UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
I as well as my brother am to blame.私の兄だけでなく、私にも責任がある。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
Far from blaming him, she gave him a reward.彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.そして誰が責任をとるわけでもない。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
John casts the blame on others.ジョンは責任を他人に転嫁する。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
That's your responsibility.それは君の責任だ。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
Everybody's fault is nobody's fault.みんなの責任は、誰の責任でもない。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
The blame rests with the cook.責任はコックにある。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
It is you who are to blame for the failure.その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
I didn't blame you for hitting him.私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
He accused the man of stealing.彼はその男が盗んだといって責めた。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
It is you that are responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは君だ。
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
It is you that is to blame for it.その責任があるのはあなただ。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
He blamed me for not coming.彼は私が来なかったことを責めた。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだといって私を責めた。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
Taro has a strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
He is responsible for the accident.彼はその事故に責任がある。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License