UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Far from blaming him, she gave him a reward.彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
John casts the blame on others.ジョンは責任を他人に転嫁する。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
She wished to punish only those responsible.彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
I didn't blame you for hitting him.私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
Thank you for not blaming me for the accident.事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
I as well as my brother am to blame.私の兄だけでなく、私にも責任がある。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
I'm not responsible for what Tom did.私はトムがしたことに対して責任はない。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
One must be responsible for one's conduct.自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
Pass the buck.責任を転嫁する。
That's your responsibility.それは君の責任だ。
This isn't my responsibility. It's yours.これは私ではなくあなたの責任です。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
He accused her of having lied to him.彼はうそをついたと彼女を責めた。
He is responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは彼だ。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
That woman has wrongly accused me.その女性は不当に私を責めた。
He is responsible for the accident.彼はその事故に責任がある。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License