The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll take responsibility.
私が責任を取ります。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.
君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
I will answer for the failure.
私は失敗の責任はとります。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.
もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼には負担だ。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?
勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
She accused him of being inattentive to her.
彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
He will answer for his crimes.
彼には犯した罪の責任がある。
It was to a great extent his own fault.
それは大いに彼自身の責任であった。
I am alarmed by your irresponsible attitude.
君の無責任な態度には驚いています。
It takes two to make a quarrel.
けんかは両方に責任がある。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任無責任。
Collective responsibility means irresponsibility.
連帯責任は無責任。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.
彼は信頼できる人で、責任感が強い。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
He performed duty at last.
彼はついに責務を果たした。
He accused her of having lied to him.
彼はうそをついたと彼女を責めた。
You must answer for your careless conduct.
あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任を免れた。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.
君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.
生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
Concerning this, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
I am accountable to him for the loss.
その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
I am responsible for my own conduct.
私は、自分の行動に責任がある。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.
もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.
他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.
彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
You are accountable to me for his actions.
彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
I am to blame for my son's failure.
息子の失敗は私が責任を負います。
She's going to be in charge.
彼女が責任者になる人だ。
On my own responsibility, I will go on with this plan.
私の責任においてこの計画を進めます。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.
ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
It is I that am responsible for the accident.
その事故の責任は私にあります。
Jim is no more to blame than you are.
ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
I'll take the responsibility on my shoulders.
私がその責任を負いましょう。
I am responsible for this failure.
この失敗は私に責任がある。
It's your responsibility to do that.
それをするのは君の責任だ。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.
彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
The driver is responsible for the safety of the passengers.
運転手は乗客の安全に責任がある。
It is not mine to foretell the future.
将来を予見するのは私の責任ではない。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.
その交通事故の責任はその運転手には無い。
It's up to you to get to school on time.
学校に定刻に着くのは君の責任です。
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.
もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
Life has no meaning except in terms of responsibility.
責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
You should be responsible for your actions.
君は自分の行為に責任を持つべきだ。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Bill took the blame for the loss.
ビルが損害に対し責めを負った。
You are liable for the debt.
あなたはその負債に責任がある。
I'm responsible for what my son has done.
私は息子のしたことに責任がある。
You shouldn't blame him for being late.
遅れたことで彼を責めるべきではない。
He is to blame for the accident.
その事故の責任は彼にある。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.
正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
He was brushed with duties.
彼は職務の重責に悩んでいた。
That's my fault.
私の責任です。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.