The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The accountability of the management of the organization is held in question.
その組織の運営上の責任が問題視されている。
The man charged me with being irresponsible.
その男は私を無責任だと非難した。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼にとって重荷だ。
I cannot find fault with him.
私は彼を責めることができない。
I am not accountable to you for my actions.
私の行動について私は君に対して責任はない。
Taro has a strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.
彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
I have to discharge my duty.
私は職責を果たさなければならない。
Don't beat yourself up.
自分を責めないで。
He took charge of the arrangements for the party.
彼がパーティーの責任者になった。
He accused her of having lied to him.
彼はうそをついたと彼女を責めた。
Bill took the blame for the loss.
ビルが損害に対し責めを負った。
We blamed parents for lack of love.
私達は両親を愛情がないと責めた。
They criticized me for coming late.
彼らは私が遅れて来たことを責めた。
His uncle will undertake the responsibility for him.
彼のおじが彼の責任を負うだろう。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.
試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
She gained a position of responsibility in the firm.
彼女は会社の責任ある地位についた。
I am to blame for this mistake.
この間違いについて私が責められるべきです。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
They blamed me for my lack of foresight.
彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
He is to blame for it.
その責任は彼にある。
Pass the buck.
責任を転嫁する。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重責を解かれた。
The well being of the nation is the government's responsibility.
国民の福利は政府の責任だ。
He's in charge of administration at the hospital.
彼は病院の管理運営に責任がある。
A captain is in charge of his ship and its crew.
船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.
ごめん、僕にも責任があるんだ。
The responsibility was in large part mine.
その責任は大部分私にあった。
It is up to me to tell the sad news to her.
その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
It is not you but he that is to blame.
責められるべきはあなたではなく彼です。
She was accused of having lied about the affair.
彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
Parents are responsible for the safety of their children.
両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
Everyone of us is responsible for his own conduct.
私達は誰でも自分の行動に責任がある。
My father has no longer a responsible position.
僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
Do as I ask you or I won't answer for the result.
私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
I'm to be blamed for that matter.
そのことついては私に責任があります。
The politicians try to pass the buck.
政治家達は責任を逃れようとしている。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.
その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.
タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
She accused him of stealing her car.
彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
He is to blame for the failure.
彼はその失敗に対し責任がある。
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
The doctors were wrong to condemn the couple.
その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
John casts the blame on others.
ジョンは責任を他人に転嫁する。
Your parents are not to blame for such a result.
こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
Can I speak to the person in charge?
責任者を出して下さい。
We ourselves have to be responsible for the earth.
私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
The participants accused him of carelessness.
参加者は彼を不注意だと責めた。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?
勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任をのがれた。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.
誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
In brief, you should have accepted responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
You are in part responsible for it.
君にも責任がある。
They accused him of telling a lie.
彼らはうそをついたといって彼を責めた。
Parents are responsible for their children's education.
親は子供の教育に対して責任がある。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.
その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Everybody's business is nobody's business.
連帯責任は無責任。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.
池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.
遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.
君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.