The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't blame you for hitting him.
私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
None of us thought he was to blame for the accident.
誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.
彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
He accused me of his defeat.
彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
I am not accountable to you for my actions.
私の行動について私は君に対して責任はない。
I am accountable to him for the loss.
その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
It was to a great extent his own fault.
それは大いに彼自身の責任であった。
She accused her son of wasting his life.
彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
He's in charge of administration at the hospital.
彼は病院の管理運営に責任がある。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
It rests with you to decide whom to choose for the job.
その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
This isn't my responsibility. It's yours.
これは私ではなくあなたの責任です。
The blame rests with the cook.
責任はコックにある。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.
だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
You are responsible for what you do.
君は自分の行動に責任がある。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.
誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠惰にある。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.
トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
He is to blame for the failure.
彼はその失敗に対し責任がある。
You must answer for your careless conduct.
あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
Can I speak to the person in charge?
責任者を出して下さい。
Taro has a strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
A child's education is the charge of his parents.
子供の教育は親の責任です。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
You must be mindful of your family responsibilities.
君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
Everybody's fault is nobody's fault.
みんなの責任は、誰の責任でもない。
The fault is on the part of my father.
その責任は父の方にある。
You are covered with a $300 deductible.
300ドルの免責額の保険でカバーされます。
Bill took the blame for the loss.
ビルが損害に対し責めを負った。
Everyone is responsible for his own stupidity.
誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
The man charged me with being irresponsible.
その男は私を無責任だと非難した。
It was my fault that they came late.
彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
Let it be on your head!
不幸は私の責任だ。
He was dispensed from all responsibilities of the president.
彼は社長のすべての責任から解かれた。
They condemned him for his cruelty to animals.
彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼には負担だ。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.
社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
He fixed the blame on his friends.
彼は責任を友人になすりつけた。
He accused me of having stolen his watch.
彼は時計を盗んだといって私を責めた。
In a similar situation, the company was held liable.
よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
His death was partly my fault.
彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
Thank you for not blaming me for the accident.
事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
The politicians try to pass the buck.
政治家達は責任を逃れようとしている。
Don't blame him for the error.
彼をその過失で責めるな。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
Will you take care of gathering materials for the climb?
登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
Jim is no more to blame than you are.
ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
You are responsible for this accident.
この事故の責任はあなたにあります。
Can I speak to the person in charge?
責任者の方とお話しできますか。
It is up to me to tell the sad news to her.
その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
That woman has wrongly accused me.
その女性は不当に私を責めた。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.
そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
She charged me with being irresponsible.
彼女は私を無責任だと非難した。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.
責任者は責任を取る為にいるんですもの。
You are to blame for the failure.
その失敗の責任はあなたにある。
Do as I ask you or I won't answer for the result.
私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
It's up to you to do it.
それをするのは君の責任だ。
It is he who is to blame for the accident.
その事故の責任があるのは彼だ。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.
お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
Life has no meaning except in terms of responsibility.
責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
He will take on the responsibility for his friends.
友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
They hold me responsible for it.
その責任は私にあると彼らはおもっている。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのはあなたの責任である。
He accused her of having lied to him.
彼はうそをついたと彼女を責めた。
He is to blame for the accident.
その事故の責任は彼にある。
It is you that are responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは君だ。
He is being harassed by a flood of questions from his students.
彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.
この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.
株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
It is not mine to foretell the future.
将来を予見するのは私の責任ではない。
Everybody's business is nobody's business.
連帯責任は無責任。
Every privilege carries responsibility with it.
特権はすべて責任を伴う。
It was you that was responsible for the accident.
事故の責任は君にあった。
I'll answer for this accident.
この事故については私が責任を負う。
She's going to be in charge.
彼女が責任者になる人だ。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.
証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
I am to be blamed for that matter.
そのことについては私に責任がある。
You are liable for the debt.
あなたはその負債に責任がある。
A captain is in charge of his ship and its crew.
船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
Parents are responsible for their children's education.
親は子供の教育に対して責任がある。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.