Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is said to have made a fortune in oil. | 彼は石油でひと財産を作ったと言われている。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | 彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。 | |
| Where did you find this wallet? | この財布はどこで拾ったのですか。 | |
| The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。 | |
| This purse is made of paper. | この財布は紙でできている。 | |
| That boy of mine! He'll eat me out of house and home! | あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら! | |
| A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. | 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 | |
| My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them. | 私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。 | |
| I inherited his estate. | 私は彼の財産を受け継いだ。 | |
| He ate up his fortune by gambling. | 彼は賭け事で財産を食いつぶした。 | |
| By Jove! I forgot my wallet! | ヤバイ!財布忘れた! | |
| To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. | その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。 | |
| It is said that treasure is buried in this area. | この区域に財宝が埋まっているという話だ。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 | |
| What we have is one thing and what we are is quite another. | 財産と人格とはまったく別のものだ。 | |
| Keep your purse and your mouth closed. | 口と財布は締めるが得。 | |
| It will cost you a fortune to give your son a good education. | 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 | |
| After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home. | 列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼は叔父の財産をついだ。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| The government will have to deal with the financial problem. | 政府は、財政問題に対処しなければならない。 | |
| Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation. | 何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。 | |
| She wore a plain blue dress. | 彼女は家財気のない青いドレスを着ていた。 | |
| He has disposed of what was left of his estate. | 彼は財産の残りを処分した。 | |
| Oh no! I forgot my wallet. | ヤバイ!財布忘れた! | |
| He took out a 1,000-yen note from his wallet. | 彼は千円札を財布から取り出した。 | |
| He has accumulated wealth. | 彼は財を成した。 | |
| I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| He built on his father's fortune. | 彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。 | |
| He succeeded to his father's estate. | 彼は彼の父の財産を受け継いだ。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| He claimed to be an expert in finance. | 彼は財政の専門家であると自称した。 | |
| I succeed to a fortune. | 財産を相続する。 | |
| The king left a large fortune behind. | 王様が大きな財産を残した。 | |
| The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy. | 緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。 | |
| Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time. | 悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。 | |
| A man's worth lies in what he is, not in what he has. | 人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。 | |
| The fire deprived us of our property. | 火事で財産を失った。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布にもうお金がないんだ。 | |
| My uncle made a fortune. | 叔父は一財産を作った。 | |
| The property passed from father to son. | 財産は父から息子へと譲られた。 | |
| She lives at the Gorilla Foundation in California. | 彼女はカリフォルニアのゴリラ財団研究所にいる。 | |
| She accumulated a fortune by investing wisely. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| She was none the happier for her great wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。 | |
| Tom gambled away a fortune in one night. | トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。 | |
| My aunt inherited the huge estate. | 私の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。 | |
| His only son succeeded to all his wealth. | 彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。 | |
| We must consider the financial aspects of this project. | この企画は財政面を考慮しなければならない。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | バスの中で財布を盗まれた。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return. | 彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。 | |
| A severe typhoon has done much damage to property. | 猛台風が財産に被害を与えた。 | |
| Tom displayed the contents of his wallet. | トムは財布の中身を見せてくれた。 | |
| Don't put the wallet on the top of the heater. | 財布をヒータの上に置くな。 | |
| When I got home, I found I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red. | 有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。 | |
| The true value of a man does not lie in what he has. | 人間の真の価値はその財産にあるのではない。 | |
| He consumed his fortune gambling. | 彼は財産を賭け事に浪費した。 | |
| I had my purse stolen somewhere on my way home. | 私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。 | |
| She succeeded to her father's whole estate. | 彼女は父親の全財産を相続した。 | |
| I love him for what he is, not what he has. | 彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。 | |
| When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet. | 昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。 | |
| I have lost my wallet. | 財布をなくしたの。 | |
| He settled his property on his sons. | 彼は息子達に財産を分与した。 | |
| She was very glad to find the purse she had given up for lost. | 無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。 | |
| He amassed a fortune in stock trading during the last boom. | 彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。 | |
| An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. | 経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。 | |
| Don't lose your purse. | 財布を無くさないでね。 | |
| What you are is more important than what you have. | 人柄のほうが財産よりも重要である。 | |
| He used all his wealth for the benefit of the poor. | 彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。 | |
| Please find me my wallet. | 私の財布を見つけてください。 | |
| Many developed countries are faced with financial crises. | 多くの先進国が財政危機に直面している。 | |
| Financial reforms may ameliorate the current economic difficulties. | 財政改革は今の財政難を改善するかもしれません。 | |
| I examined the purse again, and found it empty. | 財布をあらためて見たら中は空だった。 | |
| They are arguing about their share of the property. | 彼らは財産分けのことでもめている。 | |
| The Prime Minister dwelt upon the financial crisis. | 首相は財政的危機についてくわしくはなした。 | |
| I did not miss my purse till I got home. | 家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。 | |
| Those officials don't understand finance at all. | あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。 | |
| She defrauded me of my property. | 彼女は私から財産を奪い取った。 | |
| He lost the greater part of his fortune in speculation. | 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 | |
| There is a shortage of money in Brian's wallet and bank account. | ブライアンは、財布にも銀行にもあまりお金が残っていません。 | |
| He wondered what to do about the wallet he was holding. | 彼は持っている財布をどうしようかと思った。 | |
| There was no money left in my wallet. | 財布にはお金が少しも残っていなかった。 | |
| His finances have changed for the worse. | 彼の財政状態は悪いほうへ変わった。 | |
| Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets. | 奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。 | |
| They assisted the painter financially. | 彼らはその画家を財政的に援助した。 | |
| The family property was distributed among the relatives. | その一家の財産は親類の間で分けられた。 | |
| A man's worth lies not in what he has but in what he is. | 人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。 | |
| You'll make a fortune by taking a chance. | 一か八かやってみることで一財産できるだろう。 | |
| I had my wallet stolen while I was asleep. | 眠っている間に財布を盗まれた。 | |
| All the property will go to his daughter. | その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。 | |
| The park is common property. | その公園は公共の財産だ。 | |
| Put away your wallet. | 財布をしまっておきなさい。 | |
| He robbed me of my purse. | 彼は私の財布を奪った。 | |
| I succeeded in the recovery of the stolen wallet. | 私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。 | |
| He has no claim to the property. | 彼はその財産を受け継ぐ資格はない。 | |
| A patent right is an important property. | 特許権は重要な財産権である。 | |
| Tom inherited all of his father's property. | トムは父親の全財産を相続した。 | |
| His property was estimated at one hundred million dollars. | 彼の財産は1億ドルと概算された。 | |