UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will answer for the failure.私は失敗の責任はとります。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことには責任がある。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
That's your responsibility.それは君の責任だ。
It is I that am responsible for the accident.その事故の責任は私にあります。
Concerning this matter, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
He is to blame for the accident.その事故の責任は彼にある。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
I as well as my brother am to blame.私の兄だけでなく、私にも責任がある。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
Taro has a strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
We were not to blame for the accident.その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
The responsibility is mine.責任があるのは私です。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
The responsibility was in large part mine.その責任は大部分私にあった。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
One must be responsible for one's conduct.自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
The children were not to blame for the accident.子供たちには、その事故の責任はなかった。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
Thank you for not blaming me for the accident.事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License