Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I undertook responsibility for him. 彼に代わって私が責任を負った。 It's fruitless to press him further. これ以上彼を責め立ててもむだだ。 At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to. サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。 I'm sorry. I'm partly responsible for it. ごめん、僕にも責任があるんだ。 The truth is that the parents were to blame. 実は両親に責任があったのです。 They shifted the blame onto my shoulders. 彼らは私に責任をなすりつけた。 I am responsible for the mistake. 私に間違いの責任がある。 Now that you are a high school student, you are responsible for what you do. もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。 Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf. ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。 Thank you for not blaming me for the accident. 事故のことで私を責めないでくれてありがとう。 It is impossible to speak too severely of his conduct. 彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。 In relation to this, I am to blame. これに関しては私にも責任がある。 Don't blame another for his faults. 他の人の過失を責めるな! Will you take care of gathering materials for the climb? 登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。 The responsibility sat heavily on her. 責任は彼女に重くのしかかった。 No one to blame but yourself. 誰の責任でもなく君自身の責任だ。 It is up to you to decide what to do. 何をするかを決めるのはあなたの責任である。 Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months. ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。 Manufacturers are liable for defects in their products. 製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。 After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager. ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。 It is incumbent on you to do so. そうするのはあなたの責任だ。 Everyone of us is responsible for his own conduct. 私達は誰でも自分の行動に責任がある。 He took charge of the arrangements for the party. 彼がパーティーの責任者になった。 He accused me of my mistake. 彼は私の過失を責めた。 I'll take the responsibility on my shoulders. 私がその責任を負いましょう。 On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest. 他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。 She is not to blame. 彼女の責任ではない。 That woman has wrongly accused me. その女性は不当に私を責めた。 A madman is not accountable for his actions. 人間は狂っていれば行動の責任は問われない。 You can't blame him for the accident. あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。 The ambassador is responsible for the assignment. 大使はその任務に対して責任がある。 They criticized me for coming late. 彼らは私が遅れて来たことを責めた。 Obviously, he is to blame. 明らかに彼の責任だ。 It is not you but he that is to blame. 責められるべきはあなたではなく彼です。 I don't like to take on the heavy responsibilities. 私はその重い責任を引き受けたくはない。 Far from blaming him, she gave him a reward. 彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。 Pass the buck. 責任を転嫁する。 You are not excused from the responsibility for this serious situation. 君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。 Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility. その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。 He is to blame for the accident. その事故の責任は彼にある。 The doctors were wrong to condemn the couple. その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。 When you want cooperation, share over many hands. 協力を望むなら責任を分担しなさい。 Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly. ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。 She accused me of making a mistake. 彼女は私の間違いを責めた。 I will answer for the failure. 私は失敗の責任はとります。 Can he account for his action? 彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。 He blamed me for not coming. 彼は私が来なかったことを責めた。 He's a take-charge boss. 彼は責任の取れるボスですよ。 You are liable for the debt. あなたはその負債に責任がある。 In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother. タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。 Taro has a really strong sense of responsibility. 太郎は責任感が強い。 You are responsible for what you have done. 君は自分のしたことに対して責任がある。 Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do. もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。 I am to blame for my son's failure. 息子の失敗は私が責任を負います。 He performed duty at last. 彼はついに責務を果たした。 Clara's lack of responsibility drives me mad. クララの責任感の無さには頭に来る。 The police are responsible for the maintenance of law and order. 警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。 In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system. 誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。 Don't beat yourself up. 自分を責めないで。 Who is responsible for high unemployment? 高い失業率の責任は誰にあるのか。 Who is ultimately responsible for this? この責任は結局だれにあるのか。 She undertook the responsibility for the project. 彼女はその計画の責任を取った。 For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved. すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。 Not only I, but also you are responsible for this accident. 私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。 You are covered with a $300 deductible. 300ドルの免責額の保険でカバーされます。 He assumed full responsibility for it. 彼がその全責任を負った。 It was my fault that they came late. 彼らが遅れてきたのは私の責任だ。 She wished to punish only those responsible. 彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。 They accused me of coming late. 彼らは私が遅れて来たことを責めた。 You've got to answer for the outcome. あなたはその結果に責任をおわなければならない。 You are accountable to me for his actions. 彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。 Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence. 銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。 It is he who is to blame for the accident. その事故の責任があるのは彼だ。 He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company. 彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。 He is to blame for the failure. 彼はその失敗に対し責任がある。 None of us thought he was to blame for the accident. 誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。 I can't blame you for breaking your promise. あなたが約束を破っても私は責められない。 The policeman blamed the accident on the driver. 警官はその事故を運転手の責任とした。 They accused him of telling a lie. 彼らはうそをついたといって彼を責めた。 The blame rests with the cook. 責任はコックにある。 They hold me responsible for it. その責任は私にあると彼らはおもっている。 He was absolved of all responsibility. 彼はすべての責任を免れた。 He blamed me for the accident. 彼はその事故の責任は私にあると責めた。 It is up to me to tell the sad news to her. その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。 Collective responsibility means irresponsibility. 連帯責任は無責任。 You shouldn't blame him for being late. 遅れたことで彼を責めるべきではない。 It is you that is to blame for it. それについてはあなたに責任があります。 I am left with all the responsibility. 私は全責任を負わされた。 It is you who are to blame for the failure. その失敗に対して、責任があるのはあなただ。 Jim is no more to blame than you are. ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。 I cannot find fault with him. 私は彼を責めることができない。 He felt the pricks of conscience. 彼は良心の呵責を感じた。 That's your funeral. それは君が責任を負うべき事だ。 Taro has a strong sense of responsibility. 太郎は責任感が強い。 My father has no longer a responsible position. 僕の父はもう責任のある地位にはついていません。 I'll take responsibility. 私が責任を取ります。 He took it for an implied rebuke. 彼はそれを叱責の意味にとった。 Nobody is to blame for the accident. 誰もその事故に責任がない。 Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work. 正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。 You should awake to your responsibilities. あなたは自分の責任を自覚しなければならない。