UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is apparently responsible for it.そのことについては彼に責任があるようだ。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
They criticized me for coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
Taro has a really strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
The responsibility is mine.責任があるのは私です。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
One must be responsible for one's conduct.自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
The children were not to blame for the accident.子供たちには、その事故の責任はなかった。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
I'm not responsible for what Tom did.私はトムがしたことに対して責任はない。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
Far from blaming him, she gave him a reward.彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
I cannot find fault with him.私は彼を責めることができない。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
She wished to punish only those responsible.彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
Everybody's fault is nobody's fault.みんなの責任は、誰の責任でもない。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
Don't beat yourself up.自分を責めないで。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
You are covered with a $300 deductible.300ドルの免責額の保険でカバーされます。
The blame rests with the cook.責任はコックにある。
I as well as my brother am to blame.私の兄だけでなく、私にも責任がある。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
John casts the blame on others.ジョンは責任を他人に転嫁する。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License