The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We blamed parents for lack of love.
私達は両親を愛情がないと責めた。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.
トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
He blamed the accident on me.
彼は私に事故の責任を負わせた。
The politicians try to pass the buck.
政治家達は責任を逃れようとしている。
We were not to blame for the accident.
その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
The responsibility was in large part mine.
責任は大部分私にあった。
The president has grave responsibilities.
大統領には重大な責任がある。
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.
彼は信頼できる人で、責任感が強い。
I am to blame for it.
それは私が責めを負うべきだ。
That's my fault.
私の責任です。
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
You must be mindful of your family responsibilities.
君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
It's up to you to do it.
それをするのは君の責任だ。
He took charge of the firm after his father's death.
父の死後彼が会社の責任者となった。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.
今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
I am to blame for my son's failure.
息子の失敗は私が責任を負います。
I have to discharge my duty.
私は職責を果たさなければならない。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.
彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
He is to blame for the accident.
その事故の責任は彼にある。
A child's education is the charge of his parents.
子供の教育は親の責任です。
They blamed him for the accident.
彼らは事故の責任は彼にあると言った。
Jim is no more to blame than you are.
ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
She took full responsibility for her actions.
彼女は自分の行動に全責任をとった。
We ask you to account for your conduct.
あなたの行為の責任をもってもらおう。
I don't blame you for hitting him.
彼をなぐったことで君を責めはしない。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.
その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
I'm to be blamed for that matter.
そのことついては私に責任があります。
Corporate governance and accountability are being strengthened.
コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
It's fruitless to press him further.
これ以上彼を責め立ててもむだだ。
His death was partly my fault.
彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
You ought to answer for what you have done.
自分のしたことに責任を持つべきです。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.
君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
If you use the money, you will have to answer for it later.
そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
It takes two to make a quarrel.
けんかは両方に責任がある。
I don't blame you for hitting him.
彼を殴ったことであなたを責めはしない。
The policeman blamed the accident on the driver.
警官はその事故を運転手の責任とした。
One is responsible for one's own words.
自分の発言には責任をもたなければならない。
He accused me of my mistake.
彼は私の過失を責めた。
I as well as you am to blame.
君と同様に私も責任がある。
I blamed him for the accident.
私は事故の責任を彼のせいにした。
We ourselves have to be responsible for the earth.
私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.
君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
Don't try to pass the buck.
責任逃れをするな。
The well being of the nation is the government's responsibility.
国民の福利は政府の責任だ。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.
ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
Life has no meaning except in terms of responsibility.
責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.
社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
This isn't my responsibility. It's yours.
これは私ではなくあなたの責任です。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.
生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
Parents are responsible for their children's education.
両親は子どもの教育に対して責任がある。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.
もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.
日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
You are responsible for what you do.
君の自分の行動に責任がある。
Who is ultimately responsible for this?
この責任は結局だれにあるのか。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.
証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
Who's in charge of this section?
この部の責任者は誰か。
You've got to answer for the outcome.
あなたはその結果に責任をおわなければならない。
I don't like to take on such heavy responsibilities.
私はそんな重い責任を引き受けたくない。
It is you that are responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは君だ。
Parents must answer for their children's conduct.
親は子供の行動に責任を持たねばならない。
Power carries responsibility with it.
権力には責任が伴う。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
I accused him of cheating.
私は彼の浮気を責めた。
She accused her son of wasting his life.
彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
He felt the pricks of conscience.
彼は良心の呵責を感じた。
I am responsible for my own conduct.
私は、自分の行動に責任がある。
Concerning this, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
I can't find fault with him.
私は彼を責めることは出来ない。
A great responsibility lies on his shoulders.
彼の肩には責任が重くのしかかっている。
From now on, you must be responsible for what you do.
これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.
株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
Concerning this matter, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.
その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
I'll take responsibility.
私が責任を取ります。
Tom has a strong sense of responsibility.
トムは責任感が強い。
Far from blaming him, she gave him a reward.
彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
You are liable for the debt.
あなたはその負債に責任がある。
It is needless to say that you are to blame.
言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
In a similar situation, the company was held liable.
よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.