The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?
勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
He took charge of the firm after his father's death.
父の死後彼が会社の責任者となった。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのはあなたの責任である。
Corporate governance and accountability are being strengthened.
コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
You are not to blame for the accident.
あなたはその事故に責任はありませんよ。
We ask you to account for your conduct.
あなたの行為の責任をもってもらおう。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.
高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子供達の教育に責任を負う。
She undertook the responsibility for the project.
彼女はその計画の責任を取った。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.
トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
I have to discharge my duty.
私は職責を果たさなければならない。
He blamed me for not coming.
彼は私が来なかったことを責めた。
He is responsible for the accident.
彼はその事故に対して責任がある。
One must be responsible for one's conduct.
自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
They condemned him for his cruelty to animals.
彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
I am responsible for her protection.
私には彼女を保護する責任がある。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.
タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
It is I that am to blame.
責められるべきは私だ。
I don't blame you for hitting him.
私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
Thank you for not blaming me for the accident.
事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.
生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
Who is ultimately responsible for this?
この責任は結局だれにあるのか。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
We blamed parents for lack of love.
私達は両親を愛情がないと責めた。
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
Parents are responsible for the safety of their children.
両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
Everybody's business is nobody's business.
連帯責任は無責任。
The children were not to blame for the accident.
子供たちには、その事故の責任はなかった。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
Will you take care of gathering materials for the climb?
登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
You should awake to your responsibilities.
あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
It is incumbent on you to do so.
そうするのはあなたの責任だ。
He accused me of having stolen his watch.
彼は時計を盗んだといって私を責めた。
They blamed me for my lack of foresight.
彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
When you want cooperation, share the responsibility.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
A captain is in charge of his ship and its crew.
船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
It is impossible to speak too severely of his conduct.
彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
I didn't blame you for hitting him.
私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
A customer wanted to know who the head honcho was.
得意先は責任者が誰か知りたがった。
Do as I ask you or I won't answer for the result.
私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
One is responsible for one's own words.
自分の言った事には責任がある。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.
ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
I don't blame you for hitting him.
彼を殴ったことであなたを責めはしない。
Bill took the blame for the loss.
ビルが損害に対し責めを負った。
She wished to punish only those responsible.
彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
Who is to blame for the accident?
誰にその事故の責任があるのか。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.
社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
From now on, you must be responsible for what you do.
これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
It's your responsibility to do that.
それをするのは君の責任だ。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
Not only I, but also you are responsible for this accident.
私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
I'm responsible for what my son has done.
私は息子のしたことに責任がある。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
It was my fault that they came late.
彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは君の責任だ。
Power carries responsibility with it.
権力には責任が伴う。
They criticized me for coming late.
彼らは私が遅れて来たことを責めた。
He was appointed to a responsible post.
彼は責任ある地位に任命された。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.
責任者は責任を取る為にいるんですもの。
The responsibility is mine.
責任があるのは私です。
Everyone is responsible for his own actions.
だれしも自分のしたことには責任がある。
He fixed the blame on his friends.
彼は責任を友人になすりつけた。
They blamed themselves for being wrong.
彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
You shouldn't blame him for being late.
遅れたことで彼を責めるべきではない。
You are responsible for what you do.
君は自分の行動に責任がある。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.
その交通事故の責任はその運転手には無い。
The guilt lies with him.
その罪の責任は彼にある。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.
彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
I am not answerable to you for anything.
私はあなたから責任を問われることは何も無い。
He blamed me for the accident.
彼はその事故の責任は私にあると責めた。
I'm sure that's no fault of yours.
確かに君の責任ではない。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.
証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
He will take on the responsibility for his friends.
友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.
株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
It is you that is to blame for it.
それについてはあなたに責任があります。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.
ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?
まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
The blame rests with the cook.
責任はコックにある。
Tom has a strong sense of responsibility.
トムは責任感が強い。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.