The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He will answer for his crimes.
彼には犯した罪の責任がある。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.
ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.
彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
It is he who is to blame for the accident.
その事故の責任があるのは彼だ。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.
タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
You are accountable to me for his actions.
彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
Who's in charge of this section?
この部の責任者は誰か。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.
高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
I am to blame for my son's failure.
息子の失敗は私が責任を負います。
He assumed full responsibility for it.
彼がその全責任を負った。
Suffer pangs of conscience.
心の鬼が身を責める。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.
君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
John casts the blame on others.
ジョンは責任を他人に転嫁する。
The responsibility is mine.
責任があるのは私です。
It is up to me to tell the sad news to her.
その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
A captain is in charge of his ship and its crew.
船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
He's in charge of the department.
部の責任者は彼です。
I'm sure that's no fault of yours.
確かに君の責任ではない。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重責を解かれた。
He performed duty at last.
彼はついに責務を果たした。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?
そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
I cannot find fault with him.
私は彼を責めることができない。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
Can I speak to the person in charge?
責任者の方とお話しできますか。
Collective responsibility means irresponsibility.
連帯責任は無責任。
He fixed the blame on his friends.
彼は責任を友人になすりつけた。
You should awake to your responsibilities.
あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
The guilt lies with him.
その罪の責任は彼にある。
The politicians try to pass the buck.
政治家達は責任を逃れようとしている。
They blamed the driver for the accident.
人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.
試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
She accused him of stealing her car.
彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
I am not answerable to you for anything.
私はあなたから責任を問われることは何も無い。
I as well as my brother am to blame.
私の兄だけでなく、私にも責任がある。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?
まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
You cannot count on her because she's too irresponsible.
彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
Everyone of us is responsible for his own conduct.
私達は誰でも自分の行動に責任がある。
I undertook responsibility for him.
彼に代わって私が責任を負った。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
Don't blame him for the error.
彼をその過失で責めるな。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠慢にある。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.