Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Put away your wallet. | 財布をしまっておきなさい。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。 | |
| He exploited his position to build up his fortune. | 財産を成すため、地位を利用する。 | |
| They assisted the painter financially. | 彼らはその画家を財政的に援助した。 | |
| You put too much stuff in your wallet. | 財布に物入れすぎだよ。 | |
| He had his wallet stolen. | 彼は財布を盗まれた。 | |
| Tom left a large fortune to his son. | トムは息子に莫大な財産を残した。 | |
| Tom made a fortune in oil. | トムは石油で財を成した。 | |
| Your wallet is on the television set. | あなたの財布はテレビの上にありますよ。 | |
| Edward inherited his uncle's property. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| He felt in his pocket for his wallet. | 彼はポケットの中に手を入れて財布を探しました。 | |
| By investing wisely, she accumulated a fortune. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| It was not until I reached home that I missed my purse. | 家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。 | |
| The storm did great damage to her property. | その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| Edward succeeded to his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| He amassed a fortune in stock trading during the last boom. | 彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 昨日電車で財布を盗られた。 | |
| The man built up a large fortune. | その男はおおきな財産を築き上げた。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| I finally managed to find my lost wallet. | 私はなくした財布をとうとう見つけることができた。 | |
| He took out a dollar from his wallet. | 彼は財布から1ドルを取り出した。 | |
| I left my purse behind. | 私は財布を置き忘れた。 | |
| The fortune was divided among the three brothers. | 財産は3人兄弟の間で分配された。 | |
| She defrauded me of my property. | 彼女は私から財産を奪い取った。 | |
| When I felt for my pocketbook I found it was gone. | 財布を手探りしたがなくなっていた。 | |
| Taro was in a hurry and left his wallet behind. | 太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。 | |
| Did you see a brown wallet around here? | この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 | |
| Father had his wallet picked in the bus. | 父はバスの中で財布をすりにやられた。 | |
| I had my purse stolen in the changing room. | 私は更衣室で財布を盗まれた。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男が私の財布を奪った。 | |
| I may have left my wallet on the bus. | 私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。 | |
| I had my wallet stolen while I was asleep. | 眠っている間に財布を盗まれた。 | |
| The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me. | この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布にもうお金がないんだ。 | |
| To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. | その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。 | |
| My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them. | 私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。 | |
| He is bound to make a fortune. | 彼はきっと一財産を成すでしょう。 | |
| Keep your purse and your mouth closed. | 口と財布は締めるが得。 | |
| Her wealth finally allured him into matrimony. | 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 | |
| Oh no! I forgot my wallet. | ヤバイ!財布忘れた! | |
| For all her wealth, she does not look happy. | 彼女は財産はあるが幸せそうではない。 | |
| Financial experts don't know what to make of this trend. | 財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。 | |
| She kept a tight rein on the purse strings. | 彼女は財布のひもをしっかり締めていた。 | |
| He has accumulated wealth. | 彼は財を成した。 | |
| He bequeathed a considerable fortune to his son. | 彼は息子に相当の財産を残した。 | |
| They are suffering financial difficulties. | 彼らは財政困難に苦しんでいる。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. | この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 | |
| He accumulated a tremendous fortune during the post war. | 彼は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| He lost the greater part of his fortune in speculation. | 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 | |
| In these two or three years, he acquired a large amount of wealth. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| You'll make a fortune by taking a chance. | 一か八かやってみることで一財産できるだろう。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | 彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。 | |
| Financial reforms may ameliorate the current economic difficulties. | 財政改革は今の財政難を改善するかもしれません。 | |
| Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. | 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 | |
| Who holds the purse, rules the house. | 財布を握っている者が家の支配者である。 | |
| Your purse is similar to mine. | あなたの財布は私のに似ている。 | |
| We concede your right to this property. | 私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。 | |
| National honor is national property of the highest value. | 国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。 | |
| He is possessed of a great fortune. | 彼は莫大な財産を所有している。 | |
| He has no claim to the property. | 彼はその財産を受け継ぐ資格はない。 | |
| He robbed me of my purse. | 彼は私の財布を奪った。 | |
| I had my purse stolen somewhere on my way home. | 私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。 | |
| The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success. | 政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。 | |
| I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| Don't put the wallet on the top of the heater. | 財布をヒータの上に置くな。 | |
| He made a fortune by writing a best selling novel. | 彼はベストセラーを書いて一財産作った。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era. | その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| He said that he had left his wallet at home. | 彼は財布を家に忘れてきたと言った。 | |
| A man's happiness depends on what he is rather than on what he has. | 人の幸福は財産よりも人間性で決まる。 | |
| She is looking for her missing wallet. | 彼女はなくなった財布を探している。 | |
| They are arguing about their share of the property. | 彼らは財産分けのことでもめている。 | |
| We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish. | 人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。 | |
| A man's worth lies in what he is, not in what he has. | 人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。 | |
| Thanks to you, I spent all my money. | 君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。 | |
| She found her purse under the desk. | 彼女は机の下で財布を見つけた。 | |
| I had my wallet stolen from my inner pocket. | 内ポケットから財布を盗まれた。 | |
| He left his son a large fortune. | 彼は息子に大きな財産を残した。 | |
| My wallet was stolen yesterday. | 昨日、私の財布が盗まれた。 | |
| He acquired a vast amount of wealth in these few years. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| He is financially embarrassed. | 彼は財政上困難に陥っている。 | |
| It occurred to me that I had left my purse at home. | 財布を家に忘れてきたことをふと思い出した。 | |
| That country's wealth comes from its oil. | その国の財産は石油から生み出されている。 | |
| We have to be careful with expenses. | 財布の紐を締めなくてはいけない。 | |
| Tom has an organ donor card in his wallet. | トムは財布にドナーカードを入れている。 | |
| Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets. | 奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。 | |
| Tom put his wallet on the table. | トムは財布を机に置いた。 | |
| There's a fortune in the making for any hard worker. | 一生懸命働けばだれでも一財産作れる。 | |
| That boy of mine! He'll eat me out of house and home! | あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら! | |
| She was robbed of her purse. | 彼女は財布を奪われた。 | |
| I succeed to a fortune. | 財産を相続する。 | |
| They have no claim to the property. | 彼らに財産のことをいう権利はない。 | |
| He will come into a large fortune. | 彼は莫大な財産を相続するだろう。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 | |
| The treasure lay hidden for a long time. | その財宝は長い間隠されていた。 | |
| John inherited a large fortune. | ジョンは莫大な財産を相続した。 | |
| He clutched his wallet in his hand. | その子は手に財布をしっかり掴んでいた。 | |