The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was to a great extent his own fault.
それは大いに彼自身の責任であった。
He took charge of the firm after his father death.
父の死後、彼が会社の責任者になった。
Collective responsibility means irresponsibility.
連帯責任は無責任。
He is responsible for the accident.
彼はその事故に対して責任がある。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.
高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
He was absolved from blame.
彼に責められる非はないとされた。
She is not to blame.
彼女の責任ではない。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼にとって重荷だ。
It is incumbent on you to do so.
そうするのはあなたの責任だ。
She undertook the responsibility for the project.
彼女はその計画の責任を取った。
One must be responsible for one's conduct.
自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
I am accountable to him for the loss.
その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
In brief, you should have accepted the responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.
その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
That's your funeral.
それは君が責任を負うべき事だ。
You should awake to your responsibilities.
あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
The responsibility is mine.
責任があるのは私です。
I accused him of cheating.
私は彼の浮気を責めた。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.
彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
He took charge of the firm after his father's death.
父の死後彼が会社の責任者となった。
He felt the pricks of conscience.
彼は良心の呵責を感じた。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.
生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
He accused me of having stolen his watch.
彼は時計を盗んだといって私を責めた。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.
他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
Don't try to pass the buck.
責任逃れをするな。
A customer wanted to know who the head honcho was.
得意先は責任者が誰か知りたがった。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.
このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
It is he who is to blame for the accident.
その事故の責任があるのは彼だ。
I will answer for the failure.
私は失敗の責任はとります。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.
この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
It is you who are to blame.
責任があるのは君だ。
We ourselves have to be responsible for the earth.
私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
She was accused of having lied about the affair.
彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
When you want cooperation, share over many hands.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.
我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
It's up to you to get to school on time.
学校に定刻に着くのは君の責任です。
Thank you for not blaming me for the accident.
事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
They accused him of telling a lie.
彼らはうそをついたといって彼を責めた。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
I'm sure that's no fault of yours.
確かに君の責任ではない。
Parents are responsible for their children's education.
親は子供の教育に対して責任がある。
Nobody is to blame for the accident.
誰もその事故に責任がない。
In brief, you should have accepted responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
I am far from blaming you.
私は決してあなたを責めているのではない。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重責を解かれた。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠慢にある。
He accused the man of stealing.
彼はその男が盗んだといって責めた。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.
ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
A madman is not accountable for his actions.
人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
The guilt lies with him.
その罪の責任は彼にある。
He assumed full responsibility for it.
彼がその全責任を負った。
Who's in charge of this section?
この部の責任者は誰か。
It is up to you to support him.
彼を養うのは君の責任だ。
Concerning this, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
It was you that was responsible for the accident.
事故の責任は君にあった。
Suffer pangs of conscience.
心の鬼が身を責める。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.
その交通事故の責任はその運転手には無い。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
Far from blaming him, she gave him a reward.
彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
I am responsible for the mistake.
私に間違いの責任がある。
They blamed the driver for the accident.
人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
Concerning this matter, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
I am to blame for it.
それは私が責めを負うべきだ。
Everyone is responsible for his own actions.
だれしも自分のしたことには責任がある。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
A captain is in charge of his ship and its crew.
船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
He is accountable to the management for what he does.
彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
The policeman blamed the accident on the driver.
警官はその事故を運転手の責任とした。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.
彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.