UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
He is to blame for the accident.その事故の責任は彼にある。
That's my fault.私の責任です。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
He accused the man of stealing.彼はその男が盗んだといって責めた。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだといって私を責めた。
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
He is responsible for the accident.彼はその事故に対して責任がある。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
They accused me of coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
It is he who is to blame for the accident.その事故の責任があるのは彼だ。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
Thank you for not blaming me for the accident.事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
I cannot find fault with him.私は彼を責めることができない。
It is you that are responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは君だ。
He was absolved from blame.彼に責められる非はないとされた。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
I will answer for the failure.私は失敗の責任はとります。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
Far from blaming him, she gave him a reward.彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
They condemned him for his cruelty to animals.彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License