UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
That's my fault.私の責任です。
I will answer for the failure.私は失敗の責任はとります。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
It is not you but he that is to blame.責められるべきはあなたではなく彼です。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
It's your responsibility to do that.それをするのは君の責任だ。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
He accused her of having lied to him.彼はうそをついたと彼女を責めた。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだといって私を責めた。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
He is to blame for the accident.その事故の責任は彼にある。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
Don't beat yourself up.自分を責めないで。
It's up to you to do it.それをするのは君の責任だ。
He is being harassed by a flood of questions from his students.彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
I don't blame you for hitting him.彼をなぐったことで君を責めはしない。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.そして誰が責任をとるわけでもない。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License