Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The scholar is an authority on fiscal policy. | その学者は財政政策の権威である。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than in what he has. | 人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| Oh no! I forgot my wallet. | ヤバイ!財布忘れた! | |
| His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth. | 彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。 | |
| The storm did great damage to her property. | その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。 | |
| Let's pool our money and travel as a group. | 旅の間の共通のお財布をつくろう。 | |
| His wealth has not made him happy. | 彼は財産があっても幸福ではない。 | |
| He amassed a large fortune before he died. | 彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。 | |
| My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them. | 私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。 | |
| He had his wallet stolen. | 彼は財布を盗まれた。 | |
| By virtue of frugality he has made a fortune. | 彼は節約によってひと財産作った。 | |
| It is said that treasure is buried in this area. | この区域に財宝が埋まっているという話だ。 | |
| The government will have to deal with the financial problem. | 政府は、財政問題に対処しなければならない。 | |
| We are counting on you for financial help. | あなたの財政上の援助をあてにしています。 | |
| The city was put in a difficult financial situation. | 市は財政上困難な情勢に立たされた。 | |
| Tom made a fortune in oil. | トムは石油で財を成した。 | |
| He made a fortune by writing a best selling novel. | 彼はベストセラーを書いて一財産作った。 | |
| When I got home, I noticed that I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. | 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 | |
| Don't lose your purse. | 財布を無くさないでね。 | |
| He left his wife an enormous fortune. | 彼はその妻に莫大な財産を残した。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| Don't make such a parade of your wealth. | 財産をそんなに見せびらかす物ではない。 | |
| In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. | その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 | |
| The king left a large fortune behind. | 王様が大きな財産を残した。 | |
| I lost my purse on my way to school. | 学校に行く途中で財布を無くした。 | |
| She has a large fortune to herself. | 彼女は莫大な財産を独占している。 | |
| He is financially embarrassed. | 彼は財政上困難に陥っている。 | |
| All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. | 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼はおじの財産を継いだ。 | |
| Tom displayed the contents of his wallet. | トムは財布の中身を見せてくれた。 | |
| Just give him the wallet. | かれに財布を渡して。 | |
| What we have is one thing and what we are is quite another. | 財産と人格とはまったく別のものだ。 | |
| The man built up a large fortune. | その男はおおきな財産を築き上げた。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼はばく大な財産をためた。 | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
| My aunt inherited the huge estate. | 私の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| He took out a 1,000-yen note from his wallet. | 彼は千円札を財布から取り出した。 | |
| Many developed countries are faced with financial crises. | 多くの先進国が財政危機に直面している。 | |
| When did you miss the purse? | いつ財布がないのに気付いたのか。 | |
| He exploited his position to build up his fortune. | 財産を成すため、地位を利用する。 | |
| Waaahhh! I lost my wallet. | ウワーン。財布をなくした! | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets. | 奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。 | |
| He admitted that he had stolen the treasure. | 彼はその財宝を盗んだことを認めた。 | |
| The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success. | 政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。 | |
| There's a fortune in the making for any hard worker. | 一生懸命働けばだれでも一財産作れる。 | |
| She was very glad to find the purse she had given up for lost. | 無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。 | |
| To my dismay, my wallet was gone. | 驚いたことに、私の財布がなくなっていた。 | |
| She succeeded to her father's whole estate. | 彼女は父親の全財産を相続した。 | |
| I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| I left the keys with my wallet. | 私は財布を置いたところに鍵を置いてきた。 | |
| I inherited his estate. | 私は彼の財産を受け継いだ。 | |
| She wondered where she had lost her purse. | 彼女はどこで財布を落としたのだろうと思った。 | |
| He took out the wallet from his inside jacket pocket. | 彼は財布を上着の懐から取り出した。 | |
| Her financial support is indispensable to this project of ours. | 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 | |
| His finances have changed for the worse. | 彼の財政状態は悪いほうへ変わった。 | |
| National honor is national property of the highest value. | 国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。 | |
| He consumed his fortune gambling. | 彼は財産を賭け事に浪費した。 | |
| I have lost my wallet. | 財布をなくしたの。 | |
| She kept a tight rein on the purse strings. | 彼女は財布のひもをしっかり締めていた。 | |
| To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain. | 思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。 | |
| We can count on him for financial help. | 我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。 | |
| Sickness empties the wallet. | 病気は財布を空にする。 | |
| In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play. | そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。 | |
| Tom inherited all of his father's property. | トムは父親の全財産を相続した。 | |
| Those officials don't understand finance at all. | あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 | |
| I lost my wallet. | 私の財布が無くなった。 | |
| The park is common property. | その公園は公共の財産だ。 | |
| He left his daughter a great fortune. | 彼は娘に多額の財産を残した。 | |
| They are suffering financial difficulties. | 彼らは財政困難に苦しんでいる。 | |
| He lost everything he owned. | 彼は全財産を失った。 | |
| He wondered what to do about the wallet he was holding. | 彼は持っている財布をどうしようかと思った。 | |
| I did not miss my purse till I got home. | 家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。 | |
| The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。 | |
| She found her purse under the desk. | 彼女は机の下で財布を見つけた。 | |
| My wallet was stolen yesterday. | 昨日、私の財布が盗まれた。 | |
| He has made a fortune through hard work. | 彼は努力によって財を成した。 | |
| My uncle made a fortune. | おじは一財産をつくった。 | |
| The fortune was divided among the three brothers. | 財産は3人兄弟の間で分配された。 | |
| The financial situation is getting worse week by week. | 財政状態は週ごとに悪化している。 | |
| I finally managed to find my lost wallet. | 私はなくした財布をとうとう見つけることができた。 | |
| Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation. | 激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。 | |
| We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish. | 人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。 | |
| Put away your wallet. | 財布をしまっておきなさい。 | |
| It was not until I reached home that I missed my purse. | 家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。 | |
| Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work. | 彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。 | |
| I left my wallet at home on that particular day. | その日に限って財布を家に忘れた。 | |
| He robbed me of my purse. | 彼は私の財布を奪った。 | |
| She is looking for her missing wallet. | 彼女はなくなった財布を探している。 | |
| Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole! | おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。 | |
| This is the same purse that I lost a week ago. | これは私が一週間前になくした財布だ。 | |
| Financial reforms may ameliorate the current economic difficulties. | 財政改革は今の財政難を改善するかもしれません。 | |
| A patent right is an important property. | 特許権は重要な財産権である。 | |
| I had my purse stolen somewhere on my way home. | 私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。 | |
| I must have lost my purse in the supermarket. | 私はスーパーで財布を無くしたに違いない。 | |
| We concede your right to this property. | 私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。 | |
| He lost the greater part of his fortune in speculation. | 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 | |