The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am not answerable to you for anything.
私はあなたから責任を問われることは何も無い。
They accused him of telling a lie.
彼らはうそをついたといって彼を責めた。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.
誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
The parents, rather than the children, are to blame.
子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
Everyone is responsible for his own actions.
だれしも自分のしたことには責任がある。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重責を解かれた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.
今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
He was brushed with duties.
彼は職務の重責に悩んでいた。
A man is responsible for his deeds.
人は自分の行為に対して責任がある。
I'm responsible for what my son has done.
私は息子のしたことに責任がある。
In brief, you should have accepted responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
A madman is not accountable for his actions.
人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
In brief, you should have accepted the responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
He's a take-charge boss.
彼は責任の取れるボスですよ。
Nobody is to blame for the accident.
誰もその事故に責任がない。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?
そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
The police are responsible for the maintenance of law and order.
警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
That woman has wrongly accused me.
その女性は不当に私を責めた。
It is he who is to blame for the accident.
その事故の責任があるのは彼だ。
Jim is no more to blame than you are.
ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.
池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
He fixed the blame on his friends.
彼は責任を友人になすりつけた。
Everybody blames me for my careless mistake.
皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
I am to blame for it.
それは私が責めを負うべきだ。
Do everything at your own risk.
自分の責任において何でも行いなさい。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.
失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
I vouch for his sincerity.
彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
He had to answer for the consequences of the project.
彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは君の責任だ。
He blamed me for not coming.
彼は私が来なかったことを責めた。
Let it be on your head!
不幸は私の責任だ。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.
この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
Bill took the blame for the loss.
ビルが損害に対し責めを負った。
He accused her of having lied to him.
彼はうそをついたと彼女を責めた。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.
正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
He is apparently responsible for it.
そのことについては彼に責任があるようだ。
Concerning this, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
I as well as you am to blame.
君と同様に私も責任がある。
Don't try to pass the buck.
責任逃れをするな。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.
そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
She accused me of making a mistake.
彼女は私の間違いを責めた。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
I am responsible for this failure.
この失敗は私に責任がある。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.
その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
The well being of the nation is the government's responsibility.
国民の福利は政府の責任だ。
The children were not to blame for the accident.
子供たちには、その事故の責任はなかった。
It is you who are to blame for the failure.
その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
This isn't my responsibility. It's yours.
これは私ではなくあなたの責任です。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
You don't have to kick yourself.
自分を責めることはない。
He took charge of the arrangements for the party.
彼がパーティーの責任者になった。
It is you that is to blame for it.
それについてはあなたに責任があります。
Far from blaming him, she gave him a reward.
彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
I don't blame you for the accident; it was not your fault.
その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.
彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
It was to a great extent his own fault.
それは大いに彼自身の責任であった。
I'm not responsible for what Tom did.
私はトムがしたことに対して責任はない。
She is not to blame.
彼女の責任ではない。
We ask you to account for your conduct.
あなたの行為の責任をもってもらおう。
You've got to answer for the outcome.
あなたはその結果に責任をおわなければならない。
Who is ultimately responsible for this?
この責任は結局だれにあるのか。
It is up to you to support him.
彼を養うのは君の責任だ。
He has a strong sense of responsibility.
彼は責任感が強い。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.
タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
I am responsible for the mistake.
私に間違いの責任がある。
When you want cooperation, share over many hands.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
The ambassador is responsible for the assignment.
大使はその任務に対して責任がある。
He assumed full responsibility for it.
彼がその全責任を負った。
He accused the man of stealing.
彼はその男が盗んだといって責めた。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.