UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
Taro has a really strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
That's my fault.私の責任です。
The children were not to blame for the accident.子供たちには、その事故の責任はなかった。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
They condemned him for his cruelty to animals.彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
He is apparently responsible for it.そのことについては彼に責任があるようだ。
I cannot find fault with him.私は彼を責めることができない。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
The responsibility was in large part mine.その責任は大部分私にあった。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
Everybody's fault is nobody's fault.みんなの責任は、誰の責任でもない。
They criticized me for coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
He blamed me for not coming.彼は私が来なかったことを責めた。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
Thank you for not blaming me for the accident.事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
Don't beat yourself up.自分を責めないで。
He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
Taro has a strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
John casts the blame on others.ジョンは責任を他人に転嫁する。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
He accused her of having lied to him.彼はうそをついたと彼女を責めた。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
One must be responsible for one's conduct.自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
It is I who am to blame.責任があるのは私です。
Pass the buck.責任を転嫁する。
Jim is no more to blame than you are.ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
We ask you to account for your conduct.あなたの行為の責任をもってもらおう。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
That's your responsibility.それは君の責任だ。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License