UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
The responsibility was in large part mine.その責任は大部分私にあった。
He was absolved from blame.彼に責められる非はないとされた。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
You are covered with a $300 deductible.300ドルの免責額の保険でカバーされます。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
Everybody's fault is nobody's fault.みんなの責任は、誰の責任でもない。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
He blamed me for not coming.彼は私が来なかったことを責めた。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
I will answer for the failure.私は失敗の責任はとります。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
Taro has a strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
The guilt lies with him.その罪の責任は彼にある。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
He is apparently responsible for it.そのことについては彼に責任があるようだ。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
He accused her of having lied to him.彼はうそをついたと彼女を責めた。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
It's up to you to do it.それをするのは君の責任だ。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
He is to blame for the accident.その事故の責任は彼にある。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
We were not to blame for the accident.その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
The blame rests with the cook.責任はコックにある。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License