UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
I'm not responsible for what Tom did.私はトムがしたことに対して責任はない。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
He is apparently responsible for it.そのことについては彼に責任があるようだ。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
That's your responsibility.それは君の責任だ。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
He accused her of having lied to him.彼はうそをついたと彼女を責めた。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
It is he who is to blame for the accident.その事故の責任があるのは彼だ。
Far from blaming him, she gave him a reward.彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
He took charge of the arrangements for the party.彼がパーティーの責任者になった。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
It is not you but he that is to blame.責められるべきはあなたではなく彼です。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
Don't beat yourself up.自分を責めないで。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
I am to blame for it.私にその責任があります。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
I don't blame you for hitting him.私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License