The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.
一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?
まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
Taro has a strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
It is he who is to blame for the accident.
その事故の責任があるのは彼だ。
It is up to you to support him.
彼を養うのは君の責任だ。
I accused him of cheating.
私は彼の浮気を責めた。
He is responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは彼だ。
The driver is responsible for the safety of the passengers.
運転手は乗客の安全に責任がある。
I am responsible for the mistake.
私に間違いの責任がある。
The fault is on the part of my father.
その責任は父の方にある。
A man is responsible for his deeds.
人は自分の行為に対して責任がある。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
It's your responsibility to do that.
それをするのは君の責任だ。
I can always count on her because she is responsible.
彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
Concerning this matter, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
This isn't my responsibility. It's yours.
これは私ではなくあなたの責任です。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.
遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
I am responsible for my own conduct.
私は、自分の行動に責任がある。
He accused me of having stolen his watch.
彼は時計を盗んだといって私を責めた。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.
お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.
だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
I am to blame for my son's failure.
息子の失敗は私が責任を負います。
He blamed me for the accident.
彼はその事故の責任は私にあると責めた。
This is the sort of thing you have to account for.
これはあなたが責任を取らなければならないことです。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?
そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
They hold me responsible for it.
その責任は私にあると彼らはおもっている。
He will take on the responsibility for his friends.
友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
I am to blame for it.
それは私が責めを負うべきだ。
The guilt lies with him.
その罪の責任は彼にある。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは君の責任だ。
The responsibility was in large part mine.
責任は大部分私にあった。
I will answer for the result.
私はその結果に責任を負うつもりだ。
He was dispensed from all responsibilities of the president.
彼は社長のすべての責任から解かれた。
Don't blame another for his faults.
他の人の過失を責めるな!
I don't blame you for hitting him.
私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
He performed duty at last.
彼はついに責務を果たした。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
He accused the man of stealing.
彼はその男が盗んだといって責めた。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
I'll take the responsibility on my shoulders.
私がその責任を負いましょう。
He is in charge of the sales department.
彼が販売部の責任者だ。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのはあなたの責任である。
Concerning this, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
You are accountable to me for his actions.
彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
She accused him of being inattentive to her.
彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
She wished to punish only those responsible.
彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
Let it be on your head!
不幸は私の責任だ。
That woman has wrongly accused me.
その女性は不当に私を責めた。
You must answer for your careless conduct.
あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
Captains have responsibility for ship and crew.
船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
Far from blaming him, she gave him a reward.
彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
I'm to be blamed for that matter.
そのことついては私に責任があります。
The police are responsible for the maintenance of law and order.
警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
A child's education is the charge of his parents.
子供の教育は親の責任です。
I didn't blame you for hitting him.
私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
Collective responsibility means irresponsibility.
連帯責任は無責任。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
Do as I ask you or I won't answer for the result.
私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
No one to blame but yourself.
誰の責任でもなく君自身の責任だ。
Your parents are not to blame for such a result.
こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠慢にある。
Tom has a strong sense of responsibility.
トムは責任感が強い。
She charged me with being irresponsible.
彼女は私を無責任だと非難した。
They blamed him for the accident.
彼らは事故の責任は彼にあると言った。
It's up to you to decide whether or not to go.
行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことには責任がある。
The children were not to blame for the accident.
子供たちには、その事故の責任はなかった。
You are accountable to me for his actions.
あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
I'll take responsibility.
私が責任を取ります。
He is accountable to the management for what he does.
彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
You've got to answer for the outcome.
あなたはその結果に責任をおわなければならない。
Don't blame him for the error.
彼をその過失で責めるな。
She gained a position of responsibility in the firm.
彼女は会社の責任ある地位についた。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼にとって重荷だ。
You should be responsible for your actions.
君は自分の行為に責任を持つべきだ。
I as well as my brother am to blame.
私の兄だけでなく、私にも責任がある。
It rests with you to decide whom to choose for the job.
その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
My father has no longer a responsible position.
僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
Who is ultimately responsible for this?
この責任は結局だれにあるのか。
You shouldn't blame him for being late.
遅れたことで彼を責めるべきではない。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
It is up to you to decide whether we will go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
I vouch for his sincerity.
彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
I am responsible for this failure.
この失敗は私に責任がある。
The responsibility is mine.
責任があるのは私です。
It is not you but he that is to blame.
責められるべきはあなたではなく彼です。
He was absolved from blame.
彼に責められる非はないとされた。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.
そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
You must be mindful of your family responsibilities.
君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.
今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.