UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
He is responsible for the accident.彼はその事故に責任がある。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
It is I that am responsible for the accident.その事故の責任は私にあります。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
We were not to blame for the accident.その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
It is he who is to blame for the accident.その事故の責任があるのは彼だ。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
He is responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは彼だ。
I didn't blame you for hitting him.私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
He is apparently responsible for it.そのことについては彼に責任があるようだ。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
Thank you for not blaming me for the accident.事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
It's clearly Tom's responsibility.明らかにトムの責任だ。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
One must be responsible for one's conduct.自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
Far from blaming him, she gave him a reward.彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License