UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He accused her of having lied to him.彼はうそをついたと彼女を責めた。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
It is you that are responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは君だ。
We were not to blame for the accident.その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
That's your responsibility.それは君の責任だ。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
It's up to you to do it.それをするのは君の責任だ。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
He was absolved from blame.彼に責められる非はないとされた。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
He accused the man of stealing.彼はその男が盗んだといって責めた。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
She wished to punish only those responsible.彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
They accused me of coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
The guilt lies with him.その罪の責任は彼にある。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
Thank you for not blaming me for the accident.事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
They blamed me for my lack of foresight.彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
It is I who am to blame.責任があるのは私です。
I don't blame you for hitting him.彼をなぐったことで君を責めはしない。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
The responsibility was in large part mine.その責任は大部分私にあった。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License