UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
Don't beat yourself up.自分を責めないで。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
The children were not to blame for the accident.子供たちには、その事故の責任はなかった。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
That woman has wrongly accused me.その女性は不当に私を責めた。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
We were not to blame for the accident.その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
It is I that am responsible for the accident.その事故の責任は私にあります。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
He accused her of having lied to him.彼はうそをついたと彼女を責めた。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.そして誰が責任をとるわけでもない。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
Taro has a really strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
It is I who am to blame.責任があるのは私です。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
It is you who are to blame for the failure.その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
He is apparently responsible for it.そのことについては彼に責任があるようだ。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
This isn't my responsibility. It's yours.これは私ではなくあなたの責任です。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
He accused the man of stealing.彼はその男が盗んだといって責めた。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
He was absolved from blame.彼に責められる非はないとされた。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
You are covered with a $300 deductible.300ドルの免責額の保険でカバーされます。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
They accused me of coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License