As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.
交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
When you want cooperation, share over many hands.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
You have to dig down and pay for it.
自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.
彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.
だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
Who is to blame for the accident?
誰にその事故の責任があるのか。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.
トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
His uncle will undertake the responsibility for him.
彼のおじが彼の責任を負うだろう。
She wished to punish only those responsible.
彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
Suffer pangs of conscience.
心の鬼が身を責める。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.
我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
One is responsible for one's own words.
自分の言った事には責任がある。
On my own responsibility, I will go on with this plan.
私の責任においてこの計画を進めます。
It rests with you to decide whom to choose for the job.
その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
The truth is that the parents were to blame.
実は両親に責任があったのです。
The policeman blamed the accident on the driver.
警官はその事故を運転手の責任とした。
He is accountable to the management for what he does.
彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.
池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
He blamed the accident on me.
彼は私に事故の責任を負わせた。
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.
日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
They accused him of telling a lie.
彼らはうそをついたといって彼を責めた。
Taro has a strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
I will accept full responsibility for this.
これについては私がすべて責任を負います。
Nobody is to blame for the accident.
誰もその事故に責任がない。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼にとって重荷だ。
He is responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは彼だ。
If you use the money, you will have to answer for it later.
そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.