The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have to discharge my duty.
私は職責を果たさなければならない。
She undertook the responsibility for the project.
彼女はその計画の責任を取った。
Do as I ask you or I won't answer for the result.
私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
I vouch for his sincerity.
彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
He accused me of having stolen his watch.
彼は時計を盗んだといって私を責めた。
They blamed themselves for being wrong.
彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
It is I that am to blame.
責められるべきは私だ。
The responsibility is mine.
責任があるのは私です。
In brief, you should have accepted the responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Don't be too hard on yourself.
あまり自分を責めないで。
Captains have responsibility for ship and crew.
船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
You will have to be responsible for what you've done.
自分でやったことは責任を負わなければならない。
I am left with all the responsibility.
私は全責任を負わされた。
Let it be on your head!
不幸は私の責任だ。
He is responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは彼だ。
You cannot count on her because she's too irresponsible.
彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?
そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
A captain is in charge of his ship and its crew.
船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
Concerning this, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
On my own responsibility, I will go on with this plan.
私の責任においてこの計画を進めます。
The ambassador is responsible for the assignment.
大使はその任務に対して責任がある。
The police are responsible for the maintenance of law and order.
警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Everyone is responsible for his own stupidity.
誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
One must be responsible for one's conduct.
自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
My father has no longer a responsible position.
僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
He took it for an implied rebuke.
彼はそれを叱責の意味にとった。
The blame rests with the cook.
責任はコックにある。
The driver is responsible for the safety of the passengers.
運転手は乗客の安全に責任がある。
They accused him of telling a lie.
彼らはうそをついたといって彼を責めた。
It is up to you to decide whether we will go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
We ask you to account for your conduct.
あなたの行為の責任をもってもらおう。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.
彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?
勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.
もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.
もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
One is responsible for one's own words.
自分の言った事には責任がある。
You are in part responsible for it.
君にも責任がある。
When you want cooperation, share over many hands.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
It rests with you to decide whom to choose for the job.
その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
His death was partly my fault.
彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
I am responsible for her protection.
私には彼女を保護する責任がある。
It is impossible to speak too severely of his conduct.
彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.
彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
A man is responsible for his deeds.
人は自分の行為に対して責任がある。
It was my fault that they came late.
彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
You don't have to kick yourself.
自分を責めることはない。
I don't like to take on such heavy responsibilities.
私はそんな重い責任を引き受けたくない。
He accused the man of stealing.
彼はその男が盗んだといって責めた。
It is you who are to blame for the failure.
その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任無責任。
Not only I, but also you are responsible for this accident.
僕も君もこの事故には責任がある。
I as well as my brother am to blame.
私の兄だけでなく、私にも責任がある。
He blamed the accident on me.
彼は私に事故の責任を負わせた。
Taro has a really strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
This isn't my responsibility. It's yours.
これは私ではなくあなたの責任です。
You are covered with a $300 deductible.
300ドルの免責額の保険でカバーされます。
I am to be blamed for that matter.
そのことについては私に責任がある。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼には負担だ。
The children were not to blame for the accident.
子供たちには、その事故の責任はなかった。
You can't blame him for the accident.
あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
The responsibility weighs on me.
責任が、私に重くのしかかっている。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.
誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
I can always count on her because she is responsible.
彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.
社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
The doctors were wrong to condemn the couple.
その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
He felt the pricks of conscience.
彼は良心の呵責を感じた。
She was accused of having lied about the affair.
彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Life has no meaning except in terms of responsibility.
責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
No one to blame but yourself.
誰の責任でもなく君自身の責任だ。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.
遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.
失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
It's clearly Tom's responsibility.
明らかにトムの責任だ。
People swim at that beach at their own risk.
人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
Nobody is to blame for the accident.
誰もその事故に責任がない。
They accused me of coming late.
彼らは私が遅れて来たことを責めた。
I'm responsible for what my son has done.
私は息子のしたことに責任がある。
Don't beat yourself up.
自分を責めないで。
Who is to blame for the accident?
誰にその事故の責任があるのか。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.
今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
Everyone is responsible for his own actions.
だれしも自分のしたことには責任がある。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.
バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.
試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
I as well as you am to blame.
君と同様に私も責任がある。
You are not to blame for the accident.
あなたはその事故に責任はありませんよ。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠惰にある。
Who is responsible for high unemployment?
高い失業率の責任は誰にあるのか。
The police blamed the accident on the taxi driver.
警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.