UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't blame you for hitting him.私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
They blamed me for my lack of foresight.彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
It was you that was responsible for the accident.事故の責任は君にあった。
Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
The children were not to blame for the accident.子供たちには、その事故の責任はなかった。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
Pass the buck.責任を転嫁する。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
He blamed me for not coming.彼は私が来なかったことを責めた。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
I cannot find fault with him.私は彼を責めることができない。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
He is apparently responsible for it.そのことについては彼に責任があるようだ。
He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
They accused me of coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
The responsibility was in large part mine.その責任は大部分私にあった。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
It is I who am to blame.責任があるのは私です。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
You are covered with a $300 deductible.300ドルの免責額の保険でカバーされます。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License