The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is I that am responsible for the accident.
その事故の責任は私にあります。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.
ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
You can't back out of your responsibilities.
責任から逃れようことはできない。
The president has grave responsibilities.
大統領には重大な責任がある。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.
あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.
他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
That woman has wrongly accused me.
その女性は不当に私を責めた。
Parents must answer for their children's conduct.
親は子供の行動に責任を持たねばならない。
When you want cooperation, share the responsibility.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
You are to blame for the failure.
その失敗の責任はあなたにある。
She wished to punish only those responsible.
彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
They criticized me for coming late.
彼らは私が遅れて来たことを責めた。
That's your responsibility.
それは君の責任だ。
We blamed parents for lack of love.
私達は両親を愛情がないと責めた。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.
正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
He blamed me for not coming.
彼は私が来なかったことを責めた。
You have to dig down and pay for it.
自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
Nobody is to blame for the accident.
誰もその事故に責任がない。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.
タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
I am to blame for it.
私にその責任があります。
I'll take the responsibility on my shoulders.
私がその責任を負いましょう。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
He is in charge of the sales department.
彼が販売部の責任者だ。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.
彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
I will answer for the failure.
私は失敗の責任はとります。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
It is you who are to blame for the failure.
その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.
責任者は責任を取る為にいるんですもの。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.
失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
He accused her of having lied to him.
彼はうそをついたと彼女を責めた。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?
そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
When you want cooperation, share over many hands.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
I don't blame you for hitting him.
私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
A customer wanted to know who the head honcho was.
得意先は責任者が誰か知りたがった。
He's in charge of the department.
部の責任者は彼です。
A mother is responsible for the conduct of her children.
母親は子供の行為に対して責任がある。
I can't find fault with him.
私は彼を責めることは出来ない。
Parents are responsible for the safety of their children.
両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
Collective responsibility means irresponsibility.
連帯責任は無責任。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?
勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
Who is responsible for high unemployment?
高い失業率の責任は誰にあるのか。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.
その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
She's going to be in charge.
彼女が責任者になる人だ。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
It is you that is to blame for it.
あなたはそのことに対して責任がある。
He took charge of the firm after his father death.
父の死後、彼が会社の責任者になった。
The responsibility was in large part mine.
責任は大部分私にあった。
Do everything at your own risk.
自分の責任において何でも行いなさい。
It is not mine to foretell the future.
将来を予見するのは私の責任ではない。
The guilt lies with him.
その罪の責任は彼にある。
I am accountable to him for the loss.
その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
It is up to you to decide whether we will go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
Not only I, but also you are responsible for this accident.
私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
A captain is in charge of his ship and its crew.
船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
Don't blame him for the error.
彼をその過失で責めるな。
Everyone is responsible for his own actions.
だれしも自分のしたことには責任がある。
I am wholly responsible for the confusion.
混乱の責任はすべて私にある。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
He attributed everything to himself.
彼は全ての責任を自分のせいにした。
I as well as you am to blame.
君と同様に私も責任がある。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.