UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Taro has a really strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.そして誰が責任をとるわけでもない。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
Far from blaming him, she gave him a reward.彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
She wished to punish only those responsible.彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
That's your responsibility.それは君の責任だ。
He is responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは彼だ。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
He is being harassed by a flood of questions from his students.彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
Taro has a strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
I don't blame you for hitting him.私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Everybody's fault is nobody's fault.みんなの責任は、誰の責任でもない。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
They accused me of coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
They condemned him for his cruelty to animals.彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
The children were not to blame for the accident.子供たちには、その事故の責任はなかった。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
The blame rests with the cook.責任はコックにある。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
I as well as my brother am to blame.私の兄だけでなく、私にも責任がある。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
It's up to you to do it.それをするのは君の責任だ。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License