The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am alarmed by your irresponsible attitude.
君の無責任な態度には驚いています。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.
だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
The doctors were wrong to condemn the couple.
その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
I am not accountable to you for my actions.
私の行動について私は君に対して責任はない。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?
そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
Life has no meaning except in terms of responsibility.
責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
That's your responsibility.
それは君の責任だ。
You are not to blame for the accident.
あなたはその事故に責任はありませんよ。
Let it be on your head!
不幸は私の責任だ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.
日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
Thank you for not blaming me for the accident.
事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
They accused him of telling a lie.
彼らはうそをついたといって彼を責めた。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.
もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
We were not to blame for the accident.
その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重い責任から解放された。
I can always count on her because she is responsible.
彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
You ought to answer for what you have done.
自分のしたことに責任を持つべきです。
I will answer for the failure.
私は失敗の責任はとります。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.
この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
I undertook responsibility for him.
彼に代わって私が責任を負った。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.
サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
It's fruitless to press him further.
これ以上彼を責め立ててもむだだ。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのはあなたの責任である。
He accused her of having lied to him.
彼はうそをついたと彼女を責めた。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子供達の教育に責任を負う。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.
誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.
責任者は責任を取る為にいるんですもの。
Taro has a really strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
You cannot count on her because she's too irresponsible.
彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
You are responsible for this accident.
この事故の責任はあなたにあります。
He blamed me for not coming.
彼は私が来なかったことを責めた。
They condemned him for his cruelty to animals.
彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.
交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼には負担だ。
People swim at that beach at their own risk.
人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.
君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
His uncle will undertake the responsibility for him.
彼のおじが彼の責任を負うだろう。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?
勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.
ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
It is incumbent on you to do so.
そうするのはあなたの責任だ。
Jim is no more to blame than you are.
ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.
彼は信頼できる人で、責任感が強い。
The man charged me with being irresponsible.
その男は私を無責任だと非難した。
It is needless to say that you are to blame.
言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
You can't blame him for the accident.
あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.
彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
I am responsible for my own conduct.
私は、自分の行動に責任がある。
I can't find fault with him.
私は彼を責めることは出来ない。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?
そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
He is in charge of the sales department.
彼が販売部の責任者だ。
It's up to you to decide whether or not to go.
行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.
その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
I am responsible for her protection.
私には彼女を保護する責任がある。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.
警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
She accused him of being late.
彼女は彼が遅刻したといって責めた。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは君の責任だ。
Corporate governance and accountability are being strengthened.
コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.
ごめん、僕にも責任があるんだ。
The police are responsible for the maintenance of law and order.
警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
She accused me of making a mistake.
彼女は私の間違いを責めた。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠惰にある。
They blamed me for my lack of foresight.
彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.
そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
They hold me responsible for it.
その責任は私にあると彼らはおもっている。
Taro has a strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.