UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
It is he who is to blame for the accident.その事故の責任があるのは彼だ。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
They criticized me for coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
He accused her of having lied to him.彼はうそをついたと彼女を責めた。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
He is responsible for the accident.彼はその事故に対して責任がある。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
It's your responsibility to do that.それをするのは君の責任だ。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
Pass the buck.責任を転嫁する。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
The responsibility is mine.責任があるのは私です。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
John casts the blame on others.ジョンは責任を他人に転嫁する。
Obviously, he is to blame.明らかに彼の責任だ。
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
She wished to punish only those responsible.彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
I didn't blame you for hitting him.私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
We ask you to account for your conduct.あなたの行為の責任をもってもらおう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License