It follows from this that the company is not responsible for the accident.
このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
Captains have responsibility for ship and crew.
船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
The politicians try to pass the buck.
政治家達は責任を逃れようとしている。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.
ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重い責任から解放された。
I am to be blamed for that matter.
そのことについては私に責任がある。
When you want cooperation, share over many hands.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
I am to blame for it.
私にその責任があります。
It takes two to make a quarrel.
けんかは両方に責任がある。
He should disclose everything and face the music.
彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
I don't like to take on such heavy responsibilities.
私はそんな重い責任を引き受けたくない。
Not only I, but also you are responsible for this accident.
僕も君もこの事故には責任がある。
He was appointed to a responsible post.
彼は責任ある地位に任命された。
I can't answer for his dishonesty.
私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
You have to dig down and pay for it.
自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
It is you that are to blame for it.
それに責任があるのは君だ。
John casts the blame on others.
ジョンは責任を他人に転嫁する。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.
君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.
高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
In brief, you should have accepted responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
It was my fault that they came late.
彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
He performed duty at last.
彼はついに責務を果たした。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼にとって重荷だ。
On my own responsibility, I will go on with this plan.
私の責任においてこの計画を進めます。
That's my fault.
私の責任です。
She is not to blame.
彼女の責任ではない。
You are responsible for this accident.
この事故の責任はあなたにあります。
He took charge of the firm after his father death.
父の死後、彼が会社の責任者になった。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?
まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
The man charged me with being irresponsible.
その男は私を無責任だと非難した。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
One must be responsible for one's conduct.
自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
He is responsible for the accident.
彼はその事故に責任がある。
It's up to you to decide whether or not to go.
行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
We were not to blame for the accident.
その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
He is responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは彼だ。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.
もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
I have to discharge my duty.
私は職責を果たさなければならない。
Clara's lack of responsibility drives me mad.
クララの責任感の無さには頭に来る。
He took charge of the arrangements for the party.
彼がパーティーの責任者になった。
I am not answerable to you for anything.
私はあなたから責任を問われることは何も無い。
The ambassador is responsible for the assignment.
大使はその任務に対して責任がある。
They blamed themselves for being wrong.
彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
The well being of the nation is the government's responsibility.
国民の福利は政府の責任だ。
It is incumbent on you to do so.
そうするのはあなたの責任だ。
A customer wanted to know who the head honcho was.
得意先は責任者が誰か知りたがった。
You are responsible for what you have done.
君は自分のしたことに対して責任がある。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.
ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
Everybody's fault is nobody's fault.
みんなの責任は、誰の責任でもない。
The responsibility weighs on me.
責任が、私に重くのしかかっている。
Taro has a strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
Let it be on your head!
不幸は私の責任だ。
The president has grave responsibilities.
大統領には重大な責任がある。
Will you take care of gathering materials for the climb?
登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
A madman is not accountable for his actions.
人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
It is I that am to blame.
責められるべきは私だ。
Every privilege carries responsibility with it.
特権はすべて責任を伴う。
No one to blame but yourself.
誰の責任でもなく君自身の責任だ。
The doctors were wrong to condemn the couple.
その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
He is responsible for the accident.
彼はその事故に対して責任がある。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
I didn't blame you for hitting him.
私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.