UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
He blamed me for not coming.彼は私が来なかったことを責めた。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
The blame rests with the cook.責任はコックにある。
It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
They blamed me for my lack of foresight.彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
I don't blame you for hitting him.彼をなぐったことで君を責めはしない。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
Don't beat yourself up.自分を責めないで。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
Obviously, he is to blame.明らかに彼の責任だ。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
It is he who is to blame for the accident.その事故の責任があるのは彼だ。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
The responsibility was in large part mine.その責任は大部分私にあった。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
The responsibility is mine.責任があるのは私です。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
John casts the blame on others.ジョンは責任を他人に転嫁する。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
They criticized me for coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
It was you that was responsible for the accident.事故の責任は君にあった。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
Pass the buck.責任を転嫁する。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
That's your responsibility.それは君の責任だ。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License