The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A customer wanted to know who the head honcho was.
得意先は責任者が誰か知りたがった。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.
もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
Don't beat yourself up.
自分を責めないで。
I don't blame you for hitting him.
彼を殴ったことであなたを責めはしない。
You are responsible for the result.
君はその結果に責任がある。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.
彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠慢にある。
I can always count on her because she is responsible.
彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?
勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
He felt the pricks of conscience.
彼は良心の呵責を感じた。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.
バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
They hold me responsible for it.
その責任は私にあると彼らはおもっている。
Every privilege carries responsibility with it.
特権はすべて責任を伴う。
They criticized me for coming late.
彼らは私が遅れて来たことを責めた。
I am responsible for the mistake.
私に間違いの責任がある。
It is I who am to blame.
責任があるのは私です。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
I don't blame you for hitting him.
彼をなぐったことで君を責めはしない。
You'll have to answer for your behavior.
君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
Obviously, he is to blame.
明らかに彼の責任だ。
You ought to answer for what you have done.
自分のしたことに責任を持つべきです。
They blamed him for the accident.
彼らは事故の責任は彼にあると言った。
Not only I, but also you are responsible for this accident.
私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
It is up to you to support him.
彼を養うのは君の責任だ。
She accused me of making a mistake.
彼女は私の間違いを責めた。
A madman is not accountable for his actions.
人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼にとって重荷だ。
It's up to you to do it.
それをするのは君の責任だ。
The policeman blamed the accident on the driver.
警官はその事故を運転手の責任とした。
She's going to be in charge.
彼女が責任者になる人だ。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.
彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
I'm sure that's no fault of yours.
確かに君の責任ではない。
Far from blaming him, she gave him a reward.
彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
I don't like to take on the heavy responsibilities.
私はその重い責任を引き受けたくはない。
It is you who are to blame for the failure.
その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
Not only I, but also you are responsible for this accident.
僕も君もこの事故には責任がある。
I can't answer for his dishonesty.
私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
I am to blame for my son's failure.
息子の失敗は私が責任を負います。
You are responsible for what you have done.
君は自分のしたことに対して責任がある。
We blamed parents for lack of love.
私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
I'm to be blamed for that matter.
そのことついては私に責任があります。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.
お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
He took charge of the firm after his father's death.
父の死後彼が会社の責任者となった。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.
責任者は責任を取る為にいるんですもの。
Let it be on your head!
不幸は私の責任だ。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
The police are responsible for the maintenance of law and order.
警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
She accused her son of wasting his life.
彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
The doctors were wrong to condemn the couple.
その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
Do as I ask you or I won't answer for the result.
私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
It is I that am to blame.
責められるべきは私だ。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.
あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
Thank you for not blaming me for the accident.
事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
Captains have responsibility for ship and crew.
船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
The responsibility weighs on me.
責任が、私に重くのしかかっている。
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
Everyone is responsible for his own stupidity.
誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
I am wholly responsible for the confusion.
混乱の責任はすべて私にある。
You've got to answer for the outcome.
あなたはその結果に責任をおわなければならない。
A mother is responsible for the conduct of her children.
母親は子供の行為に対して責任がある。
The responsibility sat heavily on her.
責任は彼女に重くのしかかった。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.
正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
I cannot find fault with him.
私は彼を責めることができない。
It is not you but he that is to blame.
責められるべきはあなたではなく彼です。
He is responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは彼だ。
A man is responsible for his deeds.
人は自分の行為に対して責任がある。
He took it for an implied rebuke.
彼はそれを叱責の意味にとった。
One must be responsible for one's conduct.
自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
Taro has a really strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
One is responsible for one's own words.
自分の言った事には責任がある。
I am not accountable to you for my actions.
私の行動について私は君に対して責任はない。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
He accused her of having lied to him.
彼はうそをついたと彼女を責めた。
We were not to blame for the accident.
その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
She took full responsibility for her actions.
彼女は自分の行動に全責任をとった。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.