Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He left an immense fortune to his children. | 彼は子供に莫大な財産を残した。 | |
| No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. | どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 | |
| It is necessary to secure financing for local road maintenance. | 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 | |
| We have to be careful with expenses. | 財布の紐を締めなくてはいけない。 | |
| The property is mine. | その財産は私のものだ。 | |
| Few rich men own their own property. | 金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。 | |
| Reducing the budget deficit is a major concern of the government. | 財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。 | |
| I had my wallet stolen from my inner pocket. | 内ポケットから財布を盗まれた。 | |
| Her wealth finally allured him into matrimony. | 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
| Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. | 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。 | |
| By Jove! I forgot my wallet! | ヤバイ!財布忘れた! | |
| I examined the purse again, and found it empty. | 財布をあらためて見たら中は空だった。 | |
| Financial experts don't know what to make of this trend. | 財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。 | |
| When did you miss the purse? | いつ財布がないのに気付いたのか。 | |
| He stole money from her wallet. | 彼は彼女の財布からお金を盗んだ。 | |
| The man built up a large fortune. | その男はおおきな財産を築き上げた。 | |
| He used all his wealth for the benefit of the poor. | 彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。 | |
| She accumulated a fortune by investing wisely. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| The eldest son succeeded to all the property. | 長男がすべての財産を相続した。 | |
| He is said to have lost all his money. | 彼は全財産を失ってしまったそうだ。 | |
| We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company. | 貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。 | |
| She kept a tight rein on the purse strings. | 彼女は財布のひもをしっかり締めていた。 | |
| The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy. | 緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。 | |
| His finances have changed for the better. | 彼の財政状態はよいほうへ変わった。 | |
| I was given a minor share of my father's wealth. | 私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。 | |
| His property was estimated at one hundred million dollars. | 彼の財産は1億ドルと概算された。 | |
| The financial situation is getting worse week by week. | 財政状態は週ごとに悪化している。 | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなく人格にあるのだ。 | |
| He has designs on your property. | 彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。 | |
| My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them. | 私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。 | |
| Just give him the wallet. | かれに財布を渡して。 | |
| He claimed to be an expert in finance. | 彼は財政の専門家であると自称した。 | |
| When I got home, I noticed that I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies. | 一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。 | |
| He ate up his fortune by gambling. | 彼は賭け事で財産を食いつぶした。 | |
| I lost my wallet somewhere around here. | 財布をどこかこの辺に落とした。 | |
| It will cost you a fortune to give your son a good education. | 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 | |
| Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| I love him for what he is, not what he has. | 彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。 | |
| I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| The fortune was divided among the three brothers. | 財産は3人兄弟の間で分配された。 | |
| I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| Financial reforms may ameliorate the current economic difficulties. | 財政改革は今の財政難を改善するかもしれません。 | |
| I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. | 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | 私はバスの中で財布を取られた。 | |
| His finances have changed for the worse. | 彼の財政状態は悪いほうへ変わった。 | |
| She defrauded me of my property. | 彼女は私から財産を奪い取った。 | |
| I inherited his estate. | 私は彼の財産を受け継いだ。 | |
| He lost the greater part of his fortune in speculation. | 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 | |
| The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red. | 有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。 | |
| In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill. | 財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。 | |
| She found her purse under the desk. | 彼女は机の下で財布を見つけた。 | |
| What one is is more important than what one has. | 人格は財産よりも重要である。 | |
| The country is confronted with a financial crisis. | その国は財政危機に直面している。 | |
| The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era. | その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| He accumulated his fortune by hard work. | 彼は苦労して働いて財産をためた。 | |
| I'm looking for a wallet. | 財布をさがしているのですが? | |
| By virtue of frugality he has made a fortune. | 彼は節約によってひと財産作った。 | |
| He felt in his pocket for his wallet. | 彼はポケットの中に手を入れて財布を探しました。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。 | |
| A wife can have property independent of her husband. | 妻は夫から独立して財産を所有しうる。 | |
| He has swords and purse. | 彼には武力と財力がある。 | |
| He is burning to make a fortune. | 彼はしきりと一財産作りたがっている。 | |
| When I felt for my pocketbook I found it was gone. | 財布を手探りしたがなくなっていた。 | |
| He lost his all. | 彼は全財産を失った。 | |
| His son-in-law will be the heir to the enormous fortune. | 彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。 | |
| She lives at the Gorilla Foundation in California. | 彼女はカリフォルニアのゴリラ財団研究所にいる。 | |
| National honor is national property of the highest value. | 国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。 | |
| He succeeded to his father's estate. | 彼は彼の父の財産を受け継いだ。 | |
| She was unhappy for all her wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。 | |
| Sickness empties the wallet. | 病気は財布を空にする。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| Many developed countries are faced with financial crises. | 多くの先進国が財政危機に直面している。 | |
| She was robbed of her purse. | 彼女は財布を奪われた。 | |
| The government will have to deal with the financial problem. | 政府は、財政問題に対処しなければならない。 | |
| By investing wisely, she accumulated a fortune. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| He recovered his stolen wallet. | 彼は盗まれた財布を取り返した。 | |
| He took out the wallet from his inside jacket pocket. | 彼は財布を上着の懐から取り出した。 | |
| My aunt inherited the huge estate. | 私の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| Want of wit is worse than want of gear. | 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 | |
| When Tom lost his wallet, he was out of luck. | トムが財布をなくした時、彼はついてなかったんだ。 | |
| The property was divided equally among the heirs. | 財産は相続人たちの間で平等に分けられた。 | |
| Please find me my wallet. | 私の財布を見つけてください。 | |
| They assisted the painter financially. | 彼らはその画家を財政的に援助した。 | |
| He has a fairly large fortune. | 彼は相当な財産を持っている。 | |
| My wallet and passport are missing. | 財布とパスポートがなくなっています。 | |
| Where did you find this wallet? | この財布はどこで拾ったのですか。 | |
| I must have lost my purse in the supermarket. | 私はスーパーで財布を無くしたに違いない。 | |
| John inherited a large fortune. | ジョンは莫大な財産を相続した。 | |
| The city was put in a difficult financial situation. | 市は財政上困難な情勢に立たされた。 | |
| The king left a large fortune behind. | 王様が大きな財産を残した。 | |
| I picked up a purse in the street. | 私は往来で財布を拾った。 | |
| Father had his wallet picked in the bus. | 父はバスの中で財布をすりにやられた。 | |
| He has no claim to the property. | 彼はその財産を受け継ぐ資格はない。 | |
| The new business was eating away his fortune. | 新事業が彼の財産を食いつぶしていった。 | |
| The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me. | この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。 | |
| She is in good circumstances with a large fortune. | 彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。 | |