UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
The guilt lies with him.その罪の責任は彼にある。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
Taro has a strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
That's my fault.私の責任です。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
Obviously, he is to blame.明らかに彼の責任だ。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
It is you that is to blame for it.その責任があるのはあなただ。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
The blame rests with the cook.責任はコックにある。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
We ask you to account for your conduct.あなたの行為の責任をもってもらおう。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
It is not you but he that is to blame.責められるべきはあなたではなく彼です。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
It was you that was responsible for the accident.事故の責任は君にあった。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
The responsibility is mine.責任があるのは私です。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
I don't blame you for hitting him.彼をなぐったことで君を責めはしない。
He accused the man of stealing.彼はその男が盗んだといって責めた。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
Far from blaming him, she gave him a reward.彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
They accused me of coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License