UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
Don't beat yourself up.自分を責めないで。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
He is responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは彼だ。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
It was you that was responsible for the accident.事故の責任は君にあった。
That woman has wrongly accused me.その女性は不当に私を責めた。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
I'm not responsible for what Tom did.私はトムがしたことに対して責任はない。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
He accused her of having lied to him.彼はうそをついたと彼女を責めた。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.そして誰が責任をとるわけでもない。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
I as well as my brother am to blame.私の兄だけでなく、私にも責任がある。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
It is not you but he that is to blame.責められるべきはあなたではなく彼です。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
He is being harassed by a flood of questions from his students.彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことには責任がある。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
He is responsible for the accident.彼はその事故に責任がある。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
Obviously, he is to blame.明らかに彼の責任だ。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Jim is no more to blame than you are.ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
He accused the man of stealing.彼はその男が盗んだといって責めた。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License