UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
Taro has a really strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
He is responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは彼だ。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
It was you that was responsible for the accident.事故の責任は君にあった。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
Far from blaming him, she gave him a reward.彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
He blamed me for not coming.彼は私が来なかったことを責めた。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
Pass the buck.責任を転嫁する。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
Taro has a strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
It is you who are to blame for the failure.その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
He is responsible for the accident.彼はその事故に責任がある。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
I'm not responsible for what Tom did.私はトムがしたことに対して責任はない。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
That's my fault.私の責任です。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
It is you that are responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは君だ。
That woman has wrongly accused me.その女性は不当に私を責めた。
He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License