UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
It is you that are responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは君だ。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
It is I that am responsible for the accident.その事故の責任は私にあります。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
He took charge of the arrangements for the party.彼がパーティーの責任者になった。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
It's clearly Tom's responsibility.明らかにトムの責任だ。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
He blamed me for the accident.彼はその事故の責任は私にあると責めた。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
That's my fault.私の責任です。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
She wished to punish only those responsible.彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
It is you who are to blame for the failure.その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
I am to blame for it.私にその責任があります。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
That woman has wrongly accused me.その女性は不当に私を責めた。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
It's your responsibility to do that.それをするのは君の責任だ。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Taro has a really strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
He is responsible for the accident.彼はその事故に責任がある。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
It is he who is to blame for the accident.その事故の責任があるのは彼だ。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
They accused me of coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
It was you that was responsible for the accident.事故の責任は君にあった。
It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
They condemned him for his cruelty to animals.彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License