UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
We were not to blame for the accident.その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
It was you that was responsible for the accident.事故の責任は君にあった。
They accused me of coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
It's your responsibility to do that.それをするのは君の責任だ。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
I don't blame you for hitting him.私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
He is responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは彼だ。
He blamed me for the accident.彼はその事故の責任は私にあると責めた。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
I didn't blame you for hitting him.私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
He accused the man of stealing.彼はその男が盗んだといって責めた。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
One must be responsible for one's conduct.自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
It is you that is to blame for it.その責任があるのはあなただ。
I don't blame you for hitting him.彼をなぐったことで君を責めはしない。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
He is apparently responsible for it.そのことについては彼に責任があるようだ。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
Pass the buck.責任を転嫁する。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
John casts the blame on others.ジョンは責任を他人に転嫁する。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License