The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am to be blamed for that matter.
そのことについては私に責任がある。
They shifted the blame onto my shoulders.
彼らは私に責任をなすりつけた。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
It is not you but he that is to blame.
責められるべきはあなたではなく彼です。
Don't be too hard on yourself.
あまり自分を責めないで。
They blamed the driver for the accident.
人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
You've got to answer for the outcome.
あなたはその結果に責任をおわなければならない。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.
あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
This is the sort of thing you have to account for.
これはあなたが責任を取らなければならないことです。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
I am to blame for it.
私にその責任があります。
It's your responsibility to do that.
それをするのは君の責任だ。
Taro has a strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.
バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.
株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
She undertook the responsibility for the project.
彼女はその計画の責任を取った。
I'll answer for this accident.
この事故については私が責任を負う。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.
彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
Can I speak to the person in charge?
責任者を出して下さい。
It is up to you to support him.
彼を養うのは君の責任だ。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.
池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
He blamed the accident on me.
彼は私に事故の責任を負わせた。
When you want cooperation, share over many hands.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
I am not accountable to you for my actions.
私の行動について私は君に対して責任はない。
He took charge of the arrangements for the party.
彼がパーティーの責任者になった。
He will take on the responsibility for his friends.
友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
It takes two to make a quarrel.
けんかは両方に責任がある。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.
試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
Everybody's business is nobody's business.
連帯責任は無責任。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.
その交通事故の責任はその運転手には無い。
It is up to me to tell the sad news to her.
その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
Don't blame another for his faults.
他の人の過失を責めるな!
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは君の責任だ。
Do as I ask you or I won't answer for the result.
私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?
そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
A customer wanted to know who the head honcho was.
得意先は責任者が誰か知りたがった。
I didn't blame you for hitting him.
私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠惰にある。
Power carries responsibility with it.
権力には責任が伴う。
He is accountable to the management for what he does.
彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
He was absolved from blame.
彼に責められる非はないとされた。
They blamed him for the accident.
彼らは事故の責任は彼にあると言った。
You are in part responsible for it.
君にも責任がある。
Thank you for not blaming me for the accident.
事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
From now on, you must be responsible for what you do.
これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
It is I that am responsible for the accident.
その事故の責任は私にあります。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.
ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
Who is to blame for the accident?
誰にその事故の責任があるのか。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
You should awake to your responsibilities.
あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
I as well as you am to blame.
君と同様に私も責任がある。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.
もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
He was dispensed from all responsibilities of the president.
彼は社長のすべての責任から解かれた。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠慢にある。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼にとって重荷だ。
I am left with all the responsibility.
私は全責任を負わされた。
I can't answer for his dishonesty.
私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.