UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
He blamed me for not coming.彼は私が来なかったことを責めた。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだといって私を責めた。
I cannot find fault with him.私は彼を責めることができない。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
I as well as my brother am to blame.私の兄だけでなく、私にも責任がある。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
He blamed me for the accident.彼はその事故の責任は私にあると責めた。
I will answer for the failure.私は失敗の責任はとります。
I'm not responsible for what Tom did.私はトムがしたことに対して責任はない。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
I am to blame for it.私にその責任があります。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
He was absolved from blame.彼に責められる非はないとされた。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
He is being harassed by a flood of questions from his students.彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
He accused her of having lied to him.彼はうそをついたと彼女を責めた。
The blame rests with the cook.責任はコックにある。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License