Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I take full responsibility for the action. 私がこの行動の責任はすべて取る。 Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing. 女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。 I am to blame for my son's failure. 息子の失敗は私が責任を負います。 They accused him of telling a lie. 彼らはうそをついたといって彼を責めた。 Can I speak to the person in charge? 責任者の方とお話しできますか。 John casts the blame on others. ジョンは責任を他人に転嫁する。 He fixed the blame on his friends. 彼は責任を友人になすりつけた。 I'll answer for this accident. この事故については私が責任を負う。 Far from blaming him, she gave him a reward. 彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。 His death was partly my fault. 彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。 People swim at that beach at their own risk. 人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。 He was brushed with duties. 彼は職務の重責に悩んでいた。 I didn't blame you for hitting him. 私は君が彼をたたいたことを責めなかった。 She accused me of making a mistake. 彼女は私の間違いを責めた。 Who is in charge of the office while the boss is away? 所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。 She accused him of having broken his word. 彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。 He is to blame for the failure. 彼にはその失敗の責任がある。 A great responsibility lies on his shoulders. 彼の肩には責任が重くのしかかっている。 They criticized me for coming late. 彼らは私が遅れて来たことを責めた。 He is apparently responsible for it. そのことについては彼に責任があるようだ。 The truth is that the parents were to blame. 実は両親に責任があったのです。 You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities. みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。 I am responsible for this failure. この失敗は私に責任がある。 Parents are responsible for their children's education. 両親は子どもの教育に対して責任がある。 Every sane man is accountable to his conscience for his behavior. 人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。 That woman has wrongly accused me. その女性は不当に私を責めた。 It is he who is to blame for the accident. その事故の責任があるのは彼だ。 The ambassador is responsible for the assignment. 大使はその任務に対して責任がある。 It is not you but he that is to blame. 責められるべきはあなたではなく彼です。 On my own responsibility, I will go on with this plan. 私の責任においてこの計画を進めます。 I'm to be blamed for that matter. そのことついては私に責任があります。 The man charged me with being irresponsible. その男は私を無責任だと非難した。 Do as I ask you or I won't answer for the result. 私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。 She undertook the responsibility for the project. 彼女はその計画の責任を取った。 Not only I, but also you are responsible for this accident. 私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。 I am wholly responsible for the confusion. 混乱の責任はすべて私にある。 He attributed everything to himself. 彼は全ての責任を自分のせいにした。 The fault is on the part of my father. その責任は父の方にある。 Now that you have come of age, you should be responsible for what you do. 君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。 I will accept full responsibility for this. これについては私がすべて責任を負います。 Thank you for not blaming me for the accident. 事故のことで私を責めないでくれてありがとう。 Don't beat around the bush; tell me who is to blame. 遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。 You are responsible for the result. 君はその結果に責任がある。 It is you that is to blame for it. その責任があるのはあなただ。 It is needless to say that you are to blame. 言うまでもなく君が責めを負うべきだ。 In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system. 誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。 You'll have to answer for your behavior. 君は自分の行動に対して責任を取りなさい。 He accused me of having stolen his watch. 彼は時計を盗んだといって私を責めた。 You should awake to your responsibilities. あなたは自分の責任を自覚しなければならない。 I accused him of cheating. 私は彼の浮気を責めた。 The driver does not have responsibility for the traffic accident. その交通事故の責任はその運転手には無い。 You must be mindful of your family responsibilities. 君は家族扶養の責任を忘れてはならない。 I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen. 私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。 Don't blame another for his faults. 他の人の過失を責めるな! Who is ultimately responsible for this? この責任は結局だれにあるのか。 On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest. 他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。 But the person in charge is there precisely to take responsibility. 責任者は責任を取る為にいるんですもの。 I can always count on her because she is responsible. 彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。 He is to blame for it. その責任は彼にある。 Beth is unqualified for such a responsible post. ベスはこんな責任のある地位には向かない。 She is not to blame. 彼女の責任ではない。 He is in charge of the sales department. 彼が販売部の責任者だ。 Concerning this matter, I'm the one to blame. これに関しては私にも責任がある。 You can't back out of your responsibilities. 責任から逃れようことはできない。 You are covered with a $300 deductible. 300ドルの免責額の保険でカバーされます。 Life has no meaning except in terms of responsibility. 責任ということを除外しては人生に何の意味もない。 The president held himself responsible for the slump in business, and left his post. 社長は経営の不振の責任をとって辞任した。 The policeman blamed the accident on the driver. 警官はその事故を運転手の責任とした。 She wished to punish only those responsible. 彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。 You are responsible for what you have done. 君は自分のしたことに対して責任がある。 Concerning this, I'm the one to blame. これに関しては私にも責任がある。 I'm sorry. I'm partly responsible for it. ごめん、僕にも責任があるんだ。 A mother is responsible for the conduct of her children. 母親は子供の行為に対して責任がある。 Not only you but I am responsible for it. 君だけでなく、私もそのことについては責任がある。 I have to discharge my duty. 私は職責を果たさなければならない。 You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates. 株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。 The accident was due to the negligence of the caretaker. その事故の責任は管理人の怠慢にある。 Everybody blames me for my careless mistake. 皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。 You can't blame him for the accident. あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。 He is a reliable person and has a strong sense of responsibility. 彼は信頼できる人で、責任感が強い。 You've got to answer for the outcome. あなたはその結果に責任をおわなければならない。 It's your responsibility to do that. それをするのは君の責任だ。 He's a take-charge boss. 彼は責任の取れるボスですよ。 You are to blame for the failure. その失敗の責任はあなたにある。 Tom blamed Mary for the accident that killed their son. トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。 It is I who am to blame. 責任があるのは私です。 I don't like to take on the heavy responsibilities. 私はその重い責任を引き受けたくはない。 A customer wanted to know who the head honcho was. 得意先は責任者が誰か知りたがった。 You cannot count on her because she's too irresponsible. 彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。 She accused her son of wasting his life. 彼女は息子の怠惰な生活を責めた。 Everybody's business is nobody's business. 共同責任は無責任になりがちだ。 A bus driver is responsible for the safety of the passengers. バスの運転手は乗客の安全について責任がある。 The well being of the nation is the government's responsibility. 国民の福利は政府の責任だ。 She's going to be in charge. 彼女が責任者になる人だ。 Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize. 試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。 In everyday life we have many obligations and responsibilities. 我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。 You are not excused from the responsibility for this serious situation. 君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。 Not only you but I am responsible for it. 君だけでなく、私もそのことには責任がある。 We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam. 我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。 They accused me of coming late. 彼らは私が遅れて来たことを責めた。