UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
You are covered with a $300 deductible.300ドルの免責額の保険でカバーされます。
Jim is no more to blame than you are.ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
He blamed me for not coming.彼は私が来なかったことを責めた。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
It is not you but he that is to blame.責められるべきはあなたではなく彼です。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
I'm not responsible for what Tom did.私はトムがしたことに対して責任はない。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
It is I who am to blame.責任があるのは私です。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
Thank you for not blaming me for the accident.事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
I as well as my brother am to blame.私の兄だけでなく、私にも責任がある。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
I don't blame you for hitting him.私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
It is he who is to blame for the accident.その事故の責任があるのは彼だ。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
He took charge of the arrangements for the party.彼がパーティーの責任者になった。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
John casts the blame on others.ジョンは責任を他人に転嫁する。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
We were not to blame for the accident.その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
Concerning this matter, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
It is you that is to blame for it.その責任があるのはあなただ。
He is being harassed by a flood of questions from his students.彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License