The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's your responsibility to do that.
それをするのは君の責任だ。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.
彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
Do everything at your own risk.
自分の責任において何でも行いなさい。
It was you that was responsible for the accident.
事故の責任は君にあった。
He fixed the blame on his friends.
彼は責任を友人になすりつけた。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.
彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?
そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
Everybody's fault is nobody's fault.
みんなの責任は、誰の責任でもない。
Can I speak to the person in charge?
責任者の方とお話しできますか。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.
バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
I am responsible for it, but my friends are not.
私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
The police are responsible for the maintenance of law and order.
警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
I am left with all the responsibility.
私は全責任を負わされた。
Parents are responsible for the safety of their children.
両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
You'll have to answer for your behavior.
君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
I am to be blamed for that matter.
そのことについては私に責任がある。
Collective responsibility means irresponsibility.
連帯責任は無責任。
They blamed the driver for the accident.
人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
He is in charge of the sales department.
彼が販売部の責任者だ。
I blamed him for the accident.
私は事故の責任を彼のせいにした。
A mother is responsible for the conduct of her children.
母親は子供の行為に対して責任がある。
Who is responsible for high unemployment?
高い失業率の責任は誰にあるのか。
I don't blame you for hitting him.
彼をなぐったことで君を責めはしない。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
It is incumbent on you to do so.
そうするのはあなたの責任だ。
He accused me of having stolen his watch.
彼は時計を盗んだといって私を責めた。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
Will you take care of gathering materials for the climb?
登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
In brief, you should have accepted the responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
That's your responsibility.
それは君の責任だ。
In relation to this, I am to blame.
これに関しては私にも責任がある。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
People swim at that beach at their own risk.
人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
He is apparently responsible for it.
そのことについては彼に責任があるようだ。
You ought to answer for what you have done.
自分のしたことに責任を持つべきです。
I can't find fault with him.
私は彼を責めることは出来ない。
Concerning this, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
One is responsible for one's own words.
自分の言った事には責任がある。
He was appointed to a responsible post.
彼は責任ある地位に任命された。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.
このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠惰にある。
He attributed everything to himself.
彼は全ての責任を自分のせいにした。
He's in charge of the department.
部の責任者は彼です。
The ambassador is responsible for the assignment.
大使はその任務に対して責任がある。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.
もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
It takes two to make a quarrel.
けんかは両方に責任がある。
She was accused of having lied about the affair.
彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重責を解かれた。
I am not accountable to you for my actions.
私の行動について私は君に対して責任はない。
He accused me of his defeat.
彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
She accused him of being late.
彼女は彼が遅刻したといって責めた。
It rests with you to decide whom to choose for the job.
その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.
高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
Don't blame him for the error.
彼をその過失で責めるな。
He felt the pricks of conscience.
彼は良心の呵責を感じた。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.
誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
The truth is that the parents were to blame.
実は両親に責任があったのです。
He assumed full responsibility for it.
彼がその全責任を負った。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.
ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
I'm not responsible for what Tom did.
私はトムがしたことに対して責任はない。
You can't blame him for the accident.
あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.
お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
Do as I ask you or I won't answer for the result.
私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重い責任から解放された。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.
この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
The blame rests with the cook.
責任はコックにある。
You are not to blame for the accident.
あなたはその事故に責任はありませんよ。
You have to dig down and pay for it.
自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
It is I that am to blame.
責められるべきは私だ。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.
彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
It is you that are to blame for it.
それに責任があるのは君だ。
They hold me responsible for it.
その責任は私にあると彼らはおもっている。
They blamed me for my lack of foresight.
彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
She accused me of making a mistake.
彼女は私の間違いを責めた。
He is responsible for the accident.
彼はその事故に責任がある。
You are responsible for what you do.
君の自分の行動に責任がある。
Don't be too hard on yourself.
あまり自分を責めないで。
Can he account for his action?
彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
I'm responsible for what my son has done.
私は息子のしたことに責任がある。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.
もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
The children were not to blame for the accident.
子供たちには、その事故の責任はなかった。
It is up to you to decide whether we will go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
Everybody blames me for my careless mistake.
皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
She charged me with being irresponsible.
彼女は私を無責任だと非難した。
This isn't my responsibility. It's yours.
これは私ではなくあなたの責任です。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.
彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.