The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
That country's wealth comes from its oil.
その国の財産は石油から生み出されている。
All that day my father was out of humor because he had lost his wallet.
財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。
I left my purse behind.
私は財布を置き忘れた。
I was given a minor share of my father's wealth.
私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
It occurred to me that I had left my purse at home.
財布を家に忘れてきたことをふと思い出した。
She wondered where she had lost her purse.
彼女はどこで財布を落としたのだろうと思った。
He said that he had left his wallet at home.
彼は財布を家に忘れてきたと言った。
I had my wallet stolen from my inner pocket.
内ポケットから財布を盗まれた。
You cannot make a silk purse out of a sow's ear.
雌豚の耳から絹の財布は作れない。
He made his fortune from commerce.
彼は貿易で財産を築いた。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.
人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
When I got home, I noticed that I had lost my wallet.
家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。
Did you see a brown wallet around here?
この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。
The true value of a man does not lie in what he has.
人間の真の価値はその財産にあるのではない。
The man robbed me of my purse.
その男が私の財布を奪った。
She was none the happier for her great wealth.
彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。
She found her purse under the desk.
彼女は机の下で財布を見つけた。
We have to be careful with expenses.
財布の紐を締めなくてはいけない。
The division of the property was a bone of contention between the brothers.
財産分与が争いの種だった。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
A heavy purse makes a light heart.
財布が重ければ心は軽くなる。
He left his daughter a great fortune.
彼は娘に多額の財産を残した。
The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.
国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
Thanks to you, I spent all my money.
君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
Her financial support is indispensable to this project of ours.
彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
The country is confronted with a financial crisis.
その国は財政危機に直面している。
A gentleman is a man of independent means.
ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.
真の富は財産ではなくて、人柄である。
Financial support is given to them.
財政的援助が彼らに与えられている。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
Some developing countries are faced with financial crises.
財政危機に直面している発展途上国もある。
Well, I didn't buy them, but later someone brought three baby kittens to the Gorilla Foundation.
ええと、買いませんでしたが、でも、後でゴリラ財団研究所へ3匹の子猫を持ってきた人がいるのです。
She has a large fortune to herself.
彼女は莫大な財産を独占している。
A wife can have property independent of her husband.
妻は夫から独立して財産を所有しうる。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.
私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
A patent right is an important property.
特許権は重要な財産権である。
Will you help me look for my purse?
財布探すの手伝ってくれない?
I entrusted my property to him.
彼に財産管理を任せた。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.
人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
She succeeded to her father's whole estate.
彼女は父親の全財産を相続した。
He wondered what to do about the wallet he was holding.
彼は持っている財布をどうしようかと思った。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.
私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.
彼は新しい油田に全財産を賭けた。
In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.
その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。
He left all his property to his wife in his will.
彼は遺言で妻に全財産を残した。
He felt in his pocket for his wallet.
彼はポケットの中に手を入れて財布を探しました。
I had gone some distance before I missed my wallet.
少し行ってからやっと財布がないのに気が付いた。
My uncle is possessed of great wealth.
叔父は膨大な財産を所持している。
I searched my pockets for the wallet.
私はポケットを探って財布を探した。
What you are is more important than what you have.
人柄のほうが財産よりも重要である。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.
人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.
緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は苦労して働いて財産をためた。
Her means are small.
彼女の財産は少ない。
The king left a large fortune behind.
王様が大きな財産を残した。
The man robbed me of my purse.
その男は私から財布を奪った。
He admitted that he had stolen the treasure.
彼はその財宝を盗んだことを認めた。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.
彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.
彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
The new business was eating away his fortune.
新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen.
財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。
He handed over all his property to his son.
彼は全財産を息子に譲り渡した。
The fortune was divided among the three brothers.
財産は3人兄弟の間で分配された。
Just give him the wallet.
かれに財布を渡して。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.
この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
He succeeded to his father's estate.
彼は彼の父の財産を受け継いだ。
I picked up a purse in the street.
私は往来で財布を拾った。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.