Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I picked up a purse in the street. | 私は往来で財布を拾った。 | |
| If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it. | もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。 | |
| I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| No one knows how he has amassed his enormous fortune. | 彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。 | |
| His only son succeeded to all his wealth. | 彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。 | |
| He risked his whole fortune to discover new oil fields. | 彼は新しい油田に全財産を賭けた。 | |
| We must consider the financial aspects of this project. | この企画は財政面を考慮しなければならない。 | |
| To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. | その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。 | |
| Financial reforms may ameliorate the current economic difficulties. | 財政改革は今の財政難を改善するかもしれません。 | |
| He ate up his fortune by gambling. | 彼は賭け事で財産を食いつぶした。 | |
| She is looking for her missing wallet. | 彼女はなくなった財布を探している。 | |
| Well, I didn't buy them, but later someone brought three baby kittens to the Gorilla Foundation. | ええと、買いませんでしたが、でも、後でゴリラ財団研究所へ3匹の子猫を持ってきた人がいるのです。 | |
| Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. | 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 | |
| He is bound to make a fortune. | 彼はきっと一財産を成すでしょう。 | |
| I seem to have lost my purse. | 私は財布をなくしたらしい。 | |
| Empty the purse into this bag. | 財布の中身をこの袋に空けなさい。 | |
| Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. | 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。 | |
| He stole my wallet. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet. | 昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。 | |
| Sickness empties the wallet. | 病気は財布を空にする。 | |
| Here's my wallet. | ほら財布だ。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。 | |
| I had my purse stolen somewhere on my way home. | 私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。 | |
| I'm sorry to put you to such great expense. | すっかり散財をおかけしてしまってすみません。 | |
| You put too much stuff in your wallet. | 財布に物入れすぎだよ。 | |
| By Jove! I forgot my wallet! | ヤバイ!財布忘れた! | |
| This is a fortune for us. | このことはわれわれの財産となるだろう。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| They are arguing about their share of the property. | 彼らは財産分けのことでもめている。 | |
| The country is confronted with a financial crisis. | その国は財政危機に直面している。 | |
| She wore a plain blue dress. | 彼女は家財気のない青いドレスを着ていた。 | |
| Please find me my wallet. | 私の財布を見つけてください。 | |
| Tom put his wallet on the table. | トムは財布を机に置いた。 | |
| It is said that treasure is buried in this area. | この区域に財宝が埋まっているという話だ。 | |
| A wife can have property independent of her husband. | 妻は夫から独立して財産を所有しうる。 | |
| The family property was distributed among the relatives. | その一家の財産は親類の間で分けられた。 | |
| I finally managed to find my lost wallet. | 私はなくした財布をとうとう見つけることができた。 | |
| It was not until I reached home that I missed my purse. | 家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。 | |
| When Tom lost his wallet, he was out of luck. | トムが財布をなくした時、彼はついてなかったんだ。 | |
| We decided to cease financial support. | 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 | |
| I had my wallet stolen from my inner pocket. | 内ポケットから財布を盗まれた。 | |
| She gave the boy what few coins she had in her purse. | 彼女は少なかったが財布の中にあるすべての硬貨を少年にあげた。 | |
| Researchers at the Gorilla Foundation have to spell out words like "c-a-n-d-y" and "g-u-m" when Koko is nearby. | ゴリラ財団研究所の研究者は、ココがそばにいるときには、「キャンディー」とか「ガム」のような語はつづりを言わなければならない。 | |
| Don't make such a parade of your wealth. | 財産をそんなに見せびらかす物ではない。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 私は昨日汽車の中で財布を盗まれた。 | |
| Taro succeeded to his late father's estate. | タローは亡き父の財産を相続した。 | |
| I lost my wallet. | 私の財布が無くなった。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| Want of wit is worse than want of gear. | 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 | |
| Her financial support is indispensable to this project of ours. | 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 | |
| I succeeded in the recovery of the stolen wallet. | 私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。 | |
| We have to be careful with expenses. | 財布の紐を締めなくてはいけない。 | |
| She kept a tight rein on the purse strings. | 彼女は財布のひもをしっかり締めていた。 | |
| In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill. | 財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。 | |
| A patent right is an important property. | 特許権は重要な財産権である。 | |
| I left my wallet at home on that particular day. | その日に限って財布を家に忘れた。 | |
| The property passed from father to son. | 財産は父から息子へと譲られた。 | |
| He took out the wallet from his inside jacket pocket. | 彼は財布を上着の懐から取り出した。 | |
| He had his wallet stolen. | 彼は財布を盗まれた。 | |
| The storm did great damage to her property. | その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。 | |
| My grandmother left us a great fortune. | 祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。 | |
| He exploited his position to build up his fortune. | 財産を成すため、地位を利用する。 | |
| He recovered his stolen wallet. | 彼は盗まれた財布を取り返した。 | |
| The delinquents knocked him down and stole his wallet. | 不良たちは彼を殴り倒して財布を奪った。 | |
| Harry left his family 200 million yen when he died. | ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。 | |
| Financial experts don't know what to make of this trend. | 財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。 | |
| The city was put in a difficult financial situation. | 市は財政上困難な情勢に立たされた。 | |
| She was none the happier for her great wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。 | |
| Those officials don't understand finance at all. | あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。 | |
| It is not what a man has but what he is that is really important. | 本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。 | |
| I must have lost my purse in the supermarket. | 私はスーパーで財布を無くしたに違いない。 | |
| He risked losing all his fortune. | 彼は全財産を失うような危険を犯した。 | |
| He stole my purse from me. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company. | 貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。 | |
| He claimed to be an expert in finance. | 彼は財政の専門家であると自称した。 | |
| This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. | この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems. | 発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。 | |
| What one is is more important than what one has. | 人格は財産よりも重要である。 | |
| I lost my wallet somewhere around here. | 財布をどこかこの辺に落とした。 | |
| Then I found I had left my wallet at home. | そのとき財布を家に忘れてきたことが分かった。 | |
| He lost everything he owned. | 彼は全財産を失った。 | |
| After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. | 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 | |
| I did not miss my purse till I got home. | 家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。 | |
| He took out a 1,000-yen note from his wallet. | 彼は千円札を財布から取り出した。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | バスの中で財布を盗まれた。 | |
| I had my wallet stolen while I was asleep. | 眠っている間に財布を盗まれた。 | |
| His son-in-law will be the heir to the enormous fortune. | 彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。 | |
| You cannot make a silk purse out of a sow's ear. | 雌豚の耳から絹の財布は作れない。 | |
| When I got home, I noticed that I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| His property was estimated at one hundred million dollars. | 彼の財産は1億ドルと概算された。 | |
| Financial support is given to them. | 財政的援助が彼らに与えられている。 | |
| He amassed a large fortune before he died. | 彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。 | |
| Tom displayed the contents of his wallet. | トムは財布の中身を見せてくれた。 | |
| The man built up a large fortune. | その男はおおきな財産を築き上げた。 | |
| Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole! | おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。 | |
| He has swords and purse. | 彼には武力と財力がある。 | |
| He built on his father's fortune. | 彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。 | |
| Your purse is similar to mine. | あなたの財布は私のに似ている。 | |
| She has a claim on her deceased husband's estate. | 彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。 | |