The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
That's your funeral.
それは君が責任を負うべき事だ。
He is apparently responsible for it.
そのことについては彼に責任があるようだ。
Who is in charge of the office while the boss is away?
所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.
その交通事故の責任はその運転手には無い。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.
君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?
そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
Obviously, he is to blame.
明らかに彼の責任だ。
You should be responsible for your actions.
君は自分の行為に責任を持つべきだ。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
I don't blame you for hitting him.
私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
She took full responsibility for her actions.
彼女は自分の行動に全責任をとった。
That woman has wrongly accused me.
その女性は不当に私を責めた。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重い責任から解放された。
Who's in charge of this section?
この部の責任者は誰か。
He will take on the responsibility for his friends.
友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
The responsibility weighs on me.
責任が、私に重くのしかかっている。
She accused me of making a mistake.
彼女は私の間違いを責めた。
Bill took the blame for the loss.
ビルが損害に対し責めを負った。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.
責任者は責任を取る為にいるんですもの。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.
そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.
高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
You can't blame him for the accident.
あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
You are covered with a $300 deductible.
300ドルの免責額の保険でカバーされます。
The truth is that the parents were to blame.
実は両親に責任があったのです。
He is to blame for the failure.
彼にはその失敗の責任がある。
He is responsible for the accident.
彼はその事故に責任がある。
He accused her of having lied to him.
彼はうそをついたと彼女を責めた。
The police blamed the accident on the taxi driver.
警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
He took charge of the arrangements for the party.
彼がパーティーの責任者になった。
I am not accountable to you for my actions.
私の行動について私は君に対して責任はない。
He had to answer for the consequences of the project.
彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
He was dispensed from all responsibilities of the president.
彼は社長のすべての責任から解かれた。
Doing that is your responsibility.
それをするのは君の責任だ。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.
交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
Everyone is responsible for his own stupidity.
誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
Suffer pangs of conscience.
心の鬼が身を責める。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.
彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.
我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
It is he who is to blame for the accident.
その事故の責任があるのは彼だ。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.
君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
I am left with all the responsibility.
私は全責任を負わされた。
A great responsibility lies on his shoulders.
彼の肩には責任が重くのしかかっている。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.
彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.
バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
He assumed full responsibility for it.
彼がその全責任を負った。
I am alarmed by your irresponsible attitude.
君の無責任な態度には驚いています。
I am responsible for the mistake.
私に間違いの責任がある。
You must be mindful of your family responsibilities.
君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
Not only I, but also you are responsible for this accident.
私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
He blamed me for the accident.
彼はその事故の責任は私にあると責めた。
If you use the money, you will have to answer for it later.
そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
They blamed the driver for the accident.
人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.
彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
He is being harassed by a flood of questions from his students.
彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
She accused him of being late.
彼女は彼が遅刻したといって責めた。
I am to blame for it.
それは私が責めを負うべきだ。
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
He is to blame for the failure.
彼はその失敗に対し責任がある。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子どもの教育に対して責任がある。
They blamed themselves for being wrong.
彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.
この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
Can I speak to the person in charge?
責任者の方とお話しできますか。
It is you that is to blame for it.
その責任があるのはあなただ。
The parents, rather than the children, are to blame.
子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
Far from blaming him, she gave him a reward.
彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
We were not to blame for the accident.
その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
He blamed the accident on me.
彼は私に事故の責任を負わせた。
She undertook the responsibility for the project.
彼女はその計画の責任を取った。
Who is responsible for high unemployment?
高い失業率の責任は誰にあるのか。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.
誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
One must be responsible for one's conduct.
自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
You are responsible for what you have done.
君は自分のしたことに対して責任がある。
It rests with you to decide whom to choose for the job.
その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
He blamed me for not coming.
彼は私が来なかったことを責めた。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
In brief, you should have accepted the responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Don't beat yourself up.
自分を責めないで。
Nobody is to blame for the accident.
誰もその事故に責任がない。
It's up to you to do it.
それをするのは君の責任だ。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.
彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.