UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
Taro has a really strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
Far from blaming him, she gave him a reward.彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
He is to blame for the accident.その事故の責任は彼にある。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
One must be responsible for one's conduct.自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
That's my fault.私の責任です。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだといって私を責めた。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
Taro has a strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
The responsibility was in large part mine.その責任は大部分私にあった。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
This isn't my responsibility. It's yours.これは私ではなくあなたの責任です。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
The responsibility is mine.責任があるのは私です。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
I cannot find fault with him.私は彼を責めることができない。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
It's up to you to do it.それをするのは君の責任だ。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.そして誰が責任をとるわけでもない。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことには責任がある。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License