The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You shouldn't blame him for being late.
遅れたことで彼を責めるべきではない。
Concerning this, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
He accused me of my mistake.
彼は私の過失を責めた。
I'll take the responsibility on my shoulders.
私がその責任を負いましょう。
Parents must answer for their children's conduct.
親は子供の行動に責任を持たねばならない。
I am to blame for it.
私にその責任があります。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠惰にある。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.
トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
She gained a position of responsibility in the firm.
彼女は会社の責任ある地位についた。
If you use the money, you will have to answer for it later.
そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
That woman has wrongly accused me.
その女性は不当に私を責めた。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
You ought to answer for what you have done.
自分のしたことに責任を持つべきです。
She took full responsibility for her actions.
彼女は自分の行動に全責任をとった。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.
あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
One is responsible for one's own words.
自分の言った事には責任がある。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.
社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
In brief, you should have accepted responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
You will have to be responsible for what you've done.
自分でやったことは責任を負わなければならない。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.
今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.
この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
The police blamed the accident on the taxi driver.
警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
It is needless to say that you are to blame.
言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
The responsibility was in large part mine.
責任は大部分私にあった。
I am to blame for this mistake.
この間違いについて私が責められるべきです。
He was absolved from blame.
彼に責められる非はないとされた。
She is not to blame.
彼女の責任ではない。
Far from blaming him, she gave him a reward.
彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
I am responsible for the mistake.
私に間違いの責任がある。
She wished to punish only those responsible.
彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
I undertook responsibility for him.
彼に代わって私が責任を負った。
The responsibility weighs on me.
責任が、私に重くのしかかっている。
Don't beat yourself up.
自分を責めないで。
In relation to this, I am to blame.
これに関しては私にも責任がある。
You are liable for the debt.
あなたはその負債に責任がある。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.
ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
I as well as my brother am to blame.
私の兄だけでなく、私にも責任がある。
They accused me of coming late.
彼らは私が遅れて来たことを責めた。
Pass the buck.
責任を転嫁する。
I am alarmed by your irresponsible attitude.
君の無責任な態度には驚いています。
I am wholly responsible for the confusion.
混乱の責任はすべて私にある。
This isn't my responsibility. It's yours.
これは私ではなくあなたの責任です。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.
証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
He took charge of the firm after his father's death.
父の死後彼が会社の責任者となった。
This is the sort of thing you have to account for.
これはあなたが責任を取らなければならないことです。
Everybody's business is nobody's business.
連帯責任は無責任。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.
彼は信頼できる人で、責任感が強い。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.
彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
He is accountable to the management for what he does.
彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
Everybody blames me for my careless mistake.
皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
He accused me of his defeat.
彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
I will accept full responsibility for this.
これについては私がすべて責任を負います。
You don't have to kick yourself.
自分を責めることはない。
He fixed the blame on his friends.
彼は責任を友人になすりつけた。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.
その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
On my own responsibility, I will go on with this plan.
私の責任においてこの計画を進めます。
It's your responsibility to do that.
それをするのは君の責任だ。
One is responsible for one's own words.
自分の発言には責任をもたなければならない。
Obviously, he is to blame.
明らかに彼の責任だ。
When you want cooperation, share over many hands.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
That's your responsibility.
それは君の責任だ。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
Can he account for his action?
彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任を免れた。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.
警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
Power carries responsibility with it.
権力には責任が伴う。
He will take on the responsibility for his friends.
友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
You are not to blame for the accident.
あなたはその事故に責任はありませんよ。
They shifted the blame onto my shoulders.
彼らは私に責任をなすりつけた。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
Not only I, but also you are responsible for this accident.
私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
I'll answer for this accident.
この事故については私が責任を負う。
People swim at that beach at their own risk.
人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?
勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.