The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your parents are not to blame for such a result.
こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.
日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
She is not to blame.
彼女の責任ではない。
I didn't blame you for hitting him.
私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
You will have to be responsible for what you've done.
自分でやったことは責任を負わなければならない。
It is you that are responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは君だ。
In a similar situation, the company was held liable.
よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
I don't blame you for hitting him.
私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
It is you who are to blame for the failure.
その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
He accused me of having stolen his watch.
彼は時計を盗んだといって私を責めた。
Who is ultimately responsible for this?
この責任は結局だれにあるのか。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.
ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
I am responsible for this failure.
この失敗は私に責任がある。
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任をのがれた。
One must be responsible for one's conduct.
自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
Not only I, but also you are responsible for this accident.
私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.
社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
I am to be blamed for that matter.
そのことについては私に責任がある。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子どもの教育に対して責任がある。
She's going to be in charge.
彼女が責任者になる人だ。
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
She was accused of having lied about the affair.
彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
Can I speak to the person in charge?
責任者を出して下さい。
He will take on the responsibility for his friends.
友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
On my own responsibility, I will go on with this plan.
私の責任においてこの計画を進めます。
He accused her of having lied to him.
彼はうそをついたと彼女を責めた。
Nobody is to blame for the accident.
誰もその事故に責任がない。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
His uncle will undertake the responsibility for him.
彼のおじが彼の責任を負うだろう。
You are responsible for what you do.
君の自分の行動に責任がある。
He fixed the blame on his friends.
彼は責任を友人になすりつけた。
A child's education is the charge of his parents.
子供の教育は親の責任です。
The responsibility was in large part mine.
責任は大部分私にあった。
Everybody blames me for my careless mistake.
皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
You are accountable to me for his actions.
あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
I can always count on her because she is responsible.
彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
He is in charge of the sales department.
彼が販売部の責任者だ。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.
彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.
池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.
ごめん、僕にも責任があるんだ。
I cannot find fault with him.
私は彼を責めることができない。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.
お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
I vouch for his sincerity.
彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
In brief, you should have accepted responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
It takes two to make a quarrel.
けんかは両方に責任がある。
A mother is responsible for the conduct of her children.
母親は子供の行為に対して責任がある。
It's fruitless to press him further.
これ以上彼を責め立ててもむだだ。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
You cannot count on her because she's too irresponsible.
彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
Don't beat yourself up.
自分を責めないで。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.
そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
She accused him of stealing her car.
彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
I'm sure that's no fault of yours.
確かに君の責任ではない。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.