UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
That woman has wrongly accused me.その女性は不当に私を責めた。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
We ask you to account for your conduct.あなたの行為の責任をもってもらおう。
Thank you for not blaming me for the accident.事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだといって私を責めた。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
It is you that are responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは君だ。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
I as well as my brother am to blame.私の兄だけでなく、私にも責任がある。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.そして誰が責任をとるわけでもない。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
He is apparently responsible for it.そのことについては彼に責任があるようだ。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
He is responsible for the accident.彼はその事故に対して責任がある。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
Far from blaming him, she gave him a reward.彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
It's clearly Tom's responsibility.明らかにトムの責任だ。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
It was you that was responsible for the accident.事故の責任は君にあった。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License