UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
He is apparently responsible for it.そのことについては彼に責任があるようだ。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
He accused her of having lied to him.彼はうそをついたと彼女を責めた。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
That woman has wrongly accused me.その女性は不当に私を責めた。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
He is responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは彼だ。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
They criticized me for coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
It is I who am to blame.責任があるのは私です。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
Pass the buck.責任を転嫁する。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
One must be responsible for one's conduct.自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
John casts the blame on others.ジョンは責任を他人に転嫁する。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
That's your responsibility.それは君の責任だ。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
It is you that are responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは君だ。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
That's my fault.私の責任です。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
The children were not to blame for the accident.子供たちには、その事故の責任はなかった。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
It is you that is to blame for it.その責任があるのはあなただ。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
Everybody's fault is nobody's fault.みんなの責任は、誰の責任でもない。
Obviously, he is to blame.明らかに彼の責任だ。
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License