The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Far from blaming him, she gave him a reward.
彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
Everybody blames me for my careless mistake.
皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
A mother is responsible for the conduct of her children.
母親は子供の行為に対して責任がある。
Everyone is responsible for his own stupidity.
誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.
池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
They blamed the driver for the accident.
人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
You don't have to kick yourself.
自分を責めることはない。
You will have to be responsible for what you've done.
自分でやったことは責任を負わなければならない。
It is you who are to blame for the failure.
その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
I am alarmed by your irresponsible attitude.
君の無責任な態度には驚いています。
I am not answerable to you for anything.
私はあなたから責任を問われることは何も無い。
The police blamed the accident on the taxi driver.
警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
A child's education is the charge of his parents.
子供の教育は親の責任です。
The children were not to blame for the accident.
子供たちには、その事故の責任はなかった。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.
君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.
この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
One must be responsible for one's conduct.
自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
I can't answer for his dishonesty.
私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
You cannot count on her because she's too irresponsible.
彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
I am accountable to him for the loss.
その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.
バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.
そして誰が責任をとるわけでもない。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.
君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子どもの教育に対して責任がある。
No one to blame but yourself.
誰の責任でもなく君自身の責任だ。
Everyone of us is responsible for his own conduct.
私達は誰でも自分の行動に責任がある。
It rests with you to decide whom to choose for the job.
その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
The responsibility weighs on me.
責任が、私に重くのしかかっている。
I accused him of cheating.
私は彼の浮気を責めた。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.
彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
Do everything at your own risk.
自分の責任において何でも行いなさい。
Who's in charge of this section?
この部の責任者は誰か。
Do as I ask you or I won't answer for the result.
私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
He took charge of the arrangements for the party.
彼がパーティーの責任者になった。
Taro has a strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
I am responsible for this failure.
この失敗は私に責任がある。
I undertook responsibility for him.
彼に代わって私が責任を負った。
Obviously, he is to blame.
明らかに彼の責任だ。
He blamed me for the accident.
彼はその事故の責任は私にあると責めた。
I am to blame for it.
それは私が責めを負うべきだ。
The responsibility is mine.
責任があるのは私です。
I don't like to take on the heavy responsibilities.
私はその重い責任を引き受けたくはない。
His death was partly my fault.
彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
I will answer for the failure.
私は失敗の責任はとります。
You'll have to answer for your behavior.
君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.
ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
I am responsible for the mistake.
私に間違いの責任がある。
He performed duty at last.
彼はついに責務を果たした。
She wished to punish only those responsible.
彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?
まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
It is up to you to decide whether we will go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
They hold me responsible for it.
その責任は私にあると彼らはおもっている。
That woman has wrongly accused me.
その女性は不当に私を責めた。
Everyone is responsible for his own actions.
だれしも自分のしたことには責任がある。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.
もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
You are responsible for what you do.
君は自分の行動に責任がある。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
The policeman blamed the taxi driver for the accident.
警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
Don't try to pass the buck.
責任逃れをするな。
A madman is not accountable for his actions.
人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
We ask you to account for your conduct.
あなたの行為の責任をもってもらおう。
Will you take care of gathering materials for the climb?
登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
I have to discharge my duty.
私は職責を果たさなければならない。
Don't beat yourself up.
自分を責めないで。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.
日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.
高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
The responsibility was in large part mine.
責任は大部分私にあった。
He took charge of the firm after his father death.
父の死後、彼が会社の責任者になった。
Let it be on your head!
不幸は私の責任だ。
We blamed parents for lack of love.
私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.
試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
Who is in charge of the office while the boss is away?
所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
He was appointed to a responsible post.
彼は責任ある地位に任命された。
It is you that are responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは君だ。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
I'll take the responsibility on my shoulders.
私がその責任を負いましょう。
She gained a position of responsibility in the firm.
彼女は会社の責任ある地位についた。
You can't back out of your responsibilities.
責任から逃れようことはできない。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
He blamed me for not coming.
彼は私が来なかったことを責めた。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任を免れた。
The doctors were wrong to condemn the couple.
その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
The policeman blamed the accident on the driver.
警官はその事故を運転手の責任とした。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.