UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
They blamed me for my lack of foresight.彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
He accused the man of stealing.彼はその男が盗んだといって責めた。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
I don't blame you for hitting him.私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
He blamed me for the accident.彼はその事故の責任は私にあると責めた。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
The blame rests with the cook.責任はコックにある。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
He took charge of the arrangements for the party.彼がパーティーの責任者になった。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
We were not to blame for the accident.その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
It is you who are to blame for the failure.その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
He is responsible for the accident.彼はその事故に責任がある。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
Concerning this matter, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだといって私を責めた。
He is to blame for the accident.その事故の責任は彼にある。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
The responsibility was in large part mine.その責任は大部分私にあった。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
I will answer for the failure.私は失敗の責任はとります。
I don't blame you for hitting him.彼をなぐったことで君を責めはしない。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
That woman has wrongly accused me.その女性は不当に私を責めた。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License