UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
It is he who is to blame for the accident.その事故の責任があるのは彼だ。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
It's your responsibility to do that.それをするのは君の責任だ。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
Taro has a strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
They condemned him for his cruelty to animals.彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだといって私を責めた。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
I don't blame you for hitting him.私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
I as well as my brother am to blame.私の兄だけでなく、私にも責任がある。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
This isn't my responsibility. It's yours.これは私ではなくあなたの責任です。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
The responsibility is mine.責任があるのは私です。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
He is responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは彼だ。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
One must be responsible for one's conduct.自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
I am to blame for it.私にその責任があります。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
He was appointed to a responsible post.彼は責任ある地位に任命された。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License