The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
I don't blame you for hitting him.
彼を殴ったことであなたを責めはしない。
He blamed the accident on me.
彼は私に事故の責任を負わせた。
You must answer for your careless conduct.
あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
The accountability of the management of the organization is held in question.
その組織の運営上の責任が問題視されている。
He is in charge of the sales department.
彼が販売部の責任者だ。
I am responsible for this failure.
この失敗は私に責任がある。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.
ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
The ambassador is responsible for the assignment.
大使はその任務に対して責任がある。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.
誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
He assumed full responsibility for it.
彼がその全責任を負った。
Clara's lack of responsibility drives me mad.
クララの責任感の無さには頭に来る。
He's a take-charge boss.
彼は責任の取れるボスですよ。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.
誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
He performed duty at last.
彼はついに責務を果たした。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
He took charge of the firm after his father death.
父の死後、彼が会社の責任者になった。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
He felt the pricks of conscience.
彼は良心の呵責を感じた。
I vouch for his sincerity.
彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
I am alarmed by your irresponsible attitude.
君の無責任な態度には驚いています。
The blame rests with the cook.
責任はコックにある。
It is you that are responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは君だ。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.
もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
He was dispensed from all responsibilities of the president.
彼は社長のすべての責任から解かれた。
People swim at that beach at their own risk.
人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
They condemned him for his cruelty to animals.
彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
Tom has a strong sense of responsibility.
トムは責任感が強い。
Everybody blames me for my careless mistake.
皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
Don't blame another for his faults.
他の人の過失を責めるな!
I want to find out the source of this irresponsible rumor.
この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
In brief, you should have accepted the responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.
その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
It was my fault that they came late.
彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
She accused him of being inattentive to her.
彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
Parents are responsible for the safety of their children.
両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
I'll take the responsibility on my shoulders.
私がその責任を負いましょう。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.
高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.
他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
I am far from blaming you.
私は決してあなたを責めているのではない。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことには責任がある。
You have to dig down and pay for it.
自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
Who is ultimately responsible for this?
この責任は結局だれにあるのか。
A child's education is the charge of his parents.
子供の教育は親の責任です。
I'm to be blamed for that matter.
そのことついては私に責任があります。
It is up to you to support him.
彼を養うのは君の責任だ。
You are to blame for the failure.
その失敗の責任はあなたにある。
The fault is on the part of my father.
その責任は父の方にある。
He fixed the blame on his friends.
彼は責任を友人になすりつけた。
Who is to blame for the accident?
誰にその事故の責任があるのか。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.
試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
He accused her of having lied to him.
彼はうそをついたと彼女を責めた。
I didn't blame you for hitting him.
私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠惰にある。
I am to blame for this mistake.
この間違いについて私が責められるべきです。
He is being harassed by a flood of questions from his students.
彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.
正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
I as well as my brother am to blame.
私の兄だけでなく、私にも責任がある。
Don't blame him for the error.
彼をその過失で責めるな。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.
もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
That's your responsibility.
それは君の責任だ。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.