Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I finally managed to find my lost wallet. | 私はなくした財布をとうとう見つけることができた。 | |
| A man's happiness depends on what he is rather than on what he has. | 人の幸福は財産よりも人間性で決まる。 | |
| He consumed his fortune gambling. | 彼は財産を賭け事に浪費した。 | |
| I love him for what he is, not what he has. | 彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。 | |
| He is possessed of a great fortune. | 彼は莫大な財産を所有している。 | |
| I entrusted my property to him. | 彼に財産管理を任せた。 | |
| I had my purse stolen in the bus. | 私はバスの中で財布を盗まれた。 | |
| In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill. | 財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。 | |
| He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| She lives at the Gorilla Foundation in California. | 彼女はカリフォルニアのゴリラ財団研究所にいる。 | |
| The present state of the city's finances is not good. | 現在のその市の財政は芳しくない。 | |
| Tom inherited all of his father's property. | トムは父親の全財産を相続した。 | |
| A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is. | 人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼はおじの財産を継いだ。 | |
| I picked up a purse in the street. | 私は往来で財布を拾った。 | |
| "I lost my wallet," lamented John. | 「財布を無くした」ジョンは嘆いた。 | |
| In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. | その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 | |
| I left my wallet at home on that particular day. | その日に限って財布を家に忘れた。 | |
| A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。 | |
| Taro was in a hurry and left his wallet behind. | 太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| That country's wealth comes from its oil. | その国の財産は石油から生み出されている。 | |
| Her financial support is indispensable to this project of ours. | 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 | |
| He exploited his position to build up his fortune. | 財産を成すため、地位を利用する。 | |
| He lost everything he owned. | 彼は全財産を失った。 | |
| Who holds the purse, rules the house. | 財布を握っている者が家の支配者である。 | |
| Financial support is given to them. | 財政的援助が彼らに与えられている。 | |
| She has a claim on her deceased husband's estate. | 彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。 | |
| She gave the boy what few coins she had in her purse. | 彼女は少なかったが財布の中にあるすべての硬貨を少年にあげた。 | |
| A severe typhoon has done much damage to property. | 猛台風が財産に被害を与えた。 | |
| He built on his father's fortune. | 彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。 | |
| There was no money left in my wallet. | 財布にはお金が少しも残っていなかった。 | |
| A man's worth lies not in what he has but in what he is. | 人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。 | |
| He took out a dollar from his wallet. | 彼は財布から1ドルを取り出した。 | |
| Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation. | 激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。 | |
| If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it. | もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。 | |
| Mr Brown is our financial adviser. | ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。 | |
| Oh no! I forgot my wallet. | ヤバイ!財布忘れた! | |
| He said that he had left his wallet at home. | 彼は財布を家に忘れてきたと言った。 | |
| He amassed a fortune in stock trading during the last boom. | 彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。 | |
| I'm looking for a wallet. | 財布をさがしているのですが? | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| He clutched his wallet in his hand. | その子は手に財布をしっかり掴んでいた。 | |
| The true value of a man does not lie in what he has. | 人間の真の価値はその財産にあるのではない。 | |
| Those officials don't understand finance at all. | あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。 | |
| A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. | 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 | |
| Edward succeeded to his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| I seem to have lost my purse. | 私は財布をなくしたらしい。 | |
| After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home. | 列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。 | |
| She succeeded to her father's whole estate. | 彼女は父親の全財産を相続した。 | |
| Many developed countries are faced with financial crises. | 多くの先進国が財政危機に直面している。 | |
| Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. | 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 | |
| He risked his whole fortune to discover new oil fields. | 彼は新しい油田に全財産を賭けた。 | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなく人格にあるのだ。 | |
| He has disposed of what was left of his estate. | 彼は財産の残りを処分した。 | |
| Edward inherited his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| The eldest son succeeded to all the property. | 長男がすべての財産を相続した。 | |
| He bequeathed a considerable fortune to his son. | 彼は息子に相当の財産を残した。 | |
| Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work. | 彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。 | |
| The estate went to his daughter when he died. | 彼が死ぬとその財産は娘のものになった。 | |
| I had my purse stolen in the changing room. | 私は更衣室で財布を盗まれた。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | 私はバスの中で財布を取られた。 | |
| Empty the purse into this bag. | 財布の中身をこの袋に空けなさい。 | |
| He is rich but he is none the happier for his wealth. | 彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。 | |
| He left his son a large fortune. | 彼は息子に大きな財産を残した。 | |
| All the property will go to his daughter. | その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。 | |
| I left my purse behind. | 私は財布を置き忘れた。 | |
| Russia is facing great financial difficulties. | ロシアは大変な財政困難に直面している。 | |
| It will cost you a fortune to give your son a good education. | 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 | |
| The division of the property was a bone of contention between the brothers. | 財産分与が争いの種だった。 | |
| The storm did great damage to her property. | その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。 | |
| We have to be careful with expenses. | 財布の紐を締めなくてはいけない。 | |
| Walking along the street, I found a wallet. | 通りを歩いていたら、財布を見つけた。 | |
| He was out of humor as he had lost his wallet. | 彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。 | |
| By virtue of frugality he has made a fortune. | 彼は節約によってひと財産作った。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| His finances have changed for the better. | 彼の財政状態はよいほうへ変わった。 | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
| I was given a minor share of my father's wealth. | 私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。 | |
| To my dismay, my wallet was gone. | 驚いたことに、私の財布がなくなっていた。 | |
| Then I found I had left my wallet at home. | そのとき財布を家に忘れてきたことが分かった。 | |
| She was none the happier for her great wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。 | |
| His property was estimated at one hundred million dollars. | 彼の財産は1億ドルと概算された。 | |
| With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| Tom made a fortune in oil. | トムは石油で財を成した。 | |
| They are arguing about their share of the property. | 彼らは財産分けのことでもめている。 | |
| I succeed to a fortune. | 財産を相続する。 | |
| I entrusted my property to the lawyer. | 私は自分の財産を弁護士に委ねた。 | |
| He risked losing all his fortune. | 彼は全財産を失うような危険を犯した。 | |
| He is none the happier for his wealth. | 彼は財産があるからといって少しも幸福でない。 | |
| I succeeded in the recovery of the stolen wallet. | 私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。 | |
| It is said that treasure is buried in this area. | この区域に財宝が埋まっているという話だ。 | |
| My wallet and passport are missing. | 財布とパスポートがなくなっています。 | |
| She was very glad to find the purse she had given up for lost. | 無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。 | |
| Tom put his wallet on the desk. | トムは財布を机に置いた。 | |
| I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。 | |
| Your purse is similar to mine. | あなたの財布は私のに似ている。 | |