The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.
彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
The truth is that the parents were to blame.
実は両親に責任があったのです。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.
バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
He was absolved from blame.
彼に責められる非はないとされた。
He is to blame for it.
その責任は彼にある。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
It is you that is to blame for it.
その責任があるのはあなただ。
The driver is responsible for the safety of the passengers.
運転手は乗客の安全に責任がある。
Everybody's fault is nobody's fault.
みんなの責任は、誰の責任でもない。
My father has no longer a responsible position.
僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
I don't blame you for hitting him.
私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
Can I speak to the person in charge?
責任者の方とお話しできますか。
You'll have to answer for your behavior.
君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
He was dispensed from all responsibilities of the president.
彼は社長のすべての責任から解かれた。
You are responsible for what you do.
君の自分の行動に責任がある。
A madman is not accountable for his actions.
人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
His death was partly my fault.
彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
I take full responsibility for the action.
私がこの行動の責任はすべて取る。
I accused him of cheating.
私は彼の浮気を責めた。
He took charge of the arrangements for the party.
彼がパーティーの責任者になった。
The police are responsible for the maintenance of law and order.
警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
A mother is responsible for the conduct of her children.
母親は子供の行為に対して責任がある。
They criticized me for coming late.
彼らは私が遅れて来たことを責めた。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.
一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
I am to blame for it.
それは私が責めを負うべきだ。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任無責任。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.
ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
The fault is on the part of my father.
その責任は父の方にある。
The politicians try to pass the buck.
政治家達は責任を逃れようとしている。
She accused me of making a mistake.
彼女は私の間違いを責めた。
I am responsible for my own conduct.
私は、自分の行動に責任がある。
I cannot find fault with him.
私は彼を責めることができない。
He took charge of the firm after his father's death.
父の死後彼が会社の責任者となった。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのはあなたの責任である。
It was my fault that they came late.
彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
You can't blame him for the accident.
あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.
そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
You should awake to your responsibilities.
あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
I am far from blaming you.
私は決してあなたを責めているのではない。
I am wholly responsible for the confusion.
混乱の責任はすべて私にある。
Nobody is to blame for the accident.
誰もその事故に責任がない。
Who is to blame for the accident?
誰にその事故の責任があるのか。
Don't try to pass the buck.
責任逃れをするな。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.
あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.