The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
One is responsible for one's own words.
自分の発言には責任をもたなければならない。
I am accountable to him for the loss.
その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
You must be mindful of your family responsibilities.
君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子供達の教育に責任を負う。
I wish you good luck with your new responsibilities.
私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.
社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
He should disclose everything and face the music.
彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.
今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任を免れた。
He's in charge of the department.
部の責任者は彼です。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.
その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
You are not to blame for the accident.
あなたはその事故に責任はありませんよ。
If you use the money, you will have to answer for it later.
そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
A customer wanted to know who the head honcho was.
得意先は責任者が誰か知りたがった。
Clara's lack of responsibility drives me mad.
クララの責任感の無さには頭に来る。
He accused her of having lied to him.
彼はうそをついたと彼女を責めた。
We ask you to account for your conduct.
あなたの行為の責任をもってもらおう。
I don't like to take on such heavy responsibilities.
私はそんな重い責任を引き受けたくない。
I am responsible for my own conduct.
私は、自分の行動に責任がある。
None of us thought he was to blame for the accident.
誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
They blamed him for the accident.
彼らは事故の責任は彼にあると言った。
I am responsible for this failure.
この失敗は私に責任がある。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
You are liable for the debt.
あなたはその負債に責任がある。
Captains have responsibility for ship and crew.
船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
Concerning this matter, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
She was accused of having lied about the affair.
彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
I am not accountable to you for my actions.
私の行動について私は君に対して責任はない。
I am far from blaming you.
私は決してあなたを責めているのではない。
It is you who are to blame.
責任があるのは君だ。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.
誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
You are responsible for this accident.
この事故の責任はあなたにあります。
Suffer pangs of conscience.
心の鬼が身を責める。
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?
そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
The police blamed the accident on the taxi driver.
警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
She accused him of being late.
彼女は彼が遅刻したといって責めた。
Let it be on your head!
不幸は私の責任だ。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
That woman has wrongly accused me.
その女性は不当に私を責めた。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは君の責任だ。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
I as well as you am to blame.
君と同様に私も責任がある。
He accused me of his defeat.
彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
Who is to blame for the failure?
だれにその責任があるのか。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.