The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.
彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
Everybody blames me for my careless mistake.
皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
Who is to blame for the accident?
誰にその事故の責任があるのか。
That's my fault.
私の責任です。
Corporate governance and accountability are being strengthened.
コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
You are in part responsible for it.
君にも責任がある。
He accused me of my mistake.
彼は私の過失を責めた。
He is responsible for the accident.
彼はその事故に対して責任がある。
A child's education is the charge of his parents.
子供の教育は親の責任です。
He fixed the blame on his friends.
彼は責任を友人になすりつけた。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.
株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
Parents are responsible for their children's education.
両親は子どもの教育に対して責任がある。
None of us thought he was to blame for the accident.
誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
Who is to blame for the failure?
だれにその責任があるのか。
He's in charge of administration at the hospital.
彼は病院の管理運営に責任がある。
He was appointed to a responsible post.
彼は責任ある地位に任命された。
I am to blame for my son's failure.
息子の失敗は私が責任を負います。
Obviously, he is to blame.
明らかに彼の責任だ。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
He felt the pricks of conscience.
彼は良心の呵責を感じた。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.
試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.
私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Everyone is responsible for his own stupidity.
誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
He performed duty at last.
彼はついに責務を果たした。
You are to blame for the failure.
その失敗の責任はあなたにある。
They shifted the blame onto my shoulders.
彼らは私に責任をなすりつけた。
I am wholly responsible for the confusion.
混乱の責任はすべて私にある。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.
その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
It is he who is to blame for the accident.
その事故の責任があるのは彼だ。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.
あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
You are responsible for what you do.
君は自分の行動に責任がある。
The guilt lies with him.
その罪の責任は彼にある。
I am responsible for this failure.
この失敗は私に責任がある。
He attributed everything to himself.
彼は全ての責任を自分のせいにした。
She is not to blame.
彼女の責任ではない。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.
その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
Jim is no more to blame than you are.
ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.
高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
You don't have to kick yourself.
自分を責めることはない。
It was my fault that they came late.
彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
He is accountable to the management for what he does.
彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
I don't blame you for hitting him.
彼をなぐったことで君を責めはしない。
I didn't blame you for hitting him.
私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.
だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
His death was partly my fault.
彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.
もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
The police blamed the accident on the taxi driver.
警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
The ambassador is responsible for the assignment.
大使はその任務に対して責任がある。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼には負担だ。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.
彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
The responsibility was in large part mine.
その責任は大部分私にあった。
It takes two to make a quarrel.
けんかは両方に責任がある。
I'm to be blamed for that matter.
そのことついては私に責任があります。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.
ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
He blamed me for the accident.
彼はその事故の責任は私にあると責めた。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.
その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
He is responsible for the accident.
彼はその事故に責任がある。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.
もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
Can I speak to the person in charge?
責任者の方とお話しできますか。
Everybody's fault is nobody's fault.
みんなの責任は、誰の責任でもない。
I'm sure that's no fault of yours.
確かに君の責任ではない。
He is being harassed by a flood of questions from his students.
彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
Who is responsible for high unemployment?
高い失業率の責任は誰にあるのか。
She accused me of making a mistake.
彼女は私の間違いを責めた。
He assumed full responsibility for it.
彼がその全責任を負った。
Far from blaming him, she gave him a reward.
彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
It is not mine to foretell the future.
将来を予見するのは私の責任ではない。
He had to answer for the consequences of the project.
彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
Thank you for not blaming me for the accident.
事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.
失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?
そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任無責任。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.