The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is not to blame.
彼女の責任ではない。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.
ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
He's in charge of the department.
部の責任者は彼です。
The responsibility is mine.
責任があるのは私です。
We ourselves have to be responsible for the earth.
私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.
その交通事故の責任はその運転手には無い。
The doctors were wrong to condemn the couple.
その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.
その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.
彼は信頼できる人で、責任感が強い。
Can he account for his action?
彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
Everyone is responsible for his own actions.
だれしも自分のしたことには責任がある。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.
彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
You don't have to kick yourself.
自分を責めることはない。
I cannot find fault with him.
私は彼を責めることができない。
I'm sure that's no fault of yours.
確かに君の責任ではない。
Who is in charge of the office while the boss is away?
所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
I'll take the responsibility on my shoulders.
私がその責任を負いましょう。
One must be responsible for one's conduct.
自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
He had to answer for the consequences of the project.
彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.
バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
Bill took the blame for the loss.
ビルが損害に対し責めを負った。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.
もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
He blamed me for the accident.
彼はその事故の責任は私にあると責めた。
The truth is that the parents were to blame.
実は両親に責任があったのです。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.
生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
Nobody is to blame for the accident.
誰もその事故に責任がない。
I accused him of cheating.
私は彼の浮気を責めた。
You are responsible for what you do.
君は自分の行動に責任がある。
Parents are responsible for the safety of their children.
両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
Who is responsible for high unemployment?
高い失業率の責任は誰にあるのか。
Tom has a strong sense of responsibility.
トムは責任感が強い。
From now on, you must be responsible for what you do.
これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
It is I who am to blame.
責任があるのは私です。
A customer wanted to know who the head honcho was.
得意先は責任者が誰か知りたがった。
It is you that are responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは君だ。
It is you that are to blame for it.
それに責任があるのは君だ。
I blamed him for the accident.
私は事故の責任を彼のせいにした。
I am far from blaming you.
私は決してあなたを責めているのではない。
I am to be blamed for that matter.
そのことについては私に責任がある。
A man is responsible for his deeds.
人は自分の行為に対して責任がある。
The driver is responsible for the safety of the passengers.
運転手は乗客の安全に責任がある。
She charged me with being irresponsible.
彼女は私を無責任だと非難した。
She undertook the responsibility for the project.
彼女はその計画の責任を取った。
I am responsible for her protection.
私には彼女を保護する責任がある。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.
そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
Concerning this, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
She accused him of being inattentive to her.
彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
You are accountable to me for his actions.
あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
You must be mindful of your family responsibilities.
君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
He accused the man of stealing.
彼はその男が盗んだといって責めた。
I take full responsibility for the action.
私がこの行動の責任はすべて取る。
I will answer for the failure.
私は失敗の責任はとります。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.
もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
The participants accused him of carelessness.
参加者は彼を不注意だと責めた。
He blamed the accident on me.
彼は私に事故の責任を負わせた。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.
誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
Captains have responsibility for ship and crew.
船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
The ambassador is responsible for the assignment.
大使はその任務に対して責任がある。
He should disclose everything and face the music.
彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.
もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
They blamed me for my lack of foresight.
彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
Far from blaming him, she gave him a reward.
彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
You'll have to answer for your behavior.
君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
I don't like to take on such heavy responsibilities.
私はそんな重い責任を引き受けたくない。
A mother is responsible for the conduct of her children.
母親は子供の行為に対して責任がある。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
Can I speak to the person in charge?
責任者の方とお話しできますか。
His death was partly my fault.
彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
I am to blame for it.
それは私が責めを負うべきだ。
A captain is in charge of his ship and its crew.
船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
The police are responsible for the maintenance of law and order.
警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
I as well as my brother am to blame.
私の兄だけでなく、私にも責任がある。
He was absolved from blame.
彼に責められる非はないとされた。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.
彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
That's my fault.
私の責任です。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.
失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
A child's education is the charge of his parents.
子供の教育は親の責任です。
It was to a great extent his own fault.
それは大いに彼自身の責任であった。
It's your responsibility to do that.
それをするのは君の責任だ。
Can I speak to the person in charge?
責任者を出して下さい。
My father has no longer a responsible position.
僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
She accused me of making a mistake.
彼女は私の間違いを責めた。
The policeman blamed the accident on the driver.
警官はその事故を運転手の責任とした。
Who is to blame for the accident?
誰にその事故の責任があるのか。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.