The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In a similar situation, the company was held liable.
よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
I don't like to take on the heavy responsibilities.
私はその重い責任を引き受けたくはない。
Everybody blames me for my careless mistake.
皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
Do as I ask you or I won't answer for the result.
私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
He is responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは彼だ。
It is you that is to blame for it.
その責任があるのはあなただ。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.
証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
When you want cooperation, share the responsibility.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
It is I that am responsible for the accident.
その事故の責任は私にあります。
No one to blame but yourself.
誰の責任でもなく君自身の責任だ。
I accused him of cheating.
私は彼の浮気を責めた。
I am to blame for it.
私にその責任があります。
I'll take the responsibility on my shoulders.
私がその責任を負いましょう。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.
だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任無責任。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.
誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
He is responsible for the accident.
彼はその事故に責任がある。
Don't blame him for the error.
彼をその過失で責めるな。
He took charge of the firm after his father's death.
父の死後彼が会社の責任者となった。
In brief, you should have accepted responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
His death was partly my fault.
彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
Suffer pangs of conscience.
心の鬼が身を責める。
People swim at that beach at their own risk.
人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
He is to blame for the failure.
彼にはその失敗の責任がある。
It's up to you to get to school on time.
学校に定刻に着くのは君の責任です。
I am not answerable to you for anything.
私はあなたから責任を問われることは何も無い。
Don't blame another for his faults.
他の人の過失を責めるな!
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重い責任から解放された。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
Can I speak to the person in charge?
責任者を出して下さい。
He took it for an implied rebuke.
彼はそれを叱責の意味にとった。
Parents are responsible for the safety of their children.
両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
I didn't blame you for hitting him.
私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
You must be mindful of your family responsibilities.
君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
Life has no meaning except in terms of responsibility.
責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.
その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
It takes two to make a quarrel.
けんかは両方に責任がある。
He took charge of the firm after his father death.
父の死後、彼が会社の責任者になった。
One is responsible for one's own words.
自分の言った事には責任がある。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.
ごめん、僕にも責任があるんだ。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.
日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
I am accountable to him for the loss.
その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
The well being of the nation is the government's responsibility.
国民の福利は政府の責任だ。
I am to be blamed for that matter.
そのことについては私に責任がある。
My father has no longer a responsible position.
僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.
失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
You are liable for the debt.
あなたはその負債に責任がある。
You are covered with a $300 deductible.
300ドルの免責額の保険でカバーされます。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.
君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
I wish you good luck with your new responsibilities.
私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
Jim is no more to blame than you are.
ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
She accused him of stealing her car.
彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
He took charge of the arrangements for the party.
彼がパーティーの責任者になった。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.
ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
The parents, rather than the children, are to blame.
子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
Do everything at your own risk.
自分の責任において何でも行いなさい。
He is apparently responsible for it.
そのことについては彼に責任があるようだ。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
He accused me of his defeat.
彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
He is responsible for the accident.
彼はその事故に対して責任がある。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.
彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
Can I speak to the person in charge?
責任者の方とお話しできますか。
Let it be on your head!
不幸は私の責任だ。
That's your funeral.
それは君が責任を負うべき事だ。
I am alarmed by your irresponsible attitude.
君の無責任な態度には驚いています。
Who is to blame for the accident?
誰にその事故の責任があるのか。
I'm to be blamed for that matter.
そのことついては私に責任があります。
I as well as my brother am to blame.
私の兄だけでなく、私にも責任がある。
The responsibility is mine.
責任があるのは私です。
They shifted the blame onto my shoulders.
彼らは私に責任をなすりつけた。
You can't blame him for the accident.
あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
This is the sort of thing you have to account for.
これはあなたが責任を取らなければならないことです。
The responsibility was in large part mine.
責任は大部分私にあった。
Nobody is to blame for the accident.
誰もその事故に責任がない。
I can always count on her because she is responsible.
彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
He felt the pricks of conscience.
彼は良心の呵責を感じた。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.
他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.
タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
The doctors were wrong to condemn the couple.
その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.
彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
The responsibility sat heavily on her.
責任は彼女に重くのしかかった。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.