UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
I'm not responsible for what Tom did.私はトムがしたことに対して責任はない。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
We ask you to account for your conduct.あなたの行為の責任をもってもらおう。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
He is to blame for the accident.その事故の責任は彼にある。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
One must be responsible for one's conduct.自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
John casts the blame on others.ジョンは責任を他人に転嫁する。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
Don't beat yourself up.自分を責めないで。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
She wished to punish only those responsible.彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
They condemned him for his cruelty to animals.彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
Concerning this matter, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
He is apparently responsible for it.そのことについては彼に責任があるようだ。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
He accused her of having lied to him.彼はうそをついたと彼女を責めた。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
The guilt lies with him.その罪の責任は彼にある。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
I am to blame for it.私にその責任があります。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
He is responsible for the accident.彼はその事故に対して責任がある。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
I didn't blame you for hitting him.私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License