UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
I will answer for the failure.私は失敗の責任はとります。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
He was appointed to a responsible post.彼は責任ある地位に任命された。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
We were not to blame for the accident.その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
He blamed me for not coming.彼は私が来なかったことを責めた。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
The children were not to blame for the accident.子供たちには、その事故の責任はなかった。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
That's my fault.私の責任です。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
The blame rests with the cook.責任はコックにある。
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
It is not you but he that is to blame.責められるべきはあなたではなく彼です。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
He blamed me for the accident.彼はその事故の責任は私にあると責めた。
I don't blame you for hitting him.私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
He is responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは彼だ。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことには責任がある。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
It is I that am responsible for the accident.その事故の責任は私にあります。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
It's your responsibility to do that.それをするのは君の責任だ。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License