UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
I am to blame for it.私にその責任があります。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
She wished to punish only those responsible.彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
I will answer for the failure.私は失敗の責任はとります。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
He is apparently responsible for it.そのことについては彼に責任があるようだ。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.そして誰が責任をとるわけでもない。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
Concerning this matter, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
Pass the buck.責任を転嫁する。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
That's my fault.私の責任です。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
He is responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは彼だ。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
They accused me of coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
I don't blame you for hitting him.私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
The responsibility is mine.責任があるのは私です。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
Far from blaming him, she gave him a reward.彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License