UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
I don't blame you for hitting him.彼をなぐったことで君を責めはしない。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
She wished to punish only those responsible.彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
I cannot find fault with him.私は彼を責めることができない。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことには責任がある。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
They accused me of coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
Jim is no more to blame than you are.ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
He took charge of the arrangements for the party.彼がパーティーの責任者になった。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
I am to blame for it.私にその責任があります。
He accused the man of stealing.彼はその男が盗んだといって責めた。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
It was you that was responsible for the accident.事故の責任は君にあった。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
They blamed me for my lack of foresight.彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
It's up to you to do it.それをするのは君の責任だ。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
This isn't my responsibility. It's yours.これは私ではなくあなたの責任です。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
I'm not responsible for what Tom did.私はトムがしたことに対して責任はない。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
He was absolved from blame.彼に責められる非はないとされた。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
That's my fault.私の責任です。
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
The responsibility was in large part mine.その責任は大部分私にあった。
It is you that is to blame for it.その責任があるのはあなただ。
It is you who are to blame for the failure.その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.そして誰が責任をとるわけでもない。
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License