UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
I don't blame you for hitting him.私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
He is apparently responsible for it.そのことについては彼に責任があるようだ。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
Concerning this matter, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
Jim is no more to blame than you are.ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
He is being harassed by a flood of questions from his students.彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
The children were not to blame for the accident.子供たちには、その事故の責任はなかった。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
The responsibility is mine.責任があるのは私です。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
I cannot find fault with him.私は彼を責めることができない。
Taro has a strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
That woman has wrongly accused me.その女性は不当に私を責めた。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
It is he who is to blame for the accident.その事故の責任があるのは彼だ。
He was appointed to a responsible post.彼は責任ある地位に任命された。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
He blamed me for the accident.彼はその事故の責任は私にあると責めた。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
I didn't blame you for hitting him.私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
He is responsible for the accident.彼はその事故に対して責任がある。
He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
They accused me of coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
Don't beat yourself up.自分を責めないで。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
I don't blame you for hitting him.彼をなぐったことで君を責めはしない。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
He took charge of the arrangements for the party.彼がパーティーの責任者になった。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
It is you who are to blame for the failure.その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
I will answer for the failure.私は失敗の責任はとります。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
It's up to you to do it.それをするのは君の責任だ。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License