The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is you who are to blame for the failure.
その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
I am wholly responsible for the confusion.
混乱の責任はすべて私にある。
He blamed the accident on me.
彼は私に事故の責任を負わせた。
It was you that was responsible for the accident.
事故の責任は君にあった。
I'm not responsible for what Tom did.
私はトムがしたことに対して責任はない。
You are accountable to me for his actions.
あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
It's up to you to get to school on time.
学校に定刻に着くのは君の責任です。
He was dispensed from all responsibilities of the president.
彼は社長のすべての責任から解かれた。
She is not to blame.
彼女の責任ではない。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
A customer wanted to know who the head honcho was.
得意先は責任者が誰か知りたがった。
Don't be too hard on yourself.
あまり自分を責めないで。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.
生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
I am alarmed by your irresponsible attitude.
君の無責任な態度には驚いています。
She charged me with being irresponsible.
彼女は私を無責任だと非難した。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?
勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
The participants accused him of carelessness.
参加者は彼を不注意だと責めた。
He had to answer for the consequences of the project.
彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのはあなたの責任である。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.
誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
That's your funeral.
それは君が責任を負うべき事だ。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
John casts the blame on others.
ジョンは責任を他人に転嫁する。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.
責任者は責任を取る為にいるんですもの。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Concerning this, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.
ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
Clara's lack of responsibility drives me mad.
クララの責任感の無さには頭に来る。
He is to blame for the accident.
その事故の責任は彼にある。
In brief, you should have accepted responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
A child's education is the charge of his parents.
子供の教育は親の責任です。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重責を解かれた。
It is not mine to foretell the future.
将来を予見するのは私の責任ではない。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
She undertook the responsibility for the project.
彼女はその計画の責任を取った。
Let it be on your head!
不幸は私の責任だ。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.
君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
Nobody is to blame for the accident.
誰もその事故に責任がない。
Don't try to pass the buck.
責任逃れをするな。
We blamed parents for lack of love.
私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.
池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
Who's in charge of this section?
この部の責任者は誰か。
They shifted the blame onto my shoulders.
彼らは私に責任をなすりつけた。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
He is responsible for the accident.
彼はその事故に責任がある。
A great responsibility lies on his shoulders.
彼の肩には責任が重くのしかかっている。
Obviously, he is to blame.
明らかに彼の責任だ。
You are accountable to me for his actions.
彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
You are liable for the debt.
あなたはその負債に責任がある。
They blamed the driver for the accident.
人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
It takes two to make a quarrel.
けんかは両方に責任がある。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.
彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
It is up to you to support him.
彼を養うのは君の責任だ。
People swim at that beach at their own risk.
人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.
交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
The parents, rather than the children, are to blame.
子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
It is up to me to tell the sad news to her.
その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.
日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
In relation to this, I am to blame.
これに関しては私にも責任がある。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.
一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
This isn't my responsibility. It's yours.
これは私ではなくあなたの責任です。
Thank you for not blaming me for the accident.
事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
Life has no meaning except in terms of responsibility.
責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
One is responsible for one's own words.
自分の発言には責任をもたなければならない。
The man charged me with being irresponsible.
その男は私を無責任だと非難した。
You shouldn't blame him for being late.
遅れたことで彼を責めるべきではない。
Taro has a really strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
Taro has a strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
They hold me responsible for it.
その責任は私にあると彼らはおもっている。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
His death was partly my fault.
彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
He is to blame for it.
その責任は彼にある。
You should be responsible for your actions.
君は自分の行為に責任を持つべきだ。
Collective responsibility means irresponsibility.
連帯責任は無責任。
From now on, you must be responsible for what you do.
これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
They blamed him for the accident.
彼らは事故の責任は彼にあると言った。
He attributed everything to himself.
彼は全ての責任を自分のせいにした。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
You are responsible for what you do.
君は自分の行動に責任がある。
He took charge of the arrangements for the party.
彼がパーティーの責任者になった。
The politicians try to pass the buck.
政治家達は責任を逃れようとしている。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.