The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '貫'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school.
その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.
ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.
銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
The arrow pierced the thick board.
矢が厚い板を貫通した。
She is consistent in her opinions.
彼女の考えは首尾一貫している。
The bullet went right through his head.
弾丸は彼の頭を貫通した。
The light penetrates the darkness.
光は闇を貫く。
An arrow passed through the hawk.
一本の矢が鷹を貫通した。
You look very dignified.
貫禄がついたね。
Why don't you carry out what you've set out to do?
初心を貫徹したらどうですか。
The river which flows through Paris is the Seine.
パリを貫流する川はセーヌ川です。
The Kamo runs through Kyoto.
鴨川は京都市を貫流している。
The devout Christian persists in his belief.
その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
A broad river runs through the city.
大きな川がその市を貫いて流れている。
The devout Christian persists in his belief.
その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
He has consistently endeavored to help the poor.
彼は一貫して貧しい人たちを助ける努力をしてきた。
Only in novels do you find individuals who live out their whole life with unvarying character.
ある人物が不変の性質で全人生を貫くということは小説の中だけの話だ。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
What he said yesterday is not consistent with what he had said last week.
彼が昨日言ったことは、先週言ったことと一貫していない。
Live up to one's principles.
主義を貫く。
You are not consistent in your actions.
君の行動が首尾一貫していない。
Tom remained single all his life.
トムは生涯独身を貫いた。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.