The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
He is in charge of the sales department.
彼が販売部の責任者だ。
He is responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは彼だ。
That woman has wrongly accused me.
その女性は不当に私を責めた。
She accused me of making a mistake.
彼女は私の間違いを責めた。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
It was my fault that they came late.
彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
Parents are responsible for the safety of their children.
両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠慢にある。
The participants accused him of carelessness.
参加者は彼を不注意だと責めた。
He will take on the responsibility for his friends.
友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.
そして誰が責任をとるわけでもない。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.
君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
They condemned him for his cruelty to animals.
彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
You are accountable to me for his actions.
彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
Nobody is to blame for the accident.
誰もその事故に責任がない。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
He performed duty at last.
彼はついに責務を果たした。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.
トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
It's up to you to do it.
それをするのは君の責任だ。
It is impossible to speak too severely of his conduct.
彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
He took charge of the firm after his father death.
父の死後、彼が会社の責任者になった。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?
まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.
失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
I am not answerable to you for anything.
私はあなたから責任を問われることは何も無い。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
The police are responsible for the maintenance of law and order.
警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
That's your responsibility.
それは君の責任だ。
It is up to you to support him.
彼を養うのは君の責任だ。
Tom has a strong sense of responsibility.
トムは責任感が強い。
They shifted the blame onto my shoulders.
彼らは私に責任をなすりつけた。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.
証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
I will answer for the result.
私はその結果に責任を負うつもりだ。
When you want cooperation, share over many hands.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
You must answer for your careless conduct.
あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
He is accountable to the management for what he does.
彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
This isn't my responsibility. It's yours.
これは私ではなくあなたの責任です。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.
我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
She accused her son of wasting his life.
彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
I am to blame for it.
それは私が責めを負うべきだ。
It is you that is to blame for it.
その責任があるのはあなただ。
He attributed everything to himself.
彼は全ての責任を自分のせいにした。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?
勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
It is you who are to blame.
責任があるのは君だ。
Don't beat yourself up.
自分を責めないで。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.
もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
I am responsible for it, but my friends are not.
私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
I'll answer for this accident.
この事故については私が責任を負う。
He should disclose everything and face the music.
彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
She charged me with being irresponsible.
彼女は私を無責任だと非難した。
A madman is not accountable for his actions.
人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
He took it for an implied rebuke.
彼はそれを叱責の意味にとった。
The responsibility was in large part mine.
責任は大部分私にあった。
You are covered with a $300 deductible.
300ドルの免責額の保険でカバーされます。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.
生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
Taro has a strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
Power carries responsibility with it.
権力には責任が伴う。
His death was partly my fault.
彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
He took charge of the arrangements for the party.
彼がパーティーの責任者になった。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.
彼は信頼できる人で、責任感が強い。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.
株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
He is apparently responsible for it.
そのことについては彼に責任があるようだ。
He accused me of having stolen his watch.
彼は時計を盗んだといって私を責めた。
In brief, you should have accepted responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Collective responsibility means irresponsibility.
連帯責任は無責任。
It is up to you to decide whether we will go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.