The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.
彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
Everyone of us is responsible for his own conduct.
私達は誰でも自分の行動に責任がある。
Everybody's business is nobody's business.
連帯責任は無責任。
He blamed me for not coming.
彼は私が来なかったことを責めた。
A captain is in charge of his ship and its crew.
船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
He was appointed to a responsible post.
彼は責任ある地位に任命された。
Everybody blames me for my careless mistake.
皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
Let it be on your head!
不幸は私の責任だ。
Tom has a strong sense of responsibility.
トムは責任感が強い。
In brief, you should have accepted responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのはあなたの責任である。
The responsibility sat heavily on her.
責任は彼女に重くのしかかった。
The children were not to blame for the accident.
子供たちには、その事故の責任はなかった。
They accused me of coming late.
彼らは私が遅れて来たことを責めた。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.
彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
John casts the blame on others.
ジョンは責任を他人に転嫁する。
Concerning this, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
It is you that is to blame for it.
その責任があるのはあなただ。
That woman has wrongly accused me.
その女性は不当に私を責めた。
It is not mine to foretell the future.
将来を予見するのは私の責任ではない。
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
It's up to you to get to school on time.
学校に定刻に着くのは君の責任です。
It is you that is to blame for it.
それについてはあなたに責任があります。
The driver is responsible for the safety of the passengers.
運転手は乗客の安全に責任がある。
It is you that are to blame for it.
それに責任があるのは君だ。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
They blamed themselves for being wrong.
彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
You will have to be responsible for what you've done.
自分でやったことは責任を負わなければならない。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.
トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?
そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子供達の教育に責任を負う。
It is you that are responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは君だ。
One is responsible for one's own words.
自分の発言には責任をもたなければならない。
They criticized me for coming late.
彼らは私が遅れて来たことを責めた。
You should be responsible for your actions.
君は自分の行為に責任を持つべきだ。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.
この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼には負担だ。
You ought to answer for what you have done.
自分のしたことに責任を持つべきです。
You must be mindful of your family responsibilities.
君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
I don't blame you for hitting him.
彼を殴ったことであなたを責めはしない。
He blamed the accident on me.
彼は私に事故の責任を負わせた。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.
警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.
責任者は責任を取る為にいるんですもの。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.
遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
When you want cooperation, share the responsibility.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
He is to blame for the failure.
彼にはその失敗の責任がある。
He accused me of his defeat.
彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
He took charge of the firm after his father death.
父の死後、彼が会社の責任者になった。
I as well as my brother am to blame.
私の兄だけでなく、私にも責任がある。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
He is in charge of the sales department.
彼が販売部の責任者だ。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.
株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
He was brushed with duties.
彼は職務の重責に悩んでいた。
It is you that is to blame for it.
あなたはそのことに対して責任がある。
I have to discharge my duty.
私は職責を果たさなければならない。
It is I that am responsible for the accident.
その事故の責任は私にあります。
Doing that is your responsibility.
それをするのは君の責任だ。
People swim at that beach at their own risk.
人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
In relation to this, I am to blame.
これに関しては私にも責任がある。
They accused him of telling a lie.
彼らはうそをついたといって彼を責めた。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.
証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
I blamed him for the accident.
私は事故の責任を彼のせいにした。
You are not to blame for the accident.
あなたはその事故に責任はありませんよ。
The president has grave responsibilities.
大統領には重大な責任がある。
You are responsible for what you do.
君の自分の行動に責任がある。
You've got to answer for the outcome.
あなたはその結果に責任をおわなければならない。
It rests with you to decide whom to choose for the job.
その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
It's clearly Tom's responsibility.
明らかにトムの責任だ。
Jim is no more to blame than you are.
ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
Power carries responsibility with it.
権力には責任が伴う。
You are responsible for the result.
君はその結果に責任がある。
It is impossible to speak too severely of his conduct.
彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.
彼は信頼できる人で、責任感が強い。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重い責任から解放された。
I am responsible for my own conduct.
私は、自分の行動に責任がある。
She is not to blame.
彼女の責任ではない。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.
もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.
もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.
私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
Don't be too hard on yourself.
あまり自分を責めないで。
We ourselves have to be responsible for the earth.
私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
The police blamed the accident on the taxi driver.
警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
Parents are responsible for their children's education.
親は子供の教育に対して責任がある。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.
このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
He accused the man of stealing.
彼はその男が盗んだといって責めた。
Who is to blame for the failure?
だれにその責任があるのか。
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.
彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.
ごめん、僕にも責任があるんだ。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.