The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Parents are responsible for the safety of their children.
両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
It is up to me to tell the sad news to her.
その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
It is you that are responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは君だ。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任を免れた。
The policeman blamed the accident on the driver.
警官はその事故を運転手の責任とした。
Corporate governance and accountability are being strengthened.
コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
Everybody's business is nobody's business.
連帯責任は無責任。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.
ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.
もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
The blame rests with the cook.
責任はコックにある。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.
遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
I don't like to take on such heavy responsibilities.
私はそんな重い責任を引き受けたくない。
I am alarmed by your irresponsible attitude.
君の無責任な態度には驚いています。
Everybody blames me for my careless mistake.
皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
He fixed the blame on his friends.
彼は責任を友人になすりつけた。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.
私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
He is accountable to the management for what he does.
彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.
もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
The fault is on the part of my father.
その責任は父の方にある。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.
彼は信頼できる人で、責任感が強い。
It is not you but he that is to blame.
責められるべきはあなたではなく彼です。
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.
君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
Don't blame him for the error.
彼をその過失で責めるな。
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
You've got to answer for the outcome.
あなたはその結果に責任をおわなければならない。
I don't blame you for hitting him.
彼をなぐったことで君を責めはしない。
Thank you for not blaming me for the accident.
事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
Not only I, but also you are responsible for this accident.
私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?
まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
I as well as my brother am to blame.
私の兄だけでなく、私にも責任がある。
He is to blame for the failure.
彼にはその失敗の責任がある。
People swim at that beach at their own risk.
人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
We ask you to account for your conduct.
あなたの行為の責任をもってもらおう。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.
だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
He is responsible for the accident.
彼はその事故に対して責任がある。
Who is ultimately responsible for this?
この責任は結局だれにあるのか。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
He blamed me for not coming.
彼は私が来なかったことを責めた。
Don't try to pass the buck.
責任逃れをするな。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
Bill took the blame for the loss.
ビルが損害に対し責めを負った。
She accused me of making a mistake.
彼女は私の間違いを責めた。
He took it for an implied rebuke.
彼はそれを叱責の意味にとった。
He will take on the responsibility for his friends.
友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
She undertook the responsibility for the project.
彼女はその計画の責任を取った。
He accused her of having lied to him.
彼はうそをついたと彼女を責めた。
Far from blaming him, she gave him a reward.
彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.
彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
Jim is no more to blame than you are.
ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.
正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.
失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
They condemned him for his cruelty to animals.
彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
A mother is responsible for the conduct of her children.
母親は子供の行為に対して責任がある。
We blamed parents for lack of love.
私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
If you use the money, you will have to answer for it later.
そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
When you want cooperation, share the responsibility.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
Your parents are not to blame for such a result.
こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.
タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
It takes two to make a quarrel.
けんかは両方に責任がある。
You don't have to kick yourself.
自分を責めることはない。
Don't blame another for his faults.
他の人の過失を責めるな!
Don't beat yourself up.
自分を責めないで。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.
高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
I am responsible for it, but my friends are not.
私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
I'm to be blamed for that matter.
そのことついては私に責任があります。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.
もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
You are liable for the debt.
あなたはその負債に責任がある。
You are accountable to me for his actions.
彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
I didn't blame you for hitting him.
私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
Obviously, he is to blame.
明らかに彼の責任だ。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Every privilege carries responsibility with it.
特権はすべて責任を伴う。
The truth is that the parents were to blame.
実は両親に責任があったのです。
Can I speak to the person in charge?
責任者の方とお話しできますか。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
It was you that was responsible for the accident.
事故の責任は君にあった。
It is you that is to blame for it.
あなたはそのことに対して責任がある。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.
警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
It is he who is to blame for the accident.
その事故の責任があるのは彼だ。
His death was partly my fault.
彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
You are responsible for the result.
君はその結果に責任がある。
He accused me of his defeat.
彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.
彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
You are responsible for what you have done.
君は自分のしたことに対して責任がある。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.
そして誰が責任をとるわけでもない。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.
日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
You are covered with a $300 deductible.
300ドルの免責額の保険でカバーされます。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.