The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You are in part responsible for it.
君にも責任がある。
I am to blame for it.
それは私が責めを負うべきだ。
I vouch for his sincerity.
彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
He is accountable to the management for what he does.
彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
I'll answer for this accident.
この事故については私が責任を負う。
Don't try to pass the buck.
責任逃れをするな。
Not only I, but also you are responsible for this accident.
私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.
サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
The parents, rather than the children, are to blame.
子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.
そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
The participants accused him of carelessness.
参加者は彼を不注意だと責めた。
It's your responsibility to do that.
それをするのは君の責任だ。
I have to discharge my duty.
私は職責を果たさなければならない。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
That's my fault.
私の責任です。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.
君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
You cannot count on her because she's too irresponsible.
彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
You don't have to kick yourself.
自分を責めることはない。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.
彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠慢にある。
The policeman blamed the accident on the driver.
警官はその事故を運転手の責任とした。
He fixed the blame on his friends.
彼は責任を友人になすりつけた。
The children were not to blame for the accident.
子供たちには、その事故の責任はなかった。
I can't answer for his dishonesty.
私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.
彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.
池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
She was accused of having lied about the affair.
彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
One is responsible for one's own words.
自分の発言には責任をもたなければならない。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重責を解かれた。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.
ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.