UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
That's your responsibility.それは君の責任だ。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
The children were not to blame for the accident.子供たちには、その事故の責任はなかった。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
It's your responsibility to do that.それをするのは君の責任だ。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
I'm not responsible for what Tom did.私はトムがしたことに対して責任はない。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
They blamed me for my lack of foresight.彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
The guilt lies with him.その罪の責任は彼にある。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
The responsibility is mine.責任があるのは私です。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
I am to blame for it.私にその責任があります。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
The responsibility was in large part mine.その責任は大部分私にあった。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
He is to blame for the accident.その事故の責任は彼にある。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
Don't beat yourself up.自分を責めないで。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
It's clearly Tom's responsibility.明らかにトムの責任だ。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License