The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He blamed me for the accident.
彼はその事故の責任は私にあると責めた。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子どもの教育に対して責任がある。
He attributed everything to himself.
彼は全ての責任を自分のせいにした。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.
彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
His death was partly my fault.
彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
I will answer for the failure.
私は失敗の責任はとります。
He was dispensed from all responsibilities of the president.
彼は社長のすべての責任から解かれた。
He will answer for his crimes.
彼には犯した罪の責任がある。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠慢にある。
Do everything at your own risk.
自分の責任において何でも行いなさい。
On my own responsibility, I will go on with this plan.
私の責任においてこの計画を進めます。
Can I speak to the person in charge?
責任者を出して下さい。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.
彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
Can he account for his action?
彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.
あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
The responsibility weighs on me.
責任が、私に重くのしかかっている。
I am not accountable to you for my actions.
私の行動について私は君に対して責任はない。
She accused him of being late.
彼女は彼が遅刻したといって責めた。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことには責任がある。
I will answer for the result.
私はその結果に責任を負うつもりだ。
She accused her son of wasting his life.
彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.
彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
The responsibility sat heavily on her.
責任は彼女に重くのしかかった。
Who is responsible for high unemployment?
高い失業率の責任は誰にあるのか。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.
彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
One is responsible for one's own words.
自分の発言には責任をもたなければならない。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.
高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
In brief, you should have accepted responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Corporate governance and accountability are being strengthened.
コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
Bill took the blame for the loss.
ビルが損害に対し責めを負った。
She accused me of making a mistake.
彼女は私の間違いを責めた。
It's clearly Tom's responsibility.
明らかにトムの責任だ。
Everybody's business is nobody's business.
連帯責任は無責任。
Don't beat yourself up.
自分を責めないで。
It is you who are to blame for the failure.
その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
It's up to you to decide whether or not to go.
行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
Everyone is responsible for his own stupidity.
誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
The driver is responsible for the safety of the passengers.
運転手は乗客の安全に責任がある。
I am far from blaming you.
私は決してあなたを責めているのではない。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
If you use the money, you will have to answer for it later.
そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.
ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
A customer wanted to know who the head honcho was.
得意先は責任者が誰か知りたがった。
Concerning this, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.
君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
Beth is unqualified for such a responsible post.
ベスはこんな責任のある地位には向かない。
I can't find fault with him.
私は彼を責めることは出来ない。
In relation to this, I am to blame.
これに関しては私にも責任がある。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.
交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
They blamed him for the accident.
彼らは事故の責任は彼にあると言った。
They shifted the blame onto my shoulders.
彼らは私に責任をなすりつけた。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.
そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
It is not mine to foretell the future.
将来を予見するのは私の責任ではない。
He should disclose everything and face the music.
彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
She took full responsibility for her actions.
彼女は自分の行動に全責任をとった。
They blamed the driver for the accident.
人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
It is you that is to blame for it.
それについてはあなたに責任があります。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
I wish you good luck with your new responsibilities.
私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
Taro has a really strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
He blamed me for not coming.
彼は私が来なかったことを責めた。
It was to a great extent his own fault.
それは大いに彼自身の責任であった。
It was you that was responsible for the accident.
事故の責任は君にあった。
This is the sort of thing you have to account for.
これはあなたが責任を取らなければならないことです。
He performed duty at last.
彼はついに責務を果たした。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
You've got to answer for the outcome.
あなたはその結果に責任をおわなければならない。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
You have to dig down and pay for it.
自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?
まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
Everyone of us is responsible for his own conduct.
私達は誰でも自分の行動に責任がある。
It is incumbent on you to do so.
そうするのはあなたの責任だ。
Who is to blame for the accident?
誰にその事故の責任があるのか。
It is I who am to blame.
責任があるのは私です。
You will have to be responsible for what you've done.
自分でやったことは責任を負わなければならない。
Suffer pangs of conscience.
心の鬼が身を責める。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.
池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
I will accept full responsibility for this.
これについては私がすべて責任を負います。
I don't like to take on such heavy responsibilities.
私はそんな重い責任を引き受けたくない。
Don't blame another for his faults.
他の人の過失を責めるな!
We blamed parents for lack of love.
私達は両親を愛情がないと責めた。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.