UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
John casts the blame on others.ジョンは責任を他人に転嫁する。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
He accused her of having lied to him.彼はうそをついたと彼女を責めた。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだといって私を責めた。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
He is responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは彼だ。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
They accused me of coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
They blamed me for my lack of foresight.彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
Taro has a really strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
The responsibility was in large part mine.その責任は大部分私にあった。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
She wished to punish only those responsible.彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
He was absolved from blame.彼に責められる非はないとされた。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
They condemned him for his cruelty to animals.彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
He is being harassed by a flood of questions from his students.彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License