UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
One must be responsible for one's conduct.自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
Concerning this matter, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
Pass the buck.責任を転嫁する。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
That woman has wrongly accused me.その女性は不当に私を責めた。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
Everybody's fault is nobody's fault.みんなの責任は、誰の責任でもない。
It's clearly Tom's responsibility.明らかにトムの責任だ。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
The responsibility is mine.責任があるのは私です。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
It is I who am to blame.責任があるのは私です。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
Thank you for not blaming me for the accident.事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
He blamed me for the accident.彼はその事故の責任は私にあると責めた。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
It is you who are to blame for the failure.その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.そして誰が責任をとるわけでもない。
They blamed me for my lack of foresight.彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
It is not you but he that is to blame.責められるべきはあなたではなく彼です。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
Far from blaming him, she gave him a reward.彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
That's your responsibility.それは君の責任だ。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License