UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
They blamed me for my lack of foresight.彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
This isn't my responsibility. It's yours.これは私ではなくあなたの責任です。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
I am to blame for it.私にその責任があります。
I cannot find fault with him.私は彼を責めることができない。
Thank you for not blaming me for the accident.事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
He is responsible for the accident.彼はその事故に対して責任がある。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
I don't blame you for hitting him.私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
That woman has wrongly accused me.その女性は不当に私を責めた。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
Taro has a really strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
The responsibility was in large part mine.その責任は大部分私にあった。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
Far from blaming him, she gave him a reward.彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
You are covered with a $300 deductible.300ドルの免責額の保険でカバーされます。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
It is you who are to blame for the failure.その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
They condemned him for his cruelty to animals.彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
They criticized me for coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
He blamed me for the accident.彼はその事故の責任は私にあると責めた。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
We were not to blame for the accident.その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License