UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't blame you for hitting him.彼をなぐったことで君を責めはしない。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
He is to blame for the accident.その事故の責任は彼にある。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.そして誰が責任をとるわけでもない。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
It's up to you to do it.それをするのは君の責任だ。
It's clearly Tom's responsibility.明らかにトムの責任だ。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
You are covered with a $300 deductible.300ドルの免責額の保険でカバーされます。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
He blamed me for the accident.彼はその事故の責任は私にあると責めた。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
Don't beat yourself up.自分を責めないで。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
The responsibility is mine.責任があるのは私です。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだといって私を責めた。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
It is not you but he that is to blame.責められるべきはあなたではなく彼です。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
Concerning this matter, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
He was absolved from blame.彼に責められる非はないとされた。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
They condemned him for his cruelty to animals.彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
That's your responsibility.それは君の責任だ。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License