UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is not to blame.彼女の責任ではない。
He is responsible for the accident.彼はその事故に責任がある。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
It's your responsibility to do that.それをするのは君の責任だ。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
Jim is no more to blame than you are.ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
It is he who is to blame for the accident.その事故の責任があるのは彼だ。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
It is you who are to blame for the failure.その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
She wished to punish only those responsible.彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
That woman has wrongly accused me.その女性は不当に私を責めた。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
He blamed me for the accident.彼はその事故の責任は私にあると責めた。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
He blamed me for not coming.彼は私が来なかったことを責めた。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
I am to blame for it.私にその責任があります。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
They blamed me for my lack of foresight.彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
He is apparently responsible for it.そのことについては彼に責任があるようだ。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
I don't blame you for hitting him.私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだといって私を責めた。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
It is not you but he that is to blame.責められるべきはあなたではなく彼です。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
Concerning this matter, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
He accused the man of stealing.彼はその男が盗んだといって責めた。
That's my fault.私の責任です。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
The children were not to blame for the accident.子供たちには、その事故の責任はなかった。
That's your responsibility.それは君の責任だ。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License