UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom blamed Mary for the accident that killed their son.トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
He was appointed to a responsible post.彼は責任ある地位に任命された。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
The blame rests with the cook.責任はコックにある。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
I didn't blame you for hitting him.私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
I am to blame for it.私にその責任があります。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
He accused the man of stealing.彼はその男が盗んだといって責めた。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.そして誰が責任をとるわけでもない。
Thank you for not blaming me for the accident.事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
Pass the buck.責任を転嫁する。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
I cannot find fault with him.私は彼を責めることができない。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだといって私を責めた。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License