UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
I don't blame you for hitting him.彼をなぐったことで君を責めはしない。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
It is he who is to blame for the accident.その事故の責任があるのは彼だ。
Concerning this matter, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
He is responsible for the accident.彼はその事故に責任がある。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
This isn't my responsibility. It's yours.これは私ではなくあなたの責任です。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
He is responsible for the accident.彼はその事故に対して責任がある。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
He took charge of the arrangements for the party.彼がパーティーの責任者になった。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
I didn't blame you for hitting him.私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
Far from blaming him, she gave him a reward.彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
That's your responsibility.それは君の責任だ。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License