UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
Taro has a strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
Concerning this matter, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
He is to blame for the accident.その事故の責任は彼にある。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
They accused me of coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
He accused the man of stealing.彼はその男が盗んだといって責めた。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
It's your responsibility to do that.それをするのは君の責任だ。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
That's my fault.私の責任です。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
It is I who am to blame.責任があるのは私です。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
They condemned him for his cruelty to animals.彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
It is he who is to blame for the accident.その事故の責任があるのは彼だ。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
The responsibility is mine.責任があるのは私です。
This isn't my responsibility. It's yours.これは私ではなくあなたの責任です。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
It is you that is to blame for it.その責任があるのはあなただ。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
Thank you for not blaming me for the accident.事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License