UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
I'm not responsible for what Tom did.私はトムがしたことに対して責任はない。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
He blamed me for not coming.彼は私が来なかったことを責めた。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
I don't blame you for hitting him.彼をなぐったことで君を責めはしない。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
I am to blame for it.私にその責任があります。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
Jim is no more to blame than you are.ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
I don't blame you for hitting him.私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
He was absolved from blame.彼に責められる非はないとされた。
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことには責任がある。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
The blame rests with the cook.責任はコックにある。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
This isn't my responsibility. It's yours.これは私ではなくあなたの責任です。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
I didn't blame you for hitting him.私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
Far from blaming him, she gave him a reward.彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
Pass the buck.責任を転嫁する。
They criticized me for coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
The responsibility was in large part mine.その責任は大部分私にあった。
Thank you for not blaming me for the accident.事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
He took charge of the arrangements for the party.彼がパーティーの責任者になった。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
It's your responsibility to do that.それをするのは君の責任だ。
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
That's your responsibility.それは君の責任だ。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License