UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
You are covered with a $300 deductible.300ドルの免責額の保険でカバーされます。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
That's your responsibility.それは君の責任だ。
It is you that is to blame for it.その責任があるのはあなただ。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
They accused me of coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
He took charge of the arrangements for the party.彼がパーティーの責任者になった。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
We ask you to account for your conduct.あなたの行為の責任をもってもらおう。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
The blame rests with the cook.責任はコックにある。
Don't beat yourself up.自分を責めないで。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
The responsibility is mine.責任があるのは私です。
It is I that am responsible for the accident.その事故の責任は私にあります。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
It is you who are to blame for the failure.その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
I am to blame for it.私にその責任があります。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
One must be responsible for one's conduct.自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
They condemned him for his cruelty to animals.彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License