UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is responsible for the accident.彼はその事故に対して責任がある。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
He is to blame for the accident.その事故の責任は彼にある。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
The children were not to blame for the accident.子供たちには、その事故の責任はなかった。
Far from blaming him, she gave him a reward.彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
It is you who are to blame for the failure.その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
That's your responsibility.それは君の責任だ。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
Jim is no more to blame than you are.ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
Don't beat yourself up.自分を責めないで。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
One must be responsible for one's conduct.自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
Taro has a strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
He was appointed to a responsible post.彼は責任ある地位に任命された。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License