Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't find fault with him. 私は彼を責めることは出来ない。 You are liable for the debt. あなたはその負債に責任がある。 You should be responsible for your actions. 君は自分の行為に責任を持つべきだ。 Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize. 試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。 People swim at that beach at their own risk. 人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。 Don't beat yourself up. 自分を責めないで。 This isn't my responsibility. It's yours. これは私ではなくあなたの責任です。 Who is in charge of the office while the boss is away? 所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。 I'm not responsible for what Tom did. 私はトムがしたことに対して責任はない。 He is to blame for the accident. その事故の責任は彼にある。 You are responsible for this accident. この事故の責任はあなたにあります。 He is to blame for it. その責任は彼にある。 It was my fault that they came late. 彼らが遅れてきたのは私の責任だ。 It is I that am to blame. 責められるべきは私だ。 We are liable for the damage. 我々はその損害に対して責任がある。 Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them. 合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。 I don't blame you for the accident; it was not your fault. その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。 Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do. もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。 Beth is unqualified for such a responsible post. ベスはこんな責任のある地位には向かない。 How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private? あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか? Can he account for his action? 彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。 It follows from this that the company is not responsible for the accident. このことから、会社には事故の責任が無いことになる。 The well being of the nation is the government's responsibility. 国民の福利は政府の責任だ。 I am to blame for this mistake. この間違いについて私が責められるべきです。 He took charge of the arrangements for the party. 彼がパーティーの責任者になった。 A man of responsibility, he didn't leave the matter alone. 彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。 He was appointed to a responsible post. 彼は責任ある地位に任命された。 Concerning this, I'm the one to blame. これに関しては私にも責任がある。 The children were not to blame for the accident. 子供たちには、その事故の責任はなかった。 We ask you to account for your conduct. あなたの行為の責任をもってもらおう。 The man charged me with being irresponsible. その男は私を無責任だと非難した。 Now that you are a high school student, you are responsible for what you do. もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。 Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence. 銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。 Power carries responsibility with it. 権力には責任が伴う。 One is responsible for one's own words. 自分の発言には責任をもたなければならない。 Parents are responsible for their children's education. 両親は子どもの教育に対して責任がある。 She accused her son of wasting his life. 彼女は息子の怠惰な生活を責めた。 You are responsible for the result. 君はその結果に責任がある。 It takes two to make a quarrel. けんかは両方に責任がある。 From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged. 倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。 His death was partly my fault. 彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。 I'm to be blamed for that matter. そのことついては私に責任があります。 Not only you but I am responsible for it. 君だけでなく、私もそのことについては責任がある。 Every sane man is accountable to his conscience for his behavior. 人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。 He should disclose everything and face the music. 彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。 Tom blamed Mary for the accident that killed their son. トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。 They blamed me for my lack of foresight. 彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。 Collective responsibility means irresponsibility. 連帯責任は無責任。 He had to answer for the consequences of the project. 彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。 I'm responsible for what my son has done. 私は息子のしたことに責任がある。 Don't be too hard on yourself. あまり自分を責めないで。 I am to blame for it. それは私が責めを負うべきだ。 You are responsible for what you do. 君の自分の行動に責任がある。 It is up to you to decide what to do. 何をするかを決めるのは君の責任だ。 Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work. 正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。 I don't like to take on the heavy responsibilities. 私はその重い責任を引き受けたくはない。 Your parents are not to blame for such a result. こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。 They accused him of telling a lie. 彼らはうそをついたといって彼を責めた。 His uncle will undertake the responsibility for him. 彼のおじが彼の責任を負うだろう。 Not only you but I am responsible for it. 君だけでなく、私もそのことには責任がある。 On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest. 他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。 I wish you good luck with your new responsibilities. 私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。 And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass? そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。 I didn't blame you for hitting him. 私は君が彼をたたいたことを責めなかった。 Taro has a really strong sense of responsibility. 太郎は責任感が強い。 It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework. 今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。 You can't blame him for the accident. あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。 The parents, rather than the children, are to blame. 子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。 I as well as my brother am to blame. 私の兄だけでなく、私にも責任がある。 We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam. 我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。 They accused me of coming late. 彼らは私が遅れて来たことを責めた。 Not only I, but also you are responsible for this accident. 僕も君もこの事故には責任がある。 I am responsible for my own conduct. 私は、自分の行動に責任がある。 You've got to answer for the outcome. あなたはその結果に責任をおわなければならない。 To what extent can you answer for his deed? 彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。 It's fruitless to press him further. これ以上彼を責め立ててもむだだ。 He was relieved of his heavy responsibility. 彼は重い責任から解放された。 I am not accountable to you for my actions. 私の行動について私は君に対して責任はない。 I will accept full responsibility for this. これについては私がすべて責任を負います。 After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager. ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。 That responsibility is a burden to him. その責任は彼には負担だ。 A madman is not accountable for his actions. 人間は狂っていれば行動の責任は問われない。 A mother is responsible for the conduct of her children. 母親は子供の行為に対して責任がある。 I take full responsibility for the action. 私がこの行動の責任はすべて取る。 She accused her husband of having been disloyal to her. 彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。 But the person in charge is there precisely to take responsibility. 責任者は責任を取る為にいるんですもの。 He accused me of having stolen his watch. 彼は時計を盗んだといって私を責めた。 Who's in charge of this section? この部の責任者は誰か。 I am to blame for it. 私にその責任があります。 The accident was due to the negligence of the caretaker. その事故の責任は管理人の怠惰にある。 Everybody's business is nobody's business. 共同責任無責任。 In brief, you should have accepted responsibility. つまり君が責任を取るべきだったのだ。 He is being harassed by a flood of questions from his students. 彼は生徒の質問責めに困っているところだ。 Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities. だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。 The policeman blamed the taxi driver for the accident. 警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。 You'll have to answer for your behavior. 君は自分の行動に対して責任を取りなさい。 I am responsible for the mistake. 私に間違いの責任がある。 Who is ultimately responsible for this? この責任は結局だれにあるのか。 That's your responsibility. それは君の責任だ。 That woman has wrongly accused me. その女性は不当に私を責めた。