UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
The responsibility is mine.責任があるのは私です。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
It's your responsibility to do that.それをするのは君の責任だ。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
I'm not responsible for what Tom did.私はトムがしたことに対して責任はない。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
It is he who is to blame for the accident.その事故の責任があるのは彼だ。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
It is I that am responsible for the accident.その事故の責任は私にあります。
I didn't blame you for hitting him.私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
Concerning this matter, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
Everybody's fault is nobody's fault.みんなの責任は、誰の責任でもない。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
He is apparently responsible for it.そのことについては彼に責任があるようだ。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
He blamed me for the accident.彼はその事故の責任は私にあると責めた。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
He is to blame for the accident.その事故の責任は彼にある。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
It's clearly Tom's responsibility.明らかにトムの責任だ。
The children were not to blame for the accident.子供たちには、その事故の責任はなかった。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
You are covered with a $300 deductible.300ドルの免責額の保険でカバーされます。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
He is responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは彼だ。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
It is you that is to blame for it.その責任があるのはあなただ。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License