UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
I cannot find fault with him.私は彼を責めることができない。
Pass the buck.責任を転嫁する。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
Jim is no more to blame than you are.ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
We ask you to account for your conduct.あなたの行為の責任をもってもらおう。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
You are covered with a $300 deductible.300ドルの免責額の保険でカバーされます。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
I as well as my brother am to blame.私の兄だけでなく、私にも責任がある。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだといって私を責めた。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
I didn't blame you for hitting him.私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
This isn't my responsibility. It's yours.これは私ではなくあなたの責任です。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
The responsibility was in large part mine.その責任は大部分私にあった。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
He is responsible for the accident.彼はその事故に対して責任がある。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
He was absolved from blame.彼に責められる非はないとされた。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
It's your responsibility to do that.それをするのは君の責任だ。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
It is you who are to blame for the failure.その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
One must be responsible for one's conduct.自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
It is he who is to blame for the accident.その事故の責任があるのは彼だ。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
That woman has wrongly accused me.その女性は不当に私を責めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License