UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
He accused her of having lied to him.彼はうそをついたと彼女を責めた。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
Far from blaming him, she gave him a reward.彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
Taro has a really strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
They criticized me for coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
I don't blame you for hitting him.彼をなぐったことで君を責めはしない。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
It was you that was responsible for the accident.事故の責任は君にあった。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
He accused the man of stealing.彼はその男が盗んだといって責めた。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
The responsibility was in large part mine.その責任は大部分私にあった。
It's up to you to do it.それをするのは君の責任だ。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License