A customer wanted to know who the head honcho was.
得意先は責任者が誰か知りたがった。
The blame rests with the cook.
責任はコックにある。
A man is responsible for his deeds.
人は自分の行為に対して責任がある。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠慢にある。
A child's education is the charge of his parents.
子供の教育は親の責任です。
I blamed him for the accident.
私は事故の責任を彼のせいにした。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
Jim is no more to blame than you are.
ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.
この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
The parents, rather than the children, are to blame.
子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
We blamed parents for lack of love.
私達は両親を愛情がないと責めた。
He took charge of the firm after his father's death.
父の死後彼が会社の責任者となった。
He was dispensed from all responsibilities of the president.
彼は社長のすべての責任から解かれた。
I am left with all the responsibility.
私は全責任を負わされた。
I as well as you am to blame.
君と同様に私も責任がある。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.
池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
I don't like to take on the heavy responsibilities.
私はその重い責任を引き受けたくはない。
No one to blame but yourself.
誰の責任でもなく君自身の責任だ。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.
正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
On my own responsibility, I will go on with this plan.
私の責任においてこの計画を進めます。
I am responsible for the mistake.
私に間違いの責任がある。
You will have to be responsible for what you've done.
自分でやったことは責任を負わなければならない。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
When you want cooperation, share over many hands.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
She was accused of having lied about the affair.
彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
A madman is not accountable for his actions.
人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
He had to answer for the consequences of the project.
彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
He is accountable to the management for what he does.
彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
He attributed everything to himself.
彼は全ての責任を自分のせいにした。
Let it be on your head!
不幸は私の責任だ。
I'm responsible for what my son has done.
私は息子のしたことに責任がある。
I will accept full responsibility for this.
これについては私がすべて責任を負います。
It's up to you to decide whether or not to go.
行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.
ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
It is you who are to blame for the failure.
その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.
君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
I am alarmed by your irresponsible attitude.
君の無責任な態度には驚いています。
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.