Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The family property was distributed among the relatives. | その一家の財産は親類の間で分けられた。 | |
| I must have lost my purse in the supermarket. | 私はスーパーで財布を無くしたに違いない。 | |
| A man's worth lies not in what he has but in what he is. | 人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。 | |
| We concede your right to this property. | 私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。 | |
| She wondered where she had lost her purse. | 彼女はどこで財布を落としたのだろうと思った。 | |
| He exploited his position to build up his fortune. | 財産を成すため、地位を利用する。 | |
| He lost the greater part of his fortune in speculation. | 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 | |
| When I got home, I found I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布にもうお金がないんだ。 | |
| He succeeded to his father's estate. | 彼は彼の父の財産を受け継いだ。 | |
| Financial experts don't know what to make of this trend. | 財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。 | |
| The fire deprived us of our property. | 火事で財産を失った。 | |
| He left a large fortune to his son. | 彼は息子に莫大な財産を残した。 | |
| When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet. | 昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。 | |
| A heavy purse makes a light heart. | 財布が重ければ心は軽くなる。 | |
| The government will have to deal with the financial problem. | 政府は、財政問題に対処しなければならない。 | |
| The property passed from father to son. | 財産は父から息子へと譲られた。 | |
| "I lost my wallet," lamented John. | 「財布を無くした」ジョンは嘆いた。 | |
| I examined the purse again, and found it empty. | 財布をあらためて見たら中は空だった。 | |
| I did not miss my purse until I returned home. | 家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。 | |
| Father had his wallet picked in the bus. | 父はバスの中で財布をすりにやられた。 | |
| He has designs on your property. | 彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。 | |
| He risked his whole fortune to discover new oil fields. | 彼は新しい油田に全財産を賭けた。 | |
| I picked up a purse in the street. | 私は往来で財布を拾った。 | |
| His finances have changed for the better. | 彼の財政状態はよいほうへ変わった。 | |
| This is the same purse that I lost a week ago. | これは私が一週間前になくした財布だ。 | |
| My uncle made a fortune. | 叔父は一財産を作った。 | |
| I'm looking for a wallet. | 財布をさがしているのですが? | |
| He is burning to make a fortune. | 彼はしきりと一財産作りたがっている。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | バスの中で財布を盗まれた。 | |
| The government is compelled to reconstruct national finance. | 政府は国家財政の建て直しを迫られている。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| There was no money left in my wallet. | 財布にはお金が少しも残っていなかった。 | |
| My wallet was stolen yesterday. | 昨日、私の財布が盗まれた。 | |
| Tom put his wallet on the table. | トムは財布を机に置いた。 | |
| He risked losing all his fortune. | 彼は全財産を失うような危険を犯した。 | |
| She defrauded me of my property. | 彼女は私から財産を奪い取った。 | |
| I love him for what he is, not what he has. | 彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。 | |
| Your wallet is on the television set. | あなたの財布はテレビの上にありますよ。 | |
| It is necessary to secure financing for local road maintenance. | 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | ポールはメアリーが財布を盗まれたときは彼女といっしょではなかった。 | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなく人格にあるのだ。 | |
| His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth. | 彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。 | |
| No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. | どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 | |
| He lost his all. | 彼は全財産を失った。 | |
| I will inherit his estate. | 私は彼の財産を相続するだろう。 | |
| Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation. | 激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| The state faces a financial crisis. | 国家は財政危機に直面している。 | |
| I had my purse stolen in the bus. | 私はバスの中で財布を盗まれた。 | |
| He ate up his fortune by gambling. | 彼は賭け事で財産を食いつぶした。 | |
| A man's worth lies in what he is, not in what he has. | 人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。 | |
| He used all his wealth for the benefit of the poor. | 彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。 | |
| She is in good circumstances with a large fortune. | 彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。 | |
| Here's my wallet. | ほら財布だ。 | |
| The man built up a large fortune. | その男はおおきな財産を築き上げた。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。 | |
| He amassed a fortune in stock trading during the last boom. | 彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。 | |
| Tom put his wallet on the desk. | トムは財布を机に置いた。 | |
| Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。 | |
| Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work. | 彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。 | |
| Put away your wallet. | 財布をしまっておきなさい。 | |
| His estate came to me as a free gift. | 彼の財産がただで私に転がり込んだ。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | 彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。 | |
| I had my wallet stolen on my way to the office. | 会社へ行く途中で財布を盗まれた。 | |
| He has no claim to the property. | 彼はその財産を受け継ぐ資格はない。 | |
| My grandmother left us a great fortune. | 祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。 | |
| He left all his property to his wife in his will. | 彼は遺言で妻に全財産を残した。 | |
| Edward inherited his uncle's property. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| It will cost you a fortune to give your son a good education. | 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 | |
| After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home. | 列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。 | |
| By Jove! I forgot my wallet! | ヤバイ!財布忘れた! | |
| The storm did great damage to her property. | その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。 | |
| Reducing the budget deficit is a major concern of the government. | 財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。 | |
| Want of wit is worse than want of gear. | 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 | |
| Tom made a fortune in oil. | トムは石油で財を成した。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼は叔父の財産をついだ。 | |
| He has a fairly large fortune. | 彼は相当な財産を持っている。 | |
| I'm sorry to put you to such great expense. | すっかり散財をおかけしてしまってすみません。 | |
| What you are is more important than what you have. | 人柄のほうが財産よりも重要である。 | |
| She wore a plain blue dress. | 彼女は家財気のない青いドレスを着ていた。 | |
| We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company. | 貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。 | |
| It is said that treasure is buried in this area. | この区域に財宝が埋まっているという話だ。 | |
| I inherited his estate. | 私は彼の財産を受け継いだ。 | |
| You cannot make a silk purse out of a sow's ear. | 雌豚の耳から絹の財布は作れない。 | |
| The government has increased its financial aid to the developing nations. | 政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value. | 国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。 | |
| He stole money from her wallet. | 彼は彼女の財布からお金を盗んだ。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| He has disposed of what was left of his estate. | 彼は財産の残りを処分した。 | |
| There's a fortune in the making for any hard worker. | 一生懸命働けばだれでも一財産作れる。 | |
| We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish. | 人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。 | |
| It is not what a man has but what he is that is really important. | 本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。 | |
| He lost everything he owned. | 彼は全財産を失った。 | |
| Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. | 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 | |
| I had my wallet stolen while I was asleep. | 眠っている間に財布を盗まれた。 | |