Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It will cost you a fortune to give your son a good education. | 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布にもうお金がないんだ。 | |
| He used all his wealth for the benefit of the poor. | 彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。 | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
| He felt in his pocket for his wallet. | 彼はポケットの中に手を入れて財布を探しました。 | |
| Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation. | 何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。 | |
| He took out the wallet from his inside jacket pocket. | 彼は財布を上着の懐から取り出した。 | |
| Her wealth finally allured him into matrimony. | 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 | |
| We concede your right to this property. | 私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。 | |
| Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| Where did you find this wallet? | この財布はどこで拾ったのですか。 | |
| He robbed me of my purse. | 彼は私の財布を奪った。 | |
| The storm did great damage to her property. | その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。 | |
| He settled his property on his sons. | 彼は息子達に財産を分与した。 | |
| Don't put the wallet on the top of the heater. | 財布をヒータの上に置くな。 | |
| We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company. | 貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。 | |
| I may have left my wallet on the bus. | 私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。 | |
| When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet. | 昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value. | 国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。 | |
| Financial support is given to them. | 財政的援助が彼らに与えられている。 | |
| A heavy purse makes a light heart. | 財布が重ければ心は軽くなる。 | |
| I lost my wallet. | 私の財布が無くなった。 | |
| Want of wit is worse than want of gear. | 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 | |
| A man's worth depends on what he is, and not what he has. | 人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | ポールはメアリーが財布を盗まれたときは彼女といっしょではなかった。 | |
| I must have lost my purse in the supermarket. | 私はスーパーで財布を無くしたに違いない。 | |
| She was unhappy for all her wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。 | |
| Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. | 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 | |
| They are suffering financial difficulties. | 彼らは財政困難に苦しんでいる。 | |
| I don't have much desire for wealth. | 私は財産には欲が無い。 | |
| In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play. | そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。 | |
| His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth. | 彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。 | |
| He recovered his stolen wallet. | 彼は盗まれた財布を取り返した。 | |
| They are arguing about their share of the property. | 彼らは財産分けのことでもめている。 | |
| This is the same purse that I lost a week ago. | これは私が一週間前になくした財布だ。 | |
| I picked up a purse in the street. | 私は往来で財布を拾った。 | |
| He is bound to make a fortune. | 彼はきっと一財産を成すでしょう。 | |
| She lives at the Gorilla Foundation in California. | 彼女はカリフォルニアのゴリラ財団研究所にいる。 | |
| He will come into a large fortune. | 彼は莫大な財産を相続するだろう。 | |
| We have to be careful with expenses. | 財布の紐を締めなくてはいけない。 | |
| For all his wealth, he is not very happy. | 彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。 | |
| My aunt inherited the huge estate. | 私の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| He left a large fortune to his son. | 彼は息子に莫大な財産を残した。 | |
| When I got home, I found I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| I had my purse stolen in the bus. | 私はバスの中で財布を盗まれた。 | |
| Her financial support is indispensable to this project of ours. | 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 | |
| This purse is made of paper. | この財布は紙でできている。 | |
| He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| You'll make a fortune by taking a chance. | 一か八かやってみることで一財産できるだろう。 | |
| Keep your purse and your mouth closed. | 口と財布は締めるが得。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| Your purse is similar to mine. | あなたの財布は私のに似ている。 | |
| Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets. | 奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布に金が無くなった。 | |
| It is necessary to secure financing for local road maintenance. | 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 | |
| Tom displayed the contents of his wallet. | トムは財布の中身を見せてくれた。 | |
| She defrauded me of my property. | 彼女は私から財産を奪い取った。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。 | |
| All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. | 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| Your wallet is on the television set. | あなたの財布はテレビの上にありますよ。 | |
| That country's wealth comes from its oil. | その国の財産は石油から生み出されている。 | |
| The treasure lay hidden for a long time. | その財宝は長い間隠されていた。 | |
| The government has increased its financial aid to the developing nations. | 政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。 | |
| He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return. | 彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。 | |
| Tom has an organ donor card in his wallet. | トムは財布にドナーカードを入れている。 | |
| He is burning to make a fortune. | 彼はしきりと一財産作りたがっている。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | 私はバスの中で財布を取られた。 | |
| Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation. | 激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。 | |
| She succeeded to her father's whole estate. | 彼女は父親の全財産を相続した。 | |
| He amassed a fortune in stock trading during the last boom. | 彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。 | |
| That boy of mine! He'll eat me out of house and home! | あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら! | |
| He stole money from her wallet. | 彼は彼女の財布からお金を盗んだ。 | |
| Just give him the wallet. | かれに財布を渡して。 | |
| My wife holds the purse strings in our family. | 我が家では女房が財布の紐を握っている。 | |
| I had my wallet stolen from my inner pocket. | 内ポケットから財布を盗まれた。 | |
| His son-in-law will be the heir to the enormous fortune. | 彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。 | |
| We were financially troubled, in short, we were bankrupt. | 我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。 | |
| I left my wallet at home on that particular day. | その日に限って財布を家に忘れた。 | |
| Researchers at the Gorilla Foundation have to spell out words like "c-a-n-d-y" and "g-u-m" when Koko is nearby. | ゴリラ財団研究所の研究者は、ココがそばにいるときには、「キャンディー」とか「ガム」のような語はつづりを言わなければならない。 | |
| She found her purse under the desk. | 彼女は机の下で財布を見つけた。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 | |
| What one is is more important than what one has. | 人格は財産よりも重要である。 | |
| In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. | その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 | |
| This is a fortune for us. | このことはわれわれの財産となるだろう。 | |
| She wondered where she had lost her purse. | 彼女はどこで財布を落としたのだろうと思った。 | |
| The city was put in a difficult financial situation. | 市は財政上困難な情勢に立たされた。 | |
| A man's worth lies not in what he has but in what he is. | 人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。 | |
| She loves him for what he is, not for what he has. | 彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。 | |
| The property is mine. | その財産は私のものだ。 | |
| He looked to his parents' property. | 彼は両親の財産を期待していた。 | |
| The government finances are severely squeezed. | 国家財政は厳しく逼迫している。 | |
| You cannot make a silk purse out of a sow's ear. | 雌豚の耳から絹の財布は作れない。 | |
| When Tom lost his wallet, he was out of luck. | トムが財布をなくした時、彼はついてなかったんだ。 | |
| Tom made a fortune in oil. | トムは石油で財を成した。 | |
| It was not until I reached home that I missed my purse. | 家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。 | |
| Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. | 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 | |
| Oh no! I forgot my wallet. | ヤバイ!財布忘れた! | |
| Sickness empties the wallet. | 病気は財布を空にする。 | |