UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
Everybody's fault is nobody's fault.みんなの責任は、誰の責任でもない。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
Taro has a strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
It is you that is to blame for it.その責任があるのはあなただ。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
He blamed me for not coming.彼は私が来なかったことを責めた。
They condemned him for his cruelty to animals.彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
He blamed me for the accident.彼はその事故の責任は私にあると責めた。
He accused the man of stealing.彼はその男が盗んだといって責めた。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだといって私を責めた。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
He is being harassed by a flood of questions from his students.彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
He is to blame for the accident.その事故の責任は彼にある。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
The responsibility was in large part mine.その責任は大部分私にあった。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
I will answer for the failure.私は失敗の責任はとります。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
Far from blaming him, she gave him a reward.彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
He is apparently responsible for it.そのことについては彼に責任があるようだ。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
He is responsible for the accident.彼はその事故に責任がある。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
This isn't my responsibility. It's yours.これは私ではなくあなたの責任です。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
You are covered with a $300 deductible.300ドルの免責額の保険でカバーされます。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
I cannot find fault with him.私は彼を責めることができない。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
John casts the blame on others.ジョンは責任を他人に転嫁する。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
It's clearly Tom's responsibility.明らかにトムの責任だ。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
Thank you for not blaming me for the accident.事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
That's my fault.私の責任です。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License