Not only I, but also you are responsible for this accident.
僕も君もこの事故には責任がある。
John casts the blame on others.
ジョンは責任を他人に転嫁する。
Jim is no more to blame than you are.
ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任無責任。
He is responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは彼だ。
It was you that was responsible for the accident.
事故の責任は君にあった。
It is incumbent on you to do so.
そうするのはあなたの責任だ。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
The blame rests with the cook.
責任はコックにある。
He took charge of the arrangements for the party.
彼がパーティーの責任者になった。
Who is in charge of the office while the boss is away?
所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.
そして誰が責任をとるわけでもない。
I am wholly responsible for the confusion.
混乱の責任はすべて私にある。
He was dispensed from all responsibilities of the president.
彼は社長のすべての責任から解かれた。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?
そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのはあなたの責任である。
I accused him of cheating.
私は彼の浮気を責めた。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
You are to blame for the failure.
その失敗の責任はあなたにある。
He has a strong sense of responsibility.
彼は責任感が強い。
It's clearly Tom's responsibility.
明らかにトムの責任だ。
I don't like to take on the heavy responsibilities.
私はその重い責任を引き受けたくはない。
Parents are responsible for their children's education.
親は子供の教育に対して責任がある。
I didn't blame you for hitting him.
私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
It is you that are to blame for it.
それに責任があるのは君だ。
A customer wanted to know who the head honcho was.
得意先は責任者が誰か知りたがった。
I can't answer for his dishonesty.
私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
It rests with you to decide whom to choose for the job.
その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
It is not you but he that is to blame.
責められるべきはあなたではなく彼です。
People swim at that beach at their own risk.
人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
Let it be on your head!
不幸は私の責任だ。
You are not to blame for the accident.
あなたはその事故に責任はありませんよ。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重責を解かれた。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.
君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
I'll answer for this accident.
この事故については私が責任を負う。
In brief, you should have accepted the responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
You've got to answer for the outcome.
あなたはその結果に責任をおわなければならない。
He is apparently responsible for it.
そのことについては彼に責任があるようだ。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.
そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
Doing that is your responsibility.
それをするのは君の責任だ。
You ought to answer for what you have done.
自分のしたことに責任を持つべきです。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.
彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
Not only I, but also you are responsible for this accident.
私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
I am responsible for it, but my friends are not.
私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
Your parents are not to blame for such a result.
こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
You must answer for your careless conduct.
あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.
株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.
警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
He assumed full responsibility for it.
彼がその全責任を負った。
Everybody's fault is nobody's fault.
みんなの責任は、誰の責任でもない。
Do as I ask you or I won't answer for the result.
私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.
彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子どもの教育に対して責任がある。
He had to answer for the consequences of the project.
彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
No one to blame but yourself.
誰の責任でもなく君自身の責任だ。
It takes two to make a quarrel.
けんかは両方に責任がある。
It is up to you to decide whether we will go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
He is to blame for the failure.
彼はその失敗に対し責任がある。
He's in charge of the department.
部の責任者は彼です。
He is responsible for the accident.
彼はその事故に責任がある。
They condemned him for his cruelty to animals.
彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
It was to a great extent his own fault.
それは大いに彼自身の責任であった。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.