The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.
もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.
他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
Everyone is responsible for his own stupidity.
誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?
そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.
高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
He accused me of having stolen his watch.
彼は時計を盗んだといって私を責めた。
I am responsible for my own conduct.
私は、自分の行動に責任がある。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.
交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは君の責任だ。
Concerning this matter, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
The ambassador is responsible for the assignment.
大使はその任務に対して責任がある。
They accused me of coming late.
彼らは私が遅れて来たことを責めた。
It was my fault that they came late.
彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
She accused him of stealing her car.
彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
You are responsible for what you have done.
君は自分のしたことに対して責任がある。
The responsibility weighs on me.
責任が、私に重くのしかかっている。
You are accountable to me for his actions.
彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
Tom has a strong sense of responsibility.
トムは責任感が強い。
You are covered with a $300 deductible.
300ドルの免責額の保険でカバーされます。
It is not mine to foretell the future.
将来を予見するのは私の責任ではない。
I am wholly responsible for the confusion.
混乱の責任はすべて私にある。
The man charged me with being irresponsible.
その男は私を無責任だと非難した。
He accused me of my mistake.
彼は私の過失を責めた。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子供達の教育に責任を負う。
He took charge of the arrangements for the party.
彼がパーティーの責任者になった。
The policeman blamed the accident on the driver.
警官はその事故を運転手の責任とした。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.
ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
The responsibility was in large part mine.
責任は大部分私にあった。
Don't be too hard on yourself.
あまり自分を責めないで。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.
このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
I can't answer for his dishonesty.
私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.
証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
He is in charge of the sales department.
彼が販売部の責任者だ。
The participants accused him of carelessness.
参加者は彼を不注意だと責めた。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.
そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
He performed duty at last.
彼はついに責務を果たした。
It is I that am responsible for the accident.
その事故の責任は私にあります。
They hold me responsible for it.
その責任は私にあると彼らはおもっている。
In brief, you should have accepted the responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
I am responsible for this failure.
この失敗は私に責任がある。
That woman has wrongly accused me.
その女性は不当に私を責めた。
Pass the buck.
責任を転嫁する。
It is I who am to blame.
責任があるのは私です。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
You ought to answer for what you have done.
自分のしたことに責任を持つべきです。
I take full responsibility for the action.
私がこの行動の責任はすべて取る。
It is you that is to blame for it.
その責任があるのはあなただ。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
It is needless to say that you are to blame.
言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
From now on, you must be responsible for what you do.
これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
I am accountable to him for the loss.
その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
Who is ultimately responsible for this?
この責任は結局だれにあるのか。
I am far from blaming you.
私は決してあなたを責めているのではない。
You are responsible for what you do.
君は自分の行動に責任がある。
He will take on the responsibility for his friends.
友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
My father has no longer a responsible position.
僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
She accused her son of wasting his life.
彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
That's my fault.
私の責任です。
You are responsible for this accident.
この事故の責任はあなたにあります。
His uncle will undertake the responsibility for him.
彼のおじが彼の責任を負うだろう。
It's up to you to do it.
それをするのは君の責任だ。
You should be responsible for your actions.
君は自分の行為に責任を持つべきだ。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.
失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
She is not to blame.
彼女の責任ではない。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任をのがれた。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.
もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
A man is responsible for his deeds.
人は自分の行為に対して責任がある。
He is to blame for the failure.
彼はその失敗に対し責任がある。
You can't blame him for the accident.
あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
The responsibility is mine.
責任があるのは私です。
He felt the pricks of conscience.
彼は良心の呵責を感じた。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
Every privilege carries responsibility with it.
特権はすべて責任を伴う。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.
彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.
君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
I am responsible for the mistake.
私に間違いの責任がある。
Taro has a strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
Concerning this, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重い責任から解放された。
She undertook the responsibility for the project.
彼女はその計画の責任を取った。
He was brushed with duties.
彼は職務の重責に悩んでいた。
When you want cooperation, share over many hands.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.