UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
It is I who am to blame.責任があるのは私です。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
I as well as my brother am to blame.私の兄だけでなく、私にも責任がある。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
He is being harassed by a flood of questions from his students.彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことには責任がある。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
That woman has wrongly accused me.その女性は不当に私を責めた。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
Taro has a strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
Pass the buck.責任を転嫁する。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
He is responsible for the accident.彼はその事故に対して責任がある。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
The responsibility was in large part mine.その責任は大部分私にあった。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
They criticized me for coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
The children were not to blame for the accident.子供たちには、その事故の責任はなかった。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
We ask you to account for your conduct.あなたの行為の責任をもってもらおう。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
I cannot find fault with him.私は彼を責めることができない。
John casts the blame on others.ジョンは責任を他人に転嫁する。
It is you that is to blame for it.その責任があるのはあなただ。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
It is I that am responsible for the accident.その事故の責任は私にあります。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
I didn't blame you for hitting him.私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
He accused the man of stealing.彼はその男が盗んだといって責めた。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
The responsibility is mine.責任があるのは私です。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
It is he who is to blame for the accident.その事故の責任があるのは彼だ。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
Obviously, he is to blame.明らかに彼の責任だ。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License