The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.
責任者は責任を取る為にいるんですもの。
I didn't blame you for hitting him.
私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
I'm responsible for what my son has done.
私は息子のしたことに責任がある。
Everyone of us is responsible for his own conduct.
私達は誰でも自分の行動に責任がある。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.
彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
The participants accused him of carelessness.
参加者は彼を不注意だと責めた。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.
我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
Parents must answer for their children's conduct.
親は子供の行動に責任を持たねばならない。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.
もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
You are liable for the debt.
あなたはその負債に責任がある。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.
彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
Collective responsibility means irresponsibility.
連帯責任は無責任。
Taro has a strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.
その交通事故の責任はその運転手には無い。
He's in charge of administration at the hospital.
彼は病院の管理運営に責任がある。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任を免れた。
He blamed me for the accident.
彼はその事故の責任は私にあると責めた。
I am left with all the responsibility.
私は全責任を負わされた。
It is you that is to blame for it.
あなたはそのことに対して責任がある。
She gained a position of responsibility in the firm.
彼女は会社の責任ある地位についた。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.
誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.
この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
We were not to blame for the accident.
その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
You are responsible for what you do.
君の自分の行動に責任がある。
Do everything at your own risk.
自分の責任において何でも行いなさい。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.
トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
His uncle will undertake the responsibility for him.
彼のおじが彼の責任を負うだろう。
I am to blame for this mistake.
この間違いについて私が責められるべきです。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼にとって重荷だ。
Don't be too hard on yourself.
あまり自分を責めないで。
I have to discharge my duty.
私は職責を果たさなければならない。
He took charge of the arrangements for the party.
彼がパーティーの責任者になった。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
You can't blame him for the accident.
あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
I am to be blamed for that matter.
そのことについては私に責任がある。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.
ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重責を解かれた。
She accused me of making a mistake.
彼女は私の間違いを責めた。
His death was partly my fault.
彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
It is not you but he that is to blame.
責められるべきはあなたではなく彼です。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
Don't try to pass the buck.
責任逃れをするな。
I will answer for the failure.
私は失敗の責任はとります。
That's your responsibility.
それは君の責任だ。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?
そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
The politicians try to pass the buck.
政治家達は責任を逃れようとしている。
On my own responsibility, I will go on with this plan.
私の責任においてこの計画を進めます。
This isn't my responsibility. It's yours.
これは私ではなくあなたの責任です。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重い責任から解放された。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.
正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
It is impossible to speak too severely of his conduct.
彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
I am to blame for my son's failure.
息子の失敗は私が責任を負います。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.
もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
We blamed parents for lack of love.
私達は両親を愛情がないと責めた。
She's going to be in charge.
彼女が責任者になる人だ。
You are responsible for what you have done.
君は自分のしたことに対して責任がある。
He is to blame for the failure.
彼はその失敗に対し責任がある。
They condemned him for his cruelty to animals.
彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?
そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.