UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
John casts the blame on others.ジョンは責任を他人に転嫁する。
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
The responsibility was in large part mine.その責任は大部分私にあった。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
He took charge of the arrangements for the party.彼がパーティーの責任者になった。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
I as well as my brother am to blame.私の兄だけでなく、私にも責任がある。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
He is being harassed by a flood of questions from his students.彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
Concerning this matter, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
Jim is no more to blame than you are.ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
He was appointed to a responsible post.彼は責任ある地位に任命された。
She wished to punish only those responsible.彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
It is I that am responsible for the accident.その事故の責任は私にあります。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
Pass the buck.責任を転嫁する。
He is to blame for the accident.その事故の責任は彼にある。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
I don't blame you for hitting him.彼をなぐったことで君を責めはしない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License