UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
Pass the buck.責任を転嫁する。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
The blame rests with the cook.責任はコックにある。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
It's your responsibility to do that.それをするのは君の責任だ。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
Jim is no more to blame than you are.ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
I didn't blame you for hitting him.私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
I don't blame you for hitting him.彼をなぐったことで君を責めはしない。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことには責任がある。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
We were not to blame for the accident.その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
Everybody's fault is nobody's fault.みんなの責任は、誰の責任でもない。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
This isn't my responsibility. It's yours.これは私ではなくあなたの責任です。
Taro has a really strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
They criticized me for coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
It's up to you to do it.それをするのは君の責任だ。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
They blamed me for my lack of foresight.彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
That woman has wrongly accused me.その女性は不当に私を責めた。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License