The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was my fault that they came late.
彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
He was brushed with duties.
彼は職務の重責に悩んでいた。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.
彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
Do everything at your own risk.
自分の責任において何でも行いなさい。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.
そして誰が責任をとるわけでもない。
I can always count on her because she is responsible.
彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
From now on, you must be responsible for what you do.
これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
Every privilege carries responsibility with it.
特権はすべて責任を伴う。
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
She took full responsibility for her actions.
彼女は自分の行動に全責任をとった。
He has a strong sense of responsibility.
彼は責任感が強い。
It was to a great extent his own fault.
それは大いに彼自身の責任であった。
The blame rests with the cook.
責任はコックにある。
You'll have to answer for your behavior.
君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
I don't blame you for hitting him.
彼をなぐったことで君を責めはしない。
I'll answer for this accident.
この事故については私が責任を負う。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?
そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
We blamed parents for lack of love.
私達は両親を愛情がないと責めた。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.
サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.
彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.
タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
That's your funeral.
それは君が責任を負うべき事だ。
The guilt lies with him.
その罪の責任は彼にある。
Suffer pangs of conscience.
心の鬼が身を責める。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
I am to blame for it.
私にその責任があります。
It is you who are to blame.
責任があるのは君だ。
He is to blame for the failure.
彼はその失敗に対し責任がある。
Everybody's fault is nobody's fault.
みんなの責任は、誰の責任でもない。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?
そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.
トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
Everybody blames me for my careless mistake.
皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.
試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
That's your responsibility.
それは君の責任だ。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?
勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
You should be responsible for your actions.
君は自分の行為に責任を持つべきだ。
Beth is unqualified for such a responsible post.
ベスはこんな責任のある地位には向かない。
The responsibility was in large part mine.
責任は大部分私にあった。
You are responsible for what you do.
君の自分の行動に責任がある。
You are accountable to me for his actions.
彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
Thank you for not blaming me for the accident.
事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
Who is to blame for the failure?
だれにその責任があるのか。
She charged me with being irresponsible.
彼女は私を無責任だと非難した。
Nobody is to blame for the accident.
誰もその事故に責任がない。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことには責任がある。
The accountability of the management of the organization is held in question.
その組織の運営上の責任が問題視されている。
The parents, rather than the children, are to blame.
子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
No one to blame but yourself.
誰の責任でもなく君自身の責任だ。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
The truth is that the parents were to blame.
実は両親に責任があったのです。
He took charge of the firm after his father death.
父の死後、彼が会社の責任者になった。
It was you that was responsible for the accident.
事故の責任は君にあった。
The driver is responsible for the safety of the passengers.
運転手は乗客の安全に責任がある。
Life has no meaning except in terms of responsibility.
責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.
もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼には負担だ。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
Who is in charge of the office while the boss is away?
所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
You are responsible for what you have done.
君は自分のしたことに対して責任がある。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
He performed duty at last.
彼はついに責務を果たした。
It's fruitless to press him further.
これ以上彼を責め立ててもむだだ。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠慢にある。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.
このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
Concerning this, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
I have to discharge my duty.
私は職責を果たさなければならない。
It rests with you to decide whom to choose for the job.
その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.