UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
It's up to you to do it.それをするのは君の責任だ。
Obviously, he is to blame.明らかに彼の責任だ。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
I don't blame you for hitting him.私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
He is apparently responsible for it.そのことについては彼に責任があるようだ。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
Thank you for not blaming me for the accident.事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
That woman has wrongly accused me.その女性は不当に私を責めた。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだといって私を責めた。
I don't blame you for hitting him.彼をなぐったことで君を責めはしない。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
It was you that was responsible for the accident.事故の責任は君にあった。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
Pass the buck.責任を転嫁する。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
He blamed me for not coming.彼は私が来なかったことを責めた。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License