Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I examined the purse again, and found it empty. | 財布をあらためて見たら中は空だった。 | |
| He stole my wallet. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era. | その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| The true value of a man does not lie in what he has. | 人間の真の価値はその財産にあるのではない。 | |
| A man's worth lies in what he is, not in what he has. | 人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。 | |
| Empty the purse into this bag. | 財布の中身をこの袋に空けなさい。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | ポールはメアリーが財布を盗まれたときは彼女といっしょではなかった。 | |
| We must consider the financial aspects of this project. | この企画は財政面を考慮しなければならない。 | |
| The eldest son succeeded to all the property. | 長男がすべての財産を相続した。 | |
| I found my lost wallet. | なくしていた財布を見つけた。 | |
| Financial support is given to them. | 財政的援助が彼らに与えられている。 | |
| I had my wallet stolen while I was asleep. | 眠っている間に財布を盗まれた。 | |
| My wallet and passport are missing. | 財布とパスポートがなくなっています。 | |
| He made his fortune from commerce. | 彼は貿易で財産を築いた。 | |
| When I got home, I noticed that I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| Oh no! I forgot my wallet. | ヤバイ!財布忘れた! | |
| I must have lost my purse in the supermarket. | 私はスーパーで財布を無くしたに違いない。 | |
| Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| The new business was eating away his fortune. | 新事業が彼の財産を食いつぶしていった。 | |
| He stole money from her wallet. | 彼は彼女の財布からお金を盗んだ。 | |
| Investing all his fortune would not be enough. | 彼の全財産を投じてもまだ足りまい。 | |
| Tom put his wallet on the table. | トムは財布を机に置いた。 | |
| A heavy purse makes a light heart. | 財布が重ければ心は軽くなる。 | |
| We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish. | 人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。 | |
| Those officials don't understand finance at all. | あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。 | |
| The park is common property. | その公園は公共の財産だ。 | |
| I had my wallet stolen on my way to the office. | 会社へ行く途中で財布を盗まれた。 | |
| The country is confronted with a financial crisis. | その国は財政危機に直面している。 | |
| A severe typhoon has done much damage to property. | 猛台風が財産に被害を与えた。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than what he has. | 人間の価値は財産よりむしろ人物にある。 | |
| When I felt for my pocketbook I found it was gone. | 財布を手探りしたがなくなっていた。 | |
| Your wallet is on the television set. | あなたの財布はテレビの上にありますよ。 | |
| I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today. | 雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。 | |
| Thanks to you, I spent all my money. | 君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。 | |
| The estate went to his daughter when he died. | 彼が死ぬとその財産は娘のものになった。 | |
| She was robbed of her purse. | 彼女は財布を奪われた。 | |
| With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| My mistake cost me my fortune. | ミスで財産を失った。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 | |
| Tom displayed the contents of his wallet. | トムは財布の中身を見せてくれた。 | |
| Here's my wallet. | ほら財布だ。 | |
| When I got home, I found I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| The storm did great damage to her property. | その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。 | |
| The government has increased its financial aid to the developing nations. | 政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼は叔父の財産をついだ。 | |
| A wife can have property independent of her husband. | 妻は夫から独立して財産を所有しうる。 | |
| She accumulated a fortune by investing wisely. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| He accumulated a tremendous fortune during the post war. | 彼は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| He has swords and purse. | 彼には武力と財力がある。 | |
| No one knows how he has amassed his enormous fortune. | 彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。 | |
| The property passed from father to son. | 財産は父から息子へと譲られた。 | |
| He admitted that he had stolen the treasure. | 彼はその財宝を盗んだことを認めた。 | |
| For all her wealth, she does not look happy. | 彼女は財産はあるが幸せそうではない。 | |
| He clutched his wallet in his hand. | その子は手に財布をしっかり掴んでいた。 | |
| Let's pool our money and travel as a group. | 旅の間の共通のお財布をつくろう。 | |
| Her wealth finally allured him into matrimony. | 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 | |
| Her means are small. | 彼女の財産は少ない。 | |
| He lost the greater part of his fortune in speculation. | 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 | |
| I left my wallet at home on that particular day. | その日に限って財布を家に忘れた。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| The city was put in a difficult financial situation. | 市は財政上困難な情勢に立たされた。 | |
| He has no claim to the property. | 彼はその財産を受け継ぐ資格はない。 | |
| We concede your right to this property. | 私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。 | |
| The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success. | 政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。 | |
| I had my purse stolen in the changing room. | 私は更衣室で財布を盗まれた。 | |
| When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet. | 昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。 | |
| He acquired a vast amount of wealth in these few years. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| He took out the wallet from his inside jacket pocket. | 彼は財布を上着の懐から取り出した。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| It was not until I reached home that I missed my purse. | 家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。 | |
| Did you see a brown wallet around here? | この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 | |
| What one is is more important than what one has. | 人格は財産よりも重要である。 | |
| He has a fairly large fortune. | 彼は相当な財産を持っている。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布に金が無くなった。 | |
| I love him for what he is, not what he has. | 彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。 | |
| Many developed countries are faced with financial crises. | 多くの先進国が財政危機に直面している。 | |
| He will come into a large fortune. | 彼は莫大な財産を相続するだろう。 | |
| No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. | どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 | |
| She was very glad to find the purse she had given up for lost. | 無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。 | |
| She wore a plain blue dress. | 彼女は家財気のない青いドレスを着ていた。 | |
| Don't put the wallet on the top of the heater. | 財布をヒータの上に置くな。 | |
| He has accumulated wealth. | 彼は財を成した。 | |
| A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. | 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 | |
| By Jove! I forgot my wallet! | ヤバイ!財布忘れた! | |
| His finances have changed for the worse. | 彼の財政状態は悪いほうへ変わった。 | |
| I had gone some distance before I missed my wallet. | 少し行ってからやっと財布がないのに気が付いた。 | |
| The government is compelled to reconstruct national finance. | 政府は国家財政の建て直しを迫られている。 | |
| Taro was in a hurry and left his wallet behind. | 太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。 | |
| The fortune was divided among the three brothers. | 財産は3人兄弟の間で分配された。 | |
| I succeed to a fortune. | 財産を相続する。 | |
| I was given a minor share of my father's wealth. | 私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。 | |
| He is possessed of a great fortune. | 彼は莫大な財産を所有している。 | |
| Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets. | 奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| He risked losing all his fortune. | 彼は全財産を失うような危険を犯した。 | |
| Well, I didn't buy them, but later someone brought three baby kittens to the Gorilla Foundation. | ええと、買いませんでしたが、でも、後でゴリラ財団研究所へ3匹の子猫を持ってきた人がいるのです。 | |
| Where did you find this wallet? | この財布はどこで拾ったのですか。 | |
| The property is mine. | その財産は私のものだ。 | |