On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.
一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.
あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
I have to discharge my duty.
私は職責を果たさなければならない。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任をのがれた。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.
その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
Parents must answer for their children's conduct.
親は子供の行動に責任を持たねばならない。
Your parents are not to blame for such a result.
こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
I am to be blamed for that matter.
そのことについては私に責任がある。
They blamed the driver for the accident.
人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子どもの教育に対して責任がある。
I'll answer for this accident.
この事故については私が責任を負う。
She undertook the responsibility for the project.
彼女はその計画の責任を取った。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.
証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
She accused him of stealing her car.
彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
You don't have to kick yourself.
自分を責めることはない。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
I am wholly responsible for the confusion.
混乱の責任はすべて私にある。
You are responsible for what you have done.
君は自分のしたことに対して責任がある。
Everyone is responsible for his own actions.
だれしも自分のしたことには責任がある。
You've got to answer for the outcome.
あなたはその結果に責任をおわなければならない。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
It's up to you to decide whether or not to go.
行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
He has a strong sense of responsibility.
彼は責任感が強い。
A man is responsible for his deeds.
人は自分の行為に対して責任がある。
It is not mine to foretell the future.
将来を予見するのは私の責任ではない。
I'm not responsible for what Tom did.
私はトムがしたことに対して責任はない。
They accused me of coming late.
彼らは私が遅れて来たことを責めた。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?
そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
You should awake to your responsibilities.
あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
It is you who are to blame.
責任があるのは君だ。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.
タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
The president has grave responsibilities.
大統領には重大な責任がある。
He is being harassed by a flood of questions from his students.
彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
Who is to blame for the failure?
だれにその責任があるのか。
Don't try to pass the buck.
責任逃れをするな。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
A customer wanted to know who the head honcho was.
得意先は責任者が誰か知りたがった。
You'll have to answer for your behavior.
君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子供達の教育に責任を負う。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
It was my fault that they came late.
彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
When you want cooperation, share over many hands.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
I'm responsible for what my son has done.
私は息子のしたことに責任がある。
You will have to be responsible for what you've done.
自分でやったことは責任を負わなければならない。
He is apparently responsible for it.
そのことについては彼に責任があるようだ。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのはあなたの責任である。
It is up to you to support him.
彼を養うのは君の責任だ。
Can he account for his action?
彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
The policeman blamed the accident on the driver.
警官はその事故を運転手の責任とした。
I am responsible for her protection.
私には彼女を保護する責任がある。
Taro has a really strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
You are liable for the debt.
あなたはその負債に責任がある。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠惰にある。
He is to blame for the accident.
その事故の責任は彼にある。
He blamed me for not coming.
彼は私が来なかったことを責めた。
The driver is responsible for the safety of the passengers.
運転手は乗客の安全に責任がある。
Everybody's business is nobody's business.
連帯責任は無責任。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任を免れた。
It is you who are to blame for the failure.
その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
Tom has a strong sense of responsibility.
トムは責任感が強い。
I blamed him for the accident.
私は事故の責任を彼のせいにした。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.