UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
They blamed me for my lack of foresight.彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
It is you who are to blame for the failure.その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
Everybody's fault is nobody's fault.みんなの責任は、誰の責任でもない。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
Don't beat yourself up.自分を責めないで。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
He is responsible for the accident.彼はその事故に責任がある。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことには責任がある。
I don't blame you for hitting him.彼をなぐったことで君を責めはしない。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
It is you that is to blame for it.その責任があるのはあなただ。
He is being harassed by a flood of questions from his students.彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
He blamed me for the accident.彼はその事故の責任は私にあると責めた。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
He took charge of the arrangements for the party.彼がパーティーの責任者になった。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
They accused me of coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
He accused her of having lied to him.彼はうそをついたと彼女を責めた。
I don't blame you for hitting him.私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
Obviously, he is to blame.明らかに彼の責任だ。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
That woman has wrongly accused me.その女性は不当に私を責めた。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License