The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They blamed themselves for being wrong.
彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
He is in charge of the sales department.
彼が販売部の責任者だ。
Parents are responsible for the safety of their children.
両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
The guilt lies with him.
その罪の責任は彼にある。
You must be mindful of your family responsibilities.
君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
One is responsible for one's own words.
自分の言った事には責任がある。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.
ごめん、僕にも責任があるんだ。
I am to blame for it.
私にその責任があります。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.
お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.
彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.
ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
The ambassador is responsible for the assignment.
大使はその任務に対して責任がある。
He took charge of the firm after his father death.
父の死後、彼が会社の責任者になった。
I accused him of cheating.
私は彼の浮気を責めた。
He blamed me for not coming.
彼は私が来なかったことを責めた。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
Taro has a strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
Pass the buck.
責任を転嫁する。
He blamed the accident on me.
彼は私に事故の責任を負わせた。
It is needless to say that you are to blame.
言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.
その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
We ourselves have to be responsible for the earth.
私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
They accused me of coming late.
彼らは私が遅れて来たことを責めた。
I am far from blaming you.
私は決してあなたを責めているのではない。
Suffer pangs of conscience.
心の鬼が身を責める。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
He will take on the responsibility for his friends.
友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
It was to a great extent his own fault.
それは大いに彼自身の責任であった。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼にとって重荷だ。
He is to blame for it.
その責任は彼にある。
Life has no meaning except in terms of responsibility.
責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.
サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
I am responsible for this failure.
この失敗は私に責任がある。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.
責任者は責任を取る為にいるんですもの。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任を免れた。
Don't be too hard on yourself.
あまり自分を責めないで。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことには責任がある。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.
あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
I blamed him for the accident.
私は事故の責任を彼のせいにした。
Concerning this, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
I have to discharge my duty.
私は職責を果たさなければならない。
I can always count on her because she is responsible.
彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
Every privilege carries responsibility with it.
特権はすべて責任を伴う。
It is you that is to blame for it.
それについてはあなたに責任があります。
A child's education is the charge of his parents.
子供の教育は親の責任です。
He accused me of my mistake.
彼は私の過失を責めた。
You are to blame for the failure.
その失敗の責任はあなたにある。
Thank you for not blaming me for the accident.
事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
It was you that was responsible for the accident.
事故の責任は君にあった。
Parents are responsible for their children's education.
親は子供の教育に対して責任がある。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
She undertook the responsibility for the project.
彼女はその計画の責任を取った。
She accused him of being inattentive to her.
彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
Captains have responsibility for ship and crew.
船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.
池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
The accountability of the management of the organization is held in question.
その組織の運営上の責任が問題視されている。
You can't blame him for the accident.
あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
Everyone of us is responsible for his own conduct.
私達は誰でも自分の行動に責任がある。
It is incumbent on you to do so.
そうするのはあなたの責任だ。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.
その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.
誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
The police blamed the accident on the taxi driver.
警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
This is the sort of thing you have to account for.
これはあなたが責任を取らなければならないことです。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.
遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
A captain is in charge of his ship and its crew.
船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
You are in part responsible for it.
君にも責任がある。
The responsibility was in large part mine.
その責任は大部分私にあった。
A madman is not accountable for his actions.
人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
Can I speak to the person in charge?
責任者の方とお話しできますか。
Everyone is responsible for his own stupidity.
誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
You must answer for your careless conduct.
あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
The children were not to blame for the accident.
子供たちには、その事故の責任はなかった。
In brief, you should have accepted responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
You are responsible for what you do.
君の自分の行動に責任がある。
It is up to you to decide whether we will go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
He felt the pricks of conscience.
彼は良心の呵責を感じた。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
Who is ultimately responsible for this?
この責任は結局だれにあるのか。
She took full responsibility for her actions.
彼女は自分の行動に全責任をとった。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.
一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
Do everything at your own risk.
自分の責任において何でも行いなさい。
She's going to be in charge.
彼女が責任者になる人だ。
You will have to be responsible for what you've done.
自分でやったことは責任を負わなければならない。
It is he who is to blame for the accident.
その事故の責任があるのは彼だ。
I am to blame for my son's failure.
息子の失敗は私が責任を負います。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?
まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
We blamed parents for lack of love.
私達は両親を愛情がないと責めた。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.