The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He took charge of the firm after his father's death.
父の死後彼が会社の責任者となった。
He felt the pricks of conscience.
彼は良心の呵責を感じた。
I am responsible for this failure.
この失敗は私に責任がある。
She accused him of being late.
彼女は彼が遅刻したといって責めた。
It is you that are responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは君だ。
Do everything at your own risk.
自分の責任において何でも行いなさい。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.
日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
He will answer for his crimes.
彼には犯した罪の責任がある。
He's in charge of administration at the hospital.
彼は病院の管理運営に責任がある。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.
我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
He is to blame for the accident.
その事故の責任は彼にある。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.
他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
He accused her of having lied to him.
彼はうそをついたと彼女を責めた。
Let it be on your head!
不幸は私の責任だ。
Don't try to pass the buck.
責任逃れをするな。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.
彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.
生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
He is responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは彼だ。
I don't blame you for hitting him.
私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.
今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
Parents are responsible for the safety of their children.
両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
Don't blame another for his faults.
他の人の過失を責めるな!
He should disclose everything and face the music.
彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
None of us thought he was to blame for the accident.
誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
Your parents are not to blame for such a result.
こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
A customer wanted to know who the head honcho was.
得意先は責任者が誰か知りたがった。
Bill took the blame for the loss.
ビルが損害に対し責めを負った。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?
勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
They hold me responsible for it.
その責任は私にあると彼らはおもっている。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.
失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
They blamed me for my lack of foresight.
彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.
誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
He accused me of having stolen his watch.
彼は時計を盗んだといって私を責めた。
Don't be too hard on yourself.
あまり自分を責めないで。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.
彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
She charged me with being irresponsible.
彼女は私を無責任だと非難した。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.
その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
This is the sort of thing you have to account for.
これはあなたが責任を取らなければならないことです。
They criticized me for coming late.
彼らは私が遅れて来たことを責めた。
It is up to you to decide whether we will go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
I am alarmed by your irresponsible attitude.
君の無責任な態度には驚いています。
The well being of the nation is the government's responsibility.
国民の福利は政府の責任だ。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
Who's in charge of this section?
この部の責任者は誰か。
The responsibility was in large part mine.
責任は大部分私にあった。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.
この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.
もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
Power carries responsibility with it.
権力には責任が伴う。
You will have to be responsible for what you've done.
自分でやったことは責任を負わなければならない。
The man charged me with being irresponsible.
その男は私を無責任だと非難した。
It is I that am to blame.
責められるべきは私だ。
She's going to be in charge.
彼女が責任者になる人だ。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.
株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
I'll answer for this accident.
この事故については私が責任を負う。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重い責任から解放された。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.