The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The police blamed the accident on the taxi driver.
警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
The fault is on the part of my father.
その責任は父の方にある。
You are accountable to me for his actions.
あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
Taro has a strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
It is up to you to support him.
彼を養うのは君の責任だ。
The doctors were wrong to condemn the couple.
その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
I'll take the responsibility on my shoulders.
私がその責任を負いましょう。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.
他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
One must be responsible for one's conduct.
自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.
彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
He's in charge of the department.
部の責任者は彼です。
Who's in charge of this section?
この部の責任者は誰か。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
We ourselves have to be responsible for the earth.
私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
He is apparently responsible for it.
そのことについては彼に責任があるようだ。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.
彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
He will take on the responsibility for his friends.
友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
A mother is responsible for the conduct of her children.
母親は子供の行為に対して責任がある。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.
交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重い責任から解放された。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重責を解かれた。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.
我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.
この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
Everybody's business is nobody's business.
連帯責任は無責任。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.
責任者は責任を取る為にいるんですもの。
I don't blame you for hitting him.
彼を殴ったことであなたを責めはしない。
This isn't my responsibility. It's yours.
これは私ではなくあなたの責任です。
I don't like to take on the heavy responsibilities.
私はその重い責任を引き受けたくはない。
It is I that am to blame.
責められるべきは私だ。
You can't blame him for the accident.
あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
It is you that are to blame for it.
それに責任があるのは君だ。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
Parents are responsible for their children's education.
両親は子供達の教育に責任を負う。
It's up to you to decide whether or not to go.
行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.
タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
They criticized me for coming late.
彼らは私が遅れて来たことを責めた。
It is you that are responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは君だ。
You are liable for the debt.
あなたはその負債に責任がある。
I am responsible for the mistake.
私に間違いの責任がある。
It is he who is to blame for the accident.
その事故の責任があるのは彼だ。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.
君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
You must be mindful of your family responsibilities.
君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
Clara's lack of responsibility drives me mad.
クララの責任感の無さには頭に来る。
I am to blame for it.
私にその責任があります。
She accused me of making a mistake.
彼女は私の間違いを責めた。
You have to dig down and pay for it.
自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
He was brushed with duties.
彼は職務の重責に悩んでいた。
Do as I ask you or I won't answer for the result.
私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
Everybody blames me for my careless mistake.
皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことには責任がある。
I don't like to take on such heavy responsibilities.
私はそんな重い責任を引き受けたくない。
She accused him of stealing her car.
彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
I am responsible for this failure.
この失敗は私に責任がある。
The police are responsible for the maintenance of law and order.
警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
He is to blame for the failure.
彼にはその失敗の責任がある。
A madman is not accountable for his actions.
人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
You should be responsible for your actions.
君は自分の行為に責任を持つべきだ。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
His uncle will undertake the responsibility for him.
彼のおじが彼の責任を負うだろう。
I wish you good luck with your new responsibilities.
私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.
このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Pass the buck.
責任を転嫁する。
Doing that is your responsibility.
それをするのは君の責任だ。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.
正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
I vouch for his sincerity.
彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
I will answer for the failure.
私は失敗の責任はとります。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.
高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼には負担だ。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.
この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
It is I that am responsible for the accident.
その事故の責任は私にあります。
I am to blame for my son's failure.
息子の失敗は私が責任を負います。
Can I speak to the person in charge?
責任者の方とお話しできますか。
He performed duty at last.
彼はついに責務を果たした。
It is up to me to tell the sad news to her.
その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
Don't be too hard on yourself.
あまり自分を責めないで。
She's going to be in charge.
彼女が責任者になる人だ。
I am responsible for my own conduct.
私は、自分の行動に責任がある。
Who is to blame for the failure?
だれにその責任があるのか。
You are not to blame for the accident.
あなたはその事故に責任はありませんよ。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.
その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
I accused him of cheating.
私は彼の浮気を責めた。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.