UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
He took charge of the arrangements for the party.彼がパーティーの責任者になった。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
He was appointed to a responsible post.彼は責任ある地位に任命された。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
They blamed me for my lack of foresight.彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
I am to blame for it.私にその責任があります。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
It was you that was responsible for the accident.事故の責任は君にあった。
They condemned him for his cruelty to animals.彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
I don't blame you for hitting him.私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
It is he who is to blame for the accident.その事故の責任があるのは彼だ。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
Everybody's fault is nobody's fault.みんなの責任は、誰の責任でもない。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
Pass the buck.責任を転嫁する。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
He is responsible for the accident.彼はその事故に責任がある。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
It is I that am responsible for the accident.その事故の責任は私にあります。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
It's your responsibility to do that.それをするのは君の責任だ。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
It's up to you to do it.それをするのは君の責任だ。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
He is to blame for the accident.その事故の責任は彼にある。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
Far from blaming him, she gave him a reward.彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
She wished to punish only those responsible.彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License