Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy. | 緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。 | |
| Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket. | 地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。 | |
| Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなく人格にあるのだ。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole! | おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。 | |
| With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. | 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 | |
| His finances have changed for the worse. | 彼の財政状態は悪いほうへ変わった。 | |
| The city was put in a difficult financial situation. | 市は財政上困難な情勢に立たされた。 | |
| They assisted the painter financially. | 彼らはその画家を財政的に援助した。 | |
| I will inherit his estate. | 私は彼の財産を相続するだろう。 | |
| It will cost you a fortune to give your son a good education. | 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 | |
| A wife can have property independent of her husband. | 妻は夫から独立して財産を所有しうる。 | |
| He is badly situated financially. | 彼は財政的に困っている。 | |
| He accumulated a tremendous fortune during the post war. | 彼は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| Tom inherited all of his father's property. | トムは父親の全財産を相続した。 | |
| We concede your right to this property. | 私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。 | |
| We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company. | 貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。 | |
| He built on his father's fortune. | 彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。 | |
| You'll make a fortune by taking a chance. | 一か八かやってみることで一財産できるだろう。 | |
| He exploited his position to build up his fortune. | 財産を成すため、地位を利用する。 | |
| She loves him for what he is, not for what he has. | 彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。 | |
| The storm did great damage to her property. | その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。 | |
| His son-in-law will be the heir to the enormous fortune. | 彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。 | |
| I succeeded in the recovery of the stolen wallet. | 私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。 | |
| Taro succeeded to his late father's estate. | タローは亡き父の財産を相続した。 | |
| The government finances are severely squeezed. | 国家財政は厳しく逼迫している。 | |
| Financial experts don't know what to make of this trend. | 財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼はばく大な財産をためた。 | |
| Mr Brown is our financial adviser. | ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。 | |
| He ate up his fortune by gambling. | 彼は賭け事で財産を食いつぶした。 | |
| We can count on him for financial help. | 我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。 | |
| I may have left my wallet on the bus. | 私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。 | |
| All the property will go to his daughter. | その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。 | |
| To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain. | 思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。 | |
| This is the same purse that I lost a week ago. | これは私が一週間前になくした財布だ。 | |
| Sickness empties the wallet. | 病気は財布を空にする。 | |
| It was not until I reached home that I missed my purse. | 家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。 | |
| You cannot make a silk purse out of a sow's ear. | 雌豚の耳から絹の財布は作れない。 | |
| She lives at the Gorilla Foundation in California. | 彼女はカリフォルニアのゴリラ財団研究所にいる。 | |
| My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them. | 私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。 | |
| His property was estimated at one hundred million dollars. | 彼の財産は1億ドルと概算された。 | |
| Father had his wallet picked in the bus. | 父はバスの中で財布をすりにやられた。 | |
| He is bound to make a fortune. | 彼はきっと一財産を成すでしょう。 | |
| Keep your purse and your mouth closed. | 口と財布は締めるが得。 | |
| Many developed countries are faced with financial crises. | 多くの先進国が財政危機に直面している。 | |
| My uncle made a fortune. | 叔父は一財産を作った。 | |
| He left his wife an enormous fortune. | 彼はその妻に莫大な財産を残した。 | |
| What you are is more important than what you have. | 人柄のほうが財産よりも重要である。 | |
| I searched my pockets for the wallet. | 私はポケットを探って財布を探した。 | |
| Her wealth finally allured him into matrimony. | 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 | |
| The government will have to deal with the financial problem. | 政府は、財政問題に対処しなければならない。 | |
| Oh no! I forgot my wallet. | ヤバイ!財布忘れた! | |
| Tom gambled away a fortune in one night. | トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。 | |
| In these two or three years, he acquired a large amount of wealth. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| Don't lose your purse. | 財布を無くさないでね。 | |
| Investing all his fortune would not be enough. | 彼の全財産を投じてもまだ足りまい。 | |
| I had my wallet stolen on my way to the office. | 会社へ行く途中で財布を盗まれた。 | |
| I succeed to a fortune. | 財産を相続する。 | |
| He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return. | 彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| Tom displayed the contents of his wallet. | トムは財布の中身を見せてくれた。 | |
| In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. | その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 | |
| He passed his property on to his son. | 彼は財産を息子に譲った。 | |
| The family property was distributed among the relatives. | その一家の財産は親類の間で分けられた。 | |
| Tom left a large fortune to his son. | トムは息子に莫大な財産を残した。 | |
| He left all his property to his wife in his will. | 彼は遺言で妻に全財産を残した。 | |
| He has no claim to the property. | 彼はその財産を受け継ぐ資格はない。 | |
| He left his daughter a great fortune. | 彼は娘に多額の財産を残した。 | |
| Her means are small. | 彼女の財産は少ない。 | |
| A man's worth lies in what he is, not in what he has. | 人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。 | |
| Your wallet is on the television set. | あなたの財布はテレビの上にありますよ。 | |
| The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red. | 有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。 | |
| I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| "I lost my wallet," lamented John. | 「財布を無くした」ジョンは嘆いた。 | |
| His wealth has not made him happy. | 彼は財産があっても幸福ではない。 | |
| It is said that treasure is buried in this area. | この区域に財宝が埋まっているという話だ。 | |
| I inherited his estate. | 私は彼の財産を受け継いだ。 | |
| Don't put the wallet on the top of the heater. | 財布をヒータの上に置くな。 | |
| In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play. | そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。 | |
| His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth. | 彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。 | |
| He is said to have lost all his money. | 彼は全財産を失ってしまったそうだ。 | |
| Please find me my wallet. | 私の財布を見つけてください。 | |
| I lost my purse on my way to school. | 学校に行く途中で財布を無くした。 | |
| The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management. | 日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。 | |
| A severe typhoon has done much damage to property. | 猛台風が財産に被害を与えた。 | |
| She is in good circumstances with a large fortune. | 彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| We decided to cease financial support. | 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 | |
| All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. | 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 | |
| She succeeded to her father's whole estate. | 彼女は父親の全財産を相続した。 | |
| Where did you find this wallet? | この財布はどこで拾ったのですか。 | |
| Let's pool our money and travel as a group. | 旅の間の共通のお財布をつくろう。 | |
| The fire deprived us of our property. | 火事で財産を失った。 | |
| I left my purse behind. | 私は財布を置き忘れた。 | |
| His finances have changed for the better. | 彼の財政状態はよいほうへ変わった。 | |
| A man's worth lies not in what he has but in what he is. | 人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男が私の財布を奪った。 | |