The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The policeman blamed the taxi driver for the accident.
警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重責を解かれた。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.
私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.
今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
Obviously, he is to blame.
明らかに彼の責任だ。
He accused her of having lied to him.
彼はうそをついたと彼女を責めた。
When you want cooperation, share the responsibility.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
I am to blame for this mistake.
この間違いについて私が責められるべきです。
I am far from blaming you.
私は決してあなたを責めているのではない。
Power carries responsibility with it.
権力には責任が伴う。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのはあなたの責任である。
It is up to you to decide whether we will go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
You can't blame him for the accident.
あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
He took it for an implied rebuke.
彼はそれを叱責の意味にとった。
He took charge of the firm after his father death.
父の死後、彼が会社の責任者になった。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.
お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.
バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
His death was partly my fault.
彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
It is you that is to blame for it.
その責任があるのはあなただ。
You must answer for your careless conduct.
あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
He accused me of having stolen his watch.
彼は時計を盗んだといって私を責めた。
Who is to blame for the accident?
誰にその事故の責任があるのか。
The accountability of the management of the organization is held in question.
その組織の運営上の責任が問題視されている。
The driver is responsible for the safety of the passengers.
運転手は乗客の安全に責任がある。
It is up to you to support him.
彼を養うのは君の責任だ。
It is I who am to blame.
責任があるのは私です。
He was dispensed from all responsibilities of the president.
彼は社長のすべての責任から解かれた。
I am to be blamed for that matter.
そのことについては私に責任がある。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.
君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
I don't like to take on such heavy responsibilities.
私はそんな重い責任を引き受けたくない。
It is you that are responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは君だ。
I don't blame you for hitting him.
彼を殴ったことであなたを責めはしない。
I am wholly responsible for the confusion.
混乱の責任はすべて私にある。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
It's up to you to decide whether or not to go.
行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
Collective responsibility means irresponsibility.
連帯責任は無責任。
The politicians try to pass the buck.
政治家達は責任を逃れようとしている。
I can always count on her because she is responsible.
彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
It is not mine to foretell the future.
将来を予見するのは私の責任ではない。
The police blamed the accident on the taxi driver.
警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
He was appointed to a responsible post.
彼は責任ある地位に任命された。
Can I speak to the person in charge?
責任者を出して下さい。
People swim at that beach at their own risk.
人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
I accused him of cheating.
私は彼の浮気を責めた。
She accused him of stealing her car.
彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
You are responsible for this accident.
この事故の責任はあなたにあります。
A madman is not accountable for his actions.
人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
Everyone of us is responsible for his own conduct.
私達は誰でも自分の行動に責任がある。
Taro has a really strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
He accused me of his defeat.
彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
She undertook the responsibility for the project.
彼女はその計画の責任を取った。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.
正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
She is not to blame.
彼女の責任ではない。
He blamed me for the accident.
彼はその事故の責任は私にあると責めた。
You are liable for the debt.
あなたはその負債に責任がある。
A man is responsible for his deeds.
人は自分の行為に対して責任がある。
The doctors were wrong to condemn the couple.
その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
Far from blaming him, she gave him a reward.
彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
He's a take-charge boss.
彼は責任の取れるボスですよ。
I'm sure that's no fault of yours.
確かに君の責任ではない。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任無責任。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.
タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.
君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
I as well as you am to blame.
君と同様に私も責任がある。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.
その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.
そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
He is to blame for the failure.
彼はその失敗に対し責任がある。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.
高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
Clara's lack of responsibility drives me mad.
クララの責任感の無さには頭に来る。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
I am left with all the responsibility.
私は全責任を負わされた。
We ourselves have to be responsible for the earth.
私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
In relation to this, I am to blame.
これに関しては私にも責任がある。
No one to blame but yourself.
誰の責任でもなく君自身の責任だ。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
Everyone is responsible for his own stupidity.
誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.
証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.