UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
I am to blame for it.私にその責任があります。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.そして誰が責任をとるわけでもない。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
He is being harassed by a flood of questions from his students.彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
She wished to punish only those responsible.彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
Pass the buck.責任を転嫁する。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
It was you that was responsible for the accident.事故の責任は君にあった。
I will answer for the failure.私は失敗の責任はとります。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
It is you that is to blame for it.その責任があるのはあなただ。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだといって私を責めた。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
I cannot find fault with him.私は彼を責めることができない。
You are covered with a $300 deductible.300ドルの免責額の保険でカバーされます。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
He accused the man of stealing.彼はその男が盗んだといって責めた。
It's clearly Tom's responsibility.明らかにトムの責任だ。
The responsibility is mine.責任があるのは私です。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
I'm not responsible for what Tom did.私はトムがしたことに対して責任はない。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
Obviously, he is to blame.明らかに彼の責任だ。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
He accused her of having lied to him.彼はうそをついたと彼女を責めた。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
I don't blame you for hitting him.彼をなぐったことで君を責めはしない。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
They condemned him for his cruelty to animals.彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
Concerning this matter, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
That's my fault.私の責任です。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
They criticized me for coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
It is I that am responsible for the accident.その事故の責任は私にあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License