The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.
その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
Tom has a strong sense of responsibility.
トムは責任感が強い。
Everybody's business is nobody's business.
連帯責任は無責任。
I wish you good luck with your new responsibilities.
私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
The police are responsible for the maintenance of law and order.
警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
He is in charge of the sales department.
彼が販売部の責任者だ。
Not only I, but also you are responsible for this accident.
僕も君もこの事故には責任がある。
I will accept full responsibility for this.
これについては私がすべて責任を負います。
I am alarmed by your irresponsible attitude.
君の無責任な態度には驚いています。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任を免れた。
He accused the man of stealing.
彼はその男が盗んだといって責めた。
No one to blame but yourself.
誰の責任でもなく君自身の責任だ。
I am to blame for it.
それは私が責めを負うべきだ。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
Parents must answer for their children's conduct.
親は子供の行動に責任を持たねばならない。
Bill took the blame for the loss.
ビルが損害に対し責めを負った。
I am accountable to him for the loss.
その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
I don't blame you for hitting him.
彼を殴ったことであなたを責めはしない。
Do everything at your own risk.
自分の責任において何でも行いなさい。
People swim at that beach at their own risk.
人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.
社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
He attributed everything to himself.
彼は全ての責任を自分のせいにした。
He is to blame for it.
その責任は彼にある。
Don't beat yourself up.
自分を責めないで。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任無責任。
Suffer pangs of conscience.
心の鬼が身を責める。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.
タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?
そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
He's in charge of administration at the hospital.
彼は病院の管理運営に責任がある。
You are responsible for what you do.
君は自分の行動に責任がある。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.
責任者は責任を取る為にいるんですもの。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠慢にある。
He took charge of the firm after his father death.
父の死後、彼が会社の責任者になった。
The policeman blamed the accident on the driver.
警官はその事故を運転手の責任とした。
Who is responsible for high unemployment?
高い失業率の責任は誰にあるのか。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのはあなたの責任である。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
John casts the blame on others.
ジョンは責任を他人に転嫁する。
The responsibility weighs on me.
責任が、私に重くのしかかっている。
I am responsible for this failure.
この失敗は私に責任がある。
You are responsible for this accident.
この事故の責任はあなたにあります。
He fixed the blame on his friends.
彼は責任を友人になすりつけた。
In brief, you should have accepted the responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
I am to be blamed for that matter.
そのことについては私に責任がある。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.
誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
I am not accountable to you for my actions.
私の行動について私は君に対して責任はない。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
Everyone is responsible for his own actions.
だれしも自分のしたことには責任がある。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
I am responsible for it, but my friends are not.
私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
A child's education is the charge of his parents.
子供の教育は親の責任です。
If you use the money, you will have to answer for it later.
そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.
彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
He is responsible for the accident.
彼はその事故に対して責任がある。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.
試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.
バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.