UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
It is not you but he that is to blame.責められるべきはあなたではなく彼です。
Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
I am to blame for it.私にその責任があります。
It's your responsibility to do that.それをするのは君の責任だ。
Taro has a strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
He took charge of the arrangements for the party.彼がパーティーの責任者になった。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
I didn't blame you for hitting him.私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
He was absolved from blame.彼に責められる非はないとされた。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
Thank you for not blaming me for the accident.事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
It is I that am responsible for the accident.その事故の責任は私にあります。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
Obviously, he is to blame.明らかに彼の責任だ。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
We were not to blame for the accident.その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことには責任がある。
He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
Pass the buck.責任を転嫁する。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License