UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだといって私を責めた。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
I didn't blame you for hitting him.私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
It is I who am to blame.責任があるのは私です。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
I don't blame you for hitting him.彼をなぐったことで君を責めはしない。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
It is not you but he that is to blame.責められるべきはあなたではなく彼です。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
He was absolved from blame.彼に責められる非はないとされた。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
He blamed me for not coming.彼は私が来なかったことを責めた。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
Taro has a really strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
He is to blame for the accident.その事故の責任は彼にある。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
That woman has wrongly accused me.その女性は不当に私を責めた。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
That's my fault.私の責任です。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
They blamed me for my lack of foresight.彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
It is you that is to blame for it.その責任があるのはあなただ。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License