UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Everybody's fault is nobody's fault.みんなの責任は、誰の責任でもない。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
I am to blame for it.私にその責任があります。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
He is apparently responsible for it.そのことについては彼に責任があるようだ。
It's clearly Tom's responsibility.明らかにトムの責任だ。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことには責任がある。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Taro has a strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
They criticized me for coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
I don't blame you for hitting him.彼をなぐったことで君を責めはしない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License