UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
It was you that was responsible for the accident.事故の責任は君にあった。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
I don't blame you for hitting him.私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
The responsibility is mine.責任があるのは私です。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
He was absolved from blame.彼に責められる非はないとされた。
They condemned him for his cruelty to animals.彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
He is being harassed by a flood of questions from his students.彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
It is you that is to blame for it.その責任があるのはあなただ。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
One must be responsible for one's conduct.自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
They criticized me for coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
The guilt lies with him.その罪の責任は彼にある。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
Far from blaming him, she gave him a reward.彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
The responsibility was in large part mine.その責任は大部分私にあった。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
It's up to you to do it.それをするのは君の責任だ。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
He accused the man of stealing.彼はその男が盗んだといって責めた。
They blamed me for my lack of foresight.彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
The children were not to blame for the accident.子供たちには、その事故の責任はなかった。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
He is responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは彼だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License