UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
Concerning this matter, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
I don't blame you for hitting him.私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
It's up to you to do it.それをするのは君の責任だ。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
He was appointed to a responsible post.彼は責任ある地位に任命された。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
It is he who is to blame for the accident.その事故の責任があるのは彼だ。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
We were not to blame for the accident.その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
I will answer for the failure.私は失敗の責任はとります。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
He was absolved from blame.彼に責められる非はないとされた。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
Thank you for not blaming me for the accident.事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
It is you that is to blame for it.その責任があるのはあなただ。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
One must be responsible for one's conduct.自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
I am to blame for it.私にその責任があります。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
I don't blame you for hitting him.彼をなぐったことで君を責めはしない。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
I'm not responsible for what Tom did.私はトムがしたことに対して責任はない。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
The guilt lies with him.その罪の責任は彼にある。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
I cannot find fault with him.私は彼を責めることができない。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License