UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
He accused the man of stealing.彼はその男が盗んだといって責めた。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
Don't beat yourself up.自分を責めないで。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
John casts the blame on others.ジョンは責任を他人に転嫁する。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
He is responsible for the accident.彼はその事故に責任がある。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
That's your responsibility.それは君の責任だ。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
Everybody's fault is nobody's fault.みんなの責任は、誰の責任でもない。
I am to blame for it.私にその責任があります。
Jim is no more to blame than you are.ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
Pass the buck.責任を転嫁する。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
Concerning this matter, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
He is responsible for the accident.彼はその事故に対して責任がある。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
One must be responsible for one's conduct.自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License