The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.
他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
Don't blame him for the error.
彼をその過失で責めるな。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.
私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
Don't be too hard on yourself.
あまり自分を責めないで。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
He will take on the responsibility for his friends.
友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
You are covered with a $300 deductible.
300ドルの免責額の保険でカバーされます。
The responsibility was in large part mine.
責任は大部分私にあった。
I am far from blaming you.
私は決してあなたを責めているのではない。
I don't blame you for hitting him.
私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
It's clearly Tom's responsibility.
明らかにトムの責任だ。
It is I that am responsible for the accident.
その事故の責任は私にあります。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
That woman has wrongly accused me.
その女性は不当に私を責めた。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.
我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことには責任がある。
I don't blame you for hitting him.
彼をなぐったことで君を責めはしない。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.
タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
You shouldn't blame him for being late.
遅れたことで彼を責めるべきではない。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.
正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任無責任。
I'm sure that's no fault of yours.
確かに君の責任ではない。
It is you that is to blame for it.
その責任があるのはあなただ。
Taro has a strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.
誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.
彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
I am not accountable to you for my actions.
私の行動について私は君に対して責任はない。
Nobody is to blame for the accident.
誰もその事故に責任がない。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.
警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
I undertook responsibility for him.
彼に代わって私が責任を負った。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.
もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
She charged me with being irresponsible.
彼女は私を無責任だと非難した。
If you use the money, you will have to answer for it later.
そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.
失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
The police are responsible for the maintenance of law and order.
警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
You can't back out of your responsibilities.
責任から逃れようことはできない。
We blamed parents for lack of love.
私達は両親を愛情がないと責めた。
You are responsible for this accident.
この事故の責任はあなたにあります。
He fixed the blame on his friends.
彼は責任を友人になすりつけた。
You ought to answer for what you have done.
自分のしたことに責任を持つべきです。
It is up to me to tell the sad news to her.
その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
It takes two to make a quarrel.
けんかは両方に責任がある。
He took charge of the firm after his father's death.
父の死後彼が会社の責任者となった。
I'll take the responsibility on my shoulders.
私がその責任を負いましょう。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.
この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
It is incumbent on you to do so.
そうするのはあなたの責任だ。
Far from blaming him, she gave him a reward.
彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
I cannot find fault with him.
私は彼を責めることができない。
A customer wanted to know who the head honcho was.
得意先は責任者が誰か知りたがった。
The truth is that the parents were to blame.
実は両親に責任があったのです。
Every privilege carries responsibility with it.
特権はすべて責任を伴う。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重い責任から解放された。
I didn't blame you for hitting him.
私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
He is apparently responsible for it.
そのことについては彼に責任があるようだ。
He accused the man of stealing.
彼はその男が盗んだといって責めた。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?
まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
Clara's lack of responsibility drives me mad.
クララの責任感の無さには頭に来る。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?
そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
Who is responsible for high unemployment?
高い失業率の責任は誰にあるのか。
His uncle will undertake the responsibility for him.
彼のおじが彼の責任を負うだろう。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.
このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.
君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
In brief, you should have accepted responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
I can't answer for his dishonesty.
私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.
トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.
もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
It is you that is to blame for it.
それについてはあなたに責任があります。
He took it for an implied rebuke.
彼はそれを叱責の意味にとった。
Tom has a strong sense of responsibility.
トムは責任感が強い。
I am left with all the responsibility.
私は全責任を負わされた。
He is responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは彼だ。
The accountability of the management of the organization is held in question.
その組織の運営上の責任が問題視されている。
You are responsible for what you have done.
君は自分のしたことに対して責任がある。
A man is responsible for his deeds.
人は自分の行為に対して責任がある。
Will you take care of gathering materials for the climb?
登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
I am accountable to him for the loss.
その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.