The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's up to you to decide whether we'll go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
The politicians try to pass the buck.
政治家達は責任を逃れようとしている。
Who is in charge of the office while the boss is away?
所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
I don't like to take on the heavy responsibilities.
私はその重い責任を引き受けたくはない。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.
サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?
そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.
日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.
生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
It's fruitless to press him further.
これ以上彼を責め立ててもむだだ。
She accused him of stealing her car.
彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.
社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
Don't be too hard on yourself.
あまり自分を責めないで。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.
もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
Jim is no more to blame than you are.
ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
They accused him of telling a lie.
彼らはうそをついたといって彼を責めた。
You should awake to your responsibilities.
あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
The police are responsible for the maintenance of law and order.
警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
I take full responsibility for the action.
私がこの行動の責任はすべて取る。
I as well as you am to blame.
君と同様に私も責任がある。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?
そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
I cannot find fault with him.
私は彼を責めることができない。
The responsibility is mine.
責任があるのは私です。
She wished to punish only those responsible.
彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
It's up to you to get to school on time.
学校に定刻に着くのは君の責任です。
His uncle will undertake the responsibility for him.
彼のおじが彼の責任を負うだろう。
It's your responsibility to do that.
それをするのは君の責任だ。
She's going to be in charge.
彼女が責任者になる人だ。
It is up to you to support him.
彼を養うのは君の責任だ。
You are responsible for what you do.
君は自分の行動に責任がある。
A great responsibility lies on his shoulders.
彼の肩には責任が重くのしかかっている。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.
ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
The truth is that the parents were to blame.
実は両親に責任があったのです。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.
その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
She took full responsibility for her actions.
彼女は自分の行動に全責任をとった。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.
その交通事故の責任はその運転手には無い。
Who's in charge of this section?
この部の責任者は誰か。
Every privilege carries responsibility with it.
特権はすべて責任を伴う。
I didn't blame you for hitting him.
私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
Don't blame him for the error.
彼をその過失で責めるな。
We ask you to account for your conduct.
あなたの行為の責任をもってもらおう。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.
彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
You are responsible for what you do.
君の自分の行動に責任がある。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.
彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.
このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
You are not to blame for the accident.
あなたはその事故に責任はありませんよ。
A man is responsible for his deeds.
人は自分の行為に対して責任がある。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
I'm sure that's no fault of yours.
確かに君の責任ではない。
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
A madman is not accountable for his actions.
人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
You are accountable to me for his actions.
あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.
彼は信頼できる人で、責任感が強い。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは君の責任だ。
The accountability of the management of the organization is held in question.
その組織の運営上の責任が問題視されている。
She is not to blame.
彼女の責任ではない。
The man charged me with being irresponsible.
その男は私を無責任だと非難した。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.
失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
Tom has a strong sense of responsibility.
トムは責任感が強い。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.
ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.
君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
We blamed parents for lack of love.
私達は両親を愛情がないと責めた。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.
正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.