UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This isn't my responsibility. It's yours.これは私ではなくあなたの責任です。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
It is you who are to blame for the failure.その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
It is he who is to blame for the accident.その事故の責任があるのは彼だ。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
He is being harassed by a flood of questions from his students.彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
She wished to punish only those responsible.彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
Don't beat yourself up.自分を責めないで。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
He is responsible for the accident.彼はその事故に責任がある。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
He accused the man of stealing.彼はその男が盗んだといって責めた。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
It is I who am to blame.責任があるのは私です。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
It's up to you to do it.それをするのは君の責任だ。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
One must be responsible for one's conduct.自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
Pass the buck.責任を転嫁する。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.そして誰が責任をとるわけでもない。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
That's my fault.私の責任です。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License