The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A mother is responsible for the conduct of her children.
母親は子供の行為に対して責任がある。
He blamed me for not coming.
彼は私が来なかったことを責めた。
The truth is that the parents were to blame.
実は両親に責任があったのです。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠惰にある。
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
He took it for an implied rebuke.
彼はそれを叱責の意味にとった。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことには責任がある。
It is you that is to blame for it.
その責任があるのはあなただ。
We were not to blame for the accident.
その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
I'm responsible for what my son has done.
私は息子のしたことに責任がある。
He felt the pricks of conscience.
彼は良心の呵責を感じた。
I don't blame you for hitting him.
彼を殴ったことであなたを責めはしない。
Don't be too hard on yourself.
あまり自分を責めないで。
You are to blame for the failure.
その失敗の責任はあなたにある。
When you want cooperation, share the responsibility.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
I'll answer for this accident.
この事故については私が責任を負う。
I vouch for his sincerity.
彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
No one to blame but yourself.
誰の責任でもなく君自身の責任だ。
He should disclose everything and face the music.
彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
That woman has wrongly accused me.
その女性は不当に私を責めた。
It is up to me to tell the sad news to her.
その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
I am far from blaming you.
私は決してあなたを責めているのではない。
I'll take the responsibility on my shoulders.
私がその責任を負いましょう。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
It rests with you to decide whom to choose for the job.
その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
Obviously, he is to blame.
明らかに彼の責任だ。
Power carries responsibility with it.
権力には責任が伴う。
I'll take responsibility.
私が責任を取ります。
It was you that was responsible for the accident.
事故の責任は君にあった。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.
池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.
そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
We blamed parents for lack of love.
私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
They hold me responsible for it.
その責任は私にあると彼らはおもっている。
He has a strong sense of responsibility.
彼は責任感が強い。
You cannot count on her because she's too irresponsible.
彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
It's clearly Tom's responsibility.
明らかにトムの責任だ。
He accused me of having stolen his watch.
彼は時計を盗んだといって私を責めた。
She accused him of being late.
彼女は彼が遅刻したといって責めた。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠慢にある。
A madman is not accountable for his actions.
人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
None of us thought he was to blame for the accident.
誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
He's a take-charge boss.
彼は責任の取れるボスですよ。
He is to blame for it.
その責任は彼にある。
A captain is in charge of his ship and its crew.
船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.
サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
I don't blame you for hitting him.
私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
I'm not responsible for what Tom did.
私はトムがしたことに対して責任はない。
One is responsible for one's own words.
自分の言った事には責任がある。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
On my own responsibility, I will go on with this plan.
私の責任においてこの計画を進めます。
He is to blame for the failure.
彼にはその失敗の責任がある。
I don't like to take on such heavy responsibilities.
私はそんな重い責任を引き受けたくない。
His death was partly my fault.
彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
It is you who are to blame.
責任があるのは君だ。
He had to answer for the consequences of the project.
彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
I as well as my brother am to blame.
私の兄だけでなく、私にも責任がある。
Not only I, but also you are responsible for this accident.
私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.
生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼には負担だ。
I am not accountable to you for my actions.
私の行動について私は君に対して責任はない。
I am to blame for this mistake.
この間違いについて私が責められるべきです。
I am responsible for her protection.
私には彼女を保護する責任がある。
It is needless to say that you are to blame.
言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
You must be mindful of your family responsibilities.
君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
They accused him of telling a lie.
彼らはうそをついたといって彼を責めた。
I can always count on her because she is responsible.
彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
That's your funeral.
それは君が責任を負うべき事だ。
He accused me of my mistake.
彼は私の過失を責めた。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.
彼は信頼できる人で、責任感が強い。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.
もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
You shouldn't blame him for being late.
遅れたことで彼を責めるべきではない。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
Parents must answer for their children's conduct.
親は子供の行動に責任を持たねばならない。
When you want cooperation, share over many hands.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
We ask you to account for your conduct.
あなたの行為の責任をもってもらおう。
He is responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは彼だ。
This is the sort of thing you have to account for.
これはあなたが責任を取らなければならないことです。
He's in charge of the department.
部の責任者は彼です。
I can't find fault with him.
私は彼を責めることは出来ない。
The ambassador is responsible for the assignment.
大使はその任務に対して責任がある。
The fault is on the part of my father.
その責任は父の方にある。
Collective responsibility means irresponsibility.
連帯責任は無責任。
Doing that is your responsibility.
それをするのは君の責任だ。
From now on, you must be responsible for what you do.
これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
We blamed parents for lack of love.
私達は両親を愛情がないと責めた。
His uncle will undertake the responsibility for him.
彼のおじが彼の責任を負うだろう。
He is responsible for the accident.
彼はその事故に責任がある。
Will you take care of gathering materials for the climb?
登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.