UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
I will answer for the failure.私は失敗の責任はとります。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
It is I who am to blame.責任があるのは私です。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
It is he who is to blame for the accident.その事故の責任があるのは彼だ。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
He blamed me for not coming.彼は私が来なかったことを責めた。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
It's up to you to do it.それをするのは君の責任だ。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
We ask you to account for your conduct.あなたの行為の責任をもってもらおう。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
You are covered with a $300 deductible.300ドルの免責額の保険でカバーされます。
It's your responsibility to do that.それをするのは君の責任だ。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
Don't beat yourself up.自分を責めないで。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
He is being harassed by a flood of questions from his students.彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
He accused her of having lied to him.彼はうそをついたと彼女を責めた。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
One must be responsible for one's conduct.自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
I'm not responsible for what Tom did.私はトムがしたことに対して責任はない。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
I am to blame for it.私にその責任があります。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
The responsibility is mine.責任があるのは私です。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License