He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.
彼は信頼できる人で、責任感が強い。
It is you that is to blame for it.
その責任があるのはあなただ。
I as well as my brother am to blame.
私の兄だけでなく、私にも責任がある。
It is you who are to blame for the failure.
その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
It is up to you to decide whether we will go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
I am to blame for my son's failure.
息子の失敗は私が責任を負います。
You shouldn't blame him for being late.
遅れたことで彼を責めるべきではない。
Jim is no more to blame than you are.
ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.
一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
The police blamed the accident on the taxi driver.
警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
She accused her son of wasting his life.
彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
He felt the pricks of conscience.
彼は良心の呵責を感じた。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.
そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
In relation to this, I am to blame.
これに関しては私にも責任がある。
The man charged me with being irresponsible.
その男は私を無責任だと非難した。
It is I who am to blame.
責任があるのは私です。
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
His death was partly my fault.
彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
He was appointed to a responsible post.
彼は責任ある地位に任命された。
I have to discharge my duty.
私は職責を果たさなければならない。
It's up to you to do it.
それをするのは君の責任だ。
He's a take-charge boss.
彼は責任の取れるボスですよ。
I am to blame for it.
私にその責任があります。
He took charge of the firm after his father death.
父の死後、彼が会社の責任者になった。
The responsibility weighs on me.
責任が、私に重くのしかかっている。
You are responsible for this accident.
この事故の責任はあなたにあります。
A captain is in charge of his ship and its crew.
船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
No one to blame but yourself.
誰の責任でもなく君自身の責任だ。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
Do as I ask you or I won't answer for the result.
私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
John casts the blame on others.
ジョンは責任を他人に転嫁する。
It's up to you to get to school on time.
学校に定刻に着くのは君の責任です。
This is the sort of thing you have to account for.
これはあなたが責任を取らなければならないことです。
Who is to blame for the failure?
だれにその責任があるのか。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.
警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
He's in charge of the department.
部の責任者は彼です。
On my own responsibility, I will go on with this plan.
私の責任においてこの計画を進めます。
She was accused of having lied about the affair.
彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.
その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
You must answer for your careless conduct.
あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
He will answer for his crimes.
彼には犯した罪の責任がある。
He will take on the responsibility for his friends.
友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Don't try to pass the buck.
責任逃れをするな。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.
日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.
彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのはあなたの責任である。
Tom has a strong sense of responsibility.
トムは責任感が強い。
They blamed the driver for the accident.
人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子どもの教育に対して責任がある。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは君の責任だ。
I'm not responsible for what Tom did.
私はトムがしたことに対して責任はない。
One is responsible for one's own words.
自分の言った事には責任がある。
You are accountable to me for his actions.
彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
Can I speak to the person in charge?
責任者の方とお話しできますか。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.
この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
Parents are responsible for their children's education.
親は子供の教育に対して責任がある。
Can he account for his action?
彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
I'm to be blamed for that matter.
そのことついては私に責任があります。
It is you that is to blame for it.
あなたはそのことに対して責任がある。
He fixed the blame on his friends.
彼は責任を友人になすりつけた。
I am responsible for her protection.
私には彼女を保護する責任がある。
You've got to answer for the outcome.
あなたはその結果に責任をおわなければならない。
The responsibility was in large part mine.
その責任は大部分私にあった。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.
だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
Everyone is responsible for his own stupidity.
誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?
そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.
もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
Everybody's fault is nobody's fault.
みんなの責任は、誰の責任でもない。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.
高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
The driver is responsible for the safety of the passengers.
運転手は乗客の安全に責任がある。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
The accountability of the management of the organization is held in question.
その組織の運営上の責任が問題視されている。
I'll answer for this accident.
この事故については私が責任を負う。
I am not answerable to you for anything.
私はあなたから責任を問われることは何も無い。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.