The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.
彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
It's fruitless to press him further.
これ以上彼を責め立ててもむだだ。
He had to answer for the consequences of the project.
彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
She accused him of being late.
彼女は彼が遅刻したといって責めた。
Everyone is responsible for his own actions.
だれしも自分のしたことには責任がある。
We blamed parents for lack of love.
私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
I'm sure that's no fault of yours.
確かに君の責任ではない。
Power carries responsibility with it.
権力には責任が伴う。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.
そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
A customer wanted to know who the head honcho was.
得意先は責任者が誰か知りたがった。
I don't blame you for hitting him.
彼をなぐったことで君を責めはしない。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
I wish you good luck with your new responsibilities.
私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
Not only I, but also you are responsible for this accident.
私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
The president has grave responsibilities.
大統領には重大な責任がある。
Who is to blame for the accident?
誰にその事故の責任があるのか。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.
証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
Can he account for his action?
彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
You don't have to kick yourself.
自分を責めることはない。
We were not to blame for the accident.
その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
Parents must answer for their children's conduct.
親は子供の行動に責任を持たねばならない。
On my own responsibility, I will go on with this plan.
私の責任においてこの計画を進めます。
Collective responsibility means irresponsibility.
連帯責任は無責任。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
Will you take care of gathering materials for the climb?
登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
Don't beat yourself up.
自分を責めないで。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.
彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
That's your funeral.
それは君が責任を負うべき事だ。
I can always count on her because she is responsible.
彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
You can't back out of your responsibilities.
責任から逃れようことはできない。
We ask you to account for your conduct.
あなたの行為の責任をもってもらおう。
She was accused of having lied about the affair.
彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
He performed duty at last.
彼はついに責務を果たした。
I'll take responsibility.
私が責任を取ります。
I undertook responsibility for him.
彼に代わって私が責任を負った。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.
もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
They condemned him for his cruelty to animals.
彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
Don't be too hard on yourself.
あまり自分を責めないで。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.
彼は信頼できる人で、責任感が強い。
Everybody's business is nobody's business.
連帯責任は無責任。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.
誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.