The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.
我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
Jim is no more to blame than you are.
ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
It's up to you to get to school on time.
学校に定刻に着くのは君の責任です。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.
もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
Not only I, but also you are responsible for this accident.
僕も君もこの事故には責任がある。
He was appointed to a responsible post.
彼は責任ある地位に任命された。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
I can always count on her because she is responsible.
彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
You are not to blame for the accident.
あなたはその事故に責任はありませんよ。
I am to blame for this mistake.
この間違いについて私が責められるべきです。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.
誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.
今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
He fixed the blame on his friends.
彼は責任を友人になすりつけた。
I am to blame for it.
それは私が責めを負うべきだ。
You don't have to kick yourself.
自分を責めることはない。
I don't blame you for hitting him.
彼を殴ったことであなたを責めはしない。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.
タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.
彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.
生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
I have to discharge my duty.
私は職責を果たさなければならない。
I will answer for the failure.
私は失敗の責任はとります。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?
そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
Every privilege carries responsibility with it.
特権はすべて責任を伴う。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
Your parents are not to blame for such a result.
こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
The responsibility weighs on me.
責任が、私に重くのしかかっている。
Don't beat yourself up.
自分を責めないで。
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.
だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
The man charged me with being irresponsible.
その男は私を無責任だと非難した。
It is you that is to blame for it.
それについてはあなたに責任があります。
He took charge of the arrangements for the party.
彼がパーティーの責任者になった。
He assumed full responsibility for it.
彼がその全責任を負った。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.
お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
I don't blame you for hitting him.
彼をなぐったことで君を責めはしない。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.
このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
He accused her of having lied to him.
彼はうそをついたと彼女を責めた。
The responsibility was in large part mine.
その責任は大部分私にあった。
The parents, rather than the children, are to blame.
子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
Collective responsibility means irresponsibility.
連帯責任は無責任。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.
他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
I'm sure that's no fault of yours.
確かに君の責任ではない。
You can't back out of your responsibilities.
責任から逃れようことはできない。
He will answer for his crimes.
彼には犯した罪の責任がある。
It is you that is to blame for it.
あなたはそのことに対して責任がある。
Who is ultimately responsible for this?
この責任は結局だれにあるのか。
She accused me of making a mistake.
彼女は私の間違いを責めた。
I am accountable to him for the loss.
その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
Don't blame him for the error.
彼をその過失で責めるな。
It is impossible to speak too severely of his conduct.
彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
He will take on the responsibility for his friends.
友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.