The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She accused him of being late.
彼女は彼が遅刻したといって責めた。
A great responsibility lies on his shoulders.
彼の肩には責任が重くのしかかっている。
I can't answer for his dishonesty.
私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.
今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
A man is responsible for his deeds.
人は自分の行為に対して責任がある。
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
I will answer for the result.
私はその結果に責任を負うつもりだ。
I take full responsibility for the action.
私がこの行動の責任はすべて取る。
He assumed full responsibility for it.
彼がその全責任を負った。
He is to blame for the accident.
その事故の責任は彼にある。
The doctors were wrong to condemn the couple.
その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
A captain is in charge of his ship and its crew.
船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
Your parents are not to blame for such a result.
こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
It is you that are to blame for it.
それに責任があるのは君だ。
Captains have responsibility for ship and crew.
船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
He is accountable to the management for what he does.
彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
I don't blame you for hitting him.
私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
A mother is responsible for the conduct of her children.
母親は子供の行為に対して責任がある。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
Taro has a really strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
She undertook the responsibility for the project.
彼女はその計画の責任を取った。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任無責任。
Jim is no more to blame than you are.
ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.
池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
None of us thought he was to blame for the accident.
誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
You are to blame for the failure.
その失敗の責任はあなたにある。
I am alarmed by your irresponsible attitude.
君の無責任な態度には驚いています。
I am far from blaming you.
私は決してあなたを責めているのではない。
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
She accused me of making a mistake.
彼女は私の間違いを責めた。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.
もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
He is apparently responsible for it.
そのことについては彼に責任があるようだ。
He had to answer for the consequences of the project.
彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
I don't blame you for hitting him.
彼を殴ったことであなたを責めはしない。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.
彼は信頼できる人で、責任感が強い。
This isn't my responsibility. It's yours.
これは私ではなくあなたの責任です。
The parents, rather than the children, are to blame.
子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.
もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼にとって重荷だ。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.
警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.
その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.
お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子どもの教育に対して責任がある。
It is impossible to speak too severely of his conduct.
彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
Parents are responsible for the safety of their children.
両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
The well being of the nation is the government's responsibility.
国民の福利は政府の責任だ。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Nobody is to blame for the accident.
誰もその事故に責任がない。
Power carries responsibility with it.
権力には責任が伴う。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
She is not to blame.
彼女の責任ではない。
You will have to be responsible for what you've done.
自分でやったことは責任を負わなければならない。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.
失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
You must answer for your careless conduct.
あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.
証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.
その交通事故の責任はその運転手には無い。
It was to a great extent his own fault.
それは大いに彼自身の責任であった。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子供達の教育に責任を負う。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
You are accountable to me for his actions.
彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
The accountability of the management of the organization is held in question.
その組織の運営上の責任が問題視されている。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.
彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
They condemned him for his cruelty to animals.
彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.
遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
People swim at that beach at their own risk.
人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
He blamed me for not coming.
彼は私が来なかったことを責めた。
You don't have to kick yourself.
自分を責めることはない。
I'm sure that's no fault of yours.
確かに君の責任ではない。
I don't like to take on such heavy responsibilities.
私はそんな重い責任を引き受けたくない。
It rests with you to decide whom to choose for the job.
その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
Don't be too hard on yourself.
あまり自分を責めないで。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.
誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
It is you that is to blame for it.
あなたはそのことに対して責任がある。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
Everybody's business is nobody's business.
連帯責任は無責任。
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
Not only I, but also you are responsible for this accident.
私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
You ought to answer for what you have done.
自分のしたことに責任を持つべきです。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.
彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.