The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That's my fault.
私の責任です。
I don't like to take on such heavy responsibilities.
私はそんな重い責任を引き受けたくない。
Who's in charge of this section?
この部の責任者は誰か。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?
まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
It is you that is to blame for it.
その責任があるのはあなただ。
I wish you good luck with your new responsibilities.
私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
You are responsible for what you do.
君は自分の行動に責任がある。
You ought to answer for what you have done.
自分のしたことに責任を持つべきです。
It rests with you to decide whom to choose for the job.
その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
He's in charge of the department.
部の責任者は彼です。
You must answer for your careless conduct.
あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.
交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
He's in charge of administration at the hospital.
彼は病院の管理運営に責任がある。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.
ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
It's up to you to decide whether or not to go.
行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
He is to blame for the accident.
その事故の責任は彼にある。
I am alarmed by your irresponsible attitude.
君の無責任な態度には驚いています。
I can't find fault with him.
私は彼を責めることは出来ない。
Will you take care of gathering materials for the climb?
登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
She accused me of making a mistake.
彼女は私の間違いを責めた。
One is responsible for one's own words.
自分の言った事には責任がある。
Can I speak to the person in charge?
責任者の方とお話しできますか。
He performed duty at last.
彼はついに責務を果たした。
I don't like to take on the heavy responsibilities.
私はその重い責任を引き受けたくはない。
My father has no longer a responsible position.
僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
Taro has a really strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.
その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.
君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
It is up to me to tell the sad news to her.
その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
I'll take responsibility.
私が責任を取ります。
Who is responsible for high unemployment?
高い失業率の責任は誰にあるのか。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.
そして誰が責任をとるわけでもない。
It's your responsibility to do that.
それをするのは君の責任だ。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
The fault is on the part of my father.
その責任は父の方にある。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
They shifted the blame onto my shoulders.
彼らは私に責任をなすりつけた。
I am not accountable to you for my actions.
私の行動について私は君に対して責任はない。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子供達の教育に責任を負う。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.
だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
You've got to answer for the outcome.
あなたはその結果に責任をおわなければならない。
He assumed full responsibility for it.
彼がその全責任を負った。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.
遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
I cannot find fault with him.
私は彼を責めることができない。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.
誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
He was appointed to a responsible post.
彼は責任ある地位に任命された。
The responsibility was in large part mine.
責任は大部分私にあった。
The responsibility sat heavily on her.
責任は彼女に重くのしかかった。
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
In relation to this, I am to blame.
これに関しては私にも責任がある。
Everybody blames me for my careless mistake.
皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
We blamed parents for lack of love.
私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
Beth is unqualified for such a responsible post.
ベスはこんな責任のある地位には向かない。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
He is being harassed by a flood of questions from his students.
彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.
他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.
この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
John casts the blame on others.
ジョンは責任を他人に転嫁する。
They blamed the driver for the accident.
人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
He blamed me for not coming.
彼は私が来なかったことを責めた。
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
The police blamed the accident on the taxi driver.
警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
The politicians try to pass the buck.
政治家達は責任を逃れようとしている。
Everyone is responsible for his own stupidity.
誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
He accused me of having stolen his watch.
彼は時計を盗んだといって私を責めた。
He is accountable to the management for what he does.
彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
You can't back out of your responsibilities.
責任から逃れようことはできない。
He will take on the responsibility for his friends.
友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
The responsibility was in large part mine.
その責任は大部分私にあった。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.