The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They blamed the driver for the accident.
人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
Everyone of us is responsible for his own conduct.
私達は誰でも自分の行動に責任がある。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
Parents are responsible for their children's education.
両親は子供達の教育に責任を負う。
We ourselves have to be responsible for the earth.
私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.
君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
You are in part responsible for it.
君にも責任がある。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.
彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任無責任。
She accused me of making a mistake.
彼女は私の間違いを責めた。
I as well as you am to blame.
君と同様に私も責任がある。
She wished to punish only those responsible.
彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
I have to discharge my duty.
私は職責を果たさなければならない。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?
そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
I didn't blame you for hitting him.
私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
She was accused of having lied about the affair.
彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
He took charge of the firm after his father's death.
父の死後彼が会社の責任者となった。
One must be responsible for one's conduct.
自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.
今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.
他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
I'm sure that's no fault of yours.
確かに君の責任ではない。
You shouldn't blame him for being late.
遅れたことで彼を責めるべきではない。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼には負担だ。
It is I who am to blame.
責任があるのは私です。
Will you take care of gathering materials for the climb?
登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
You are accountable to me for his actions.
あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
Can I speak to the person in charge?
責任者の方とお話しできますか。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.
サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
John casts the blame on others.
ジョンは責任を他人に転嫁する。
I don't like to take on the heavy responsibilities.
私はその重い責任を引き受けたくはない。
It is not mine to foretell the future.
将来を予見するのは私の責任ではない。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.
君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
He is to blame for the failure.
彼にはその失敗の責任がある。
You must be mindful of your family responsibilities.
君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
I am to blame for this mistake.
この間違いについて私が責められるべきです。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのはあなたの責任である。
Everyone is responsible for his own stupidity.
誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子どもの教育に対して責任がある。
She took full responsibility for her actions.
彼女は自分の行動に全責任をとった。
He accused me of his defeat.
彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
That's your responsibility.
それは君の責任だ。
I am not answerable to you for anything.
私はあなたから責任を問われることは何も無い。
He was absolved from blame.
彼に責められる非はないとされた。
I can always count on her because she is responsible.
彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.
失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
It is needless to say that you are to blame.
言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
Far from blaming him, she gave him a reward.
彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.
その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
He is responsible for the accident.
彼はその事故に責任がある。
A child's education is the charge of his parents.
子供の教育は親の責任です。
I wish you good luck with your new responsibilities.
私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
The responsibility was in large part mine.
その責任は大部分私にあった。
Parents must answer for their children's conduct.
親は子供の行動に責任を持たねばならない。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
I am to blame for my son's failure.
息子の失敗は私が責任を負います。
We ask you to account for your conduct.
あなたの行為の責任をもってもらおう。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
It follows from this that the company is not responsible for the accident.
このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
We blamed parents for lack of love.
私達は両親を愛情がないと責めた。
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
People swim at that beach at their own risk.
人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
Everybody's fault is nobody's fault.
みんなの責任は、誰の責任でもない。
He is being harassed by a flood of questions from his students.
彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
He's a take-charge boss.
彼は責任の取れるボスですよ。
I don't like to take on such heavy responsibilities.
私はそんな重い責任を引き受けたくない。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.