UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The responsibility was in large part mine.その責任は大部分私にあった。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
That's my fault.私の責任です。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
He accused the man of stealing.彼はその男が盗んだといって責めた。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
He is being harassed by a flood of questions from his students.彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
Thank you for not blaming me for the accident.事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
This isn't my responsibility. It's yours.これは私ではなくあなたの責任です。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
He is responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは彼だ。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
I didn't blame you for hitting him.私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
Don't beat yourself up.自分を責めないで。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
I don't blame you for hitting him.彼をなぐったことで君を責めはしない。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
He accused her of having lied to him.彼はうそをついたと彼女を責めた。
Concerning this matter, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
They criticized me for coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
They blamed me for my lack of foresight.彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
It is you that are responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは君だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License