The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is I who am to blame.
責任があるのは私です。
That's your responsibility.
それは君の責任だ。
It is you that is to blame for it.
その責任があるのはあなただ。
Jim is no more to blame than you are.
ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
You've got to answer for the outcome.
あなたはその結果に責任をおわなければならない。
He performed duty at last.
彼はついに責務を果たした。
In brief, you should have accepted responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
You should be responsible for your actions.
君は自分の行為に責任を持つべきだ。
This isn't my responsibility. It's yours.
これは私ではなくあなたの責任です。
It is incumbent on you to do so.
そうするのはあなたの責任だ。
It rests with you to decide whom to choose for the job.
その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.
ごめん、僕にも責任があるんだ。
She accused her son of wasting his life.
彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
The politicians try to pass the buck.
政治家達は責任を逃れようとしている。
Don't try to pass the buck.
責任逃れをするな。
He was dispensed from all responsibilities of the president.
彼は社長のすべての責任から解かれた。
This is the sort of thing you have to account for.
これはあなたが責任を取らなければならないことです。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?
そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
His uncle will undertake the responsibility for him.
彼のおじが彼の責任を負うだろう。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.
彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.
他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
We blamed parents for lack of love.
私達は両親を愛情がないと責めた。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.
その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
You don't have to kick yourself.
自分を責めることはない。
They accused me of coming late.
彼らは私が遅れて来たことを責めた。
When you want cooperation, share over many hands.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
A mother is responsible for the conduct of her children.
母親は子供の行為に対して責任がある。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.
彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
You are covered with a $300 deductible.
300ドルの免責額の保険でカバーされます。
One is responsible for one's own words.
自分の発言には責任をもたなければならない。
The driver is responsible for the safety of the passengers.
運転手は乗客の安全に責任がある。
They condemned him for his cruelty to animals.
彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
It's your responsibility to do that.
それをするのは君の責任だ。
They shifted the blame onto my shoulders.
彼らは私に責任をなすりつけた。
Corporate governance and accountability are being strengthened.
コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
He is apparently responsible for it.
そのことについては彼に責任があるようだ。
Everyone is responsible for his own actions.
だれしも自分のしたことには責任がある。
It is you that is to blame for it.
あなたはそのことに対して責任がある。
He accused her of having lied to him.
彼はうそをついたと彼女を責めた。
Power carries responsibility with it.
権力には責任が伴う。
He will take on the responsibility for his friends.
友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
Everyone of us is responsible for his own conduct.
私達は誰でも自分の行動に責任がある。
Can he account for his action?
彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
Not only I, but also you are responsible for this accident.
僕も君もこの事故には責任がある。
I'll take the responsibility on my shoulders.
私がその責任を負いましょう。
That's your funeral.
それは君が責任を負うべき事だ。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.
ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
Obviously, he is to blame.
明らかに彼の責任だ。
Everybody's fault is nobody's fault.
みんなの責任は、誰の責任でもない。
Life has no meaning except in terms of responsibility.
責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
Thank you for not blaming me for the accident.
事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
Let it be on your head!
不幸は私の責任だ。
Do everything at your own risk.
自分の責任において何でも行いなさい。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
From now on, you must be responsible for what you do.
これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.