UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
This isn't my responsibility. It's yours.これは私ではなくあなたの責任です。
Everybody's fault is nobody's fault.みんなの責任は、誰の責任でもない。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
That's my fault.私の責任です。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
He is to blame for the accident.その事故の責任は彼にある。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
Obviously, he is to blame.明らかに彼の責任だ。
He is responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは彼だ。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
Thank you for not blaming me for the accident.事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
It's your responsibility to do that.それをするのは君の責任だ。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
I am to blame for it.私にその責任があります。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
It is you who are to blame for the failure.その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
I don't blame you for hitting him.私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
He took charge of the arrangements for the party.彼がパーティーの責任者になった。
They blamed me for my lack of foresight.彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
Far from blaming him, she gave him a reward.彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
Taro has a really strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
The responsibility was in large part mine.その責任は大部分私にあった。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
They criticized me for coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License