The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.
サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
It is you that are to blame for it.
それに責任があるのは君だ。
He took it for an implied rebuke.
彼はそれを叱責の意味にとった。
One is responsible for one's own words.
自分の言った事には責任がある。
The guilt lies with him.
その罪の責任は彼にある。
It is impossible to speak too severely of his conduct.
彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
He performed duty at last.
彼はついに責務を果たした。
I am alarmed by your irresponsible attitude.
君の無責任な態度には驚いています。
He blamed the accident on me.
彼は私に事故の責任を負わせた。
You can't back out of your responsibilities.
責任から逃れようことはできない。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのはあなたの責任である。
I take full responsibility for the action.
私がこの行動の責任はすべて取る。
Concerning this, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
You've got to answer for the outcome.
あなたはその結果に責任をおわなければならない。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.
誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
From now on, you must be responsible for what you do.
これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
Tom has a strong sense of responsibility.
トムは責任感が強い。
You are liable for the debt.
あなたはその負債に責任がある。
None of us thought he was to blame for the accident.
誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
I vouch for his sincerity.
彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
Nobody is to blame for the accident.
誰もその事故に責任がない。
In a similar situation, the company was held liable.
よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
You shouldn't blame him for being late.
遅れたことで彼を責めるべきではない。
Every privilege carries responsibility with it.
特権はすべて責任を伴う。
I am responsible for this failure.
この失敗は私に責任がある。
It is you that is to blame for it.
それについてはあなたに責任があります。
He was brushed with duties.
彼は職務の重責に悩んでいた。
You can't blame him for the accident.
あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.
もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
They blamed him for the accident.
彼らは事故の責任は彼にあると言った。
We ask you to account for your conduct.
あなたの行為の責任をもってもらおう。
A great responsibility lies on his shoulders.
彼の肩には責任が重くのしかかっている。
I am far from blaming you.
私は決してあなたを責めているのではない。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.
彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
It's up to you to decide whether or not to go.
行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
She undertook the responsibility for the project.
彼女はその計画の責任を取った。
This is the sort of thing you have to account for.
これはあなたが責任を取らなければならないことです。
Jim is no more to blame than you are.
ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは君の責任だ。
The blame rests with the cook.
責任はコックにある。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.
交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
Power carries responsibility with it.
権力には責任が伴う。
The ambassador is responsible for the assignment.
大使はその任務に対して責任がある。
I am not accountable to you for my actions.
私の行動について私は君に対して責任はない。
The well being of the nation is the government's responsibility.
国民の福利は政府の責任だ。
The responsibility is mine.
責任があるのは私です。
The president has grave responsibilities.
大統領には重大な責任がある。
She accused him of stealing her car.
彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
You are responsible for what you do.
君の自分の行動に責任がある。
We ourselves have to be responsible for the earth.
私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
We blamed parents for lack of love.
私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
It is not you but he that is to blame.
責められるべきはあなたではなく彼です。
Parents must answer for their children's conduct.
親は子供の行動に責任を持たねばならない。
It is you who are to blame for the failure.
その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
That's my fault.
私の責任です。
They blamed themselves for being wrong.
彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
She accused me of making a mistake.
彼女は私の間違いを責めた。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.
もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
Thank you for not blaming me for the accident.
事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
You are in part responsible for it.
君にも責任がある。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.
誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重責を解かれた。
It is up to you to support him.
彼を養うのは君の責任だ。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.
失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
I can't answer for his dishonesty.
私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
Collective responsibility means irresponsibility.
連帯責任は無責任。
Who is responsible for high unemployment?
高い失業率の責任は誰にあるのか。
A child's education is the charge of his parents.
子供の教育は親の責任です。
The parents, rather than the children, are to blame.
子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
You'll have to answer for your behavior.
君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
A customer wanted to know who the head honcho was.
得意先は責任者が誰か知りたがった。
He is in charge of the sales department.
彼が販売部の責任者だ。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことには責任がある。
That's your funeral.
それは君が責任を負うべき事だ。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.
その交通事故の責任はその運転手には無い。
He's in charge of administration at the hospital.
彼は病院の管理運営に責任がある。
The responsibility sat heavily on her.
責任は彼女に重くのしかかった。
It was you that was responsible for the accident.
事故の責任は君にあった。
They hold me responsible for it.
その責任は私にあると彼らはおもっている。
It is you that is to blame for it.
あなたはそのことに対して責任がある。
It is incumbent on you to do so.
そうするのはあなたの責任だ。
Do everything at your own risk.
自分の責任において何でも行いなさい。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.
タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
You cannot count on her because she's too irresponsible.
彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
The truth is that the parents were to blame.
実は両親に責任があったのです。
Who is in charge of the office while the boss is away?
所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.