Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 昨日電車で財布を盗られた。 | |
| He has accumulated wealth. | 彼は財を成した。 | |
| He risked losing all his fortune. | 彼は全財産を失うような危険を犯した。 | |
| We must consider the financial aspects of this project. | この企画は財政面を考慮しなければならない。 | |
| There was no money left in my wallet. | 財布にはお金が少しも残っていなかった。 | |
| He stole my wallet. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company. | 貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。 | |
| I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| The property is mine. | その財産は私のものだ。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼はおじの財産を継いだ。 | |
| He had his wallet stolen. | 彼は財布を盗まれた。 | |
| I did not miss my purse until I returned home. | 家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。 | |
| The division of the property was a bone of contention between the brothers. | 財産分与が争いの種だった。 | |
| A severe typhoon has done much damage to property. | 猛台風が財産に被害を与えた。 | |
| A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune. | 自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。 | |
| The financial situation is getting worse week by week. | 財政状態は週ごとに悪化している。 | |
| To my dismay, my wallet was gone. | 驚いたことに、私の財布がなくなっていた。 | |
| My father took out his wallet and gave me ten dollars. | 父は財布を取り出して私に10ドルくれた。 | |
| There's a fortune in the making for any hard worker. | 一生懸命働けばだれでも一財産作れる。 | |
| Financial support is given to them. | 財政的援助が彼らに与えられている。 | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなく人格にあるのだ。 | |
| He looked to his parents' property. | 彼は両親の財産を期待していた。 | |
| I examined the purse again, and found it empty. | 財布をあらためて見たら中は空だった。 | |
| He put all his fortune in the enterprise. | 彼は全財産をその事業につぎ込んだ。 | |
| No one knows how he has amassed his enormous fortune. | 彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。 | |
| I don't have much desire for wealth. | 私は財産には欲が無い。 | |
| When I got home, I noticed that I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| You put too much stuff in your wallet. | 財布に物入れすぎだよ。 | |
| He built on his father's fortune. | 彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。 | |
| He is rich but he is none the happier for his wealth. | 彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。 | |
| By Jove! I forgot my wallet! | ヤバイ!財布忘れた! | |
| I had my wallet stolen from my inner pocket. | 内ポケットから財布を盗まれた。 | |
| Did you see a brown wallet around here? | この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 | |
| Tom displayed the contents of his wallet. | トムは財布の中身を見せてくれた。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 | |
| Tom put his wallet on the table. | トムは財布を机に置いた。 | |
| The nation's finances are bankrupt because of the war. | 国の財政は戦争のおかげで破綻している。 | |
| What you are is more important than what you have. | 人柄のほうが財産よりも重要である。 | |
| A heavy purse makes a light heart. | 財布が重ければ心は軽くなる。 | |
| He is badly situated financially. | 彼は財政的に困っている。 | |
| He recovered his stolen wallet. | 彼は盗まれた財布を取り返した。 | |
| He said that he had left his wallet at home. | 彼は財布を家に忘れてきたと言った。 | |
| With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| Harry left his family 200 million yen when he died. | ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。 | |
| Fred left his wife a large fortune. | フレッドは妻に財産をたくさん残した。 | |
| Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. | 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布にもうお金がないんだ。 | |
| The family property was distributed among the relatives. | その一家の財産は親類の間で分けられた。 | |
| He left an immense fortune to his children. | 彼は子供に莫大な財産を残した。 | |
| All the property will go to his daughter. | その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。 | |
| Father had his wallet picked in the bus. | 父はバスの中で財布をすりにやられた。 | |
| Tom has an organ donor card in his wallet. | トムは財布にドナーカードを入れている。 | |
| The fire deprived us of our property. | 火事で財産を失った。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼は莫大な財産を築いた。 | |
| The storm did great damage to her property. | その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。 | |
| Tom gambled away a fortune in one night. | トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。 | |
| She succeeded to her father's whole estate. | 彼女は父親の全財産を相続した。 | |
| You cannot make a silk purse out of a sow's ear. | 雌豚の耳から絹の財布は作れない。 | |
| The true value of a man does not lie in what he has. | 人間の真の価値はその財産にあるのではない。 | |
| It is said that treasure is buried in this area. | この区域に財宝が埋まっているという話だ。 | |
| In these two or three years, he acquired a large amount of wealth. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| Her financial support is indispensable to this project of ours. | 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 | |
| Waaahhh! I lost my wallet. | ウワーン。財布をなくした! | |
| Just give him the wallet. | かれに財布を渡して。 | |
| He has swords and purse. | 彼には武力と財力がある。 | |
| My uncle made a fortune. | 叔父は一財産を作った。 | |
| The treasure lay hidden for a long time. | その財宝は長い間隠されていた。 | |
| He claimed to be an expert in finance. | 彼は財政の専門家であると自称した。 | |
| Researchers at the Gorilla Foundation have to spell out words like "c-a-n-d-y" and "g-u-m" when Koko is nearby. | ゴリラ財団研究所の研究者は、ココがそばにいるときには、「キャンディー」とか「ガム」のような語はつづりを言わなければならない。 | |
| The government finances are severely constrained because of falling tax revenues. | 国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 | |
| The state faces a financial crisis. | 国家は財政危機に直面している。 | |
| A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. | 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return. | 彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。 | |
| Tom inherited all of his father's property. | トムは父親の全財産を相続した。 | |
| He is burning to make a fortune. | 彼はしきりと一財産作りたがっている。 | |
| Taro was in a hurry and left his wallet behind. | 太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。 | |
| I found my lost wallet. | なくしていた財布を見つけた。 | |
| I had my purse stolen in the changing room. | 私は更衣室で財布を盗まれた。 | |
| We concede your right to this property. | 私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。 | |
| A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years. | 巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。 | |
| I lost my wallet somewhere around here. | 財布をどこかこの辺に落とした。 | |
| The government has increased its financial aid to the developing nations. | 政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。 | |
| A patent right is an important property. | 特許権は重要な財産権である。 | |
| He amassed a fortune in stock trading during the last boom. | 彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。 | |
| They assisted the painter financially. | 彼らはその画家を財政的に援助した。 | |
| Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time. | 悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。 | |
| I inherited his estate. | 私は彼の財産を受け継いだ。 | |
| We have to be careful with expenses. | 財布の紐を締めなくてはいけない。 | |
| For all his wealth, he is not very happy. | 彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。 | |
| She is looking for her missing wallet. | 彼女はなくなった財布を探している。 | |
| The government finances are severely squeezed. | 国家財政は厳しく逼迫している。 | |
| I lost my wallet. | 私の財布が無くなった。 | |
| A man's worth lies in what he is, not in what he has. | 人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。 | |
| Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. | 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 | |
| It is necessary to secure financing for local road maintenance. | 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 | |
| He passed his property on to his son. | 彼は財産を息子に譲った。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。 | |