The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.
彼は信頼できる人で、責任感が強い。
The policeman blamed the accident on the driver.
警官はその事故を運転手の責任とした。
They shifted the blame onto my shoulders.
彼らは私に責任をなすりつけた。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任無責任。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.
証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
I am not answerable to you for anything.
私はあなたから責任を問われることは何も無い。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.
彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
We blamed parents for lack of love.
私達は両親を愛情がないと責めた。
The man charged me with being irresponsible.
その男は私を無責任だと非難した。
You are in part responsible for it.
君にも責任がある。
The responsibility sat heavily on her.
責任は彼女に重くのしかかった。
Collective responsibility means irresponsibility.
連帯責任は無責任。
Let it be on your head!
不幸は私の責任だ。
He is apparently responsible for it.
そのことについては彼に責任があるようだ。
Concerning this, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
He took charge of the firm after his father's death.
父の死後彼が会社の責任者となった。
He was absolved from blame.
彼に責められる非はないとされた。
Can he account for his action?
彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
Who is in charge of the office while the boss is away?
所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
You should awake to your responsibilities.
あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
She accused him of stealing her car.
彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.
私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
Your parents are not to blame for such a result.
こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
The children were not to blame for the accident.
子供たちには、その事故の責任はなかった。
He is being harassed by a flood of questions from his students.
彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?
勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
It's fruitless to press him further.
これ以上彼を責め立ててもむだだ。
The doctors were wrong to condemn the couple.
その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.
この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
I am responsible for my own conduct.
私は、自分の行動に責任がある。
If you use the money, you will have to answer for it later.
そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.
ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
They blamed him for the accident.
彼らは事故の責任は彼にあると言った。
On my own responsibility, I will go on with this plan.
私の責任においてこの計画を進めます。
They criticized me for coming late.
彼らは私が遅れて来たことを責めた。
You are responsible for what you do.
君の自分の行動に責任がある。
He blamed the accident on me.
彼は私に事故の責任を負わせた。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
He will answer for his crimes.
彼には犯した罪の責任がある。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.
この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
He is responsible for the accident.
彼はその事故に対して責任がある。
He has a strong sense of responsibility.
彼は責任感が強い。
She took full responsibility for her actions.
彼女は自分の行動に全責任をとった。
John casts the blame on others.
ジョンは責任を他人に転嫁する。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことには責任がある。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.
そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
Obviously, he is to blame.
明らかに彼の責任だ。
He accused the man of stealing.
彼はその男が盗んだといって責めた。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.
彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
Taro has a strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
Everybody blames me for my careless mistake.
皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
The ambassador is responsible for the assignment.
大使はその任務に対して責任がある。
He performed duty at last.
彼はついに責務を果たした。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠慢にある。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.
日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
Everyone of us is responsible for his own conduct.
私達は誰でも自分の行動に責任がある。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?
そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
He is to blame for the failure.
彼にはその失敗の責任がある。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任をのがれた。
We ask you to account for your conduct.
あなたの行為の責任をもってもらおう。
Can I speak to the person in charge?
責任者の方とお話しできますか。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.
もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
I will answer for the failure.
私は失敗の責任はとります。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.
正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
She accused him of being inattentive to her.
彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
In brief, you should have accepted responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Not only I, but also you are responsible for this accident.
私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
Who is responsible for high unemployment?
高い失業率の責任は誰にあるのか。
This is the sort of thing you have to account for.
これはあなたが責任を取らなければならないことです。
He is to blame for it.
その責任は彼にある。
It is not you but he that is to blame.
責められるべきはあなたではなく彼です。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.
失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
He is responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは彼だ。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.