UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
The blame rests with the cook.責任はコックにある。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
He blamed me for the accident.彼はその事故の責任は私にあると責めた。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
It is you who are to blame for the failure.その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
I as well as my brother am to blame.私の兄だけでなく、私にも責任がある。
It is I who am to blame.責任があるのは私です。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
The responsibility was in large part mine.その責任は大部分私にあった。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.そして誰が責任をとるわけでもない。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
He accused her of having lied to him.彼はうそをついたと彼女を責めた。
He was absolved from blame.彼に責められる非はないとされた。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
He is apparently responsible for it.そのことについては彼に責任があるようだ。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
It is he who is to blame for the accident.その事故の責任があるのは彼だ。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだといって私を責めた。
They blamed me for my lack of foresight.彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
You are covered with a $300 deductible.300ドルの免責額の保険でカバーされます。
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
Everybody's fault is nobody's fault.みんなの責任は、誰の責任でもない。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
That's your responsibility.それは君の責任だ。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
They accused me of coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
We were not to blame for the accident.その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
It's your responsibility to do that.それをするのは君の責任だ。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License