The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.
トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
Life has no meaning except in terms of responsibility.
責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
She is not to blame.
彼女の責任ではない。
I cannot find fault with him.
私は彼を責めることができない。
John casts the blame on others.
ジョンは責任を他人に転嫁する。
He's in charge of administration at the hospital.
彼は病院の管理運営に責任がある。
They accused me of coming late.
彼らは私が遅れて来たことを責めた。
Every privilege carries responsibility with it.
特権はすべて責任を伴う。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.
誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
It is he who is to blame for the accident.
その事故の責任があるのは彼だ。
He fixed the blame on his friends.
彼は責任を友人になすりつけた。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
She's going to be in charge.
彼女が責任者になる人だ。
It is you that is to blame for it.
その責任があるのはあなただ。
He is accountable to the management for what he does.
彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
You can't back out of your responsibilities.
責任から逃れようことはできない。
You are responsible for the result.
君はその結果に責任がある。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.
タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
It takes two to make a quarrel.
けんかは両方に責任がある。
The doctors were wrong to condemn the couple.
その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
You will have to be responsible for what you've done.
自分でやったことは責任を負わなければならない。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼にとって重荷だ。
The truth is that the parents were to blame.
実は両親に責任があったのです。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任を免れた。
It is I who am to blame.
責任があるのは私です。
They criticized me for coming late.
彼らは私が遅れて来たことを責めた。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.
彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
Power carries responsibility with it.
権力には責任が伴う。
You have to dig down and pay for it.
自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
Thank you for not blaming me for the accident.
事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
It's clearly Tom's responsibility.
明らかにトムの責任だ。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.
ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.
彼は信頼できる人で、責任感が強い。
She accused him of being late.
彼女は彼が遅刻したといって責めた。
Will you take care of gathering materials for the climb?
登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
The driver is responsible for the safety of the passengers.
運転手は乗客の安全に責任がある。
In brief, you should have accepted the responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
In brief, you should have accepted responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
It is incumbent on you to do so.
そうするのはあなたの責任だ。
He had to answer for the consequences of the project.
彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
He was brushed with duties.
彼は職務の重責に悩んでいた。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
He's a take-charge boss.
彼は責任の取れるボスですよ。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.
もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
You'll have to answer for your behavior.
君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.
ごめん、僕にも責任があるんだ。
The participants accused him of carelessness.
参加者は彼を不注意だと責めた。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.
他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.
もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
He is responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは彼だ。
It is needless to say that you are to blame.
言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.