The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
The well being of the nation is the government's responsibility.
国民の福利は政府の責任だ。
He will answer for his crimes.
彼には犯した罪の責任がある。
It's up to you to decide whether or not to go.
行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
In a similar situation, the company was held liable.
よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.
もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
It is you who are to blame for the failure.
その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
I don't blame you for hitting him.
彼をなぐったことで君を責めはしない。
They hold me responsible for it.
その責任は私にあると彼らはおもっている。
I am to blame for this mistake.
この間違いについて私が責められるべきです。
I'll take responsibility.
私が責任を取ります。
He's a take-charge boss.
彼は責任の取れるボスですよ。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.
遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
Parents are responsible for their children's education.
親は子供の教育に対して責任がある。
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠慢にある。
The politicians try to pass the buck.
政治家達は責任を逃れようとしている。
Who is to blame for the accident?
誰にその事故の責任があるのか。
She's going to be in charge.
彼女が責任者になる人だ。
You have to dig down and pay for it.
自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
It is you who are to blame.
責任があるのは君だ。
When you want cooperation, share over many hands.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
They accused me of coming late.
彼らは私が遅れて来たことを責めた。
I am far from blaming you.
私は決してあなたを責めているのではない。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任をのがれた。
John casts the blame on others.
ジョンは責任を他人に転嫁する。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
It is not you but he that is to blame.
責められるべきはあなたではなく彼です。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
I as well as you am to blame.
君と同様に私も責任がある。
Can he account for his action?
彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
The policeman blamed the accident on the driver.
警官はその事故を運転手の責任とした。
It is he who is to blame for the accident.
その事故の責任があるのは彼だ。
One is responsible for one's own words.
自分の言った事には責任がある。
He had to answer for the consequences of the project.
彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
Don't try to pass the buck.
責任逃れをするな。
He is to blame for it.
その責任は彼にある。
They shifted the blame onto my shoulders.
彼らは私に責任をなすりつけた。
You are to blame for the failure.
その失敗の責任はあなたにある。
The participants accused him of carelessness.
参加者は彼を不注意だと責めた。
The accountability of the management of the organization is held in question.
その組織の運営上の責任が問題視されている。
Don't be too hard on yourself.
あまり自分を責めないで。
You must be mindful of your family responsibilities.
君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
They blamed me for my lack of foresight.
彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
A great responsibility lies on his shoulders.
彼の肩には責任が重くのしかかっている。
I don't blame you for hitting him.
彼を殴ったことであなたを責めはしない。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
This is the sort of thing you have to account for.
これはあなたが責任を取らなければならないことです。
You are accountable to me for his actions.
あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
She charged me with being irresponsible.
彼女は私を無責任だと非難した。
A customer wanted to know who the head honcho was.
得意先は責任者が誰か知りたがった。
He was appointed to a responsible post.
彼は責任ある地位に任命された。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
They blamed the driver for the accident.
人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.
ごめん、僕にも責任があるんだ。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.
このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?
そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
You are not to blame for the accident.
あなたはその事故に責任はありませんよ。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.
彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
I am alarmed by your irresponsible attitude.
君の無責任な態度には驚いています。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.