The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Clara's lack of responsibility drives me mad.
クララの責任感の無さには頭に来る。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
In brief, you should have accepted responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Pass the buck.
責任を転嫁する。
He accused me of having stolen his watch.
彼は時計を盗んだといって私を責めた。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.
だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
I don't blame you for hitting him.
彼を殴ったことであなたを責めはしない。
She undertook the responsibility for the project.
彼女はその計画の責任を取った。
I'll take the responsibility on my shoulders.
私がその責任を負いましょう。
Parents must answer for their children's conduct.
親は子供の行動に責任を持たねばならない。
The parents, rather than the children, are to blame.
子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
He took charge of the firm after his father death.
父の死後、彼が会社の責任者になった。
It is you who are to blame.
責任があるのは君だ。
Who is ultimately responsible for this?
この責任は結局だれにあるのか。
You are accountable to me for his actions.
彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼には負担だ。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
Who is in charge of the office while the boss is away?
所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
When you want cooperation, share the responsibility.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.
もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
It's up to you to get to school on time.
学校に定刻に着くのは君の責任です。
He accused the man of stealing.
彼はその男が盗んだといって責めた。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.
彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
He took charge of the firm after his father's death.
父の死後彼が会社の責任者となった。
I am accountable to him for the loss.
その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
It is you that are responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは君だ。
Far from blaming him, she gave him a reward.
彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
We were not to blame for the accident.
その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
It is up to me to tell the sad news to her.
その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
It is incumbent on you to do so.
そうするのはあなたの責任だ。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
They blamed me for my lack of foresight.
彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.
失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
Can I speak to the person in charge?
責任者の方とお話しできますか。
He is responsible for the accident.
彼はその事故に対して責任がある。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
She took full responsibility for her actions.
彼女は自分の行動に全責任をとった。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.
高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
He is to blame for it.
その責任は彼にある。
He should disclose everything and face the music.
彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
They blamed themselves for being wrong.
彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
Taro has a really strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
I am to blame for my son's failure.
息子の失敗は私が責任を負います。
I'm to be blamed for that matter.
そのことついては私に責任があります。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
He is responsible for the accident.
彼はその事故に責任がある。
I as well as you am to blame.
君と同様に私も責任がある。
I can always count on her because she is responsible.
彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
In a similar situation, the company was held liable.
よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
I don't blame you for hitting him.
私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
He assumed full responsibility for it.
彼がその全責任を負った。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
You are accountable to me for his actions.
あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.
ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
It rests with you to decide whom to choose for the job.
その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠惰にある。
You shouldn't blame him for being late.
遅れたことで彼を責めるべきではない。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.
一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
You can't back out of your responsibilities.
責任から逃れようことはできない。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.
ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
He accused her of having lied to him.
彼はうそをついたと彼女を責めた。
You can't blame him for the accident.
あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
He is responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは彼だ。
The participants accused him of carelessness.
参加者は彼を不注意だと責めた。
You've got to answer for the outcome.
あなたはその結果に責任をおわなければならない。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.