The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A child's education is the charge of his parents.
子供の教育は親の責任です。
None of us thought he was to blame for the accident.
誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
She was accused of having lied about the affair.
彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
It's up to you to decide whether or not to go.
行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
He is accountable to the management for what he does.
彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.
その交通事故の責任はその運転手には無い。
You can't back out of your responsibilities.
責任から逃れようことはできない。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
Do everything at your own risk.
自分の責任において何でも行いなさい。
You have to dig down and pay for it.
自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.
ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
You don't have to kick yourself.
自分を責めることはない。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
Don't blame him for the error.
彼をその過失で責めるな。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.
その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
He is in charge of the sales department.
彼が販売部の責任者だ。
Don't try to pass the buck.
責任逃れをするな。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.
彼は信頼できる人で、責任感が強い。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
The driver is responsible for the safety of the passengers.
運転手は乗客の安全に責任がある。
It's up to you to get to school on time.
学校に定刻に着くのは君の責任です。
You are responsible for what you do.
君の自分の行動に責任がある。
I don't blame you for hitting him.
彼をなぐったことで君を責めはしない。
I am alarmed by your irresponsible attitude.
君の無責任な態度には驚いています。
It was you that was responsible for the accident.
事故の責任は君にあった。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.
この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
You are not to blame for the accident.
あなたはその事故に責任はありませんよ。
Clara's lack of responsibility drives me mad.
クララの責任感の無さには頭に来る。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.
失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
In a similar situation, the company was held liable.
よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
The police are responsible for the maintenance of law and order.
警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
I don't blame you for hitting him.
彼を殴ったことであなたを責めはしない。
He took charge of the firm after his father's death.
父の死後彼が会社の責任者となった。
He accused the man of stealing.
彼はその男が盗んだといって責めた。
Collective responsibility means irresponsibility.
連帯責任は無責任。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
The responsibility was in large part mine.
その責任は大部分私にあった。
It's up to you to do it.
それをするのは君の責任だ。
Life has no meaning except in terms of responsibility.
責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?
そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
Don't blame another for his faults.
他の人の過失を責めるな!
Who is to blame for the accident?
誰にその事故の責任があるのか。
He blamed the accident on me.
彼は私に事故の責任を負わせた。
The participants accused him of carelessness.
参加者は彼を不注意だと責めた。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.
社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.
彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
I'm responsible for what my son has done.
私は息子のしたことに責任がある。
Not only I, but also you are responsible for this accident.
私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
On my own responsibility, I will go on with this plan.
私の責任においてこの計画を進めます。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?
勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
We blamed parents for lack of love.
私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.