UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
Jim is no more to blame than you are.ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
That's my fault.私の責任です。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
It was you that was responsible for the accident.事故の責任は君にあった。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
Everybody's fault is nobody's fault.みんなの責任は、誰の責任でもない。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
He is to blame for the accident.その事故の責任は彼にある。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
He is responsible for the accident.彼はその事故に責任がある。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
The guilt lies with him.その罪の責任は彼にある。
He is responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは彼だ。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだといって私を責めた。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License