UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
Jim is no more to blame than you are.ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
It is you that are responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは君だ。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
It is not you but he that is to blame.責められるべきはあなたではなく彼です。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
He took charge of the arrangements for the party.彼がパーティーの責任者になった。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
She wished to punish only those responsible.彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
I'm not responsible for what Tom did.私はトムがしたことに対して責任はない。
They accused me of coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
He is being harassed by a flood of questions from his students.彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
He is apparently responsible for it.そのことについては彼に責任があるようだ。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
Taro has a really strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
You are covered with a $300 deductible.300ドルの免責額の保険でカバーされます。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
He is to blame for the accident.その事故の責任は彼にある。
He blamed me for not coming.彼は私が来なかったことを責めた。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
It is you who are to blame for the failure.その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
The responsibility is mine.責任があるのは私です。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
Far from blaming him, she gave him a reward.彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License