The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is you that are responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは君だ。
Who is in charge of the office while the boss is away?
所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?
まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
He's a take-charge boss.
彼は責任の取れるボスですよ。
He's in charge of administration at the hospital.
彼は病院の管理運営に責任がある。
Doing that is your responsibility.
それをするのは君の責任だ。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
Everyone of us is responsible for his own conduct.
私達は誰でも自分の行動に責任がある。
Far from blaming him, she gave him a reward.
彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.
彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
They hold me responsible for it.
その責任は私にあると彼らはおもっている。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼には負担だ。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.
他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
He is responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは彼だ。
You don't have to kick yourself.
自分を責めることはない。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任を免れた。
I'm not responsible for what Tom did.
私はトムがしたことに対して責任はない。
The police are responsible for the maintenance of law and order.
警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
He will take on the responsibility for his friends.
友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?
勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
The doctors were wrong to condemn the couple.
その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
Can he account for his action?
彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
In brief, you should have accepted the responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのはあなたの責任である。
Who is ultimately responsible for this?
この責任は結局だれにあるのか。
He is responsible for the accident.
彼はその事故に責任がある。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.
誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.
ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
I am to be blamed for that matter.
そのことについては私に責任がある。
When you want cooperation, share the responsibility.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
He has a strong sense of responsibility.
彼は責任感が強い。
He is to blame for the accident.
その事故の責任は彼にある。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.
そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠慢にある。
The ambassador is responsible for the assignment.
大使はその任務に対して責任がある。
I wish you good luck with your new responsibilities.
私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
He accused her of having lied to him.
彼はうそをついたと彼女を責めた。
The responsibility was in large part mine.
責任は大部分私にあった。
This isn't my responsibility. It's yours.
これは私ではなくあなたの責任です。
Who is to blame for the failure?
だれにその責任があるのか。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重い責任から解放された。
Clara's lack of responsibility drives me mad.
クララの責任感の無さには頭に来る。
His death was partly my fault.
彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.