UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
She wished to punish only those responsible.彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
Don't beat yourself up.自分を責めないで。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
It is you who are to blame for the failure.その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
They condemned him for his cruelty to animals.彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
I don't blame you for hitting him.私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
We were not to blame for the accident.その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
John casts the blame on others.ジョンは責任を他人に転嫁する。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
That woman has wrongly accused me.その女性は不当に私を責めた。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
I didn't blame you for hitting him.私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことには責任がある。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
The children were not to blame for the accident.子供たちには、その事故の責任はなかった。
Obviously, he is to blame.明らかに彼の責任だ。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
You are covered with a $300 deductible.300ドルの免責額の保険でカバーされます。
They blamed me for my lack of foresight.彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License