UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
You are covered with a $300 deductible.300ドルの免責額の保険でカバーされます。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
He accused her of having lied to him.彼はうそをついたと彼女を責めた。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
I'm not responsible for what Tom did.私はトムがしたことに対して責任はない。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
They blamed me for my lack of foresight.彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
He is apparently responsible for it.そのことについては彼に責任があるようだ。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
Far from blaming him, she gave him a reward.彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
I didn't blame you for hitting him.私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
It is I who am to blame.責任があるのは私です。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License