UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are covered with a $300 deductible.300ドルの免責額の保険でカバーされます。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだといって私を責めた。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
He was absolved from blame.彼に責められる非はないとされた。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
I didn't blame you for hitting him.私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
He is apparently responsible for it.そのことについては彼に責任があるようだ。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
Don't beat yourself up.自分を責めないで。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
Taro has a really strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
The guilt lies with him.その罪の責任は彼にある。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
That's my fault.私の責任です。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
It's up to you to do it.それをするのは君の責任だ。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
He is responsible for the accident.彼はその事故に責任がある。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
It is not you but he that is to blame.責められるべきはあなたではなく彼です。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
Jim is no more to blame than you are.ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
They criticized me for coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
He accused her of having lied to him.彼はうそをついたと彼女を責めた。
She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
He is to blame for the accident.その事故の責任は彼にある。
Thank you for not blaming me for the accident.事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことには責任がある。
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
I don't blame you for hitting him.彼をなぐったことで君を責めはしない。
They condemned him for his cruelty to animals.彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
The children were not to blame for the accident.子供たちには、その事故の責任はなかった。
I am to blame for it.私にその責任があります。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License