UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am to blame for it.私にその責任があります。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
They blamed me for my lack of foresight.彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
He blamed me for the accident.彼はその事故の責任は私にあると責めた。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
Obviously, he is to blame.明らかに彼の責任だ。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
It is you that are responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは君だ。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
Jim is no more to blame than you are.ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
That's your responsibility.それは君の責任だ。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
It is I who am to blame.責任があるのは私です。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
I as well as my brother am to blame.私の兄だけでなく、私にも責任がある。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.そして誰が責任をとるわけでもない。
He blamed me for not coming.彼は私が来なかったことを責めた。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
We ask you to account for your conduct.あなたの行為の責任をもってもらおう。
He is responsible for the accident.彼はその事故に責任がある。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
It is you who are to blame for the failure.その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
He is apparently responsible for it.そのことについては彼に責任があるようだ。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License