UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
He is responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは彼だ。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
It is he who is to blame for the accident.その事故の責任があるのは彼だ。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだといって私を責めた。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
They blamed me for my lack of foresight.彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
Pass the buck.責任を転嫁する。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
That's my fault.私の責任です。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
It's your responsibility to do that.それをするのは君の責任だ。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
I will answer for the failure.私は失敗の責任はとります。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
The blame rests with the cook.責任はコックにある。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
They criticized me for coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
He accused the man of stealing.彼はその男が盗んだといって責めた。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
We ask you to account for your conduct.あなたの行為の責任をもってもらおう。
She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
I don't blame you for hitting him.私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
You are covered with a $300 deductible.300ドルの免責額の保険でカバーされます。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License