UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Pass the buck.責任を転嫁する。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
He accused the man of stealing.彼はその男が盗んだといって責めた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
You are covered with a $300 deductible.300ドルの免責額の保険でカバーされます。
It is you who are to blame for the failure.その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
Thank you for not blaming me for the accident.事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
It is you that is to blame for it.その責任があるのはあなただ。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
The responsibility is mine.責任があるのは私です。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
It is not you but he that is to blame.責められるべきはあなたではなく彼です。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
They blamed me for my lack of foresight.彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
I will answer for the failure.私は失敗の責任はとります。
Far from blaming him, she gave him a reward.彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
John casts the blame on others.ジョンは責任を他人に転嫁する。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
They criticized me for coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
He blamed me for the accident.彼はその事故の責任は私にあると責めた。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
Taro has a strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
This isn't my responsibility. It's yours.これは私ではなくあなたの責任です。
We ask you to account for your conduct.あなたの行為の責任をもってもらおう。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
We were not to blame for the accident.その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
It is he who is to blame for the accident.その事故の責任があるのは彼だ。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
I didn't blame you for hitting him.私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License