UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
He blamed me for not coming.彼は私が来なかったことを責めた。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
I'm not responsible for what Tom did.私はトムがしたことに対して責任はない。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
John casts the blame on others.ジョンは責任を他人に転嫁する。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
It's clearly Tom's responsibility.明らかにトムの責任だ。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
This isn't my responsibility. It's yours.これは私ではなくあなたの責任です。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
He is to blame for the accident.その事故の責任は彼にある。
Everybody's fault is nobody's fault.みんなの責任は、誰の責任でもない。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
I as well as my brother am to blame.私の兄だけでなく、私にも責任がある。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
You are covered with a $300 deductible.300ドルの免責額の保険でカバーされます。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
We were not to blame for the accident.その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだといって私を責めた。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
Taro has a strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
I will answer for the failure.私は失敗の責任はとります。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
It is you who are to blame for the failure.その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License