The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.
今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
Don't blame him for the error.
彼をその過失で責めるな。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
Can I speak to the person in charge?
責任者を出して下さい。
The truth is that the parents were to blame.
実は両親に責任があったのです。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.
一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
Don't blame another for his faults.
他の人の過失を責めるな!
You must be mindful of your family responsibilities.
君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
He was brushed with duties.
彼は職務の重責に悩んでいた。
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
She was accused of having lied about the affair.
彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
He is accountable to the management for what he does.
彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
You can't back out of your responsibilities.
責任から逃れようことはできない。
Far from blaming him, she gave him a reward.
彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
I'll answer for this accident.
この事故については私が責任を負う。
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
He took charge of the firm after his father's death.
父の死後彼が会社の責任者となった。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
He is in charge of the sales department.
彼が販売部の責任者だ。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠慢にある。
You are not to blame for the accident.
あなたはその事故に責任はありませんよ。
The responsibility sat heavily on her.
責任は彼女に重くのしかかった。
You are responsible for what you do.
君の自分の行動に責任がある。
I can't find fault with him.
私は彼を責めることは出来ない。
They blamed him for the accident.
彼らは事故の責任は彼にあると言った。
Jim is no more to blame than you are.
ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
Taro has a strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
He accused me of having stolen his watch.
彼は時計を盗んだといって私を責めた。
The policeman blamed the accident on the driver.
警官はその事故を運転手の責任とした。
It is he who is to blame for the accident.
その事故の責任があるのは彼だ。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
Who is in charge of the office while the boss is away?
所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
The parents, rather than the children, are to blame.
子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.
生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
She undertook the responsibility for the project.
彼女はその計画の責任を取った。
One is responsible for one's own words.
自分の発言には責任をもたなければならない。
It is you who are to blame for the failure.
その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
If you use the money, you will have to answer for it later.
そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.
あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.
正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
When you want cooperation, share over many hands.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.
タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
You'll have to answer for your behavior.
君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
He took charge of the firm after his father death.
父の死後、彼が会社の責任者になった。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
Who is ultimately responsible for this?
この責任は結局だれにあるのか。
He fixed the blame on his friends.
彼は責任を友人になすりつけた。
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
I can't answer for his dishonesty.
私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.
もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
It's your responsibility to do that.
それをするのは君の責任だ。
It is up to you to support him.
彼を養うのは君の責任だ。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.
君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
I am alarmed by your irresponsible attitude.
君の無責任な態度には驚いています。
He assumed full responsibility for it.
彼がその全責任を負った。
I am responsible for the mistake.
私に間違いの責任がある。
You will have to be responsible for what you've done.
自分でやったことは責任を負わなければならない。
It is you that is to blame for it.
あなたはそのことに対して責任がある。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.
我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
He will answer for his crimes.
彼には犯した罪の責任がある。
I vouch for his sincerity.
彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
She accused him of being late.
彼女は彼が遅刻したといって責めた。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.
その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
He took it for an implied rebuke.
彼はそれを叱責の意味にとった。
They accused me of coming late.
彼らは私が遅れて来たことを責めた。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.
そして誰が責任をとるわけでもない。
I wish you good luck with your new responsibilities.
私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.
バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
I don't like to take on the heavy responsibilities.
私はその重い責任を引き受けたくはない。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.
遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
Everybody's fault is nobody's fault.
みんなの責任は、誰の責任でもない。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.
彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
She accused me of making a mistake.
彼女は私の間違いを責めた。
Not only I, but also you are responsible for this accident.
僕も君もこの事故には責任がある。
Parents must answer for their children's conduct.
親は子供の行動に責任を持たねばならない。
We blamed parents for lack of love.
私達は両親を愛情がないと責めた。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
The police blamed the accident on the taxi driver.
警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
Who is responsible for high unemployment?
高い失業率の責任は誰にあるのか。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.
ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
The guilt lies with him.
その罪の責任は彼にある。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.
このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.
この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.