The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.
社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
Will you take care of gathering materials for the climb?
登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
Parents are responsible for their children's education.
親は子供の教育に対して責任がある。
He took charge of the firm after his father's death.
父の死後彼が会社の責任者となった。
The responsibility was in large part mine.
その責任は大部分私にあった。
It's your responsibility to do that.
それをするのは君の責任だ。
Not only I, but also you are responsible for this accident.
僕も君もこの事故には責任がある。
I am responsible for the mistake.
私に間違いの責任がある。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.
遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
A child's education is the charge of his parents.
子供の教育は親の責任です。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
Pass the buck.
責任を転嫁する。
Concerning this matter, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
It rests with you to decide whom to choose for the job.
その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
Obviously, he is to blame.
明らかに彼の責任だ。
I am alarmed by your irresponsible attitude.
君の無責任な態度には驚いています。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.
そして誰が責任をとるわけでもない。
It is I that am to blame.
責められるべきは私だ。
The blame rests with the cook.
責任はコックにある。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.
もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
I am to blame for it.
私にその責任があります。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
He's a take-charge boss.
彼は責任の取れるボスですよ。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.
ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
That's your responsibility.
それは君の責任だ。
I'm not responsible for what Tom did.
私はトムがしたことに対して責任はない。
It was my fault that they came late.
彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?
そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
Life has no meaning except in terms of responsibility.
責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
The policeman blamed the accident on the driver.
警官はその事故を運転手の責任とした。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.
失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
It is impossible to speak too severely of his conduct.
彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
This isn't my responsibility. It's yours.
これは私ではなくあなたの責任です。
Everyone of us is responsible for his own conduct.
私達は誰でも自分の行動に責任がある。
We were not to blame for the accident.
その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子供達の教育に責任を負う。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.
正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
The president has grave responsibilities.
大統領には重大な責任がある。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.
あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
I am to blame for my son's failure.
息子の失敗は私が責任を負います。
I am to blame for this mistake.
この間違いについて私が責められるべきです。
People swim at that beach at their own risk.
人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
You are accountable to me for his actions.
あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
It was you that was responsible for the accident.
事故の責任は君にあった。
You are responsible for what you do.
君は自分の行動に責任がある。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.
もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
You must answer for your careless conduct.
あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
He blamed me for the accident.
彼はその事故の責任は私にあると責めた。
You can't back out of your responsibilities.
責任から逃れようことはできない。
You can't blame him for the accident.
あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
He was brushed with duties.
彼は職務の重責に悩んでいた。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.
お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
One is responsible for one's own words.
自分の言った事には責任がある。
You should awake to your responsibilities.
あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
It is you that are responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは君だ。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.
一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子どもの教育に対して責任がある。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
It is incumbent on you to do so.
そうするのはあなたの責任だ。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは君の責任だ。
In relation to this, I am to blame.
これに関しては私にも責任がある。
From now on, you must be responsible for what you do.
これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
One is responsible for one's own words.
自分の発言には責任をもたなければならない。
You ought to answer for what you have done.
自分のしたことに責任を持つべきです。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.
そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
He blamed me for not coming.
彼は私が来なかったことを責めた。
You are covered with a $300 deductible.
300ドルの免責額の保険でカバーされます。
They hold me responsible for it.
その責任は私にあると彼らはおもっている。
I am responsible for it, but my friends are not.
私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
They accused me of coming late.
彼らは私が遅れて来たことを責めた。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任を免れた。
You should be responsible for your actions.
君は自分の行為に責任を持つべきだ。
Everyone is responsible for his own actions.
だれしも自分のしたことには責任がある。
He took charge of the firm after his father death.
父の死後、彼が会社の責任者になった。
I am responsible for her protection.
私には彼女を保護する責任がある。
I can't find fault with him.
私は彼を責めることは出来ない。
He assumed full responsibility for it.
彼がその全責任を負った。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.