Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| That boy of mine! He'll eat me out of house and home! | あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら! | |
| A successful business is built on careful financial management. | ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。 | |
| He had his wallet stolen. | 彼は財布を盗まれた。 | |
| Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time. | 悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value. | 国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。 | |
| He is said to have lost all his money. | 彼は全財産を失ってしまったそうだ。 | |
| I did not miss my purse till I got home. | 家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。 | |
| The estate went to his daughter when he died. | 彼が死ぬとその財産は娘のものになった。 | |
| His wealth has not made him happy. | 彼は財産があっても幸福ではない。 | |
| I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| I will inherit his estate. | 私は彼の財産を相続するだろう。 | |
| It is said that treasure is buried in this area. | この区域に財宝が埋まっているという話だ。 | |
| She has a large fortune to herself. | 彼女は莫大な財産を独占している。 | |
| I picked up a purse in the street. | 私は往来で財布を拾った。 | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
| He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| "I lost my wallet," lamented John. | 「財布を無くした」ジョンは嘆いた。 | |
| A patent right is an important property. | 特許権は重要な財産権である。 | |
| After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. | 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 | |
| He lost his all. | 彼は全財産を失った。 | |
| When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet. | 昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。 | |
| He is financially embarrassed. | 彼は財政上困難に陥っている。 | |
| The scholar is an authority on fiscal policy. | その学者は財政政策の権威である。 | |
| The eldest son succeeded to all the property. | 長男がすべての財産を相続した。 | |
| Those officials don't understand finance at all. | あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。 | |
| To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain. | 思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。 | |
| He settled his property on his sons. | 彼は息子達に財産を分与した。 | |
| His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth. | 彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。 | |
| I finally managed to find my lost wallet. | 私はなくした財布をとうとう見つけることができた。 | |
| What we have is one thing and what we are is quite another. | 財産と人格とはまったく別のものだ。 | |
| He has no claim to the property. | 彼はその財産を受け継ぐ資格はない。 | |
| If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it. | もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。 | |
| My wife holds the purse strings in our family. | 我が家では女房が財布の紐を握っている。 | |
| Tom put his wallet on the desk. | トムは財布を机に置いた。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 | |
| It occurred to me that I had left my purse at home. | 財布を家に忘れてきたことをふと思い出した。 | |
| They have no claim to the property. | 彼らに財産のことをいう権利はない。 | |
| He amassed a large fortune before he died. | 彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。 | |
| I had my purse stolen in the bus. | 私はバスの中で財布を盗まれた。 | |
| I had my wallet stolen on my way to the office. | 会社へ行く途中で財布を盗まれた。 | |
| I left my purse behind. | 私は財布を置き忘れた。 | |
| He wondered what to do about the wallet he was holding. | 彼は持っている財布をどうしようかと思った。 | |
| A man's worth depends on what he is, and not what he has. | 人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。 | |
| By Jove! I forgot my wallet! | ヤバイ!財布忘れた! | |
| I lost my purse on my way to school. | 学校に行く途中で財布を無くした。 | |
| All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. | 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 | |
| The delinquents knocked him down and stole his wallet. | 不良たちは彼を殴り倒して財布を奪った。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| She is looking for her missing wallet. | 彼女はなくなった財布を探している。 | |
| Financial support is given to them. | 財政的援助が彼らに与えられている。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | 彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。 | |
| I'm sorry to put you to such great expense. | すっかり散財をおかけしてしまってすみません。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼は莫大な財産を築いた。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | ポールはメアリーが財布を盗まれたときは彼女といっしょではなかった。 | |
| I entrusted my property to the lawyer. | 私は自分の財産を弁護士に委ねた。 | |
| Tom displayed the contents of his wallet. | トムは財布の中身を見せてくれた。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。 | |
| Taro was in a hurry and left his wallet behind. | 太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。 | |
| The fortune was divided among the three brothers. | 財産は3人兄弟の間で分配された。 | |
| Tom has an organ donor card in his wallet. | トムは財布にドナーカードを入れている。 | |
| He is badly situated financially. | 彼は財政的に困っている。 | |
| The present state of the city's finances is not good. | 現在のその市の財政は芳しくない。 | |
| The financial situation is getting worse week by week. | 財政状態は週ごとに悪化している。 | |
| The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management. | 日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布に金が無くなった。 | |
| Edward inherited his uncle's property. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| I seem to have lost my purse. | 私は財布をなくしたらしい。 | |
| Some developing countries are faced with financial crises. | 財政危機に直面している発展途上国もある。 | |
| By virtue of frugality he has made a fortune. | 彼は節約によってひと財産作った。 | |
| A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years. | 巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。 | |
| There was no money left in my wallet. | 財布にはお金が少しも残っていなかった。 | |
| He took out the wallet from his inside jacket pocket. | 彼は財布を上着の懐から取り出した。 | |
| He took out a 1,000-yen note from his wallet. | 彼は千円札を財布から取り出した。 | |
| This purse is made of paper. | この財布は紙でできている。 | |
| The park is common property. | その公園は公共の財産だ。 | |
| You put too much stuff in your wallet. | 財布に物入れすぎだよ。 | |
| Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. | 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。 | |
| I had lost my purse, so I couldn't buy the cassette. | 私は財布をなくしてしまっていた、それでそのカセットが買えなかった。 | |
| What you are is more important than what you have. | 人柄のほうが財産よりも重要である。 | |
| I put my money in a purse. | 財布にお金をいれた。 | |
| A man's worth lies not in what he has but in what he is. | 人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than in what he has. | 人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。 | |
| We can count on him for financial help. | 我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。 | |
| He succeeded to his father's estate. | 彼は彼の父の財産を受け継いだ。 | |
| My uncle made a fortune. | 叔父は一財産を作った。 | |
| Tom inherited all of his father's property. | トムは父親の全財産を相続した。 | |
| He admitted that he had stolen the treasure. | 彼はその財宝を盗んだことを認めた。 | |
| My uncle made a fortune. | おじは一財産をつくった。 | |
| His finances have changed for the better. | 彼の財政状態はよいほうへ変わった。 | |
| The fire deprived us of our property. | 火事で財産を失った。 | |
| His only son succeeded to all his wealth. | 彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。 | |
| He accumulated his fortune by hard work. | 彼は苦労して働いて財産をためた。 | |
| I entrusted my property to him. | 彼に財産管理を任せた。 | |
| Put away your wallet. | 財布をしまっておきなさい。 | |
| John inherited a large fortune. | ジョンは莫大な財産を相続した。 | |
| I found my lost wallet. | なくしていた財布を見つけた。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole! | おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。 | |