UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They condemned him for his cruelty to animals.彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
I don't blame you for hitting him.私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
It was you that was responsible for the accident.事故の責任は君にあった。
Everybody's fault is nobody's fault.みんなの責任は、誰の責任でもない。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
He accused the man of stealing.彼はその男が盗んだといって責めた。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
We ask you to account for your conduct.あなたの行為の責任をもってもらおう。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
He accused her of having lied to him.彼はうそをついたと彼女を責めた。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
I will answer for the failure.私は失敗の責任はとります。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
They criticized me for coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
It's clearly Tom's responsibility.明らかにトムの責任だ。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
The blame rests with the cook.責任はコックにある。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
That woman has wrongly accused me.その女性は不当に私を責めた。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
I as well as my brother am to blame.私の兄だけでなく、私にも責任がある。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
Thank you for not blaming me for the accident.事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
I cannot find fault with him.私は彼を責めることができない。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことには責任がある。
Taro has a really strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
You are covered with a $300 deductible.300ドルの免責額の保険でカバーされます。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License