UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The blame rests with the cook.責任はコックにある。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
He was appointed to a responsible post.彼は責任ある地位に任命された。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
Far from blaming him, she gave him a reward.彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
They condemned him for his cruelty to animals.彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
I don't blame you for hitting him.私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
He was absolved from blame.彼に責められる非はないとされた。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
Taro has a really strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
Thank you for not blaming me for the accident.事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License