The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠惰にある。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.
ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.
その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
I can't answer for his dishonesty.
私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
Nobody is to blame for the accident.
誰もその事故に責任がない。
That woman has wrongly accused me.
その女性は不当に私を責めた。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
I don't like to take on such heavy responsibilities.
私はそんな重い責任を引き受けたくない。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
He had to answer for the consequences of the project.
彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.
そして誰が責任をとるわけでもない。
We blamed parents for lack of love.
私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
It's fruitless to press him further.
これ以上彼を責め立ててもむだだ。
Let it be on your head!
不幸は私の責任だ。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?
勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任無責任。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.
その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
In relation to this, I am to blame.
これに関しては私にも責任がある。
His death was partly my fault.
彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
It is you that is to blame for it.
その責任があるのはあなただ。
He should disclose everything and face the music.
彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
He felt the pricks of conscience.
彼は良心の呵責を感じた。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.
もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
The responsibility was in large part mine.
責任は大部分私にあった。
Bill took the blame for the loss.
ビルが損害に対し責めを負った。
Don't blame him for the error.
彼をその過失で責めるな。
Power carries responsibility with it.
権力には責任が伴う。
It's up to you to decide whether or not to go.
行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
On my own responsibility, I will go on with this plan.
私の責任においてこの計画を進めます。
The police are responsible for the maintenance of law and order.
警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
You can't accuse him of stealing unless you have proof.
証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
It is incumbent on you to do so.
そうするのはあなたの責任だ。
When you want cooperation, share the responsibility.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
You'll have to answer for your behavior.
君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
I'll take the responsibility on my shoulders.
私がその責任を負いましょう。
He fixed the blame on his friends.
彼は責任を友人になすりつけた。
The policeman blamed the accident on the driver.
警官はその事故を運転手の責任とした。
You've got to answer for the outcome.
あなたはその結果に責任をおわなければならない。
A great responsibility lies on his shoulders.
彼の肩には責任が重くのしかかっている。
He is to blame for the accident.
その事故の責任は彼にある。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.
彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
It is you that are to blame for it.
それに責任があるのは君だ。
One is responsible for one's own words.
自分の発言には責任をもたなければならない。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.
彼は信頼できる人で、責任感が強い。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?
そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
Far from blaming him, she gave him a reward.
彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
You are liable for the debt.
あなたはその負債に責任がある。
We ask you to account for your conduct.
あなたの行為の責任をもってもらおう。
He is to blame for the failure.
彼はその失敗に対し責任がある。
Not only I, but also you are responsible for this accident.
僕も君もこの事故には責任がある。
She accused me of making a mistake.
彼女は私の間違いを責めた。
He's in charge of administration at the hospital.
彼は病院の管理運営に責任がある。
That's my fault.
私の責任です。
You should be responsible for your actions.
君は自分の行為に責任を持つべきだ。
Everyone is responsible for his own actions.
だれしも自分のしたことには責任がある。
It was to a great extent his own fault.
それは大いに彼自身の責任であった。
She undertook the responsibility for the project.
彼女はその計画の責任を取った。
In a similar situation, the company was held liable.
よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
I take full responsibility for the action.
私がこの行動の責任はすべて取る。
You are to blame for the failure.
その失敗の責任はあなたにある。
My father has no longer a responsible position.
僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
Pass the buck.
責任を転嫁する。
I am alarmed by your irresponsible attitude.
君の無責任な態度には驚いています。
The doctors were wrong to condemn the couple.
その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのはあなたの責任である。
It is I who am to blame.
責任があるのは私です。
He is accountable to the management for what he does.
彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
The politicians try to pass the buck.
政治家達は責任を逃れようとしている。
One must be responsible for one's conduct.
自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.