UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
Concerning this matter, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
Far from blaming him, she gave him a reward.彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
I don't blame you for hitting him.私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
I am to blame for it.私にその責任があります。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
It is not you but he that is to blame.責められるべきはあなたではなく彼です。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことには責任がある。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
He blamed me for not coming.彼は私が来なかったことを責めた。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
They condemned him for his cruelty to animals.彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
He is being harassed by a flood of questions from his students.彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
Pass the buck.責任を転嫁する。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
He was appointed to a responsible post.彼は責任ある地位に任命された。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
They criticized me for coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License