UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He blamed me for not coming.彼は私が来なかったことを責めた。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
We ask you to account for your conduct.あなたの行為の責任をもってもらおう。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
The guilt lies with him.その罪の責任は彼にある。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
That's my fault.私の責任です。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
Taro has a really strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
They accused me of coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
You are covered with a $300 deductible.300ドルの免責額の保険でカバーされます。
I am to blame for it.私にその責任があります。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
I don't blame you for hitting him.彼をなぐったことで君を責めはしない。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
He blamed me for the accident.彼はその事故の責任は私にあると責めた。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
This isn't my responsibility. It's yours.これは私ではなくあなたの責任です。
It is he who is to blame for the accident.その事故の責任があるのは彼だ。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだといって私を責めた。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
He is responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは彼だ。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
He is being harassed by a flood of questions from his students.彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
They criticized me for coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
The responsibility was in large part mine.その責任は大部分私にあった。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License