The well being of the nation is the government's responsibility.
国民の福利は政府の責任だ。
I am not accountable to you for my actions.
私の行動について私は君に対して責任はない。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.
誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
Obviously, he is to blame.
明らかに彼の責任だ。
In a similar situation, the company was held liable.
よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
That woman has wrongly accused me.
その女性は不当に私を責めた。
It is you that are responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは君だ。
They hold me responsible for it.
その責任は私にあると彼らはおもっている。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.
このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
The accountability of the management of the organization is held in question.
その組織の運営上の責任が問題視されている。
You are responsible for what you do.
君の自分の行動に責任がある。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.
タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
Who is ultimately responsible for this?
この責任は結局だれにあるのか。
I vouch for his sincerity.
彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
That's your funeral.
それは君が責任を負うべき事だ。
They shifted the blame onto my shoulders.
彼らは私に責任をなすりつけた。
On my own responsibility, I will go on with this plan.
私の責任においてこの計画を進めます。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
A mother is responsible for the conduct of her children.
母親は子供の行為に対して責任がある。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.
ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
It is I who am to blame.
責任があるのは私です。
I will answer for the failure.
私は失敗の責任はとります。
We blamed parents for lack of love.
私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
You've got to answer for the outcome.
あなたはその結果に責任をおわなければならない。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.
君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
A captain is in charge of his ship and its crew.
船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
Can he account for his action?
彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
He was appointed to a responsible post.
彼は責任ある地位に任命された。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.
君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
They accused me of coming late.
彼らは私が遅れて来たことを責めた。
Doing that is your responsibility.
それをするのは君の責任だ。
The responsibility is mine.
責任があるのは私です。
Don't try to pass the buck.
責任逃れをするな。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.
この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子供達の教育に責任を負う。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.
正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
Don't beat yourself up.
自分を責めないで。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.