UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
It is you that is to blame for it.その責任があるのはあなただ。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
Don't beat yourself up.自分を責めないで。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
I cannot find fault with him.私は彼を責めることができない。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
We ask you to account for your conduct.あなたの行為の責任をもってもらおう。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
They accused me of coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
This isn't my responsibility. It's yours.これは私ではなくあなたの責任です。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.そして誰が責任をとるわけでもない。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
I will answer for the failure.私は失敗の責任はとります。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
He is apparently responsible for it.そのことについては彼に責任があるようだ。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
I'm not responsible for what Tom did.私はトムがしたことに対して責任はない。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
The blame rests with the cook.責任はコックにある。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
The guilt lies with him.その罪の責任は彼にある。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License