UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
He accused her of having lied to him.彼はうそをついたと彼女を責めた。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
It is you that are responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは君だ。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.そして誰が責任をとるわけでもない。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
I cannot find fault with him.私は彼を責めることができない。
They condemned him for his cruelty to animals.彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
He is responsible for the accident.彼はその事故に対して責任がある。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
Concerning this matter, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
Don't beat yourself up.自分を責めないで。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
I as well as my brother am to blame.私の兄だけでなく、私にも責任がある。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
This isn't my responsibility. It's yours.これは私ではなくあなたの責任です。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
He was absolved from blame.彼に責められる非はないとされた。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
Jim is no more to blame than you are.ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
He took charge of the arrangements for the party.彼がパーティーの責任者になった。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License