UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
I cannot find fault with him.私は彼を責めることができない。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
Taro has a really strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
He accused her of having lied to him.彼はうそをついたと彼女を責めた。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
He is responsible for the accident.彼はその事故に責任がある。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
He was absolved from blame.彼に責められる非はないとされた。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
I don't blame you for hitting him.彼をなぐったことで君を責めはしない。
It is I that am responsible for the accident.その事故の責任は私にあります。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
It was you that was responsible for the accident.事故の責任は君にあった。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
She wished to punish only those responsible.彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
Don't beat yourself up.自分を責めないで。
He is to blame for the accident.その事故の責任は彼にある。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
It's clearly Tom's responsibility.明らかにトムの責任だ。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
The children were not to blame for the accident.子供たちには、その事故の責任はなかった。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
I as well as my brother am to blame.私の兄だけでなく、私にも責任がある。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
They accused me of coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
Taro has a strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
The guilt lies with him.その罪の責任は彼にある。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
I am to blame for it.私にその責任があります。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License