UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
It is I who am to blame.責任があるのは私です。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
He took charge of the arrangements for the party.彼がパーティーの責任者になった。
You are covered with a $300 deductible.300ドルの免責額の保険でカバーされます。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
It's clearly Tom's responsibility.明らかにトムの責任だ。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
I don't blame you for the accident; it was not your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
They condemned him for his cruelty to animals.彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
They blamed me for my lack of foresight.彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
The guilt lies with him.その罪の責任は彼にある。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
Taro has a strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
Pass the buck.責任を転嫁する。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
He was absolved from blame.彼に責められる非はないとされた。
He blamed me for not coming.彼は私が来なかったことを責めた。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
He is responsible for the accident.彼はその事故に対して責任がある。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
He accused her of having lied to him.彼はうそをついたと彼女を責めた。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
We ask you to account for your conduct.あなたの行為の責任をもってもらおう。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
He is responsible for the accident.彼はその事故に責任がある。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
Obviously, he is to blame.明らかに彼の責任だ。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
It is you that are responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは君だ。
Far from blaming him, she gave him a reward.彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
It was you that was responsible for the accident.事故の責任は君にあった。
That woman has wrongly accused me.その女性は不当に私を責めた。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License