The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I wish you good luck with your new responsibilities.
私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
Clara's lack of responsibility drives me mad.
クララの責任感の無さには頭に来る。
It is you that is to blame for it.
その責任があるのはあなただ。
The politicians try to pass the buck.
政治家達は責任を逃れようとしている。
She accused her son of wasting his life.
彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
I am responsible for her protection.
私には彼女を保護する責任がある。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼には負担だ。
We ask you to account for your conduct.
あなたの行為の責任をもってもらおう。
In brief, you should have accepted the responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
The responsibility sat heavily on her.
責任は彼女に重くのしかかった。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.
君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
We were not to blame for the accident.
その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
I am to blame for it.
それは私が責めを負うべきだ。
It is you that are to blame for it.
それに責任があるのは君だ。
They blamed him for the accident.
彼らは事故の責任は彼にあると言った。
I have to discharge my duty.
私は職責を果たさなければならない。
He was dispensed from all responsibilities of the president.
彼は社長のすべての責任から解かれた。
They blamed themselves for being wrong.
彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
One is responsible for one's own words.
自分の言った事には責任がある。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.
タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.
ごめん、僕にも責任があるんだ。
I vouch for his sincerity.
彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
He is to blame for it.
その責任は彼にある。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.
高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
It rests with you to decide whom to choose for the job.
その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
Power carries responsibility with it.
権力には責任が伴う。
On my own responsibility, I will go on with this plan.
私の責任においてこの計画を進めます。
Let it be on your head!
不幸は私の責任だ。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.
遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?
勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
His uncle will undertake the responsibility for him.
彼のおじが彼の責任を負うだろう。
Who is to blame for the failure?
だれにその責任があるのか。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
He is responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは彼だ。
In a similar situation, the company was held liable.
よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
I am responsible for the mistake.
私に間違いの責任がある。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.
他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
Who is in charge of the office while the boss is away?
所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
A customer wanted to know who the head honcho was.
得意先は責任者が誰か知りたがった。
His death was partly my fault.
彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
Parents are responsible for their children's education.
親は子供の教育に対して責任がある。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.
彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
Who is ultimately responsible for this?
この責任は結局だれにあるのか。
You will have to be responsible for what you've done.
自分でやったことは責任を負わなければならない。
I will answer for the result.
私はその結果に責任を負うつもりだ。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.
誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
The responsibility was in large part mine.
責任は大部分私にあった。
I didn't blame you for hitting him.
私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
It was to a great extent his own fault.
それは大いに彼自身の責任であった。
Can he account for his action?
彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
He accused the man of stealing.
彼はその男が盗んだといって責めた。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
The driver is responsible for the safety of the passengers.
運転手は乗客の安全に責任がある。
He has a strong sense of responsibility.
彼は責任感が強い。
Jim is no more to blame than you are.
ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
I am responsible for this failure.
この失敗は私に責任がある。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことには責任がある。
I can't find fault with him.
私は彼を責めることは出来ない。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.
交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
He should disclose everything and face the music.
彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
The accountability of the management of the organization is held in question.
その組織の運営上の責任が問題視されている。
They blamed me for my lack of foresight.
彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
I don't blame you for hitting him.
私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
I am to blame for this mistake.
この間違いについて私が責められるべきです。
I am far from blaming you.
私は決してあなたを責めているのではない。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.
バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
It is up to me to tell the sad news to her.
その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
He fixed the blame on his friends.
彼は責任を友人になすりつけた。
Can I speak to the person in charge?
責任者を出して下さい。
He is accountable to the management for what he does.
彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
The responsibility was in large part mine.
その責任は大部分私にあった。
One is responsible for one's own words.
自分の発言には責任をもたなければならない。
The guilt lies with him.
その罪の責任は彼にある。
I accused him of cheating.
私は彼の浮気を責めた。
It is you who are to blame for the failure.
その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.
彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.
警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
It's up to you to get to school on time.
学校に定刻に着くのは君の責任です。
I'll take responsibility.
私が責任を取ります。
He took charge of the firm after his father death.
父の死後、彼が会社の責任者になった。
That's my fault.
私の責任です。
They hold me responsible for it.
その責任は私にあると彼らはおもっている。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任無責任。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.
今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
I am wholly responsible for the confusion.
混乱の責任はすべて私にある。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.