UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
It is you who are to blame for the failure.その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
It is he who is to blame for the accident.その事故の責任があるのは彼だ。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
They blamed me for my lack of foresight.彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
He was absolved from blame.彼に責められる非はないとされた。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
I don't blame you for hitting him.私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
He blamed me for the accident.彼はその事故の責任は私にあると責めた。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
She wished to punish only those responsible.彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
Don't beat yourself up.自分を責めないで。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
I as well as my brother am to blame.私の兄だけでなく、私にも責任がある。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
This isn't my responsibility. It's yours.これは私ではなくあなたの責任です。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
The responsibility is mine.責任があるのは私です。
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
He accused the man of stealing.彼はその男が盗んだといって責めた。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
You are covered with a $300 deductible.300ドルの免責額の保険でカバーされます。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
Far from blaming him, she gave him a reward.彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
They criticized me for coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
It's clearly Tom's responsibility.明らかにトムの責任だ。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
Obviously, he is to blame.明らかに彼の責任だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License