UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
The responsibility is mine.責任があるのは私です。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
I don't blame you for hitting him.私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
The blame rests with the cook.責任はコックにある。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
He was absolved from blame.彼に責められる非はないとされた。
I am to blame for it.私にその責任があります。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
He blamed me for not coming.彼は私が来なかったことを責めた。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
That's my fault.私の責任です。
Everybody's fault is nobody's fault.みんなの責任は、誰の責任でもない。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
It is I who am to blame.責任があるのは私です。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
It is he who is to blame for the accident.その事故の責任があるのは彼だ。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
Thank you for not blaming me for the accident.事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
It's your responsibility to do that.それをするのは君の責任だ。
It is you who are to blame for the failure.その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
He is to blame for the accident.その事故の責任は彼にある。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
Taro has a strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
They accused me of coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
It's clearly Tom's responsibility.明らかにトムの責任だ。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
Pass the buck.責任を転嫁する。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだといって私を責めた。
Concerning this matter, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
He is responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは彼だ。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
Jim is no more to blame than you are.ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
They blamed me for my lack of foresight.彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License