UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
I didn't blame you for hitting him.私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
Obviously, he is to blame.明らかに彼の責任だ。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
That's your responsibility.それは君の責任だ。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
I am to blame for it.私にその責任があります。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
The responsibility is mine.責任があるのは私です。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
Thank you for not blaming me for the accident.事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
It is he who is to blame for the accident.その事故の責任があるのは彼だ。
She wished to punish only those responsible.彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License