UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
One must be responsible for one's conduct.自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
He is being harassed by a flood of questions from his students.彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
He is responsible for the accident.彼はその事故に責任がある。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
Jim is no more to blame than you are.ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
That woman has wrongly accused me.その女性は不当に私を責めた。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
I don't blame you for hitting him.私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
Far from blaming him, she gave him a reward.彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.そして誰が責任をとるわけでもない。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
Taro has a strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
Taro has a really strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
I don't blame you for hitting him.彼をなぐったことで君を責めはしない。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
It is I that am responsible for the accident.その事故の責任は私にあります。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
It's your responsibility to do that.それをするのは君の責任だ。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
He blamed me for not coming.彼は私が来なかったことを責めた。
Everybody's fault is nobody's fault.みんなの責任は、誰の責任でもない。
He accused the man of stealing.彼はその男が盗んだといって責めた。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
The responsibility was in large part mine.その責任は大部分私にあった。
He took charge of the arrangements for the party.彼がパーティーの責任者になった。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
Concerning this matter, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
You are covered with a $300 deductible.300ドルの免責額の保険でカバーされます。
He is to blame for the accident.その事故の責任は彼にある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License