UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
She wished to punish only those responsible.彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
That's your responsibility.それは君の責任だ。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
I will answer for the failure.私は失敗の責任はとります。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
Everybody's fault is nobody's fault.みんなの責任は、誰の責任でもない。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
He is responsible for the accident.彼はその事故に責任がある。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
He accused her of having lied to him.彼はうそをついたと彼女を責めた。
One must be responsible for one's conduct.自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
The guilt lies with him.その罪の責任は彼にある。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
That woman has wrongly accused me.その女性は不当に私を責めた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
I as well as my brother am to blame.私の兄だけでなく、私にも責任がある。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
They blamed me for my lack of foresight.彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
John casts the blame on others.ジョンは責任を他人に転嫁する。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
He blamed me for the accident.彼はその事故の責任は私にあると責めた。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
It is you that are responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは君だ。
The responsibility is mine.責任があるのは私です。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License