Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is not you but he that is to blame. 責められるべきはあなたではなく彼です。 They blamed me for my lack of foresight. 彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。 It is he who is to blame for the accident. その事故の責任があるのは彼だ。 In a similar situation, the company was held liable. よく似たケースで責任は会社にあるとされた。 Not only I, but also you are responsible for this accident. 僕も君もこの事故には責任がある。 Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption. そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。 I vouch for his sincerity. 彼が誠実なことは私が責任を持ちます。 You are covered with a $300 deductible. 300ドルの免責額の保険でカバーされます。 They blamed the driver for the accident. 人々はその事故は運転手の責任だと非難した。 Pass the buck. 責任を転嫁する。 John casts the blame on others. ジョンは責任を他人に転嫁する。 You ought to answer for what you have done. 自分のしたことに責任を持つべきです。 I am to blame for my son's failure. 息子の失敗は私が責任を負います。 They condemned him for his cruelty to animals. 彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。 In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy. つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。 Willingness to take responsibility is a sign of maturity. 進んで責任を取るということは成熟の印である。 I am responsible for my own conduct. 私は、自分の行動に責任がある。 You'll have to answer for your behavior. 君は自分の行動に対して責任を取りなさい。 He is being harassed by a flood of questions from his students. 彼は生徒の質問責めに困っているところだ。 That's your funeral. それは君が責任を負うべき事だ。 He assumed full responsibility for it. 彼がその全責任を負った。 This isn't my responsibility. It's yours. これは私ではなくあなたの責任です。 He was appointed to a responsible post. 彼は責任ある地位に任命された。 You should be responsible for your actions. 君は自分の行為に責任を持つべきだ。 He's in charge of administration at the hospital. 彼は病院の管理運営に責任がある。 I'll answer for this accident. この事故については私が責任を負う。 He will take on the responsibility for his friends. 友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。 He should disclose everything and face the music. 彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。 Everyone is responsible for his own actions. だれしも自分のしたことには責任がある。 I think you're partly to blame for the negotiation breakdown. 交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。 A great responsibility lies on his shoulders. 彼の肩には責任が重くのしかかっている。 I am responsible for the mistake. 私に間違いの責任がある。 It is you who are to blame for the failure. その失敗に対して、責任があるのはあなただ。 I'm responsible for what my son has done. 私は息子のしたことに責任がある。 From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged. 倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。 My father has no longer a responsible position. 僕の父はもう責任のある地位にはついていません。 It is up to you to decide what to do. 何をするかを決めるのはあなたの責任である。 The accident was due to the negligence of the caretaker. その事故の責任は管理人の怠惰にある。 I will accept full responsibility for this. これについては私がすべて責任を負います。 She accused her husband of having been disloyal to her. 彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。 Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility. その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。 Taro has a really strong sense of responsibility. 太郎は責任感が強い。 He has a strong sense of responsibility. 彼は責任感が強い。 If anything goes wrong, I'll answer for the consequences. もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。 What's everybody's business is nobody's business. 共同責任は無責任になる。 He accused her of having lied to him. 彼はうそをついたと彼女を責めた。 He performed duty at last. 彼はついに責務を果たした。 He accused me of his defeat. 彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。 He was absolved from blame. 彼に責められる非はないとされた。 I have to discharge my duty. 私は職責を果たさなければならない。 Not only you but I am responsible for it. 君だけでなく、私もそのことについては責任がある。 You are accountable to me for his actions. 彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。 If you consider his age, then you can't blame him for his actions. 彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。 You cannot count on her because she's too irresponsible. 彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。 You are responsible for this accident. この事故の責任はあなたにあります。 He is responsible for the accident. 彼はその事故に対して責任がある。 How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private? あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか? The fault is on the part of my father. その責任は父の方にある。 He is apparently responsible for it. そのことについては彼に責任があるようだ。 Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize. 試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。 Parents must answer for their children's conduct. 親は子供の行動に責任を持たねばならない。 Manufacturers are liable for defects in their products. 製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。 You are responsible for what you do. 君の自分の行動に責任がある。 Life has no meaning except in terms of responsibility. 責任ということを除外しては人生に何の意味もない。 He is to blame for the failure. 彼にはその失敗の責任がある。 Everybody's business is nobody's business. 共同責任は無責任になりがちだ。 Will you take care of gathering materials for the climb? 登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。 But the person in charge is there precisely to take responsibility. 責任者は責任を取る為にいるんですもの。 Everybody blames me for my careless mistake. 皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。 When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities. あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。 The driver does not have responsibility for the traffic accident. その交通事故の責任はその運転手には無い。 He's a take-charge boss. 彼は責任の取れるボスですよ。 He blamed the accident on me. 彼は私に事故の責任を負わせた。 He is in charge of the sales department. 彼が販売部の責任者だ。 I don't blame you for hitting him. 彼を殴ったことであなたを責めはしない。 One is responsible for one's own words. 自分の言った事には責任がある。 I'll take responsibility. 私が責任を取ります。 They accused the teacher of being too strict with the children. 彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。 The guilt lies with him. その罪の責任は彼にある。 She accused him of being inattentive to her. 彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。 She accused him of stealing her car. 彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。 He was absolved of all responsibility. 彼はすべての責任を免れた。 If you use the money, you will have to answer for it later. そのお金を使うなら後で責任を持てよ。 In relation to this, I am to blame. これに関しては私にも責任がある。 On my own responsibility, I will go on with this plan. 私の責任においてこの計画を進めます。 You are not to blame for the accident. あなたはその事故に責任はありませんよ。 He's in charge of the department. 部の責任者は彼です。 It isn't like anybody takes responsibility then anyway. そして誰が責任をとるわけでもない。 That responsibility is a burden to him. その責任は彼には負担だ。 It is you that is to blame for it. それについてはあなたに責任があります。 You've got to answer for the outcome. あなたはその結果に責任をおわなければならない。 Now that you have come of age, you should be responsible for what you do. 君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。 You ought to blame yourself, not the others, for the failure. 失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。 I will answer for the failure. 私は失敗の責任はとります。 The captain is responsible for the safety of passengers. 船長は乗客の安全に対して責任がある。 You are responsible for what you do. 君は自分の行動に責任がある。 He blamed me for the accident. 彼はその事故の責任は私にあると責めた。 The policeman blamed the taxi driver for the accident. 警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。 The parents, rather than the children, are to blame. 子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。 It is up to you to support him. 彼を養うのは君の責任だ。