UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
They criticized me for coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
I didn't blame you for hitting him.私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
He was absolved from blame.彼に責められる非はないとされた。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
It is you that are responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは君だ。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
I cannot find fault with him.私は彼を責めることができない。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
He blamed me for the accident.彼はその事故の責任は私にあると責めた。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
He is apparently responsible for it.そのことについては彼に責任があるようだ。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
He is being harassed by a flood of questions from his students.彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Jim is no more to blame than you are.ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
The blame rests with the cook.責任はコックにある。
He is responsible for the accident.彼はその事故に責任がある。
I as well as my brother am to blame.私の兄だけでなく、私にも責任がある。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
I will answer for the failure.私は失敗の責任はとります。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License