って財布を家に忘れた。 | |
| My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them. | 私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | バスの中で財布を盗まれた。 | |
| After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. | 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 | |
| He has made a fortune through hard work. | 彼は努力によって財を成した。 | |
| The true value of a man does not lie in what he has. | 人間の真の価値はその財産にあるのではない。 | |
| He has designs on your property. | 彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。 | |
| Sickness empties the wallet. | 病気は財布を空にする。 | |
| I must have lost my purse in the supermarket. | 私はスーパーで財布を無くしたに違いない。 | |
| The Prime Minister dwelt upon the financial crisis. | 首相は財政的危機についてくわしくはなした。 | |
| A wife can have property independent of her husband. | 妻は夫から独立して財産を所有しうる。 | |
| He risked his whole fortune to discover new oil fields. | 彼は新しい油田に全財産を賭けた。 | |
| I had lost my purse, so I couldn't buy the cassette. | 私は財布をなくしてしまっていた、それでそのカセットが買えなかった。 | |
| Don't make such a parade of your wealth. | 財産をそんなに見せびらかす物ではない。 | |
| Mr Brown is our financial adviser. | ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。 | |
| Let's pool our money and travel as a group. | 旅の間の共通のお財布をつくろう。 | |
| She accumulated a fortune by investing wisely. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| My father left me a large fortune. | 父は私に多額の財産を残してくれた。 | |
| Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. | 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。 | |
| When I got home, I noticed that I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| He left his daughter a great fortune. | 彼は娘に多額の財産を残した。 | |
| By virtue of frugality he has made a fortune. | 彼は節約によってひと財産作った。 | |
| He stole my purse from me. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| They assisted the painter financially. | 彼らはその画家を財政的に援助した。 | |
| The storm did great damage to her property. | その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。 | |
| He settled his property on his sons. | 彼は息子達に財産を分与した。 | |
| He clutched his wallet in his hand. | その子は手に財布をしっかり掴んでいた。 | |
| We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish. | 人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。 | |
| My wallet and passport are missing. | 財布とパスポートがなくなっています。 | |
| Tom put his wallet on the table. | トムは財布を机に置いた。 | |
| My aunt inherited the huge estate. | 私の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| This purse is made of paper. | この財布は紙でできている。 | |
| Edward succeeded to his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work. | 彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。 | |
| He took out the wallet from his inside jacket pocket. | 彼は財布を上着の懐から取り出した。 | |
| The eldest son succeeded to all the property. | 長男がすべての財産を相続した。 | |
| My uncle made a fortune. | 叔父は一財産を作った。 | |
| You'll make a fortune by taking a chance. | 一か八かやってみることで一財産できるだろう。 | |
| He acquired a vast amount of wealth in these few years. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| He built on his father's fortune. | 彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。 | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
| Your purse is similar to mine. | あなたの財布は私のに似ている。 | |
| He robbed me of my purse. | 彼は私の財布を奪った。 | |
| The man built up a large fortune. | その男はおおきな財産を築き上げた。 | |
| He is financially embarrassed. | 彼は財政上困難に陥っている。 | |
| My uncle made a fortune. | おじは一財産をつくった。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | 彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。 | |
| Few rich men own their own property. | 金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。 | |
| Well, I didn't buy them, but later someone brought three baby kittens to the Gorilla Foundation. | ええと、買いませんでしたが、でも、後でゴリラ財団研究所へ3匹の子猫を持ってきた人がいるのです。 | |
| She was none the happier for her great wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。 | |
| Then I found I had left my wallet at home. | そのとき財布を家に忘れてきたことが分かった。 | |
| It is necessary to secure financing for local road maintenance. | 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 | |
| He accumulated a tremendous fortune during the post war. | 彼は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| I lost my purse on my way to school. | 学校に行く途中で財布を無くした。 | |
| I did not miss my purse until I returned home. | 家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。 | |
| There's a fortune in the making for any hard worker. | 一生懸命働けばだれでも一財産作れる。 | |
| We were financially troubled, in short, we were bankrupt. | 我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。 | |
| There was no money left in my wallet. | 財布にはお金が少しも残っていなかった。 | |
| To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. | その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。 | |
| He lost everything he owned. | 彼は全財産を失った。 | |
| That country's wealth comes from its oil. | その国の財産は石油から生み出されている。 | |
| He is rich but he is none the happier for his wealth. | 彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。 | |
| He has disposed of what was left of his estate. | 彼は財産の残りを処分した。 | |
| He will come into a large fortune. | 彼は莫大な財産を相続するだろう。 | |
| He took out a dollar from his wallet. | 彼は財布から1ドルを取り出した。 | |
| The fire deprived us of our property. | 火事で財産を失った。 | |
| She defrauded me of my property. | 彼女は私から財産を奪い取った。 | |
| No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. | どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 | |
| Just give him the wallet. | かれに財布を渡して。 | |
| I inherited his estate. | 私は彼の財産を受け継いだ。 | |
| Where did you find this wallet? | この財布はどこで拾ったのですか。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男は私から財布を奪った。 | |
| He passed his property on to his son. | 彼は財産を息子に譲った。 | |
| All the property will go to his daughter. | その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。 | |
| He looked to his parents' property. | 彼は両親の財産を期待していた。 | |
| The family property was distributed among the relatives. | その一家の財産は親類の間で分けられた。 | |
| The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me. | この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。 | |
| "I lost my wallet," lamented John. | 「財布を無くした」ジョンは嘆いた。 | |
| He said that he had left his wallet at home. | 彼は財布を家に忘れてきたと言った。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。 | |
| He amassed a fortune in stock trading during the last boom. | 彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。 | |
| You cannot make a silk purse out of a sow's ear. | 雌豚の耳から絹の財布は作れない。 | |
| Tom put his wallet on the desk. | トムは財布を机に置いた。 | |
| The present state of the city's finances is not good. | 現在のその市の財政は芳しくない。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。 | |
| I seem to have lost my purse. | 私は財布をなくしたらしい。 | |
| The property is mine. | その財産は私のものだ。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 | |