The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.
他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
He's in charge of administration at the hospital.
彼は病院の管理運営に責任がある。
I am responsible for my own conduct.
私は、自分の行動に責任がある。
He's in charge of the department.
部の責任者は彼です。
I don't like to take on such heavy responsibilities.
私はそんな重い責任を引き受けたくない。
You are liable for the debt.
あなたはその負債に責任がある。
In a similar situation, the company was held liable.
よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは君の責任だ。
It is you that are to blame for it.
それに責任があるのは君だ。
You can't blame him for the accident.
あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
A mother is responsible for the conduct of her children.
母親は子供の行為に対して責任がある。
Thank you for not blaming me for the accident.
事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
He accused the man of stealing.
彼はその男が盗んだといって責めた。
You are covered with a $300 deductible.
300ドルの免責額の保険でカバーされます。
I have to discharge my duty.
私は職責を果たさなければならない。
I accused him of cheating.
私は彼の浮気を責めた。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.
タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
Will you take care of gathering materials for the climb?
登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
You must answer for your careless conduct.
あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
The fault is on the part of my father.
その責任は父の方にある。
They accused him of telling a lie.
彼らはうそをついたといって彼を責めた。
Your parents are not to blame for such a result.
こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
Life has no meaning except in terms of responsibility.
責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.
高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
He took charge of the firm after his father's death.
父の死後彼が会社の責任者となった。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠惰にある。
I'm to be blamed for that matter.
そのことついては私に責任があります。
It is I who am to blame.
責任があるのは私です。
You'll have to answer for your behavior.
君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
He accused me of my mistake.
彼は私の過失を責めた。
The ambassador is responsible for the assignment.
大使はその任務に対して責任がある。
I am to blame for my son's failure.
息子の失敗は私が責任を負います。
He had to answer for the consequences of the project.
彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
The guilt lies with him.
その罪の責任は彼にある。
Taro has a really strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
You are accountable to me for his actions.
彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.
もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.
サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
I am not answerable to you for anything.
私はあなたから責任を問われることは何も無い。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.
もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
They blamed him for the accident.
彼らは事故の責任は彼にあると言った。
Parents must answer for their children's conduct.
親は子供の行動に責任を持たねばならない。
I can always count on her because she is responsible.
彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.