UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's up to you to do it.それをするのは君の責任だ。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
He took charge of the arrangements for the party.彼がパーティーの責任者になった。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
It's your responsibility to do that.それをするのは君の責任だ。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
Pass the buck.責任を転嫁する。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
Far from blaming him, she gave him a reward.彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
That's my fault.私の責任です。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
I didn't blame you for hitting him.私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
He blamed me for the accident.彼はその事故の責任は私にあると責めた。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
He is responsible for the accident.彼はその事故に責任がある。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
John casts the blame on others.ジョンは責任を他人に転嫁する。
He accused the man of stealing.彼はその男が盗んだといって責めた。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
I cannot find fault with him.私は彼を責めることができない。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License