UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
They accused me of coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
He blamed me for not coming.彼は私が来なかったことを責めた。
He is apparently responsible for it.そのことについては彼に責任があるようだ。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
The guilt lies with him.その罪の責任は彼にある。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
I'm not responsible for what Tom did.私はトムがしたことに対して責任はない。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
He was appointed to a responsible post.彼は責任ある地位に任命された。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
I don't blame you for hitting him.彼をなぐったことで君を責めはしない。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
Thank you for not blaming me for the accident.事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
Pass the buck.責任を転嫁する。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
This isn't my responsibility. It's yours.これは私ではなくあなたの責任です。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
She wished to punish only those responsible.彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
One must be responsible for one's conduct.自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License