The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can't accuse him of stealing unless you have proof.
証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
Can I speak to the person in charge?
責任者を出して下さい。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
Who is in charge of the office while the boss is away?
所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
Parents must answer for their children's conduct.
親は子供の行動に責任を持たねばならない。
Everybody's business is nobody's business.
連帯責任は無責任。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
In a similar situation, the company was held liable.
よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
He blamed the accident on me.
彼は私に事故の責任を負わせた。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.
社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.
日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.
バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
From now on, you must be responsible for what you do.
これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
The children were not to blame for the accident.
子供たちには、その事故の責任はなかった。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
He is in charge of the sales department.
彼が販売部の責任者だ。
The accountability of the management of the organization is held in question.
その組織の運営上の責任が問題視されている。
I cannot find fault with him.
私は彼を責めることができない。
One is responsible for one's own words.
自分の発言には責任をもたなければならない。
I am not answerable to you for anything.
私はあなたから責任を問われることは何も無い。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
He's in charge of the department.
部の責任者は彼です。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼には負担だ。
Who is responsible for high unemployment?
高い失業率の責任は誰にあるのか。
She wished to punish only those responsible.
彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.
もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
I don't like to take on the heavy responsibilities.
私はその重い責任を引き受けたくはない。
I am responsible for it, but my friends are not.
私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.
高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
You are not to blame for the accident.
あなたはその事故に責任はありませんよ。
Thank you for not blaming me for the accident.
事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
I undertook responsibility for him.
彼に代わって私が責任を負った。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
It is you that are responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは君だ。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.
私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
You must be mindful of your family responsibilities.
君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
He fixed the blame on his friends.
彼は責任を友人になすりつけた。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.
株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.