The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's up to you to get to school on time.
学校に定刻に着くのは君の責任です。
I'm not responsible for what Tom did.
私はトムがしたことに対して責任はない。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.
社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
I am not answerable to you for anything.
私はあなたから責任を問われることは何も無い。
Everyone of us is responsible for his own conduct.
私達は誰でも自分の行動に責任がある。
She accused him of stealing her car.
彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠慢にある。
She accused him of being inattentive to her.
彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
You should awake to your responsibilities.
あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
Your parents are not to blame for such a result.
こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
He is being harassed by a flood of questions from his students.
彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
It is up to you to decide whether we will go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
I don't like to take on the heavy responsibilities.
私はその重い責任を引き受けたくはない。
I'm sure that's no fault of yours.
確かに君の責任ではない。
You are responsible for what you do.
君の自分の行動に責任がある。
Parents must answer for their children's conduct.
親は子供の行動に責任を持たねばならない。
None of us thought he was to blame for the accident.
誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
It is not you but he that is to blame.
責められるべきはあなたではなく彼です。
Don't be too hard on yourself.
あまり自分を責めないで。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.
トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
You are to blame for the failure.
その失敗の責任はあなたにある。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.
あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
He felt the pricks of conscience.
彼は良心の呵責を感じた。
They condemned him for his cruelty to animals.
彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
Taro has a really strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.
日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
She accused her son of wasting his life.
彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
Who is in charge of the office while the boss is away?
所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
He blamed me for the accident.
彼はその事故の責任は私にあると責めた。
One is responsible for one's own words.
自分の発言には責任をもたなければならない。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
Don't blame another for his faults.
他の人の過失を責めるな!
I take full responsibility for the action.
私がこの行動の責任はすべて取る。
He had to answer for the consequences of the project.
彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのはあなたの責任である。
They accused me of coming late.
彼らは私が遅れて来たことを責めた。
I don't blame you for hitting him.
彼をなぐったことで君を責めはしない。
I am to blame for this mistake.
この間違いについて私が責められるべきです。
They shifted the blame onto my shoulders.
彼らは私に責任をなすりつけた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.
バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.
彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
He is to blame for the failure.
彼にはその失敗の責任がある。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
He is responsible for the accident.
彼はその事故に責任がある。
It's up to you to decide whether or not to go.
行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
The children were not to blame for the accident.
子供たちには、その事故の責任はなかった。
The man charged me with being irresponsible.
その男は私を無責任だと非難した。
He accused the man of stealing.
彼はその男が盗んだといって責めた。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.
他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
He should disclose everything and face the music.
彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
That's your responsibility.
それは君の責任だ。
It is you that is to blame for it.
それについてはあなたに責任があります。
Who is to blame for the accident?
誰にその事故の責任があるのか。
It is up to me to tell the sad news to her.
その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
He is responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは彼だ。
The ambassador is responsible for the assignment.
大使はその任務に対して責任がある。
He accused me of his defeat.
彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
I don't blame you for hitting him.
彼を殴ったことであなたを責めはしない。
It is you who are to blame for the failure.
その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
It is I that am responsible for the accident.
その事故の責任は私にあります。
I will answer for the result.
私はその結果に責任を負うつもりだ。
It was my fault that they came late.
彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
I'm responsible for what my son has done.
私は息子のしたことに責任がある。
They criticized me for coming late.
彼らは私が遅れて来たことを責めた。
This is the sort of thing you have to account for.
これはあなたが責任を取らなければならないことです。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.
生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
He is responsible for the accident.
彼はその事故に対して責任がある。
The responsibility is mine.
責任があるのは私です。
They blamed me for my lack of foresight.
彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
He assumed full responsibility for it.
彼がその全責任を負った。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?
まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.