UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
I don't blame you for hitting him.彼をなぐったことで君を責めはしない。
They condemned him for his cruelty to animals.彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
He was appointed to a responsible post.彼は責任ある地位に任命された。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
Don't beat yourself up.自分を責めないで。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
You are covered with a $300 deductible.300ドルの免責額の保険でカバーされます。
I don't blame you for hitting him.私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.そして誰が責任をとるわけでもない。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
He accused the man of stealing.彼はその男が盗んだといって責めた。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
That woman has wrongly accused me.その女性は不当に私を責めた。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
It is he who is to blame for the accident.その事故の責任があるのは彼だ。
That's your responsibility.それは君の責任だ。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
It's up to you to do it.それをするのは君の責任だ。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
I will answer for the failure.私は失敗の責任はとります。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
He is responsible for the accident.彼はその事故に対して責任がある。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
It is I who am to blame.責任があるのは私です。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
This isn't my responsibility. It's yours.これは私ではなくあなたの責任です。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
We ask you to account for your conduct.あなたの行為の責任をもってもらおう。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
She wished to punish only those responsible.彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License