The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.
失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
Bill took the blame for the loss.
ビルが損害に対し責めを負った。
I'm to be blamed for that matter.
そのことついては私に責任があります。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.
ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
Who is to blame for the accident?
誰にその事故の責任があるのか。
He blamed me for not coming.
彼は私が来なかったことを責めた。
I can't find fault with him.
私は彼を責めることは出来ない。
I'm not responsible for what Tom did.
私はトムがしたことに対して責任はない。
You must answer for your careless conduct.
あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
When you want cooperation, share over many hands.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
John casts the blame on others.
ジョンは責任を他人に転嫁する。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠惰にある。
You can't back out of your responsibilities.
責任から逃れようことはできない。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.
その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.
今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子どもの教育に対して責任がある。
Beth is unqualified for such a responsible post.
ベスはこんな責任のある地位には向かない。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
When you want cooperation, share the responsibility.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
It's clearly Tom's responsibility.
明らかにトムの責任だ。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.
生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
A mother is responsible for the conduct of her children.
母親は子供の行為に対して責任がある。
Who is responsible for high unemployment?
高い失業率の責任は誰にあるのか。
We blamed parents for lack of love.
私達は両親を愛情がないと責めた。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.
誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
I am responsible for the mistake.
私に間違いの責任がある。
Collective responsibility means irresponsibility.
連帯責任は無責任。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
You are responsible for the result.
君はその結果に責任がある。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.
高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
I am wholly responsible for the confusion.
混乱の責任はすべて私にある。
I am left with all the responsibility.
私は全責任を負わされた。
This isn't my responsibility. It's yours.
これは私ではなくあなたの責任です。
I am far from blaming you.
私は決してあなたを責めているのではない。
I am not answerable to you for anything.
私はあなたから責任を問われることは何も無い。
I blamed him for the accident.
私は事故の責任を彼のせいにした。
The man charged me with being irresponsible.
その男は私を無責任だと非難した。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
He is to blame for the accident.
その事故の責任は彼にある。
Everybody's fault is nobody's fault.
みんなの責任は、誰の責任でもない。
You've got to answer for the outcome.
あなたはその結果に責任をおわなければならない。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは君の責任だ。
I as well as my brother am to blame.
私の兄だけでなく、私にも責任がある。
The responsibility sat heavily on her.
責任は彼女に重くのしかかった。
He took charge of the firm after his father death.
父の死後、彼が会社の責任者になった。
Will you take care of gathering materials for the climb?
登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.
このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
This is the sort of thing you have to account for.
これはあなたが責任を取らなければならないことです。
You are covered with a $300 deductible.
300ドルの免責額の保険でカバーされます。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
I can always count on her because she is responsible.
彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?
そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?
勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
A customer wanted to know who the head honcho was.
得意先は責任者が誰か知りたがった。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
Corporate governance and accountability are being strengthened.
コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.
池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
They blamed the driver for the accident.
人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.