UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can't accuse him of stealing unless you have proof.証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
They criticized me for coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
That's your responsibility.それは君の責任だ。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
He accused her of having lied to him.彼はうそをついたと彼女を責めた。
Everybody's fault is nobody's fault.みんなの責任は、誰の責任でもない。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
He was appointed to a responsible post.彼は責任ある地位に任命された。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
That's my fault.私の責任です。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
Taro has a strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
I am to blame for it.私にその責任があります。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
The children were not to blame for the accident.子供たちには、その事故の責任はなかった。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.そして誰が責任をとるわけでもない。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License