UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He blamed me for the accident.彼はその事故の責任は私にあると責めた。
It's your responsibility to do that.それをするのは君の責任だ。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
I as well as my brother am to blame.私の兄だけでなく、私にも責任がある。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
Taro has a really strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
The children were not to blame for the accident.子供たちには、その事故の責任はなかった。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
He was appointed to a responsible post.彼は責任ある地位に任命された。
It's clearly Tom's responsibility.明らかにトムの責任だ。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
They criticized me for coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
I'm not responsible for what Tom did.私はトムがしたことに対して責任はない。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
It is you who are to blame for the failure.その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
They condemned him for his cruelty to animals.彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
It is he who is to blame for the accident.その事故の責任があるのは彼だ。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
He is responsible for the accident.彼はその事故に責任がある。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
The responsibility was in large part mine.その責任は大部分私にあった。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
It is you that are responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは君だ。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License