The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Bill took the blame for the loss.
ビルが損害に対し責めを負った。
It's your responsibility to do that.
それをするのは君の責任だ。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
It is I that am responsible for the accident.
その事故の責任は私にあります。
The blame rests with the cook.
責任はコックにある。
I accused him of cheating.
私は彼の浮気を責めた。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.
彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
I'm to be blamed for that matter.
そのことついては私に責任があります。
Doing that is your responsibility.
それをするのは君の責任だ。
You are covered with a $300 deductible.
300ドルの免責額の保険でカバーされます。
In brief, you should have accepted responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
She accused him of being late.
彼女は彼が遅刻したといって責めた。
They blamed me for my lack of foresight.
彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
He fixed the blame on his friends.
彼は責任を友人になすりつけた。
You are responsible for what you do.
君は自分の行動に責任がある。
He was dispensed from all responsibilities of the president.
彼は社長のすべての責任から解かれた。
I'll take responsibility.
私が責任を取ります。
You are responsible for the result.
君はその結果に責任がある。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任を免れた。
That's your funeral.
それは君が責任を負うべき事だ。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.
そして誰が責任をとるわけでもない。
It is not you but he that is to blame.
責められるべきはあなたではなく彼です。
It is you that is to blame for it.
その責任があるのはあなただ。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
It follows from this that the company is not responsible for the accident.
このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.
ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
The truth is that the parents were to blame.
実は両親に責任があったのです。
She is not to blame.
彼女の責任ではない。
They blamed him for the accident.
彼らは事故の責任は彼にあると言った。
Can I speak to the person in charge?
責任者を出して下さい。
In relation to this, I am to blame.
これに関しては私にも責任がある。
We were not to blame for the accident.
その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
Don't blame another for his faults.
他の人の過失を責めるな!
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.
もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
I don't like to take on such heavy responsibilities.
私はそんな重い責任を引き受けたくない。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.
その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
He accused me of having stolen his watch.
彼は時計を盗んだといって私を責めた。
I don't blame you for hitting him.
私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
Who is in charge of the office while the boss is away?
所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
I don't like to take on the heavy responsibilities.
私はその重い責任を引き受けたくはない。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのはあなたの責任である。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重い責任から解放された。
I am not answerable to you for anything.
私はあなたから責任を問われることは何も無い。
His uncle will undertake the responsibility for him.
彼のおじが彼の責任を負うだろう。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.
ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.
タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
A great responsibility lies on his shoulders.
彼の肩には責任が重くのしかかっている。
They condemned him for his cruelty to animals.
彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
I am to blame for it.
それは私が責めを負うべきだ。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.
失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
From now on, you must be responsible for what you do.
これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
You are to blame for the failure.
その失敗の責任はあなたにある。
I undertook responsibility for him.
彼に代わって私が責任を負った。
He accused the man of stealing.
彼はその男が盗んだといって責めた。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.
もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
The responsibility weighs on me.
責任が、私に重くのしかかっている。
That woman has wrongly accused me.
その女性は不当に私を責めた。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
He assumed full responsibility for it.
彼がその全責任を負った。
People swim at that beach at their own risk.
人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
Power carries responsibility with it.
権力には責任が伴う。
He took charge of the firm after his father death.
父の死後、彼が会社の責任者になった。
It is you that are responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは君だ。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.
バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
Let it be on your head!
不幸は私の責任だ。
It is you who are to blame for the failure.
その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
He blamed me for not coming.
彼は私が来なかったことを責めた。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
Who is ultimately responsible for this?
この責任は結局だれにあるのか。
I am accountable to him for the loss.
その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼にとって重荷だ。
No one to blame but yourself.
誰の責任でもなく君自身の責任だ。
It's up to you to decide whether or not to go.
行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
One is responsible for one's own words.
自分の発言には責任をもたなければならない。
He was absolved from blame.
彼に責められる非はないとされた。
Corporate governance and accountability are being strengthened.
コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
Nobody is to blame for the accident.
誰もその事故に責任がない。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?
勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.
ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
I vouch for his sincerity.
彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
Life has no meaning except in terms of responsibility.
責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
I am far from blaming you.
私は決してあなたを責めているのではない。
If you use the money, you will have to answer for it later.
そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
He is in charge of the sales department.
彼が販売部の責任者だ。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.
その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.