Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When I got home, I found I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| She loves him for what he is, not for what he has. | 彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。 | |
| Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation. | 何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 私は昨日汽車の中で財布を盗まれた。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 | |
| She was robbed of her purse. | 彼女は財布を奪われた。 | |
| His finances have changed for the better. | 彼の財政状態はよいほうへ変わった。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | ポールはメアリーが財布を盗まれたときは彼女といっしょではなかった。 | |
| She lives at the Gorilla Foundation in California. | 彼女はカリフォルニアのゴリラ財団研究所にいる。 | |
| A severe typhoon has done much damage to property. | 猛台風が財産に被害を与えた。 | |
| He lost the greater part of his fortune in speculation. | 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 | |
| He lost everything he owned. | 彼は全財産を失った。 | |
| He put all his fortune in the enterprise. | 彼は全財産をその事業につぎ込んだ。 | |
| His estate came to me as a free gift. | 彼の財産がただで私に転がり込んだ。 | |
| He left all his property to his wife in his will. | 彼は遺言で妻に全財産を残した。 | |
| They assisted the painter financially. | 彼らはその画家を財政的に援助した。 | |
| He has no claim to the property. | 彼はその財産を受け継ぐ資格はない。 | |
| Russia is facing great financial difficulties. | ロシアは大変な財政困難に直面している。 | |
| I had my wallet stolen from my inner pocket. | 内ポケットから財布を盗まれた。 | |
| Financial support is given to them. | 財政的援助が彼らに与えられている。 | |
| He amassed a fortune in stock trading during the last boom. | 彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。 | |
| The estate went to his daughter when he died. | 彼が死ぬとその財産は娘のものになった。 | |
| We decided to cease financial support. | 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 | |
| In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. | その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 | |
| When I got home, I noticed that I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| A man's worth lies not in what he has but in what he is. | 人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。 | |
| The state faces a financial crisis. | 国家は財政危機に直面している。 | |
| The country is confronted with a financial crisis. | その国は財政危機に直面している。 | |
| To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. | その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| He has a fairly large fortune. | 彼は相当な財産を持っている。 | |
| I left the keys with my wallet. | 私は財布を置いたところに鍵を置いてきた。 | |
| She defrauded me of my property. | 彼女は私から財産を奪い取った。 | |
| He made his fortune from commerce. | 彼は貿易で財産を築いた。 | |
| The property is mine. | その財産は私のものだ。 | |
| Those officials don't understand finance at all. | あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。 | |
| The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era. | その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play. | そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。 | |
| John inherited a large fortune. | ジョンは莫大な財産を相続した。 | |
| My uncle made a fortune. | おじは一財産をつくった。 | |
| Fred left his wife a large fortune. | フレッドは妻に財産をたくさん残した。 | |
| She gave the boy what few coins she had in her purse. | 彼女は少なかったが財布の中にあるすべての硬貨を少年にあげた。 | |
| He exploited his position to build up his fortune. | 財産を成すため、地位を利用する。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| There was no money left in my wallet. | 財布にはお金が少しも残っていなかった。 | |
| I had gone some distance before I missed my wallet. | 少し行ってからやっと財布がないのに気が付いた。 | |
| He succeeded to his father's estate. | 彼は彼の父の財産を受け継いだ。 | |
| When Tom lost his wallet, he was out of luck. | トムが財布をなくした時、彼はついてなかったんだ。 | |
| I lost my wallet. | 私の財布が無くなった。 | |
| His wealth has not made him happy. | 彼は財産があっても幸福ではない。 | |
| Edward inherited his uncle's property. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. | 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼はばく大な財産をためた。 | |
| You put too much stuff in your wallet. | 財布に物入れすぎだよ。 | |
| The king left a large fortune behind. | 王様が大きな財産を残した。 | |
| Tom made a fortune in oil. | トムは石油で財を成した。 | |
| It is said that treasure is buried in this area. | この区域に財宝が埋まっているという話だ。 | |
| The financial situation is getting worse week by week. | 財政状態は週ごとに悪化している。 | |
| He said that he had left his wallet at home. | 彼は財布を家に忘れてきたと言った。 | |
| The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red. | 有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。 | |
| A gentleman is a man of independent means. | ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。 | |
| That country's wealth comes from its oil. | その国の財産は石油から生み出されている。 | |
| I contrived to leave my wallet behind. | 私は財布を忘れてくるというへまをしでかしてしまった。 | |
| He passed his property on to his son. | 彼は財産を息子に譲った。 | |
| National honor is national property of the highest value. | 国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。 | |
| That boy of mine! He'll eat me out of house and home! | あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら! | |
| By virtue of frugality he has made a fortune. | 彼は節約によってひと財産作った。 | |
| His finances have changed for the worse. | 彼の財政状態は悪いほうへ変わった。 | |
| To my dismay, my wallet was gone. | 驚いたことに、私の財布がなくなっていた。 | |
| A man's worth does not lie in what he has, but in what he is. | 人の価値は財産にあるのではなく人物にある。 | |
| He stole my wallet. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| He has swords and purse. | 彼には武力と財力がある。 | |
| The true value of a man does not lie in what he has. | 人間の真の価値はその財産にあるのではない。 | |
| I searched my pockets for the wallet. | 私はポケットを探って財布を探した。 | |
| Tom left a large fortune to his son. | トムは息子に莫大な財産を残した。 | |
| He admitted that he had stolen the treasure. | 彼はその財宝を盗んだことを認めた。 | |
| She succeeded to her father's whole estate. | 彼女は父親の全財産を相続した。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男が私の財布を奪った。 | |
| Please find me my wallet. | 私の財布を見つけてください。 | |
| The Prime Minister dwelt upon the financial crisis. | 首相は財政的危機についてくわしくはなした。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。 | |
| A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is. | 人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。 | |
| I left my wallet at home on that particular day. | その日に限って財布を家に忘れた。 | |
| He is badly situated financially. | 彼は財政的に困っている。 | |
| A patent right is an important property. | 特許権は重要な財産権である。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value. | 国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。 | |
| A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. | 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 | |
| He built on his father's fortune. | 彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。 | |
| They are suffering financial difficulties. | 彼らは財政困難に苦しんでいる。 | |
| He is financially embarrassed. | 彼は財政上困難に陥っている。 | |
| It was not until I reached home that I missed my purse. | 家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。 | |
| The nation's finances are bankrupt because of the war. | 国の財政は戦争のおかげで破綻している。 | |
| He is burning to make a fortune. | 彼はしきりと一財産作りたがっている。 | |
| The scholar is an authority on fiscal policy. | その学者は財政政策の権威である。 | |
| My uncle made a fortune. | 叔父は一財産を作った。 | |
| My mistake cost me my fortune. | ミスで財産を失った。 | |
| He is possessed of a great fortune. | 彼は莫大な財産を所有している。 | |
| It occurred to me that I had left my purse at home. | 財布を家に忘れてきたことをふと思い出した。 | |
| Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |