The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's clearly Tom's responsibility.
明らかにトムの責任だ。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?
まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
He fixed the blame on his friends.
彼は責任を友人になすりつけた。
They accused me of coming late.
彼らは私が遅れて来たことを責めた。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
He is to blame for the accident.
その事故の責任は彼にある。
The policeman blamed the accident on the driver.
警官はその事故を運転手の責任とした。
Everyone is responsible for his own actions.
だれしも自分のしたことには責任がある。
I am accountable to him for the loss.
その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.
株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
You have to dig down and pay for it.
自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
Suffer pangs of conscience.
心の鬼が身を責める。
I'm not responsible for what Tom did.
私はトムがしたことに対して責任はない。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.
その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
It's your responsibility to do that.
それをするのは君の責任だ。
You are responsible for the result.
君はその結果に責任がある。
The responsibility sat heavily on her.
責任は彼女に重くのしかかった。
His uncle will undertake the responsibility for him.
彼のおじが彼の責任を負うだろう。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.
トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
A man is responsible for his deeds.
人は自分の行為に対して責任がある。
You are covered with a $300 deductible.
300ドルの免責額の保険でカバーされます。
A great responsibility lies on his shoulders.
彼の肩には責任が重くのしかかっている。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.
その交通事故の責任はその運転手には無い。
You must answer for your careless conduct.
あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
It is I that am responsible for the accident.
その事故の責任は私にあります。
He felt the pricks of conscience.
彼は良心の呵責を感じた。
They blamed him for the accident.
彼らは事故の責任は彼にあると言った。
She gained a position of responsibility in the firm.
彼女は会社の責任ある地位についた。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.
誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.
彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
Parents are responsible for their children's education.
親は子供の教育に対して責任がある。
You must be mindful of your family responsibilities.
君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
I will answer for the failure.
私は失敗の責任はとります。
Let it be on your head!
不幸は私の責任だ。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.
他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
I don't like to take on such heavy responsibilities.
私はそんな重い責任を引き受けたくない。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠慢にある。
It is needless to say that you are to blame.
言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
You are accountable to me for his actions.
彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
He was appointed to a responsible post.
彼は責任ある地位に任命された。
I am wholly responsible for the confusion.
混乱の責任はすべて私にある。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
Who is in charge of the office while the boss is away?
所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重い責任から解放された。
The ambassador is responsible for the assignment.
大使はその任務に対して責任がある。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子どもの教育に対して責任がある。
The fault is on the part of my father.
その責任は父の方にある。
He took charge of the firm after his father death.
父の死後、彼が会社の責任者になった。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.
今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.
高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
I am to be blamed for that matter.
そのことについては私に責任がある。
It is impossible to speak too severely of his conduct.
彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
She took full responsibility for her actions.
彼女は自分の行動に全責任をとった。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
The participants accused him of carelessness.
参加者は彼を不注意だと責めた。
He's in charge of administration at the hospital.
彼は病院の管理運営に責任がある。
Bill took the blame for the loss.
ビルが損害に対し責めを負った。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.
日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
You are responsible for what you do.
君は自分の行動に責任がある。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?
そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼には負担だ。
Thank you for not blaming me for the accident.
事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
Concerning this, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.
その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
I am responsible for the mistake.
私に間違いの責任がある。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.