The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The responsibility was in large part mine.
その責任は大部分私にあった。
You'll have to answer for your behavior.
君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
Corporate governance and accountability are being strengthened.
コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
It is not you but he that is to blame.
責められるべきはあなたではなく彼です。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.
誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
He accused the man of stealing.
彼はその男が盗んだといって責めた。
Everybody's fault is nobody's fault.
みんなの責任は、誰の責任でもない。
His death was partly my fault.
彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
You are responsible for what you have done.
君は自分のしたことに対して責任がある。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.
我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
You are responsible for what you do.
君は自分の行動に責任がある。
It is incumbent on you to do so.
そうするのはあなたの責任だ。
Don't be too hard on yourself.
あまり自分を責めないで。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.
もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
He will answer for his crimes.
彼には犯した罪の責任がある。
Nobody is to blame for the accident.
誰もその事故に責任がない。
Who's in charge of this section?
この部の責任者は誰か。
Jim is no more to blame than you are.
ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
A man is responsible for his deeds.
人は自分の行為に対して責任がある。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.
正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
It takes two to make a quarrel.
けんかは両方に責任がある。
My father has no longer a responsible position.
僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
Don't try to pass the buck.
責任逃れをするな。
He is to blame for the failure.
彼はその失敗に対し責任がある。
It rests with you to decide whom to choose for the job.
その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
She accused him of being late.
彼女は彼が遅刻したといって責めた。
In a similar situation, the company was held liable.
よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.
この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
You are in part responsible for it.
君にも責任がある。
It is up to me to tell the sad news to her.
その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
We blamed parents for lack of love.
私達は両親を愛情がないと責めた。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
The driver does not have responsibility for the traffic accident.
その交通事故の責任はその運転手には無い。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
It is not mine to foretell the future.
将来を予見するのは私の責任ではない。
It's up to you to get to school on time.
学校に定刻に着くのは君の責任です。
You are responsible for what you do.
君の自分の行動に責任がある。
Taro has a strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
A captain is in charge of his ship and its crew.
船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
The responsibility was in large part mine.
責任は大部分私にあった。
He's in charge of administration at the hospital.
彼は病院の管理運営に責任がある。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.
この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.
他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
It is you that are responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは君だ。
He performed duty at last.
彼はついに責務を果たした。
In relation to this, I am to blame.
これに関しては私にも責任がある。
His uncle will undertake the responsibility for him.
彼のおじが彼の責任を負うだろう。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠惰にある。
Everybody blames me for my careless mistake.
皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
The ambassador is responsible for the assignment.
大使はその任務に対して責任がある。
Parents are responsible for their children's education.
親は子供の教育に対して責任がある。
I have to discharge my duty.
私は職責を果たさなければならない。
I am not accountable to you for my actions.
私の行動について私は君に対して責任はない。
She accused her son of wasting his life.
彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.
一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
You have to dig down and pay for it.
自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
The children were not to blame for the accident.
子供たちには、その事故の責任はなかった。
You don't have to kick yourself.
自分を責めることはない。
It is you that are to blame for it.
それに責任があるのは君だ。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?
そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
Every privilege carries responsibility with it.
特権はすべて責任を伴う。
The police are responsible for the maintenance of law and order.
警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
She accused him of being inattentive to her.
彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
They criticized me for coming late.
彼らは私が遅れて来たことを責めた。
He is apparently responsible for it.
そのことについては彼に責任があるようだ。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.
君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
He fixed the blame on his friends.
彼は責任を友人になすりつけた。
He is being harassed by a flood of questions from his students.
彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
John casts the blame on others.
ジョンは責任を他人に転嫁する。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.