For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.
生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
You have to dig down and pay for it.
自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任をのがれた。
The police are responsible for the maintenance of law and order.
警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.
お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
You are responsible for what you have done.
君は自分のしたことに対して責任がある。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.
彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
Who is in charge of the office while the boss is away?
所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
Do as I ask you or I won't answer for the result.
私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.
この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
I am not answerable to you for anything.
私はあなたから責任を問われることは何も無い。
Clara's lack of responsibility drives me mad.
クララの責任感の無さには頭に来る。
From now on, you must be responsible for what you do.
これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
You cannot count on her because she's too irresponsible.
彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
You must answer for your careless conduct.
あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.
彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
He is apparently responsible for it.
そのことについては彼に責任があるようだ。
He took charge of the firm after his father death.
父の死後、彼が会社の責任者になった。
On my own responsibility, I will go on with this plan.
私の責任においてこの計画を進めます。
It rests with you to decide whom to choose for the job.
その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
It's up to you to get to school on time.
学校に定刻に着くのは君の責任です。
They accused him of telling a lie.
彼らはうそをついたといって彼を責めた。
He blamed the accident on me.
彼は私に事故の責任を負わせた。
He's a take-charge boss.
彼は責任の取れるボスですよ。
It takes two to make a quarrel.
けんかは両方に責任がある。
They blamed themselves for being wrong.
彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.
彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
I am wholly responsible for the confusion.
混乱の責任はすべて私にある。
I wish you good luck with your new responsibilities.
私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
I'm not responsible for what Tom did.
私はトムがしたことに対して責任はない。
It is I that am responsible for the accident.
その事故の責任は私にあります。
When you want cooperation, share the responsibility.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
A madman is not accountable for his actions.
人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
That's my fault.
私の責任です。
It was my fault that they came late.
彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
She took full responsibility for her actions.
彼女は自分の行動に全責任をとった。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
It's your responsibility to do that.
それをするのは君の責任だ。
I'm to be blamed for that matter.
そのことついては私に責任があります。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.
ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
Everyone of us is responsible for his own conduct.
私達は誰でも自分の行動に責任がある。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.