UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
He was absolved from blame.彼に責められる非はないとされた。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
It is you that is to blame for it.その責任があるのはあなただ。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
Everybody's fault is nobody's fault.みんなの責任は、誰の責任でもない。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
I don't blame you for hitting him.私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
He took charge of the arrangements for the party.彼がパーティーの責任者になった。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
They criticized me for coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
I cannot find fault with him.私は彼を責めることができない。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
He is responsible for the accident.彼はその事故に対して責任がある。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
They blamed me for my lack of foresight.彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
I as well as my brother am to blame.私の兄だけでなく、私にも責任がある。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
He is apparently responsible for it.そのことについては彼に責任があるようだ。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
Thank you for not blaming me for the accident.事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
The responsibility was in large part mine.その責任は大部分私にあった。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License