The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The accountability of the management of the organization is held in question.
その組織の運営上の責任が問題視されている。
The children were not to blame for the accident.
子供たちには、その事故の責任はなかった。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.
バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
He accused me of having stolen his watch.
彼は時計を盗んだといって私を責めた。
We blamed parents for lack of love.
私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
Everybody blames me for my careless mistake.
皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
Far from blaming him, she gave him a reward.
彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
A captain is in charge of his ship and its crew.
船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
Everybody's fault is nobody's fault.
みんなの責任は、誰の責任でもない。
It's your responsibility to do that.
それをするのは君の責任だ。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.
もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
He assumed full responsibility for it.
彼がその全責任を負った。
He is responsible for the accident.
彼はその事故に対して責任がある。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.
彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
Corporate governance and accountability are being strengthened.
コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
He was appointed to a responsible post.
彼は責任ある地位に任命された。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.
一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.
あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
The police are responsible for the maintenance of law and order.
警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
It is I that am responsible for the accident.
その事故の責任は私にあります。
He has a strong sense of responsibility.
彼は責任感が強い。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
He took charge of the firm after his father death.
父の死後、彼が会社の責任者になった。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.
日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
The guilt lies with him.
その罪の責任は彼にある。
He is in charge of the sales department.
彼が販売部の責任者だ。
Don't blame another for his faults.
他の人の過失を責めるな!
You are accountable to me for his actions.
あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子どもの教育に対して責任がある。
I take full responsibility for the action.
私がこの行動の責任はすべて取る。
Collective responsibility means irresponsibility.
連帯責任は無責任。
I can't answer for his dishonesty.
私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
He was absolved from blame.
彼に責められる非はないとされた。
You are responsible for what you have done.
君は自分のしたことに対して責任がある。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.
彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
I don't blame you for hitting him.
彼をなぐったことで君を責めはしない。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
Clara's lack of responsibility drives me mad.
クララの責任感の無さには頭に来る。
The well being of the nation is the government's responsibility.
国民の福利は政府の責任だ。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.
私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
When you want cooperation, share the responsibility.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
I undertook responsibility for him.
彼に代わって私が責任を負った。
You are covered with a $300 deductible.
300ドルの免責額の保険でカバーされます。
His death was partly my fault.
彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
That's your funeral.
それは君が責任を負うべき事だ。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重責を解かれた。
Do as I ask you or I won't answer for the result.
私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
They shifted the blame onto my shoulders.
彼らは私に責任をなすりつけた。
It is not mine to foretell the future.
将来を予見するのは私の責任ではない。
Everyone of us is responsible for his own conduct.
私達は誰でも自分の行動に責任がある。
He was brushed with duties.
彼は職務の重責に悩んでいた。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.
池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.
だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.
社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.
警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
I will answer for the failure.
私は失敗の責任はとります。
It is I that am to blame.
責められるべきは私だ。
It is needless to say that you are to blame.
言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
None of us thought he was to blame for the accident.
誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.
高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
It is you that are responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは君だ。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?
そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.