Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He stole my purse from me. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| Edward inherited his uncle's property. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| She found her purse under the desk. | 彼女は机の下で財布を見つけた。 | |
| All the property will go to his daughter. | その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。 | |
| Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. | 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| The new business was eating away his fortune. | 新事業が彼の財産を食いつぶしていった。 | |
| The park is common property. | その公園は公共の財産だ。 | |
| A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune. | 自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。 | |
| The fortune was divided among the three brothers. | 財産は3人兄弟の間で分配された。 | |
| When Tom lost his wallet, he was out of luck. | トムが財布をなくした時、彼はついてなかったんだ。 | |
| The true value of a man does not lie in what he has. | 人間の真の価値はその財産にあるのではない。 | |
| The estate went to his daughter when he died. | 彼が死ぬとその財産は娘のものになった。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| The eldest son succeeded to all the property. | 長男がすべての財産を相続した。 | |
| My uncle made a fortune. | 叔父は一財産を作った。 | |
| You'll make a fortune by taking a chance. | 一か八かやってみることで一財産できるだろう。 | |
| He amassed a fortune in stock trading during the last boom. | 彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。 | |
| Your purse is similar to mine. | あなたの財布は私のに似ている。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| I may have left my wallet on the bus. | 私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。 | |
| He built on his father's fortune. | 彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。 | |
| I lost my purse on my way to school. | 学校に行く途中で財布を無くした。 | |
| She was unhappy for all her wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| He acquired a vast amount of wealth in these few years. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| This is the same wallet as I lost a week ago. | これは私が1週間になくしたのと同じ財布だ。 | |
| I entrusted my property to the lawyer. | 私は自分の財産を弁護士に委ねた。 | |
| The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red. | 有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。 | |
| The man built up a large fortune. | その男はおおきな財産を築き上げた。 | |
| I left my wallet at home on that particular day. | その日に限って財布を家に忘れた。 | |
| I did not miss my purse till I got home. | 家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。 | |
| You put too much stuff in your wallet. | 財布に物入れすぎだよ。 | |
| Keep your purse and your mouth closed. | 口と財布は締めるが得。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。 | |
| All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. | 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 | |
| The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management. | 日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。 | |
| She has a large fortune to herself. | 彼女は莫大な財産を独占している。 | |
| By investing wisely, she accumulated a fortune. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| He looked to his parents' property. | 彼は両親の財産を期待していた。 | |
| He bequeathed a considerable fortune to his son. | 彼は息子に相当の財産を残した。 | |
| He has made a fortune through hard work. | 彼は努力によって財を成した。 | |
| She defrauded me of my property. | 彼女は私から財産を奪い取った。 | |
| To my dismay, my wallet was gone. | 驚いたことに、私の財布がなくなっていた。 | |
| The nation's finances are bankrupt because of the war. | 国の財政は戦争のおかげで破綻している。 | |
| Fred left his wife a large fortune. | フレッドは妻に財産をたくさん残した。 | |
| It is not what a man has but what he is that is really important. | 本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。 | |
| He took out a 1,000-yen note from his wallet. | 彼は千円札を財布から取り出した。 | |
| A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years. | 巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。 | |
| Tom displayed the contents of his wallet. | トムは財布の中身を見せてくれた。 | |
| He stole money from her wallet. | 彼は彼女の財布からお金を盗んだ。 | |
| We have to be careful with expenses. | 財布の紐を締めなくてはいけない。 | |
| It is necessary to secure financing for local road maintenance. | 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 | |
| Taro was in a hurry and left his wallet behind. | 太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。 | |
| It was not until I reached home that I missed my purse. | 家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。 | |
| When did you miss the purse? | いつ財布がないのに気付いたのか。 | |
| With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| I had my purse stolen in the bus. | 私はバスの中で財布を盗まれた。 | |
| My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them. | 私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。 | |
| This is the same purse that I lost a week ago. | これは私が一週間前になくした財布だ。 | |
| We are counting on you for financial help. | あなたの財政上の援助をあてにしています。 | |
| Mr Brown is our financial adviser. | ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。 | |
| She accumulated a fortune by investing wisely. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| Then I found I had left my wallet at home. | そのとき財布を家に忘れてきたことが分かった。 | |
| He used all his wealth for the benefit of the poor. | 彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 私は昨日汽車の中で財布を盗まれた。 | |
| He wondered what to do about the wallet he was holding. | 彼は持っている財布をどうしようかと思った。 | |
| He accumulated his fortune by hard work. | 彼は一生懸命働いて財産を増やした。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| He consumed his fortune gambling. | 彼は財産を賭け事に浪費した。 | |
| He passed his property on to his son. | 彼は財産を息子に譲った。 | |
| The city was put in a difficult financial situation. | 市は財政上困難な情勢に立たされた。 | |
| Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets. | 奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。 | |
| This purse is made of paper. | この財布は紙でできている。 | |
| My father took out his wallet and gave me ten dollars. | 父は財布を取り出して私に10ドルくれた。 | |
| The Prime Minister dwelt upon the financial crisis. | 首相は財政的危機についてくわしくはなした。 | |
| Where did you find this wallet? | この財布はどこで拾ったのですか。 | |
| This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. | この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 | |
| Tom put his wallet on the table. | トムは財布を机に置いた。 | |
| The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me. | この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。 | |
| Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| He is badly situated financially. | 彼は財政的に困っている。 | |
| She was none the happier for her great wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。 | |
| Edward inherited his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| A man's happiness depends on what he is rather than on what he has. | 人の幸福は財産よりも人間性で決まる。 | |
| Tom gambled away a fortune in one night. | トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼はばく大な財産をためた。 | |
| I have lost my wallet. | 財布をなくしたの。 | |
| Harry left his family 200 million yen when he died. | ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。 | |
| A wife can have property independent of her husband. | 妻は夫から独立して財産を所有しうる。 | |
| She is in good circumstances with a large fortune. | 彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。 | |
| The scholar is an authority on fiscal policy. | その学者は財政政策の権威である。 | |
| He risked losing all his fortune. | 彼は全財産を失うような危険を犯した。 | |
| Your wallet is on the television set. | あなたの財布はテレビの上にありますよ。 | |
| The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success. | 政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。 | |
| He is financially embarrassed. | 彼は財政上困難に陥っている。 | |
| This is a fortune for us. | このことはわれわれの財産となるだろう。 | |
| We must consider the financial aspects of this project. | この企画は財政面を考慮しなければならない。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value. | 国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。 | |
| He left his wife an enormous fortune. | 彼はその妻に莫大な財産を残した。 | |