UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
It is I that am responsible for the accident.その事故の責任は私にあります。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
He is responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは彼だ。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
It is you that is to blame for it.その責任があるのはあなただ。
That's your responsibility.それは君の責任だ。
I will answer for the failure.私は失敗の責任はとります。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
The guilt lies with him.その罪の責任は彼にある。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
Taro has a really strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
Concerning this matter, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
We ask you to account for your conduct.あなたの行為の責任をもってもらおう。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
It's your responsibility to do that.それをするのは君の責任だ。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
They accused me of coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
Taro has a strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
I don't blame you for hitting him.彼をなぐったことで君を責めはしない。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
Jim is no more to blame than you are.ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
It's clearly Tom's responsibility.明らかにトムの責任だ。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License