The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '貫'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is consistent in her opinions.
彼女の考え方は首尾一貫している。
Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school.
その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。
The devout Christian persists in his belief.
そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
A pistol bullet went clean through his leg.
ピストルの弾が彼の足を貫通した。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.
ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
She is consistent in her opinions.
彼女の考えは首尾一貫している。
A broad river runs through the city.
大きな川がその市を貫いて流れている。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
Only in novels do you find individuals who live out their whole life with unvarying character.
ある人物が不変の性質で全人生を貫くということは小説の中だけの話だ。
The bullet went right through his head.
弾丸は彼の頭を貫通した。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.
銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
The arrow pierced the thick board.
矢が厚い板を貫通した。
Tom remained single all his life.
トムは生涯独身を貫いた。
Why don't you carry out what you've set out to do?
初心を貫徹したらどうですか。
The Thames is a river that flows through London.
テムズ川はロンドンを貫流する川である。
Why don't you carry out what you've set out to do?
初志を貫徹したらどうですか。
What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions.
ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。
The main thing that dreams lack is consistency.
夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。
The bullet penetrated him.
弾丸は彼を貫いた。
The bullet went through his body.
弾丸が彼の体を貫通した。
The Kamo runs through Kyoto.
鴨川は京都市を貫流している。
What he said yesterday is not consistent with what he had said last week.
彼が昨日言ったことは、先週言ったことと一貫していない。
The devout Christian persists in his belief.
その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
You look very dignified.
貫禄がついたね。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.