UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
I don't blame you for hitting him.彼をなぐったことで君を責めはしない。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
We were not to blame for the accident.その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
Don't beat yourself up.自分を責めないで。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
We ask you to account for your conduct.あなたの行為の責任をもってもらおう。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
They condemned him for his cruelty to animals.彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
They criticized me for coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
He blamed me for not coming.彼は私が来なかったことを責めた。
It is not you but he that is to blame.責められるべきはあなたではなく彼です。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
This isn't my responsibility. It's yours.これは私ではなくあなたの責任です。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
He is responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは彼だ。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
It's your responsibility to do that.それをするのは君の責任だ。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
He accused her of having lied to him.彼はうそをついたと彼女を責めた。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
One must be responsible for one's conduct.自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License