UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
He is being harassed by a flood of questions from his students.彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
Don't beat yourself up.自分を責めないで。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだといって私を責めた。
They criticized me for coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.そして誰が責任をとるわけでもない。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
They accused me of coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
Jim is no more to blame than you are.ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
I don't blame you for hitting him.彼をなぐったことで君を責めはしない。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
Far from blaming him, she gave him a reward.彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
The responsibility was in large part mine.その責任は大部分私にあった。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
Taro has a really strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
I am to blame for it.私にその責任があります。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
It is I that am responsible for the accident.その事故の責任は私にあります。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
The children were not to blame for the accident.子供たちには、その事故の責任はなかった。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
I as well as my brother am to blame.私の兄だけでなく、私にも責任がある。
He is to blame for the accident.その事故の責任は彼にある。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
It is you that are responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは君だ。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
This isn't my responsibility. It's yours.これは私ではなくあなたの責任です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License