UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
He accused her of having lied to him.彼はうそをついたと彼女を責めた。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
They blamed me for my lack of foresight.彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
He was absolved from blame.彼に責められる非はないとされた。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
It's clearly Tom's responsibility.明らかにトムの責任だ。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
It was you that was responsible for the accident.事故の責任は君にあった。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
He is to blame for the accident.その事故の責任は彼にある。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
It is I that am responsible for the accident.その事故の責任は私にあります。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
It is not you but he that is to blame.責められるべきはあなたではなく彼です。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
This isn't my responsibility. It's yours.これは私ではなくあなたの責任です。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
He is responsible for the accident.彼はその事故に対して責任がある。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License