The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't blame you for hitting him.
彼を殴ったことであなたを責めはしない。
He accused me of my mistake.
彼は私の過失を責めた。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重い責任から解放された。
This is the sort of thing you have to account for.
これはあなたが責任を取らなければならないことです。
The responsibility sat heavily on her.
責任は彼女に重くのしかかった。
You are responsible for this accident.
この事故の責任はあなたにあります。
It's up to you to decide whether or not to go.
行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
You are in part responsible for it.
君にも責任がある。
You are responsible for what you do.
君の自分の行動に責任がある。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠惰にある。
They blamed the driver for the accident.
人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.
もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
His uncle will undertake the responsibility for him.
彼のおじが彼の責任を負うだろう。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
He took it for an implied rebuke.
彼はそれを叱責の意味にとった。
It is I that am responsible for the accident.
その事故の責任は私にあります。
He assumed full responsibility for it.
彼がその全責任を負った。
A madman is not accountable for his actions.
人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.
生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
Can I speak to the person in charge?
責任者の方とお話しできますか。
The doctors were wrong to condemn the couple.
その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
Taro has a really strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.
証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
He is to blame for the failure.
彼にはその失敗の責任がある。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.
あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
I cannot find fault with him.
私は彼を責めることができない。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
Concerning this, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
The president has grave responsibilities.
大統領には重大な責任がある。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.
彼は信頼できる人で、責任感が強い。
Everybody's business is nobody's business.
連帯責任は無責任。
I am responsible for this failure.
この失敗は私に責任がある。
A mother is responsible for the conduct of her children.
母親は子供の行為に対して責任がある。
He was absolved from blame.
彼に責められる非はないとされた。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
He is accountable to the management for what he does.
彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
Tom has a strong sense of responsibility.
トムは責任感が強い。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.
正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
It is up to me to tell the sad news to her.
その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
The fault is on the part of my father.
その責任は父の方にある。
He's in charge of the department.
部の責任者は彼です。
We ourselves have to be responsible for the earth.
私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
I'll take the responsibility on my shoulders.
私がその責任を負いましょう。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.
君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
She accused me of making a mistake.
彼女は私の間違いを責めた。
You shouldn't blame him for being late.
遅れたことで彼を責めるべきではない。
I am to blame for it.
私にその責任があります。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.
社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
The participants accused him of carelessness.
参加者は彼を不注意だと責めた。
I have to discharge my duty.
私は職責を果たさなければならない。
She charged me with being irresponsible.
彼女は私を無責任だと非難した。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
A customer wanted to know who the head honcho was.
得意先は責任者が誰か知りたがった。
Who is to blame for the failure?
だれにその責任があるのか。
I am left with all the responsibility.
私は全責任を負わされた。
A child's education is the charge of his parents.
子供の教育は親の責任です。
Obviously, he is to blame.
明らかに彼の責任だ。
I am to blame for this mistake.
この間違いについて私が責められるべきです。
One must be responsible for one's conduct.
自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
He blamed the accident on me.
彼は私に事故の責任を負わせた。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.
日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
You should be responsible for your actions.
君は自分の行為に責任を持つべきだ。
You should awake to your responsibilities.
あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
I as well as my brother am to blame.
私の兄だけでなく、私にも責任がある。
Who is responsible for high unemployment?
高い失業率の責任は誰にあるのか。
From now on, you must be responsible for what you do.
これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
She accused her son of wasting his life.
彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
It was to a great extent his own fault.
それは大いに彼自身の責任であった。
Everyone of us is responsible for his own conduct.
私達は誰でも自分の行動に責任がある。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことには責任がある。
He's a take-charge boss.
彼は責任の取れるボスですよ。
He accused me of his defeat.
彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
My father has no longer a responsible position.
僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.
私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.
ごめん、僕にも責任があるんだ。
Doing that is your responsibility.
それをするのは君の責任だ。
The truth is that the parents were to blame.
実は両親に責任があったのです。
I'll take responsibility.
私が責任を取ります。
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
We blamed parents for lack of love.
私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.