UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
Jim is no more to blame than you are.ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
John casts the blame on others.ジョンは責任を他人に転嫁する。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
She wished to punish only those responsible.彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
I'm not responsible for what Tom did.私はトムがしたことに対して責任はない。
It's your responsibility to do that.それをするのは君の責任だ。
That woman has wrongly accused me.その女性は不当に私を責めた。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
They criticized me for coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
We were not to blame for the accident.その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだといって私を責めた。
It is you that are responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは君だ。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
It is I that am responsible for the accident.その事故の責任は私にあります。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことには責任がある。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
The blame rests with the cook.責任はコックにある。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
This isn't my responsibility. It's yours.これは私ではなくあなたの責任です。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
You are covered with a $300 deductible.300ドルの免責額の保険でカバーされます。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License