The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's your responsibility to do that.
それをするのは君の責任だ。
You cannot count on her because she's too irresponsible.
彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.
このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.
君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
It was to a great extent his own fault.
それは大いに彼自身の責任であった。
Everyone of us is responsible for his own conduct.
私達は誰でも自分の行動に責任がある。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.
株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.
君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
She's going to be in charge.
彼女が責任者になる人だ。
This is the sort of thing you have to account for.
これはあなたが責任を取らなければならないことです。
I am to blame for it.
私にその責任があります。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.
彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
I can't find fault with him.
私は彼を責めることは出来ない。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.
もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.
交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
She accused him of stealing her car.
彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.
もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
Not only I, but also you are responsible for this accident.
僕も君もこの事故には責任がある。
It is not you but he that is to blame.
責められるべきはあなたではなく彼です。
He is being harassed by a flood of questions from his students.
彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
His uncle will undertake the responsibility for him.
彼のおじが彼の責任を負うだろう。
I am responsible for her protection.
私には彼女を保護する責任がある。
He is to blame for the accident.
その事故の責任は彼にある。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.
彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
It is you that is to blame for it.
それについてはあなたに責任があります。
It is you that are to blame for it.
それに責任があるのは君だ。
A great responsibility lies on his shoulders.
彼の肩には責任が重くのしかかっている。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠惰にある。
Who is to blame for the failure?
だれにその責任があるのか。
I will answer for the failure.
私は失敗の責任はとります。
He attributed everything to himself.
彼は全ての責任を自分のせいにした。
The driver is responsible for the safety of the passengers.
運転手は乗客の安全に責任がある。
They blamed him for the accident.
彼らは事故の責任は彼にあると言った。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠慢にある。
She accused him of being inattentive to her.
彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.
君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
Pass the buck.
責任を転嫁する。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.
その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
Bill took the blame for the loss.
ビルが損害に対し責めを負った。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?
そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
You shouldn't blame him for being late.
遅れたことで彼を責めるべきではない。
Parents must answer for their children's conduct.
親は子供の行動に責任を持たねばならない。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.
もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
He will take on the responsibility for his friends.
友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.
彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
They shifted the blame onto my shoulders.
彼らは私に責任をなすりつけた。
They condemned him for his cruelty to animals.
彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.
そして誰が責任をとるわけでもない。
You are to blame for the failure.
その失敗の責任はあなたにある。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任を免れた。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
You should be responsible for your actions.
君は自分の行為に責任を持つべきだ。
The responsibility sat heavily on her.
責任は彼女に重くのしかかった。
I don't like to take on the heavy responsibilities.
私はその重い責任を引き受けたくはない。
The man charged me with being irresponsible.
その男は私を無責任だと非難した。
You are accountable to me for his actions.
彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
The doctors were wrong to condemn the couple.
その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
She accused her son of wasting his life.
彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
Can I speak to the person in charge?
責任者の方とお話しできますか。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.
サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.
お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
You are not to blame for the accident.
あなたはその事故に責任はありませんよ。
They blamed the driver for the accident.
人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.
その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
She was accused of having lied about the affair.
彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
I am to blame for it.
それは私が責めを負うべきだ。
You are accountable to me for his actions.
あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
A captain is in charge of his ship and its crew.
船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.
ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
We blamed parents for lack of love.
私達は両親を愛情がないと責めた。
He accused me of my mistake.
彼は私の過失を責めた。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.
その交通事故の責任はその運転手には無い。
Can he account for his action?
彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
They accused him of telling a lie.
彼らはうそをついたといって彼を責めた。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.