The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He blamed me for the accident.
彼はその事故の責任は私にあると責めた。
It's your responsibility to do that.
それをするのは君の責任だ。
It's up to you to get to school on time.
学校に定刻に着くのは君の責任です。
I as well as my brother am to blame.
私の兄だけでなく、私にも責任がある。
It is you that is to blame for it.
あなたはそのことに対して責任がある。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.
この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
Corporate governance and accountability are being strengthened.
コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
He will answer for his crimes.
彼には犯した罪の責任がある。
The police blamed the accident on the taxi driver.
警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
That's your funeral.
それは君が責任を負うべき事だ。
It takes two to make a quarrel.
けんかは両方に責任がある。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
I am responsible for her protection.
私には彼女を保護する責任がある。
The fault is on the part of my father.
その責任は父の方にある。
Taro has a really strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
It is not mine to foretell the future.
将来を予見するのは私の責任ではない。
The children were not to blame for the accident.
子供たちには、その事故の責任はなかった。
I am alarmed by your irresponsible attitude.
君の無責任な態度には驚いています。
Who is responsible for high unemployment?
高い失業率の責任は誰にあるのか。
I am left with all the responsibility.
私は全責任を負わされた。
Power carries responsibility with it.
権力には責任が伴う。
You can't back out of your responsibilities.
責任から逃れようことはできない。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.
彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.
もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.
彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
It is needless to say that you are to blame.
言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.
正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
I don't blame you for hitting him.
彼を殴ったことであなたを責めはしない。
His death was partly my fault.
彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
He was appointed to a responsible post.
彼は責任ある地位に任命された。
It's clearly Tom's responsibility.
明らかにトムの責任だ。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.
高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
They criticized me for coming late.
彼らは私が遅れて来たことを責めた。
No one to blame but yourself.
誰の責任でもなく君自身の責任だ。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.