UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
He took charge of the arrangements for the party.彼がパーティーの責任者になった。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
I cannot find fault with him.私は彼を責めることができない。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
They condemned him for his cruelty to animals.彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
I am to blame for it.私にその責任があります。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
We were not to blame for the accident.その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
He is responsible for the accident.彼はその事故に対して責任がある。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
The children were not to blame for the accident.子供たちには、その事故の責任はなかった。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
It is not you but he that is to blame.責められるべきはあなたではなく彼です。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
We ask you to account for your conduct.あなたの行為の責任をもってもらおう。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
He blamed me for the accident.彼はその事故の責任は私にあると責めた。
That's my fault.私の責任です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License