UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
It is he who is to blame for the accident.その事故の責任があるのは彼だ。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
It's up to you to do it.それをするのは君の責任だ。
The guilt lies with him.その罪の責任は彼にある。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
The responsibility was in large part mine.その責任は大部分私にあった。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
We ask you to account for your conduct.あなたの行為の責任をもってもらおう。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
I don't blame you for hitting him.私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
One must be responsible for one's conduct.自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
She wished to punish only those responsible.彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
It is you that is to blame for it.その責任があるのはあなただ。
They accused me of coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
He was absolved from blame.彼に責められる非はないとされた。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
They condemned him for his cruelty to animals.彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
They blamed me for my lack of foresight.彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License