UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't blame you for hitting him.彼をなぐったことで君を責めはしない。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
It is you that are responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは君だ。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
It's up to you to do it.それをするのは君の責任だ。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
Don't beat yourself up.自分を責めないで。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
He is apparently responsible for it.そのことについては彼に責任があるようだ。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
They accused me of coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
That's my fault.私の責任です。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
They criticized me for coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
It's clearly Tom's responsibility.明らかにトムの責任だ。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
It's your responsibility to do that.それをするのは君の責任だ。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
He took charge of the arrangements for the party.彼がパーティーの責任者になった。
Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
It is I that am responsible for the accident.その事故の責任は私にあります。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
This isn't my responsibility. It's yours.これは私ではなくあなたの責任です。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
I didn't blame you for hitting him.私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
He is responsible for the accident.彼はその事故に対して責任がある。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License