UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
He took charge of the arrangements for the party.彼がパーティーの責任者になった。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
They criticized me for coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
That's your responsibility.それは君の責任だ。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
Far from blaming him, she gave him a reward.彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
It's up to you to do it.それをするのは君の責任だ。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
Everybody's fault is nobody's fault.みんなの責任は、誰の責任でもない。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
He blamed me for the accident.彼はその事故の責任は私にあると責めた。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.そして誰が責任をとるわけでもない。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
He is apparently responsible for it.そのことについては彼に責任があるようだ。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
It is you that are responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは君だ。
I am to blame for it.私にその責任があります。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
Thank you for not blaming me for the accident.事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
It is not you but he that is to blame.責められるべきはあなたではなく彼です。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License