UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
One must be responsible for one's conduct.自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
It is not you but he that is to blame.責められるべきはあなたではなく彼です。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
I am to blame for it.私にその責任があります。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことには責任がある。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
The responsibility was in large part mine.その責任は大部分私にあった。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
He blamed me for not coming.彼は私が来なかったことを責めた。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
Far from blaming him, she gave him a reward.彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
It is I that am responsible for the accident.その事故の責任は私にあります。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
Thank you for not blaming me for the accident.事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
That's your responsibility.それは君の責任だ。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
He was absolved from blame.彼に責められる非はないとされた。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
We ask you to account for your conduct.あなたの行為の責任をもってもらおう。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
Everybody's fault is nobody's fault.みんなの責任は、誰の責任でもない。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
I will answer for the failure.私は失敗の責任はとります。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License