The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You cannot count on her because she's too irresponsible.
彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
Taro has a strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
It is I that am responsible for the accident.
その事故の責任は私にあります。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
I'm sure that's no fault of yours.
確かに君の責任ではない。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
He took charge of the firm after his father's death.
父の死後彼が会社の責任者となった。
The police blamed the accident on the taxi driver.
警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
Will you take care of gathering materials for the climb?
登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.
もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.
ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.
彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
This is the sort of thing you have to account for.
これはあなたが責任を取らなければならないことです。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.
誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
He accused me of having stolen his watch.
彼は時計を盗んだといって私を責めた。
Tom has a strong sense of responsibility.
トムは責任感が強い。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
The doctors were wrong to condemn the couple.
その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
It is you that is to blame for it.
あなたはそのことに対して責任がある。
You should be responsible for your actions.
君は自分の行為に責任を持つべきだ。
They condemned him for his cruelty to animals.
彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことには責任がある。
You will have to be responsible for what you've done.
自分でやったことは責任を負わなければならない。
He assumed full responsibility for it.
彼がその全責任を負った。
He will answer for his crimes.
彼には犯した罪の責任がある。
Don't beat yourself up.
自分を責めないで。
I am accountable to him for the loss.
その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
The man charged me with being irresponsible.
その男は私を無責任だと非難した。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
Jim is no more to blame than you are.
ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
I can always count on her because she is responsible.
彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
You have to dig down and pay for it.
自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
Parents are responsible for their children's education.
親は子供の教育に対して責任がある。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
In a similar situation, the company was held liable.
よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重責を解かれた。
I vouch for his sincerity.
彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
They criticized me for coming late.
彼らは私が遅れて来たことを責めた。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任をのがれた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
The driver does not have responsibility for the traffic accident.
その交通事故の責任はその運転手には無い。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
The truth is that the parents were to blame.
実は両親に責任があったのです。
He is to blame for it.
その責任は彼にある。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.
一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
He is being harassed by a flood of questions from his students.
彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠慢にある。
Everybody blames me for my careless mistake.
皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
It takes two to make a quarrel.
けんかは両方に責任がある。
That's my fault.
私の責任です。
Nobody is to blame for the accident.
誰もその事故に責任がない。
I am responsible for my own conduct.
私は、自分の行動に責任がある。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.
君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
It's clearly Tom's responsibility.
明らかにトムの責任だ。
The accountability of the management of the organization is held in question.
その組織の運営上の責任が問題視されている。
He will take on the responsibility for his friends.
友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
The blame rests with the cook.
責任はコックにある。
A child's education is the charge of his parents.
子供の教育は親の責任です。
I'll take the responsibility on my shoulders.
私がその責任を負いましょう。
Don't blame him for the error.
彼をその過失で責めるな。
She accused him of stealing her car.
彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
Do everything at your own risk.
自分の責任において何でも行いなさい。
It's up to you to decide whether or not to go.
行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
Who is responsible for high unemployment?
高い失業率の責任は誰にあるのか。
You are to blame for the failure.
その失敗の責任はあなたにある。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.
あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
You'll have to answer for your behavior.
君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
That woman has wrongly accused me.
その女性は不当に私を責めた。
He blamed the accident on me.
彼は私に事故の責任を負わせた。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
His uncle will undertake the responsibility for him.
彼のおじが彼の責任を負うだろう。
A captain is in charge of his ship and its crew.
船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
I'm not responsible for what Tom did.
私はトムがしたことに対して責任はない。
Concerning this matter, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
That's your responsibility.
それは君の責任だ。
He is to blame for the accident.
その事故の責任は彼にある。
I undertook responsibility for him.
彼に代わって私が責任を負った。
I will accept full responsibility for this.
これについては私がすべて責任を負います。
He performed duty at last.
彼はついに責務を果たした。
You've got to answer for the outcome.
あなたはその結果に責任をおわなければならない。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?
そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
He blamed me for not coming.
彼は私が来なかったことを責めた。
They shifted the blame onto my shoulders.
彼らは私に責任をなすりつけた。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.