UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
He is responsible for the accident.彼はその事故に対して責任がある。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
He was appointed to a responsible post.彼は責任ある地位に任命された。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
I don't blame you for hitting him.私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
The guilt lies with him.その罪の責任は彼にある。
Pass the buck.責任を転嫁する。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
He is apparently responsible for it.そのことについては彼に責任があるようだ。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
Don't beat yourself up.自分を責めないで。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
Far from blaming him, she gave him a reward.彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
The blame rests with the cook.責任はコックにある。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
That's my fault.私の責任です。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
It is I who am to blame.責任があるのは私です。
He is responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは彼だ。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
We were not to blame for the accident.その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
It is you that is to blame for it.その責任があるのはあなただ。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
It was you that was responsible for the accident.事故の責任は君にあった。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
He blamed me for the accident.彼はその事故の責任は私にあると責めた。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
That woman has wrongly accused me.その女性は不当に私を責めた。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
They blamed me for my lack of foresight.彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
He is being harassed by a flood of questions from his students.彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
The responsibility was in large part mine.その責任は大部分私にあった。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
Concerning this matter, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License