The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Who is ultimately responsible for this?
この責任は結局だれにあるのか。
A man is responsible for his deeds.
人は自分の行為に対して責任がある。
You are liable for the debt.
あなたはその負債に責任がある。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのはあなたの責任である。
I am accountable to him for the loss.
その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
On my own responsibility, I will go on with this plan.
私の責任においてこの計画を進めます。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.
その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
You ought to answer for what you have done.
自分のしたことに責任を持つべきです。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
She took full responsibility for her actions.
彼女は自分の行動に全責任をとった。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.
その交通事故の責任はその運転手には無い。
He had to answer for the consequences of the project.
彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
Everyone is responsible for his own stupidity.
誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.
試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
The children were not to blame for the accident.
子供たちには、その事故の責任はなかった。
You have to dig down and pay for it.
自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.
ごめん、僕にも責任があるんだ。
Parents are responsible for their children's education.
親は子供の教育に対して責任がある。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.
遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
None of us thought he was to blame for the accident.
誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
He was dispensed from all responsibilities of the president.
彼は社長のすべての責任から解かれた。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.
この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
From now on, you must be responsible for what you do.
これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
We ask you to account for your conduct.
あなたの行為の責任をもってもらおう。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
A mother is responsible for the conduct of her children.
母親は子供の行為に対して責任がある。
The responsibility sat heavily on her.
責任は彼女に重くのしかかった。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.
私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
The participants accused him of carelessness.
参加者は彼を不注意だと責めた。
Jim is no more to blame than you are.
ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
Can I speak to the person in charge?
責任者の方とお話しできますか。
I didn't blame you for hitting him.
私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
It is needless to say that you are to blame.
言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
He blamed me for the accident.
彼はその事故の責任は私にあると責めた。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
You cannot count on her because she's too irresponsible.
彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.
そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
I blamed him for the accident.
私は事故の責任を彼のせいにした。
You've got to answer for the outcome.
あなたはその結果に責任をおわなければならない。
Who is to blame for the failure?
だれにその責任があるのか。
Who is to blame for the accident?
誰にその事故の責任があるのか。
They accused him of telling a lie.
彼らはうそをついたといって彼を責めた。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.
もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.