Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。 | |
| Tom left a large fortune to his son. | トムは息子に莫大な財産を残した。 | |
| No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. | どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 | |
| He is badly situated financially. | 彼は財政的に困っている。 | |
| I contrived to leave my wallet behind. | 私は財布を忘れてくるというへまをしでかしてしまった。 | |
| A man's worth depends on what he is, and not what he has. | 人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。 | |
| To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain. | 思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。 | |
| I must have lost my purse in the supermarket. | 私はスーパーで財布を無くしたに違いない。 | |
| The government is compelled to reconstruct national finance. | 政府は国家財政の建て直しを迫られている。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | バスの中で財布を盗まれた。 | |
| Edward inherited his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| It will cost you a fortune to give your son a good education. | 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 | |
| After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home. | 列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。 | |
| He is burning to make a fortune. | 彼はしきりと一財産作りたがっている。 | |
| He recovered his stolen wallet. | 彼は盗まれた財布を取り返した。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 | |
| His property was estimated at one hundred million dollars. | 彼の財産は1億ドルと概算された。 | |
| Your wallet is on the television set. | あなたの財布はテレビの上にありますよ。 | |
| My uncle made a fortune. | おじは一財産をつくった。 | |
| A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. | 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 | |
| A heavy purse makes a light heart. | 財布が重ければ心は軽くなる。 | |
| There was no money left in my wallet. | 財布にはお金が少しも残っていなかった。 | |
| They have no claim to the property. | 彼らに財産のことをいう権利はない。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼はばく大な財産をためた。 | |
| The country is confronted with a financial crisis. | その国は財政危機に直面している。 | |
| Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation. | 激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。 | |
| He put all his fortune in the enterprise. | 彼は全財産をその事業につぎ込んだ。 | |
| She wondered where she had lost her purse. | 彼女はどこで財布を落としたのだろうと思った。 | |
| A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。 | |
| He claimed to be an expert in finance. | 彼は財政の専門家であると自称した。 | |
| He has accumulated wealth. | 彼は財を成した。 | |
| He left all his property to his wife in his will. | 彼は遺言で妻に全財産を残した。 | |
| The treasure lay hidden for a long time. | その財宝は長い間隠されていた。 | |
| He has made a fortune through hard work. | 彼は努力によって財を成した。 | |
| The present state of the city's finances is not good. | 現在のその市の財政は芳しくない。 | |
| He looked to his parents' property. | 彼は両親の財産を期待していた。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| The man built up a large fortune. | その男はおおきな財産を築き上げた。 | |
| My father took out his wallet and gave me ten dollars. | 父は財布を取り出して私に10ドルくれた。 | |
| "I lost my wallet," lamented John. | 「財布を無くした」ジョンは嘆いた。 | |
| We were financially troubled, in short, we were bankrupt. | 我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。 | |
| We can count on him for financial help. | 我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。 | |
| I examined the purse again, and found it empty. | 財布をあらためて見たら中は空だった。 | |
| My wallet was stolen yesterday. | 昨日、私の財布が盗まれた。 | |
| You'll make a fortune by taking a chance. | 一か八かやってみることで一財産できるだろう。 | |
| This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. | この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 | |
| One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| A patent right is an important property. | 特許権は重要な財産権である。 | |
| He is possessed of a great fortune. | 彼は莫大な財産を所有している。 | |
| A man's worth lies not in what he has but in what he is. | 人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。 | |
| Edward succeeded to his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 私は昨日汽車の中で財布を盗まれた。 | |
| He left his daughter a great fortune. | 彼は娘に多額の財産を残した。 | |
| Keep your purse and your mouth closed. | 口と財布は締めるが得。 | |
| Don't lose your purse. | 財布を無くさないでね。 | |
| We decided to cease financial support. | 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 | |
| A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune. | 自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。 | |
| Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. | 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。 | |
| He risked his whole fortune to discover new oil fields. | 彼は新しい油田に全財産を賭けた。 | |
| He is rich but he is none the happier for his wealth. | 彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。 | |
| He stole money from her wallet. | 彼は彼女の財布からお金を盗んだ。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | ポールはメアリーが財布を盗まれたときは彼女といっしょではなかった。 | |
| Her wealth finally allured him into matrimony. | 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| She was robbed of her purse. | 彼女は財布を奪われた。 | |
| She succeeded to her father's whole estate. | 彼女は父親の全財産を相続した。 | |
| I don't have much desire for wealth. | 私は財産には欲が無い。 | |
| The government will have to deal with the financial problem. | 政府は、財政問題に対処しなければならない。 | |
| Taro was in a hurry and left his wallet behind. | 太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。 | |
| By virtue of frugality he has made a fortune. | 彼は節約によってひと財産作った。 | |
| He made a fortune by writing a best selling novel. | 彼はベストセラーを書いて一財産作った。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| My wife holds the purse strings in our family. | 我が家では女房が財布の紐を握っている。 | |
| We are counting on you for financial help. | あなたの財政上の援助をあてにしています。 | |
| For all her wealth, she does not look happy. | 彼女は財産はあるが幸せそうではない。 | |
| We have to be careful with expenses. | 財布の紐を締めなくてはいけない。 | |
| He built on his father's fortune. | 彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。 | |
| I seem to have lost my purse. | 私は財布をなくしたらしい。 | |
| Financial experts don't know what to make of this trend. | 財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。 | |
| He left his son a large fortune. | 彼は息子に大きな財産を残した。 | |
| My father left me a large fortune. | 父は私に多額の財産を残してくれた。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼は叔父の財産をついだ。 | |
| She wore a plain blue dress. | 彼女は家財気のない青いドレスを着ていた。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| His son-in-law will be the heir to the enormous fortune. | 彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。 | |
| Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time. | 悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。 | |
| When did you miss the purse? | いつ財布がないのに気付いたのか。 | |
| My aunt inherited the huge estate. | 私の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. | 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 | |
| This is the same purse that I lost a week ago. | これは私が一週間前になくした財布だ。 | |
| The delinquents knocked him down and stole his wallet. | 不良たちは彼を殴り倒して財布を奪った。 | |
| He is financially embarrassed. | 彼は財政上困難に陥っている。 | |
| Many developed countries are faced with financial crises. | 多くの先進国が財政危機に直面している。 | |
| Financial support is given to them. | 財政的援助が彼らに与えられている。 | |
| For all his wealth, he is not very happy. | 彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。 | |
| The new business was eating away his fortune. | 新事業が彼の財産を食いつぶしていった。 | |
| The king left a large fortune behind. | 王様が大きな財産を残した。 | |
| Thanks to you, I spent all my money. | 君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。 | |
| He has a fairly large fortune. | 彼は相当な財産を持っている。 | |