Parents are responsible for their children's education.
親は子供の教育に対して責任がある。
It is you that are to blame for it.
それに責任があるのは君だ。
She accused me of making a mistake.
彼女は私の間違いを責めた。
It is he who is to blame for the accident.
その事故の責任があるのは彼だ。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.
もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
We ourselves have to be responsible for the earth.
私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任をのがれた。
The children were not to blame for the accident.
子供たちには、その事故の責任はなかった。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.
トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
I can always count on her because she is responsible.
彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
The policeman blamed the accident on the driver.
警官はその事故を運転手の責任とした。
It's up to you to get to school on time.
学校に定刻に着くのは君の責任です。
It is you that is to blame for it.
その責任があるのはあなただ。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.
遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
She accused him of being late.
彼女は彼が遅刻したといって責めた。
The man charged me with being irresponsible.
その男は私を無責任だと非難した。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
You are not excused from the responsibility for this serious situation.
君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
When you want cooperation, share the responsibility.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
In brief, you should have accepted responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Bill took the blame for the loss.
ビルが損害に対し責めを負った。
People swim at that beach at their own risk.
人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.
彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.
そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
You are covered with a $300 deductible.
300ドルの免責額の保険でカバーされます。
She took full responsibility for her actions.
彼女は自分の行動に全責任をとった。
You can't blame him for the accident.
あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
I'm responsible for what my son has done.
私は息子のしたことに責任がある。
We blamed parents for lack of love.
私達は両親を愛情がないと責めた。
I don't blame you for hitting him.
彼を殴ったことであなたを責めはしない。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重い責任から解放された。
I can't find fault with him.
私は彼を責めることは出来ない。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任を免れた。
I am to blame for my son's failure.
息子の失敗は私が責任を負います。
The police blamed the accident on the taxi driver.
警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.
試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
Don't blame another for his faults.
他の人の過失を責めるな!
He is to blame for the accident.
その事故の責任は彼にある。
You must be mindful of your family responsibilities.
君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
I don't like to take on such heavy responsibilities.
私はそんな重い責任を引き受けたくない。
I cannot find fault with him.
私は彼を責めることができない。
It is impossible to speak too severely of his conduct.
彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
He performed duty at last.
彼はついに責務を果たした。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?
そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
None of us thought he was to blame for the accident.
誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
Who is responsible for high unemployment?
高い失業率の責任は誰にあるのか。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.
生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
The accountability of the management of the organization is held in question.
その組織の運営上の責任が問題視されている。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
A child's education is the charge of his parents.
子供の教育は親の責任です。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼にとって重荷だ。
A captain is in charge of his ship and its crew.
船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
Everyone of us is responsible for his own conduct.
私達は誰でも自分の行動に責任がある。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
You are responsible for the result.
君はその結果に責任がある。
The politicians try to pass the buck.
政治家達は責任を逃れようとしている。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.
お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
She was accused of having lied about the affair.
彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
I am not accountable to you for my actions.
私の行動について私は君に対して責任はない。
The responsibility is mine.
責任があるのは私です。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.
責任者は責任を取る為にいるんですもの。
Who is to blame for the accident?
誰にその事故の責任があるのか。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.