UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
That's your responsibility.それは君の責任だ。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
The responsibility is mine.責任があるのは私です。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
He was appointed to a responsible post.彼は責任ある地位に任命された。
It is I who am to blame.責任があるのは私です。
He was absolved from blame.彼に責められる非はないとされた。
It is you that are responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは君だ。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
Thank you for not blaming me for the accident.事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
He is to blame for the accident.その事故の責任は彼にある。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
The children were not to blame for the accident.子供たちには、その事故の責任はなかった。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
She wished to punish only those responsible.彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
He took charge of the arrangements for the party.彼がパーティーの責任者になった。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
He is apparently responsible for it.そのことについては彼に責任があるようだ。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
I don't blame you for hitting him.私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
I cannot find fault with him.私は彼を責めることができない。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
This isn't my responsibility. It's yours.これは私ではなくあなたの責任です。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
I will answer for the failure.私は失敗の責任はとります。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
They criticized me for coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
He blamed me for the accident.彼はその事故の責任は私にあると責めた。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License