UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thank you for not blaming me for the accident.事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
It's your responsibility to do that.それをするのは君の責任だ。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
They blamed me for my lack of foresight.彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
He is being harassed by a flood of questions from his students.彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
I don't blame you for hitting him.私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
That's your responsibility.それは君の責任だ。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
I didn't blame you for hitting him.私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.そして誰が責任をとるわけでもない。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
I as well as my brother am to blame.私の兄だけでなく、私にも責任がある。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
It is he who is to blame for the accident.その事故の責任があるのは彼だ。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
It's up to you to do it.それをするのは君の責任だ。
It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
They criticized me for coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
We were not to blame for the accident.その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
That woman has wrongly accused me.その女性は不当に私を責めた。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License