UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
It is he who is to blame for the accident.その事故の責任があるのは彼だ。
He is responsible for the accident.彼はその事故に責任がある。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
We ask you to account for your conduct.あなたの行為の責任をもってもらおう。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
I don't blame you for hitting him.彼をなぐったことで君を責めはしない。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
The guilt lies with him.その罪の責任は彼にある。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
Pass the buck.責任を転嫁する。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
They accused me of coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
She wished to punish only those responsible.彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
He was absolved from blame.彼に責められる非はないとされた。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
One must be responsible for one's conduct.自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
I am to blame for it.私にその責任があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License