The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Parents must answer for their children's conduct.
親は子供の行動に責任を持たねばならない。
You cannot count on her because she's too irresponsible.
彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
Power carries responsibility with it.
権力には責任が伴う。
Everyone is responsible for his own stupidity.
誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
You are covered with a $300 deductible.
300ドルの免責額の保険でカバーされます。
He will answer for his crimes.
彼には犯した罪の責任がある。
I don't like to take on the heavy responsibilities.
私はその重い責任を引き受けたくはない。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.
ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.
彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
It is not mine to foretell the future.
将来を予見するのは私の責任ではない。
Parents are responsible for their children's education.
親は子供の教育に対して責任がある。
It's up to you to decide whether or not to go.
行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
The responsibility was in large part mine.
責任は大部分私にあった。
I am to blame for it.
私にその責任があります。
I am to be blamed for that matter.
そのことについては私に責任がある。
Who is ultimately responsible for this?
この責任は結局だれにあるのか。
I take full responsibility for the action.
私がこの行動の責任はすべて取る。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子供達の教育に責任を負う。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.
彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.
ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
The doctors were wrong to condemn the couple.
その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.
池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
I am responsible for this failure.
この失敗は私に責任がある。
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
It was my fault that they came late.
彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
He's a take-charge boss.
彼は責任の取れるボスですよ。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子どもの教育に対して責任がある。
I wish you good luck with your new responsibilities.
私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
The politicians try to pass the buck.
政治家達は責任を逃れようとしている。
It's up to you to get to school on time.
学校に定刻に着くのは君の責任です。
I don't blame you for hitting him.
彼をなぐったことで君を責めはしない。
They accused me of coming late.
彼らは私が遅れて来たことを責めた。
The fault is on the part of my father.
その責任は父の方にある。
She accused me of making a mistake.
彼女は私の間違いを責めた。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことには責任がある。
One must be responsible for one's conduct.
自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
She accused him of stealing her car.
彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
The accountability of the management of the organization is held in question.
その組織の運営上の責任が問題視されている。
It is needless to say that you are to blame.
言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
He felt the pricks of conscience.
彼は良心の呵責を感じた。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
He is being harassed by a flood of questions from his students.
彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
I have to discharge my duty.
私は職責を果たさなければならない。
It is you that are responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは君だ。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
She wished to punish only those responsible.
彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
You can't blame him for the accident.
あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
I'm responsible for what my son has done.
私は息子のしたことに責任がある。
I am accountable to him for the loss.
その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
He took charge of the arrangements for the party.
彼がパーティーの責任者になった。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.
私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
They condemned him for his cruelty to animals.
彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
He assumed full responsibility for it.
彼がその全責任を負った。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼にとって重荷だ。
I will accept full responsibility for this.
これについては私がすべて責任を負います。
I didn't blame you for hitting him.
私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
A mother is responsible for the conduct of her children.
母親は子供の行為に対して責任がある。
Obviously, he is to blame.
明らかに彼の責任だ。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任無責任。
Everybody blames me for my careless mistake.
皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
You must answer for your careless conduct.
あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
The parents, rather than the children, are to blame.
子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.