UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
Taro has a strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
The guilt lies with him.その罪の責任は彼にある。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
I don't blame you for hitting him.私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
The blame rests with the cook.責任はコックにある。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Pass the buck.責任を転嫁する。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
It's your responsibility to do that.それをするのは君の責任だ。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
The children were not to blame for the accident.子供たちには、その事故の責任はなかった。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
It is not you but he that is to blame.責められるべきはあなたではなく彼です。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
This isn't my responsibility. It's yours.これは私ではなくあなたの責任です。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
He blamed me for the accident.彼はその事故の責任は私にあると責めた。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
I will answer for the failure.私は失敗の責任はとります。
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
That woman has wrongly accused me.その女性は不当に私を責めた。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
It is you who are to blame for the failure.その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
Concerning this matter, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
I didn't blame you for hitting him.私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License