Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Waaahhh! I lost my wallet. ウワーン。財布をなくした! Let's pool our money and travel as a group. 旅の間の共通のお財布をつくろう。 It will cost you a fortune to give your son a good education. 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 A successful business is built on careful financial management. ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。 Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status. すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。 He that marries for wealth sells his liberty. 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. 人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。 You put too much stuff in your wallet. 財布に物入れすぎだよ。 All the property will go to his daughter. その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。 With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company. 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 She is in good circumstances with a large fortune. 彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。 We concede your right to this property. 私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。 He claimed to be an expert in finance. 彼は財政の専門家であると自称した。 I left my wallet at home on that particular day. その日に限って財布を家に忘れた。 The government will have to deal with the financial problem. 政府は、財政問題に対処しなければならない。 This is the same purse that I lost a week ago. これは私が一週間前になくした財布だ。 You cannot make a silk purse out of a sow's ear. 雌豚の耳から絹の財布は作れない。 No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 Taro succeeded to his late father's estate. タローは亡き父の財産を相続した。 Sickness empties the wallet. 病気は財布を空にする。 True wealth does not consist of what we have, but in what we are. 真の富は財産ではなくて、人柄である。 He made his fortune from commerce. 彼は貿易で財産を築いた。 For all his wealth, he is not very happy. 彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。 The man robbed me of my purse. その男は私から財布を奪った。 He claimed that the enormous property was at his disposal. その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。 Here's my wallet. ほら財布だ。 The property passed from father to son. 財産は父から息子へと譲られた。 He made a fortune by writing a best selling novel. 彼はベストセラーを書いて一財産作った。 I got my wallet stolen in the train yesterday. 昨日電車で財布を盗られた。 I found my lost wallet. なくしていた財布を見つけた。 He accumulated his fortune by hard work. 彼は苦労して働いて財産をためた。 A heavy purse makes a light heart. 財布が重ければ心は軽くなる。 My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them. 私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。 I don't have much desire for wealth. 私は財産には欲が無い。 Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen. 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 She lives at the Gorilla Foundation in California. 彼女はカリフォルニアのゴリラ財団研究所にいる。 We can count on him for financial help. 我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。 I'm looking for a wallet. 財布をさがしているのですが? He stole my purse from me. あいつが私の財布を盗んだ。 A wife can have property independent of her husband. 妻は夫から独立して財産を所有しうる。 She gave the boy what few coins she had in her purse. 彼女は少なかったが財布の中にあるすべての硬貨を少年にあげた。 He is none the happier for his wealth. 彼は財産があるからといって少しも幸福でない。 Russia is facing great financial difficulties. ロシアは大変な財政困難に直面している。 He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen. 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 I did not miss my purse till I got home. 家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。 The king left a large fortune behind. 王様が大きな財産を残した。 A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years. 巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。 I did not miss my purse until I returned home. 家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。 We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company. 貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。 The delinquents knocked him down and stole his wallet. 不良たちは彼を殴り倒して財布を奪った。 My grandmother left us a great fortune. 祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。 He took out a dollar from his wallet. 彼は財布から1ドルを取り出した。 Will you help me look for my purse? 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 Her wealth finally allured him into matrimony. 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 I must have lost my purse in the supermarket. 私はスーパーで財布を無くしたに違いない。 There's a fortune in the making for any hard worker. 一生懸命働けばだれでも一財産作れる。 The government finances are severely squeezed. 国家財政は厳しく逼迫している。 The scholar is an authority on fiscal policy. その学者は財政政策の権威である。 She accumulated a fortune by investing wisely. 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills. ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success. 政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。 Just give him the wallet. かれに財布を渡して。 When I got home, I found I had lost my wallet. 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 Financial experts don't know what to make of this trend. 財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。 I was given a minor share of my father's wealth. 私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。 To my dismay, my wallet was gone. 驚いたことに、私の財布がなくなっていた。 The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is. 人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。 She defrauded me of my property. 彼女は私から財産を奪い取った。 By virtue of frugality he has made a fortune. 彼は節約によってひと財産作った。 The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red. 有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。 He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return. 彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。 The property was divided equally among the heirs. 財産は相続人たちの間で平等に分けられた。 After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 A man's worth lies not in what he has but in what he is. 人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。 He accumulated his fortune by hard work. 彼は一生懸命働いて財産を増やした。 Want of wit is worse than want of gear. 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 His finances have changed for the worse. 彼の財政状態は悪いほうへ変わった。 My mistake cost me my fortune. ミスで財産を失った。 Your wallet is on the television set. あなたの財布はテレビの上にありますよ。 He ate up his fortune by gambling. 彼は賭け事で財産を食いつぶした。 He settled his property on his sons. 彼は息子達に財産を分与した。 The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era. その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。 He acquired a vast amount of wealth in these few years. 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 Taro was in a hurry and left his wallet behind. 太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。 Oh no! I forgot my wallet. ヤバイ!財布忘れた! I had lost my purse, so I couldn't buy the cassette. 私は財布をなくしてしまっていた、それでそのカセットが買えなかった。 A man's worth depends on what he is, and not what he has. 人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。 I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train. 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 She was very glad to find the purse she had given up for lost. 無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。 An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. 経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。 We decided to cease financial support. 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 I picked up a purse in the street. 私は往来で財布を拾った。 The government has increased its financial aid to the developing nations. 政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。 The man robbed me of my purse. その男が私の財布を奪った。 The treasure lay hidden for a long time. その財宝は長い間隠されていた。 He has no claim to the property. 彼はその財産を受け継ぐ資格はない。 I had my wallet stolen on the bus. バスの中で財布を盗まれた。 When I got home, I noticed that I had lost my wallet. 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 She kept a tight rein on the purse strings. 彼女は財布のひもをしっかり締めていた。