The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A customer wanted to know who the head honcho was.
得意先は責任者が誰か知りたがった。
It rests with you to decide whom to choose for the job.
その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.
トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
Nobody is to blame for the accident.
誰もその事故に責任がない。
The parents, rather than the children, are to blame.
子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
A man is responsible for his deeds.
人は自分の行為に対して責任がある。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.
お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
That's your responsibility.
それは君の責任だ。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.
もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
A madman is not accountable for his actions.
人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
It's up to you to decide whether or not to go.
行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
He is responsible for the accident.
彼はその事故に対して責任がある。
I am responsible for it, but my friends are not.
私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
I don't like to take on such heavy responsibilities.
私はそんな重い責任を引き受けたくない。
I don't like to take on the heavy responsibilities.
私はその重い責任を引き受けたくはない。
I am not accountable to you for my actions.
私の行動について私は君に対して責任はない。
The responsibility is mine.
責任があるのは私です。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
She accused her son of wasting his life.
彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.
生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
He took charge of the firm after his father death.
父の死後、彼が会社の責任者になった。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.
私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
He is responsible for the accident.
彼はその事故に責任がある。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
The fault is on the part of my father.
その責任は父の方にある。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.
彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重責を解かれた。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.
その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.
社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
Do everything at your own risk.
自分の責任において何でも行いなさい。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.
誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
He attributed everything to himself.
彼は全ての責任を自分のせいにした。
The politicians try to pass the buck.
政治家達は責任を逃れようとしている。
He is apparently responsible for it.
そのことについては彼に責任があるようだ。
He is responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは彼だ。
Who is responsible for high unemployment?
高い失業率の責任は誰にあるのか。
You cannot count on her because she's too irresponsible.
彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
One must be responsible for one's conduct.
自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
You should be responsible for your actions.
君は自分の行為に責任を持つべきだ。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
Beth is unqualified for such a responsible post.
ベスはこんな責任のある地位には向かない。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.
他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
He took it for an implied rebuke.
彼はそれを叱責の意味にとった。
I accused him of cheating.
私は彼の浮気を責めた。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
You have to dig down and pay for it.
自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
Parents are responsible for their children's education.
親は子供の教育に対して責任がある。
Don't beat yourself up.
自分を責めないで。
Bill took the blame for the loss.
ビルが損害に対し責めを負った。
The blame rests with the cook.
責任はコックにある。
It is not mine to foretell the future.
将来を予見するのは私の責任ではない。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.
彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
I as well as my brother am to blame.
私の兄だけでなく、私にも責任がある。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
When you want cooperation, share over many hands.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.
この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
He blamed the accident on me.
彼は私に事故の責任を負わせた。
Everybody's business is nobody's business.
連帯責任は無責任。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.
もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼には負担だ。
You've got to answer for the outcome.
あなたはその結果に責任をおわなければならない。
He was brushed with duties.
彼は職務の重責に悩んでいた。
Who is to blame for the failure?
だれにその責任があるのか。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.
あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
He took charge of the firm after his father's death.
父の死後彼が会社の責任者となった。
I am to blame for it.
それは私が責めを負うべきだ。
You are accountable to me for his actions.
あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.
バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?
まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
Far from blaming him, she gave him a reward.
彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
You are responsible for what you do.
君の自分の行動に責任がある。
He fixed the blame on his friends.
彼は責任を友人になすりつけた。
I wish you good luck with your new responsibilities.
私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
I vouch for his sincerity.
彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
Doing that is your responsibility.
それをするのは君の責任だ。
You are responsible for the result.
君はその結果に責任がある。
He accused the man of stealing.
彼はその男が盗んだといって責めた。
I am responsible for the mistake.
私に間違いの責任がある。
I'll take responsibility.
私が責任を取ります。
You are accountable to me for his actions.
彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.
彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
Life has no meaning except in terms of responsibility.
責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
I am accountable to him for the loss.
その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
It is impossible to speak too severely of his conduct.
彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
He will answer for his crimes.
彼には犯した罪の責任がある。
It is needless to say that you are to blame.
言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
He is in charge of the sales department.
彼が販売部の責任者だ。
She undertook the responsibility for the project.
彼女はその計画の責任を取った。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.