She gained a position of responsibility in the firm.
彼女は会社の責任ある地位についた。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.
だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
You are responsible for what you do.
君は自分の行動に責任がある。
You ought to answer for what you have done.
自分のしたことに責任を持つべきです。
She took full responsibility for her actions.
彼女は自分の行動に全責任をとった。
Will you take care of gathering materials for the climb?
登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
Don't blame him for the error.
彼をその過失で責めるな。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
Let it be on your head!
不幸は私の責任だ。
Who's in charge of this section?
この部の責任者は誰か。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
The well being of the nation is the government's responsibility.
国民の福利は政府の責任だ。
It is impossible to speak too severely of his conduct.
彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
Beth is unqualified for such a responsible post.
ベスはこんな責任のある地位には向かない。
The guilt lies with him.
その罪の責任は彼にある。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.
誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.
彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
I as well as you am to blame.
君と同様に私も責任がある。
I take full responsibility for the action.
私がこの行動の責任はすべて取る。
You are to blame for the failure.
その失敗の責任はあなたにある。
Do everything at your own risk.
自分の責任において何でも行いなさい。
Who is to blame for the failure?
だれにその責任があるのか。
It was my fault that they came late.
彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
She undertook the responsibility for the project.
彼女はその計画の責任を取った。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.
お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
I am responsible for this failure.
この失敗は私に責任がある。
Everybody blames me for my careless mistake.
皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのはあなたの責任である。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.
その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
A madman is not accountable for his actions.
人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.
彼は信頼できる人で、責任感が強い。
Bill took the blame for the loss.
ビルが損害に対し責めを負った。
The politicians try to pass the buck.
政治家達は責任を逃れようとしている。
That's my fault.
私の責任です。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.
その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.