UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
It is I who am to blame.責任があるのは私です。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
That's my fault.私の責任です。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
John casts the blame on others.ジョンは責任を他人に転嫁する。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
He accused the man of stealing.彼はその男が盗んだといって責めた。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
Don't beat yourself up.自分を責めないで。
They criticized me for coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだといって私を責めた。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
I didn't blame you for hitting him.私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
Taro has a strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
That woman has wrongly accused me.その女性は不当に私を責めた。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
I'm not responsible for what Tom did.私はトムがしたことに対して責任はない。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
Far from blaming him, she gave him a reward.彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
The responsibility was in large part mine.その責任は大部分私にあった。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
He took charge of the arrangements for the party.彼がパーティーの責任者になった。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
Everybody's fault is nobody's fault.みんなの責任は、誰の責任でもない。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.そして誰が責任をとるわけでもない。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
We were not to blame for the accident.その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
I cannot find fault with him.私は彼を責めることができない。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License