The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will accept full responsibility for this.
これについては私がすべて責任を負います。
Who's in charge of this section?
この部の責任者は誰か。
Parents are responsible for the safety of their children.
両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.
池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
You cannot count on her because she's too irresponsible.
彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
I'll take responsibility.
私が責任を取ります。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.
この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
Everybody's business is nobody's business.
連帯責任は無責任。
It's up to you to do it.
それをするのは君の責任だ。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.
正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
You ought to answer for what you have done.
自分のしたことに責任を持つべきです。
A child's education is the charge of his parents.
子供の教育は親の責任です。
You are not to blame for the accident.
あなたはその事故に責任はありませんよ。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?
そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
He was brushed with duties.
彼は職務の重責に悩んでいた。
From now on, you must be responsible for what you do.
これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
He blamed the accident on me.
彼は私に事故の責任を負わせた。
Doing that is your responsibility.
それをするのは君の責任だ。
I am responsible for it, but my friends are not.
私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
She was accused of having lied about the affair.
彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
The man charged me with being irresponsible.
その男は私を無責任だと非難した。
Far from blaming him, she gave him a reward.
彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
He is responsible for the accident.
彼はその事故に対して責任がある。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
A mother is responsible for the conduct of her children.
母親は子供の行為に対して責任がある。
The responsibility is mine.
責任があるのは私です。
He is to blame for it.
その責任は彼にある。
You must answer for your careless conduct.
あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
Everybody's fault is nobody's fault.
みんなの責任は、誰の責任でもない。
He was absolved from blame.
彼に責められる非はないとされた。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.
その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.
ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.
だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.
もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
Everyone is responsible for his own actions.
だれしも自分のしたことには責任がある。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.
試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
I can always count on her because she is responsible.
彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
Don't blame him for the error.
彼をその過失で責めるな。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.
社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
Everyone of us is responsible for his own conduct.
私達は誰でも自分の行動に責任がある。
Tom has a strong sense of responsibility.
トムは責任感が強い。
Bill took the blame for the loss.
ビルが損害に対し責めを負った。
The police blamed the accident on the taxi driver.
警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
She undertook the responsibility for the project.
彼女はその計画の責任を取った。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.
証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.
君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
The president has grave responsibilities.
大統領には重大な責任がある。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.
その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.
彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
You must be mindful of your family responsibilities.
君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
It is not you but he that is to blame.
責められるべきはあなたではなく彼です。
She accused me of making a mistake.
彼女は私の間違いを責めた。
The doctors were wrong to condemn the couple.
その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
You are responsible for what you have done.
君は自分のしたことに対して責任がある。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重い責任から解放された。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.
今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
She charged me with being irresponsible.
彼女は私を無責任だと非難した。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.
お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
It is not mine to foretell the future.
将来を予見するのは私の責任ではない。
On my own responsibility, I will go on with this plan.
私の責任においてこの計画を進めます。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことには責任がある。
It is you who are to blame for the failure.
その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
I'm sure that's no fault of yours.
確かに君の責任ではない。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.
その交通事故の責任はその運転手には無い。
Collective responsibility means irresponsibility.
連帯責任は無責任。
A great responsibility lies on his shoulders.
彼の肩には責任が重くのしかかっている。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子どもの教育に対して責任がある。
Concerning this, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
He took charge of the firm after his father's death.
父の死後彼が会社の責任者となった。
It's fruitless to press him further.
これ以上彼を責め立ててもむだだ。
I don't like to take on such heavy responsibilities.
私はそんな重い責任を引き受けたくない。
He blamed me for not coming.
彼は私が来なかったことを責めた。
It is needless to say that you are to blame.
言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.
その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
The fault is on the part of my father.
その責任は父の方にある。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.
失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
Can he account for his action?
彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
I am not accountable to you for my actions.
私の行動について私は君に対して責任はない。
They hold me responsible for it.
その責任は私にあると彼らはおもっている。
She is not to blame.
彼女の責任ではない。
The guilt lies with him.
その罪の責任は彼にある。
You don't have to kick yourself.
自分を責めることはない。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
This isn't my responsibility. It's yours.
これは私ではなくあなたの責任です。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.
ごめん、僕にも責任があるんだ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.
君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.