UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
Pass the buck.責任を転嫁する。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
He accused the man of stealing.彼はその男が盗んだといって責めた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
He was appointed to a responsible post.彼は責任ある地位に任命された。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
It was you that was responsible for the accident.事故の責任は君にあった。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
I'm not responsible for what Tom did.私はトムがしたことに対して責任はない。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
I will answer for the failure.私は失敗の責任はとります。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
Taro has a strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
He blamed me for the accident.彼はその事故の責任は私にあると責めた。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
It's your responsibility to do that.それをするのは君の責任だ。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
Thank you for not blaming me for the accident.事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
That woman has wrongly accused me.その女性は不当に私を責めた。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
Obviously, he is to blame.明らかに彼の責任だ。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
It is not you but he that is to blame.責められるべきはあなたではなく彼です。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
He is responsible for the accident.彼はその事故に責任がある。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
It is you that is to blame for it.その責任があるのはあなただ。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
John casts the blame on others.ジョンは責任を他人に転嫁する。
He is being harassed by a flood of questions from his students.彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
One must be responsible for one's conduct.自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
I didn't blame you for hitting him.私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License