UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
I don't blame you for hitting him.私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことには責任がある。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
He was absolved from blame.彼に責められる非はないとされた。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
He took charge of the arrangements for the party.彼がパーティーの責任者になった。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
The responsibility is mine.責任があるのは私です。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
I'm not responsible for what Tom did.私はトムがしたことに対して責任はない。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
It is you who are to blame for the failure.その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
One must be responsible for one's conduct.自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.そして誰が責任をとるわけでもない。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
Pass the buck.責任を転嫁する。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
I don't blame you for hitting him.彼をなぐったことで君を責めはしない。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
It's clearly Tom's responsibility.明らかにトムの責任だ。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
It is you that is to blame for it.その責任があるのはあなただ。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
Taro has a really strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
Obviously, he is to blame.明らかに彼の責任だ。
I didn't blame you for hitting him.私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License