UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
He took charge of the arrangements for the party.彼がパーティーの責任者になった。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことには責任がある。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
Far from blaming him, she gave him a reward.彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
That's your responsibility.それは君の責任だ。
He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
It is you that is to blame for it.その責任があるのはあなただ。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだといって私を責めた。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
He was appointed to a responsible post.彼は責任ある地位に任命された。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
Everybody's fault is nobody's fault.みんなの責任は、誰の責任でもない。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
Concerning this matter, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
It's clearly Tom's responsibility.明らかにトムの責任だ。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
He is to blame for the accident.その事故の責任は彼にある。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
They accused me of coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License