UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
That woman has wrongly accused me.その女性は不当に私を責めた。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことには責任がある。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
Jim is no more to blame than you are.ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
We were not to blame for the accident.その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
I didn't blame you for hitting him.私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
She wished to punish only those responsible.彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
I don't blame you for hitting him.私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
He is being harassed by a flood of questions from his students.彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
He is responsible for the accident.彼はその事故に責任がある。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
It is he who is to blame for the accident.その事故の責任があるのは彼だ。
One must be responsible for one's conduct.自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.そして誰が責任をとるわけでもない。
I cannot find fault with him.私は彼を責めることができない。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
He blamed me for not coming.彼は私が来なかったことを責めた。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
Obviously, he is to blame.明らかに彼の責任だ。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License