UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
They blamed me for my lack of foresight.彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.そして誰が責任をとるわけでもない。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
Taro has a strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
This isn't my responsibility. It's yours.これは私ではなくあなたの責任です。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
He was absolved from blame.彼に責められる非はないとされた。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
He is to blame for the accident.その事故の責任は彼にある。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
Concerning this matter, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
He was appointed to a responsible post.彼は責任ある地位に任命された。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
She wished to punish only those responsible.彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
He blamed me for not coming.彼は私が来なかったことを責めた。
He is responsible for the accident.彼はその事故に責任がある。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
Pass the buck.責任を転嫁する。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License