UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
This isn't my responsibility. It's yours.これは私ではなくあなたの責任です。
He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
It is I who am to blame.責任があるのは私です。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
He was absolved from blame.彼に責められる非はないとされた。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだといって私を責めた。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
Obviously, he is to blame.明らかに彼の責任だ。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
We were not to blame for the accident.その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
They accused me of coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
Thank you for not blaming me for the accident.事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License