The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.
彼は信頼できる人で、責任感が強い。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.
もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
I am responsible for her protection.
私には彼女を保護する責任がある。
You are accountable to me for his actions.
あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
I am wholly responsible for the confusion.
混乱の責任はすべて私にある。
They hold me responsible for it.
その責任は私にあると彼らはおもっている。
I can always count on her because she is responsible.
彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
He should disclose everything and face the music.
彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
He is to blame for the failure.
彼にはその失敗の責任がある。
No one to blame but yourself.
誰の責任でもなく君自身の責任だ。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.
株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.
その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
I'll answer for this accident.
この事故については私が責任を負う。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.
トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
She accused him of stealing her car.
彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
I'll take responsibility.
私が責任を取ります。
It's up to you to get to school on time.
学校に定刻に着くのは君の責任です。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子供達の教育に責任を負う。
He took charge of the firm after his father death.
父の死後、彼が会社の責任者になった。
He's in charge of administration at the hospital.
彼は病院の管理運営に責任がある。
He took charge of the firm after his father's death.
父の死後彼が会社の責任者となった。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.
彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
It is I that am to blame.
責められるべきは私だ。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
They blamed themselves for being wrong.
彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
When you want cooperation, share over many hands.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
He was absolved from blame.
彼に責められる非はないとされた。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.
失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.
他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
He is to blame for the accident.
その事故の責任は彼にある。
One is responsible for one's own words.
自分の発言には責任をもたなければならない。
You are liable for the debt.
あなたはその負債に責任がある。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
I don't blame you for hitting him.
彼を殴ったことであなたを責めはしない。
It is you that is to blame for it.
あなたはそのことに対して責任がある。
A child's education is the charge of his parents.
子供の教育は親の責任です。
Parents are responsible for their children's education.
親は子供の教育に対して責任がある。
He is in charge of the sales department.
彼が販売部の責任者だ。
She accused me of making a mistake.
彼女は私の間違いを責めた。
I don't blame you for hitting him.
私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠慢にある。
You are accountable to me for his actions.
彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.
高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.
彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
The driver is responsible for the safety of the passengers.
運転手は乗客の安全に責任がある。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
I blamed him for the accident.
私は事故の責任を彼のせいにした。
I'll take the responsibility on my shoulders.
私がその責任を負いましょう。
I don't blame you for hitting him.
彼をなぐったことで君を責めはしない。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
She gained a position of responsibility in the firm.
彼女は会社の責任ある地位についた。
It's clearly Tom's responsibility.
明らかにトムの責任だ。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.
このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.
もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
They blamed him for the accident.
彼らは事故の責任は彼にあると言った。
John casts the blame on others.
ジョンは責任を他人に転嫁する。
Collective responsibility means irresponsibility.
連帯責任は無責任。
He is accountable to the management for what he does.
彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
The policeman blamed the accident on the driver.
警官はその事故を運転手の責任とした。
It is I who am to blame.
責任があるのは私です。
He's in charge of the department.
部の責任者は彼です。
You are to blame for the failure.
その失敗の責任はあなたにある。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
The participants accused him of carelessness.
参加者は彼を不注意だと責めた。
I am responsible for the mistake.
私に間違いの責任がある。
I can't find fault with him.
私は彼を責めることは出来ない。
She charged me with being irresponsible.
彼女は私を無責任だと非難した。
I'm sure that's no fault of yours.
確かに君の責任ではない。
A customer wanted to know who the head honcho was.
得意先は責任者が誰か知りたがった。
You can't back out of your responsibilities.
責任から逃れようことはできない。
It rests with you to decide whom to choose for the job.
その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.
彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
You are not to blame for the accident.
あなたはその事故に責任はありませんよ。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.
社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
Concerning this, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.
警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?
そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
In a similar situation, the company was held liable.
よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
You are responsible for what you have done.
君は自分のしたことに対して責任がある。
It is up to you to support him.
彼を養うのは君の責任だ。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.