UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
It's your responsibility to do that.それをするのは君の責任だ。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
John casts the blame on others.ジョンは責任を他人に転嫁する。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
He blamed me for the accident.彼はその事故の責任は私にあると責めた。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
He was appointed to a responsible post.彼は責任ある地位に任命された。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
They condemned him for his cruelty to animals.彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
The responsibility is mine.責任があるのは私です。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
Taro has a strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
I don't blame you for hitting him.私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
It is you that is to blame for it.その責任があるのはあなただ。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
Thank you for not blaming me for the accident.事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
We ask you to account for your conduct.あなたの行為の責任をもってもらおう。
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
Jim is no more to blame than you are.ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
Far from blaming him, she gave him a reward.彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
I don't blame you for hitting him.彼をなぐったことで君を責めはしない。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License