UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom blamed Mary for the accident that killed their son.トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
I cannot find fault with him.私は彼を責めることができない。
John casts the blame on others.ジョンは責任を他人に転嫁する。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
They accused me of coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
It is he who is to blame for the accident.その事故の責任があるのは彼だ。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
It is you that is to blame for it.その責任があるのはあなただ。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
It is I who am to blame.責任があるのは私です。
They criticized me for coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
Thank you for not blaming me for the accident.事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
It's clearly Tom's responsibility.明らかにトムの責任だ。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことには責任がある。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
He is responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは彼だ。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
He is being harassed by a flood of questions from his students.彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.そして誰が責任をとるわけでもない。
He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
Taro has a really strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
He accused her of having lied to him.彼はうそをついたと彼女を責めた。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
I as well as my brother am to blame.私の兄だけでなく、私にも責任がある。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
He was absolved from blame.彼に責められる非はないとされた。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
I don't blame you for hitting him.彼をなぐったことで君を責めはしない。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License