UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことには責任がある。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
Thank you for not blaming me for the accident.事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
That woman has wrongly accused me.その女性は不当に私を責めた。
Don't beat yourself up.自分を責めないで。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
Pass the buck.責任を転嫁する。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
I cannot find fault with him.私は彼を責めることができない。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
He blamed me for not coming.彼は私が来なかったことを責めた。
He is apparently responsible for it.そのことについては彼に責任があるようだ。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
They criticized me for coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
The children were not to blame for the accident.子供たちには、その事故の責任はなかった。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
He was absolved from blame.彼に責められる非はないとされた。
It is you who are to blame for the failure.その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
Obviously, he is to blame.明らかに彼の責任だ。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
I don't blame you for hitting him.私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License