UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That's your responsibility.それは君の責任だ。
I'm not responsible for what Tom did.私はトムがしたことに対して責任はない。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
They accused me of coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
The guilt lies with him.その罪の責任は彼にある。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
Taro has a really strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
He blamed me for the accident.彼はその事故の責任は私にあると責めた。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
The responsibility was in large part mine.その責任は大部分私にあった。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.そして誰が責任をとるわけでもない。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
I cannot find fault with him.私は彼を責めることができない。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
They condemned him for his cruelty to animals.彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
It is you that is to blame for it.その責任があるのはあなただ。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
We ask you to account for your conduct.あなたの行為の責任をもってもらおう。
He blamed me for not coming.彼は私が来なかったことを責めた。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
It is I who am to blame.責任があるのは私です。
It is I that am responsible for the accident.その事故の責任は私にあります。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
It is you who are to blame for the failure.その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
Jim is no more to blame than you are.ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License