The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Power carries responsibility with it.
権力には責任が伴う。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.
バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任無責任。
It is up to you to support him.
彼を養うのは君の責任だ。
The policeman blamed the accident on the driver.
警官はその事故を運転手の責任とした。
He's a take-charge boss.
彼は責任の取れるボスですよ。
He had to answer for the consequences of the project.
彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
You are responsible for what you do.
君は自分の行動に責任がある。
That's your responsibility.
それは君の責任だ。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.
このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
You can't back out of your responsibilities.
責任から逃れようことはできない。
That woman has wrongly accused me.
その女性は不当に私を責めた。
Everyone is responsible for his own actions.
だれしも自分のしたことには責任がある。
Everybody blames me for my careless mistake.
皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
He is accountable to the management for what he does.
彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
We blamed parents for lack of love.
私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.
我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
I didn't blame you for hitting him.
私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
It rests with you to decide whom to choose for the job.
その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
No one to blame but yourself.
誰の責任でもなく君自身の責任だ。
I am left with all the responsibility.
私は全責任を負わされた。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
Corporate governance and accountability are being strengthened.
コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
You are responsible for what you do.
君の自分の行動に責任がある。
Pass the buck.
責任を転嫁する。
Every privilege carries responsibility with it.
特権はすべて責任を伴う。
He is to blame for the accident.
その事故の責任は彼にある。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.
彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
It is you that is to blame for it.
それについてはあなたに責任があります。
I'll take the responsibility on my shoulders.
私がその責任を負いましょう。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.
この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
He felt the pricks of conscience.
彼は良心の呵責を感じた。
They blamed themselves for being wrong.
彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.
君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?
まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
He was brushed with duties.
彼は職務の重責に悩んでいた。
He was absolved from blame.
彼に責められる非はないとされた。
I can always count on her because she is responsible.
彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
One is responsible for one's own words.
自分の言った事には責任がある。
He accused her of having lied to him.
彼はうそをついたと彼女を責めた。
He blamed me for not coming.
彼は私が来なかったことを責めた。
I take full responsibility for the action.
私がこの行動の責任はすべて取る。
Parents are responsible for the safety of their children.
両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
You are covered with a $300 deductible.
300ドルの免責額の保険でカバーされます。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.
ごめん、僕にも責任があるんだ。
I am responsible for it, but my friends are not.
私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
It is up to you to decide whether we will go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.
失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
It's up to you to do it.
それをするのは君の責任だ。
You cannot count on her because she's too irresponsible.
彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
We ask you to account for your conduct.
あなたの行為の責任をもってもらおう。
The driver is responsible for the safety of the passengers.
運転手は乗客の安全に責任がある。
Obviously, he is to blame.
明らかに彼の責任だ。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.
遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
It is you who are to blame for the failure.
その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.
試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.
もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
You are accountable to me for his actions.
彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
A madman is not accountable for his actions.
人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
The driver does not have responsibility for the traffic accident.
その交通事故の責任はその運転手には無い。
Suffer pangs of conscience.
心の鬼が身を責める。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
None of us thought he was to blame for the accident.
誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
You don't have to kick yourself.
自分を責めることはない。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.
彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
You can't blame him for the accident.
あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
You should be responsible for your actions.
君は自分の行為に責任を持つべきだ。
It is not mine to foretell the future.
将来を予見するのは私の責任ではない。
They blamed the driver for the accident.
人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
It was you that was responsible for the accident.
事故の責任は君にあった。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
It is you who are to blame.
責任があるのは君だ。
He attributed everything to himself.
彼は全ての責任を自分のせいにした。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.