UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
Thank you for not blaming me for the accident.事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
Far from blaming him, she gave him a reward.彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
It is I that am responsible for the accident.その事故の責任は私にあります。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
They condemned him for his cruelty to animals.彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
They blamed me for my lack of foresight.彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
They accused me of coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
It is you who are to blame for the failure.その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
He blamed me for not coming.彼は私が来なかったことを責めた。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことには責任がある。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
The responsibility is mine.責任があるのは私です。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.そして誰が責任をとるわけでもない。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
You are covered with a $300 deductible.300ドルの免責額の保険でカバーされます。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
It's up to you to do it.それをするのは君の責任だ。
The guilt lies with him.その罪の責任は彼にある。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License