UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
He is being harassed by a flood of questions from his students.彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
He blamed me for not coming.彼は私が来なかったことを責めた。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
He was appointed to a responsible post.彼は責任ある地位に任命された。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
I am to blame for it.私にその責任があります。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
He is apparently responsible for it.そのことについては彼に責任があるようだ。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
I'm not responsible for what Tom did.私はトムがしたことに対して責任はない。
It is I that am responsible for the accident.その事故の責任は私にあります。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
That's my fault.私の責任です。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
It's your responsibility to do that.それをするのは君の責任だ。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
Taro has a really strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
One must be responsible for one's conduct.自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
I as well as my brother am to blame.私の兄だけでなく、私にも責任がある。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
It is you that are responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは君だ。
It is you who are to blame for the failure.その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License