UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
The blame rests with the cook.責任はコックにある。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
It is he who is to blame for the accident.その事故の責任があるのは彼だ。
It is not you but he that is to blame.責められるべきはあなたではなく彼です。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
Pass the buck.責任を転嫁する。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
That woman has wrongly accused me.その女性は不当に私を責めた。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことには責任がある。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
He blamed me for not coming.彼は私が来なかったことを責めた。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
They blamed me for my lack of foresight.彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
He is apparently responsible for it.そのことについては彼に責任があるようだ。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
He blamed me for the accident.彼はその事故の責任は私にあると責めた。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだといって私を責めた。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
I as well as my brother am to blame.私の兄だけでなく、私にも責任がある。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
I'm not responsible for what Tom did.私はトムがしたことに対して責任はない。
Far from blaming him, she gave him a reward.彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
Obviously, he is to blame.明らかに彼の責任だ。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
They criticized me for coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
He took charge of the arrangements for the party.彼がパーティーの責任者になった。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
He is being harassed by a flood of questions from his students.彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License