UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
It's clearly Tom's responsibility.明らかにトムの責任だ。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
I as well as my brother am to blame.私の兄だけでなく、私にも責任がある。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
This isn't my responsibility. It's yours.これは私ではなくあなたの責任です。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
That woman has wrongly accused me.その女性は不当に私を責めた。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
Pass the buck.責任を転嫁する。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
It is you who are to blame for the failure.その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
He is apparently responsible for it.そのことについては彼に責任があるようだ。
That's your responsibility.それは君の責任だ。
Everybody's fault is nobody's fault.みんなの責任は、誰の責任でもない。
He blamed me for not coming.彼は私が来なかったことを責めた。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
I cannot find fault with him.私は彼を責めることができない。
We ask you to account for your conduct.あなたの行為の責任をもってもらおう。
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
Thank you for not blaming me for the accident.事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
It is you that are responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは君だ。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License