UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was absolved from blame.彼に責められる非はないとされた。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
That's your responsibility.それは君の責任だ。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.そして誰が責任をとるわけでもない。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
It's clearly Tom's responsibility.明らかにトムの責任だ。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
It's up to you to do it.それをするのは君の責任だ。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
I didn't blame you for hitting him.私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
Everybody's fault is nobody's fault.みんなの責任は、誰の責任でもない。
This isn't my responsibility. It's yours.これは私ではなくあなたの責任です。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
He blamed me for not coming.彼は私が来なかったことを責めた。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
It was you that was responsible for the accident.事故の責任は君にあった。
He blamed me for the accident.彼はその事故の責任は私にあると責めた。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
They accused me of coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License