The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You cannot count on her because she's too irresponsible.
彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
The police are responsible for the maintenance of law and order.
警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
We ourselves have to be responsible for the earth.
私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
Everyone of us is responsible for his own conduct.
私達は誰でも自分の行動に責任がある。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.
ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.
他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
This is the sort of thing you have to account for.
これはあなたが責任を取らなければならないことです。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.
もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
I cannot find fault with him.
私は彼を責めることができない。
He is responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは彼だ。
The police blamed the accident on the taxi driver.
警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
Jim is no more to blame than you are.
ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
They blamed him for the accident.
彼らは事故の責任は彼にあると言った。
You don't have to kick yourself.
自分を責めることはない。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠慢にある。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.
池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
He is to blame for the failure.
彼にはその失敗の責任がある。
I'll take responsibility.
私が責任を取ります。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重い責任から解放された。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.
警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
He accused me of his defeat.
彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
Pass the buck.
責任を転嫁する。
A mother is responsible for the conduct of her children.
母親は子供の行為に対して責任がある。
He was appointed to a responsible post.
彼は責任ある地位に任命された。
Don't try to pass the buck.
責任逃れをするな。
The driver is responsible for the safety of the passengers.
運転手は乗客の安全に責任がある。
I accused him of cheating.
私は彼の浮気を責めた。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.
お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
The doctors were wrong to condemn the couple.
その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
I wish you good luck with your new responsibilities.
私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
The policeman blamed the accident on the driver.
警官はその事故を運転手の責任とした。
The blame rests with the cook.
責任はコックにある。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.
彼は信頼できる人で、責任感が強い。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
The accountability of the management of the organization is held in question.
その組織の運営上の責任が問題視されている。
I'm not responsible for what Tom did.
私はトムがしたことに対して責任はない。
He is apparently responsible for it.
そのことについては彼に責任があるようだ。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.
誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
She was accused of having lied about the affair.
彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
Who is to blame for the failure?
だれにその責任があるのか。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのはあなたの責任である。
You shouldn't blame him for being late.
遅れたことで彼を責めるべきではない。
Your parents are not to blame for such a result.
こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
I am to blame for this mistake.
この間違いについて私が責められるべきです。
She accused her son of wasting his life.
彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
I am responsible for my own conduct.
私は、自分の行動に責任がある。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
It was you that was responsible for the accident.
事故の責任は君にあった。
Clara's lack of responsibility drives me mad.
クララの責任感の無さには頭に来る。
In relation to this, I am to blame.
これに関しては私にも責任がある。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.
証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
I as well as my brother am to blame.
私の兄だけでなく、私にも責任がある。
He should disclose everything and face the music.
彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
Life has no meaning except in terms of responsibility.
責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
We blamed parents for lack of love.
私達は両親を愛情がないと責めた。
I am not answerable to you for anything.
私はあなたから責任を問われることは何も無い。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
It is I that am responsible for the accident.
その事故の責任は私にあります。
Don't blame him for the error.
彼をその過失で責めるな。
It takes two to make a quarrel.
けんかは両方に責任がある。
It's up to you to do it.
それをするのは君の責任だ。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.
社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
Parents are responsible for their children's education.
親は子供の教育に対して責任がある。
He is accountable to the management for what he does.
彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
Everyone is responsible for his own actions.
だれしも自分のしたことには責任がある。
He felt the pricks of conscience.
彼は良心の呵責を感じた。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?
そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
His uncle will undertake the responsibility for him.
彼のおじが彼の責任を負うだろう。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
The responsibility sat heavily on her.
責任は彼女に重くのしかかった。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任を免れた。
This isn't my responsibility. It's yours.
これは私ではなくあなたの責任です。
That woman has wrongly accused me.
その女性は不当に私を責めた。
He was absolved from blame.
彼に責められる非はないとされた。
No one to blame but yourself.
誰の責任でもなく君自身の責任だ。
He is responsible for the accident.
彼はその事故に対して責任がある。
He took charge of the firm after his father's death.
父の死後彼が会社の責任者となった。
It is you who are to blame for the failure.
その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
You can't back out of your responsibilities.
責任から逃れようことはできない。
The participants accused him of carelessness.
参加者は彼を不注意だと責めた。
I'll answer for this accident.
この事故については私が責任を負う。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
It was to a great extent his own fault.
それは大いに彼自身の責任であった。
I didn't blame you for hitting him.
私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
He blamed me for not coming.
彼は私が来なかったことを責めた。
Who is responsible for high unemployment?
高い失業率の責任は誰にあるのか。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.
もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
I am responsible for the mistake.
私に間違いの責任がある。
On my own responsibility, I will go on with this plan.
私の責任においてこの計画を進めます。
You should awake to your responsibilities.
あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.
日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
Tom has a strong sense of responsibility.
トムは責任感が強い。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.